GNE V120W
GNE V122WG
GNE V120S
GNE V120P
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Koelkast
Šaldytuvas
Холодильники
Koelkast
ج تثلي بدون Frigorifero
Frigorífico
Chladnička
Hladilnik
Hűtőszekrény
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Preparation
13
14
1 The refrigerator
3
5 Using your refrigerator
Indicator Panel................................... 14
Setting the fridge compartment
temperature....................................... 15
Setting the freezer compartment
temperature....................................... 15
2 Important Safety Warnings 4
Intended use........................................ 4
For products with a water dispenser;.... 6
Child safety.......................................... 6
HCA Warning....................................... 7
Things to be done for energy saving..... 7
Fast Freeze function........................... 15
Quick cool function ............................ 16
Egg tray............................................. 16
Sliding Body Shelves.......................... 16
Blue light ........................................... 17
Crisper humidity control sliders........... 17
Ion: ................................................... 17
Recommendations for preservation of
3 Installation
Points to be considered when re-
transporting your refrigerator................ 8
Before operating your refrigerator......... 8
Electric connection............................... 9
Disposing of the packaging.................. 9
Disposing of your old refrigerator.......... 9
8
Placing and Installation......................... 9 frozen food ........................................ 18
Floor balance adjustment................... 10 Defrosting.......................................... 18
Adjusting the gap between the upper
door .................................................. 12
Replacing the Interior Light Bulb......... 18
Using the Icematic ............................. 21
Chiller compartment........................... 21
6 Cleaning and care
22
Protection of plastic surfaces ............ 22
7 Recommended solutions for
the problems
23
EN
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 The refrigerator
1
2
3
*4
*21
5
*6
7
8
9
*22
*21
*10
9
20
*11
12
*19
13
14
*18
15
15
17
*16
1. Freezer compartment
2. Fridge compartment
3. Fridge compartment interior light
4. Butter & Cheese shelf
5. Fan
12.Bottle shelves
13.Crisper compartments
14.Crisper cover
15.Adjustable front legs
16.Blue light
6. Ioniser
17.Ventilation lid
7. Fridge compartment glass shelves
8. Egg tray
9. Fridge compartment door racks
10.Wine cellar
18.Chiller compartment
19.Freezer compartment drawers
20.Freezer Compartment glass shelves
21.Icematic
11.Bottle holder
22.Freezer compartment interior light
* OPTIONAL
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
2 Important Safety Warnings
Please review the following
information. Failure to observe this
information may cause injuries or
material damage. Otherwise, all
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause
frostbite in your mouth.)
warranty and reliability commitments
will become invalid.
• For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
The usage life of the unit you
purchased is 10 years. This is the
period for keeping the spare parts
required for the unit to operate as
described.
• Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
• Unplug your refrigerator before
Intended use
cleaning or defrosting.
This product is intended to be used
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
– indoors and in closed areas such as
homes;
– in closed working environments such
as stores and offices;
– in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
• Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
• This product should not be used
outdoors.
• Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
General safety
• When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you
to consult the authorized service in
order to learn the required information
and authorized bodies.
• Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with
drilling or cutting tools. The refrigerant
that might blow out when the gas
channels of the evaporator, pipe
extensions or surface coatings are
punctured causes skin irritations and
eye injuries.
• Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorised services.
• Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
• For products with a freezer
• Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
EN
compartment; Do not eat cone ice
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
• In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the
relevant fuse or unplugging your
appliance.
• Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
• This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
• Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
• Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
• Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
• Never store spray cans containing
flammable and explosive substances
in the refrigerator.
• Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
• For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
• This product is not intended to be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are
attended by a person who will be
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of
the product
• This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
• Avoid causing damage on power
cable when transporting the
refrigerator. Bending cable may cause
fire. Never place heavy objects on
power cable. Do not touch the plug
with wet hands when plugging the
product.
• Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service
agent if you have any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
EN
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Do not plug the refrigerator if the wall
• Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
outlet is loose.
• Water should not be sprayed directly
on inner or outer parts of the product
for safety purposes.
• When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it
may be snapped.
• Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
• When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer,
the distance between devices should
be at least 8cm. Otherwise, adjacent
side walls may be humidified.
• Never place containers filled with
water on top of the refrigerator,
otherwise this may cause electric
shock or fire.
• Do not overload your refrigerator
with excessive amounts of food. If
overloaded, the food items may fall
down and hurt you and damage
refrigerator when you open the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or
close the refrigerator's door.
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
• Use only potable water.
• As they require a precise
temperature, vaccines, heat-sensitive
medicine and scientific materials
and etc. should not be kept in the
refrigerator.
Child safety
• If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
• Children must be supervised to
prevent them from tampering with the
product.
• If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
• The plug's tip should be regularly
cleaned; otherwise, it may cause fire.
• The plug’s tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
EN
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HCA Warning
Things to be done for energy
saving
If your product's cooling system
contains R600a:
• Do not leave the doors of your
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the
refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
product catch a fire and ventilate the
room in which the unit is placed.
• Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
Ignore this warning if your
product's cooling system contains
R134a.
Type of gas used in the product is
stated in the type plate which is on the
left wall inside the refrigerator.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store
Never throw the product in fire for
disposal.
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for your
refrigerator has been determined
by removing freezer shelf or drawer
and under maximum load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
EN
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installation
Before operating your
refrigerator
C Please remember that the
manufacturer shall not be held liable if
the information given in the instruction
manual is not observed.
Before starting to use your refrigerator
check the following:
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Is the interior of the refrigerator dry
and can the air circulate freely in the
rear of it?
1. Your refrigerator must be
emptied and cleaned prior to any
transportation.
2. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance
and cleaning” section.
2. Shelves, accessories, crisper and etc.
in your refrigerator must be fastened
securely by adhesive tape against any
jolt before repackaging.
3. Plug the refrigerator into the wall
outlet. When the door is open the
respective interior light will come on.
4. You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the
package must be followed.
CAlways remember...
Every recycled material is an
indispensable source for the nature
and for our national resources.
5. Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
If you wish to contribute to recycling
the packaging materials, you can
get further information from the
environmental bodies or local
authorities.
EN
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Electric connection
AYou may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Connect your refrigerator to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
ABefore disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Important:
BThe connection must be in compliance
with national regulations.
BThe power cable plug must be easily
Placing and Installation
accessible after installation.
BCaution: Never plug the refrigerator
into the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
BVoltage and allowable fuse protection
are specified in the “Technical
Specifications” section.
BThe specified voltage must be equal to
AIf the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is
not wide enough for the refrigerator to
pass through, than call the authorised
service to have them remove the
doors of your refrigerator and pass it
sideways through the door.
your mains voltage.
BExtension cables and multiway plugs
must not be used for connection.
BA damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
BThe appliance must not be operated
before it is repaired! There is danger of
electric shock!
1. Install your refrigerator to a place
that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from
heat sources, humid places and direct
sunlight.
Disposing of the packaging
AThe packing materials may be
dangerous for children. Keep the
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in
order to achieve an efficient operation.
If the refrigerator is to be placed in a
recess in the wall, there must be at
least 5 cm distance with the ceiling
and at least 5 cm with the wall.
packing materials out of the reach of
children or dispose them of by classifying
them in accordance with the waste
instructions. Do not dispose them of
along with the normal household waste.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
If the floor is covered with a carpet,
your product must be elevated 2.5 cm
from the floor.
Disposing of your old
refrigerator
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
Dispose of your old machine without
giving any harm to the environment.
EN
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Do not keep your refrigerator in
ambient temperatures under 10°C.
2. Loosen the three screws of the
hinges of the lower door, which you
wish to escalate, with the help of a
screwdriver as shown in the figure
below. (Do not remove completely)
Floor balance adjustment
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by
turning the front legs of it as illustrated
in the figure. (See Figure A) The corner
where the leg exists is lowered when
you turn in the direction of black
arrow and raised when you turn in the
opposite direction. Taking help from
someone to slightly lift the refrigerator
will facilitate this process.
(See Figure C)
2
Door height adjustment
In case there is a problem with the
alignment of the doors with respect
to each other, they may be aligned by
ascension vertically in the order given
below. Ensure that door shelves are
empty when adjusting the door height.
(C)
(A)
1. Remove the lower ventilation cover
by unscrewing its screws as shown in
the figure below. (See Figure B)
4
2
1
2
3
(B)
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
After bringing the doors to the same
level by elevating the front part with
the aid of the elevation screws, doors
of the refrigerator shall close properly.
If the doors do not close properly, this
might adversely affect the efficiency of
the refrigerator.
• If the freezer compartment door is
lower than the fridge compartment
door, bring them to the same level
by turning the elevation screw on
the freezer compartment side in the
direction of arrow using a M6 Allen
wrench as illustrated in Figure D.
• If the freezer compartment door is
higher than the fridge compartment
door, bring them to the same level
by turning the elevation screw on
the freezer compartment side in the
direction of arrow using a M6 Allen
wrench as illustrated in Figure D.
(D)
EN
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the gap between
the upper door
CYou can adjust the gap between
the fridge compartment doors as
illustrated in the figures.
C Fix the door without changing the
position of the door you have adjusted
by tightening the screws.
Door shelves should be empty when
adjusting the door height.
C Using a screwdriver, remove the
screw of upper hinge cover of the door
you want to adjust.
C Replace the hinge cover and fix
with the screw.
C Adjust the door appropriately as
you desire by loosing the screws.
EN
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
C The ambient temperature of
the room where you install your
refrigerator should at least be 10°C.
Operating your refrigerator under
cooler conditions than this is not
recommended with regard to its
efficiency.
C Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
5 Using your refrigerator
Indicator Panel
Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions.
This panel allows you to start and use all functions of your refrigerator without
opening its doors since the panel is located on the outer side of the freezer
compartment door.
11
3
7
14
8
1 15 2
4
5
9
12
13
6 10
1. Freezer compartment temperature
9. Error indicator
setting indicator
10.Fridge compartment temperature
2. Freezer compartment temperature
change indicator
setting button
11.Quick cool indicator
12.Quick cool button
3. Fast Freeze indicator
4. Fast Freeze Button
13.Fridge compartment door open
5. Freezer door open indicator
indicator
6. Fridge compartment temperature button
7. High humidity indicator
14.Economy mode
15.Freezer compartment temperature
change indicator
8. Fridge Compartment Temperature
Setting Indicator
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
When you want to use the “Fast
Freeze” function, press the fast freeze
button. Fast freeze indicator lights up
when you press the button. Freezer
Compartment Temperature Adjustment
Indicator turns to -27°C. While fast
freeze function is activated, this
compartment reaches colder degrees
than the adjusted values and all of
the freezer compartment temperature
indicators may light up. Fast Freeze
function lasts for maximum 24 hours.
Your refrigerator will automatically
exit the fast freeze mode once the
fast freeze process is completed, fast
freeze indicator lamp will go off and
the refrigerator will turn back to the
previously adjusted temperatures.
Freezer compartment temperature
indicators will gradually go off until the
adjusted temperature value is attained.
Setting the fridge
compartment temperature
When you want to change your
refrigerator’s temperature settings,
you need to press the “Fridge
compartment temperature
adjustment button” to make the
fridge compartment temperature
adjustment. The fridge compartment
temperature can be set to cooler
degrees every time you press on the
button (such as 8, 6, 4, 2, 8, …).
Setting the freezer
compartment temperature
When you want to change your
refrigerator’s temperature settings,
you need to press the “Freezer
compartment temperature
adjustment button” to make the
freezer compartment temperature
adjustment. The freezer compartment
temperature can be set to cooler
degrees every time you press on the
button (such as, -18, -20, -22, -24,
-18, …).
If you have unintentionally switched
your refrigerator to fast freeze mode or
if you want to cancel the process, just
press the “Fast Freeze” button again
to exit the fast freeze mode.
If you want to freeze large amounts of
fresh food, press the fast freeze button
24 hours before putting the food into
the freezer compartment.
Fast Freeze function
You can use this function of your
refrigerator to rapidly freeze the food
you put into the freezer compartment
for the first time or to obtain ice more
quickly. If you want to keep your food
frozen for a long period, first apply
the fast freeze function to them. Fast
freeze is the healthiest way of keeping
the food for a long time. Temperature
of your refrigerator’s freezer
compartment drops down to -27°C
during fast freeze process. You must
read Part 4 carefully before applying
fast freeze process to your food.
EN
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick cool function
Egg tray
This function can be used for food
placed in the fridge compartment and
desired to be cooled down rapidly.
Press quick cool button to activate the
function. During this process, the quick
cool indicator will light up and fridge
compartment temperature adjustment
indicator will turn into 1°C. While
You can install the egg holder to the
desired door or body shelf.
Never store the egg holder in the
freezer compartment
Sliding Body Shelves
quick cool function is activated, this
compartment reaches colder degrees
than the adjusted values. Meanwhile,
all of the temperature indicators of
the fridge compartment may light up.
Quick cool process will take about 2
hours and at the end of this period, the
quick cool indicator lamp will go off,
and the refrigerator will turn back to
the previously adjusted temperatures.
Sliding body shelves can be pulled
by slightly lifting up from the front and
moved back and forth. They come to
a stop point when pulled towards front
to allow you reach the foods placed at
the back of the shelf; when it is pulled
after slightly lifted upwards at the
second stop point, the body shelf will
be released.
The shelf should be hold tightly from
the bottom as well in order to prevent
it from tipping over. The body shelf is
placed on the rails at the sides of the
refrigerator body by bringing it to one
lower or one upper level.
The body shelf should be pushed
backwards to seat it completely.
1
2
3
4
EN
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Blue light
Crisper humidity control
sliders
Foodstuff stored in the crispers that
are enlightened with a blue light
continue their photosynthesis by
Crisper of your refrigerator is designed
specially to keep your vegetables
means of the wavelength effect of blue freshly without loosing their humidity.
light and thus, preserve their freshness Cold air circulates basically around
and increase their vitamin content.
the crisper and the amount of the
cold air passing through the crisper is
controlled by the sliders on the front
side of the crisper cover.
You can adjust the humidity control
sliders to a suitable position according
to the humidity and cooling condition
of your food in the crisper.
If you want your food in the crisper
to cool more, open the holes of the
humidity control sliders and if you
want them to cool less and keep their
humidity for a longer time, close the
holes.
Ion:
Air is ionized by means of the ionizer
system in the fridge compartment air
duct. Thanks to this system, air-borne
bacteria and particles that cause odor
are removed.
EN
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recommendations for
preservation of frozen food
Replacing the Interior Light
Bulb
• Prepacked commercially frozen
food should be stored in accordance
with the frozen food manufacturer's
Should the light fail to work, proceed
as follows:
1. Switch off at the socket outlet and
pull out the mains plug.
instructions for a
( 4 star) frozen
food storage compartment.
Remove all shelves and drawers for
easy access.
• To ensure that the high quality
supplied by the frozen food
manufacturer and the food retailer is
maintained, following points should be
noted:
2. Illumination covers in freezer and
fridge sections are opened by pressing
by hand; first release one side and
then the other by pressing on the sides
as shown in the figures.
1.Put packets in the freezer as quickly
as possible after purchase.
3. First check that the bulb has not
worked loose by ensuring that it
is screwed securely in the holder.
Reinsert the plug and switch on. If the
bulb works, reinstall the light cover by
inserting the rear lug and pushing up
to locate the front two lugs.
2.Ensure that contents are labelled
and dated.
3. Make sure that the "Use By", "Best
Before" dates on the packaging are
not expired.
If there is a power failure do not
open the freezer door. Even if the
power failure lasts up to the time
specified on Type Label (inside left of
the refrigerator), frozen food will not
be affected. In case the failure lasts
longer, the food must be checked and
when necessary, must be consumed
immediately or must be frozen after
cooked.
4. If the light still fails to work, switch
off at the socket outlet and pull out
the mains plug. Replace the bulb with
a new 15 watt (max) screw cap E14
(SES) bulb.
5. Carefully dispose of the burnt-out
light bulb immediately.
Replacement light bulb can easily be
obtained from a good local electrical or
DIY store.
Defrosting
The fridge and freezer compartments
defrost automatically.
EN
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Icematic
* When the Icematic water supply
reservoir (1) is removed from its place
in order to fill it up, it must be replaced
within two minutes after it is filled with
water. The nozzle of the system will
open and the Icematic cells will be
filled with water automatically as soon
as the cartridge is seated in its place.
Your ice will be ready approximately in
two 2 hours.
• Do not remove the Icematic (2) from
its seating to take ice.
• Turn the knobs on it clockwise as
illustrated in the figure.
Ice cubes in the cells will fall down in to
the ice bank (3) below.
• You may take out the ice bank and
serve the ice cubes.
2
3
• If you wish, you may keep the ice
cubes in the ice bank.
The ice bank is just for
accumulating ice cubes. Do not
put water in it. Otherwise, it will
break.
About water supply reservoir
Remove the water supply reservoir and
fill it up with water. After filled up with
water, the reservoir must be pushed
forward into its seating until a “click”
sound is heard. If there is any ice in
the reservoir, wait until it melts. Water
supply reservoir has a capacity of
approximately 290 ml.
EN
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using the Icematic
Chiller compartment
If you wish to use the storage
container under the shelf as the Chiller
compartment, the storage container
under the shelf should be placed as
shown in the picture.
• Fill the Icematic with water and place
it into its seat. Your ice will be ready
approximately in two hours. Do not
remove the Icematic from its seating
to take ice.
Chiller compartments enable the
foods to be frozen become ready
for freezing. You can also use these
compartments to store your food at a
temperature a few degrees below the
fridge compartment.
• Turn the knobs on it clockwise by 90
degrees. Ice cubes in the cells will fall
down into the ice storage container
below.
• You may take out the ice storage
container and serve the ice cubes.
You can increase the inner volume of
your refrigerator by removing any of
the chiller compartments. To do this,
pull the compartment towards yourself;
the compartment will lean against the
stopper and stop. This compartment
will be released when you lift it about 1
cm and pull it towards yourself.
• If you wish, you may keep the ice
cubes in the ice storage container.
• The ice storage container is just for
accumulating ice cubes. Do not
freeze water in it. Otherwise, it may
break.
(The illustrated figure is only an
example and does not match exactly
with your product.)
EN
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Cleaning and care
Protection of plastic
surfaces
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
C Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
C Tea is one of the best deodorants.
Open hydroxyl (OH) ends of Catechin
substance molecules in the tea hold
the odor creating volatile organics to
remove unpleasant odors.
EN
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list
includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material
usage. Some of the features described here may not exist in your product.
The refrigerator does not operate.
•
•
Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main
fuse blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
•
Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door.
Highly humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open
containers. Leaving the door ajar. Switching the thermostat to a colder
degree.
•
•
•
Decreasing the time the door left open or using it less frequently.
Covering the food stored in open containers with a suitable material.
Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
Compressor is not running
•
Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling
system of the refrigerator has not been balanced yet. Your refrigerator will
start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the
refrigerator does not startup at the end of this period.
The fridge is in defrost cycle. This is normal for a full-automatically
defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug is
properly fit into the socket.
•
•
•
•
Are the temperature adjustments correctly made?
Power might be cut off.
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
The fridge is running frequently or for a long time.
•
Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.
Large refrigerators operate for a longer period of time.
•
•
The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
The refrigerator might have been plugged in recently or might have been
loaded with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a
couple of hours longer.
•
•
Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently.
Hot food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe
storage temperature.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The
warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run
for longer periods. Open the doors less frequently.
•
•
•
Freezer or fridge compartment door might have been left ajar. Check if the
doors are tightly closed.
The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes
the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the
current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
•
The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the
freezer temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
•
The fridge temperature might have been adjusted to a very low
temperature. Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers are freezing.
•
The fridge temperature might have been adjusted to a very low
temperature. Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
•
The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree.
Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer.
Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer
temperature reaches to a sufficient level.
•
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open
them less frequently.
•
•
Door might have been left ajar; close the door completely.
Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently.
Wait until the fridge or freezer reaches the desired temperature.
The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the
refrigerator completely takes time.
•
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
The operation noise increases when the refrigerator is running.
•
The operating performance of the refrigerator may change due to the
changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
•
The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved
slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator,
and level.
•
The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on
top of the refrigerator should be removed.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
•
Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of
your refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
•
Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
•
Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and
not a fault.
•
•
Doors might have been left ajar; make sure that the doors are closed fully.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open
them less frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
•
There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather.
When the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odor inside the refrigerator.
•
Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the
refrigerator with a sponge, lukewarm water or carbonated water.
Some containers or package materials might cause the smell. Use a
different container or different brand packaging material.
•
The door is not closing.
•
•
•
Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that
are obstructing the door.
The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when
slightly moved. Adjust the elevation screws.
The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable
to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
•
The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the
drawer.
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au
terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de
votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Le présent manuel
• Vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pouvez en avoir besoin
ultérieurement.
• En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit.
Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.
Symboles et descriptions
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :
C
A
B
Informations importantes ou astuces.
Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.
Avertissement relatif à la tension électrique.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
4 Préparation
13
14
1 Le réfrigérateur
3
4
5 Utilisation du réfrigérateur
Bandeau indicateur....................................14
2 Précautions importantes pour
votre sécurité
Utilisation prévue..........................................4
Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ;6
Sécurité enfants...........................................6
Avertissement HCA......................................6
Mesures d’économie d’énergie ....................7
Réglage de la température du compartiment
réfrigérateur ...............................................15
Réglage de la température du compartiment
congélateur................................................15
Fonction de congélation rapide ..................15
Fonction de refroidissement rapide.............16
Casier à œufs ............................................16
Etagères coulissantes ................................16
Éclairage bleu ............................................17
Manettes de contrôle d’humidité du bac à
légumes.....................................................17
Ion : ..........................................................17
Recommandations concernant la conservation
3 Installation
8
Points à prendre en compte lorsque vous
transportez à nouveau votre produit. ............8
Avant de faire fonctionner votre réfrigérateur.8
Branchement électrique ...............................9
Mise au rebut de l’emballage........................9
Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur...9
Disposition et Installation..............................9
Réglage de la stabilité au sol......................10
Réglage du jeu entre les portes supérieures12
des aliments congelés................................18
Dégivrage ..................................................18
Remplacer l'ampoule intérieure ..................18
Utilisation du distributeur............................21
Compartiment Zone fraîche........................21
6 Nettoyage et entretien
22
Protection des surfaces en plastique..........22
7 Solutions recommandées aux
problèmes
23
FR
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Le réfrigérateur
1
2
3
*4
*21
5
*6
7
8
9
*22
*21
*10
9
20
*11
12
*19
13
14
*18
15
15
17
*16
1. Compartiment congélateur
2. Compartiment réfrigérateur
12. Balconnets range-bouteilles
13. Bacs à légumes
3. Éclairage intérieur du compartiment
réfrigérateur
4. Etagère à Beurre et Fromages
5. Ventilateur
14. Couvercle du bac à légumes
15. Pieds avant réglables
16. Éclairage bleu
17. Plinthe
6. Ioniseur
18. Compartiment Zone fraîche
7. Clayettes en verre du compartiment de
réfrigération
8. Casier à œufs
19. Tiroirs du compartiment congélateur
20. Clayettes en verre du compartiment
congélation
9. Balconnets de porte du compartiment
réfrigérateur
10. Clayettes porte-bouteilles
11. Range-bouteilles
21. Distributeur de glaçons
22. Éclairage intérieur du compartiment
congélateur
* FACULTATIF
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans
le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
2 Précautions importantes pour votre sécurité
Veuillez examiner les informations suivantes :
Le non respect de ces consignes peut
entraîner des blessures ou dommages
matériels. Sinon, tout engagement lié à la
garantie et à la fiabilité du produit devient
invalide.
du compartiment de congélation ! (Cela
pourrait provoquer des engelures dans votre
bouche).
•
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : ne placez pas
de boissons en bouteille ou en cannette
dans le compartiment de congélation. Cela
peut entraîner leur éclatement.
La durée de vie du produit que vous avez
acheté est de 10 ans. Il s’agit ici de la période
au cours de laquelle vous devez conserver
les pièces de rechange nécessaires à son
fonctionnement.
•
•
•
Ne touchez pas des produits congelés avec
les mains, ils pourraient se coller à celles-ci.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le dégivrer.
Utilisation prévue
La vapeur et des matériaux de nettoyage
pulvérisés ne doivent jamais être utilisés
pour les processus de nettoyage ou de
dégivrage de votre réfrigérateur. La vapeur
pourrait pénétrer dans les pièces électriques
et provoquer des courts-circuits ou des
électrocutions.
Ce produit est prévu pour une utilisation
–
–
–
en intérieur et dans des zones fermées telles
que les maisons ;
dans les environnements de travail fermées,
tels que les magasins et les bureaux ;
•
Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la porte, comme un
support ou une marche.
dans les lieux d'hébergement fermés, tels
que les fermes, hôtels, pensions.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé en
extérieur.
•
•
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du réfrigérateur.
N’endommagez pas les pièces où circule
le liquide réfrigérant avec des outils de
forage ou coupants. Le liquide réfrigérant
qui pourrait s’échapper si les canalisations
de gaz de l’évaporateur, les rallonges de
tuyau ou les revêtements de surface étaient
percés, peut irriter la peau et provoquer des
blessures aux yeux.
Sécurité générale
•
•
Avant de vous débarrasser de votre
appareil, veuillez consulter les autorités
locales ou votre revendeur pour connaître
le mode opératoire et les organismes de
collecte agréés.
Consultez le service après-vente agréé
concernant toutes questions ou problèmes
relatifs au réfrigérateur. N’intervenez pas
ou ne laissez personne intervenir sur le
réfrigérateur sans le communiquer au
service après-vente agréé.
•
•
Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de
ventilation du réfrigérateur.
Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes
autorisées. Les réparations réalisées par
des personnes ne présentant pas les
compétences requises peuvent présenter
un risque pour l’utilisateur.
•
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : ne mangez pas
de cônes de crème glacée ou des glaçons
immédiatement après les avoir sortis
FR
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
En cas de dysfonctionnement ou lors
d'opérations d’entretien ou de réparation,
débranchez l’alimentation électrique du
réfrigérateur soit en désactivant le fusible
correspondant, soit en débranchant
l’appareil.
•
•
•
Ce réfrigérateur est conçu seulement pour
conserver des aliments. Par conséquent, il
ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
L'étiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur le mur gauche à
l'intérieur du réfrigérateur.
•
•
Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
Ne branchez jamais votre réfrigérateur à des
systèmes d'économie d'énergie, cela peut
l'endommager.
Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
•
•
S'il y a une lumière bleue sur le réfrigérateur,
ne la regardez pas avec des outils optiques.
•
•
Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances inflammables et
explosives dans le réfrigérateur.
Pour les réfrigérateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5 minutes
pour allumer le réfrigérateur après une
coupure de courant.
N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres
dispositifs pour accélérer le processus de
décongélation autres que ceux qui sont
recommandés par le fabricant.
•
•
Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre la
présente notice d’utilisation au nouveau
bénéficiaire.
•
Ce produit n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants compris)
souffrant de déficience physique, sensorielle,
mentale, ou inexpérimentées, à moins
d’avoir obtenu une autorisation auprès des
personnes responsables de leur sécurité.
Evitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous transportez le
réfrigérateur. Tordre le câble peut entraîner
un incendie. Ne placez jamais d'objets
lourds sur le câble d'alimentation. Évitez de
toucher à la prise avec des mains mouillées
au moment de brancher l'appareil.
•
•
Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur
endommagé. Consultez le service agréé en
cas de problème.
La sécurité électrique du réfrigérateur n’est
assurée que si le système de mise à la terre
de votre domicile est conforme aux normes
en vigueur.
•
•
•
L’exposition du produit à la pluie, la neige,
au soleil ou au vent présente des risques
concernant la sécurité électrique.
Contactez le service agréé quand un câble
d'alimentation est endommagé pour éviter
tout danger.
•
•
Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la
prise de courant électrique a lâché.
Pour des raisons d'ordre sécuritaire, évitez
de vaporiser directement de l'eau sur les
parties externes et internes du réfrigérateur.
Ne branchez jamais le réfrigérateur à la prise
murale au cours de l’installation. Vous vous
exposeriez à un risque de mort ou à de
blessures graves.
•
Ne pulvérisez pas de substances contenant
des gaz inflammables comme du propane
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
près du réfrigérateur pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion.
Pour les appareils dotés d'une
fontaine à eau ;
•
•
Ne placez jamais de récipients pleins d'eau
en haut du réfrigérateur, ils pourraient causer
des chocs électriques ou incendie.
La pression de l'alimentation en eau doit
être au minimum de 1 bar. La pression de
l'alimentation en eau doit être au maximum
de 8 bars.
Ne surchargez pas votre réfrigérateur avec
des quantités de nourriture excessives. S'il
est surchargé, les aliments peuvent tomber,
vous blesser et endommager le réfrigérateur
quand vous ouvrez la porte. Ne placez
jamais d'objets au-dessus du réfrigérateur,
ils pourraient tomber quand vous ouvrez ou
fermez la porte du réfrigérateur.
•
Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
•
Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester
hors de portée des enfants.
•
•
Les produits qui nécessitent un contrôle de
température précis (vaccin, médicament
sensible à la chaleur, matériels scientifiques,
etc.) ne doivent pas être conservés dans le
réfrigérateur.
•
Les enfants doivent être surveillés et
empêchés de s'amuser avec le produit.
Avertissement HCA
Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant
longtemps, il doit être débranché. Un
problème avec le câble d'alimentation
pourrait causer un incendie.
Si le système de refroidissement de votre
appareil contient R600a:
Ce gaz est inflammable. Par conséquent,
veuillez prendre garde à ne pas endommager
le système de refroidissement et les
tuyauteries lors de son utilisation ou de son
transport. En cas de dommages, éloignez
votre produit de toute source potentielle de
flammes susceptible de provoquer l’incendie
de l’appareil. De même, placez le produit
dans une pièce aérée.
•
•
•
Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement, sinon il peut
provoquer un incendie.
Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon
sec, sinon il peut provoquer un incendie.
Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds
réglables ne sont pas bien fixés sur le sol.
Bien fixer les pieds réglables sur le sol peut
empêcher le réfrigérateur de bouger.
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est
mentionné sur la plaque signalétique située
sur le mur gauche à l'intérieur du réfrigérateur.
•
•
Quand vous transportez le réfrigérateur, ne
le tenez pas par la poignée de la porte. Cela
peut le casser.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous en
débarrasser.
Quand vous devez placer votre produit près
d'un autre réfrigérateur ou congélateur, la
distance entre les appareils doit être d'au
moins 8 cm. Sinon, les murs adjacents
peuvent être humidifiés.
FR
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mesures d’économie d’énergie
•
•
•
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur
ouvertes pendant une durée prolongée.
N’introduisez pas de denrées ou de
boissons chaudes dans le réfrigérateur.
Ne surchargez pas le réfrigérateur pour
ne pas obstruer pas la circulation d'air à
l’intérieur.
•
N’installez pas le réfrigérateur à la lumière
directe du soleil ou près d’appareil émettant
de la chaleur tels qu’un four, un lave-
vaisselle ou un radiateur.
•
•
Veillez à conserver vos denrées dans des
récipients fermés.
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : vous pouvez
conserver une quantité maximale d'aliments
dans le congélateur quand vous enlevez
l'étagère ou le tiroir du congélateur. La
consommation d'énergie précisée pour
votre réfrigérateur a été déterminée en
enlevant l'étagère ou le tiroir du congélateur
et avec la charge maximale. Il n'y aucun
risque à utiliser une étagère ou un tiroir en
fonction des formes et tailles des denrées à
congeler.
•
La décongélation des aliments dans le
compartiment réfrigérateur permet de faire
des économies d'énergie et de préserver la
qualité des aliments.
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Installation
Avant de faire fonctionner votre
réfrigérateur
C Veuillez noter que le fabricant ne pourra être
tenu responsable si les informations fournies
dans cette notice d’utilisation ne sont pas
respectées.
Avant de commencer à faire fonctionner votre
réfrigérateur, vérifier les points suivants :
Points à prendre en compte
lorsque vous transportez à
nouveau votre produit.
1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et l’air
peut circuler librement à l’arrière?
2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien et
nettoyage ».
1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé
avant tout transport.
2. Les clayettes, accessoires, bac à légumes,
etc. de votre réfrigérateur doivent être fixés
solidement avec de la bande adhésive avant
de remballer l’appareil, pour le protéger en
cas de chocs.
3. Branchez le réfrigérateur dans la prise
murale. Lorsque la porte est ouverte,
l'éclairage intérieur correspondant
s'allumera.
4. Vous remarquerez un bruit lorsque le
compresseur se met en marche. Le
liquide et les gaz intégrés au système du
réfrigérateur peuvent également faire du
bruit, que le compresseur soit en marche ou
non. Ceci est tout à fait normal.
3. L’emballage doit être fixé avec une bande
adhésive forte et des cordes solides, et
les normes de transport indiquées sur
l’emballage doivent être appliquées.
CN'oubliez jamais...
Chaque matériau recyclé est une participation 5. Les parties antérieures du réfrigérateur
indispensable à la préservation de la nature et
conservation de nos ressources nationales.
peuvent chauffer. Ce phénomène est
normal. Ces zones doivent en principe
être chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
Si vous souhaitez contribuer à recycler les
matériaux d’emballage, vous pouvez obtenir
des informations supplémentaires auprès
des organismes environnementaux ou des
autorités locales.
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Branchement électrique
AVous pouvez consulter le service après-
vente agrée ou le centre chargé de la mise
au rebut dans votre municipalité pour en
savoir plus sur la mise au rebut de votre
produit.
Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise
à la terre protégée par un fusible ayant une
capacité appropriée.
Important:
AAvant de procéder à la mise au rebut de
votre machine, coupez la prise électrique et,
le cas échéant, tout verrouillage susceptible
de se trouver sur la porte. Rendez-les
inopérants afin de ne pas exposer les
enfants à d’éventuels dangers.
BLe branchement doit être conforme aux
normes en vigueur sur le territoire national.
BLa fiche de câble d’alimentation doit être
facilement accessible après installation.
BLa tension et la protection du fusible
autorisées sont spécifiées dans la section
« Caractéristiques techniques ».
Disposition et Installation
BAttention: Ne branchez jamais le
réfrigérateur à la prise murale au cours de
l’installation. Vous vous exposeriez à un
risque de mort ou à de blessures graves.
BLa tension spécifiée doit être égale à votre
tension de secteur.
BLes rallonges et prises multivoies ne doivent
ASi la porte d’entrée de la pièce où sera
installé le réfrigérateur n’est pas assez large
pour laisser passer le réfrigérateur, appelez
alors le service après-vente pour faire retirer
les portes du réfrigérateur et le faire passer
latéralement.
pas être utilisés pour brancher l’appareil.
BUn câble d’alimentation endommagé doit être
remplacé par un électricien qualifié.
BL’appareil ne doit pas être mis en service avant
d’être réparé ! Un risque de choc électrique
existe!
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une utilisation
pratique.
Mise au rebut de l’emballage
A
Les matériaux d’emballage peuvent
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes
sources de chaleur, des endroits humides et
de la lumière directe du soleil.
être dangereux pour les enfants. Tenez les
matériaux d’emballage hors de portée des
enfants ou débarrassez-vous-en conformément
aux consignes sur les déchets. Ne les jetez pas
aux côtés des ordures ménagères ordinaires.
3. Une ventilation d’air autour du réfrigérateur
doit être aménagée pour obtenir un
fonctionnement efficace. Si le réfrigérateur est
placé dans un enfoncement du mur, il doit
y avoir un espace d’au moins 5 cm avec le
plafond et d’au moins 5 cm avec le mur.
L’emballage de votre appareil est produit à partir
des matériaux recyclables.
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur
Si le sol est couvert de moquette, votre
produit doit être surélevé à 2,5 cm du sol.
Débarrassez-vous de votre ancien réfrigérateur
sans nuire à l’environnement.
4. Placez le réfrigérateur sur un a de surface
plane afin d’éviter les à-coups.
FR
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. N'exposez pas le réfrigérateur à des
températures ambiantes inférieures à 10°C.
2. À l’aide d’un tournevis, desserrez les
trois vis des charnières de porte inférieures,
sur lesquelles vous souhaitez travailler, tel
qu’indiqué sur le schéma ci-dessous. (Ne pas
retirer complètement)
Réglage de la stabilité au sol
Si le réfrigérateur n’est pas stable.
(Voir Schéma C)
Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en
tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans
le schéma. Voir Schéma A) Le côté où se
trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez
dans le sens de la flèche noire, et s’élève
lorsque vous tournez dans le sens opposé.
Si vous vous faites aider par quelqu’un
pour légèrement soulever le réfrigérateur,
l’opération s’en trouvera simplifiée.
2
Réglage de la hauteur de la porte
En cas de problème avec le réglage
des portes, celui-ci peut être effectué
verticalement, par ascension, suivant l’ordre
donné ci-dessous. Veillez à ce que les
clayettes de la porte soient vides lors du
réglage de la hauteur de la porte.
(C)
(A)
1. Retirez la plinthe du couvercle en enlevant
ses vis, tel qu’illustré sur le schéma. (Voir
Schéma B)
4
1
2
3
2
(B)
FR
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Après avoir égalisé la hauteur des portes
en élevant la partie avant à l’aide des vis
d’élévation, les portes du réfrigérateur
devraient se fermer convenablement. Si les
portes ne se ferment pas correctement, cela
peut nuire aux performances du réfrigérateur.
• Si la porte du compartiment de congélation
est plus basse que celle du compartiment de
réfrigération, amenez-les à la même hauteur,
en tournant la vis d’élévation située du côté
du compartiment de congélation, dans le
sens indiquée par la flèche, en utilisant une
clé hexagonale M6, tel qu’illustré dans le
schéma D.
• Si la porte du compartiment de congélation
est plus haute que celle du compartiment de
réfrigération, amenez-les à la même hauteur,
en tournant la vis d’élévation située du côté
du compartiment de congélation, dans le
sens indiquée par la flèche, en utilisant une
clé hexagonale M6, tel qu’illustré dans le
schéma D.
(D)
FR
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage du jeu entre les portes
supérieures
CVous pouvez régler le jeu entre les portes
du compartiment de réfrigération comme
illustré sur les schémas.
C Fixez la porte que vous avez réglée en
serrant les vis sans modifier la position de la
porte.
Les étagères de la porte doivent être vides
pour effectuer le réglage de la hauteur.
C A l’aide d’un tournevis, retirez la vis du
cache de la charnière supérieure de la porte
que vous souhaitez régler.
C Replacez le cache de la charnière et fixez
la vis.
C Ajustez la porte de manière appropriée à
votre gré en desserrant les vis.
FR
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Préparation
C Votre réfrigérateur doit être installé à au
moins 30 cm des sources de chaleur telles
que les plaques de cuisson, les fours,
appareils de chauffage ou cuisinières, et à
au moins 5 cm des fours électriques. De
même, il ne doit pas être exposé à la lumière
directe du soleil.
C La température ambiante de la pièce où
vous installez le réfrigérateur doit être d’au
moins 10°C. Faire fonctionner l’appareil
sous des températures inférieures n’est
pas recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
C Veuillez vous assurer que l’intérieur de votre
appareil est soigneusement nettoyé.
C Si deux réfrigérateurs sont installés côte à
côte, ils doivent être séparés par au moins 2
cm.
C Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois, assurez-
vous de suivre les instructions suivantes
pendant les six premières heures.
- La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
- Le réfrigérateur doit fonctionner à vide,
sans denrées à l’intérieur.
- Ne débranchez pas le réfrigérateur. Si
une panne de courant se produit, veuillez
vous reporter aux avertissements dans la
section « Solutions recommandées aux
problèmes ».
C L’emballage et les matériaux de protection
d’emballage doivent être conservés pour
les éventuels transports ou déplacements à
venir.
FR
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Utilisation du réfrigérateur
Bandeau indicateur
Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur à l'aide de ses fonctions sonores
et visuelles.
Ce bandeau vous donne la possibilité de commencer à utiliser toutes les fonctions de votre
réfrigérateur sans en ouvrir les portes car le bandeau se trouve sur la porte du compartiment
congélateur.
11
3
7
14
8
1 15 2
4
5
9
12
13
6 10
1. Indicateur de réglage de température du
9. Indicateur d'erreur
compartiment de congélation
10. Indicateur de changement de la température
2. Bouton de réglage de température du
du compartiment de réfrigération
compartiment de congélation
11. Indicateur de refroidissement rapide
12. Bouton de refroidissement rapide
3. Indicateur de congélation rapide
4. Bouton de congélation rapide
13. Indicateur d'ouverture de la porte du
5. Indicateur de porte du congélateur ouverte
compartiment de réfrigération
6. Indicateur de température du compartiment de14. Mode Economie
réfrigération
15. Indicateur de changement de température
du compartiment de congélation
7. Indicateur d'humidité élevée
8. Indicateur de réglage de température du
compartiment de réfrigération
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans
le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Lorsque vous souhaitez utiliser la fonction
de « Congélation rapide » appuyez sur le
bouton Fast Freeze. Lorsque vous appuyez
sur ce bouton, l’indicateur de congélation
rapide s’allume. L’indicateur de réglage
de la température du compartiment de
congélation indique -27°C. Lorsque la
fonction de congélation rapide est activée,
ce compartiment atteint un niveau de froid
supérieur aux valeurs de réglage et tous
les autres indicateurs de température du
compartiment de congélation peuvent
s’allumer. La fonction congélation rapide dure
24 heures maximum. Le réfrigérateur sortira
automatiquement du mode de congélation
rapide une fois le processus terminé. Le
témoin d’indication de la congélation rapide
s’éteindra et le réfrigérateur retournera
aux températures définies auparavant.
Les indicateurs de la température du
compartiment de congélation vont
Réglage de la température du
compartiment réfrigérateur
Lorsque vous souhaitez modifier les réglages
de la température du réfrigérateur, vous
devez appuyez sur le « bouton de réglage
de la température du compartiment de
réfrigération » pour effectuer le réglage
de cette température. La température du
compartiment de réfrigération peut être
abaissée d’un niveau à chaque pression sur
le bouton (exemple: 8, 6, 4, 2, 8, etc.)
Réglage de la température du
compartiment congélateur
Lorsque vous souhaitez modifier les réglages
de la température du réfrigérateur, vous
devez appuyez sur le « bouton de réglage
de la température du compartiment de
réfrigération » pour effectuer le réglage
de cette température. La température du
compartiment de congélation peut être
abaissée d’un niveau à chaque pression sur
le bouton (exemple: -18, -20, -22, -24, -18,
etc.)
progressivement s’éteindre jusqu’à ce que la
valeur définie soit atteinte.
Si vous avez malencontreusement activé
le mode de congélation rapide ou si vous
souhaitez annuler le processus, vous n’avez
qu’à appuyer sur le bouton “Fast Freeze” de
nouveau pour sortir du mode de congélation
rapide.
Fonction de congélation rapide
Vous pouvez utiliser cette fonction du
réfrigérateur pour surgeler rapidement les
denrées placées dans le compartiment
de congélation pour la première fois,
ou bien pour obtenir de la glace plus
rapidement. Si vous souhaitez conserver
vos denrées congelées sur une longue
période, soumettez-les tout d’abord au
processus de congélation rapide. La
congélation rapide est la manière la plus
saine de conserver des aliments pendant
longtemps. Lors du processus de congélation
rapide, la température du compartiment de
congélation du réfrigérateur tombe à -27°C.
Lisez attentivement le chapitre 4 avant de
soumettre vos denrées au processus de
congélation rapide.
Si vous souhaitez congeler de grandes
quantités de produits frais, appuyez sur
le bouton congélation rapide 24 heures
avant d’introduire les produits frais dans le
compartiment de congélation rapide.
FR
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonction de refroidissement
rapide
Casier à œufs
Vous pouvez installer le support à oeufs sur
un balconnet de la porte ou de l'intérieur que
vous souhaitez.
Cette fonction peut être utilisée pour les
denrées placées dans le compartiment
de réfrigération que l’on souhaite refroidir
rapidement. Appuyez sur le bouton
Ne placez jamais le support à oeufs dans le
compartiment de congélation.
QuickCool pour activer cette fonction.
Au cours de ce processus, l’indicateur
de refroidissement rapide s’allumera et
l’indicateur de réglage de la température
du compartiment de réfrigération affichera
1°C. Lorsque la fonction de refroidissement
rapide est activée, ce compartiment atteint
un niveau de froid supérieur aux valeurs
définies. Pendant cette période, il est possible
que tous les indicateurs de température du
compartiment de réfrigération s’allument. Le
processus de refroidissement rapide dure
environ 2 heures et lorsqu’il se termine, le
l’indicateur s’éteint et le réfrigérateur retourne
aux températures définies auparavant.
Etagères coulissantes
Les étagères coulissantes peuvent être
basculées légèrement en les soulevant par
l'avant. Vous pouvez alors les coulisser ainsi
vers l'avant et l'arrière. Lorsque vous les
basculez, elles reposeront sur une butée vous
permettant d'atteindre les denrées placées
à l'arrière de l'étagère. Si vous tirez dessus
après les avoir soulevées une fois arrivé à la
seconde butée, l'étagère sera libérée.
L'étagère doit être fermement maintenue
par la bas pour éviter qu'elle ne bascule
complètement. L'étagère est placée sur
des rails sur les côtés du réfrigérateur. Vous
pouvez la placer sur un niveau supérieur ou
un niveau inférieur.
L'étagère doit être poussée pour revenir
complètement en place.
1
2
3
4
FR
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Éclairage bleu
Manettes de contrôle
d’humidité du bac à légumes
Les denrées conservées dans les bacs à
légumes sont éclairées par une lumière bleue
qui, grâce aux effets de sa longueur d'onde,
permet aux fruits et légumes de continuer
la photosynthèse et ainsi de conserver leur
fraîcheur et leur teneur en vitamines.
Le bac à légumes de votre réfrigérateur a
été spécialement conçu pour vous aider à
conserver vos denrées au frais sans que
celles-ci n'aient à perdre de leur humidité.
L’air frais circule fondamentalement autour du
bac à légumes et sa quantité est contrôlée au
moyen des commandes situées sur le devant
de son couvercle.
Vous pouvez ajuster les curseurs de réglage
de l’humidité à une position appropriée
selon les conditions de refroidissement et
d'humidité de vos denrées contenues dans le
bac à légumes.
Si vous souhaitez que ces denrées se
rafraîchissent davantage, ouvrez les orifices
des curseurs de réglage de l’humidité. Si
vous souhaitez en revanche qu'elles se
rafraîchissent moins et conservent leur
humidité pendant une longue période, fermez
lesdites orifices.
Ion :
L’air est ionisé au moyen du système
d’ionisation qui se trouve dans le conduit
d’aération du compartiment réfrigérateur.
Grâce à ce système, les bactéries et les
particules en suspension dans l’air qui sont à
l’origine de l’odeur sont enlevées.
FR
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recommandations concernant
la conservation des aliments
congelés
Remplacer l'ampoule intérieure
Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez
comme suit.
• Pour un compartiment des denrées
1. Déconnecter la prise de courant et
débrancher la prise d'alimentation.
congelées
(4 étoiles), les aliments
préemballés et surgelés, destinés à un
usage commercial, doivent être conservés
conformément aux instructions du fabricant
de produits congelés.
Pour un accès facile, retirez toutes les
étagères et les tiroirs.
2. Pour ouvrir les couvercles d'illumination
des sections congélateur et réfrigérateur,
appuyez manuellement; relâchez d'abord un
côté, puis l'autre, en appuyant sur les côtés
comme indiqué dans les schémas.
• Afin de veiller à ce que la qualité supérieure
recherchée par le fabricant et le détaillant des
produits congelés soit atteinte, il convient de
se rappeler les points suivants :
3. Vérifiez d’abord que l’ampoule ne s’est
pas desserrée en s'assurant qu'elle soit bien
vissée dans son support. Réinsérez la prise
et mettez en marche l’appareil. Si l'ampoule
fonctionne, réinstallez le diffuseur en insérant
le tenon arrière et en poussant vers le haut.
1.Mettre les emballages dans le congélateur
aussi rapidement que possible après achat.
2. S’assurer que le contenu est étiqueté et
daté.
3. Veiller à ne pas dépasser les dates « à
consommer avant le » et « à consommer de
préférence avant le » figurant sur l’emballage.
4. Si l’ampoule ne fonctionne toujours
pas, déconnectez la prise de courant
et débranchez la prise d'alimentation.
Remplacez l’ampoule par une nouvelle
ampoule de 15 watts (max.) à pas de vis E14
(SES).
En cas de panne de courant, n’ouvrez pas
la porte du congélateur. Même si la durée
de la coupure d’électricité atteint la durée
indiquée sur l'étiquette (à l'intérieur gauche
du réfrigérateur), les aliments congelés n'en
seront pas affectés. Au cas où la coupure
dure plus longtemps, l’aliment doit être
contrôlé et, le cas échéant, consommé
immédiatement ou congelé après cuisson.
5. Jetez soigneusement l’ampoule grillée
immédiatement.
Les ampoules de remplacement se trouvent
facilement dans les magasins de matériel
électrique ou de bricolage locaux.
Dégivrage
Les compartiments réfrigérateur et
congélateur dégivrent automatiquement.
FR
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Distributeur de glaçons
* Lorsque le réservoir d’alimentation en eau
du distributeur de glaçon (1) est retiré pour
être rempli, il doit être remis en place dans les
deux minutes qui suivent son remplissage.
L’embout du système s’ouvre et les cellules
du distributeur de glaçons se remplissent
d'eau automatiquement dès que la cartouche
est fixée à sa place. Vos glaçons seront prêts
dans environ deux heures.
• Ne pas retirer le distributeur de glaçons (2)
de son logement pour prendre de la glace.
• Tournez les boutons dans le sens des
aiguilles d’une montre tel qu’illustré sur le
schéma.
Les glaçons contenus dans les cellules
tomberont dans le bac à glace (3) situé en
dessous.
• Vous pouvez alors prendre le bac à glace et
servir les glaçons.
2
3
• Si vous le désirez, vous pouvez laisser les
glaçons dans le bac.
Le bac à glaçon sert simplement à
accumuler les glaçons. Ne versez pas
d’eau à l’intérieur. Cela peut le casser.
A propos du réservoir d’alimentation en
eau.
Retirez le réservoir d’alimentation en eau et
remplissez-le d’eau. Après l’avoir rempli, le
réservoir doit être pressé contre son logement
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
S’il y a de la glace dans le réservoir, attendez
qu’elle fonde. Le réservoir d’alimentation en
eau a une capacité d’environ 290 ml.
FR
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du distributeur
Compartiment Zone fraîche
Si vous souhaitez utiliser le récipient de
conservation qui se trouve sous le balconnet
en guise de compartiment Zone fraîche,
installez-le comme indiqué à l’image.
•
•
•
Remplissez le distributeur de glaçons avec
de l'eau et remettez-le à sa place. Vos
glaçons seront prêts dans environ deux
heures. Ne pas retirer le distributeur de
glaçons de son logement pour prendre de la
glace.
Les compartiments de zone fraîche vous
permettent de préparer les aliments à
congeler. Vous pouvez également utiliser ces
compartiments si vous souhaitez conserver
vos aliments à une température quelque
peu inférieure à celle du compartiment de
réfrigération.
Tournez les boutons dans le sens des
aiguilles d’une montre, de manière à
former un angle de 90 degrés. Les glaçons
contenus dans les cellules tomberont dans
le récipient de conservation de glaçons situé
en dessous.
Vous pouvez augmenter le volume interne
de votre réfrigérateur en enlevant le
compartiment Zone fraîche souhaité. Pour
ce faire, tirez le compartiment vers vous ; le
compartiment s’appuiera contre la butée et
s’arrêtera. Ce compartiment se libère en le
soulevant d’environ 1 cm et en le tirant vers
vous.
Vous pouvez alors sortir le récipient de
conservation de glaçons et servir les
glaçons.
•
•
Si vous le désirez, vous pouvez laisser les
glaçons dans leur récipient de conservation.
Le récipient de conservation sert
simplement à accumuler les glaçons. Ne
congelez pas d’eau à l’intérieur. Cela peut le
casser.
(Le schéma présenté est fourni à titre indicatif
et peut ne pas correspondre exactement
avec votre produit).
FR
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Nettoyage et entretien
Protection des surfaces en
plastique.
A N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou
de matériaux similaires pour le nettoyage.
C Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux
dans le réfrigérateur dans des récipients
non fermés, car les graisses peuvent
endommager les surfaces en plastique du
réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez
de l'huile sur les surfaces en plastique,
nettoyez et lavez les parties souillées avec
de l'eau chaude immédiatement.
B Nous vous recommandons de débrancher
l’appareil avant de procéder au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants,
savon, produit de nettoyage domestique,
détergent et cirage pour le nettoyage.
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la
carrosserie du réfrigérateur et séchez-la
soigneusement à l'aide d'un chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbibé d’une
solution composée d'une cuillère à café de
bicarbonate de soude pour un demi litre
d’eau pour nettoyer l’intérieur et séchez
soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler d'eau
dans le logement de la lampe et dans
d’autres éléments électriques.
B En cas de non utilisation de votre
réfrigérateur pendant une période
prolongée, débranchez le câble
d’alimentation, sortez toutes les denrées,
nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
C Inspectez les joints de porte régulièrement
pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y a
pas de particules de nourriture.
A Pour retirer les balconnets de portes, sortez
tout son contenu puis poussez simplement
le balconnet vers le haut à partir de la base.
C Le thé est l'un des meilleurs déodorants.
L'hydroxy contenu dans les molécules de la
substance catéchine du thé retient l'odeur
qui crée les organismes volatiles pour
enlever les odeurs désagréables.
FR
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Solutions recommandées aux problèmes
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire
économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne
provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines
des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
•
•
Le réfrigérateur est-il correctement branché ? Insérez la prise dans la prise murale.
Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou est-ce
que le fusible principal a sauté ? Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTIZONE, COOL
CONTROL et FLEXI ZONE).
•
Température ambiante très basse. Ouvertures et fermetures fréquentes de la porte.
Humidité ambiante très élevée. Conservation de denrées liquides dans des récipients
ouverts. Porte laissée entrouverte. Réglez le thermostat à un niveau de froid supérieur.
Réduisez les temps d’ouverture de la porte ou utilisez-la moins fréquemment.
Couvrez les denrées dans des récipients ouverts à l’aide d’un matériau adapté.
Essuyez la condensation à l’aide d’un tissu sec et vérifiez si elle persiste.
•
•
•
Le compresseur ne fonctionne pas.
•
Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures
soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide
réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur
recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le
service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.
Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. Cela est normal pour un réfrigérateur à
dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche régulièrement.
Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. Assurez-vous que la prise est branchée à la
prise murale.
•
•
•
•
Les réglages de température sont-ils corrects ?
Il se peut qu'il y ait une panne d'électricité.
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
•
Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait
normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus
longue.
•
•
La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé
de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques
heures de plus.
•
•
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un fonctionnement prolongé
du réfrigérateur avant d’atteindre le niveau de température de conservation raisonnable.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une
durée prolongée. L’air chaud qui entre dans le réfrigérateur le fait fonctionner pendant de
plus longues périodes. Ouvrez les portes moins souvent.
•
•
•
La porte du réfrigérateur ou du congélateur ont peut être été laissées entrouvertes.
Vérifiez que les portes sont bien fermées.
Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. Réglez la température du
réfrigérateur à un degré supérieur et attendez jusqu’à ce que la température soit bonne.
Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu
ou mal en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/déchiré fait
fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver
la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est correcte.
•
La température du congélateur est réglée à une température très basse. Réglez la
température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte.
•
Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très basse.
Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent.
•
Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très basse.
Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
•
La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage
du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du
réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant
une durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
•
•
•
La porte est peut être restée ouverte; refermez complètement la porte.
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. Attendez que le réfrigérateur ou le congélateur atteigne la
bonne température.
•
Le réfrigérateur y a peut être été branché récemment. Le refroidissement complet du
réfrigérateur nécessite du temps.
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
•
Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des
variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Vibrations ou bruits
•
Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge
lentement. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le
réfrigérateur.
•
Les bruits peuvent être produits par les objets placés sur le réfrigérateur. Enlevez tout ce
qu'il y a au-dessus du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un
liquide.
•
Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de par ses
principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent.
•
Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est pas un
défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
•
•
•
Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est
normal et n’est pas un défaut.
La porte est peut être restée ouverte; assurez-vous que les portes sont complètement
fermées.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant
une durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
•
Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide.
Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
•
L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une
éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse.
•
Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un
autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
La porte ne se ferme pas.
•
•
•
Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui
obstruent la porte.
Le réfrigérateur n’est pas complètement vertical et peut balancer lorsqu’on le bouge
légèrement. Réglez les vis de levage.
Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut supporter le
réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
•
Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. Disposez à nouveau les denrées
dans le tiroir.
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute
Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung...
• hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit
darin nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte eingesetzt
werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C
A
B
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
Warnung vor Verletzungen oder Beschädigungen.
Warnung vor elektrischem Strom.
Dieses Produkt ist mit dem selektiven Entsorgungssymbol für elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Recycling
Das bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Direktive
2002/96/EC gehandhabt werden muss, um mit nur minimalen
umweltspezifischen Auswirkungen recycelt oder zerlegt werden zu können.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihren regionalen Behörden.
Elektronikprodukte, die nicht durch den selektiven Entsorgungsvorgang
erfasst werden, stellen durch das Vorhandensein potenziell gefährlicher
Substanzen umwelt- und gesundheitsrelevante Risiken dar.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INHALT
4 Vorbereitung
13
14
1 Der Kühlschrank
3
4
5 Nutzung des
Kühlschranks
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer
Sicherheit
Anzeigefeld........................................ 14
Kühlbereichtemperatur einstellen........ 15
Tiefkühlbereichtemperatur einstellen... 15
Schnellgefrierfunktion......................... 15
Schnellkühlfunktion ............................ 16
Eierbehälter ....................................... 16
Verschiebbare Ablagen ...................... 16
Blaues Licht....................................... 17
Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber.... 17
Ionen: ............................................... 17
Empfehlungen zur Konservierung von
gefrorenen Lebensmitteln................... 18
Abtauen............................................. 18
Austausch der
Innenbeleuchtungsglühbirne............... 18
Bestimmungsgemäßer Gebrauch......... 4
Bei Geräten mit Wasserspender:.......... 6
Kinder – Sicherheit............................... 6
HCA-Warnung ..................................... 6
Tipps zum Energiesparen..................... 7
3 Installation
8
Was Sie bei einem weiteren Transport
Ihres Kühlschranks beachten müssen .. 8
Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschalten8
Elektrischer Anschluss ......................... 9
Verpackungsmaterialien entsorgen....... 9
Altgeräte entsorgen.............................. 9
Aufstellung und Installation................... 9
Gerade, ausbalancierte Aufstellung .... 10
Spalt zwischen den Türen anpassen... 12
Eisbereiter verwenden........................ 21
Kühlfach ............................................ 21
6 Reinigung und Pflege
22
Schutz der Kunststoffflächen ............. 22
7 Empfehlungen zur
Problemlösung
23
DE
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Der Kühlschrank
1
2
3
*4
*21
5
*6
7
8
9
*22
*21
*10
9
20
*11
12
*19
13
14
*18
15
15
17
*16
1. Tiefkühlbereich
2. Kühlbereich
12. Flaschenablagen
13. Gemüsefächer
3. Kühlbereich-Innenbeleuchtung
4. Butter- & Käsefach
5. Lüfter
14. Gemüsefachabdeckung
15. Einstellbare Füße
16. Blaues Licht
6. Ionisator
7. Kühlbereich-Glasablagen
8. Eierbehälter
9. Kühlbereich-Türablagen
10. Weinkeller
17. Belüftungsdeckel
18. Kühlfach
19. Tiefkühlbereichschubladen
20. Tiefkühlbereich-Glasablagen
21. Eiswürfelmaschine
11. Flaschenhalter
22. Tiefkühlbereich-Innenbeleuchtung
*OPTIONAL
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von
Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes
zählen, gelten sie für andere Modelle.
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise
aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung
kann es zu Verletzungen und Sachschäden
kommen. In diesem Fall erlöschen auch
sämtliche Garantie- und sonstigen
Ansprüche.
•
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der
Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln
unmittelbar nach der Entnahme aus dem
Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies
kann zu Erfrierungen führen.)
•
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich:
Bewahren Sie Getränke in Flaschen
sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich
auf. Diese platzen.
Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen
erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre.
In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile
für das Gerät bereit, damit es stets wie
gewohnt arbeiten kann.
•
•
•
Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht
mit der Hand; sie können festfrieren.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
den Kühlschrank reinigen oder abtauen.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Verwenden Sie niemals Dampf- oder
Sprühreiniger zum Reinigen oder
Abtauen Ihres Kühlschranks. Die
Dämpfe oder Nebel können in Kontakt
mit stromführenden Teilen geraten
und Kurzschlüsse oder Stromschläge
auslösen.
Dieses Produkt ist für folgende
Einsatzzwecke vorgesehen:
–
–
–
Nutzung in Innenräumen; beispielsweise
im Privathaushalt
Einsatz in Geschäftsräumen;
beispielsweise in Geschäften und Büros
•
Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres
Kühlschranks (z. B. Tür) als Befestigungen
oder Kletterhilfen.
Verwendung auf Bauernhöfen oder in
Beherbergungsbetrieben; beispielsweise
in Hotels und Pensionen
•
•
Nutzen Sie keine elektrischen Geräte
innerhalb des Kühlschranks.
• Das Gerät sollte nicht im Freien benutzt
werden.
Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder
Schneidwerkzeugen zu beschädigen.
Das Kühlmittel kann herausspritzen,
wenn die Gaskanäle des Verdunsters,
Rohr- und Schlauchleitungen oder
Oberflächenversiegelungen beschädigt
werden. Dies kann zu Hautreizungen und
Augenverletzungen führen.
Allgemeine Hinweise zu Ihrer
Sicherheit
•
•
Wenn Sie das Gerät entsorgen
möchten, wenden Sie sich am besten
an den autorisierten Kundendienst. Hier
erhalten Sie notwendige Informationen
und erfahren, welche Stellen für die
Entsorgung zuständig sind.
•
•
Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen
des Kühlschranks ab.
Bei Problemen und Fragen zum Gerät
wenden Sie sich grundsätzlich an den
autorisierten Kundendienst. Ziehen
Sie keine Dritten zu Rate, versuchen
Sie nichts in Eigenregie, ohne den
autorisierten Kundendienst davon in
Kenntnis zu setzen.
Elektrogeräte dürfen nur von
autorisierten Fachkräften repariert
werden. Reparaturen durch weniger
kompetente Personen können erhebliche
Gefährdungen des Anwenders
verursachen.
•
Sollten Fehler oder Probleme während
der Wartung oder Reparaturarbeiten
DE
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank
von der Stromversorgung, indem Sie die
entsprechende Sicherung abschalten
oder den Netzstecker ziehen.
•
•
•
•
•
Der Kühlschrank darf nur zum Lagern
von Lebensmitteln, keinesfalls für andere
Zwecke verwendet werden.
Das Typenschild mit technischen Daten
befindet sich an der linken Innenwand des
Kühlschranks.
•
•
•
Ziehen Sie niemals am Netzkabel – fassen
Sie stets den Stecker selbst.
Lagern Sie hochprozentige alkoholische
Getränke gut verschlossen und aufrecht.
Schließen Sie den Kühlschrank niemals
an Energiesparsysteme an; andernfalls
kann es zu Beschädigungen kommen.
Lagern Sie niemals Behälter mit
brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen)
oder explosive Dinge im Kühlschrank.
Bei Geräten mit blauer Innenbeleuchtung:
Schauen Sie niemals mit optischen
Hilfsmitteln in das blaue Licht.
•
•
Nutzen Sie keine mechanischen oder
andere Hilfsmittel, um das Gerät
abzutauen – es sei denn, solche
Hilfsmittel werden ausdrücklich vom
Hersteller empfohlenen.
Bei manuell gesteuerten Kühlschränken
warten Sie nach Stromausfällen
mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie das
Gerät neu starten.
Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) benutzt werden,
die unter körperlichen oder geistigen
Einschränkungen leiden oder denen es
an der nötigen Erfahrung im Umgang
mit solchen Geräten mangelt. Eine
Ausnahme kann gemacht werden, wenn
solche Personen ständig beaufsichtigt
werden und/oder gründlich in der
Verwendung des Gerätes unterwiesen
wurden.
•
•
Falls Sie das Gerät an einen anderen
Besitzer weitergeben, vergessen Sie
nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls
weiterzugeben.
Achten Sie beim Transportieren des
Kühlschranks darauf, dass das Netzkabel
nicht beschädigt wird. Geknickte Kabel
können sich entzünden. Stellen Sie
niemals schwere Gegenstände auf
dem Netzkabel ab. Berühren Sie den
Netzstecker niemals mit feuchten oder
gar nassen Händen.
•
•
•
•
•
Nehmen Sie einen beschädigten
Kühlschrank nicht in Betrieb. Wenden Sie
sich im Zweifelsfall unbedingt zuerst an
den Kundendienst.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn
das hausinterne Erdungssystem den
zutreffenden Normen entspricht.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind
aus, da dies die elektrische Sicherheit
gefährden kann.
•
•
Stecken Sie den Netzstecker niemals in
lose Steckdosen ein.
Damit es nicht zu Gefährdungen kommt,
lassen Sie beschädigte Netzkabel
unverzüglich vom Kundendienst
austauschen.
Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen
niemals direkt Wasser auf die Innen- und
Außenflächen des Gerätes.
•
Nutzen Sie niemals leicht entzündliche
Substanzen (z. B. Propangas) in der Nähe
des Kühlschranks; es besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
Stecken Sie während der Installation
niemals den Netzstecker ein. Andernfalls
kann es zu schweren bis tödlichen
Verletzungen kommen.
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
•
•
Stellen Sie niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf
dem Kühlschrank ab; es besteht Brand-
und Stromschlaggefahr.
Bei Geräten mit
Wasserspender:
Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 8
bar liegen.
Überladen Sie den Kühlschrank nicht
mit übermäßig vielen Lebensmitteln. Bei
Überladung können Lebensmittel beim
Öffnen der Tür herausfallen, Sachschäden
und Verletzungen verursachen. Stellen
Sie niemals Gegenstände auf dem
Kühlschrank ab; solche Gegenstände
können beim Öffnen und Schließen der
Kühlschranktür herabfallen.
•
Nur Trinkwasser verwenden.
Kinder – Sicherheit
•
Bei abschließbaren Türen bewahren Sie
den Schlüssel außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
•
Kinder müssen stets beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
•
•
Materialien, die bei exakt festgelegten
Temperaturen gelagert werden
müssen (beispielsweise Impfstoffe,
wärmeempfindliche Arznei,
wissenschaftliche Proben, usw.) sollten
nicht im Kühlschrank gelagert werden.
HCA-Warnung
Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel
R600a arbeitet:
Dieses Gas ist leicht entflammbar.
Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und
Leitungen während Betrieb und Transport
nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen
halten Sie das Produkt von potenziellen
Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern
und sorgen für eine gute Belüftung des
Raumes, in dem das Gerät aufgestellt
wurde.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie
den Kühlschrank längere Zeit nicht
nutzen. Andernfalls können Brände
durch defekte Netzkabel nicht gänzlich
ausgeschlossen werden.
•
•
•
Die Kontakte des Netzsteckers sollten
regelmäßig gereinigt werden; andernfalls
besteht Brandgefahr.
Die Steckerkontakte sollten regelmäßig
gereinigt werden; andernfalls besteht
Brandgefahr.
Diese Warnung können Sie ignorieren,
wenn Ihr Gerät mit dem Kühlmittel
R134a arbeitet.
Das verwendete Kühlmittel wird auf dem
Typenschild an der linken Innenseite des
Kühlschranks angegeben.
Der Kühlschrank kann sich bewegen,
falls die Füße nicht richtig auf dem Boden
aufliegen. Stellen Sie die verstellbaren
Füße so ein, dass der Kühlschrank
absolut stabil steht und sich somit nicht
bewegen kann.
Entsorgen Sie das Gerät niemals durch
Verbrennen.
•
•
Tragen Sie den Kühlschrank nicht am
Türgriff; der Griff kann abbrechen.
Wenn Sie das Gerät neben einem
anderen Kühlgerät aufstellen, achten
Sie darauf, dass zwischen den Geräten
mindestens 8 cm Platz verbleiben.
Andernfalls kann sich Feuchtigkeit an den
Seitenwänden niederschlagen.
DE
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tipps zum Energiesparen
•
•
•
•
Halten Sie die Kühlschranktüren nur
möglichst kurz geöffnet.
Lagern Sie keine warmen Speisen oder
Getränke im Kühlschrank ein.
Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die
Luft muss frei zirkulieren können.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht im
direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von
Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen
oder Heizkörpern auf.
•
•
Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel
in verschlossenen Behältern
aufzubewahren.
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie
können noch mehr Lebensmittel
einlagern, wenn Sie die Ablagen
oder Schubladen aus dem
Tiefkühlbereich herausnehmen.
Die Energieverbrauchswerte Ihres
Kühlschranks wurden bei maximaler
Beladung mit herausgenommenen
Ablagen oder Schubladen ermittelt.
Ansonsten ist es Ihnen natürlich
freigestellt, die Ablagen oder Schubladen
zu verwenden.
•
Wenn Sie gefrorene Lebensmittel
im Kühlbereich auftauen, sparen Sie
Energie und bewahren die Qualität der
Lebensmittel.
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Installation
Bevor Sie Ihren Kühlschrank
einschalten
Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb
nehmen, beachten Sie bitte Folgendes:
C Bitte beachten Sie, dass der Hersteller
nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die
Informationen und Anweisungen der
Bedienungsanleitung halten.
Was Sie bei einem
weiteren Transport Ihres
Kühlschranks beachten
müssen
1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport
geleert und gesäubert werden.
1. Ist der Innenraum des Kühlschranks
trocken, kann die Luft frei an der
Rückseite zirkulieren?
2. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks
wie im Abschnitt „Wartung und
Reinigung” beschrieben.
3. Stecken Sie den Netzstecker des
Kühlschranks in eine Steckdose. Bei
geöffneter Tür schaltet sich das Licht im
Innenraum ein.
2. Befestigen und sichern Sie Ablagen,
Zubehör, Gemüsefach, etc. mit
Klebeband, bevor Sie das Gerät neu
verpacken.
4. Sie hören ein Geräusch, wenn sich der
Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten
und Gase im Kühlsystem können auch
leichte Geräusche erzeugen, wenn der
Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig
normal.
3. Die Verpackung muss mit kräftigem
Klebeband und stabilen Seilen gesichert,
die auf der Verpackung aufgedruckten
Transporthinweise müssen beachtet
werden.
C Bitte nicht vergessen:
5. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können
sich warm anfühlen. Dies ist normal.
Jeder wiederverwendete Artikel stellt eine
unverzichtbare Hilfe für unsere Natur und
unsere Ressourcen dar.
Diese Bereiche wärmen sich etwas auf,
damit sich kein Kondenswasser bildet.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterialien beitragen
möchten, können Sie sich bei
Umweltschutzvereinigungen und Ihren
Behörden vor Ort informieren.
DE
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elektrischer Anschluss
ABei Fragen zur richtigen Entsorgung
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler,
an eine Sammelstelle oder an Ihre
Stadtverwaltung.
Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine
geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese
Steckdose muss mit einer passenden
Sicherung abgesichert werden.
ABevor Sie das Gerät entsorgen,
schneiden Sie den Netzstecker ab und
machen die Türverschlüsse (sofern
vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder
nicht in Gefahr gebracht werden.
Wichtig:
BDer Anschluss muss gemäß lokaler
Vorschriften erfolgen.
BDer Netzstecker muss nach der Installation
Aufstellung und Installation
frei zugänglich bleiben.
BAchtung: Stecken Sie während der
Installation niemals den Netzstecker ein.
Andernfalls kann es zu schweren bis
tödlichen Verletzungen kommen.
BInformationen zur richtigen Spannung und
Sicherungsdimensionierung finden Sie im
Abschnitt „Technische Daten“.
BDie angegebene Spannung muss mit Ihrer
A Falls die Tür des Raumes, in dem
der Kühlschrank aufgestellt werden soll,
nicht breit genug ist, wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, lassen
die Kühlschranktüren demontieren und
befördern das Gerät seitlich durch die Tür.
Netzspannung übereinstimmen.
BZum Anschluss dürfen keine
Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
BEin beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer
gut erreichbaren Stelle auf.
2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in
der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo
er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
BDas Gerät darf vor Abschluss der
Reparaturen nicht mehr betrieben werden!
Es besteht Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien
entsorgen
3. Damit das Gerät richtig arbeiten
kann, müssen Sie ausreichend Platz um
das Gerät herum freilassen, damit eine
ordentliche Belüftung gewährleistet ist.
Wenn Sie den Kühlschrank in einer Nische
aufstellen, müssen Sie einen Abstand von
mindestens 5 cm zur Decke und 5 cm zu
den Wänden einhalten.
A
Das Verpackungsmaterial
kann eine Gefahr für Kinder darstellen.
Halten Sie Verpackungsmaterialien von
Kindern fern oder entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial gemäß den gültigen
Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen
Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem
regulären Hausmüll.
Wenn Sie das Gerät auf einem Teppich
oder Teppichboden aufstellen, müssen
Sie einen Abstand von mindestens 2,5 cm
zum Boden einhalten.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einem
ebenen Untergrund auf, damit er nicht
wackelt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise.
5. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an
Stellen auf, an denen Temperaturen von
weniger als 10 °C herrschen.
DE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Lösen Sie die Schrauben am Scharnier
der unteren Tür (die Sie anheben wollen)
mit einem Schraubendreher; wie in der
nachstehenden Abbildung gezeigt. (Nicht
komplett entfernen.)
Gerade, ausbalancierte
Aufstellung
Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade
steht:
Sie können den Kühlschrank – wie in der
Abbildung gezeigt – durch Drehen der
Frontfüße ausbalancieren. (Siehe Abbildung
A.) Wenn Sie in Richtung des schwarzen
Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der
sich der Fuß befindet. Beim Drehen in
Gegenrichtung wird die Ecke angehoben.
Diese Arbeit fällt erheblich leichter, wenn
ein Helfer das Gerät etwas anhebt.
(Siehe Abbildung C.)
2
Türhöheneinstellung
Falls die Türen nicht exakt parallel
zueinander ausgerichtet sein sollten,
können Sie dies in der nachstehend
angegebenen Reihenfolge durch Justage
der Türhöhe korrigieren. Sorgen Sie dafür,
dass die Türablagen beim Einstellen der
Türhöhe leer sind.
(C)
(A)
1. Entfernen Sie die untere
Belüftungsabdeckung - wie in der
nachstehenden Abbildung gezeigt - durch
Lösen der Schrauben. (Siehe Abbildung B.)
4
2
1
2
3
(B)
DE
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nachdem Sie die Türen durch
• Wenn die Tiefkühlbereichtür höher
als die Kühlbereichtür ist, bringen
Sie die Tür auf dieselbe Höhe, indem
Sie die Höheneinstellschraube an
der Tiefkühlbereichtür mit einem M6-
Innensechskantschlüssel drehen; siehe
Abbildung D.
Anheben des Frontteils mit Hilfe der
Höheneinstellschrauben auf dieselbe Höhe
eingestellt haben, sollten sich die Türen
richtig schließen lassen. Sollten sich die
Türen nicht richtig schließen lassen, kann
sich dies negativ auf die Leistung Ihres
Kühlschranks auswirken.
• Wenn die Tiefkühlbereichtür niedriger
als die Kühlbereichtür ist, bringen
Sie die Tür auf dieselbe Höhe, indem
Sie die Höheneinstellschraube an
der Tiefkühlbereichtür mit einem M6-
Innensechskantschlüssel in Pfeilrichtung
drehen; siehe Abbildung D.
(D)
DE
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spalt zwischen den Türen
anpassen
C Sie können den Spalt zwischen den
Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen
gezeigt anpassen.
C Fixieren Sie die eingestellte Tür durch
Anziehen der Schrauben; ändern Sie die
Türposition dabei nicht.
Beim Einstellen der Türhöhe sollten die
Türablagen leer sein.
C Drehen Sie mit einem Schraubenzieher
die Schraube am oberen Türscharnier der
einzustellenden Tür heraus.
C Setzen Sie die Scharnierabdeckung
wieder auf, ziehen Sie die Schraube an.
C Stellen Sie die Tür nach Lösen der
Schrauben nach Wunsch ein.
DE
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Vorbereitung
C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30
cm von Hitzequellen wie Kochstellen,
Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen
Einrichtungen aufgestellt werden.
Halten Sie mindestens 5 cm Abstand
zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die
Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
C Die Zimmertemperatur des Raumes, in
dem der Kühlschrank aufgestellt wird,
sollte mindestens 10 °C betragen. Im
Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der
Betrieb des Kühlschranks bei geringerer
Umgebungstemperatur nicht ratsam.
C Sorgen Sie dafür, dass das Innere Ihres
Kühlschranks gründlich gereinigt wird.
C Falls zwei Kühlschränke nebeneinander
aufgestellt werden sollen, achten Sie
darauf, dass sie mindestens 2 cm
voneinander entfernt platziert werden.
C Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten
Mal in Betrieb nehmen, halten Sie sich
bitte an die folgenden Anweisungen für
die ersten sechs Betriebsstunden.
- Die Kühlschranktür sollte nicht zu häufig
geöffnet werden.
- Der Kühlschrank muss zunächst
vollständig leer arbeiten.
- Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls
der Strom ausfallen sollte, beachten
Sie die Warnhinweise im Abschnitt
„Empfehlungen zur Problemlösung“.
C Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
5 Nutzung des Kühlschranks
Anzeigefeld
Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres
Kühlgerätes.
Über das von außen zugängliche Anzeigefeld können Sie sämtliche Funktionen Ihres
Kühlgerätes nutzen, ohne die Türen öffnen zu müssen.
11
3
7
14
8
1 15 2
4
5
9
12
13
6 10
1. Tiefkühlbereichtemperatureinstellungsanzeige 8. Kühlbereichtemperatureinstellungsanzeige
2. Tiefkühlbereichtemperatur-Einstellknopf
3. Schnellgefrieranzeige
9. Fehleranzeige
10. Kühlbereichtemperaturwechselanzeige
11. Schnellkühlen-Anzeige
12. Schnellkühltaste
4. Schnellgefriertaste
5. Tiefkühlbereichtür offen-Anzeige
6. Kühlbereichtemperaturtaste
7. Hohe Feuchtigkeit-Anzeige
13. Kühlbereichtür offen-Anzeige
14. Ökomodus
15. Tiefkühlbereichtemperaturwechselanzeige
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von
Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes
zählen, gelten sie für andere Modelle.
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Wenn Sie die Schnellgefrierfunktion
nutzen möchten, drücken Sie einfach die
Schnellgefriertaste. Schnellgefrieranzeige
leuchtet beim Drücken dieser
Kühlbereichtemperatur
einstellen
Zum Ändern der Temperatureinstellungen
des Kühlschranks drücken Sie die
Kühlbereichtemperatur-Einstelltaste.
Die Temperatur des Kühlbereichs kann
schrittweise vermindert werden, indem Sie
die Taste wiederholt drücken (8, 6, 4, 2, 8,
…).
Taste auf. Die Tiefkühlbereich-
Temperaturanpassungsanzeige wechselt
zu -27 °C. Während des Schnellgefrierens
wird das Gefrierfach besonders stark
gekühlt. Dabei werden die vorgegebenen
Temperaturen unterschritten, sämtliche
Gefriertemperaturanzeigen leuchten
auf. Die Schnellgefrierfunktion arbeitet
maximal 24 Stunden lang. Nach
Abschluss des Schnellgefrierens beendet
der Kühlschrank das Schnellgefrieren
automatisch, die Schnellgefrieranzeige
erlischt, die zuvor eingestellten
Tiefkühlbereichtemperatur
einstellen
Zum Ändern der Temperatureinstellungen
des Kühlschranks drücken Sie die
Tiefkühlbereichtemperatur-
Einstelltaste. Die Temperatur des
Tiefühlbereichs kann schrittweise
vermindert werden, indem Sie die Taste
wiederholt drücken (-18, -20, -22, -24, -18,
…).
Temperaturen werden wieder erreicht.
Die Tiefkühlbereichtemperaturanzeigen
erlöschen nach und nach, bis die
eingestellten Temperaturwerte erreicht sind.
Falls Sie das Gerät aus Versehen auf
Schnellgefrieren geschaltet haben oder
den Vorgang aus anderen Gründen
abbrechen möchten, drücken Sie die
Schnellgefriertaste zum Beenden einfach
noch einmal.
Schnellgefrierfunktion
Sie können diese Funktion des
Kühlschranks nutzen, um Lebensmittels
schneller einzufrieren oder Eis herzustellen.
Wenn Sie Lebensmittel längere Zeit
einfrieren möchten, wenden Sie zunächst
die Schnellgefrierfunktion darauf an.
Schnellgefrieren ist die gesündeste Art,
um Lebensmittel möglichst lange zu
lagern. Beim Schnellgefrieren sinkt die
Temperatur im Inneren des Gefrierfaches
bis auf -27 °C ab. Bitte lesen Sie den
Abschnitt 4 gründlich durch, bevor Sie Ihre
Lebensmittel mit der Schnellgefrierfunktion
einfrieren.
Wenn Sie große Mengen frischer
Lebensmittel einfrieren möchten, drücken
Sie die Schnellgefriertaste 24 Stunden,
bevor Sie die Lebensmittel in den
Tiefkühlbereich geben.
DE
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Schnellkühlfunktion
Eierbehälter
Diese Funktion dient dazu, Lebensmittel,
die im Kühlbereich aufbewahrt werden,
schnell herunterzukühlen. Sie starten
diese Funktion mit einem Druck auf die
Schnellkühltaste. Bei diesem Vorgang
leuchtet die Schnellkühlanzeige auf,
der Kühlbereich wird besonders
Sie können den Eierhalter in der Tür oder
auf einer Ablage platzieren.
Legen Sie den Eierhalter niemals in den
Tiefkühlbereich.
Verschiebbare Ablagen
stark abgekühlt; die Kühlbereich-
Temperaturanpassungsanzeige wechselt
zu 1 °C. Bei aktivierter Schnellkühlfunktion
wird der entsprechende Bereich stärker als
voreingestellt abgekühlt. Zwischenzeitlich
können die Temperaturanzeigen
des Kühlbereiches aufleuchten. Das
Schnellkühlen dauert etwa zwei Stunden.
Zum Ende dieses Vorgangs erlischt die
Schnellkühlanzeige, die Temperaturen
steigen wieder auf die voreingestellten
Werte.
Sie verschieben die Ablagen, indem Sie
sie vorne etwas anheben und anschließend
nach vorne ziehen oder nach hinten
schieben. Sie können die Ablagen bis
zum Anschlag herausziehen, um leichter
an die Lebensmittel im hinteren Teil der
Ablage heranzukommen. Die Ablage lässt
sich vollständig entnehmen, indem Sie sie
leicht anheben und anschließend weiter
herausziehen.
Halten Sie die Ablage fest im Griff (am
besten von unten abstützen), damit sie
nicht kippt. Die Ablagen laufen in Schienen
an den Seiten des Innenraums; Sie können
Schienen in unterschiedlicher Höhe nutzen.
Schieben Sie die Ablage stets bis zum
Anschlag ein.
1
2
3
4
DE
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Blaues Licht
Gemüsefach-
Feuchtigkeitsschieber
Im Gemüsefach gelagertes Gemüse, wird
mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch
wird die Photosynthese mit Hilfe des
Wellenlängeneffekts des blauen Lichts
fortgesetzt, Vitamine und Frische bleiben
erhalten.
Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes
bleibt Gemüse länger frisch und behält
seine natürliche Feuchtigkeit. Dabei
wird kühle Luft durch das Gemüsefach
geleitet. Die Luftmenge können Sie
durch Schieber an der Vorderseite der
Gemüsefachabdeckung regeln.
Je nach Inhalt des Gemüsefachs,
Temperatur und Feuchtigkeitsgehalt wählen
Sie unterschiedliche Schiebereinstellungen.
Wenn Sie möchten, dass die Lebensmittel
im Gemüsefach stärker gekühlt werden,
öffnen Sie die Feuchtigkeitsschieber weiter.
Falls Sie eine geringere Kühlung wünschen,
die Lebensmittel aber ihre Feuchtigkeit
möglichst lange behalten sollen, schließen
Sie die Öffnungen.
Ionen:
Über ein Ionisierungssystem im Luftkanal
des Kühlbereiches wird die Luft im Inneren
ionisiert. Mit diesem System werden
geruchsverursachende Schwebeteilchen
und Bakterien entfernt.
DE
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Empfehlungen zur
Austausch der
Konservierung von
Innenbeleuchtungsglühbirne
gefrorenen Lebensmitteln
Sollte die Leuchte ausgefallen sein, gehen
Sie wie folgt vor:
• Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost
sollte gemäß den Hinweisen des
1. Schalten Sie die Stromversorgung an
der Steckdose ab und ziehen Sie den
Stecker.
Herstellers zur Lagerung in Viersterne-
Fächern (
) gelagert werden.
• Um besonders gute Ergebnisse zu
erzielen und zu erhalten, sollten Sie
Folgendes berücksichtigen:
Nehmen Sie sämtliche Ablagen und
Schubladen heraus.
2. Die Beleuchtungabdeckungen im
Kühl- und Tiefkühlbereich öffnen Sie mit
der Hand: Lösen Sie zunächst eine Seite,
lösen Sie die andere Seite anschließend
durch Drücken zu den Seiten (siehe
Abbildungen).
1. Geben Sie Lebensmittel so schnell
wie möglich nach dem Kauf in den
Tiefkühlbereich.
2. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche
Lebensmittel beschriftet und mit einem
Datum versehen werden.
3. Überprüfen Sie, dass sich die Lampe
nicht gelöst hat und fest in der Halterung
sitzt. Stecken Sie den Netzstecker wieder
ein und schalten Sie das Gerät ein. Wenn
die Leuchte jetzt funktioniert, setzen Sie
die Abdeckung wieder auf: Zuerst hinten
einhängen, dann nach oben drücken und
vorne einhängen.
3. Achten Sie darauf, dass das
Mindesthaltbarkeitsdatum auf der
Verpackung nicht überschritten wird.
Bei Stromausfall halten Sie die Tür
des Tiefkühlbereiches geschlossen.
Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen
Schaden, solange der Stromausfall
die auf demTypenschild (links im
Innenraum) angegebene Zeitspanne
nicht überschreitet. Falls der Stromausfall
länger andauern sollte, müssen Sie die
Lebensmittel überprüfen und nötigenfalls
entweder sofort konsumieren oder kochen
und danach wieder einfrieren.
4. Wenn die Lampe nach wie vor nicht
leuchtet, ziehen Sie den Netzstecker.
Ersetzen Sie die Glühbirne durch eine
maximal 15 Watt starke Glühbirne mit E14-
Gewinde (SES).
5. Entsorgen Sie das ausgebrannte
Leuchtmittel sofort und mit Vorsicht.
Abtauen
Die Kühl- und Tiefkühlbereiche werden
automatisch abgetaut.
Ersatzlampen erhalten Sie in jedem guten
Elektrowarengeschäft.
DE
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Eiswürfelmaschine
* Wenn Sie den Wasservorrat (1) der
Eiswürfelmaschine aufstocken und dazu
den Vorratsbehälter herausnehmen,
müssen Sie diesen innerhalb von zwei
Minuten wieder einsetzen. Sobald Sie den
Behälter wieder an seinen Platz setzen,
öffnet sich das Ventil, die Zellen der
Eiswürfelmaschine werden automatisch mit
Wasser gefüllt. Ihr Eis ist nach etwa zwei
Stunden fertig.
• Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie
die Eiswürfelmaschine (2) nicht heraus.
• Drehen Sie die Knöpfe wie abgebildet im
Uhrzeigersinn.
Die Eiswürfel fallen aus den Zellen in den
darunter liegenden Eiswürfelbehälter (3).
• Sie können den Eiswürfelbehälter zum
Servieren der Eiswürfel herausnehmen.
• Wenn Sie möchten, können Sie das Eis
auch im Eiswürfelbehälter lassen.
Der Eiswürfelbehälter dient nur dazu,
Eiswürfel aufzufangen. Füllen Sie kein
Wasser ein. Der Behälter wird sonst
platzen.
2
3
Über den Wasservorratsbehälter
Nehmen Sie den Wasservorratsbehälter
heraus und füllen Sie ihn mit Wasser.
Nachdem Sie Wasser eingefüllt haben,
müssen Sie den Wasservorratsbehälter
vorwärts einschieben, bis er einrastet. Falls
sich Eis im Behälter befinden sollte, warten
Sie ein wenig, bis es geschmolzen ist. Der
Wasservorratsbehälter fasst etwa 290 ml.
DE
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Eisbereiter verwenden
Kühlfach
Wenn Sie den Behälter unterhalb der
Ablage als Kühlfach nutzen möchten,
platzieren Sie den Behälter wie in der
Abbildung gezeigt unter der Ablage.
•
Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser,
setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis
ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum
Entnehmen des Eises nehmen Sie den
Eisbereiter nicht heraus.
Im Kühlfach können Sie Lebensmittel auf
das Einfrieren vorbereiten. Ebenso eignet
sich dieser Bereich für Lebensmittel, die
Sie ein paar Grad unterhalb der regulären
Kühlbereichtemperatur aufbewahren
möchten.
•
Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im
Uhrzeigersinn. Die Eiswürfel fallen in den
darunter liegenden Eiswürfelbehälter.
•
•
•
Sie können den Eisbehälter zum Servieren
der Eiswürfel herausnehmen.
Durch Herausnehmen der Kühlfächer
können Sie das Volumen Ihres
Kühlschranks vergrößern. Dazu ziehen Sie
das entsprechende Fach zu sich heran, bis
es gegen den Anschlag stößt. Nun heben
Sie das Fach etwa 1 cm an und ziehen es
zu sich hin heraus.
Wenn Sie möchten, können Sie das Eis
auch im Eisbehälter aufbewahren.
Der Eiswürfelbehälter dient nur dazu,
Eiswürfel aufzufangen. Füllen Sie kein
Wasser ein. Der Behälter wird sonst
platzen.
(Die Abbildung dient lediglich zur
Orientierung und muss nicht exakt mit
Ihrem Gerät übereinstimmen.)
DE
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Reinigung und Pflege
Schutz der Kunststoffflächen
A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken
niemals Benzin oder ähnliche
Substanzen.
C Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige
Speisen offen in Ihren Kühlschrank –
dadurch können die Kunststoffflächen
angegriffen werden. Sollten die
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
Kunststoffoberflächen einmal mit Öl in
Berührung kommen, so reinigen Sie die
entsprechend Stellen umgehend mit
warmem Wasser.
C Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife,
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
C Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes
mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die
Flächen danach trocken.
C Zur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das
Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron
und einem halben Liter Wasser getaucht
und ausgewrungen haben. Nach dem
Reinigen wischen Sie den Innenraum
trocken.
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere
elektrische Komponenten eindringt.
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit nicht
benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker,
nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen
das Gerät und lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen, dass
diese sauber und frei von Speiseresten
sind.
A Zum Entfernen der Türablagen räumen
Sie sämtliche Gegenständen aus der
Ablage und schieben diese dann nach
oben heraus.
C Tee ist ein gutes, natürliches Deodorant.
Offene Hydroxylketten (OH) von
Tee-Katechinmolekülen hemmen
geruchsbildende Organismen und wirken
gegen unangenehme Gerüche.
DE
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Empfehlungen zur Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen
Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf
Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen
Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Der Kühlschrank arbeitet nicht.
•
Ist der Kühlschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder durchgebrannt?
Überprüfen Sie die Sicherung.
•
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle und
FlexiZone)
•
Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und Schließen der Tür.
Sehr feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür nicht
richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen.
Türen kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen.
Offene Behälter abdecken oder mit einem geeigneten Material einwickeln.
Kondensation mit einem trockenen Tuch entfernen und überprüfen, ob diese erneut
auftritt.
•
•
•
Der Kompressor läuft nicht
•
Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen
der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet
wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr
Kühlschrank beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie
sich an den Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder
zu arbeiten beginnt.
•
•
Der Kühlschrank taut ab. Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden
Kühlschrank völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig
angeschlossen ist.
•
•
Stimmen die Temperatureinstellungen?
Eventuell ist der Strom ausgefallen.
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
•
Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal.
Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
•
•
Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal.
Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen
oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der
Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat.
•
•
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank etwas länger arbeiten muss, bis
die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der
Kühlschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen
ist. Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
•
•
Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt. Vergewissern Sie sich,
dass die Türen richtig geschlossen wurden.
Die Kühlschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur
erreicht ist.
Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen,
beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung.
Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank länger
arbeiten muss, um die Temperatur halten zu können.
•
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Kühlbereich normal ist.
•
Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Gefrierfachtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Tiefkühlbereich normal ist.
•
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
•
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
•
Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung
des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den
Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger
häufig öffnen.
•
•
•
Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
Der Kühlschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt. Ihr Kühlschrank
braucht einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
•
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet.
•
Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur
ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
•
Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas
bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des
Kühlschranks problemlos tragen kann.
Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank abgestellte Gegenstände
entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank herunter.
•
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
•
Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des
Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
•
Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal
und keine Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen.
•
Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation
auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
•
•
Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett schließen.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger
häufig öffnen.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen.
•
Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal.
Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum.
•
Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das
Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder
kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch.
Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
•
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
•
•
•
Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie
die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
Der Kühlschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und
schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein.
Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass der
Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
•
Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie die
Lebensmittel in der Schublade anders an.
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!
Beste klant,
We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de
meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend
van dienst zal zijn.
Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van
uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor
toekomstige raadpleging.
Deze gebruiksaanwijzing
•…helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing op een eenvoudig toegankelijke plaats aangezien u deze
later nodig kunt hebben.
• Daarnaast dient u ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd te
lezen.
Let erop dat deze gebruiksaanwijzing ook voor andere modellen kan gelden.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:
C
A
B
Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips.
Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.
Waarschuwing tegen elektrische spanning.
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische
uitrustingen en elektronica (WEEE).
Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese
richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact
op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie, neem a.u.b. contact op met uw
plaatselijke of regionale overheid.
Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk
voor het milieu en de gezondheid van de mens omwille van de aanwezigheid van
gevaarlijke stoffen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INHOUD
4 Voorbereiding
13
1 De koelkast
3
4
5 Gebruik van uw koelkast 14
Indicatorpaneel .................................. 14
2 Belangrijke
veiligheidswaarschuwingen
Bedoeld gebruik................................... 4
Voor producten met een waterdispenser;6
Kinderbeveiliging.................................. 6
HCA-Waarschuwing............................. 6
Aanwijzingen ter besparing van energie 7
De temperatuur van het koelkastvak
instellen ............................................. 15
De temperatuur van het diepvriesvak
instellen ............................................. 15
Fast Freeze functie............................. 15
Quick Cool functie.............................. 16
Eierrek ............................................... 16
Schuifschappen................................. 16
Blauw licht......................................... 17
Vochtregeling van groenteladen.......... 17
Ion: ................................................... 17
Aanbeveling voor het bewaren van
diepvriesvoedsel ................................ 18
Ontdooien.......................................... 18
Het binnenlichtje vervangen................ 18
De Icematic gebruiken ....................... 21
Chillervak........................................... 21
3 Installatie
8
Aandachtspunten bij het opnieuw
transporteren van uw koelkast.............. 8
Alvorens de inwerkstelling van uw
koelkast............................................... 8
Elektrische aansluiting.......................... 9
Afvoeren van de verpakking ................. 9
Afvoeren van uw oude koelkast............ 9
Plaatsing en installatie.......................... 9
Vloerafstelling..................................... 10
Aanpassen van de opening tussen de
bovenste deur.................................... 12
6 Schoonmaak en
onderhoud
22
Bescherming van de plastic
oppervlakken .................................... 22
7 Aanbevolen oplossingen
voor problemen
23
FL
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 De koelkast
1
2
3
*4
*21
5
*6
7
8
9
*22
*21
*10
9
20
*11
12
*19
13
14
*18
15
15
17
*16
1. Diepvriesgedeelte
2. Koelgedeelte
3. Binnenlicht koelgedeelte
4. Boter- & kaasschap
5. Ventilator
6. Ionisator
7. Glasplaten koelgedeelte
8. Eierrek
12. Flessenrekken
13. Groentevakken
14. Deksel van groentelade
15. Stelvoetjes aan de voorkant
16. Blauw licht
17. Ventilatiedeksel
18. Chillervak
19. Diepvriesladen
9. Deurvakken koelgedeelte
10. Wijnkelder
11. Flessenhouder
20. Glasplaten diepvriesgedeelte
21. Icematic
22. Binnenlampje diepvriesgedeelte
*OPTIONEEL
C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw
product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt
gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
FL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen
Gelieve de volgende informatie goed te
bestuderen. Verzuim deze informatie door
te lezen kan letsel of materiële schade
veroorzaken. In dat geval worden alle
garantie en betrouwbaarheidgaranties
ongeldig.
•
Voor producten met een diepvriesvak;
Plaats geen flessen of blikjes met
vloeibare dranken in het diepvriesvak.
Deze zouden kunnen barsten.
•
•
•
Raak ingevroren voedingsmiddelen niet
met de hand aan; deze kunnen aan uw
hand vastplakken.
De levensduur van de unit die u heeft
aangekocht is 10 jaar. Dit is de periode dat
u benodigde reserveonderdelen dient te
bewaren om de unit te laten werken zoals
beschreven.
Trek de stekker van uw koelkast uit het
stopcontact voordat u deze schoonmaakt
of ontdooit.
Bij het schoonmaken en ontdooien
van de koelkast mogen geen stoom
en stoomreinigers gebruikt worden. De
stoom kan in contact komen met de
elektrische onderdelen en kortsluiting of
een elektrische schok veroorzaken.
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld voor gebruik
–
–
–
binnen en in afgesloten ruimten zoals
huizen;
•
•
•
Gebruik geen onderdelen van uw koelkast
zoals de deur als steun of opstapje.
in afgesloten werkomgevingen zoals
winkels en kantoren;
Gebruik geen elektrische apparaten
binnen in de koelkast.
in afgesloten verblijfplaatsen zoals
boerenhoeven, hotels, pensions.
Beschadig de onderdelen waar de
koelvloeistof circuleert niet door boor-
of snijdgereedschap. De koelvloeistof
kan naar buiten geblazen worden
wanneer de gasleidingen van de
verdamper, leidingverlengingen of
oppervlaktecoatings worden doorboord
en dit veroorzaakt huidirritatie en
oogletsel.
• Dit toestel mag niet buitenshuis worden
gebruikt.
Algemene veiligheid
•
•
Wanneer u het product wenst af te
voeren, raden wij u aan de bevoegde
onderhoudsdienst te raadplegen om
de benodigde informatie en bevoegde
instanties te leren kennen.
•
•
Dek of blokkeer de ventilatieopeningen
van uw koelkast met geen enkel
materiaal.
Raadpleeg uw bevoegde
onderhoudsdienst voor alle vragen
en problemen met betrekking tot de
koelkast. Voer geen ingrepen aan
de koelkast uit en laat dit ook niet
door iemand anders doen zonder de
bevoegde onderhoudsdienst op de
hoogte te stellen.
Elektrische apparaten dienen slechts
te worden gerepareerd door bevoegde
personen. Reparaties die door
onbevoegde personen worden leveren
een risico voor de gebruiker op.
•
In geval van storing of tijdens onderhoud-
of reparatiewerkzaamheden, sluit de
stroomtoevoer van de koelkast af door de
zekering uit te draaien of de stekker van
het apparaat uit te trekken.
•
Voor producten met een diepvriesvak;
Eet geen ijs of ijsblokjes onmiddellijk
nadat u deze uit het diepvriesvak heeft
gehaald! (Dit kan bevriezing in uw mond
veroorzaken.)
•
Bij het uittrekken van de stekker deze niet
aan de kabel uittrekken.
FL
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Plaats alcoholische dranken goed
•
•
Als er zich een blauw lampje op de
koelkast bevindt dient u hier niet naar te
kijken door optische instrumenten.
afgesloten en verticaal.
Bewaar nooit spuitbussen met
ontvlambare en explosieve substanties in
de koelkast.
Voor handbediende koelkasten wacht u
na een stroomonderbreking tenminste 5
minuten voordat u de koelkast in werking
stelt.
•
•
Gebruik geen andere mechanische
toestellen of andere middelen om het
ontdooiingproces te versnellen dan
die toestellen of middelen die door de
fabrikant worden aangeraden.
•
•
Deze gebruikershandleiding moet aan de
nieuwe eigenaar van het toestel gegeven
worden wanneer het toestel doorgegeven
wordt.
Dit product is niet bedoeld te worden
gebruikt door personen met fysieke,
zintuiglijke of mentale afwijkingen of
personen met gebrek aan kennis of
ervaring (inclusief kinderen) mits deze
worden bijgestaan door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of
die hen dienovereenkomstig instrueert
hoe het product te gebruiken.
Voorkom het veroorzaken van schade
aan de stroomkabel indien u de koelkast
verplaatst. Het knikken van de kabel kan
brand veroorzaken. Plaats nooit zware
voorwerpen op de stroomkabel. Raak
de stekker niet aan met natte handen
wanneer deze in het stopcontact wordt
geplaatst.
•
•
Gebruik geen beschadigde koelkast.
Raadpleeg de servicedienst in geval van
twijfel.
Elektrische veiligheid van uw koelkast
wordt alleen gegarandeerd wanneer
het aardingssysteem in uw huis aan de
normen voldoet.
•
•
•
Blootstelling van het product aan regen,
sneeuw, zon en wind is gevaarlijk met
betrekking tot de elektrische veiligheid.
•
•
Sluit de koelkast niet aan als het
wandcontactdoos los zit.
Neem bij schade aan de stroomkabel
contact op met de bevoegde
servicedienst om gevaar te voorkomen.
Er mag geen water rechtstreeks op
de binnen- of buitendelen van het
toestel gesproeid worden omwille van
veiligheidsredenen.
Steek tijdens installatie nooit de stekker
van de koelkast in het stopcontact. Er
bestaat een kans op overlijden of serieus
letsel.
•
•
•
Spray geen substanties die ontvlambaar
gas bevatten, zoals propaangas, in de
buurt van de koelkast om brand en
ontploffingsgevaar te voorkomen.
•
Deze koelkast is slechts bedoeld voor
de opslag van voedselwaren. Het dient
niet gebruikt te worden voor andere
doeleinden.
Plaats nooit bakjes met water
bovenop de koelkast, want deze
kunnen elektrische schokken of brand
veroorzaken.
•
•
Typeplaatje met technische specificaties
bevindt zich op de linkerbinnenwand in de
koelkast.
Overvul uw koelkast niet met overmatige
hoeveelheden voedsel. In geval van
overbelasting kunnen bij opening van
de deur de voedselwaren naar beneden
vallen en u bezeren en de koelkast
Sluit uw koelkast nooit aan op een elek
triciteitsbesparingssysteem; dit kan de
koelkast beschadigen.
FL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
beschadigen. Plaats nooit voorwerpen
bovenop de koelkast; deze voorwerpen
kunnen bij opening of sluiting van de
koelkastdeur naar beneden vallen.
•
Kinderen dienen onder toezicht te staan
om te voorkomen dat ze aan het product
komen.
•
•
Omdat vaccins, hittegevoelige medicatie,
wetenschappelijke materialen, enz. een
nauwkeurige temperatuur vereisen dienen
deze niet in koelkast bewaard te worden.
HCA-Waarschuwing
Indien het koelsysteem van uw
product R600a bevat:
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens
gebruik en transport dat het koelsysteem
en de leidingen niet beschadigd raken. In
het geval van beschadiging, uw product
buiten bereiken van potentiële vuurbronnen
houden. Deze kunnen maken dat het
product vlam vat. De ruimte waarin het
toestel is geplaatst ventileren.
Als de koelkast voor een langere tijd niet
wordt gebruikt dient de stekker uit het
stopcontact te worden getrokken. Een
mogelijk probleem in de stroomkabel kan
brand veroorzaken.
•
•
•
Het stekkeruiteinde dient regelmatig
schoongemaakt te worden, want kan
anders brand veroorzaken.
U kunt deze waarschuwing negeren
als het koelsysteem van uw product
R134a bevat.
Het gastype dat het product gebruikt is
aangegeven op het typeplaatje dat zich
op de linkerbinnenwand in de koelkast
bevindt.
Het stekkeruiteinde moet regelmatig
worden schoongemaakt met een droog
doek, anders bestaat er brandgevaar.
De koelkast kan bewegen indien de
stelpoten niet juist op de vloer zijn
bevestigd. Het juist bevestigen van de
stelpoten op de vloer kan voorkomen dat
de koelkast beweegt.
Steek het product om u zich ervan te
ontdoen nooit in de brand.
•
•
Als u de koelkast optilt dient u dit niet te
doen aan de hendel. Anders kan deze
breken.
Indien u uw product naast een andere
koelkast of vriezer moet plaatsen, dient
de afstand tussen de apparaten minstens
8 cm bedragen. Anders kunnen de
aangrenzende zijwanden vochtig worden.
Voor producten met een
waterdispenser;
De waterleidingdruk dient minstens 1 bar
te bedragen. De waterleidingdruk mag
maximaal 8 bar te bedragen.
•
Gebruik alleen drinkwater.
Kinderbeveiliging
•
Indien de deur een slot heeft, moet de
sleutel buiten het bereik van kinderen
woren gehouden.
FL
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aanwijzingen ter besparing
van energie
•
•
•
Houd de deuren van uw koelkast niet
lang open.
Plaats geen warme voedingsmiddelen of
dranken in de koelkast.
Overlaad de koelkast niet zodat
luchtcirculatie aan de binnenzijde niet
geblokkeerd wordt.
•
Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of
naast warmteafgevende apparaten zoals
een oven, vaatwasser of radiator.
•
•
Bewaar uw voedingsmiddelen in gesloten
bakjes.
Voor producten met een diepvriesvak;
U kunt de maximum hoeveelheid
voedselwaren in de diepvriezer
bewaren als u het schap of de
diepvrieslade verwijdert. De vastgestelde
energieverbruikwaarde voor uw koelkast
is bepaald bij verwijderd diepvriesschap
of -lade en bij maximale lading. Er bestaat
geen risico bij het gebruik van een schap
of lade volgens de vorm en grootte van
de in te vriezen voedingsmiddelen.
•
Het ontdooien van ingevroren voedsel
in het koelkastgedeelte voorziet in
energiebesparing en behoud van de
voedselkwaliteit.
FL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Installatie
Alvorens de inwerkstelling
van uw koelkast
Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken,
controleer of:
C De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld indien de informatie van
deze gebruiksaanwijzing niet in acht
wordt genomen.
Aandachtspunten bij het
opnieuw transporteren van
uw koelkast
1. De binnenzijde van de koelkast schoon is
en de luchtcirculatie aan de achterzijde vrij
kan plaatsvinden?
1. Voor transport dient de koelkast leeg en
2. Maak de binnenkant van de koelkast
proper, zoals aanbevolen in het hoofdstuk
"Onderhoud en reiniging".
schoon te zijn.
2. In verband met schokken moeten de
schappen, accessoires, groentelade enz.
in uw koelkast met plakband vastgezet
worden voordat de koelkast opnieuw
wordt verpakt.
3. Steek de stekker van de koelkast in het
stopcontact. Wanneer de deur wordt
geopend, zal het binnenlichtje aangaan.
4. U zult een geluid horen wanneer de
compressor opstart. De vloeistof en
de gassen die zich in het koelsysteem
bevinden, zouden ook wat lawaai
3. Verpakking moet worden vastgebonden
met dikke tape en sterke touwen en
de transportregels, gedrukt op de
verpakking, moeten opgevolgd worden.
kunnen veroorzaken zelfs wanneer de
compressor niet werkt. Dit is normaal.
CVergeet nooit...
5. De buitenkant van de koelkast kunnen
warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze
oppervlakken zijn bedoeld om warm
te worden om condensvorming te
voorkomen.
Ieder gerecycled materiaal is een essentiële
bron voor de natuur en onze nationale
bronnen.
Indien u een bijdrage wilt leveren aan
recycling van verpakkingsmateriaal, kunt
u meer informatie krijgen bij de milieu-
instanties of plaatselijke autoriteiten.
FL
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elektrische aansluiting
Sluit uw koelkast aan in een geaard
stopcontact, beschermd door een zekering,
met de juiste capaciteit.
AU kunt uw bevoegde dealer of het
afvalcentrum van uw gemeente
raadplegen over het afvoeren van uw
koelkast.
AVoordat u uw koelkast afvoert, snijd de
elektrische stekker af. Indien het apparaat
is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot
dan onbruikbaar maken om kinderen
tegen gevaar te beschermen.
Belangrijk:
BDe aansluiting moet in naleving zijn met
nationale voorschriften.
BDe stekker van de stroomkabel moet na
installatie eenvoudig bereikbaar zijn.
Plaatsing en installatie
BDe spanning en de toegestane
zekeringsbescherming zijn gespecificeerd in
het deel "Technische specificaties".
BVoorzichtig: Steek tijdens installatie
nooit de stekker van de koelkast in de
wandcontactdoos. Er bestaat een kans op
overlijden of serieus letsel.
BDe gespecificeerde spanning moet gelijk zijn
aan uw netspanning.
A Wanneer de toegangsdeur van
de kamer waar de koelkast geplaatst
moet worden niet breed genoeg is om
de koelkast door te voeren, bel dan de
bevoegde onderhoudsdienst om de
deuren van uw koelkast te verwijderen en
de koelkast overdwars door de deur te
dragen.
BVerlengkabels en meerwegstekkers mogen
voor aansluiting niet worden gebruikt.
BEen beschadigd netsnoer moet door een
erkende elektricien worden vervangen.
BHet toestel mag niet in wekring worden
gesteld voordat het is hersteld! Gevaar op
een elektrische schok!
1. Installeer uw koelkast op een eenvoudig
bedienbare plaats.
Afvoeren van de verpakking
2. Houd uw koelkast weg van
hittebronnen, vochtige ruimten en direct
zonlicht.
A
De verpakkingsmaterialen
kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd
het verpakkingsmateriaal buiten bereik
van kinderen of voer deze af conform
afvalinstructies. Gooi het materiaal niet weg
bij het normale huishoudelijk afval.
3. Voor een efficiënte werking moet er
voldoende luchtventilatie rondom uw
koelkast aanwezig zijn. Indien de koelkast
in een nis in de muur wordt geplaatst, moet
er een afstand van minstens 5 cm zijn tot
het plafond en minstens 5 cm tot de muur.
De verpakking van uw koelkast is vervaardigd
uit herbruikbare materialen.
Afvoeren van uw oude
koelkast
Voer uw oude machine af zonder het milieu
op enige wijze te schaden.
Wanneer de vloer met tapijt bedekt is,
moet uw product 2,5 cm van de vloer
worden geplaatst.
4. Plaats uw koelkast waterpas op een
vlak grondoppervlak om wiebelen te
voorkomen.
FL
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Plaats uw koelkast niet in
2. Draai de drie schroeven van het
scharnier van de onderste deur die u
omhoog wilt laten komen, los. Doe dit
met een schroevendraaier zoals getoond
in de afbeelding hieronder. (Niet volledig
verwijderen)
omgevingstemperaturen onder 10°C.
Vloerafstelling
Wanneer uw koelkast niet waterpas staat;
U kunt uw koelkast waterpas stellen door
aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond
in de afbeelding. (Zie Afbeelding A) De
hoek van het stelvoetje wordt verlaagd
wanneer u in de richting van de zwarte
pijl draait en verhoogd wanneer u in de
tegenovergestelde richting draait. Wanneer
iemand u hierbij helpt door de koelkast
lichtjes op te tillen vereenvoudigt dit het
proces.
(Zie Afbeelding C)
2
Hoogteafstelling van de deur
Wanneer er een probleem is met de
uitlijning van de deuren ten opzichte
van elkaar, kunnen deze op lijn worden
gebracht door ze verticaal af te stellen.
Neem hierbij onderstaande volgorde in
acht. Bij het afstellen van de deurhoogte,
dient u ervoor te zorgen dat de
(C)
deurschappen leeg zijn.
(A)
1. Verwijder de onderste ventilatiekap
door de schroeven los te draaien. Zie de
afbeelding hieronder. (Zie Afbeelding B)
4
2
1
2
3
(B)
FL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Nadat de deuren op hetzelfde niveau zijn
gebracht door de voorzijde af te stellen
met de stelschroeven, zullen de deuren
van de koelkast goed sluiten. Wanneer
de deuren niet goed sluiten heeft dit een
negatief effect op de efficiëntie van de
koelkast.
• Wanneer de deur van het
diepvriesgedeelte lager is dan de deur van
het koelgedeelte: breng deze op hetzelfde
niveau door de stelschroef aan de zijkant
van het diepvriesgedeelte met een M6
inbussleutel in de richting van de pijl te
draaien. Zie afbeelding D.
• Wanneer de deur van het
diepvriesgedeelte hoger is dan de deur van
het koelgedeelte: breng deze op hetzelfde
niveau door de stelschroef aan de zijkant
van het diepvriesgedeelte met een M6
inbussleutel in de richting van de pijl te
draaien. Zie afbeelding D.
(D)
FL
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aanpassen van de opening
tussen de bovenste deur
CU kunt de opening tussen de deuren
van de koelkastvakken aanpassen als
getoond in de afbeeldingen.
C Bevestig de deur die u hebt aangepast
door de schroeven vast te draaien zonder
de positie van de deur te wijzigen.
Bij het afstellen van de deurhoogte, moeten
de deurschappen leeg zijn.
CVerwijder met een schroevendraaier
de schroeven van het bovenste
scharnierdeksel van de deur die u wilt
aanpassen.
CPlaats het scharnierdeksel terug en
bevestig dit met de schroef.
CPas de deur naar wens aan door de
schroeven los te draaien.
FL
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Voorbereiding
C Uw koelkast moet worden geïnstalleerd
op minstens 30 cm afstand van
warmtebronnen zoals kookplaten,
centrale verwarming en kachels en op
minstens 5 cm afstand van elektrische
ovens. De koelkast mag niet in direct
zonlicht worden geplaatst.
C De omgevingstemperatuur van de
kamer waarin u de koelkast installeert
dient minstens 10°C te zijn. In verband
met efficiëntie wordt gebruik van uw
koelkast in koudere omstandigheden niet
aanbevolen.
C Controleer of de binnenzijde van uw
koelkast volledig schoon is.
C Bij installatie van twee koelkasten naast
elkaar, moeten de koelkasten op een
afstand van minstens 2 cm van elkaar
worden geplaatst.
C Wanneer u de koelkast voor de eerste
keer in gebruik neemt, gelieve tijdens de
eerste zes uur de volgende instructies in
acht te houden.
- De deur niet regelmatig openen.
- Koelkast moet in bedrijf gesteld worden
zonder levensmiddelen.
- De stekker van de koelkast niet
uittrekken. Indien zich een stroomstoring
voordoet buiten uw macht, zie de
waarschuwingen in het deel "Aanbevolen
oplossingen voor problemen".
C Originele verpakking en schuimmaterialen
moeten worden bewaard voor toekomstig
transport of verhuizen.
FL
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Gebruik van uw koelkast
Indicatorpaneel
Een indicatorpaneel helpt u de koelkast te gebruiken met zijn audio- en visuele functies.
Via dit paneel kunt u alle functies van de koelkast starten en gebruiken zonder de
deuren te openen gezien het paneel zich aan de buitenkant van de deur van het
diepvriesgedeelte bevindt.
11
3
7
14
8
1 15 2
4
5
9
12
13
6 10
1. Diepvriezer - Aanduiding
8. Koelkast - indicator temperatuurinstelling
9. Foutindicator
temperatuurinstelling
2. Diepvriezer - Knop temperatuurinstelling
3. Aanduiding Fast Freeze
10. Koelkast - indicator temperatuurwijziging
11. Aanduiding Quick Cool
4. Knop Fast Freeze
12. Knop Quick Cool
5. Aanduiding Diepvriezer Deur Open
6. Koelkast - temperatuurknop
7. Aanduiding Hoge vochtigheid
13. Diepvriezer Aanduiding deur open
14. Zuinige modus
15. Diepvriezer - indicator temperatuurwijziging
C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw
product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt
gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
FL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Wanneer u van de “Fast Freeze”
functie gebruikt wilt maken, drukt u de
Fast Freeze knop in. De Fast Freeze
aanduiding gaat branden wanneer
u de knop indrukt. De aanduiding
temperatuurafstelling diepvriesgedeelte
gaat naar -27°C. Wanneer de Fast
Freeze functie ingeschakeld is, bereikt
dit gedeelte een lagere temperatuur
dan de ingestelde waarden en kunnen
de temperatuuraanduidingen van het
diepvriesgedeelte oplichten. De Fast
Freeze functie blijft maximaal 24 uur
duren. De koelkast keert automatisch
terug uit de Fast Freeze modus wanneer
het Fast Freeze proces is voltooid.
De Fast Freeze aanduiding gaat uit
en de koelkast keert terug naar de
eerder ingestelde temperaturen. De
temperatuuraanduidingen van het
diepvriesgedeelte gaan geleidelijk uit totdat
de ingestelde temperatuurwaarde wordt
bereikt.
De temperatuur van het
koelkastvak instellen
Wanneer u de temperatuurinstellingen
van de koelkast wilt wijzigen, dient u de
“Knop voor temperatuurafstelling
koelgedeelte” in te drukken voor afstelling
van de temperatuur van het koelgedeelte.
De temperatuur van het koelgedeelte kan
lager worden ingesteld, iedere keer dat u
de knop indrukt (zoals 8, 6, 4, 2, 8, …).
De temperatuur van het
diepvriesvak instellen
Wanneer u de temperatuurinstellingen
van de koelkast wilt wijzigen, dient u de
“Knop voor temperatuurafstelling
diepvriesgedeelte” in te drukken voor
afstelling van de temperatuur van het
diepvriesgedeelte. De temperatuur van
het diepvriesgedeelte kan lager worden
ingesteld, iedere keer dat u de knop indrukt
(zoals -18, -20, -22, -24, -18, …).
Mocht u de koelkast onbedoeld in de Fast
Freeze modus gezet hebben of mocht
u het proces willen annuleren, druk dan
nogmaals op de “Fast Freeze” knop om
de Fast Freeze modus te verlaten.
Fast Freeze functie
U kunt deze functie van de koelkast
gebruiken om de levensmiddelen die
u de eerste keer in diepvriesgedeelte
plaatst snel in te vriezen of om meer ijs te
verkrijgen. Wanneer u de levensmiddelen
gedurende langere tijd bevroren wilt
houden, pas dan eerst de Fast Freeze
functie toe. Fast Freeze is de meest
gezonde manier om levensmiddelen
gedurende langere tijd te bewaren. De
temperatuur van het diepvriesgedeelte van
de koelkast daalt tijdens het Fast Freeze
proces tot -27°C. U dient Deel 4 zorgvuldig
te lezen voordat u het Fast Freeze proces
op de levensmiddelen toepast.
Wanneer u grote hoeveelheden verse
levensmiddelen wenst in te vriezen, druk
dan 24 uur voordat u de levensmiddelen
in diepvriesgedeelte plaatst de Fast Freeze
knop in.
FL
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Cool functie
Eierrek
Deze functie kan worden gebruikt wanneer
u levensmiddelen in het koelgedeelte
plaatst en deze snel wilt laten afkoelen.
Druk op de Quick Cool knop om de
functie te starten. Tijdens dit proces, gaat
de Quick Cool aanduiding branden en
gaat de aanduiding temperatuurafstelling
koelgedeelte naar 1°C. Wanneer de
Quick Cool functie is geactiveerd, wordt
dit gedeelte kouder dan de ingestelde
temperatuurwaarden. Tegelijkertijd kunnen
alle temperatuuraanduidingen van het
koelgedeelte oplichten. Het Quick Cool
proces duurt ongeveer 2 uur. Na afloop
gaat de Quick Cool aanduiding uit en keert
de koelkast terug naar de eerder ingestelde
temperaturen.
U kunt het eierrek op het gewenste
deurschap of binnenschap plaatsen.
Plaats het eierrek nooit in het
diepvriesgedeelte.
Schuifschappen
De schuifschappen kunnen worden
uitgetrokken door lichtjes de voorzijde op
te tillen. De schappen kunnen dan naar
voor en naar achter worden geschoven.
Deze schappen raken een stoppunt
wanneer ze naar voor worden getrokken
zodat u de etenswaren op het achterste
gedeelte van het schap kunt bereiken.
Wanneer u deze lichtjes optilt en tot
het tweede stoppunt trekt, kunt u de
schuifschap uithalen.
U moet het schap stevig aan de onderzijde
vastnemen zodat het niet kantelt. Het
schap is geplaatst op de rails aan de beide
zijden van de koelkast waarmee het schap
naar boven of naar beneden kan worden
gebracht.
Het schap moet volledig naar achter
worden gedrukt om juist te plaatsen.
1
2
3
4
FL
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Blauw licht
Vochtregeling van
groenteladen
Voedingsmiddelen die worden bewaard
in de groentelade en met een blauw licht
worden verlicht, blijven doorgaan met
hun fotosynthese door middel van het
golflengte-effect van het blauwe licht. Zo
behouden zij hun versheid en neemt hun
vitaminegehalte toe.
De groentelade van uw koelkast is speciaal
bedoeld om uw groenten vers te houden,
zonder dat deze vocht verliezen. In de
groentelade circuleert koude lucht. De
hoeveelheid koude lucht die door de
groenteladen gaat wordt gecontroleerd
door de regelaars aan de voorzijde van de
groentelade.
U kunt de vochtregelaars op een juiste
positie zetten overeenkomstig het
vochtgehalte en de koeling van de
etenswaren in de groenteladen.
Als u de etenswaren in de groenteladen
meer wilt koelen, opent u de opening van
de vochtregelaars. Als u minder wilt koelen
en het vocht langere tijd wilt vasthouden,
sluit u de openingen.
Ion:
De lucht wordt geïoniseerd middels het
ionisatiesysteem in het luchtkanaal van
het koelkastgedeelte. Dankzij dit systeem
worden bacteriën en deeltjes die in de lucht
worden vervoerd, verwijderd.
FL
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aanbeveling voor
het bewaren van
diepvriesvoedsel
Het binnenlichtje vervangen
Als het lampje niet werkt, doet u het
volgende:
• Voorverpakte commerciële
diepvriesproducten dienen conform de
instructies van de fabrikant te worden
bewaard gedurende
het vak voor diepvriesproducten.
1. Schakel het toestel uit aan het
stopcontact en trek de hoofdstekker uit.
Verwijder alle schappen en laden om
gemakkelijk toegang te krijgen.
(4 sterren) in
2. De verlichtingsbedekkingen in het
diepvries- en koelkastgedeelte worden
geopend door er met de hand op te
drukken, laat eerst één kant los en dan de
andere door op de kanten te drukken zoals
getoond in de afbeeldingen.
• Om de kwaliteit van de fabrikant van de
diepvriesproducten en voedingswinkel te
behouden, dient u het volgende in acht te
nemen:
1. Plaats de diepvriesproducten na
aankoop zo snel mogelijk in de diepvriezer.
3. Controleer eerst of het lampje wel goed
vast geschroefd is. Steek de stekker terug
in en schakel aan. Als het lampje werkt,
plaats het deksel terug door eerst het
achterste lipje in te steken en omhoog
te duwen om de voorste twee lipjes te
kunnen plaatsen.
2. Zorg dat de inhoud gelabeld is en van
datum is voorzien.
3. Overschrijd nooit de "Te gebruiken voor"
of "Tenminste houdbaar tot" datums op de
verpakking.
In geval van stroomstoring, de deur van
diepvriezer niet openen. Zelfs wanneer de
stroomstoring duurt tot de tijd aangegeven
op het typeplaatje (links binnenin de
koelkast), wordt het ingevroren voedsel niet
aangetast. In geval de onderbreking langer
duurt, dient u het voedsel te controleren en
indien nodig onmiddellijk te consumeren
of het moet direct na bereiding worden
ingevroren.
4. Wanneer het lampje niet brandt,
schakelt u de wandcontactdoos uit en trekt
u de stekker eruit. Vervang het lampje door
een nieuw E14 (SES) lampje van maximaal
15 watt.
5. Verwijder het uitgebrande lichtpeertje
onmiddellijk.
Een vervanglampje kan gemakkelijk
worden verkregen in een goed plaatselijke
elektriciteits- of doe-het-zelf-winkel.
Ontdooien
Het koelkast- en diepvriesgedeelten
ontdooien automatisch.
FL
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Icematic
* Wanneer het Icematic waterreservoir (1)
wordt uitgehaald om bij te vullen, moet het
binnen twee minuten na bijvullen worden
teruggezet. De tuit van het systeem opent
en de Icematic cellen worden automatisch
met water gevuld zodra het patroon wordt
teruggezet. Het ijs is na ongeveer 2 uur
klaar.
• Haal de Icematic (2) niet van zijn plaats
om ijs te pakken.
• Draai de knop naar rechts zoals getoond
in de afbeelding.
IJsblokjes in de cellen vallen in het ijsbakje
(3) eronder.
• U kunt de ijsblokjes nu uit het ijsbakje
pakken en serveren.
• Indien gewenst kunt u de ijsblokjes in het
ijsbakje bewaren.
Het ijsbakje is alleen voor het
verzamelen van ijsblokjes. Doe hier
geen water in. Anders breekt het.
2
3
Over het waterreservoir
Verwijder het waterreservoir en vul dit met
water. Nadat het met water is gevuld,
moet het reservoir naar voren in de zitting
worden gedrukt totdat u een “klikgeluid”
hoort. Wanneer er ijs zit in het reservoir,
wacht dan tot dit gesmolten is. Het
waterreservoir heeft een capaciteit van
ongeveer 290 ml.
FL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
De Icematic gebruiken
Chillervak
Indien u het vak onder de plateau als
•
Vul de Icematic met water en plaats in zijn koudevak wilt gebruiken, moet het vak
houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar.
onder de plateau geplaatst worden zoals in
Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs de afbeelding.
te pakken.
Chillervakken laten voedingswaren die
•
Draai de knoppen erop 90° in wijzerzin.
De ijsblokjes in de cellen zullen naar
beneden vallen in het ijsbakje eronder.
ingevroren moeten worden, klaar geraken
voor het invriezen. U kunt deze vakken ook
gebruiken om voedsel te bewaren bij een
temperatuur die enkele graden lager is dan
het koelgedeelte.
•
•
•
U kunt de ijsblokjes nu uit het ijsbakje
pakken en serveren.
U kunt het binnenvolume van uw koelkast
verhogen door één van de chillervakken te
verwijderen. Trek hiervoor het vak naar u
toe; het vak zal tegen de stopper komen
en stoppen. Dit vak zal dan loskomen als
u het ongeveer 1 cm optilt en naar u toe
trekt.
Indien gewenst kunt u de ijsblokjes in het
ijsbakje bewaren.
Het ijsbakje dient alleen voor het
verzamelen van ijsblokjes. Doe hier geen
water in. Anders breekt het.
(De geïllustreerde afbeelding is enkel een
voorbeeld en komt niet volledig overeen
met uw product.)
FL
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Schoonmaak en onderhoud
A Gebruik nooit benzine, benzeen of
Bescherming van de plastic
oppervlakken
gelijksoortige substanties voor het
reinigingswerk.
C Plaats geen vloeibare olie of in olie
bereide maatlijden in uw koelkast in
onafgedichte bakjes. Deze kunnen de
plastic oppervlakken van uw koelkast
beschadigen. Mocht u olie morsen op de
plastic oppervlakken, reinig dit deel van
het oppervlak dan direct met warm water
en spoel af.
B Wij bevelen aan dat u de stekker uit het
toestel trekt voordat u met reinigen begint.
C Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep,
huishoudproducten, afwasmiddel of
boenwas om te poetsen.
C Gebruik lauwwarm water om de kast van
uw koelkast schoon te maken en wrijf
deze droog.
C Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen
in een oplossing van één koffielepel
natriumbicarbonaat voor 50 cl water, om
de binnenkant schoon te maken en wrijf
vervolgens droog.
B Zorg ervoor dat er geen water in de
lamp en andere elektrische onderdelen
binnensijpelt.
B Als uw koelkast voor een lange periode
niet zal worden gebruikt, trek dan
de stroomkabel uit, verwijder al de
etenswaren, maak de koelkast schoon en
laat de deur op een kier staan.
C Kijk de deurgrendels regelmatig na om u
ervan te vergewissen dat ze proper en vrij
van etensresten zijn.
A Om deurroosters te verwijderen, verwijder
de inhoud en druk het deurrooster
vervolgens eenvoudigweg naar boven
vanaf de basis.
C Thee is één van de beste deodorants.
De open hydroxyl (OH) einden van de
Catechine molecules in de thee houden
de geur creërende vluchtige organismen
vast om onaangename geuren te
verwijderen.
FL
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen
Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en
geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect
vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier
beschreven zijn niet tot uw product behoren.
De koelkast werkt niet
•
Zit de stekker van de koelkast goed in de wandcontactdoos? Steek de stekker in
het stopcontact.
•
Is de zekering van de contactdoos waaraan de koelkast is aangesloten of de
hoofdzekering gesprongen? Controleer de zekering.
Condensatie op de zijwand van het koelkastgedeelte (MULTIZONE, COOL CONTROL
en FLEXI ZONE).
•
Zeer koude omgevingsomstandigheden. Regelmatig openen en sluiten van de
deur. Zeer vochtige omgevingsomstandigheden. Bewaren van levensmiddelen met
vloeistof in open bakjes. De deur staat op een kier. Zet de thermostaat kouder.
Zorg dat de deur minder lang open staat of dat deze minder vaak wordt geopend.
Dek de eetwaar die in open bakjes wordt bewaard af met een daarvoor geschikt
materiaal.
•
•
•
Veeg condens af met een droge doek en controleer of condensvorming aanhoudt.
De compressor draait niet
•
Thermische bescherming van de compressor kan springen gedurende plotselinge
stroomuitval of afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de druk van het koelmiddel
in het koelsysteem van de koelkast niet in balans is. De koelkast gaat na ongeveer 6
minuten draaien. Neem contact op met de onderhoudsdienst wanneer de koelkast
na deze periode niet start.
•
•
De koelkast zin in een ontdooicyclus. Dit is normaal voor volledig automatisch
ontdooiende koelkast. Ontdooicylus vindt periodiek plaats.
De stekker van uw koelkast steekt niet in het stopcontact. Controleer of de stekker
goed in de wandcontactdoos is gestoken.
•
•
Zijn de temperatuurinstellingen goed ingesteld?
De elektriciteit is mogelijk afgesloten.
FL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd.
•
Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten
werken gedurende langere tijd.
•
•
De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal.
De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn
volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele uren
langer in beslag nemen.
•
•
Grote hoeveelheden warm levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn
geplaatst. Warme levensmiddelen maken dat de koelkast langer werkt tot deze
eetwaar de veilige bewaartemperatuur heeft bereikt.
Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben
gestaan. De warme lucht die in de koelkast is binnengekomen maakt dat de
koelkast langer werkt. Open de deuren minder vaak.
•
•
•
De deur van het diepvries- of koelgedeelte kan op een kier hebben gestaan.
Controleer of de deuren goed gesloten zijn.
De koelkast is zeer koud ingesteld. Stel de koelkasttemperatuur hoger en wacht tot
de temperatuur wordt bereikt.
Deurafdichting van de koelkast of diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken of niet
goed geplaatst zijn. Maak de afdichting schoon of vervang deze. Een beschadigde/
gebroken afdichting maakt dat de koelkast langer moet werken om de huidige
temperatuur te handhaven.
Diepvriestemperatuur is erg laag terwijl de koelkasttemperatuur voldoende is.
•
De diepvriestemperatuur is zeer koud ingesteld. Stel de diepvriezertemperatuur
hoger in en controleer.
Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvries temperatuur voldoende is.
•
De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer koud ingesteld. Stel de
koelkasttemperatuur hoger in en controleer.
Etenswaren die in laden van koelgedeelte worden bewaard, bevriezen.
•
De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer koud ingesteld. Stel de
koelkasttemperatuur hoger in en controleer.
Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog.
•
De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer hoog ingesteld. Koelkastinstelling is van
invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de
koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het
gewenste niveau bereikt.
•
Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben
gestaan. Open ze minder vaak.
•
•
De deur stond mogelijk op een kier, sluit de deur volledig.
Grote hoeveelheden warm levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn
geplaatst. Wacht tot de koelkast of diepvriezer de gewenste temperatuur heeft
bereikt.
•
De koelkast kan recentelijk ingeschakeld zijn. Het volledig afkoelen van de koelkast
neemt enige tijd in beslag.
FL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt.
•
De werkingskenmerken van de koelkast kunnen veranderen als gevolg van
wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect.
Vibratie of geluid.
•
De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam
wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan dragen.
Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn
geplaatst. Voorwerpen bovenop de koelkast moeten verwijderd worden.
•
Een geluid van morsende of sprayende vloeistof komt uit de koelkast.
•
Vloeistof- en gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van uw
koelkast. Dit is normaal en geen defect.
Een geluid van wind die blaast.
•
Er worden ventilators gebruikt om de koelkast te koelen. Dit is normaal en geen
defect.
Condens op de binnenwanden van de koelkast.
•
•
•
Met warm en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en
geen defect.
De deuren stonden mogelijk op een kier, zorg ervoor dat de deuren volledig
gesloten zijn.
Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben
gestaan. Open ze minder vaak.
Vocht aan de buitenkant van de koelkast of tussen de deuren.
•
Er kan vochtigheid in de lucht zitten, dit is vrij normaal in vochtig weer. Wanneer de
vochtigheid minder wordt, zal de condens verdwijnen.
Slechte geur binnenin de koelkast.
•
De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant van de
koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater.
•
Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. Gebruik
een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal.
De deur sluit niet volledig.
•
•
•
Het kan zijn dat voedselpakketjes maken dat de deur niet sluit. Verplaats de
pakketjes die de deur belemmeren.
De koelkast staat niet volledig waterpas en wiebelt wanneer deze bewogen wordt.
Stel de hoogteschroeven anders in.
De vloer is niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan dragen.
Groenteladen zitten vast.
•
De levensmiddelen kunnen de bovenzijde van de lade raken. Herschik de
levensmiddelen in de lade.
FL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą!
Gerbiamas pirkėjau,
Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai
patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus.
Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio
vartotojo vadovą ir išsaugoti jį, kad galėtumėte pasinaudoti juo ateityje.
Šis vadovas
• Padės jums greitai ir saugiai naudoti šį buitinį prietaisą.
• Prieš sumontuodami ir pradėdami naudoti šį gaminį, perskaitykite šį vadovą.
• Vadovaukitės nurodymais, ypač nurodymais dėl saugos.
• Laikykite šį vadovą lengvai pasiekiamoje vietoje, nes juo dar gali tekti pasinaudoti.
• Taip pat perskaitykite ir kitus su šiuo gaminiu pateiktus dokumentus.
Atkreipkite dėmesį, kad šis vadovas gali galioti ir kitiems modeliams.
Ženklai ir jų aprašymas
Šioje naudojimo instrukcijoje panaudoti tokie ženklai:
C
A
B
Svarbi informacija arba naudingi patarimai dėl naudojimo.
Įspėjimas dėl sveikatai pavojingų arba žalos turtui galinčių padaryti sąlygų.
Įspėjimas dėl elektros įtampos.
Recycling
Šis gaminys pažymėtas selektyvaus rūšiavimo simboliu, kuriuo žymimos elektros
ir elektroninės įrangos atliekos (WEEE).
Tai reiškia, kad šį gaminį reikia išmesti vadovaujantis Europos direktyva 2002/96/EB,
kad jis būtų perdirbtas arba išmontuotas ir tokiu būdu būtų sumažintas jo poveikis
aplinkai. Daugiau informacijos gausite iš vietos arba regiono valdžios institucijų.
Elektronikos gaminiai, kuriems nėra taikomas selektyvaus rūšiavimo procesas,
potencialiai kenksmingi gamtai ir žmogaus sveikatai, nes juose yra žalingų medžiagų.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TURINYS
5 Šaldytuvo eksploatavimas 13
Valdymo skydelis................................ 13
Šaldytuvo skyriaus temperatūros
nustatymas........................................ 14
Šaldiklio skyriaus temperatūros
nustatymas........................................ 14
Sparčiojo užšaldymo funkcija ............. 14
Greitojo vėsinimo funkcija................... 15
Kiaušinių dėklas ................................. 15
Slankiojamos korpuso lentynos .......... 15
Mėlyno apšvietimo lemputė................ 16
Dėžės daržovėms drėgmės reguliavimo
slankikliai ........................................... 16
Funkcija „Ion“: ................................... 16
1 Šaldytuvas
3
2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos4
Naudojimo paskirtis ............................. 4
Bendrieji saugos reikalavimai................ 4
Gaminiams su vandens dalytuvu; ......... 6
Vaikų sauga ......................................... 6
HCA įspėjimas ..................................... 6
Jeigu gaminyje įrengta aušinimo sistema,
kurioje naudojama R600a: ................... 6
Nepaisykite šio įspėjimo, jeigu gaminyje
įrengta aušinimo sistema, kurioje
naudojama R134a. .............................. 6
Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos6
Užšaldytų maisto produktų saugojimo
rekomendacijos.................................. 17
Atitirpdymas....................................... 17
Vidinės lemputės pakeitimas .............. 17
Ledukų dėklo naudojimas .................. 20
Aušinimo skyrius................................ 20
3 Montavimas
7
Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 7
Prieš pradedant naudoti šaldytuvą........ 7
Elektros prijungimas............................. 8
Pakuotės išmetimas............................. 8
Seno šaldytuvo išmetimas.................... 8
Pastatymas ir instaliacija ...................... 8
Lygumo reguliavimas............................ 9
6 Valymas ir priežiūra
21
Plastikinių paviršių apsauga ............... 21
Tarpelio tarp viršutinių durelių
reguliavimas....................................... 11
7 Rekomenduojami problemų
sprendimo būdai
22
4 Paruošimas
12
LT
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Šaldytuvas
1
2
3
*4
*21
5
*6
7
8
9
*22
*21
*10
9
20
*11
12
*19
13
14
*18
15
15
17
*16
1. Šaldiklio skyrius
2. Šaldytuvo skyrius
12. Lentynos buteliams
13. Daržovių dėtuvė
3. Šaldytuvo skyriaus vidaus apšvietimo
lemputė
4. Lentyna sviestui ir sūriui
5. Ventiliatorius
14. Stalčiaus daržovėms dangtis
15. Reguliuojamos priekinės kojelės
16. Mėlyno apšvietimo lemputė
17. Ventiliacijos dangtis
6. Jonizatorius
18. Aušinimo skyrius
7. Šaldytuvo skyriaus stiklinės lentynos
8. Kiaušinių dėklas
9. Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos
10. Vyno butelių laikiklis
11. Butelio laikiklis
19. Šaldiklio skyriaus stalčiai
20. Šaldiklio skyriaus stiklinės lentynos
21. Icematic
22. Šaldiklio skyriaus vidaus apšvietimo
lemputė
* NEPRIVALOMAS
C Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad
jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių,
tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
LT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos
•
•
•
Užšaldytų maisto produktų nelieskite
Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą
informaciją. Nepaisant šios informacijos,
galima susižaloti arba padaryti žalos
turtui. Tuomet nebegalios jokia garantija ir
gamintojo įsipareigojimai.
rankomis – jie gali prilipti prie rankų.
Prieš valydami arba atšildydami šaldytuvą,
atjunkite jį nuo elektros tinklo.
Šaldytuvui valyti ir šerkšnui šalinti negalima
naudoti garų ir garinių valomųjų medžiagų.
Garai gali pasiekti elektrines dalis ir sukelti
trumpą jungimą arba elektros smūgį.
Jūsų įsigytas prietaisas numatytas naudoti
10 metų. Šiuo laikotarpiu gamintojas
įsipareigoja tiekti visas šiam prietaisui
reikalingas atsargines dalis, kad prietaisas
veiktų taip, kaip aprašyta šioje instrukcijoje.
•
Šaldytuvo dalių, pavyzdžiui, nuo spyrio
apsaugančios plokštės arba durelių,
nenaudokite kaip atramos ar laiptelio.
Naudojimo paskirtis
•
•
Šaldytuvo viduje nenaudokite elektros
prietaisų.
Šis gaminys skirtas naudoti
Žiūrėkite, kad gręžimo ar pjovimo įrankiais
nepažeistumėte dalių, kuriose cirkuliuoja
aušinamasis skystis. Iš pradurtų garintuvo
dujų kanalų, vamzdžių ilgintuvų arba
paviršiaus dangų ištryškęs aušinamasis
skystis gali suerzinti odą ir pažeisti akis.
–
–
–
patalpose ir uždarose vietose, pavyzdžiui,
namuose;
uždaroje darbo aplinkoje, pavyzdžiui,
parduotuvėse ir biuruose;
uždarose apgyvendinimo vietose,
pavyzdžiui, ūkininkų gyvenamuosiuose
namuose, viešbučiuose, pensionuose.
•
•
Jokiomis medžiagomis neuždenkite ir
neužkimškite šaldytuvo ventiliacinių angų.
Elektrinius prietaisus privalo taisyti tik
įgaliotieji asmenys. Jei remontą vykdys
nekompetentingi asmenys, naudotojui gali
kilti pavojus.
• Šio gaminio negalima naudoti lauke.
Bendrieji saugos reikalavimai
•
Įvykus trikčiai, taip pat techninės
priežiūros arba remonto metu šaldytuvui
atjunkite elektros maitinimą – arba
išsukite atitinkamą saugiklį, arba ištraukite
prietaiso laido kištuką.
•
Kai šį gaminį norėsite išmesti arba
atiduoti į metalo laužą, rekomenduojama
pasikonsultuoti su įgaliotomis tarnybomis
ir institucijomis, kad sužinotumėte
reikiamą informaciją.
•
•
•
•
Netraukite laikydami už laido – traukite
laikydami už kištuko.
•
Jei kyla klausimų apie šaldytuvą arba
atsiranda problemų, pasikonsultuokite
su įgaliotais aptarnavimo specialistais.
Šaldytuvo neardykite ir niekam neleiskite
to daryti; tai galima daryti tik apie tai
pranešus įgaliotiems aptarnavimo
specialistams.
Stiprius alkoholinius gėrimus stipriai
užkimškite ir laikykite vertikalioje padėtyje.
Šaldytuve niekada nelaikykite flakonų su
degiomis ir sprogiomis medžiagomis.
Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą,
nenaudokite jokių mechaninių prietaisų
ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo
rekomenduojamas.
•
•
Gaminiams su šaldiklio kamera; Ledų ir
ledo kubelių nevalgykite vos juos išėmę į
šaldiklio kameros! (Galite nušalti burną.)
Gaminiams su šaldiklio kamera; Į šaldiklio
kamerą nedėkite butelių ir skardinių su
gėrimais. jie gali sprogti.
•
Šis buitinis prietaisas nėra skirtas naudoti
asmenims (įskaitant vaikus) su fiziniais,
jutimo ar protiniais sutrikimais arba
LT
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
asmenims, kurie turi nepakankamai
patirties ir žinių naudoti šį prietaisą, nebent
juos tinkamai prižiūrėtų (arba nurodytų,
kaip naudoti šį buitinį prietaisą) už jų
saugą atsakingas asmuo.
•
•
•
•
Nenaudokite sugedusio šaldytuvo. Jeigu
dėl ko nors nerimaujate, pasikonsultuokite
su techninio aptarnavimo specialistais.
Šaldytuvo elektros sauga garantuojama
tik tuo atveju, jei jūsų name įrengta
įžeminimo sistema atitinka standartus.
•
•
Nejunkite šaldytuvo, jeigu sieninis lizdas
yra atsilaisvinęs.
Saugumo sumetimais nepukškite
vandens tiesiai ant vidinių arba išorinių šio
gaminio dalių.
Gaminį statyti vietoje, neapsaugotoje nuo
lietaus, sniego, saulės ir vėjo, pavojinga
elektros saugos požiūriu.
•
•
•
Nepurkškite šalia šaldytuvo degių
medžiagų, pavyzdžiui, propano dujų ir
pan., nes kyla gaisro ir sprogimo pavojus.
Jeigu maitinimo kabelis būtų pažeistas,
susisiekite su įgaliotuoju techninio
aptarnavimo centru, kad išvengtumėte
pavojaus.
Nestatykite ant šaldytuvo indų su
vandeniu, nes gali kilti elektros smūgis
arba gaisras.
•
•
•
•
•
•
•
•
įrengimo metu draudžiama šaldytuvo
maitinimo laido kištuką įkišti į sieninį lizdą –
galite žūti arba patirti rimtą traumą.
Neprikraukite į šaldytuvą per daug
maisto produktų. Pridėjus per daug
maisto produktų, atidarant arba uždarant
šaldytuvo duris, jie gali iškristi ir sužeisti.
Niekada nestatykite ant šaldytuvo daiktų,
nes atidarius arba uždarius šaldytuvo
dureles, jie gali nukristi.
Šis šaldytuvas skirtas tik maisto
produktams laikyti. Prietaiso negalima
naudoti kitai paskirčiai.
Etiketė, kurioje nurodomi techniniai
gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje
kairėje šaldytuvo pusėje.
•
•
Šaldytuve negalima laikyti medžiagų,
kurioms saugoti reikia tikslios
temperatūros, pavyzdžiui, vakcinų,
temperatūrai jautrių vaistų, mokslinių
tyrimų medžiagų ir pan.
Niekada nejunkite šio šaldytuvo į elektros
energijos taupymo sistemas; jos gali
sugadinti šaldytuvą.
Jeigu šaldytuve įrengta mėlyna kontrolinė
lemputė, nežiūrėkite į mėlyną šviesą pro
optinius prietaisus.
Jeigu šaldytuvo ilgai nenaudojate, būtinai
atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. Dėl galimo
maitinimo kabelio pažeidimo gali kilti
gaisras.
Jeigu naudojate rankiniu būdu valdomą
šaldytuvą, nutrūkus elektros tiekimui, prieš
vėl jį įjungdami, palaukite bent 5 minutes.
•
•
•
Elektros kištuką reikia reguliariai nuvalyti,
kitaip jis gali sukelti gaisrą.
Atidavus šį gaminį kitiems, naujam
gaminio savininkui reikia atiduoti ir šią
naudojimo instrukciją.
Elektros kištuką reikia reguliariai valyti
sausu skudurėliu, kitaip gali kilti gaisras.
