Belkin Switch F1DE116C User Manual

P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 1  
En  
Fr  
De  
OmniView  
KVM Switch with Micro-Cabling Technology  
CSowntriotlcuphtoK1V6 sMervaersvferocm uMp itocrtwoo-coCnasoblelsing Technology  
CKoVntrMôleSz jwusqiutcà h16 smervieturMs àikparrtoir-dK’unaebouedletuex ccohnsnoleoslogie  
CSteuern Sie bis zu 16 Server von einer Konsole aus  
Expandable to up to 256 from up to four consoles  
Extensible jusquà 256 ordinateurs pour contrôle  
à partir dune à quatre consoles  
Erweiterbar auf 256 über vier Konsolen  
User Manual – ENTERPRISE Quad-Bus Series  
Manuel de lutilisateur – Série ENTERPRISE Quad-Bus  
Benutzerhandbuch – ENTERPRISE Quad-Bus-Serie  
F1DE108C  
F1DE116C  
F1DE208C  
F1DE216C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 4  
TABLE OF CONTENTS  
INTRODUCTION  
Congratulations on your purchase of this Belkin OmniView ENTERPRISE Quad-Bus  
Series KVM Switch with Micro-Cabling Technology (the Switch). Our diverse line of  
KVM solutions exemplifies the Belkin commitment to delivering high-quality, durable  
products at a competitive price. Designed to give you control over multiple  
computers and servers from up to four consoles, the Switch comes in a variety of  
capacities suitable for all configurations, large or small.  
Introduction  
Overview  
Feature Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Equipment Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Operating Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Unit Display Diagrams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Belkin has designed and developed this Switch with the server administrator in  
mind. The result is the OmniView ENTERPRISE Quad-Bus Series KVM Switch, which  
surpasses any other switch on the market. The Switch is engineered to work with the  
most advanced server room and laboratory environments, offering:  
Installation  
Pre-Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Standalone Switch Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Connecting Multiple Switches (Daisy-Chaining) . . . . . . . . . . . . . . .13  
DIP Switch Configuration Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Powering Up the Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Dual-console* support, expandable to up to 4 consoles  
• IntelliView Advanced Graphical On-Screen Display  
• PS/ 2 and USB mix-and-match keyboard & mouse support  
Multilevel security feature  
USB flash-upgradeable  
Dedicated daisy-chain ports  
Using Your Switch  
High video-resolution support (400MHz: up to 2048x1536@85Hz)  
Computer naming & group naming  
Server connection diagnostics  
• Intuitive port indicators  
Direct-access port selectors  
Selecting a Computer Using Direct-Access Port Selectors . . . . . . . . 18  
Selecting a Computer Using Keyboard Hot Key Commands . . . . . . . . 20  
AutoScan Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
IntelliView Graphical On-Screen Display Menu Control . . . . . . . . . . .22  
The AutoUpdate™ Firmware Update Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Belkin 5-Year Warranty  
Dual-port, micro-construct KVM cables (sold separately)  
*Available on 2x8 and 2x16 models only  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46  
This manual will provide details about your new Switch, from installation and  
operation to troubleshooting–in the unlikely event of a problem. From time to time,  
Belkin may release updates to this product; updated user information will be  
available from our website belkin.com.  
For quick and easy installation, please refer to the included Quick Installation Guide.  
Thank you for purchasing the Belkin OmniView ENTERPRISE Quad-Bus Series KVM  
Switch. We appreciate your business and have confidence that you will soon see for  
yourself why over 1 million Belkin OmniView products are being used worldwide.  
Package Contents:  
One OmniView ENTERPRISE Quad-Bus Series KVM Switch with Micro-Cabling  
Technology  
Two Rack-Mount Brackets with Screws  
User Manual  
Quick Installation Guide  
• IEC Power Supply Cable  
Registration Card  
One Set of Rubber Feet  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 2  
OVERVIEW  
OVERVIEW  
Reprogrammable Hot Key Initiator Sequence  
Feature Overview  
The Switch allows you to select up to six alternate keys to initiate hot key  
commands; this creates compatibility with keyboards that either do not feature  
identical keys or that may have programmed the identical keys to perform other  
functions. These settings can be configured through the IntelliView OSD. For more  
information, please refer to the “IntelliView OSD Features” section of this manual on  
pages 22 and 23.  
Quad-Bus Technology  
Multiple Switches can be daisy-chained together to allow you to expand up to a  
maximum of four consoles to simultaneously control up to 256 computers.  
Integrated Dual-Console Support*  
You can connect two consoles to simultaneously control up to 256 computers.  
AutoScan  
The AutoScan feature allows you to set your Switch to scan and monitor the  
activities of all connected computers, one by one. The time interval allotted for each  
computer can be defined or adjusted through the On-Screen Display (OSD) menu.  
IntelliView Graphical On-Screen Display (OSD) with Mouse Support  
The IntelliView OSD feature simplifies server management by allowing you to assign  
individual names to each connected server throughout the system. You can also  
create groups of computers, which you can use to organise your computers. The OSD  
provides a visual means of switching between computers, checking computer  
connection status; offers multilevel security; and sets the time interval for the  
AutoScan function.  
Direct-Access Port Selectors  
These buttons, conveniently located on the front face of the Switch, allow for  
simple, manual port selection.  
LED Display  
PS/ 2 & USB Mix-and-Match Keyboard  
An LED display on the front of the Switch serves as a status monitor. An LED above  
each direct-access port selector lights to indicate which console currently controls  
the corresponding computer. LEDs are colour-coded to simplify the identification of  
each console.  
The Switch enables you to use either USB- or PS/ 2-type keyboards and mice to  
control computers. Servers can be attached via either the computers USB or PS/ 2  
interfaces by using the custom ENTERPRISE Quad-Bus Series KVM Dual-Port Cables.  
AutoUpdate™  
Seven-Segment LED Display  
The exclusive AutoUpdate system from Belkin and flash-upgradeable firmware allows  
you to obtain the latest firmware upgrades for your Switch. This allows you to  
maintain consistent compatibility with the latest devices and computers. Firmware  
updates are free for the life of your Switch. Please visit us at belkin.com for  
complete update information and support.  
In standalone mode, the seven-segment LEDs indicate the port that has been  
selected for each console. When daisy-chaining multiple Switches together, the  
seven-segment LED display indicates the BANK number. During the computer  
selection process, the seven-segment LEDs will briefly indicate the BANK that is  
being selected; this allows the user to select any computer directly from the front  
panel.  
Video Resolution  
The Switch has 400MHz of video bandwidth, which supports video resolutions of up  
to 2048x1536@85Hz.  
High-Density Computer Ports  
The Switch features high-density, 50-pin, SCSI 2 connectors. These connectors allow  
your ENTERPRISE Quad-Bus Series KVM Switch to fit into a 1U height  
rack-mount case.  
Hot Keys  
Hot key functionality allows you to select a desired port using designated key  
commands. By using a simple hot key sequence on your keyboard, selecting one  
computer from as many as 256 computers is instantaneous.  
Micro-Cabling Technology  
With a 60% reduction in size, this cabling technology offers easy cable management.  
Supporting high video resolutions of up to 2048x1536@85Hz, these cables are  
offered in both PS/ 2 and USB styles.  
*Available on 2x8 and 2x16 models only  
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 4  
OVERVIEW  
OVERVIEW  
Equipment Requirements  
Cables  
Specifications  
Part No.: F1DE108C, F1DE116C, F1DE208C, F1DE216C  
Power: 100-240–264VAC @ 47–63Hz, single phase, 0.25A @ 117VAC,  
0.15A @ 240VAC  
Daisy-Chain: Maximum of 16 BANKs, including 4 consoles  
Max. Number of PCs:  
8 per BANK = 128 total (F1DE108C and F1DE208C),  
16 per BANK = 256 total (F1DE116C and F1DE216C)  
Keyboard Emulation: PS/ 2 & USB  
Mouse Emulation: PS/ 2 & USB  
Monitors Supported: VGA, SVGA, MultiSync, LCD monitors that accept analog input  
Max. Video Resolution: 2048x1536@85Hz  
To connect the Switch to a computer requires a specialised Belkin ENTERPRISE  
Quad-Bus Series KVM Cable. For PS/ 2 computer connection, please use F1D9400-XX.  
For USB computer connection, please use F1D9401-XX. To connect multiple BANKs  
together, a specialised Belkin ENTERPRISE Quad-Bus Series Daisy-Chain KVM Cable  
is required.  
OmniView ENTERPRISE Quad-Bus Series Dual-Port KVM Cable  
F1D9400-XX  
(PS/ 2 Style)  
F1D9401-XX  
(USB Style)  
Video Bandwidth: 400MHz  
OmniView ENTERPRISE Quad-Bus Series Daisy-Chain Cable  
Max. Host Connections: 8 (F1DE108C and F1DE208C), 16 (F1DE116C and F1DE216C)  
Keyboard Input: 6-pin miniDIN (PS/ 2), and USB Type A  
Mouse Input: 6-pin miniDIN (PS/ 2), and USB Type A  
Host Connectors: High-density, 50-pin, SCSI 2-style connector (Requires Belkin  
ENTERPRISE Quad-Bus Series Dual-Port KVM Cable-F1D9400-XX or F1D9401-XX)  
VGA Port: 15-pin HDDB type  
Port LED Indicators: 8 (F1DE108C), 16 (F1DE116C and F1DE208C), 32 (F1DE216C)  
Enclosure: Metal enclosure with high-impact plastic faceplate  
Dimensions: 17 x 1.75 x 7.5 inch (431mm x 44.5mm x 190mm)  
Weight:  
(F1DE108C and F1DE208C) 9.2 lbs. (4173g)  
(F1DE116C and F1DE216C) 9.5 lbs. (4309g)  
Operating Temp: 32° to 104° F (0°~40° C)  
Storage Temp: -4° to 140° F (-20°~60° C)  
Humidity: 0-80% RH, non-condensing  
F1D9402-XX  
(Daisy-Chain)  
(-XX denotes length in feet)  
Operating Systems  
The Switch is for use with computers running:  
Platforms  
Windows® 98, 2000, Me, NT®, XP  
Red Ha Linux® 7.0, 7.1, 7.2, Mandrake, Lindows  
Novell® NetWare® 5.x, 6.x  
Apple® Macintosh® products (Requires USB support, or the OmniView Mac  
Adapter-F1D080)  
Maximum Altitude: 10,000 ft.  
Warranty: 5 years  
Keyboards  
Supports most PS/ 2 and USB keyboards up to 101 keys  
Note: Specifications are subject to change without notice.  
Mice  
Supports most PS/ 2 and USB mice  
Monitor  
VGA  
SVGA  
MultiSync®  
Note: DCC is not supported when monitors are connected to the ENTERPRISE Quad-Bus  
Series KVM Switch.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 6  
OVERVIEW  
OVERVIEW  
Unit Display Diagrams  
Front View with Fascia Flipped Down (F1DE108C)  
Console LED to indicate  
that this BANK is a Primary  
console  
Front View of the Switch (F1DE216C)  
Flash-upgrade port,  
USB Type B  
Reset button  
7-segment LED for selected  
BANK address identification  
(in daisy-chain mode)  
Manual BANK  
scroll buttons  
Auto-Scan  
Flip-down front fascia  
Flip-down front fascia  
BANK selection  
DIP switch  
Manual BANK scroll  
buttons  
LEDs for selected port  
and console identification  
Dual manual  
direct-access  
port selectors  
AutoScan button with  
LED to indicate AutoScan  
Mode is active  
Back View of the KVM Switch (F1DE208C)  
Front View with Fascia Flipped Down (F1DE216C)  
4 high-density, 50-pin, SCSI 2-style  
computer ports, each supporting 2 servers  
(on the F1DE108C and F1DE208C)  
Console 1 Console 2  
(on F1DE208C  
and F1DE216C)  
Video Console  
ports VGA  
Flash-upgrade port,  
USB Type B  
Reset button  
8 high-density, 50-pin, SCSI 2-style  
computer ports, each supporting 2 servers  
(on the F1DE208C and F1DE216C)  
Daisy-chain  
port, In  
Hosts 1 & 2  
Hosts 3 & 4  
Hosts 5 & 6  
Hosts 7 & 8  
PS/ 2 mouse  
console port  
Daisy-chain  
port, Out  
Power switch  
IEC power connector  
Flip-down front fascia  
BANK selection  
DIP switch  
PS/ 2 keyboard  
console port  
USB Console  
ports, Type A  
Note: The 2x8 KVM Switch (F1DE208C) will look slightly different. It will include a  
Shift LED to indicate that the Switch is in Shift mode (accessing Ports 9-16). The Shift  
LED is located next to the 7-Segment LED.  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 8  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
Pre-Configuration  
1. Remove the brackets from the box.  
2. Align the bracket with the front of the Switch for flush installation in your rack.  
3. Attach the bracket to the side of your Switch with the screws provided.  
4. Mount the Switch to the rack rail assembly.  
The enclosure of the Switch is designed for desktop or rack-mount configuration. The  
Switch is rack-mountable in standard 19-inch server racks. Rack-mount hardware is  
included with these Switches for a sturdy rack installation. Anti-skid feet are  
included for stable desktop configurations.  
Consider the following when deciding where to place the Switch:  
Whether or not you intend to use the direct-access port selectors  
The lengths of the cables attached to your keyboard, monitor, and mouse  
The location of your computers in relation to your console  
The lengths of the cables you use to connect your computers to the Switch  
The placement of the daisy-chained BANKs in your server room, and the lengths  
of the cables you use to connect the BANKs in your daisy-chain  
*** Cautions and Warnings ***  
Cable Length Recommendations  
Before attempting to connect anything to the Switch or your computer(s), please  
ensure that all your computer equipment and devices are powered off. Belkin  
Corporation is not responsible for damage caused by your failure to do so.  
For PS/ 2 computers  
We recommend that PS/ 2 cable length be limited to 25 feet for best video  
performance. Beyond that length, the probability of video degradation increases.  
Standalone Switch Installation  
For USB computers  
We recommend that USB cable length be limited to 12 feet for best performance.  
This section provides complete instructions for the hardware setup of a single Switch.  
Installing the Switch into a Server Rack  
Connecting Computers to the Switch (PS/ 2 Connection)  
The Switch includes mounting brackets ideal for installation in 19-inch racks.  
Please consider the following before rack-mounting your Switch.  
1. Attach the IEC power cable to the power connector located on the rear of the Switch.  
a) Elevated Operating Ambient Temperature – If installed in a closed or  
multiunit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack  
environment may be greater than room ambient. Therefore, consideration  
should be given to installing the equipment in an environment compatible  
with manufacturers maximum rate ambient temperature.  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
b) Reduce Air Flow – Installation of the equipment in a rack should be such  
that the amount of airflow required for safe operation of the equipment is not  
compromised.  
c) Mechanical Loading Mounting of the equipment in the rack should be such  
that hazardous condition is not achieved due to uneven mechanical loading.  
d) Reliable Earthing Reliable earthing of rack-mounted equipment should be  
maintained. Particular attention should be given to supply connections other  
than direct connections to the branch circuit.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 10  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
2. Using the OmniView ENTERPRISE Quad-Bus Series Dual-Port PS/ 2 KVM Cable  
(F1D9400-XX), connect the high-density, 50-pin, SCSI 2-style connector to a free  
Switch port, starting with the port for the first two computers. (For best results,  
screw the connectors into the Switch and the computer, when possible.)  
Connecting Computers to the Switch (USB Connection)  
1. Attach the IEC power cable to the power connector located on the rear of the Switch.  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
2. Using the OmniView ENTERPRISE Quad-Bus Series Dual-Port USB KVM Cable  
(F1D9401-XX), connect the high-density, 50-pin, SCSI 2-style connector to a free  
Switch port, starting with the port for the first two computers. (For best results,  
screw the connectors into the Switch and the computer, when possible.)  
3. Connect the VGA and PS/ 2 connectors to the computer (make sure that you connect  
the keyboard and mouse cables to the correct ports on your computer; purple  
indicates the keyboard connector and green indicates the mouse connector).  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
3. Connect the USB connector of your KVM Cable to the computer. If your computer  
is running Windows Me or newer, skip to step 6, otherwise continue with step 4.  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
4. Repeat steps 1 through 3 for each additional computer you wish to connect.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 12  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
4. Boot the computer you wish to connect via USB, as you would normally, with the  
3. Connect the PS/ 2 or USB keyboard to the appropriate port on the back of the  
keyboard, mouse, and monitor connected directly to the computer.  
Switch in the “Console” section (the purple PS/ 2 port).  
5. Your computer will detect the Switch as a generic mouse and keyboard. Older  
versions of Windows do not automatically install USB HID devices, so you will  
have to manually press “Next” through the Windows Add/ Remove Hardware Wizard  
until the HID devices are all installed (the Switch will install four devices: a HID  
keyboard, a HID mouse, a generic keyboard, and a generic mouse). This driver  
installation is only required the first time the Switch enumerates on each  
computer; the Switch will be detected and enumerate automatically in the future.  
When driver installation is complete, power down the computer and disconnect  
the keyboard, mouse, and monitor.  
4. Connect the PS/ 2 or USB mouse to the appropriate port on the back of the Switch  
in the “Console” section (the green PS/ 2 port).  
5. Repeat steps 1–4 above if you are connecting a second console.*  
6. Power on the Switch.  
7. Boot all of your host computers.  
Connecting Multiple Switches (Daisy-Chaining)  
6. Connect the male VGA HDDB15 connector on the KVM Cable to the VGA port on  
You can daisy-chain up to 16 Switches and Expanders together; this will give a  
server administrator control over a maximum of 256 computers. In addition, when a  
second Switch is daisy-chained, two additional consoles can be added*, creating a  
configuration of up to four consoles. Each daisy-chained group of Switches becomes  
a unit that is referred to as a “BANK” and assigned an address. The Switch that the  
console (keyboard, mouse, and monitor) is connected to is referred to as a “primary”  
switch. BANKs 00 and 01 can be configured as primary console switches, allowing up  
to four consoles. BANKs 02 through 15 can only be configured as secondary Switches  
(without console support). If BANKs 00 through 01 do not have a console attached,  
they function as secondary Switches. However, the connections on these BANKs are  
hot swappable. For example, if a console is added to one of the first two BANKs, it  
will immediately become a primary console Switch.  
the computer.  
7. Repeat steps 1 through 5 for each additional computer you wish to connect to  
the Switch via USB.  
Note: For USB Installation  
We recommend you attach the KVM Cable directly to a free USB port on your computer,  
not through a hub.  
Connect the Console  
1. Set BANK address (The BANK address is preset to zero at the factory).  
Note: A Daisy-Chain Cable (F1D9402-XX) is required to daisy-chain each OmniView KVM  
Switch and is available through your Belkin reseller or online at http:/ / www.belkin.com/  
2. Connect the monitor to the Switch. Attach your monitor cable to the HDDB15  
female port on the back of the Switch labelled “Console.  
All OmniView ENTERPRISE Quad-Bus Series KVM Switches feature a “BANK DIP”  
switch. The BANK DIP switch is used for proper identification of the Switch.  
For a single-unit configuration, set the BANK DIP switch on the Switch to the  
“standalone” (BANK address 00) setting. This is the factory default setting.  
For multi-unit configuration, the BANK DIP switch on the primary units must be  
set to BANK address 00 to (or) 01. Secondary units must be set to a unique  
BANK address (from 02 through 15). Refer to the chart below for DIP switch  
settings.  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
Note: BANK address 00 operates as standalone by default; refer to the section on the  
OSD Options page for instructions on how to configure BANK 00 to join a daisy-chain.  
*2x8 and 2x16 models only  
NOTE: Dual-console support available on 2x8 and 2x16 models only.  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 14  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
DIP Switch Configuration Chart  
N° DU COMMUTATEUR DIP  
3. Connect the console monitor, keyboard, and mouse to the console ports of the primary  
Switch(es), as previously described for standalone units, skipping steps 5 and 6.*  
ADRESSE BANK  
1
2
3
4
BANK 00 (valeur par défaut)  
BANK 01 PRIMAIRE/ SECONDAIRE  
BANK 02 SECONDAIRE  
BANK 03 SECONDAIRE  
BANK 04 SECONDAIRE  
BANK 05 SECONDAIRE  
BANK 06 SECONDAIRE  
BANK 07 SECONDAIRE  
BANK 08 SECONDAIRE  
BANK 09 SECONDAIRE  
BANK 10 SECONDAIRE  
BANK 11 SECONDAIRE  
BANK 12 SECONDAIRE  
BANK 13 SECONDAIRE  
BANK 14 SECONDAIRE  
BANK 15 SECONDAIRE  
BAS  
HAUT  
BAS  
BAS  
BAS  
BAS  
BAS  
BAS  
BAS  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
HAUT  
HAUT  
BAS  
BAS  
BAS  
HAUT  
BAS  
BAS  
BAS  
HAUT  
HAUT  
HAUT  
HAUT  
BAS  
BAS  
*Dual-console support available on 2x8 and 2x16 models only.  
4. Connect the computers to the Switch as previously described for standalone Switches.  
HAUT  
BAS  
BAS  
BAS  
HAUT  
HAUT  
BAS  
BAS  
HAUT  
BAS  
BAS  
HAUT  
HAUT  
HAUT  
HAUT  
HAUT  
HAUT  
HAUT  
HAUT  
HAUT  
BAS  
BAS  
BAS  
HAUT  
HAUT  
BAS  
BAS  
HAUT  
BAS  
BAS  
HAUT  
HAUT  
HAUT  
HAUT  
HAUT  
BAS  
BAS  
HAUT  
HAUT  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts 7 & 8  
HAUT  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts 7 & 8  
Example:  
Four OmniView ENTERPRISE Quad-Bus Series KVM Switches (F1DE208C) are  
daisy-chained together to control 32 computers. The DIP switch on the primary units  
are set to “BANK Address 00” and the secondary units are each set to a unique BANK  
address between 01 and 15 (BANK 00 needs to be configured for daisy-chain operation,  
as noted above).  
Installation  
Before you begin:  
1. Make sure that all computers and switches are powered off and that each Switch  
has been assigned a unique BANK address.  
2. Place primary and secondary Switches in the desired locations.  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 16  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
Connecting the Daisy-Chain Cable:  
9. If the primary BANK is set to address 00, the KVM administrator must configure  
the Switch for daisy-chain usage. To do this, take the following steps: (Note: You  
may see lines across some of the consoles, which is normal since it is in an  
invalid configuration until the “Daisy-Chain this Switch” option is activated).  
a) Open the OSD by pressing the CTRL key twice, then the space bar, and enter Setup.  
b) Go to the Options page, select the Advanced” button.  
5. Begin with BANK 00. Using the Daisy-Chain Cable (F1D9402-XX), connect one end  
to the “Daisy-Chain OUT” port on the first Switch.  
6. Connect the other end of the Daisy-Chain Cable to the “Daisy-Chain INport of  
the next Switch.  
Note: It does not matter which unit is the primary unit, only that they are  
connected OUT-to-IN or IN-to-OUT.  
c) In the Advanced Dialog, check the “daisy-chain this KVM” box.  
d) A dialog will appear informing you that, “This will reset the KVM to change this  
setting.” Click “OK” to clear the dialog and automatically power cycle the Switch.  
Adding Additional Units:  
7. Continuing in the same manner, using the Daisy-Chain Cable (F1D9402-XX),  
connect “Daisy-Chain OUT” to Daisy-Chain INon all subsequent units.  
When the Switch reboots, it will interact with the remainder of the other daisy-  
chained Switches as expected. You can verify this by opening the OSD and scrolling  
through the list of computers; if any of the other Switchs computers appear in BANK  
00s list, then it is working properly.  
CAUTION: Never connect “Daisy-Chain INto Daisy-Chain INor “Daisy-Chain OUT”  
to Daisy Chain OUT”. This may produce unpredictable results.  
Note: If you dont configure BANK 00 for use on the daisy-chain, then it will not be  
able to interact with any of the other Switches and they will not be able to interact  
with it. In addition, the units front panel will not act the same as the other units’  
front panels. Finally, there could be some unpredictable interactions caused by  
connecting an improperly configured BANK 00 to a daisy-chain.  
Example of Daisy-Chain Configuration  
Hosts  
Hosts  
Hosts  
1
1
1
&
&
&
2
2
2
Hosts  
Hosts  
Hosts  
3
3
3
&
&
&
4
4
4
Hosts  
Hosts  
Hosts  
5
5
5
&
&
&
6
6
6
Hosts  
Hosts  
Hosts  
7
7
7
&
&
&
8
8
8
Powering Up the Systems  
Once all cables have been connected, power up the connected computers in any  
order. The Switch emulates both a mouse and keyboard on each port and allows your  
computer to boot normally; the Switch does not need to be powered on to emulate  
the keyboard and mouse.  
The computer connected to port 01 of any primary KVM Switch will be displayed on  
the monitor. Check to see that the Switch is working normally by use of mouse,  
keyboard, hot keys, OSD, and/ or front-panel push buttons. Proceed to do this with  
all occupied ports to verify that all computers are connected and responding  
correctly. If you encounter an error, check your cable connections for that computer  
and reboot, if necessary. If the problem persists, please call Belkin  
technical support.  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
Connecting the Computers:  
8. Power on the Switches, in any order. You will see the port LEDs flash on and off  
and the seven-segment LEDs will light up, displaying a series of diagnostic codes,  
eventually stopping with the digits “XX, where XX is its BANK address.  
Note: If the Switches still do not enumerate with their corresponding BANK address,  
check that all Switches have the correct BANK address assigned to them and that all  
daisy-chain cables are connected properly.  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 18  
USING YOUR SWITCH  
USING YOUR SWITCH  
Now that you have connected your consoles and computers to your Switch, it is ready for use.  
Daisy-Chain Configuration  
The 7-segment display of a secondary Switch will always display its BANK  
address. All other buttons and LEDs on secondary BANKs will be disabled.  
You can select connected computers by the direct-access port selectors, located on  
the front panel of the Switch, hot key commands, or the On-Screen Display.  
Static Mode (Idle)  
Note: For hot keys (e.g. up and down arrows) and AutoScan, the order of progression,  
when switching from one computer to the next, is dictated by the order of the  
computers in the list box, on the Main page of the OSD.  
The 7-segment LEDs will display the current BANK ID.  
The Port Selection and Shift LEDs will be off.  
The Console LED will be lit, indicating that this Switch is a console.  
Selecting a Computer Using Direct-Access Port Selectors  
The Switch will go into Select Mode when you press and release any button on the  
front panel of the console. The Port Selection LEDs will toggle from off to on, and  
the 7-segment LEDs will toggle from indicating the BANK ID to indicating the BANK  
in focus.  
The Switch has been designed to allow a 1x8 KVM Switch to access all of the ports on a  
2x16 KVM Switch or KVM Expander (F1DE016C). Front-panel operations take place on the  
release of a button. Front-panel operations are also different between daisy-chained  
configurations and standalone configurations. In standalone configurations, each button  
release immediately activates the feature selected. In daisy-chain configurations, the first  
button release puts the console into Select Mode and subsequent button operations will  
immediately activate the feature selected.  
Select Mode  
Select Mode reverts to Static Mode after 5 seconds of inactivity.  
The 7-segment LEDs will display the address of the BANK in focus.  
One Port Selection LED will be lit, corresponding with the port in focus on the  
BANK in focus.  
The Shift LED will light whenever ports 9–16 are selected. To use the 1x8 or 2x8  
KVM Switch to select ports 9–16 on a 1x16 or 2x16 KVM Switch, hold down the  
corresponding button for one second (the Shift LED will light) then release it.  
For example, to select the computer attached to port 9, from Select Mode, press  
the button for port 1, and hold it for one second before releasing it; the Switch  
will beep and both the Port 1 LED and Shift LED will light.  
Note: It takes a moment for the video signal to refresh (depending on your monitor)  
after switching computers.  
Standalone Configuration  
The 7-segment LEDs will display the number of the port in focus for each console.  
One Port Selection LED will always be lit, corresponding to the port in focus and  
the console.  
The Shift LED (labelled with an * on the front panel) indicates that ports 9–16  
are selected (not applicable to this Switch in standalone mode).  
The Console LED will be lit, indicating that this Switch is a primary console Switch.  
BANK selection buttons will have no effect, since there is only one BANK in this  
configuration.  
The Primary Console LED will be lit, indicating that this Switch is a console.  
1. Press the BANK selection buttons to cycle through the BANKs available; each  
press increases or decreases the BANK in focus by one, and is immediately  
indicated by the 7-segment LEDs.  
2. Press the button corresponding to the port that you would like to select. When  
you release the button, the Switch will beep, and change the focus to the  
selected port. If the user has been restricted from accessing the selected port, a  
banner message will display Access Denied.  
3. If you press the AutoScan button, when you release the button, the Switch will  
beep, and change into AutoScan Mode.  
1. Press the button corresponding to the port that you would like to select. When  
you release the button, the Switch will beep, and switch the focus to the selected  
port. If you dont have permission to access the selected port, the Switch will  
beep, switch focus away from the selected port, and a banner message will  
display Access Denied.  
2. If you press the AutoScan button, when you release the button, the Switch will  
beep, and switch into AutoScan Mode.  
Note: For a standalone Switch to function as described in this section, the BANK  
address must be set to 00 and the “Daisy-chain this KVM” box must be cleared.  
Otherwise, the Switch will function, but it will operate like a daisy-chained Switch.  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 20  
USING YOUR SWITCH  
USING YOUR SWITCH  
Selecting a Computer Using Keyboard Hot Key Commands  
Using the AutoScan Function from the Front Panel  
To send commands to the Switch, the Scroll Lock (SL) key must be pressed twice within  
about half a second (you will hear a beep for confirmation); then, input the key  
sequence for the specific command (you will have approximately three seconds after  
the beep to complete each hot key sequence). The hot key commands are listed below:  
Pressing the AutoScan button on the Switch activates it. In AutoScan Mode, the  
Switch remains focused on one port for a configured interval (1–99 seconds), before  
toggling to the next port.  
AutoScan Mode  
SL  
SL  
SL  
SL  
SL  
SL  
Up Arrow  
Switch to PREVIOUS computer in the OSD list box  
AutoScan Mode will continue indefinitely until terminated by pressing any valid  
hot key sequence, or pressing a button on the front panel.  
When the Switch is in AutoScan Mode, it is also in View-Only Mode. This means  
that input from the console will not be transmitted to the computer in focus.  
Cancel AutoScan to regain control of the computer.  
The AutoScan rate is user-configurable, by computer, in the Setup page of the OSD.  
AutoScan skips any computers that the user has been restricted from viewing  
(The restrictions are set on the Security page in the OSD).  
One Port Selection LED will be lit, corresponding to the port in focus.  
The Console LED will be lit, indicating that this Switch is a console.  
On a standalone Switch, the 7-segment LEDs display the number of the port in  
focus; on a daisy-chain Switch, the 7-segment LEDs will display the address of  
the BANK in focus.  
Down Arrow Switch to NEXT computer in the OSD list box  
XX  
YY  
Directly switches to BANK XX, PORT YY  
(XX=00 to 15) (YY=01 to 08 for F1DE108C and F1DE208C)  
Activate On-Screen Display  
SL  
SL  
SL  
SL  
Space bar  
A
Toggle AutoScan Mode on and off  
Note: Other keys can be used to enter commands for keyboards without Scroll Lock  
keys. For example, CTRL is the preferred method for Macintosh® computers, which often  
map other functions to the Scroll Lock key. These settings can be changed in the  
Options page of the OSD.  
For hot keys (e.g. up and down arrows) and AutoScan, the order of progression from  
one computer to the next is dictated by the order of the computers in the list box,  
in the Main View of the OSD.  
1. To enter AutoScan Mode, press and release the AutoScan button (once on a  
standalone Switch and twice on a daisy-chain Switch).  
