Behringer Stereo System FCA1616 User Manual

Quick Start Guide (Check out behringer.com for Full Manual)  
FIREPOWER  
FCA1616  
Audiophile 16 In/16 Out, 24-Bit/96 kHz FireWire/USB Audio/MIDI Interface with  
ADAT and MIDAS Preamplifiers  
FCA610  
Audiophile 6 In/10 Out, 24-Bit/96 kHz FireWire/USB Audio/MIDI Interface with  
MIDAS Preamplifiers  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
FIREPOWER FCA1616/FCA610  
Quick Start Guide  
3
LIMITED WARRANTY  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus  
near water.  
15. The apparatus shall be connected to  
a MAINS socket outlet with a protective  
earthing connection.  
16. Where the MAINS plug or an  
appliance coupler is used as the  
disconnect device, the disconnect device  
shall remain readily operable.  
pueda salpicar o derramar algún líquido  
sobre el aparato. No coloque ningún  
tipo de recipiente para líquidos sobre  
el aparato.  
11. Use únicamente los dispositivos o  
Important Safety  
Instructions  
accesorios especificados por el fabricante.  
For the applicable warranty  
terms and conditions and  
additional information regarding  
MUSIC Group’s Limited Warranty,  
please see complete details online at  
12. Use  
únicamente  
la carretilla,  
Atención  
plataforma, trípode,  
Las instrucciones de servicio  
soporte o mesa  
deben llevarlas a cabo  
6. Clean only with dry cloth.  
especificados por  
Terminals marked with this  
symbol carry electrical  
current of sufficient  
exclusivamente personal cualificado.  
Para evitar el riesgo de una descarga  
eléctrica, no realice reparaciones que no  
se encuentren descritas en el manual  
de operaciones. Las reparaciones deben  
ser realizadas exclusivamente por  
personal cualificado.  
7. Do not block any ventilation  
openings. Install in accordance with the  
manufacturer’s instructions.  
8. Do not install near any heat sources  
such as radiators, heat registers, stoves,  
or other apparatus (including amplifiers)  
that produce heat.  
9. Do not defeat the safety purpose  
of the polarized or grounding-type plug.  
A polarized plug has two blades with  
one wider than the other. A grounding-  
type plug has two blades and a third  
grounding prong. The wide blade or the  
third prong are provided for your safety.  
If the provided plug does not fit into  
your outlet, consult an electrician for  
replacement of the obsolete outlet.  
10. Protect the power cord from being  
walked on or pinched particularly at  
plugs, convenience receptacles, and the  
point where they exit from the apparatus.  
el fabricante o suministrados junto  
con el equipo. Al transportar el equipo,  
tenga cuidado para evitar daños y caídas  
al tropezar con algún obstáculo.  
Instrucciones de  
seguridad  
magnitude to constitute risk of electric  
shock. Use only high-quality professional  
speaker cables with ¼" TS or twist-  
locking plugs pre-installed. All other  
installation or modification should be  
performed only by qualified personnel.  
13. Desenchufe el equipo durante  
tormentas o si no va a utilizarlo durante  
un periodo largo.  
14. Confíe las reparaciones únicamente  
a servicios técnicos cualificados.  
LEGAL DISCLAIMER  
1. Lea las instrucciones.  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Preste atención a todas  
las advertencias.  
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND  
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE  
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY  
IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,  
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA,  
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE  
MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).  
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY  
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.  
This symbol, wherever it  
appears, alerts you to the  
presence of uninsulated  
Las terminales marcadas con  
este símbolo transportan  
corriente eléctrica de  
La unidad requiere mantenimiento  
siempre que haya sufrido algún daño,  
si el cable de suministro de energía o el  
enchufe presentaran daños, se hubiera  
derramado un líquido o hubieran caído  
objetos dentro del equipo, si el aparato  
hubiera estado expuesto a la humedad  
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de  
manera normal o si ha sufrido algún  
golpe o caída.  
15. Al conectar la unidad a la toma de  
corriente eléctrica asegúrese de que la  
conexión disponga de una unión a tierra.  
16. Si el enchufe o conector de red sirve  
como único medio de desconexión, éste  
debe ser accesible fácilmente.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No use este aparato cerca del agua.  
6. Limpie este aparato con un paño seco.  
7. No bloquee las aberturas de  
ventilación. Instale el equipo de acuerdo  
con las instrucciones del fabricante.  
8. No instale este equipo cerca de  
fuentes de calor tales como radiadores,  
acumuladores de calor, estufas u otros  
aparatos (incluyendo amplificadores)  
que puedan producir calor.  
9. No elimine o deshabilite nunca la  
conexión a tierra del aparato o del cable  
de alimentación de corriente. Un enchufe  
polarizado tiene dos polos, uno de los  
cuales tiene un contacto más ancho que  
el otro. Una clavija con puesta a tierra  
dispone de tres contactos: dos polos y  
la puesta a tierra. El contacto ancho y el  
tercer contacto, respectivamente, son  
los que garantizan una mayor seguridad.  
Si el enchufe suministrado con el equipo  
no concuerda con la toma de corriente,  
consulte con un electricista para cambiar  
la toma de corriente obsoleta.  
10. Coloque el cable de suministro de  
energía de manera que no pueda ser  
pisado y que esté protegido de objetos  
afilados. Asegúrese de que el cable de  
suministro de energía esté protegido,  
especialmente en la zona de la clavija y en  
el punto donde sale del aparato.  
dangerous voltage inside the enclosure -  
voltage that may be sufficient to  
constitute a risk of shock.  
magnitud suficiente como para constituir  
un riesgo de descarga eléctrica.  
Utilice solo cables de altavoz  
profesionales y de alta calidad con  
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta  
prefijados. Cualquier otra instalación o  
modificación debe ser realizada  
únicamente por un técnico cualificado.  
This symbol, wherever it  
appears, alerts you to  
important operating and  
maintenance instructions in the  
accompanying literature. Please read  
the manual.  
MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY  
FOR ANY LOSS WHICH MAY BE  
SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES  
EITHER WHOLLY OR IN PART UPON  
ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH  
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.  
COLORS AND SPECIFICATIONS MAY  
VARY FROM ACTUAL PRODUCT.  
Este símbolo, siempre que  
aparece, le advierte de la  
presencia de voltaje  
11. Use only attachments/accessories  
specified by the manufacturer.  
Caution  
To reduce the risk of electric  
shock, do not remove the  
peligroso sin aislar dentro de la caja;  
este voltaje puede ser suficiente para  
constituir un riesgo de descarga.  
12. Use only with  
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD  
THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS  
AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS  
AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF  
MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY  
NO AUTHORITY TO BIND MUSIC GROUP  
BY ANY EXPRESS OR IMPLIED  
UNDERTAKING OR REPRESENTATION.  
THIS MANUAL IS COPYRIGHTED.  
NO PART OF THIS MANUAL MAY BE  
REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY  
FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC  
OR MECHANICAL, INCLUDING  
the cart, stand,  
top cover (or the rear section). No user  
serviceable parts inside. Refer servicing  
to qualified personnel.  
tripod, bracket,  
or table specified by  
Este símbolo, siempre que  
aparece, le advierte sobre  
instrucciones operativas y  
the manufacturer,  
Caution  
or sold with  
To reduce the risk of fire or  
the apparatus. When a cart is used,  
use caution when moving the cart/  
apparatus combination to avoid injury  
from tip-over.  
de mantenimiento que aparecen en la  
documentación adjunta. Por favor,  
lea el manual.  
electric shock, do not expose  
this appliance to rain and moisture.  
The apparatus shall not be exposed to  
dripping or splashing liquids and no  
objects filled with liquids, such as vases,  
shall be placed on the apparatus.  
NEGACIÓN LEGAL  
Atención  
13. Unplug this apparatus during  
lightning storms or when unused for long  
periods of time.  
Para reducir el riesgo de  
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA  
APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS  
A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO  
PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL  
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE  
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,  
MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND  
SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP  
(MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS  
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD  
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.  
descarga eléctrica, no quite  
PHOTOCOPYING AND RECORDING OF  
ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT  
THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF  
MUSIC GROUP IP LTD.  
la tapa (o la parte posterior). No hay  
piezas en el interior del equipo que  
puedan ser reparadas por el usuario.  
Si es necesario, póngase en contacto con  
personal cualificado.  
Caution  
14. Refer all servicing to qualified  
service personnel. Servicing is required  
when the apparatus has been damaged  
in any way, such as power supply cord or  
plug is damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the apparatus,  
the apparatus has been exposed to rain  
or moisture, does not operate normally,  
or has been dropped.  
These service instructions  
are for use by qualified  
service personnel only. To reduce the  
risk of electric shock do not perform any  
servicing other than that contained in the  
operation instructions. Repairs have to be  
performed by qualified service personnel.  
ALL RIGHTS RESERVED.  
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.  
Trident Chambers, Wickhams Cay,  
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,  
British Virgin Islands  
Atención  
Para reducir el riesgo  
de incendio o descarga  
eléctrica, no exponga este aparato a la  
lluvia, humedad o alguna otra fuente que  
MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO  
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
FIREPOWER FCA1616/FCA610  
Quick Start Guide  
5
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR  
CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA  
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE  
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS  
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN  
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y  
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN  
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO  
A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP  
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE  
A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES  
OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y  
MAYORISTAS NO SON AGENTES DE  
MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN  
AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN  
TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE  
OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA  
EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL  
ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL  
COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE  
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,  
NI COMPLETO NI EN PARTE,  
Utilisez uniquement des câbles  
6. Nettoyez l’appareil avec un  
du personnel qualifié. Aucun entretien  
n’est nécessaire sauf si l’appareil est  
endommagé de quelque façon que ce soit  
(dommages sur le cordon d’alimentation  
ou la prise par exemple), si un liquide  
ou un objet a pénétré à l’intérieur du  
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie  
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas  
correctement ou à la suite d’une chute.  
QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL  
MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE  
OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND  
LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET  
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON  
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT,  
SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE  
DE MUSIC GROUP IP LTD.  
Achtung  
d’enceintes professionnels de haute  
qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou  
fiches à verrouillages déjà installées.  
Toute autre installation ou modification  
doit être effectuée uniquement par un  
personnel qualifié.  
chiffon sec.  
Um eine Gefährdung durch  
Feuer bzw. Stromschlag  
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne  
ventilation de l’appareil via ses ouïes  
de ventilation. Respectez les consignes  
du fabricant concernant l’installation  
de l’appareil.  
8. Ne placez pas l’appareil à proximité  
d’une source de chaleur telle qu’un  
chauffage, une cuisinière ou tout appareil  
dégageant de la chaleur (y compris un  
ampli de puissance).  
auszuschließen, darf dieses Gerät weder  
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt  
werden noch sollten Spritzwasser oder  
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät  
gelangen können. Stellen Sie keine mit  
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.  
B. Vasen, auf das Gerät.  
Ce symbole avertit de la  
présence d’une tension  
dangereuse et non isolée à  
TOUS DROITS RÉSERVÉS.  
15. L’appareil doit être connecté à une  
prise secteur dotée d’une protection par  
mise à la terre.  
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.  
Trident Chambers, Wickhams Cay,  
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,  
Iles Vierges Britanniques  
l’intérieur de l’appareil - elle peut  
provoquer des chocs électriques.  
Achtung  
Die Service-Hinweise sind  
16. La prise électrique ou la prise IEC de  
tout appareil dénué de bouton marche/  
arrêt doit rester accessible  
9. Ne supprimez jamais la sécurité  
des prises bipolaires ou des prises terre.  
Les prises bipolaires possèdent deux  
contacts de largeur différente. Le plus  
large est le contact de sécurité. Les prises  
terre possèdent deux contacts plus une  
mise à la terre servant de sécurité. Si la  
prise du bloc d’alimentation ou du cordon  
d’ali-mentation fourni ne correspond pas  
à celles de votre installation électrique,  
faites appel à un électricien pour  
nur durch qualifiziertes  
Attention  
Ce symbol signale les  
consignes d’utilisation  
Personal zu befolgen. Um eine  
Gefährdung durch Stromschlag zu  
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei  
Reparaturen an dem Gerät durch,  
die nicht in der Bedienungsanleitung  
beschrieben sind. Reparaturen  
sind nur von qualifiziertem  
GARANTIE LIMITÉE  
en permanence.  
et d’entre ! Tien importantes dans  
la documentation fournie. Lisez les  
consignes de sécurité du manuel  
d’utilisation de l’appareil.  
Pour connaître les termes et conditions  
de garantie applicables, ainsi que  
les informations supplémentaires et  
détaillées sur la Garantie Limitée de  
MUSIC Group, consultez le site Internet  
www.music-group.com/warranty.  
Attention  
Fachpersonal durchzuführen.  