Gabendami šaldytuvą, stenkitės
Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai
remsis į grindis, šaldytuvas gali judėti.
Pareguliuokite reguliuojamas kojeles, kad
jos tinkamai remtųsi į grindis ir šaldytuvas
nejudėtų.
nepažeisti maitinimo kabelio. Sulenktas
kabelis gali sukelti gaisrą. Ant maitinimo
kabelio niekada nestatykite sunkių daiktų.
Jungdami gaminį į maitinimo tinklą,
nelieskite kištuko drėgnomis rankomis.
LT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
•
•
Nešdami šaldytuvą, nelaikykite jo už durų
Nepaisykite šio įspėjimo,
jeigu gaminyje įrengta
aušinimo sistema, kurioje
naudojama R134a.
Gaminyje naudojamų dujų rūšis nurodyta
techninių gaminio duomenų etiketėje, kuri
yra pritvirtinta vidinėje kairėje šaldytuvo
pusėje.
rankenos. Kitaip ji gali nulūžti.
Jeigu šį gaminį reikia statyti prie kito
šaldytuvo arba šaldiklio, tarp prietaisų
būtina palikti bent 8 cm tarpą. Kitaip
gretimos šoninės sienelės gali pradėti
rasoti.
Gaminiams su vandens
dalytuvu;
Niekuomet nedeginkite šio buitinio
prietaiso.
Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti ne
mažesnis nei 1 baras. Slėgis vandentiekio
vamzdyje turi būti ne didesnis nei 8 barai.
Ką reikia daryti, norint
sutaupyti energijos
•
Naudokite tik geriamąjį vandenį.
•
•
•
Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą
laiką.
Vaikų sauga
Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba
gėrimų.
•
Jeigu durelės rakinamos spyna, laikykite
raktą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Į šaldytuvą nedėkite pernelyg daug maisto
produktų, kad nebūtų kliudoma viduje
cirkuliuoti orui.
•
Privaloma prižiūrėti mažus vaikus, kad jie
nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu.
•
Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur šviečia
tiesioginiai saulės spinduliai arba arti
šilumą skleidžiančių prietaisų, pavyzdžiui,
orkaičių, indaplovių arba radiatorių.
HCA įspėjimas
Jeigu gaminyje įrengta
aušinimo sistema, kurioje
naudojama R600a:
Šios dujos lengvai užsiliepsnoja. Todėl
būkite atsargūs, kad eksploatavimo ir
transportavimo metu nepažeistumėte
aušinimo sistemos ir vamzdžių. Pažeidimo
atveju, saugokite gaminį nuo galimų
liepsnos šaltinių, nuo kurių gaminys galėtų
užsidegti, ir vėdinkite patalpą, kurioje stovi
šis prietaisas.
•
•
Maisto produktus laikykite uždaruose
induose.
Gaminiuose su šaldymo kamera; išėmę
šaldiklio lentyną arba stalčių, šaldiklio
kameroje galite laikyti maksimalų produktų
kiekį. Paskelbtosios šaldytuvo energijos
sąnaudos nustatytos išėmus šaldiklio
kameros lentyną arba ištraukus stalčių
ir sudėjus maksimalų leistiną produktų
kiekį. Ant lentynos arba stalčiuje galima
saugiai laikyti užšaldyti skirtus produktus,
atsižvelgiant į jų formą ir dydį.
•
Atšildant šaldytus maisto produktus
šaldytuvo skyriuje, bus ir taupoma
energija, ir išsaugoma maisto kokybė.
LT
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Montavimas
Prieš pradedant naudoti
šaldytuvą
Prieš pradėdami naudoti buitinį prietaisą,
patikrinkite, ar:
C Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas
neprisiima atsakomybės, jei nebus
vadovaujamasi šioje naudojimo
instrukcijoje pateikta informacija.
Į ką reikia atsižvelgti vežant
šį šaldytuvą
1. Šaldytuvo vidus yra sausas, o galinėje
dalyje oras laisvai cirkuliuoja?
1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia
2. Vidų valykite vadovaudamiesi nurodymais,
pateiktais skyriuje „Techninė priežiūra ir
valymas“.
ištuštinti ir išvalyti.
2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame
esančias lentynas, papildomas dalis,
daržovių dėtuvę ir kt. būtina sutvirtinti
lipnia juosta, kad šios dalys nesikratytų.
3. Įkiškite šaldytuvo elektros kištuką į
sieninį lizdą. Atidarius dureles, užsidega
atitinkama vidaus apšvietimo lemputė.
3. Pakuotės medžiagas būtina sutvirtinti
storomis juostomis ir tvirtomis virvėmis;
būtina paisyti ant pakuotės pateiktų
transportavimo instrukcijų.
4. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite
nestiprius garsus. Ar kompresorius veikia,
ar ne, šaldytuvo sistemoje hermetiškai
uždarytas skystis ir dujos taip pat gali kelti
silpnus garsus – tai visiškai normalu.
C Visuomet atminkite...
Visų medžiagų perdirbimas turi didelės
įtakos tausojant gamtos ir mūsų šalies
išteklius.
5. Priekiniai šaldytuvo kraštai gali įšilti. Tai
normalu. Šios vietos turi būti šiltos tam,
kad nesusidarytų kondensacija.
Jei pakavimo medžiagas norite atiduoti
perdirbti, kreipkitės į aplinkosaugos
institucijas arba vietos valdžios įstaigas, kur
jums bus suteikta daugiau informacijos.
LT
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elektros prijungimas
Seno šaldytuvo išmetimas
Prijunkite šaldytuvą prie įžeminto lizdo su
Seną prietaisą išmeskite taip, kad nebūtų
daroma žala aplinkai.
tinkamos kategorijos saugikliu.
Svarbu
A Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti
iš savo įgaliotojo pardavimo atstovo
arba savo savivaldybės atliekų surinkimo
punkte.
B Elektros prijungimą būtina atlikti
atsižvelgiant į savo šalies reglamentus.
B Atlikus elektros instaliaciją, maitinimo laido
A Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite
elektros kištuką ir, jei durys turi kokių nors
užraktų, sugadinkite juos, kad nekiltų
pavojų vaikams.
kištukas turi būti lengvai pasiekiamas.
B Duomenys apie įtampą ir leistiną saugiklio
kategoriją yra nurodyti skyriuje „Techniniai
duomenys“.
Pastatymas ir instaliacija
B Nurodytas įtampos stiprumas turi būti
toks pat, kaip ir maitinimo tinklo įtampos
stiprumas.
B Įspėjimas: įrengimo metu draudžiama
šaldytuvo maitinimo laido kištuką įkišti į
sieninį lizdą – galite žūti arba patirti rimtą
traumą.
B Prijjungimui negalima naudoti ilginimo laidų
ir daugiaskylių kištukų.
A Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas
šaldytuvas, įėjimas nėra pakankamai
platus, kad pro jį būtų galima įnešti
šaldytuvą, iškvieskite įgaliotus aptarnavimo
darbuotojus, kad jie nuimtų šaldytuvo
dureles ir jį pro įėjimą įneštų šonu.
B Pažeistą maitinimo laidą privalo pakeisti
kvalifikuotas elektrikas.
B Negalima naudoti buitinio prietaiso, kol
nebus pataisytas jo laidas! Kyla elektros
smūgio pavojus!
1. Šaldytuvą įrenkite tokioje vietoje, kur jį
būtų lengva eksploatuoti.
Pakuotės išmetimas
A
Pakavimo medžiagos gali kelti
2. Šaldytuvą statykite atokiai nuo šilumos
šaltinių, drėgnų vietų ir tiesioginių saulės
spindulių.
pavojų vaikams. Laikykite pakavimo
medžiagas vaikams nepasiekiamoje vietoje
arna išmeskite jas, išrūšiuodami pagal
atliekų rūšiavimo nurodymus. Neišmeskite
pakavimo medžiagų kartu su kitomis
buitinėmis atliekomis.
3. Tam, kad šaldytuvas efektyviai veiktų,
aplink jį turi būti tinkama oro ventiliacija.
Jei šaldytuvą reikia statyti sienos nišoje,
nuo šaldytuvo iki lubų ir iki sienų turi būti
mažiausiai 5 cm tarpas.
Šaldytuvo pakavimo medžiagos yra
pagamintos iš pakartotinai panaudojamų
medžiagų.
Jei ant grindų patiestas kilimas, šį gaminį
virš grindų būtina pakelti 2,5 cm.
4. Tam, kad nekiltų vibracija, šaldytuvą
statykite ant lygaus grindų paviršiaus.
5. Šaldytuvo nestatykite patalpoje, kurioje
aplinkos temperatūra žemesnė negu 10
°C.
LT
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Kaip pavaizduota toliau esančiame
paveikslėlyje, atsuktuvu atlaisvinkite tris
apatinių durelių vyrių varžtus. (Neišsukite
varžtų visiškai)
Lygumo reguliavimas
Jei šaldytuvas stovi nelygiai;
jį galite išlyginti sukdami priekines kojeles,
kaip pavaizduota toliau esančiame
paveikslėlyje. (žr. A paveikslėlį) Kampas,
kurioje yra kojelė, nuleidžiamas kojelę
sukant juodos rodyklės kryptimi ir
pakeliamas kojelę sukant priešinga
kryptimi. Šį darbą atlikti bus lengviau, jei ką
nors pasikviesite į pagalbą, kad šiek tiek
kilstelėtų šaldytuvą.
(žr. C paveikslėlį)
2
Durelių aukščio reguliavimas
Jei kyla problemų sulygiuojant dureles
vieną su kita, jas galima sulygiuoti toliau
nurodytu būdu jas pakeliant vertikaliai.
Reguliuojant durelių aukštį, iš durelių reikia
išimti lentynas.
(C)
(A)
1. Kaip parodyta toliau esančiame
paveikslėlyje, išsukite apatinio ventiliacijos
dangtelio varžtus ir nuimkite jį. (žr. B
paveikslėlį)
4
1
2
3
(B)
2
LT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Pakeliamaisiais varžtais pakėlus priekinę
dalį ir sulygiavus dureles, šaldytuvo durelės
turi tinkamai užsidaryti. Jei durelės užsidaro
ne iki galo, šaldytuvo veikimo efektyvumas
gal tapti prastesnis.
• Jei šaldiklio skyriaus durelės yra žemiau
negu šaldytuvo skyriaus durelės, jas
nustatykite į tą patį lygį: naudodami M6
universalųjį veržliaraktį rodyklės kryptimi
sukite šaldiklio skyriaus šone esantį
pakeliamąjį varžtą, kaip pavaizduota D
paveikslėlyje.
• Jei šaldiklio skyriaus durelės yra aukščiau
negu šaldytuvo skyriaus durelės, jas
nustatykite į tą patį lygį: naudodami M6
universalųjį veržliaraktį rodyklės kryptimi
sukite šaldiklio skyriaus šone esantį
pakeliamąjį varžtą, kaip pavaizduota D
paveikslėlyje.
(D)
LT
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tarpelio tarp viršutinių
durelių reguliavimas
C Galite pareguliuoti tarpelį tarp
šaldytuvo skyriaus durelių, kaip parodyta
paveikslėliuose.
C Pritvirtinkite pareguliuotas dureles,
nekeisdami durelių padėties, priverždami
varžtus.
Prieš reguliuoant durelių aukštį, reikia
iškraustyti durelių lentynas.
C Atsuktuvu išsukite durelių, kurias norite
reguliuoti, viršutinio vyrio dangtelio varžtą.
C Uždėkite vyrio dangtelį ir priveržkite jį
varžtu.
C Tinkamai pareguliuokite dureles,
atsukdami varžtus.
LT
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Paruošimas
C Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm
atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui,
viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo
radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5
cm atstumu nuo elektrinių orkaičių;
nestatykite jo tiesioginiuose saulės
spinduliuose.
C Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas,
aplinkos temperatūra turi būti ne
žemesnė negu 10°C. Šaldytuvo
nerekomenduojama eksploatuoti esant
žemesnei temperatūrai, nes jo veikimo
efektyvumas taps prastesnis.
C Rūpinkitės šaldytuvo vidaus švara.
C Jei du šaldytuvai įrengiami vienas šalia
kito, tarp jų turi būti mažiausiai 2 cm
atstumas.
C Šaldytuvą pradėję eksploatuoti pirmą
kartą, pirmąsias šešias valandas prašom
paisyti tokių instrukcijų:
- Nedarinėkite dažnai durelių.
- Šiuo periodu šaldytuve turi nebūti maisto
produktų.
- Neišjunkite šaldytuvo iš maitinimo tinklo.
Jei nutrūktų elektros tiekimas, žr. skyriuje
„Kokių veiksmų imtis prieš iškviečiant
įgaliotus aptarnavimo specialistus“
pateiktus įspėjimus.
C Originalias pakuotės medžiagas ir
pustpalstį derėtų saugoti ateičiai, jei
šaldytuvą prireiktų transportuoti arba
perkelti.
LT
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Šaldytuvo eksploatavimas
Valdymo skydelis
Valdymo skydelis padeda naudoti šaldytuvą, pasitelkiant garso ir vaizdo funkcijas.
Šis skydelis leidžia jums paleisti ir naudoti visas šaldytuvo funkcijas neatidarant durelių,
nes skydelis įrengtas šaldiklio skyriaus durelių išorinėje pusėje.
11
3
7
14
8
1 15 2
4
5
9
12
13
6 10
1. Šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo
8. Šaldytuvo skyriaus temperatūros
indikatorius
nustatymo indikatorius
2. Šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo 9. Klaidos indikatorius
mygtukas
10. Šaldytuvo skyriaus temperatūros
pasikeitimo indikatorius
3. Greito šaldymo šaldiklyje funkcijos
indikatorius
11. Greitojo vėsinimo indikatorius
12. Greitojo vėsinimo mygtukas
4. Greito užšaldymo šaldiklyje funkcijos
mygtukas
13. Šaldytuvo skyriaus atvirų durelių
5. Šaldiklio atvirų durelių indikatorius
indikatorius
6. Šaldytuvo skyriaus temperatūros
14. Taupymo režimas
nustatymo mygtukas
15. Šaldiklio skyriaus temperatūros
7. Didelio drėgnumo indikatorius
pasikeitimo indikatorius
C Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad
jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių,
tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
LT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Norėdami naudoti “Greitojo užšaldymo”
funkciją, paspauskite greitojo užšaldymo
funkcijos mygtuką. Paspaudus šį mygtuką,
užsidega greitojo užšaldymo kontrolinė
lemputė. Šaldiklio skyriaus temperatūros
nustatymo indikatorius rodo -27°C.
Veikiant greitojo užšaldymo funkcijai, šiame
skyriuje temperatūra yra žemesnė, nei
nustatytoji, ir gali užsidegti visi šaldiklio
skyriaus temperatūros indikatoriai. Greito
užšaldymo funkcija veikia ilgiausiai 24
valandas. Pasibaigus greitojo užšaldymo
procesui, šaldytuvas automatiškai išjungia
greitojo užšaldymo režimą, greitojo
užšaldymo kontrolinė lemputė užgęsta
ir šaldytuve vėl nustatoma anksčiau
pasirinkta temperatūra. Šaldiklio skyriaus
temperatūros indikatoriai palaipsniui ges,
kol bus pasiekta nustatytoji temperatūros
reikšmė.
Šaldytuvo skyriaus
temperatūros nustatymas
Kai norite pakeisti šaldytuvo temperatūros
nuostatas, turite paspausti “Šaldytuvo
skyriaus temperatūros nustatymo
mygtuką”, kad pareguliuotumėte
šaldytuvo skyriaus temperatūrą. Kiekvieną
kartą paspaudus šį mygtuką, šaldytuvo
skyriuje temperatūra sumažėja (pavyzdžiui,
8, 6, 4, 2, 8... laipsniais).
Šaldiklio skyriaus
temperatūros nustatymas
Kai norite pakeisti šaldytuvo temperatūros
nuostatas, turite paspausti “Šaldiklio
skyriaus temperatūros nustatymo
mygtuką”, kad pareguliuotumėte šaldiklio
skyriaus temperatūrą. Kiekvieną kartą
paspaudus šį mygtuką, šaldiklio skyriuje
temperatūra sumažėja (pavyzdžiui, -18,
-20, -22, -24, -18... laipsniais).
Jeigu netyčia įjungėte šaldytuvą veikti
greitojo užšaldymo režimu arba jeigu
norite atšaukti šį procesą, tiesiog dar
kartą paspauskite “Greitojo užšaldymo”
mygtuką ir greitojo užšaldymo režimas bus
išjungtas.
Sparčiojo užšaldymo funkcija
Galite naudoti šią šaldytuvo funkciją
pirmą kartą į šaldiklio skyrių dedamam
maistui greičai užšaldyti arba greičiau
pagaminti daugiau ledo. Jeigu norite ilgai
laikyti užšaldytus produktus, pirmą kartą
juos užšaldydami panaudokite greitojo
užšaldymo funkciją. Greitasis užšaldymas
yra tinkamiausias būdas maisto
Jei norite užšaldyti didelį kiekį šviežių
produktų, greitojo užšaldymo mygtuką
nuspauskite 24 valandas prieš įdėdami
produktus į šaldiklio skyrių.
produktams ilgai laikyti. Greitojo užšaldymo
proceso metu šaldytuvo šaldiklio skyriaus
temperatūra nukrenta iki -27°C. Prieš
pradėdami naudoti greitojo užšaldymo
funkciją, privalote perskaityti 4 dalį
LT
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Greitojo vėsinimo funkcija
Kiaušinių dėklas
Šią funkciją galima naudoti tada, kai į
šaldytuvo skyrių įdedate produktų, kuriuos
reikia greitai atvėsinti. Norėdami įjungti šią
funkciją, paspauskite greitojo vėsinimo
funkcijos mygtuką. Šio proceso metu
užsidega greitojo vėsinimo indikatorius ir
šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo
indikatorius rodo 1°C. Veikiant greitojo
vėsinimo funkcijai, šiame skyriuje
Kiaušinių dėtuvę galite įrengti norimose
durelėse arba korpuso lentynoje.
Kiaušinių dėtuvės niekada nelaikykite
šaldiklio skyriuje.
Slankiojamos korpuso
lentynos
temperatūra yra žemesnė, nei nustatytoji.
Tuo metu gali užsidegti visi šaldiklio
skyriaus temperatūros indikatoriai. Greitojo
vėsinimo procesas trunka maždaug 2
valandas ir, pasibaigus šiam laikotarpiui,
greitojo vėsinimo kontrolinė lemputė
užgęsta ir šaldytuve vėl nustatoma
Slankiojamas korpuso lentynas galima
patraukti pirmyn ir atgal, suėmus jas už
priekio ir truputį kilstelėjus jas aukštyn.
Traukiant lentyną link priekio, kad galima
būtų pasiekti lentynos gale padėtus maisto
produktus, ją galima patraukti iki tam
tikro fiksavimo taško; truputį kilstelėjus ir
patraukus lentyną į antrą fiksavimo tašką,
korpuso lentyna bus atlaisvinta.
anksčiau pasirinkta temperatūra.
Norint, kad lentyna neapvirstų, ją taip pat
reikia tvirtai prilaikyti iš apačios. Korpuso
lentyna yra sumontuota ant bėgių, esančių
šaldytuvo korpuso šonuose; ją galima
įtaisyti apatiniame arba viršutiniame lygyje.
Korpuso lentyną reikia pastumti atgal, kad ji
būtų visiškai užfiksuota.
1
2
3
4
LT
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mėlyno apšvietimo lemputė
Dėžės daržovėms drėgmės
reguliavimo slankikliai
Maisto produktuose, laikomuose mėlyna
šviesa apšviečiamose daržovių dėtuvėse,
toliau vyksta fotosintezė, kurią skatina
mėlynos šviesos bangų ilgio poveikis, todėl
produktai išlieka švieži, juose padidėja
vitaminų kiekis.
Šio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai
sukurta taip, kad joje laikomos daržovės
liktų šviežios ir neprarastų savo natūralios
drėgmės. Aplink šią dėžę paprastai
cirkuliuoja šalto oro srautas ir pro šį
skyrių praeinančio šalto oro kiekį galima
reguliuoti jo dangčio šono viršuje įrengtais
slankikliais.
Galite nustatyti drėgmės valdymo
slankiklius į tinkamą padėtį, atsižvelgdami
į šioje dėžėje laikomų maisto produktų
drėgmės ir šaldymo sąlygas
Jeigu norite, kad šie maisto produktai
būtų šaldomi labiau, atidenkite drėgmės
valdymo slankiklių skylutes, o jei norite, kad
jie būtų šaldomi mažiau ir ilgiau išlaikytų
drėgmę, uždenkite skylutes.
Funkcija „Ion“:
Jonivazimo sistema jonizuoja šaldytuvo
skyriaus oro įleidimo sistemoje esantį orą.
Naudojant šią sistemą, galima pašalinti ore
esančias bakterijas ir daleles, kurios sukelia
nemalonius kvapus.
LT
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Užšaldytų maisto produktų
saugojimo rekomendacijos
• Parduotuvėje įsigytus iš anksto
Vidinės lemputės pakeitimas
Jeigu lemputė nustotų švietusi, atlikite
tokius veiksmus:
supakuotus užšaldytus maisto produktus
reikia laikyti paisant užšaldytų maisto
produktų gamintojo instrukcijų, taikomų
1. Ištraukite kištuką iš lizdo ir išjunkite
elektros maitinimą.
Išimkite visas lentynas ir stalčius, kad
lemputę lengvai pasiektumėte.
laikymui
(4 žvaigždučių) užšaldytų
maisto produktų laikymo skyriuje.
2. Šaldytuvo ir šaldiklio skyriuose esančių
lempučių dangteliai atidaromi paspaudžiant
juos ranka; spaudžiant šonus, pirma
atlaisvinama viena pusė, paskui – kita, kaip
pavaizduota paveikslėliuose.
• Tam, kad būtų išsaugota užšaldytų
maisto produktų gamintojo ir maisto
produktų pardavėjo užtikrinama aukšta
kokybė, reikia atminti tokius dalykus:
1. Nusipirktus paketus į šaldiklį reikia sudėti
kuo skubiau.
3. Pirmiausiai patikrinkite, ar lemputė, kuri
nustojo šviesti, tvirtai įsukta į laikiklį. Įkiškite
kištuką į lizdą ir įjunkite. Jei lemputė šviečia,
uždėkite lemputės dangtelį – įkiškite galinę
iškyšą ir stumdami į viršų įstatykite dvi
priekines iškyšas.
2. Patikrinkite, ar ant produktų užklijuotos
etiketės ir nurodyta data.
3. Būtina įsitikinti, ar nepasibaigė ant
pakuotės nurodytas „Suvartoti iki“ arba
„Geriausias iki“ galiojimo laikas.
4. Jei lemputė vis tiek nešviečia, išjunkite
jungiklį ties lizdu ir ištraukite kištuką iš lizdo.
Lemputę pakeiskite nauja 15 vatų (maks.)
E14 (SES) lempute su užsukamu dangteliu.
Įvykus elektros tiekimo pertrūkiui,
neatidarykite šaldiklio durelių. Net jei
elektros tiekimas dingsta laikotarpiui,
kuris trunka ne ilgiau nei nurodyta
gaminio techninio duomenų lentelėje
(esančios kairėje šaldytuvo vidaus pusėje),
užšaldytam maistu tai neturės įtakos. Jei
pertrūkis trunka ilgiau, maisto produktus
būtina patikrinti ir, jei būtina, juos reikia
nedelsiant suvartoti arba juos išvirtus/
iškepus užšaldyti.
5. Nedelsdami atsargiai išmeskite
perdegusią lemputę.
Pakeičiamą lemputę nusipirksite vietos
elektros prekių parduotuvėje arba
„Pasidaryk pats“ tipo parduotuvėje.
Atitirpdymas
Šaldytuvo ir šaldiklio skyriai atšyla
automatiškai.
LT
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Ledo gaminimo įtaisas "Icematic"
* Nuėmus "Icematic" vandens tiekimo
bakelį (1), kad jį galima būtų pripildyti, jį
privaloma vėl įdėti per dvi minutes nuo
tada, kai jis pripilamas vandens. Įdėjus
kasetę, atsidarys sistemos antgalis ir
"Icematic" elementai bus automatiškai
pripildyti vandens. Ledukai sušals maždaug
per 2 valandas.
• Norėdami išimti ledukus, neištraukite
ledukų dėklo "Icematic" (2) iš jo lizdo.
• Pasukite ant jo esančias rankenėles, kaip
parodyta paveikslėlyje.
Formelėse esantys ledo kubeliai iškris į
apačioje esančią ledukų saugojimo talpyklą
(3).
• Galite ištraukti ledulų saugojimo talpyklą ir
patiekti ledo kubelius.
• Jeigu norite, galite laikyti ledo kubelius
ledukų saugojimo talpykloje.
Ledukų talpykla skirta tik ledo
kubeliams kaupti. Nepilkite į ją
vandens. Kitaip ji gali sutrūkti.
2
3
Apie vandens tiekimo bakelį
Išimkite vandens tiekimo bakelį ir pripilkite
į ji vandens. Pripylę vandens, stumkite
bakelį pirmyn į jo lizdą tol, kol išgirsite
spragtelėjimą. Jeigu bakelyje yra ledo,
palaukite, kol jis ištirps. Vandens tiekimo
bakelio talpa yra maždaug 290 ml.
LT
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ledukų dėklo naudojimas
Aušinimo skyrius
Šaldytuvo skyriaus talpą galite padidinti
išimdami bet kurią užkandžiams laikyti
skirtą lentyną. Traukite skyrių savęs link, kol
jį sustabdys stabdiklis. Pakelkite priekinę
dalį maždaug 1 cm ir dar kartą patraukite
skyrių savęs link, kad visiškai jį išimtumėte.
•
Pripilkite į ledukų dėklą vandens ir įdėkite
jį į šaldiklį. Ledukai sušals maždaug per
dvi valandas. Norėdami išimti ledukus,
neištraukite ledukų dėklo iš jo lizdo.
•
Pasukite ant jo esančias rankenėles 90
laipsnių kampu. Formelėse esantys ledo
kubeliai iškris į apačioje esančią ledukų
saugojimo talpyklą.
Į šiuos skyrius galima dėti maisto
produktus, kuriuos norite paruošti, prieš
užšaldydami juos šaldiklyje. Šiuos skyrius
taip pat galite naudoti maistui laikyti keliais
laipsniais žemesnėje temperatūroje nei
šaldytuvo skyriuje.
•
•
•
Galite ištraukti ledulų saugojimo talpyklą ir
patiekti ledo kubelius.
Jeigu norite, galite laikyti ledo kubelius
ledukų saugojimo talpyklėje.
Ledukų talpykla skirta tik ledo kubeliams
kaupti. Neužšaldykite joje esančio
vandens. Kitaip ji gali sutrūkti.
(Pateiktas paveikslėlis tėra pavyzdys, kuris
nebūtinai tiksliai atitinka jūsų įsigyta gaminį.)
LT
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Valymas ir priežiūra
Plastikinių paviršių apsauga
A Valymui niekada nenaudokite benzino,
benzolo arba panašių medžiagų.
C Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus
ar aliejuje virto maisto neuždarytuose
induose, nes tokie produktai pažeis
šaldytuvo plastikinius paviršius. Jei aliejus
išsilieja ant plastikinių paviršių arba juos
sutepa, užterštą vietą iš karto nuvalykite ir
nuplaukite šiltu vandeniu.
B Prieš valymą rekomenduojama išjungti
buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo.
C Valymui niekada nenaudokite aštrių
abrazyvinių įrankių, muilo, buitinio valiklio,
skalbimo priemonių ar vaško poliravimui.
C Buitinio prietaiso skyrių nuvalykite drungnu
vandeniu, o po to sausai iššluostykite.
C Šaldytuvo vidui valyti naudokite drėgną
nuspaustą skudurėlį, sudrėkintą tirpale,
pagamintame ištirpinus vieną arbatinį
šaukštelį sodos (bikarbonato) vienoje
pintoje (0,57 litro) vandens; po to sausai
iššluostykite.
B Žiūrėkite, kad į lemputės korpusą ir kitus
elektros elementus nepatektų vandens.
B Jeigu ketinate ilgam nenaudoti buitinio
prietaiso, išjunkite jį ir išimkite visą maistą,
išvalykite jį ir palikite dureles pravertas.
C Reguliariai patikrinkite, ar durelių tarpikliai
yra švarūs ir ant jų nėra maisto dalelių.
A Norėdami ištraukti durelių lentynas,
išimkite visus daiktus ir po to
paprasčiausiai patraukite durelių lentyną į
viršų nuo pagrindo.
C Arbata yra vienas geriausių oro gaiviklių.
Atviri arbatoje esančio katechino
molekulių hidroksido (OH) galai neleidžia
susidaryti kvapą sukeliantiems stipriems
organiniams junginiams ir pašalina
nemalonius kvapus
LT
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai
Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite
laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios
nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų
funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti.
Šaldytuvas neveikia.
•
•
Ar tinkamai įkištas šaldytuvo laido kištukas? Įkiškite kištuką į sieninį lizdą.
Ar neperdegė lizdo, į kurį yra įjungtas šaldytuvas, saugiklis arba maitinimo tinklo
saugiklis? Patikrinkite saugiklį.
Kondensacija ant šaldytuvo (skyrių MULTIZONE, COOL CONTROL ir FLEXI ZONE)
šoninių sienų.
•
Labai žema aplinkos temperatūra. Dažnai atidaromos ir uždaromos durelės. Didelis
aplinkos drėgnumas. Neuždarytuose induose laikomi skysti maisto produktai.
Durelės buvo paliktos atidarytos. Nustatykite žemesnę termostato temperatūrą.
Trumpiau laikykite dureles atviras arba jas rečiau darinėkite.
Tinkamomis medžiagomis uždenkite atviruose induose laikomus maisto produktus.
Susidariusius lašelius nuvalykite sausu skudurėliu ir patikrinkite, ar jie vėl susidaro.
•
•
•
Neveikia kompresorius.
•
Įvykus staigiam energijos tiekimo pertrūkiui, iššoks kompresoriaus terminis saugiklis,
arba, jei šaldytuvo slėgis aušinamojoje sistemoje nesubalansuotas, įsijungia
išjungiklis. Šaldytuvas pradės veikti maždaug po 6 minučių. Jei praėjus šiam
periodui šaldytuvas neįsijungia, kreipkitės į aptarnavimo tarnybą.
Vyksta šaldytuvo atšildymo ciklas. Tai normalus visiškai automatinio atšildymo
šaldytuvo veikimas. Atšildymo ciklas vyksta periodiškai.
•
•
•
•
Šaldytuvo laido kištukas neįkištas į lizdą. Patikrinkite, ar kištukas gerai įkištas į lizdą.
Ar nustatyta teisinga temperatūra?
Gali būti dingęs elektros tiekimas.
LT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia.
•
Gali būti, kad jūsų naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli
šaldytuvai veikia ilgesnį laiką.
•
•
Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu
Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto
produktų. Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų ilgiau.
Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų. Įdėjus karštų
maisto produktų, šaldytuvas veikia ilgiau, t.y. tol, kol produktai atvėsinami iki
saugaus laikymo temperatūros.
Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos
atidarytos. Į šaldytuvą pateko šilto oro, todėl šaldytuvas ilgiau veikia. Rečiau
atidarinėkite dureles.
•
•
•
•
•
Gali būti, kad šaldiklio arba šaldytuvo skyriaus durelės buvo paliktos atidarytos.
Patikrinkite, ar gerai uždarėte dureles.
Šaldytuve nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo
temperatūrą ir palaukite, kol ši temperatūra bus pasiekta.
Gali būti, kad užsiteršė, susidėvėjo, buvo pažeistas arba blogai priglunda šaldytuvo
arba šaldiklio durelių tarpiklis. Tarpiklį nuvalykite arba pakeiskite. Dėl pažeisto
tarpiklio šaldytuvas ilgiau veikia, kad būtų palaikoma esama temperatūra.
Šaldiklio temperatūra labai žema, tačiau šaldytuvo skyriaus temperatūra normali.
•
Šaldiklyje nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldiklio
temperatūrą ir patikrinkite.
Šaldytuvo temperatūra labai žema, tačiau šaldiklio skyriaus temperatūra normali.
•
Šaldytuve gali būti nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę
šaldytuvo temperatūrą ir patikrinkite.
Šaldytuvo skyriaus stalčiuose laikomi maisto produktai sušąla.
•
Šaldytuve gali būti nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę
šaldytuvo temperatūrą ir patikrinkite.
Temperatūra šaldytuve arba šaldiklyje labai aukšta.
•
Šaldytuve gali būti nustatyta labai aukšta temperatūra. Šaldytuvo temperatūros
nuostata daro poveikį šaldiklio temperatūrai. Nustatykite tokią šaldytuvo arba
šaldiklio temperatūrą, kad ji būtų reikiamo lygio.
Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos
atidarytos; rečiau darinėkite dureles.
•
•
•
Durelės galėjo būti paliktos praviros; tinkamai uždarykite dureles.
Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų. Palaukite, kol
šaldytuve arba šaldiklyje bus pasiekta norima temperatūra.
Gali būti, kad šaldytuvas neseniai buvo prijungtas. Reikia šiek tiek palaukti, kol
šaldytuvas tinkamai atvės.
•
LT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai.
•
Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos
temperatūros pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas.
Vibracija arba triukšmas.
•
Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti
lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą.
Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti daiktai. Tokius daiktus reikėtų nuimti nuo
šaldytuvo viršaus.
•
Iš šaldytuvo sklinda garsai, panašūs į skysčio ištekėjimą arba purškimą.
•
Šaldytuvas veikia jo viduje cirkuliuojant skysčio ir dujų srautams. Tai normalu ir nėra
gedimas.
Girdimas garsas, kyg vėjas pūstų.
•
Norint, kad šaldytuvas šaldytų, jame naudojami ventiliatoriai. Tai normalu ir nėra
gedimas.
Kondensacija ant vidinių šaldytuvo sienų.
•
Apledėjimas ir kondensacija didėja esant karštam ir drėgnam orui. Tai normalu ir
nėra gedimas.
•
•
Durelės galėjo būti paliktos praviros; tinkamai iki galo uždarykite dureles.
Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos
atidarytos; rečiau darinėkite dureles.
Ant šaldytuvo išorės arba tarp durelių susidaro drėgmės.
•
Oras gali būti labai drėgnas; esant drėgnam orui, tai visiškai normalu. Sumažėjus
drėgnumui, kondensacija nesusidarys.
Šaldytuve sklinda prastas kvapas.
•
Reikia išvalyti šaldytuvo vidų. Šaldytuvo vidų išvalykite naudodami kempinę, šiltą
arba prisotintą angliarūgštės vandenį.
Gali būti, kad kvapą išskiria kai kurie indai arba pakuotės medžiagos. Naudokite kitą
indą arba kitokios rūšies pakavimo medžiagą.
•
Durelės neužsidaro.
•
•
•
Gali būti, kad durims neleidžia užsidaryti maisto produktų pakuotės. Pakuotes,
kurios trukdo durelėms užsidaryti, padėkite į kitą vietą.
Gali būti, kad šaldytuvas nelygiai stovi ant grindų, todėl nesmarkiai jį stumtelėjus, jis
gali judėti. Sureguliuokite aukščio reguliavimo varžtus.
Nelygios arba netvirtos grindys. Grindys turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad
išlaikytų šaldytuvą.
Užstringa stalčiai.
Gali būti, kad maisto produktai liečia stalčiaus stogą. Pertvarkykite stalčiuje esančius
maisto produktus.
•
LT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство!
Уважаемый покупатель!
Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с
помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам.
Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью
изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных
целях в будущем.
Данное руководство
• Поможет вам быстро и безопасно пользоваться изделием.
• Прежде чем устанавливать изделие и пользоваться им, прочтите руководство.
• Соблюдайте инструкции, особенно в отношении техники безопасности.
• Храните руководство в легкодоступном месте, так как оно может понадобиться вам в
будущем.
• Кроме того, прочитайте другие документы, поставляющиеся в комплекте с изделием.
Просим учесть, что данное руководство по эксплуатации может применяться и для других
моделей.
Символы и их описания
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
C
A
B
Важная информация или полезные советы по эксплуатации.
Предупреждение об опасности для жизни и имущества.
Предупреждение об опасном напряжении электросети.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
СОДЕРЖАНИЕ
5 Пользование
холодильником
Панель индикаторов............................... 13
Регулировка температуры холодильного
отделения................................................ 14
1 Холодильник
3
13
2 Важные указания по технике
безопасности
Использование по назначению................4
4
Для изделий с раздатчиком охлажденной
воды: ..........................................................6
Регулировка температуры морозильного
отделения................................................ 14
Безопасность детей..................................6
Предупреждение органов
здравоохранения.......................................6
Рекомендации по экономии
Функция быстрого замораживания........ 14
Функция быстрого охлаждения.............. 15
Лоток для яиц.......................................... 15
Выдвижные полки................................... 15
Синий свет............................................... 16
электроэнергии .........................................6
Регуляторы влажности в контейнерах для
фруктов и овощей................................... 16
Ионизация: ............................................. 16
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов....................... 17
Размораживание..................................... 17
Замена лампочки внутреннего
освещения ............................................... 17
Использование ледогенератора Icematic20
Отделение охладителя...........................20
3 Установка
Что следует учитывать при
7
транспортировке холодильника...............7
Перед эксплуатацией холодильника........7
Подключение к электросети....................8
Утилизация упаковки................................8
Утилизация старого холодильника ..........8
Размещение и установка..........................8
Регулировка положения на полу..............9
Регулировка зазора между верхними
дверцами ................................................. 11
6 Чистка и уход
21
Защита пластмассовых поверхностей ..21
4 Подготовка
12
7 Рекомендации по устранению
неисправностей
22
RU
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Холодильник
1
2
3
*4
*21
5
*6
7
8
9
*22
*21
*10
9
20
*11
12
*19
13
14
*18
15
15
17
*16
1. Морозильное отделение
12. Полки для бутылок
2. Холодильное отделение
13. Отделения для овощей и фруктов
14. Крышка контейнера для фруктов и овощей
15. Регулируемые передние ножки
16. Синий свет
3. Внутреннее освещение холодильной
камеры
4. Полка для масла и сыра
5. Вентилятор
17. Вентиляционная решетка
18. Отделение охладителя
6. Ионизатор
7. Стеклянные полки холодильного
отделения
19. Выдвижные контейнеры для морозильной
камеры
8. Лоток для яиц
20. Стеклянные полки морозильной камеры
21. Icematic (ледогенератор)
9. Дверная стойка морозильной камеры
10. Отсек для вин
22. Внутреннее освещение камеры
11. Держатель для бутылок
морозильника
*ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
C Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей
модели. Если некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия, они
действительны для других моделей.
RU
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Важные указания по технике безопасности
Обязательно ознакомьтесь со следующей
информацией. Игнорирование данной
информации может привести к причинению
травм или повреждению имущества.
Кроме того, гарантийные обязательства
и обязательства по эксплуатационной
надёжности утратят силу.
банках в морозильное отделение. Они
могут лопнуть.
•
Не дотрагивайтесь до замороженных
продуктов – они могут примерзнуть к
рукам.
•
•
Отключайте холодильник от сети перед
чисткой или размораживанием.
Срок службы приобретенного вами изделия
составляет 10 лет. Это срок, в течение
которого предоставляются запасные части,
необходимые для нормальной работы
изделия.
Ни в коем случае не используйте для
чистки и размораживания холодильника
пар или аэрозольные чистящие средства.
В этом случае пар может попасть на
электрические компоненты, что приведет
к короткому замыканию или поражению
электрическим током.
Использование по
назначению
•
Ни в коем случае не используйте
холодильник или его части (например,
дверцу) в качестве подставки или опоры.
Это изделие предназначено для
использования
•
•
Не используйте электрические приборы
внутри холодильника.
–
–
–
в помещении и на закрытых
пространствах, например, в доме;
Не допускайте повреждения частей, в
которых циркулирует хладагент, используя
режущие или сверлильные инструменты.
Хладагент может вырваться из пробитого
испарителя, трубопроводов или покрытий
поверхности и вызвать раздражение кожи
и поражение глаз.
в закрытых рабочих помещениях,
например, в магазинах и офисах;
в закрытых жилых помещениях, например,
в загородных домах, гостиницах,
пансионах.
• Это изделие предназначено для
использования только в помещении.
•
•
Ни в коем случае не закрывайте и не
закупоривайте вентиляционные отверстия
холодильника.
Общие правила техники безопасности
Ремонт электрического оборудования
должны производить только
квалифицированные специалисты.
Ремонт, выполненный некомпетентными
лицами, может создать опасность для
потребителя.
•
В случае необходимости утилизировать
или уничтожить изделие для получения
необходимой информации рекомендуется
обратиться в фирменный сервисный
центр, а также в местные органы власти.
•
По всем вопросам, касающимся
холодильника, обращайтесь в фирменный
сервисный центр. Не вмешивайтесь в
работу изделия и не разрешайте этого
другим без уведомления фирменного
сервисного центра.
•
В случае неполадок во время
эксплуатации, а также при проведении
техобслуживания или ремонта отключите
холодильник, выключив соответствующий
предохранитель или вынув шнур питания
из розетки.
•
•
Для изделий с морозильным отделением:
не ешьте мороженое в рожках и кубики
льда сразу после их извлечения из
морозильного отделения! (Это может
вызвать обморожение полости рта.)
•
•
Не тяните за сетевой шнур, вынимая вилку
из розетки.
Крепкие спиртные напитки следует
хранить в плотно закрытом виде и
вертикальном положении.
Для изделий с морозильным отделением:
не помещайте напитки в бутылках и
•
Нельзя хранить в холодильнике банки с
горючими и взрывоопасными веществами.
RU
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Для ускорения процесса размораживания
не используйте механические устройства
или другие средства, кроме тех, которые
рекомендованы производителем.
•
•
В случае продажи изделия эту инструкцию
по эксплуатации следует передать новому
владельцу.
При транспортировке холодильника
избегайте повреждения шнура питания.
Изгибание шнура питания может
привести к возгоранию. Не ставьте на него
тяжелые предметы. При подключении
холодильника к сети электропитания не
прикасайтесь к вилке влажными руками.
Данный электроприбор не предназначен
для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими,
сенсорными и интеллектуальными
возможностями либо не имеющими
опыта и знаний. Они могут пользоваться
электроприбором только под
наблюдением лица, ответственного за их
безопасность, или под его руководством.
•
•
Ни в коем случае нельзя пользоваться
неисправным холодильником. При
возникновении вопросом обращайтесь к
квалифицированному специалисту.
Электрическая безопасность
гарантируется только в том случае,
если система заземления в вашем доме
соответствует стандартам.
•
•
•
•
Ни в коем случае нельзя подключать
холодильник к плохо закрепленной
стенной розетке сети электропитания.
•
•
Воздействие на устройство дождя, снега,
солнца или ветра опасно с точки зрения
электробезопасности.
Из соображений безопасности не
допускайте попадания воды на внешние
или внутренние части холодильника.
В случае повреждения шнура питания и
т.п. обратитесь в фирменный сервисный
центр, чтобы не подвергать себя
опасности.
Не распыляйте рядом с холодильником
воспламеняющиеся газы, такие как газ
пропан, ввиду риска пожара или взрыва.
•
•
Ни в коем случае нельзя включать
холодильник в розетку во время установки.
Это может привести к серьезным травмам
или смерти.
Не ставьте сосуды с водой на
холодильник, поскольку это может
привести к поражению электрическим
током или пожару.
Этот холодильник предназначен только
для хранения пищевых продуктов. Его
нельзя использовать для каких-либо иных
целей.
•
Не загружайте холодильник продуктами
сверх меры. Если холодильник
перегружен, продукты могут выпасть при
открытии дверцы и травмировать вас
или повредить холодильник. Не кладите
предметы на холодильник, поскольку они
могут упасть при открытии или закрытии
дверцы.
•
•
Табличка с техническими
характеристиками находится слева на
внутренней стенке холодильника.
Ни в коем случае нельзя подключать
холодильник к электронным системам
экономии электроэнергии, поскольку это
может привести к его поломке.
•
•
В холодильнике нельзя хранить вещества,
требующие определенных температурных
условий, такие как вакцины,
термочувствительные медикаменты,
материалы для научных исследований и
т.п.
•
•
При наличии в холодильнике синей
подсветки не смотрите на нее через
оптические устройства.
Холодильник следует отключить
от электросети, если он не будет
использоваться в течение длительного
времени. Неисправность шнура питания
может привести к возгоранию.
При отключении от сети электропитания
холодильника с ручным управлением
подождите не менее 5 минут, прежде чем
подключать его снова.
RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
•
•
•
Необходимо регулярно очищать
концы вилки шнура электропитания;
несоблюдение этого условия может
привести к пожару.
огня, которые могут привести к возгоранию,
а также проветривайте помещение, в
котором находится устройство.
Не обращайте внимания на
Необходимо регулярно очищать контакты
вилки шнура питания сухой тканью.
Несоблюдение этого правила может
привести к пожару.
предупреждение, если система
охлаждения вашего изделия содержит
R134a.
Тип газа, используемого изделием, указан
на паспортной табличке, расположенной
слева на внутренней стенке холодильника.
Холодильник может смещаться, если
регулируемые ножки не зафиксированы
на полу. Фиксирование регулируемых
ножек на полу предотвратит смещение
холодильника.
Не сжигайте изделие в целях утилизации.
Рекомендации по экономии
электроэнергии
•
•
При перемещении холодильника не
держите его за ручку. В противном случае
он может поломаться.
•
•
•
•
Не оставляйте дверцу холодильника
открытой на длительное время.
При установке холодильника расстояние
между ним и другим холодильником
или морозильником должно составлять
минимум 8 см. В противном случае
боковые прилегающие стенки будут
увлажняться.
Не кладите в холодильник горячие
продукты или напитки.
Не перегружайте холодильник, чтобы не
нарушать циркуляцию воздуха.
Не устанавливайте холодильник в местах,
где на него попадают прямые солнечные
лучи, или поблизости от источников тепла,
таких как плита, посудомоечная машина
или радиатор отопления.
Для изделий с раздатчиком
охлажденной воды:
Давление в водопроводной линии не
должно быть ниже 1 бара. Давление в
водопроводной линии не должно быть
выше 8 бар.
•
•
Следите за тем, чтобы контейнеры с
продуктами были закрыты.
Для изделий с морозильным отделением:
в морозильное отделение холодильника
можно заложить максимальное
•
Используйте только питьевую воду.
количество продуктов, если достать
из него полку или ящик. Указанное
в технических характеристиках
энергопотребление холодильника
определено при условии, что полка или
ящик морозильного отделения извлечены,
и в него загружено максимально
возможное количество продуктов.
Полку и ящик можно использовать для
замораживания продуктов в соответствии
с их формой и размером.
Безопасность детей
•
Если на дверце есть замок, ключ следует
хранить в недоступном для детей месте.
•
Следует присматривать за детьми и не
разрешать им портить холодильник.
Предупреждение органов
здравоохранения
•
Таяние замороженных продуктов в
холодильном отделении обеспечит
экономию электроэнергии и сохранение
качества продуктов.
Если система охлаждения вашего
изделия содержит R600a:
Этот газ огнеопасен, поэтому будьте
осторожны, чтобы не повредить систему
охлаждения и трубопроводы при
эксплуатации и во время транспортировки.
В случае повреждения уберите устройство
подальше от потенциальных источников
RU
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Установка
Перед эксплуатацией
холодильника
Перед началом эксплуатации изделия
проверьте следующее:
C Помните, что производитель не несет
ответственности в случае несоблюдения
указаний, приведенных в настоящем
руководстве.
Что следует учитывать
при транспортировке
холодильника
1. Сухо ли внутри холодильника, и может ли
воздух свободно циркулировать позади
него?
2. Выполните чистку холодильника в
соответствии с рекомендациями,
приведенными в разделе «Обслуживание
и чистка».
1. Из холодильника следует вынуть все
продукты и промыть его перед любой
транспортировкой.
2. Перед упаковкой все полки,
оборудование, контейнеры для фруктов
и овощей и т.п. в холодильнике должны
быть хорошо закреплены от тряски при
помощи клейкой ленты.
3. Включите холодильник в сеть. При
открытии дверцы загорается лампочка
внутреннего освещения.
4. При запуске компрессора будет слышен
шум. Жидкость и газы, находящиеся
3. Упаковывая холодильник с помощью
плотных лент и прочных веревок, следует
придерживаться правил транспортировки,
напечатанных на упаковке.
внутри герметичной системы охлаждения,
также могут создавать шум, независимо
от того, работает компрессор или нет, что
является вполне нормальным явлением.
CПомните!
5. Передние кромки холодильника могут
казаться теплыми. Это нормально. Эти
области должны нагреваться, чтобы
избежать конденсации.
Вторичное использование материалов
очень важно для сохранения природы и
наших национальных богатств.
Если вы хотите отправить на переработку
материалы упаковки, более подробную
информацию можно получить в
экологических учреждениях или в органах
местной власти.
RU
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Подключение к электросети
AЧтобы узнать, как утилизировать изделие,
вы можете обратиться к авторизованному
дилеру или в пункт сбора отходов по
месту жительства.
Подсоедините морозильную камеру к
правильно установленной заземленной
розетке, защищенной предохранителем с
соответствующим номиналом.
AПрежде чем утилизировать холодильник,
отрежьте шнур питания и, в случае
наличия замков на дверце, выведите их
из строя, чтобы предотвратить создание
опасных ситуаций для детей.
Важно!
BПодключение следует выполнять в
соответствии с действующими в стране
правилами.
Размещение и установка
BВилка сетевого шнура должна быть
BВнимание! Не включайте холодильник
в розетку во время его установки. В
противном случае, существует опасность
получения серьезных травм или
смертельного случая.
легкодоступна после установки.
BНапряжение и допустимые параметры
предохранителей указаны в разделе
«Технические характеристики».
BНапряжение в сети должно соответствовать
A Если дверь помещения, в котором
будет установлен холодильник,
указанному напряжению.
недостаточно широка, обратитесь в
авторизованный сервисный центр за
помощью в снятии дверец холодильника и
пронести в дверь холодильник боком.
BЗапрещается использовать при
установке удлинители и многоконтактные
штепсельные вилки.
BПоврежденный шнур питания должен быть
1. Устанавливайте холодильник в месте,
удобном для его использования.
заменен квалифицированным электриком.
BЗапрещается пользоваться изделием до
его ремонта. Имеется опасность поражения
электрическим током.
2. Холодильник должен находиться в
месте, удаленном от источника тепла, мест
повышенной влажности, защищенном от
прямых солнечных лучей.
Утилизация упаковки
3. Для более эффективной работы
необходимо обеспечить хорошую
вентиляцию вокруг холодильника. Если
холодильник устанавливается в нише
стены, минимальное расстояние до потолка
должно составлять не менее 5 см и 5 см до
стены.
A
Упаковочные материалы могут быть
опасны для детей. Храните упаковочный
материал в недоступном для детей месте
или утилизируйте его, рассортировав в
соответствии с правилами утилизации
отходов. Не утилизируйте их вместе с
обычными бытовыми отходами.
Если пол имеет ковровое покрытие,
следует поднять холодильник на 2,5 см над
уровнем пола.
Упаковочные материалы холодильника
изготовлены из материалов, подлежащих
вторичной переработке.
4. Холодильник должен стоять на ровной
поверхности для того, чтоб не возникала
тряска.
Утилизация старого
холодильника
Утилизация старого изделия должна
выполняться экологически безопасным
способом.
RU
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Температура помещения, в котором
находится холодильник, не должна быть
меньше 10°C.
2. С помощью отвертки ослабьте три винта
в петлях нижней двери, которую требуется
поднять, как показано на рисунке ниже.
(Полностью не снимать.)
Регулировка положения на
полу
(См. рис. C.)
Если холодильник расположен неустойчиво:
Вы можете отрегулировать устойчивое
положение холодильника вращением
передних ножек, как показано на
рисунке. (См. рис. А.) Угол холодильника,
под которым находится ножка, будет
опускаться, если поворачивать ее
в направлении черной стрелки, или
подниматься, если поворачивать ее в
противоположном направлении. Если
слегка приподнять холодильник, это
облегчит процесс.
2
Регулировка дверей по высоте
(C)
При возникновении проблемы с подгонкой
установки дверей относительно друг друга,
их можно подровнять по вертикали в
порядке, указанном ниже. При регулировке
высоты дверей убедитесь в том, что в них
нет продуктов.
(A)
1. Снимите нижнюю вентиляционную
крышку, открутив винты, как показано на
рисунке ниже. (См. рис. B.)
4
2
1
2
3
(B)
RU
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
После того, как двери были
• Если дверь морозильной камеры ниже,
чем дверь холодильной, выровнять их
можно, регулируя с помощью торцового
ключа M6 поворот винта регулировки
высоты, который находится со стороны
морозильной камеры, как это показано на
рис. D.
отрегулированы по высоте с помощью
винтов регулировки высоты, они должны
закрываться правильно. Если двери не
закрываются должным образом, это
может повлиять на эффективность работы
холодильника.
• Если дверь морозильной камеры выше,
чем дверь холодильной, выровнять их
можно, регулируя с помощью торцового
ключа M6 поворот винта регулировки
высоты, который находится со стороны
морозильной камеры, как это показано на
рис. D.
(D)
RU
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Регулировка зазора между
верхними дверцами
CВы можете отрегулировать зазор
между дверцами холодильной камеры, как
указано на рисунке.
C Зафиксируйте отрегулированную
дверь, затянув винты, не изменяя
положения двери.
Во время регулировки дверей по высоте
двери холодильника должны быть пустыми.
CИспользуя отвертку, выньте винт из
крышки верхней петли той двери, которую
нужно отрегулировать.
CУстановите на место крышку петли и
зафиксируйте винтом.
CОтрегулируйте дверь по своему
усмотрению, немного ослабляя винты.
RU
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Подготовка
C Ваш холодильник следует установить,
по крайней мере, в 30 см от источников
тепла, таких как газовые конфорки,
плиты, батареи центрального отопления
и печи, и, по крайней мере, в 5 см от
электрических плит, в месте, куда не
попадает прямой солнечный свет.
C Температура воздуха в помещении, где
устанавливается холодильник, должна
быть не менее 10 °С. Использовать
холодильник при более низкой
температуре не рекомендуется в связи
с его низкой эффективностью в таких
условиях.
C Содержите внутреннее пространство
холодильника в чистоте.
C Если два холодильника устанавливаются
рядом, то между ними должно быть
расстояние не менее 2 см.
C При первом включении холодильника
просим соблюдать следующие инструкции
во время первых шести часов работы.
- Не открывайте часто дверцу.
- Холодильник должен быть пустым, без
продуктов внутри.
- Не отключайте холодильник от
сети. Если произошло отключение
электроэнергии не по вашей вине, см.
указания в разделе «Рекомендации по
устранению неполадок».
C Оригинальную упаковку и пленку
следует сохранить для последующей
транспортировки или перевозки изделия.
RU
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Пользование холодильником
Панель индикаторов
Панель индикаторов упрощает эксплуатацию холодильника благодаря визуальным и
звуковым индикаторам использования устройства.
Устройством можно пользоваться, не открывая дверцы, но управляя всеми функциями
с панели индикаторов, расположенной на внешней поверхности дверцы морозильной
камеры.
11
3
7
14
8
1 15 2
4
5
9
12
13
6 10
1. Индикатор настройки температуры
8. Индикатор настройки температуры
морозильного отделения
холодильного отделения
2. Кнопка настройки температуры
9. Индикатор неисправного состояния
морозильного отделения
10. Индикатор изменения температуры
3. Индикатор быстрой заморозки
4. Кнопка быстрой заморозки
холодильного отделения
11. Индикатор быстрого охлаждения
12. Кнопка быстрого охлаждения
5. Индикатор открытия дверцы
морозильника
13. Индикатор открытия дверцы
6. Кнопка настройки температуры
холодильного отделения
холодильного отделения
14. Экономичный режим
7. Индикатор высокой влажности
15. Индикатор изменения температуры
морозильного отделения
C Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей
модели. Если некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия, они
действительны для других моделей.
RU
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Когда Вы захотите использовать функцию
быстрой заморозки, нажмите на кнопку
быстрой заморозки. Индикатор быстрой
заморозки загорится, когда вы нажмёте на
кнопку. Индикатор температуры камеры
морозильника покажет –27оС. Пока
функция быстрой заморозки работает, в
камере устанавливается более низкая
температура, чем задано настройками,
и все индикаторы температуры
морозильника могут гореть. Функция
быстрой заморозки длится максимум
24 часа. Холодильник автоматически
выйдет из режима быстрой заморозки, как
только процесс быстрой заморозки будет
завершен, индикатор быстрой заморозки
выключится, и холодильник вернётся к
предыдущим настройкам температуры.
Значение индикатора температуры камеры
морозильника будет постепенно падать,
пока не достигнет заданного значения.
Регулировка температуры
холодильного отделения
Если вы хотите изменить настройки
температуры вашего холодильника, вы
можете это сделать, нажимая на Кнопку
настройки температуры холодильного
отделения. Температура холодильного
отделения будет переключаться в
следующий режим охлаждения каждый раз,
когда вы нажимаете на кнопку (например,
8, 6, 4, 2, 8, …).
Регулировка температуры
морозильного отделения
Если вы хотите изменить настройки
температуры вашего холодильника, вы
можете это сделать, нажимая на Кнопку
настройки температуры морозильного
отделения. Температура морозильного
отделения будет переключаться в
Если Вы непреднамеренно включили
режим быстрой заморозки или Вы хотите
прекратить процесс, просто нажмите снова
на кнопку «Быстрая заморозка» для
выхода из процесса быстрой заморозки.
следующий режим охлаждения каждый раз,
когда вы нажимаете на кнопку (например,
-18, -20, -22, -24, -18, …).
Если Вы хотите заморозить большое
количество свежих продуктов, нажмите
кнопку быстрой заморозки за 24 часа до
того, как положите продукты в камеру
морозильника.
Функция быстрого
замораживания
Вы можете использовать эту функцию
холодильника для быстрой заморозки
продуктов, которые положили в
морозильное отделение в первый раз,
или чтобы быстрее получить лёд. Если вы
хотите хранить продукты замороженными
длительное время, предварительно
примените к ним функцию быстрой
заморозки. Быстрая заморозка – это самый
полезный для здоровья способ хранения
продуктов длительное время. Температура
в морозильном отделении вашего
холодильника упадёт до –27°С во время
процесса быстрой заморозки. Вы должны
внимательно прочитать раздел 4, прежде
чем использовать эту функцию.
RU
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Функция быстрого
охлаждения
Лоток для яиц
Вы можете установить держатель для яиц
на полочку двери или обычную полку, как
вам удобнее.
Эту функцию можно использовать в
случае, когда продукты, помещенные
в морозильную камеру, требуется
быстро охладить. Нажмите кнопку
быстрого охлаждения, чтобы включить
эту функцию. Во время этого процесса
будет гореть индикатор быстрого
Никогда не помещайте держатель для яиц в
камеру морозильника.
охлаждения, а индикатор температуры
камеры холодильника покажет 1°С.
Пока работает функция быстрого
Выдвижные полки
охлаждения, температура этой камеры
будет более низкой, чем это задано
настройками. Одновременно, все
индикаторы температуры могут гореть.
Процесс быстрого охлаждения занимает
примерно 2 часа и в конце этого периода
индикатор быстрого охлаждения погаснет,
и холодильник вернётся к предыдущим
установленным значениям.
Чтобы выдвинуть выдвижную полку, слегка
приподнимите ее спереди, после чего ее
можно сдвинуть назад и вперед. Полку
можно выдвинуть вперед до упора, чтобы
достать продукты в конце полки. Чтобы
вынуть полку, сдвиньте ее до второго
упора, слегка приподнимите и потяните на
себя.
Крепко придерживайте полку снизу,
чтобы она не перевернулась. Полки
холодильного отделения устанавливаются
на направляющие, расположенные на
боковых стенках, и их можно переставлять
выше или ниже.
Чтобы установить полку на место, сдвиньте
ее назад до конца.
1
2
3
4
RU
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Синий свет
Регуляторы влажности в
контейнерах для фруктов и
овощей
Контейнер для фруктов и овощей
предназначен специально для их
сохранения в свежем виде, чтобы они
не теряли влагу. Холодный воздух
циркулирует, в основном, вокруг контейнера
для фруктов и овощей, а количество
холодного воздуха, поступающего в
контейнер, регулируется ползунковыми
регуляторами на передней панели крышки
контейнера.
В продуктах, хранящихся в контейнерах
для фруктов и овощей с синей подсветкой,
продолжается процесс фотосинтеза,
благодаря длине волн синего света и,
таким образом, они сохраняют свою
свежесть, а содержание витаминов в них
увеличивается.
Вы можете регулировать положение
ползунковых регуляторов влажности
в зависимости от условий влажности
и степени охлаждения продуктов в
отделении для фруктов и овощей.
Если вы хотите, чтобы продукты в
контейнере для фруктов и овощей
охлаждались сильнее, откройте отверстия
ползунковых регуляторов, а если хотите,
чтобы они охлаждались меньше и дольше
сохраняли свою влажность, закройте
отверстия.
Ионизация:
Воздух ионизируется с помощью системы
ионизации в воздухопроводе холодильного
отделения. Благодаря этой системе
переносимые по воздуху бактерии и
частицы, образующие запахи, удаляются.
RU
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Замена лампочки
внутреннего освещения
• Упакованные продукты, предварительно
замороженные в промышленных условиях,
следует хранить в соответствии с
инструкциями их производителей для
(4-звездочного) отделения
Если лампочка вышла из строя, следуйте
приведенным ниже инструкциям.
1. Выключите выключатель на розетке и
выньте из розетки шнур питания.
хранения замороженных продуктов.
Для облегчения доступа вытащите все
полки и ящики.
• Чтобы обеспечить сохранение наилучшего
качества замороженных производителем
и продавцом продуктов, следует помнить
следующее:
2. Крышки лампочек подсветки в
морозильном и холодильном отделениях
можно открыть, нажав на них вручную;
освободите сначала одну сторону, потом
вторую, как показано на рисунках.
1. Поместите пакеты в морозильник как
можно быстрее после их приобретения.
3. Сначала убедитесь, что неработающая
лампа плотно закручена. Вставьте вилку
в розетку и включите прибор. Если лампа
заработала, установите на место крышку
рассеивателя, вставив сначала задний
выступ, а затем нажмите ее вверх, чтобы
установить на место два передних выступа.
2. Проверьте, чтобы содержимое было
маркировано и датировано.
3. Не превышайте сроки употребления в
пищу, указанные на упаковке.
В случае прекращения подачи
электроэнергии не открывайте дверцу
морозильного отделения. Даже если
отсутствие электроэнергии превышает
время, указанное в табличке с описанием
технических характеристик изделия слева
на внутренней стенке холодильника,
это не повлияет на замороженные
4. Если лампа все же не работает,
выключите прибор, вытянув вилку
электропитания из настенной розетки.
Замените лампу новой (с максимальной
мощностью 15 Вт), с соответствующим
цоколем E14 (SES).
продукты. Если оно длится дольше, то
продукты необходимо проверить и, при
необходимости, немедленно употребить в
пищу или заморозить после приготовления.
5. Сразу же осторожно утилизируйте
перегоревшую лампочку.
Запасную электролампу можно свободно
приобрести в магазине электротоваров или
хозтоваров.
Размораживание
Холодильная и морозильная камера
размораживаются автоматически.
RU
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Icematic (ледогенератор)
* Если емкость для воды ледогенератора
Icematic (1) извлекается из своего гнезда
для наполнения водой, ее следует
установить обратно на место в течение
двух минут после наполнения водой.
Патрубок системы откроется и ячейки
ледогенератора автоматически заполнятся
водой, как только картридж будет
установлен на место. Лед будет готов
приблизительно через два часа.
• Не вынимайте ледогенератор (2) из его
гнезда, чтобы взять лёд.
• Поверните ручки по часовой стрелке, как
показано на рисунке.
Кубики льда из ячеек упадут в накопитель
льда (3) под ними.
• Вы можете вынуть накопитель льда и
использовать кубики льда.
• Если хотите, вы можете оставить кубики
льда в накопителе льда.
Накопитель льда предназначен только
для сбора кубиков льда. Не наливайте в
него воду. В противном случае он может
лопнуть.
2
3
Емкость для воды
Извлеките емкость для воды и наполните
ее водой. После наполнения водой
вдвиньте емкость на место, пока не будет
слышен щелчок. Если на емкости имеется
слой льда, подождите, пока он растает.
Емкость резервуара для воды составляет
приблизительно 290 мл.
RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Использование
Отделение охладителя
ледогенератора Icematic
Если вы собираетесь использовать
контейнер для хранения под полкой
в качестве отделения охладителя, то
контейнер для хранения под полкой
следует разместить так, как показано на
рисунке.
•
Наполните ледогенератор Icematic водой
и вставьте его на место. Лед будет готов
приблизительно через два часа. Не
вынимайте ледогенератор из его гнезда,
чтобы взять лёд.
Отделение охладителя подготавливает
продукты к заморозке. Кроме того, эти
отделения можно использовать для
хранения продуктов при температуре, на
несколько градусов ниже температуры
холодильной камеры.
•
Поверните ручки по часовой стрелке на
90 градусов. Кубики льда из ячеек упадут
в контейнер для хранения льда под ними.
•
•
•
Вы можете взять контейнер для хранения
льда и использовать кубики льда.
Вы можете освободить место внутри
холодильника, вынув любой из
охладителей. Для этого потяните лоток на
себя, пока он не упрется в ограничитель.
Затем приподнимите лоток приблизительно
на 1 см и снова потяните на себя.
По желанию Вы можете оставить кубики
льда в контейнере для хранения льда.
Накопитель льда предназначен
только для сбора кубиков льда. Не
замораживайте в нем воду. В противном
случае он может лопнуть.
(Изображение на рисунке предназначено
только для иллюстрации и не совпадает
полностью с вашим изделием.)
RU
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Чистка и уход
Защита пластмассовых
поверхностей
A Ни в коем случае не используйте бензин,
бензол или подобные вещества для
чистки.
C Не храните жидкое масло или продукты,
приготовленные с добавлением масла,
в морозильной камере в открытых
контейнерах, так как они могут повредить
пластмассовые поверхности. Если
же масло протекло или попало на
пластмассовую поверхность, сразу же
очистите и промойте это место теплой
водой.
B Перед чисткой рекомендуем отсоединить
изделие от электросети.
C Не используйте для чистки острые
абразивные инструменты, мыло, бытовые
чистящие средства, моющие средства и
восковую политуру.
C Корпус изделия промойте теплой водой и
затем вытрите насухо.
C Протрите внутреннюю поверхность
изделия хорошо отжатой тканью,
смоченной в растворе питьевой соды
(1 чайная ложка на пол-литра воды), и
вытрите насухо.
B Не допускайте попадания воды в корпус
лампочки и в другие электрические
компоненты.
B Если холодильник не будет
использоваться в течение длительного
времени, отключите сетевой шнур,
извлеките все продукты, выполните
чистку и оставьте дверцу приоткрытой.
C Регулярно проверяйте, не испачкан ли
уплотнитель дверцы частицами пищи.
C Для снятия полок в дверце полностью
разгрузите их, а затем просто
приподнимите вверх.
C Одним из лучших деодорантов является
чай. Гидроксил с открытой цепью (OH)
в молекулах катехинов чая удерживает
летучие органические вещества, удаляя
неприятные запахи.
RU
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Рекомендации по устранению неисправностей
Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может
помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы,
причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из
функций, описанных здесь, могут отсутствовать в вашем изделии.
Холодильник не работает.
•
•
Правильно ли включен холодильник в сеть? Вставьте вилку в розетку электросети.
Не перегорел ли предохранитель розетки, в которую включена морозильная камера,
и главный предохранитель? Проверьте предохранитель.
Конденсация на боковой стенке холодильного отделения (MULTI ZONE, COOL CONTROL
и FLEXI ZONE).
•
Очень низкая температура окружающей среды. Частое открывание и закрывание
дверцы. Изделие работает в условиях повышенной влажности. Хранение продуктов,
содержащих жидкость, в открытых контейнерах. Неплотно закрыта дверца.
Переключите термостат на более низкую температуру.
•
•
Уменьшите время открывания дверцы или открывайте ее реже.
Накройте продукты, хранящиеся в открытых контейнерах, соответствующим
материалом.
•
Вытрите конденсат сухой тканью и проверьте, не образуется ли он снова.
Не работает компрессор
•
Термозащита компрессора может сработать при неожиданных отключениях
энергоснабжения либо при выключениях-включениях прибора, поскольку давление
хладагента в системе охлаждения не успевает стабилизироваться. Холодильник
начнет работать ориентировочно через 6 минут. Если по истечении этого времени
холодильник не заработал, обратитесь в сервисный центр.
Холодильник находится в режиме размораживания. Это нормально для полностью
автоматически размораживающегося холодильника. Цикл размораживания
выполняется периодически.
•
•
Холодильник не включен в розетку электросети. Убедитесь, что вилка должным
образом включается в розетку.
•
•
Правильно ли отрегулирована температура?
Возможно, отключена подача электроэнергии.
RU
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго.
•
Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне
нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени.
Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально.
Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное
охлаждение холодильника может продолжаться на пару часов дольше.
Возможно, в холодильник недавно поместили большое количество горячих
продуктов. Горячие продукты в холодильнике заставляют его работать дольше, пока
не будет достигнута нужная температура хранения.
•
•
•
•
Возможно, дверцы часто открываются либо были приоткрыты в течение
длительного времени. Теплый воздух, попадающий в холодильник, заставляет его
работать дольше. Открывайте дверцы реже.
•
•
Неплотно закрыта дверца морозильного или холодильного отделения. Проверьте,
плотно ли закрыты дверцы.
Холодильник отрегулирован на очень низкую температуру. Отрегулируйте
температуру холодильника до более высокого значения и подождите, пока
установленная температура не будет достигнута.
•
Уплотнитель двери холодильного или морозильного отделения, возможно,
загрязнен, изношен, разорван или неправильно установлен. Почистите или замените
уплотнитель. Поврежденный/разорванный уплотнитель заставляет холодильник
работать дольше для того, чтобы поддерживать текущую температуру.
Температура в морозильном отделении слишком низкая, в то время как температура в
холодильном отделении достаточная.
•
Температура морозильного отделения установлена на очень низкое значение.
Отрегулируйте температуру морозильного отделения на более высокое значение и
проверьте работу.
Температура холодильного отделения очень низкая, в то время как температура в
морозильном отделении достаточная.
•
Возможно, температура холодильного отделения отрегулирована на очень низкое
значение. Отрегулируйте температуру холодильного отделения до более высокого
значения и проверьте работу.
Замерзают продукты в выдвижных контейнерах холодильного отделения.
•
Возможно, температура холодильного отделения отрегулирована на очень низкое
значение. Отрегулируйте температуру холодильного отделения до более высокого
значения и проверьте работу.
Температура в холодильном и морозильном отделении слишком высокая.
•
Возможно, температура холодильного отделения отрегулирована на очень высокое
значение. Настройка холодильного отделения влияет на температуру морозильного
отделения. Измените температуру холодильного или морозильного отделения, пока
не будет достигнут нужный уровень температуры.
•
Возможно, дверцы часто открываются либо были приоткрыты в течение
длительного времени; открывайте их реже.
•
•
Возможно, дверца холодильника приоткрыта; закройте ее полностью.
Возможно, в холодильник недавно поместили большое количество горячих
продуктов. Подождите, пока холодильное или морозильное отделение достигнет
нужной температуры.
•
Возможно, морозильник был недавно включен в сеть. На полное охлаждение
холодильника потребуется время.
RU
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника.
•
Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений
температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью.
Вибрация или шум.
•
Пол неровный или нетвердый. При медленном перемещении морозильник дрожит.
Убедитесь в том, что пол ровный и достаточно прочный, чтобы выдержать вес
холодильника.
•
Шум могут вызывать предметы, поставленные на холодильник. Посторонние
предметы следует убрать с холодильника.
Из холодильника доносится шум льющейся или распыляющейся жидкости.
•
Расход жидкости и газа изменяется в соответствии с принципами работы изделия.
Это нормально и не является неисправностью.
Слышен шум, похожий на шум ветра.
•
Для охлаждения холодильника используются вентиляторы. Это нормально и не
является неисправностью.
Конденсация влаги на внутренних стенках холодильника.
•
•
•
Жаркая и влажная погода способствует образованию льда и конденсации влаги. Это
нормально и не является неисправностью.
Возможно, дверцы холодильника приоткрыты; убедитесь, что они полностью
закрыты.
Возможно, дверцы часто открываются либо были приоткрыты в течение
длительного времени; открывайте их реже.
Появление влаги снаружи холодильника или между дверцами.
•
Воздух может быть влажным; это вполне нормально при влажной погоде. Когда
влажность уменьшится, конденсация исчезнет.
Неприятный запах внутри холодильника.
•
•
Следует выполнить чистку внутри холодильника. Протрите внутреннюю часть с
помощью губки, теплой или газированной воды.
Некоторые контейнеры или упаковочные материалы также могут быть источником
запаха. Используйте другой контейнер или упаковочный материал другой марки.
Дверца не закрыта, как следует.
•
•
•
Упаковки продуктов могут препятствовать закрыванию дверцы. Переместите
упакованные продукты, препятствующие закрытию дверцы.