2. Pressing and releasing any button on the front panel will cause the Switch to  
beep and exit AutoScan Mode. If you pressed a direct-access port selector, the  
Switch will also toggle the focus to the selected port. If you dont have  
permission to access the selected port, a banner message will display.  
Using the MultiView Feature  
Your ENTERPRISE Quad-Bus Series KVM Switch is capable of allowing multiple users  
to view the same computer simultaneously; however, only the first console to focus  
on that computer will have control (be capable of input). When additional consoles  
focus on the same computer, those consoles will display the banner, “Viewing only,  
no control.” The console with control will display the banner, “Viewed by console X,”  
where X corresponds to the letter of another console viewing that computer. If the  
banner is enabled on either type of console, it will be displayed indefinitely; if the  
banner is disabled, it will be displayed for five seconds.  
20  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 22  
USING YOUR SWITCH  
USING YOUR SWITCH  
• Pressing the space bar will activate the OSD control in focus (same as clicking on  
the control). If the list box is in focus, then pressing the space bar gives the  
console control of the highlighted computer.  
• Pressing “Enter” activates the control in focus, if the control is on a button, or  
inside an edit box, but if the focus is on another type of control (e.g. the list  
box), the Enter key activates the default control (Close or Exit, depending on the  
current OSD screen).  
IntelliView Graphical On-Screen Display Menu Control  
The IntelliView Graphical On-Screen Display (OSD) is intended to have a look and  
feel similar to popular Windows-based operating systems for PCs. To activate the  
On-Screen Display, press on “Scroll Lock + Scroll Lock + space bar” on your keyboard.  
(There are other keys that can be substituted for the Scroll Lock key. For keyboards  
that do not have Scroll Lock keys, refer to the “IntelliView Options Page” section of  
this User Manual for more information).  
• If the administrator presses “Ctrl + TAB” while viewing one of the Setup pages,  
the OSD goes to the next page.  
IntelliView OSD Features  
Shortcut keys are enabled in the OSD. For example, pressing ALT + X, where X  
corresponds to the underlined character in a controls label, activates that control.  
When the OSD is up, keyboard and mouse input is routed to it; their signals are  
not sent directly to the computer.  
Selecting the “Close” button (or pressing ALT + C) on any of the Setup pages  
will return the user to the Main page.  
The TAB key can be used to cycle through the controls on the current OSD page.  
Shift+TAB will cycle backwards.  
The OSD window can be repositioned by clicking on the title bar and dragging  
the window with the mouse.  
The Main page is the initial screen that will appear after opening the OSD. The  
Graphical OSD screen layout is similar to many Windows-based operating systems.  
The user will see a window with a title bar with some controls and a main area  
where the user accesses the features of the Switch.  
The top right side of the OSD title bar identifies the users current console (Consoles  
AD are BANKs 00–03, respectively) and the user that is currently logged-in.  
Selecting the “?” button displays the Help Screen, which will provide instructions for  
using the current OSD page.  
To reposition the banner, press and hold “Ctrl + Altwhile the OSD is up; the  
cursor jumps from the OSD window to the banner; clicking and dragging the  
mouse will allow the user to reposition the banner.  
Selecting the “Xbutton will close the page the user is viewing. Selecting the  
Escape key on your keyboard will also close the OSD.  
The Switch maintains the position settings of the OSD and banner for multiple  
computer video resolutions. The user should set the positions of the OSD and  
banner windows during the Switch setup to make the locations identical for all  
video resolutions.  
Note: All changes to the OSD are written and saved to memory as soon as the focus  
changes; there is no method of cancelling or undoing actions once they have been  
entered. There is one exception, when editing the contents of an edit box (e.g. the  
Computer Name edit box), ESC will exit the control and revert the contents back to  
their original form.  
Note: The OSD does not turn off by itself. To reduce the risk of burning the OSD on the  
monitor, turn off the monitor or set the KVM Switch to AutoScan Mode. All features  
configured in the Setup pages are global (affect all consoles) unless otherwise noted.  
Input and Navigation Features  
Clicking on the Group, Computer Name, or ID column headers sorts the list box  
entries in ascending order, by the column header selected.  
Double-clicking on a computer line will select that computer line and switch the  
consoles focus to the selected port. If the user is restricted from accessing the  
selected computer, an error message will be displayed. When the error dialog is  
cleared, the consoles focus will remain on the previously selected port.  
• Pressing the up or down arrow keys, while the OSD is up, moves the computer  
cursor (the row highlighted blue) up or down. If the cursor moves outside of the  
visible area, the list will scroll by one line. The scroll wheel on the mouse can  
also be used to perform this function.  
The up/ down double arrows, to the right of the computer list, scroll the list up  
and down one page at a time. The Page Up and Page Down keys on the keyboard  
also perform this function.  
22  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 24  
USING YOUR SWITCH  
USING YOUR SWITCH  
The Main Page  
Mouse Column  
The mouse column displays the status of the current mouse connection, and is  
updated in real time. If the connection to the computer is via a PS/ 2 cable, a small  
mouse icon is displayed. If the mouse connection to the computer is via USB, the  
USB trident symbol is displayed. If no mouse is detected, the cell will be empty.  
Security Column  
The security column displays the security settings for the current user. If this user is  
restricted from accessing a computer, a closed padlock symbol is displayed. If the  
user is allowed to access the computer, the cell is empty.  
Note: The KVM administrator can prevent computers from appearing in the Main View if  
the user doesnt have rights to access them (for additional information, see the  
Options page, on page 30).  
Console Column  
The console currently viewing the computer is indicated in this column by its  
corresponding letter (AD). If multiple consoles are focused on the same computer,  
an asterisk will appear in the console cell.  
The Main page displays information regarding the current connected severs. At a  
glance, the user can view the servers group, computer name, port locations,  
connection status, and security mode. The Main page could also be used to navigate  
through the connected server.  
AutoScan Button  
Click the AutoScan button or press ALT + A” on the keyboard to toggle the AutoScan  
feature. This will not close the OSD.  
Group Column  
The Group column displays the name of the group to which the computer has been  
assigned. The group name is assigned by the KVM administrator (see the Setup page  
section below for information on changing the group name). The computer list can  
be sorted on this field by clicking on the column header.  
Setup Button  
Click the “Setup” button or press ALT + S” on the keyboard to access the OSD Setup  
pages. If the user is not logged in as Admin, the Setup button will not be selectable  
(grayed-out).  
Computer Name Column  
The Computer Name column displays the name of each connected computer. The  
computer name can be set by the KVM administrator (see the Setup page section  
below for information on changing the computer name). The computer list can be  
sorted on this field by clicking on the column header.  
Logout Button  
Click on the “Logout” button or press ALT + T” on the keyboard to return to  
guest-level access. If the administrator has removed guest access, then when the  
user logs out, they lose focus on the port. All hot keys and the front panel will be  
disabled, with the exception of opening the OSD, which will present the user with  
the login dialog.  
ID Column  
The ID column displays the BANK and port numbers of the Switch where the  
computer is connected. The computer list can be sorted on this field by clicking on  
the column header.  
Keyboard Column  
The keyboard column displays the status of the current keyboard connection, and is  
updated in real time. If the connection to the computer is via a PS/ 2 cable, a small  
keyboard icon is displayed. If the keyboard connection to the computer is via USB, the  
USB trident symbol is displayed. If no keyboard is detected, the cell will be empty.  
24  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 26  
USING YOUR SWITCH  
USING YOUR SWITCH  
The Setup Page  
Scan Time and “Change All” Button  
The user can reset the scan time for all computers by entering a value from 1–99 in  
the edit box and clicking on the “Change All” button. The user will be asked to confirm  
the action before the new time is applied.  
Console Column  
The console currently viewing the computer is indicated in this column.  
Security Page  
The Setup page is only available to the Admin user and is used to set the group name,  
computer name, and computer scan times. The scan time is dependent on the port  
being scanned, and is global (i.e. its independent of the console or user). While scan  
times are independent of the user, AutoScan will skip computers that the user does not  
have permission to view.  
Group Column  
The Group column displays the name of the group to which the computer has been  
assigned. The group name is arbitrary text, purely for organizational purposes. The  
group name can be up to eight characters and is assigned by the KVM administrator.  
The default group name of a computer is “Group Xwhere X is the BANK number of a  
Switch as determined by the BANK address DIP switch. To change the group name,  
click in the desired cell.  
The Security page allows the administrator to change the computer-access permissions  
for the Switchs users. There are three levels of user access to the Switch: Admin, User,  
and Guest. Admin is the only user that can access the Setup pages to configure the  
Switch. The administrator can restrict users and guests from accessing specific  
computers. All users can switch computers and toggle the AutoScan function in the  
Main page. In addition, the guest is the default user (you never have to login as  
guest), so all users logoff to guest, when the account is enabled.  
Computer Name Column  
The Computer Name column displays the name of each connected computer. The  
computer name can be up to 15 characters and is assigned by the KVM administrator.  
The computer list can be sorted on this field by clicking on the column header. By  
default, all computer names will be named BANK XX-Port YY. Where XX is a two-digit  
BANK address number from 00 to 15 and YY is a two-digit computer number from 01 to  
16. To input the computer name, click in the desired cell.  
If the administrator has removed guest access, then when the user logs out they lose  
focus on the port. All hot keys and the front panel will be disabled, with the exception  
of opening the OSD, which will present the user with the Login dialog.  
The user accounts defined in the Switch can be used by individuals or groups of  
individuals; the names of the users are fixed.  
ID Column  
This column displays the BANK and port number of the Switch where the computer is  
connected. The computer list can be sorted on this field by left-clicking the mouse on  
the column header.  
Note: When the guest user is enabled, it defines the minimum privileges that anyone  
can access. It is possible to restrict user accounts more than the guest account; this is  
a potential mistake to avoid.  
Scan Column  
The Scan column displays the current setting for how long the console views each  
computer during AutoScan. To change the viewing duration for a computer, click in the  
desired cell.  
26  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 28  
USING YOUR SWITCH  
USING YOUR SWITCH  
Group Column  
Password Entry Fields  
The Group column displays the name of the group to which the computer has been  
assigned. The computer list can be sorted on this field by clicking the mouse on the  
column header.  
There is a “change password” button associated with each user; clicking the button  
displays the password entry dialog. The administrator is required to type the password  
and then confirm it; the new password will not be accepted until the entries match  
(passwords are up to eight characters long, and case-sensitive). cancelling the change  
password dialog will return to the Passwords page without changing the existing  
password. In a daisy-chain configuration, clicking “OK” automatically synchronizes this  
password with the other consoles.  
Computer Name Column  
The Computer Name column displays the name of each connected computer. The com-  
puter list can be sorted on this field by clicking on the column header.  
User Columns (1, 2, 3, G)  
These columns allow administrators to set the access rights to each port  
(computer) for each user (1, 2, 3, and guest). The padlock indicates that the user (col-  
umn) will be restricted from accessing that port (row). Empty cells indicate that the  
user has full access to that computer. To toggle user restrictions for a particular port,  
click the corresponding cell in the list box, or select the computer row and type the  
key corresponding to the user: 1, 2, 3, G (4 also toggles the  
guest restrictions).  
Console Column  
The console currently viewing the computer is indicated in this column.  
Passwords Page  
Enable Check Boxes  
The check boxes next to the user names allow the administrator to disable user  
accounts with a single mouse click. This removes the need to alter the security  
settings of each host individually when it is necessary to remove a users access.  
AutoLogout Enable and Time  
The AutoLogout feature logs-off the user after a specified period (1–99 minutes) of  
console inactivity. Generally, this will return the Switch to guest-level access, but if  
guest access has been disabled, all access rights will be revoked until a valid user  
logs-on to the console. The edit box sets the length of inactivity required before the  
logout occurs. The AutoLogout feature is not global; it has to be set independently for  
each console.  
The Passwords page allows the administrator to change user passwords, enable or dis-  
able user accounts, and set the AutoLogout time.  
Note: Unless AutoLogout is enabled, or the user manually logs out, the session will not  
end when they close the OSD (the next user will open the OSD at the privilege level of  
the previous user).  
Note: Only the administrator can change user passwords and settings.  
28  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 30  
USING YOUR SWITCH  
USING YOUR SWITCH  
Broadcast Passwords  
Display Banner  
This check box forces all other consoles to overwrite all of their user passwords with  
the passwords contained in the current console. This makes it simple for the  
administrator to synchronize the passwords of all consoles (e.g. when adding a new  
console to an existing configuration).  
This check box enables a banner to be displayed for system events: pressing a  
front-panel button, powering-on the Switch, etc. The banner is either always  
displayed, or displayed for a configured time (1–99 seconds). If the timed selection  
is enabled, the time input determines how long the banner will remain on-screen  
after the system event occurs. See the “MultiViewsection (on page 21) and the  
“Banner” section (on page 33) for additional information on the operation and  
content of the banner. The banner configurations are not global; they have to be set  
independently for each console.  
Display Inactive Ports  
Enabling this feature will cause ports that do not have an active computer attached  
to appear in the computer list box, on the Main page of the OSD. By default,  
inactive ports are displayed. The “Display Inactive Ports” feature is not global; it has  
to be set independently for each console.  
Display Restricted Ports  
Enabling this feature will cause ports that the current user is restricted from  
accessing to appear in the computer list box, on the Main page of the OSD. By  
default, restricted ports are displayed. The “Display Restricted Ports” feature is not  
global; it has to be set independently for each console.  
Alternate Attention Key  
Options Page  
This screen allows you to select alternate keys to initiate hot key commands. It  
provides compatibility with keyboards that do not feature the identical keys or that  
may be using them to perform other functions. You may select any number of  
Alternate Attention keys.  
Note: If all options are deselected, Scroll Lock becomes the default Attention key.  
Display Version Numbers  
This screen displays product information, including the model number and the  
firmware revisions. The “Display Version Numbers” feature is not global; it only  
displays the version numbers for this BANK.  
Note: When performing flash upgrades, you will have to upgrade each Switch or  
Expander unit individually.  
The controls on this page affect several of the Switchs features.  
30  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 32  
USING YOUR SWITCH  
USING YOUR SWITCH  
Advanced Button  
Error Messages and Dialogs  
From time to time, it will be necessary to display messages to the user indicating  
errors or requesting simple answers to questions. These pop-up screens use the  
familiar format of title bar and window body, which contains the text of the  
message. It includes appropriate response controls such as OK and Cancel buttons,  
based on the nature of the message.  
Login Dialog  
The Login dialog is a simple window with radio buttons to select the user, and an  
edit box for the user to enter a password. If the user is already logged-in, pressing  
Cancel” returns the user to his or her current login (or guest, if the account is  
enabled). If the user is not logged in, and guest is disabled, pressing cancel will  
close the OSD.  
Help Screens  
Online help is available within the OSD. Simply press the F1 key, or click on the “?”  
button on the right side of the title bar.  
Banner  
Activating this button will take the user to the advanced option screen.  
Disable Viewing  
When “Disable Viewing” is checked, only another administrator may view channels  
occupied by the administrator. This function will be active by default in the OSD by  
design. For security reasons, admin needs to disable this if need be.  
The banner, a small window that is displayed to inform the user of the consoles  
focus, appears as a line of text surrounded by a gray, 3-D frame. It displays the  
following information:  
Daisy-Chain this KVM  
Checking this box allows Switches set to BANK 00 to communicate with other BANKs  
in a daisy-chain configuration. This affects front-panel operations, and other  
operational parameters. Whenever the state of this check box is changed, the  
following message will be displayed, “This will reset the KVM to change this setting.  
If the user selects “OK, the Switch will immediately reboot in the new  
configuration. By default, Switches set to BANK 00 are configured as standalone (the  
check box is cleared).  
Group name  
Host name  
BANK and port in focus  
If multiple consoles are viewing the same computer (MultiView Mode), the console  
with control displays the following banner information:  
Steal Control of this Host  
This feature allows the KVM administrator to take full control of a host that is  
currently being used by other users.  
Viewed by console [console letter]  
BANK and port in focus  
Restore Factory Defaults  
The view-only console displays the following banner information:  
Viewing only, no control  
Selecting this button will reset ALL user-configurable settings (computer names,  
group names, passwords, etc.) to their default values on all BANKs in the daisy-chain.  
The user is presented with a confirmation screen before this action is applied.  
BANK and port in focus  
The banner also displays important error messages and important changes in the  
KVM configuration.  
Note: In a daisy-chain configuration, restoring factory default will cause unpredictable  
behavior. To resolve this temporary issue, the administrator will have to go back into  
the Options page, select the “Advanced” button, and check the “daisy-chain this KVM”  
box after “Restoring Factory Defaults” for BANK 00 to function properly.  
Splash Screen  
When you power-on the Switch, a window appears that displays its product name  
and copyright information. This window remains for several seconds then disappears.  
Opening the OSD will clear the Splash Screen immediately.  
32  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 34  
USING YOUR SWITCH  
USING YOUR SWITCH  
To start the update process, you must run the AutoUpdate application by selecting  
“AutoUpdate.exe” from the start menu, or a desktop shortcut.  
The AutoUpdate Firmware Update Utility  
The first screen of the AutoUpdate application will prompt the user to select an  
automatic or manual update. You should generally select automatic, unless you have  
a specific reason to do otherwise. An automatic update will check the firmware on  
the Switch and compare the versions installed against the latest versions available;  
if there are newer versions, the application will download the new firmware from the  
Internet and transfer it into the Switch. Then the user needs to power-cycle the KVM  
Switch(es), to complete the firmware installation. The manual update works similarly,  
but the user needs to acquire the correct update file manually.  
Updating Firmware  
The AutoUpdate application is designed to inspect your hardware and guide you  
through the process of updating the firmware (if necessary) on your Switch.  
AutoUpdate automatically downloads the best firmware for your device from the  
Belkin website, or you can download the appropriate file manually by going to our  
website at belkin.com.  
The administrator should perform the updates when the KVM Switch(es) is not in  
use. Each Switch will be power-cycled during the process, which may lead to loss of  
keyboard, or mouse functionality on some computers. The administrator should shut  
down any computers that he or she is not willing to physically reset, before  
beginning the update process.  
Note: Before updating the Switch, make sure that AutoScan is off and the OSD is not  
displayed on the console. This will reduce the level of extraneous activity in  
the Switch.  
To update the firmware, you will need the following items:  
1. A computer running Windows XP, 2000, Me, or 98, with an available USB port.  
2. A standard USB cable that connects between the Switch and the computer.  
3. The Belkin AutoUpdate application that can be downloaded from the Internet.  
4. An Internet connection for automatic installation.  
Installing the AutoUpdate application:  
1. Download and run the AutoUpdate application from the Belkin website.  
2. Click the “Next” buttons, configuring file locations, icon preferences, etc., as  
desired, until the install is complete.  
Connecting the computer to the Switch:  
1. Power on the Switch.  
2. Connect one end of the USB cable to the flash port on your Switch(es) (the USB  
“B” connector) and the other end to the computers USB port(s). You may need  
one or more USB hubs between the computer and the Switch if you intend to  
update multiple Switches simultaneously.  
Note: Before you begin the update, the administrator should go into the Options page in  
the OSD, press the “Display Version Numbers” button, and record the current version  
numbers; this will allow the administrator to confirm that the firmware was  
updated correctly.  
34  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 36  
USING YOUR SWITCH  
USING YOUR SWITCH  
Updating Devices via the Web  
Before the AutoUpdate begins, a warning screen will be displayed, informing the  
user of the risks involved in proceeding with the update, and actions that should be  
avoided while the update is in progress.  
Note: It is crucial that the PC and the Switch remain powered-on, and the USB cable  
remains connected to the PC or the Switch during the update. The user should also  
avoid using the PC in ways that might interfere with the operations of the AutoUpdate  
application. If the update process is disturbed, the Switch could become nonfunctional.  
If the update is interrupted, but the Switch is still on, you should be able to restart  
the update (you may have to restart the AutoUpdate application).  
When you start the AutoUpdate application, it searches your computer for devices  
that support the update process. It also automatically connects to the Web and  
searches for available updates for the devices that are found. When the application  
has gathered the relevant information, it lists all of the devices found. An OK” to  
the left of the device name (filling the check box) indicates that there are no new  
updates available on the Web (the device is up to date). If AutoUpdate finds an  
update for a device, it displays a checked box and the AutoUpdate icon to the left  
of the device name. If you click on a device in the list box, information about the  
device and the update will be displayed in the details box, to the right of the list  
box. Click on the checked boxes in the device list to deselect (uncheck) any devices  
that you dont want to update. All devices with checked boxes will be updated (one  
at a time) when you click “Next.  
36  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 38  
USING YOUR SWITCH  
USING YOUR SWITCH  
The Advanced” button allows the user to manually force updates into the target  
device. AutoUpdate does minimal checking to determine whether the selected file is  
valid in this mode. Belkin does not recommend using Advanced Mode unless directed  
to do so by Belkin Technical Support. The Advanced button will become active at the  
same time that the Next button becomes active (when a device is selected and a  
valid file has been selected).  
Warning: Improper use of Advanced Mode could render your Switch nonfunctional and  
incapable of receiving further updates.  
When the update is started, a dialog pops up, displaying the file transfer progress  
for each sub-device, and for the Switch, as a whole. If multiple devices have been  
selected, the dialog remains up and repeats the update process for each device.  
When the update is complete, the “Next” button will become active, allowing the  
user to complete the update.  
Note: During the AutoUpdate file transfer process, the 7-segment LEDs will display  
AU, indicating AutoUpdate is in progress.  
Updating your KVM Manually with a File from a Local Disk  
These two paragraphs are repeated (see above).  
If you select a manual update, the AutoUpdate application will still scan for devices  
that can be updated, but it will not look for updates on the website, so all of the  
device check boxes will be empty. The user must input the path to the target update  
file (manually, or using the browse button (the ellipsis). If the file is valid, the  
Next” button will become active. Click it to progress to the next screen.  
Note: Invalid files include: files that are not made for AutoUpdate; AutoUpdate files  
for the incorrect device, language, etc.; or AutoUpdate files that are of the correct  
type, but do not contain newer software.  
38  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 40  
USING YOUR SWITCH  
USING YOUR SWITCH  
Completing the Firmware Update  
The Switch needs to be power-cycled (or reset) after a successful download, so that  
it can program its internal components. The update process will not be complete  
until the device has been power-cycled.  
Warning! If the update process failed or was disrupted, DO NOT power-cycle the  
device! Resetting the device at this point may cause the Switch to be programmed  
with corrupted data. This may cause your Switch to stop working and become  
incapable of accepting corrective updates. Try updating the device again; if this  
fails, then contact Belkin Technical Support for assistance.  
When the update is complete, the Next button will become active, allowing the user  
to complete the update.  
Completing a Standalone KVM Firmware Update  
1. Power-cycle or reset the Switch.  
2. The internal components of the Switch will be reprogrammed with the new code  
(This may take several minutes). During the programming process, the  
direct-access port selector LEDs will blink on and off and the 7-segment LEDs will  
display a series of diagnostic codes.  
3. When the update is complete, the Switch will play a series of tones, boot  
automatically, and display the Splash Screen. The Switch is now updated and  
fully functional.  
Completing a Firmware Update on Multiple KVM Switches (Daisy-Chained)  
1. Power-off ALL of the Switches in the daisy-chain.  
2. Power-on ONE Switch.  
If the download fails for any reason, a dialog box will appear with an option to retry  
the update.  
3. The internal components of the Switch will be reprogrammed with the new code  
(This may take a few minutes). During the programming process the direct-access  
port selector LEDs will blink on and off and the 7-segment LEDs will display a  
series of diagnostic codes.  
If the application has completed successfully, this screen will be displayed. If a  
reboot is required, that will be indicated on this screen. When you click “Finish”, the  
AutoUpdate application will close.  
4. When the update is complete (approximately 2 minutes), the Switch will play a  
series of tones, boot automatically, and display the Splash Screen. The Switch is  
now updated and fully functional.  
When the AutoUpdate is complete, the 7-segment LED will display “PC, indicating  
that a power cycle is needed to complete the update.  
5. POWER-OFF the updated Switch.  
6. Repeat steps 2–5 for each of the Switches until all have been successfully updated.  
7. When all of the Switches have been independently updated, power-on all of the  
BANKs of the daisy-chain. The entire daisy-chain is now updated and fully functional  
40  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 42  
TROUBLESHOOTING  
TROUBLESHOOTING  
Ive daisy-chained multiple Switches; now I want to add another console. What  
do I need to do to get it running?  
k) Select “OK” to close the Hot Function Keys dialog box.  
l) Close the keyboard application.  
• If you want to add your console to a Switch that is already in your daisy-chain  
with its DIP switches set from 00 through 01, you simply have to connect your  
monitor, keyboard, and mouse.  
Note: By creating a copy of “Eject this disk” application on your desktop, you can  
easily map the “Eject this disk” function to the keyboard map. To copy the “Eject  
this disk” application from within Sherlock, hold down the “Option” key on the  
keyboard (Altkey on PC keyboard) and drag the application from the search  
result box to your desktop.  
Connect the Switch to the computers following the same procedure that you would  
for a standalone Switch. Before you power-on the BANK, connect the daisy-chain  
cable to it and one of the Switches on the end of the chain (be sure to use the IN  
port on one BANK and the OUT port on the other). Turn on the Switch. Bring up  
the OSD on one of the other consoles, and enter Setup Mode. Go to the Passwords  
page and click the “Broadcast Passwords” button. The new console is ready to use  
and is synchronized with the remainder of your daisy-chain.  
Connect the Switch to the computers following the same procedure that you  
would for a standalone Switch. Before you power-on the BANK, connect the  
daisy-chain cable to it and one of the Switches on the end of the chain (be sure  
to use the IN port on one BANK and the OUT port on the other). Turn on the  
Switch. Bring up the OSD, on one of the other consoles, and enter Setup Mode.  
Go to the Passwords page and click the “Broadcast Passwords” button. The new  
console is synchronized with the remainder of your daisy-chain and ready to use.  
I have a Macintosh computer that doesnt have an eject button on its CD tray,  
and the Eject key on my keyboard doesnt work through the Switch. How do I  
open my drive?  
On Mac OS® X (v10.1 and up) press F12 to eject the CD.  
Heres how to map the eject function on your keyboard for Mac OS 9:  
1. The simple method  
a) From the Apple menu, select “Sherlock2.  
b) Select the hard drive that contains the Mac OS 9 system information.  
c) In the Search field, enter “Eject this disk.  
d) Select the magnifying glass icon to begin search.  
e) From the Apple menu, select “Control Panels.  
f) From the Control Panels menu, select “Keyboard.  
g) In the Keyboard dialog box, select the “Function Keys” button.  
h) Choose the key that you want to execute the eject function.  
i) Select the function key and an Assign F[X] key” dialog box appears, where X  
indicates the number of the function key that you pressed.  
j) Choose the application “Eject this disk” (Either from a copy on the desktop,  
or from the location indicated in Sherlock) and select the Assign” button.  
42  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 44  
GLOSSARY  
GLOSSARY  
The following definitions are used throughout the manual.  
Standalone: A single KVM switch that operates independently (not connected to others).  
Static Mode: The predominant mode of operation of the KVM switch. The switch  
enters this state whenever it has not received a button press for at least five seconds.  
AutoScan: A mode of operation where the KVM switch scans from one port to  
another, on an ongoing basis, as configured by the user.  
OSD: On-Screen Display, a Graphical User Interface that can be used to control and  
configure the KVM switch.  
BANK: The address of a daisy-chained KVM (0–15, set by the DIP switch).  
Console: The all-in-one term for the keyboard, video monitor, and mouse connected  
to a KVM switch.  
View: When discussing switching between ports, viewing means that the console is  
receiving video from the computer. Viewing requires that the console also has focus  
on the port.  
Console Port: Receptors for the console to connect to the KVM switch.  
Control: When discussing switching between ports, control means that the console is  
capable of sending input to the computer. Control requires that the console also has  
focus on the port, and is viewing it.  
Console Switch: A KVM switch set to BANK address 0–1, with a console attached.  
CPU: The markings on the KVM case that indicate the port numbers where each  
computer cable is connected to the KVM switch.  
Daisy-Chain: A configuration of multiple KVM switches that are connected one to  
another in a series; a Belkin KVM daisy-chain uses common settings to allow seamless,  
complex interactions between multiple consoles for control over many computers.  
Focus: This term is used in two distinct ways:  
1. In the OSD, the focus is represented by a dashed gray line around the control.  
The focus determines which control will be activated by pressing the space  
bar or the Enter key; if the focus is on a button, or inside an edit box,  
pressing Enter will activate that control, whereas if the focus is on another  
control (e.g. the list box), the Enter key will activate the default control  
(Close or Exit).  
2. When discussing switching between ports, focus refers to the act of targeting  
a particular port.  
HID: Human Interface Device, the USB device class that includes keyboards and mice.  
KVM: Keyboard Video Mouse switch.  
Port: An interface receptor on a computer through which you can attach a device or  
plug in a device cable.  
Primary Switch: A KVM switch set to BANK address 0-1 only with a console attached.  
Secondary Switch: Any KVM switch without a console.  
Select Mode: The mode of operation a daisy-chained KVM switch, in Static Mode,  
enters when the first front-panel button is pressed. Select Mode allows the user to  
select BANKs, hosts, etc. with the next button press.  
44  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 46  
INFORMATION  
FCC Statement  
DECLARATION OF CONFORMITY WITH FCC RULES FOR  
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY  
We, Belkin Corporation, of 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220, declare under our sole  
responsibility that the products:  
F1DE108C  
F1DE116C  
F1DE208C  
F1DE216C  
to which this declaration relates:  
Comply with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:  
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause undesired operation.  
CE Declaration of Conformity  
We, Belkin Corporation, declare under our sole responsibility that the products F1DE108C, F1DE116C,  
F1DE208C, and F1DE216C to which this declaration relates, are in conformity with Emissions Standard  
EN55022 and with Immunity Standard EN55024, LVP EN61000-3-2, and EN61000-3-3.  
ICES  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B  
est conforme á la norme NMB-003 du Canada.  
Belkin Corporation Limited Five-Year Product Warranty  
Belkin Corporation warrants this product against defects in materials and workmanship for its warranty  
period. If a defect is discovered, Belkin will, at its option, repair or replace the product at no charge  
provided it is returned during the warranty period, with transportation charges prepaid, to the  
authorized Belkin dealer from whom you purchased the product. Proof of purchase may be required. This  
warranty does not apply if the product has been damaged by accident, abuse, misuse, or  
misapplication; if the product has been modified without the written permission of Belkin; or if any  
Belkin serial number has been removed or defaced.  
THE WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE IN LIEU OF ALL OTHERS, WHETHER  
ORAL OR WRITTEN, EXPRESSED OR IMPLIED. BELKIN SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED  
WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR  
A PARTICULAR PURPOSE.  
No Belkin dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to  
this warranty.  
BELKIN IS NOT RESPONSIBLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM  
ANY BREACH OF WARRANTY, OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO,  
LOST PROFITS, DOWNTIME, GOODWILL, DAMAGE TO OR REPROGRAMMING OR REPRODUCING ANY  
PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH BELKIN PRODUCTS.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or  
exclusions of implied warranties, so the above limitations of exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from  
state to state.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 48  
Fr  
OmniView  
Switch KVM avec Micro-Cabling Technology  
Contrôlez jusqu’à 16 serveurs à partir d’une  
ou deux consoles  
belkin.com  
Belkin Corporation  
501 West Walnut Street  
Compton • CA 90220 • USA  
Tel: 310.898.1100  
Fax: 310.898.1111  
Belkin Components, Ltd.  
Express Business Park • Shipton Way • Rushden  
NN10 6GL • United Kingdom  
Tel: +44 (0) 1933 35 2000  
Fax: +44 (0) 1933 31 2000  
Extensible jusquà 256 ordinateurs pour contrôle à  
partir dune à quatre consoles  
Belkin Components B.V.  