1. Lesen Sie diese Hinweise.  
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.  
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.  
4. Befolgen Sie alle  
Bedienungshinweise.  
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der  
Nähe von Wasser.  
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem  
trockenen Tuch.  
7. Blockieren Sie nicht die  
Belüftungsschlitze. Beachten Sie  
beim Einbau des Gerätes die  
Herstellerhinweise.  
8. Stellen Sie das Gerät nicht in  
der Nähe von Wärmequellen auf.  
Solche Wärmequellen sind z. B.  
Heizkörper, Herde oder andere Wärme  
erzeugende Geräte (auch Verstärker).  
9. Entfernen Sie in keinem Fall die  
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol-oder  
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker  
hat zwei unterschiedlich breite  
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker  
hat zwei Steckkontakte und einen  
dritten Erdungskontakt. Der breitere  
Steckkontakt oder der zusätzliche  
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.  
Falls das mitgelieferte Steckerformat  
nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden  
Sie sich bitte an einen Elektriker,  
damit die Steckdose entsprechend  
ausgetauscht wird.  
POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI  
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,  
INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O  
REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA  
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN  
EXPRESA Y POR ESCRITO DE  
Pour éviter tout risque de  
choc électrique, ne pas  
effectuer le changement de prise.  
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter  
le panneau arrière. L’intérieur de  
l’appareil ne possède aucun élément  
réparable par l’utilisateur. Laisser toute  
réparation à un professionnel qualifié.  
DÉNI LÉGAL  
10. Installez le cordon d’alimentation  
de telle façon que personne ne puisse  
marcher dessus et qu’il soit protégé  
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le  
cordon d’alimentation est suffisamment  
protégé, notamment au niveau de sa prise  
électrique et de l’endroit où il est relié à  
l’appareil; cela est également valable pour  
une éventuelle rallonge électrique.  
11. Utilisez exclusivement des  
accessoires et des appareils  
supplémentaires recommandés par  
le fabricant.  
Wichtige  
Sicherhteitshinweise  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET  
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS  
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON  
MUSIC GROUP IP LTD.  
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,  
MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND  
FONT PARTIE DU MUSIC GROUP  
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.  
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.  
Trident Chambers, Wickhams Cay,  
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,  
British Virgin Islands  
Attention  
Pour réduire les risques de  
(MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES  
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA  
feu et de choc électrique,  
Vorsicht  
n’exposez pas cet appareil à la pluie,  
à la moisissure, aux gouttes ou aux  
éclaboussures. Ne posez pas de récipient  
contenant un liquide sur l’appareil  
(un vase par exemple).  
PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES  
RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP  
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ  
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES  
OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS  
Die mit dem Symbol  
markierten Anschlüsse  
GARANTÍA LIMITADA  
Si quiere conocer los detalles y  
condiciones aplicables de la garantía  
así como información adicional sobre  
la Garantía limitada de MUSIC group,  
consulte online toda la información en la  
führen so viel Spannung, dass die Gefahr  
eines Stromschlags besteht. Verwenden  
Sie nur hochwertige, professionelle  
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten  
6,35 mm MONO-Klinkensteckern  
oder Lautsprecherstecker mit  
Drehverriegelung. Alle anderen  
Installationen oder Modifikationen  
sollten nur von qualifiziertem  
Fachpersonal ausgeführt werden.  
EN SE BASANT EN ENTIER OU EN  
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS,  
Attention  
12. Utilisez  
Ces consignes de sécurité et  
exclusivement des  
PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS  
CONTENUES DANS CE DOCUMENT.  
LES COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES  
PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE  
CELLES DU PRODUIT. LES PRODUITS  
MUSIC GROUP NE SONT VENDUS  
d’entretien sont destinées  
chariots, des diables,  
à un personnel qualifié. Pour éviter tout  
risque de choc électrique, n’effectuez  
aucune réparation sur l’appareil qui ne  
soit décrite par le manuel d’utilisation.  
Les éventuelles réparations doivent  
être effectuées uniquement par un  
technicien spécialisé.  
des présentoirs,  
des pieds et  
des surfaces  
de travail recommandés par le  
fabricant ou livrés avec le produit.  
Déplacez précautionneusement tout  
chariot ou diable chargé pour éviter  
d’éventuelles blessures en cas de chute.  
Consignes de sécurité  
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS  
AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET LES  
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE  
MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT  
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU  
REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP  
DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU  
INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST  
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS.  
IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU  
DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS  
Achtung  
Um eine Gefährdung durch  
Stromschlag auszuschließen,  
darf die Geräteabdeckung bzw.  
Geräterückwand nicht abgenommen  
werden. Im Innern des Geräts befinden  
sich keine vom Benutzer reparierbaren  
Teile. Reparaturarbeiten dürfen  
nur von qualifiziertem Personal  
ausgeführt werden.  
1. Lisez ces consignes.  
2. Conservez ces consignes.  
3. Respectez tous les avertissements.  
4. Respectez toutes les  
consignes d’utilisation.  
13. Débranchez l’appareil de la tension  
secteur en cas d’orage ou si l’appareil  
reste inutilisé pendant une longue  
période de temps.  
14. Les travaux d’entretien de l’appareil  
doivent être effectués uniquement par  
Les points repérés par ce  
symbole portent une  
tension électrique suffisante 5. N’utilisez jamais l’appareil à  
pour constituer un risque d’électrocution. proximité d’un liquide.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
FIREPOWER FCA1616/FCA610  
Quick Start Guide  
7
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,  
dass es vor Tritten und scharfen Kanten  
geschützt ist und nicht beschädigt  
werden kann. Achten Sie bitte  
insbesondere im Bereich der Stecker,  
Verlängerungskabel und an der Stelle,  
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,  
auf ausreichenden Schutz.  
11. Das Gerät muss jederzeit mit  
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz  
angeschlossen sein.  
12. Sollte der Hauptnetzstecker  
oder eine Gerätesteckdose die  
Funktionseinheit zum Abschalten sein,  
muss diese immer zugänglich sein.  
(EEE) abgegeben werden.  
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.  
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.  
Trident Chambers, Wickhams Cay,  
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,  
British Virgin Islands  
salpicos, nem devem ser colocados em  
cima do aparelho objectos contendo  
líquidos, tais como jarras.  
11. O aparelho tem de estar sempre  
conectado à rede eléctrica com o  
condutor de protecção intacto.  
12. Se utilizar uma ficha de rede principal  
ou uma tomada de aparelhos para desligar  
a unidade de funcionamento, esta deve  
estar sempre acessível.  
onde poderá deixar o seu equipamento  
Wegen bedenklicher Substanzen,  
die generell mit elektrischen und  
usado para reciclagem, é favor contactar os  
serviços municipais locais, a entidade de  
gestão de resíduos ou os serviços de recolha  
de resíduos domésticos.  
elektronischen Geräten in Verbindung  
stehen, könnte eine unsachgemäße  
Behandlung dieser Abfallart eine negative  
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit  
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr  
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses  
Produkts die effektive Nutzung  
natürlicher Ressourcen. Für weitere  
Informationen zur Entsorgung Ihrer  
Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen  
Sie bitte Kontakt zum zuständigen  
städtischen Büro, Entsorgungsamt oder  
zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.  
Atenção  
Estas instruções de operação  
devem ser utilizadas,  
em exclusivo, por técnicos de assistência  
qualificados. Para evitar choques  
eléctricos não proceda a reparações  
ou intervenções, que não as indicadas  
nas instruções de operação, salvo se  
possuir as qualifi-cações necessárias.  
Para evitar choques eléctricos não  
proceda a reparações ou intervenções,  
que não as indicadas nas instruções de  
operação. Só o deverá fazer se possuir as  
qualificações necessárias.  
BESCHRÄNKTE GARANTIE  
13. Utilize apenas ligações/acessórios  
especificados pelo fabricante.  
LEGAL RENUNCIANTE  
Die geltenden Garantiebedingungen  
und zusätzliche Informationen bezüglich  
der von MUSIC Group gewährten  
beschränkten Garantie finden Sie online  
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA  
ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM  
AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE  
PRECISÃO. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,  
MIDAS, BUGERA, E TURBOSOUND  
14. Utilize apenas  
com o carrinho,  
estrutura, tripé,  
suporte, ou mesa  
especificados pelo  
FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP  
(MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS MARCAS  
REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS  
SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS.  
MUSIC GROUP NÃO SE RESPONSABILIZA  
POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER  
SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA  
QUE ACREDITA TANTO COMPLETA  
fabricante ou  
Instruções de  
Segurança Importantes  
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/  
Zubehörteile, die laut Hersteller  
geeignet sind.  
vendidos com o dispositivo. Quando utilizar  
um carrinho, tenha cuidado ao mover o  
conjunto carrinho/dispositivo para evitar  
danos provocados pela terpidação.  
1. Leia estas instruções.  
HAFTUNGSAUSSCHLUSS  
TECHNISCHE DATEN UND  
ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN  
UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.  
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN.  
BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,  
BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL  
DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).  
ALLE WARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM  
IHRER JEWEILIGEN BESITZER.  
MUSIC GROUP ÜBERNIMMT KEINE  
HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN  
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER  
TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE  
BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER  
14. Verwenden Sie  
2. Guarde estas instruções.  
3. Preste atenção a todos os avisos.  
4. Siga todas as instruções.  
5. Não utilize este dispositivo perto  
de água.  
nur Wagen,  
15. Desligue este dispositivo durante  
as trovoadas ou quando não for utilizado  
durante longos períodos de tempo.  
Standvorrichtungen,  
QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER  
DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI  
CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES  
PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO.  
OS PRODUTOS DA MUSIC GROUP SÃO  
VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES  
AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES  
E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA  
MUSIC GROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE  
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSIC GROUP  
A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO  
EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTE MANUAL  
TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTE ALGUMA  
DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA  
OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA  
OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,  
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO  
DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER  
INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA  
EXPRESSA DE MUSIC GROUP IP LTD.  
Stative, Halter oder  
Aviso!  
Tische, die vom  
16. Qualquer tipo de reparação deve  
ser sempre efectuado por pessoal  
qualificado. É necessária uma reparação  
sempre que a unidade tiver sido de  
alguma forma danificada, como por  
exemplo: no caso do cabo de alimentação  
ou ficha se encontrarem danificados;  
na eventualidade de líquido ter sido  
derramado ou objectos terem caído  
para dentro do dispositivo; no caso da  
unidade ter estado exposta à chuva  
ou à humidade; se esta não funcionar  
normalmente, ou se tiver caído.  
Terminais marcados com o  
Hersteller benannt  
símbolo carregam corrente  
oder im Lieferumfang des Geräts  
enthalten sind. Falls Sie einen Wagen  
benutzen, seien Sie vorsichtig beim  
Bewegen der Wagen-Gerätkombination,  
um Verletzungen durch Stolpern  
zu vermeiden.  
6. Limpe apenas com um pano seco.  
elétrica de magnitude suficiente para  
constituir um risco de choque elétrico.  
Use apenas cabos de alto-falantes  
de alta qualidade com plugues TS de  
¼" ou plugues com trava de torção  
pré-instalados. Todas as outras  
instalações e modificações devem ser  
efetuadas por pessoas qualificadas.  
7. Não obstrua as entradas de  
ventilação. Instale de acordo com as  
instruções do fabricante.  
8. Não instale perto de  
quaisquer fontes de calor tais  
como radiadores, bocas de ar  
quente, fogões de sala ou outros  
aparelhos (incluindo amplificadores)  
que produzam calor.  
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei  
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere  
Zeit nicht benutzen.  
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE  
FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN  
GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN.  
MUSIC GROUP PRODUKTE WERDEN NUR  
ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER  
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER  
UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER  
VON MUSIC GROUP UND SIND  
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten  
nur von qualifiziertem Service-Personal  
ausführen. Eine Wartung ist notwendig,  
wenn das Gerät in irgendeiner Weise  
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des  
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände  
oder Flüssigkeit in das Geräteinnere  
gelangt sind, das Gerät Regen oder  
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät  
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder  
auf den Boden gefallen ist.  
Este símbolo, onde quer que  
o encontre, alerta-o para a  
leitura das instruções de  
9. Não anule o objectivo de segurança  
das fichas polarizadas ou do tipo de  
ligação à terra. Uma ficha polarizada  
dispõe de duas palhetas sendo uma mais  
larga do que a outra. Uma ficha do tipo  
ligação à terra dispõe de duas palhetas  
e um terceiro dente de ligação à terra.  
A palheta larga ou o terceiro dente são  
fornecidos para sua segurança. Se a  
ficha fornecida não encaixar na sua  
tomada, consulte um electricista para a  
substituição da tomada obsoleta.  