Холодильник стоит не совсем вертикально, это может вызвать дрожание даже при
незначительном перемещении. Отрегулируйте регулировочные винты.
Пол неровный или нетвердый. Убедитесь в том, что пол ровный и может выдержать
вес холодильника.
Контейнеры для фруктов и овощей прилипли.
•
Возможно, продукты касаются верхней части контейнера. Переместите продукты в
контейнере.
RU
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію!
Шановний покупець!
Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений
за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у
побуті.
Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж
користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у
довідкових цілях.
Ця інструкція
• допоможе вам користуватися приладом у швидкий і безпечний спосіб;
• прочитайте інструкцію, перш ніж встановлювати холодильник і користуватися ним;
• дотримуйтесь інструкцій, особливо з питань техніки безпеки;
• зберігайте інструкцію в легкодоступному місці, оскільки вона може знадобитися вам
пізніше;
• крім того, прочитайте також інші документи, що постачаються разом із
холодильником.
Зверніть увагу, що ця інструкція також може бути дійсною для інших моделей.
Символи та їхній опис
Ця інструкція містить наступні символи:
C
A
B
Важлива інформація або корисні поради з користування.
Попередження про небезпечні ситуації для життя та майна.
Попередження про електричну напругу.
Цей виріб позначений символом роздільного сортування для
електричного та електронного обладнання (WEEE).
Recycling
Це означає, що з даним виробом слід чинити відповідно до
Директиви Європейского Союзу 2002/96/EC, щоб знизити
негативний вплив на навколишнє середовище при його переробці чи
розбиранні. Для отримання докладнішої інформації зверніться до
місцевих чи регіональних органів влади.
Електронні вироби, які не включено у цей процес роздільного
сортування, через вміст шкідливих компонентів є потенційною
загрозою для довкілля та здоров'я людей.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ЗМІСТ
5 Використання
холодильника
Панель індикаторів .............................14
1 Холодильник
3
4
14
2 Важливі вказівки з техніки
безпеки
Налаштування температури
Призначення..........................................4
Для пристроїв із розподільником води:6
Безпека дітей........................................6
Попередження HCA ..............................6
Як заощадити електроенергію ............6
холодильного відділення ....................15
Налаштування температури
морозильного відділення....................15
Функція швидкого заморожування ....15
Функція швидкого охолодження.........16
Лоток для яєць....................................16
Ковзні полиці відділення ....................16
Синє світло ..........................................17
Регулятори вологості в контейнерах
для зберігання фруктів та овочів.......17
Іон: .......................................................17
Рекомендації зі зберігання заморожених
продуктів .............................................18
Розморожування .................................18
Заміна лампи внутрішнього
освітлення............................................18
3 Встановлення
8
Що слід враховувати при
транспортуванні приладу .....................8
Перед увімкненням холодильника.......8
Підключення до електромережі..........9
Утилізація упаковки..............................9
Утилізація вашого старого
холодильника ........................................9
Розміщення та встановлення ...............9
Регулювання положення на підлозі ...10
Регулювання зазору між верхніми
Використання льодогенератора.........21
Охолоджувач.......................................21
дверцятами..........................................12
4 Підготовка
13
6 Чищення та догляд
22
Захист пластикових поверхонь .........22
7 Рекомендації з усунення
несправностей
23
UK
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Холодильник
1
2
3
*4
*21
5
*6
7
8
9
*22
*21
*10
9
20
*11
12
*19
13
14
*18
15
15
17
*16
1. Морозильне відділення
2. Холодильне відділення
12. Полиця для пляшок
13. Відділення для овочів і фруктів
14. Кришка контейнера
15. Регульовані передні ніжки
16. Синє світло
3. Внутрішнє освітлення холодильного
відділення
4. Полиця для масла та сиру
5. Вентилятор
17. Вентиляційний обмежувач
18. Охолоджувач
6. Іонізатор
7. Скляні полиці холодильного відділення
8. Лоток для яєць
19. Висувні контейнери морозильного
відділення
9. Дверні полиці холодильного відділення
10. Відсік для вин
20. Скляні полиці морозильного відділення
21. Льодогенератор
11. Тримач для пляшок
22. Внутрішнє освітлення морозильного
відділення
* ДОДАТКОВІ
C Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від вашої моделі.
Якщо до комплектації моделі, яку ви придбали, не входять згадані деталі, вони
призначені для інших моделей.
UK
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Важливі вказівки з техніки безпеки
Ознайомтеся з наведеною нижче
інформацією. Ігнорування цієї інформації
може призвести до травмування чи
пошкодження пристрою. В такому разі
гарантія і будь-які зобов’язання виробника
стосовно надійної роботи пристрою
будуть анульовані.
їх з морозильного відділення! (Це
може викликати обмороження ротової
порожнини.)
•
Для пристроїв з морозильним
відділенням: не ставте рідкі напої у
пляшках чи банках до морозильного
відділення. Вони можуть лопнути.
Термін роботи придбаного вами пристрою
становить 10 років. Під час цього терміну
виробник зберігає запасні частини до
цього пристрою, що можуть знадобитися
для забезпечення його нормальної
роботи.
•
•
•
Не торкайтеся руками заморожених
продуктів; вони можуть примерзнути до
шкіри.
Перед чисткою чи розморожуванням
від'єднуйте холодильник від
електромережі.
Не використовуйте пару та засоби для
чищення, які можуть випаруватися, для
чищення та розморожування вашого
холодильника. У такому випадку пара
може сконтактувати з електричними
частинами та викликати коротке
замикання чи удар електричним
струмом.
Призначення
Цей пристрій призначено для
використання:
–
–
–
у закритих приміщеннях, таких як
житлові будинки;
у закритих робочих приміщеннях,
наприклад, у магазинах чи офісах;
•
Не використовуйте такі частини
холодильника, як дверцята, як підставку
чи опору.
у закритих жилих приміщеннях,
наприклад, у заміських будинках,
готелях, пансіонатах.
•
•
Не використовуйте електричні прилади
всередині холодильника.
• Його не можна використовувати поза
приміщенням.
Не допускайте пошкодження частин,
у яких циркулює хладагент, ріжучими
чи свердлувальними інструментами.
Хладагент може з’явитися із
випаровувача, на трубопроводі чи на
покриттях і викликати подразнення
шкіри чи ураження очей.
Загальні правила техніки безпеки
•
Якщо ви хочете утилізувати/ліквідувати
виріб, рекомендуємо звернутися до
авторизованої сервісної служби та
компетентних органів для отримання
необхідної інформації.
•
•
Не накривайте і не закупорюйте
вентиляційні отвори вашого
холодильника.
•
З усіма питаннями та проблемами
стосовно холодильника звертайтеся до
уповноваженої сервісної служби. Без
повідомлення уповноваженої сервісної
служби не втручайтеся в роботу
холодильника й не дозволяйте робити
це іншим.
Ремонт електроприладів мають
виконувати тільки кваліфіковані фахівці.
Ремонт, виконаний недосвідченими
особами, може спричинити ризик для
користувача.
•
У випадку несправностей під час
експлуатації чи ремонту вимкніть
холодильник, вимкнувши запобіжник чи
вийнявши з розетки шнур живлення.
•
Для пристроїв з морозильним
відділенням: не їжте морозиво та
кубики льоду одразу після виймання
UK
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Не підключайте холодильник до
електронних систем енергозбереження,
оскільки це може призвести до
несправності виробу.
•
•
•
При від'єднанні від мережі не тягніть за
кабель – тільки за штепсель.
Міцні напої треба зберігати щільно
закритими у вертикальному положенні.
•
•
Якщо у холодильнику є синє
підсвічування, не дивіться на нього
через оптичні пристрої.
Суворо заборонено зберігати в
холодильнику бляшанки з горючими чи
вибухонебезпечними речовинами.
У разі відключення холодильників
із ручним управлінням від мережі
електроживлення зачекайте
щонайменше 5 хвилин, перш ніж
підключати живлення.
•
•
Не застосовуйте механічні пристрої
або інші засоби для прискорення
розмороження, крім рекомендованих
виробником.
Цей електроприлад не призначений
для використання особами (включаючи
дітей) зі зниженими фізичними,
•
•
У випадку продажу виробу цю інструкцію
з експлуатації слід передати новому
господарю.
чутливими або розумовими
При транспортуванні холодильника не
пошкоджуйте шнур живлення. Згинання
шнура живлення може спричинити
пожежу. Не ставте на шнур живлення
важкі речі. Під'єднуючи холодильник
до електромережі, не торкайтеся
можливостями або з браком досвіду і
знань, якщо вони не перебувають під
наглядом або не пройшли інструктаж
щодо користування пристроєм від
відповідальної за їхню безпеку особи.
•
•
Не використовуйте несправний
холодильник. При виникненні запитань
звертайтеся до кваліфікованого
фахівця.
штепсельної вилки мокрими руками.
Електрична безпека може
гарантуватися лише в тому випадку,
якщо система заземлення у вашому
будинку відповідає стандартам.
•
•
•
Вплив на пристрій дощу, снігу, сонця
чи вітру небезпечний з точку зору
електробезпеки.
•
•
Не підключайте холодильник до погано
закріпленої стінної розетки мережі
електропостачання.
Зверніться до сервісної служби, якщо
пошкоджено шнур живлення, щоб це не
створило небезпеку для вас.
Із міркувань безпеки не допускайте
потрапляння води безпосередньо
на зовнішні або внутрішні частини
холодильника.
Не вмикайте холодильник в розетку
під час його встановлення. Ризик
смертельного випадку чи серйозних
ушкоджень дуже високий.
•
•
Не розбризкуйте поряд із
холодильником займисті матеріали, такі
як газ пропан, через ризик пожежі та
вибуху.
•
•
Цей холодильник призначений лише
для зберігання харчових продуктів. Його
не слід використовувати з будь-якою
іншою метою.
Не ставте посудини з водою на
холодильник, оскільки це може
призвести до ураження електричним
струмом або пожежі.
Табличка з описом технічних
специфікацій виробу розташована зліва
на внутрішній стінці холодильника.
UK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
•
Не перевантажуйте холодильник
надмірною кількістю продуктів. Якщо
холодильник перевантажено, продукти
можуть випасти при відчиненні
дверцят і травмувати вас чи пошкодити
холодильник. Не кладіть предмети на
холодильник, оскільки вони можуть
впасти під час відчинення чи зачинення
дверцят.
не повинен перевищувати 8 бар.
Використовуйте лише питну воду.
•
Безпека дітей
•
Якщо на дверцятах є замок, тримайте
ключ у місці, недосяжному для дітей.
•
Слід наглядати за дітьми та не
дозволяти їм псувати пристрій.
•
•
У холодильнику не можна зберігати
речовини, що вимагають певних
температурних умов (вакцини,
термочутливі медикаменти, наукові
матеріали тощо).
Попередження HCA
Якщо система охолодження вашого
пристрою містить R600a:
Холодильник слід від'єднати від
електромережі, якщо він не буде
використовуватися протягом тривалого
часу. Можливі несправності шнура
живлення можуть призвести до пожежі.
Цей газ горючий. Тому будьте
уважні, не допускайте пошкодження
системи охолодження та труб під
час використання і транспортування.
У випадку пошкодження пристрою
зберігайте його подалі від потенційного
джерела займання та провітрюйте
приміщення, в якому знаходиться
пристрій.
•
•
•
Необхідно регулярно очищати кінці
вилки шнура живлення; недотримання
цієї вимоги може стати причиною
пожежі.
Необхідно регулярно очищати кінці
вилки шнура живлення сухою тканиною;
недотримання цієї вимоги може стати
причиною пожежі.
Не звертайте уваги на попередження,
якщо система охолодження вашого
пристрою містить R134a.
Тип газу, використовуваного пристроєм,
вказаний на паспортній табличці,
розташованій зліва на внутрішній стінці
холодильника.
Холодильник може переміщатися,
якщо регульовані ніжки не зафіксовано
на підлозі. Фіксація регульованих
ніжок на підлозі може запобігти його
переміщенню.
Не спалюйте пристрій з метою утилізації.
•
•
При переміщенні холодильника не
тримайте його за ручку, бо вона може
зламатися.
Як заощадити електроенергію
При встановленні холодильника
відстань між ним й іншим
холодильником чи морозильником
має становити щонайменше 8 см. В
іншому разі бічні стінки, що прилягають,
зволожуватимуться.
•
•
•
Не тримайте двері холодильника
відчиненими тривалий час.
Не закладайте до холодильника гарячі
продукти чи напої.
Не перевантажуйте холодильник,
щоб не заважати циркуляції повітря
всередині.
Для пристроїв із
розподільником води:
•
Не встановлюйте холодильник під
прямим сонячним промінням чи поблизу
джерела тепла, наприклад, плити,
посудомийної машини чи радіатора
опалення.
Тиск у водогінній лінії не має бути
нижчим за 1 бар. Тиск у водогінній лінії
UK
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Слідкуйте за тим, щоб продукти
зберігалися у закритих контейнерах.
Для пристроїв із морозильним
відділенням: у морозильне відділення
холодильника можна закласти
максимальну кількість продуктів,
якщо дістати з нього полицю чи ящик.
Указане в технічних характеристиках
енергоспоживання холодильника
визначено за умови, що полиця чи
ящик морозильного відділення вийняті,
й у нього завантажено максимально
можливу кількість продуктів. Полицю чи
ящик можна використовувати відповідно
до форми й розміру продуктів для
заморожування.
•
Розмерзання заморожених продуктів у
холодильному відділенні забезпечить
економію електроенегрії та збереження
якості продуктів.
UK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Встановлення
Перед увімкненням
холодильника
C Будь ласка, пам'ятайте, що виробник
не нестиме відповідальність, якщо
не дотримано порад, наведених в
інструкції з користування.
Перш ніж розпочати експлуатацію
холодильника, перевірте дотримання
наступних умов:
Що слід враховувати при
транспортуванні приладу
1. Усередині холодильника сухо, ніщо
не заважає вільній циркуляції повітря
позаду приладу.
1. Перед будь-яким транспортуванням
холодильник має бути спорожнений і
вимитий.
2. Вимийте внутрішню частину
холодильника, як рекомендовано у
розділі "Обслуговування й чищення".
2. Перед упаковуванням холодильника
всі полиці, приналежності, контейнери
для фруктів та овочів тощо у вашому
холодильнику слід міцно закріпити
скотчем для запобігання струсам.
3. Під'єднайте холодильник до розетки
електромережі. При відчиненні дверей
загоряється внутрішня лампочка.
3. Упаковувати холодильник слід за
допомогою товстих стрічок і міцних
мотузок, а також дотримуватися
правил транспортування, надрукованих
на упаковці.
4. Коли компресор почне працювати,
ви почуєте шум. Рідина та гази
всередині холодильної системи також
можуть створювати шум, навіть якщо
компресор не працює, що є цілком
нормальним явищем.
CПам'ятайте!
Повторне використання матеріалів
надзвичайно важливе для природи та
наших національних ресурсів.
5. Передні кромки холодильника можуть
бути теплими на дотик. Це нормально.
Ці області мають нагріватися, щоб
уникнути конденсації.
Якщо ви бажаєте посприяти повторному
використанню матеріалів упаковки, ви
можете отримати більше інформації від
органів охорони довкілля або від органів
місцевої влади.
UK
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Підключення до
електромережі
AЗ питань щодо утилізації холодильника
ви можете звернутися до пункту збору
відходів вашого населеного пункту.
Підключіть холодильник до заземленої
розетки, захищеної плавким
AПеред утилізацією холодильника
відріжте штепсель шнура
запобіжником відповідної потужності.
електроживлення, а також виведіть з
ладу замки (якщо такі існують) дверцят,
щоб захистити дітей від небезпеки
зачинення всередині.
Важливо!
BПідключення має відповідати
національним нормам і правилам.
Розміщення та встановлення
BПісля встановлення холодильника має
бути забезпечений легкий доступ до
штепселя шнура живлення.
BУвага! Не вмикайте холодильник в
розетку під час його встановлення. Ризик
смертельного випадку чи серйозних
ушкоджень дуже високий.
BНапруга та припустимі параметри
запобіжників вказані в розділі «Технічні
характеристики».
A Якщо двері приміщення, в якому буде
встановлено холодильник, недостатньо
широкі, зверніться до сервісної служби; її
співробітники допоможуть зняти двері з
холодильника та пронести його боком.
BУказана напруга має відповідати
напрузі вашої електромережі.
BДля підключення не слід
використовувати подовжувачі та
штепсельні колодки на декілька гнізд.
1. Встановлюйте холодильник у місці,
зручному для його використання.
BУ разі пошкодження шнура живлення
його заміну має здійснювати
2. Холодильник має знаходитися в
місці, віддаленому від джерела тепла,
підвищеної вологості та прямих сонячних
променів.
кваліфікований електрик.
BЗабороняється користуватися
приладом, доки його не буде
3. Для ефективнішої роботи необхідно
забезпечити гарну вентиляцію навколо
холодильника. Якщо холодильник
встановлюється в ніші стіни, мінімальна
відстань має бути 5 см до стелі та 5 см
до стіни.
відремонтовано! Існує небезпека
ураження електричним струмом!
Утилізація упаковки
AПакувальні матеріали можуть
становити небезпеку для дітей.
Зберігайте пакувальні матеріали у
недосяжному для дітей місці, або
утилізуйте їх, розсортувавши відповідно
до інструкцій з утилізації відходів. Не
утилізуйте їх разом із звичайними
побутовими відходами.
Якщо на підлозі лежить килим, треба
підняти холодильник на 2,5 см над рівнем
підлоги.
4. Холодильник має стояти на рівній
поверхні, щоб не виникало трясіння.
Упаковка вашого холодильника
вироблена з матеріалів, що можуть бути
використані повторно.
Утилізація вашого старого
холодильника
Утилізуйте старий холодильник, не
завдаючи шкоди довкіллю.
UK
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Температура приміщення, в якому
знаходиться холодильник, не має бути
менше за 10°C.
2. За допомогою викрутки ослабте три
гвинти в петлях нижніх дверей, які треба
підняти, як показано на малюнку нижче
(повністю не знімати) (див.
Регулювання положення на
підлозі
малюнок В).
Якщо холодильник не збалансовано;
Ви можете збалансувати холодильник,
обертаючи його передні ніжки, як
показано на малюнку. (Див. малюнок A.)
Кут холодильника, в якому знаходиться
ніжка, опускатиметься, якщо
повертати в напрямку чорної стрілки,
і підійматиметься, якщо повертати
у зворотному напрямку. Якщо хтось
допоможе підняти холодильник, це
полегшить процес.
2
Регулювання дверей по висоті
У разі виникнення проблеми з
(C)
припасовуванням дверей одна до одної їх
можна підрівняти по вертикалі в порядку,
вказаному нижче. При регулюванні
висоти дверей переконайтеся, що в них
немає продуктів.
(A)
1. Зніміть нижні вентиляційні двері,
викрутивши гвинти, як показано на
малюнку нижче (див. малюнок B).
4
2
1
2
3
(B)
UK
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Після того, як двері було відрегульовано
по висоті за допомогою гвинтів
регулювання висоти, вони мають
зачинятися правильно. Якщо двері
не зачиняються належним чином, це
може вплинути на ефективність роботи
холодильника.
• Якщо двері морозильної камери нижчі
за двері холодильної, їх можна вирівняти,
регулюючи за допомогою торцевого
ключа M6 поворот гвинта регулювання
висоти, який знаходиться з боку
морозильної камери, в напрямку стрілки,
як показано на малюнку D.
• Якщо двері морозильної камери вищі
за двері холодильної, їх можна вирівняти,
регулюючи за допомогою торцевого
ключа M6 поворот гвинта регулювання
висоти, який знаходиться з боку
морозильної камери, в напрямку стрілки,
як показано на малюнку D.
(D)
UK
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Регулювання зазору між
верхніми дверцятами
CВи можете відрегулювати зазор між
дверцятами холодильної камери, як
показано на малюнку.
C Зафіксуйте відрегульовані дверцята,
затягнувши гвинти, не змінюючи
положення дверцят.
Під час регулювання дверцят по висоті
полиці дверцят мають бути порожніми.
CЗа допомогою викрутки викрутіть
гвинт з кришки верхньої завіси тих
дверцят, які треба відрегулювати.
CВстановіть на місце кришку завіси та
зафіксуйте гвинтом.
CВідрегулюйте дверцята на власний
розсуд, трохи ослабивши гвинти.
UK
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Підготовка
C Холодильник слід встановити на
відстані щонайменше 30 см від джерел
тепла, таких як варильні панелі, плити,
батареї центрального опалення й печі, а
також не ближче 5 см від електричних
духових шаф, у місцях, куди не
потрапляє пряме сонячне світло.
C Температура повітря в приміщенні,
де встановлюється холодильник, має
бути не менше 10°C. Використовувати
холодильник в умовах нижчої
температури не рекомендується з
міркувань його низької ефективності.
C Упевніться в тому, що всередині
холодильник старанно вимитий.
C Якщо два холодильники
встановлюються поряд, між ними має
бути відстань не менше 2 см.
C При першому увімкненні холодильника,
протягом перших шести годин роботи
дотримуйтеся наступних інструкцій.
- Не відчиняйте часто дверцята.
- Холодильник мусить працювати
порожнім, без продуктів усередині.
- Не відключайте холодильник
від електромережі. Якщо сталося
порушення електропостачання, див.
застереження у розділі "Рекомендації з
вирішення проблем".
C Оригінальну упаковку та плівку
слід зберегти для транспортування
або переміщення холодильника в
майбутньому.
UK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
5 Використання холодильника
Панель індикаторів
Панель індикаторів спрощує експлуатацію холодильника завдяки візуальним і
звуковим індикаторам використання пристрою.
Холодильником можна користуватися, не відчиняючи дверцят, але керуючи всіма
функціями з панелі індикаторів, розташованої на зовнішній поверхні дверцят
морозильного відділення.
11
3
7
14
8
1 15 2
4
5
9
12
13
6 10
1. Індикатор налаштування температури
8. Індикатор налаштування температури
морозильного відділення
холодильного відділення
2. Кнопка налаштування температури
9. Індикатор несправності
морозильного відділення
10. Індикатор зміни температури
3. Індикатор швидкого заморожування
4. Кнопка швидкого заморожування
холодильного відділення
11. Індикатор швидкого охолодження
12. Кнопка швидкого охолодження
5. Індикатор відчинення дверцят
морозильного відділення
13. Індикатор відчинення дверцят
6. Кнопка налаштування температури
холодильного відділення
холодильного відділення
14. Економічний режим
7. Індикатор високої вологості
15. Індикатор зміни температури
морозильного відділення
C Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від вашої моделі.
Якщо до комплектації моделі, яку ви придбали, не входять згадані деталі, вони
призначені для інших моделей.
UK
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
При потребі використання функції
«Швидке заморожування» натисніть
відповідну кнопку. При цьому увімкнеться
індикатор швидкого заморожування.
Індикатор регулювання температури
морозильного відділення відобразить
значення –27оС. Поки функція швидкого
заморожування працює, у відділенні
встановлюється нижча температура, ніж
задано налаштуваннями, й усі індикатори
температури морозильного відділення
можуть світитися. Максимальна
Налаштування температури
холодильного відділення
Аби змінити налаштування температури
холодильника, натисніть «Кнопку
регулювання температури
холодильного відділення»,
щоб налаштувати температуру в
холодильному відділенні. Температуру
холодильного відділення можна
перемикати на наступний режим
охолодження натисканням кнопки
(наприклад, 8, 6, 4, 2, 8, …).
тривалість роботи функції швидкого
заморожування – 24 години. Щойно
процес швидкого заморожування
Налаштування температури
морозильного відділення
буде завершено, холодильник
автоматично вийде з режиму швидкого
заморожування, індикатор швидкого
заморожування вимкнеться, й
холодильник повернеться до попередніх
налаштувань температури. Значення
індикаторів температури морозильного
відділення поступово знижуватимуться,
поки не досягнуть заданого значення.
Аби змінити налаштування температури
холодильника, натисніть «Кнопку
регулювання температури
морозильного відділення»,
щоб налаштувати температуру в
морозильному відділенні. Температуру
морозильного відділення можна
перемикати на наступний режим
охолодження натисканням кнопки
(наприклад, -18, -20, -22, -24, -18, …).
Якщо ви ненавмисно ввімкнули режим
швидкого заморожування або хочете
скасувати процес, знову натисніть кнопку
«Швидке заморожування» для виходу з
режиму швидкого заморожування.
Функція швидкого
заморожування
У разі необхідності заморозити велику
кількість свіжих продуктів натисніть
кнопку швидкого заморожування за 24
години до того, як покласти продукти до
морозильного відділення.
Використовуйте цю функцію
холодильника для швидкого
заморожування продуктів, які ви вперше
поклали до морозильного відділення, або
для швидшого отримання льоду. Якщо ви
хочете зберігати продукти замороженими
протягом тривалого часу, попередньо
застосуйте до них функцію швидкого
заморожування. Швидке заморожування
– найкорисніший для здоров'я спосіб
зберігання продуктів протягом тривалого
часу. Під час швидкого заморожування
температура в морозильному відділенні
холодильника знизиться до –27°C. Перед
використанням цієї функції уважно
прочитайте розділ 4.
UK
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Функція швидкого
охолодження
Лоток для яєць
Відділення для яєць можна, за
бажанням, встановити на двері чи
полицю відділення.
Цю функцію можна використовувати,
коли продукти, покладені до
холодильного відділення, треба швидко
охолодити. Натисніть кнопку швидкого
охолодження, щоб увімкнути цю функцію.
Під час цього процесу світитиметься
індикатор швидкого охолодження, а
індикатор регулювання температури
холодильного відділення відобразить
значення 1оС. Поки функція швидкого
охолодження працює, температура
цього відділення буде нижчою за
задані налаштування. Тим часом усі
температурні індикатори холодильного
відділення можуть світитися. Процес
швидкого охолодження триває приблизно
2 години; по його завершенні індикатор
швидкого охолодження згасне, й
Не розміщуйте відділення для яєць у
морозильному відділенні.
Ковзні полиці відділення
Ковзні полиці відділення можна
висувати, трохи піднявши спереду й
посуваючи вперед і назад. При висуванні
вперед вони фіксуються, аби ви могли
дістати продукти вглибині полиці; полицю
відділення можна зняти, висунувши її до
другої точки фіксації та трохи піднявши
спереду.
холодильник повернеться до попередньо
заданих налаштувань.
Щоб запобігти перекиданню полиці, міцно
тримайте її знизу. Полиці відділення
встановлено на напрямних по боках
корпусу холодильника, аби її можна було
переміщувати нижче чи вище.
Щоб повернути полицю на місце,
посуньте її назад.
1
2
3
4
UK
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Синє світло
Регулятори вологості в
контейнерах для зберігання
фруктів та овочів
У продуктах, які зберігаються в
контейнерах із синім підсвічуванням,
триває процес фотосинтезу завдяки
довжині хвиль синього світла; таким
чином вони зберігають свіжість, а вміст
вітамінів у них збільшується.
Контейнер для фруктів та овочів
спеціально призначений для збереження
овочів і фруктів свіжими без втрати ними
вологості. Холодне повітря циркулює
переважно навколо контейнера для
фруктів та овочів. Інтенсивність
його циркуляції можна змінювати за
допомогою регуляторів, розташованих на
передій частині кришки контейнера.
Встановлюйте регулятори вологості в
потрібне положення відповідно до умов
вологості й охолодження продуктів у
контейнері.
З метою сильнішого охолодження
продуктів відкрийте отвори регуляторів
вологості; з метою меншого охолодження
й утримання вологості протягом
тривалого часу закрийте ці отвори.
Іон:
Повітря іонізується за допомогою
системи іонізації у повітропроводі
холодильного відділення. Ця система
видаляє бактерії та частки, що
утворюють запахи й містяться в повітрі.
UK
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Рекомендації зі зберігання
заморожених продуктів
Заміна лампи внутрішнього
освітлення
Продукти, заморожені в промислових
умовах, слід зберігати відповідно до
інструкцій їхнього виробника для
(4-зіркового) відділення зберігання
заморожених продуктів.
Якщо лампа не світиться, дійте таким
чином.
1. Вимкніть електроживлення та
витягніть вилку із розетки.
Для полегшення доступу витягніть усі
полиці та ящики.
• Для досягнення найкращої якості
попередньо заморожених продуктів слід
пам’ятати таке:
2. Кришки ламп у холодильному та
морозильному відділеннях можна
відкрити, натиснувши вручну; спершу
відкрийте один бік, потім інший,
натиснувши на них, як показано на
1. Розмістіть пакети в холодильному
відділенні якнайшвидше після
придбання.
2. Перевірте, щоб вміст було марковано й малюнку.
датовано.
3. Перш за все перевірте, чи лампа
3. Не перевищуйте терміни придатності,
зазначені на упаковці.
вкручена належним чином; якщо ні,
вкрутіть щільніше. Вставте вилку у
розетку та увімкніть прилад. Якщо лампа
засвітилася, встановіть на місце кришку
розсіювача. Для цього вставте на місце
задню защіпку, натисніть знизу, щоб
спрацювали дві передні.
У випадку порушення електропостачання
не відчиняйте двері морозильного
відділення. Навіть якщо тривалість
відсутності електроенергії перевищує
час, указаний у паспортній табличці
(всередині холодильника зліва), це не
вплине на заморожені продукти. Якщо
4. Якщо це не допомогло, вимкніть
гніздо електроживлення та витягніть
електроенергія відсутня довше, продукти вилку кабелю. Замініть лампу новою
слід перевірити та, в разі необхідності,
негайно вжити чи заморозити після
приготування.
з вкручуваним цоколем E14 (SES) і
потужністю 15 Вт (не більше).
5. Негайно утилізуйте перегорілу
лампочку.
Розморожування
Нову лампу можна придбати в місцевій
крамниці електро- або господарських
товарів.
Холодильне та морозильне відділення
розморожуються автоматично.
UK
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Льодогенератор
* Якщо резервуар для води
льодогенератора Icematic (1) вийняти
з гнізда для наповнення водою, його
слід встановити на місце протягом двох
хвилин після наповнення. Впускний отвір
відкриється, а чарунки льодогенератора
наповняться водою автоматично, щойно
картридж буде встановлено на місце. Лід
буде готовий приблизно за дві години.
• Не виймайте льодогенератор (2) із
гнізда, щоб узяти лід.
• Поверніть ручки за годинниковою
стрілкою, як показано на малюнку.
Кубики льоду з чарунок впадуть у
контейнер для зберігання льоду (3) під
ними.
2
3
• Ви можете вийняти контейнер для
зберігання льоду й використати кубики
льоду.
• За бажанням можна залишити кубики
льоду в контейнері для зберігання льоду.
Контейнер для зберігання кубиків
льоду призначений лише для
збирання кубиків льоду. Не заливайте
в нього воду. У такому разі він
зламається.
Ємність для води
Вийміть резервуар для води й наповніть
його водою. Після наповнення водою
встановіть резервуар на місце (маєте
почути характерне клацання). Якщо
резервуар укрито шаром льоду,
зачекайте, поки лід розтане. Об'єм
резервуару для води становить
приблизно 290 мл.
UK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Використання
льодогенератора
Охолоджувач
Якщо ви бажаєте використовувати
контейнер для зберігання під полицею
у якості охолоджувача, тоді розмістить
контейнер для зберігання під полицею
так, як зображено на малюнку.
•
Наповніть льодогенератор водою та
встановіть у гніздо. Лід буде готовий
приблизно за дві години. Не виймайте
льодогенератор із його гнізда, щоб
узяти лід.
Охолоджувач готує продукти до
заморожування. Крім того, ви можете
використовувати ці відділення для
зберігання продуктів при температурі, на
кілька градусів нижчій за температуру
холодильного відділення.
•
Поверніть ручки за годинниковою
стрілкою на 90 градусів. Кубики льоду
з чарунок впадуть у контейнер для
зберігання льоду під ними.
•
•
•
Ви можете вийняти контейнер для
зберігання льоду й використати кубики
льоду.
Ви можете збільшити внутрішній простір
холодильника, вийнявши будь-який з
охолоджувачів. Для цього потягніть
відділення на себе; коли буде досягнуто
обмежувача, відділення зупиниться.
Після цього підійміть його приблизно на 1
см і потягніть на себе.
За бажанням можна залишити кубики
льоду в контейнері для зберігання
льоду.
Контейнер для зберігання кубиків
льоду призначений лише для збирання
кубиків льоду. Не заморожуйте в ньому
воду. У такому разі він зламається.
(Зображення на малюнку призначене
лише для ілюстрації та не збігається
цілком з вашим виробом.)
UK
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Чищення та догляд
Захист пластикових
поверхонь
A Не використовуйте бензин чи подібні
матеріали для чищення.
C Не зберігайте рідкі олії чи продукти
з додаванням олії в холодильнику у
відкритому вигляді чи негерметичній
упаковці, оскільки вони можуть
зіпсувати пластикові поверхні
холодильника. У разі потрапляння
олії на пластикову поверхню витріть і
очистіть цю частину поверхні теплою
водою.
B Перед виконанням чищення
рекомендуємо від'єднати холодильник
від електромережі.
C Заборонено використовувати для
чистки гострі абразивні засоби, мило,
засоби для видалення плям, миючі
засоби та поліролі на основі воску.
C Промийте шафу холодильника ледь
теплою водою та витріть насухо.
C Для мийки відділень усередині
холодильника користуйтеся ганчіркою,
змоченою у розчині, який складається
з чайної ложки питної соди на півлітра
води, потім витріть їх насухо.
B Слідкуйте, щоб вода не потрапила до
корпусу лампочки та в інші електричні
прилади.
B Якщо прилад не буде
використовуватися протягом тривалого
часу, вимкніть його з електромережі,
звільніть від усіх продуктів, протріть і
залишіть дверцята відчиненими.
C Регулярно перевіряйте, чи не
забруднений шматочками їжі
ущільнювач на дверях.
C Для знімання лотка у дверях
розвантажте його, а потім просто
підштовхніть угору.
C Одним із найкращих деодорантів є чай.
Гідроксил з відкритим ланцюгом (OH)
в молекулах катехінів чаю утримує
летючі органічні речовини, видаляючи
неприємні запахи.
UK
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Рекомендації з усунення несправностей
Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з
наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче
перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи
матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі.
Холодильник не працює.
•
Чи під’єднаний холодильник до мережі правильним чином? Вставте штепсель
до настінної розетки.
•
Чи справна запобіжна пробка, до якої підключено холодильник, чи не перегорів
запобіжник? Перевірте запобіжник.
Конденсація на бічній стінці холодильного відділення (MULTI ZONE, COOL CONTROL
і FLEXI ZONE).
•
Дуже низька температура навколишнього середовища. Двері холодильника
часто відчиняють і зачиняють. Висока вологість навколишнього середовища.
Зберігання продуктів, які містять рідину, у відкритих контейнерах. Нещільно
зачинені двері. Перемкніть термостат на нижчу температуру
Не тримайте двері відчиненими або відчиняйте їх рідше.
•
•
Накривайте продукти, які зберігаються у відкритих контейнерах, відповідним
матеріалом.
•
Витріть конденсат сухою тканиною та перевірте, чи з’являється він знову.
Компресор не працює.
•
Термозахист компресора може бути пошкоджений в результаті несподіваного
збою енергопостачання чи увімкнення-вимкнення, оскільки тиск хладагенту в
системі охолодження не встиг збалансуватися. Холодильник почне працювати
орієнтовно через 6 хвилин. Якщо після закінчення цього періоду холодильник не
запрацює, зверніться до сервісної служби.
•
•
Холодильник перебуває у стані розморожування. Для холодильника, що
розморожується автоматично, це цілком нормально. Розморожування
відбувається періодично.
Холодильник не під’єднано до мережі. Переконайтеся, що вилка належним
чином вставлена в розетку.
•
•
Чи правильно відрегульовано температуру?
Можливо, відключена подача електроенергії.
UK
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Холодильник вмикається занадто часто або працює занадто довго.
•
•
•
•
Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально.
Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу.
Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком
нормально.
Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами.
Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше.
Можливо, у холодильник нещодавно завантажили велику кількість гарячих
продуктів. Гарячі продукти спричиняють довшу роботу холодильника з метою
досягнення потрібної температури зберігання.
•
Можливо, двері часто відчиняють, або вони тривалий час були нещільно
зачинені. Тепле повітря, що потрапляє до холодильника, спричиняє його довшу
роботу. Відчиняйте двері рідше.
•
•
Нещільно зачинені двері холодильного чи морозильного відділень. Перевірте, чи
щільно зачинені двері.
Холодильник відрегульовано на дуже низьку температуру. Відрегулюйте
температуру холодильного відділення до вищого значення, поки не буде
досягнута потрібна температура.
•
Ущільнювач дверей холодильного чи морозильного відділень, можливо,
забруднений, зношений, зіпсутий або неправильно встановлений. Ущільнювач
дверей треба почистити чи замінити. Пошкоджене ущільнення примушує
холодильник працювати довше для того, щоб підтримувати поточну
температуру.
Температура морозильного відділення занизька, тоді як температура холодильника
достатня.
•
Морозильне відділення відрегульовано на дуже низьку температуру.
Відрегулюйте температуру морозильного відділення до вищого значення та
перевірте.
Температура холодильника занизька, тоді як температура морозильного відділення
достатня.
•
Холодильник налаштовано на дуже низьку температуру. Відрегулюйте
температуру холодильника до вищого значення та перевірте.
Продукти, що зберігаються у холодильному відділенні, заморожуються.
•
Холодильник налаштовано на дуже низьку температуру. Відрегулюйте
температуру холодильника до вищого значення та перевірте.
Температура у холодильному чи морозильному відділеннях зависока.
•
Холодильник налаштовано на дуже високу температуру. Температура
холодильного відділення впливає на температуру морозильного. Змініть
температуру холодильника чи морозильника, поки не буде досягнуто потрібне
значення.
•
Можливо, дверцята часто відчиняють, або вони тривалий час були нещільно
зачинені; відчиняйте дверцята рідше.
•
•
Можливо, дверцята холодильника прочинені; зачиніть їх повністю.
Можливо, у холодильник нещодавно завантажили велику кількість гарячих
продуктів. Заждіть, поки холодильник чи морозильник досягне потрібної
температури.
•
Можливо, холодильник нещодавно увімкнули. На повне охолодження
холодильника буде потрібен час.
UK
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Рівень робочого шуму підвищується під час роботи холодильника.
•
Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися у залежності від
температури навколишнього середовища. Це цілком нормально і не свідчить про
несправність.
Вібрації або шум
•
Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить.
Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника.
Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник.
Сторонні предмети слід прибрати з холодильника.
•
З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина.
•
Рідини і гази протікають у системі охолодження холодильника відповідно до
принципу його роботи. Це цілком нормально і не свідчить про несправність.
Чується шум, наче дме вітер.
•
Для охолодження холодильника використовуються вентилятори. Це цілком
нормально і не свідчить про несправність.
Конденсат на внутрішніх стінках холодильника.
•
Спекотна й волога погода сприяє утворенню льоду та появі конденсату. Це
цілком нормально і не свідчить про несправність.
•
•
Можливо, дверцята холодильника прочинені; зачиніть їх повністю.
Можливо, дверцята часто відчиняють, або вони тривалий час були нещільно
зачинені; відчиняйте дверцята рідше.
Поява вологи зовні холодильника чи між стулками дверей.
•
Повітря вологе; при вологій погоді це цілком нормально. Коли волога
зменшиться, конденсація зникне.
Поганий запах всередині холодильника.
•
Слідкуйте за тим, щоб холодильник усередині був чистим. Протріть внутрішню
частину холодильника губкою, змоченою в теплій чи газованій воді.
Деякі види упаковки чи контейнерів для зберігання також можуть бути
джерелом запаху. Використовуйте інший контейнер чи матеріал для
упаковування.
•
Дверцята не зачиняються.
•
•
•
Продукти можуть заважати зачиненню дверей. Перекладіть продукти, які
заважають зачиненню дверей.
Можливо, холодильник стоїть не зовсім вертикально. Це може викликати
дрижання при найменшому русі. Відрегулюйте гвинт регулювання висоти.
Нерівна чи неміцна підлога. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати
вагу холодильника.
Контейнери злиплися.
•
Можливо, продукти торкаються верхньої частини ящика. Перекладіть продукти
в ящику.
UK
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!
Beste klant,
We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de
meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend
van dienst zal zijn.
Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van
uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor
toekomstige raadpleging.
Deze gebruiksaanwijzing
• helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing op een eenvoudig toegankelijke plaats aangezien u deze
later nodig kunt hebben.
• Daarnaast dient u ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd te
lezen.
Let erop dat deze gebruiksaanwijzing ook voor andere modellen kan gelden.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:
C
A
B
Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips.
Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.
Waarschuwing tegen elektrische spanning.
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische
uitrustingen en elektronica (WEEE).
Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese
richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact
op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie, neem a.u.b. contact op met uw
plaatselijke of regionale overheid.
Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk
voor het milieu en de gezondheid van de mens omwille van de aanwezigheid van
gevaarlijke stoffen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INHOUD
4 Voorbereiding
13
1 De koelkast
2 Belangrijke
3
5 Gebruik van uw koelkast 14
Display............................................... 14
Veiligheidswaarschuwingen 4
Bedoeld gebruik................................... 4
Voor producten met een waterdispenser;6
Kinderbeveiliging.................................. 6
HCA-waarschuwing ............................. 6
Aanwijzingen ter besparing van energie 7
Aanpassen van de temperatuur van het
koelgedeelte ...................................... 15
Aanpassen van de temperatuur van het
diepvriesgedeelte............................... 15
Functie Snel invriezen......................... 15
Functie Snel koelen............................ 16
Eierrek ............................................... 16
Glijdende schappen ........................... 16
Blauw licht......................................... 17
Vochtregeling van groenteladen.......... 17
Ion: ................................................... 17
Aanbeveling voor het bewaren van
diepvriesvoedsel ................................ 18
Ontdooien.......................................... 18
Het binnenlichtje vervangen................ 18
De Icematic gebruiken ....................... 21
Chillervak........................................... 21
3 Installatie
8
Aandachtspunten bij het opnieuw
transporteren van uw koelkast.............. 8
Alvorens de inwerkstelling van uw
koelkast............................................... 8
Elektrische aansluiting.......................... 9
Afvoeren van de verpakking ................. 9
Afvoeren van uw oude koelkast............ 9
Plaatsing en installatie.......................... 9
Vloerafstelling..................................... 10
De afstand tussen de bovenste deur
aanpassen......................................... 12
6 Schoonmaak en
onderhoud
22
Bescherming van de plastic
oppervlakken .................................... 22
7 Aanbevolen oplossingen
voor problemen
23
NL
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 De koelkast
1
2
3
*4
*21
5
*6
7
8
9
*22
*21
*10
9
20
*11
12
*19
13
14
*18
15
15
17
*16
1. Diepvriesgedeelte
2. Koelgedeelte
3. Binnenlicht koelgedeelte
4. Boter- en kaasschap
5. Ventilator
12. Flessenrekken
13. Groentevakken
14. Deksel groentelade
15. Stelvoetjes aan de voorkant
16. Blauw licht
6. Ioniseerder
7. Glasplaten koelgedeelte
8. Eierrek
17. Ventilatiedeksel
18. Chillervak
19. Laden diepvriesgedeelte
9. Deurvakken koelgedeelte
10. Wijnkelder
20. Glasplaten diepvriesgedeelte
21. Icematic
11. Flessenhouder
22. Binnenlampje diepvriesgedeelte
*OPTIONEEL
C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw
product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt
gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen
Gelieve de volgende informatie goed
te bestuderen. Niet-inachtneming van
deze informatie kan verwondingen
of materiële schade veroorzaken. In
dat geval worden alle garanties en
betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
vloeibare dranken in het diepvriesvak
Deze zouden kunnen barsten.
•
•
•
Raak ingevroren levensmiddelen niet met
de hand aan; deze kunnen aan uw hand
vastplakken.
Trek de stekker van uw koelkast uit het
stopcontact voordat u deze schoonmaakt
of ontdooit.
De levensduur van de unit die u heeft
aangekocht is 10 jaar. Dit is de periode dat
u benodigde reserveonderdelen dient te
bewaren om de unit te laten werken zoals
beschreven.
Bij het schoonmaken en ontdooien
van de koelkast mogen geen stoom
en stoomreinigers gebruikt worden. De
stoom kan in contact komen met de
elektrische onderdelen en kortsluiting of
een elektrische schok veroorzaken.
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld voor gebruik
•
•
•
Gebruik geen onderdelen van uw koelkast
zoals de deur als steun of opstapje.
–
–
–
binnen en in afgesloten ruimtes zoals
huizen;
Gebruik geen elektrische apparaten
binnen in de koelkast.
in afgesloten werkomgevingen zoals
winkels en kantoren;
Beschadig de onderdelen, waar de
koelvloeistof circuleert, niet door boor-
of snijdgereedschap. De koelvloeistof
kan naar buiten geblazen worden
wanneer de gasleidingen van de
verdamper, leidingverlengingen of
oppervlaktecoatings worden doorboord
en dit kan huidirritatie en oogletsel
veroorzaken.
in afgesloten verblijfplaatsen zoals
boerenhoeves, hotels, pensions.
• Dit toestel mag niet buitenshuis worden
gebruikt.
Algemene veiligheid
•
•
Wanneer u het product wenst af te
voeren, raden wij u aan de bevoegde
onderhoudsdienst te raadplegen om
de benodigde informatie en bevoegde
instanties te leren kennen.
•
•
Dek of blokkeer de ventilatieopeningen
van uw koelkast met geen enkel
materiaal.
Elektrische toestellen mogen enkel door
bevoegde personen worden hersteld.
Reparaties die door onbevoegde
personen worden uitgevoerd kunnen een
risico voor de gebruiker opleveren.
Raadpleeg uw bevoegde
onderhoudsdienst voor alle vragen
en problemen met betrekking tot de
koelkast. Voer geen ingrepen aan
de koelkast uit en laat dit ook niet
door iemand anders doen zonder de
bevoegde onderhoudsdienst op de
hoogte te stellen.
•
In geval van storing of tijdens onderhoud-
of reparatiewerkzaamheden, sluit de
stroomtoevoer van de koelkast af door
de zekering uit te schroeven of de stekker
van het apparaat uit te trekken.
•
•
Voor producten met een diepvriesvak; Eet
geen ijs of ijsblokjes meteen nadat u deze
uit het diepvriesvak heeft gehaald. (Dit kan
bevriezing in uw mond veroorzaken.)
•
•
Bij het uittrekken van de stekker deze niet
aan de kabel uittrekken.
Plaats alcoholische dranken goed
afgesloten en verticaal.
Voor producten met een diepvriesvak;
Plaats geen flessen of blikjes met
NL
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Bewaar nooit spuitbussen met een
ontvlambare of explosieve inhoud in de
koelkast.
•
•
Wacht bij handmatig bediende koelkasten
minstens 5 minuten met het aanzetten
van de koelkast na stroomuitval.
Gebruik geen andere mechanische
gereedschappen of andere middelen om
het ontdooiproces te versnellen dan deze
aangeraden door de fabrikant.
Deze gebruikershandleiding moet aan de
nieuwe eigenaar van het toestel gegeven
worden wanneer het toestel doorgegeven
wordt.
•
Dit product is niet bestemd voor
•
Vermijd schade aan de stroomkabel
bij transport van de koelkasten. De
kabel plooien kan vuur veroorzaken.
Plaats geen zware voorwerpen op de
stroomkabel. Raak de stekker niet aan
met natte handen wanneer deze in het
stopcontact wordt geplaatst.
gebruik door personen met een
fysieke, zintuiglijke of mentale stoornis
of ongeschoolde of onervaren mensen
(inclusief kinderen) tenzij deze worden
bijgestaan door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of
die hen dienovereenkomstig instructies
geeft bij het gebruik van het product
•
•
Gebruik geen beschadigde koelkast.
Neem contact op met de dealer als u
vragen heeft.
Elektrische veiligheid van uw koelkast
wordt alleen gegarandeerd wanneer
het aardingssysteem in uw huis aan de
normen voldoet.
•
•
Plaats de stekker van de koelkast niet in
•
•
Blootstelling van het product aan regen,
sneeuw, zon en wind is gevaarlijk met
betrekking tot de elektrische veiligheid.
het stopcontact als dit stopcontact los is.
Er mag geen water rechtstreeks op
de binnen- of buitendelen van het
toestel gesproeid worden omwille van
veiligheidsredenen.
Neem contact op met een bevoegde
dienst wanneer de stroomkabel
beschadigd is om zo gevaar te
voorkomen.
•
Sproei geen stoffen met ontvlambare
gassen zoals propaangas dichtbij de
koelkast om gevaar op vuur en ontploffing
te voorkomen.
•
Steek tijdens installatie nooit de stekker
van de koelkast in de wandcontactdoos.
Er bestaat een kans op overlijden of
serieus letsel.
•
•
Plaats geen containers gevuld met
water op de koelkast, dit kan elektrische
schokken of vuur veroorzaken.
•
•
•
•
Deze koelkast is enkel bestemd voor het
bewaren van voedsel. Hij mag niet voor
andere doeleinden worden gebruikt.
Overlaad je koelkast niet met overdadige
hoeveelheden voedsel. Indien de koelkast
overladen is, kan voedsel naar beneden
vallen bij het openen en u kwetsen of
de koelkast beschadigen. Plaats geen
objecten op de koelkast; deze kunnen
naar beneden vallen wanneer u de deur
open of dicht doet.
Het label met technische specificaties
bevindt zich aan de linkerwand binnenin
de koelkast.
Sluit je koelkast nooit aan op
energiebesparende systemen; deze
kunnen de koelkast beschadigen.
Als er een blauw licht op de koelkast
schijnt, kijk er dan niet naar met optische
gereedschappen.
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
•
•
Producten die een nauwkeurige
HCA-waarschuwing
Als het koelsysteem van uw product
R600a bevat:
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens
gebruik en transport dat het koelsysteem
en de leidingen niet beschadigd raken. In
het geval van schade: houd uw product
weg van mogelijke ontstekingsbronnen die
kunnen veroorzaken dat het product vuur
vat en ventileer de ruimte waarin de unit is
geplaatst.
temperatuurregeling nodig hebben
(vaccins, hittegevoelige medicatie,
wetenschappelijke materialen, enz.)
mogen niet in koelkast bewaard worden.
De koelkast moet worden losgekoppeld
indien deze langdurig niet wordt
gebruikt. Een mogelijk probleem met de
stroomkabel kan vuur veroorzaken.
•
•
Het uiteinde van de stekker moet
regelmatig worden gereinigd, anders kan
dit vuur veroorzaken.
Negeer deze waarschuwing als het
koelsysteem van uw product R134a
bevat.
Het type gas dat in dit product wordt
gebruikt staat vermeld op de typeplaat aan
de linkerwand binnenin de koelkast.
Het uiteinde van de stekker moet
regelmatig worden gereinigd met een
droge doek, anders kan deze brand
veroorzaken.
•
De koelkast kan bewegen als de
stelvoetjes niet juist op de vloer worden
vastgezet. De stelvoetjes juist vastzetten
op de vloer kan voorkomen dat de
koelkast beweegt.
Gooi het product nooit in vuur voor
verwijdering.
•
•
Hef de koelkast niet aan het handvat bij
verplaatsing. Anders breekt het.
Als u het product naast een andere
koelkast of diepvriezer plaatst, moet
de afstand hiertussen minstens 8 cm
zijn. Anders kunnen aaneensluitende
zijwanden nat worden.
Voor producten met een
waterdispenser;
De waterleidingdruk dient minstens 1 bar
te bedragen. De waterleidingdruk mag
maximaal 8 bar te bedragen.
•
Gebruik alleen drinkwater.
Kinderbeveiliging
•
Indien de deur een slot heeft, moet de
sleutel buiten het bereik van kinderen
worden gehouden.
•
Kinderen moeten onder toezicht staan
om te voorkomen dat ze met het product
knoeien.
NL
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aanwijzingen ter besparing
van energie
•
•
•
Houd de deuren van uw koelkast niet
lang open.
Plaats geen warme levensmiddelen of
dranken in de koelkast.
Overlaad de koelkast niet zodat
luchtcirculatie aan de binnenzijde niet
geblokkeerd wordt.
•
Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of
naast warmteafgevende apparaten zoals
een oven, vaatwasser of radiator.
•
•
Bewaar uw levensmiddelen in gesloten
bakjes.
Voor producten met een diepvriesvak;
U kunt een maximale hoeveelheid
voedsel in de diepvries bewaren
wanneer u de schappen of lade uit de
diepvries verwijdert. De waarde voor
energieconsumptie van uw diepvries
werd vastgesteld door verwijdering van
de diepvries schappen of laden en onder
de maximum hoeveelheid. Er bestaat
geen risico bij het gebruik van een schap
of lade volgens de vorm en grootte van
het in te vriezen voedsel.
•
Het ontdooien van ingevroren voedsel
in het koelkastgedeelte voorziet in
energiebesparing en behoud van de
voedselkwaliteit.
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Installatie
Alvorens de inwerkstelling
van uw koelkast
Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken,
controleer of:
C De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld indien de informatie van
deze gebruiksaanwijzing niet in acht
wordt genomen.
Aandachtspunten bij het
opnieuw transporteren van
uw koelkast
1. De binnenzijde van de koelkast schoon is
en de luchtcirculatie aan de achterzijde vrij
kan plaatsvinden?
1. Voor transport dient de koelkast leeg en
2. Maak de binnenkant van de koelkast
proper, zoals aanbevolen in het hoofdstuk
"Onderhoud en reiniging".
schoon te zijn.
2. In verband met schokken moeten de
schappen, accessoires, groentelade enz.
in uw koelkast met plakband vastgezet
worden voordat de koelkast opnieuw
wordt verpakt.
3. Steek de stekker van de koelkast in het
stopcontact. Wanneer de deur wordt
geopend, zal het binnenlichtje aangaan.
4. U zult een geluid horen wanneer de
compressor opstart. De vloeistof en
de gassen die zich in het koelsysteem
bevinden, zouden ook wat lawaai
3. Verpakking moet worden vastgebonden
met dikke tape en sterke touwen en
de transportregels, gedrukt op de
verpakking, moeten opgevolgd worden.
kunnen veroorzaken zelfs wanneer de
compressor niet werkt. Dit is normaal.
CVergeet niet...
Ieder gerecycled materiaal is een essentiële
bron voor de natuur en onze nationale
bronnen.
5. De buitenkant van de koelkast kunnen
warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze
oppervlakken zijn bedoeld om warm
te worden om condensvorming te
voorkomen.
Indien u een bijdrage wilt leveren aan
recycling van verpakkingsmateriaal, kunt
u meer informatie krijgen bij de milieu-
instanties of plaatselijke autoriteiten.
NL
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elektrische aansluiting
Sluit uw koelkast aan in een geaard
stopcontact, beschermd door een
zekering, met de juiste capaciteit.
AU kunt uw bevoegde dealer of het
afvalcentrum van uw gemeente
raadplegen over het afvoeren van uw
koelkast.
AVoordat u uw koelkast afvoert, knip de
elektrische stekker af. Indien het apparaat
is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot
dan onbruikbaar maken om kinderen
tegen gevaar te beschermen.
Belangrijk:
BDe aansluiting moet conform de nationale
voorschriften zijn.
BDe stekker van de stroomkabel moet na
installatie eenvoudig bereikbaar zijn.
Plaatsing en installatie
BSpanning en toegestane
zekeringbescherming worden
gespecificeerd in het hoofdstuk
"Technische specificaties".
BVoorzichtig: Steek tijdens installatie
nooit de stekker van de koelkast in de
wandcontactdoos. Er bestaat een kans op
overlijden of ernstig letsel.
BDe gespecificeerde spanning moet gelijk
A Als de toegangsdeur van de kamer
waarin de koelkast wort geïnstalleerd niet
breed genoeg is voor de koelkast om
erdoor te passen, bel dan de bevoegde
dienst zodat deze de deuren van uw
koelkast kan verwijderen en de koelkast
zijdelings door de deur kan.
zijn aan uw netspanning.
BVerlengkabels en meerwegstekkers
mogen voor aansluiting niet worden
gebruikt.
BEen beschadigd netsnoer moet worden
vervangen door een erkend elektricien.
1. Installeer uw koelkast op een plaats
waar ze gemakkelijk kan worden gebruikt.
BHet apparaat mag niet in werking worden
gesteld voordat het gerepareerd is!
Gevaar op een elektrische schok!
2. Houd uw koelkast uit de buurt van
warmtebronnen, vochtige plaatsen en
direct zonlicht.
Afvoeren van de verpakking
3. Er moet geschikte luchtventilatie rond
uw koelkast zijn om een efficiënte werking
te verkrijgen. Als de koelkast in een
uitsparing in de muur wordt geplaatst,
moet er minstens 5 cm afstand zijn ten
opzichte van het plafond en minstens 5 cm
ten opzichte van de muur.
A
De verpakkingsmaterialen
kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd
het verpakkingsmateriaal buiten bereik
van kinderen of voer deze af conform
afvalinstructies. Gooi het materiaal niet weg
bij het normale huishoudelijk afval.
De verpakking van uw koelkast is
vervaardigd uit herbruikbare materialen.
Als de vloer met een tapijt bedekt is, moet
uw product op 2,5 cm van de vloer staan.
Afvoeren van uw oude
koelkast
4. Plaats uw koelkast op een vlak
vloeroppervlak om schokken te vermijden.
Voer uw oude machine af zonder het milieu
op enige wijze te schaden.
NL
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Plaats uw koelkast niet in
2. Draai de de drie schroeven van de
scharnieren van de onderste deur die u
omhoog wilt laten komen, los. Doe dit
met een schroevendraaier zoals getoond
in de afbeelding hieronder. (Niet volledig
verwijderen)
omgevingstemperaturen onder 10 °C.
Vloerafstelling
Wanneer uw koelkast niet waterpas staat;
U kunt uw koelkast waterpas stellen door
aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond
in de afbeelding. (Zie Afbeelding A) De
hoek van het stelvoetje wordt verlaagd
wanneer u in de richting van de zwarte pijl
draait en wordt verhoogd wanneer u in de
tegenovergestelde richting draait. Wanneer
iemand u hierbij helpt door de koelkast
lichtjes op te tillen vereenvoudigt dit het
proces.
(Zie Afbeelding C)
2
Hoogteafstelling van de deur
Wanneer er een probleem is met de
uitlijning van de deuren ten opzichte
van elkaar, kunnen deze op lijn worden
gebracht door ze verticaal af te stellen in
de onderstaande volgorde. Bij het afstellen
van de deurhoogte, dient u ervoor te
zorgen dat de deurschappen leeg zijn.
(C)
(A)
1. Verwijder de onderste ventilatiekap
door de schroeven los te draaien. Zie de
afbeelding hieronder. (Zie Afbeelding B)
4
72 cm
1
2
3
(B)
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
• Wanneer de deur van het
Nadat de deuren op hetzelfde niveau zijn
gebracht door de voorzijde af te stellen
met de stelschroeven, zullen de deuren
van de koelkast goed sluiten. Wanneer
de deuren niet goed sluiten, kan dit een
negatief effect op de efficiëntie van de
koelkast hebben.
diepvriesgedeelte lager is dan de deur van
het koelgedeelte: breng deze op hetzelfde
niveau door de stelschroef aan de zijkant
van het diepvriesgedeelte met een M6-
inbussleutel in de richting van de pijl te
draaien. Zie Afbeelding D.
• Wanneer de deur van het
diepvriesgedeelte hoger is dan de deur van
het koelgedeelte: breng deze op hetzelfde
niveau door de stelschroef aan de zijkant
van het diepvriesgedeelte met een M6-
inbussleutel in de richting van de pijl te
draaien. Zie Afbeelding D.
(D)
NL
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De afstand tussen de
bovenste deur aanpassen
CU kunt de afstand tussen de deuren
van het koelgedeelte aanpassen zoals
weergegeven in de afbeeldingen.
CMaak de deur die u hebt aangepast
vast door de schroeven aan te draaien
zonder de positie van de deur te wijzigen.
De deurschappen moeten leeg zijn als u de
deurhoogte aanpast.
CVerwijder met een schroevendraaier de
schroef van het bovenste scharnierdeksel
van de deur die u wilt aanpassen.
CPlaats het scharnierdeksel terug en
maak het vast met de schroef.
CPas de deur desgewenst correct aan
door de schroeven los te draaien.
NL
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Voorbereiding
C Uw koelkast moet worden geïnstalleerd
op minstens 30 cm afstand van
warmtebronnen zoals kookplaten,
centrale verwarming en kachels en op
minstens 5 cm afstand van elektrische
ovens. De koelkast mag niet in direct
zonlicht worden geplaatst.
De omgevingstemperatuur van de
kamer waarin u de koelkast installeert
dient minstens 10°C te zijn. In verband
met efficiëntie wordt gebruik van uw
koelkast in koudere omstandigheden niet
aanbevolen.
C Controleer of de binnenzijde van uw
koelkast volledig schoon is.
C Bij installatie van twee koelkasten naast
elkaar, moeten de koelkasten op een
afstand van minstens 2 cm van elkaar
worden geplaatst.
C Wanneer u de koelkast voor de eerste
keer in gebruik neemt, gelieve tijdens de
eerste zes uur de volgende instructies in
acht te nemen.
- De deur niet regelmatig openen.
- Koelkast moet in bedrijf gesteld worden
zonder levensmiddelen.
- De stekker van de koelkast niet
uittrekken. Indien zich een stroomstoring
voordoet buiten uw macht, zie de
waarschuwingen in het deel "Aanbevolen
oplossingen voor problemen".
C Originele verpakking en schuimmaterialen
moeten worden bewaard voor toekomstig
transport of verhuizen.
NL
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Gebruik van uw koelkast
Display
De display helpt u bij het gebruik van uw koelkast en is voorzien van auditieve en visuele
hulpmiddelen.
Dit paneel kunt u alle functies van uw koelkast starten en gebruiken zonder de deur te
openen. Het paneel bevindt zich immers aan de buitenzijde van de diepvriezer.
11
3
7
14
8
1 15 2
4
5
9
12
13
6 10
8. Koelkast - indicator temperatuurinstelling
9. Vochtindicatie
1. Diepvriezer - indicator
temperatuurinstelling
2. Temperatuurregelaar diepvriesgedeelte
3. Fast Freeze-indicator
10. Indicator Temperatuur koelgedeelte
11. Indicator snel invriezen
4. Fast Freeze-knop
12. Quick Cool-knop (snel koelen)
13. Indicator open deur koelgedeelte
14. Besparingsmodus
5. Aanduiding Diepvriezer deur open
6. Indicator Temperatuur koelgedeelte
7. Aanduiding Hoge vochtigheid
15. Diepvriezer - indicator
temperatuurverandering
C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw
product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt
gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Om de functie "Snel invriezen" te
gebruiken, drukt u de knop snel invriezen
in Het indicatorlampje Snel invriezen
licht op zodra u de knop hebt ingedrukt.
Het instellampje voor aanduiding van
de temperatuur van het diepvriesvak
geeft -27 °C aan. Zolang snel invriezen
is geactiveerd wordt dit compartiment
kouder dan de ingegeven waarde. Mogelijk
lichten alle indicatoren van de diepvriezer
op. Snel invriezen werkt maximaal 24
uur. Uw koelkast keert automatisch terug
naar de normale modus zodra het snel
invriezen proces is beëindigd. De indicator
snel invriezen gaat uit en de koelkast
keert terug naar de eerder ingestelde
temperaturen. De temperatuurindicatoren
van de diepvriezer doven achtereenvolgens
uit tot de ingestelde temperatuur opnieuw
is bereikt.
Aanpassen van de
temperatuur van het
koelgedeelte
Wanneer u de temperatuurinstelling van
uw koelkast wenst te wijzigen, drukt u
op de "Knop temperatuurinstelling
koelkast" om de instelling uit te voeren.
De temperatuurinstelling voor het koelvak
gaat telkens lager wanneer u op de knop
drukt en vervolgens weer hoger (8, 6, 4, 2,
8, ...).
Aanpassen van de
temperatuur van het
diepvriesgedeelte
Wanneer u de temperatuurinstelling van
uw diepvriezer wenst te wijzigen, drukt
u op de "Knop temperatuurinstelling
diepvriezer" om de instelling uit te
voeren. De temperatuurinstelling voor de
diepvriezer gaat telkens lager wanneer
u op de knop drukt en vervolgens weer
hoger (-18, -20, -22, -24, -18, ...).
Indien u uw koelkast ongewild hebt
ingesteld op snel invriezen of u het proces
wenst te onderbreken, drukt u gewoon nog
een keer op de knop "Snel invriezen" om
de modus te verlaten.
Wanneer u grote hoeveelheden verse
voedingsmiddelen wenst in te vriezen, druk
dan 24 uur voordat u de voedingsmiddelen
in diepvriesgedeelte plaatst de knop Snel
invriezen in.
Functie Snel invriezen
U kunt deze functie van uw koelkast
gebruiken om het voedsel dat u in de
diepvriezer hebt geplaatst snel in te vriezen
of om sneller ijs te bekomen. Wanneer u
de ingevrozen voeding langer wenst te
bewaren, moet u ze eerst snel invriezen.
Snel invriezen is de gezondste manier om
voedsel lang te bewaren. De temperatuur
van het vriesvak van uw koelkast zakt
tijdens het snel invriezen tot -27 °C.
Lees Deel 4 zorgvuldig door voor u uw
voedingswaren snel invriest.
NL
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Functie Snel koelen
Eierrek
Deze functie kan worden gebruikt wanneer
u levensmiddelen in het koelgedeelte
plaatst en deze snel wenst af te
U kunt het eierrek op het gewenste
deurschap of binnenschap plaatsen.
Plaats het eierrek nooit in het
diepvriesgedeelte.
koelen. Druk op de knop Snel koelen
om de functie te activeren. Tijdens dit
proces licht de indicator Snel koelen
op en zakt de temperatuurindicator
van de koelkast tot 1 °C. Zolang de
functie Snel koelen is ingesteld, wordt
het koelvak koeler dan de ingestelde
temperatuurwaarde. Ondertussen kunnen
alle temperatuurindicatoren van het koelvak
oplichten. Het proces Snel koelen duurt
ongeveer 2 uur. Aan het einde van deze
periode gaat de indicator weer uit en keert
de koelkast terug naar de vooraf ingestelde
temperatuurwaarden.
Glijdende schappen
De glijdende schappen kunnen
uitgetrokken worden door deze lichtjes aan
de voorzijde naar boven te tillen en naar
achter en voor te bewegen. De schappen
stoppen op een bepaald punt wanneer
deze naar voor worden getrokken. Zo
kunt u etenswaren achterin het schap
eenvoudig pakken. Wanneer het schap
vervolgens lichtjes naar boven wordt getild
tot het tweede stoppunt, kan het schap
worden losgekoppeld.
Het schap moet aan de onderkant stevig
worden vastgehouden om te voorkomen
dat het omkantelt. U plaatst het schap op
de rails aan de binnenkant van de koelkast
en plaatst het een niveau lager of hoger.
Om goed te passen, moet het schap
helemaal naar achter worden gedrukt.
1
2
3
4
NL
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Blauw licht
Vochtregeling van
groenteladen
Voedingsmiddelen die worden bewaard
in de groenteladen en met een blauw licht
worden verlicht, blijven doorgaan met
hun fotosynthese door middel van het
golflengte-effect van het blauwe licht. Zo
behouden zij hun versheid en neemt hun
vitaminegehalte toe.
De groentelade van uw koelkast is speciaal
bedoeld om uw groenten vers te houden,
zonder dat deze vocht verliezen. In de
groentelade circuleert koude lucht. De
hoeveelheid koude lucht die door de
groenteladen gaat, wordt gecontroleerd
door de regelaars aan de voorzijde van de
groentelade.
U kunt de vochtregelaars op een juiste
positie zetten overeenkomstig het
vochtgehalte en de koeling van de
etenswaren in de groenteladen.
Als u de etenswaren in de groenteladen
meer wilt koelen, opent u de opening van
de vochtregelaars. Als u minder wilt koelen
en het vocht langere tijd wilt vasthouden,
sluit u de openingen.
Ion:
Lucht wordt geïoniseerd door middel van
het ionisatiesysteem in het luchtkanaal
van het koelgedeelte. Dankzij dit systeem
worden de bacteriën en de deeltjes in
de lucht, die een onaangename geur
veroorzaken, verwijderd.
NL
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aanbeveling voor
het bewaren van
diepvriesvoedsel
Het binnenlichtje vervangen
Als het lampje niet werkt, doet u het
volgende:
• Voorverpakte commerciële
diepvriesproducten dienen conform de
instructies van de fabrikant te worden
bewaard gedurende
vak voor diepvriesproducten.
1. Schakel het apparaat uit aan het
stopcontact en trek de hoofdstekker uit
Verwijder alle schappen en laden om
gemakkelijk toegang te krijgen.
(4 ster) in het
2. De kapjes van de lampjes in de
diepvries- en koelgedeelten worden
geopend door met de hand te drukken;
maak eerst de ene kant los en vervolgens
de anderen door op de zijkanten te
drukken zoals weergegeven in de
afbeeldingen.
• Om de kwaliteit van de fabrikant van de
diepvriesproducten en voedingswinkels te
behouden, dient u het volgende in acht te
nemen:
1. Plaats de diepvriesproducten na
aankoop zo snel mogelijk in de diepvriezer.
2. Zorg dat de inhoud gelabeld is en van
3. Controleer eerst of het lichtpeertje niet
los zit door na te kijken of het stevig in
de fitting zit. Steek de stekker terug in en
schakel aan. Als het lampje werkt, plaats
het deksel terug door eerst het achterste
lipje in te steken en omhoog te duwen om
de voorste twee lipjes te kunnen plaatsen.
een datum is voorzien.
3. Zorg ervoor dat de "Te gebruiken voor"
of "Best gebruiken voor" datums op de
verpakking niet zijn vervallen.
In geval van stroomstoring, de deur
van diepvriezer niet openen. Zelfs
wanneer de stroomstoring zolang duurt
als gespecificeerd op het typelabel
(linkerbinnenkant van de koelkast), zullen
diepvriesproducten niet worden beïnvloed.
In geval de onderbreking langer duurt,
dient u het voedsel te controleren en
indien nodig onmiddellijk te consumeren
of het moet direct na bereiding worden
ingevroren.
4. Wanneer het lichtje nog steeds niet
werkt, schakelt u het apparaat weer uit
aan het stopcontact en trekt u de stekker
uit. Vervang het peertje door een nieuwe
lamp van 15 W (max) met E 14 (SES)
schroeffitting.
5. Het opgebrande lampje onmiddellijk
afvoeren.
U vindt een reservelampje in elke goede
elektohandel of doehetzelfzaak.
Ontdooien
Het koel- en diepvriesgedeelte ontdooien
automatisch.
NL
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Icematic
* Wanneer het Icematice waterreservoir
(1) uit de uitsparing is verwijderd om te
wordenbijgevuld, moet het binnen de
twee minuten, na te zijn gevuld met water,
worden teruggeplaatst. De spuitmond van
het systeem gaat open en de Icematic-
cellen worden automatisch met water
gevuld zodra het waterpatroon in de
uitsparing wordt geplaatst. Het ijs is na
ongeveer 2 uur klaar.
Haal de Icematic (2) niet van zijn plaats om
ijs te pakken.
• Draai de knop in wijzerzin zoals
aangegeven op de afbeelding.
IJsblokjes in de cellen vallen naar beneden
in de ijstank (3).
• U kunt de ijsblokjes nu uit het ijsbakje
pakken en serveren.
• Indien gewenst kunt u de ijsblokjes in het
ijsbakje bewaren.
Dit ijsbakje is alleen bedoeld om de
ijsblokjes te verzamelen. Doe hier
geen water in. Anders breekt het.
2
3
Over het waterreservoir
Verwijder het watertoevoerreservoir en vul
het met water. Na met water te zijn gevuld,
moet het reservoir naar voor worden
gedrukt tot u een klik hoort. Indien er ijs
zit in het reservoir, moet u wachten tot dit
smelt. Het watertoevoerreservoir heeft een
capaciteit van ongeveer 290 ml.
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
De Icematic gebruiken
Chillervak
Indien u het vak onder de plateau als
•
Vul de Icematic met water en plaats in zijn koudevak wilt gebruiken, moet het vak
houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar.
onder de plateau geplaatst worden zoals in
Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs de afbeelding.
te pakken.
Chillervakken laten voedingswaren die
•
Draai de knoppen erop 90° in wijzerzin.
De ijsblokjes in de cellen zullen naar
beneden vallen in het ijsbakje eronder.
ingevroren moeten worden, klaar geraken
voor het invriezen. U kunt deze vakken ook
gebruiken om voedsel te bewaren bij een
temperatuur die enkele graden lager is dan
het koelgedeelte.
•
•
•
U kunt de ijsblokjes nu uit het ijsbakje
pakken en serveren.
U kunt het binnenvolume van uw koelkast
verhogen door één van de chillervakken te
verwijderen. Trek hiervoor het vak naar u
toe; het vak zal tegen de stopper komen
en stoppen. Dit vak zal dan loskomen als
u het ongeveer 1 cm optilt en naar u toe
trekt.
Indien gewenst kunt u de ijsblokjes in het
ijsbakje bewaren.