Starparc Building • Boeing Avenue 333  
1119 PH Schiphol-Rijk • The Netherlands  
Tel: +31 (0) 20 654 7300  
Fax: +31 (0) 20 654 7349  
Belkin GmbH  
Hanebergstrasse 2 •  
80637 München • Germany  
Tel: +49 (0) 89 143 4050  
Fax: +49 (0) 89 143 405100  
Belkin Tech Support  
US: 310.898.1100 ext. 2263  
800.223.5546 ext. 2263  
Europe: 00 800 223 55 460  
Manuel de lutilisateurSérie  
ENTERPRISE Quad-Bus  
F1DE108C  
F1DE116C  
F1DE208C  
F1DE216C  
P74290  
© 2003 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are  
registered trademarks of respective manufacturers listed. Apple, Macintosh, and Mac OS are  
trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 50  
TABLE DES MATIÈRES  
INTRODUCTION  
Merci davoir choisi ce switch KVM OmniView série Entreprise Quad-Bus avec Micro-  
Cabling Technology de Belkin (le switch). Notre gamme variée de solutions KVM vous  
montre comment Belkin sengage à fournir des produits de grande qualité et  
résistants, à un prix compétitif. Conçus pour vous donner le contrôle de plusieurs  
ordinateurs et serveurs à partir dune ou plusieurs consoles (jusquà quatre), le  
switch offre diverses possibilités applicables à toutes les configurations, de petite ou  
de grande taille.  
Introduction  
Aperçu  
Présentation des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Systèmes dexploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Illustrations de lunité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Belkin a conçu et développé ce switch en pensant aux administrateurs de serveurs.  
Le résultat est le switch KVM OmniView série Entreprise QuadBus, conçu pour  
surpasser tous les autres switches sur le marché. Il a été étudié pour fonctionner  
dans les environnements de laboratoire et de pièce de serveurs les plus évolués et  
propose :  
Installation  
Préconfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Installation dun Switch autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Connexion de plusieurs switches (montage en serie) . . . . . . . . . . . .13  
Diagramme de configuration du commutateur DIP . . . . . . . . . . . . .14  
Mise en route des systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Support pour double console, extensible jusquà 4 consoles  
Affichage graphique à lécran IntelliView  
Support de choix de combinaisons de claviers et de souris PS/ 2 et USB  
Sécurité multiniveau  
Mise à jour par Flash USB  
Ports dédiés pour montage en série  
Utilisation de votre Switch  
Sélection dun ordinateur à laide des sélecteurs de port à accès direct 18  
Sélection dun ordinateur à laide des raccourcis clavier . . . . . . . . . 20  
Mode AutoScan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Contrôle du menu de laffichage graphique à lécran IntelliView . . . . .22  
Utilitaire de mise à jour du microprogramme AutoUpdate™ . . . . . . .34  
• Prise en charge vidéo haute-résolution (400MHz: jusquà 2048 X 1536 à 85 Hz)  
Possibilité de nommer les ordinateurs et les groupes  
Diagnostics de connexion serveur  
• Indicateurs intuitifs au niveau des ports  
Sélecteurs de port à accès direct  
Garantie de 5 ans de Belkin  
Câbles KVM à micro-construction avec double port (vendus séparément)  
*Disponible sur les modèles 2x8 et 2x16 seulement  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46  
Ce manuel vous donnera des détails sur votre nouveau switch, de linstallation et du  
fonctionnement jusquau dépannage, dans le cas peu probable où vous rencontreriez  
un problème. De temps à autre, il se peut que Belkin lance des mises à jour pour ce  
produit; vous pouvez prendre connaissance de ces mises à jour sur notre site Web  
belkin.com  
Pour une installation rapide et facile, référez-vous au Guide dInstallation Rapide  
fourni.  
Merci davoir choisir le switch KVM OmniView Série ENTREPRISE Quad-Bus de Belkin.  
Merci de votre confiance. Vous allez vite constater pourquoi plus dun million  
dOmniView de Belkin sont utilisés dans le monde.  
Contenu de lemballage:  
Switch OmniView Série ENTERPRISE Quad-Bus avec Micro-Cabling Technology  
Deux supports de montage en baie avec vis  
Manuel de lutilisateur  
Guide dInstallation Rapide  
Câble dalimentation IEC  
Carte denregistrement  
Un jeu de coussinets en caoutchouc  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 2  
PRÉSENTATION  
PRÉSENTATION  
Séquence Initiale de Raccourci Clavier Reprogrammable  
Présentation des fonctions  
Le switch vous permet de sélectionner jusquà six clés alternatives pour initier les  
commandes de raccourcis clavier; ceci créée une compatibilité entre le claviers ne  
présentant pas des touches identiques ou qui ont une séquence identique déjà  
programmée pour exécuter une autre fonction. Ces fonctions peuvent être  
configurées à laide dIntelliView. Pour de plus amples informations, consultez la  
section “Fonctions de lAffichage à lÉcran (OSD) IntelliView” de ce manuel, aux  
pages 22 et 23.  
Technologie Quad-Bus  
Plusieurs switches peuvent être montés en série, offrant des capacités dexpansion  
et permettant jusquà un maximum de quatre consoles de contrôler simultanément  
jusquà 256 ordinateurs.  
Support pour Double Console intégré*  
Vous pouvez connecter deux consoles pour contrôler simultanément  
jusquà 256 ordinateurs.  
AutoScan  
La fonction AutoScan vous permet dindiquer au switch KVM danalyser et de  
surveiller les activités de tous les ordinateurs connectés au KVM, lun après lautre.  
Lintervalle alloué à chaque ordinateur peut être défini ou ajusté par lintermédiaire  
du menu OSD (On-Screen Display).  
Affichage à lécran (OSD) IntelliView avec prise en charge de la souris  
La fonction dAffichage à lécran IntelliView simplifie la gestion des serveurs en  
offrant la possibilité dattribuer un nom individuel à chaque serveur faisant partie du  
système. Vous pouvez aussi créer des groupes dordinateurs, que vous pouvez utiliser  
pour organiser ceux-ci. LIntelliView vous offre une interface visuelle pour commuter  
dun ordinateur un autre, vérifier létat des connexions; il vous offre une sécurité  
multiniveau; vous permet aussi de déterminer un intervalle de temps pour la  
fonction de Balayage Automatique (AutoScan).  
Sélecteurs de port à accès direct  
Ces boutons, placés sur la face avant du Switch, vous permettent de choisir un port  
manuellement en toute simplicité.  
Choix de combinaisons de claviers PS/ 2 et USB  
Voyants lumineux  
Le switch vous permet dutiliser des claviers et des souris USB et PS/ 2, au choix,  
pour contrôler les ordinateurs. Les serveurs peuvent être reliés via linterface USB  
ou PS/ 2 de lordinateur, en utilisant les câbles KVM avec double port Série  
ENTREPRISE Quad-Bus personnalisés.  
Les voyants lumineux situés sur la face avant du switch servent dindicateur détat.  
Le voyant situé au-dessus de chaque sélecteur de port à accès direct sallume pour  
indiquer que la console contrôle actuellement lordinateur correspondant. Les voyants  
à code de couleur facilitent lidentification de chaque console.  
AutoUpdate™  
Voyant en sept segments  
Le système de mise à jour automatique exclusif AutoUpdate de Belkin et la  
mise à jour Flash du microprogramme vous permettent dobtenir les mises à jour  
les plus récentes pour votre switch. Ils lui permettent de rester constamment  
compatible avec les derniers périphériques et ordinateurs. Les mises à niveau du  
microprogramme sont gratuites pour toute la durée de vie de votre switch KVM.  
Rendez-vous à belkin.com pour de plus amples informations sur la mise à jour et  
obtenir de lassistance.  
En mode autonome, le voyant en sept segments indique le port sélectionné pour  
chaque console. Lorsque vous montez en série plusieurs switches, le voyant en sept  
segments affiche le numéro du banc (BANK). Pendant la sélection de lordinateur, ce  
voyant indique brièvement le banc sélectionné; ceci permet à lutilisateur de  
sélectionner un ordinateur directement depuis la face avant.  
Ports dordinateur haute densité  
Résolution vidéo  
Le switch présente des connecteurs SCSI II à 50 broches haute densité. Ces  
connecteurs permettent au Switch KVM Série ENTREPRISE Quad-Bus dêtre montés  
dans une baie de 1U de hauteur.  
Le Switch possède un largeur de bande vidéo de 400 MHz, prenant en charge  
des résolutions vidéo jusquà 2048x1536 à 85 Hz.  
Raccourcis Clavier  
Micro-Cabling Technology  
La fonction de raccourcis clavier vous permet de sélectionner le port souhaité  
à laide des commandes de clavier appropriées. En utilisant une simple séquence  
de touches sur votre clavier, vous pouvez choisir instantanément un ordinateur  
parmi les 256 possibles.  
Avec une réduction de la taille denviron 60%, cette technologie de câblage rend la  
gestion des câbles plus aisée que jamais. Prenant en charge une haute résolution vidéo  
allant jusquà 2048x1536 à 85 Hz, ces câbles sont offerts en version PS/ 2 et USB.  
*Disponible sur les modèles 2x8 et 2x16 seulement  
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 4  
PRÉSENTATION  
PRÉSENTATION  
Configuration Requise  
Câbles  
Spécifications  
Référence : F1DE108C, F1DE116C, F1DE208C, F1DE216C  
Alimentation: 100-240–264 VCA @ 47–63 Hz, monophasé, 0.25A à 117 VCA,  
0.15A à 240 VCA  
Montage en Série: Maximum de 16 bancs, incluant 4 consoles  
Nombre maximum de PC :  
8 par banc = 128 au total (F1DE108C et F1DE208C),  
16 par banc = 256 au total (F1DE116C et F1DE216C)  
Émulation du clavier: PS/ 2 et USB  
Pour relier le switch à un ordinateur, vous devez posséder un câble KVM Série  
ENTREPRISE Quad-Bus de Belkin.. Pour une connexion PS/ 2, veuillez utiliser le câble  
F1D9400-XX. Pour une connexion USB, veuillez utiliser le câble F1D9401-XX. Pour  
relier ensemble plusieurs bancs, un câble KVM Série ENTREPRISE Quad-Bus pour  
montage en série de Belkin est requis.  
Câbles KVM Double Port OmniView série ENTREPRISE Quad-Bus  
Émulation de la souris : PS/ 2 et USB  
F1D9402-XX  
(Type PS/ 2)  
Moniteurs pris en charge : VGA, SVGA, MultiSync, et moniteurs à cristaux liquides  
(LCD) prenant en charge lentrée analogique  
Résolution Vidéo maximum: 2048x1536 à 85 Hz  
Largeur de bande vidéo: 400 MHz  
F1D9402-XX  
(Type USB)  
Câble de Montage en Série OmniView Série ENTREPRISE Quad-Bus  
F1D9402-XX  
(Montage en série)  
Connexions Hôte Maximum: 8 (F1DE108C et F1DE208C), 16 (F1DE116C et F1DE216C)  
Entrée clavier : miniDIN à 6 broches (PS/ 2), USB de type A  
Entrée souris : miniDIN à 6 broches (PS/ 2), USB de type A  
Connecteurs Hôte: Connecteur SCSI II à 50 broches haute densité  
(Câble KVM Double Port ENTERPRISE Quad-Bus de Belkin - F1D9400-XX  
ou F1D9401-XX - requis)  
(-XX indique la longueur en pieds)  
Systèmes dexploitation  
Le switch peut sutiliser avec des ordinateurs fonctionnant sous:  
Ports VGA: Type HDDB à 15 broches  
Voyants lumineux de ports : 8 (F1DE108C), 16 (F1DE116C et F1DE208C),  
32 (F1DE216C)  
Boîtier : Boîtier métal avec face plastique très résistante  
Dimensions : 17 x 1.75 x 7.5 po (431mm x 44.5mm x 190mm)  
Poids :  
Plateformes  
Windows® 98, 2000, Me, NT®, XP  
Red Ha Linux® 7.0, 7.1, 7.2, Mandrake, Lindows  
Novell® NetWare® 5.x, 6.x  
• Produits Apple® Macintosh® (support USB requis ou Adaptateur  
Mac OmniView - F1D080)  
(F1DE108C et F1DE208C) 9.2 lbs (4173g)  
(F1DE108C et F1DE208C) 9.5 lbs (4309g)  
Température de fonctionnement : 32° à 104° F (0°~40° C)  
Température de stockage : -4° à 140° F (-20°~60° C)  
Humidité : 0-80% dhumidité relative sans condensation  
Altitude maximum : 10,000 pi  
Claviers  
• Prise en charge de la plupart des claviers PS/ 2 et USB de 101 touches max  
Souris  
Garantie : 5 ans  
• Prise en charge de la plupart des souris PS/ 2 et USB  
Remarque: Ces spécifications sont sujettes à modification sans préavis.  
Moniteur  
VGA  
SVGA  
MultiSync®  
Remarque: Pas de prise en charge DCC lorsque les moniteurs sont connectés au switch  
KVM Série ENTREPRISE Quad-Bus.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 6  
PRÉSENTATION  
PRÉSENTATION  
Illustrations de lunité  
Vue avant avec panneau incliné (F1DE108C)  
Voyant de console  
indiquant que ce BANC est  
une Console Principale  
Vue avant du Switch (F1DE216C)  
Port de mise à jour  
Bouton de  
Flash, port USB de  
Type B  
réinitialisation  
Voyant lumineux en 7  
segments pour lidentification  
de ladresse du banc (en  
mode montage en série)  
Boutons de  
défilement  
manuels pour  
bancs  
Auto-Scan  
Panneau avant  
inclinable  
Panneau avant  
inclinable  
Sélection du banc  
COMMUTATEUR DIP  
Boutons de  
defilement manuel  
pour bancs  
Voyants de ports sélectionnés  
et identification de la console  
Double  
sélecteurs  
manuels de ports  
à accès direct  
Bouton AutoScan avec  
voyant indiquant que le  
mode AutoScan est actif  
Vue arrière du switch KVM (F1DE208C)  
Vue avant avec panneau avant incliné (F1DE216C)  
4 ports SCSI II haute densité à 50 broches,  
chacun prenant en charge 2 serveurs  
(sur F1DE108C et F1DE208C)  
Console 1 Console 2  
(sur F1DE208C  
et F1DE216C)  
Ports Console  
Vidéo VGA  
Port de mise à jour  
Flash, port USB de  
Type B  
Bouton de  
réinitialisation  
8 ports SCSI II haute densité à 50 broches,  
chacun prenant en charge 2 serveurs  
(sur F1DE208C et F1DE216C)  
Port de montage  
en série, Entrée  
Hosts 1 & 2  
Hosts 3 & 4  
Hosts 5 & 6  
Hosts 7 & 8  
port de  
console pour  
souris PS/ 2  
Port de montage  
en série, Sortie  
Interrupteur  
Marche/ Arrêt  
Panneau avant  
inclinable  
Sélection du  
bancCOMMUTAT  
EUR DIP  
port de console  
pour clavier PS/ 2  
Connecteur  
dalimentation IEC  
ports de console  
USB, Type A  
Remarque : Le Switch KVM 2x8 (F1DE208C) a une apparence légèrement différente.  
Il comprend un voyant de permutation “Shift”, indiquant si le switch est en mode de  
permutation (accès aux ports 9 à 16). Le voyant “Shift” est situé à côté du voyant  
en 7 segments.  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 8  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
Préconfiguration  
1. Retirez les supports de la boîte.  
2. Alignez les support avec le devant du switch pour une installation au même  
Le boîtier du switch KVM est conçu pour être installé sur une surface de travail ou  
dans une baie. Le switch peut être monté dans une baie standard de 19 pouces. Le  
matériel dinstallation est fourni avec ces switches pour un montage solide. Des  
coussinets antidérapants sont fournis, pour assurer une bonne stabilité de lunité sur  
la surface de travail.  
niveau que votre baie.  
3. Fixez le support sur le côté du votre switch à laide des vis fournies.  
4. Montez lunité sur le dispositif de rails de la baie.  
Prenez en considération les éléments suivants avant dinstaller votre switch :  
Pensez-vous utiliser les sélecteurs de ports à accès direct ?  
La longueur des câbles reliés au clavier, au moniteur et à la souris  
Lemplacement des ordinateurs reliés à votre console  
La longueur des câbles utilisés pour brancher vos ordinateurs au switch KVM.  
Lemplacement des bancs montés en série dans votre environnement de  
laboratoire, et la longueur des câbles utilisés pour brancher les bancs à votre  
montage en série  
*** Avertissements ***  
Recommandations quant à la longueur des câbles  
Avant de brancher quoi que ce soit sur le switch ou sur vos ordinateurs, assurez-vous  
quils sont tous hors tension. Belkin Components nest aucunement responsable des  
dommages liés à la négligence de cet avertissement.  
Ordinateurs PS/ 2  
Nous vous conseillons de limiter la longueur du câble PS/ 2 à 7,50 mètres pour des  
performances vidéo optimales. Au-delà, les probabilités de dégradation vidéo  
augmentent.  
Installation dun switch autonome  
Ordinateurs USB  
Nous vous conseillons de limiter la longueur du câble USB à 3,60 mètres pour des  
performances optimales.  
Cette section vous donne toutes les instructions nécessaires  
à linstallation dun seul switch.  
Installation de lunité dans une baie de serveur  
Branchement des ordinateurs sur le switch (connexion PS/ 2)  
Le Switch est livré avec des fixations de montage réglables qui conviennent  
parfaitement à une installation dans une baie 19 pouces.  
1. Branchez le câble dalimentation IEC sur le connecteur dalimentation  
situé à larrière du switch.  
Veuillez prendre les éléments suivants en considération avant de monter votre  
en switch dans une baie.  
a) Température ambiante de fonctionnement élevée Si le switch est installé  
dans une baie à unités multiples, la température ambiante du montage peut  
être plus élevée que la température ambiante de la pièce. Ainsi, il convient de  
sassurer dinstaller léquipement dans un environnement compatible avec les  
température ambiantes maximales recommandées par le fabricant.  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
b) Réduction de la circulation dair Linstallation de léquipement dans une  
baie ne devrait jamais compromettre la circulation dair, afin dassurer un  
fonctionnement sécuritaire.  
c) Chargement mécanique Le montage de léquipement en baie ne devrait  
jamais résulter en une situation dangereuse dûe à un chargement mécanique  
inégal.  
d) Mise à la terre sécuritaire La mise à la terre de léquipement monté en  
baie doit être assurée. Une attention particulière devrait être portée afin de  
fournir des connexions autres que les connexions directes au circuit terminal.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 10  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
2. À laide du câble KVM OmniView Série ENTERPRISE Quad-Bus à Double Port PS/ 2  
(F1D9400-XX), branchez le connecteur SCSI II haute densité à 50 broches dans un  
port libre du switch, en commençant par le port pour le premier des deux  
ordinateurs. (Pour de meilleurs résultats, vissez bien les connecteurs au switch et  
à lordinateur, autant que possible.)  
Branchement des ordinateurs sur le switch (connexion USB)  
1. Branchez le câble dalimentation IEC sur le connecteur dalimentation situé à larrière du switch.  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
2. À laide du câble KVM OmniView Série ENTREPRISE Quad-Bus à Double Port USB (F1D9401-  
XX), branchez le connecteur SCSI II haute densité à 50 broches à un port libre du switch,  
en commençant par le port pour le premier des deux ordinateurs. (Pour de meilleurs  
résultats, vissez bien les connecteurs au switch et à lordinateur, autant que possible.)  
3. Branchez les connecteurs VGA et PS/ 2 à lordinateur (assurez-vous de brancher les  
câbles du clavier de la souris dans les ports correspondants sur lordinateur; le violet  
indiquant le port pour le clavier, et le vert indiquant le port pour la souris).  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
3. Branchez le connecteur USB de votre câble KVM sur lordinateur. Si vous utilisez Windows  
Me ou supérieur, passez à létape 6, sinon continuez à létape 4.  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque ordinateur supplémentaire.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 12  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
4. Démarrez normalement lordinateur que vous souhaitez connecter via le port USB,  
le clavier, le moniteur et la souris étant connectés directement à lordinateur.  
3. Branchez le clavier PS/ 2 ou USB au port approprié au dos du switch, dans la  
section “Console” (le port PS/ 2 violet).  
5. Votre ordinateur devrait détecter le switch comme un clavier et une souris  
génériques. Les versions plus anciennes de Windows ninstallent pas  
automatiquement les périphériques dinterface humain-machine(HID) USB, vous  
devez donc appuyer sur le bouton “Next” (Suivant) de lAssistant  
dinstallation/ désinstallation du matériel, jusquà ce quils soient installés (le  
switch installe quatre périphériques: un clavier HID, une souris HID, un clavier  
générique et une souris générique). Linstallation du pilote est requise seulement  
lorsque le switch est énuméré sur chaque ordinateur pour la première fois; le  
switch sera détecté et énuméré automatiquement par la suite. Une fois  
linstallation du pilote terminée, éteignez lordinateur, puis débranchez le clavier,  
la souris et le moniteur.  
4. Branchez la souris PS/ 2 ou USB au port approprié au dos du switch, dans la  
section “Console” (le port PS/ 2 vert).  
5. Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus si vous branchez une seconde console.*  
6. Mettez le switch sous tension.  
7. Démarrez tous les ordinateurs hôtes.  
Connexion de plusieurs switches (montage en série)  
Vous pouvez monter en série jusquà 16 switches ou prolongateurs, ce qui permet à  
ladministrateur de serveurs de contrôler un maximum de 256 ordinateurs. De plus,  
lorsquun second switch est monté en série, deux consoles supplémentaires peuvent  
être ajoutées*, créant ainsi une configuration pouvant aller jusquà 4 consoles.  
Chaque groupe de switches montés en série devient une unité, appelée banc (BANK),  
et se voit assigner une adresse. Le switch auquel la console (clavier, souris et  
moniteur) est connectée est appelé le switch principal. Les bancs 00 et 01 peuvent  
être configurés en tant que switches principaux, ce qui permet dutiliser jusquà  
quatre consoles. Les bancs 02 à 15 peuvent uniquement être configurés en tant que  
switches secondaires (sans console). Si aucune console nest reliée aux bancs 00 à  
01, ils fonctionnent en tant que switches secondaires. Toutefois, les connexions sur  
ces bancs ne permettent pas le branchement/ débranchement à chaud. Par exemple, si  
un console est ajoutée sur lun des deux premiers bancs, il deviendra  
6. Branchez le connecteur mâle VGA HDDB15 du câble KVM au port VGA du moniteur.  
7. Répétez les étapes 1 à 5 pour chaque ordinateur supplémentaire que vous  
souhaitez connecter au switch via lUSB.  
Remarque: Pour linstallation USB  
Nous vous conseillons de brancher le câble KVM directement sur un port USB libre de  
votre ordinateur et non sur un hub USB.  
Branchez la console  
1. Définissez ladresse du banc (BANK) (Ladresse du banc par défaut prédéfinie en  
usine est zéro).  
automatiquement une console de switch principal.  
2. Branchez le moniteur sur le switch. Reliez le câble du moniteur au port HDDB15  
femelle situé à larrière du switch et marqué “ Console .  
Remarque : Un câble de montage en série de type ENTREPRISE (F1D9402-XX) est  
nécessaire pour monter en série tous les switches KVM OmniView. Vous pourrez vous le  
procurer auprès de votre revendeur Belkin ou en ligne à ladresse  
http:/ / www.belkin.com/  
Tous les switches KVM OmniView Série ENTERPRISE Quad-Bus possèdent un  
commutateur “BANK DIP. Le commutateur BANK DIP est utilisé pour lindentification  
du switch.  
Dans une configuration à une seule unité, réglez le commutateur BANK DIP du  
switch en position “ Autonome “ (adresse BANK 00). Il sagit du réglage dusine  
par défaut.  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
Pour la configuration à plusieurs unités, le commutateur DIP BANK des switches  
principaux doit être réglé à BANK 00 ou 01. Les unités secondaires doivent être  
réglés sur une adresse BANK unique (de 02 à 15). Reportez-vous au diagramme ci-  
dessous pour connaître les paramètres du commutateur BANK DIP.  
Remarque : Ladresse de banc 00 fonctionne par défaut en mode autonome; référez-vous  
à la section sur la page dOptions de laffichage à lécran pour des instructions de  
configuration du banc 00 aux fins dun montage en série.  
*modèles 2x8 et 2x16 seulement  
REMARQUE : Le double-port de console est disponible sur les modèles 2X8 et 2X16  
seulement.  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 14  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
Diagramme de configuration du commutateur DIP  
DIP SWITCH #  
3. Branchez le moniteur, le clavier et la souris de la console sur les ports Console des  
switches principaux, comme décrit précédemment dans la configuration autonome, en  
ignorant les étapes 5 et 6.*  
BANK ADDRESS  
1
2
3
4
BANK 00 (Default)  
BANK 01 PRIMARY/ SECONDARY  
BANK 02 SECONDARY  
BANK 03 SECONDARY  
BANK 04 SECONDARY  
BANK 05 SECONDARY  
BANK 06 SECONDARY  
BANK 07 SECONDARY  
BANK 08 SECONDARY  
BANK 09 SECONDARY  
BANK 10 SECONDARY  
BANK 11 SECONDARY  
BANK 12 SECONDARY  
BANK 13 SECONDARY  
BANK 14 SECONDARY  
BANK 15 SECONDARY  
DOWN  
UP  
DOWN  
DOWN  
UP  
DOWN  
DOWN  
DOWN  
DOWN  
UP  
DOWN  
DOWN  
DOWN  
DOWN  
DOWN  
DOWN  
DOWN  
DOWN  
UP  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
DOWN  
UP  
UP  
DOWN  
UP  
DOWN  
DOWN  
UP  
UP  
*Le double-port de console est disponible sur les modèles 2X8 et 2X16 seulement.  
4. Branchez les ordinateurs au switch comme décrit précédemment pour les switches  
autonomes.  
DOWN  
UP  
UP  
UP  
UP  
DOWN  
UP  
DOWN  
DOWN  
UP  
DOWN  
DOWN  
DOWN  
DOWN  
UP  
UP  
DOWN  
UP  
UP  
UP  
UP  
DOWN  
UP  
DOWN  
DOWN  
UP  
UP  
UP  
UP  
DOWN  
UP  
UP  
UP  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts 7 & 8  
UP  
UP  
UP  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts 7 & 8  
Par exemple :  
Quatre Switches KVM OmniView Série ENTREPRISE Quad-Bus (F1DE208C) sont  
montés en série afin de contrôler ensemble 32 ordinateurs. Le commutateur DIP sur  
les unités principales sont définies comment étant “BANK Address 00” et les unités  
secondaires sont définies avec une adresse de banc unique entre 01 et 15 (BANK 00  
doit être configuré pour un fonctionnement dans un montage en série, comme mention-  
né ci-dessus).  
Installation  
Avant de commencer :  
1. Assurez-vous que tous les ordinateurs sont éteints et que chaque switch a une  
adresse BANK unique.  
2. Placez les switches primaire et secondaire à lendroit qui vous convient.  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 16  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
Branchement du câble de montage en série  
9. Si ladresse de banc principale est 00, ladministrateur du KVM doit configurer  
le switch pour lutilisation en montage en série. Pour ce faire, veuillez suivre les  
étapes suivantes: (Remarque : Vous verrez peut-être des lignes apparaître sur  
certaines consoles. Ceci est normal et est dû à une mauvaise configuration, et  
cesse lorsque loption “Daisy-Chain this switch” (Monter ce switch en série)  
est activée).  
5. Commencez avec BANK 00. Branchez une extrémité du câble de montage en série  
(F1D9402-XX) sur le port “ Daisy-Chain OUT du premier switch.  
6. Branchez lautre extrémité du câble sur le port “ Daisy-Chain IN “ du second  
switch.  
Remarque: Peu importe quelle unité est lunité principale, ils doivent seulement être  
branchés OUT-to-IN ou IN-to-OUT.  
a) Ouvrez IntelliView (OSD) en appuyant deux fois sur la touche CTRL, appuyez  
ensuite sur la barre despacement, et entrez Setup.  
Ajout dunités supplémentaires  
b) Allez à la page doptions, sélectionnez le bouton Advanced” (Avancé).  
c) Dans Advanced Dialog”, cochez la case “daisy-chain this KVM” (Monter ce KVM en série).  
d) Une boîte de dialogue va apparaître pour vous informer que “This will reset the  
KVM to change this setting” (Ceci réinitialisera le KVM afin de modifier le  
paramètre). Cliquez sur “ OK pour refermer la boîte de dialogue et lancer la  
réinitialisation switch.  
7. De la même façon, continuez à brancher un câble de montage en série (F1D9402-XX)  
Daisy-Chain IN “ vers “ Daisy-Chain OUT “ sur toutes les autres unités.  
ATTENTION : Ne branchez jamais “ Daisy-Chain IN “ sur “ Daisy-Chain IN “ ou “ Daisy-  
Chain OUT sur “ Daisy-Chain OUT “. Ceci peut avoir des conséquences imprévisibles.  
Exemple de configuration en série  
Lorsque le switch redémarre, il entre en interaction avec les autres boîtiers montés  
en série comme demandé. Vous pouvez le vérifier en ouvrant IntelliView et en par-  
courant la liste dordinateurs; si lun ou lautre des ordinateurs reliés au switch appa-  
raît dans la liste du banc 00, cest signe que tout fonctionne correctement.  
Hosts  
Hosts  
Hosts  
1
1
1
&
&
&
2
2
2
Hosts  
Hosts  
Hosts  
3
3
3
&
&
&
4
4
4
Hosts  
Hosts  
Hosts  
5
5
5
&
&
&
6
6
6
Hosts  
Hosts  
Hosts  
7
7
7
&
&
&
8
8
8
Remarque: Si vous ne configurez pas le banc 00 pour une utilisation en série, il ne  
pourra pas interagir avec les autres switches KVM et ces derniers ne pourront pas inter-  
agir avec lui. En outre, la face avant de lunité ne réagit pas de la même façon que  
celle des autres unités. Enfin, il se peut que des interactions imprévisibles soient  
causées par la connexion dun banc 00 mal configuré pour un montage en série.  
Mise en route des systèmes  
Une fois tous les câbles branchés, allumez les ordinateurs connectés. Le switch  
émule à la fois une souris et un clavier sur chaque port et permet à votre ordinateur  
de démarrer normalement; nul besoin dalimenter le switch pour émuler le clavier et  
la souris.  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
Lordinateur connecté au port “ 01 “ de nimporte quel switch principal saffiche sur  
le moniteur. Vérifiez si le switch fonctionne correctement en utilisant la souris, le  
clavier, les touches de raccourci, IntelliView et/ ou les sélecteurs de ports à accès  
direct. Répétez cette opération pour tous les ports utilisés afin de vérifier que tous  
les ordinateurs sont connectés et répondent correctement. Si une erreur se produit,  
vérifiez le branchement des câbles de cet ordinateur et redémarrez-le, le cas échéant.  
Si le problème persiste, appelez lassistance technique de Belkin.  
Branchement des ordinateurs :  
8. Allumez les switches dans lordre qui vous convient. Vous verrez les voyants des  
ports clignoter, et les voyants en sept segments sallumeront, affichant une série  
de codes diagnostiques, pour sarrêter éventuellement sur “XX, “XX” étant  
ladresse du banc.  
Remarque: Si les switches ne sont toujours pas énumérés avec leur adresse de banc  
respectives, assurez-vous que tous les switches se sont vus assigner ladresse de banc  
correcte, et que tous les câbles de montage en série sont branchés correctement.  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 18  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
Maintenant que votre console et vos ordinateurs sont connectés au switch, vous êtes prêt à lutiliser.  