10. Proteja o cabo de alimentação de  
pisadelas ou apertos, especialmente  
nas fichas, extensões, e no local de  
saída da unidade. Certifique-se de  
que o cabo eléctrico está protegido.  
Verifique particularmente nas fichas,  
nos receptáculos e no ponto em que o  
cabo sai do aparelho.  
17. Correcta eliminação  
deste produto: este símbolo  
manuseamento que acompanham o  
equipamento. Por favor leia o manual  
de instruções.  
indica que o produto não  
deve ser eliminado  
juntamente com os  
NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUP  
DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER  
TODOS DIREITOS RESERVADOS.  
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.  
Trident Chambers, Wickhams Cay,  
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,  
Ilhas Virgens Britânicas  
Atenção  
resíduos domésticos, segundo a Directiva  
REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional.  
Este produto deverá ser levado para um  
centro de recolha licenciado para a  
reciclagem de resíduos de equipamentos  
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento  
incorrecto deste tipo de resíduos pode ter  
um eventual impacto negativo no ambiente  
e na saúde humana devido a substâncias  
potencialmente perigosas que estão  
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo  
tempo, a sua colaboração para a eliminação  
correcta deste produto irá contribuir para a  
utilização eficiente dos recursos naturais.  
Para mais informação acerca dos locais  
De forma a diminuir o  
STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER  
REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN.  
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST  
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT.  
KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS  
risco de choque eléctrico,  
não remover a cobertura (ou a secção de  
trás). Não existem peças substituíveis  
por parte do utilizador no seu interior.  
Para esse efeito recorrer a um  
técnico qualificado.  
17. Korrekte Entsorgung  
dieses Produkts: Dieses  
Symbol weist darauf hin,  
DARF IN IRGENDEINER FORM ODER  
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN  
GARANTIA LIMITADA  
das Produkt entsprechend  
Para obter os termos de garantia  
aplicáveis e condições e informações  
adicionais a respeito da garantia  
limitada do MUSIC group, favor verificar  
detalhes na íntegra através do website  
der WEEE Direktive  
ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH,  
INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME,  
ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE  
SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA  
MUSIC GROUP IP LTD. VERVIELFÄLTIGT  
ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.  
Atenção  
(2002/96/EC) und der jeweiligen  
nationalen Gesetze nicht zusammen mit  
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.  
Dieses Produkt sollte bei einer  
Para reduzir o risco de  
incêndios ou choques  
eléctricos o aparelho não deve ser  
exposto à chuva nem à humidade.  
Além disso, não deve ser sujeito a  
autorisierten Sammelstelle für Recycling  
elektrischer und elektronischer Geräte  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
FIREPOWER FCA1616/FCA610  
9
Quick Start Guide  
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Hook-up  
(EN) Step 1: Hook-Up  
FCA1616 Multitrack / Mixing Studio  
Estudio de Grabación  
Studio D’enregistrement Multipistes  
Mehrspur/Mixing-Studio  
(ES) Paso 1: Conexión  
B2030A  
B2030A  
Multitrack / Mixing Studio  
(FR) Étape 1 : Connexions  
(DE) Schritt 1: Verkabelung  
(PT) Passo 1: Conexões  
DEQ2496  
FX2000  
C-1  
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200  
HPX6000  
Drum Machine  
Guitar Amp  
XM8500  
Keyboard  
XM8500  
XM8500  
Guitar  
Bass  
XM8500  
C-1 C-1  
XM8500  
Drum Set  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10 FIREPOWER FCA1616/FCA610  
11 Quick Start Guide  
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Hook-up  
(EN) Step 1: Hook-Up  
FCA610 – Demo / Home Studio  
Demo / Estudio de Grabación Casero  
Home Studio  
FCA610 / FCA1616 – 7.1 Surround Mixing  
Mezcla Surround 7.1  
7.1 Mixage Surround  
7.1 Surround-Mischung  
7.1 Surround Mixing  
(ES) Paso 1: Conexión  
Demo/Heim-Studio  
Demo / Home Studio  
B2030A  
(FR) Étape 1 : Connexions  
(DE) Schritt 1: Verkabelung  
(PT) Passo 1: Conexões  
B2030A  
B2030A  
Left  
Center  
Surround  
B2030A  
B2030A  
Left Rear  
Left Front  
Right Rear  
Right Front  
Right  
Surround  
Active  
Subwoofer  
B2030A  
B2030A  
C-1  
HPX6000  
Guitar  
FCA610 / FCA1616 Rear Panel  
Keyboard  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12 FIREPOWER FCA1616/FCA610  
13 Quick Start Guide  
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Controls  
(EN) Step 2: Controls  
(1)  
(2)  
(3)  
(4)  
(ES) Paso 2: Controles  
(FR) Étape 2 : Réglages  
(DE) Schritt 2: Regler  
(PT) Passo 2: Controles  
(5) (6) (7)  
FCA1616 Front (Left)  
(8) (12) (9) (10)  
(16)  
(19) (22) (24)  
(1)  
(2) (3) (4)  
(8) (12) (9) (10) (21)  
(16) (22) (24)  
(21)  
(23)  
(26)  
(27)  
(25)  
(11) (13) (14) (15) (17) (18) (20) (25) (26) (27) (28) (29)  
FCA1616 Front (Right)  
(5) (6) (7) (11) (13) (14) (15) (17) (23) (18) (20) (19)  
FCA610 Front  
(31)  
(36)  
(38)  
(40)  
(30)  
(31)  
(32)  
(33) (34) (35)  
(36)  
FCA1616 Rear(Left)  
(30)  
FCA610 Rear  
(32)  
(33) (34) (35)  
(37)  
(37)  
FCA1616 Rear (Right)  
(38)  
(39)  
(40)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14 FIREPOWER FCA1616/FCA610  
15 Quick Start Guide  
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Controls  
(17)  
MIX BAL(ANCE) knob changes  
the balance between the  
(26)  
(27)  
(28)  
COAX(IAL) LED indicates the RCA  
coaxial input is engaged.  
(17)  
El mando MIX BAL cambie el  
balance entre las señales de  
(26)  
(27)  
(28)  
El piloto COAX le indica que está  
activa la entrada RCA coaxial.  
(EN) Step 2: Controls  
(ES) Paso 2: Controles  
direct monitoring input signals  
(FCA1616: IN 1-8, FCA610: IN 1-4)  
and the signal from your DAW (1-2).  
If turned counterclockwise all the  
way, only the input signals will be  
heard. If turned fully clockwise,  
the DAW main mix on outputs 1-2  
will be heard. Midway blends the  
two signals.  
entrada de monitorización directa  
(FCA1616: IN 1-8, FCA610: IN  
1-4) y la señal procedente de su  
DAW (1-2). Si lo gira totalmente  
a la derecha, solo escuchará las  
señales de entrada. Si lo gira a  
su tope izquierdo, escuchará la  
mezcla principal DAW en las salidas  
1-2. Las posiciones intermedias  
le ofrecerán distintos niveles de  
mezcla entre las dos señales.  
OPT(ICAL) LED indicates the optical  
input is engaged.  
El piloto OPT le indica que está  
activa la entrada óptica.  
(1)  
(2)  
(3)  
(4)  
Combination XLR/TRS inputs with  
MIDAS designed mic preamplifiers.  
(1)  
Entradas XLR/TRS combinadas  
con previos de micro diseñados  
por MIDAS.  
ADAT LED indicates the ADAT  
operation for the optical input  
(FCA1616 only).  
El piloto ADAT le indica el  
funcionamiento ADAT de la entrada  
óptica (solo FCA1616).  
HI-Z switch for use with electric or  
bass guitars.  
(2)  
Interruptor HI-Z para que pueda usar  
esta unidad con guitarras eléctricas  
o bajos.  
Low cut filter eliminates unwanted  
low frequencies.  
(29)  
S/MUX LED indicates S/MUX  
operation for the optical input  
(FCA1616 only).  
(29)  
El piloto S/MUX le indica  
funcionamiento S/MUX de la  
entrada óptica (solo FCA1616).  
(3)  
(4)  
Filtro de corte de graves que elimina  
las bajas frecuencias no deseadas.  
+48 V switch activates  
phantom power for using  
condenser microphones.  
(18)  
OUT 1-8 switch changes the MAIN  
VOL(UME) knob from controlling  
outputs 1-2 to controlling outputs  
1-8 simultaneously.  
(30)  
(31)  
(32)  
Power socket and cable holder.  
Kensington security lock hole.  
(30)  
(31)  
(32)  
Toma de corriente y gancho de  
sujeción del cable.  
Interruptor +48 V que le permite  
activar la alimentación fantasma  
para el uso de micrófonos  
condensadores.  
(18)  
El interruptor OUT 1-8 hace que  
el mando MAIN VOL controle  
simultáneamente las salidas 1-8 en  
lugar de solo las salidas 1-2.  
(5)  
INPUT GAIN knob controls the  
input gain of the connected signal  
source. This control should always  
be turned fully counterclockwise  
whenever you connect or disconnect  
a signal source.  
Abertura para candado de  
seguridad Kensington.  
Standard MIDI IN and OUT sockets  
(5-pin DIN).  
(19)  
(20)  
OUT 1-8 LED indicator indicates  
when the MAIN VOL(UME) knob is  
controlling outputs 1-8.  
(5)  
Mando INPUT GAIN que le permite  
controlar la ganancia de entrada  
de la señal conectada. Coloque  
siempre este control al mínimo  
(tope izquierdo) cuando conecte o  
desconecte una señal fuente.  
Tomas MIDI IN y OUT standard  
(DIN de 5 puntas).  
(33)  
(34)  
(35)  
USB socket (Type B).  
(19)  
(20)  
El piloto OUT 1-8 le hace saber en  
qué momento el mando MAIN VOL  
controla las salidas 1-8.  
FireWire socket (6-pin IEEE1394).  
MAIN VOL(UME) knob adjusts  
the volume of outputs 1-2 or 1-8  
depending on how the OUT 1-8  
switch is set.  
(33)  
(34)  
Toma USB (Tipo B).  
(6)  
(7)  
PAD switch for reducing input level.  
Optical in/out ports (TOS-LINK)  
for S/PDIF signals or ADAT / S/MUX  
signals (FCA1616 only).  
Toma FireWire (IEEE1394 de  
6 puntas).  
El mando MAIN VOL ajusta el  
volumen de las salidas 1-2 ó  
1-8 dependiendo del ajuste del  
interruptor OUT 1-8.  
PAD LED indicates that the pad  
is engaged.  
(6)  
(7)  
Interruptor PAD o de amortiguación,  
que le permite reducir el nivel  
de entrada.  
(35)  
Puertos de entrada/salida  
óptica (TOS-LINK) para señales  
S/PDIF o señales ADAT / S/MUX  
(solo FCA1616).  
(21)  
(22)  
DIGITAL IN and OUT signal  
LEDs indicate input and output  
signal activity.  
(36)  
Coaxial in/out ports (RCA)  
for S/PDIF signals.  
(8)  
(9)  
Headphone A volume knob.  
MONO LED indicates the direct  
monitoring signal on the headphone  
signal is now mono.  
(21)  
(22)  
Los pilotos DIGITAL IN y OUT le  
indican actividad de señal de  
entrada y salida digital.  
(37)  
(38)  
Balanced LINE OUT jacks.  
El piloto PAD le indica que la  
amortiguación está activada.  
USB/FW LED indicates connection  
via USB or FireWire to a computer.  
Blue indicates USB and red  
indicates FireWire.  
MAIN output jacks 1-2 for sending  
the main stereo mix to speakers or a  
headphones distribution amp.  
(36)  
Puertos de entrada/salida coaxial  
(RCA) para señales S/PDIF.  
(10)  
(11)  
(12)  
Headphone B volume knob.  
Headphone output jack A.  
(8)  
(9)  
Mando de volumen de auriculares A.  
El piloto USB/FW le indica que hay  
activa una conexión a un ordenador (37)  
Tomas de salida LINE OUT  
balanceadas.  
El piloto MONO le indica que la señal  
de monitorización directa de la señal  
de auriculares es mono.  
(39)  
INPUT INSERTS (FCA1616 only)  
for looping external signal  
processors into the signal chain  
directly after the preamplifiers.  
vía USB o FireWire. El color  
(23)  
(24)  
(25)  
MIDI IN and OUT LEDs indicate MIDI  
signal activity.  
MONO switch for direct monitoring  
signal on headphones.  
azul le indica conexión USB y el  
(38)  
Tomas de salida MAIN 1-2 para el  
envío de la mezcla principal stereo  
a los auriculares o a un amplificador  
de distribución de auriculares.  
rojo FireWire.  
(10)  
(11)  
(12)  
Mando de volumen de auriculares B.  
Clavija de salida de auriculares A.  
POWER LED indicates the unit is  
currently on and ready to use.  
(13)  
(14)  
OUT(PUT) 3-4 switches headphone  
output B to outputs 3-4.  