Dit ijsbakje is alleen bedoeld om de
ijsblokjes te verzamelen. Laat hier geen
water in bevriezen. Anders breekt het.
(De afbeelding dient alleen als voorbeeld en
hoeft niet exact met uw product overeen te
komen.)
NL
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Schoonmaak en onderhoud
Bescherming van de plastic
A Gebruik nooit benzine, benzeen of
gelijksoortige substanties voor het
reinigingswerk.
oppervlakken
C Plaats geen vloeibare olie of in olie
bereide maatlijden in uw koelkast in
onafgedichte bakjes. Deze kunnen de
plastic oppervlakken van uw koelkast
beschadigen. Mocht u olie morsen op de
kunststof oppervlakken, reinig dit deel van
het oppervlak dan direct met warm water
en spoel af.
B Wij bevelen aan dat u de stekker uit het
toestel trekt voordat u met reinigen begint.
C Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep,
huishoudproducten, afwasmiddel of
boenwas om te poetsen.
C Gebruik lauwwarm water om de kast van
uw koelkast schoon te maken en wrijf
deze droog.
C Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen
in een oplossing van één koffielepel
natriumbicarbonaat voor 50 cl water, om
de binnenkant schoon te maken en wrijf
vervolgens droog.
B Zorg ervoor dat er geen water in de
lamp en andere elektrische onderdelen
binnensijpelt.
B Als uw koelkast voor een lange
periode niet zal worden gebruikt, trek
dan de stroomkabel uit, verwijder alle
etenswaren, maak de koelkast schoon en
laat de deur op een kier staan.
C Kijk de deurgrendels regelmatig na om u
ervan te overtuigen dat ze schoon en vrij
van etensresten zijn.
A Om deurroosters te verwijderen, verwijder
de inhoud en druk het deurrooster
vervolgens eenvoudigweg naar boven
vanaf de basis.
C Thee is één van de beste deodorants.
Open hydroxyluiteinden (OH) van
catechinstofmoleculen in de thee houden
de volatiele geurvormende organische
stoffen vast om onaangename geuren te
verwijderen.
NL
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen
Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en
geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect
vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier
beschreven zijn niet tot uw product behoren.
De koelkast werkt niet.
•
Zit de stekker van de koelkast goed in de wandcontactdoos? Steek de stekker in
het stopcontact.
Is de zekering van de contactdoos waaraan de koelkast is aangesloten of de
hoofdzekering gesprongen? Controleer de zekering.
•
Condensvorming langs de wand van het koelgedeelte (MULTI ZONE, COOL CONTROL
en FLEXI ZONE).
•
Zeer koude omgevingsomstandigheden. Regelmatig openen en sluiten van de
deur. Zeer vochtige omgevingsomstandigheden. Bewaren van levensmiddelen met
vloeistof in open bakjes. De deur staat op een kier. Zet de thermostaat kouder.
Zorg dat de deur minder lang open staat of dat deze minder vaak wordt geopend.
Dek de eetwaar die in open bakjes wordt bewaard af met een daarvoor geschikt
materiaal.
•
•
•
Veeg condens af met een droge doek en controleer of condensvorming aanhoudt.
De compressor draait niet
•
Thermische bescherming van de compressor kan springen gedurende plotselinge
stroomuitval of afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de druk van het koelmiddel
in het koelsysteem van de koelkast niet in balans is. De koelkast gaat na ongeveer 6
minuten draaien. Neem contact op met de onderhoudsdienst wanneer uw koelkast
na deze periode niet start.
•
•
De koelkast zit in een ontdooicyclus. Dit is normaal voor een volledig automatisch
ontdooiende koelkast. Ontdooicylus vindt periodiek plaats.
De stekker van uw koelkast steekt niet in het stopcontact. Zorg ervoor dat de
stekker correct in het stopcontact is gestoken.
Zijn de temperatuurinstellingen goed ingesteld?
De stroom werd mogelijk onderbroken.
•
•
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd.
•
Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten
werken gedurende langere tijd.
•
•
De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal.
De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn
volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele uren
langer in beslag nemen.
•
•
Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn
geplaatst. Warme levensmiddelen maken dat de koelkast langer werkt tot deze
eetwaar de veilige bewaartemperatuur heeft bereikt.
Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben
gestaan. De warme lucht die in de koelkast is binnengekomen maakt dat de
koelkast langer werkt. Open de deuren minder vaak.
•
•
•
De deur van het diepvries- of koelgedeelte kan op een kier hebben gestaan.
Controleer of de deuren goed gesloten zijn.
De koelkast is zeer koud ingesteld. Stel de koelkasttemperatuur hoger en wacht tot
de temperatuur wordt bereikt.
Deurafdichting van de koelkast of diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken of niet
goed geplaatst zijn. Maak de afdichting schoon of vervang deze. Een beschadigde/
gebroken afdichting maakt dat de koelkast langer moet werken om de huidige
temperatuur te handhaven.
Diepvriestemperatuur is erg laag terwijl de koelkasttemperatuur voldoende is.
•
De diepvriestemperatuur is zeer koud ingesteld. Stel de diepvriezertemperatuur
hoger in en controleer.
Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvries temperatuur voldoende is.
•
De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer koud ingesteld. Stel de
koelkasttemperatuur hoger in en controleer.
Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen.
•
De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer koud ingesteld. Stel de
koelkasttemperatuur hoger in en controleer.
Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog.
•
De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van
invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de
koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het
gewenste niveau bereikt.
Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben
gestaan; doe ze minder vaak open.
•
•
•
De deur is mogelijk op een kier blijven staan; doe de deur volledig dicht.
Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn
geplaatst. Wacht tot de koelkast of diepvriezer de gewenste temperatuur heeft
bereikt.
De koelkast kan recentelijk ingeschakeld zijn. Het kost tijd om de koelkast volledig
te laten afkoelen.
•
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt.
•
De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de
omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect.
Vibratie of geluid.
•
De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam
wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak vlak en sterk genoeg is om de koelkast te
dragen.
Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn
geplaatst. Voorwerpen bovenop de koelkast moeten worden verwijderd.
•
Een geluid van morsende of sprayende vloeistof komt uit de koelkast.
•
Vloeistof- en gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van uw
koelkast. Dit is normaal en geen defect.
Een geluid van wind die blaast.
•
Er worden ventilatoren gebruikt om de koelkast te koelen. Dit is normaal en geen
defect.
Condens op de binnenwanden van de koelkast.
•
•
•
Met warm en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en
geen defect.
De deuren kunnen op een kier hebben gestaan, zorg ervoor dat de deuren volledig
gesloten zijn.
Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben
gestaan; doe ze minder vaak open.
Vocht aan de buitenkant van de koelkast of tussen de deuren.
•
De lucht is mogelijk vochtig; dit is vrij normaal bij vochtig weer. Wanneer de
vochtigheid minder wordt, zal de condens verdwijnen.
Slechte geur binnenin de koelkast.
•
De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant van de
koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater.
Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. Gebruik
een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal.
•
De deur sluit niet.
•
•
•
Het kan zijn dat voedselpakketjes veroorzaken dat de deur niet sluit. Verplaats de
pakketjes die de deur belemmeren.
De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer ze lichtjes
wordt verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in.
De vloer is niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan dragen.
Groenteladen zitten vast.
•
De levensmiddelen kunnen de bovenzijde van de lade raken. Herschik de
levensmiddelen in de lade.
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
!
أوﻻ يل ل د ل ا هذا قرارة يرجى ،
العزيز ا ن ل مي ع ة الجود ة ب ا لرق ة رم ا ص بإجراءات وفحصه ة حديث ع ن ا مص ي ف جه تا ن إ تم ي والذ تج المن ذا ه ن أ ل م أ ن العزيز ا ن ل مي ع .
ة ل ا فع ة خدم م لك م د ق سي .
ل ب تق المس ي ف ليه إ ع رجو ل ل ظه ف وح خدامه ت اس ل قب ة ي ا بعن ل م ا لك ا ب ل الدلي ذا ه راءة ق ب ي نوص ن فنح ك ولذل ل ي ل د ل ا هذا .
ة مون أ م قة وبطري عة بسر ز ا ه الج م خدا ت اس ى عل ك د اع سيس • .
ه ل شغي ت و تج المن ب ركي ت ل قب ل الدلي ذا ه قراءة يرجى • ً
.
ة لسﻻم ا ب لقة ع ت الم تلك ة ص ا خ ،دات ا اﻹرش ع ا ب ت ا يرجى • .
ل ب تق المس ي ف ليه إ ة ج ا الح ند ع ليه إ ل الوصو هل يس ان مك ي ف ل الدلي ذا ه ب ظ تف اح • .
تج المن ع م قة المرف ى اﻷخر ندات ت المس قراءة يرجى ،ك ذل لى إ ة ف ا ﻹض ا وب • .
ا أيض ى أخر ع ﻷنوا ا لح ا ص ن يكو قد ل الدلي ذا ه ن أ ة مﻻحظ يرجى .
ها ني ا ومع رموز ل ا .
ة لي تا ال الرموز ى عل ذا ه ت ا يم ل ع ت ال ل دلي ي و ت يح .
يدة ف م م خدا ت اس ت ا ميح تل أو ة م ه م ت ا وم ل مع C
A
B
.
ت ا ك تل والمم البشر ة ا حي ى عل الخطرة ل اﻷحوا ضد حذير ت ِ
.
ة ئي ا رب ه الك ة ي ت ول ف ال ضد حذير ت Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ت ا وي ت مح ل ا 12
13
د دا ع اﻹ 4 3
4
ة ج ﻻ ث ل ا 1 ة ج ﻻ ث ل ا م خدا ت اس 5 ة م ه م ل ا ة م ﻻ س ل ا حذيرات ت 2
13...........................................
المؤشر ة لوح 14................. .
ة الثﻻج ق صندو حرارة ة درج ضبط 14..................
ريزر ف ال ق صندو حرارة ة درج ضبط 14.................................
ع السري جميد ت ال فة وضي 15...................................
ع السري بريد ت ال فة وظي 15.............................................
ض البي ج در 15...................................
قة المنزل م الجس ف أرف 16...........................................
ق أزر اح مصب 16.................
ج الدر ي ف ة الرطوب ي ف م حك ت ال ج مزالي 16................................................. :
ن اﻷيو 17............
المجمدة ة اﻷطعم ى عل ة فظ ا المح ت ا وصي ت 17...............................................
لج الث ة زال إ 17......................
لي الداخ ءة ا اﻹض اح مصب ل بدا ت اس 20..............................
لج الث ع صن وحدة م خدا ت اس 20....................................
ه ا المي مبرد ق صندو 4.......................................
ص المخص ض الغر 6................ ،
ء ا الم ع بموز المزودة ت ا ج ت من ل ل ة لنسب ا ب 6.....................................
ل فا اﻷط ة سﻻم ن مي تأ 6............. )HCA(
ة وي ه ت وال بريد ت وال الحرارة حذير ت 6.........................
ة ق ا الط وفير ت ل ا ه ل م ع ب يج ء ا أشي 7
ب ركي لت ا 3 7....................
ة الثﻻج ل ق ن ند ع ا ه عات مرا ب يج ط قا ن 7........................................
ة الثﻻج ل شغي ت ل قب 8.......................................
ي ئ ا رب ه الك ل وصي ت ال 8.................................
تج المن بوة ع ن م لص خ ت ال 8..............................
ة ديم ق ال ة الثﻻج ن م لص خ ت ال 8.........................................
ب ركي ت وال ع الوض 9...................................
ي اﻷرض ن زا ﻻت ا ضبط 11........................
ي و ل الع اب الب ن بي جوة ف ال ضبط 21
ة ي ا عن ل وا نظيف لت ا 6 21............................
ة يكي ت البﻻس ح اﻷسط ة ي ا حم 22
ت ﻻ مشك ل ل ة رح قت م ول ل ح 7 AR
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ة ج ﻻ ث ل ا 1 1
2
3
*4
*21
5
*6
7
8
9
*22
*21
*10
9
20
*11
12
*19
13
14
*18
15
15
17
*16
ت ا ج ا لزج ا ف أرف .12 ج ﻷدرا ا ق دي ا صن .13 ر ريز ف ل ا ق صندو .1 ة لثﻻج ا ق صندو .2 ج لدر ا ء ا ط غ .14 ط ضب ل ل لة ب ا ق ة مي ا م أ م أقدا .15 ق زر أ اح مصب .16 ة لثﻻج ا ق صندو ل لي لداخ ا اح المصب .3 ن الجب و د لزب ا ف ر .4 ة مروح .5 ة وي ه ت ل ا ة ح ت ف ء ا ط غ .17 ه ا لمي ا د بر م ق صندو .18 ر ريز ف ل ا ق ندو ص ج أدرا .19 ة جي ا لزج ا ر ريز ف ل ا ق ندو ص ف أرف .20 ج ل لث ا ق صندو .21 ن يي تأ ل ا ز ا ه ج .6 ي ج ا لزج ا ة لثﻻج ا ق ندو ص ف ر .7 ض لبي ا ج در .8 ة الثﻻج ق صندو اب ب ف أرف .9 ر ئ ا لعص ا ف ر .10 ر ريز ف ل ا ق صندو ل لي لداخ ا اح المصب .22 ي ر ا ي ت اخ * ت ا ج ا لزج ا ل م ا ح .11 ً
ع ط ق ال ه ذ ه ن ك ت م ل ذا إ .تج المن ع م ا م ا م ت ق ب ا ط تت ﻻ وقد ة ني ا بي ت ا رسوم هي ذا ه ت ا يم ل ع ت ال ل دلي ي ف الواردة ل ا اﻷشك C .
ى أخر ع ﻷنوا ة سب ا من ا ه فإن ،ه ت ري ت اش ي الذ ز ا ه الج ذا ه ي ف واردة AR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
ة م ه م ل ا ة م ﻻ س ل ا حذيرات ت 2
ي ف ق فا اﻹخ ي يؤد ا ربم .ة لي تا ال ت ا وم ل المع ص فح يرجى .
ت ا ك تل مم ل ل ف تل أو ت ا ب ا ص إ لى إ ت ا وم ل المع ه ذ ه ع ا ب ت ا ر ي غ ان والضم ة لي ا ع ف ال ت ا زام ت ال ل ك ح صب ت قد ،م ث ن وم .
ة ري ا س ً
ا أبد ر ا لبخ ا ب ف نظي ت ال مواد أو ر ا البخ م خدا ت اس ب يج ﻻ •
•
ي ف ف .ة الثﻻج ن م لج الث ة زال إ ت ا ي ل م ع أو ف نظي ت ي ف ة ربي ه لك ا ع ط ق ل ا ع م ر ا لبخ ا ل تفاع ي د ق ،ة ل ا لح ا ه ذ ه ل مث ة صدم ع وقو أو ي رب ه الك ر ا ي ت ال ع قط لى إ ي ويؤد .
ة ربي ه ك 10
لى إ تج المن م خدا ت س ﻻ ي راض ت ف ﻻ ا العمر د ت يم ر ا الغي ع قط ل م ع ى عل ء قا اﻹب رة ت ف هي ه ذ ه و .سنوات .
ن المبي النحو ى عل وحدة ل ل ة وب ل المط ً
ة ل وسي ك اب لب ا ل ث م ،ة لثﻻج ا ع ط ق لقا ط م م خد ت س ت ﻻ .
يه عل ف وقو ل ل أو عم د .
ة الثﻻج ل داخ ة ربي ه ك زة ه أج ي أ م خد ت س ت ﻻ •
•
ص ص مخ ل ا غرض ل ا م خدا ت س ﻻ ص خص م تج لمن ا ا ذ ه ت دوا أ ب رد ا الب واء ه ال دوير ت تم ي ث حي اﻷجزاء ف تتل ﻻ ز ا الغ قنوات قب ث ند ع المبرد جر ف ين د ق ف .ع قط أو ر ف ح ،
ح السط طﻻءات أو ب بي ا اﻷن وصﻻت أو المبخر أو ت ا ب ا ص إ و د ل ج ل ل ل ﻻ عت ا ث حدو ي ف ك ذل ب سب ت ي وقد .
ن عي ل ل .
ل ز ا لمن ا ك لقة لمغ ا ن ك ا ﻷم ا ي ف و ل لمنز ا ل داخ – ب ات المك و ن ز ا لمخ ا ل ث م لقة لمغ ا ل لعم ا ت ا يئ ب ي وف – .
مواد ي أ ب ها سد ت أو ة الثﻻج ة وي ه ت ت ا ح ت ف غط ت ﻻ •
•
ِ
ة ع لمزر ا ل ز ا ن م ل ث م لقة لمغ ا ن لسك ا ق ط ا ن م ي ف – .
ة ندقي ف ل ا ق ق الش و ق د ا ن ف وال ل ه مؤ ص شخ ة بواسط ت ا اﻹصﻻح جراء إ ب يج ر ي غ اص شخ أ ا ه ب م و ق ي تي ل ا ح ﻹصﻻ ا ت ا ي ل عم ف .ط ق ف .
م خد ت لمس ا ى ل ع طورة خ ل مث ت د ق ن ي هل مؤ .
ة رجي ا الخ ن ك ا اﻷم ي ف خدامه ت اس م د ع ب يج ،لذا • ة ن ا صي ة ي ل م ع ي أ ء ا أثن أو ل ط ع ي أ ع وقو ة ل ا ح ي ف ر ا ي ت ال مصدر عن ة الثﻻج ل افص ،ح صﻻ إ ل ا م ع أ أو و أ ي لمعن ا ر ه لمنص ا ق ﻻ غ إ ب ا م إ ي لرئيس ا ي ئ ا رب ه الك .
ز ا ه لج ا ب اص لخ ا ي ئ ا رب ه لك ا ر ا ي ت ل ا س ب ا ق ع بنز •
ة م ا ع ل ا ة م ﻻ س ل ا ة ر ا ش ت س ا ب ى يوص ف ،ز ا ه لج ا ن م لص خ ت ل ا ت رد أ ا ذ إ ة وب ل لمط ا ت ا وم ل لمع ا ة معرف ل د م ت لمع ا ة ن ا لصي ا ز مرك .
مدة ت تالمع ا يئ ه وال •
•
.
س ب ق الم ن م ب اجذ ل ب ـ ل ب ا الك ب جذ ت ﻻ •
•
•
ت را ا س تف س ﻻ ا ل ك ل و ح د م ت لمع ا ة ن ا لصي ا ز رك م ر ش ت اس ً
.
ام إحك ب ة ا غط م هي و ا أسي ر ت ا لمشروب ا ع ض ً
ا حد أ ع د ت ﻻ و ل دخ تت ﻻ .ة لثﻻج ا ب لقة ع ت لم ا ت والمشكﻻ ة ن ا لصي ا ز راك م ر ا خب إ ن و د ز ا ه لج ا ة ن ا ي ص ي ف ل دخ ت ي .
مدة ت المع ة ل ب قا ل ا د لموا ا ب ة لثﻻج ا ي ف ظ تفا ح ﻻ ا م د ع ب يج ت زا غا ى عل ي و ت ح ت تي ل ا ت ا ج ت لمن ا و أ ل ا ع ت لﻻش ة ل ب قا ل ا د لموا ا ك كذل و )ي ﻹسبرا ا ل مث (ل ا ع ت ﻻش ل لة ب ا ق .
ر ا ج ف لﻻن ل ك أ ت ﻻ ،ريزر ف ق صندو ب ة لمزود ا ت ا ج ت من ل ل ة لنسب ا ب د ع ب ة شر ا ب م لج لث ا ت ا مكعب و م ري ك س ﻵي ا ت بسكوي ة سع ل ا ذ ه ب سب ي د ق ف (.ريزر ف ل ا ق ندو ص ن م ا ه خراج إ ).
ك م ف ل اخ د ع ي ق ص •
•
ل ئ ا وس ة أي أو ة نيكي ا ميك أدوات م خدا ت اس م د ع ب يج ف خﻻ ب ،جميد ت ل ا ة زال إ ة ي ل م ع ن م ع سري لت ل ى أخر .
ة لمصنع ا ة ه لج ا ا ه ب ي وص ت تي ل ا ت اﻷدوا •
•
ﻻ ،ريزر ف ق صندو ب ة لمزود ا ت ا ج ت من ل ل ة لنسب ا ب ي ف عة لموضو ا و أ ة ب ل لمع ا لة ئ ا لس ا ت ا لمشروب ا ع ض ت .
جر ف ن ت د ق ف ،إﻻ و .ريزر ف ال ق صندو ي ف ت ا ج ا زج ا بم (د ﻷفرا ا ة واسط ب م خدا ت ﻻس ل د ع م ُ ير غ ز ا ه لج ا ا ذ ه ة الحسي و ة ني ا لجسم ا ت درا ق ل ا ي و ذ )ل فا ﻷط ا ك ل ذ ي ف ة خبر ل ل ن دو فتق ي ن لذي ا د ﻷفرا ا و أ ،لمحدودة ا ة ني ه والذ م ه ئ ا ط إع أو م ه ي عل ف اﻹشرا تم ي م ل ا م ة والمعرف ن ع ل سئو م ص خ ش ة واسط ب ز ا ه لج ا م خدا ت س ا ت ا يم ل ع ت ت ا يم ل ع ت ل ا م ه ئ ا ط ع إ ب م و ق ي س ي لذ ا ص لشخ ا و أ م ه ت سﻻم .
تج لمن ا م خدا ت س ا ب ة ص ا الخ .
ك يد ب ق ص لت ي د ق ف ،ليد ا ب د لمجم ا ام لطع ا س م تل ﻻ •
•
و أ ة لثﻻج ا ف نظي ت ل ب ق ي رب ه لك ا ر ا ي ت ل ا س ب ل ق ل افص .
لج لث ا ة زال إ AR
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ر ي غ ي رب ه الك ر ا ي ت ال ذ ف من ان ك ذا إ ة الثﻻج ل ص ت ﻻ .
م محك •
•
•
ز رك م ر ش ت س ا .فة ل تا هي و ة لثﻻج ا ل شغي ت ب تقم ﻻ .
ك ش ي أ ك لدي ذا إ ة ن ا الصي •
•
و أ ة ي ل الداخ اﻷجزاء ى عل شرة ا مب ء ا الم نثر م د ع ي ينبغ .
ة لسﻻم ا عي دوا ل ة ثﻻج ل ل ة رجي ا الخ ا ذ إ ط ق ف ة ثﻻج ل ل ة ربي ه لك ا ة لسﻻم ا ان م ض ن يمك ع م ق واف ت ي ك منزل ي ف ي اﻷرض ل وصي ت ال ام نظ ان ك .
يير ا المع ن البروبي ز غا ل مث ل ا ع ت لﻻش لة ب ا ق مواد ش ر ت ﻻ ن لنيرا ا ب شو ن ر ط ا خ م ب سب ب ة لثﻻج ا ن م ب ر ق ل ا ب .
ر ا ج ف ن ﻻ وا س الشم و لج الث و ر ا مط ﻷ ل ز ا ه الج ض عري ت إن .
ة ربي ه لك ا ة لسﻻم ا ب ق ل ع ت ي ا يم ف ة طور خ ل مث ي اح والري •
•
•
ي ؤد ت د ق ف ة الثﻻج ى عل أ ء ا لم ا ب ة وئ ل مم ء ا أشي ع ض ت ﻻ .
ق حري ب نشو أو ة ربي ه ك ة صدم لى إ •
•
ل ب ا بك ف تل وجود ة ل ا ح ي ف ل ه مؤ ة خدم ي ن ف ب ل ص ت ا .
طر ا لمخ ا ب جن ت ل ة ق ا الط ً
ت ن ا ك ذا إ .ي ف ا ض إ ام بطع ة الثﻻج ة حمول ن م زيد ت ﻻ ك يصيب و ام لطع ا ط ق س ي د ق ف ،ائد ز ل م ح ا ه ب ة الثﻻج ة ل ي ق ث ء ا شي أ ع ض ت ﻻ .اب لب ا ح ت ف د ن ع ة لثﻻج ا ف تل وي و أ ة الثﻻج اب ب ح ت ف ند ع ع تق قد ث حي ة الثﻻج ى عل أ .
ه غلق ة ي ل م ع ء ا ثن أ ا بد أ ط ئ ا لح ا ذ ف من ب ة لثﻻج ا ل وصي ت ب تقم ﻻ و أ عك مصر ى تلق ن أ خطر اك ن ه ف ،إﻻ و .ب ركي ت ال .
طيرة خ ة ب ا ص إ ك ب ق ح تل ﻻ أ ب يج .ام الطع ظ ف لح ط ق ف ة الثﻻج ه ذ ه م صمي ت تم .
ى أخر ض را غ أ ة ﻷي م خد ت س ت •
•
•
•
•
م حك ت لى إ ج تا ح ت تي ل ا ت ا ج ت لمن ا ظ ف ح م د ع ي ينبغ ت ذا ة اﻷدوي أو ل ا اﻷمص ( الحرارة ت ا درج ي ف ق دقي ي ف )به ا ش ا م أو ة مي ل الع المواد أو حرارة ل ل ة سي ا الحس .
ة الثﻻج •
•
ت فا لمواص ا ى ل ع ي و ت ح ي ي لذ ا ف صني ت ل ا ق ص ل م د يوج .
ة ثﻻج ل ل لي لداخ ا ر ﻷيس ا ء لجز ا ي ف تج من ل ل ة ني ف ال د ق ف ة ق ا الط وفير ت ل ة روني ت لك إ م ظ ن ي ا ب ة الثﻻج ل ص ت ﻻ .
تج المن ف تل ي ا ه ل ص ف ب يج ف ،لة وي ط ة ر فت ل ة لثﻻج ا م خدا ت س ا تم ي ن ل ا ذ إ ل ز ع ي ف لة مشك ي أ ب سب تت قد .ي رب ه الك ر ا ي ت ال عن .
ق ري ح ب شو ن ي ف ل ب ا الك ن و ل ال لى إ نظر ت فﻻ ،ق أزر ن لو ا ه ب ة الثﻻج نت ا ك ذا إ .
ة بصري زة ه أج ل خﻻ ن م ق اﻷزر م حك ت لم ا ت ا لثﻻج ا ي ف ي رب ه لك ا ر ا ي ت ل ا ل ص ف تم ذا إ ة د إعا ل قب ق ئ ا دق 5 لمدة ر ا ظ ت ن ﻻ ا يرجى ،ا يدوي ا ه في .
ي رب ه لك ا ر ا ي ت ل ا ل وصي ت ل شك ب ي رب ه لك ا ر ا ي ت ل ا س ب ا ق ف ر ط ف نظي ت ب يج .
ق حري ب نشو ي ف ب سب ت ي د ق ف إﻻ و ي دور •
•
ل شك ب ي رب ه لك ا ر ا ي ت ل ا س ب ا ق ف ر ط ف نظي ت ب يج ب نشو ي ف ب سب ت ي د ق ف إﻻ و ،ف ا ج اش م ق ب ي دور .
ق حري د لجدي ا ك ل ا لم ا ى ل إ ذا ه ل شغي ت ل ا ل لي د م ي ل س ت ي ينبغ .
ن خري ﻵ ل ا ه يع ب د ن ع ة ثﻻج ل ل •
•
ب سب ت ي د ق .ة لثﻻج ا ل ق ن ء ا ثن أ ة ق ا لط ا ل ب ا ك ف تل ب جن ت ء ا أشي ي أ ع ض ت ﻻ .ق حري ب نشو ي ف ي المثن ل ب ا الك ي يد أ ب س ب قا ل ا س م ل ب تقم ﻻ .ة ق ا لط ا ل ب ا ك ى عل لة ي ق ث .
ة لثﻻج ا س ب ا ق ل وصي ت ند ع ة تل مب م ا إحك ب ا ه ت ثبي ت تم ي م ل ا ذ إ ة لثﻻج ا ك حر تت ن أ ن لممك ا ن م ة ت لمثب ا ط ضب ل ل لة ب قا ل ا م قدا ﻷ ل ن مك ي .ض ﻷر ا ى عل ﻻ و ا ه ن ا مك ي ف ة الثﻻج ثبت ت ن أ ض اﻷر ى عل ام بإحك .
ك حر تت •
ﻻ إ و .اب الب ض ب ق م ن م ا ه مسك ت ﻻ ،ة الثﻻج ل حم ند ع •
•
.
ر فيكس ة ﻻج ث ر جوا ب تك ﻻج ث ل شغي ت ي ف غب ر ت ا ندم ع ﻻ إ و .ا م ه بين ل اﻷق ى عل م س 8 ة ف ا مس ك ر ت ا ،ى أخر ض لبع ا ا ه بعض ل لة ب قا لم ا ة نبي ا لج ا ط لحوائ ا ح صب ت د ق ف .
ة رطب AR
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
،
ء ا م ل ا ع موز ب مزودة ل ا ت ا ج ت من ل ل بة نس بال ة ق ا ط ل ا ير ف و لت ها ل م ع يجب ء ا أشي .
ر ا ب 1 عن ي الرئيس ه ا المي خط ضغط ل ق ي ﻻ أ ب يج 8
عن ي الرئيس ه ا المي خط ضغط يزيد ﻻ أ ب يج .
رات ا ب ً
.
لة وي ط ة ر فت ل ا وح فت م ة لثﻻج ا ب بوا أ ك ر تت ﻻ •
•
•
.
ة الثﻻج ي ف ة خن ا الس الخضروات أو ة اﻷطعم ع ض ت ﻻ .
ط ق ف ب شر ل ل ﻻ ب ا ق ء ا م م خد ت اس •
ء وا ه ال دورة ع من ت ﻻ ث بحي ة الثﻻج ل حم زيد ت ﻻ .
ا ه ل داخ و أ شرة ا المب س الشم ة أشع حت ت ة الثﻻج ب رك ت ﻻ و أ ن ر ف ال ل مث حرارة ن م ث نبع ت زة ه أج ن م ب ر ق ل ا ب .
ع لمش ا و أ ق ا ﻷطب ا ة ل ا س غ •
ل فا اﻷط ة م ﻻ س ن مي تأ ً
ح فتا لم ا ب ظ تفا ح ﻻ ا ي ينبغ ف ،ل قف ب ا زود م اب لب ا ان ك ا ذ إ •
ً
.
ل فا ﻷط ا ل و ا ن ت م عن بعيدا .
لقة غ م علب ي ف ام لطع ا ع ض و ب يج •
•
.
تج لمن ا ب ا عبثو ي ﻻ ى ت ح ل فا ﻷط ا ة ب ا ق ر ب يج •
ك مكن ي ،ريزر ف ق صندو ب ة لمزود ا ت ا ج ت من ل ل ة لنسب ا ب ر ريز ف ل ا ي ف ام لطع ا ة مي ك ن م ى ﻷقص ا د لح ا ن خزي ت ك ﻻ ه ت اس .منه ج اﻷدار أو ف الرفو ج بإخرا م و تق ا ندم ع ء ا ثن أ ه حديد ت تم ة لثﻻج ا ب اص الخ و ة لمذكور ا ة ق ا الط د لح ا ب ه ل حمي ت و ر ريز ف ل ا ن م ج الدر و ف لر ا ج خرا إ م خدا ت س ا ن م ة طور خ د وج ت ﻻ و .ة حمول ل ل ى اﻷقص )HCA(
ة وي لته وا ريد لتب وا حرارة ل ا حذير ت ى ل ع ي و ت يح ريد تب ام نظ ب مزودا تج من ل ا ان ك إذا :R600a
ى ت ح الحذر ي وخ ت ب يج ،ولذا .ل ا ع ت لﻻش ل ب ا ق ز ا الغ ذا ه م خدا ت س ﻻ ا ء ا أثن ب بي ا واﻷن بريد ت ال ام نظ ف ﻻ إت تم ي ﻻ ي ف ئه قا بإل تج المن ن م لص خ تت ﻻ ،ف تل ال ة ل ا ح ي ف .ل ق والن ً
ة اﻷطعم ام وأحج ل ا شك ﻷ ل قا وف ج الدر أو ف الر .
ها جميد بت و ل المط ر وف ت س ة لثﻻج ا ق ندو ص ي ف د لمجم ا ام لطع ا ة ذاب إ .
ام لطع ا ة ود ج ظ ف ح ت و ة ق ا الط •
ً
ة ل م ت المح ن النيرا در ا مص عن بعيدا به ظ تف واح ،ن النيرا ج ت لمن ا ب ن النيرا ب نشو ي ف ب سب تت ن أ ن يمك تي وال .
ا ه في تج لمن ا ب ظ تف ح ت تي ال الحجرة ة وي ه ت ى عل ص واحر ى ل ع ي و ت يح ريد تب ام نظ ب مزودا تج من ل ا ان ك إذا :R134a
ة لوح ى عل مذكور تج المن ذا ه ي ف م خد ت المس ز ا الغ ع نو .
ة ثﻻج ل ل لي الداخ اﻷيسر ب ن ا الج ى عل الموجودة ع النو ً
.
ن النيرا ي ف ئه قا بإل لقا مط تج المن ن م لص خ تت ﻻ AR
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ب ركي لت ا 3 ة ج ﻻ ث ل ا شغيل ت ل ب ق ي ف ة مسؤولي ي أ ل حم ت ي ن ل ع المصن ن أ ذكر ت يرجى C .
ت ا يم ل ع ت ل ا ل لي د ي ف ة لوارد ا ت ا وم ل لمع ا ع ا ب ت ا م د ع ة ل ا ح :
لي ي ا مم ق ق ح ت ،ة الثﻻج م خدا ت اس ي ف البدء ل قب ة ج ﻻ ث ل ا ل ق ن ند ع عاتها مرا يجب ط قا ن ر يدو واء ه ال ل ه و ،ف ا ج ة ثﻻج ل ل لي الداخ الجزء ل ه .1 ؟ لفي لخ ا ء لجز ا ي ف ة بحري .
ل ق ن ة ي ل م ع ي أ ل ب ق ا ه ف نظي ت و ة لثﻻج ا غ فرا إ ب يج .1 ت ح ت به موصى و ه ا كم ة ثﻻج ل ل لي الداخ الجزء ف نظ .2 ".
ف نظي ت ال و ة ن ا الصي "م قس ه خﻻف و ج اﻷدرا و ت قا ح ل الم و ف ﻷرف ا ت ثبي ت ب يج .2 ل قب ج ا ج ت ر ﻻ ا ضد ق ص ﻻ بشريط ام بإحك ة الثﻻج ي ف .
لعبوة ا ب ا ه ت عبئ ت دة إعا ح ت ف د ن ع .ئط ا لح ا ب ء ا رب ه لك ا ذ ف من ب س ب قا ل ا ل وصي ت .3 .
لي لداخ ا ي لمعن ا اح لمصب ا ء ي يض س ،اب الب ل ا حب و ة ميك س قة ص ﻻ ة شرط أ ب ة لعبو ا ام حك إ ب يج .3 ى ل ع ة ع لمطبو ا ل ق لن ا ت ا يم ل ع ت ع ا ب ت إ ب ج ي ا م ك ،ة قوي .
العبوة ط ضغ ز ا ه ج ل م ع بدء ند ع ء ا ضوض ع سم ت ف سو .4 ن م ة سرب ت لم ا ت زا ا الغ و ل لسوائ ا ي ؤد ت د ق .واء ه ال ن ا ك إن ى ت ح ،ء ا ضوض ث حدا إ لى إ ة الثﻻج ز ا ه ج .
ي طبيع أمر ذا ه و ل يعم ﻻ واء ه ال ضغط ز ا ه ج ...
ا دائم ذكر ت C ً
ر دوي ت ال دة عا ﻹ لة ب ا ق مواد ة أي ن م لص خ ت ال م د ع ب يج ً
.
ة ومي ق ال والموارد ة الطبيع ى عل ا ظ فا ح ً
ا ذ ه .ا افئ د ة ثﻻج ل ل ة مي ا ﻷم ا ف لحوا ا س م ل م ن كو ي د ق .5 ى ت ح ق ط ا لمن ا ه ذ ه م صمي ت تم ث ي ح .ي بيع ط ء ي ش ،
ة عبئ ت ال مواد دوير ت دة إعا ي ف ة م اه المس ي ف بت غ ر ذا إ ت ا يئ ه ال ن م ة في ا ض إ ت ا وم ل مع ى عل ل الحصو ك يمكن .
ة ي ل المح ت ا ط ل الس أو ة البيئي ً
.
ف ث ا ك لت ل ا جنب ت ة افئ د ن كو ت AR
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ي ئ با ر ه ك ل ا يل ص و لت ا ع جمي ت ركز م و أ ك دي ل د م ت لمع ا ل لوكي ا ة ر ا ش ت س ا ك يمكن A .
ة ديم ق ل ا ة لثﻻج ا ن م لص خ ت ل ا ل و ح تك مدين ب ت ا ي فا الن ي ذ ر ه منص ب ي حم م ي رض أ ل وصي ت ذ ف من ب ة لثﻻج ا ل ص .
ة سب ا من ة سع ،
ي ئ ا رب ه لك ا س ب قا ل ا ع قط ا ،ة لثﻻج ا ن م لص خ ت ل ا ل قب A ا ه ل اجع ،ة الثﻻج اب ب ى عل ل فا أق ي أ وجود ة ل ا ح ي وف .
طر خ ي أ ن م ل فا ﻷط ا ة ي ا حم ل ل شغي لت ل لة ب ا ق ر ي غ :
هام .
ة لوطني ا ح وائ ل ل ا ع م ل وصي ت ل ا ق واف ت ي ن أ ب يج B ب ركي لت وا ع ض و ل ا ل ه يس ان مك ي ف ة ق ا الط ل ب ا ك س ب ا ق ن يكو ن أ ب يج B .
ب ركي ت ل ا د ع ب ه لي إ ل الوصو ً
ا أبد ئط ا الح ذ ف بمن ة الثﻻج ل وصي ت ب تقم ﻻ :نبيه ت B ى تلق ن أ خطر اك ن ه ف ،إﻻ و .ب ركي ت ال ة ي ل م ع ء ا أثن .
خطيرة ة ب ا ص إ ك ب ق ح تل أو عك مصر ي ف ا ه ب ح لمسمو ا ر ه لمنص ا ة ي ا حم و ة ي ت ول ف ل ا د حدي ت م ت ي B ."
ة ني ف ل ا ت فا المواص "م قس ة الثﻻج ا ه ب ع وض ت س تي ال الحجرة اب ب ان ك ذا إ A ،
خﻻله ن م ة الثﻻج بمرور ح سم ت ﻻ ة بدرج ق ضي ة الثﻻج ب أبوا ة ﻹزال مد ت المع ة ن ا الصي بمركز ل ص ات ف .
اب الب ن م لة ئ ا م هي و ها مرير ت و ذ ف ن م ة ي ت ول ف ل ة وي ا س م ة رر ق لم ا ة ي ت ول ف ل ا ن كو ت ن أ ب يج B .
ي رالرئيس ا ي ت ال ة عدد ت م س ب قا الم و د مدي ت ل ا ت بﻻ ا ك م خدا ت س ا م د ع ب يج B .
ل وصي لت ل ك ل ا المس .
م خدا ت س ﻻ ا ة ول ه بس ح يسم ان مك ي ف ة الثﻻج ب رك .1 ً
ق ط ا والمن الحرارة در ا مص عن بعيدا ة الثﻻج ع ض .2 ي ن ف ة واسط ب ف ل تا ل ا ر ا ي ت ل ا ل ب ا ك ل بدا ت س ا تم ي ب يج B .
مد ت ءالمع ا رب ه الك .
شرة ا المب س الشم ة وأشع ة الرطب ة الثﻻج ل حو ة سب ا المن ة وي ه ت ال وفر تت ن أ ب يج .3 ة الثﻻج نت ا ك ذا إ .ءة فا لك ا ب م س ت ي ل شغي ت ى عل ل حصو ل ل ن يكو ن أ ب فيج ،ئط ا الح ل داخ ف جوي ت ي ف ع وض ت س م س 5 و ف ق الس ن وبي ا ه بين ل اﻷق ى عل م س 5 ك ر ت ي .
ئط ا الح ن وبي ا ه بين ل اﻷق ى عل د يوج ث حي !صﻻحه إ ل قب ز ا ه الج ل شغي ت تم ي ﻻ أ ب يج B !
ة ئي ا رب ه ك ة صدم ل ض عر ت ل ا ي ف ن كم ي ر خط ج ت من ل ا وة عب ن م ص ل خ لت ا ى عل خطرة ف ي ل غ ت ال مواد ن كو ت قد A
ِ
ز ا ه الج ع رف ب فيج ،دة ا بسج ة ا مغط ة اﻷرضي نت ا ك ذا إ .
ض اﻷر عن ل اﻷق ى عل م س 2.5 ً
ل و ا ن ت م عن بعيدا ف ي ل غ ت ال بمواد ظ تف اح .ل فا اﻷط ً
ت ا يم ل ع ت ل قا وف ا ه ف صني ت ب ا ه من لص خ ت أو ل فا اﻷط ت لفا المخ ع م ا ه من لص خ تت ﻻ .ت لفا المخ ن م لص خ ت ال .
ة دي ا الع ة المنزلي ة الحرك ع لمن و ت مس ح سط ى عل ة الثﻻج ع ض .4 .
ة جئ فا الم ة د عا ﻹ لة ب ا ق مواد ن م ة الثﻻج ة عبئ ت ة حزم ع صني ت تم ي .
دوير ت ال ل تق ة محيط حرارة ت ا درج ي ف ة الثﻻج ع ض ت ﻻ .5 .
ة مئوي ة درج 10 عن ة ديم لق ا ة ج ﻻ ث ل ا ن م ص ل خ لت ا ر ضر ي أ ث حدا إ ن دو م دي ق ال ز ا ه الج ن م لص خ ت .
ة لبيئ ا ب AR
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ب ا الب لة ص ف بم ة ص ا الخ ة الثﻻث مير ا المس فك ب م ق .2 م خدا ت س ا ب ك وذل ،رفعه ي ف غب ر ت ي والذ ،يﻻ ل ق فلي الس ي ض اﻷر ن زا ت اﻻ ط ضب ً
؛ ة زن ت م ير غ ة الثﻻج نت ا ك ذا إ ك ف ب تقم ﻻ ( .ي ل تا ال ل لشك ا ب ح موض و ه ا كم فك م ً
)
ا م ا م ت مير ا المس ة مي ا اﻷم م اﻷقدا دوير ت ب ة الثﻻج ن زا ت ا ضبط ن يمك ض ف خ تم ي )A ل الشك انظر ( .ل لشك ا ب ح موض و ه ا كم م ه الس ه ا ج ات ب دوير ت ال ند ع م د ق ال به الموجود ن الرك .
س ك ا المع ه ا ج ﻻت ا ي ف دوير ت ال ند ع ع تف وير اﻷسود ﻻ ي ل ق ة الثﻻج ع رف ي ف آخر ص بشخ ة ن ا ع ت س ﻻ ا د اع س ت س .
ة ي ل العم ه ذ ه ز ا نج إ ي ف )C
ل الشك انظر ( ً
ب لبا ا ع تفا ار ط ضب ا فيم ب اﻷبوا ذاة ا بمح ق ل ع تت لة مشك ث حدو ة ل ا ح ي ف ي رأس ل بشك ي وال ت ال ى عل ا ه ت ذا ا مح ن يمك ،ا ه بين ب اﻷبوا ف أرف ن أ ن م كد تأ .ه ا أدن الورد ب ي ت ر ت ل ا ب .
اب الب ع تفا ار ضبط ند ع ة وي ا خ 2
(C)
(A)
ر مي ا المس فك ب فلي الس ة وي ه ت ال ء ا ط غ ة بإزال م ق .1 ر انظ ( .ي ل تا ال ل الشك ي ف ح موض و ه ا كم ،به ة ص ا الخ )B
ل الشك 4
1
2
3
(B)
2
AR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
ق طري عن ى و ت المس فس ن ى عل ان ب ا الب ح يصب ن أ بعد ق ل غ ت س ،ع الرف مير ا مس م خدا ت س ا ب ي م ا اﻷم الجزء ع رف ب أبوا ق ل غ ت م ل ذا إ .ة صحيح بصورة ة الثﻻج ب أبوا ب ا ب عن ا ض ف منخ ريزر ف ال ق صندو اب ب ان ك ذا • ر دوي ت ب ى و ت المس فس ن ى عل ا م ه ل جع ا ف ،ة الثﻻج ق صندو م ه الس ه ا ج ات ب ريزر ف ال ق صندو ه ا ج ات ب ع الرف ر ا مسم .D
ل الشك ي ف ح موض و ه ا كم 6 إم ن أل فك م م خدا ت س ا ب ً
ى عل ا ب ل س ك ذل يؤثر د ق ف ،ة صحيح بصورة ة الثﻻج .
ة الثﻻج ءة فا ك ً
ب ا ب عن ا ع تف مر ريزر ف ال ق صندو اب ب ان ك ذا • ر دوي ت ب ى و ت المس فس ن ى عل ا م ه ل جع ا ف ،ة الثﻻج ق صندو م ه الس ه ا ج ات ب ريزر ف ال ق صندو ه ا ج ات ب ع الرف ر ا مسم .D
ل الشك ي ف ح موض و ه ا كم 6 إم ن أل فك م م خدا ت س ا ب (D)
AR
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ي و ل ع ل ا ب لبا ا ن ي ب جوة لف ا ط ضب ة الثﻻج ق صندو ب أبوا ن بي جوة ف ال ضبط ك يمكن C .
ل ا اﻷشك ي ف ح موض و ه ا كم ط رب ق طري عن ضبطه تم ي الذ اب الب ثبت C .
اب الب ان مك غيير ت ن بدو مير ا المس ع تفا ار ضبط ند ع ة وي ا خ ب اﻷبوا ف أرف ن كو ت ن أ ب يج .
اب الب ة ل ص ف الم ء ا ط غ ر ا مسم ع انز ،فك م م خدا ت س ا ب C .
ضبطه ريد ت ي الذ اب الب عم د ت تي ال ة وي ل الع .
ر ا بمسم ه ت ثب م ث ،نه ا مك لة ص ف الم ء ا ط غ ع وض د ع أ C ء ا رخ إ ق طري عن غب ر ت ا كم اب الب اضبط C .
مير ا المس AR
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
د دا ع اﻹ 4 ل اﻷق ى عل م س 30 بعد ى عل ة الثﻻج ب ركي ت ب يج C ن ا والسخ ن واﻷفرا المواقد ل مث الحرارة در ا مص ن م ن م ل اﻷق ى عل م س 5 بعد ى عل و والمواقد ي المركز ء ضو ي ف ا ه وضع م د ع ب ويج ة ربي ه الك ن اﻷفرا .
شر ا المب س الشم ي ت ل ا ة غرف ل ل ة لمحيط ا ة لحرار ا ة رج د ن كو ت ن أ ب يج C ﻻ و .ل اﻷق ى عل ة مئوي ة درج 10 ة الثﻻج ا ه في ع ض ت ل أق حرارة ة درج ف ظرو ي ف ة الثﻻج ل شغي ت ب وصى ي ُ ً
.
ا ه ت ء فا ك ل قا ي ق ح ت ك ل ذ ن م .
ة ي ا عن ب ل لداخ ا ن م ة لثﻻج ا ف نظي ت ن م د ك تأ ل ا ى رج ي ُ C ً
ب يج ف ،ب ن ج ى ل إ ا نب ج ن ي ت ﻻج ث ب ركي ت صدد ب ت ن ك ا ذ إ C .
ل ﻷق ا ى عل م س 2ة ف ا مس ب ا م ه ين ب ة د اع المب ة عا را م ى رج ي ُ ،ﻷولى ا ة مر ل ل ة لثﻻج ا ل شغي ت ند ع C .
ﻷولى ا تة لس ا ت اعا لس ا ء ا ثن أ ة لي تا ل ا ت ا يم ل ع ت ال .
كررة ت م بصورة اب الب ح ت ف م د ع ب يج - .
ا ه ل داخ ة أطعم ي أ ن بدو ة وي ا خ هي و ا ه ل شغي ت ب يج - ف وق ت ذا إ .ة ثﻻج ل ل ي رب ه الك ر ا ي ت ال س ب ا ق ع نز ت ﻻ - ً
ت حذيرا ت ل ا ة راء ق ى يرج ف ،ك ن ع ا م غ ر ي رب ه لك ا ر ا ي ت ال ."
مشكﻻت ل ل ة رح قت م ل و ل ح "م س ق ي ف ة الوارد ف ي ل غ ت ل ا د موا و ة ي ل ﻷص ا ة لعبو ا ى ل ع ظ فا لح ا ب يج C .
ل تقا ن ﻻ ا و أ لي ب تق لمس ا ل ق لن ا ض را غ ﻷ ة حب ا المص AR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
ة ج ﻻ ث ل ا م خدا ت اس 5 ر مؤش ل ا ة وح ل .
ة والمرئي عة المسمو ا ه ف ئ ا وظ ة بواسط ة الثﻻج م خدا ت اس ي ف المؤشر ة لوح د اع س ت ب ن ا الج ى عل عة موضو ة وح ل ال ن ﻷ اب الب ح ت ف ن بدو ة الثﻻج ف ئ ا وظ ل ك م خدا ت واس ببدء ة وح ل ال ه ذ ه ح سم ت .
ريزر ف ال ق صندو اب ب ن م ي رج ا الخ 11
3
7
14
8
1 15 2
4
5
9
12
13
6 10
ة الثﻻج ق صندو حرارة ة درج ضبط مؤشر .8 أ لخط ا ر مؤش .9 ر ريز ف ال ق صندو حرارة ة درج ضبط مؤشر .1 ر ريز ف ال ق صندو حرارة ة درج ضبط زر .2 ع لسري ا د جمي ت ل ا ر مؤش .3 ة لثﻻج ا ق ندو ص ة رار ح ة رج د ر غيي ت مؤشر .10 ع لسري ا د بري ت ل ا ر ؤش م .11 ع لسري ا د جمي ت ل ا ر ز .4 ع لسري ا د بري ت ل ا ر ز .12 ر ريز ف ل ا اب ب ح ت ف ر مؤش .5 ة لثﻻج ا ق ندو ص اب ب ح ت ف ر مؤش .13 ي د ا ص ت ق ﻻ ا ع الوض .14 ة الثﻻج ق صندو حرارة ة درج ضبط زر .6 ة لي ا لع ا ة لرطوب ا ر مؤش .7 ر ريز ف ل ا ق ندو ص ة رار ح ة رج د ر غيي ت مؤشر .15 ً
ع ط ق ال ه ذ ه ن ك ت م ل ذا إ .تج المن ع م ا م ا م ت ق ب ا ط تت ﻻ وقد ة ني ا بي ت ا رسوم هي ذا ه ت ا يم ل ع ت ال ل دلي ي ف الواردة ل ا اﻷشك C .
ى أخر ع ﻷنوا ة سب ا من ا ه فإن ،ه ت ري ت اش ي الذ ز ا ه الج ذا ه ي ف واردة AR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
ط اضغ "ع سري ل ا جميد لت ا " فة وظي م خدا ت اس ريد ت ا ندم ع د جمي ت ال اح مصب ء ي يض .ع السري جميد ت ال زر ى عل ة درج مؤشر ل حو ت ي .الزر ى عل الضغط ند ع ع السري ط نشي ت ند ع ة مئوي ة درج -27 لى إ ريزر ف ال حرارة ى ل إ ق الصندو ذا ه ل ويص ،ع السري جميد ت ال فة وظي ن أ ن ويمك ة المضبوط م ي ق ال ن م ل أق برودة ل أق ت ا درج .
ريزر ف ال ق صندو حرارة ة درج مؤشرات ل ك ء ي ض ت د كح ت اعا س 24 لمدة ع السري جميد ت ال فة وظي مر ت س ت .
ة ج ﻻ ث ل ا ق ندو ص حرارة ة درج ط ضب ،
ة الثﻻج حرارة ة درج دادات إع غيير ت أردت ذا إ ق ندو ص حرارة ة درج ط ضب زر " ى عل الضغط ب يح ن يمك ة الثﻻج ق صندو حرارة ة درج لضبط "ة ج ﻻ ث ل ا ل أق ت ا درج ى عل ة الثﻻج ق صندو حرارة ة درج ضبط ،4 ،6 ،8
ل مث ( الزر ى عل ا ه في ضغط ت مرة ل ك ي ف )... ،8 ،2
ً
د جمي ت ال فة وظي ن م ا ئي تلقا ة الثﻻج ج خر ت .أقصى ،.
ع السري جميد ت ال ة مي عل ل م ت ك ت ن أ بمجرد ع السري ع رج ت و ع السري جميد ت ال مؤشر اح مصب ء ي ويض .
ريزر لف ا ق ندو ص حرارة ة درج ط ضب ،
ة الثﻻج حرارة ة درج دادات إع غيير ت أردت ذا إ ق ندو ص حرارة ة درج ط ضب زر " ى عل الضغط ب يح ن يمك .ريزر ف ال ق صندو حرارة ة درج لضبط "ريزر لف ا ل أق ت ا درج ى عل ة الثﻻج ق صندو حرارة ة درج ضبط ،20- ،18-
ل مث ( الزر ى عل ا ه في ضغط ت مرة ل ك ي ف )... ،18- ،24- ،22-
ً
.
قا مسب ة المضبوط الحرارة ت ا درج لى إ ة الثﻻج ى ل إ ريزر ف ال ق صندو حرارة ة درج مؤشرات فئ ط ت س .
ة المضبوط الحرارة ة درج ة قيم لى إ ل الوصو تم ي ن أ ع السري جميد ت ال ع وض لى إ ة الثﻻج ل حوي ت ب قمت ذا إ ط ق ف اضغط ،ة ي ل العم ء ا لغ إ أردت ذا إ أو أ الخط ق بطري ع وض ن م ج خرو ل ل ة ني ا ث مرة "ع سري ل ا جميد لت ا " زر .
ع السري جميد ت ال ع سري ل ا جميد لت ا فة ي ض و ،
ج ز ا الط ام الطع ن م كبيرة ة كمي جميد ت أردت ذا إ ل قب اعة س 24 ع السري جميد ت ال زر ى عل الضغط يرجى .
ريزر ف ال ق صندو ي ف ام الطع ع وض ه ضع ت ي الذ ام الطع جميد ت ل فة الوظي ه ذ ه م خدا ت اس ن يمك ى عل ل حصو ل ل مرة ل ﻷو عة بسر ريزر ف ال ق صندو ي ف ً
ا مجمد ام الطع ى عل ظ فا الح أردت ذا إ .عة بسر لج الث ً
ﻻ أو ع السري جميد ت ال فة وظي ق طبي ت ب يج ،لة طوي رة فت ل ى عل ظ فا ح ل ل ق الطر ح أص و ه ع السري جميد ت ل ا ف .م ه ي عل ق صندو حرارة ة درج فض نخ ت .لة طوي رة فت ل ام الطع د جمي ت ال ة ي ل م ع ء ا أثن ة مئوي ة درج -27 لى إ ة الثﻻج ة ي ل م ع ق طبي ت ل قب ة ي ا بعن 4 م س ق ال قراءة ب يج .ع السري .
ام الطع ى عل ع السري جميد ت ال AR
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ض ي لب ا ج در ع سري ل ا ريد لتب ا فة وظي ف ر أو ب و ل المط اب لب ا ب ض البي ل م ا ح ب ركي ت ن يمك .
م الجس ي ف ع الموضو ام طع ل ل فة الوظي ه ذ ه م خدا ت اس ن يمك ى عل اضغط .عة بسر ه جميد ت ب و ل والمط ق صندو ه ذ ه ء ا أثن .فة الوظي ه ذ ه ل عي تف ل ع السري بريد ت ال زر ل حو ت وسي ع السري بريد ت ال مؤشر ئ سيوض ،ة ي ل العم 1
لى إ ة الثﻻج ق صندو حرارة ة درج ضبط مؤشر ع السري بريد ت ال فة وظي ن كو ت ا ندم ع و .ة مئوي ة درج ن م ل أق ت ا درج لى إ ق الصندو ذا ه ل سيص ،ة نشط ت مؤشرا ل ك ء ي ض ت قد ،ك ذل ء ا وأثن .ة المضبوط م ي ق ال ع السري بريد ت ال ة ي ل م ع ق غر ت س ت .ة الثﻻج حرارة ة درج ر مؤش اح مصب فئ سيط ،رة فت ال ه ذ ه ة ي ا ه ن ي وف ن ي اعت س ة الحرار ت ا درج لى إ ة الثﻻج ع رج ت و ،ع السري بريد ت ال ً
.
أبدا ريزر ف ال ق صندو ي ف ض البي ل م ا ح ن خز ت ﻻ ة لق منز ل ا م جس ل ا ف ف أر ق طري عن قة المنزل م الجس ف أرف ب سح ن الممك ن م ً
ف ل خ ل ل ا ه حريك ت و ة دم ق الم ن م يﻻ ل ق ى عل ﻷ ا ه رفع م ت ي ا ندم ع ف وق ت ة ط ق ن ند ع ف اﻷرف ت ل وص .ام م ﻷ ول ة اﻷطعم لى إ ل لوصو ا ب ك ل ح سم ت ل ة دم ق الم ه ا ج ت ا ه سحب د بع ا ه سحب تم ي ا ندم ع ؛ ف الر بمؤخرة وضعت تي ال ً
.
قا مسب ة المضبوط ً
ف ر حرير ت تم ي ،ة ني ا الث ف وق ت ال ة ط ق ن ه ا ج ت يﻻ ل ق ا ه رفع .
م الجس ة ي فل الس قة المنط ن م ام بإحك ف الر ى عل ض ب ق ال ب يج م الجس ف ر ع وض تم ي .وط ق الس ن م منعه ت ي لك ك ذل ة الثﻻج م جس ي نب ا ج ى عل ن الموجودي ن ضيبي ق ال ى عل .
ي و ل الع ى و ت المس أو ل ف اﻷس ى و ت المس ى عل بضبطه ن ا المك ي ف ه ت لضبط ف ل خ ل ل م الجس ف ر ع دف ب يج ً
.
ا م ا م ت 1
3
2
4
AR
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ج در ل ا في بة رطو ل ا في م حك لت ا ج ي ل مزا ق أزر صباح م ً
ظ تف يح ث بحي ا خصيص ة الثﻻث ج در م صمي ت تم ن و ل ل ا ب ءة ا المض ج اﻷدرا ي ف ن المخز ام الطع ظ تف يح ة الموج ل طو ثير تأ ق طري عن ه ت زج ا بط ق اﻷزر ن م ويزيد ه ت زج ا بط ظ تف يح ي ل تا ل ا وب ق اﻷزر ضوء ل ل .
ن ي ت البرو ت ا وي ت مح ع وزي ت تم ي .ا ه ت رطوب ن دا ق ف ن دو ة زج ا ط لخضروات ا ب م ت ي ا كم ،ج الدر ل حو ي س ا أس ل بشك رد ا الب واء ه ال ل خﻻ ن م يمر ي الذ رد ا الب واء ه ال دار ق م ي ف م حك ت ال ء ا ط غ ن م ي م ا اﻷم ب ن ا لج ا ب ق مزالي ة بواسط ج الدر .
ج الدر ى عل ة الرطوب ي ف م حك ت ال ق مزالي ضبط ك ويمكن ً
ي ت ال بريد ت وال ة الرطوب ة ل ا لح قا طب ب س ا المن ع الوض .
ج لدر ا ب الموجود ام الطع ب س ا ن ت د الموجو ام الطع بريد ت ى و ت مس ع رف ي ف بت غ ر فإذا ا ذ إ و ،ة الرطوب ي ف م حك ت ال ق مزالي ت ا ح ت ف ح ت اف ،ج لدر ا ب ه ب ظ تفا ح ﻻ وا ام الطع بريد ت ى و ت مس ل ي تقل ي ف بت غ ر ً
.
ت ا ح فت ال تلك ق أغل ف ،ل أطو رة فت ل ا رطب :
ن اﻷيو ي ف ن يي تأ ال وحدة ام نظ ة بواسط واء ه ال ن يي تأ تم ي ا ذ ه ل ض ف وب .ق صندو واء ه ة ا قن ي ف ة الثﻻج ق صندو ء وا ه ال ي ف ة المحمول ا ري ت البك ن م لص خ ت ال تم ي ام النظ .
ة الرائح ب سب ت تي ال ت ا والجزئي AR
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ي ل داخ ل ا ءة ضا اﻹ صباح م دال تب اس ة مجمد ل ا ة اﻷطعم ى ل ع ة ظ ف ا مح ل ا ت ا ي ص و ت :
لي ي ا م ع ب ات ف ،ءة ا اﻹض عن اح المصب ف وق ت ذا إ ة عبئ ت ال قة مسب ة ري ا ج ت ال المجمدة ة اﻷطعم ظ ف ح ب يج • ق لصندو ة لنسب ا ب المجمد ام الطع ع مصن دات ا ﻹرش قا وف .)
م نجو 4( المجمد ام الطع ظ ف ح ً
س ب ا ق ل وافص ئط ا الح ذ ف من ن م ل شغي ت ال ف قا بإي م ق .1 .
ء ا رب ه الك ع مصن ى لد جودة ل أفض ى عل ة فظ ا المح ان لضم • :
ة لي تا ال ط قا الن ع تا اب ب يج ؛ ع ئ ا والب المجمد ام الطع .
ل الوصو ل ي ه س ت ل ج واﻷدرا ف اﻷرف ل ك ج أخر ر ريز ف ال ي قسم ي ف ءة ا اﻹض ة طي غ أ ح ت ف تم ي .2 ن نبي ا الج أحد ﻻ أو حرر ،ليد ا ب ا ه ي عل لضغط ا ب ة والثﻻج ي ف ح موض و ه ا كم ن نبي ا الج لضغط ا ب اﻵخر ب ن ا الج م ث .
ل ا اﻷشك د بع ن يمك ا م ع سر أ ب ريزر ف ال ي ف العبوات ع وض .1 ً
.
الشراء ة العبو ى عل قة ص ل م ت ا وي ت المح ن أ ن م كد تأ ال .2 .
خ ري تا ال ا ه ي عل ن ومدو م لعد س لي اح المصب ءة ا ض إ م د ع ن أ ن م ﻻ أو كد تأ .3 ل م ا الح ي ف ام بإحك ا ه ربط ن م كد تأ ل ا ب ا ه ربط ام حك إ ا ذ إ .ل شغي ت ل ا ب م وق س ب قا ال ل ا دخ إ د ع أ .ا ه ب اص الخ ن ع اح المصب ء ا ط غ ب ركي ت د ع أ ،اح المصب ء ا أض ى ﻻق ت ي ى ت ح ى عل ﻷ ودفعه لفي الخ الجرار ل ا دخ إ ق طري .
ن ميي ا اﻷم ن الجراري ع م ل ض ف ي ’ أو ‘ى ت ح م خدا ت اس ’ خ ري تا وز ا ج ت م د ع ب يج .3 .
العبوة ى عل ‘ل قب ا ذ إ ى ت ح .ريزر ف ال اب ب ح تفت فﻻ ء؛ ا رب ه الك طعت ق ان ذا إ ع النو ق ص ل م ى عل المحددة مدة ل ل ر ا ي ت ال ع ا ط ق ان مر ت اس ر ث تأ ي لن ف ،)ة لثﻻج ا ب لي الداخ اﻷيسر لجزء ا ب الموجود ( ل شغي ت ال ف قا بإي قم ف ،ء ا مض ير غ اح المصب ل ظ ذا إ .4 ن م ﻷكثر ع ا ط ق ن ﻻ ا مرار ت اس ة ل ا ح ي وف .المجمد ام الطع ٍ
ً
ل بد ت اس .ء ا رب ه الك س ب ا ق ل وافص ئط ا الح ذ ف من س ب ق م ن م ت ع د ذا إ فورا ﻻكه ه ت واس ام الطع ص فح ب يج ؛ ك ذل ً
ر ا مسم )أقصى كحد ( وات 15 جديدا آخر اح لمصب ا ب .
يه ه ط بعد ه جميد ت ب يج أو ة ج ا الح .)E14 )SES
ع نو ن م ج ل ث ل ا لة إزا ى عل ق المحرو ءة ا اﻹض اح مصب ن م بحذر لص خ ت .5 .
ور ف ال ل بشك لج الث ة بإزال ريزر ف وال ة الثﻻج ا صندوق م و ق ي .
ي ئ تلقا ر ج ت م ن م ة ول ه بس ءة ا اﻹض اح مصب ل بدا ت اس ك يمكن .
ة الشخصي ض را غ اﻷ جر ت م أو لي مح ة ئي ا رب ه ك أدوات AR
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
ص ودن ق ا ل ث ل ج ن م )1( لج الث ق صندو ه ا مي زويد ت ن خزا ج خرا إ ند ع ن ي قت دقي ل خﻻ ي ف ى أخر مرة وضعه ب يج ه ﻷ لم نه ا مك ف وي ا ج ت ﻷ م ت وس ام النظ ه فو ح تفت س .ء ا لم ا ب ئه ل م بعد ً
ة الخرطوش ع وض بمجرد ا ئي تلقا ء ا لم ا ب لج الث ق صندو .
ا ريب تق ن ي اعت س ي حوال ي ف لج الث داد إع تم سي .ا ه ن ا مك ي ف ً
.
لج الث ج ﻹخرا نه ا مك ن م )2( لج الث ق صندو ج خر ت ﻻ ح موض و ه ا كم اعة الس ب ر عقا ه ا ج ات ب ض ب قا الم أدر • .
ل الشك ي ف و ه ا كم )3( لج الث ن خزا ي ف لج الث ت ا مكعب ط ق س ت س .
ه ا أدن ح موض .
لج الث ت ا مكعب م دي تق و لج الث ن خزا ج خرا إ ن يمك • ا ذ إ لج الث ن خزا ي ف لج الث ت ا بمكعب ظ تفا ح ﻻ ا ن يمك • .
أردت ﻻ .ج ل ث ل ا ت با مكع ع جمي لت ط ق ف ص ص مخ ج ل ث ل ا ن خزا ف .
يكسر ف وإﻻ .ه ي ف ء ا م ع تض ن ب ةذ نع ازخ ن ت ديوز ا ل م ا ء ه ئ ل م بعد .ء ا لم ا ب مﻻئه إ و ء ا الم زويد ت ن خزا ج أخر ت صو ع يسم ى ت ح نه ا مك ي ف دفعه ب يج ،ء ا لم ا ب 2
3
ى ت ح ظر ت ن ا ف ،ن الخزا ي ف لج ث ي أ اك ن ه ان ك ذا إ ."رة ق ن " .
ل م 290 ي حوال ء ا الم زويد ت ن خزا ة سع غ ل ب ت .ب يذو AR
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ه لميا ا برد م وق د صن ج ل ث ل ا ع ن ص وحدة م خدا ت اس ت ح ت دة و ج و لم ا لحفظ ا ة ب ل ع م دا خ ت س ا ت د ر أ ا إذ ا كم لحفظ ا ة ب ل ع ع وض جب ي ف ،لمبرد ا وق د صن .
ل ك لش ا في ح ض مو هو .
نه ا مك ي ف وضعه ه ا لمي ا ب لج الث ل م ع ز ا ه ج ء ل أم • •
ً
ج خر ت ﻻ .ا ريب تق ن ي اعت س ي وال ح ي ف لج لث ا د دا إع تم سي .
لج لث ا ج خرا ﻹ ه ن ا ك م ن م لج لث ا ق صندو ح ب تص ن أ ى ل ع لمياه ا د ي بر ت ق ي صناد ل م ع ت .
د مي ج ت ل ل زة ه جا ا ده مي تج د ا لمر ا ة م ع ﻷط ا ن ي خز ت ل ق ي ناد ص ل ا ه هذ م دا خ ت س ا ا ض ي أ ك ن ك م ي ة ار ر ح ن م قل أ ة ار ر ح ت جا ر د د عن م ا ع ط ل ا .
ة لثﻻج ا وق د صن ح موض و ه ا كم اعة الس ب ر عقا ه ا ج ات ب ض ب قا الم أدر • ج ل لث ا ن زا خ ي ف لج لث ا ت ا كعب م ط ق س ت س .ل لشك ا ي ف .
ه ا أدن •
.
لج لث ا ت ا كعب م م دي تق و لج لث ا ن زا خ ج خرا إ ن يمك •
•
ا ذ إ لج لث ا ن زا خ ي ف لج لث ا ت ا مكعب ب ظ تفا ح ﻻ ا ن يمك .
أردت ج ا ر إخ ب ة ثﻻج ل ل داخلي ل ا م ج لح ا ادة ي ز ن ك م ي ﻻ .لج لث ا ت ا كعب م ع جمي ت ل ط ق ف ص خص م لج لث ا ن فخزا .
فيكسر إﻻ و .فيه ء ا م ع ض ت •
،
ك ل ذ ب م يا ق ل ل .ة لخفيف ا ت جبا و ل ا ق ي صناد ن م ي أ ٍ
ر د نح ي ا ده وعن ؛ ك ه ا تج وق د ن ص ل ا ب ح س ب م ق م يت .قف و يت و قف و لم ا اه اتج س ك ع وق د ن ص ل ا 1
عه ف ر ب م و ق ت ا دم عن وق د ن ص ل ا هذا ر ي حر ت م تا ل بشك ق ب ا يط ﻻ و ل ا مث إﻻ و ه ا م ح الموض ل الشك ( ).
تج المن .
ك ه ا تج ه حب تس و با ي ر ق ت ر ت يم ت سن ً
AR
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ة ي ا عن ل وا نظيف لت ا 6 ة يكي ت س لبﻻ ا ح اﻷسط ة ي ا حم ة ه ب ا مش مواد ي أ أو ن البنزي أو ن زولي ا الج م خد ت س ت ﻻ A .
ف نظي ت ل ا ض را غ ﻷ ً
ي ف لزيت ا ب ة مطبوخ ت ا وجب أو لة ئ ا س تا زيو ع ض ت ﻻ C ف تل ي ف ب سب تت قد ذ إ ،ة معزول ير غ علب ي ف ة الثﻻج ت ي ز اب نسك ا ة ل ا ح ي ف .ة ثﻻج ل ل ة يكي ت لبﻻس ا ح اﻷسط ء لجز ا ا ذ ه ف ظ ن ،ة كي ت لبﻻس ا ح ﻷسط ا ى عل سربه ت أو .
ه ف نظي ت ل ب ق ي رب ه لك ا ر ا ي ت ل ا ن ع ز ا ه لج ا ل ص ف ب ي نوص B ً
و أ ن بو ا ص أو ،ة شط ا ك مواد ي أ أبدا م خد ت س ت ﻻ C ع مي تل ل ا ع م ش و أ ل سي غ ت فا نظ م و أ ة نزلي م ت فا منظ .
ف نظي ت ندال ع ً
.
ئ داف ء ا بم فورا ه ف واشط ن م م ث ة لثﻻج ا ق ندو ص ف نظي ت ل ة ر فات ل ا ه ا لمي ا م خد ت اس C .
ف امسحهليج ء ل م ع م ة الرطب و ة وي لت لم ا اش م ق ل ا ن م ة طع ق م خد ت اس C ن لو ا ج ل ة ف ا ض م ا لصود ا ت ا يكربون ب ن م ي ا ش قة ع ل م .
ف ف ج ي م ث ل لداخ ا ف نظي ت ل ء ا لم ا ن م ه ير غ و اح المصب مبيت لى إ ه ا المي ل دخو م د ع ن م كد تأ B .
ة ئي ا رب ه لك ا صر ا لعن ا ن م ،
لة وي ط ة مني ز ة ر فت ل ل عم ت س ت ن ل ة لثﻻج ا ت ن ا ك ا ذ إ B ة ﻷطعم ا ع مي ج غ فر أ م ث ي ئ ا رب ه لك ا ر ا ي ت ل ا ل ب ا ك ل فص ا ف ً
.
ا زئي ج ح و فت م اب لب ا ك ر ت ا و ا ه ف ظ ن م ث ن م د ك لتأ ل ام ظ ت ن ا ب اب لب ا ي ف ب سر ت ل ا ع وان م ص ح ف ب م ق C .
ام لطع ا ت ا زيئ ج ن م هم و ل خ و م ه ت سﻻم ع ادف م ث ت ا وي ت المح ع جمي ج أخر ،اب الب ف أرف ة ﻹزال A ً
.
دة قاع ال عن بعيدا ى عل ﻷ اب الب ف ر م و تق ث حي .ح الروائ مزيﻻت ل أفض ن م ي ا الش يعد C ة د ا م ت ا زيئ ج ن م ل يدروكسي ه ل ل ة وح فت لم ا ف اﻷطرا ن ع ة ج ات لن ا ة لرائح ا ب اك ﻹمس ا ب ي ا لش ا ي ف ن شي ات الك .
ة ه لكري ا ح لروائ ا ة زال ﻹ ة ير ا ط ت لم ا ة لعضوي ا د الموا AR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
ت ﻻ مشك ل ل ة رح قت م ول ل ح 7 ً
ً
ج ت ن ت م ل تي ال ى و ا الشك ة ئم قا ال ه ذ ه ل شم ت .اﻻ وم تا وق ك ي عل يوفر د ق ف .ة الخدم بمركز ل ا ص ﻻت ا ل قب ة ئم قا ال ه ذ ه ة مراجع يرجى .
ك ب اص الخ تج المن ي ف ل الدلي ذا ه ي ف الورادة الميزات ض بع وافر تت ﻻ قد .ة خدم ت المس المواد أو اعة صن ب يو ع عن .
ل عم ت ﻻ ة الثﻻج .