Configuration de montage en série  
Le voyant en 7 segments dun boîtier secondaire affiche toujours son adresse de  
banc. Tous les autres boutons et voyants des bancs secondaires seront désactivés.  
Vous pouvez sélectionner les ordinateurs connectés grâce aux sélecteurs de ports à  
accès direct situés sur la face avant du switch, aux raccourcis clavier ou à IntelliView.  
Mode Statique (Idle)  
Remarque: Pour les raccourcis clavier (flèches Haut et Bas, par exemple) et AutoScan,  
lordre de progression lors du passage dun ordinateur au suivant est lié à lordre des  
ordinateurs dans la zone de liste (dans la page principale dIntelliView).  
Le voyant en 7 segments affiche le numéro de banc actuel.  
Les voyants Port Selection et Shift seront éteints.  
Le voyant Console sallume, ce qui indique que ce switch est une console.  
Sélection dun ordinateur à laide des sélecteurs de port à accès direct  
Le switch a été conçu pour permettre à un switch 1X8 daccéder à tous les ports sur un  
switch 2X16 ou un Prolongateur KVM (F1DE016C). Les opérations à partir de la face avant  
peuvent seffectuer grâce à un bouton. Les opérations à partir de la face avant diffèrent  
selon quelles se font en configuration de montage en série ou autonome. Dans une con-  
figuration autonome, chaque bouton de commande active la fonction sélectionnée. Dans  
une configuration de montage en série, le premier bouton de commande active le Mode de  
Sélection, et chaque autre bouton active la fonction sélectionnée.  
Le switch basculera en Mode Sélection lorsque vous appuyez puis relâchez nimporte  
quel bouton se trouvant sur la face avant de la console. Le voyant Port Selection  
passera déteint à allumé et le voyant en 7 segments passera de ladresse du banc à  
laffichage du banc activé.  
Mode de sélection  
Le Mode de Sélection bascule à nouveau  
en Mode Statique après 5 secondes dinactivité.  
Le voyant en 7 segments indique toujours lID du banc activé.  
Un voyant de port est allumé pour indiquer le port actif sur le banc actif.  
Le voyant Shift sallume chaque fois que les ports 9-16 sont sélectionnés. Pour  
utiliser le switch 1X8 ou 2X8 afin de sélectionner les ports 9 à 16 sur un switch  
KVM 1X16 ou 2X16, maintenez le bouton correspondant enfoncé pendant une  
seconde (le voyant de permutation sallume), puis relâchez-le. Par exemple, pour  
sélectionner lordinateur relié au port 9: à partir du Mode de Sélection, appuyez  
sur le bouton pour le port 1, et maintenez-le appuyé pendant 1 seconde avant de  
le relâcher. Le Switch émettra un son, et les voyants Port 1 et Shift sallumeront.  
Le voyant Console Principale sallume, ce qui indique que ce switch est une console.  
Remarque: Le signal peut prendre un moment pour être rafraîchi (tout dépend de votre  
moniteur) après avoir commuté entre les ordinateurs.  
Configuration autonome  
Le voyant en 7 segments affichera le numéro du port activé pour chaque console.  
Un voyant Port Selection est constamment allumé. Il correspond au port activé  
et la console.  
Le voyant Shift (libellé avec une * sur la face avant) indique que les ports 9-16  
sont sélectionnés (non applicable si ce switch est en mode autonome).  
Le voyant Console sallume, ce qui indique que ce switch est un switch de con-  
sole principale.  
1. Appuyez sur le boutons de sélection des bancs pour faire défiler les bancs  
disponibles. Chaque pression augmente ou diminue le banc dune unité, et est  
immédiatement indiqué par le voyant à 7 segments.  
Les boutons de sélection du banc nont aucun effet, puisque dans cette configu-  
ration il nexiste quun seul banc.  
2. Appuyez sur le bouton correspondant au port que vous désirez sélectionner.  
Lorsque vous relâchez le bouton, le switch émet un son et se centre sur le port  
sélectionné. Si lutilisateur se voit refuser laccès au port sélectionné, un message  
apparaît, soit Access Denied” (Accès refusé).  
3. Si vous appuyez sur le bouton AutoScan, lorsque vous relâchez le bouton, le  
switch émet un son et passe en Mode AutoScan (Balayage automatique).  
1. Appuyez sur le bouton correspondant au port que vous désirez sélectionner.  
Lorsque vous relâchez le bouton, le switch émet un son et se centre sur le port  
sélectionné. Si vous navez pas le droit daccéder au port sélectionné, le switch  
émet un son, retire lactivation du port sélectionné, et un message apparaît, soit  
“Access Denied” (Accès refusé).  
2. Si vous appuyez sur le bouton AutoScan, lorsque vous relâchez le bouton, le  
Switch émet un son et passe en Mode AutoScan (Balayage automatique).  
Remarque : Pour quun switch autonome fonctionne comme décrit dans cette section,  
ladresse du banc doit être définie à 00 et la case “ Daisy-Chain this KVM (Monter ce  
KVM en série) désélectionnée. Sinon, le switch fonctionnera, mais come un switch  
monté en série.  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 20  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
Sélection dun ordinateur à laide des raccourcis clavier  
Utilisation de la fonction AutoScan depuis la face avant  
Pour envoyer vos commandes au switch, vous devez appuyer deux fois sur la touche “  
Arrêt défil “ dans la seconde qui suit (vous entendrez un son qui le confirmera).  
Ensuite, entrez la séquence de raccourcis-claviers pour la commande spécifique  
(vous disposerez denviron 3 secondes après le son pour compléter la séquence de  
raccourcis-clavier). Les commandes de raccourcis-clavier sont énumérées ci-dessous:  
Vous activez la fonction AutoScan en appuyant sur le bouton AutoScan. En mode  
AutoScan, le switch active un seul port pour une période de temps pré-déterminée  
(1-99 secondes), pour ensuite passer au port suivant.  
Mode AutoScan  
Le mode AutoScan continue tant que vous ny mettez pas fin en utilisant un rac-  
courci clavier valide ou en appuyant sur un bouton de la face avant.  
Lorsque le switch est en mode AutoScan, il est également en mode daffichage  
seulement (View-Only Mode). Cela signifie que les saisies au niveau de la console  
ne sont pas transmises au serveur actif. Vous devez annuler lAutoScan pour  
reprendre le contrôle de lordinateur.  
Le vitesse de lAutoScan peut être configurée par lutilisateur via lordinateur, sur la  
page de Configuration dIntelliView.  
LAutoScan omet les ordinateurs dont lutilisateur sest vu refuser laccès (Les  
restrictions daccès sont configurées sur la page Sécurité dIntelliView)  
Un voyant correspondant au port actif est allumé.  
SL  
SL  
SL  
SL  
SL  
SL  
Flèche vers le haut Passe à lordinateur PRÉCÉDENT dans la zone de liste dIntelliView.  
Flèche vers le bas  
XX YY  
Passe à lordinateur SUIVANT dans la zone de liste dIntelliView.  
Permet de passer directement au banc XX, port YY  
(XX=00 à 15) (YY=01 à 08 pour le F1DE108C et le F1DE208C)  
SL  
SL  
SL  
SL  
Barre despacement Activation dIntelliView  
Activer et désactiver le mode AutoScan  
A
Remarque : Dautres touches peuvent être utilisées pour entrer des commandes pour  
claviers sans touches Arrêt défil. Par exemple, CTRL est la méthode de choix pour les  
ordinateurs Macintosh, qui définissent souvent dautres fonctions pour la touche Arrêt  
défil. Ces paramètres peuvent être modifiés dans la page Options dIntelliView.  
Le voyant Console sallume, ce qui indique que ce switch est une console.  
Sur un switch autonome, le voyant en 7 segments affiche le numéro du port  
actif, mais sur un switch monté en série, ce voyant affiche le numéro du banc  
actif.  
Pour les raccourcis clavier (flèches Haut et Bas, par exemple) et AutoScan, lordre de  
progression lors du passage dun ordinateur au suivant est lié à lordre des ordina-  
teurs dans la zone de liste (dans la page principale dIntelliView).  
1. Pour passer en mode AutoScan, appuyez sur le bouton AutoScan (une seule fois  
sur un switch autonome et deux fois pour un switch monté en série).  
2. Si vous appuyez sur un bouton de la face avant et que vous le relâchez, le boîtier  
émet un son et quitte le mode AutoScan. Si vous appuyez sur un sélecteur de port  
à accès direct, le focus du switch passe au port sélectionné. Si vous navez pas  
la permission daccéder au port sélectionné, un message apparaîtra.  
Utilisation de la fonction MultiView  
Ce switch KVM Série ENTREPRISE Quad-Bus peut autoriser plusieurs utilisateurs à  
afficher le même serveur simultanément. Toutefois, seule la première console à activ-  
er ce serveur en a le contrôle (possibilité de saisie). Lorsque des consoles supplé-  
mentaires accèdent au même ordinateur, ces consoles recevront le message “View  
only, no control” (Visualisation seulement, sans contrôle). La console ayant le con-  
trôle reçoit en contre-partie le message “Viewed by console X(Visualisé par la con-  
sole X), où “Xcorrespond à la lettre de lautre console visualisant lordinateur. Si la  
bannière (message) est activée sur nimporte quel type de console, elle sera affichée  
indéfiniment. Si la bannière est désactivés, elle sera affichée pendant cinq secondes.  
20  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 22  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
En appuyant sur la barre despacement, vous activez lélément sélectionné  
dIntelliView (idem à lorsque vous cliquez sur lélément). Si la zone de liste est  
activée, lorsque vous appuyez sur la barre despacement, la console contrôle lor-  
dinateur sélectionné.  
Appuyez sur “ Entrée “ pour activer lélément sélectionné si cet élément est un  
bouton ou à lintérieur dune zone dédition. Toutefois, si la main est sur un  
autre type délément (une zone de liste, par exemple), la touche Entrée active la  
commande par défaut, “ Close “ (Fermer) ou “ Exit “ (Quitter) selon lécran  
dIntelliView dans lequel vous vous trouvez.  
Si ladministrateur appuie sur “ Ctrl+TAB “ dans une page de configuration,  
IntelliView passe à la page suivante.  
Les raccourcis-clavier sont activés sous IntelliView. Par exemple, en appuyant sur  
“ALT + X, où “Xcorrespond à un caractère souligné dans létiquette de la com-  
mande, vous activez cet élément.  
Commandes du menu de laffichage à lécran (OSD) IntelliView  
L’affichage à lécran (OSD) Intelli  
View permet davoir une utilisation comparable aux systèmes sous Windows, très  
répandus sur les ordinateurs personnels. Pour activer laffichage à lécran, appuyez  
sur les touches Arrêt Défil + Arrêt Défil + barre despacement” de votre clavier.  
(Dautres touches peuvent remplacer la touche Arrêt Défil. Pour les claviers ne possé-  
dant pas la touche Arrêt Défil, référez-vous à la section “Page dOptions IntelliView”  
de ce manuel de lutilisateur pour de plus amples informations).  
Fonction de laffichage à lécran IntelliView  
La page principale est lécran de départ qui apparaît après louverture dIntelliView.  
La disposition de la fenêtre est similaire aux nombreux systèmes sous Windows.  
Lutilisateur voit une fenêtre avec une barre de titre contenant des commandes et  
une zone principale où il peut accéder aux fonctions du switch.  
Lorsque IntelliView est activé, les entrées provenant du clavier et de la souris y  
sont détournés. Les signaux ne sont pas envoyés directement à lordinateur.  
Sélectionnez le bouton “ Close “ (Fermer) ou appuyez sur “ Alt+C “ sur les pages  
de configuration pour repasser à la page principale.  
Le coin supérieur droit de la barre de titre dIntelliView permet didentifier la console  
actuelle (les consoles A à D sont les bancs 00 à 03 respectivement), et lutilisateur  
actuellement connecté. En cliquant sur le bouton “?”, lécran dAide apparaît. Vous y  
trouverez des instructions dutilisation dIntelliView.  
La touche “ Tab “ permet de passer dun élément à lautre de la page IntelliView  
ouverte. Maj + Tab permet de retourner en arrière.  
Sélectionnez le bouton “ X “ pour fermer la page en cours de consultation.  
Vous pouvez aussi fermer IntelliView à laide de la touche Échapp sur votre clavier.  
La fenêtre IntelliView peut être repositionnée. Il vous suffit de cliquer sur la  
barre de titre et de faire glisser la fenêtre à laide de la souris.  
Pour repositionner la bannière, appuyez sur “ Ctrl+Alt “ lorsque la fenêtre  
IntelliView est ouverte. Le curseur passe de la fenêtre IntelliView à la bannière ;  
cliquez alors avec la souris et déplacez-la pour repositionner la bannière.  
Le switch conserve les paramètres de positionnement de la bannière et  
dIntelliView pour des résolutions vidéo de multiples ordinateurs. Lutilisateur  
doit configurer les positions dIntelliView et de la bannière lors de la configura-  
tion du switch, afin que ces endroits soient identiques pour toutes les résolu-  
tions vidéo.  
Remarque: Toutes les modifications apportées à IntelliView sont enregistrées dans la  
mémoire dès que le focus change ; il nexiste pas de méthode pour annuler des actions  
un fois quelles ont été entrées. Il y a une exception, lorsque vous éditez le contenu  
dun champ (par ex. le champ Computer Name (Nom de lOrdinateur)), la touche  
Échapp met fin au contrôle et rétabli le contenu à sa forme originale.  
Fonctions dentrée et de navigation  
Cliquez sur len-tête de colonne “ Group “ (Groupe), “ Computer Name “ (Nom de  
lordinateur) ou “ ID “ pour trier les entrées en ordre croissant en fonction de  
len-tête sélectionnée.  
Cliquez deux fois sur une ligne dordinateur pour sélectionner cette ligne et faire  
passer la console sur le port sélectionné. Si lutilisateur na pas le droit daccéder  
à lordinateur sélectionné, un message derreur apparaît. Une fois la boîte de dia-  
logue fermée, la console reste sur le port précédemment sélectionné.  
LorsquIntelliView est ouvert, appuyez sur les touches de direction Haut ou Bas  
pour déplacer le curseur de lordinateur (la rangée en bleu) vers le haut ou le  
bas. Si le curseur se déplace hors de la zone visible, la liste se déplace dune  
ligne. Vous pouvez également utiliser la molette de défilement de la souris pour  
effectuer cette fonction.  
Remarque: LOSD ne se ferme pas de lui-même. Afin de réduire le risque  
quIntelliView soit imprimé de façon permanente sur lécran du moniteur, fermez  
le moniteur ou activez le mode AutoScan du Switch. Toutes les fonctions configurées  
dans les pages sont des fonctions globales (pour toutes les consoles), à moins que le  
contraire ne soit spécifié.  
Les doubles flèches Haut/ Bas à droite de la liste des ordinateurs  
permettent de faire défiler la liste dune page à la fois vers le haut ou le bas.  
Les touches “ Pg préc “ et “ Pg suiv “ du clavier ont la même fonction.  
22  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 24  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
Page principale  
La colonne “ Mouse “ (Souris)  
La colonne “ Mouse“ (Souris) affiche létat de la connexion de souris actuelle. Elle  
est mise à jour en temps réel. Si la connexion à lordinateur se fait via un câble  
PS/ 2, une petite icône représentant une souris est affichée. Si la connexion de la  
souris à lordinateur se fait via le port USB, le symbole du trident USB est affiché. Si  
aucune souris nest détectée, la cellule reste vide.  
Colonne “ Security “ (Sécurité)  
Cette colonne affiche les paramètres de sécurité de lutilisateur actuel. Si cet utilisa-  
teur na pas le droit daccéder à un ordinateur, un symbole représentant un cadenas  
fermé est affiché. Si lutilisateur a le droit daccéder à lordinateur, la cellule est vide.  
Remarque: Ladministrateur du KVM peut empêcher les ordinateurs dapparaître dans la  
page principale si lutilisateur na pas le droit dy accéder. (pour de plus amples infor-  
mations, voyez la page Options, à la page 30).  
Colonne “ Console “  
La console ayant actuellement accès à lordinateur est indiquée dans cette colonne  
avec la lettre correspondante (A-D). Si plusieurs consoles accèdent au même ordina-  
teur, la lettre de celle ayant le contrôle de lordinateur apparaît dans la cellule “  
Console .  
La Page Principale affiche linformation sur les serveurs actuellement connectés. En  
un coup doeil, lutilisateur peut visualiser le groupe du serveur, le nom de lordina-  
teur, lemplacement du port, létat de la connexion et le mode de sécurité. La Page  
Principale peut aussi être utilisée pour naviguer le serveur connecté.  
Colonne “ Group “ (Groupe)  
Bouton AutoScan  
La colonne “ Group “ (Groupe) affiche le nom du groupe auquel lordinateur a été  
affecté. Son nom est attribué par ladministrateur du switch KVM (reportez-vous à la  
section “ Page de configuration” pour obtenir des informations sur la modification du  
nom du groupe). La liste des ordinateurs peut être triée en fonction de ce champ en  
cliquant sur len-tête de la colonne.  
Cliquez sur le bouton AutoScan ou appuyez sur “ Alt+A “ au niveau du clavier pour  
activer la fonction AutoScan. Ceci ne ferme pas IntelliView.  
Bouton “ Setup “ (Configuration)  
Cliquez sur le bouton “ Setup “ (Configuration) ou appuyez sur “ Alt+S “ au niveau  
du clavier pour accéder aux pages de configuration dIntelliView. Si lutilisateur nest  
pas connecté en tant quadministrateur, ce bouton ne peut pas être sélectionné (il  
apparaît en gris).  
Colonne “ Computer Name “ (Nom de lordinateur)  
La colonne “ Computer Name “ (Nom de lordinateur) affiche le nom des ordinateurs  
connectés. Son nom est défini par ladministrateur du switch KVM (reportez-vous à la  
section “ Page de Configuration “ pour obtenir des informations sur la modification  
du nom de lordinateur). La liste des ordinateurs peut être triée en fonction de ce  
champ en cliquant sur len-tête de la colonne.  
Bouton “ Logout “ (Déconnexion)  
Cliquez sur le bouton “ Logout “ (Déconnexion) ou appuyez sur “ Alt+T “ au niveau  
du clavier pour repasser au niveau daccès “ Guest “ (Invité). Si ladministrateur a  
retiré laccès des invités, lorsque lutilisateur se déconnecte, il perd le contrôle du  
port. Les raccourcis-clavier et la face avant seront désactivés, à lexception de lou-  
verture dIntelliView, qui offrira la fenêtre de connexion à lutilisateur.  
Colonne “ ID “  
La colonne “ ID “ affiche ladresse de banc et le numéro du port du switch KVM sur  
lequel lordinateur est branché. La liste des ordinateurs peut être triée en fonction  
de ce champ en cliquant sur len-tête de la colonne.  
Colonne “ Keyboard “ (Clavier)  
La colonne “ Keyboard “ (Clavier) affiche létat de la connexion du clavier actuel. Elle  
est mise à jour en temps réel. Si la connexion à lordinateur se fait via un câble PS/ 2,  
une petite icône représentant un clavier est affichée. Si la connexion du clavier à lor-  
dinateur se fait via le port USB, le symbole du trident USB est affiché. Si aucun clavier  
nest détecté, la cellule reste vide.  
24  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 26  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
La Page de Configuration  
Durée du balayage et bouton “ Change All “ (Modifier tous)  
Lutilisateur peut réinitialiser la durée du balayage de tous les ordinateurs en entrant  
une valeur comprise entre 1 et 99 dans la zone dédition, puis en cliquant sur le  
bouton “ Change All “ (Modifier tous). Il devra ensuite confirmer laction avant que  
la nouvelle durée ne soit appliquée.  
Colonne “ Console “  
La console qui examine actuellement lordinateur est indiquée dans cette colonne.  
La page de configuration est uniquement disponible à ladministrateur et permet de  
définir le nom des groupes, le nom des ordinateurs et lintervalle danalyse des ordina-  
teurs. La durée dépend du port en cours danalyse. Cette durée est globale, cest-à-dire  
quelle est indépendante de la console ou de lutilisateur. Bien que la durée danalyse  
est indépendante de lutilisateur, AutoScan ignore les ordinateurs auxquels cet utilisa-  
teur na pas le droit daccéder.  
Colonne “ Group “ (Groupe)  
La colonne “ Group “ (Groupe) affiche le nom du groupe auquel lordinateur a été  
affecté. Les nom du groupe est du texte arbitraire, uniquement employé dans un but  
dorganisation. Le nom du groupe peut être composé de huit caractères  
alphanumériques maximum. Il est attribué par ladministrateur du switch KVM. Le nom  
par défaut est “ Group X “ (Groupe X), où X représente le numéro de banc dun KVM  
déterminé par le commutateur DIP de ladresse de banc. Pour charger le nom du  
groupe, cliquez sur la cellule qui vous convient.  
Page “ Security “ (Sécurité)  
La page “ Security “ (Sécurité) permet à ladministrateur de modifier laccès aux ordina-  
teurs à lutilisateur du switch. Il existe trois niveaux daccès utilisateur au switch : “  
Administrator “ (Administrateur), “ User “ (Utilisateur) et “ Guest “ (Invité).  
Ladministrateur est le seul utilisateur qui peut accéder aux pages de configuration afin  
de régler le switch. Il peut limiter laccès des utilisateurs et des invités à certains  
ordinateurs. Tous les utilisateurs peuvent changer dordinateur et activer la fonction  
AutoScan dans la page principale. En outre, linvité est lutilisateur par défaut (vous  
navez jamais à ouvrir de session en “ Invité “). Cest pourquoi tous les utilisateurs se  
déconnectent en “ Invité “ lorsque le compte est activé.  
Colonne “ Computer Name “ (Nom de lordinateur)  
La colonne “ Computer Name “ (Nom de lordinateur) affiche le nom des ordinateurs  
connectés. Le nom de lordinateur peut être composé de 15 caractères alphanumériques  
maximum. Il est attribué par ladministrateur du switch KVM. La liste des ordinateurs  
peut être triée en fonction de ce champ en cliquant sur len-tête de la colonne. Par  
défaut, tous les noms dordinateurs sont appelés BANK XX-Port YY, où XX est un  
numéro dadresse de banc à deux chiffres entre 00 et 15, et YY est un numéro dordina-  
teur à deux chiffres compris entre 01 et 16. Pour entrer le nom de lordinateur, cliquez  
sur la cellule qui vous convient.  
Si ladministrateur a retiré laccès aux invités, lorsque lutilisateur se déconnecte, il  
perd le contrôle du port. Les raccourcis-clavier et la face avant seront désactivés, à  
lexception de louverture dIntelliView, qui offrira la fenêtre de connexion à lutilisa-  
teur.  
Colonne “ ID “  
Cette colonne affiche ladresse de banc et le numéro du port du switch KVM sur lequel  
lordinateur est branché. La liste des ordinateurs peut être triée en fonction de ce  
champ en cliquant sur len-tête de la colonne.  
Les comptes “ User “ (Utilisateur) définis dans le switch peuvent être utilisés par des  
individus ou par des groupes dindividus ; les noms des utilisateurs sont fixes.  
Colonne “ Scan “ (Balayage)  
La colonne “ Scan “ (Balayage) affiche la durée pendant laquelle la console va examin-  
er chaque ordinateur en mode AutoScan. Pour changer cette durée, cliquez sur la cel-  
lule qui vous convient  
Remarque: Lorsque lutilisateur Invité est activé, les privilèges minimum sont accordés  
pour laccès de toutes les personnes. Il est possible de limiter les comptes utilisateur plus  
encore que le compte dinvité ; cest une erreur potentielle à éviter.  
26  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 28  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
Colonne “ Group “ (Groupe)  
Champs dentrée de mot de passe  
La colonne “ Group “ (Groupe) affiche le nom du groupe auquel lordinateur a été  
affecté. La liste des ordinateurs peut être triée en fonction de ce champ en cliquant  
sur len-tête de la colonne.  
Un bouton “ Change Password “ (Changer de mot de passe) est associé à chaque util-  
isateur. Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue “ Password Entry “  
(Saisie du mot de passe). Ladministrateur doit entrer le mot de passe, puis le con-  
firmer. Le nouveau mot de passe ne sera pas accepté tant que les entrées ne corre-  
spondront pas (les mots de passe peuvent comporter jusquà huit caractères et sont  
sensibles à la casse). Si vous annulez la boîte de dialogue “ Change Password “  
(Changement de mot de passe), vous revenez dans la page des mots de passe sans  
modifier celui existant. En configuration en série, cliquez sur “ OK pour synchronis-  
er automatiquement ce mot de passe avec les autres consoles.  
Colonne “ Computer Name “ (Nom de lordinateur)  
La colonne “ Computer Name “ (Nom de lordinateur) affiche le nom des ordinateurs  
connectés. La liste des ordinateurs peut être triée en fonction de ce champ en cliquant  
sur len-tête de la colonne.  
Colonnes dutilisateurs (1, 2, 3, G)  
Ces colonnes permettent aux administrateurs de définir les droits daccès à chaque  
ordinateur pour tous les groupes de type “ Utilisateur “ (1, 2, 3 et Invité). Le cadenas  
indique que lutilisateur (colonne) ne pourra pas accéder à cet ordinateur (rangée). Les  
cellules vides indiquent que lutilisateur dispose des droits complets sur cet ordinateur.  
Pour activer lautorisation daccès pour un port particulier, cliquez sur la cellule corre-  
spondante dans la zone de liste, et sélectionnez la rangée de lordinateur et entrez la  
clé correspondant à lutilisateur : 1, 2, 3, G (4 active aussi les  
restrictions des utilisateurs invités).  
Colonne “ Console “  
La console qui examine actuellement lordinateur est indiquée dans cette colonne.  
Page “ Passwords “ (Mots de passe)  
Cases à cocher  
Les cases à cocher placées en regard du nom des utilisateurs permet à ladministra-  
teur de désactiver les comptes dutilisateurs dun seul clic de souris. Ceci évite de  
modifier individuellement les paramètres de sécurité de chaque hôte lorsquil est  
nécessaire de supprimer le droit daccès dun utilisateur.  
Activation de la fonction AutoLogout et durée  
La fonction AutoLogout permet de déconnecter un utilisateur après une période  
dinactivité de la console (1 à 99 minutes). Habituellement, le switch repasse en  
niveau daccès “ Guest “ (Invité), mais si ce niveau daccès a été désactivé, tous les  
droits daccès sont révoqués jusquà ce quun utilisateur valide ouvre une session sur  
la console. La zone dédition permet de définir la durée de linactivité requise avant  
la déconnexion. La fonction AutoLogout nest pas globale; elle doit être configurée  
pour chaque console indépendamment.  
La page “ Passwords “ (Mots de passe) permet à ladministrateur de changer les mots  
de passe des utilisateurs, dactiver ou de désactiver des comptes utilisateur et de  
définir lintervalle de AutoLogout (Déconnexion automatique).  
Remarque: Les mots de passe et paramètres ne peuvent être modifiés que par ladminis-  
trateur.  
Remarque: À moins que lAutoLogout soit activé ou que lutilisateur se déconnecte  
manuellement, la session ne se termine pas lorsquil ferme IntelliView (lutilisateur  
suivant ouvrira IntelliView et jouira du niveau privilège de lutilisateur précédent).  
28  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 30  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
Broadcast Passwords “ (Diffuser les mots de passe)  
Display Banner “ (Aff. bannière)  
Cette case force toutes les autres consoles à remplacer les mots de passe de leurs util-  
isateurs par celui contenu dans la console actuelle. Il est alors facile pour  
ladministrateur de synchroniser les mots de passe de toutes les consoles (lors de la-  
jout dune nouvelle console à une configuration existante, par exemple).  
Cette option permet dafficher une bannière lors des événements système : lutilisa-  
tion dun sélecteur de port à accès direct, la mise sous tension du switch, etc. La  
bannière est toujours affichée ou affichée pendant un certain temps (1 à 99 secon-  
des). Si vous choisissez loption avec une durée définie, cette durée indique combien  
de temps la bannière va rester affichée après la réalisation de lévénement système.  
Référez-vous à la section “MultiView(page 21) et la section “Banner” (Bannière)  
(page 33) pour de plus amples informations sur le fonctionnement et le contenu de  
la bannière. La configuration de la bannière nest pas globale; elle doit être config-  
urée pour chaque console indépendamment.  
Display Inactive Ports” (Afficher les ports inactifs)  
Cette fonction permet aux ports auxquels aucun ordinateur nest relié dapparaître  
dans la zone de liste des ordinateurs (sur la page principale dIntelliView). Par  
défaut, les ports inactifs sont affichés. La fonction “Display Inactive Ports” (Afficher  
les ports inactifs) nest pas globale; elle doit être configurée pour chaque console  
indépendamment.  
Display Restricted Ports” (Afficher ports sans accès)  
Cette fonction permet aux ports auxquels lutilisateur actuel na pas le droit  
daccéder dapparaître dans la liste des ordinateurs (sur la page principale  
dIntelliView). Par défaut, les ports dont laccès nest pas autorisé sont affichés. La  
fonction “Display Inactive Ports” (Afficher les ports inactifs) nest pas globale; elle  
doit être configurée pour chaque console indépendamment.  
Page des options  
Alternate Attention Key” (Autre touche dactivation)  
Cet écran vous permet de sélectionner dautres touches dactivation pour initier les  
commandes par raccourcis-clavier. Il permet aux claviers ne possédant pas les mêmes  
touches ou qui utilisent ces touches pour dautres fonctions dutiliser les raccourcis-  
clavier. Vous pouvez sélectionner autant de touches dactivation que vous le désirez.  
Remarque : Si aucune des options nest sélectionnée, Arrêt Défil devient la touche  
dactivation par défaut.  
Display Version Numbers” (Aff. numéros de version)  
Cette fenêtre affiche les informations sur le produit, notamment le numéro du mod-  
èle et les révisions du microprogramme. La fonction Display Version Numbers” (Aff.  
numéros de version) nest pas globale; elle naffiche que les numéros de version de  
ce banc en particulier.  
Remarque : Lorsque vous procédez à une mise à niveau Flash, vous devrez mettre à  
niveau chaque switch ou prolongateur individuellement.  
Les commandes de cette page affectent plusieurs fonctions diverses du switch.  
30  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 32  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
Bouton Advanced” (Avancé)  
Messages derreur et boîtes de dialogue  
De temps à autres, il sera nécessaire dafficher des message à lutilisateur pour lui  
indiquer les erreurs ou lui demander de répondre à des questions. Ces fenêtres con-  
textuelles comprennent une barre de titre ainsi quun corps de fenêtre qui contient le  
texte du message. Les boutons “ OK et “ Cancel “ seront également proposés en  
fonction de la nature du message.  
Boîte de dialogue douverture de session  
La boîte de dialogue douverture de session est une fenêtre simple comportant des  
boutons radio pour sélectionner lutilisateur et des zones dédition pour permettre à  
lutilisateur dentrer son mot de passe. Si vous êtes déjà connecté, cliquez sur “  
Cancel “ (Annuler) pour revenir à votre écran douverture de session (ou au compte “  
Guest “ (Invité) si ce compte est activé). Si vous nêtes pas connecté et que le  
compte “ Guest “ (Invité) est désactivé, cliquez sur “ Cancel “ (Annuler) pour fermer  
IntelliView.  
Fenêtres daide  
Vous pouvez accéder à laide en ligne via IntelliView. Appuyez simplement sur la  
touche F1, ou cliquez sur le bouton “?” à la droite de la barre de titre.  
Bannière  
En cliquant sur le bouton, lutilisateur est amené à lécran de configuration avancée.  
Disable Viewing” (Désactiver laffichage)  
Lorsque loption “Disable Viewing” (Désactiver laffichage) est cochée, les canaux  
occupés par ladministrateur ne peuvent être vus que par un autre administrateur.  
Cette fonction est activée par défaut sur lIntelliView. Pour des raisons de sécurité,  
ladministrateur peur la désactiver au besoin.  
