Behringer Electronic Keyboard UMX49 User Manual

Instrucciones breves  
Versión 1.1 Agosto 2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U-CONTROL UMX49/UMX61  
1. INTRODUCCIÓN  
Gracias por brindarnos su confianza al adquirir el UMX, un  
versátil teclado maestro con funciones de control para las  
aplicaciones más variadas. Da igual si quiere controlar un  
sintetizador de rack, un módulo de sonidos MIDI o un procesador  
de efectos, o si desea utilizar el UMX para controlar  
cómodamente su secuenciador y plug-ins en un ordenador, el  
UMX le ofrece una gran facilidad de manejo para llevar a cabo  
todas sus ideas.  
Este manual tiene la intención de familiarizarlo con  
distintos conceptos para que usted conozca todas las  
funciones de su aparato. Después de leer el manual,  
consérvelo para poder consultarlo posteriormente en  
caso de ser necesario.  
Figura 1.2: Compartimiento de baterías del UMX  
1.1.3 Registro en línea  
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web  
después de su compra, y lea detalladamente los términos y  
condiciones de garantía.  
1.1 Antes de empezar  
1.1.1 Suministro  
El U-CONTROL fue embalado cuidadosamente en nuestra  
fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si la  
caja presentara daños, revise enseguida si el aparato sufrió algún  
desperfecto exterior.  
La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año* por defectos  
de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra. En caso  
de ser necesario, puede consultar las condiciones de garantía en  
pedirlas por teléfono al +49 2154 9206 4134.  
En caso de presentarse algún daño en el equipo, NO lo  
envíe de vuelta a BEHRINGER, póngase en contacto con  
el distribuidor y la empresa transportista, ya que de lo  
contrario puede extinguirse su derecho a indemnización  
por daños.  
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro  
objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio  
de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor  
donde compró el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara  
en su localidad, póngase en contacto con alguna de nuestras  
subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede  
encontrarla en la documentación original suministrada con el  
producto (Información de Contacto Global/Información de  
Contacto en Europa). Si su país no estuviera en la lista, contacte  
al distribuidor más cercano a usted. Puede encontrar una lista de  
distribuidores en el área de soporte de nuestra página web  
(www.behringer.com).  
Para garantizar una protección óptima del UMX durante  
el uso o transporte, utilice un estuche.  
Utilice siempre el embalaje original para evitar daños  
en el almacenaje o el envío.  
No deje nunca que niños manejen sin supervisión el  
aparato o los materiales suministrados en el embalaje.  
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y  
reparación en garantía.  
Al desechar los materiales de embalaje, por favor hágalo  
de manera ecológica.  
¡Gracias por su cooperación!  
*Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo de condiciones.  
Para más información comuníquese con nuestro equipo de Soporte BEHRINGER en  
Alemania  
1.1.2 Puesta en funcionamiento y suministro de  
corriente  
1.2 Requisitos del sistema  
Procure una ventilación adecuada, y no coloque el UMX cerca  
de fuentes de calor para evitar un sobrecalentamiento del mismo.  
Para alimentar de energía al UMX puede utilizar el puerto USB,  
baterías o un adaptador de corriente de 9 V (100 mA). Al utilizar  
baterías, ¡tenga en cuenta la polaridad correcta!  
Se requiere un ordenador con sistema operativo WINDOWS® o  
MAC®, y puerto USB 1.1 o USB 2.0. El UMX soporta la  
compatibilidad USB MIDI de los sistemas operativos WINDOWS®  
XP y MAC OS® X.  
2. MODOS USB Y AUTÓNOMO  
El UMX se puede utilizar como interfaz USB o como teclado  
autónomo.  
Al conectar el UMX a un ordenador mediante el puerto USB, el  
flujo de señal es el siguiente (Fig. 2.1):  
Figura 1.1: Suministro de corriente vía USB  
2. MODOS USB Y AUTÓNOMO  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U-CONTROL UMX49/UMX61  
Fig. 3.1: Vista superior del UMX  
Los ocho controles giratorios R1 - R8 tienen asignadas las  
funciones descritas en la tabla , pero también pueden  
ser asignados a cualquier controlador MIDI, en el modo de  
asignación.  
Los ocho botones B1 - B8 tienen asignadas las funciones  
descritas en la tabla  
, pero también pueden ser  
asignados a cualquier controlador MIDI, en el modo de  
asignación.  
Esta tabla muestra los controladores MIDI asignados de  
fábrica a los distintos elementos de control.  