ئط ا لح ا ب ء ا رب ه الك ذ ف بمن س ب قا ال ل وصي ت ؟ ي رب ه الك ر ا ي ت ل ا ب لة ص ت م ة الثﻻج ل ه .
ر ه المنص ص افح ؟ ي الرئيس ر ه المنص أو ة الثﻻج به لة ص ت الم س ب قا ال ر ه منص ق ر ت اح ل ه •
•
.)
ة المرن قة والمنط ،بريد ت ال ي ف م حك ت ال ،عددة ت الم قة المنط ( ة الثﻻج ق صندو ب ن ا ج ي ف ف كث ت ً
.
ة الرطوب ة لي عا ة المحيط ف الظرو .كرر ت م ل بشك ا ه غلق و ب اﻷبوا ح ت ف .جدا ردة ا ب ة المحيط ف الظرو •
ً
ت تا رموس ت ال ع وض غيير ت .ا جزئي ح و فت م اب الب ك ر ت .ة وح فت م ة ي ع أو ي ف ل ئ ا س ى عل ي و ت يح ام طع ن خزي ت .
برودة أكثر ة الدرج لى إ ً
.
ل أق بصورة خدامه ت اس أو ا وح فت م فيه اب الب ك ر ت ي الذ الوقت ل ي تقل •
•
•
.
ة سب ا من دة ا بم ة وح فت م ت ا وي ا ح ي ف ن المخز ام الطع ة غطي ت .
ئه قا ب ن م ق ق ح ت وال ة ف ا ج اش قم ة طع ق ب ف كث ت ال ح مس ل يعم ﻻ واء ه ال ضغط ز ا ه ج س ب ا ق ل وصي ت أو ي رب ه الك ر ا ي لت ل ئ ج فا الم ع ا ط ق ن ﻻ ا ء ا أثن واء ه ال ضغط ز ا ه لج ي الحرار ل ز ا الع ر ه سينص ة الثﻻج بدأ ت س .بعد ن واز ت ي م ل ة الثﻻج بريد ت ام نظ ي ف ة الثﻻج ضغط ن ﻷ ،ه ل فص أو ي رب ه الك ر ا ي ت ل ا ب ة الثﻻج •
ً
ه ذ ه ء ا ه ت ان بعد ل العم ي ف ة الثﻻج بدأ ت م ل ذا إ ة ن ا الصي بمركز ل ا ص ﻻت ا رجى ي ُ .ا ريب تق ق ئ ا دق 6 بعد ل العم ي ف .
المدة ة ي ل م ع ث حد ت .لج الث ل زي ت تي ال ة يكي ات وم ت اﻷو ت ا الثﻻج ل لك ي د عا أمر ذا ه .لج الث ة زال إ دورة ي ف ة الثﻻج •
ً
.
ا دوري لج الث ة زال إ .
س ب ق الم ي ف ام بإحك ع موضو س ب قا ال ن أ كد تأ .س ب قا ل ا ب لة ص ت م ير غ ة الثﻻج ؟ ح صحي ل بشك الحرارة ة درج ضبط تم ل ه •
•
•
ً
.
عا طو ق م ر ا ي ت ال ن يكو قد AR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
.
ل طوي لوقت أو كررة ت م بصورة ة الثﻻج ل عم ت ً
ت را فت ل ل عم ت الكبيرة ت ا الثﻻج .ا م ا م ت ي طبيع ء ي ش ذا ه .ة ديم ق ال ن م ض ر ع أ الجديدة ة الثﻻج ن كو ت قد .
ل أطو .
ا م ا م ت ي طبيع ء ي ش ذا ه .ة ع تف مر ان المك حرارة ة درج ن كو ت قد .
ل أطو ت اعا لس ة ي ل ك ة الثﻻج بريد ت مر ت يس قد .ام لطع ا ب ة يئ ل م أو ل ي ل ق منذ ء ا رب ه لك ا ب لة ص ت م ة الثﻻج •
ً
•
•
•
ً
ً
ي ف ن خ ا الس ام الطع ب سب ت ي .مؤخرا ة الثﻻج ي ف ا ه وضع تم ن خ ا الس ام الطع ن م كبيرة ت ا كمي اك ن ه ن كو ت قد .
ة اﻵمن ن خزي ت ال حرارة ة درج لى إ ل يص ى ت ح ة الثﻻج ل شغي ت ً
ي الذ ن خ ا الس واء ه ال ب سب ت ي .لة طوي رة فت ل ا جزئي ة وح فت م أو كررة ت م بصورة ة وح فت م ب اﻷبوا ن كو ت قد •
ً
.
المرات ن م ل أق ددا ع ب اﻷبوا ح ت اف .ل أطو رة فت ل ة الثﻻج ل شغي ت ي ف ة الثﻻج ل دخ ً
ً
.
ا م ا م ت لقة مغ ب اﻷبوا ن أ كد تأ .ا جزئي ح و فت م ة الثﻻج أو ريزر ف ال ق صندو اب ب ن يكو قد ى ت ح ظر ت وان ى عل أ ة درج ى عل ريزر ف ال حرارة ة درج اضبط .جدا ردة ا ب ة درج ى عل ة الثﻻج ضبط تم •
•
ً
.
ة وب ل المط الحرارة ة درج لى إ ل ص ت ً
ً
ً
ف نظ .ة صحيح ير غ قة بطري مثبت أو ا ك ت ه ت م أو ا لي ا ب أو ا سخ ت م ريزر ف ال أو ة الثﻻج اب ب ل ز عا ن يكو قد ى عل ظ فا ح ل ل ل أطو رات فت ل ة الثﻻج ل عم ت ن أ ي ف ب سب ت ي تك ه ت الم أو ف ل تا ال ل ز ا الع ن ﻷ .بدله ت اس أو ل ز ا الع .
ة لي ا الح الحرارة ة درج •
ً
.
ة في ا ك ير غ ة الثﻻج حرارة ة درج ا بينم جدا ة ض ف منخ ريزر ف ال حرارة ة درج ً
.
ة ني ا ث كد تأ م ث ى عل أ ة درج ى عل ريزر ف ال حرارة ة درج اضبط .جدا ردة ا ب ة درج ى عل ريزر ف ال ضبط تم •
ً
.
ة في ا ك ير غ ريزر ف ال حرارة ة درج ا بينم جدا ة ض ف منخ ة الثﻻج حرارة ة درج ى عل أ ة درج ى عل ة الثﻻج حرارة ة درج اضبط .ة ي ا غ ل ل ة ض ف منخ ة درج ى عل ة الثﻻج حرارة ة درج ضبط تم .
ة ني ا ث ق ق ح ت م ث •
.
ة الثﻻج ق صندو ج أدرا ي ف وظ ف المح ام الطع جمد ت ى عل أ ة درج ى عل ة الثﻻج حرارة ة درج اضبط .ة ي ا غ ل ل ة ض ف منخ ة درج ى عل ة الثﻻج حرارة ة درج ضبط تم .
ة ني ا ث ق ق ح ت م ث •
ً
.
جدا ة لي عا ريزر ف ال أو ة الثﻻج حرارة ة درج .
ريزر ف ال حرارة ة درج ى عل ة الثﻻج ضبط يؤثر .ة ي ا غ ل ل ة لي عا ة درج ى عل ة الثﻻج حرارة ة درج ضبط تم .
ب س ا من ى و ت مس لى إ ل ص ت ى ت ح ريزر ف ال أو ة الثﻻج حرارة ة درج ير غ •
ً
ً
.
كرارا ت ل أق بصورة ا ه ح فت ب م ق ،لة طوي رة فت ل ا جزئي ة وح فت م أو كررة ت م بصورة ة وح فت م ب اﻷبوا ن كو ت قد •
•
•
ً
ً
.
ا م ا م ت اب الب ق غل أ ،ي جزئ ل بشك ا وح فت م ك ر ت قد اب الب ن يكو قد ً
ة الثﻻج ل ص ت ى ت ح ظر ت ان .مؤخرا ة الثﻻج ي ف ا ه وضع تم ن خ ا الس ام الطع ن م كبيرة ت ا كمي اك ن ه ن كو ت قد .
ة وب ل المط الحرارة ة درج لى إ ريزر ف ال أو ً
ً
.
تا وق ق غر ت يس ا م ا م ت ة الثﻻج بريد ت ف .ل ي ل ق منذ ء ا رب ه لك ا ب ة الثﻻج ل وصي ت تم •
AR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
.
ة الثﻻج ل شغي ت ند ع ل شغي ت ال ء ا ضوض ع تف ر ت ً
ً
.
ا يب ع ك ذل يعد ﻻ و ي طبيع ذا ه و .ة لثﻻج ا ب ة المحيط الحرارة ة درج ي ف غيرات لت ل ا بع ت ة الثﻻج أداء غير ت ي قد •
.
ء ا ضوض أو زازات هت ا ا بم ة قوي ض اﻷر ن أ ن م كد تأ .ببطء ا ه حريك ت ند ع ة الثﻻج ز ت ه ت .ة ب ل ص ليست أو ة وي ت مس ليست ض اﻷر •
.
ة وي ت ومس ة الثﻻج ل حم تت ل في يك .
ة الثﻻج ى عل أ الموجودة ء ا اﻷشي ة زال إ ي ينبغ ة الثﻻج ى عل عة الموضو ء ا اﻷشي ن م صوت يصدر قد •
.
ه ثر ا ن ت أو ل ئ ا س اب انسك صوت ل مث ة الثﻻج ن م درة ا ص ء ا ضوض وجد ت ً
.
ا يب ع ك ذل يعد ﻻ و ي طبيع ذا ه و .ة الثﻻج ل شغي ت د ع وا ق ل قا وف زات ا والغ ل السوائ اب نس ت •
.
اح الري ير ف بص ة ه شبي ء ا ضوض ث حد ت ً
.
ا يب ع ك ذل يعد ﻻ و ي طبيع ذا ه و .ة الثﻻج بريد ت ل ح المراو م خد ت س ت •
.
ة ثﻻج ل ل ة ي ل الداخ الحوائط ي ف ف ث ا ك ت ً
.
ا يب ع ك ذل يعد ﻻ و ي طبيع ذا ه و .ف ث ا ك ت وال ج ي ل ث ت ال ن م ب والرط ر ا الح قس الط يزيد •
•
•
ً
.
ل م ا لك ا ب لقة مغ ب اﻷبوا ن أ ن م كد تأ ،ا جزئي ة وح فت م ركت ت قد ب اﻷبوا ن كو ت قد ً
ً
.
كرارا ت ل أق بصورة ا ه ح فت ب م ق ،لة طوي رة فت ل ا جزئي ة وح فت م أو كررة ت م بصورة ة وح فت م ب اﻷبوا ن كو ت قد .
ب اﻷبوا ن بي أو ة ثﻻج ل ل ي رج ا الخ ر ا اﻹط ي ف ة الرطوب ث حد ت ً
ي تف يخ ؛ ل أق ة الرطوب ن كو ت ا ندم ع و .ب الرط الجو ي ف ا طبيعي ذا ه و واء ه ال ي ف ة رطوب اك ن ه ن كو ت قد •
.
ف كث ت ال .
ة الثﻻج ل داخ ة ه كري ة رائح وجد ت .
ن مكرب ء ا م أو ئ داف ء ا وم ة نجي ف أس ة طع ق ب ة الثﻻج ل داخ ف نظ .ة الثﻻج ن م لي الداخ الجزء ف نظي ت ب يج .
تلفة مخ ة عبئ ت مواد أو ف تل مخ ء عا و م خد ت اس .ة الرائح ه ذ ه ي ف ة عبئ ت ال مواد أو ة ي ع اﻷو ض بع ب سب تت قد •
•
.
ق ل يغ ﻻ اب الب .
اب الب ق عي ت تي ال ام الطع بوات ع ع وض ير غ .اب الب ق ﻻ إغ ع من ت قد ام الطع بوات ع .
ع تفا ر ﻻ ا مير ا مس اضبط .يﻻ ل ق ا ه حريك ت ند ع زت هت وا ض اﻷر ى عل ا م ا م ت م ي تق س ت ﻻ ة الثﻻج .
ة الثﻻج ل حم تت و ة وي ت مس ض اﻷر ن أ ن م كد تأ .ة قوي أو ة وي ت مس ليست ض اﻷر •
•
•
.
قة ل عا ج اﻷدرا ً
.
ج الدر ي ف ام الطع ب ي ت ر ت د ع أ .ج الدر ف ق لس ا مﻻمس ام الطع ن يكو قد •
AR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni.
Gentile Cliente,
ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai
più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze.
A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di
procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
Il presente manuale
• Aiuterà l'utente ad utilizzare l'apparecchio in modo rapido e sicuro.
• Leggere le istruzioni per l'uso prima di installare e utilizzare il prodotto.
• Seguire attentamente le istruzioni, in particolare quelle inerenti alla sicurezza.
• Conservare il presente manuale in un luogo facilmente accessibile per eventuali future
consultazioni.
• Leggere inoltre gli altri documenti forniti assieme al prodotto.
Il presente manuale può essere valido anche per altri modelli.
Simboli e loro descrizione
Il manuale di istruzioni contiene i seguenti simboli:
C
A
B
Informazioni importanti o consigli utili di utilizzo.
Segnale di avvertimento in caso di situazioni pericolose per la persona o i beni.
Segnale di avvertimento in caso di problemi con il voltaggio.
Riciclaggio
Questo prodotto riporta il simbolo di raccolta differenziata per le
apparecchiature elettriche ed elettroniche di rifiuto (WEEE).
Ciò significa che il prodotto deve essere gestito in conformità alla direttiva
europea 2002/96/EC in modo che durante il riciclaggio e lo smontaggio sia
ridotto al minimo l’impatto sull’ambiente. Per ulteriori informazioni contattare
le autorità locali o regionali.
I prodotti elettronici non inclusi nel processo di raccota differenziata sono
potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute umana a causa della
presenza di sostanze pericolose.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Preparazione
12
13
1 Il frigorifero
3
5 Utilizzo del frigorifero
Pannello dei comandi......................... 13
2 Importanti avvertenze per la
sicurezza
4
Uso previsto ........................................ 4
Sicurezza generale............................... 4
Sicurezza bambini................................ 6
Avvertenza HCA................................... 6
Cose da fare per risparmiare energia.... 6
Impostazione della temperatura dello
scomparto frigo ................................. 14
Impostazione della temperatura dello
scomparto freezer.............................. 14
Funzione congelamento rapido .......... 14
Funzione raffreddamento rapido......... 15
Scomparto per le uova....................... 15
Ripiani estraibili .................................. 15
Spia blu ............................................. 16
3 Installazione
7
Punti da tenere in considerazione quando
si trasporta nuovamente il frigorifero..... 7
Prima di utilizzare il frigorifero ............... 7
Collegamento elettrico ......................... 8
Smaltimento del materiale di imballaggio8
Smaltimento del vecchio frigorifero....... 8
Posizionamento e installazione............. 8
Regolazione bilanciamento pavimento.. 9
Cursori di controllo dell'umidità dello
scomparto frutta e verdura................. 16
Ionizzazione: ..................................... 16
Consigli per la conservazione di cibi
congelati ........................................... 17
Sbrinamento...................................... 17
Sostituzione della lampadina interna... 17
Uso di Icematic.................................. 20
Scomparto Chiller .............................. 20
Regolazione della distanza tra la porta
superiore ........................................... 11
6 Pulizia e manutenzione
21
Protezione delle superfici di plastica .. 21
7 Soluzioni consigliate per i
problemi
22
IT
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Il frigorifero
1
2
3
*4
*21
5
*6
7
8
9
*22
*21
*10
9
20
*11
12
*19
13
14
*18
15
15
17
*16
1. Scomparto freezer
2. Scomparto frigo
12. Ripiani bottiglie
13. Scomparto frutta e verdura
3. Luce interna scomparto freezer
4. Scomparto Burro e Formaggio
5. Ventola
14. Coperchio scomparto frutta e verdura
15. Piedini anteriori regolabili
16. Spia blu
6. Ionizzatore
17. Coperchio di ventilazione
18. Scomparto Chiller
19. Cassetti dello scomparto freezer
20. Mensole in vetro dello scomparto freezer
21. Icematic
7. Mensole in vetro dello scomparto frigo
8. Scomparto per le uova
9. Ripiani della porta dello scomparto frigo
10. Mensola vino
11. Porta bottiglie
22. Luce interna scomparto freezer
* OPZIONALE
C Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non
corrispondere esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel
prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
2 Importanti avvertenze per la sicurezza
Prendere in esame le seguenti informazioni.
Se queste informazioni non vengono
rispettate, possono verificarsi lesioni
personali o danni materiali. Quindi tutte
le garanzie e gli impegni sull’affidabilità
diventerebbero privi di validità.
•
Non mettere bottiglie e lattine di bibite
liquide nello scomparto del freezer.
altrimenti potrebbero esplodere.
•
•
Non toccare con le mani gli alimenti gelati;
possono incollarsi ad esse.
Il vapore e i materiali per la pulizia
La vita d’uso dell’unità acquistata è
10 anni. Questo è il periodo in cui si
conservano le parti di ricambio necessarie
perché l’unità funzioni come descritto.
vaporizzati non devono mai essere usati
per pulire e scongelare il frigorifero. In
questo caso il vapore può entrare in
contatto con le parti elettriche e provocare
corto circuito o scossa elettrica.
Uso previsto
•
Non usare mai parti del frigorifero come
lo sportello come mezzo di supporto o
movimento.
•
–
–
Questo apparecchio è destinato ad un
uso domestico e applicazioni simili come
aree destinate a cucina in negozi, uffici e
altri ambienti di lavoro;
•
•
Non utilizzare dispositivi elettrici all’interno
del frigorifero.
fattorie e da clienti in alberghi, motel e altri
ambienti di tipo residenziale;
Non danneggiare il circuito di
raffreddamento, in cui circola il
refrigerante, con utensili perforanti o
taglienti. Il refrigerante può scoppiare
quando i canali del gas dell’evaporatore,
le estensioni dei tubi o le pellicole
superficiali vengono punti e possono
provocare irritazioni alla pelle e lesioni agli
occhi.
–
–
ambienti tipo bed and breakfast;
catering e simili applicazioni non
commerciali.
•
Non deve essere usato all’esterno. L’uso
esterno non è appropriato anche se
coperto da un tetto.
•
•
Non bloccare o coprire la ventilazione
Sicurezza generale
dell’elettrodomestico.
•
•
•
Quando si vuole smaltire/eliminare
l'apparecchio, è consigliabile consultare
il servizio autorizzato per apprendere le
informazioni necessarie e conoscere gli
enti autorizzati.
Le riparazioni agli apparecchi elettrici
devono essere eseguite solo da
personale qualificato. Le riparazioni
eseguite da personale non competente
possono provocare danni all’utilizzatore.
Consultare il servizio di manutenzione
autorizzato per tutti i problemi relativi al
frigorifero. Non intervenire o far intervenire
sul frigorifero senza informare il servizio
manutenzione autorizzato.
•
In caso di guasto o durante lavori di
riparazione e manutenzione, scollegare la
fornitura d'energia principale spegnendo
il fusibile principale o scollegando la presa
dell’apparecchio.
Non mangiare coni gelati ghiacciati p
cubetti di ghiaccio o gelati appena presi
dal freezer! (possono provocare bruciature
da freddo alla bocca). (Ciò potrebbe
causare sintomi di congelamento in
bocca).
•
•
•
Non tirare dal cavo quando si estrae la
spina.
Posizionare le bibite più alte molto vicine e
in verticale
Non conservare sostanze esplosive come
aerosol con gas propellenti infiammabili
nell'apparecchio.
IT
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Non utilizzare apparecchiature
caso di passaggio di proprietà.
meccaniche o altri mezzi diversi da quelli
consigliati dal produttore, per accelerare il
processo di sbrinamento.
•
Quando si sposta l'apparecchio,
assicurarsi di non danneggiare il cavo
di alimentazione. Per evitare che il cavo
di alimentazione si incendi, evitare di
torcerlo. Non mettere oggetti pesanti
sul cavo di alimentazione. Quando il
frigorifero viene collegato alla rete, non
toccare la presa di alimentazione con le
mani bagnate.
Questo apparecchio non deve essere
usato da persone (compresi bambini)
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte, o mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che non ricevano
la supervisione o le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
•
•
Non utilizzare frigoriferi danneggiati.
Consultare il servizio assistenza in caso di
dubbi.
La sicurezza elettrica del frigorifero è
garantita unicamente se il sistema di
messa a terra dell’apparecchiatura è
conforme agli standard.
•
•
•
•
•
•
L’esposizione del prodotto a pioggia,
neve, sole e vento è pericolosa per la
sicurezza elettrica.
•
•
Non collegare il frigorifero alla rete se la
presa elettrica è allentata.
Non far schizzare l'acqua direttamente
sulle parti esterne o interne del frigorifero
per ragioni di sicurezza.
Contattare l’assistenza autorizzata
quando ci sono danni ai cavi ecc., in
modo che non creino pericoli per l’utente.
•
Non spruzzare materiali infiammabili come
gas propano, ecc. nelle vicinanze del
frigorifero, a causa del rischio di incendio
ed esplosioni.
non collegare mai il frigorifero alla presa a
muro durante l’installazione, per evitare il
rischio di morte o lesioni gravi.
Questo frigorifero è destinato solo alla
conservazione di alimenti. Non deve
essere usato per altri fini.
•
•
Non mettere oggetti pieni di acqua sopra
al frigorifero poiché potrebbero provocare
uno shock elettrico o un incendio.
L'etichetta che descrive le specifiche
tecniche del prodotto si trova a sinistra
nella parte interna del frigorifero.
Non sovraccaricare il frigorifero con
troppi alimenti. Gli alimenti in eccesso
possono cadere quando viene aperto lo
sportello, causando lesioni alla persona
o danneggiando il frigorifero. Non
mettere oggetti sopra al frigorifero poiché
potrebbero cadere quando si apre o si
chiude lo sportello dell'apparecchio.
Non collegare il frigorifero a sistemi di
risparmio energetico poiché possono
danneggiare l'apparecchio.
•
•
Se il frigorifero presenta una luce blu, non
guardarla usando dispositivi ottici.
•
•
Materiali che richiedono determinate
condizioni di temperatura come vaccini,
farmaci termosensibili, materiali scientifici,
ecc. non devono essere tenuti in
frigorifero.
Se l'alimentazione è scollegata negli
apparecchi controllati manualmente,
attendere almeno 5 minuti prima di
ricollegarla.
•
Questo manuale deve essere trasferito al
successivo proprietario del frigorifero, in
Se il frigorifero non viene usato per molto
tempo, deve essere scollegato dalla rete.
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Un problema nell'isolamento del cavo
elettrico potrebbe provocare un incendio.
Avvertenza HCA
Se il prodotto è dotato di un sistema di
raffreddamento che contiene R600a:
Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare
attenzione a non danneggiare il sistema
di raffreddamento e le tubazioni durante
l’uso e il trasporto. In caso di danni,
tenere il prodotto lontano da potenziali
fonti di incendio che possono provocarne
l’incendio e ventilare la stanza in cui si trova
l'unità.
•
•
•
La punta della spina elettrica deve essere
regolarmente pulita altrimenti potrebbe
provocare un incendio.
La punta della spina deve essere pulita
regolarmente con un panno asciutto;
altrimenti può provocare un incendio.
Il frigorifero potrebbe spostarsi quando
i piedini regolabili non sono posizionati
in modo fermo a terra. Usando i piedini
regolabili si assicura che il frigorifero
sia posizionato in modo stabile sul
pavimento.
Ignorare l’avvertenza se il prodotto è
dotato di un sistema di raffreddamento
che contiene R134a.
Si può vedere il gas usato nella produzione
del dispositivo sull'etichetta informativa
che si trova nella parte interna sinistra dello
stesso.
•
•
Se il frigorifero ha una maniglia sullo
sportello, non tirare l'apparecchio dalla
maniglia quando lo si sposta, altrimenti la
maniglia potrebbe staccarsi.
Non gettare mai il prodotto nel fuoco.
Se è necessario utilizzare l’apparecchio
vicino ad un altro frigorifero o un altro
freezer, la distanza tra gli apparecchi deve
essere almeno 8 cm. Altrimenti si può
creare condensa sulle pareti laterali che
sono l’una di fronte all’altra.
Cose da fare per risparmiare
energia
•
•
•
Non lasciare lo sportello del frigorifero
aperto per lungo tempo.
Non inserire cibo caldo o bevande calde
nell'elettrodomestico.
•
•
La pressione principale dell’acqua non
deve scendere sotto 1bar. La pressione
principale dell’acqua non deve essere
superiore a 8 bar.
Non sovraccaricare il frigorifero
impedendo la circolazione dell’aria al suo
interno.
Usare solo acqua potabile.
•
Non installare il frigorifero sotto la luce
diretta del sole o nelle vicinanze di forni,
lavastoviglie o radiatori.
Sicurezza bambini
•
Se la porta ha un lucchetto, la chiave
deve essere tenuta lontana dalla portata
dei bambini.
•
•
Porre attenzione nel conservare il cibo in
contenitori chiusi.
•
I bambini devono ricevere la supervisione
necessaria ad assicurare che non
giochino con l’apparecchio.
La quantità massima di alimenti può
essere posta nello scomparto freezer del
frigorifero quando il ripiano o il cassetto
dello scomparto freezer sono rimossi. Il
valore di consumo energetico dichiarato
per il frigorifero è stato stabilito con il
ripiano o il cassetto dello scomparto
freezer rimossi e con la quantità massima
di alimenti caricata. Non c'è rischio
nell'usare un ripiano o un cassetto
secondo le forme e le dimensioni degli
alimenti da congelare.
IT
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installazione
Prima di utilizzare il
frigorifero
Prima di avviare l’uso del frigorifero,
controllare quanto segue:
C Ricordarsi che il fabbricante non è
responsabile della mancata osservanza
delle informazioni fornite nel manuale di
istruzioni.
Punti da tenere in
considerazione quando si
trasporta nuovamente il
frigorifero
1. Deve essere svuotato prima di ogni
trasporto.
1. L’interno del frigorifero è asciutto e l’aria
può circolare liberamente sul retro?
2. Pulire la parte interna del frigorifero come
consigliato nella sezione "Manutenzione e
pulizia".
3. Collegare il frigorifero alla presa a muro.
Quando la porta è aperta la luce interna è
accesa.
2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono
essere fissati nel frigorifero in modo sicuro
per mezzo di nastro adesivo prima di
essere di nuovo imballati.
4. Si sente un rumore quando il
compressore si avvia. I liquidi e i gas
sigillati nel sistema refrigerante possono
produrre dei rumori, anche se il
compressore non è in funzione; questo è
abbastanza normale.
3. L’imballaggio deve essere eseguito
con nastro spesso e forte e le
norme di trasporto devono essere
scrupolosamente seguite.
5. I bordi anteriori del frigorifero possono
essere tiepidi. Questo è normale. Queste
zone sono progettate per essere tiepide
per evitare la condensazione.
CRicordare sempre...
Tutti i materiali riciclati sono una fonte
indispensabile per la natura e per le nostre
risorse naturali.
Se si vuole contribuire al riciclaggio di
materiali da imballo, è necessario rivolgersi
per ulteriori informazioni alle autorità locali
per l’ambiente.
IT
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Collegamento elettrico
Collegare il frigorifero ad una presa di messa a
terra protetta da un fusibile della capacità
appropriata.
ABisogna consultare il rivenditore
autorizzato o il centro di raccolta rifiuti
della propria città per quanto riguarda lo
smaltimento del frigorifero.
APrima di smaltire il frigorifero, tagliare la
spina elettrica e, se ci sono blocchi alla
porta, renderli inutilizzabili per proteggere i
bambini da eventuali pericoli.
Importante:
BIl collegamento deve essere conforme ai
regolamenti nazionali.
BIl cavo di alimentazione deve essere
Posizionamento e
installazione
BAttenzione: non collegare mai il
frigorifero alla presa a muro durante
l’installazione, per evitare il rischio di morte
o lesioni gravi.
facilmente accessibile dopo l’installazione.
BTensione e protezione fusibile consentita
sono specificate nella sezione “Specifiche
tecniche”.
BLa tensione specificata deve essere pari a
quella di rete.
A Nel caso in cui la porta di ingresso
della stanza in cui il frigorifero deve essere
posizionato non è abbastanza grande
per il passaggio del frigorifero, chiamare il
servizio autorizzato per rimuovere le porte
del frigorifero e per farlo passare attraverso
la porta.
BLe prolunghe e le prese multiple non
devono essere usate per il collegamento.
BUn cavo di alimentazione danneggiato
deve essere sostituito da un elettricista
qualificato.
BL’apparecchio non deve essere usato
finché non viene riparato! C’è pericolo di
shock elettrico!
1. Installare il frigorifero in un luogo che ne
permetta il facile utilizzo.
2. Tenere il frigorifero lontano da fonti di
calore, luoghi umidi e luce diretta del sole.
Smaltimento del materiale di
imballaggio
3. Intorno al frigorifero deve esserci
ventilazione appropriata per poter avere
operatività efficiente. Se il frigorifero deve
essere posizionato in un recesso della
parete, è necessario porlo ad almeno 5
cm di distanza dal soffitto e a 5 cm dalla
parete.
A
I materiali di imballaggio
potrebbero essere dannosi per i bambini.
Tenere i materiali di imballaggio fuori
dalla portata dei bambini o smaltirli
classificandoli secondo le istruzioni sui
rifiuti. Non smaltirli insieme ai normali rifiuti
domestici.
Se il pavimento è coperto con un tappeto,
il prodotto deve essere sollevato di 2,5 cm
dal pavimento.
L’imballaggio del frigorifero è prodotto con
materiali riciclabili.
4. Posizionare l'elettrodomestico solo
su superfici uniformi e piane per evitare
dondolii.
Smaltimento del vecchio
frigorifero
Smaltimento del vecchio frigorifero senza
danni per l’ambiente.
IT
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Non tenere il frigorifero in ambienti con
temperature inferiori ai 10°C.
2. Allentare le tre viti della porta inferiore
che si vuole abbassare, per mezzo dì un
cacciavite come mostrato nella figura
sotto. (Non rimuovere completamente)
Regolazione bilanciamento
pavimento
Se il frigorifero non è in equilibrio:
(Vedere la Figura C)
è possibile bilanciare il frigorifero ruotando
i piedini anteriori come illustrato in figura.
(Vedere la Figura A) L’angolo in cui i piedini
sono più bassi quando girati in direzione
della freccia nera e rialzati quando girati in
direzione opposta. Un aiuto per sollevare
leggermente il frigorifero faciliterà tale
processo.
2
Regolazione altezza porta
In caso di problemi con l’allineamento
tra le porte, è possibile allinearle con
ascensione verticale nell’ordine indicato
sotto. Assicurarsi che gli scaffali della
porta siano vuoti durante la regolazione
della sua altezza.
(C)
(A)
1. Rimuovere la copertura di ventilazione
più bassa svitandone le viti, come mostrato
nella figura sotto. (Vedere la Figura B)
4
1
2
3
2
(B)
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Dopo aver portato le porte allo stesso
livello innalzando la parte frontale con
l’aiuto delle viti di elevazione, le porte del
frigorifero dovrebbero aprirsi in modo
appropriato. Se le porte non chiudono in
modo appropriato, potrebbero verificarsi
inconvenienti sull’efficienza del frigorifero.
• Se la porta dello scomparto del freezer è
più bassa della porta dello scomparto del
frigorifero, portarle allo stesso livello con
la vite di sollevamento sullo scomparto al
lato del freezer in direzione della freccia
utilizzando una brugola Allen M6 come
illustrato nella Figura D.
• Se la porta dello scomparto del freezer
è più alta della porta dello scomparto del
frigorifero, portarle allo stesso livello con
la vite di sollevamento sullo scomparto al
lato del freezer in direzione della freccia
utilizzando una brugola Allen M6 come
illustrato nella Figura D.
(D)
IT
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Regolazione della distanza
tra la porta superiore
CSi può regolare la distanza tra le porte
dello scomparto frigo come illustrato nelle
figure.
CFissare la porta che è stata regolata
stringendo le viti, senza modificare la
posizione della porta stessa.
Gli scaffali della porta devono essere vuoti
durante la regolazione della sua altezza.
CUsando un cacciavite, rimuovere la vite
della copertura del cardine superiore della
porta che si desidera regolare.
CRiposizionare la copertura del cardine e
fissare con la vite.
CRegolare la porta in modo appropriato,
come desiderato, allentando le viti.
IT
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Preparazione
C Il frigorifero dovrà essere installato ad
almeno 30 cm lontano da fonti di calore,
come forni, riscaldamento centrale e stufe
e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non
deve essere esposto alla luce diretta del
sole.
C La temperatura ambiente della stanza
in cui viene installato il frigorifero deve
essere almeno 10°C . Usare il frigorifero in
ambienti con temperatura inferiore non è
consigliabile per motivi di efficienza.
C Assicurarsi che l’interno del frigorifero sia
ben pulito.
C In caso di installazione di due frigoriferi
l’uno accanto all’altro, devono esservi
almeno 2 cm di distanza tra di loro.
C Quando il frigorifero viene messo in
funzione per la prima volta, osservare le
seguenti istruzioni per le prime sei ore.
- La porta non si deve aprire
frequentemente.
- Deve funzionare vuoto senza alimenti
all’interno.
- Non staccare il frigo dalla presa di
corrente. Se si verifica un calo di potenza
al di là del controllo dell'utente, vedere
le avvertenze nella sezione “Soluzioni
consigliate per i problemi”.
C Conservare i materiali originali di
imballaggio per futuri trasporti o
spostamenti.
IT
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Utilizzo del frigorifero
Pannello dei comandi
Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive.
Questo pannello consente di avviare ed usare tutte le funzioni del frigorifero senza aprire le
porte poiché il pannello si trova sul lato esterno della porta dello scomparto freezer.
11
3
7
14
8
1 15 2
4
5
9
12
13
6 10
1. Indicatore impostazione temperatura
8. Indicatore impostazione temperatura
scomparto freezer
scomparto frigo
2. Tasto impostazione temperatura
9. Indicatore errore
scomparto freezer
10. Indicatore impostazione temperatura
3. Indicatore di congelamento rapido
4. Tasto congelamento rapido
5. Indicatore Apertura porta freezer
6. Tasto temperatura scomparto frigo
7. Indicatore alta umidità
scomparto frigo
11. Indicatore raffreddamento rapido
12. Tasto raffreddamento rapido
13. Indicatore apertura porta scomparto frigo
14. Modalità risparmio
15. Indicatore impostazione temperatura
scomparto freezer
C Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non
corrispondere esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel
prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Quando si desidera usare la
Impostazione della
temperatura dello scomparto
frigo
funzion“Congelamento Rapido”
premere il tasto di congelamento rapido.
Quando questo viene premuto, si illumina
l’indicatore di congelamento rapido.
L’indicatore regolazione temperatura
scomparto freezer va su –27°C. Mentre la
funzione di congelamento rapido è attiva,
lo scomparto raggiunge una temperatura
inferiore rispetto ai valori impostati, e
tutti gli indicatori di temperatura dello
scomparto freezer potrebbero illuminarsi.
La funzione Congelamento rapido
dura al massimo 24 ore. Il frigorifero
abbandonerà automaticamente la modalità
di congelamento rapido una volta che
tale processo è stato completato, la spia
dell’indicatore di congelamento rapido
si spegnerà ed il frigorifero tornerà sui
valori di temperatura precedentemente
impostati. Gli indicatori di temperatura
dello scomparto freezer si spegneranno
progressivamente, finché non sarà
raggiunta la temperatura impostata.
Quando si desidera modificare le
impostazioni di temperatura del frigorifero,
è necessario premere il “tasto di
regolazione temperatura scomparto
frigo” per effettuare la regolazione della
temperatura dello scomparto frigo. La
temperatura dello scomparto frigo può
essere impostata su valori inferiori ogni
volta che si preme tale tasto (come 8, 6, 4,
2, 8…).
Impostazione della
temperatura dello scomparto
freezer
Quando si desidera modificare le
impostazioni di temperatura del frigorifero,
è necessario premere il “tasto di
regolazione temperatura scomparto
freezer”per effettuare la regolazione della
temperatura dello scomparto freezer. La
temperatura dello scomparto freezer può
essere impostata su valori inferiori ogni
volta che si preme tale tasto (come -18,
-20, -22, -24, -18…).
Se si ha involontariamente impostato
la modalità di congelamento rapido
o se si vuole annullare il processo,
è sufficiente premere nuovamente il
tasto “Congelamento Rapido” per
abbandonare la relativa modalità.
Se si vogliono congelare grandi quantità
di cibo fresco, premere il pulsante di
congelamento rapido 24 ore prima di
inserire il cibo nello scomparto freezer.
Funzione congelamento
rapido
Questa funzione del frigorifero può essere
usata per congelare rapidamente il cibo
riposto nello scomparto del frigo per
la prima volta, oppure per ottenere del
ghiaccio più velocemente. Se si vuole
mantenere il cibo congelato a lungo,
applicarvi per prima cosa la funzione di
congelamento rapido. Il congelamento
rapido è infatti il modo più salutare per
conservare il cibo a lungo. Durante il
processo di congelamento rapido, la
temperatura dello scomparto freezer del
frigorifero scende fino a –27°C. Prima di
applicare il processo di congelamento
rapido ai cibi, è necessario leggere
attentamente la Parte 4.
IT
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funzione raffreddamento
rapido
Questa funzione può essere usata
Scomparto per le uova
È possibile installare il porta uova sul
ripiano desiderato della porta o del corpo.
per alimenti posti nello scomparto del
frigo e che necessitano di raffreddare
velocemente. Premere il pulsante
Non porre mai il porta uova nello
scomparto del freezer
raffreddamento rapido per attivare la
funzione. Durante questo processo
l’indicatore di raffreddamento rapido si
illuminerà, e l’indicatore di regolazione della
temperatura dello scomparto si porterà su
1°C. Mentre la funzione di raffreddamento
rapido è attiva, lo scomparto raggiunge
valori di temperatura inferiori a quelli
impostati. Allo stesso tempo, tutti gli
indicatori di temperatura dello scomparto
frigo potrebbero illuminarsi. Il processo di
raffreddamento rapido dura circa 2 ore,
alla fine delle quali la spia dell’indicatore
di raffreddamento rapido si spegnerà, e il
frigorifero tornerà sui valori di temperatura
precedentemente impostati.
Ripiani estraibili
I ripiani estraibili possono essere
tolti sollevandoli leggermente dalla
parte anteriore e muovendoli avanti e
indietro. Essi arrivano ad un punto di
arresto quando vengono tirati in avanti
consentendo di raggiungere gli alimenti che
si trovano sul retro; quando vengono tirati
leggermente verso l'alto al secondo punto
di arresto, il ripiano viene rilasciato.
Il ripiano deve essere tenuto stretto dal
basso per evitare che si capovolga. Il
ripiano è posto sui binari ai lati del corpo
del frigorifero portandolo ad un livello
inferiore o superiore.
Il ripiano deve essere spinto all'indietro per
sistemarsi completamente.
1
2
3
4
IT
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spia blu
Cursori di controllo
dell'umidità dello scomparto
frutta e verdura
Lo scomparto frutta e verdura del frigo è
progettato in modo speciale per tenere
la verdura fresca senza che perda la sua
umidità. L'aria fredda circola intorno a
frutta e verdura e il quantitativo di aria che
passa attraverso la frutta e la verdura è
controllato dai cursori sul lato anteriore del
coperchio dello scomparto.
I cibi immagazzinati nei cestelli che sono
segnati da una spia blu continuano la loro
fotosintesi grazie all’effetto delle onde della
luce blu e quindi conservano la freschezza
e aumentano il contenuto di vitamine.
I cursori di controllo dell'umidità possono
essere regolati alla posizione adatta alle
condizioni di umidità e raffreddamento
degli alimenti nello scomparto.
Se si desidera che gli alimenti nello
scomparto si raffreddino di più, aprire i
fori dei cursori di controllo dell'umidità e
se si vuole che si raffreddino di meno e
conservino più a lungo l'umidità, chiudere
i fori.
Ionizzazione:
L’aria è ionizzata mediante il sistema
ionizzatore nel condotto dell’aria dello
scomparto frigo. Grazie a questo sistema,
i batteri e le particelle che si formano
nell’aria e che provocano odore sono
rimossi.
IT
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consigli per la conservazione Sostituzione della lampadina
di cibi congelati
interna
• Il cibo congelato commercialmente deve
essere riposto secondo le istruzioni del
fabbricante per un congelamento
Se la luce non dovesse funzionare,
procedere come segue.
1. Spegnere la presa di corrente ed
estrarre la spina di rete.
(4 stelle) del cibo nello scomparto apposito.
• Per assicurare che sia conservata l’alta
qualità del cibo congelato dal fabbricante e
dal rivenditore, considerare i seguenti punti:
Rimuovere tutti i ripiani e cassetti per facile
accesso.
2. Le coperture delle luci nelle sezioni
freezer e frigo sono aperte premendo con
la mano; rilasciare prima un lato e poi l'altro
premendo sui lati come mostrato nelle
figure.
1. Il cibo da congelare deve essere posto
nello scomparto del freezer il più presto
possibile dopo l’acquisto.
2. Verificare che il contenuto sia etichettato
e datato.
3. Come prima cosa controllare che
la lampadina non si sia allentata,
"Preferibilmente entro" sulla confezione non assicurandosi che sia perfettamente
3. Assicurarsi che le date "Usare entro",
siano scadute.
avvitata nell'alloggiamento. Reinserire
la spina e accendere. Se la lampadina
funziona, rimettere a posto il coperchio
della luce, inserendo il capocorda
posteriore e spingendo per posizionare i
due capicorda anteriori.
In caso di interruzione di alimentazione,
non aprire la porta. Anche se l'assenza
di corrente dura fino al tempo specificato
sull'etichetta informativa (lato interno
sinistro del frigorifero), gli alimenti
congelati non saranno influenzati. Se
l'interruzione della corrente è prolungata,
è necessario controllare il cibo e mangiarlo
immediatamente o cucinarlo e ricongelarlo.
4. Se la luce ancora non funziona,
spegnere la presa di corrente ed estrarre
la spina di rete. Sostituire la lampadina con
una nuova lampadina con attacco a vite
E14 (SES) da15 watt (max).
Sbrinamento
Lo scomparto freezer si sbrina
automaticamente.
5. Smaltire immediatamente e con
attenzione le lampadine bruciate.
La lampadina di ricambio può essere
facilmente acquistata presso un buon
negozio di apparecchiature elettriche o un
DIY.
IT
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Icematic
* Quando il serbatoio di alimentazione
acqua Icematic (1) viene rimosso dalla
sua postazione per essere riempito, deve
essere rimesso a posto entro due minuti
dal riempimento con acqua. L’ugello del
sistema si aprirà e le celle di Icematic
verranno automaticamente riempite
d’acqua non appena la cartuccia verrà
rimessa a posto. Il ghiaccio sarà pronto in
due ore circa.
• Non rimuovere l’Icematic (2) dalla sua
sede per prendere il ghiaccio.
• Ruotare le manopole in senso orario
come illustrato in figura.
I cubetti di ghiaccio presenti nelle celle
cadranno nella borsa del ghiaccio (3)
sottostante.
• È possibile estrarre la borsa del ghiaccio
e servire i cubetti.
• Se lo si desidera, è possibile lasciare i
cubetti nella borsa del ghiaccio.
2
3
La borsa del ghiaccio serve solo ad
accumulare i cubetti di ghiaccio.
Non inserirvi dell’acqua, Altrimenti si
romperà.
A proposito del serbatoio di
alimentazione dell’acqua
Rimuovere il serbatoio di alimentazione
dell’acqua e riempirlo di acqua. Una volta
fatto ciò, il serbatoio deve essere spinto
all’interno della sua sede fino a sentire
un “clic”. Se nel serbatoio è presente del
ghiaccio, aspettare che questo si sciolga.
Il serbatoio di alimentazione dell’acqua ha
una capacità di circa 290 ml.
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Uso di Icematic
Scomparto Chiller
Se si desidera usare il contenitore per
la conservazione sotto al ripiano come
scomparto Chiller, il contenitore per la
conservazione sotto al ripiano deve essere
posizionato come mostrato nell’immagine.
•
Riempire Icematic con acqua e metterlo
in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore
circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua
sede per prendere il ghiaccio.
Gli scomparti Chiller consentono di
precongelare gli alimenti in modo che
siano pronti per essere congelati. È
inoltre possibile usare questi scomparti
per conservare il cibo a una temperatura
leggermente inferiore a quella dello
scomparto frigo.
•
Ruotare le manopole in senso orario per
90 gradi. I cubetti di ghiaccio cadono
nel contenitore per la conservazione del
ghiaccio sotto.
•
•
•
È possibile estrarre il contenitore per la
conservazione del ghiaccio e servire i
cubetti.
È possibile aumentare il volume interno
del frigo estraendo lo scomparto Chiller
desiderato. Per farle, tirare lo scomparto
verso di sé; lo scomparto pende verso il
blocco e si ferma. Questo scomparto sarà
rilasciato quando lo si solleva di circa 1 cm
e lo si tira verso di sé.
Se lo si desidera, è possibile lasciare
i cubetti nel contenitore per la
conservazione del ghiaccio.
Il contenitore del ghiaccio serve solo ad
accumulare i cubetti di ghiaccio. Non
inserirvi dell’acqua. Altrimenti si romperà.
(La figura è soltanto un esempio e non
rappresenta l'esatto modello del vostro
prodotto).
IT
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Pulizia e manutenzione
Protezione delle superfici di
plastica
A Non usare mai gasolio, benzene o
sostanze simili per scopi di pulizia.
C Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio
nel frigorifero se in contenitori non sigillati
poiché questi possono danneggiare
le superfici in plastica del frigorifero. In
caso di fuoriuscita di olio sulle superfici in
plastica, pulire e asciugare le parti della
superfici con acqua tiepida.
B È consigliato scollegare l’apparecchio
prima della pulizia.
C Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o
sostanze abrasive, saponi, detergenti per
la casa o cere per la pulizia.
C Utilizzare acqua tiepida per pulire
l'alloggiamento del frigorifero e asciugarlo.
C Utilizzare un panno umido intriso di una
soluzione composta da un cucchiaino
di bicarbonato di soda e da circa mezzo
litro di acqua e pulire l'interno, quindi
asciugare.
B Assicurarsi che l'acqua non penetri nel
quadro di comando della temperatura.
B Se il frigorifero non viene usato per un
lungo periodo di tempo, scollegare il
cavo di alimentazione, rimuovere tutti gli
alimenti dal suo interno, pulirlo e lasciare
la porta aperta.
C Controllare le guarnizioni della porta
periodicamente per garantire che siano
pulite e che non siano presenti particelle
di cibo.
A Per rimuovere il vassoio della porta,
rimuovere tutto il contenuto e spingere
semplicemente il vassoio verso l'alto.
C Il tè è uno dei deodoranti migliori.
Le estremità degli idrossili (OH) delle
molecole della catechina del tè
trattengono l'odore creando organici
volatili che rimuovono gli odori sgradevoli.
IT
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Soluzioni consigliate per i problemi
Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà
tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti
di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non
esistere nel proprio prodotto.
Il frigorifero non funziona.
•
Il frigorifero è correttamente collegato alla corrente? Inserire la spina nella presa a
muro.
•
Il fusibile della presa a cui è collegato il frigorifero è funzionante o il fusibile principale
è saltato? Controllare il fusibile.
Condensa sulla parete laterale dello scomparto frigo (MULTIZONE, COOL CONTROL e
FLEXI ZONE).
•
Ambiente in condizioni molto fredde. Apertura e chiusura frequente della porta
Ambiente in condizioni molto umide Conservazione del cibo contenente liquidi in
contenitori aperti. Porta lasciata aperta. Portare il termostato a temperatura inferiore.
Diminuire il tempo di apertura della porta o aprirla meno frequentemente.
Coprire il cibo contenuto in contenitori aperti con materiale adatto.
•
•
•
Asciugare la condensa con un panno asciutto e controllare se continua.
Il compressore non funziona
•
La protezione termica del compressore è inattiva in caso di mancanza di corrente
o di mancato collegamento alla presa, se il sistema refrigerante non è ancora
stato regolato. Il frigorifero comincerà a funzionare dopo circa 6 minuti. . Chiamare
il servizio assistenza se il frigorifero non inizia a funzionare al termine di questo
periodo.
•
•
Il frigorifero è nel ciclo di sbrinamento. Si tratta di una cosa per un frigorifero
con sbrinamento completamente automatico. Il ciclo di sbrinamento si verifica
periodicamente.
L'elettrodomestico non è collegato alla presa. Accertarsi che la spina sia inserita in
modo corretto nella presa.
•
•
Le regolazioni di temperatura sono eseguite correttamente?
Potrebbe esserci un'assenza di corrente.
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi.
•
Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi
frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo.
•
•
La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale.
Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo
sbrinamento completo del frigorifero può durare un paio d’ore.
Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite. I cibi caldi devono
essere raffreddati fino alla temperatura ambiente prima di essere riposti nel
frigorifero.
La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte
di frequente. L’aria tiepida entrata nel frigorifero ne provoca il funzionamento per un
periodo più lungo. Aprire le porte meno frequentemente.
•
•
•
•
•
La porta del frigorifero o del freezer è stata lasciata aperta. La/e porta/e non si
chiude/chiudono.
Il frigo è regolato a temperatura molto bassa. Regolare la temperatura del frigorifero
ad un livello più alto e attendere fino a che la stessa sia acquisita.
La chiusura della porta del frigorifero o del freezer può essere usurata, rotta o non
inserita in modo appropriato. Pulire o sostituire la guarnizione. Guarnizioni rotte
o danneggiate provocano il funzionamento del frigo per periodi più lunghi per
mantenere la temperatura corrente.
La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del frigorifero è
sufficiente.
•
Il frigo è regolato a temperatura molto bassa. Regolare la temperatura ad un livello
più alto e controllare.
La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del freezer è sufficiente.
•
Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto bassa. Regolare la
temperatura ad un livello più alto e controllare.
Il cibo che è nei cassetti dello scomparto frigo si sta congelando.
•
Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto bassa. Regolare la
temperatura ad un livello più alto e controllare.
La temperatura del frigo o freezer è molto alta.
•
Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione
del frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura
di frigo o freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente.
La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte
di frequente; aprire con minore frequenza.
•
•
•
La porta potrebbe essere rimasta aperta; chiudere la porta completamente.
Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite. Attendere fino a che
il frigorifero o freezer non raggiungono la temperatura desiderata.
Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente. Lo sbrinamento completo del
frigorifero ha bisogno di tempo.
•
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando.
•
La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della
temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto.
Vibrazioni o rumore.
•
Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta
lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da
sopportare il frigorifero.
Il rumore potrebbe essere provocato dagli oggetti nel frigorifero. Bisogna rimuovere
gli oggetti sopra al frigorifero.
•
Ci sono rumori che provengono dal frigorifero come gocciolamenti o spruzzo di liquidi.
•
Il flusso di liquido e gas si verifica secondo i principi operativi del frigorifero. Si tratta
di una cosa normale e non di un guasto.
C’è un rumore come vento che soffia.
•
Le ventole sono usate per raffreddare il frigorifero. Si tratta di una cosa normale e
non di un guasto.
Condensa sulla parete interna del frigorifero.
•
•
•
Il clima caldo/umido aumenta il ghiaccio e la condensa. Si tratta di una cosa
normale e non di un guasto.
Le porte potrebbero essere state lasciate aperte; assicurarsi che sono
completamente chiuse.
La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte
di frequente; aprire con minore frequenza.
Umidità al di fuori del frigorifero o tra le porte.
•
Potrebbe esserci umidità nell'aria; questo è normale nei climi umidi. Al diminuire
dell’umidità, la condensa scompare.
Odore cattivo dentro al frigorifero.
•
L’interno del frigorifero deve essere pulito. Pulire l’interno con una spugna, acqua
tiepida o carbonata.
Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori.
Usare contenitori diversi o marche diverse.
•
La porta non è chiusa.
•
•
•
Il cibo impedisce la chiusura della porta. Sostituire le confezioni che ostruiscono la
porta.
Il frigorifero non è completamente verticale sul pavimento e rotola quando è
spostato leggermente. Regolare le viti di elevazione.
Il pavimento non è orizzontale o forte. Accertarsi che il pavimento sia in piano, forte
e in grado di sopportare il frigorifero.
Gli scomparti frutta e verdura sono bloccati.
•
Il cibo potrebbe toccare il tetto del cassetto. Risistemare il cibo nel cassetto.
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Por favor, leia primeiro este manual!
Caro cliente,
Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através
de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo.
Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes
de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Este manual
• Ajudá-lo-á a utilizar o seu equipamento de forma rápida e segura.
• Leia o manual antes de instalar e funcionar o seu equipamento.
• Siga as instruções, especialmente aquelas relativas à segurança.
• Guarde o manual num local acessível, já que poderá precisar dele mais tarde.
• Além disso, leia também os outros documentos fornecidos com o seu produto.
Observe que este manual também pode ser válido para outros modelos.
Os símbolos e as suas descrições
Este manual de instruções contém os seguintes símbolos:
C
A
B
Informações importantes ou dicas úteis de utilização.
Aviso sobre as condições de risco para a vida e a propriedade.
Aviso sobre a voltagem eléctrica.
Este produto ostenta o símbolo de classificação selectiva para resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
Isto significa que este produto deve ser tratado de acordo com a Directiva Europeia
2002/96 EC para que seja reciclado ou desmantelado afim de minimizar o seu impacto
no meio ambiente. Para mais informações, contacte por favor as suas autoridades
locais ou regionais.
Os produtos electrónicos não incluídos neste processo de classificação selectiva são
potencialmente perigosos para o ambiente e para a saúde humana devido à presença de
substâncias perigosas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTEÚDO
5 Utilizar o seu frigorífico 14
Painel indicador ................................. 14
Definir a temperatura do compartimento
do refrigerador................................... 15
Definir a temperatura do compartimento
do congelador ................................... 15
Função de congelação rápida (‘Fast
Freeze’).............................................. 15
Função ‘Quick Cool’ (Arrefecimento
rápido)............................................... 16
Tabuleiro para ovos............................ 16
Prateleiras de estrutura deslizante...... 16
Luz azul............................................. 17
Calhas deslizantes de controlo da
humidade da gaveta de frutos e
legumes............................................. 17
Ião: ................................................... 17
Recomendação para a preservação de
alimentos congelados ........................ 18
Descongelação.................................. 18
Substituição da lâmpada interior ........ 18
Usar o Icematic.................................. 21
Compartimento de refrigeração.......... 21
1 O frigorífico
3
4
2 Avisos importantes de
segurança
Uso pretendido.................................... 4
Para produtos com um dispensador de
água;................................................... 6
Segurança com crianças...................... 6
Aviso HCA ........................................... 6
O que se pode fazer para economizar
energia ................................................ 7
3 Instalação
Pontos a serem considerados ao
8
transportar novamente o seu frigorífico. 8
Antes de funcionar o seu frigorífico....... 8
Ligação eléctrica.................................. 9
Eliminação da embalagem ................... 9
Eliminação do seu frigorífico velho........ 9
Colocação e instalação........................ 9
Ajuste do nivelamento do pavimento.. 10
Ajustar o espaço entre a porta superior12
4 Preparação
13
6 Limpeza e cuidados
22
Protecção das superfícies plásticas ... 22
7 Soluções recomendadas
para os problemas
23
PT
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 O frigorífico
1
2
3
*4
*21
5
*6
7
8
9
*22
*21
*10
9
20
*11
12
*19
13
14
*18
15
15
17
*16
1. Compartimento do congelador
2. Compartimento do refrigerador
3. Luz interior do compartimento do
refrigerador
4. Prateleira de manteiga e queijo
5. Vent.
6. ‘Ioniser’ (Ionizador)
12. Prateleiras para garrafas
13. Compartimentos da gaveta para frutas e
legumes
14. Tampa da gaveta para frutos e legumes
15. Pés frontais ajustáveis
16. Luz azul
17. Tampa de ventilação
7. Prateleiras de vidro do compartimento do 18. Compartimento de refrigeração
refrigerador
8. Tabuleiro para ovos
19. Gavetas do compartimento do
congelador
9. Prateleiras da porta do compartimento do 20. Prateleiras de vidro do compartimento do
refrigerador
10. Garrafeira
11. Suporte para garrafas
congelador
21. Icematic
22. Luz interior do compartimento do
congelador
* OPCIONAL
C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não
corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas
no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
2 Avisos importantes de segurança
Por favor, reveja as informações seguintes.
A não-observância destas informações
pode causar ferimentos ou danos ao
material. Caso contrário, todas as
garantias e compromissos de fiabilidade
tornar-se-ão inválidos.
compartimento do congelador. Caso
contrário, podem rebentar.
•
•
•
Não toque nos alimentos congelados;
podem ficar presos à sua mão.
Desligue o seu frigorífico da tomada antes
da limpeza ou descongelação.
A vida útil da unidade que adquiriu é de
10 anos. Este é o período para manter
as peças de reposição exigidas para a
unidade a funcionarem conforme descrito.
O vapor e materiais de limpeza
vaporizados nunca deverão ser
utilizados nos processos de limpeza
e descongelação do seu frigorífico.
Em tais casos, o vapor poderá entrar
em contacto com as partes eléctricas
e provocar curto-circuito ou choque
eléctrico.
Uso pretendido
Este produto está concebido para ser
usado
•
Nunca use as partes do seu frigorífico, tal
como a porta, como meios de apoio ou
degrau.
–
áreas internas e fechadas como casas;
–
em ambientes de trabalho fechados,
como lojas e escritórios;
•
•
Não utilize dispositivos eléctricos dentro
do frigorífico.
–
em áreas de hospedagem fechadas,
como casas rurais, hotéis, pensões.
Não danifique as partes por onde
circula a refrigeração, com ferramentas
perfurantes ou cortantes. O refrigerante
que pode explodir quando os canais de
gás do evaporador, as extensões do tubo
ou os revestimentos da superfície são
perfurados, causa irritações na pele ou
ferimentos nos olhos.
• Este produto não deve ser usado em
exteriores.
Segurança geral
•
Quando quiser eliminar/desfazer-se do
produto, recomendamos que consulte
o serviço de assistência e os órgãos
autorizados para obter mais informações.
•
•
Não cubra ou bloqueie os orifícios de
ventilação do seu frigorífico com nenhum
tipo de material.
•
Consulte o seu serviço de assistência
autorizado para todas as questões e
problemas relativos ao frigorífico. Não
tente reparar e nem permita que ninguém
o faça sem notificar os serviços de
assistência autorizados.
Os dispositivos eléctricos só devem ser
reparados por pessoas autorizadas.
As reparações realizadas por pessoas
incompetentes causam riscos ao
utilizador.
•
•
Para produtos com um compartimento
de congelador; Não coma cones de
gelados e cubos de gelo imediatamente
após retirá-los do compartimento
do congelador! (Isto pode provocar
queimaduras de frio na sua boca).
•
Em caso de qualquer falha quer durante
uma manutenção ou num trabalho
de reparação, desligue a alimentação
eléctrica do seu frigorífico, desligando
o fusível correspondente ou retirando a
ficha da tomada.
Para produtos com compartimento
de congelador; Não coloque bebidas
líquidas enlatadas ou engarrafadas no
•
Não puxe pelo cabo quando for retirar a
ficha da tomada.
PT
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Para frigoríficos controlados
manualmente, aguarde pelo menos 5
minutos para voltar a ligá-lo após uma
falha eléctrica.
•
•
Coloque as bebidas com teor alcoólico
mais elevado bem fechadas e na vertical.
Nunca guarde latas de aerossol
inflamáveis e substâncias explosivas no
frigorífico.
•
•
Este manual de instruções deverá ser
entregue ao novo proprietário do produto
quando for dado/vendido a outros.
•
•
Não utilize dispositivos mecânicos
ou outros para acelerar o processo
de descongelação. Siga apenas as
instruções recomendadas pelo fabricante.
Evite causar danos ao cabo eléctrico
quando transportar o frigorífico. Dobrar
o cabo pode causar incêndio. Nunca
pouse objectos pesados no cabo
eléctrico. Não toque na ficha com as
mãos molhadas quando a introduz na
tomada para ligar o produto.
Este produto não se destina a ser
usado por pessoas com incapacidades
físicas, sensoriais ou mentais ou
sem conhecimento ou experiência
(incluindo crianças), a menos que sejam
supervisionadas por alguém responsável
pela sua segurança ou que as instrua
sobre o uso do produto.
•
•
Não utilize um frigorífico avariado.
Consulte o agente autorizado se tiver
qualquer questão.
A segurança eléctrica do seu frigorífico
apenas poderá ser garantida se o
sistema de ligação à terra da sua casa
estiver em conformidade com as normas.
•
•
Não ligue o frigorífico à tomada, se a
tomada de parede estiver solta.
•
•
•
A exposição do produto à chuva, neve,
sol e vento é perigosa no que toca à
segurança eléctrica.
Não deverá ser vaporizado directamente
nas partes interiores ou interiores do
produto devido a razões de segurança.
Para evitar qualquer perigo, contacte o
serviço autorizado se o cabo eléctrico
estiver danificado.
•
•
•
Para evitar risco de incêndio e explosão,
não vaporize substâncias que contenham
gases inflamáveis, tais como gás
propano, etc., próximo ao frigorífico.
Nunca ligue o frigorífico à tomada de
parede durante a instalação. Caso
contrário, poderá ocorrer perigo de morte
ou ferimentos graves.
Não coloque recipientes que contenham
água sobre o topo do frigorífico, visto que
tal poderá resultar em choque eléctrico
ou incêndio.
•
•
•
•
Este frigorífico foi concebido unicamente
para guardar alimentos. Não deverá ser
utilizado para quaisquer outros fins.
Não sobrecarregue o frigorífico
com excesso de alimentos. Se
sobrecarregado, os alimentos podem
cair e feri-lo a si e danificar o frigorífico ao
abrir a porta. Nunca coloque objectos no
topo do frigorífico, visto que estes podem
cair quando se abre ou fecha a porta do
frigorífico.
A etiqueta das especificações técnicas
está localizada na parede esquerda no
interior do frigorífico.
Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de
poupança de electricidade, pois podem
danificá-lo.
•
Como precisam de um controlo
de temperatura exacta, as vacinas,
medicamentos sensíveis ao aquecimento,
Se o frigorífico possuir luz azul, não olhe
para ela com dispositivos ópticos.
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
materiais científicos, etc., não deverão ser
guardados no frigorífico.
Aviso HCA
O sistema de arrefecimento do seu
produto contém R600a:
Este gás é inflamável. Por isso, tenha
cuidado em não danificar o sistema de
arrefecimento e a tubagem durante o
uso e transporte. No caso de algum
dano, mantenha o seu produto longe de
potenciais fontes de fogo que possam
fazer com que o produto de incendeie e
ventile o compartimento no qual a unidade
está colocada.
•
Se não for utilizado por um longo
tempo, o frigorífico deve ser desligado
da tomada. Qualquer problema possível
no cabo eléctrico poderá resultar em
incêndio.
•
•
A extremidade da ficha eléctrica deverá
ser limpa regularmente, caso contrário,
poderá provocar incêncio.
A extremidade da ficha eléctrica deverá
ser limpa regularmente com um pano
seco; caso contrário, poderá provocar
incêndio.
Ignore este aviso se o sistema de
arrefecimento do seu produto contiver
R134a:
•
O frigorífico pode mover-se se os pés não
estiverem devidamente fixados ao piso.
O ajuste seguro e apropriado dos pés ao
piso pode impedir o frigorífico se mova.
O tipo de gás usado no produto está
indicado na placa de características
localizada na parede esquerda no interior
do frigorífico.
•
•
Ao transportar o frigorífico, não segure
pelo puxador da porta. Caso contrário,
pode quebrar.
Nunca elimine o seu produto no fogo.
Se posicionar o seu frigorífico próximo
de outro frigorífico ou arca frigorífica, a
distância entre os dispositivos deve ser
de pelo menos 8 cm. Caso contrário,
as paredes laterais adjacentes podem
humedecer.
Para produtos com um
dispensador de água;
A pressão da conduta de água deve
ser de no mínimo 1 bar. A pressão da
conduta de água deve ser de no máximo
8 bar.
•
Use apenas água potável
Segurança com crianças
•
Se a porta possuir uma fechadura, a
chave deverá ser mantida afastada do
alcance das crianças.
•
As crianças devem ser vigiadas para
impedir que brinquem com o produto.
PT
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O que se pode fazer para
economizar energia
•
•
•
Não deixe as portas do seu frigorífico
abertas durante muito tempo.
Não coloque alimentos ou bebidas
quentes no seu frigorífico.
Não sobrecarregue o seu frigorífico para
que a circulação do ar no interior não seja
dificultada.
•
Não instale o seu frigorífico sob a luz solar
directa ou próximo de aparelhos que
emitem calor tais como fornos, máquinas
de lavar louça ou radiadores.
•
•
Tenha cuidado em manter os seus
alimentos em recipientes fechados.
Para produtos com um compartimento
de congelador; Pode armazenar uma
quantidade máxima de alimentos no
congelador se remover a prateleira
ou gaveta do congelador. O valor do
consumo de energia indicado no seu
frigorífico foi determinado removendo a
prateleira do congelador ou a gaveta e
com carga máxima. Não existe qualquer
risco em utilizar uma prateleira ou gaveta
de acordo com as formas e tamanhos
dos alimentos a serem congelados.
•
Descongelar os alimentos congelados
no compartimento do frigorífico poupará
energia e preservará a qualidade dos
alimentos.
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Instalação
Antes de funcionar o seu
frigorífico
Antes de iniciar a utilização do seu
frigorífico, verifique o seguinte:
C Por favor, lembre-se de que o fabricante
não pode ser responsabilizado se não
forem observadas as informações
fornecidas no manual de instruções.
Pontos a serem
considerados ao transportar
novamente o seu frigorífico
1. O interior do frigorífico está seco e o ar
pode circular livremente na sua parte
traseira?
1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e
2. Limpe o interior do frigorífico conforme
recomendado na secção “Manutenção e
limpeza”.
limpo antes de ser transportado.
2. As prateleiras, acessórios, gaveta para
frutas e legumes, etc. do seu frigorífico
devem ser firmemente presos com fita
adesiva, devido aos solavancos antes de
voltar a empacotá-lo.
3. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica.
Quando a porta é aberta a respectiva luz
interior liga.
4. Ouvirá um ruído quando o compressor
começar a trabalhar. O líquido e os gases
no interior do sistema de refrigeração
também podem fazer algum ruído,
3. A embalagem deve ser amarrada com
fitas grossas e cordas fortes e devem
ser seguidas as normas de transporte
indicadas na mesma.
mesmo que o compressor não esteja a
funcionar, o que é perfeitamente normal.
CLembre-se sempre que...
Todo material reciclado é uma fonte
indispensável para a natureza e para os
nossos recursos nacionais.
5. As arestas da frente do frigorífico podem
ficar quentes. Isto é normal. Estas arestas
são projectadas para ficarem quentes, a
fim de evitar a condensação.
Se quiser contribuir para a reciclagem dos
materiais da embalagem, pode obter mais
informações nos organismos relativos ao
ambiente ou junto das autoridades locais.
PT
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ligação eléctrica
Ligue o seu frigorífico a uma tomada de terra,
que esteja protegida por um fusível com a
capacidade apropriada.
APode consultar o seu revendedor
autorizado ou o centro de recolha do lixo
do seu município a respeito da eliminação
do seu frigorífico.
AAntes de se desfazer do seu frigorífico,
corte a ficha eléctrica e, se houver trincos
nas portas, deixe-os inutilizados, a fim
de proteger as crianças contra qualquer
perigo.
Importante:
BA ligação deve estar em concordância
com os regulamentos nacionais.
BA ficha do cabo de alimentação deve
estar facilmente acessível após a
instalação.
Colocação e instalação
B Cuidado: Nunca ligue o frigorífico à
tomada de parede durante a instalação.
Caso contrário, poderá ocorrer perigo de
morte ou ferimentos graves.
BA voltagem e o fusível de protecção
permitido estão indicados na secção
“Especificações técnicas”.
BA voltagem especificada deve ser igual à
A Se a porta de entrada do
sua voltagem eléctrica.
compartimento onde o frigorífico será
instalado não for o suficientemente larga
para que ele passe, chame o serviço de
assistência autorizado para que possam
remover as portas do seu frigorífico e
passá-lo de forma inclinada através da
porta.
BNão devem ser usados cabos de
extensão e fichas multiusos para a
ligação.
BUm cabo de alimentação danificado
deve ser substituído por um electricista
qualificado.
1. Instale o seu frigorífico num local que
permita fácil acesso.
BO equipamento não deve ser utilizado
antes de ser reparado! Há risco de
choque eléctrico!
2. Mantenha o seu frigorífico longe das
fontes de calor, lugares húmidos e luz solar
directa.
Eliminação da embalagem
3. Deve existir uma circulação de ar
adequada à volta do seu frigorífico, para
que obtenha um funcionamento eficiente.
Se o frigorífico for colocado numa
reentrância da parede, deve haver uma
distância mínima de 5cm do tecto e, pelo
menos, 5 cm da parede.
A
Os materiais de embalagem
podem ser perigosos para as crianças.
Guarde os materiais da embalagem fora
do alcance das crianças ou elimine-
os, classificando-os de acordo com as
instruções sobre o lixo. Não os elimine
juntamente com o lixo doméstico normal.
Se o piso for coberto por alcatifa, o seu
produto deve ter uma elevação de 2.5 cm
do chão.
A embalagem do seu frigorífico é produzida
com materiais recicláveis.
Eliminação do seu frigorífico
velho
4. Coloque o seu frigorífico num pavimento
uniforme para evitar solavancos.
Elimine a sua máquina velha sem causar
qualquer perigo ao meio ambiente.
PT
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Não mantenha o seu frigorífico em
2. Solte os três parafusos das dobradiças
da porta inferior, a qual deseja subir, com a
ajuda de uma chave de fendas, conforme
mostrado na figura abaixo. (Não a retire
completamente)
temperaturas ambientes inferiores a 10ºC.
Ajuste do nivelamento do
pavimento
Se o seu frigorífico estiver desnivelado;
(Ver figura C)
Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando
os seus pés frontais conforme ilustrado
na figura. (Ver figura A) O canto onde está
o pé é baixado quando roda na direcção
da seta preta e levantado quando roda
na direcção oposta. Peça ajuda a alguém
para erguer ligeiramente o frigorífico,
facilitará este processo.
2
Ajuste da altura da porta
Em caso de haver problemas com o
alinhamento das portas, em relação uma
com a outra, podem ser alinhadas por
elevação vertical, pela sequência descrita
abaixo. Assegure que as prateleiras das
portas estão vazias quando ajustar a altura
da porta.
(C)
(A)
1. Retire a tampa de ventilação inferior
desaparafusando os parafusos, conforme
mostrado na figura abaixo. (Ver figura B)
4
1
2
3
2
(B)
PT
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Após nivelar as portas elevando a parte
da frente com a ajuda dos parafusos de
elevação, as portas do frigorífico deverão
fechar adequadamente. Se as portas
não fecharem adequadamente, isto pode
afectar adversamente a eficiência do
frigorífico.
• Se a porta do compartimento do
congelador estiver mais baixa que a porta
do compartimento do refrigerador, nivele-
as rodando o parafuso de elevação ao
lado do compartimento do congelador, na
direcção da seta, utilizando uma chave-
inglesa M6 Allen, conforme ilustrado na
Figura D.
• Se a porta do compartimento do
congelador estiver mais alta que a porta
do compartimento do refrigerador, nivele-
as rodando o parafuso de elevação ao
lado do compartimento do congelador, na
direcção da seta, utilizando uma chave-
inglesa M6 Allen, conforme ilustrado na
Figura D.
(D)
PT
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustar o espaço entre a
porta superior
CPode ajustar o espaço entre as
portas do compartimento do refrigerador,
conforme ilustrado nas figuras.
C Fixe a porta sem alterar a posição
que ajustou da mesma, apertando os
parafusos.
As prateleiras da porta devem estar vazias
quando ajustar a altura da porta.
CCom uma chave de fendas, remova
o parafuso da cobertura da dobradiça
superior que pretende ajustar.
CVolte a colocar a cobertura da
dobradiça e fixe com o parafuso.
CAjuste a porta adequadamente
conforme pretendido, apertando os
parafusos.
PT
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Preparação
C O seu frigorífico deverá ser instalado
a uma distância mínima de 30 cm de
quaisquer fontes de calor, tais como
placas, fornos, aquecimento central e
fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e
não deverá ficar exposto directamente à
luz solar.
C A temperatura ambiente do
compartimento onde está instalado
o seu frigorífico não deve ser inferior
a 10ºC. Utilizar o seu frigorífico em
condições de temperatura mais baixas
não é recomendado em atenção à sua
eficiência.
C Certifique-se de que o interior do seu
frigorífico esteja completamente limpo.
C Se forem instalados dois frigoríficos lado a
lado, deverá existir uma distância mínima
de 2 cm entre eles.
C Quando utilizar o seu frigorífico pela
primeira vez, por favor, observe as
seguintes instruções durante as seis
horas iniciais.
- A porta não deverá ser aberta
frequentemente.
- Deve começar a funcionar vazio, sem
alimentos no interior.
- Não retire a ficha da tomada do seu
frigorífico. Se houver uma falha de energia
inesperada, por favor consulte os avisos
na secção “Soluções recomendadas
para os problemas”.
