Behringer DJ Equipment VMX1000USB User Manual

IMPORTANT: Read this document  
before using this product. Want more  
information? See the back page of  
this booklet.  
Operating/Safety  
Instructions  
EN  
ES  
FR  
VMX100USB  
VMX200USB  
VMX300USB  
VMX1000USB  
IMPORTANTE: Lea este documento  
antes de empezar a usar este aparato.  
¿Necesita más información? Vea la  
contraportada.  
Instrucciones de  
seguridad/manejo  
IMPORTANT : Lisez ce document avant  
d’utiliser le produit. Pour de plus amples  
informations, veuillez consulter le dos de  
ce livret.  
Mode demploi/  
Consignes de  
sécurité  
A50-00000-02094  
behringer.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VMX100/200/300/1000USB • pg 2  
VMX100/200/300/1000USB • pg 3  
10. Protect the power cord from being walked on or  
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,  
and the point where they exit from the apparatus.  
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios  
técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento  
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de  
suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se  
hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos  
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto  
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de  
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.  
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur  
dotée d’une protection par mise à la terre.  
Atención  
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,  
no quite la tapa (o la parte posterior).  
Attention  
Important Safety  
EN  
ES  
FR  
EN  
ES  
FR  
EN  
Ces consignes de sécurité et d’entretien  
sont destinées à un personnel qualifié.  
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez  
Instructions  
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil  
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible  
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le en permanence.  
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent  
11. Use only attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser  
reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en  
contacto con personal cualificado.  
12. Use only with the  
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.  
cart, stand, tripod, bracket,  
or table specified by the  
manufacturer, or sold with  
the apparatus. When a cart aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que  
is used, use caution when  
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.  
moving the cart/apparatus No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre  
combination to avoid  
el aparato.  
Atención  
Para reducir el riesgo de incendio o  
descarga eléctrica, no exponga este  
1. Lisez ces consignes.  
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente  
eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una  
unión a tierra.  
Terminals marked with this symbol carry  
electrical current of sufficient magnitude  
to constitute risk of electric shock. Use  
2. Conservez ces consignes.  
3. Respectez tous les avertissements.  
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.  
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.  
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.  
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único  
medio de desconexión, éste debe ser  
accesible fácilmente.  
only high-quality commercially-available speaker cables  
with ¼" TS plugs pre-installed. All other installation or  
modification should be performed only by  
qualified personnel.  
injury from tip-over.  
Atención  
Las instrucciones de servicio deben  
llevarlas a cabo exclusivamente  
13. Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time.  
Technical specifications and appearance are subject to change without  
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation  
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez  
les consignes du fabricant concernant l’installation  
de l’appareil.  
notice. The information contained herein is correct at the time of printing.  
BEHRINGER accepts no liability for any loss which may be suffered by any  
person who relies either wholly or in part upon any description, photograph  
or statement contained herein. Colors and specifications may vary slightly  
from product. BEHRINGER products are sold through authorized dealers only.  
Distributors and dealers are not agents of BEHRINGER and have absolutely  
no authority to bind BEHRINGER by any express or implied undertaking or  
representation. This manual is copyrighted. No part of this manual may  
be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or  
mechanical, including photocopying and recording of any kind, for any  
purpose, without the express written permission of Red Chip Company Ltd.  
This symbol, wherever it appears, alerts  
you to the presence of uninsulated  
dangerous voltage inside the enclosure  
- voltage that may be sufficient to constitute a risk  
of shock.  
14. Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has been  
damaged in any way, such as power supply cord or plug  
personal cualificado. Para evitar el riesgo de una  
descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se  
encuentren descritas en el manual de operaciones. Las  
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source  
de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout  
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli  
de puissance).  
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por  
into the apparatus, the apparatus has been exposed  
to rain or moisture, does not operate normally, or has  
been dropped.  
personal cualificado.  