(23)  
(24)  
Los pilotos MIDI IN y OUT le indican  
actividad de señal MIDI.  
(40) Balanced LINE IN jacks to connect  
DIGITAL SELECT switch selects  
between digital input options.  
line level sources for recording.  
OUT(PUT) 3-4 LED indicates  
when output B carries signal of  
outputs 3-4.  
Interruptor MONO para la señal  
de monitorización directa de  
los auriculares.  
El piloto POWER le indica que la  
unidad está encendida y lista para  
su uso.  
(39)  
Tomas INPUT INSERTS  
(solo FCA1616) para la conexión  
en bucle de procesadores de  
señales externos en la cadena  
de señal, directamente tras los  
amplificadores.  
Important Note -  
USB/FW select:  
(15)  
(16)  
Headphone output jack B.  
(13)  
(14)  
El interruptor OUT 3-4 deriva  
las salidas 3-4 a la salida de  
auriculares B.  
(25)  
El interruptor DIGITAL SELECT le  
permite elegir entre las distintas  
opciones de entrada digital.  
Press and hold the  
ANALOG IN(PUT) and ANALOG  
DIGITAL SELECT  
OUT(PUT) LEDs show when input and  
output signals are active (Green) and  
if clipping (Red) is immanent.  
button while powering the unit on to  
switch the bus mode from FireWire  
to USB and vice versa.  
(40) Tomas de entrada LINE IN  
balanceadas para la conexión de  
fuentes de nivel de línea para  
la grabación.  
El piloto OUT 3-4 se ilumina cuando  
la salida B recibe la señal de las  
salidas 3-4.  
Nota importante  
- Selección  
USB/FW:  
Mantenga  
(15)  
(16)  
Clavija de salida de auriculares B.  
pulsado el botón DIGITAL SELECT  
mientras enciende la unidad para  
conmutar el modo de bus de  
FireWire a USB y viceversa.  
Los pilotos ANALOG IN y ANALOG  
OUT le indican que están activas las  
señales de entrada y salida (verde) y  
si es inminente una saturación (rojo).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16 FIREPOWER FCA1616/FCA610  
17 Quick Start Guide  
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Controls  
(17)  
Le potentiomètre MIX BAL(ANCE)  
permet de régler la balance entre  
le signal d’écoute directe des  
entrées (FCA1616: Entrées 1 à 8,  
FCA610: Entrées 1 à 4) et le signal  
en provenance de votre station  
audionumérique (1-2). Lorsque le  
potentiomètre est complètement  
tourné à gauche, vous n’entendez  
que le signal d’entrée. S’il est  
complètement tourné à droite, vous  
n’entendez que le mixage principal  
de la station audionumérique par  
les sorties 1-2. En position centrale,  
les deux signaux sont mélangés.  
(26)  
La Led COAX(IAL) indique qu’un  
signal est présent à l’entrée  
coaxiale RCA.  
(17)  
MIX BAL(ANCE)-Regler steuert  
die Balance zwischen den Direct  
Monitoring-Eingangssignalen  
(FCA1616: IN 1-8, FCA610: IN  
1-4) und dem Signal Ihrer  
DAW/Musik-Software (1-2).  
Bei kompletter Linksdrehung sind  
nur die Eingangssignale hörbar.  
Bei kompletter Rechtsdrehung  
ist die DAW-Hauptmischung über  
die Ausgänge 1-2 hörbar. In der  
Mittelstellung werden beide  
Signale gemischt.  
(26)  
COAX(IAL) LED zeigt an, dass  
der koaxiale Cinch-Eingang  
aktiviert ist.  
(FR) Étape 2 : Réglages  
(DE) Schritt 2: Regler  
(1)  
Entrées combinées XLR/Jack  
6,35 mm stéréo avec préamplis micro  
conçus par MIDAS.  
(1)  
XLR/Klinke-Kombi-Eingänge  
mit von MIDAS entwickelten  
Mikrofon-Vorverstärkern.  
(27)  
(28)  
La Led OPT(IQUE) indique qu’un  
signal est présent à l’entrée optique.  
(27)  
(28)  
OPT(ICAL) LED zeigt an, dass der  
optische Eingang aktiviert ist.  
La Led ADAT indique que l’entrée  
optique fonctionne en mode ADAT  
(FCA1616 uniquement).  
ADAT LED zeigt den ADAT-Betrieb  
am optischen Eingang an  
(nur FCA1616).  
(2)  
(3)  
(4)  
(5)  
Bouton HI-Z pour utilisation avec une  
guitare électrique ou une basse.  
(2)  
(3)  
(4)  
HI-Z-Taste für den Anschluss von  
E-Gitarren oder E-Bässen.  
Le filtre coupe-bas permet de couper  
les basses fréquences indésirables.  
Low Cut Filter-Taste zur Beseitigung  
unerwünschter tiefer Frequenzen.  
(29)  
(30)  
La Led S/MUX indique que l’entrée  
optique fonctionne en mode S/MUX  
(FCA1616 uniquement).  
(29)  
S/MUX LED zeigt den S/MUX-  
Betrieb am optischen Eingang an  
(nur FCA1616).  
Enfoncez le bouton +48 V si vous  
utilisez des micros à électret.  
+48 V-Taste aktiviert die  
Phantomspeisung für  
Kondensatormikrofone.  
Embase d’alimentation et dispositif  
de maintien du cordon.  
(30)  
(31)  
Netzanschluss und Kabelhalterung.  
(18)  
OUT 1-8 Taste entscheidet, ob  
der MAIN VOL(UME)-Regler die  
Ausgänge 1-2 oder die Ausgänge  
1-8 gleichzeitig steuert.  
Le potentiomètre INPUT GAIN permet  
de régler le gain d’entrée du signal  
source connecté à l’entrée. Réglez-le  
toujours au minimum lorsque  
vous connectez ou déconnectez  
une source.  
Anschluss für Kensington-  
Sicherheitsschloss.  
(5)  
INPUT GAIN-Regler steuert  
die Eingangsverstärkung der  
angeschlossenen Signalquelle.  
Vor dem Anschließen oder Trennen  
von Signalquellen sollten Sie  
diesen Regler immer ganz nach  
links drehen.  
(18)  
Le bouton OUT 1-8 permet d’utiliser  
le potentiomètre MAIN VOL(UME)  
pour régler soit le volume des sorties  
1-2 uniquement, soit le volume des  
sorties 1 à 8 simultanément.  
(31)  
(32)  
Verrou de sécurité Kensington.  
Connecteur MIDI IN et OUT  
(DIN à 5 broches).  
(32)  
Standard MIDI IN und OUT Buchsen  
(5-Pol DIN).  
(19)  
(20)  
OUT 1-8 LED-Anzeige leuchtet,  
wenn der MAIN VOL(UME)-Regler  
die Ausgänge 1-8 steuert.  
(33)  
(34)  
Connecteur USB (Type B).  
(33)  
(34)  
(35)  
USB-Anschluss (Typ B).  
(6)  
(7)  
(8)  
(9)  
Enfoncez le bouton PAD pour réduire  
le niveau d’entrée du signal.  
(19)  
(20)  
Le témoin Led OUT 1-8 s’allume pour  
indiquer que le potentiomètre MAIN  
VOL(UME) permet de contrôler le  
volume des sorties 1 à 8.  
Connecteur FireWire (IEEE1394 à  
6 broches).  
FireWire-Anschluss (6-Pol IEEE1394).  
MAIN VOL(UME)-Regler steuert  
abhängig von der Stellung der  
OUT 1-8 Taste die Lautstärke der  
Ausgänge 1-2 oder 1-8.  
(6)  
(7)  
PAD-Taste zum Bedämpfen des  
Eingangspegels.  
Optische Ein/Ausgänge (TOS-LINK)  
für S/PDIF-Signale oder ADAT /  
S/MUX-Signale (nur FCA1616).  
La Led PAD indique que l’atténuateur  
PAD est activé.  
(35)  
(36)  
Entrée/sortie optiques (TOS-LINK)  
pour signaux S/PDIF ou ADAT /  
S/MUX (FCA1616 uniquement).  
PAD LED zeigt die Aktivierung der  
Pad-Funktion an.  
Réglage du volume de la sortie  
casque A.  
Le potentiomètre MAIN VOL(UME)  
permet de régler le volume des  
sorties 1-2 ou 1 à 8 en fonction de la  
configuration du bouton OUT 1-8.  
(21)  
(22)  
DIGITAL IN und OUT Signal-LEDs  
zeigen aktive Eingangs- und  
Ausgangssignale an.  
(36)  
Koaxiale Ein/Ausgänge (Cinch)  
für S/PDIF-Signale.  
Entrée/sortie coaxiales (RCA) pour  
signaux S/PDIF.  
(8)  
(9)  
Kopfhörer A-Pegelregler  
La Led MONO indique que le signal  
d’écoute directe par casque est en  
mode mono.  
(37)  
(38)  
Symmetrische LINE OUT-Buchsen.  
MONO LED zeigt an, dass das direkte  
Abhörsignal in den Kopfhörern  
mono ist.  
(37)  
(38)  
Sorties symétriques LINE OUT.  
USB/FW LED zeigt eine Verbindung  
zum Computer via USB oder  
FireWire an. Blau zeigt USB und rot  
zeigt FireWire an.  
(21)  
(22)  
Les Leds DIGITAL IN et OUT indiquent  
si un signal est présent en entrée ou  
en sortie.  
MAIN-Ausgänge 1-2 zur  
Übertragung der Stereo-  
Hauptmischung zu  
Lautsprechern oder Kopfhörer-  
Verteilerverstärkern.  
Les sorties MAIN 1-2 permettent  
d’envoyer le mixage stéréo principal  
vers des enceintes ou un ampli de  
distribution pour casques.  
(10)  
Réglage du volume de la sortie  
casque B.  
(10)  
(11)  
(12)  
Kopfhörer B-Pegelregler  
Kopfhörer A-Ausgang  
La Led USB/FW indique si  
une connexion USB (bleu)  
ou FireWire (rouge) est établie  
avec un ordinateur.  
(11)  
(12)  
Sortie casque A.  
(23)  
(24)  
(25)  
MIDI IN und OUT LEDs zeigen aktive  
MIDI-Signale an.  
Bouton MONO du signal d’écoute  
directe par casque.  
MONO-Taste für das direkte  
Abhörsignal in den Kopfhörern.  
(39)  
Les entrées INPUT INSERTS  
(39)  
INSERTS (nur FCA1616)  
zum Einschleifen externer  
Signalprozessoren in die  
Signalkette direkt hinter den  
Vorverstärkern.  
(FCA1616 uniquement) permettent  
de connecter des processeurs de  
signal externes à la chaine de signal  
directement après les préamplis.  
POWER LED zeigt die  
Betriebsbereitschaft des Geräts an.  
(13)  
(14)  
Le bouton OUT 3-4 permet d’envoyer  
le signal des sorties 3-4 vers la sortie  
casque B.  
(13)  
(14)  
OUT(PUT) 3-4 schaltet Kopfhörer  
B-Ausgang auf die Ausgänge 3-4.  
(23)  
(24)  
(25)  
Les Leds MIDI IN et OUT indiquent la  
présence d’un signal MIDI.  
DIGITAL SELECT-Taste wählt  
zwischen Digitaleingangs-Optionen.  
OUT(PUT) 3-4 LED zeigt an, wenn  
Ausgang B das Signal der Ausgänge  
3-4 überträgt.  
La Led POWER indique que l’appareil  
est sous tension et prêt à être utilisé.  
(40) Les entrées symétriques LINE IN  
permettent de connecter des sources  
de niveau ligne.  
(40) Symmetrische LINE IN-Buchsen  
zum Anschließen von Line-Pegel-  
Quellen für die Aufnahme.  
La Led OUT 3-4 indique que la  
sortie casque B porte le signal des  
sorties 3-4.  
Wichtiger Hinweis  
- USB/FW-Wahl:  
Um den  
Bus-Modus  
Le sélecteur DIGITAL SELECT permet  
de choisir la configuration des  
entrées numériques.  
(15)  
(16)  
Kopfhörer B-Ausgang.  
(15)  
(16)  
Sortie casque B.  
ANALOG IN(PUT) und ANALOG  
OUT(PUT) LEDs zeigen aktive  
Eingangs- und Ausgangssignale  
(grün) und Clipping (rot) an.  
zwischen FireWire und USB  
umzuschalten, halten Sie beim  
Einschalten des Geräts die DIGITAL  
SELECT-Taste gedrückt.  
Les Leds ANALOG IN et ANALOG OUT  
indiquent si un signal est présent  
en entrée et en sortie (vert) et si le  
signal sature (rouge).  