Daisy-Chain this KVM (Monter ce KVM en série)  
La bannière, une petite fenêtre qui apparaît pour informer lutilisateur et le port  
sélectionné par la console, apparaît sous forme dune ligne de texte entourée dun  
cadre 3D gris. Elle affiche les informations suivantes:  
Nom du groupe  
Nom de lhôte  
Cette option permet aux switches dêtre définis en banc 00 afin de communiquer  
avec les autres bancs montés en série. Ceci a une influence sur les opérations au  
niveau de la face avant et sur quelques autres paramètres de fonctionnement divers.  
Chaque fois que vous cochez ou désélectionnez cette case, un message informe lutil-  
isateur quil doit redémarrer le switch afin que la modification de ce paramètre soit  
prise en compte. Si lutilisateur clique sur “OK, le switch redémarre automatique-  
ment, avec la nouvelle configuration. Par défaut, les switches définis en banc 00  
sont configurés en mode autonome (la case nest pas cochée).  
Banc et port activés  
Si plusieurs consoles examinent le même ordinateur (mode MultiView),  
celle ayant le contrôle affiche les informations suivantes :  
Visualisé par la console [lettre de la console]  
Banc et port activés  
“Steal Control of this Host” (Prendre relais de lhôte)  
Cette fonction permet à ladministrateur du KVM de prendre le contrôle dun hôte qui  
est actuellement utilisé par dautres utilisateurs.  
Restore Factory Defaults” (Rétablir les Paramètres par Défaut)  
La console en simple consultation affiche les éléments suivants dans sa bannière :  
Affichage uniquement, aucun contrôle  
Banc et port activés  
La bannière affiche aussi les messages derreur importants et les changements  
importants apportés à la configuration du KVM.  
En cliquant sur le bouton, TOUS les paramètres configurables par lutilisateur (noms  
des ordinateurs, noms des groupes, mots de passe, etc.) de tous les bancs du mon-  
tage en série seront rétablis vers les paramètres par défaut du fabricant. Un message  
de confirmation apparaît avant que cette action soit appliquée.  
Remarque: Dans une configuration de montage en série, le rétablissement des paramètres  
vers les paramètres par défaut entraîne un comportement imprévisible des unités. Afin de  
résoudre de problème temporaire et rétablir le fonctionnement normal du banc 00, lad-  
ministrateur doit retourner à la page dOptions, cliquer sur le bouton “Advanced”  
(Avancé) et cocher la case “Daisy-chain this KVM” (Monter en série ce KVM).  
Ecran daccueil  
Lorsque vous mettez le switch sous tension, une fenêtre apparaît et affiche le nom  
du produit et des informations sur le copyright. La fenêtre est affichée pendant  
plusieurs secondes, et disparaît ensuite. Louverture dIntelliView effacera lécran  
daccueil immédiatement.  
32  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 34  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
Pour amorcer le processus de mise à jour, vous devez exécuter lapplication  
AutoUpdate en sélectionnant le fichier AutoUpdate.ex” à partir du menu Démarrer,  
ou à partir dun raccourci sur le bureau.  
L’Utilitaire de mise à jour du microprogramme AutoUpdate  
Mise à jour du microprogramme  
Le programme AutoUpdate est conçu pour analyser votre matériel et vous guider pas  
à pas dans le processus de mise à jour du microprogramme (si nécessaire) de votre  
switch. AutoUpdate télécharge automatiquement le microprogramme adapté à votre  
appareil à partir du site Web de Belkin, ou vous pouvez télécharger le fichier appro-  
prié manuellement en visitant notre site Web à belkin.com.  
Ladministrateur doit effectuer les mises à jour lorsque le(s) switch(es) KVM ne sont  
pas en cours dutilisation. Chaque switch sera réinitialisé pendant le processus, ce  
qui peut mener au malfonctionnement du clavier ou de la souris de certains ordina-  
teurs. Ladministrateur doit éteindre tout ordinateur quil/ elle ne désire pas redémar-  
rer manuellement, avant de débuter le processus de mise à jour.  
Le premier écran de lAutoUpdate invite lutilisateur à choisir la mise à jour automa-  
tique ou manuelle. De façon générale, choisissez la mise à jour automatique, à moins  
dune raison spécifique. Lors de la mise à jour automatique, le logiciel compare la  
version actuelle du microprogramme et les versions les plus récentes. Sil y a une ver-  
sion plus récente, le logiciel va télécharger le nouveau microprogramme par Internet  
et le transférer au switch. Lutilisateur doit ensuite redémarrer le(s) switch(es) KVM  
pour terminer linstallation du microprogramme. La mise à jour manuelle fonctionne  
de façon similaire, mais lutilisateur doit rechercher manuellement le fichier de mise  
à jour approprié.  
Remarque: Avant de mettre le switch à jour, assurez-vous que lAutoScan est désactivé et  
quIntelliView napparaît pas sur la console. Ceci réduit le niveau dactivité du switch.  
Pour mettre le microprogramme à jour, vous avez besoin des éléments suivants :  
1. Un ordinateur fonctionnant sous Windows XP, 2000, Me, ou 98, avec un port USB libre.  
2. Un câble USB régulier pour relier le switch et lordinateur.  
3. Lapplication AutoUpdate de Belkin peut être téléchargée par Internet.  
4. Une connexion à Internet pour linstallation automatique.  
Installation de lapplication AutoUpdate:  
1. Téléchargez et lancez lapplication AutoUpdate à partir du site Web de Belkin.  
2. Cliquez sur le bouton “Next” (Suivant), en configurant lemplacement du fichier, le  
choix de licône, etc. tel que désiré, jusquà ce que linstallation soit terminée.  
Branchement de lordinateur au switch :  
1. Mettez le switch sous tension.  
2. Branchez une extrémité du câble USB au port flash de votre(vos) switch(es) (le  
connecteur USB “B”) et lautre extrémité dans le port USB de lordinateur. Vous  
aurez peut-être besoin dun ou plusieurs hubs USB entre lordinateur et le switch  
si vous désirez mettre à jour plusieurs switches simultanément.  
Remarque: Avant de débuter la mise à jour, l’administrateur doit se rendre à la page  
dOptions dIntelliView, appuyer sur le bouton “Display Version Number” (Aff. numéros de  
version)et prendre en note les numéros de la version actuelle. Ceci permettra à ladministra-  
teur de confirmer la mise à jour du microprogramme.  
34  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 36  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
Mise à jour des périphériques via le Web  
Avant le début de la mise à jour, un écran davertissement apparaît, informant lutil-  
isateur des risques liés à la mise à jour, et des actions devant être évités lorsque la  
mise à jour est en cours.  
Remarque: Il est primordial que le PC et le switch soient et demeurent sous tension, et  
que le câble USB demeure connecté au PC ou au switch pendant la mise à jour.  
Lutilisateur doit aussi éviter dutiliser le PC, car il risque dinterférer avec le processus  
de mise à jour dAutoUpdate. Si le processus est perturbé, le switch peut devenir com-  
plètement non-opérationnel. Si la mise à jour est interrompue alors que le Switch est  
sous tension, vous devriez être en mesure de redémarrer la mise à jour (vous devrez  
probablement relancer lapplication AutoUpdate).  
Au lancement de lapplication AutoUpdate, celui-ci parcourt votre ordinateur pour des  
périphériques qui prennent en charge le processus de mise à jour. Le logiciel se con-  
necte automatiquement à lInternet et recherche des mises à jour disponibles pour les  
périphériques trouvés. Lorsque lapplication a amassé les informations pertinentes, il  
affiche une liste de périphériques trouvés. La présence dun “OK” à la gauche du nom  
du périphérique (emplissant la case doption) indique quil nexiste pas de mises à  
jour sur le Web (le périphérique est à jour). Si AutoUpdate trouve une mise à jour  
pour un périphérique, il affiche une case doption et licône AutoUpdate apparaît à la  
gauche du nom du périphérique. Si vous cliquez sur un périphérique dans la zone de  
liste, des informations sur ce périphérique et la mise à jour apparaîtront dans le  
champ de détails, à la droite de la zone de liste. Cliquez sur les cases marquées dun  
crochet de la liste de périphériques pour désélectionner tout périphérique que vous ne  
désirez pas mettre à jour pour le moment. Tous les périphériques dont les cases sont  
cochées seront mis à jour (tous à la fois) lorsque vous cliquez “Next” (Suivant).  
36  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 38  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
Le bouton Advanced” (Avancé) permet à lutilisateur de mettre à jour manuellement  
certains périphériques choisis. AutoUpdate se contente de vérifier si le fichier est  
valide pour ce mode. Belkin ne recommande pas lutilisation du Mode Avancé, à  
moins dêtre invité à le faire par le service dAssistance Technique de Belkin. Le bou-  
ton Advanced (Avancé) est sélectionné par défaut au même moment que le bouton  
Next (Suivant) (lorsquun périphérique et un fichier valide sont sélectionnés).  
Avertissement: Un usage non approprié du Mode Avancé peut rendre votre  
switch non-opérationnel et incapable dêtre mis à jour ultérieurement.  
Lorsque la mise à jour est débutée, une boîte de dialogue apparaît, affichant le pro-  
grès du transfert de fichier pour chaque sous-périphérique et pour le switch, en tant  
quun tout. Si plusieurs périphériques sont été sélectionnés, la boîte de dialogue  
demeure et répète le processus pour chaque périphérique. Lorsque la mise à jour est  
terminée, le bouton “Next” est sélectionné par défaut, ce qui permet à lutilisateur de  
terminer la mise à jour.  
Remarque : Pendant le processus de transfert de fichier dAutoUpdate, le voyant en 7  
segments affiche “AU, ce qui indique que lAutoUpdate est en cours.  
Mise à jour manuelle du KVM à partir dun fichier sur disque local  
Ces deux paragraphes sont une répétition (voir ci-dessus).  
Si vous choisissez la mise à jour manuelle, lapplication AutoUpdate recherchera les  
périphériques qui peuvent être mis à jour, mais ne vérifiera pas du côté de lInternet  
pour les mises à jour. Les cases à cocher seront donc toutes vides. Lutilisateur doit  
indiquer lemplacement du fichier de mise à jour (de façon manuelle ou en cliquant  
sur le bouton “parcourir” (lellipse). Si le fichier est valide, le bouton “Next” (Suivant)  
sera sélectionné par défaut. Cliquez sur celui-ci pour passer à lécran suivant.  
Remarque: Les fichiers invalides sont: fichiers non conçus pour AutoUpdate; fichiers  
AutoUpdate pour périphérique erroné, langue erronée, etc.; fichiers AutoUpdate appro-  
prié mais qui ne contient pas une nouvelle version.  
38  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 40  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
UTILISATION DE VOTRE SWITCH  
Terminer la mise à jour du microprogramme  
Le switch doit être réinitialisé (“power cycled”) après un téléchargement réussi, afin  
de lui permettre de programmer ses composants internes. Le processus de mise à jour  
nest pas terminé tant que le périphérique na pas été réinitialisé.  
Avertissement! Si le processus de mise à jour a échoué ou a été interrompu, NE réini-  
tialisez PAS le périphérique! La réinitialisation du périphérique dans ces cas entraîn-  
erait une mauvaise programmation du switch (avec des données corrompues). Ceci  
peut rendre votre switch non-fonctionnel et le rendre incapable dêtre mis à jour cor-  
rectement par la suite. Tentez à nouveau la mise à jour du périphérique; si elle échoue,  
contactez le service dAssistance technique de Belkin pour obtenir de laide.  
Lorsque la mise à jour est terminée, le bouton “Next” est sélectionné par défaut, ce  
qui permet à lutilisateur de terminer la mise à jour.  
Terminer la mise à jour du microprogramme dun switch autonome  
1. Réinitialisez ou redémarrez le switch.  
2. Les composants internes du switch sont reprogrammés avec le nouveau code (ceci  
peut prendre plusieurs minutes). Pendant le processus de programmation, les  
voyants de sélection des ports à accès direct clignotent et le voyant en 7 seg-  
ments affiche une série de codes diagnostiques.  
3. Lorsque la mise à jour est terminée, le switch émettra différents sons, samorce  
automatiquement, et affiche lÉcran daccueil. Le switch est maintenant mis à jour  
et entièrement opérationnel.  
Terminer la mise à jour du microprogramme sur de multiples switches KVM  
(montés en série)  
Si le téléchargement échoue pour une quelconque raison, une boîte de dialogue  
apparaîtra et vous invitera à recommencer la mise à jour.  
1. Mettez hors tension TOUS les switches faisant partie du montage en série.  
2. Mettez sous tension UN SEUL switch.  
3. Les composants internes du switch sont reprogrammés avec le nouveau code (ceci  
peut prendre plusieurs minutes). Pendant le processus de programmation, les voy-  
ants de sélection des ports à accès direct clignotent et le voyant en 7 segments  
affiche une série de codes diagnostiques.  
Si la mise à jour sachève avec succès, cet écran devrait apparaître. Si un redémar-  
rage est nécessaire, il vous sera indiqué à lécran. Lorsque vous cliquez sur “Finish”  
(Terminer), lapplication AutoUpdate se ferme.  
4. Lorsque la mise à jour est terminée (environ 2 minutes), le switch émettra dif-  
férents sons, samorce automatiquement, et affiche lÉcran daccueil. Le switch est  
maintenant mis à jour et entièrement opérationnel.  
Lorsque la mise à jour est terminée, le voyant en 7 segments indique “PC, indiquant  
quun redémarrage (“power cycle”) est nécessaire afin de terminer la mise à jour.  
5. METTEZ HORS TENSION le switch mis à jour.  
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour chacun des switches, jusquce quils soient tous mis à jour.  
7. Lorsque tous les switches sont mis à jour de façon indépendante, mettez sous ten-  
sion tous les bancs faisant partie du montage en série. Le montage en série en  
entier est maintenant mis à jour et entièrement opérationnel.  
40  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 42  
DÉPANNAGE  
DÉPANNAGE  
Jai monté en série plusieurs switches, je veux maintenant ajouter une autre  
console. De quoi ai-je besoin pour la faire fonctionner?  
k) Cliquez sur “OK” pour fermer la boîte de dialogue.  
l) Fermez lapplication du clavier.  
Si vous voulez ajouter une console à un switch faisant déjà partie dun montage  
en série et dont le commutateur DIP est défini en 00 ou 01, vous navez quà  
brancher votre moniteur, votre clavier et votre souris.  
Remarque: En créant une copie de lapplication “Eject this disk” (Éjecter ce disque) sur  
votre bureau, vous pouvez facilement définir la fonction déjection à la mappe de  
clavier. Pour copier lapplication “Eject this disk” à partir de Sherlock, appuyez et  
maintenez appuyé la touche “Option” sur le clavier (Alt” sur un clavier PC), et glissez  
lapplication de la fenêtre de  
Reliez le switch aux ordinateurs en suivant la même procédure que pour un  
switch autonome. Avant de mettre sous tension le banc, branchez-y le câble de  
montage en série et branchez sur ce câble un des switch en fin de chaîne  
(assurez-vous dutiliser le port N pour un banc et le port OUT pour lautre).  
Mettez le switch sous tension. Ouvrez IntelliView sur une des autres consoles, et  
entrez Setup Mode (Mode de configuration). Allez à la page des mots de passe  
(Passwords) et cliquez sur le bouton “Broadcast Passwords” (Diffuser les mots de  
passe). La nouvelle console est prête à être utilisée et est synchronisée avec le  
reste des périphériques du montage en série.  
résultat vers votre bureau.  
Reliez le switch aux ordinateurs en suivant la même procédure que pour un  
switch autonome. Avant de mettre sous tension le banc, branchez-y le câble de  
montage en série et branchez sur ce câble un des switches en fin de chaîne  
(assurez-vous dutiliser le port IN pour un banc et le port OUT pour lautre).  
Mettez le switch sous tension. Ouvrez IntelliView sur une des autres consoles, et  
entrez Setup Mode (Mode de configuration). Allez à la page des mots de passe  
(Passwords) et cliquez sur le bouton “Broadcast Passwords” (Diffuser les mots de  
passe). La nouvelle console est prête à être utilisée et est synchronisée avec le  
reste des périphériques du montage en série.  
Jai un ordinateur Macintosh sans bouton déjection sur le lecteur de CD. La  
touche déjection sur mon clavier ne fonctionne pas lorsque je passe par le  
switch. Comment puis-je ouvrir mon lecteur?  
Sous Mac O X (v10.1 et ultérieure) appuyez sur F12 pour éjecter le CD.  
Voici comment programmer la fonction déjection sur votre clavier sous Mac OS 9:  
1. La méthode simple  
a) À partir du menu Pomme, choisissez “Sherlock2.  
b) Sélectionnez le disque dur contenant les informations système de Mac OS 9.  
c) Dans le champ Search (Recherche), entrez “Eject this disk” (Éjectez ce disque).  
d) Cliquez sur la loupe pour commencer la recherche.  
e) À partir du menu Pomme, sélectionnez “Control Panels” (Panneau de configura-  
tion).  
e) À partir du menu Panneau de Configuration, sélectionnez “Keyboard” (Clavier).  
g) Dans la boîte de dialogue du Clavier, cliquez sur le bouton “Function Keys”  
(Touches de fonctions).  
h) Choisissez la touche qui servira à exécuter la fonction déjection.  
i) Appuyez sur la touche de fonction désirée. Une boîte de dialogue Assign F[X]  
key” (Attribuer la touche F[X]) apparaît, où X correspond au numéro de la fonc-  
tion sur laquelle vous avez appuyé.  
j) Choisissez lapplication “Eject this disk” (Éjecter ce disque), soit à partir dune  
copie sur le bureau, où à partir de lemplacement indiqué par Sherlock. Cliquez  
ensuite sur le bouton Assign” (Attribuer).  
42  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 44  
GLOSSAIRE  
GLOSSAIRE  
Les définitions suivantes sont utilisées dans le manuel :  
Autonome : Switch KVM unique, fonctionnant de façon indépendante  
(non relié aux autres).  
AutoScan : Mode de fonctionnement dans lequel le switch analyse les ports un à  
Mode statique: Mode de fonctionnement principal dun switch KVM. Le switch  
entre en mode statique si vous nappuyez pas sur un bouton pendant au moins  
cinq secondes.  
un, de façon continue, tel que configuré par lutilisateur.  
BANK (banc): Ladresse dun KVM monté en série (0 à 15, tel que déterminé par le  
commutateur DIP).  
Console: Le nom général pour appeler le clavier, le moniteur et la souris reliés à un  
OSD:On-Screen Display. Interface utilisateur graphique pouvant être employée  
pour contrôler et configurer le Switch KVM.  
switch KVM.  
Port de la console: Réceptacle permettant à la console de se brancher au switch  
KVM.  
Affichage: En terme de permutation de ports, “ afficher “ signifie que la console  
reçoit des signaux vidéo de lordinateur. Laffichage nécessite que la console soit  
également “ centrée “ sur le port.  
Contrôler: En terme de permutation de ports, le contrôle veut dire que la console est  
en mesure denvoyer des entrées à lordinateur. Le contrôle nécessite que la console  
est également “centrée” sur le port et le visualise.  
Switch de console: Un switch KVM dont ladresse de banc est 0-1, avec une console  
y étant relié.  
CPU: Les marques apparaissant sur le boîtier du KVM, qui indiquent les numéros des  
ports où sont branchés chaque câble dordinateur relié au switch KVM.  
Montage en série : Un montage de plusieurs switches KVM, reliés lun à lautre en  
série. Un montage de KVM de Belkin utilise des paramètres communs permettant une  
harmonie parfaite lors des interactions complexes entre les différentes consoles, pour  
le contrôle de plusieurs ordinateurs.  
Focus: Ce terme est utilisé de deux façons distinctes:  
1. Dans IntelliView, le “focus” est représenté par une ligne grise hachurée autour  
du contrôle.Le focus” détermine quel contrôle sera activé en appuyant sur la  
barre despacement ou la touche Entrée; si le focus est sur un bouton ou à  
lintérieur dun champ, ce contrôle sactivera lorsque vous appuyez sur la  
touche Entrée. Si le focus est sur un autre contrôle (par exemple, la zone de  
liste), la touche Entrée active le contrôle par défaut (Fermer ou Quitter).  
2. En terme de permutation de ports, le “focus” réfère à laction de centrer lat-  
tention sur un port en particulier.  
HID : Périphérique dinterface humain-machine. Classe de périphériques USB com-  
prenant les claviers et les souris.  
KVM: Switch clavier, moniteur, souris (Keyboard Video Mouse).  
Port: Récepteur dinterface sur un ordinateur, grâce auquel vous pouvez relier un  
périphérique ou brancher un câble de périphérique.  
Switch principal: Un switch KVM dont ladresse de banc est 0-1, avec seulement une  
console y étant relié.  
Switch secondaire: Tout switch KVM sans console.  
Mode de sélection : Mode de fonctionnement dans lequel un switch KVM en Mode  
Statique entre lorsque lon appuie sur le premier bouton de la face avant. Le mode de  
sélection permet à lutilisateur de choisir les bancs, les hôtes et autres au cours de  
lutilisation de boutons suivante.  
44  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 46  
INFORMATION  
Déclaration FCC  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION FCC EN MATIÈRE DE  
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE.  
Nous, Belkin Components, sis au 501 West Walnut Street , Compton CA, 90220, États-Unis, déclarons  
sous notre seule responsabilité que le produit :  
F1DE108C  
F1DE116C  
F1DE208C  
F1DE216C  
auxquels se réfère la présente déclaration :  
Sont conformes aux normes énoncées à lalinéa 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est  
assujetti aux deux conditions suivantes : (1) ces appareils ne peuvent pas provoquer dinterférence  
nuisible et (2) ces appareils doivent accepter toute interférence reçue, y compris des interférences  
pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.  
Déclaration de conformité CE  
Nous, Belkin Components, déclarons que les modèles F1DE108C, F1DE116C, F1DE208C, et F1DE216C,  
auxquels se rapporte la présente déclaration, ont été élaboré dans le respect des normes démissions  
EN55022 ainsi que des normes dimmunité EN55024, LVP EN61000-3-2 et EN61000-3-3 en vigueur.  
ICES  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B  
est conforme á la norme NMB-003 du Canada.  
Garantie limitée du produit pendant 5 ans de Belkin Corporation  
Belkin Corporation garantit ce produit contre tout défaut matériel ou de fabrication pendant toute sa  
période de garantie. Si lappareil savère défectueux, Belkin le réparera ou le remplacera gratuitement, à  
sa convenance, à condition que le produit soit retourné, port payé, pendant la durée de la garantie, au  
dépositaire Belkin agréé auprès duquel le produit a été acheté. Une preuve dachat peut être exigée. La  
présente garantie est caduque si le produit a été endommagé par accident, abus, usage impropre ou  
mauvaise application, si le produit a été modifié sans autorisation écrite de Belkin, ou si un numéro de  
série Belkin a été supprimé ou rendu illisible.  
LA GARANTIE ET LES VOIES DE RECOURS SUSMENTIONNÉES FONT FOI EXCLUSIVEMENT ET REMPLACENT  
TOUTES LES AUTRES, ORALES OU ÉCRITES, EXPLICITES OU IMPLICITES. BELKIN REJETTE EXPRESSÉMENT  
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS RESTRICTION, LES GARANTIES AFFÉRENTES À  
LA QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ET À LA POSSIBILITÉ D’UTILISATION À UNE FIN DONNÉE.  
Aucun dépositaire, représentant ou employé de Belkin nest habilité à apporter des modifications ou  
adjonctions à la présente garantie, ni à la proroger.  
BELKIN N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, DÉCOULANT D’UNE  
RUPTURE DE GARANTIE, OU EN VERTU DE TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS MAIS SANS  
RESTRICTION LES PERTES DE BÉNÉFICES, TEMPS DARRÊT, FONDS DE COMMERCE, REPROGRAMMATION OU  
REPRODUCTION DE PROGRAMMES OU DE DONNÉES MÉMORISÉS OU UTILISÉS AVEC DES PRODUITS BELKIN  
OU DOMMAGES CAUSÉS À CES PROGRAMMES OU À CES DONNÉES.  
Certains pays ne permettent pas dexclure ou de limiter les dommages accidentels ou consécutifs  
ou les exclusions de garanties implicites, de sorte que les limitations dexclusions ci-dessus ne  
sappliquent pas dans votre cas. La garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous  
pouvez également bénéficier dautres droits qui varient dun pays à lautre.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 48  
De  
OmniView  
KVM Switch mit Mikro-Kabeltechnologie  
Steuern Sie bis zu 16 Server von einer Konsole aus  
belkin.com  
Belkin Corporation  
501 West Walnut Street  
Compton • CA 90220 • États-Unis  
Tél: 310.898.1100  
Fax: 310.898.1111  
Belkin Components, Ltd.  
Express Business Park • Shipton Way • Rushden  
NN10 6GL • Royaume-Uni  
Tél: +44 (0) 1933 35 2000  
Fax: +44 (0) 1933 31 2000  
Erweiterbar auf 256 über vier Konsolen  
Belkin Components B.V.  
Starparc Building • Boeing Avenue 333  
1119 PH Schiphol-Rijk • Pays-Bas  
Tél: +31 (0) 20 654 7300  
Fax: +31 (0) 20 654 7349  
Belkin GmbH  
Hanebergstrasse 2 •  
80637 Munich • Allemagne  
Tél: +49 (0) 89 143 4050  
Fax: +49 (0) 89 143 405100  
Assistance technique Belkin  
États-Unis: 310.898.1100 poste 2263  
800.223.5546 poste 2263  
ENTERPRISE  
Benutzerhandbuch  
Europe: 00 800 223 55 460  
Quad-Bus-Serie  
F1DE108C  
F1DE116C  
F1DE208C  
F1DE216C  
P74290  
© 2003 Belkin Corporation. Tous droits réservés. Toutes les raisons commerciales sont des marques  
déposées de leurs fabricants respectifs. Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce  
dApple Computer, Inc., enregistrées aux États-Unis et dans dautres pays.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 50  
INHALTSVERZEICHNIS  
EINFÜHRUNG  
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses KVM-Switches aus der OmniView  
ENTERPRISE Quad-Bus -Serie von Belkin mit Mikro-Kabeltechnologie. Unsere  
vielfältige Reihe an Masterswitch-Lösungen zeigt die hohen Qualitätsansprüche, die  
Belkin an sich stellt. Der Name Belkin steht für hochwertige, dauerhafte Produkte zu  
einem günstigen Preis. Mit Belkin Pro2-Masterswitches kontrollieren Sie mehrere  
Computer und Server von einer bis vier Konsolen aus. Der Switch ist in  
unterschiedlichen Ausführungen für alle großen und kleinen Konfigurationen  
erhältlich.  
Einleitung  
Übersicht  
Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Systemvoraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Betriebssysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Bestandteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Bei der Entwicklung des Switches stand der Serveradministrator im Mittelpunkt des  
Konzepts. Ergebnis ist ein KVM-Switch aus der OmniView ENTERPRISE Quad-Bus-Serie,  
der den konkurrierenden Systemen konzeptionell und technisch überlegen ist. Der  
Switch ist auf die modernsten Serverraum- und Laborumgebungen ausgelegt und  
bietet folgende Vorteile:  
Installation  
Vorbereitung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Einfache Installation des Switches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Verbinden mehrerer Switches (Kaskadierung) . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Konfiguration der DIP-Schalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Versorgung der Systeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Unterstützung von Doppel-Konsolen* , erweiterbar auf 4 Konsolen  
• IntelliView Erweitertes Grafisches Bildchirmmenü  
• PS/ 2 und USB mix&match Tastatur- und Mausunterstützung  
Mehrstufiges Sicherheitssystem  
Geeignet für Flash-Aktualisierung  
Spezieller Kaskadierungsanschluss  
Unterstützung für hohe Grafikauflösungen (400 MHz: bis zu 2048 x 1536 bei 85 Hz)  
Namensgebung für Computer und Gruppen  
Server-Verbindungsdiagnose  
Klare, einfache Anzeige der aktiven Schnittstelle  
Direktwahltasten  
• 5 Jahre Belkin-Garantie  
Doppelschnittstellen-Mikro-KVM-Kabel (separat erhältlich)  
*Nur für Modelle 2x8 und 2x16  
Verwenden des Switches  
Auswählen eines Computers über die Schnittstellen-Wahltaste . . . . . 18  
Auswählen eines Computers mit Tastaturbefehlen . . . . . . . . . . . . . 20  
AutoScan-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Das IntelliView Bildschirm-Menüsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Der Firmware-Aktualisierungsdienst AutoUpdate™ . . . . . . . . . . . . .34  
Dieses Handbuch beschreibt Ihren Switch detailliert: von der Installation über die  
Bedienung bis zur Fehlerbehebung, sollte einmal ein Problem auftreten Von Zeit zu  
Zeit veröffentlicht Belkin Aktualisierungen dieses Produkts; die entsprechend  
veränderten Informationen sind über die Internetseite www.belkin.de erhältlich  
Problemlösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46  
Einfache, kurze Installationsanweisungen finden Sie in der Installationanleitung,  
die in der Verpackung enthalten ist.  
Wir freuen uns, dass Sie sich für den KVM Switch der OmniView ENTERPRISE Quad-  
Bus-Serie von Belkin entschieden haben.. Wir hoffen, Sie zu unseren zufriedenen  
Stammkunden zählen zu können. In kurzer Zeit werden Sie selbst sehen, warum  
weltweit über 1 Million Belkin OmniView Produkte pro Jahr zum Einsatz kommen.  
Packungsinhalt:  
Ein KVM Switch der OmniView ENTERPRISE Quad-Bus-Serie mit Mikro-  
Kabeltechnologie  
Zwei Rack-Halterungen mit Befestigungsschrauben  
Benutzerhandbuch  
• Installationsanleitung  
Netzkabel nach IEC-Standard  
Registrierkarte  
Ein Set Gummifüße  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 2  
ÜBERSICHT  
ÜBERSICHT  
Programmierbare Tastaturbefehle  
Merkmale  
Mit dem Switch können Sie 6 verschiedene Tasten so programmieren, dass über diese  
Befehle ausgeführt werden; dadurch wir die Kompatibilität mit Tastaturen  
gewährleistet, die andere Tasten haben oder dieselben Tasten mit anderen  
Funktionen belget haben. Diese Einstellungen können über IntelliView OSD  
vorgenommen werden Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt “IntelliView  
OSD-Funktionen” auf den Seiten 22 und 23 in diesem Handbuch  
QuadBus-Technologie  
Mehrere Switches können kaskadiert werden, wodurch Sie mit maximal vier Konsolen  
bis zu 256 Computer steuern können.  
Integrierte Dopelkonsolen-Unterstützung*  
Sie können zwei Konsolen miteinander verbinden und so gleichzeitig bis zu 256  
Computer verwalten.  
AutoScan  
Mit der AutoScan-Funktion kann der Masterswitch die Aktivitäten aller betriebsbereiten Computer einzeln  
abfragen und überwachen, die am Masterswitch angeschlossen sind. Das Zeitintervall für die Überwachung des  
jeweiligen Computers kann per Bildschirm-Menü (OSD) eingestellt werden.  
IIntelliView Grafisches Bildchirmmenü (OSD) mit Mausunterstützung  
Das The IntelliView Bildschirm-Menüsystem vereinfacht die Serververwaltung, da Sie  
jeden angeschlossenen Server mit einem Namen versehen können, der für das  
Gesamtsystem gilt. Sie können zur besseren Übersicht auch Computer zu Gruppen  
zusammenschließen. Das OSD bietet die visuelle Darstellung der Verbindung mit  
Computern und des Computer-Status; dabei werde mehrstufige Sicherheitsebenen  
angeboten und der Zeitinterval für die AutoScan-Funktion eingestellt.  