Las leyendas sobre el teclado indican las funciones  
especiales de las teclas individuales.  
Fig. 3.2: Conexiones en la parte posterior  
Acción  
Tono  
LED  
Fig. 2.1: Flujo de señales MIDI: los datos se transmiten a través  
de la interfaz MIDI IN/OUT virtual  
Desplazamiento de  
Una pulsación una octava hacia  
arriba o hacia abajo  
LED permanece  
iluminado  
Si no ha conectado su UMX a un ordenador mediante el puerto  
USB, éste se encuentra en el modo autónomo, y como tal puede  
Desplazamiento de  
una segunda octava  
transferir datos MIDI a través de la salida MIDI OUT (  
).  
Dos  
hacia arriba o hacia  
pulsaciones  
LED parpadea  
abajo (dos octavas en  
total)  
3. ELEMENTOS DE CONTROL Y  
CONEXIONES  
Desplazamiento de  
una tercera octava  
Tres  
El teclado consiste de 49 o 61 teclas sensibles al tacto,  
además de fungir como emisor de valores en el modo de  
asignación.  
hacia arriba o hacia  
pulsaciones  
LED parpadea  
abajo (tres octavas en  
total)  
La rueda de MODULACIÓN se puede asignar a cualquier  
controlador MIDI (de fábrica, CC 1).  
Pulsación de Reajuste (se anulan  
ambos  
todos los desplaza-  
mientos de octava)  
LEDs apagados  
La rueda de inflexión de tono (PITCH BEND) le permite  
botones  
alterar el tono de una señal en tiempo real.  
Tab. 3.1: Actividad del indicador LED en referencia al estado de  
desplazamiento de octava (OCTAVE SHIFT)  
El fader VOLUMEN/DATA se puede asignar a cualquier  
controlador MIDI (de fábrica, CC 7).  
Conector para adaptador de corriente externo (no incluido  
en el suministro).  
El botón ASSIGN permite cambiar al modo de asignación.  
El botón USER MEMORY sirve para cargar la memoria de  
usuario interna. Esta memoria no se borra al apagar el  
teclado.  
Puerto USB del UMX (compatible con USB 1.1 y USB 2.0).  
Salida MIDI OUT del UMX.  
Los botones de desplazamiento de octava (OCTAVE  
SHIFT) permiten transponer las teclas del teclado varias  
octavas hacia arriba o hacia abajo del tono original (ver la  
tabla 3.1). Además, también puede asignar cualquier  
controlador MIDI a los botones OCTAVE SHIFT.  
El pedal enchufado al conector FOOT SWITCH puede ser  
asignado a cualquier controlador MIDI (de fábrica CC 64).  
4
3. ELEMENTOS DE CONTROL Y  
CONEXIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U-CONTROL UMX49/UMX61  
2)  
El interruptor de energía POWER le permite encender y  
apagar el UMX.  
Active el elemento de control al que debe asignarse otro  
canal diferente del CANAL GLOBAL  
3)  
4)  
Suelte el botón ASSIGN.  
Todos los ajustes de fábrica descritos se refieren al  
canal GLOBAL MIDI 1.  
Pulse una de las 16 teclas de canal (  
).  
a
Si desea apagar el UMX, mas no su ordenador; o desea  
desconectar el U-CONTROL del puerto USB de su  
ordenador, cierre antes todos los programas.  
6)  
Pulse la tecla  
, la tecla  
o el botón ASSIGN.  
4.3.3 Combinación de teclas de PÁNICO  
En caso de que una nota quede sonando sin cesar...  
4. OPERACIÓN  
1)  
2)  
3)  
Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.  
Pulse la tecla  
o
.
Tenga en cuenta la diferencia entre botones (  
) para no confundirlos.  
) y teclas  
(
Suelte el botón ASSIGN. El teclado vuelve automáticamente  
al modo normal.  
4.1 Memoria de fábrica (FACTORY MEMORY)  
El comando se transmite inmediatamente después de  
pulsar alguna de las teclas.  
En la MEMORIA DE FÁBRICA se han fijado los ajustes básicos  
del UMX (véase el mapa de controladores  
enciende el UMX, se cargan estos ajustes.  
). Cada vez que  
4.3.4 Imagen instantánea (SNAPSHOT)  
La función de imagen instantánea le permite enviar toda la  
información de canal, todos los parámetros y sus valores actuales  
4.2 Memoria de usuario (USER MEMORY)  
a la salida MIDI OUT  
y al puerto USB.  
Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.  