C A embalagem original e os materiais de
esponja deverão ser guardados para
transportes ou deslocações futuras.
PT
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Utilizar o seu frigorífico
Painel indicador
O painel indicador ajuda a utilizar o seu frigorífico, através das suas funções áudio e
visual.
Este painel permite-lhe iniciar e usar todas as funções do seu frigorífico sem abrir as suas
portas, visto que o painel está situado na parte exterior da porta do compartimento do
congelador.
11
3
7
14
8
1 15 2
4
5
9
12
13
6 10
1. Indicador de definição da temperatura do
9. Indicador de erro
compartimento do congelador
10. Indicador de alteração da temperatura do
2. Botão de definição da temperatura do
compartimento do refrigerador
compartimento do congelador
11. Indicador de arrefecimento rápido
12. Botão ‘Quick Cool’
3. Indicador de 'Fast Freeze'
4. Botão Fast Freeze
13. Indicador de porta aberta do
5. Indicador de abertura da porta do
compartimento do refrigerador
congelador
14. Modo Economia
6. Botão de temperatura do compartimento do
15. Indicador de alteração da temperatura do
refrigerador
compartimento do congelador
7. Indicador de humidade elevada
8. Indicador de ajuste da temperatura do
compartimento do refrigerador
C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não
corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas
no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Quando pretender utilizar a função
Definir a temperatura
do compartimento do
refrigerador
“Fast Freeze” (“Congelação rápida”),
prima o botão de congelação rápida. A
luz indicadora de ‘fast freeze’ acenderá
quando pressionar o botão. O indicador de
ajuste da temperatura do compartimento
do congelador volta para -27ºC. Enquanto
a função ‘fast freeze' é activada, este
compartimento alcança graus mais
frios do que os valores ajustados e
todos os indicadores de temperatura do
compartimento do congelador devem
acender. A função ‘fast freeze’ mantém-
se no máximo por 24 horas. O seu
frigorífico sairá automaticamente do
modo 'fast freeze' quando o processo
estiver completo; a lâmpada indicadora
'fast freeze' apagará e o frigorífico voltará
às temperaturas previamente ajustadas.
Os indicadores da temperatura do
Quando quiser alterar as definições de
temperatura do seu frigorífico, deve
pressionar o "botão de ajuste da
temperatura do compartimento
do refrigerador" para fazer o ajuste
da temperatura do compartimento
do refrigerador. A temperatura do
compartimento do refrigerador pode ser
definido para graus mais frios, toda vez
que pressionar o botão (tal como 8, 6, 4,
2, 8,…).
Definir a temperatura
do compartimento do
congelador
compartimento do congelador apagarão
gradualmente até que o valor da
temperatura ajustada seja atingido.
Quando quiser alterar as definições de
temperatura do seu frigorífico, deve
pressionar o "botão de ajuste da
temperatura do compartimento
do congelador" para fazer o ajuste
da temperatura do compartimento
do congelador. A temperatura do
compartimento do congelador pode ser
definida para graus mais frios, toda vez
que pressionar o botão (tal como -18, -20,
-22, -24, -18,…).
Se tiver comutado acidentalmente o seu
frigorífico para o modo ‘fast freeze’ ou
se quiser cancelar o processo, basta
pressionar novamente o botão "Fast
freeze" para sair do modo.
Se desejar congelar quantidades maiores
de alimentos frescos, pressione o botão
‘fast freeze’ 24 horas antes de colocar
os alimentos no compartimento do
congelador.
Função de congelação
rápida (‘Fast Freeze’)
Pode utilizar esta função do seu frigorífico
para congelar rapidamente os alimentos
que coloca dentro do compartimento
do congelador pela primeira vez ou para
obter gelo mais rapidamente. Se quiser
manter os seus alimentos congelados
por um longo período, aplique primeiro
a função ‘fast freeze’. O ‘fast freeze’ é
a maneira mais saudável de guardar os
seus alimentos por um longo tempo.
A temperatura do compartimento do
congelador do seu frigorífico cai para
-27ºC durante o processo ‘fast freeze’.
Deve ler cuidadosamente a Parte 4 antes
de aplicar o processo ‘fast freeze’ aos seus
alimentos.
PT
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Função ‘Quick Cool’
Tabuleiro para ovos
Poderá instalar o suporte para ovos
na porta que desejar ou prateleira da
estrutura.
(Arrefecimento rápido)
Esta função pode ser usada para
alimentos colocados no compartimento
do refrigerador e que precisem de
Nunca guarde o suporte para ovos no
compartimento do congelador
arrefecer rapidamente. Pressione o
botão ‘quick cool’ para activar a função.
Durante este processo, o indicador
'quick cool' acenderá e o indicador de
ajuste da temperatura do compartimento
do frigorífico irá para 1ºC. Enquanto
a função 'quick cool’ é activada, este
compartimento atinge graus mais frios
que os valores ajustados. No entretanto,
todos os indicadores de temperatura do
compartimento do refrigerador devem se
acender. O processo ‘quick cool’ levará
cerca de 2 horas e no final deste período,
a lâmpada indicadora 'quick cool' apagará
e o frigorífico voltará para as temperaturas
anteriormente ajustadas.
Prateleiras de estrutura
deslizante
As prateleiras de estrutura deslizante
podem ser puxadas, levantando-se
ligeiramente a parte frontal e movendo
para trás e para frente. Elas atingem
um ponto de paragem quando puxadas
para frente para permitir que alcance
os alimentos colocados no fundo da
prateleira; quando são puxadas após
levantar ligeiramente até o segundo ponto
de paragem, a prateleira de estrutura será
solta.
A prateleira deverá ser segurada
firmemente pelo fundo, para impedir que
revire. A prateleira de estrutura é colocada
nas guias nas partes lateriais da estrutura
do frigorífico, colocando-a num nível
inferior ou superior.
A prateleira de estrutura deverá
ser empurrada para trás, para ficar
completamente encaixada.
1
2
3
4
PT
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Luz azul
Calhas deslizantes de
controlo da humidade da
gaveta de frutos e legumes
Os alimentos guardados nas gavetas para
frutas e legumes que são iluminados com
uma luz azul, continuam a sua fotossíntese
através do efeito de extensão de onda
da luz azul e por isso, conservam a sua
frescura e o seu conteúdo vitamínico é
aumentado.
A gaveta para frutos e legumes do seu
frigorífico foi especialmente projectada
para guardar os seus legumes frescos
sem que percam a sua humidade.
Basicamente, o ar frio circula em volta da
gaveta de frutos e legumes e a quantidade
de ar que passa através da gaveta de
frutos e legumes é controlada pelas calhas
deslizantes no lado da frente da tampa da
gaveta de frutos e legumes.
Pode ajustar as calhas deslizantes de
controlo da humidade para uma posição
mais apropriada de acordo com a
humidade e condição de arrefecimento
dos seus alimentos na gaveta de frutos e
legumes.
Se pretender que os seus alimentos na
gaveta de frutos e legumes arrefeçam
mais, abra os orifícios das calhas de
controlo da humidade, e se quiser que
eles arrefeçam menos e mantenham a sua
humidade durante mais tempo, feche os
orifícios.
Ião:
O ar é ionizado através do sistema
ionizador no tubo de ar do compartimento
do refrigerador. Graças a este sistema, as
bactérias e partículas do ar que causam o
odor são removidas.
PT
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recomendação para a
preservação de alimentos
congelados
• Os alimentos embalados pré-congelados
devem ser armazenados de acordo
com as instruções do fabricante do
alimento, para um compartimento de
Substituição da lâmpada
interior
No caso da lâmpada deixar de funcionar,
proceda do seguinte modo:
1. Desligue o equipamento retirando a
ficha da tomada de parede.
Retire todas as prateleiras e gavetas, para
facilitar o acesso.
armazenamento de alimentos
estrelas).
( 4
2. As tampas da iluminação nas
secções do congelador e do refrigerador
abrem-se ao pressioná-las com a mão;
primeiro liberte um lado e depois o outro
pressionando nos lados, como mostrado
nas figuras.
• Para garantir que a alta qualidade
fornecida pelo fabricante e revendedor
de alimentos congelados seja mantida,
deverão ser observados os pontos
seguintes:
1. Coloque as embalagens no congelador
o mais rapidamente possível após a
aquisição.
3. Primeiro, verifique se a lâmpada não
se soltou, assegurando-se de que ela se
encontra firmemente fixa no respectivo
suporte. Volte a introduzir a ficha e ligue
o equipamento. Se a lâmpada funcionar,
reinstale a tampa inserindo a patilha
posterior e empurrando até localizar as
duas patilhas frontais.
2. Verifique se os recipientes estão
etiquetados e datados.
3. Não ultrapasse as datas de validade
mencionadas nas embalagens.
No caso de ocorrer uma falha de energia,
não abra a porta do congelador. Mesmo
que uma falha eléctrica se prolongue até
ao indicado no Rótulo do tipo (dentro à
esquerda do seu frigorífico), os alimentos
congelados não serão afectados. No
caso de faltar energia por mais tempo,
os alimentos devem ser verificados e se
for necessário, devem ser consumidos
imediatamente ou então congelados
depois de serem cozinhados.
4. No caso da luz continuar a falhar,
desligue o equipamento, retirando a
ficha da tomada de parede. Substitua a
lâmpada por uma nova de 15 watts (máx.)
de cabeça E 14 de roscar (SES).
5. Desfaça-se, imediatamente, da lâmpada
defeituosa.
A lâmpada de substituição pode ser
facilmente encontrada numa boa loja da
especialidade.
Descongelação
Os compartimentos do congelador
e do refrigerador descongelam
automaticamente.
PT
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Icematic
* Quando o reservatório Icematic (1) de
fornecimento de água é removido do
seu lugar para ser abastecido, deve ser
recolocado dentro de dois minutos depois
de ser enchido com água. O bocal do
sistema abrirá e as células Icematic serão
preenchidas com água automaticamente,
logo que a recarga seja colocada no lugar.
O seu gelo ficará pronto em cerca de duas
horas.
• Não remova o Icematic (2) depois que
estiver acomodado para fazer gelo.
• Rode os botões no sentido horário,
conforme ilustrado na figura.
Os cubos de gelo nas células cairão para o
banco de gelo (3) abaixo.
• Pode tirar o banco de gelo e se servir
dos cubos de gelo.
• Se desejar, pode manter os cubos de
gelo no banco de gelo.
O banco de gelo é apenas para
acumulação de cubos de gelo. Não
coloque água dentro dele. Caso
contrário, quebrará.
2
3
Sobre o reservatório de fornecimento
de água
Remova o reservatório de fornecimento
de água e o encha de água. Após enchê-
lo com água, o reservatório deve ser
empurrado para dentro até que seja ouvido
um estalido. Se houver algum gelo no
reservatório, aguarde até que derreta. O
reservatório de fornecimento de água tem
uma capacidade aproximada de 290 ml.
PT
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Usar o Icematic
Compartimento de
refrigeração
Se quiser utilizar o recipiente de
armazenamento sob a prateleira como
compartimento de refrigeração, o
recipiente sob a prateleira deve ser
colocado conforme mostrado na figura.
•
•
•
Encha o Icematic com água e coloque-o
no seu lugar devido. O seu gelo ficará
pronto em cerca de duas horas. Não
remova o Icematic depois que estiver
acomodado para fazer gelo.
Rode o botão no sentido horário
em 90 graus. Os cubos de gelo nos
compartimentos cairão dentro do
reservatório para armazenamento do gelo
situado abaixo.
Os compartimentos de refrigeração
possibilitam que os alimentos refrigerados
estejam prontos para congelar. Também
pode usar estes compartimentos para
armazenar os seus alimentos numa
temperatura de alguns graus abaixo no
compartimento do refrigerador.
Pode tirar o reservatório para
armazenamento do gelo e se servir dos
cubos de gelo.
Pode aumentar o volume interno do
seu frigorífico, removendo algum dos
compartimentos de refrigeração. Para
fazer isso, puxe o compartimento em
direcção a si; o compartimento apoiar-se-á
no retentor e parará. Este compartimento
será libertado quando o levantar cerca de
1cm e puxá-lo em direcção a si.
•
•
Se desejar, pode manter os cubos de
gelo no reservatório para gelo.
O recipiente de armazenamento de gelo
é apenas para acumulação de cubos de
gelo. Não coloque água gelada dentro
dele. Caso contrário, pode quebrar.
(A figura ilustrada é apenas um exemplo e
pode não corresponder exactamente ao
seu produto).
PT
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Limpeza e cuidados
Protecção das superfícies
ANunca use gasolina, benzeno ou
substâncias semelhantes para a limpeza. plásticas
BRecomendamos que desligue a ficha
do equipamento da tomada antes da
limpeza.
C Não coloque óleos líquidos ou comidas
cozinhadas no óleo no seu frigorífico,
em recipientes abertos, já que podem
danificar as superfícies plásticas do seu
frigorífico. No caso de derrame ou salpico
de óleo nas superfícies plásticas, limpe
e enxagúe a parte correspondente da
superfície com água morna.
C Nunca utilize na limpeza objectos
abrasivos ou pontiagudos, sabões,
produtos de limpeza doméstica,
detergentes ou ceras abrilhantadoras.
C Utilize água morna para limpar o exterior
do seu frigorífico e seque-o com um
pano.
C Utilize um pano humedecido numa
solução composta por uma colher de chá
de bicarbonato de soda dissolvido em
cerca de meio litro de água para limpar o
interior e depois seque-o.
BCertifique-se de que não entra água no
compartimento da lâmpada e nos outros
itens eléctricos.
BSe o seu frigorífico não for utilizado
durante um longo período de tempo,
remova o cabo de alimentação, retire
todos os alimentos, limpe-o e deixe a
porta entreaberta.
C Verifique regularmente as borrachas
herméticas da porta, para assegurar
que elas estão limpas e sem restos de
alimentos.
APara remover os suportes da porta, retire
todo o seu conteúdo e, em seguida,
apenas puxe cuidadosamente o seu
suporte para cima a partir da base.
C O chá é um dos melhores
desodorizantes. Pontas abertas de
hidroxila (OH) de moléculas de substância
de catechina no chá mantêm o cheiro
criando orgânicos voláteis para remover
os odores desagradáveis.
PT
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Soluções recomendadas para os problemas
Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar
tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos
de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não
existir no seu produto.
O frigorífico não funciona
•
O frigorífico tem a ficha eléctrica ligada correctamente à tomada? Introduza a ficha
na tomada de parede.
O fusível da tomada na qual o frigorífico está ligado ou o fusível principal não está
queimado? Verifique o fusível.
•
Condensação na parede lateral do compartimento do refrigerador (MULTIZONE, COOL
CONTROL e FLEXI ZONE).
•
Condições ambientais muito frias. Abertura e fecho frequentes da porta. Condições
ambientais de alta humidade. Armazenamento de alimentos que contém líquidos
em recipientes abertos. A porta foi deixada entreaberta. Comute o termóstato para
um grau mais frio.
•
•
•
Diminua o número de vezes de abertura da porta ou utilize menos frequentemente.
Cubra os alimentos guardados em recipientes abertos com um material apropriado.
Limpe a condensação usando um pano seco e verifique, se persistir.
O compressor não está a funcionar.
•
A protecção térmica do compressor deixará de funcionar durante falhas eléctricas
repentinas ou na extracção/colocação da ficha eléctrica, já que a pressão
refrigerante no sistema de arrefecimento do frigorífico ainda não se encontra
estabilizada. O seu frigorífico voltará a funcionar aproximadamente 6 minutos
depois. Por favor, chame a assistência se o frigorífico não começar a operar no fim
deste período.
•
•
O refrigerador está no ciclo de descongelação. Isto é normal num frigorífico
de descongelação totalmente automático. O ciclo de descongelação ocorre
periodicamente.
O seu frigorífico não está ligado à tomada. Certifique-se de que a ficha está
correctamente ligada à tomada.
•
•
A regulação da temperatura está feita correctamente?
A corrente deve ser desligada.
O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo.
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
•
O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é
perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de
tempo.
•
•
•
A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente
normal.
O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O
arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas.
Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos
quentes no frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento mais
vigoroso do frigorífico até que alcance a temperatura segura de armazenamento.
As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas
entreabertas por longo tempo. O ar quente que entrou no frigorífico faz com que o
mesmo tenha que funcionar por períodos mais longos. Abra as portas com menos
frequência.
•
•
•
A porta do compartimento do refrigerador ou do congelador pode ter sido deixada
entreaberta. Verifique se as portas estão completamente fechadas.
O frigorífico está ajustado para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura
do frigorífico para um grau mais quente e aguarde até que a temperatura seja
atingida.
O vedante da porta do refrigerador ou do congelador pode estar sujo, gasto,
roto ou não ajustado correctamente. Limpe ou substitua o vedante. O vedante
danificado/roto faz com que o frigorífico funcione por um período de tempo maior
para que mantenha a temperatura actual.
•
A temperatura do congelador está muito baixa, enquanto que a temperatura do
refrigerador é suficiente.
•
A temperatura do congelador está ajustada para uma temperatura muito baixa.
Ajuste a temperatura do congelador para um grau mais quente e verifique.
A temperatura do refrigerador está muito baixa, enquanto que a temperatura do
congelador é suficiente.
•
A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito
baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique.
Os alimentos guardados nas gavetas do compartimento do refrigerador estão
congelados.
•
A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito
baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique.
A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta.
•
A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito
alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere
a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do
refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas
entreabertas por longo tempo; abra-as menos frequentemente.
A porta poderá ter sido deixada entreaberta; feche-a completamente.
Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos
quentes no frigorífico. Aguarde até que o refrigerador ou o congelador atinja a
temperatura desejada.
•
•
•
•
O frigorífico pode ter sido ligado à tomada há pouco tempo. O total arrefecimento
do frigorífico leva tempo.
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar.
•
O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na
temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema.
Vibrações ou ruído.
•
O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando
deslocado lentamente. Certifique-se de que o piso é suficientemente forte para
suportar o frigorífico, e nivelado.
O ruído pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico. Os itens sobre
o topo do frigorífico devem ser removidos.
•
Há ruídos que surgem do frigorífico como líquidos a verter ou gotejar.
•
Os fluxos de gás e líquidos acontecem conforme os princípios de funcionamento
do seu frigorífico. Esta situação é normal e não é um problema.
Há um ruído parecido com o vento a soprar.
•
As ventoinhas são utilizadas para arrefecer o frigorífico. Esta situação é normal e
não é um problema.
Condensação nas paredes internas do frigorífico.
•
•
•
O tempo quente e húmido aumenta a formação de gelo e de condensação. Esta
situação é normal e não é um problema.
As portas poderão ter sido deixadas entreabertas; certifique-se que as mesmas
estão completamente fechadas.
As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas
entreabertas por longo tempo; abra-as menos frequentemente.
Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas.
•
Poderá existir humidade no ar; isto é bastante normal no tempo húmido. Quando a
humidade for menor, a condensação irá desaparecer.
Maus odores dentro do frigorífico.
•
O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma
esponja, água morna ou água com gás.
Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um
recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente.
•
A porta não está fechada.
•
•
•
Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma
as embalagens que estão a obstruir a porta.
O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando
ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação.
O piso não é sólido ou não está nivelado. Certifique-se de que o piso está nivelado
e capaz de suportar o frigorífico.
As gavetas para frutos e legumes estão bloqueadas.
•
Os alimentos podem estar a tocar o tecto da gaveta. Arrume novamente os
alimentos na gaveta.
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku!
Vážený zákazník,
Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný
v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne
slúžiť.
Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu
produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v
prípade potreby mohli prezerať.
Tento manuál
• Vám pomôže používať váš prístroj rýchlo a bezpečne.
• Manuál si prečítajte pred inštaláciou a prevádzkou vášho produktu.
• Dodržiavajte pokyny, obzvlášť tie, ktoré sa týkajú bezpečnosti.
• Manuál si uschovajte na ľahko prístupnom mieste, pretože ho môžete neskôr
potrebovať.
• Okrem toho si prečítajte aj ostatné dokumenty dodané s vašim produktom.
Majte na pamäti, že tento manuál platí aj pre iné modely.
Symboly a ich popis
Tento návod na obsluhu obsahuje nasledovné symboly:
C
A
B
Dôležité informácie alebo užitočné tipy.
Výstraha pred ohrozením života a majetku.
Výstraha pred elektrickým napätím.
Tento produkt obsahuje symbol samostatného roztriedenia pre odpadové elektrické a elektronické
vybavenie (WEEE).
To znamená, že s týmto produktom sa musí narábať v súlade s európskou normou 2002/96/ES, aby sa
mohol recyklovať alebo rozobrať, čím sa minimalizuje jeho dopad na životné prostredie. Ohľadom
ďalších informácií kontaktujte vaše miestne alebo okresné úrady.
Elektronické produkty, ktoré nie sú súčasťou roztrieďovacieho procesu, sú potenciálne nebezpečné pre
životné prostredie a ľudské zdravie, kvôli prítomnosti nebezpečných látok.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Príprava
13
14
1 Chladnička
3
4
5 Používanie chladničky
Indikačný panel.................................. 14
2 Dôležité bezpečnostné
výstrahy
Určené použitie.................................... 4
Pri výrobkoch s dávkovačom vody ....... 6
Bezpečnosť detí................................... 6
Upozornenie HCA................................ 6
Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu
energie ................................................ 7
Nastavenie teploty v chladiacom
priečinku............................................ 15
Nastavenie teploty v mraziacom
priečinku............................................ 15
Funkcia rýchleho mrazenia................. 15
Funkcia rýchleho chladenia ................ 16
Držiak na vajíčka................................ 16
Zasúvacie police telesa ...................... 16
Modré svetlo...................................... 17
Posuvníky ovládania vlhkosti v priečinku
na zeleninu a ovocie........................... 17
Ion: ................................................... 17
Odporúčania pre uchovávanie
mrazeného jedla................................. 18
Rozmrazovanie .................................. 18
Výmena žiarovky vnútorného
osvetlenia .......................................... 18
Používanie Icematic-u ........................ 21
Priečinok ochladzovača...................... 21
3 Inštalácia
8
Body, ktoré je potrebné zvažovať pri
opakovanej preprave chladničky........... 8
Pred uvedením chladničky do prevádzky8
Elektrické pripojenie ............................. 9
Likvidácia obalu ................................... 9
Likvidácia vašej starej chladničky.......... 9
Umiestnenie a inštalácia....................... 9
Nastavenie vyváženia podlahy............ 10
Nastavenie medzery medzi hornými
dverami ............................................. 12
6 Čistenie a údržba
22
Ochrana plastových povrchov ........... 22
7 Odporúčané riešenia
problémov
23
SK
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Chladnička
1
2
3
*4
*21
5
*6
7
8
9
*22
*21
*10
9
20
*11
12
*19
13
14
*18
15
15
17
*16
1. Priečinok mrazničky
2. Priečinok chladničky
3. Osvetlenie interiéru chladničky
4. Polička na maslo a syr
5. Ventilátor
13.Priečinok na zeleninu a ovocie
14.Kryt priečinku na zeleninu a ovocie
15.Nastaviteľné predné nôžky
16.Modré svetlo
17.Vetrací kryt
6. Ionizér
7. Sklené poličky priečinka chladničky
8. Držiak na vajíčka
9. Poličky vo dverách v priečinku
chladničky
10.Vínna pivnica
18.Priečinok ochladzovača
19.Zásuvky mraziaceho priečinka
20.Sklenené poličky mraziaceho priečinka
21.Icematic
22.Osvetlenie interiéru mrazničky
* VOLITEĽNÉ
11.Držiak na fľašu
12.Polica na fľašky
C Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s
vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami,
potom sa to týka iných modelov.
SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
2 Dôležité bezpečnostné výstrahy
Prečítajte si nasledujúce informácie.
Nedodržiavanie týchto informácií môže
mať za následok zranenia alebo vecné
škody. Všetky záručné záväzky tým
strácajú platnosť.
priečinka! (Môžete si tým spôsobiť
nepríjemný mrazivý pocit v ústach.)
•
Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
nedávajte do mraziaceho priečinka
tekuté nápoje vo fľašiach a
Doba životnosti vami zakúpeného
zariadenia je 10 rokov. Je to obdobie,
počas ktorého sú k dispozícii náhradné
diely pre zabezpečenie opísanej
prevádzky.
plechovkách. V opačnom prípade by
mohli prasknúť.
•
•
•
Mrazeného jedla sa nedotýkajte rukami;
mohlo by sa k ruke prilepiť.
Pred čistením alebo rozmrazovaním
chladničku odpojte.
Určené použitie
Para a parové čistiace prostriedky by
sa nikdy nemali používať pri čistení
a odmrazovaní vašej chladničky. V
takýchto prípadoch by sa para mohla
dostať do kontaktu s elektrickými
dielmi a spôsobiť skrat alebo zásah
elektrickým prúdom.
Tento výrobok je určený na použitie
–
–
v interiéroch a v uzatvorených
oblastiach, ako napríklad v domoch,
v uzatvorených pracovných
prostrediach, ako napríklad obchody a
kancelárie,
•
Nikdy nepoužívajte rôzne časti, ako
napr. dvere, ako podpery alebo
schodíky.
–
v uzatvorených ubytovacích oblastiach,
ako napríklad chalupy, hotely, penzióny.
•
•
Vo vnútri vašej chladničky nepoužívajte
elektrické zariadenia.
• Tento výrobok sa nesmie používať v
exteriéroch.
Časti, v ktorých cirkuluje chladivo,
nepoškodzujte nástrojmi na vŕtanie
alebo rezanie. V prípade perforácie
plynových kanálov výparníka,
trubkových rozšírení alebo povrchových
úprav, spôsobuje rozliaty chladiaci
prostriedok podráždenie pokožky a
zranenia očí.
Všeobecná bezpečnosť
•
Ak chcete vyradiť/zlikvidovať tento
produkt, odporúčame vám poradiť sa s
autorizovaným servisom, aby ste získali
potrebné informácie o autorizovaných
orgánoch zriadených na tento účel.
•
Obráťte sa na autorizovaný servis
so všetkými otázkami a problémami
s vašou chladničkou. Nezasahujte
ani nenechajte iných zasahovať
do chladničky bez upozornenia
autorizovaného servisu.
•
•
Neprekrývajte ani neblokujte ventilačné
otvory na chladničke žiadnymi
materiálmi.
Elektrické spotrebiče musia opravovať
len oprávnené osoby. Opravy
vykonávané nekompetentnými osobami
predstavujú riziko pre používateľa.
•
Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
nejedzte zmrzlinu v kornútoch a kocky
ľadu ihneď po ich vybratí z mraziaceho
SK
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
V prípade zlyhania alebo počas údržby
alebo opráv odpojte chladničku od
elektrického rozvodu buď vypnutím
príslušnej poistky alebo odpojením
spotrebiča od siete.
•
Počas inštalácie nikdy chladničku
nepripájajte do elektrickej zásuvky.
V opačnom prípade vznikne riziko
usmrtenia alebo vážneho zranenia.
•
•
•
•
•
•
•
Táto chladnička je určená len na
skladovanie potravín. Nepoužívajte ju
na žiadne iné účely.
•
•
Pri odpájaní zásuvky neťahajte za kábel,
ale potiahnite zásuvku.
Nápoje s vysokým obsahom alkoholu
umiestnite tesne vedľa seba a
vertikálne.
Štítok s technickými údajmi sa
nachádza na ľavej stene vo vnútri
chladničky.
•
•
V chladničke neskladujte spreje s
rozprašovačom, ktoré obsahujú horľavé
alebo výbušné látky.
Chladničku nezapájajte do
elektronických systémov na úsporu
energie, pretože ju môžu poškodiť.
Nepoužívajte mechanické prístroje
alebo iné prostriedky na urýchľovanie
rozmrazovacieho procesu iné ako tie,
ktoré odporúča výrobca.
Ak je v chladničke modré svetlo,
nepozerajte sa naň cez optické
zariadenia.
Manuálne riadené chladničky zapínajte
po výpadku prúdu s odstupom
najmenej 5 minút.
•
Tento produkt nie je určený na
používanie osobami s fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými
poruchami alebo nepoučenými alebo
neskúsenými osobami (vrátane detí),
pokiaľ pri nich nie je osoba, ktorá je
zodpovedná za ich bezpečnosť, alebo
ktorá ich riadne poučí o používaní
produktu
Pri odovzdaní produktu inej osobe
odovzdajte túto príručku k obsluhe
novému vlastníkovi.
Zabráňte poškodeniu elektrického
kábla pri preprave chladničky.
Prehýbanie kábla môže spôsobiť požiar.
Na napájací kábel nedávajte ťažké
predmety. Pri zapájaní produktu sa
zástrčky nedotýkajte mokrými rukami.
•
•
Neuvádzajte do prevádzky poškodenú
chladničku. Ak máte akékoľvek
pochybnosti, obráťte sa na servisného
zástupcu.
Elektrická bezpečnosť vašej chladničky
je zaručená len vtedy, keď je váš
uzemňovací systém v zhode s týmito
štandardmi.
•
•
Vystavenie produktu pôsobeniu dažďa,
snehu, slnka a vetra je nebezpečné z
pohľadu elektrickej bezpečnosti.
•
•
Chladničku nezapájajte, ak je zásuvka
na stene uvoľnená.
Pri poškodení elektrického kábla
kontaktujte autorizovaný servis, aby ste
zabránili ohrozeniu.
Z bezpečnostných dôvodov
nestriekajte vodu priamo na vnútorné
alebo vonkajšie časti produktu.
SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
•
•
•
Z dôvodu rizika požiaru a výbuchu
nerozstrekujte v blízkosti chladničky
horľavé materiály, ako napríklad
propánový plyn a pod.
•
Ak musíte umiestniť produkt vedľa inej
chladničky alebo mrazničky, vzdialenosť
medzi nimi musí byť najmenej 8 cm.
Inak môžu priľahlé steny strán navlhnúť.
Na chladničku neumiestňujte nádoby
naplnené vodou, pretože môžu
spôsobiť zásah elektrickým prúdom
alebo požiar.
Pri výrobkoch s dávkovačom
vody
musí byť tlak prívodu vody najmenej 1
bar. Tlak prívodu vody musí byť najviac
8 barov.
Nepreťažujte chladničku nadmernými
množstvami potravín. Ak je preťažená,
potraviny môžu spadnúť a spôsobiť
vám zranenie a poškodiť chladničku,
keď otvoríte dvere. Na chladničku nikdy
nedávajte predmety, pretože môžu
spadnúť, keď otvoríte alebo zatvoríte
dvere chladničky.
•
Používajte len pitnú vodu.
Bezpečnosť detí
•
Ak dvere obsahujú zámku, kľúč
•
•
V chladničke neuchovávajte vakcíny,
lieky citlivé na teplo, vedecké materiály
a pod., ktoré si vyžadujú presnú
teplotu.
uchovávajte mimo dosah detí.
•
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa
zabránilo ich zasahovaniu do produktu.
Ak sa chladnička nebude dlhší čas
používať, treba ju odpojiť zo siete.
Možný problém s napájacím káblom
môže spôsobiť požiar.
Upozornenie HCA
Chladiaci systém vášho výrobku
obsahuje R600a:
•
•
Výbežky zástrčky by sa mali pravidelne
čistiť, pretože v opačnom prípade môže
dôjsť k požiaru.
Tento plyn je horľavý. Preto dajte pozor
na to, aby ste nepoškodili chladiaci
systém a potrubné vedenia pri používaní
a preprave. V prípade poškodenia
udržiavajte produkt mimo potenciálnych
zdrojov plameňa, ktoré by mohli spôsobiť
vznietenie produktu, a miestnosť, kde
je zariadenie umiestnené, dostatočne
vetrajte.
Výbežky zástrčky by sa mal pravidelne
čistiť suchou handričkou, pretože
v opačnom prípade môže dôjsť k
požiaru.
•
•
Keď nastaviteľné nožičky nie sú
umiestnené pevne na podlahe, môže
dôjsť k posunu chladničky. Správnym
upevnením nastaviteľných nožičiek na
podlahe možno zabrániť posúvaniu
chladničky.
Ignorujte toto upozornenie, ak
chladiaci systém vášho výrobku
obsahuje R134a.
Typ plynu použitý vo výrobku je uvedený
na typovom štítku, ktorý sa nachádza na
ľavej stene vnútri chladničky.
Pri prenášaní chladničky ju nedržte
za rukoväť na dverách. V opačnom
prípade môže prasknúť.
Produkt nelikvidujte hodením do ohňa.
SK
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Veci, ktoré treba urobiť pre
úsporu energie
•
•
•
•
Dvere vašej chladničky nenechávajte
otvorené dlhý čas.
Do chladničky nevkladajte horúce jedlá
alebo nápoje.
Chladničku neprepĺňajte, aby ste
neblokovali prúdenie vzduchu v interiéri.
Vašu chladničku neumiestňujte na
priame slnečné svetlo alebo do blízkosti
spotrebičov, ktoré produkujú teplo, ako
napr. rúry na pečenie, umývačky riadu
alebo radiátory.
•
•
Dbajte na to, aby ste jedlo uchovávali v
uzavretých nádobách.
Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
môžete v mrazničke skladovať
maximálny objem potravín vtedy, keď
odstránite poličku alebo priečinok
mrazničky. Hodnota spotreby energie
stanovená pre vašu chladničku
bola stanovená tak, že sa odstránila
polička alebo priečinok mrazničky a
pri maximálnom vyťažení. So zreteľom
na tvary a veľkosť potravín určených
na zamrazenie neexistuje pri používaní
police alebo zásuvky žiadne riziko.
•
Rozmrazovanie mrazených potravín
v priečinku chladničky zabezpečuje
úsporu energie a taktiež zachováva
kvalitu potravín.
SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Inštalácia
Pred uvedením chladničky
do prevádzky
C Zapamätajte si, že výrobca nenesie
zodpovednosť v prípade, že nedodržíte
informácie uvedené v návode k
obsluhe.
Pred začatím používania vašej
chladničky skontrolujte nasledovné:
Body, ktoré je potrebné
zvažovať pri opakovanej
preprave chladničky
1. Je interiér chladničky suchý a môže
vzduch ľahko cirkulovať v zadnej časti?
2. Vyčistite interiér chladničky podľa
odporúčania v odseku „Údržba a
čistenie“.
1. Vaša chladnička musí byť pred
presunom prázdna a očistená.
2. Police, príslušenstvo, priehradky atď.
vo vašej chladničke musia byť pred
opätovným zabalením chladničky
zalepené a zaistené voči otrasom.
3. Chladničku pripojte do elektrickej
zásuvky. Keď sa otvoria dvere, zapne
sa príslušné vnútorné svetlo.
4. Budete počuť zvuk pri zapnutí
kompresora. Kvapalina a plyny
3. Balenie musíte zaistiť hrubými
páskami alebo silnými lanami a musíte
dodržiavať bezpečnostné pokyny na
balení.
utesnené v chladiacom systéme môžu
vydávať nejaký zvuk, bez ohľadu
na to, či kompresor je alebo nie je
v prevádzke. Toto je celkom normálne.
CVždy si pamätajte...
Každý recyklovaný materiál je
nepostrádateľným zdrojom pre prírodu a
národné zdroje.
5. Predné hrany chladničky môžu byť
zohriate. To je normálne. Tieto časti sú
vytvorené tak, aby boli zohriate, aby sa
predišlo kondenzácii.
Ak by ste chceli prispieť k recyklácii
obalových materiálov, informácie môžete
získať u ekologických organizácií alebo
na miestnych úradoch.
SK
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elektrické pripojenie
AO likvidácii vašej starej chladničky sa
môžete poradiť s vašim autorizovaným
predajcom alebo zberným miestom.
Pripojte chladničku k uzemnenej zástrčke,
ktorá je chránená poistkou príslušnej
kapacity.
APred likvidáciou vašej chladničky
odrežte elektrickú zásuvku a ak sa na
dverách nachádzajú nejaké zámky,
znefunkčnite ich, aby ste nevystavili deti
žiadnemu nebezpečenstvu.
Dôležité:
BPripojenie musí byť v zhode s
národnými predpismi.
Umiestnenie a inštalácia
BElektrická zásuvka musí byť po inštalácii
ľahko prístupná.
BVarovanie: Počas inštalácie nikdy
chladničku nepripájajte do elektrickej
zásuvky. V opačnom prípade vznikne
riziko usmrtenia alebo vážneho zranenia.
BNapätie a povolená ochrana poistkou
sú uvedené v časti „Technické
špecifikácie“.
AAk vstupné dvere v miestnosti,
kde bude chladnička nainštalovaná,
nie sú dostatočne široké na to, aby
cez ne chladnička prešla, zavolajte do
autorizovaného servisu, aby odmontovali
dvere vašej chladničky a bokom ju
preniesli cez dvere.
BUrčené napätie musí byť rovnaké ako
napätie vo vašej elektrickej sieti.
BPredlžovacie káble a rozbočky
sa nesmú používať na pripojenie
zariadenia.
BPoškodený elektrický kábel musí
1. Chladničku nainštalujte na miesto,
ktoré umožňuje ľahké použitie.
vymeniť kvalifikovaný elektrikár.
BSpotrebič nesmiete prevádzkovať,
pokým ho neopravíte! Hrozí
nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom!
2. Chladničku udržiavajte mimo dosah
zdrojov tepla, vlhkých miest a priameho
slnečného svetla.
3. Kvôli dosiahnutiu účinnej prevádzky
musí byť v okolí chladničky dostatočné
vetranie. Ak bude chladnička umiestnená
vo výklenku v stene, minimálna
vzdialenosť od stropu musí byť 5 cm a
od steny 5 cm.
Likvidácia obalu
AObalový materiál môže byť
nebezpečný pre deti. Obalový materiál
držte mimo dosahu detí alebo ho
vyhoďte podľa pokynov pre likvidáciu
odpadu. Neodhadzujte ho spolu s
normálnym domovým odpadom.
Ak je podlaha pokrytá kobercom,
výrobok musí byť zdvihnutý do výšky 2,5
cm od podlahy.
Balenie chladničky je vyrobené z
recyklovateľných materiálov.
4. Kvôli zabráneniu hádzaniu dajte
chladničku na rovnú podlahu.
Likvidácia vašej starej
chladničky
Vašu starú chladničku zlikvidujte
ekologicky.
SK
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Chladničku neuchovávajte pri teplote
prostredia pod 10 °C.
2. Podľa znázornenia na obrázku
pomocou skrutkovača povoľte tri skrutky
na pántoch spodných dverí, ktoré chcete
zvýšiť. (Neodstraňujte úplne)
Nastavenie vyváženia
podlahy
(Pozrite si Obrázok C)
Ak je vaša chladnička nestabilná;
Chladničku môžete vyvážiť otáčaním
predných nôh tak, ako je to znázornené
na obrázku. (Pozrite si Obrázok A) Keď
nohu otáčate v smere čiernej šípky, roh
s príslušnou nohou sa znižuje; keď nohu
otáčate v opačnom smere, poloha sa
zvyšuje. Pomoc inej osoby miernym
pridvihnutím chladničky celý proces
uľahčí.
2
Nastavenie výšky dverí
V prípade, ak nastane problém so
zarovnaním dverí vzhľadom na seba,
môžu byť zarovnané vertikálnym
vyvýšením realizovaným uvádzaným
spôsobom. Pri nastavovaní výšky dverí
sa uistite, že poličky na dverách sú
prázdne.
(C)
(A)
1. Odstráňte spodný ventilačný
kryt odskrutkovaním skrutiek podľa
znázornenia na nižšie uvedenom
obrázku. (Pozrite si Obrázok B)
2
4
1
2
3
(B)
SK
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Keď budú dvere na rovnakej úrovni
po zvýšení prednej časti pomocou
elevačných skrutiek, dvere chladničky
sa budú zatvárať správne. Ak sa dvere
nezatvárajú správne, môže to mať
nežiaduci dopad na účinnosť chladničky.
• Ak sú dvierka mraziaceho priečinka
nižšie ako dvierka chladiaceho priečinka,
otáčaním elevačnej skrutky na strane
mraziaceho priečinka v smere šípky
pomocou imbusového kľúča M6 ich
dostaňte na rovnakú úroveň (pozrite si
znázornenie na Obrázku D).
• Ak sú dvierka mraziaceho priečinka
vyššie ako dvierka chladiaceho priečinka,
otáčaním elevačnej skrutky na strane
mraziaceho priečinka v smere šípky
pomocou imbusového kľúča M6 ich
dostaňte na rovnakú úroveň (pozrite si
znázornenie na Obrázku D).
(D)
SK
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nastavenie medzery medzi
hornými dverami
CMedzeru medzi dverami priečinka
chladničky môžete nastaviť tak, ako je to
znázornené na obrázkoch.
C Upevnite dvere bez zmeny polohy
dverí nastavených doťahovaním skrutiek.
Poličky dverí musia byť pri nastavovaní
výšky dverí prázdne.
C Pomocou skrutkovača vyberte
skrutku krytu horného závesu dverí,
ktoré chcete nastaviť.
C Znovu nasaďte kryt závesu a
dotiahnite ho skrutkou.
C Dvere podľa želania primerane
nastavte uvoľnením skrutiek.
SK
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Príprava
C Vaša chladnička by mala byť
umiestnená v najmenej 30 cm
vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú
horáky, rúry na pečenie, radiátory a
kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti
od elektrických rúr na pečenie a nemala
by byť umiestnená na priamom slnku.
C Teplota prostredia v miestnosti, kde
chladničku inštalujete, by mala byť
aspoň 10 °C. Prevádzka chladničky v
chladnejšom prostredí sa neodporúča s
ohľadom na jej účinnosť.
C Uistite sa, že je interiér vašej chladničky
dôkladne vyčistený.
C Ak sa budú vedľa seba inštalovať dve
chladničky, mala by byť medzi nimi
vzdialenosť minimálne 2 cm.
C Pri prvom spustení vašej chladničky
počas šiestich hodín dodržujte
nasledujúce pokyny.
- Dvere by ste nemali otvárať príliš
často.
- Chladnička musí byť počas tohto
času prázdna.
- Chladničku neodpájajte od siete.
Ak dôjde k výpadku napájania,
ktoré nemôžete ovplyvniť, pozrite si
upozornenia v časti „Odporúčané
riešenia problémov“.
C Originálny obal a penové materiály by
ste si mali odložiť za účelom budúceho
transportu a prenášania.
SK
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Používanie chladničky
Indikačný panel
Indikačný panel pomáha pri používaní chladničky pomocou zvukových a vizuálnych
funkcií.
Tento panel vám umožňuje spúšťať a využívať všetky funkcie chladničky bez
otvorenia dverí, pretože panel sa nachádza na vonkajšej strane dverí mraziaceho
priečinka.
11
3
7
14
8
1 15 2
4
5
9
12
13
6 10
1. Indikátor nastavenia teploty na mraziacom
9. Indikátor poruchy
priečinku
10. Indikátor teplotnej zmeny v priečinku
2. Tlačidlo nastavenia teploty na mraziacom
chladničky
priečinku
11.Indikátor rýchleho chladenia
12.Tlačidlo rýchleho chladenia
3. Indikátor rýchleho mrazenia
4. Tlačidlo rýchleho mrazenia
13.Indikátor otvorenia dvierok chladiaceho
5. Indikátor otvorenia dvierok mrazničky
6. Tlačidlo teploty v priečinku chladničky
7. Indikátor vysokej vlhkosti
priečinka
14.Ekonomický režim
15. Indikátor teplotnej zmeny v mraziacom
priečinku
8. Indikátor nastavenia teploty v priečinku
chladničky
C Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s
vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami,
potom sa to týka iných modelov.
SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Ak chcete použiť funkciu „Rýchle
mrazenie“, stlačte tlačidlo rýchleho
mrazenia. Po stlačení tlačidla sa
Nastavenie teploty v
chladiacom priečinku
Keď chcete zmeniť nastavenia teploty v
chladničke, je potrebné stlačiť „tlačidlo
teploty v priečinku chladničky“ a
nastaviť teplotu v chladiacom priečinku.
Teplotu v chladiacom priečinku je možné
nastaviť na nižšie stupne po každom
stlačení tohto tlačidlo (napr. 8, 6, 4, 2,
8...).
rozsvieti indikátor rýchleho mrazenia.
Na indikátore nastavenia teploty v
mraziacom priečinku sa zobrazí -27 °C.
Kým je aktivovaná funkcia rýchleho
mrazenia, v tomto priečinku sa dosahuje
nižšia teplota ako uvádzajú nastavené
hodnoty a všetky indikátory teploty v
mraziacom priečinku sa môžu rozsvietiť.
Funkcia rýchleho mrazenia trvá najviac
24 hodín. Po skončení procesu rýchleho
mrazenia vaša chladnička automaticky
opustí režim rýchleho mrazenia, indikátor
rýchleho mrazenia zhasne a chladnička
obnoví pôvodne nastavené teploty.
Indikátory teploty v mraziacom priečinku
budú postupne zhasínať, až kým sa
nedosiahne nastavená teplota.
Nastavenie teploty v
mraziacom priečinku
Keď chcete zmeniť nastavenia teploty v
chladničke, je potrebné stlačiť „tlačidlo
teploty v priečinku mrazničky“ a
nastaviť teplotu v mraziacom priečinku.
Teplotu v mraziacom priečinku je možné
nastaviť na nižšie stupne po každom
stlačení tohto tlačidlo (napr. -18, -20,
-22, -24, -18...).
Ak ste omylom prepli chladničku do
režimu rýchleho mrazenia alebo chcete
tento proces zrušiť, tlačidlo „Rýchle
mrazenie“ len stlačte znovu. Režim
rýchleho mrazenia sa tým ukončí.
Funkcia rýchleho mrazenia
Túto funkciu chladničky môžete použiť
na rýchle zmrazenie jedla prvýkrát
Ak chcete zmraziť veľké množstvá
čerstvých potravín, 24 hodín pred
vložením potravín do priečinku mrazničky
stlačte tlačidlo rýchleho mrazenia.
vloženého do mraziaceho priečinka
alebo rýchlejšie získanie ľadu. Ak chcete
jedlo udržať dlhšie zmrazené, najskôr
naň aplikujte funkciu rýchleho mrazenia.
Rýchle mrazenie je najzdravší spôsob
dlhodobého uchovania jedla. Teplota v
mraziacom priečinku chladničky počas
procesu rýchleho mrazenia klesne až na
-27 °C. Pred použitím procesu rýchleho
mrazenia si dôkladne prečítajte Časť 4.
SK
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funkcia rýchleho chladenia
Držiak na vajíčka
Túto funkciu môžete použiť pre potraviny Držiak na vajíčka môžete namontovať na
vložené v priečinku chladničky, ktoré je
potrebné rýchlo schladiť. Pre spustenie
funkcie stlačte tlačidlo rýchleho
želané dvere alebo policu telesa.
Držiak na vajíčka nikdy nedávajte do
priečinka mrazničky.
chladenia. Počas tohto procesu sa
rozsvieti indikátor rýchleho chladenia a
indikátor nastavenia teploty v chladiacom
priečinku sa zmení na 1°C. Kým je
aktivovaná funkcia rýchleho chladenia, v
priečinku klesá teplota na nižšie hodnoty
ako sú nastavené. Medzitým sa môžu
rozsvietiť všetky teplotné indikátory
chladiaceho priečinka. Proces rýchleho
chladenia bude trvať približne 2 hodiny a
po uplynutí tejto doby indikátor rýchleho
chladenia zhasne a chladnička obnoví
pôvodne nastavené teploty.
Zasúvacie police telesa
Zasúvacie police telesa je možné
vytiahnuť jemným nadvihnutím prednej
strany a posunom dozadu a dopredu.
Po vytiahnutí dopredu zastavia v mieste
zastavenia, čo umožňuje dosiahnuť na
potraviny uložené v zadnej časti police;
keď policu telesa potiahnete po jemnom
nadvihnutí nahor na druhom mieste
zastavenia, polica telesa bude uvoľnená.
Policu by ste mali pevne držať aj zo
spodku, aby ste zabránili jej prevráteniu.
Policu telesa umiestnite na koľajnice
na bočných stranách telesa chladničky
umiestnením na jednu nižšiu alebo jednu
vyššiu úroveň.
Policu telesa by ste mali zatlačiť úplne
dozadu, aby ste ju úplne usadili.
1
2
3
4
SK
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modré svetlo
Posuvníky ovládania vlhkosti
v priečinku na zeleninu a
ovocie
Potraviny uložené v špeciálnych
priehradkách, ktoré sú osvetlené
modrým svetlom, budú vďaka účinku
vlnovej dĺžky modrého svetla pokračovať
vo fotosyntéze a tak si uchovajú svoju
čerstvosť a zvýšia obsah vitamínov.
Priečinok na zeleninu a ovocie vašej
chladničky je špeciálne navrhnutý tak,
aby vašu zeleninu uchoval čerstvú bez
straty jej vlhkosti. V priečinku na ovocie
a zeleninu cirkuluje studený vzduch,
pričom množstvo studeného vzduchu
prechádzajúceho cez priečinok na
studený vzduch sa ovláda posuvníkmi na
prednej strane krytu priečinka na ovocie
a zeleninu.
Vzhľadom na vlhkosť a teplotný stav
jedla v priečinku na ovocie a zeleninu
môžete nastaviť ovládacie posuvníky
vlhkosti do náležitej polohy.
Ak chcete jedlo v priečinku na ovocie
a zeleninu viac schladiť, otvorte otvory
na posuvníkoch ovládania vlhkosti. Ak
ho chcete vychladiť menej, zachovajte
vlhkosť na dlhšiu dobu uzatvorením
otvorov.
Ion:
Vzduchu sa ionizuje pomocou systému
ionizéra vo vzduchovom vedení
chladiaceho priečinka. Vďaka tomuto
systému sa zo vzduchu odstraňujú
baktérie spôsobujúce zápach.
SK
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Odporúčania pre
uchovávanie mrazeného
jedla
Výmena žiarovky vnútorného
osvetlenia
Ak by svetlo prestalo fungovať, tak
postupujte nasledovne:
• Balené komerčne predávané
mrazené jedlo by sa malo skladovať
v súlade s pokynmi výrobcu pre
(4-hviezdičkový) priečinok na
uchovávanie mrazeného jedla.
1. Vypnite pri výstupe zásuvky
spotrebiča a vytiahnite zástrčku zo siete.
Pre jednoduchý prístup vyberte všetky
zásuvky a police.
• V záujme zachovania vysokej kvality
dodávanej výrobcom a predajcom
mrazeného jedla je potrebné dodržiavať
nasledovné pravidlá:
2. Kryty osvetlenia v mrazničke a
chladničke sa otvárajú potlačením
rukou; najskôr uvoľnite jednu stranu a
potom druhú zatlačením na strany podľa
znázornenia na obrázkoch.
1. Po zakúpení balenia čo najskôr
vkladajte do mrazničky.
3. Najskôr skontrolujte, či sa žiarovka
neuvoľnila tak, že sa presvedčíte, či
je bezpečne zaskrutkovaná v držiaku.
Opakovane vložte poistku a zapnite.
Ak žiarovka funguje, tak opätovne
umiestnite kryt osvetlenia tak, že
zasuniete zadné uško a zatlačíte nahor,
aby ste ho umiestnili do dvoch predných
ušiek.
2. Uistite sa, že obsah je označený
názvom a dátumom.
3. Uistite sa, že dátum „Spotrebujte do“
uvedený na obale neexspiroval.
Ak došlo k výpadku prúdu, neotvárajte
dvere mrazničky. Ak výpadok prúdu trvá
tak dlho, ako sa uvádza na typovom
štítku (vnútorná ľavá strana chladničky),
nebude to mať vplyv na mrazené
jedlo. Ak výpadok trvá dlhšie, jedlo sa
musí skontrolovať a v prípade potreby
okamžite skonzumovať, prípadne zmraziť
po uvarení.
4. Ak by svetlo stále nefungovalo,
vypnite zásuvku a vytiahnite zástrčku
zo siete. Žiarovku vymeňte za novú
15 wattovú (max.) závitovú E14 (SES)
žiarovku.
5. Vypálenú žiarovku okamžite opatrne
zlikvidujte.
Rozmrazovanie
Mraznička a mraziace priečinky sa
Náhradnú žiarovku môžete jednoducho
zakúpiť v dobrom miestnom obchode
s elektrickými výrobkami alebo DIY
obchode.
automaticky rozmrazujú.
SK
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Icematic
* Keď sa zásobník na vodu Icematic (1)
odstráni zo svojho miesta za účelom
naplnenia, do dvoch minút po naplnení
vodou je potrebné ho vložiť späť. Tryska
systému sa otvorí a bunky systému
Icematic sa automaticky naplnia vodou
ihneď po osadení kazety na svoje
miesto. Ľad bude pripravený približne
behom 2 hodín.
• Nevyberajte Icematic (2) z jeho miesta,
pokiaľ chcete pripraviť ľad.
• Gombíky na ňom otáčajte v smere
hodinových ručičiek, ako sa uvádza na
obrázku.
Kocky ľadu v bunkách spadnú do banky
na ľad (3) nižšie.
• Banku na ľad môžete vybrať a podávať
ľadové kocky.
• Ak si prajete, môžete kocky ľadu
ponechať v banke na ľad.
2
3
Banka na ľad slúži len na tvorbu
kociek ľadu. Nedávajte dovnútra
vodu. Inak sa môže poškodiť.
Informácie o zásobníku na vodu
Zásobník na vodu vyberte a naplňte ho
vodou. Po naplnení vodou je potrebné
zásobník zatlačiť dopredu na svoje
miesto, kým nezaznie zvuk „kliknutia“.
Ak je v zásobníku ľad, počkajte, kým sa
roztopí. Zásobník na vodu má kapacitu
približne 290 ml.
SK
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Používanie Icematic-u
Priečinok ochladzovača
•
Naplňte Icematic vodou a usaďte ho na Ak chcete používať odkladaciu
miesto. ľad bude pripravený približne
behom dvoch hodín. Nevyberajte
Icematic z jeho miesta, pokiaľ chcete
pripraviť ľad.
nádobu pod poličkou ako priečinok
ochladzovača, odkladaciu nádobu pod
poličkou umiestnite podľa vyobrazenia
na obrázku.
•
Pootočte západkami na Icematic-u
o 90 stupňov v smere hodinových
ručičiek. Kocky ľadu v bunkách budú
padať do nádoby na skladovanie ľadu
naspodu.
Priečinky ochladzovača umožňujú
pripraviť na zmrazenie potraviny, ktoré
chcete zmraziť. Tieto priečinky môžete
použiť aj na uskladnenie potravín pri
teplote o niekoľko stupňov nižšej ako je
teplota chladničky.
•
•
•
Nádobu na skladovanie ľadu môžete
vybrať a podávať ľadové kocky.
Vnútornú kapacitu chladničky môžete
zvýšiť vybratím ktoréhokoľvek priečinka
ochladzovača. Ak to chcete urobiť,
priečinok potiahnite smerom k vám;
priečinok sa oprie o zastavovač a
zastaví sa. Tento priečinok uvoľníte
jeho zdvihnutím o približne 1 cm a
potiahnutím smerom k vám.
Ak si prajete, môžete kocky ľadu
ponechať v nádobe na skladovanie.
Zásobník na uchovávanie ľadu slúži len
na tvorbu kociek ľadu. Nezmrazujte
v ňom vodu. V opačnom prípade sa
môže zlomiť.
(Znázornený obrázok predstavuje len
príklad a nezhoduje sa presne s vaším
produktom.)
SK
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Čistenie a údržba
Ochrana plastových
povrchov
A Na čistenie nikdy nepoužívajte plyn,
benzín alebo obdobné prostriedky.
C Kvapalné oleje a vyprážané jedlá
nedávajte do chladničky v otvorených
nádobách, pretože poškodzujú
plastové povrchy vašej chladničky. V
prípade rozliatia alebo roztretia oleja
na plastové povrchy okamžite vyčistite
a opláchnite príslušnú časť povrchu
teplou vodou.
B Odporúčame vám, aby ste zariadenie
pred vyčistením odpojili od siete.
C Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne
ostré a drsné predmety, mydlo,
domáce čistidlá, saponáty a voskové
leštidlá.
C Na čistenie skrine chladničky použite
vlažnú vodu a vytrite ju do sucha.
C Použite vlhkú handru namočenú v
roztoku jednej lyžičky sódy bikarbóny v
pol litri vody. Umyte vnútrajšok a vytrite
ho do sucha.
B Uistite sa, že do puzdra lampy,
prípadne iných elektrických súčiastok,
neprenikne voda.
B Ak sa chladničku nechystáte používať
dlhšie obdobie, odpojte napájací kábel,
vyberte všetky potraviny, vyčistite ju a
dvere nechajte pootvorené.
C Skontrolujte tesnenie dverí či je čisté
a zbavené odrobiniek z jedla.
A Ak chcete odstrániť priečinky vo
dverách, vyberte celý ich obsah
a potom jednoducho potlačte priečinok
nahor zo základne.
C Čaj je jedným z najlepších deodorantov.
Otvorené hydroxylové (OH) zakončenia
v molekulách katechínovej substancie
čaja zachytávajú zápachy tvorbou
prchavých organických látok, ktoré
odstraňujú zápachy.
SK
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Odporúčané riešenia problémov
Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento
zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo
využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať.
Chladnička nefunguje.
•
Je chladnička správne pripojená do siete? Zasuňte zásuvku do stenovej
zástrčky.
•
Nie je prepálená poistka, ku ktorej je pripojená chladnička, alebo hlavná
poistka? Skontrolujte poistku.
Kondenzácia na bočnej stene priestoru chladničky (MULTIZÓNA, OVLÁDANIE CHLADU
a FLEXI ZÓNA).
•
Veľmi studené podmienky prostredia. Časté otváranie a zatváranie dverí.
Veľmi vlhké podmienky prostredia. V chladničke sa nachádzajú potraviny
obsahujúce kvapaliny v otvorených nádobách. Ponechanie pootvorených
dverí. Prepnutie termostatu do chladnejšej polohy.
•
•
•
Skrátenie doby otvorenia dverí alebo ich zriedkavejšie používanie.
Prikrytie jedla v otvorených nádobách vhodným materiálom.
Vlhkosť poutierajte suchou handrou a skontrolujte, či stále pretrváva.
Kompresor nie je v prevádzke
•
Ochranná teplotná poistka kompresora sa vypáli počas náhleho výpadku
napájania alebo pri vytiahnutí a opätovnom zastrčení zásuvky, pretože tlak
chladiva v chladničke ešte nie je vyvážený. Vaša chladnička začne pracovať
po približne šiestich minútach. Ak po tomto čase chladnička nezačne
fungovať, zavolajte servis.
•
•
Chladnička je v odmrazovacom cykle. Pre plne automatickú rozmrazovaciu
chladničku je to normálne. Cyklus odmrazovania sa vykonáva pravidelne.
Chladnička nie je pripojená do siete. Ubezpečte sa, že ste zástrčku správne
vložili do zásuvky.
•
•
Sú správne vykonané nastavenia teploty?
Napájanie je možno prerušené.
SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas.
•
Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne.
Veľké chladničky pracujú dlhší čas.
•
•
Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne.
Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené
jedlo. Kompletné vychladenie chladničky môže trvať o niekoľko hodín
dlhšie.
•
•
Do chladničky mohlo byť len nedávno vložené väčšie množstvo teplého
jedla. Teplé jedlo spôsobuje dlhší chod chladničky, kým sa nedosiahne
bezpečná teplota skladovania.
Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v
pootvorenom stave. Teplý vzduch, ktorý prenikol do chladničky, spôsobuje,
že chladnička pracuje dlhší čas. Dvere otvárajte menej často.
Oddelenie mrazničky alebo chladničky mohlo byť ponechané pootvorené.
Skontrolujte, či sú dvere tesne zatvorené.
Teplota v chladničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. Nastavte teplotu
v chladničke na vyššiu a vyčkajte, kým je táto teplota dosiahnutá.
Tesnenie dverí chladničky alebo mrazničky môže byť zanesené špinou,
opotrebované, poškodené alebo nesprávne nasadené. Vyčistite alebo
vymeňte tesnenie. Poškodené tesnenie spôsobuje, že chladnička pracuje
dlhšiu dobu, aby udržala požadovanú teplotu.
•
•
•
Teplota mrazničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota chladničky je dostatočná.
•
Teplota v mrazničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. Nastavte teplotu
v mrazničke na vyššiu a skontrolujte.
Teplota chladničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota mrazničky je dostatočná.
•
Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi nízku teplotu. Nastavte
teplotu v chladničke na vyššiu a skontrolujte.
Jedlo uložené v spodných zásuvkách chladničky je zmrazené.
•
Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi nízku teplotu. Nastavte
teplotu v chladničke na vyššiu a skontrolujte.
Teplota v chladničke alebo mrazničke je príliš vysoká.
•
Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi vysokú hodnotu.
Nastavenia chladničky vplývajú na teplotu v mrazničke. Zmeňte teplotu
chladničky alebo mrazničky, pokým sa tieto teploty nedostanú na
adekvátnu úroveň.
•
Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v
pootvorenom stave - otvárajte ich menej často.
•
•
Dvere ste možno nechali pootvorené - dvere úplne zatvorte.
Do chladničky ste možno nedávno vložili väčšie množstvo teplého jedla.
Počkajte, kým mraznička alebo chladnička dosiahnu požadovanú teplotu.
Chladnička mohla byť pripojená do siete len nedávno. Úplné ochladenie
chladničky nejaký čas trvá.
•
SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje.
•
Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia.
Je to úplne normálne a neznamená to poruchu.
Otrasy alebo hluk.
•
Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom
pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je
rovná.
•
Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. Odstráňte
predmety na vrchu chladničky.
Z chladničky vychádzajú zvuky ako rozliatie alebo rozstrekovanie kvapaliny.
•
Tok kvapaliny a plynu sa uskutočňuje podľa prevádzkových princípov. Je to
úplne normálne a neznamená to poruchu.
Chladnička vydáva zvuky ako fúkanie vetra.
•
Na ochladenie chladničky sa používajú ventilátory. Je to úplne normálne a
neznamená to poruchu.
Kondenzácia na vnútorných stenách chladničky.
•
•
•
Horúce a vlhké počasie zvyšuje namrazovanie a kondenzáciu. Je to úplne
normálne a neznamená to poruchu.
Dvere ste možno nechali pootvorené - ubezpečte sa, že ste dvere úplne
zatvorili.
Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v
pootvorenom stave - otvárajte ich menej často.
Na vonkajšej strane chladničky alebo medzi dverami sa tvorí vlhkosť.
•
Vo vzduchu sa môže nachádzať vlhkosť - je to celkom bežné pri vlhkom
počasí. Pri nižšej vlhkosti sa kondenzácia stratí.
Vo vnútri chladničky je nepríjemný zápach.
•
Musíte vyčistiť interiér chladničky. Interiér chladničky vyčistite špongiou,
vlažnou vodou alebo perlivou vodou.
•
Zápach môžu spôsobovať niektoré nádoby alebo obalové materiály. Použite
odlišnú nádobu alebo odlišnú značku baliaceho materiálu.
Dvere sa nezatvárajú.
•
•
•
Obaly potravín môžu brániť zatvoreniu dverí. Odstráňte obaly, ktoré bránia v
ceste dverám.
Chladnička nie je na podlahe v úplne zvislej polohe a pri miernom pohybe
sa kolíše. Nastavte elevačné skrutky.
Podlaha nie je rovná alebo dostatočne pevná. Skontrolujte, či je podlaha
rovná a či dokáže uniesť hmotnosť chladničky.
Špeciálne priehradky sú zaseknuté.
•
Jedlo sa môže dotýkať vrchnej strany zásuvky. Znovu usporiadajte jedlo v
zásuvke.
SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo!
Dragi kupec,
upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z
natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje.
Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila
za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v
prihodnje.
Priročnik
• Priročnik vam bo pomagal pri hitri in varni uporabi naprave.
• Priročnik preberite preden napravo namestite in uporabite.
• Sledite navodilom, predvsem varnostnim.
• Priročnik hranite na lahko dosegljivem mestu, saj ga boste morda kasneje
potrebovali.
• Poleg tega preberite tudi ostale dokumente, ki so priloženi napravi.
Prosimo upoštevajte, da je priročnik lahko veljaven tudi za druge modele.
Simboli in njihov opis
Navodila za uporabo vsebujejo naslednje simbole:
C Pomembne informacije in koristni nasveti za uporabo.
A Opozorila pred nevarnostmi za življenje in lastnino.
B Opozorila pred električno napetostjo.
Izdelek vsebuje izbirni sortirni simbol za odpadno električno in elektronsko opremo
(OEEO).
To pomeni, da je treba z izdelkom ravnati v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/
ES in ga reciklirati ali demontirati tako, da se zmanjša vpliv na okolje. Za nadaljnje
informacije se prosimo obrnite na lokalne ali regionalne oblasti.
Elektronski izdelki, ki niso vključeni v selektivni sortirni proces so potencialno
nevarni za okolje in človeško zdravje zaradi prisotnosti nevarnih substanc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Priprava
13
14
1 Hladilnik
3
4
5 Uporaba hladilnika
Indikatorska tabla............................... 14
2 Pomembna varnostna
opozorila
Namen uporabe................................... 4
Za naprave z dispenzerjem za vodo;..... 6
Varnost otrok ....................................... 6
Opozorilo HCA..................................... 6
Varčevanje z energijo............................ 7
Nastavitev temperature hladilnega dela15
Nastavitev temperature zamrzovalnega
dela ................................................... 15
Funkcija hitrega zamrzovanja.............. 15
Funkcija hitrega hlajenja ..................... 16
Pladenj za jajca.................................. 16
Drsne police na trupu......................... 16
Modra luč .......................................... 17
3 Namestitev
8
Napotki, ki jih je treba upoštevati ob
ponovnem prevozu hladilnika ............... 8
Pred uporabo hladilnika........................ 8
Električna povezava ............................. 9
Odstranjevanje embalaže ..................... 9
Odstranjevanje starega hladilnika.......... 9
Namestitev in montaža......................... 9
Prilagoditev ravnotežja dna................. 10
Prilagoditev odprtine med zgornjimi vrati12
Drsniki za upravljanje vlage v predalu za
sveža živila......................................... 17
Ion: ................................................... 17
Priporočila za shranjevanje zamrznjenih
živil .................................................... 18
Odtajanje........................................... 18
Zamenjava notranje žarnice................ 18
Uporaba ledomata ............................. 21
Predel za hlajenje............................... 21
6 Čiščenje in vzdrževanje 22
Zaščita plastičnih površin ................. 22
7 Priporočljive rešitve za
težave
23
SL
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Hladilnik
1
2
3
*4
*21
5
*6
7
8
9
*22
*21
*10
9
20
*11
12
*19
13
14
*18
15
15
17
*16
1. Zamrzovalni del
2. Hladilni del
12.Police za steklenice
13.Predal za sveža živila
3. Notranja luč hladilnega dela
4. Polica za maslo & sir
5. Ventilator
14.Pokrov predala za sveža živila
15.Prilagodljive sprednje noge
16.Modra luč
6. Ionizator
7. Steklene police hladilnega dela
8. Pladenj za jajca
9. Vratne police hladilnega dela
10.Predel za vino
17.Pokrov za prezračevanje
18.Predel za hlajenje
19.Predali zamrzovalnega dela
20.Steklene police zamrzovalnega dela
21.Ledomat
11.Nosilec steklenic
22.Notranja luč zamrzovalnega dela
* PO IZBIRI
C Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu
proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za
druge modele.
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
2 Pomembna varnostna opozorila
Prosimo, preglejte naslednje
• Za naprave z zamrzovalnim
informacije. Če ne boste upoštevali
teh informacij, lahko pride do telesnih
poškodb ali poškodb materiala. V
nasprotnem primeru garancija in
zanesljivost nista veljavni.
delom; Sladoleda in ledenih kock
ne jejte takoj, ko jih vzamete iz
zamrzovalnega dela! (Povzročijo lahko
ozebline v ustih.)
• Za naprave z zamrzovalnim delom;
V zamrzovalnem delu ne shranjujte
tekočin v steklenicah ali pločevinkah.
V nasprotnem primeru lahko počijo.
Tehnična življenjska doba naprave,
ki ste jo kupili, je 10 let. Za ta čas
hranite rezerve dele, ki so potrebni za
delovanje naprave.
• Zamrznjenih živil se ne dotikajte z
rokami, saj lahko primrznejo.
Namen uporabe
• Pred čiščenjem ali odtajanjem
hladilnik izključite iz električnega
omrežja.
Naprava je namenjena uporabi
– znotraj in v zaprtih prostorih, kot so
domovi;
• Hladilnika nikoli ne čistite in odtajajte
s paro ali parnimi čistilnimi sredstvi.
Para lahko pride v stik z električnimi
deli in povzroči kratki stik ali električni
udar.
– v zaprtih delovnih prostorih kot so
trgovine ali pisarne;
– v zaprtih prostorih za nastanitev, kot
so kmetije, hoteli, penzioni.
• Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne
uporabljajte kot opornike ali stopnico.
• Naprave ne uporabljajte na prostem.
• V hladilniku ne uporabljajte električnih
naprav.
Splošna varnost
• Delov, kjer hladilno sredstvo kroži,
ne poškodujte z napravami za
• Ko želite proizvod odstraniti/odvreči,
Vam priporočamo, da se posvetujete
s pooblaščeno servisno službo
in organi, da pridobite potrebne
informacije.
vrtanje ali rezanje. Če se plinski
kanali izparilnika, podaljški cevi ali
površinske prevleke prebodejo, lahko
hladilno sredstvo prodre in povzroči
draženje kože ali poškodbe oči.
• Pri morebitnih vprašanjih ali težavah
s hladilnikom se posvetujte s
pooblaščeno servisno službo. Brez
sporočila pooblaščeni servisni službi
ne posegajte v hladilnik sami ali s tujo
pomočjo.
• Ne pokrivajte ali blokirajte zračnih
odprtin na hladilniku z nobenim
materialom.
• Električne naprave lahko popravljajo
samo pooblaščene osebe. Popravila,
ki jih izvajajo nepooblaščene osebe,
povzročijo nevarnost za uporabnika.
SL
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• V primeru kakršnekoli napake ali
pred vzdrževalnimi deli in popravili
obvezno izključite električno napajanje
hladilnika tako, da izključite zadevno
varovalko ali iztaknete vtič naprave.
primeru obstaja nevarnost smrti ali
resne poškodbe.
• Hladilnik je namenjen samo
shranjevanju živil. Ne uporabljajte ga v
druge namene.
• Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel.
• Etiketa s tehničnimi specifikacijami se
• Koncentrirane alkoholne pijače
hranite dobro zaprte in v pokončnem
položaju.
nahaja na levi steni znotraj hladilnika.
• Hladilnika ne priključujte na sisteme
varčevanja električne energije, saj ga
lahko poškodujejo.
• V hladilniku nikoli ne shranjujte
razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive in
eksplozivne substance.
• Če je na hladilniku modra lučka, ne
glejte vanjo skozi optične naprave.
• Za pospeševanje postopka odtajanja
ne uporabljajte mehanskih naprav ali
drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih
priporoča proizvajalec.
• Pri hladilnikih z ročnim upravljanjem,
počakajte vsaj 5 minut, preden ga
po električnem izpadu ponovno
priključite.
• Naprave naj ne uporabljajo osebe
s fizičnimi, senzornimi ali duševnimi
motnjami ali osebe, ki nimajo
• Če napravo dobi nov lastnik, mu
izročite tudi navodila za uporabo.
• Med prenašanjem hladilnika ne
poškodujte napetostnega kabla.
Upogibanje kabla lahko povzroči
požar. Na napetostni kabel nikoli ne
postavljajte težkih predmetov. Ko
napravo priklapljate, se ne dotikajte
vtiča z mokrimi rokami.
potrebnega znanja oziroma izkušenj
(vključno z otroki), razen če jih nadzira
oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost ali oseba, ki jim bo ustrezno
svetovala glede uporabe naprave.
• Ne uporabljajte poškodovanega
hladilnika. Če imate kakršne koli
pomisleke, se obrnite na servisno
službo.
• Električna varnost hladilnika je
zagotovljena, le če ozemljitveni sistem
v hiši ustreza standardom.
• Izpostavljanje proizvoda dežju, snegu,
soncu ali vetru predstavlja električno
nevarnost.
• Hladilnika ne priključujte v razrahljano
• Če je napetostni kabel poškodovan,
se obrnite na pooblaščeno servisno
službo, da se izognete nevarnostim.
vtičnico.
• Iz varnostnih razlogov na notranjih
ali zunanjih delih naprave ne škropite
vode.
• Hladilnika med montažo nikoli ne
vključite v vtičnico. V nasprotnem
SL
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• V bližini hladilnika ne pršite vnetljivih
plinov, kot je propan, saj obstaja
nevarnost požara ali eksplozije.
naj bo razdalja med napravami vsaj 8
cm. V nasprotnem primeru se lahko
na sosednjih stenah naprav pojavi
vlaga.
• Na hladilnik nikoli ne postavljajte
posod z vodo, saj to lahko povzroči
električni udar ali požar.
Za naprave z dispenzerjem
za vodo;
• Hladilnika ne preobremenjujte s
prekomernimi količinami živil. Če je
naprava prenapolnjena, lahko živila
med odpiranjem vrat hladilnika padejo
dol in vas poškodujejo ali povzročijo
škodo na hladilniku. Na hladilnik
nikoli ne postavljajte predmetov, saj
lahko med odpiranjem ali zapiranjem
vrat hladilnika padejo dol.