Direktwahltasten  
Diese Schalter, die bequem auf dem Bedienfeld des Switch angebracht sind, können  
Sie Schnittstellen einfach und manuell auswählen.  
LED-Anzeige:  
Eine LED-Anzeige an der Vorderseite dient als Statusmonitor. Eine LED befindet sich  
über jeder Direktwahltaste. Sie zeigt an, dass die Konsole derzeit den jeweiligen  
Coomputer kontrolliert. Die LEDs sind verschiedenfarbig, um die Konsolen leichter  
identifizieren zu können  
PS/ 2- und USB-Mischanschluss für Tastaturen  
Mit dem Switch können Sie sowohl USB- als auch PS/ 2-Tastaturen und -Mäuse zur  
Steuerung verwenden. Server können entweder über den USB-, oder den PS/ 2-  
Anschluss des Computers angeschlossen werden, indem die Dual-Port-KVM-Kabel der  
ENTERPRISE Quad-Bus-Serie verwendet werden  
Siebenteilige LED-Anzeige:  
In der Einzeleinstellung zeigt die siebenteilige LED den Port an, der für jede Konsole  
ausgewählt wurde. Beim Kaskadieren von mehreren Masterswitches gibt die  
siebenteilige LED die BANK-Adresse an. Während der Computerauswahl zeigt die LED  
kurz die ausgewählte BANK an. Dadurch kann der Benutzer den gewünschten  
Computer direkt am Bedienfeld auswählen.  
AutoUpdate™  
Mit unserem exklusiven AutoUpdate-System und der Firmware mit Flash-  
Aktualisiserung können Sie bei Bedarf die jeweils neuen Firmware-Aktualisierungen  
herunterladen. Dadurch bleibt der Switch mit neuen Geräten und Computern  
kompatibel, die künftig auf den Markt kommen. Die Firmware-Aktualisierungen  
können Sie während der gesamten Lebensdauer Ihres Switch kostenlos abrufen. Bitte  
besuchen Sie unserer Internetseite www.belkin.de. Sie finden dort alle  
Aktualisierungsinformationen und verschiedene Supportmöglichkeiten  
HD-Computer-Ports  
Der Switch verfügt über 50-Pin SCSI 2-HD-Stecker Die Stecker erlauben den Einbau  
des KVM-Switch der ENTERPRISE Quad-Bus-Serie in eine  
Regal-Einheit  
Bildschirmauflösung  
Der Switch verfügt über eine Grafik-Bandbreite von 400MHz, die  
Bildschirmauflössungen bis 2048x1536@85Hz erlaubt.  
Mikro-Kabeltechnologie  
Über den Einsatz dieser Technologie wird 60% weniger Platz in Anspruch genommen  
und die Kabel sind leichter zu verwalten Sowohl ind er USB- als auch in der PS/ 2-  
Ausführung unterstützen diese Kabel Bildschirmauflösungen bis 2048x1536@85Hz.  
Hot Keys (Tastaturbefehle)  
Die gewünschte Schnittstelle können Sie mit Hilfe von Tastaturbefehlen über die  
Tastatur wählen. Eine einfache Tastenfolge genügt, um aus bis zu 256 Computern  
einen bestimmten Rechner festzulegen.  
*Nur für Modelle 2x8 und 2x16  
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 4  
ÜBERSICHT  
ÜBERSICHT  
Systemvoraussetzungen  
Kabel  
Technische Daten  
Artikelnr.: F1DE108C, F1DE116C, F1DE208C, F1DE216C  
Um den Switch mit einem Computer zu verbinden, benötigen Sie ein spezielles KVM-  
Kabel der ENTERPRISE Quad-Bus-Serie von Belkin. Verwenden Sie für PS/ 2-Computer  
den Artikel F1D9400-XX. Verwenden Sie für USB-Computer den Artikel F1D9401-XX.  
Um mehrere BANKs miteinander zu verbinden, benötigen Sie ein spezielles KVM-  
Kaskadierungskabel der ENTERPRISE Quad-Bus-Serie  
Stromversorgung: 100-240–264 V AC bei 47 – 63 Hz, einphasig, 0.25A @ 117VAC,  
0.15A @ 240VAC  
Kaskadierung: Maximal 16 BANKs, einschließlich 4 Konsolen  
Max. PC-Anzahl:  
8 pro BANK = 128 gesamt (F1DE108C und F1DE208C),  
16 pro BANK = 256 gesamt (F1DE116C und F1DE216C)  
Tastaturemulation: PS/ 2 und USB  
OmniView Enterprise Zweifach-KVM-Kabel der Quad-Bus-Serie  
F1D9400-XX  
(PS/ 2-Ausführung)  
Mausemulation: PS/ 2 & USB  
Unterstützte Monitore: VGA, SVGA, MultiSync, LCD-Bildschirme mit analogem  
Eingang  
F1D9401-XX  
(USB-Ausführung)  
Maximale Bildschirmauflösung: 2048x1536@85Hz  
Grafik-Bandbreite: 400MHz  
OmniView ENTERPRISE Kaskadierungskabel derQuad-Bus -erie  
F1D9402-XX  
(Kaskadierung)  
Maximal Anzahl der Host-Verbindungen: 8 (F1DE108C und F1DE208C), 16  
(F1DE116C und F1DE216C)  
(XX = Länge gemessen in Fuß)  
Tastatureingang: MiniDIN 6polig (PS/ 2) und USB A  
Mauseingang: MiniDIN 6polig (PS/ 2) und USB A  
Host-Verbindungen:50-poliger HD SCSI 2-Anschluss (erfordert  
Dual-Port KVM-Kabel aus der ENTERPRISE Quad-Bus-Serie von Belkin -F1D9400-XX  
oder F1D9401-XX)  
Betriebssysteme  
Der Switch ist für folgende Compter geeignet:  
Plattformen:  
Windows® 98, 2000, Me, N oder XP  
Red Ha Linux® 7.0, 7.1, 7.2, Mandrake, Lindows  
Novell® NetWare® 5.x/ 6.x  
VGA-Schnittstelle: HDDB 15polig  
LEDs für die Anschlüsse: 8 (F1DE108C), 16 (F1DE116C und F1DE208C), 32 (F1DE216C)  
Gehäuse:Metallgehäuse mit stoßfester Kunststofffrontplatte  
Maße: 431mm x 44.5mm x 190mm  
Apple® Macintosh® Produkte (USB-Unterstützung oder  
OmniView Mac Adapter™ F1D080 erforderlich)  
Gewicht:  
(F1DE108C und F1DE208C) 4.173g  
(F1DE108C und F1DE208C) 4.309g  
Betriebstemperatur: 0 - 40°C (32 - 104°F)  
Lagertemperatur:20 - 60°C (-4 - 140°F)  
Feuchtigkeit:0 bis -80%, nicht-kondensierend  
Maximale Höhe:3000 m  
Tastaturen  
Unterstützt die meisten PS/ 2- und USB-Tastaturen (bis zu 101 Tasten)  
Mäuse  
Unterstützt die meisten PS/ 2- und USB-Mäuse  
Garantie:5 Jahre  
Bildschirm  
VGA  
SVGA  
Hinweis: Merkmale können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.  
MultiSync®  
Hinweis: DCC wird nicht unterstützt, wenn Monitore mit dem KVM-Switch verbunden sind.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 6  
ÜBERSICHT  
ÜBERSICHT  
Bestandteile  
Vorderansicht mit geschlossener Blende (F1DE108C)  
Konsolen-LED-Anzeige zur  
BANK-ERKENNUNG Dies ist  
die primäre Konsole  
Vorderansicht des Switch (F1DE216C)  
Flash-  
Reset-Schalter  
Aktualisierungsport,  
USB-B  
7-teilige LED-Anzeige für  
BANK-Adresserkennung  
(im Kaskadierungsmodus)  
ManuelleBANK-  
Funktionsschalter  
Auto-Scan  
Klappbare Frontblende  
Klappbare Blende  
BANK-Auswahl  
DIP-Schalter  
ManuelleBANK-  
Funktionsschalter  
LED-Leuchten für Port-  
und Konsolenerkennung  
Doppelte  
Auswahlknöpfe  
für direkten  
Zugriff auf Ports  
AutoScan-Schalter mit  
LED-Anzeige für aktiven  
AutoScan-Modus  
Rückansicht des KVM Switch (F1DE208C)  
Vorderansicht mit geschlossener Blende (F1DE216C)  
4 HD 50-polige SCSI 2-  
Computer-Ports, für jeweils 2 Server  
(F1DE108C und F1DE208C)  
Konsole 1 Konsole 2  
(F1DE208C und  
F1DE216C)  
Grafikkonsole  
VGA-Ports  
Flash-  
Aktualisierungsport,  
USB-B  
Reset-Schalter  
HD 50-polige SCSI 2-  
Computer-Ports, für jeweils 2 Server  
(on the F1DE208C and F1DE216C)  
Kaskadierungsports,  
Eingang  
Hosts 1 & 2  
Hosts 3 & 4  
Hosts 5 & 6  
Hosts 7 & 8  
PS/ 2-Maus  
Konsolen-Port  
Kaskadierungs-  
Port, Ausgang  
Netzschalter  
IEC-Netzanschluss  
Klappbare Vorderblende  
BANK-Auswahl  
DIP-Schalter  
PS/ 2-Tastatur  
Konsolen-Port  
USB-AKonsolen-Port  
Hinweis: Der 2x8 KVM Switch (F1DE208C) sieht etwas anders aus. Er verfügt über  
eine Umschalt-LED-Anzeige für den Umschalt-Modus (Zugriff auf Ports 9-16).  
Die Umschaltanzeige befindet sich neben der 7-teiligen LED-Leuchte.  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 8  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
Vorbereitung des Geräts  
1. Entnehmen Sie die Halterungen der Verpackung.  
Der Switch kann wahlweise als eigenständige Einheit verwendet oder in einem Rack  
befestigt werden. Der Switch ist mit Vorrichtungen für die Montage in einem  
standardmäßigen 19”-Rack versehen. Die entsprechenden Befestigungen sind im  
Lieferumfang enthalten. Rutschfeste Füße garantieren Stabiliät bei der Auflage.  
2. Befestigen Sie die Halterungen am Switch, um diesem nach  
leichter in das Rack einbauen zu können.  
3. Befestigen Sie die Halterung mit den beigefügten Schrauben  
seitlich am Switch.  
Bitte beachten Sie bei der Aufstellung des Switch folgendes:  
4. Befestigen Sie den Switch am Schienengestell.  
Sollen die Direktwahltasten verwendet werden?  
Wie lang sind die Kabel von Tastatur, Bildchirm und Maus?  
Wie groß ist der Abstand zwischen den Computern und der Konsole?  
Wie lang sind die Kabel für die Verbindung der Computer mit dem Masterswitch?  
Wo im Serverraum stellen Sie die kaskadierten BANKs hin und welche Kaballänge  
verwenden Sie, um die BANKs zu verbinden?  
Empfohlene Kabellängen  
Für PS/ 2-Computer:  
Empfohlen wird eine PS/ 2-Kabellänge von höchstens 7,5 m, um eine optimale  
Grafikleistung zu gewährleisten. Bei größeren Abständen kann sich die Bildqualität  
verschlechtern.  
*** Warnhinweise ***  
Vor dem Anschluss von Geräten an dden Switch oder den/ den Computer(n) muss  
sichergestellt werden, dass alle Computer und Geräte abgeschaltet sind. Belkin  
Corporation übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch eingeschaltete Geräte  
entstehen.  
Für USB-Computer:  
Empfohlen wird eine USB-Kabellänge von höchstens 3,5 m, um eine optimale  
Leistung zu gewährleisten.  
Einfache Installation des Switch  
Einbau des Switch in einen Server-Rack:  
In diesem Abschnitt wird die Hardware-Installation eines Switch-Einzelgeräts  
beschrieben.  
Der Switch verfügt über Halterungen für den Einbau in ein 19”-Rack.  
Bitte beachten Sie Folgendes, bevor Sie den Switch montieren.  
a) Erhöhte Umgebungstemperatur im Betrieb Bei der Installation in einem  
geschlossenen Rack oder Rack mit mehreren Geräten kann die  
Umgebungstemperatur beim Betrieb über der Raumtemperatur liegen. Daher  
muss darauf geachtet werden, dass die Geräte in einer Umgebung installiert  
werden, in der die vom Hersteller angegebene Höchsttemperatur nicht  
überschritten wird.  
Anschließen von Computern an den Masterswitch (PS/ 2-Anschluss)  
1. Schließen Sie das IEC-Netzkabel an die Netzbuchse auf der Rückseite des Switch an.  
b) Eingeschränkte Luftzirkulation Beim Einbau des Geräts in einem Rack  
muss darauf geachtet werden, dass die für den sicheren Betrieb des Geräts  
erforderliche Luftzirkulation nicht beeinträchtigt wird.  
c) Mechanische Belastung Das Gerät muss so im Rack montiert werden, dass  
keine ungleichmäßige mechanische Beanspruchung entsteht, die zu  
gefährlichen Situationen führen kann.  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
d) Zuverlässige Erdung Das im Rack montierte Gerät muss ordnungsgemäß  
und zuverlässig geerdet werden. Besonders gründlich müssen Verbindungen  
zum Stromnetz geprüft werden, wenn kein direkter Anschluss an den  
Nebenstromkreis erfolgt.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 10  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
2. Verwenden Sie ein Dual-Port PS/ 2-KVM-Kabel aus der OmniView ENTERPRISE Quad-  
Bus-Serie (F1D9400-XX), verbinden Sie den HD 50-polige SCSI 2-Stecker mit einem  
freien Switch-Port, beginnend bei dem Port für die ersten zwei Computer. (Wenn  
möglich, schrauben Sie die Stecker an Switch und Computer fest.)  
Computer mit dem Switch verbinden (USB)  
1. Schließen Sie das IEC-Netzkabel an die Netzbuchse auf der Rückseite des Switch an.  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
2. Verwenden Sie ein Dual-Port USB-KVM-Kabel aus der OmniView ENTERPRISE Quad-Bus-Serie  
(F1D9401-XX), verbinden Sie den HD 50-polige SCSI 2-Stecker mit einem freien Switch-  
Port, beginnend bei dem Port für die ersten zwei Computer. (Wenn möglich, schrauben Sie  
die Stecker an Switch und Computer fest.)  
3. Verbinden Sie die VGA- und PS/ 2-Stecker mit dem Computer (Überprüfen Sie, ob Sie  
die Tastatur- und Mauskabel mit den richgitgen Ports an Ihrem Computer verbinden.  
Lila steht für die Tastatur-, grün für die Mausverbindung)  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
3. Verbinden Sie den USB-Anschluss des Masterswitch-Kabels mit dem Computer. Wenn Sie auf  
Ihren Computer Windows Me oder eine aktuelleres System ausführen, fahren Sie mit Schritt  
6 fort. Andernfalls gehen Sie zu Schritt 4 über  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für weitere Computer, mit denen Sie eine  
Verbindung erstellen möchten.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 12  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
3. Verbinden Sie die PS/ 2- bzw. USB-Tastatur mit der entsprechenden Schnittstelle  
4. Starten Sie den Computer, mit dem Sie über USB eine Verbindung erstellen möchten,  
an der Rückseite des Switch (Bereich “Console”).  
wobei Tastatur, Maus und Monitor normal mit dem Computer verbunden sind.  
5. Ihr Computer wird den Switch als generische Maus und Tastatur erkennen. Ältere  
Versionen von Windows installieren USB-HID-Geräte nicht automatisch. Sie müssen  
dies manuell über die Funktion “Hardware hinzufügen/ entfernen” tun, bis alle HID-  
Geräte installiert sind (Mit dem Switch werden vier Geräte installiert: eine HID-  
Tastatur, eine HID-Maus, eine generische Tastatur und eine generische Maus. Die  
Treiberinstallation ist nur bei der ersten Verbindungd es Switch mit jedem Computer  
erforderlich, danach wird der Switch automatisch erkannt und verwendet werden.  
Nach Abschluss der Treiberinstallation fahren Sie den Computer herunter, und lösen  
Sie die Verbindung von Tastatur, Maus und Bildschirm.  
4. Verbinden Sie die PS/ 2- bzw. USB-Maus mit der entsprechenden Schnittstelle an  
der Rückseite des Switch (Bereich “Console”, grüner PS/ 2-Port).  
5. Wiederholen Sie die Schritte 1-4, wenn Sie eine zweite Konsole anschließen  
möchten.*  
6. Schalten Sie den Switch an.  
7. Starten Sie alle Host-Computer.  
6. Verbinden Sie den VGA HDDB15-Stecker des KVM-Kabels mit dem VGA-Anschluss  
Ihres Computers.  
Verbinden mehrerer Switches (Kaskadierung)  
7. Wiederholen Sie Schritt 1 bis 5 für jeden weiteren Computer, den Sie über USB an  
den Switch anschließen möchten.  
Hinweis: Hinweis zur USB-Installation  
Sie können bis zu 16 Switches und Expander zusammenschließen. Dadurch kann der  
Serveradministrator bis zu 256 Computer kontrollieren. Wenn ein zweiter Switch in  
Reihe geschaltet wurde, können zusätzliche Konsolen hinzugefügt werden* und bis  
zu vier Konsolen eingestellt werden. Jede kaskadierte Gruppe Switches wird zu einer  
Einheit, die “BANK” genannt wird und der eine Adresse zukommt. Der Switch, an dem  
die Konsole (Tastatur, Maus und Bildschirm) angeschlossen ist, wird als “Primär-  
Umschalter” bezeichnet. Die BANKs 00 bis 03 können als Primär-Umschalter  
konfiguriert werden. Dadurch sind bis zu vier Konsolen zulässig. Die BÄNKE 02 bis 15  
können nur als Sekundär-Umschalter (ohne Konsolenunterstützung) konfiguriert  
werden. Wenn an den BÄNKEN 00 bis 01 keine Konsolen angeschlossen sind, werden  
sie jeweils als Sekundär-Umschalter behandelt. Die Verbindungen mit diesen BANKs  
sind jederzeit austauschbar (hot swappable). For example, if a console is added to  
one of the first two BANKs, it will immediately become a primary console Switch.  
Sie sollten das KVM-Kabel möglichst direkt an eine freie USB-Schnittstelle des  
Computers anschließen, also keinen USB-Hub zwischenschalten.  
Anschließen der Konsole  
1. BANK-Adresse einstellen (Die BANK ist werksseitig auf null gesetzt.)  
2. Schließen Sie den Bildschirm an den Switch an. Verbinden Sie hierzu das  
Monitorkabel mit der HDDB15-Buchse an der Rückseite des Switch. Die Buchse ist  
mit “Console” gekennzeichnet.  
HINWEIS: Unterstützung der Doppel-Konsole nur bei 2x8- und 2x16-Modellen.  
Hinweis: Zur Verkettung ist für jeden Switch ein Kaskadierungskabel erforderlich  
(F1D9402-XX), das bei Ihrem Belkin-Händler oder online bei belkin.com erhältlich ist.  
Alle KVM-Switches aus der OmniView ENTERPRISE Quad-Bus-Serie verfügen über einen  
BANK DIP-Schalter. Dieser wird für die richtige Installation des Swtich eingesetzt.  
Wird nur ein Switch verwendet, setzen Sie seinen BANK-DIP-Schalter in die  
Position “Eigenständig” (BANK-Adresse 00). Dies ist die werksseitige  
Standardeinstellung.  
Werden mehrere Switches eingestzt, muss der BANK-DIP-Schalter der primären  
Einheiten auf die BANK-Adresse 00 bis/ oder 01 eingestellt sein. Sekundäre  
Einheiten müssen eine eigene Adresse haben (02 bis 05). Untenstehende Tabelle  
zeigt die einzelnen DIP-Einstellungen.  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
Hinweis: Die BANK-Adresse 00 funktioniert standardmäßig als eigenständige  
Installation; Beachten die den entsprechenden Abschnitt auf der Seite der OSD-  
Optionen über die Einstellung von BANK 00 für Kaskadierte Installationen.  
*Nur 2x8- und 2x16-Modelle  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 14  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
Konfiguration der DIP-Schalter  
DIP-Schalternr.  
3. Verbinden Sie die Tastatur, die Maus und den Monitor der Konsole mit den Konlos-  
Portsde promären Switch, wie oben für die eigenständige Installation  
beschrieben, übergehen Sie dabei die Schritte 5 und 6.*  
BANKADRESSE  
1
2
3
4
UNTEN  
OBEN  
OBEN  
UNTEN  
OBEN  
UNTEN  
UNTEN  
UNTEN  
UNTEN  
OBEN  
UNTEN  
UNTEN  
UNTEN  
UNTEN  
UNTEN  
UNTEN  
UNTEN  
UNTEN  
OBEN  
BANK 00 (STANDARD)  
BANK 01 PRIMÄR/ SEKUNDÄR  
BANK 02 SEKUNDÄR  
BANK 03 SEKUNDÄR  
BANK 04 SEKUNDÄR  
BANK 05 SEKUNDÄR  
BANK 06 SEKUNDÄR  
BANK 07 SEKUNDÄR  
BANK 08 SEKUNDÄR  
BANK 09 SEKUNDÄR  
BANK 10 SEKUNDÄR  
BANK 11 SEKUNDÄR  
BANK 12 SEKUNDÄR  
BANK 13 SEKUNDÄR  
BANK 14 SEKUNDÄR  
BANK 15 SEKUNDÄR  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
UNTEN  
OBEN  
OBEN  
UNTEN  
OBEN  
UNTEN  
UNTEN  
OBEN  
OBEN  
*Unterstützung der Doppel-Konsole nur bei 2x8- und 2x16-Modellen.  
UNTEN  
OBEN  
OBEN  
4. Verbinden Sie die Computer mit dem Switch, wie oben für die eigenständige Installation  
beschrieben.  
OBEN  
OBEN  
UNTEN  
OBEN  
UNTEN  
UNTEN  
OBEN  
UNTEN  
UNTEN  
UNTEN  
UNTEN  
OBEN  
OBEN  
UNTEN  
OBEN  
OBEN  
OBEN  
OBEN  
UNTEN  
OBEN  
UNTEN  
UNTEN  
OBEN  
OBEN  
OBEN  
OBEN  
UNTEN  
OBEN  
OBEN  
OBEN  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts 7 & 8  
OBEN  
OBEN  
OBEN  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts 7 & 8  
Beispiel:  
Vier KVM Switches aus der OmniView ENTERPRISE Quad-Bus-Serie (F1DE208C) sind  
zur Kontrolle von 32 computers kaskadiert. Der DIP-Schalter der primären Einheit ist auf  
BANK-Adresse 00” und der sekundären auf eine eigene BANK-Aadresse zwischen 01 und  
15 (BANK 00 muss für die kaskadierte Installation eingestellt werden, wie oben erwähnt).  
Installation  
Vorbereitung:  
1. Stellen Sie sicher, daß alle Computer abgeschaltet sind, und daß  
auf jedem Switch eine eindeutige BANK-Adresse eingestellt ist.  
2. Stellen Sie den primären und sekundären Switch an ihren Platz.  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 16  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
Schließen Sie das Kaskadierungskabel an.  
9. Wenn die promäre BANK-Adresse auf 00 eingestellt ist, muss der KVM-  
Administrator den Switch für die kaskadierte Installation einstellen. Unternehmen  
Sie dazu Folgendes: (Hinweis: Einige Konsolen werden durchgestrichen angezeigt.  
Dies ist normal, da diese Konfiguration ungültig ist, bis die Option “Daisy-Chain  
this Switch” (Diesen Switch kaskadieren) aktiviert ist.  
5. Beginnen Sie mit BANK 00. Verbinden Sie das Kaskadierungskabel (F1D9402-XX)  
mit der Ausgangsschnittstelle (“Daiy-Chain OUT) am ersten Masterswitch.  
6. Schließen Sie das andere Kabelende an die Eingangsschnittstelle des zweiten  
Switch an (“Daisy-Chain In”).  
Hinweis: Unabhängig davon, welcher Masterswitch als Primär-Umschalter dient, wird  
immer ein Eingang mit einem Ausgang (und umgekehrt) verbunden.  
a) Öffnen Sie das Bildschirmmenü, indem Sie doppelt die Taste “Strg” und danach die  
Leertaste drücken und öffnen Sie die Installation.  
b) Öffnen Sie die Seite der Optionen, wählen Sie die Schaltfläche Advanced”  
(Erweitert).  
Installation weiterer Geräte:  
7. Gehen Sie jetzt auf die gleiche Weise vor, um die Kaskadierungsein- und ausgänge  
der verbleibenden Geräte mit dem Kaskasierungskabel (F1D9402-XX) zu verbinden.  
c) Aktivieren Sie im erweiterten Dialogfeld die Option “daisy-chain this KVM” (Diesen  
KVM kaskadieren).  
d) Folgendes Dialogfeld wird angezeigt: “This will reset the KVM to change this set-  
ting” (Hierdurch wird Ihr KVM zurückgesetzt). Klicken Sie auf “OK, um das  
Dialogfeld zu schließen und den Switch hochzufahren.  
ACHTUNG: Keinesfalls Eingänge mit Eingängen oder Ausgänge mit Ausgängen  
verbinden, Dies kann zu unvorhergesehenen Ergebnissen führen.  
Beim Starten arbeitet der Switch mit den weiteren Switches auf die erwartete Weise  
zusammen. Sie können dies überprüfen, in dem Sie das Bildschirmmenü öffnen und  
die Liste der Computer durchsuchen; wenn ein Computer des zweiten Switch in der  
BANK 00-Liste angezeigt wird, ist alles gut.  
Beispiel für eine Kaskadierung  
Hosts  
Hosts  
Hosts  
1
1
1
&
&
&
2
2
2
Hosts  
Hosts  
Hosts  
3
3
3
&
&
&
4
4
4
Hosts  
Hosts  
Hosts  
5
5
5
&
&
&
6
6
6
Hosts  
Hosts  
Hosts  
7
7
7
&
&
&
8
8
8
Hinweis: Wenn Sie BANK 00 nicht für die Kaskadierung konfigurieren, kann der  
Masterswitch nicht mit den weiteren Switches zusammenarbeiten. Außerdem funktion-  
iert das Bedienfeld des Geräts nicht mehr auf die gleiche Weise wie bei den anderen  
Geräten. Zudem können Fehler beim Datenaustausch auftreten, wenn eine fehlerhaft  
konfigurierte BANK 00 an eine Kaskade angeschlossen wird.  
Versorgung der Systeme  
Fahren Sie nach dem Anschließen aller Kabel die angeschlossenen Computer in  
beliebiger Reihenfolge hoch. Der Switch emuliert auf jedem Port die Mus und die  
Tastatur und erlaubt es, den Computer normal zu starten; der Switch benötigt keine  
externe Stromversorgung, um Tastatur und Maus zu emulieren.  
Hosts  
1
&
2
Hosts  
3
&
4
Hosts  
5
&
6
Hosts  
7
&
8
Der Computer an Schnittstelle 1 des primären KVM Switch wird auf dem Bildschirm  
angezeigt. Überprüfen Sie, ob der Masterswitch ordnungsgemäß funktioniert, indem  
Sie Maus, Tastatur, Tastaturbefehle, das Bildschirm-Menü und/ oder die  
Direktwahltasten betätigen. Wiederholen Sie diesen Vorgang an allen belegten  
Schnittstellen, um zu überprüfen, ob alle Computer richtig angeschlossen sind und  
reagieren. Wenn Sie einen Fehler bemerken, überprüfen Sie die Kabelverbindungen  
des betreffenden Computers, und starten Sie ihn erforderlichenfalls neu. Wenn das  
Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Technischen Support von  
Belkin.  
Anschließen der Computer:  
8. Schalten Sie die Switches in beliebiger Reihenfolge ein. Die LED-Anzeige des Ports  
wird aufblinken, die 7-teilige LED-Anzeige wird aktiviert und eine Reihe Testcodes  
wird angegeben, die u. U. auf “XX” endet. “XX” steht in diesem Fall für die BANK-  
Adresse.  
Hinweis: Wenn die Switches noch nicht mit der entsprechenden BANK-Adresse korre-  
spondieren, überprüfen Sie, ob alle BANK-Adresse korrekt zugewiesen sind und ob all  
Kaskadierungskabel korrekt angebracht sind.  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 18  
VERWENDEN DES SWITCHES  
VERWENDEN DES SWITCHES  
Der Switch ist jetzt mit Ihren Consolen und Computern verbunden und Sie können nun mit  
ihm arbeiten.  
Kaskadierte Konfiguration  
Die siebenteilige Anzeige eines Sekundär-Switch gibt stets die betreffende BANK-  
Kennung an. Alle anderen Schalter und LEDs der sekundären BANKs sind deak-  
tiviert.  
Sie können angeschlossene Computer über die Direktzugangstasten, die sich vorne  
am Bedienfeld des Switch befinden, über Tastaturbefehle oder mit dem Bildschirm-  
Menü auswählen.  
Static Mode (Idle) (statischer Modus (Ruhezustand))  
Die siebenteiligen LEDs zeigen die jeweilige BANK-Kennung an.  
Die Schnittstellen- und die Umschaltanzeige sind ausgeschaltet.  
Die Konsolenanzeige leuchtet auf, wenn der Switch an eine Konsole  
angeschlossen ist.  
Hinweis: Beim Umschalten per Tastaturbefehl (Pfeiltaste) oder AutoScan wird die  
Schaltreihenfolge der Computer durch die Reihenfolge der Computer im Listenfeld  
(Hauptseite des Bildschirm-Menüs) bestimmt.  
Auswählen eines Computers über die Schnittstellen-Wahltaste  
Mit dem Switch können Sie mit einem 1x8 KVM Switch auf alle Ports eines 2x16 KVM  
Switch oder KVM Expanders (F1DE016C) zugreifen. Einstellungen über die Knöpfe ander  
Vorderseite werden durch das aktivieren eines Schalters vorgenommen. Die Benienung der  
Geräteschalter eines Einzelgerätes unterscheidet sich von der in einer kaskadierten  
Installation. Bei einem Einzelgerät wird jeder Schalter sofort die entsprechende Funktion  
auslösen. Bei einer kaskadierten Installation wird über den ersten Schalter der Auswahl-  
Modus aktiviert und werden die Funktionen mit den folgenden Schaltern aktiviert.  
Der Switch schaltet in den Select-Modus, wenn Sie einen Schalter an der Vorderseite  
drücken und loslassen Die Port-Auswahlanzeigen werden aktiviert und die siebenteili-  
gen LED-Anzeige wird anstatt der BANK-ID die aktuelle BANK anzeigen.  
Select-Mous (Auswahlbetrieb)  
Der Select-Mous (Auswahlbetrieb) wird nach fünf Sekunden ohne Aktivität wieder  
vom Statikbetrieb abgelöst.  
Die siebenteilige LED gibt stets die Kennung der BANK im Fokus an.  
Es leuchtet stets die Schnittstellenanzeige derjenigen Schnittstelle auf, auf deren  
BANK der Fokus liegt.  
Hinweis: Es dauert ein paar Augenblicke, bis das Grafiksignal aktualisiert wird  
(abhängig von Ihrem Monitor), nachdem Sie von einem Computer auf einen anderen  
geschaltet haben.  
Die Umschaltanzeige leuchtet auf, wenn eine der Schnittstellen 9 – 16 aus-  
gewählt ist. Um mit einem 1x8- oder 2x8-Switch die Schnittstellen 9 – 16 an  
einem 1x16 oder 2x16-Switch anzuwählen, halten Sie die entsprechende Taste  
eine Sekunde lang gedrückt. Die Umschaltanzeige leuchtet auf. In beiden  
Beispielen drücken Sie den Schalter für Port 1, um die angeschlossenen Computer  
für Port 9 auszuwählen und halten diesen eine Sekunde gedrückt. Der Switch gibt  
einen Signalton von sich und die Port 1- und die Shift-Anzeige werden leuchten.  