Pulse la tecla  
La MEMORIA DE USUARIO le permite almacenar sus ajustes  
personales sin que éstos sean borrados al apagar el teclado. Para  
1)  
2)  
3)  
cambiar a la memoria de usuario, pulse el botón  
. Al usar por  
.
primera vez la MEMORIA DE USUARIO, se cargarán  
automáticamente los ajustes de la MEMORIA DE FÁBRICA. Las  
modificaciones que haga en el mapa de controladores se  
guardarán automáticamente, sin necesidad de que usted las  
guarde.  
Suelte el botón ASSIGN. El dispositivo vuelve automática-  
mente al modo normal.  
El comando se transmite inmediatamente después de  
tocar alguna tecla del teclado.  
En la MEMORIA DE USUARIO puede guardar la información  
de asignación y canal de los siguientes elementos de control:  
4.3.5 Función LOCAL OFF  
- FOOT SWITCH (pedal)  
- botones OCTAVE SHIFT  
- fader de VOLUMEN/DATA  
- rueda de PITCH BEND  
- rueda de MODULACIÓN  
- controles giratorios R1 - R8  
- botones B1 - B8  
La función LOCAL OFF implica que ningún valor de los elementos  
de control del UMX se transmite a la salida MIDI OUT o al puerto  
USB, y por ende a los dispositivos externos. Sin embargo, usted  
podrá ajustar los elementos de control del UMX de manera normal.  
1)  
2)  
3)  
Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.  
Pulse la tecla  
.
Suelte el botón ASSIGN, y realice los ajustes deseados en  
el elemento de control.  
4)  
Pulse la tecla  
, la tecla  
o el botón ASSIGN.  
4.3 Modo de asignación (ASSIGN)  
4.3.6 Asignación de elementos de control  
El modo de asignación, ASSIGN, le permite configurar el UMX  
a su conveniencia y comodidad.  
En este capítulo aprenderá cómo asignar nuevos controladores  
MIDI a los elementos de control.  
4.3.1 Ajuste del canal global (GLOBAL CHANNEL)  
a) Asignación para los controles giratorios R1 - R8, la rueda  
de MODULACIÓN y el fader DATA.  
El canal global de MIDI (canal 1, de fábrica) es el canal a través  
del cual se transmiten, por defecto, todos los mensajes MIDI.  
1)  
Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.  
1)  
2)  
3)  
4)  
Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.  
Pulse la tecla  
2a) Controles giratorios: gire el control correspondiente.  
2b) Rueda de MODULACIÓN: pulse alguna de las teclas que se  
.
encuentran debajo de la leyenda  
,
Suelte el botón ASSIGN.  
es decir:  
,
o
.
Defina el canal global (GLOBAL CHANNEL) mediante las  
En caso de elegir  
o
puede omitir el  
teclas  
a
.
paso 5, ya que la rueda enviará directamente el controlador  
CC 1 o CC 7 (vea el “Anexo”).  
5)  
Pulse la tecla  
o el botón ASSIGN.  
(confirmar), la tecla  
(cancelar)  
2c) Fader DATA: pulse alguna de las teclas que se encuentran  
debajo de la leyenda  
, es decir:  
4.3.2 Asignación individual de canales  
o
.
La asignación de elementos de control a canales específicos  
En caso de elegir  
la rueda enviará directamente el controlador CC 1 o CC 7  
(vea el “Anexo”).  
puede omitir el paso 5, ya que  
es muy útil cuando desee controlar distintos aparatos  
independientemente.  
1)  
Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.  
4. OPERACIÓN  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U-CONTROL UMX49/UMX61  
Si ha asignado la función de selección de programa a  
uno o ambos botones OCTAVE SHIFT, ¡la pulsación  
simultánea de ambos botones no tendrá ningún efecto!  
3)  
Suelte el botón ASSIGN.  
4)  
Seleccione un canal mediante una de las 16 teclas de canal  
(
a
).  
5)  
6)  
Pulse las teclas numéricas para determinar el número de  
controlador MIDI deseado.  
4.3.8 Otras funciones de los botones OCTAVE SHIFT  
En el modo de asignación, puede asignar funciones especiales  
a los botones de desplazamiento de octava, además de las  
funciones ya mencionadas relativas al cambio directo de programa  
y a la transposición de octava:  
Pulse la tecla  
, la tecla  
o el botón ASSIGN.  
b) Asignación para los botones B1 - B8 y el pedal conectado,  
opcionalmente, en  
a) Transposición de medio tono en medio tono:  
1)  
2)  
3)  
4)  
Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.  