Remarque  
importante  
– Sélection  
USB/FW : Maintenez  
le bouton DIGITAL SELECT enfoncé lors  
de la mise sous tension de l’appareil  
pour basculer du mode FireWire au  
mode USB ou inversement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18 FIREPOWER FCA1616/FCA610  
19 Quick Start Guide  
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Controls  
(17)  
O botão MIX BAL(ANCE) modifica o  
balanço entre os sinais de entrada  
de monitoramento direto (FCA1616:  
IN 1-8, FCA610: IN 1-4) e o sinal  
vindo do seu DAW (1-2). Se virado  
completamente no sentido anti-  
horário, somente os sinais de  
entrada serão ouvidos. Se virado  
completamente no sentido horário,  
o main mix do DAW nas saídas  
1-2 serão ouvidos. Se virado até a  
metade ele mistura os dois sinais.  
(26)  
(27)  
(28)  
O LED COAX(IAL) indica que a entrada  
coaxial RCA está habilitada.  
(PT) Passo 2: Controles  
O LED OPT(ICAL) indica que a entrada  
óptica está habilitada.  
(1)  
Entradas de combinação XLR/TRS  
com pré amplificadores de microfone  
com design da MIDAS.  
O LED ADAT indica a operação  
ADAT para a entrada óptica  
(FCA1616 apenas).  
(2)  
(3)  
(4)  
Botão HI-Z para utilização com  
guitarras ou baixos elétricos.  
(29)  
O LED S/MUX indica a operação  
S/MUX para a entrada óptica  
(FCA1616 apenas).  
O filtro de corte baixo arquiva  
frequências baixas.  
O botão +48 V ativa a alimentação  
fantasma para utilização com  
microfones condensadores.  
(30)  
(31)  
Tomada de energia e porta cabo.  
(18)  
O botão OUT 1-8 faz com que o botão  
MAIN VOL(UME) passe do controle  
das saídas 1-2 ao controle das saídas  
1-8 simultaneamente.  
Buraco de trava de segurança  
Kensington.  
(5)  
O botão INPUT GAIN (ganho de  
entrada) controla o ganho da  
entrada da fonte de sinal conectada.  
Este controle deve sempre estar  
virado completamente no sentido  
anti-horário quando quer que se  
conecte ou desconecte uma fonte  
de sinal.  
(32)  
Tomadas padrão MIDI IN e OUT  
(DIN de 5 pinos).  
(19)  
(20)  
O LED indicador OUT 1-8 indica  
quando o botão MAIN VOL(UME)  
está controlando as saídas 1-8.  
(33)  
(34)  
Tomada USB (Tipo B).  
Tomada FireWire (IEEE1394 de  
6 pinos).  
O botão MAIN VOL(UME) ajusta  
o volume das saídas 1-2 ou 1-8  
dependendo de como o botão OUT  
1-8 estiver ajustado.  
(35)  
(36)  
Portas ópticas in/out (TOS-LINK)  
para sinais S/PDIF ou sinais ADAT /  
S/MUX (FCA1616 apenas).  
(6)  
(7)  
(8)  
(9)  
Botão PAD para redução do nível  
de entrada.  
(21)  
(22)  
Os LEDs de sinal DIGITAL IN e OUT  
indicam atividade do sinal de  
entrada e saída.  
O LED PAD indica que o pad  
está habilitado.  
Portas coaxiais in/out (RCA)  
para sinais S/PDIF.  
Botão de volume Headphone A  
(fone de ouvido A).  
O LED USB/FW indica conexão  
através do USB ou FireWire a um  
computador. A cor azul indica USB e a  
vermelha indica FireWire.  
(37)  
(38)  
Jacks LINE OUT balanceados.  
Jacks MAIN de saída 1-2 para  
O LED MONO indica que o sinal de  
monitoramento direto no sinal do  
fone de ouvido está agora em mono.  
envio do mix estéreo principal aos  
alto-falantes ou um amplificador de  
distribuição de fones de ouvido.  
(23)  
(24)  
Os LEDs MIDI IN e OUT indicam  
atividade do sinal MIDI.  
(10)  
Botão de volume Headphone B  
(fone de ouvido B).  
(39)  
INPUT INSERTS (FCA1616 apenas)  
para looping de processadores  
de sinal externo na corrente  
de sinal diretamente após os  
pré amplificadores.  
LED POWER indica que a unidade  
está atualmente ligada e pronta para  
ser usada.  
(11)  
(12)  
Jack A da saída de fone de ouvido.  
Botão MONO para sinal de  
monitoramento direto nos fones  
de ouvido.  
(25)  
O botão DIGITAL SELECT seleciona  
entre as opções digital input  
(entrada digital).  
(40) Jacks LINE IN balanceados para  
conectar fontes de nível de linha  
para gravação.  
(13)  
(14)  
OUT(PUT) 3-4 comuta a saída do fone  
de ouvido B para as saídas 3-4.  
Nota importante -  
USB/FW select:  
O LED OUT(PUT) 3-4 indica quando a  
saída B carrega o sinal das saídas 3-4.  
Aperte e segure o  
botão DIGITAL  
SELECT enquanto liga a unidade para  
mudar o modo bus (barramento) de  
FireWire para USB e vice versa.  
(15)  
(16)  
Jack B da saída de fone de ouvido.  
Os LEDs ANALOG IN(PUT) e ANALOG  
OUT(PUT) mostram quando os sinais  
de entrada e de saída estão ativos  
(verde) e se o clipping (vermelho)  
está imanente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20 FIREPOWER FCA1616/FCA610  
21 Quick Start Guide  
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Getting started  
Install all necessary ASIO drivers  
on your PC with Windows  
operating system.  
Connect S/PDIF or ADAT / S/MUX  
Instale todos los drivers  
ASIO necesarios en su  
ordenador Windows.  
Conecte las entradas/salidas  
digitales S/PDIF o ADAT /  
(EN) Step 3: Getting  
(ES) Paso 3: Puesta en  
(FCA1616 only) digital inputs/  
outputs to external digital audio  
devices (like the BEHRINGER  
started  
marcha  
S/MUX (solo FCA1616) a los  
dispositivos de audio digital  
Connect the unit to AC power.  
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200) for expanded  
I/O connectivity.  
Conecte la unidad a  
la corriente.  
externos (como el BEHRINGER ULTRAGAIN  
DIGITAL ADA8200) para una mayor  
conectividad de E/S.  
Connect outboard signal  
processing units like  
compressors, equalizers,  
or multi-effects units to  
Connect the unit to your  
computer via either USB 2.0 or  
Conecte la unidad a su  
ordenador a través de  
USB 2.0 o FireWire.  
Conecte las unidades de  
procesado de señal externas  
como compresores,  
FireWire serial bus. Press and  
hold the DIGITAL SELECT button  
the input inserts on the rear of the unit  
(FCA1616 only).  
Mantenga pulsado el boton  
DIGITAL SELECT mientras enciende la  
unidad para conmutar el modo de bus de  
FireWire a USB y viceversa.  
ecualizadores o multiefectos a  
las entradas de inserción de l parte trasera  
de esta unidad (solo FCA1616).  
while powering the unit on to switch the bus  
mode from FireWire to USB and vice versa.  
Connect balanced outputs to  
additional reference monitors,  
external signal processing units,  
or other audio routing options.  
Choose the FCA610/FCA1616 as  
your audio/MIDI interface in  
Conecte las salidas  
balanceadas a monitores de  
referencia, unidades de  
Escoja el FCA610/FCA1616  
como su interface audio/MIDI  
your computer's audio and MIDI  
preferences and in your DAW I/O  
en las preferencias audio y  
procesado de señal u otras  
opciones de ruteo audio adicionales.  
software preferences (For Windows  
operating system users: choose the FCA ASIO  
driver within your DAW if possible).  
Connect headphones to monitor  
outputs. There are two separate  
headphones outputs that can  
either share the main output  
mix or be used to monitor separate  
output mixes.  
MIDI de su ordenador y en sus  
preferencias de E/S del software DAW  
(Para usuarios de Windows: si es posible,  
elija el driver FCA ASIO dentro de su DAW).  
Conecte los auriculares a las  
salidas de monitorización  
Set your preferred sample  
rate and bit depth for your  
recording in your DAW  
software preferences.  
(dispone de dos salidas de  
Ajuste la frecuencia de  
muestreo y profundidad de  
bits que quiera para su  
auriculares independientes  
que pueden compartir la misma mezcla de  
salida principal o que también puede usar  
para monitorizar mezclas de  
Connect a pair of powered studio  
monitors to the Main Outs on the  
back of the unit for playback &  
mixing. Additional active  
grabación en las preferencias  
de su software DAW.  
Set appropriate input/output  
channels in your DAW software.  
salida individuales).  
monitors can be connected to the other  
balanced outputs on the rear or the unit for  
the purpose of comparing mixes through  
different monitor scenarios, or for facilitating  
mixes in 5.1 or 7.1 surround sound.  
Ajuste los canales de  
entrada/salida adecuados en  
su software DAW.  
Conecte un par de monitores  
autoamplificados de estudio a  
Connect microphones and  
instruments to the XLR/TRS  
las salidas Main Out de la parte  
trasera de la unidad para  
inputs (keep gain levels turned  
Conecte los micrófonos e  
instrumentos a las entradas  
escuchar la señal de reproducción y mezcla.  
Puede conectar monitores activos  
down while making  
connections). Set gain levels on  
microphones and audio sources channels on  
the FCA610/FCA1616 and in your DAW  
software. Engage +48 V phantom power if  
you are recording with condenser  
microphones. Engage Hi-Z if you are  
recording an electric guitar or bass direct.  
Connect synthesizers,  
keyboards, or desktop MIDI  
controllers (such as the  
XLR/TRS (mantenga los niveles  
adicionales a las otras salidas balanceadas  
de la parte trasera de la unidad con el fin de  
comparar las mezclas a través de distintos  
sistemas de monitores, o para disponer de  
mezclas en sonido surround 5.1 ó 7.1.  
de ganancia al mínimo  
mientras realiza estas conexiones).  
Ajuste los niveles de ganancia en los  
canales de micrófono y fuentes audio del  
FCA610/FCA1616 y en su software DAW.  
Active la alimentación fantasma de +48 V  
si está trabajando con micrófonos  
condensadores. Active la opción Hi-Z si va a  
grabar la señal directa de una guitarra  
eléctrica o bajo.  
BEHRINGER U-CONTROL UMX610  
or the B-CONTROL FADER BCF2000),  
FX processors (such as the BEHRINGER  
VIRTUALIZER 3D FX2000), or other MIDI  
sound modules to the MIDI I/O.  
Conecte sintetizadores,  
teclados o controladores MIDI  
de sobremesa (como el  
Connect line level instruments  
(keyboards, samplers,  
drum machines, etc.) via the  
balanced inputs on the rear  
of the unit.  
BEHRINGER U-CONTROL  
UMX610 o el B-CONTROL FADER BCF2000),  
procesadores de efectos (como el  
BEHRINGER VIRTUALIZER 3D FX2000),  
u otros módulos de sonido MIDI a las tomas  
de E/S MIDI.  
Conecte los instrumentos de  
nivel de línea (teclados,  
samplers, cajas de ritmo, etc.)  
a través de las entradas  
balanceadas de la parte trasera de  
la unidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22 FIREPOWER FCA1616/FCA610  
23 Quick Start Guide  
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Getting started  
Installez tous les pilotes ASIO  
nécessaires sur votre PC équipé  
de Windows.  
Connectez les entrées/sorties  
Installieren Sie alle nötigen  
ASIO-Treiber auf Ihrem  
Windows PC.  
Verbinden Sie die S/PDIF oder  
ADAT / S/MUX (nur FCA1616)  
(FR) Étape 3 : Mise en  
(DE) Schritt 3: Erste  
numériques S/PDIF ou ADAT /  
S/MUX (FCA1616 uniquement)  
aux appareils numériques  
œuvre  
Schritte  
Digitaleingänge/-ausgänge  
mit externen digitalen  
Connectez l’appareil au secteur.  
externes (par exemple, BEHRINGER  
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200) pour étendre  
la connectivité E/S.  
Schließen Sie das Gerät ans  
Stromnetz an.  
Audiogeräten (z. B. BEHRINGER ULTRAGAIN  
DIGITAL ADA8200) für eine erweiterte  
I/O-Konnektivität.  
Connectez l’appareil à votre  
ordinateur par USB 2.0 ou  
FireWire. Maintenez le bouton  
DIGITAL SELECT enfonce lors de  
la mise sous tension de l’appareil pour  
basculer du mode FireWire au mode USB  
ou inversement.  