This symbol, wherever it appears, alerts  
you to important operating and  
maintenance instructions in the  
1. Lea las instrucciones.  
Consignes de sécurité  
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises  
bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires  
possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus  
large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent  
deux contacts plus une mise à la terre servant de  
sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon  
d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de  
votre installation électrique, faites appel à un électricien  
pour effectuer le changement de prise.  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Preste atención a todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
ALL RIGHTS RESERVED.  
© 2010 Red Chip Company Ltd.  
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,  
Road Town, Tortola, British Virgin Islands  
FR  
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket  
outlet with a protective earthing connection.  
accompanying literature. Please read the manual.  
Caution  
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is  
used as the disconnect device, the disconnect device  
shall remain readily operable.  
To reduce the risk of electric shock, do not  
remove the top cover (or the rear section).  
No user serviceable parts inside. Refer servicing to  
qualified personnel.  
5. No use este aparato cerca del agua.  
6. Limpie este aparato con un paño seco.  
Las especificaciones técnicas y la apariencia de este aparato están sujetas a  
cambios sin previo aviso. La información contenida en este documento es  
correcta hasta la fecha de su impresión. BEHRINGER no acepta ningún tipo  
de responsabilidad por posibles daños y perjuicios sufridos por cualquier  
persona que se haya basado completamente o en parte en las descripciones,  
fotografías o explicaciones que aparecen en este documento. Los colores  
y especificaciones técnicas pueden variar ligeramente de un producto a  
otro. Los productos BEHRINGER son comercializados únicamente a través  
de distribuidores oficiales. Los distribuidores y mayoristas no son agentes  
de BEHRINGER, por lo que no están autorizados a conceder ningún tipo de  
contrato o garantía que obligue a BEHRINGER de forma expresa o implícita.  
Este manual está protegido por las leyes del copyright. Este manual no puede  
ser reproducido o transmitido, ni completo ni en parte, por ningún tipo de  
medio, tanto si es electrónico como mecánico, incluyendo el fotocopiado o  
registro de cualquier tipo y para cualquier fin, sin la autorización expresa y  
por escrito de Red Chip Company Ltd.  
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el  
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
Caution  
To reduce the risk of fire or electric shock,  
do not expose this appliance to rain and  
Les points repérés par ce symbole portent  
une tension électrique suffisante pour  
constituer un risque d’électrocution.  
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor  
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u  
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan  
producir calor.  
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon  
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit  
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon  
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment  
au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est  
relié à l’appareil; cela est également valable pour une  
éventuelle rallonge électrique.  
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping  
or splashing liquids and no objects filled with liquids,  
such as vases, shall be placed on the apparatus.  
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes de haute  
qualité disponibles dans les points de vente avec les  
connecteurs Jack mono 6,35 mm déjà installés. Toute  
autre installation ou modification doit être effectuée  
uniquement par un personnel qualifié.  
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra  
del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un  
enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales  
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con  
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la  
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,  
respectivamente, son los que garantizan una mayor  
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no  
concuerda con la toma de corriente, consulte con un  
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.  
Caution  
Instrucciones de  
seguridad  
These service instructions are for use  
by qualified service personnel only. To  
reduce the risk of electric shock do not perform any  
servicing other than that contained in the operation  
instructions. Repairs have to be performed by qualified  
service personnel.  
ES  
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.  
© 2010 Red Chip Company Ltd.  
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,  
Road Town, Tortola, British Virgin Islands  
11. Utilisez exclusivement des accessoires et  
des appareils supplémentaires recommandés par  
le fabricant.  
Ce symbole avertit de la présence d’une  
tension dangereuse et non isolée à  
l’intérieur de l’appareil - elle peut  
provoquer des chocs électriques.  
12. Utilisez  
exclusivement des  
chariots, des diables, des  
présentoirs, des pieds et  
des surfaces de travail  
recommandés par le  
fabricant ou livrés avec  
le produit. Déplacez  
Les caractéristiques et l’apparence sont sujettes à modifications sans préavis.  