Pulse una vez el elemento de mando deseado.  
Suelte el botón ASSIGN.  
1)  
2)  
3)  
4)  
Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.  
Pulse la tecla  
Suelte el botón ASSIGN.  
Pulse la tecla , la tecla  
Al pulsar el botón OCTAVE SHIFT derecho, el tono sube medio  
.
Seleccione un canal mediante una de las 16 teclas de canal  
o el botón ASSIGN.  
(
a
).  
5)  
6)  
Pulse las teclas numéricas para determinar el número de  
controlador MIDI deseado.  
tono. Al pulsar el botón OCTAVE SHIFT izquierdo, el tono baja  
medio tono. La pulsación de ambos botones simultáneamente  
restablece el tono original.  
Pulse la tecla  
, la tecla  
o el botón ASSIGN.  
Tenga en cuenta los siguientes casos especiales:  
b) Navegación en la biblioteca de programas:  
Al asignar a los botones el cambio de control CC 07  
(volumen de canal), cada vez que pulse una tecla, ésta  
enviará un mensaje de volumen con valor de 0. Si  
asigna el cambio de control CC 10 (Panorama) a los  
botones o al pedal, el elemento de control en cuestión  
enviará siempre el valor 64.  
1)  
2)  
3)  
4)  
Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.  
Pulse la tecla  
Suelte el botón ASSIGN.  
Pulse la tecla , la tecla  
Al pulsar el botón OCTAVE SHIFT derecho, retrocederá un  
.
o el botón ASSIGN.  
4.3.7 Cambio de programa y de banco  
número de programa. Al pulsar el botón OCTAVE SHIFT izquierdo,  
avanzará un número de programa. Al pulsar ambos botones  
simultáneamente, volverá al programa 0 del banco actual.  
El UMX le ofrece diferentes posibilidades para realizar cambios  
de programa en dispositivos externos. Esta útil función le permitirá  
aprovechar al máximo las cualidades de sus módulos de sonido.  
c) Funciones de control diversas:  
1)  
2)  
Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.  
1)  
2)  
Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.  
Seleccione un canal mediante una de las 16 teclas de canal  
Pulse el botón OCTAVE SHIFT al que desee asignar un  
controlador.  
(
a
), o pulse  
.
3)  
4)  
Suelte el botón ASSIGN.  
Presione la tecla  
3)  
4)  
Suelte el botón ASSIGN.  
, y a continuación, pulse las teclas  
Seleccione un canal MIDI mediante una de las 16 teclas de  
numéricas para determinar el número de BANCO MSB que  
desee.  
canal (  
a
).  
5)  
Pulse la tecla  
introduzca el número de controlador MIDI deseado mediante  
las teclas numéricas.  
(Ê  
)
e
5)  
6)  
Para establecer el número de BANCO LSB, pulse la tecla  
y determine el número de banco deseado  
mediante las teclas numéricas.  
6)  
Pulse la tecla  
, la tecla  
o el botón ASSIGN.  
Para definir un programa donde queden registrados los  
números de banco MSB y LSB, pulse la tecla  
posteriormente, pulse las teclas numéricas para determinar  
el número de programa deseado.  
y,  
En cuanto haya asignado una función a uno de los dos  
botones, el segundo botón asumirá automáticamente  
la misma función, pero de manera limitada: no podrá  
enviar información con este botón hasta que no le asigne  
una función en el modo de asignación.  
7)  
Pulse la tecla  
, la tecla  
o el botón ASSIGN.  
También puede elegir un programa directamente al asignar la  
función de selección de programa a los botones de desplaza-  
miento de octava (OCTAVE SHIFT):  
Al asignar un canal MIDI individual a uno de los dos  
botones, el otro botón también asumirá este canal. Esto  
también aplica al restablecer el CANAL GLOBAL.  
1)  
2)  
Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.  
Pulse el botón OCTAVE SHIFT al que desee asignar la  
función de cambio de programa.  
4.3.9 Sensibilidad de las teclas  
1)  
2)  
Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.  
3)  
4)  
Suelte el botón ASSIGN.  
Utilice las teclas numéricas para indicar la sensibilidad de  
las teclas (ver la Tabla 4.1).  
Seleccione un canal MIDI mediante una de las 16 teclas de  
canal (  
a
).  
3)  
4)  
Suelte el botón ASSIGN.  
5)  
6)  
Pulse la tecla  
. A continuación, pulse las teclas  
numéricas sucesivamente hasta introducir el número de  
programa deseado.  