Connectez les processeurs  
externes de traitement du signal  
(compresseurs, égaliseurs,  
Schließen Sie das Gerät via  
USB 2.0 oder FireWire an Ihren  
Computer an. Um den  
Schließen Sie externe  
Signalprozessoren wie  
Kompressoren, Equalizer oder  
Multieffektgeräte an die  
Inserts auf der Geräterückseite an  
(nur FCA1616).  
processeurs multi-effets,…)  
Bus-Modus zwischen FireWire  
und USB umzuschalten, halten Sie beim  
Einschalten des Gerats die DIGITAL SELECT  
Taste gedruckt.  
aux entrées d’insert situées sur la face arrière  
de l’appareil (FCA1616 uniquement).  
Connectez les sorties  
symétriques à des moniteurs  
d’écoutes, des processeurs  
externes de traitement du  
signal, ou effectuez toute autre connexion de  
votre choix.  
Verbinden Sie die  
symmetrischen Ausgänge mit  
zusätzlichen  
Sélectionnez le FCA610/FCA1616  
comme interface audio/MIDI  
Wählen Sie das FCA610/  
FCA1616 als Audio/MIDI  
dans les préférences audio et  
Interface in den Audio und  
Referenzmonitoren,  
MIDI de votre ordinateur et de  
MIDI-Voreinstellungen Ihres  
externen Signalprozessoren oder anderen  
Audio-Routing-Optionen.  
votre logiciel audionumérique (pour les  
utilisateurs sous Windows : sélectionnez si  
possible le pilote FCA ASIO dans votre  
logiciel audionumérique).  
Computers und in den Voreinstellungen  
Ihrer DAW I/O Musik-Software  
(Windows-Nutzer: Wählen Sie möglichst in  
Ihrer DAW den FCA ASIO-Treiber).  
Connectez vos casques aux  
sorties casque (l’appareil est  
Schließen Sie Kopfhörer an  
die Monitorausgänge an.  
équipé de deux sorties casques  
(Über die beiden separaten  
Kopfhörerausgänge kann  
man entweder die gleiche  
Hauptausgangsmischung  
oder unterschiedliche  
Configurez la fréquence  
d’échantillonnage et la  
résolution de l’enregistrement  
dans les préférences de votre  
logiciel audionumérique.  
qui peuvent soit toutes deux  
Stellen Sie in den  
Voreinstellungen Ihrer DAW  
Software die bevorzugte  
Samplerate und Bit-Tiefe für  
die Aufnahme ein.  
porter le mixage principal, soit être utilisées  
pour fournir deux mixages différents).  
Connectez une paire d’écoutes  
de studio actives aux sorties  
Ausgangsmischungen abhören).  
Configurez les entrées et sorties  
de votre logiciel  
audionumérique.  
MAIN situées sur la face arrière  
Stellen Sie in Ihrer DAW  
Software die geeigneten  
Eingangs/Ausgangskanäle ein.  
Schließen Sie für die  
Wiedergabe und Mischung ein  
de l’appareil pour écoute ou  
mixage. Des écoutes actives supplémentaires  
peuvent être connectées aux autres sorties  
symétriques situées à l’arrière de l’appareil.  
Paar aktiver Studiomonitore an  
die rückseitigen Main Outs an.  
Connectez les micros et  
Schließen Sie Mikrofone und  
Instrumente an die XLR/  
Um Mischungen mit Hilfe unterschiedlicher  
Monitor-Setups zu vergleichen oder  
Mischungen im 5.1 oder 7.1 Surround Sound  
zu ermöglichen, kann man weitere aktive  
Monitore an die anderen symmetrischen  
Ausgänge auf der Rückseite des  
Geräts anschließen.  
instrument aux entrées XLR/Jack Ceci vous permet de comparer votre mixage  
symétriques (placez les réglages dans plusieurs situations d’écoute ou de  
Klinken-Eingänge an.  
de gain au minimum lorsque  
vous effectuez les connexions). Réglez le  
gain des voies des micros et des sources  
audio sur le FCA610/FCA1616 ainsi que dans  
votre logiciel audionumérique.  
Activez l’alimentation fantôme +48 V si vous  
utilisez des micros à électret pour votre  
enregistrement. Activez la fonction Hi-Z si  
vous enregistrez une guitare ou une basse  
en direct.  
faciliter le mixage en son surround 5.1 ou 7.1.  
(Drehen Sie beim Herstellen  
von Anschlüssen die Pegel zurück.)  
Stellen Sie die Gain-Pegel für die  
Mikrofon- und Audiosignal-Kanäle am  
FCA610/FCA1616 und in Ihrer DAW Software  
ein. Aktivieren Sie die +48 V  
Connectez vos synthétiseurs,  
claviers, contrôleurs MIDI  
(par exemple, le BEHRINGER  
U-CONTROL UMX610 ou le  
Schließen Sie Synthesizer,  
Keyboards oder Desktop MIDI  
Controller (z. B. BEHRINGER  
B-CONTROL FADER : BCF2000),  
processeurs d’effets (par exemple,  
le BEHRINGER VIRTUALIZER 3D FX2000),  
ou tout autre module de son MIDI aux  
entrée/sortie MIDI.  
Phantomspannung, wenn Sie mit  
Kondensatormikrofonen aufnehmen.  
Aktivieren Sie Hi-Z, wenn Sie E-Gitarren  
oder E-Bässe direkt aufnehmen.  
U-CONTROL UMX610 oder  
B-CONTROL FADER BCF2000),  
Effektprozessoren (z. B. BEHRINGER  
VIRTUALIZER 3D FX2000) oder andere  
MIDI-Soundmodule an die MIDI  
Ein/Ausgänge an.  
Connectez les instruments de  
niveau ligne (claviers, samplers,  
boites à rythme, etc.)  
Schließen Sie Instrumente mit  
Line-Pegel (Keyboards,  
Sampler, Drum Machines etc.)  
über die rückseitigen  
aux entrées Jack 6,35 mm  
symétriques sur la face arrière de l’appareil.  
symmetrischen Eingänge an.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24 FIREPOWER FCA1616/FCA610  
25 Quick Start Guide  
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Getting started  
Instale todos os drivers ASIO  
Conecte o S/PDIF ou ADAT /  
(PT) Passo 3: Primeiros  
necessários no seu Windows PC.  
S/MUX (FCA1616 apenas)  
entradas/saídas digitais a  
Passos  
aparelhos de áudio digitais  
Conecte a unidade à corrente  
elétrica AC.  
externos (como o BEHRINGER ULTRAGAIN  
DIGITAL ADA8200) para obter conectividade  
I/O expandida.  
Conecte a unidade ao seu  
computador ou pelo USB 2.0 ou  
pelo FireWire. Aperte e segure o  
botao DIGITAL SELECT enquanto  
liga a unidade para mudar o modo bus  
(barramento) de FireWire para USB e  
vice versa.  
Conecte unidades de  
processamento de sinal externo,  
tais como compressores,  
equalizadores, ou unidades de  
efeitos múltiplos às inserções de entradas na  
parte traseira da unidade (FCA1616 apenas).  
Conecte saídas balanceadas a  
monitores de referência  
adicionais, unidades de  
processamento de sinal  
Escolha o FCA610/FCA1616 como  
interface de áudio/MIDI nas  
preferências de áudio e MIDI do  
seu computador e nas  
externas, ou outras opções de roteamento  
de áudio.  
preferências do seu software DAW I/O  
(Para usuários de Windows: escolha o driver  
FCA ASIO dentro do seu DAW, se possível).  
Conecte fones de ouvido a saídas  
de monitores (Há duas saídas de  
fone de ouvido separadas que  
Ajuste sua taxa de amostragem  
preferida e profundidade de bits  
para sua gravação nas  
podem ou compartilhar o mix da  
saída principal ou ser usadas para monitorar  
mixes de saída separados).  
preferências do seu  
software DAW.  
Conecte um par de monitores de  
estúdio alimentados ao Main  
Ajuste os canais input/output  
(entrada/saída) apropriados no  
seu software DAW.  
Outs na parte traseira da  
unidade para playback e mixing.  
Monitores ativos adicionais podem ser  
conectados às outras saídas balanceadas na  
parte traseira da unidade com a finalidade de  
comparar mixes através de cenários de  
monitor diferentes, ou para facilitar mixes  
em 5.1 ou 7.1 surround sound.  
Conecte microfones e  
instrumentos às entradas  
XLR/TRS (mantenha os níveis de  
ganho abaixados enquanto faz  
as conexões). Ajuste os níveis de ganho nos  
microfones e canais de fonte de áudio no  
FCA610/FCA1616 e no seu software DAW.  
Habilite a alimentação fantasma +48 V se  
estiver gravando com microfones  
condensadores. Habilite Hi-Z se estiver  
gravando uma guitarra ou baixo  
elétrico direto.  
Conecte sintetizadores, teclados,  
ou controladores desktop MIDI  
(tais como o BEHRINGER  
U-CONTROL UMX610 ou o  
B-CONTROL FADER BCF2000), processadores  
FX (tais como o BEHRINGER VIRTUALIZER 3D  
FX2000), ou outros módulos de som MIDI ao  
MIDI I/O.  
Conecte instrumentos de nível  
de linha (teclados, samplers,  
caixas de ritmos, etc.)  
através das entradas  
balanceadas na traseira da unidade.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26 FIREPOWER FCA1616/FCA610  
Quick Start Guide 27  
Specifications  
FCA1616  
FCA610  
FCA1616  
FCA610  
Front Inputs  
Microphone/instrument  
Preamp  
Digital Audio I/O  
4
2
Coaxial: RCA – 1 In, 1 Out  
Type  
Optical: TOS-LINK – 1 In, 1 Out  
MIDAS Design  
Supported formats  
MIDI I/O  
S/PDIF, ADAT, S/MUX  
S/PDIF  
Type  
XLR / TRS combo connector  
Frequency response  
Dynamic range  
Impedance  
10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB) @ 96 kHz sampling rate  
102 dB, A-weighted  
Type  
5-pin DIN; 1 In, 1 Out  
24-bit  
Digital Processing  
Converter resolution  
Supported sample rates  
Computer Bus Connectivity  
USB  
instrument in: 1 MΩ / mic in: 3 kΩ  
+8 dB to +60 dB  
Gain range  
44.1, 48, 88.2, 96 kHz (USB/FireWire)  
Max. input level  
Low cut filter  
Hi-Z input  
+14 dBu  
75 Hz (-3 dB); 12 dB / octave  
1 MΩ; unbalanced only  
15 dB  
USB 2.0, type B  
FireWire  
FireWire 400, 6-pin IEEE 1394  
Pad attenuation  
Rear Inputs  
Software Support  
Operating systems  
Mac operating system drivers  
Windows operating system drivers  
(download from behringer.com)  
Power  
Mac OS X / Windows XP (32-bit), Windows Vista (32-bit), Windows 7 (64-bit)  
none (CoreAudio/CoreMIDI compliant)  
Line in  
4
2
Type  
1" TRS  
10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)  
10 Hz - 22 kHz (+0 / -3 dB)  
100 dB, A-weighted  
47 kΩ  
FCA1616 USB Driver (ASIO/WDM/MIDI)  
FCA610 USB Driver (ASIO/WDM/MIDI)  
Frequency response @ 96 kHz  
@ 48 kHz  
Common FCA IEEE 1394 Driver (ASIO/WDM/MIDI)  
Dynamic range  
Impedance  
Voltage  
100 V to 240 V~, 50/60 Hz  
20 W  
Power consumption  
Dimensions  
Max. input level  
Inserts  
+14 dBu  
Dimensions (H x W x D)  
Weight  
50 x 482.6 x 161 mm (2.0 x 19 x 6.3")  
1.8 kg (4.0 lbs)  
50 x 241.3 x 161 mm (2.0 x 9.5 x 6.3")  
1.1 kg (2.4 lbs)  
Input inserts  
Type  
8
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
1" TRS  
47 kΩ  
Impedance  
Max. input level  
Outputs  
+21 dBu  
Line out  
8
Type  
1" TRS  
Frequency response @ 96 kHz  
@ 48 kHz  
10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)  
10 Hz -22 kHz (+0 / -3 dB)  
200 Ω  
Impedance  
Max. output level  
Headphone Out  
Phones outputs  
Type  
+8 dBu, balanced  
2
1" TRS  
Frequency response  
Impedance  
22 Hz - 22 kHz ( 1 dB)  
10 Ω  
Max. output level  
+22 dBu  
FIREWIRE, MAC, AND OS X ARE TRADEMARKS OF APPLE INC., REGISTERED IN THE U.S. AND OTHER COUNTRIES. WINDOWS AND WINDOWS VISTA ARE EITHER REGISTERED  