Les informations ci-présentes sont correctes au moment de l’impression.  
La société BEHRINGER n’accepte aucune responsabilité dans les éventuels  
dommages ou pertes subis par un tiers en se basant en entier ou en partie  
sur les descriptions, photographies ou déclarations contenues dans ce  
document. Les couleurs et caractéristiques peuvent varier légèrement de  
celles du produit. Les produits BEHRINGER ne sont vendus que par le biais de  
revendeurs agréés. Les distributeurs et les revendeurs ne sont pas agents de  
BEHRINGER et n’ont absolument aucune autorité pour engager ou représenter  
la société BEHRINGER de façon implicite, explicite ou indirecte. Ce mode  
d’emploi est protégé par droits d’auteurs. Il est interdit de transmettre ou de  
copier ce mode d’emploi sous quelle forme que ce soit, par quel moyen que ce  
soit, électronique ou mécanique, ce qui comprend les moyens de photocopie  
et d’enregistrement de quelle façon que ce soit, quel que soit le but, sans la  
permission écrite expresse de Red Chip Company Ltd.  
Attention  
Ce symbol signale les consignes  
d’utilisation et d’entre! Tien importantes  
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de  
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
10. Coloque el cable de suministro de energía de  
manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de  
objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro  
de energía esté protegido, especialmente en la zona de  
la clavija y en el punto donde sale del aparato.  
Las terminales marcadas con este símbolo  
transportan corriente eléctrica de  
magnitud suficiente como para constituir  
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de  
altavoz de alta calidad con clavijas TS de 6,3 mm  
pre-instaladas (puede adquirirlos en comercios  
especializados en audio). Cualquier otra instalación o  
modificación debe ser realizada únicamente por un  
técnico cualificado.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
Attention  
Pour éviter tout risque de choc électrique,  
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni  
précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour  
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.  
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios  
especificados por el fabricante.  
7. Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s instructions.  
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil  
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.  
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.  
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en  
cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une  
longue période de temps.  
12. Use únicamente la  
carretilla, plataforma,  
trípode, soporte o mesa  
especificados por el  
fabricante o suministrados  
junto con el equipo. Al  
TOUS DROITS RÉSERVÉS.  
© 2010 Red Chip Company Ltd.  
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,  
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques  
8. Do not install near any heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus  
(including amplifiers) that produce heat.  
Este símbolo, siempre que aparece, le  
advierte de la presencia de voltaje  
peligroso sin aislar dentro de la caja; este  
Attention  
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent  
Pour réduire les risques de feu et de choc  
électrique, n’exposez pas cet appareil à la  
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.  
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur  
l’appareil (un vase par exemple).  
être effectués uniquement par du personnel qualifié.  
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est  
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages  
sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si  
un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,  
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne  
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.  
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized  
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo  
transportar el equipo,  
tenga cuidado para evitar  
with one wider than the other. A grounding-type plug  
has two blades and a third grounding prong. The wide  
blade or the third prong are provided for your safety. If  
the provided plug does not fit into your outlet, consult an  
electrician for replacement of the obsolete outlet.  
de descarga.  
Este símbolo, siempre que aparece, le  
advierte sobre instrucciones operativas y  
de mantenimiento que aparecen en la  
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.  
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va  
a utilizarlo durante un periodo largo.  
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.  
behringer.com  
behringer.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VMX100/200/300/1000USB • pg 4  
VMX100/200/300/1000USB • pg 5  
§ 4 Warranty Exclusions  
por el número de serie del aparato. Una vez que hayamos  
verificado que el aparato se encuentra dentro del periodo de  
garantía a través del recibo de compra original, BEHRINGER  
le remitirá un número de autorización de devolución de  
aparatos (“RMA”).  
[10] Authorized BEHRINGER dealers do not sell new  
products directly in online auctions. Purchases made  
through an online auction are on a “buyer beware”basis.  