Pulse la tecla  
, la tecla  
o el botón ASSIGN.  
Pulse la tecla  
, la tecla  
o el botón ASSIGN.  
6
4. OPERACIÓN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U-CONTROL UMX49/UMX61  
5. ESPECIFICACIONES  
EFECTO SOBRE LA SENSIBILIDAD DE LAS  
TECLA  
TECLAS  
PUERTO USB  
Tipo  
OFF: La sensibilidad se fija a 110. Las teclas  
no registran cambios en la sensibilidad.  
Tipo B; USB 1.1  
CONEXIONES MIDI  
Tipo  
SOFT: La sensibilidad es extrema. Las teclas  
reaccionan incluso a los cambios más  
pequeños.  
conector DIN estándar de 5 polos  
ELEMENTOS DE CONTROL  
Controles  
1 rueda con reajuste al centro  
MEDIUM: La sensibilidad es “normal”. Al tocar  
las teclas con fuerza, el volumen es muy alto;  
al tocar las teclas suavemente, el volumen es  
muy bajo.  
1 rueda sin reajuste al centro  
8 controles giratorios  
1 fader  
Botones  
12 botones  
Teclado  
UMX61  
UMX49  
HARD: Las teclas son menos sensibles a los  
cambios que con los otros ajustes.  
61 teclas sensibles al tacto  
49 teclas sensibles al tacto  
bis  
valores no válidos  
ENTRADA DE CONMUTACIÓN  
Pedal jack mono de 6,3 mm con  
reconocimiento automático de  
polaridad  
Tab. 4.1: Efecto en la sensibilidad de las teclas  
SUMINISTRO DE CORRIENTE  
USB  
4.3.10 Restablecimiento de los ajustes de fábrica  
(FACTORY RESET)  
Baterías  
Conexión de red  
3 pilas de 1,5 V (tipo “AA”)  
conector DC de 2 mm, centro negativo  
9 V , 100 mA DC, regulada  
1)  
Pulse y mantenga pulsado el botón ASSIGN.  
2a) Para restablecer los AJUSTES DE FÁBRICA de manera  
temporal, pulse simultáneamente ambos botones OCTAVE  
SHIFT. Todos los elementos de control que hayan sido  
modificados serán restablecidos a sus ajustes de fábrica  
momentáneamente. ¡La MEMORIA DE USUARIO no se  
borrará!  
EE.UU./Canadá  
China/Corea  
R.U./Australia  
Europa  
120 V~, 60 Hz  
220 V~, 50 Hz  
230 V~, 50 Hz  
230 V~, 50 Hz  
100V~, 50–60Hz  
Japón  
Consumo de potencia  
UMX61  
UMX49  
máx. 0,9 W  
máx. 0,9 W  
2b) Pulse simultáneamente las teclas  
,
y
, para llevar a cabo un restablecimiento completo  
de los AJUSTES DE FÁBRICA. En este caso, además de  
los elementos de control de la MEMORIA DE FÁBRICA,  
también se restablecerá la memoria de usuario (USER  
MEMORY).  
DIMENSIONES / PESO  
Dimensiones (anch. x alt. x prof.)  
UMX61  
UMX49  
215 mm x 97 mm x 990 mm  
215 mm x 97 mm x 825 mm  
3)  
4)  
Suelte el botón ASSIGN.  
Peso  
Por último, pulse la tecla  
. En caso de que no desee  
UMX61  
UMX49  
4,689 kg  
3,904 kg  
restablecer (RESET) la memoria, pulse la tecla  
pulse de nuevo el botón ASSIGN.  
o
BEHRINGER se esfuerza constantemente por mantener los más altos  
estándares profesionales. Como resultado de estos esfuerzos algunos  
productos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Las  
especificaciones y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas  
y/o mostradas.  
7
5. ESPECIFICACIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U-CONTROL UMX49/UMX61  
6. ANEXO  
Tab. 6.1: Resumen de los 128 controladores MIDI  
8
6. ANEXO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

3Com Network Router NBX 100 User Manual
Acer Tent AC701 User Manual
Addonics Technologies Blu ray Player DGBRC1 User Manual
Airfree Air Cleaner Enviro 60 User Manual
Alamo Lawn Mower TS 100A TS 115A TS 125A TS 135A User Manual
Alienware Laptop D0IX001 User Manual
Amana Clothes Dryer NED5200TQ User Manual
Amana Dishwasher W10254855A User Manual
Asus Computer Hardware TXP4 X User Manual
Ativa Paper Shredder DMC120D User Manual