TRADEMARKS OR TRADEMARKS OF MICROSOFT CORPORATION IN THE UNITED STATES AND/OR OTHER COUNTRIES. ALL TRADEMARKS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO  
ADAT, TOSLINK, ASIO, COREAUDIO, COREMIDI, AND KENSINGTON ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. THEIR USE NEITHER  
CONSTITUTES A CLAIM OF THE TRADEMARK NOR AFFILIATION OF THE TRADEMARK OWNERS WITH MUSIC GROUP.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28 FIREPOWER FCA1616/FCA610  
Quick Start Guide 29  
Especificaciones técnicas  
FCA1616  
FCA610  
FCA1616  
FCA610  
Entradas Frontales  
Micrófono/instrumento  
Previo  
E/S Audio Digital  
4
2
Coaxial: RCA – 1 entrada, 1 salida  
Tipo  
Óptico: TOS-LINK – 1 entrada, 1 salida  
Diseño MIDAS  
Formatos admitidos  
E/S MIDI  
S/PDIF, ADAT, S/MUX  
S/PDIF  
Tipo  
Conector combinado XLR / TRS  
Respuesta de frecuencia  
Rango dinámico  
Impedancia  
10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB) @ 96 kHz de frecuencia de muestreo  
Tipo  
DIN de 5 puntas; 1 entrada, 1 salida  
102 dB, medición A  
Procesado Digital  
Resolución del conversor  
Frecuencias de muestreo admitidas  
Conectividad de Bus de Ordenador  
USB  
entrada de instrumento : 1 MΩ / entrada de micrófono : 3 kΩ  
24 bits  
Rango de ganancia  
Nivel de entrada máximo  
Filtro de corte de graves  
Entrada Hi-Z  
+8 dB ~ +60dB  
+14 dBu  
44,1, 48, 88,2, 96 kHz (USB/FW)  
75 Hz (-3 dB); 12 dB / octava  
1 MΩ ; solo no balanceado  
15 dB  
USB 2,0, tipo B  
FireWire  
FireWire 400, 6 puntas IEEE 1394  
Atenuación o Pad  
Entradas Traseras  
Entrada de línea  
Tipo  
Software Admitido  
Sistemas operativos  
Drivers Mac  
Mac OS X / Windows XP (32 Bits), Vista (32 Bits), 7 (64 Bits)  
ninguno (admite CoreAudio/CoreMIDI)  
4
2
TRS de 6,3 mm  
10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)  
10 Hz - 22 kHz (+0 / -3 dB)  
100 dB, medición A  
47 kΩ  
Drivers Windows  
(descárgueselo desde behringer.com)  
Alimentación  
Driver FCA1616 USB (ASIO/WDM/MIDI)  
Driver FCA610 USB (ASIO/WDM/MIDI)  
Respuesta de frecuencia @ 96 kHz  
@ 48 kHz  
Driver FCA IEEE 1394 común (ASIO/WDM/MIDI)  
Rango dinámico  
Impedancia  
Voltaje  
100 a 240 V~, 50/60 Hz  
20 W  
Consumo  
Nivel de entrada máximo  
Inserciones  
+14 dBu  
Dimensiones  
Dimensiones  
50 x 482,6 x 161 mm (2,0 x 19 x 6,3")  
1,8 kg (4,0 lbs)  
50 x 241,3 x 161 mm (2,0 x 9,5 x 6,3")  
1,1 kg (2,4 lbs)  
Inserciones de entrada  
Tipo  
8
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
Peso  
TRS de 6,3 mm  
47 kΩ  
Impedancia  
Nivel de entrada máximo  
Salidas  
+21 dBu  
Salida de línea  
8
Tipo  
TRS de 6,3 mm  
Respuesta de frecuencia @ 96 kHz  
@ 48 kHz  
10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)  
10 Hz - 22 kHz (+0 / -3 dB)  
200 Ω  
Impedancia  
Nivel de salida máximo  
Salida de Auriculares  
Salidas de auriculares  
Tipo  
+8 dBu, balanceado  
2
TRS de 6,3 mm  
22 Hz - 22 kHz ( 1 dB)  
10 Ω  
Respuesta de frecuencia  
Impedancia  
Nivel de salida máximo  
+22 dBu  
FIREWIRE, MAC Y OS X SOM MARCAS COMERCIALES DE APPLE INC., REGISTRADAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ASÍ COMO EN OTRO PAÍSES. WINDOWS Y WINDOWS  
VISTA SON MARCAS REGISTRADAS O MARCAS COMERCIALES DE MICROSOFT CORPORATION EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Y/O EN OTROS PAÍSES. TODAS LAS MARCAS  
COMERCIALES, INCLUYENDO (PERO SIN QUE ESO SUPONGA LIMITACIÓN ALGUNA) ADAT, TOSLINK, ASIO, COREAUDIO, COREMIDI Y KENSINGTON SON MARCAS COMERCIALES O  
MARCAS REGISTRADAS DE SUS RESPECTIVOS PROPIETARIOS. SU USO EN ESTE DOCUMENTO NO CONSITUYE NINGUNA VULNERACIÓN DE SU MARCA COMERCIAL, NI TAMPOCO  
AFILIACIÓN O CONEXIÓN DE LOS PROPIETARIOS DE DICHA MARCA COMERCIAL CON MUSIC GROUP.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30 FIREPOWER FCA1616/FCA610  
Quick Start Guide 31  
Caractéristiques techniques  
FCA1616  
FCA610  
FCA1616  
FCA610  
Entrées sur la Face Avant  
E/S Numériques  
Micro/instrument  
Préampli  
4
2
Coaxial: RCA – 1 In, 1 Out  
Type  
Optique: TOS-LINK – 1 In, 1 Out  
Conçu par MIDAS  
Formats supportés  
E/S MIDI  
S/PDIF, ADAT, S/MUX  
S/PDIF  
Type  
Connecteur combiné XLR / Jack 6,35 mm symétrique  
Réponse en fréquence  
Plage dynamique  
Impédance  
10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB) fréquence d’échantillonnage de 96 kHz  
Type  
DIN à 5 broches; 1 IN, 1 OUT  
24 bits  
102 dB, pondéré A  
Entrée instrument : 1 MΩ / Entrée micro : 3 kΩ  
+8 dB ~ +60dB  
Traitement Numérique  
Résolution du convertisseur  
Plage de gain  
Niveau d’entrée max.  
Filtre coupe-bas  
Entrée Hi-Z  
Fréquences d’échantillonnage  
supportées  
Connectivité Avec L’ordinateur  
USB  
44,1; 48; 88,2; 96 kHz (USB/FW)  
+14 dBu  
75 Hz (-3 dB); 12 dB / Octave  
1 MΩ ; asymétrique uniquement  
15 dB  
USB 2,0, type B  
Atténuateur Pad  
Entrées sur la Face Arrière  
Line in  
FireWire  
FireWire 400, IEEE 1394 à 6 broches  
Logiciel  
4
2
Systèmes d’exploitation  
Pilotes Mac  
Mac OS X / Windows XP (32-Bit), Vista (32-Bit), 7 (64-Bit)  
Pas de pilote (conforme aux formats CoreAudio/CoreMIDI)  
Type  
Jack 6,35 mm symétrique  
10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)  
10 Hz - 22 kHz (+0 / -3 dB)  
100 dB, pondéré A  
47 kΩ  
Réponse en fréquence @ 96 kHz  
@ 48 kHz  
Pilotes Windows  
(télécharger sur behringer.com)  
Alimentation  
Pilote USB FCA1616 (ASIO/WDM/MIDI)  
Pilote USB FCA610 (ASIO/WDM/MIDI)  
Pilote IEEE 1394 Driver FCA (ASIO/WDM/MIDI)  
Plage dynamique  
Impédance  
Tension  
100 V à 240 V~, 50/60 Hz  
20 W  
Niveau d’entrée max.  
Entrées Insert  
Entrées Insert  
Type  
+14 dBu  
Consommation électrique  
Dimensions  
8
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
Dimensions  
50 x 482,6 x 161 mm (2,0 x 19 x 6,3")  
1,8 kg (4,0 lbs)  
50 x 241,3 x 161 mm (2,0 x 9,5 x 6,3")  
1,1 kg (2,4 lbs)  
Jack 6,35 mm symétrique  
Poids  
Impédance  
47 kΩ  
Niveau d’entrée max.  
Sorties  
+21 dBu  
Line out  
8
Type  
Jack 6,35 mm symétrique  
Réponse en fréquence @ 96 kHz  
@ 48 kHz  
10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)  
10 Hz -22 kHz (+0 / -3 dB)  
200 Ω  
Impédance  
Niveau de sortie max.  
Sorties Casque  
Sorties casque  
Type  
+8 dBu symétrique  
2
Jack 6,35 mm symétrique  
22 Hz - 22 kHz ( 1 dB)  
10 Ω  
Réponse en fréquence  
Impédance  
Niveau de sortie max.  
+22 dBu  
FIREWIRE, MAC, ET OS X SONT DES MARQUES D’APPLE INC., DÉPOSÉES AUX ÉTATS-UNIS ET DANS LES AUTRES PAYS. WINDOWS ET WINDOWS VISTA SONT DES MARQUES  
COMMERCIALES OU DÉPOSÉES DE MICROSOFT CORPORATION AUX ÉTATS-UNIS ET/OU DANS LES AUTRES PAYS. TOUTES LES MARQUES, INCLUANT SANS LIMITATION ADAT,  
TOSLINK, ASIO, COREAUDIO, COREMIDI, ET KENSINGTON SONT DES MARQUES COMMERCIALES OU DÉPOSÉES DE LEURS PROPRIÉTAIRES RÉSPECTIFS. LEUR UTILISATION NE  
CONSTITUE PAS UN DROIT SUR LA MARQUE, NI UNE AFFILIATION DES PROPRIÉTAIRES DE LA MARQUE AVEC MUSIC GROUP.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32 FIREPOWER FCA1616/FCA610  
Quick Start Guide 33  
Technische Daten  
FCA1616  
FCA610  
FCA1616  
FCA610  
Eingänge Vorderseite  
Mikrofon/Instrument  
Vorverstärker  
Typ  
Digital Ein-/Ausgänge  
4
2
koaxial: Cinch – 1 In, 1 Out  
Typ  
optisch: TOS-LINK – 1 In, 1 Out  
MIDAS Design  
Unterstützte Formate  
MIDI I/O  
S/PDIF, ADAT, S/MUX  
S/PDIF  
XLR/Klinke-Kombianschluss  
Frequenzgang  
Dynamikbereich  
Impedanz  
10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB) @ 96 kHz Samplingrate  
102 dB, A-bewertet  
Typ  
5-Pol DIN; 1 In, 1 Out  
24 Bit  
Digitale Signalverarbeitung  
Wandlerauflösung  
Unterstützte Sampleraten  
Computer-Schnittstellen  
USB  
Instrument In: 1 MΩ / Mic In: 3 kΩ  
+8 dB bis +60 dB  
Gain-Bereich  
Max. Eingangspegel  
Low Cut-Filter  
Hi-Z Eingang  
Pad-Bedämpfung  
Eingänge Rückseite  
Line In  
44,1 / 48 / 88,2 / 96 kHz (USB/FireWire)  
+14 dBu  
75 Hz (-3 dB); 12 dB / Oktave  
1 MΩ; nur unsymmetrisch  
15 dB  
USB 2,0, Typ B  
FireWire  
FireWire 400, 6-Pol IEEE 1394  
Software-Unterstützung  
Betriebssysteme  
Treiber Mac  
Mac OS X / Windows XP (32-Bit), Vista (32-Bit), 7 (64-Bit)  
keine (CoreAudio/CoreMIDI-kompatibel)  
4
2
Typ  
6,35 mm symmetrischer Klinkenanschluss  
10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)  
10 Hz - 22 kHz (+0 / -3 dB)  
100 dB, A-bewertet  
47 kΩ  
Treiber Windows  
(Download von behringer.com)  
Spannungsversorgung  
Spannung  
FCA1616 USB Treiber (ASIO/WDM/MIDI)  
FCA610 USB Treiber (ASIO/WDM/MIDI)  
Frequenzgang @ 96 kHz  
@ 48 kHz  
gemeinsamer FCA IEEE 1394 Treiber (ASIO/WDM/MIDI)  
Dynamikbereich  
Impedanz  
100 V bis 240 V~, 50/60 Hz  
20 W  
Leistungsaufnahme  
Abmessungen  
Max. Eingangspegel  
Einschleifpunkte  
Einschleifpunkte  
Typ  
+14 dBu  
Abmessungen  
50 x 482,6 x 161 mm (2,0 x 19 x 6,3")  
1,8 kg (4,0 lbs)  
50 x 241,3 x 161 mm (2,0 x 9,5 x 6,3")  
1,1 kg (2,4 lbs)  
8
Gewicht  
6,35 mm TRS  
47 kΩ  
Impedanz  
Max. Eingangspegel  
Ausgänge  
+21 dBu  
Line Out  
8
Typ  
6,35 mm symmetrischer Klinkenanschluss  
10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)  
10 Hz - 22 kHz (+0 / -3 dB)  
200 Ω  
Frequenzgang @ 96 kHz  
@ 48 kHz  
Impedanz  
Max. Ausgangspegel  
Kopfhörer-Ausgang  
Kopfhörerausgänge  
Typ  
+8 dBu, symmetrisch  
2
6,35 mm Stereo-Klinkenanschluss  
22 Hz - 22 kHz ( 1 dB)  
10 Ω  
Frequenzgang  
Impedanz  
Max. Ausgangspegel  
+22 dBu  
FIREWIRE, MAC UND OS X SIND WARENZEICHEN VON APPLE INC. UND IN DEN USA UND ANDEREN LÄNDERN REGISTRIERT. WINDOWS UND WINDOWS VISTA SIND ENTWEDER  
REGISTRIERTE WARENZEICHEN ODER WARENZEICHEN DER MICROSOFT CORPORATION IN DEN USA UND/ODER ANDEREN LÄNDERN. ALLE WARENZEICHEN, INKLUSIVE - ABER  
NICHT BESCHRÄNKT AUF - ADAT, TOSLINK, ASIO, COREAUDIO, COREMIDI UND KENSINGTON, SIND WARENZEICHEN ODER EINGETRAGENE WARENZEICHEN DER JEWEILIGEN  
INHABER. IHRE NUTZUNG STELLT WEDER EINEN ANSPRUCH AUF DAS WARENZEICHEN NOCH EINE ZUGEHÖRIGKEIT DER WARENZEICHEN-INHABER ZU MUSIC GROUP DAR.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34 FIREPOWER FCA1616/FCA610  
Quick Start Guide 35  
Dados técnicos  
FCA1616  
FCA610  
FCA1616  
FCA610  
Entradas Frontais  
Microfone/instrumento  
Pré amplificador  
Tipo  
Áudio Digital I/O  
4
2
Coaxial: RCA – 1 In, 1 Out  
Tipo  
Óptico: TOS-LINK – 1 In, 1 Out  
MIDAS Design  
Formatos compatíveis  
MIDI I/O  
S/PDIF, ADAT, S/MUX  
S/PDIF  
Conector combo XLR / TRS  
Resposta em frequência  
Faixa dinâmica  
Impedância  
10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB) @ 96 kHz taxa de amostragem  