Die primäre Konsolenanzeige leuchtet auf, wenn der Switch an eine Konsole  
angeschlossen ist.  
Eigenständige Konfiguration  
Über die 7-teilige LED-Anzeige wird die Zahl der Ports für jede Konsole angegeben.  
Eine Lampe brennt immer für den ausgewählten Port und die Konsole.  
Die Shift-Anzeige (mit einem * an der Vorderseite des Geräts gekennzeichnet)  
zeigt an, dass die Ports 9-16 ausgewählt sind (nicht gültig für eigenständige  
Installation.)  
Die Konsolenanzeige leuchtet auf, da dieser Switch der promäre Konsolen-Switch ist.  
Die BANK-Auswahltasten haben keine Funktion, weil es in dieser Konfiguration  
nur eine BANK gibt.  
1. Drücken Sie die BANK-Auswahlschalter, um die verfügbaren BANKs auszuwählen;  
jedesmal wird dabei die BANK  
1. Drücken Sie den Schalter für den Port, den Sied auswählen möchten. Wenn Sie die  
jeweilige Taste loslassen, gibt der Switch einen Signalton aus und legt den Fokus  
auf die ausgewählte Schnittstelle. Wenn Sie keine Zugriffsrechte auf die aus-  
gewählte Schnittstelle haben, gibt der Switch einen Signalton aus und schaltet  
den Fokus weiter. Auf der siebenteiligen LED erscheint die Meldung Access  
Denied” (Zugriffsfehler).  
über die siebenteilige Anzeige angezeigt.  
2. Drücken Sie den Schalter für den Port, den Sie auswählen möchten. Wenn Sie die  
jeweilige Taste loslassen, gibt der Switch einen Signalton aus und legt den Fokus  
auf die  
ausgewählte Schnittstelle. Wenn der Benutzer keine Zugriffsrechte für den aus-  
gewählten Port hat, wird die Meldung Access Denied” (Zugriff verweigert).  
3. Wenn Sie den AutoScan-Schalter drücken gibt der Switch ein Signalton von sich  
und schaltet in den AutoScan-Modus.  
2. Wenn Sie den AutoScan-Schalter drücken und loslassen, gibt der Switch einen  
Signalton ab und schaltet ind den AutoScan-Modus.  
Hinweis: Damit ein eigenständiger Switch in der beschriebenen Weise betrieben werden  
kann, muss die BANK-Adresse auf 00 gesetzt und das Feld “Daisy-Chain this KVM”  
(Masterswitch kaskadieren) deaktiviert werden. Andernfalls wird der Switch zwar weiter-  
hin funktionieren, aber wie ein kaskadierter Switch reagieren.  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 20  
VERWENDEN DES SWITCHES  
VERWENDEN DES SWITCHES  
Bedienung der AutoScan-Funktion über das Bedienfeld  
Auswahl eines Computer über Tastaturbefehle.  
Um Befehle an den Switch zu senden, muss die the Rollen-Taste zweimal innerhalb  
Durch Drücken der AutoScan-Taste am Switch wird er aktiviert. Im AutoScan-Betrieb  
verbleibt der Switch in einem bestimmten Intervall (1 – 99 Sekunden) an jedem  
Anschluss, bevor er zum nächsten Anschluss weiterschaltet.  
einer halben Sekunde gedrückt werden (was durch einen Signalton bestätigt wird.  
Danach drücken Sie die Tastenfolge für den betreffenden Befehle; hierzu haben Sie ca.  
3 Sekunden Zeit. Folgende Tastenbefehle stehen zur Verfügung:  
AutoScan-Betrieb  
Rollen Rollen Pfeil-nach-oben  
Rollen Rollen Pfeil-nach-unten Zum nächsten Computer in der Bildschirmmenü-Liste umschalten  
Zum vorherigen Computer in der Bildschirmmenü-Liste umschalten  
Der AutoScan-Betrieb wird so lange fortgesetzt, bis er mit einem Tastaturbefehl  
oder durch Drücken einer Taste im Bedienfeld beendet wird.  
Wenn sich der Switch im AutoScan-Betrieb befindet, ist der Nur-Anzeige-Modus  
aktiviert. Eingaben an der Konsole werden nicht an den Computer im Fokus über-  
tragen. Um die Kontrolle über den Computer wieder zu übernehmen, müssen Sie  
den AutoScan-Betrieb beenden.  
Rollen Rollen XX  
YY  
Direktes Umschalten zu BANK XX, PORT YY  
(X = 00 bis 15) (Y = 01 bis 08 für F1DE108C und F1DE208C)  
Bildschirm-Menüs aktivieren  
Rollen Rollen Leertaste  
Rollen Rollen  
A
AutoScan-Betrieb aktivieren/deaktivieren  
Der Benutzer kann die AutoScan-Rate für jeden Computer auf der  
Konfigurierungsseite des Bildschirmmenüs einstellen.  
AutoScan überspringt alle Computer, die der Benutzer nicht anzeigen darf. Die  
Anzeigebeschränkungen werden auf der Sicherheitsseite des Bildschirmmenüs  
eingestellt.  
Hinweis: Für Tastaturen ohne ROLLEN-Taste können andere Tasten zur Befehlseingabe  
verwendet werden. Zum Beispiel ist die STRG-Taste bei Macintosh® Computern üblich,  
wobei die Rollen-Taste andere Funktionen übernimmt. Diese Einstellungen können auf  
der Optionsseite des OSD-Bildschirmmenüs geändert werden.  
Es leuchtet jeweils die Schnittstellenanzeige der Schnittstelle im Fokus auf.  
Die Konsolenanzeige leuchtet auf, wenn der Switch an eine Konsole  
angeschlossen ist.  
Bei einem eigenständigen Switch zeigt die siebenstellige LED die Kennung der  
Schnittstelle im Fokus an. Bei einem kaskadierten Switch zeigt sie die Kennung  
der BANK im Fokus an.  
Beim Umschalten per Tastaturbefehl (Pfeiltaste) oder AutoScan wird die  
Schaltreihenfolge der Computer durch die Reihenfolge der Computer im Listenfeld  
(Hauptansicht des Bildschirmmenüs) bestimmt.  
1. Um in den AutoScan-Betrieb zu wechseln, drücken Sie die AutoScan-Taste (einmal  
für einen eigenständigen Switch und zweimal für einen kaskadierten Switch).  
2. Der Switch gibt einen Signalton aus und beendet den AutoScan-Betrieb, sobald  
eine Taste im Bedienfeld gedrückt wird. Wenn Sie eine Direktwahltaste drücken,  
verlegt der Switch außerdem den Fokus auf die ausgewählte Schnittstelle. Wenn  
Sie für den gewählten Anschluss  
keine Zugriffsberechtigung besitzen, wird eine Fehlermeldung angezeigt.  
Verwenden der MultiView-Funktion  
Mit dem ENTERPRISE Quad-Bus KVM Switch können mehrere Benutzer denselben  
Server gleichzeitig abfragen; allerdings liegt die Kontrolle über den Computer auss-  
chließlich bei der Konsole, die den Fokus zuerst angefordert hat (nur die Eingaben an  
dieser Konsole werden angenommen). Legen weitere Konsolen den Fokus auf densel-  
ben Computer, erscheint an den Konsolen die Meldung “Nur Anzeige, keine Kontrolle.  
An der Konsole, die den Computer kontrolliert, erscheint die Meldung Angezeigt an  
Konsole X, wobei X für den Kennbuchstaben der Konsole steht, die den Computer  
anzeigt. Wenn die Meldungen an einem Konsolentyp aktiviert sind, werden sie unbe-  
grenzt angezeigt; sind sie deaktiviert, werden sie nach fünf Sekungen ausgeblendet.  
20  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 22  
VERWENDEN DES SWITCHES  
VERWENDEN DES SWITCHES  
IntelliView Bildschirm-Menüsystems Das Intelli  
Mit der Leertaste aktivieren Sie das Bildschirmmenü-Element im Fokus (wie beim  
Klicken auf das Element). Befindet sich das Listenfeld im Fokus, so übernimmt  
die Konsole beim Drücken der Leertaste die Kontrolle über den hervorgehobenen  
Computer.  
Mit der Eingabetaste aktivieren Sie das Element im Fokus, soweit es sich um eine  
Schaltfläche oder ein Eingabefeld handelt; befindet sich der Fokus jedoch auf  
einem anderen Element (zum Beispiel dem Listenfeld), so aktiviert die  
Eingabetaste das Standardelement (“Close/ Schließen” oder “Exit/ Beenden”, je  
nach dem geöffneten OSD-Bildschirm).  
Wenn der Administrator in einer Konfigurationsseite STRG + TAB drückt, schaltet  
das Bildschirmmenü zur nächsten Seite weiter.  
• Im Bildschirmmenü können Zugriffstasten verwendet werden. Mit ALT + X zum  
Beispiel wird das Element aktiviert, in dessen Namen der Buchstabe X unter-  
strichen ist.  
View Bildschirm-Menüsystem (OSD) ist Windows-gestützten Systemen für PCs  
nachempfunden. Um es zu aktivieren, drücken Sie “Rollen”, “Rollen”, “Leertaste.  
(Die Rollen-Taste kann durch andere Tasten ersetzt werden. Informationen zu  
Tastaturen ohne Rollen-Taste finden Sie im Abschnitt “IntelliView Optionsseite” in  
diesem Benutzerhandbuch).  
IntelliView-Funktionen  
Die Hauptseite ist der Eingangsbildschirm, der gleich nach dem Öffnen des  
Bildschirmmenüs erscheint. Das Bildschirm-Layout ähnelt vielen Window-Systemen.  
Das angezeigte Fenster enthält eine Titelleiste mit Kontrolloptionen und einen  
Hauptbereich mit den Funktionen des Switch.  
Oben rechts in der Titelleiste des Bildschirmmenüs werden die aktuelle Konsole des  
Benutzers und der angemeldete Benutzer angegeben. (Die Konsolen A-D sind jeweils  
die BANKS 00-03.) Mit der Schaltfläche “?” wird das Hilfefenster geöffnet, das  
Bedienungsanweisungen für die aktuelle Seite des Bildschirmmenüs enthält.  
Wenn das Bildschirmmenü geöffnet ist, werden Tastatur- und Mauseingaben an  
das Meweitergeleitet und nicht direkt an den Computer gesendet.  
Mit der Schaltfläche “Close” (Schließen) oder den Tasten ALT+C kehren Sie aus  
einer Konfigurationsseite zur Hauptseite zurück.  
Mit der Schaltfläche “Xwird die angezeigte Seite geschlossen. Mit der ESC-Taste  
wird das Bildschirmmenü geschlossen.  
Mit der Tabulatortaste wechseln Sie durch die Steuerelemente auf der jeweils  
aktuellen OSD-Seite. Mit Umschalt + TAB gehen Sie die Steuerelemente in der  
Gegenrichtung durch.  
Hinweis: Alle Änderungen am OSD-Bildschirmmenü werden gespeichert, sobald Sie den  
Fokus wechseln. Es gibt keine Rückgängig-Funktion für eingegebene Änderungen. Wenn  
Sie allerdings den Inhalt eines Eingabefelds bearbeiten (zum Beispiel das Feld  
Computername”), können Sie mit der ESC-Taste das Feld schließen und gleichzeitig  
auf den ursprünglichen Wert zurücksetzen.  
Sie können das OSD-Fenster verschieben, indem Sie auf die Titelleiste klicken und  
das Fenster mit der Maus ziehen.  
Um das Meldungsfenster zu verschieben, drücken Sie bei geöffnetem  
Bildschirmmenü STRG+ALT. Der Cursor wechselt aus dem Menüfenster in das  
Meldungsfenster. Der Benutzer kann dann das Meldungsfenster mit der Maus ver-  
schieben.  
Eingabe- und Navigationsfunktionen  
Der Switch merkt sich die Positionseinstellungen von Bildschirmmenü und  
Meldungsfenster für verschiedene Bildschirmauflösungen. Der Benutzer muss die  
Position des Menü- und des Meldungsfensters bei der Einrichtung des Switch ein-  
stellen, damit die Fensterpositionen für alle Bildschirmauflösungen konstant  
bleiben.  
Wenn Sie auf die Spaltenüberschrift “Group” (Gruppe), “Computer Name”  
(Computername) oder “ID(Kennung) klicken, werden die Listenfeldeinträge in  
der ausgewählten Spaltenüberschrift in absteigender Reihenfolge sortiert.  
Durch Doppelklicken auf eine Computerzeile wird die Zeile ausgewählt und der  
Fokus der Konsole auf die ausgewählte Schnittstelle verlegt. Wenn dem Benutzer  
der Zugriff auf den ausgewählten Computer verweigert wird, erscheint eine  
entsprechende Fehlermeldung. Wenn das Meldungsfeld geschlossen wird, wechselt  
der Fokus der Konsole wieder zur bisher ausgewählten Schnittstelle.  
Durch Drücken der Pfeiltaste nach oben oder unten wird der Computercursor (die  
blau hervorgehobene Markierungszeile) nach oben bzw. unten verschoben. Wird  
der Cursor aus dem sichtbaren Bereich verlagert, wird die Liste um eine Zeile ver-  
schoben. Für diese Funktion kann auch das Mausrad verwendet werden.  
Mit der oberen und unteren Pfeilschaltfläche (rechts der Computerliste) wird die  
Liste jeweils um eine Seite vor- oder zurückgeblättert. Für dieselbe Funktion kann  
auch die Pfeiltaste nach oben bzw. unten auf der Tastatur verwendet werden.  
Hinweis: Das OSD-Bildschirmmenü schaltet sich nicht von selbst ab. Damit es nicht in  
den Monitor einbrennt, sollten Sie den Monitor abschalten oder den KVM Switch in den  
AutoScan-Betrieb schalten. Alle Optionen auf den Konfigurierungsseiten gelten für alle  
Konsolen, soweit nicht anders beschrieben.  
22  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 24  
VERWENDEN DES SWITCHES  
VERWENDEN DES SWITCHES  
Die Hauptseite  
Spalte “Mouse” (Maus)  
Die Spalte Mouse” gibt den Status der aktuellen Mausverbindung wieder und wird in  
Echtzeit aktualisiert. Wenn die Verbindung zum Computer über ein PS/ 2-Kabel erfol-  
gt, wird ein kleines Maussymbol angezeigt. Wenn die Mausverbindung zum Computer  
über USB erfolgt, ist das USB-Dreizacksymbol zu sehen. Wird keine Maus ermittelt, so  
bleibt das Anzeigefeld leer.  
Spalte “Security” (Sicherheitseinstellungen)  
Diese Spalte enthält die Sicherheitseinstellungen für den aktuellen Benutzer. Wenn  
dem Benutzer der Zugriff auf einen Computer verwehrt ist, wird ein geschlossenes  
Vorhängeschloss angezeigt. Wenn der Benutzer auf den Computer zugreifen kann,  
bleibt das Anzeigefeld leer.  
Hinweis: Der KVM-Administrator kann die Anzeige der Computer, für die der Benutzer  
keine Zugriffsrechte besitzt, in der Hauptansicht unterdrücken. Weitere Informationen  
finden Sie im Abschnitt Optionenseite auf Seite 30.  
Spalte “Console” (Konsole)  
In dieser Spalte wird der Kennbuchstabe (A-D) der Konsole angezeigt, die  
den Computer derzeit anzeigt. Wenn mehrere Konsolen den Fokus auf denselben  
Computer legen, wird im Konsolenfeld ein Sternchen angezeigt.  
Die Hauptseite enhält Angaben zu den jeweils verbundenen Servern. Auf einen Blick  
kann der Benutzer die Gruppe, den Computername, die Schnittstellen,den  
Verbindungsstatus und den Sicherheitsmodus des Servers erkennen. Auf der  
Hauptseite können Sie auch durch den verbundenen Server navigieren.  
AutoScan–Taste  
Spalte “Group” (Gruppe)  
Durch Klicken auf die Schaltfläche AutoScan” oder Drücken von ALT+A wird die  
AutoScan-Funktion aktiviert. Das Bildschirmmenü wird dadurch nicht geschlossen.  
Die Spalte Group” (Gruppe) zeigt den Namen der Gruppe an, der der Computer  
zugewiesen ist. Der Gruppenname wird vom KVM-Administrator bestimmt. Hinweise  
zur Umbenennung der Gruppe finden Sie im Abschnitt Seite “Konfigurierungsseite.  
Sie können die Computerliste alphabetisch sortieren, indem Sie auf die  
Spaltenüberschrift klicken.  
Schaltfläche “Setup” (Konfiguration)  
Durch Klicken auf die Schaltfläche “Setup” oder Drücken von ALT+S werden die  
Konfigurierungsseiten des Bildschirmmenüs geöffnet. Wenn der Benutzer nicht als  
Administrator angemeldet ist, kann die Schaltfläche “Setup” nicht betätigt werden  
und wird grau dargestellt.  
Spalte “Computer Name” (Computername)  
Die Spalte Computer Name” enthält die Namen der angeschlossenen Computer. Der  
Computername wird vom KVM-Administrator bestimmt. Hinweise zur Umbenennung  
der Computer finden Sie unten im Abschnitt Konfigurierungsseite. Sie können die  
Computerliste alphabetisch sortieren, indem Sie auf die Spaltenüberschrift klicken.  
Schaltfläche “Logout” (Abmeldung)  
Durch Klicken auf die Schaltfläche “Logout” oder Drücken von ALT+T wechselt  
der Benutzer zurück in den Gastzugriff. Hat der Administrator den Gastzugriff  
entfernt, verliert der Benutzer beim Abmelden den Fokus auf der Schnittstelle.  
Alle Tastaturbefehle und das Bedienfeld werden abgeschaltet, und das OSD-Menü  
mit dem Anmeldedialog für den Benutzer wird geöffnet.  
Spalte “ID(Kennung)  
Die Spalte ID(Kennung) zeigt die BANK und die Schnittstellennummer des Switch  
an, an den der Computer angeschlossen ist. Sie können die Computerliste alpha-  
betisch sortieren, indem Sie auf die Spaltenüberschrift klicken.  
Spalte “Keyboard” (Tastatur)  
Die Spalte Keyboard” gibt den Status der aktuellen Tastaturverbindung wieder und  
wird in Echtzeit aktualisiert. Wenn die Verbindung zum Computer über ein PS/ 2-Kabel  
erfolgt, wird ein kleines Tastatursymbol angezeigt. Wenn die Tastaturverbindung zum  
Computer über USB erfolgt, ist das USB-Dreizacksymbol zu sehen. Wird keine Tastatur  
ermittelt, so bleibt das Anzeigefeld leer.  
24  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 26  
VERWENDEN DES SWITCHES  
VERWENDEN DES SWITCHES  
Die Konfigurierungsseite  
Schaltfläche “Scan Time” (Scan-Dauer) und “Change All” (Alles ändern)  
Der Benutzer kann die Scan-Dauer für alle Computer ändern, indem er einen Wert  
zwischen 1 und 99 in das Textfeld eingibt und auf die Schaltfläche “Change All”  
(Alles ändern) klickt. Der Benutzer wird dann aufgefordert, die Aktion zu bestätigen,  
bevor die neue Dauer wirksam wird.  
Spalte “Console” (Konsole)  
In dieser Spalte wird die Konsole angegeben, auf der der Computer derzeit angezeigt wird.  
Seite “Security” (Sicherheitseinstellungen)  
Die Konfigurierungsseite steht nur dem Benutzer mit Administratorrechten zur  
Verfügung und dient zur Einstellung von Gruppenname, Computername und Scan-  
Dauer. Die Scan-Dauer hängt von der Schnittstelle ab, die gerade geprüft wird und  
gilt global, also unabhängig von der Konsole oder dem Benutzer. Während die Scan-  
Dauer nicht vom Benutzer abhängt, überspringt die AutoScan-Funktion Computer, für  
die der Benutzer keine Anzeigerechte besitzt.  
Spalte “Group” (Gruppe)  
Die Spalte Group” (Gruppe) zeigt den Namen der Gruppe an, der der Computer  
zugewiesen ist. Der Gruppenname kann frei festgelegt werden und dient nur der Über-  
sichtlichkeit. Der Gruppenname kann aus bis zu acht Zeichen bestehen und wird vom  
KVM-Administrator festgelegt. Der Standardgruppenname eines Computers ist “Group  
X, wobei X die BANK-Nummer des Switch ist, die mit dem BANK-DIP-Schalter fest-  
gelegt wird. Um den Gruppennamen zu ändern, klicken Sie in das betreffende Feld.  
Auf der Seite “Security” kann der Administrator die Computer-Zugriffsberechtigungen für  
die Benutzer des Switch einstellen. Für den Switch gibt es drei Zugriffsstufen:  
“Administrator” (Administrator), “User” (Benutzer) und “Guest” (Gast). Der Administrator  
ist der einzige Benutzer, der auf die Konfigurierungsseiten zugreifen und den Switch kon-  
figurieren kann. Der Administrator kann Benutzern und Gästen den Zugriff auf bestimmte  
Computer verwehren. Alle Benutzer können zwischen Computern wechseln und die  
AutoScan-Funktion auf der Hauptseite aktivieren oder deaktivieren. “Guest” ist der  
Standardbenutzer (für den keine Anmeldung erforderlich ist). Daher werden alle Benutzer  
auf die Stufe “Guest” gesetzt, wenn sie sich von ihrem Benutzerkonto abmelden.  
Spalte “Computer Name” (Computername)  
Die Spalte Computer Name” enthält die Namen der angeschlossenen Computer. Der  
Computername kann aus bis zu fünfzehn Buchstaben bestehen und wird vom KVM-  
Administrator festgelegt. Sie können die Computerliste alphabetisch sortieren, indem  
Sie auf die Spaltenüberschrift klicken. Standardmäßig erhalten alle Computer den  
Namen BANK XX-Port YY. XX ist eine zweistellige BANK-Adressnummer zwischen 00  
und 15, und YY ist eine zweistellige Computernummer zwischen 01 und 16. Um den  
Computernamen einzugeben, klicken Sie in das betreffende Feld.  
Hat der Administrator den Gastzugriff entfernt, verliert der Benutzer beim Abmelden den  
Fokus auf der Schnittstelle. Alle Tastaturbefehle und das Bedienfeld werden abgeschal-  
tet, und das OSD-Menü mit dem Anmeldedialog für den Benutzer wird geöffnet.  
Spalte “ID(Kennung)  
Diese Spalte zeigt die BANK und die Schnittstellennummer des KVM Switch an, an  
den der Computer angeschlossen ist. Sie können die Computerliste alphabetisch  
sortieren, indem Sie auf die Spaltenüberschrift klicken.  
Die Konten der Stufe “User” (Benutzer), die im KVM Switch definiert sind, können  
von einzelnen Benutzern oder Benutzergruppen verwendet werden. Die Namen der  
Benutzer werden festgelegt.  
Spalte “Scan” (Scannen)  
Die Spalte Scan” (Scannen) gibt die aktuelle Dauer wieder, die für die Überprüfung  
des jeweiligen Computers durch die AutoScan-Funktion eingestellt ist. Um die Dauer  
für einen Computer zu ändern, klicken Sie in das betreffende Feld.  
Hinweis: Wenn die Stufe “Guest” aktiviert ist, definiert sie die Mindestrechte, die allen  
Benutzern zugestanden sind. Der Administrator kann die Konten der Stufe “User” stärker  
einschränken als das Konto “Guest”; dieser Fehler sollte vermieden werden.  
26  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 28  
VERWENDEN DES SWITCHES  
VERWENDEN DES SWITCHES  
Spalte “Group” (Gruppe)  
Eingabefelder für das KennwortFür jeden  
Benutzer gibt es eine Schaltfläche namens “Change Password” (Kennwort ändern).  
Sie ruft den Eingabedialog für das Kennwort auf. Der Administrator muss das  
Kennwort eingeben und dann bestätigen; das neue Kennwort wird nur dann wirksam,  
wenn beide Eingaben übereinstimmen. Die Kennwörter bestehen aus bis zu acht  
Zeichen; Groß- und Kleinbuchstaben werden unterschieden. Durch das Abbrechen des  
Kennwortänderungsdialogs kehren Sie auf die Kennwortseite zurück, ohne das  
vorhandene Kennwort zu ändern. In einer Kaskadierungskonfiguration wird das  
Kennwort durch Klicken auf “OK” automatisch mit den anderen Konsolen synchro-  
nisiert.  
Die Spalte Group” (Gruppe) zeigt den Namen der Gruppe an, der der Computer  
zugewiesen ist. Sie können die Computerliste alphabetisch sortieren, indem Sie auf die  
Spaltenüberschrift klicken.  
Spalte “Computer Name” (Computername)  
Die Spalte Computer Name” enthält die Namen der angeschlossenen Computer. Sie  
können die Computerliste alphabetisch sortieren, indem Sie auf die Spaltenüberschrift  
klicken.  
Benutzerspalten (1, 2, 3, G)  
In diesen Spalten können Administratoren die Zugriffsrechte auf die einzelnen  
Computer für jeden “User” (1, 2, 3 und “Guest”) einstellen. Das Vorhängeschloss zeigt  
an, dass der Benutzer (Spalte) nicht auf die Computerschnittstelle (Zeile) zugreifen  
kann. Leere Felder zeigen an, dass der Benutzer uneingeschränkt auf den Computer  
zugreifen darf. Um die Benutzereinschränkungen für eine bestimmte Schnittstelle  
einzustellen, klicken Sie auf das entsprechende Feld im Listenfeld, oder wählen Sie die  
Computerzeile aus, und drücken Sie die Taste für den jeweiligen Benutzer: 1, 2, 3, G  
(mit 4 verstellen Sie auch die Gastbeschränkungen für die Benutzergruppe “Guest”).  
Spalte “Console” (Konsole)  
In dieser Spalte wird die Konsole angegeben, auf der der Computer derzeit  
angezeigt wird.  
Seite “Passwords” (Kennwörter)  
Aktivierungsfelder  
Mit den Kontrollkästchen neben den Benutzernamen kann der Administrator die  
Benutzerkonten mit einem einzigen Mausklick deaktivieren. Dadurch müssen die  
Sicherheitseinstellungen nicht für jeden Host einzeln geändert werden, wenn der  
Zugriff für einen Benutzer gelöscht werden soll.  
Automatische Abmeldung: Aktivierung und Intervall  
Die automatische Abmeldung meldet den Benutzer nach einer bestimmten Frist  
(1-99 Minuten) ab, wenn die Konsole nicht mehr betätigt wird. Im Allgemeinen wird  
der Switch dadurch auf den “Guest”-Zugriff zurückgesetzt; wenn diese Zugangsstufe  
jedoch deaktiviert worden ist, werden alle Zugriffsrechte gesperrt, bis eine gültige  
Benutzeranmeldung an der Konsole erfolgt. Im Eingabefeld wird die Dauer der  
Inaktivität festgelegt, nach der die Abmeldung eingeleitet wird. Die automatische  
Abmeldung ist nicht allgemeingültig, sondern muss für jede Konsole einzeln  
eingestellt werden.  
Auf der Seite “Passwords” kann der Administrator Benutzerkennwörter ändern,  
Benutzerkonten aktivieren oder deaktivieren und das Intervall für die automatische  
Abmeldung einstellen.  
Hinweis: Die Sitzung wird beim Schließen des OSD-Bildschirmmenüs nur dann beendet,  
wenn die automatische Abmeldung aktiviert ist oder wenn sich der Benutzer manuell  
abmeldet. Ansonsten öffnet der nächste Benutzer das Bildschirmmenü mit derselben  
Berechtigungsstufe wie sein Vorgänger.  
Hinweis: Nur der Administrator kann die Benutzerkennwörter und -einstellungen ändern.  
28  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 30  
VERWENDEN DES SWITCHES  
VERWENDEN DES SWITCHES  
Broadcast Passwords (Kennwörter senden)Dieses Kontrollkästchen erzwingt, dass alle  
anderen Konsolen alle ihre Benutzerkennwörter durch die Kennwörter der aktuellen  
Konsole ersetzen. Das vereinfacht die Synchronisierung der Kennwörter aller Konsolen  
durch den Administrator (zum Beispiel beim Hinzufügen einer neuen Konsole zu einer  
bestehenden Konfiguration).  
Display Banner  
(M-Fenster anzeigen)Dieses Kontrollkästchen aktiviert ein Meldungsfenster, das bei  
Systemereignissen angezeigt wird: das Drücken einer Taste auf dem Bedienfeld, das  
Einschalten eines Switch usw. Das Meldungsfenster wird entweder ständig angezeigt  
oder bleibt während einer voreingestellten Dauer (1-99 Sekunden) geöffnet. Wenn  
die Intervall-Option aktiviert ist, bestimmt die Intervall-Einstellung, wie lange das  
Meldungsfenster nach dem Eintritt des Systemereignisses angezeigt bleibt. Weitere  
Informationen zu Bedienung und Inhalt des Meldungsfensters finden Sie in den  
Abschnitten “MultiView(Seite 21) und “Meldungsfenster” (Seite 33). Die  
Meldungsfenster-Einstellungen sind nicht allgemeingültig, sondern müssen für jede  
Konsole einzeln eingestellt werden.  
Display Inactive Ports (Inaktive Ports anzeigen)  
Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden die Schnittstellen im Computerlistenfeld  
angezeigt, an denen kein aktiver Computer angeschlossen ist (Hauptseite des OSD-  
Menüs). Standardmäßig werden die inaktiven Schnittstellen angezeigt. Die Funktion  
Display Inactive Ports” ist nicht allgemeingültig, sondern muss für jede Konsole  
einzeln eingestellt werden.  
Display Restricted Ports (Gesperrte Ports anzeigen)  
Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden die Schnittstellen im Computerlistenfeld  
angezeigt, auf die der aktuelle Benutzer nicht zugreifen darf (Hauptseite des  
Bildschirmmenüs). Standardmäßig werden die gesperrten Schnittstellen angezeigt.  
Die Funktion “Display Restricted Ports” (Gesperrte Ports anzeigen) ist nicht allgeme-  
ingültig, sondern muss für jede Konsole einzeln eingestellt werden.  
Seite “Options” (Optionen)  
Alternate Attention Key (Alternative Aufruftaste)  
Auf dieser Bildschirmseite können Sie für die Tasten für die Tastaturbefehle festle-  
gen. Dadurch sind auch Tastaturen kompatibel, die mit anderen Tasten bestückt sind  
oder die vorgesehenen Tasten bereits mit anderen Funktionen belegt haben. Sie kön-  
nen beliebig viele alternative Aufruftasten festlegen.  
Hinweis: Wenn alle Optionen deaktiviert sind, ist die Rollen-Taste die standardmäßige  
Aufruftaste.  
Display Version Numbers (Versionsnr. anzeigen)  
In diesem Fenster werden Produktinformationen wie die Modellnummer und die  
Firmware-Version angezeigt. Die Funktion “Display Version Numbers” (Versionsnr.  
anzeigen) wirkt sich nicht allgemeingültig aus und gibt nur die Versionsnummern für  
diese BANK an.  
Hinweis: Bei einem Flash-Upgrade müssen Sie jeden Switch und jeden  
Anschlusserweiterung einzeln aktualisieren.  
Die Steuerelemente auf dieser Seite betreffen mehrere der vielschichtigen  
Switch-Funktionen.  
30  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 32  
VERWENDEN DES SWITCHES  
VERWENDEN DES SWITCHES  
Fehlermeldungen und Dialoge  
Schaltfläche Advanced” (Erweitert)  
Mit dieser Schaltfläche gelangt der Benutzer zu den erweiterten Optionen.  
Manchmal müssen Meldungen angezeigt werden, die den Benutzer auf Fehler hin-  
weisen oder zur Beantwortung einfacher Fragen auffordern. Das Format der  
Meldungen entspricht dem gewohnten Standard aus Titelleiste und Fensterbereich,  
der den Text der Meldung enthält. Es enthält auch die entsprechenden  
Antwortelemente wie “OK” und “Cancel” (Abbrechen), je nach der Art der Meldung.  