Pritisk vodovodnega omrežja naj
bo vsaj 1 bar. Pritisk vodovodnega
omrežja naj bo največ 8 barov.
• Uporabljajte samo pitno vodo.
Varnost otrok
• Če imajo vrata ključavnico, jo hranite
• Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto,
znanstvenih materialov itd. ne
shranjujte v hladilnik, saj zahtevajo
določeno temperaturo.
izven dosega otrok.
• Otroke je treba nadzirati, da se ne
igrajo z napravo.
• Če hladilnika ne boste uporabljali
dlje časa, ga izklopite. Težave v
napetostnem kablu namreč lahko
povzročijo požar.
Opozorilo HCA
Če hladilni sistem naprave vsebuje
R600a:
• Konico vtiča je treba redno čistiti, saj
lahko v nasprotnem primeru povzroči
požar.
Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da
med uporabo in transportom ne
poškodujete hladilnega sistema in cevi.
V primeru poškodbe, naj proizvod ne
bo v bližini potencialnih virov ognja, ob
katerih se lahko vname in prezračite
prostor, v katerem je naprava.
• Konico vtiča je treba redno čistiti s
suho krpo, saj lahko v nasprotnem
primeru povzroči požar.
• Če nastavljive noge niso dobro
nameščene na tleh, se hladilnik lahko
premika. Če nastavljive noge dobro
namestite na tla, lahko preprečite
premikanje hladilnika.
To opozorilo ne velja, če hladilni
sistem vaše naprave vsebuje
R134a.
Vrsta plina, ki ga vsebuje naprava, je
navedena na tipski plošči na levi steni
znotraj hladilnika.
• Med prenašanjem hladilnika ne
držite za ročaje na vratih, saj jih lahko
odtrgate.
Naprave nikoli ne sežgite, da bi se je
znebili.
• Če napravo namestite zraven
drugega hladilnika ali zamrzovalnika,
SL
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Varčevanje z energijo
• Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj
časa.
• V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali
pijač.
• Hladilnika ne napolnite preobilno, saj
s tem preprečite kroženje zraka.
• Hladilnika ne postavljajte na
neposredno sočno svetlobo ali v
bližino naprav, ki oddajajo toploto, kot
so pečice, pomivalni stroji ali radiatorji.
• Živila shranjujte v zaprtih posodah.
• Za naprave z zamrzovalnim delom;
v napravo lahko shranite največjo
količino živil, če odstranite polico
ali predal zamrzovalnika. Vrednost
porabe energije se je določila, ko
se je odstranila polica ali predal
zamrzovalnika in je bila naprava
napolnjena z največjo količino živil.
Uporaba police ali predala glede
na oblike in velikost živil, ki jih želite
shraniti, ne predstavlja nevarnosti.
• Odtajanje zamrznjenih živil v hladilnem
delu, bo privarčevalo energijo in
ohranilo kakovost živil.
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Namestitev
Pred uporabo hladilnika
C Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne
boste upoštevali informacij v navodilih
za uporabo.
Preden pričnete uporabljati hladilnik,
preverite naslednje;
Napotki, ki jih je treba
upoštevati ob ponovnem
prevozu hladilnika
1. Ali je notranjost hladilnika suha in
lahko zrak v zadnjem delu prosto
kroži?
1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti
pred vsakim prevozom.
2. Notranjost hladilnika očistite kot je
priporočeno v poglavju »Vzdrževanje
in čiščenje«.
2. Police, pripomočke, predale za sveža
živila itd. v hladilniku pred ponovnim
pakiranjem varno pritrdite z lepilnim
trakom, da jih zaščitite pred sunki.
3. Hladilnik priključite v vtičnico
električnega omrežja. Ko se vrata
odprejo, zasveti notranja luč.
3. Embalažo pričvrstite z debelimi
trakovi in močnimi vrvmi ter sledite
navodilom za prevoz natisnjenih na
embalaži.
4. Ko se vklopi kompresor, boste
zaslišali hrup. Tekočina in plini
v hladilnem sistemu običajno
lahko povzročijo hrup, tudi kadar
kompresor ne deluje.
CNe pozabite ...
Vsak recikliran material je nujen vir za
naravo in nacionalne vire.
5. Sprednji robovi hladilnika so na dotik
lahko topli. To je običajno. Te površine
so oblikovane, tako da so tople, kar
preprečuje kondenzacijo.
Če želite sodelovati pri recikliranju
embalažnega materiala, se za nadaljnje
informacije obrnite na okoljske organe
ali lokalne oblasti.
SL
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Električna povezava
AGlede odstranjevanja hladilnika
se posvetujte s pooblaščenim
prodajalcem ali centrom za zbiranje
odpadkov v vaši občini.
Hladilnik priključite v ozemljeno vtičnico,
ki je zaščitena z varovalko ustrezne
zmogljivosti.
APreden odstranite hladilnik, izklopite
električni vtič in onemogočite
Pomembno:
BPriključitev mora ustrezati nacionalnim
morebitne ključavnice na vratih, da
zaščitite otroke pred nevarnostmi.
predpisom.
Namestitev in montaža
BVtič napajalnega kabla naj bo po
namestitvi lahko dostopen.
BOpozorilo: hladilnika med montažo
nikoli ne vključite v vtičnico. V
nasprotnem primeru obstaja nevarnost
smrti ali resne poškodbe.
BNapetost in dovoljena zaščita varovalke
sta navedeni v poglavju »Tehnične
specifikacije«.
AČe vhodna vrata sobe, kjer boste
namestili hladilnik niso dovolj široka, da
bi hladilnik lahko spravili skozi, pokličite
pooblaščeno servisno službo, da bodo
odstranili vrata hladilnika in ga bočno
spravite skozi vrata.
BDoločena napetost mora ustrezati
omrežni napetosti.
BZa priključitev ne uporabljajte
podaljševalnih kablov ali večpotnih
vtičev.
BPoškodovan napajalni kabel lahko
1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo
omogočalo preprosto uporabo.
zamenja le usposobljen električar.
2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih
virov, vlažnih prostorov ali neposredne
sončne svetlobe.
BNaprave ne uporabljajte preden
ni popravljena! Obstaja nevarnost
električnega udara!
3. Za učinkovito delovanje mora biti
prostor okrog hladilnika ustrezno
prezračen. Če bo hladilnik nameščen
v vdolbino v steni, mora biti najmanj 5
cm razmika od stropa in najmanj 5 cm
razmika od stene.
Odstranjevanje embalaže
AEmbalažni material je lahko nevaren
za otroke. Embalažni material hranite
izven dosega otrok ali ga odstranite
v skladu z navodili za odstranjevanje
odpadkov. Ne odstranite ga z običajnimi
gospodinjskimi odpadki.
Če so tla pokrita s preprogo, mora biti
proizvod 2,5 cm nad tlemi.
Embalaža hladilnika je izdelana iz
materiala primernega za recikliranje.
4. Da bi preprečili tresenje, namestite
hladilnik na ravno talno površino.
Odstranjevanje starega
hladilnika
Staro napravo odstranite okolju prijazno.
SL
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Temperatura prostora, kjer je
hladilnik, naj ne bo pod 10°C.
2. S pomočjo izvijača zrahljajte tri
vijake na tečajih spodnjih vrat, ki jih
želite premakniti kot je prikazano na
spodnji sliki. (Ne odstranite jih v celoti)
Prilagoditev ravnotežja dna
Če vaš hladilnik ni izravnan;
(Glejte sliko C)
Hladilnik lahko izravnate tako, da
sprednje noge zavrtite, kot kaže slika.
(Glejte sliko A) Kot, kjer je noga, je
spuščen, če obrnete v smeri črne
puščice in dvignjen, če obrnete v
nasprotno smer. Olajšajte si delo in
prosite za pomoč drugo osebo, ki naj
rahlo privzdigne hladilnik.
2
Prilagoditev višine vrat
Če vrata niso poravnana druga ob
drugo, se lahko prilagodijo z navpičnim
dviganjem v spodaj opisanem
zaporedju. Preden boste prilagodili
višino vrat, se prepričajte, da so police
vrat prazne.
(C)
(A)
1. Odstranite spodnji pokrov
ventilatorja, tako da odvijete vijake kot
je prikazano na spodnji sliki. (Glejte
sliko B)
4
2
1
2
3
(B)
SL
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ko ste vrata z dvigom sprednjega
dela s pomočjo vijakov za dviganje
nastavili na enako višino, naj bi se
vrata hladilnika pravilno zapirala. Če
se vrata ne zapirajo pravilno, se lahko
učinkovitost hladilnika zmanjša.
• Če vrata zamrzovalnega dela stojijo
nižje kot vrata hladilnega dela, jih
nastavite na enako višino, tako da
obrnete vijak za nastavitev na strani
zamrzovalnega dela z imbus ključem
M6 v smeri puščice kot je prikazano na
sliki D.
• Če vrata zamrzovalnega dela stojijo
višje kot vrata hladilnega dela, jih
nastavite na enako višino, tako da
obrnete vijak za nastavitev na strani
zamrzovalnega dela z imbus ključem
M6 v smeri puščice kot je prikazano na
sliki D.
(D)
SL
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prilagoditev odprtine med
zgornjimi vrati
C Ko ste vrata prilagodili, jih pritrdite,
tako da pričvrstite vijake, brez da bi
spremenili položaj vrat.
COdprtino med vrati hladilnega dela
lahko prilagodite kot je prikazano na
sliki.
Ko prilagajate višino vrat, izpraznite
police na vratih.
C Z izvijačem odstranite vijak
zgornjega pokrova tečaja vrat, ki jih
želite prilagoditi.
C Zamenjajte pokrov tečaja in ga
pritrdite z vijakom.
C Prilagodite vrata po želji, tako da
zrahljate vijake.
SL
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Priprava
C Hladilnik morate namestiti vsaj 30
cm od virov toplote kot so kuhalne
plošče, pečice, glavni grelci ali
štedilniki in vsaj 5 cm od električnih
pečic, prav tako ga ne postavljajte
pod neposredno sončno svetlobo.
C Temperatura prostora kjer boste
namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C.
Delovanje hladilnika v hladnejših
pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na
njegovo učinkovitost.
C Prepričajte se, da je notranjost
hladilnika popolnoma čista.
C Če bosta dva hladilnika nameščena
drug ob drugem, naj bo vmes vsaj 2
cm razmika.
C Pri prvi uporabi hladilnika upoštevajte
naslednja navodila med prvimi šestimi
urami delovanja.
- Izognite se pogostemu odpiranju
vrat.
- Delovati mora prazen, brez živil.
- Hladilnika ne izklopite. Če se
pojavi nenadzorovan izpad elektrike,
upoštevajte opozorila v poglavju
»Priporočljive rešitve za težave«.
C Originalno embalažo in penasti
material shranite za prihodnji prevoz
ali premikanje.
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
5 Uporaba hladilnika
Indikatorska tabla
Indikatorska tabla poveča učinkovitost uporabe hladilnika z zvočnimi in vizualnimi
funkcijami.
Tabla omogoča, da vklopite in uporabljate vse funkcije hladilnika, brez da bi
odprli vrata, saj je nameščena na zunanji strani vrat zamrzovalnega dela.
11
3
7
14
8
1 15 2
4
5
9
12
13
6 10
1. Kazalec nastavitve temperature
9. Signalne lučke
zamrzovalnega dela
10.Kazalec za spreminjanje temperature
2. Gumb za nastavitev temperature
hladilnega dela
zamrzovalnega dela
11.Kazalec za hitro hlajenje
12.Gumb za hitro hlajenje
13.Kazalec odprtih vrat hladilnega dela
14.Varčen način
3. Kazalec za hitro zamrzovanje
4. Gumb za hitro zamrzovanje
5. Kazalec odprtih vrat zamrzovalnika
6. Gumb temperature hladilnega dela
7. Kazalec za visoko vlago
15.Kazalec za spreminjanje temperature
zamrzovalnega dela
8. Kazalec nastavitve temperature
hladilnega dela
C Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu
proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za
druge modele.
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Funkcijo “Hitro zamrzovanje”
vklopite, če pritisnete na gumb za
hitro zamrzovanje. Ko pritisnete gumb,
zasveti kazalec hitrega zamrzovanja.
Kazalec za nastavitev temperature
zamrzovalnega dela se obrne na -27
°C. Med delovanjem funkcije hitrega
zamrzovanja so temperature tega
predela hladnejše od nastavljenih
vrednosti in svetijo lahko vsi kazalci
za temperature zamrzovalnega
dela. Funkcija hitrega zamrzovanja
traja najdlje 24 ur. Ko je postopek
hitrega zamrzovanja končan, hladilnik
samodejno izklopi način hitrega
zamrzovanja. Signalna lučka za hitro
zamrzovanje se izklopi, temperature
v hladilniku pa se povrnejo na
Nastavitev temperature
hladilnega dela
Če želite spremeniti temperaturne
nastavitve hladilnika, pritisnite
“Gumb za nastavitev temperature
hladilnega dela”, da nastavite
temperaturo v hladilnem delu. Z
vsakim pritiskom na gumb nastavite
temperaturo hladilnega dela na
hladnejšo stopnjo (kot je 8, 6, 4, 2, 8,
...).
Nastavitev temperature
zamrzovalnega dela
Če želite spremeniti temperaturne
nastavitve hladilnika, pritisnite
“Gumb za nastavitev temperature
zamrzovalnega dela”, da nastavite
temperaturo v zamrzovalnem delu. Z
vsakim pritiskom na gumb nastavite
temperaturo zamrzovalnega dela na
hladnejšo stopnjo (kot je -18, -20, -22,
-24, -18, …).
predhodno nastavljene temperature.
Ko naprava doseže nastavljeno
temperaturo, se kazalci za temperature
zamrzovalnega dela postopoma
izklopijo.
Če ste nenamerno vklopili funckijo
hitrega zamrzovanja ali če želite
preklicati postopek, ponovno pritisnite
gumb “Hitro zamrzovanje”, da
izklopite način hitrega zamrzovanja.
Funkcija hitrega zamrzovanja
Funkcijo uporabite, če želite hitro
zamrzniti živila, ki jih prvič vstavljate
v zamrzovalni del ali za hitrejše
pridobivanje ledu. Če želite živila
zamrzniti za daljši čas, najprej
uporabite funkcijo hitrega zamrzovanja.
Hitro zamrzovanje je najbolj zdrav
način shranjevanja živil za daljši čas.
Med postopkom hitrega zamrzovanja
temperatura zamrzovalnega dela v
hladilniku pade na -27 °C. Preden
živila zamrznete s funkcijo hitrega
zamrzovanja, pazljivo preberite del 4.
Če želite zamrzniti velike količine
svežih živil, pritisnite gumb za hitro
zamrzovanje 24 ur preden jih postavite
v zamrzovalni del.
SL
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pladenj za jajca
Funkcija hitrega hlajenja
Polico za jajca lahko namestite na
Ta funkcija se uporablja za živila,
ki jih postavite v hladilni del in
želeno polico na vratih ali trupu.
Police za jajca nikoli ne shranjujte v
želite, da se hitro ohladijo. Funkcijo
vključite s pritiskom na gumb za
hitro hlajenje. Medtem bo zasvetil
kazalec za hitro hlajenje in kazalec
za nastavitev temperature hladilnega
dela se bo obrnil na 1 °C. Med
delovanjem funkcije hitrega hlajenja, so
temperature tega predela hladnejše od
nastavljenih vrednosti. Medtem lahko
svetijo že vsi kazalci za temperature
hladilnega dela. Postopek hitrega
hlajenja traja približno 2 uri in na
koncu postopka signalna lučka za
hitro hlajenje ugasne, hladilnik pa se
povrne na predhodno nastavljene
temperature.
zamrzovalnem delu.
Drsne police na trupu
Drsne police na trupu lahko izvlečete,
če jih spredaj nekoliko dvignete in jih
nato pomikate nazaj in naprej. Ko jih
izvlečete, da bi dosegli živila na koncu
police, se na določeni točki zaustavijo;
ko jih na drugi točki zaustavitve
nekoliko dvignete in izvlečete, se
sprosti polica na trupu.
Da se polica ne prevrne jo od spodaj
trdno držite. Polica na trupu je
nameščena na stranskih vodilih na
trupu hladilnika, ki jo lahko spustijo ali
dvignejo za eno raven.
Polico na trupu potisnite nazaj, da jo
popolnoma namestite.
1
2
3
4
SL
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modra luč
Drsniki za upravljanje vlage v
predalu za sveža živila
Živila, shranjena v predelih za sveža
živila, ki so osvetljeni z modro lučjo,
s pomočjo valovne dolžine modre
luči nadaljujejo fotosintezo in tako
ohranijo svežino in povečajo vsebnost
vitaminov.
Predal za sadje in zelenjavo v hladilniku
je oblikovan posebej z namenom
ohranjati svežino zelenjave in sadja
ter vlago. Znotraj posode za sadje in
zelenjavo kroži hladen zrak; količino
hladnega zraka, ki prehaja skozi
posodo, upravljate z drsniki na prednji
strani pokrova te posode.
Z nastavljivimi drsniki za upravljanje
vlage lahko ustvarite ustrezne pogoje
za vlago in hlajenje živil v posodi za
sadje in zelenjavo.
Po želji lahko nastavite močnejše
hlajenje živil v posodi za sadje in
zelenjavo tako, da odprete luknje
drsnikov za upravljanje vlage in jih
zaprete, če želite zmanjšati hlajenje in
ohraniti vlago dlje.
Ion:
ionizacijski sistem v zračnem
kanalu hladilnega dela ionizira zrak.
Zahvaljujoč temu sistemu so bakterije,
ki nastajajo v zraku, in delci, ki
povzročajo vonj, odstranjeni.
SL
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Priporočila za shranjevanje
zamrznjenih živil
Zamenjava notranje žarnice
Če luč ne deluje, ukrepajte po
naslednjih postopkih;
• Vnaprej pakirana zamrznjena živila
iz trgovine shranite po navodilih
proizvajalca zamrznjenih živil za predel
za shranjevanje zamrznjenih živil
( 4 zvezdice).
1. Izključite vtikalno dozo in izvlecite
vtikač.
Za lažji dostop odstranite vse police in
predale.
• Da bi ohranili visoko kakovost
proizvajalca zamrznjenih živil in
prodajalca živil, upoštevajte naslednje
točke;
2. Pokrove luči v zamrzovalnem in
hladilnem delu lahko odprete, če na
njih pritisnete z roko; najprej pritisnite
na eno stran in nato na drugo stran,
kot prikazujejo slike.
1.Po nakupu nemudoma postavite
zavitke v zamrzovalnik.
3. Najprej preverite, da se žarnica ni
odvila in je varno pritrjena v nosilec.
Ponovno vključite vtikač in jo vklopite.
2.Prepričajte se, da je vsebina
označena in datirana.
3. Prepričajte se, da datumi "uporabno Če žarnica deluje, ponovno namestite
do" in najbolje porabiti do" na embalaži pokrov tako, da vstavite zadnji držaj
niso potekli.
in ga potisnete navzgor, da poiščete
sprednja dva držaja.
V primeru izpada električnega toka,
ne odpirajte vrat zamrzovalnika.
4. Če žarnica vseeno ne deluje,
izključite vtikalno dozo in izvlecite
vtikač. Žarnico zamenjajte z novo, 15
vatno (maks) žarnico z navojem E14
(SES).
Če izpad električnega toka traja do
časa, ki je naveden na tipski tablici
(znotraj hladilnika), to ne bo vplivalo na
zamrznjena živila. Če izpad traja dalj
časa, živila preverite in po potrebi takoj
porabite ali skuhajte in nato zamrznite.
5. Takoj, pazljivo odvrzite izgorelo
žarnico.
Odtajanje
Nadomestno žarnico lahko dobite
pri dobro založeni električni ali hobi
trgovini.
Odtajanje hladilnega in zamrzovalnega
dela poteka samodejno.
SL
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Ledomat
* Ko odstranite vodni rezervoar (1) iz
svojega mesta, da bi ga napolnili, ga
morate v dveh minutah, potem ko ste
ga napolnili z vodo, ponovno namestiti.
Šoba na sistemu se bo odprla in ko
namestite priključek na svoje mesto,
se bodo celice ledomata samodejno
napolnile z vodo. Led bo pripravljen
približno v 2 urah.
• Ledomata (2) ne odstranjujte iz
svojega mesta, da bi vzeli led.
• Gumbe na njem zavrtite v smeri
urinega kazalca kot je prikazano na
sliki.
Kocke ledu v celicah bodo padle v
posodo za led (3) spodaj.
• Posodo za led lahko izvlečete in
postrežete kocke ledu.
2
3
• Če želite, lahko kocke ledu hranite v
posodi za led.
Posoda za led je namenjena le za
zadrževanje kock ledu. V posodo
ne vlivajte vode, saj se lahko zlomi.
O vodnem rezervoarju
Vodni rezervoar odstranite in ga
napolnite z vodo. Ko rezervoar
napolnite z vodo, ga potisnite naprej
na svoje mesto, dokler ne zaslišite
klikajočega zvoka. Če je v rezervoarju
led, počakajte, da se raztopi.
Prostornina vodnega rezervoarja je
približno 290 ml.
SL
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uporaba ledomata
Predel za hlajenje
Če želite posodo za shranjevanje
pod polico uporabljati kot predel za
hlajenje, jo namestite kot je prikazano
na sliki.
• Ledomat napolnite z vodo in ga
postavite na ustrezno mesto. Led
bo pripravljen približno v dveh urah.
Ledomata ne odstranjujte iz svojega
mesta, da bi vzeli led.
Predel za hlajenje omogoča, da se
živila pripravijo za zamrzovanje. Te
predele lahko uporabite tudi za
shranjevanje živil na temperaturi, za
nekaj stopinj manjši od tiste v predelu
zamrzovalnika.
• Gumbe na njem zavrtite v smeri
urinega kazalca za 90 stopinj. Kocke
ledu v celicah bodo padle v posodo
za shranjevanje ledu spodaj.
• Posodo za shranjevanje ledu lahko
Notranjo prostornino hladilnika
izvlečete in postrežete kocke ledu.
povečate tako, da odstranite katerikoli
predel za hlajenje. Zato povlecite
predel proti sebi; predel se bo nagnil
proti zaustavljalu in se zaustavil.
• Če želite, lahko kocke ledu hranite v
posodi za shranjevanje ledu.
• Posoda za shranjevanje ledu je
namenjena le za zadrževanje kock
ledu. V posodi ne zamrzujte vode, saj
se lahko zlomi.
Predel bo sproščen, če ga dvignete za
približno 1 cm in povlečete proti sebi.
(Slika je samo primer in se ne sklada
popolnoma z vašo napravo.)
SL
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Čiščenje in vzdrževanje
Zaščita plastičnih površin
A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte
bencina, benzena ali podobnih snovi.
C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi
ne shranjujte v hladilniku v odprtih
posodah, saj lahko poškodujejo
plastične površine hladilnika. Če
na plastičnih površinah razlijete olje
ali jih umažete z oljem, jih očistite in
splaknite s toplo vodo.
B Priporočamo, da napravo pred
čiščenjem izključite iz električnega
omrežja.
C Za čiščenje ne uporabljajte ostrih
abrazivnih predmetov, mila,
gospodinjskih čistil, čistilnih sredstev
in loščila.
C Omarico hladilnika očistite z mlačno
vodo in jo do suhega obrišite.
C Za čiščenje notranjosti uporabite
izžeto krpo, ki ste jo namočili v
raztopino ene čajne žličke sode
bikarbonata in enega pinta vode ter
nato do suhega obrišite.
B Preprečite, da bi ohišje luči in ostali
električni predmeti prišli v stik z vodo.
B Če hladilnika dalj časa ne boste
uporabljali, izključite električni kabel,
odstranite vsa živila, jo očistite in
pustite vrata priprta.
C Preverite, da so tesnila na vratih čista
in ne vsebujejo delcev živil.
A Če želite odstraniti vratne police, jih
izpraznite in jih enostavno potisnite
navzgor od podlage.
C Čaj je eden najboljših sredstev za
odstranjevanje neprijetnega vonja.
Odprti hidroksilni (OH) konci molekul
katehina v čaju vpijejo izhlapljive
organizme, ki povzročajo neprijeten
vonj in ga odstranijo.
SL
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Priporočljive rešitve za težave
Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas
in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali
materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo.
Hladilnik ne deluje.
•
•
Ali je hladilnik pravilno priključen? Priključite vtič v vtičnico na steni.
Ali je glavna varovalka ali pa varovalka vtičnice v katero je priključen hladilnik
pregorela? Preverite varovalko.
Kondenzacija na stranski steni hladilnega dela (MULTIZONE, COOL CONTROL in FLEXI
ZONE).
•
Zelo hladne prostorske razmere. Pogosto odpiranje in zapiranje vrat. Visoka
vlažnost v prostoru. Shranjevanje živil, ki vsebujejo tekočino, v odprtih
posodah. Vrata so bila priprta. Termostat preklopite na hladnejšo stopnjo.
Vrata naj bodo odprta manj časa ali pa jih ne uporabljajte tako pogosto.
Živila, ki so shranjena v odprtih posodah, pokrijte z ustrezno ovojnino.
Kondenzacijo obrišite s suho krpo in preverite, če se ponovi.
•
•
•
Kompresor ne deluje
•
Termična zaščita kompresorja bo med nenadnimi izpadi električnega toka
ali pri izključevanju-vključevanju pregorela, saj pritisk hladilnega sredstva v
hladilnem sistemu še ni uravnotežen. Po približno 6 minutah se bo hladilnik
zagnal. Če se hladilnik po tem času ne zažene, pokličite servisno službo.
Hladilnik se odtaja. Za hladilnik s popolnoma samodejnim odtajanjem je to
običajno. Odtajanje poteka v rednih presledkih.
•
•
Hladilnik ni vključen v vtičnico. Prepričajte se, da je vtič pravilno vstavljen v
vtičnico.
•
•
Ali so temperature pravilno nastavljene?
Izklop energije.
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa.
•
Nova naprava je širša od prejšnje. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo
dalj časa.
•
•
Temperatura prostora je visoka. To je običajno.
Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili.
Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Topla živila
povzročijo daljše delovanje hladilnika, da dosežejo varno temperaturo za
shranjevanje.
Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Topel zrak, ki je
prišel v hladilnik, povzroča daljše delovanje hladilnika. Vrata odpirajte manj
pogosto.
•
•
•
•
•
Vrata zamrzovalnega ali hladilnega dela so bila priprta. Preverite, če so vrata
dobro zaprta.
Hladilnik je nastavljen na zelo nizko temperaturo. Temperaturo hladilnika
nastavite na toplejšo stopnjo in počakajte, da jo doseže.
Tesnilo na vratih hladilnika ali zamrzovalnika je umazano, izrabljeno,
zlomljeno ali nepravilno nameščeno. Tesnilo očistite ali zamenjajte.
Poškodovano/zlomljeno tesnilo povzroča, da hladilnik deluje dalj časa za
vzdrževanje trenutne temperature.
Temperatura zamrzovalnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura hladilnika ustrezna.
•
Temperatura zamrzovalnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo
zamrzovalnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Temperatura hladilnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura zamrzovalnika ustrezna.
•
Temperatura hladilnika je nastavljena na zelo nizko stopnjo. Temperaturo
hladilnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Živila shranjena v predalih hladilnega dela zamrzujejo.
•
Temperatura hladilnika je nastavljena na zelo nizko stopnjo. Temperaturo
hladilnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Temperature v hladilniku ali zamrzovalniku so zelo visoke.
•
Temperatura hladilnika je nastavljena na zelo visoko stopnjo. Nastavitev
hladilnika vpliva na temperaturo zamrzovalnika. Spremenite temperaturo
hladilnika ali zamrzovalnika, da dosežete ustrezno temperaturo.
Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Odpirajte jih manj
pogosto.
•
•
•
Vrata so priprta. Dobro zaprite vrata.
V hladilnik je bila nedavno postavljena večja količina toplih živil. Počakajte,
da hladilnik ali zamrzovalnik doseže želeno temperaturo.
Hladilnik je bil pred kratkim priključen. Popolno ohlajanje hladilnika je
dolgotrajen postopek.
•
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.
•
Učinkovitost delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe
temperature prostora. To je običajno in ni napaka.
Tresljaji ali hrup
•
Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese.
Prepričajte se, da so tla ravna in dovolj močna podpora za hladilnik.
Hrup lahko povzročajo predmeti, ki so postavljeni na hladilniku. Odstranite
predmete na vrhu hladilnika.
•
Iz hladilnika se širi hrup podoben prelivanju tekočine ali pršenju.
•
Način delovanja hladilnika povzroča pretok tekočine in plinov. To je običajno
in ni napaka.
Hrup podoben pihanju vetra.
•
Za ohladitev hladilnika se uporabljajo ventilatorji. To je običajno in ni napaka.
Kondenzacija na notranjih stenah hladilnika.
•
Vroče in vlažno vreme poveča zaledenitev in kondenzacijo. To je običajno in
ni napaka.
•
•
Vrata so priprta. Prepričajte se, da so vrata popolnoma zaprta.
Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Odpirajte jih manj
pogosto.
Na zunanji strani hladilnika ali med vrati se pojavi vlaga.
•
Vlaga v zraku, kar je običajno pri vlažnem vremenu. Ko se vlaga zniža, bo
kondenzacija izginila.
Neprijeten vonj v hladilniku.
•
Notranjost hladilnika naj bo čista. Notranjost hladilnika očistite z gobo,
mlačno ali gazirano vodo.
•
Vonj povzročajo nekatere posode ali materiali pakiranja. Uporabite druge
posode ali drugačno vrsto materialov pakiranja.
Vrata se ne zapirajo.
•
•
•
Ovojnine živil preprečujejo zapiranje vrat. Prestavite pakiranja, ki ovirajo
vrata.
Hladilnik ni popolnoma pokončno postavljen na tla in se zatrese že ob
rahlem premiku. Prilagodite vijake za nastavitev.
Neravna ali šibka tla. Prepričajte se, da so tla ravna in primerna podpora za
hladilnik.
Predali so obtičali.
•
Živila se dotikajo stropa predala. Ponovno razporedite živila v predalu.
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót!
Tisztelt Vásárló!
Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a
legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony
szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára.
Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati
útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
Ez a használati útmutató
• Segít a készüléket gyors és biztonságos módon használni.
• A termék beszerelése és használata előtt olvassa el a használati útmutatót.
• Tartsa be az utasításokat, főleg azokat, melyek a biztonságra vonatkozó
információkat.
• A használati útmutatót tartsa olyan helyen, ahol a jövőben könnyen hozzá tud férni.
• Olvassa el a többi dokumentumot is, melyet a termékhez kapott.
Ne feledje, ez a használati útmutató más modellekre is érvényes lehet.
Szimbólumok és leírásuk
Ez a használati útmutató a következő szimbólumokat tartalmazza:
C
A
B
Fontos információ vagy hasznos tippek.
Figyelmeztetés élet vagy tulajdonra veszélyes körülményekre.
Figyelmeztetés elektromos feszültség miatt.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TARTALOMJEGYZÉK
1 A hűtő
4 Előkészületek
13
3
4
5 A hűtőszekrény használata14
Kijelző panel....................................... 14
2 Fontos biztonsági
figyelmeztetések
Rendeltetésszerű használat.................. 4
Általános tudnivalók ............................. 4
Gyermekbiztonság............................... 6
HCA Figyelmeztetés............................. 7
Az energiatakarékosság jegyében teendő
lépések................................................ 7
A hűtőrekesz hőmérsékletének
beállítása ........................................... 15
A fagyasztórekesz hőmérsékletének
beállítása ........................................... 15
Gyorsfagyasztás funkció .................... 15
Gyorshűtés funkció ............................ 16
Tojástartó........................................... 16
Kihúzható polcok ............................... 16
Kék világítás....................................... 17
Fiók nedvesség-ellenőrző csúszkák.... 17
Ion: ................................................... 17
Tippek a fagyasztott ételek tárolásához18
Kiolvasztás......................................... 18
A belső villanykörte cseréje ................ 18
Az Icematic használata....................... 21
Hűtőrekesz ........................................ 21
3 Beüzemelés
8
A hűtő szállításakor figyelembe vevendő
dolgok ................................................. 8
A hűtő üzembe helyezése előtt............. 8
Elektromos összeköttetés .................... 9
A csomagolás leselejtezése.................. 9
A régi hűtő leselejtezése....................... 9
Elhelyezés és üzembe helyezés............ 9
A berendezés stabilizálása ................. 10
A rés nagyságának beállítása a felső
ajtónál................................................ 12
6 Tisztítás és ápolás
22
A műanyag felületek védelme ............ 22
7 A problémák javasolt
megoldása
23
HU
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 A hűtő
1
2
3
*4
*21
5
*6
7
8
9
*22
*21
*10
9
20
*11
12
*19
13
14
*18
15
15
17
*16
1. Fagyasztórekesz
13.Fiókok
2. Hűtőszekrény rekesz
14.Zöldségtartó fedője
15.Állítható első lábak
16.Kék világítás
3. Hűtőrekesz belső világítása
4. Vaj- és sajttároló polc
5. Ventillátor
17.Ventilátorfedő
6. Ionizáló
18.Hűtőrekesz
7. Hűtőrekesz üvegpolcai
8. Tojástartó
9. Hűtőrekesz ajtópolcai
10.Bortartó
19.Fagyasztórekesz fiókjai
20.Fagyasztórekesz üvegpolcai
21.Icematic
22.Mélyhűtő rekesz belső világítása
* OPCIONÁLIS
11.Palacktartó
12.Üvegtartó polcok
C A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi
terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg,
az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
2 Fontos biztonsági figyelmeztetések
Kérjük, olvassa el az alábbi
• A fagyasztóból kivéve ne egye
információkat. Amennyiben ezeket
nem tartja be, személyi sérülés vagy
anyagi kár keletkezhet. Ezenkívül
valamennyi garancia érvényét veszti.
meg azonnal a jégkrémet vagy a
jégkockákat! (Ez fagyási sérülést
okozhat a szájban.)
• A fagyasztóba ne helyezzen üveges
vagy kannás italokat. A fagyasztóban
ezek megrepedhetnek.
A készülék élettartama 10 év. Ennyi
ideig biztosítunk pótalkatrészeket
a készülékhez, amennyiben azt
rendeltetésszerűen használja.
• A fagyott ételeket ne fogja meg
kézzel, mert hozzáragadhatnak a
kezéhez.
Rendeltetésszerű használat
• A készülék kizárólag háztartásokban
és egyéb hasonló helyeken
használható, pl.:
• Permetes tisztítószert sose használjon
a hűtő tisztításánál. Ez ugyanis
rövidzárlatot vagy áramütést okozhat
a hűtő elektromos alkatrészeivel való
érintkezéskor.
– boltok, irodák és egyéb
munkakörnyezetek konyhái;
• Soha ne használja a hűtő
egyes elemeit, például az ajtót
támasztékként vagy lépcsőként.
– farmok, és hotelben, motelben
vagy egyéb lakókörnyezetben lakó
vendégek;
• Ne helyezzen el elektromos
– bed and breakfast típusú
környezetek;
készüléket a hűtőben.
• Ne rongálja meg a hűtőkört, ahol
a hűtőfolyadék áramlik, fúró vagy
vágó eszközökkel. A párologtató
gázvezetékeinek, a csőtoldalékok
vagy a csőburkolatok megsérülésekor
kifröccsenő hűtőfolyadék bőrirritációt
és szemsérülést okozhat.
– vendéglátás és hasonló, nem
kereskedelmi alkalmazások.
• A terméket ne használja szabadban.
A termék nem alkalmas a szabadban
való üzemelésre, még fedett helyen
sem.
Általános tudnivalók
• A hűtő szellőzőnyílásait ne takarja le
vagy tömje be semmivel.
• A termék leselejtezésével/kidobásával
kapcsolatban kérjük, érdeklődjön a
hivatalos szolgáltatónál.
• Az elektromos készülékek javítását
bízza szakemberre. Az inkompetens
személyek által elvégzett javítások
veszélyforrást jelenthetnek.
• A hűtővel kapcsolatos kérdésekkel
és problémákkal kérjük, forduljon a
hivatalos szervizhez. Saját maga,
ill. nem hivatásos személyek nem
javíthatják a hűtőt a hivatalos szerviz
tájékoztatása nélkül.
HU
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Meghibásodás, ill. karbantartási vagy
javítási munkálatok során válassza
le a hűtőt az elektromos hálózatról a
megfelelő biztosíték kikapcsolásával
vagy a készülék kihúzásával.
• Sérült tápkábel stb. esetén vegye fel
a kapcsolatot a hivatalos szervizzel,
hogy elkerülje a veszélyforrást.
• Beszerelés közben ne dugja be
a hűtőt a konnektorba. Ellenkező
esetben súlyos vagy halálos sérülést
szenvedhet.
• A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a
konnektorból.
• A magas alkoholtartalmú italokat
lezárva és állítva helyezze el a
hűtőben.
• A hűtőszekrény kizárólag élelmiszerek
tárolásához lett tervezve. Egyéb célra
nem használható.
• Ne tároljon a készülékben gyúlékony
• A termék műszaki leírását tartalmazó
címke a hűtőszekrény bal-belső
részén található.
anyagokat, pl. aeroszolos dobozokat.
• Csak olyan mechanikus eszközöket
vagy egyéb módszereket használjon
a leolvasztás felgyorsításához,
amelyeket a gyártó ajánl.
• A hűtőszekrényt ne kösse
energiamegtakarító rendszerekhez,
mert ez károsíthatja a terméket.
• A készüléket nem tervezték
korlátozott fizikai, érzékelő vagy
mentális képességekkel rendelkező,
illetve gyakorlatlan személy által
történő használatra, kivéve, ha az
ilyen személy felügyeletét valamely,
annak biztonságáért felelős személy
látja el, illetve ha ez a személy a
készülék használatára vonatkozóan
útmutatást biztosít.
• Amennyiben a hűtőszekrény kék
fénnyel rendelkezik, ne nézzen a
fénybe optikai eszközökön keresztül.
• Amennyiben kihúzott egy manuálisan
vezérelt hűtőt, visszadugás előtt
várjon legalább 5 percet.
• A hűtőszekrény eladásakor a
használati útmutatót is adja oda az új
tulajdonosnak.
• A hűtőszekrény mozgatásakor
figyeljen oda, nehogy kárt okozzon
a tápkábelben. A tűz megelőzése
érdekében a tápkábel nem lehet
megcsavarodva. Ne helyezzen
• Ha a hűtő sérült, ne használja azt.
Amennyiben kétségei vannak,
forduljon a szervizhez.
• A hűtő elektromos biztonsága
csak akkor biztosított, ha lakása
földelőrendszere megfelel az
előírásoknak.
nehéz tárgyakat a tápkábelre. Ha a
hűtőszekrény be van dugva, ne fogja
meg nedves kézzel a konnektort.
• Ne tegye ki a terméket esőnek,
hónak, napsütésnek vagy szélnek,
mert ez kárt tehet a termék
elektromos rendszerében.
HU
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• A hűtőszekrényt ne csatlakoztassa
• Amennyiben a hűtőszekrény ajtaja
fogantyúval is rendelkezik, ne szállítsa
a hűtőszekrényt a fogantyúnál fogva,
mert az leszakadhat.
laza konnektorba.
• Biztonsági okokból ne öntsön
közvetlenül vizet a hűtőszekrény
belső vagy külső részeire.
•
Amennyiben a készüléket másik
hűtőszekrény vagy fagyasztó
közelében kell használnia, a két
készülék közt legalább 8 cm helyet
kell hagyni. Ellenkező esetben
az egymás melletti felületeken
kondenzáció jelenik meg.
• Ne fújjon ki gyúlékony anyagokat,
pl. propán gáz, stb. a hűtőszekrény
közelében, mert tűz keletkezhet, vagy
felrobbanhat.
• Ne helyezzen vízzel töltött tárgyakat
a hűtőszekrény tetejére, mert ez
áramütést vagy tüzet okozhat.
• A víznyomás nem csökkenhet 1 bar
nyomás alá és nem emelkedhet 8 bar
nyomás fölé.
• Ne terhelje túl a hűtőszekrényt
túlzottan sok élelmiszerrel. A
• Kizárólag ivóvizet használjon.
túlzottan sok élelmiszer az ajtónyitás
következtében kieshet, mely sérülést
vagy a hűtőszekrény károsodását
okozhatja. Ne helyezzen semmiféle
tárgyat a hűtőszekrény tetejére, mert
az ajtó kinyitásakor vagy bezárásakor
leeshetnek.
Gyermekbiztonság
• Amennyiben az ajtó zárral is
rendelkezik, a kulcsot tartsa távol a
gyermekektől.
• Biztosítani kell a gyermekek
felügyeletét, hogy azok ne játsszanak
a készülékkel
• Az olyan anyagok, melyek
tárolásához egy megadott
hőmérsékletre van szükség, pl.
gyógyszerek, kísérleti anyagok, stb.
nem tárolhatók a hűtőszekrényben.
• Amennyiben a hosszabb ideig
nem használja a hűtőszekrényt,
húzza ki a konnektorból. A tápkábel
szigetelésének hibája tüzet okozhat.
• A dugó tüskéjét rendszeresen
tisztítani kell, különben tüzet okozhat.
• A hűtőszekrény elmozdulhat, ha
a beállító láb nincs megfelelően
a padlóra helyezve. A beállítható
lábakkal elképzelhető, hogy a
hűtőszekrény nem fog megfelelően
állni a padlón.
HU
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HCA Figyelmeztetés
Az energiatakarékosság
jegyében teendő lépések
Ha terméke rendelkezik olyan
hűtő rendszerrel, mely R600a-t
tartalmaz:
• Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját.
• Ne tegyen meleg ételt vagy italt a
Ez a gáz gyúlékony. Ennek
hűtőbe.
következtében figyeljen oda, hogy
szállítás és használat közben ne
tegyen kárt a hűtőrendszerben.
Sérülés esetén tartsa távol a terméket
a lehetséges tűzforrásoktól, melynek
hatására a készülék begyulladhat,
továbbá folyamatosan szellőztesse a
szobát, ahol a készüléket elhelyezte.
• Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe,
hogy az ne akadályozza a levegő
cirkulációt.
• Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol
azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol
a közelben hőforrás van (pl. sütő,
mosogatógép vagy radiátor).
Ha terméke rendelkezik olyan
hűtő rendszerrel, mely R134a-t
tartalmaz, hagyja figyelmen kívül a
figyelmeztetést.
A terméke gyártásakor használt gázt
a termék bal belső részén található
táblán láthatja.
• Ügyeljen rá, hogy az ételeket zárt
edényben tárolja a hűtőben.
• A hűtőszekrény fagyasztójába
akkor helyezhető a legtöbb
élelmiszer, ha a fagyasztórekesz
polcát vagy fiókját eltávolítja. A
hűtőszekrény energiafogyasztása
úgy került meghatározásra, hogy
a fagyasztórekesz polca vagy
fiókja el volt távolítva, miközben a
hűtőszekrény maximális mennyiségű
élelmiszerrel volt feltöltve. A polc
vagy a fiók használata esetén,
az élelmiszerek kisebb mérete
miatt nem áll nem az élelmiszerek
megfagyásának veszélye.
Soha ne dobja tűzbe a terméket.
HU
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Beüzemelés
A hűtő üzembe helyezése
előtt
C Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó
nem vállal felelősséget a jelen
útmutatóban foglalt információk
figyelmen kívül hagyásáért.
A hűtő használatbavétele előtt
ellenőrizze az alábbiakat:
A hűtő szállításakor
1. A hűtő belseje száraz és a levegő
szabadon tud áramolni a hátsó
részén.
figyelembe vevendő dolgok
1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a
hűtőt.
2. A hűtőszekrény belsejét a
"Karbantartás és tisztítás" c.
fejezetben foglaltak szerint tisztítsa.
2. A hűtő becsomagolása előtt a
polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
rögzíteni kell szigszalaggal.
3. A hűtő be van dugva a konnektorba.
Ha az ajtó nyitva van, a megfelelő
belső világítás bekapcsol.
3. A csomagolást szigszalaggal és
erős madzaggal össze kell fogni,
és a csomagoláson feltűntetett
szabályokat be kell tartani.
4. Hangot fog hallani, amint
a kompresszor beindul. A
hűtőrendszerben lévő folyadékok és
gázok hangja akkor is hallható, ha a
kompresszor nem üzemel.
CSose feledje...
Minden újrahasznosított anyag
nélkülözhetetlen a természet és
nemzeti erőforrásaink számára.
5. Lehetséges, hogy a hűtő elülső éleit
melegnek érzi. Ez normális jelenség.
Ezek a részek azért melegednek
fel, hogy így elejét vegyék a
Amennyiben szeretne részt
venni a csomagolóanyagok
újrahasznosításában, további
információkat a környezetvédelmi
szervektől vagy a helyi hatóságoktól
szerezhet.
páralecsapódásnak.
HU
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elektromos összeköttetés
A régi hűtő leselejtezése
A hűtőszekrényt egy olyan földelt
aljzathoz csatlakoztassa, mely
megfelelő teljesítményű biztosítékkal
rendelkezik.
A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel
ne okozzon kárt a környezetnek.
AA hűtő leselejtezésével kapcsolatban
bővebb információt a hivatalos
Fontos:
márkakereskedésekben ill. a
hulladékgyűjtő központokban kaphat.
BA csatlakozásnak meg kell felelnie az
országos normáknak.
AA hűtő leselejtezése előtt vágja el a
tápkábelt, tegye használhatatlanná
az ajtón lévő zárat (ha van), hogy a
gyermekeket ne érhesse baj.
BÜgyeljen rá, hogy a tápkábel
könnyen hozzáférhető legyen a hűtő
elhelyezése után.
Elhelyezés és üzembe
helyezés
BA feszültség és biztosíték adatokat
a "Műszaki jellemzők" c. rész
tartalmazza.
BVigyázat: Beszerelés közben ne
dugja be a hűtőt a konnektorba.
Ellenkező esetben súlyos vagy halálos
sérülést szenvedhet.
BA meghatározott feszültség értéknek
meg kell egyeznie a hálózati
feszültség értékével.
AAmennyiben a hűtőszekrény
tárolására kijelölt szoba ajtaja nem
elég széles, a hűtők ajtajainak
eltávolításához hívja ki a hivatalos
szervizt.
BHosszabbítót és elosztót ne
használjon.
BA sérült tápkábel cseréjét bízza
szakemberre.
1. A hűtőszekrényt könnyen
hozzáférhető helyre helyezze.
BA terméket hibásan ne üzemeltesse!
Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye áll
fenn!
2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a
hőforrásoktól, a nedves helyektől és a
közvetlen napsütéstől.
A csomagolás leselejtezése
AA csomagolóanyagok veszélyt
jelenthetnek a gyermekekre nézve.
Ezért tartsa a csomagolóanyagokat
gyermekektől távol, vagy
selejtezze le azokat a hulladékokra
vonatkozó utasítások szerint. A
csomagolóanyagokat ne háztartási
hulladékként kezelje.
3. A hatékony működés érdekében
a hűtőszekrényt egy jól szellőző
helyen kell elhelyezni. Amennyiben a
hűtőszekrényt egy fali bemélyedésbe
helyezi be, a készülék körül minden
irányból legalább 5 cm helyet kell
hagyni.
Amennyiben a padló szőnyeggel van
letakarva, a terméket 2,5 cm-rel meg
kell emelni.
A hűtő csomagolóanyaga
újrahasznosítható anyagokból készült.
HU
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. A rázkódások elkerülése érdekében
2. Egy csavarhúzó segítségével lazítsa
a hűtőszekrényt egy egyenletes padlón ki az alsó ajtó zsanérjának három
helyezze el.
csavarját (lásd az alábbi ábrát). (A
csavarokat csak lazítsa meg, de ne
távolítsa el!)
5. Ne tartsa a hűtőszekrényt 10 °C-nál
alacsonyabb hőmérsékleten.
(Lásd: C ábra)
A berendezés stabilizálása
Ha a hűtő dülöngél:
A hűtő stabilizálásához csavarja el az
elülső lábakat az ábrán látható módon.
(Lásd: A ábra) A láb a fekete nyíl
2
irányába csavarva lejjebb ereszkedik,
míg az ellenkező irányba tekerve
megemelkedik. A műveletet kényelmes
elvégzéséhez két emberre van szükség.
(C)
Az ajtó magasságának beállítása
Abban az esetben, ha az ajtók nem
illeszkednek tökéletesen egymáshoz,
akkor az alábbiak szerint eljárva
lehetőség van ennek korrigálására. Az
ajtómagasság beállítása előtt ürítse ki a
polcokat!
(A)
1. Távolítsa el az alsó szellőztető
burkolatot a csavarok kihajtásával (lásd
az alábbi ábrát). (Lásd: B ábra)
4
2
1
2
3
(B)
HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
• Ha a fagyasztórekesz ajtaja lejjebb
van, mint a hűtőrekesz ajtaja, akkor
a fagyasztórekesz felöli oldalon lévő
beállítócsavar nyíllal jelzett irányba
történő elcsavarásával állítsa azt be
Miután a két ajtót egy szintbe hozta a
beállítócsavarok segítségével, a hűtő
ajtajainak megfelelően kell csukódniuk.
Ha az ajtók nem csukódnak
megfelelően, akkor ez negatívan
(lásd: D ábra). A művelethez használjon befolyásolja a hűtő hatékonyságát.
egy M6-os imbuszkulcsot.
• Ha a fagyasztórekesz ajtaja feljebb
van, mint a hűtőrekesz ajtaja, akkor
a fagyasztórekesz felöli oldalon lévő
beállítócsavar nyíllal jelzett irányba
történő elcsavarásával állítsa azt be
(lásd: D ábra). A művelethez használjon
egy M6-os imbuszkulcsot.
(D)
HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
A rés nagyságának beállítása
a felső ajtónál
C Rögzítse a beállított ajtót a
csavarok meghúzásával – ügyeljen
rá azonban, hogy az ajtó közben ne
állítódjon el!
CLehetőség van a hűtő rekesz ajtajai
közti rés beállítására (lásd az ábrákat).
Az ajtómagasság beállítása során a
polcok legyenek üresek!
C Egy csavarhúzó segítségével
távolítsa el a felső zsanér burkolatát
annak az ajtónak, amelyiket be szeretné
állítani.
C Tegye vissza a zsanér burkolatát,
és rögzítse azt a csavarokkal.
C Állítsa be megfelelően a kívánt ajtót
a csavarok meglazításával.
HU
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Előkészületek
C A hűtőt legalább 30 cm-re kell
elhelyezni minden hőforrástól (pl.
kandalló, sütő, főzőlap), és legalább
5 cm-re az elektromos sütőktől.
Ezenkívül óvni kell a közvetlen
napsütéstől is.
C A helyiségben, ahol a hűtőt el
kívánja helyezni, legalább 10 °C-os
hőmérsékletnek kell lennie. Ennél
hűvösebb helyen a hűtő optimális
működését nem tudjuk garantálni.
C Kérjük, ügyeljen rá, hogy a hűtő
belseje alaposan meg legyen tisztítva.
C Ha két hűtőt kíván egymás mellett
elhelyezni, kérjük, hagyjon legalább 2
cm helyet közöttük.
C A hűtő első beüzemelésekor kérjük,
tartsa be az alábbiakat az első hat óra
alatt.
- Ne nyitogassa gyakran az ajtót.
- Ne tegyen ételt a hűtőbe.
- Ne húzza ki a hűtőt. Áramkimaradás
esetén kérjük, tekintse meg az
"Problémák javasolt megoldása" c.
részt.
C Őrizze meg az eredeti csomagolást,
hogy a későbbiekben tudja miben
szállítani a hűtőt.
HU
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 A hűtőszekrény használata
Kijelző panel
A kijelző panel kijelzésekkel és hangokkal könnyíti meg a hűtő használatát.
Ennek a panelnek a segítségével a hűtő valamennyi funkcióját az ajtók kinyitása
nélkül is elérheti, mivel a panel a fagyasztórekesz ajtajának külső felén található.
11
3
7
14
8
1 15 2
4
5
9
12
13
6 10
1. Fagyasztórekesz hőmérsékletbeállítás 8. Hűtőrekesz hőmérsékletbeállítás
jelzője
jelzője
2. Fagyasztórekesz hőmérsékletbeállító
9. Hibaállapot jelző
gombja
10. Hűtőrekesz hőmérsékletváltozás
3. Gyorsfagyasztás jelző
4. Gyorsfagyasztás gomb
5. Nyitott fagyasztóajtó jelző
jelzője
11. Gyorshűtés jelző
12. Gyorshűtés gomb
6. Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító
13. Nyitott hűtőrekesz ajtó jelző
14. Gazdaságos üzemmód
gombja
7. Magas páratartalom jelző
15. Fagyasztórekesz
hőmérsékletváltozás jelzője
C A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi
terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg,
az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
A “Gyorsfagyasztás” funkció
használatához nyomja meg a
gyorsfagyasztás gombot. A gomb
megnyomása után kigyullad
a gyorsfagyasztás jelző. A
A hűtőrekesz
hőmérsékletének beállítása
Ha szeretné megváltoztatni a hűtő
hőmérsékletbeállításait, akkor ehhez
meg kell nyomnia a “Hűtőrekesz
hőmérsékletbeállító gombját”. A
hűtőrekesz hőmérsékletét a gomb
többszöri megnyomásával lehet
beállítani (8, 6, 4, 2, 8, …).
fagyasztórekesz hőmérsékletbeállító
jelzője -27 °C-ra vált. Amikor a
gyorsfagyasztás funkció aktív, akkor a
fagyasztórekesz hőmérséklete lejjebb
megy a beállítottnál, továbbá a többi
fagyasztórekesz hőmérsékletjelző
is kigyulladhat. A gyorsfagyasztás
funkció maximum 24 óráig tart. A
hűtőszekrény automatikus kilép a
gyorsfagyasztás üzemmódból, miután
a gyorsfagyasztási művelet véget ért.
Ekkor a gyorsfagyasztás jelzőlámpa
kialszik, és a hűtő visszatér a korábban
beállított hőmérséklet értékekre. A
fagyasztórekesz hőmérsékletjelzői
fokozatosan kialszanak, amíg a hűtő el
nem éri a beállított hőmérsékletet.
A fagyasztórekesz
hőmérsékletének beállítása
Ha szeretné megváltoztatni a
fagyasztó hőmérsékletbeállításait,
akkor ehhez meg kell nyomnia
a “Fagyasztórekesz
hőmérsékletbeállító gombját”.
A fagyasztórekesz hőmérsékletét a
gomb többszöri megnyomásával lehet
beállítani (-18, -20, -22, -24, -18, …).
Gyorsfagyasztás funkció
Ha véletlenül aktiválta a
A hűtőszekrénynek ezzel a
gyorsfagyasztás funkciót, vagy ha
szeretné félbeszakítani a műveletet,
akkor egyszerűen csak nyomja meg
ismét a “Gyorsfagyasztás” gombot
a gyorsfagyasztás üzemmódból való
kilépéshez.
funkciójával gyorsan lefagyaszthatja
a fagyasztórekeszbe betett ételt,
vagy gyorsan készíthet jeget. Ha
az ételt hosszú időre le szeretné
fagyasztani, akkor először aktiválja
a gyorsfagyasztás funkciót. A
gyorsfagyasztás segítségével az
ételek hosszú időre eltárolhatók. A
funkció aktiválásakor a hűtőszekrény
fagyasztórekeszének hőmérséklete
pillanatok alatt lemegy -27 °C-
ra. A gyorsfagyasztás funkció
aktiválása előtt azonban kérjük,
olvassa el alaposan a 4. fejezetben
ismertetetteket.
Ha sok friss ételt szeretne
lefagyasztani, nyomja meg a
gyorsfagyasztás gombot 24 órával
azelőtt, hogy az ételt berakná a
fagyasztórekeszbe.
HU
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gyorshűtés funkció
Tojástartó
Ez a funkció akkor hasznos, ha a
hűtőbe tett ételt gyorsan le kell hűteni.
A funkció aktiválásához nyomja meg a
gyorshűtés gombot. A művelet során
a gyorshűtés jelző kigyullad, és a
hűtőrekesz hőmérsékletbeállítás jelzője
1 °C-ra vált. Amikor a gyorshűtés
funkció aktív, a rekesz hőmérséklete
lejjebb megy a beállítottnál. Eközben a
hűtőrekesz összes hőmérsékletjelzője
is kigyulladhat. A gyorshűtési művelet
kb. 2 órán át tart. A művelet lejárta
után a gyorshűtés jelzőlámpa
A tojástartó bármelyik polcon
elhelyezhető.
A tojástartót ne tegye a
fagyasztórekeszbe
Kihúzható polcok
A kihúzható polcok eleje felemelhető,
ami után azok kényelmesen
huzigálhatók ki-be. A polcok
kihúzásával könnyedén elérhetővé
válnak a polc hátulján elhelyezett
ételek; a polc kioldásához enyhén
emelje azt meg.
kialszik, és a hűtőszekrény visszatér
a korábban beállított hőmérséklet
értékekre.
A polcot kihúzott állapotban tartani
kell alulról, különben lebillenhet! A
polc a hűtő oldalán található síneken
nyugszik, és két szinten lehet
elhelyezni.
Kihúzás után a polcot teljesen vissza
kell tolni.
1
2
3
4
HU
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kék világítás
Fiók nedvesség-ellenőrző
csúszkák
A kék fénnyel megvilágított fiókban
tárolt élelmiszerek fotoszintézise
beindul a kék fény hatására, így
megőrzik frissességüket és nő a
vitamintartalmuk.
A hűtőszekrény fiókjai speciálisan
zöldségek tárolására lettek kialakítva,
annak érdekében, hogy ne veszítsenek
víztartalmukból. A hideg levegő
alapvetően a fiók közül kering. A fiókba
beáramló hideg levegő mennyiségét a
fiók elején lévő csúszka segítségével
lehet beállítani.
A páratartalom-vezérlő csúszkákat
a fiókban található élelmiszer
páratartalma és hűtési feltételei szerint
állíthatja be.
Ha azt szeretné, hogy a fiókban
található élelmiszer még hidegebb
legyen, nyissa ki a páratartalom-
vezérlő csúszkákat, ellenkező esetben
pedig zárja le őket.
Ion:
A hűtőszekrény ionizálja a levegőt a
hűtőrekesz légcsöveiben elhelyezett
ionizáló rendszer segítségével. Ez
a rendszer biztosítja, hogy a levegő
baktériumoktól és finom részecskéktől
mentes legyen, így a hűtő szagmentes
lesz.
HU
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tippek a fagyasztott ételek
tárolásához
A belső villanykörte cseréje
Ha az égő nem ég rendesen, a
következőképpen járjon el:
• Az előrecsomagolt, mélyhűtött
ételeket az ételek csomagolásán
feltűntetett utasítások szerint
1. Kapcsolja ki az áramkört, és húzza
ki a fő csatlakozót.
kell tárolni
(4-csillagos)
Távolítson el minden polcot és fiókot a
hozzáférés megkönnyítése érdekében.
fagyasztórekeszben.
• A mélyhűtött ételek minőségének
megőrzése érdekében tartsa be az
alábbiakat:
2. A fagyasztó- és hűtőrekeszek
lámpaburkolatainak felnyitásához
azokat meg kell nyomni; először az
egyik végén nyomja meg a burkolatot,
majd a másikon (lásd az ábrákat).
1. A vásárlás után minél gyorsabban
tegye be az ételeket a fagyasztóba.
2. Ügyeljen rá, hogy az ételeken fel
legyen tűntetve a lejárati idő.
3. Először ellenőrizze, hogy nem
működik-e az égő, ha azt erősebben
becsavarja a foglalatba. Dugja vissza
a csatlakozót, és kapcsolja be. Ha
az égő működik, a hátsó pecek
illesztésével és a két elülső pecek
elhelyezésével tegye vissza az égő
borítását.
3. Győződjön meg róla, hogy az étel
szavatossága még nem járt le.
Ha áramszünet van, ne nyissa ki a
fagyasztó ajtaját. Ha az áramszünet
időtartama el is éri a hűtőszekrény
géptörzslapján feltűntetett értéket
(ami a hűtőszekrény belsejében
található), ez a mélyhűtött ételre akkor
sincs hatással. Huzamosabb ideig
tartó áramszünet esetén az ételeket
ellenőrizni kell, és ha szükséges,
azonnal el kell fogyasztani, vagy sütés
után újra le kell fagyasztani.
4. Ha még mindig nem ég, kapcsolja
ki az áramot és húzza ki a készülék
csatlakozóját. Cserélje ki az égőt
(max.) 15 wattos, csavarmenetes
(E14(SES)) izzóra.
5. A kiégett izzót azonnal, óvatosan
dobja el.
Kiolvasztás
A szükséges égőt bárhol könnyen
A hűtő- és fagyasztórekeszek
beszerezheti.
automatikusan leolvadnak.
HU
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Icematic
* Amikor az Icematic víztartályát (1)
kiveszi, hogy feltöltse azt, akkor azt
a feltöltést követő 2 percen belül
vissza kell helyezni. A rendszer
fúvókája kinyílik, és az Icematic cellái
automatikusan megtöltődnek vízzel,
amint helyére került a kazetta. A jég
kb. 2 óra alatt készül el.
• A jég kivételéhez ne vegye ki az
Icematic-ot (2) a helyéről.
• Fordítsa el jobbra a gombokat (lásd
az ábrát).
A cellákban lévő jégkockák kihullanak
a jégtartályba (3).
• Kiveheti a jégtartályt és
felszolgálhatja a jégkockákat.
• Ha úgy kívánja, a jégtartályban is
hagyhatja a jégkockákat.
2
3
A jégtartály kizárólag a jégkockák
tárolására szolgál. Ebbe ne
helyezzen vizet. Máskülönben
elromlik.
Néhány szó a víztartályról
Vegye ki a víztartályt és töltse azt fel
vízzel. A feltöltés után a tartályt vissza
kell nyomni a helyére kattanásig. Ha
a tartályban jég is van, akkor várja
meg, hogy az elolvadjon. A víztartály
űrtartalma kb. 290 ml.
HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Az Icematic használata
Hűtőrekesz
Ha a polc alatti tárolórekeszt
• Töltse fel vízzel az Icematic-ot, majd
tegye a helyére. A jég kb. 2 óra alatt
készül el. A jég kivételéhez ne vegye
ki az Icematic-ot a helyéről.
hűtőrekeszként kívánja használni,
akkor a polc alatti tárolórekeszt a
képen látható módon kell elhelyezni.
A hűtőrekeszekben az ételek
• Fordítsa el a gombokat 90 fokkal. A
cellákban lévő jégkockák lehullnak az
alattuk lévő jégtárolóba.
előkészíthetők a fagyasztásra. Ezeket
a tartókat akkor is használhatja,
ha az élelmiszert a hűtőszekrény
hőmérsékleténél néhány fokkal
melegebb helyen szeretné tárolni.
• Kiveheti a jégtárolót és felszolgálhatja
a jégkockákat.
• Ha úgy kívánja, a tárolóban is
A hűtőrekeszek eltávolításával
hagyhatja a jégkockákat.
megnövelheti a hűtőszekrény belső
űrtartalmát. Ehhez húzza meg maga
felé a rekeszt; a rekesz egészen az
ütközőig jön. A rekeszt úgy lehet
kivenni, hogy ezután megemeli azt kb.
1 cm-rel, és meghúzza maga felé.
• A jégtároló rekesz kizárólag a
jégkockák tárolására szolgál. Ebbe
ne helyezzen vizet. Máskülönben
elromlik.
(A kép csak illusztráció, és nem
feltétlenül tükrözi az Ön hűtőjét.)
HU
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Tisztítás és ápolás
A Tisztításhoz sose használjon bezinzt
A műanyag felületek védelme
vagy hasonló szert.
C Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy
olajban sült ételeket a hűtőbe, mert
az olaj kárt tesz a hűtő műanyag
részeiben. Amennyiben olaj kerül a
műanyag felületekre, öblítse le és
tisztítsa meg az adott részt langyos
vízzel.
B Tisztítás előtt célszerű kihúzni a
berendezést.
C Soha ne használjon éles, csiszoló
anyagot, szappant, háztartási tisztítót,
tisztítószert vagy viaszpolitúrt a
tisztításhoz.
C Használjon langyos vizet a hűtő
belsejének tisztításához, és törölje
szárazra azt.
C A belső rész tisztításához
mártson egy ruhát fél liter vízbe,
amelyben feloldott egy teáskanál
szódabikarbónát, csavarja ki, és
törölje át vele a belsőt, majd törölje
szárazra.
B Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz
a lámpabúra alá ill. ne kerüljön
kapcsolatba más elektromos résszel.
B Ha a hűtőt hosszú ideig nem
használják, húzza ki a konnektorból,
távolítson el minden élelmiszert,
tisztítsa meg, és hagyja félig nyitva az
ajtót.
C Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön
róla, hogy tiszták és ételmaradékoktól
mentesek.
A Az ajtópolcok eltávolításához vegyen
ki onnan mindent, majd egyszerűen
tolja fel az alapzatról.
C A tea az egyik legjobb szagmentesítő.
A teában található szabadgyökök
megkötik a szagok előidézésért
felelős organizmusokat, ezáltal
megszűntetik a kellemetlen szagokat.
HU
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 A problémák javasolt megoldása
Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt
takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem
a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem
mindegyik található meg az Ön készülékén.
A hűtőszekrény nem működik.
•
•
A hűtőszekrény megfelelően be van dugva? Dugja be a dugót a fali aljzatba.
Nem olvadt le a főbiztosíték vagy annak a konnektornak a biztosítéka,
melyhez a hűtőszekrényt csatlakoztatta? Ellenőrizze a biztosítékot.
Lecsapódás található a fagyasztó oldalfalán (MULTIZONE, COOL CONTROL vagy FLEXI
ZONE).
•
Nagyon hideg környezeti körülmények. Az ajtó gyakori kinyitása és
becsukása. Magas páratartalmú környezet. Olyan nyitott edényben lévő
élelmiszer tárolása, mely folyadékot tartalmaz. Nyitva hagyta az ajtót. Állítsa
hidegebbre a termosztátot.
•
•
•
Csökkentse az időt, amíg az ajtó nyitva van, vagy használja kevesebbszer.
A nyitott edényben tárolt élelmiszert fedje le egy megfelelő anyaggal.
Egy száraz ruha segítségével törölje le a lecsapódást, majd ellenőrizze,
hogy a hiba továbbra is fennáll-e.
A kompresszor nem működik
•
A kompresszor biztosítéka hirtelen áramkimaradások esetén kiolvadt, illetve
a folyamatos árammegszakítások után a hűtőszekrény hűtő rendszere még
nem került egyensúlyba. A hűtőszekrény kb. 6 perc után fog bekapcsolni.
Kérjük, hívja ki a szervizt, ha a hűtőszekrény ezután sem indulna el.
A hűtőszekrény olvasztási ciklusban van. Ez egy teljesen automatikusan
olvasztó hűtőszekrény esetében természetes. Az olvasztási ciklus megadott
időközönként megy végbe.
•
•
A hűtőszekrény nincs bedugva. Győződjön meg róla, hogy a dugó
megfelelően csatlakozik-e a konnektorhoz.
•
•
Megfelelőek a hőmérséklet beállítások?
Lehet, hogy áramszünet van.
HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik.
•
Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen
normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek.
Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség.
előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett
pakolva élelmiszerrel. A hűtőszekrény lehűtése ezekben az esetekben
néhány órával tovább tarthat.
•
•
•
•
Nemrégiben nagy mennyiségű forró ételt helyezett a hűtőszekrénybe. A
forró ételek hatására a hűtőszekrény tovább üzemel, míg az étel el nem éri
a tárolási hőmérsékletet.
Lehet, hogy az ajtók gyakran vagy hosszú ideig voltak kinyitva. Meleg
levegő jutott a hűtőszekrénybe, melynek hatására a hűtőszekrény hosszabb
ideig üzemel. Kevesebb alkalommal nyissa ki az ajtókat.
•
•
A fagyasztó vagy a hűtő rész ajtaja lehet, hogy nyitva maradt. Ellenőrizze,
hogy az ajtók megfelelően be vannak-e csukva.
A hűtőszekrény nagyon alacsony hőmérsékletre lett állítva. Állítsa a
hűtőszekrény hőmérsékletét magasabbra, és várja meg, míg eléri ezt a
hőmérsékletet.
•
A hűtő ajtajának szigetelése elképzelhető, hogy koszos, kopott, törött
vagy nem megfelelően van behelyezve. Tisztítsa meg, vagy cserélje ki
a szigetelést. A sérült/törött szigetelés hatására a tovább ideig működik
annak érdekében, hogy fenn tudja tartani az aktuális hőmérsékletet.
A fagyasztó hőmérséklete túl alacsony, miközben a hűtő hőmérséklete megfelelő.
•
A fagyasztó nagyon alacsony hőmérsékletre lett állítva. Állítsa a fagyasztó
hőmérsékletét magasabbra, és ellenőrizze.
A hűtő hőmérséklete túl alacsony, miközben a fagyasztó hőmérséklete megfelelő.
•
Lehet, hogy a hűtő nagyon alacsony hőmérsékletre lett állítva. Állítsa a hűtő
hőmérsékletét magasabbra, és ellenőrizze.
A hűtő fiókjaiban tartott élelmiszerek magfagynak.
•
Lehet, hogy a hűtő nagyon alacsony hőmérsékletre lett állítva. Állítsa a hűtő
hőmérsékletét magasabbra, és ellenőrizze.
A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas.
•
Lehet, hogy a hűtő nagyon magas hőmérsékletre lett állítva. A hűtő
hőmérséklete hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Módosítsa úgy a
hűtő és a fagyasztó hőmérsékletét, hogy ezek elérjék a kívánt szintet.
Lehet, hogy az ajtó gyakran vagy hosszú ideig volt kinyitva; ritkábban
nyitogassa az ajtót.
•
•
•
Lehet, hogy nyitva felejtette az ajtót; csukja be megfelelően az ajtót.
Nemrégiben nagy mennyiségű forró ételt helyezett a hűtőszekrénybe.
Várjon, amíg a hűtő vagy a fagyasztó el nem éri a kívánt hőmérsékletet.
Lehet, hogy a hűtőszekrény nemrég lett bedugva. A hűtőszekrény teljes
lehűtése eltart egy ideig.
•
HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb.
•
A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet
változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára.
Rezgés vagy zaj.
•
A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki
hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló elég erős-e ahhoz, hogy elbírja
a hűtőszekrényt.
•
A zajt a hűtőszekrény tetejére helyezett tárgyak is okozhatják. Távolítsa el a
hűtőszekrény tetején lévő tárgyakat.
A hűtőszekrényből csöpögéshez vagy fúváshoz hasonló hangot hallani.
•
A hűtőszekrény működésének megfelelő folyadék vagy gázáramlás történik.
Ez teljesen normális, nem utal hibára.
Szélfúváshoz hasonló hangot hallani.
•
A ventilátorok működnek. Ez teljesen normális, nem utal hibára.
Kondenzáció a hűtőszekrény belső falain.
•
•
•
A meleg vagy párás levegő növeli a jégképződést és a kondenzációt. Ez
teljesen normális, nem utal hibára.
Elképzelhető, hogy nyitva hagyta az ajtót; győződjön meg róla, hogy csukja
be teljesen az ajtót.
Lehet, hogy az ajtó gyakran vagy hosszú ideig volt kinyitva; ritkábban
nyitogassa az ajtót.
Pára jelenik meg a hűtőszekrény külső részén vagy az ajtók közt.
•
Elképzelhető, hogy pára van a levegőben; párás időben ez teljesen
normális. Ha a páratartalom kevesebb lesz, a kondenzáció eltűnik.
Kellemetlen szag érezhető a hűtőben.
•
A hűtőszekrény belső tisztításra szorul. Egy szivacs, langyos víz vagy szóda
segítségével tisztítsa meg a hűtőszekrény belső részét.
•
A szagot lehet, hogy az edények vagy csomagolóanyag okozza. Használjon
másik edényt, vagy más gyártótól származó csomagolóanyagot.
Az ajtó nem zárul be.
•
•
•
Az élelmiszerek csomagolásai megakadályozhatják az ajtó becsukását.
Távolítsa el azokat a csomagokat, melyek akadályozzák az ajtót.
A hűtőszekrény nem áll teljesen egyenesen, és mozgatásra billeg. Állítsa be
a szintbeállító csavarokat.
A padló nem egyenes vagy nem elég erős. Győződjön meg róla, hogy a
padló egyenes-e, illetve elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt.
A rács beragadt.
•
Az élelmiszer lehet, hogy hozzáér a fiók tetejéhez. Rendezze át az
élelmiszereket a fiókban.
HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
48 8567 0003/AE
EN-FR-DE- FL-LİT-RUS-UK-NL-AR
IT-PT-SK-SL-HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
3Com Network Card 6416SW User Manual
Abocom Network Card UBT4KH User Manual
ACTiSYS Network Card ACT IR100S User Manual
Adaptec Network Card 29320A User Manual
AEG Microwave Oven MC1753E User Manual
Alcatel Carrier Internetworking Solutions Cordless Telephone 4073 GS User Manual
Allied Telesis Network Card 613 50550 00 User Manual
Americair Air Cleaner 10000 User Manual
American Audio CD Player CDG 350 User Manual
Audiovox Car Speaker XS User Manual