102 dB, A-ponderada  
Tipo  
5-pin DIN; 1 In, 1 Out  
24 bit  
Processamento Digital  
Resolução do conversor  
Taxas de amostragem compatíveis  
Conectividade do Barramento do Computador  
USB  
instrumento in: 1 MΩ / mic in: 3 kΩ  
+8 dB ~ +60dB  
Ganho ajustável  
Nível máx de entrada  
Filtro de corte baixo  
Entrada HiZ  
44.1, 48, 88.2, 96 kHz (USB/FW)  
+14 dBu  
75 Hz (-3 dB); 12 dB / Oitava  
1 MΩ ; não balanceado apenas  
15 dB  
USB 2,0, tipo B  
FireWire  
FireWire 400, IEEE de 6 pinos 1394  
Atenuação de Pad  
Entradas Traseiras  
Line in  
Suporte de Software  
Sistemas operacionais  
Drivers Mac  
Mac OS X / Windows XP (32-Bit), Vista (32-Bit), 7 (64-Bit)  
nenhum (CoreAudio/CoreMIDI em conformidade)  
4
2
Tipo  
1" TRS  
10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)  
10 Hz - 22 kHz (+0 / -3 dB)  
100 dB, A-ponderada  
47 kΩ  
Drivers Windows  
FCA1616 USB Driver (ASIO/WDM/MIDI)  
FCA610 USB Driver (ASIO/WDM/MIDI)  
Resposta em frequência @ 96 kHz  
@ 48 kHz  
(download a partir do site  
behringer.com )  
FCA IEEE 1394 Driver Comum (ASIO/WDM/MIDI)  
Faixa dinâmica  
Impedância  
Potência  
Voltagem  
100 V to 240 V~, 50/60 Hz  
20 W  
Nível máx de entrada  
Inserts  
+14 dBu  
Consumo de energia  
Dimensões  
Dimensões  
Peso  
Inserts de entrada  
Tipo  
8
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
50 x 482,6 x 161 mm (2,0 x 19 x 6,3")  
1,8 kg (4,0 lbs)  
50 x 241,3 x 161 mm (2,0 x 9,5 x 6,3")  
1,1 kg (2,4 lbs)  
1" TRS  
47 kΩ  
Impedância  
Nível máx de entrada  
Saídas  
+21 dBu  
Saída de linha  
Tipo  
8
1" TRS  
Resposta em frequência @ 96 kHz  
@ 48 kHz  
10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)  
10 Hz -22 kHz (+0 / -3 dB)  
200 Ω  
Impedância  
Nível máx de saída  
Headphone Out  
Saídas de fones  
Tipo  
+8 dBu, balanceada  
2
1" TRS  
Resposta em frequência  
Impedância  
22 Hz - 22 kHz ( 1 dB)  
10 Ω  
Nível máx de saída  
+22 dBu  
FIREWIRE, MAC, E OS X SÃO MARCAS DA APPLE INC., REGISTRADAS NOS EUA E OUTROS PAÍSES. WINDOWS E WINDOWS VISTA OU SÃO MARCAS REGISTRADAS OU  
MARCAS DA MICROSOFT CORPORATION NOS ESTADOS UNIDOS E/OU OUTROS PAÍSES. TODAS AS MARCAS, INCLUSIVE MAS NÃO LIMITANDO-SE AO ADAT, TOSLINK, ASIO,  
COREAUDIO, COREMIDI, E KENSINGTON SÃO MARCAS OU MARCAS REGISTRADAS DE SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. A UTILIZAÇÃO DE SEU NOME NÃO CONSTITUI UMA  
REIVINDICAÇÃO DA MARCA, NEM AFILIAÇÃO DOS DONOS DA MARCA COM O MUSIC GROUP.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36 FIREPOWER FCA1616/FCA610  
Quick Start Guide 37  
Other important information  
Informations  
importantes  
Weitere wichtige  
Informationen  
Outras Informações  
Importantes  
Important information  
Aspectos importantes  
1. Register online. Please register  
your new MUSIC Group equipment  
1. Registro online.  
1. Enregistrez-vous en ligne.  
Prenez le temps d’enregistrer votre  
produit MUSIC Group aussi vite que  
possible sur le site Internet behringer.com.  
Le fait d’enregistrer le produit en ligne  
nous permet de gérer les réparations  
1. Online registrieren.  
Bitte registrieren Sie Ihr neues  
1. Registre-se online. Por favor,  
registre seu novo equipamento  
Le recomendamos que registre su nuevo  
aparato MUSIC Group justo después de  
su compra accediendo a la página web  
behringer.com. El registro de su compra a  
través de nuestro sencillo sistema online  
right after you purchase it by visiting  
behringer.com. Registering your purchase  
using our simple online form helps us to  
process your repair claims more quickly  
and efficiently. Also, read the terms and  
conditions of our warranty, if applicable.  
MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf  
auf der Website behringer.com. Wenn Sie  
Ihren Kauf mit unserem einfachen online  
Formular registrieren, können wir Ihre  
Reparaturansprüche schneller und  
effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte  
auch unsere Garantiebedingungen,  
falls zutreffend.  
MUSIC Group logo após a compra visitando  
o site behringer.com Registrar sua compra  
usando nosso simples formulário online  
nos ajuda a processar seus pedidos de  
reparos com maior rapidez e eficiência.  
Além disso, leia nossos termos e condições  
de garantia, caso seja necessário.  
nos ayudará a resolver cualquier incidencia plus rapidement et plus efficacement.  
que se presente a la mayor brevedad  
posible. Además, aproveche para leer  
los términos y condiciones de nuestra  
garantía, si es aplicable en su caso.  
Prenez également le temps de lire les  
termes et conditions de notre garantie.  
2. Malfunction. Should your  
MUSIC Group Authorized Reseller not be  
located in your vicinity, you may contact  
the MUSIC Group Authorized Fulfiller for  
your country listed under “Support” at  
behringer.com. Should your country not be  
listed, please check if your problem can be  
dealt with by our “Online Support” which  
may also be found under “Support” at  
behringer.com. Alternatively, please submit  
an online warranty claim at behringer.com  
BEFORE returning the product.  
2. Dysfonctionnement. Si vous  
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près  
de chez vous, contactez le distributeur  
MUSIC Group de votre pays : consultez la  
liste des distributeurs de votre pays dans  
la page “Support” de notre site Internet  
behringer.com. Si votre pays n’est pas  
dans la liste, essayez de résoudre votre  
problème avec notre “aide en ligne”  
que vous trouverez également dans la  
section “Support” du site behringer.com.  
Vous pouvez également nous faire parvenir  
directement votre demande de réparation  
sous garantie par Internet sur le site  
behringer.com AVANT de nous renvoyer  
le produit.  
2. Funcionamento Defeituoso.  
Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja  
localizado nas proximidades, você pode  
contatar um distribuidor MUSIC Group  
para o seu país listado abaixo de “Suporte”  
em behringer.com. Se seu país não estiver  
na lista, favor checar se seu problema pode  
ser resolvido com o nosso “Suporte Online”  
que também pode ser achado abaixo  
de “Suporte”em behringer.com.  
2. Funktionsfehler. Sollte sich  
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe  
befinden, können Sie den MUSIC Group  
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf  
behringer.com unter Supportaufgeführt  
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,  
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von  
unserem Online Supportgelöst werden  
kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com  
unter Supportfinden. Alternativ reichen  
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online  
auf behringer.com ein, BEVOR Sie das  
Produkt zurücksenden.  
2. Averías. En el caso de que no  
exista un distribuidor MUSIC Group en  
las inmediaciones, puede ponerse en  
contacto con el distribuidor MUSIC Group  
de su país, que encontrará dentro del  
apartado “Support” de nuestra página web  
behringer.com. En caso de que su país no  
aparezca en ese listado, acceda a la sección  
“Online Support” (que también encontrará  
dentro del apartado “Support” de nuestra  
página web) y compruebe si su problema  
aparece descrito y solucionado allí.  
Alternativamente, favor enviar uma  
solicitação de garantia online em  
behringer.com ANTES da devolução  
do produto.  
3. Power Connections.  
Before plugging the unit into a power  
socket, please make sure you are using the  
correct mains voltage for your particular  
model. Faulty fuses must be replaced  
with fuses of the same type and rating  
without exception.  
De forma alternativa, envíenos a través  
de la página web una solicitud online de  
soporte en periodo de garantía ANTES de  
devolvernos el aparato.  
3. Stromanschluss. Bevor Sie das  
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,  
prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte  
Netzspannung für Ihr spezielles Modell  
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen  
müssen ausnahmslos durch Sicherungen  
des gleichen Typs und Nennwerts  
ersetzt werden.  
3. Ligações. Antes de ligar a unidade  
à tomada, assegure-se de que está a  
utilizar a voltagem correcta para o modelo  
em questão. Os fusíveis com defeito  
terão de ser substituídos, sem qualquer  
excepção, por fusíveis do mesmo tipo e  
corrente nominal.  
3. Raccordement au secteur.  
Avant de relier cet équipement au secteur,  
assurez-vous que la tension secteur de  
votre région soit compatible avec l’appareil.  
Veillez à remplacer les fusibles uniquement  
par des modèles exactement de même  
taille et de même valeur électrique — sans  
aucune exception.  
3. Conexiones de corriente.  
Antes de enchufar este aparato a una salida  
de corriente, asegúrese de que dicha salida  
sea del voltaje adecuado para su modelo  
concreto. En caso de que deba sustituir un  
fusible quemado, deberá hacerlo por otro de  
idénticas especificaciones, sin excepción.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38 FIREPOWER FCA1616/FCA610  
Quick Start Guide 39  
FEDERAL COMMUNICATIONS  
COMMISSION COMPLIANCE  
INFORMATION  
FIREPOWER FCA1616/FCA610  
Responsible Party Name:  
Address:  
MUSIC Group Services US Inc.  
18912 North Creek Parkway,  
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA  
Phone Number:  
+1 425 672 0816  
FIREPOWER FCA1616/FCA610  
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:  
This equipment has been tested and found to comply with the limits  
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that  
to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject  
to the following two conditions:  
(1) this device may not cause harmful interference, and  
(2) this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired operation.  
Important information:  
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by  
MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

ACP EP Memory Computer Drive 20 Security Key User Manual
ACR Electronics Car Video System ZE NES14 User Manual
Aiphone TV Mount SBX ISDVFD User Manual
Airlink101 Network Router AR430W User Manual
Alpine Car Stereo System cda 9886 User Manual
Amana Microwave Oven ACO1860A User Manual
Ask Proxima Projector A1200EP User Manual
Audiovox Remote Starter 128 8210 User Manual
Axor Indoor Furnishings Starck X User Manual
Azden Microphone 221R User Manual