Login Dialog (Anmeldedialog)  
Das Dialogfeld “Login Dialog” enthält Optionsfelder zur Auswahl des Benutzers und  
ein Textfeld zur Eingabe des Benutzerkennworts. Sind die Benutzer bereits  
angemeldet, gelangen sie mit der Schaltfläche “Cancel” (Abbrechen) in ihren  
aktuellen Anmeldestatus zurück (oder in den Status “Guest”, wenn das entsprechende  
Konto aktiviert ist). Wenn kein Benutzer angemeldet und das Konto “Guest” deak-  
tiviert ist, wird das OSD-Menü mit “Cancel” beendet.  
Online-Hilfe  
Im OSD-Menü steht eine Online-Hilfe bereit. Sie kann mit der Taste F1 oder der  
Schaltfläche “?” oben rechts in der Titelleiste aufgerufen werden.  
Banner (Meldungsfenster)  
Disable Viewing (Anzeige deaktivieren)  
Wenn die Option “Disable Viewing” (Anzeige deaktivieren) aktiviert ist, kann nur ein  
weiterer Administrator die Kanäle anzeigen, die der Administrator belegt hat. Diese  
Funktion ist im Bildschirmmenü standardmäßig aktiviert. Aus Gründen der Sicherheit  
kann sie der Administrator bei Bedarf deaktivieren.  
Daisy-Chain this KVM (Masterswitch kaskadieren)  
Wird dieses Kontrollkästchen aktiviert, können KVM Switches mit der BANK-Adresse  
00 mit allen anderen BANKS in der Kaskadierungskonfiguration kommunizieren. Dies  
betrifft die Bedienung der Bedienfelder sowie einige weitere Betriebsparameter.  
Immer wenn sich der Status des Kontrollkästchens ändert, wird die folgende Meldung  
angezeigt: “This will reset the KVM to change this setting” (Dadurch wird die geän-  
derte Einstellung bestätigt). Wenn der Benutzer “OK” wählt, wird der Switch mit der  
neuen Konfiguration sofort neu gestartet. Standardmäßig sind KVM-Switches mit der  
BANK-Adresse 00 als eigenständige Geräte konfiguriert (das Kontrollkästchen ist  
deaktiviert).  
Als “Meldungsfenster” wird ein kleines Fenster bezeichnet, das den Fokus der Konsole  
angibt. Es besteht aus einer Textzeile und einem grauen 3D-Rahmen. Es enthält die  
folgenden Angaben:  
Gruppenname  
Hostname  
BANK und Schnittstelle im Fokus  
Wenn mehrere Konsolen denselben Computer anzeigen (MultiView-Betrieb), zeigt das  
Meldungsfenster an der Konsole, die den Computer kontrolliert, folgende Angaben:  
Viewed by Console (Angezeigt an Konsole) [Konsolenkennung]  
BANK und Schnittstelle im Fokus  
Steal Control of this Host (Host-Kontrolle übernehmen)  
Mit dieser Funktion kann der KVM-Administrator die Kontrolle über einen Host, der  
gerade von anderen Benutzern verwendet wird, vollständig übernehmen.  
Restore Factory Defaults (Werkseinstellungen)  
Mit dieser Schaltfläche werden sämtliche benutzerkonfigurierbaren Einstellungen (wie  
Computernamen, Gruppennamen usw.) an allen BANKS in der Kaskadierung auf ihre  
Standardwerte zurückgesetzt. Der Benutzer muss diese Anweisung in einem Fenster  
bestätigen, bevor sie umgesetzt wird.  
Auf der Nur-Ansicht-Konsole enthält das Meldungsfenster die folgenden Angaben:  
Nur Anzeige, keine Kontrolle  
BANK und Schnittstelle im Fokus  
Im Meldungsfenster werden zudem wichtige Fehlermeldungen und Änderungen an der  
KVM-Konfigurierung angezeigt.  
Hinweis: Bei Kaskadierungen führt das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen zu  
fehlerhaftem Verhalten des Switch. Um dieses vorübergehende Problem zu beheben,  
muss der Administrator auf die Optionenseite wechseln, die Schaltfläche “Advanced”  
(Erweitert) wählen und die Option “Daisy-chain this KVM” (Diesen KVM Switch  
kaskadieren) aktivieren, nachdem BANK00 auf die Werksteinstellungen zurückgesetzt  
worden ist.  
Eingangsbildschirm  
Beim Einschalten des Switch erscheint ein Fenster mit dem Produktnamen und dem  
Copyright-Vermerk. Dieses Fenster schließt sich nach einigen Sekunden von selbst.  
Beim Öffnen des OSD-Menüs wird der Eingangsbildschirm sofort geschlossen.  
32  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 34  
VERWENDEN DES SWITCHES  
VERWENDEN DES SWITCHES  
Zum Start der Aktualisierung wählen Sie im Start-Menü das Programm AutoUpdate.exe”  
aus, oder öffnen Sie es mit dem Desktop-Symbol (soweit vorhanden).  
Der Firmware-Aktualisierungsdienst “AutoUpdate Firmware”  
Firmware aktualisieren  
Im ersten Fenster der Anwendung wählt der Benutzer zwischen einer automatischen  
und einer manuellen Aktualisierung. Normalerweise empfiehlt sich eine automatische  
Aktualisierung, soweit kein bestimmter Grund dagegen spricht. Die automatische  
Aktualisierung überprüft die Switch-Firmware und vergleicht die installierten  
Versionen mit den aktuellen verfügbaren Versionen. Sind neuere Firmware-Versionen  
verfügbar, werden sie aus dem Internet in den Switch geladen. Zum Abschluss der  
Installation muss der Benutzer die KVM Switches herunter- und wieder hochfahren.  
Die manuelle Aktualisierung funktioniert auf die gleiche Weise; der Benutzer muss die  
korrekte Aktualisierungsdatei jedoch manuell auswählen.  
AutoUpdate überprüft Ihre Hardware und führt Sie bei Bedarf durch die  
Aktualisierung der Switch-Firmware. AutoUpdate lädt automatisch die beste verfüg-  
bare Firmware für Ihr Gerät von der Belkin Website herunter. Sie können die  
entsprechende Datei auch manuell von unserer Website belkin.com laden.  
Es wird empfohlen, dass der Administrator die Aktualisierung durchführt, wenn die  
KVM Switches gerade nicht verwendet werden. Jeder Switch wird bei der  
Aktualisierung automatisch aus- und wieder eingeschaltet. Das kann an bestimmten  
Computern zu Störungen von Tastatur oder Maus führen. Vor der Aktualisierung muss  
der Administrator alle Computer herunterfahren, die nicht in den Prozess einbezogen  
werden sollen.  
Hinweis: Vor dem Aktualisieren des Switch ist sicherzustellen, dass der AutoScan deak-  
tiviert ist und dass das OSD-Menü an der Konsole nicht angezeigt wird. Dadurch wird  
der Switch entlastet.  
Zur Aktualisierung der Firmware wird folgendes vorausgesetzt:  
1. Ein Computer mit Windows XP, 2000, ME oder 98 und einem freien USB-Anschluss.  
2. Ein standardmäßiges USB-Kabel zur Verbindung von Switch und Computer.  
3. Das Belkin Dienstprogramm AutoUpdate, das aus dem Internet geladen werden  
kann.  
4. Eine Internet-Verbindung für die automatische Installation.  
Installieren der Dienstanwendung AutoUpdate:  
1. Laden Sie die Anwendung AutoUpdate von der Belkin Website herunter, und  
führen Sie sie aus.  
2. Klicken Sie mehrmals auf die Schaltfläche “Next / “Weiter”, und konfigurieren Sie  
dabei jeweils den Dateipfad, die Symboleinstellungen usw. wie gewünscht, bis die  
Installation abgeschlossen ist.  
Anschließen des Computers an den Switch:  
1. Schalten Sie den Switch ein.  
2. Verbinden Sie das USB-Kabel mit der Flash-Schnittstelle am Switch (USB B) und  
mit dem USB-Anschluss des jeweiligen Computers. Wenn Sie mehrere Switches  
gleichzeitig anschließen möchten, benötigen Sie ggf. einen oder mehrere Hubs,  
die zwischen Computer und Switch zu schalten sind.  
Hinweis: Vor der Aktualisierung muss der Administrator die Optionenseite im OSD-Menü öff-  
nen, die Schaltfläche “Display Version Numbers” (Versionsnr. anzeigen) aktivieren und die  
aktuellen Versionsnummern notieren, dadurch kann er später überprüfen, ob die Firmware  
korrekt aktualisiert wurde.  
34  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 36  
VERWENDEN DES SWITCHES  
VERWENDEN DES SWITCHES  
Aktualisieren von Geräten per Internet  
Vor der Aktualisierung wird eine Warnmeldung angezeigt, die den Benutzer auf die  
Risiken der Aktualisierung und Aktionen hinweist, die er während der Aktualisierung  
vermeiden muss.  
Hinweis: Während der Aktualisierung müssen PC und Switch unbedingt eingeschaltet  
und das USB-Kabel mit dem PC bzw. Switch verbunden bleiben. Der Benutzer muss  
darauf achten, dass der den PC nicht auf eine Weise nutzt, die die Aktualisierung  
beeinträchtigt. Bei einer Störung der Aktualisierung kann es zu Funktionsstörungen am  
Switch kommen. Wenn die Aktualisierung unterbrochen wird, aber der Switch weiterhin  
eingeschaltet ist, sollten Sie die Aktualisierung neu starten.  
Beim Ausführen von AutoUpdate wird der Computer zunächst nach Geräten durch-  
sucht, die die Aktualisierung unterstützen. Es verbindet sich automatisch mit dem  
Internet und sucht nach verfügbaren Updates für die gefundenen Geräte. Nachdem  
die entsprechenen Informationen ermittelt wurden, werden alle gefundenen Geräte  
aufgelistet. Wenn das Kontrollkästchen eines Gerätenamens mit “OK” markiert ist,  
sind im Internet keine neuen Updates verfügbar. Das Gerät befindet sich auf dem  
neuesten Stand. Findet AutoUpdate ein Update für ein Gerät, zeigt es ein  
angekreuztes Kästchen und das AutoUpdate-Symbol links neben dem Gerätenamen  
an. Wenn Sie auf ein Gerät im Listenfeld klicken, werden Angaben zum Gerät und das  
Update in den Detailfeldern rechts neben dem Listenfeld angezeigt. Deaktivieren Sie  
die Kontrollkästchen für die Geräte in der Liste, die Sie nicht aktualisieren möchten.  
Alle aktivierten Geräte werden nacheinander aktualisiert, wenn Sie auf “Next”  
(Weiter) klicken.  
36  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 38  
VERWENDEN DES SWITCHES  
VERWENDEN DES SWITCHES  
Mit der Schaltfläche Advanced” (Erweitert) kann der Benutzer Aktualisierungen im  
Zielgerät erzwingen. AutoUpdate stellt in diesem Modus mit einer kurzen Überprü-  
fung fest, ob die ausgewählte Datei gültig ist. Belkin rät vom Erweiterten Modus ab,  
soweit er nicht vom Technischen Kundendienst von Belkin angewiesen wird. Die  
Schaltflächen Advanced” (Erweitert) und “Next” (Weiter) werden gleichzeitig aktiv  
(wenn ein Gerät ausgewählt wird und eine gültige Datei gewählt wurde).  
Warnung: Bei falscher Anwendung kann der Erweiterte Modus zur Schäden am Switch  
führen, die eine weitere Aktualisierung unmöglich machen.  
Beim Starten der Aktualisierung erscheint ein Dialog, aus dem der Fortgang  
der Dateiübertragung für die einzelnen Teilgeräte und den Switch insgesamt  
hervorgeht. Falls mehrere Geräte ausgewählt wurden, bleibt der Dialog offen  
und wiederholt die Aktualisierung für die jeweils folgenden Geräte. Nach der  
Aktualisierung wird die Schaltfläche “Next” (Weiter) aktiv, so dass der Benutzer  
den Vorgang abschließen kann.  
Hinweis: Während der Dateiübertragung wird im 7-teiligen  
Display “AU” für AutoUpdate angezeigt.  
Manuelles Aktualisieren des KVM mit einem lokalen Datenträger  
Diese beiden Absätze werden wiederholt (siehe oben).  
Wenn Sie sich für die manuelle Aktualisierung entscheiden, sucht die Anwendung  
AutoUpdate nach Geräten, die aktualisiert werden sollen, jedoch nicht nach Updates  
auf der Website. Daher bleiben alle Geräte-Kontrollkästchen deaktiviert. Der Benutzer  
muss den Pfad zur Ziel-Akualisierungsdatei eingeben oder mit der Suchschaltfläche  
(dem Auslassungszeichen) festlegen. Wenn die Datei gültig ist, wird die Schaltfläche  
Next” (Weiter) aktiv. Klicken Sie darauf, um fortzufahren.  
Hinweis: Ungültig sind folgende Dateien: Dateien, die nicht für AutoUpdate gedacht  
sind, AutoUpdate für andere Geräte oder Sprachen usw., AutoUpdate-Dateien des kor-  
rekten Typs, die aber keine neuere Software bieten.  
38  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 40  
VERWENDEN DES SWITCHES  
VERWENDEN DES SWITCHES  
Abschließen der Firmware-Aktualisierung  
Der Switch muss nach dem erfolgreichen Herunterladen neu gestartet werden, damit  
er seine internen Komponenten programmieren kann. Erst mit dem Neustart wird die  
Aktualisierung abgeschlossen.  
Achtung! Falls die Aktualisierung fehlschlug oder unterbrochen wurde, darf das Gerät  
NICHT neu gestartet werden! Wenn Sie den Switch jetzt neu starten, werden  
möglicherweise schadhafte Daten programmiert. Dies kann den Switch außer  
Funktion setzen und eine weitere, korrekte Aktualisierung unmöglich machen.  
Versuchen Sie daher, das Gerät erneut zu aktualisieren; misslingt dies, wenden Sie  
sich an den Technical Support von Belkin.  
Nach der Aktualisierung wird die Schaltfläche “Next” (Weiter) aktiv, so dass der  
Benutzer den Vorgang abschließen kann. Schlägt das Herunterladen fehl, erscheint  
ein Dialog, in dem die Aktualisierung neu gestartet werden kann.  
Durchführen einer eigenständigen KVM Firmware-Aktualisierung  
1. Starten Sie den Switch neu.  
2. Die internen Switch-Komponenten werden mit dem neuen Programmcode program-  
miert. Dies kann einige Minuten dauern. Während der Programmierung blinken die  
Direktwahltasten-Anzeigen auf, und im siebenteiligen Display werden verschiedene  
Diagnosecodes angezeigt.  
3. Nach der Aktualisierung gibt der Switch mehrere Signaltöne aus, startet  
automatisch neu und zeigt den Eingangsbildschirm an. Der Switch ist jetzt aktual-  
isiert und betriebsbereit.  
Aktualisieren mehrerer KVM Switches (Kaskadierung)  
1. Schalten Sie alle Switches der Kaskadierung ab.  
2. Schalten Sie einen Switch ein.  
Wenn die Anwendung erfolgreich abgeschlossen wurde, wird dieses Fenster angezeigt.  
Falls ein Neustart erforderlich ist, erscheint hier eine entsprechende Meldung. Wenn  
Sie auf “Finish” (Fertig stellen) klicken, wird AutoUpdate beendet.  
3. Die internen Switch-Komponenten werden mit dem neuen Programmcode program-  
miert. Dies kann einige Minuten dauern. Während der Programmierung blinken die  
Direktwahltasten-Anzeigen auf, und im siebenteiligen Display werden verschiedene  
Diagnosecodes angezeigt.  
Nach dem Abschluss von AutoUpdate wird im siebenteiligen Display “PCangezeigt,  
um darauf hinzuweisen, dass für die Aktivierung des Update ein Neustart durchge-  
führt werden muss.  
4. Nach der Aktualisierung (ca. 2 Minuten) gibt der Switch mehrere Signaltöne aus,  
startet automatisch neu und zeigt den Eingangsbildschirm an. Der Switch ist jetzt  
aktualisiert und betriebsbereit.  
5. Schalten Sie den aktualisierten Switch ab.  
6. Wiederholen Sie die Schritte 2-5 für jeden der Switches, bis alle Geräte erfolgreich  
aktualisiert wurden.  
7. Wenn alle Switches einzeln aktualisiert worden sind, schalten Sie alle BANKS der  
Kaskadierung ein. Die gesamte Kaskade ist jetzt aktualisiert und betriebsbereit.  
40  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 42  
FEHLERBEHEBUNG  
FEHLERBEHEBUNG  
Ich habe mehrere Switches kaskadiert; jetzt möchte ich eine weitere Konsole  
hinzufügen. Wie kriege ich die Konsole zum Laufen?  
k) Wählen Sie “OK, um den Funktionstastendialog zu schließen.  
l) Schließen Sie die Tastaturanwendung.  
Wenn Sie Ihre Konsole mit einem Switch Ihrer Kaskadierung verbinden möchten,  
deren DIP-Schalter von 00 bis 01 gesetzt sind, müssen Sie nur Monitor, Tastatur  
und Maus anschließen.  
Hinweis: Wenn Sie eine Kopie der Anwendung “Eject this disk” auf dem Desktop able-  
gen, können Sie die Auswurffunktion bequemer auf eine Taste setzen. Halten Sie hierzu  
die Wahltaste gedrückt (entspricht ALT auf der PC-Tastatur), und ziehen Sie die  
Anwendung aus dem Suchergebnisfeld auf den Desktop  
Schließen Sie den Switch an auf die gleiche Weise an die Computer an wie bei  
einem eigenständigen Switch. Bevor Sie die BANK einschalten, schließen Sie das  
Kaskadierungskabel an die BANK und an einen Switch am Ende der Kette an. (An  
der BANK muss das Kabel mit dem Anschluss IN (Eingang), am anderen Switch  
mit OUT (Ausgang) verbunden werden.) Schalten Sie den Switch ein. Öffnen Sie  
das OSD-Menü an einer der Konsolen und aktivieren Sie den  
Konfigurierungsmodus (Setup). Wechseln Sie zur Kennwortseite, und klicken Sie  
auf die Schaltfläche “Broadcast Passwords “ (Kennwörter senden). Die neue  
Konsole ist betriebsbereit und mit der restlichen Kaskadierung synchronisiert.  
Schließen Sie den Switch an auf die gleiche Weise an die Computer an wie bei  
einem eigenständigen Switch. Bevor Sie die BANK einschalten, schließen Sie das  
Kaskadierungskabel an die BANK und an einen Switch am Ende der Kette an. (An  
der BANK muss das Kabel mit dem Anschluss IN (Eingang), am anderen Switch  
mit OUT (Ausgang) verbunden werden.) Schalten Sie den Switch ein. Öffnen Sie  
das OSD-Menü an einer der Konsolen und aktivieren Sie den  
Konfigurierungsmodus (Setup). Wechseln Sie zur Kennwortseite, und klicken Sie  
auf die Schaltfläche “Broadcast Passwords “ (Kennwörter senden). Die neue  
Konsole ist mit der restlichen Kaskadierung synchronisiert und betriebsbereit.  
Am CD-Laufwerk meines Macintosh-Computers befindet sich keine Auswurftaste.  
Die Auswurftaste an der Tastatur funktioniert am Switch nicht. Wie kann ich  
mein Laufwerk öffnen?  
Unter Mac O X (v10.1 und höher) werfen Sie die CD mit der F12-Taste aus.  
Unter Mac OS 9 ordnen Sie die Auswurffunktion folgendermaßen zu:  
1. Einfache Methode  
a) Wählen Sie im Apple-Menü die Option “Sherlock2.  
b) Wählen Sie die Festplatte mit den Mac OS 9 Systeminformationen.  
c) Geben Sie im Suchfeld “Eject this disk” ein.  
d) Wählen Sie das Lupensymbol aus, um die Suche zu starten.  
e) Wählen Sie im Apple-Menü die Option “Kontrollfelder.  
f) Wählen Sie im Kontrollfelder-Menü die Option “Tastatur.  
g) Wählen Sie im Dialogfeld “Tastatur” die Schaltfläche “Funktionstasten.  
h) Wählen Sie die Taste, die die Auswurffunktion übernehmen soll.  
i) Wählen Sie die Funktionstaste aus. Ein Zuweisungsdialog erscheint, in dem  
die Nummer der gewählten Funktionstaste angegeben wird.  
j) Wählen Sie die Anwendung “Eject this disk” (Datenträger auswerfen)  
(entweder mit dem Desktopsymbol oder aus dem in Sherlock angegeben  
Pfad), und wählen Sie die Schaltfläche Assign” (Zuordnen).  
42  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 44  
GLOSSAR  
GLOSSAR  
Für das Handbuch gelten die folgenden Begriffsdefinitionen:  
Eigenständiger Switch: Einzelner KVM-Switch, der unabhängig betrieben wird (nicht mit  
anderen Switches verbunden ist).  
AutoScan: Betriebsmodus, bei der der KVM Switch die Schnittstellen ständig  
nacheinander abfragt, wie vom Benutzer vorgegeben.  
Statikbetrieb: Der Grund-Betriebsmodus des KVM Switch. Der Switch wechselt in  
diesen Modus, wenn mindestens fünf Sekunden lang keine Taste gedrückt wurde.  
BANK: Die Adresse eines kaskadierten KVM Switch (0-15, einzustellen mit dem DIP-  
Schalter).  
OSD: (auch als Bildschirmmenü bezeichnet): Grafische Benutzeroberfläche, über die  
der KVM Switch gesteuert und konfiguriert wird.  
Konsole besteht aus einer Tastatur, einem Monitor und einer Maus, die am KVM  
Switch angeschlossen sind.  
Anzeigen:Bezogen auf Schaltvorgänge zwischen verschiedenen Schnittstellen  
bedeutet Anzeigen”, dass die Konsole Videodaten aus dem Computer empfängt.  
Voraussetzung für das Anzeigen ist, dass dass der Konsolenfokus auf der jeweiligen  
Schnittstelle liegt.  
Konsolenschnittstelle: Anschlüsse zum Verbinden der Konsole mit dem KVM Switch.  
Kontrolle: Beim Umschalten zwischen mehreren Schnittstellen bedeutet Kontrolle,  
dass die Konsole Eingabedaten an den Computer senden kann. Hierzu benötigt die  
Konsole Fokus auf die Schnittstelle, und die Schnittstelle muss angezeigt werden.  
Konsolen-Switch:KVM-Switch, der auf die BANK-Adresse 0–1 eingestellt und mit  
einer Konsole verbunden ist.  
CPU: Die Kennzeichnungen auf dem KVM-Gehäuse, die die Schnittstellennummern für  
den Anschluss der Computerkabel an den KVM Switch angeben.  
Kaskadierung: Aus mehreren KVM Switches bestehende Konfiguration, die in Serie  
geschaltet sind; eine Belkin KVM Kaskadierung verfügt über gemeinsame  
Einstellungen, die einen nahtlosen, komplexen Interaktionsverlauf zwischen mehreren  
Konsolen zur Kontrolle zahlreicher Computer ermöglichen.  
Fokus: Dieser Begrifff wird auf zwei verschiedene Arten verwendet:  
1. Im OSD-Mewird der Fokus durch eine gestrichelte graue Linie am  
fokusierten Kontrollelement dargestellt. Er bestimmt das Element, das mit der  
Leer- oder Eingabetaste aktiviert wird. Befindet sich der Fokus auf einer  
Schaltfläche oder einem Eingabefeld,  
wird das Element mit der Eingabetaste aktiviert. Befindet er sich auf einem  
anderen Kontrollelement (zum Beispiel dem Listenfeld), aktiviert die  
Eingabetaste das Standard-Kontrollelement (Schließen oder Beenden).  
2. Beim Umschalten zwischen den verschiedenen Schnittstellen bezeichnet der  
Fokus das Ansteuern einer bestimmten Schnittstelle.  
HID: Human Interface Device”, die USB-Geräteklasse, zu der Tastaturen und Mäuse  
gehören.  
KVM Switch: Switches von Belkin für Tastatur, Bildschirm und Maus  
Schnittstelle: Anschluss an einem Computer für ein Gerät oder ein Gerätekabel.  
Primär-Switch: KVM-Switch, der auf die BANK-Adresse 0-1 eingestellt und mit einer  
Konsole verbunden ist.  
Sekundär-Switch: KVM-Switch ohne Konsole.  
Auswahlbetrieb: Betriebsmodus eines kaskadieren KVM Switch, den er im  
Statikbetrieb aktiviert, sobald die erste Taste auf dem Bedienfeld gedrückt wird. Im  
Auswahlbetrieb kann der Benutzer die BANK, den Host usw.durch einen weiteren  
Tastendruck auswählen.  
44  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 46  
RECHTLICHE HINWEISE  
FCC-Erklärung  
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZUR EINHALTUNG  
DER FCC-BESTIMMUNGEN ÜBER DIE ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT  
Wir, Belkin Corporation, eine Gesellschaft mit Sitz in 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220,  
USA, erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass diese Produkte mit der Artikel Nr.  
F1DE108C  
F1DE116C  
F1DE208C  
F1DE216C  
auf die sich diese Erklärung bezieht,  
in Einklang mit Teil 15 der FCC- Regelungen stehen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden  
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf schädigende Störungen nicht verursachen, und (2) dieses Gerät  
muss jedwede Störung annehmen, einschließlich der Störungen, die einen unerwünschten Betrieb  
verursachen könnten.  
CE-Konformitätserklärung  
Wir, Belkin Corporation, erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass die Artikel F1DE108C,  
F1DE116C, F1DE208C und F1DE216C, auf die sich diese Erklärung bezieht, in Einklang mit der  
Fachgrundnorm Störaussendung EN55022 und der Fachgrundnorm Störfestigkeit EN55024 sowie LVP  
EN61000-3-2 und EN61000-3-3 stehen.  
ICES-Erklärung  
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003. Cet appareil numérique de  
la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Fünfjährige Garantie von Belkin Corporation  
Belkin Corporation gewährleistet hiermit, dass dieses Produkt während des Garantiezeitraums keine  
Verarbeitungs- und Materialfehler aufweist. Bei Feststellung eines Fehlers wird Belkin das Produkt  
nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder austauschen, sofern es während des  
Garantiezeitraums ausreichend frankiert an den autorisierten Belkin-Händler zurückgegeben wurde,  
bei dem es erworben wurde. Ein Kaufnachweis kann verlangt werden. Diese Garantie erstreckt sich  
nicht auf die Beschädigung des Produkts durch Unfall, missbräuchliche, unsachgemäße oder fehlerhafte  
Verwendung oder Anwendung. Ebenso ist die Garantie unwirksam, wenn das Produkt ohne schriftliche  
Genehmigung durch Belkin verändert oder wenn eine Belkin-Seriennummer entfernt oder unkenntlich  
gemacht wurde.  
DIE VORSTEHENDEN GARANTIEBEDINGUNGEN UND RECHTSBEHELFE SCHLIEßEN ALLE ANDEREN  
GEWÄHRLEISTUNGEN UND RECHTSBEHELFE - OB MÜNDLICH ODER SCHRIFTLICH, AUSDRÜCKLICH ODER  
KONKLUDENT - AUS UND TRETEN AN DEREN STELLE. BELKIN ÜBERNIMMT INSBESONDERE KEINERLEI  
KONKLUDENTE GEWÄHRLEISTUNGEN, U.A. AUCH KEINE GEWÄHRLEISTUNG DER EIGNUNG FÜR EINEN  
BESTIMMTEN ZWECK ODER DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT.  
Kein Händler, Bevollmächtigter bzw. Vertreter oder Mitarbeiter von Belkin ist befugt, diese  
Gewährleistungsregelung in irgendeiner Weise abzuändern oder zu ergänzen.  
BELKIN HAFTET NICHT FÜR KONKRET BESONDERE, DURCH ZUFALL EINGETRETENE ODER  
FOLGESCHÄDEN AUFGRUND DER VERLETZUNG EINER GEWÄHRLEISTUNG ODER NACH MAßGABE EINER  
ANDEREN RECHTSLEHRE (U.A. FÜR ENTGANGENE GEWINNE, AUSFALLZEITEN, GESCHÄFTS- ODER  
FIRMENWERTEINBUßEN BZW. DIE BESCHÄDIGUNG, NEUPROGRAMMIERUNG ODER WIEDERHERSTELLUNG  
VON PROGRAMMEN ODER DATEN NACH SPEICHERUNG IN ODER NUTZUNG IN VERBINDUNG MIT BELKIN-  
PRODUKTEN).  
Da in manchen Ländern der Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für durch Zufall  
eingetretene oder Folgeschäden bzw. ein Ausschluss konkludenter Gewährleistungen nicht zulässig  
ist, haben die vorstehenden Beschränkungen und Ausschlussregelungen für Sie möglicherweise  
keine Gültigkeit. Diese Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein, die von Land zu Land  
unterschiedlich ausgestaltet sind.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 48  
belkin.com  
Belkin Corporation  
501 West Walnut Street  
Compton • CA 90220 • USA  
Tel: 310.898.1100  
Fax: 310.898.1111  
Belkin Components, Ltd.  
Express Business Park • Shipton Way • Rushden  
NN10 6GL • Großbritannien  
Tel: +44 (0) 1933 35 2000  
Fax: +44 (0) 1933 31 2000  
Belkin Components B.V.  
Starparc Building • Boeing Avenue 333  
1119 PH Schiphol-Rijk • Niederlande  
Tel: +31 (0) 20 654 7300  
Fax: +31 (0) 20 654 7349  
Belkin GmbH  
Hanebergstrasse 2 •  
80637 München • Deutschland  
Tel: +49 (0) 89 143 4050  
Fax: +49 (0) 89 143 405100  
Belkin Kundendienst  
US: 310.898.1100, Durchwahl: 2263  
800.223.5546, Durchwahl: 2263  
Europa: 00 800 223 55 460  
P74290  
© 2003 Belkin Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind eingetragene Marken  
der angegebenen Hersteller. Apple, Macintosh und Mac OS sind Warenzeichen der Apple Computer,  
Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 50  
belkin.com  
Belkin Corporation  
501 West Walnut Street  
Compton • CA 90220 • USA  
Tel: 310.898.1100  
Fax: 310.898.1111  
Belkin Components, Ltd.  
Express Business Park • Shipton Way • Rushden  
NN10 6GL • United Kingdom  
Tel: +44 (0) 1933 35 2000  
Fax: +44 (0) 1933 31 2000  
Belkin Components B.V.  
Starparc Building • Boeing Avenue 333  
1119 PH Schiphol-Rijk • The Netherlands  
Tel: +31 (0) 20 654 7300  
Fax: +31 (0) 20 654 7349  
Belkin GmbH  
Hanebergstrasse 2 •  
80637 München • Germany  
Tel: +49 (0) 89 143 4050  
Fax: +49 (0) 89 143 405100  
Belkin Tech Support  
US: 310.898.1100 ext. 2263  
800.223.5546 ext. 2263  
Europe: 00 800 223 55 460  
P74290ea  
© 2003 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are  
registered trademarks of respective manufacturers listed. Apple, Macintosh, and Mac OS are  
trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Network Card F5D8010 User Manual
Black Box Switch LBH100A, AE User Manual
Blanco Indoor Furnishings 501 202 User Manual
Bogen Car Amplifier RPK87 User Manual
Bosch Power Tools Power Hammer 11317EVS User Manual
Braun Wheelchair NUVL603C User Manual
Brother Printer 1900 User Manual
Cannon Film Camera QL User Manual
Canon Camera Accessories EOS 350D User Manual
Cecilware Water Dispenser GB1P User Manual