Online auction confirmations or sales receipts are not  
accepted for warranty verification and BEHRINGER will  
not repair or replace any product purchased through an  
online auction.  
los daños/averías producidos por desastres naturales/  
fenómenos atmosféricos (accidentes, incendios,  
inundaciones) o cualquier otra situación que quede  
fuera del control de BEHRINGER.  
Limited Warranty  
Garantía  
[1] This limited warranty does not cover consumable  
parts including, but not limited to, fuses and batteries.  
Where applicable, BEHRINGER warrants the valves or meters  
contained in the product to be free from defects in material  
and workmanship for a period of ninety (90) days from date  
of purchase.  
§ 1 Warranty  
§ 1 Garantía  
[1] This limited warranty is valid only if you purchased the  
product from a BEHRINGER authorized dealer in the country  
of purchase. A list of authorized dealers can be found on  
BEHRINGER’s website behringer.com under“Where to Buy,  
or you can contact the BEHRINGER office closest to you.  
[1] Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido  
este producto en un distribuidor autorizado BEHRINGER  
en el país de compra. Puede encontrar un listado de los  
distribuidores autorizados en la página web de BEHRINGER  
(behringer.com) dentro de la sección“Donde comprar,  
o poniéndose en contacto con el centro BEHRINGER más  
cercano a Vd.  
[7] La reparación de este aparato o la apertura de su  
carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo el  
propio usuario) anulará esta garantía limitada.  
[2] Posteriormente, deberá devolvernos el aparato  
dentro de su embalaje original, junto con el número de  
autorización que le haya sido facilitado, a la dirección  
indicada por BEHRINGER.  
[2] This limited warranty does not cover the product if  
it has been electronically or mechanically modified in any  
way. If the product needs to be modified or adapted in order  
to comply with applicable technical or safety standards  
on a national or local level, in any country which is not the  
country for which the product was originally developed  
and manufactured, this modification/adaptation shall not  
be considered a defect in materials or workmanship. This  
limited warranty does not cover any such modification/  
adaptation, regardless of whether it was carried out properly  
or not. Under the terms of this limited warranty, BEHRINGER  
shall not be held responsible for any cost resulting from such  
a modification/adaptation.  
[8] En caso de que un examen de este aparato por parte de  
BEHRINGER demuestre que el defecto o avería en cuestión  
no queda cubierto por esta garantía limitada, el coste de  
dicha inspección deberá ser pagado por el usuario.  
§ 5 Warranty transferability  
[2] BEHRINGER* warrants the mechanical and electronic  
components of this product to be free of defects in material  
and workmanship if used under normal operating conditions  
for a period of one (1) year from the original date of purchase  
(see the Limited Warranty terms in § 4 below), unless a  
longer minimum warranty period is mandated by applicable  
local laws. If the product shows any defects within the  
specified warranty period and that defect is not excluded  
under § 4, BEHRINGER shall, at its discretion, either replace  
or repair the product using suitable new or reconditioned  
product or parts. In case BEHRINGER decides to replace  
the entire product, this limited warranty shall apply to the  
replacement product for the remaining initial warranty  
period, i.e., one (1) year (or otherwise applicable minimum  
warranty period) from the date of purchase of the original  
product.  
This limited warranty is extended exclusively to the  
original buyer (customer of authorized retail dealer) and  
is not transferable to anyone who may subsequently  
purchase this product. No other person (retail dealer,  
etc.) shall be entitled to give any warranty promise on  
behalf of BEHRINGER.  
[3] No será aceptado ningún envío a portes debidos.  
[2] BEHRINGER* garantiza que todas las piezas mecánicas  
y electrónicas de este aparato no tienen ningún defecto  
ni en materiales ni en mano de obra bajo condiciones de  
uso normales durante un periodo de un (1) año desde la  
fecha de compra original (vea más adelante el punto 4 de  
esta garantía limitada), salvo que alguna normativa local  
obligue a un periodo mínimo de garantía superior. Si este  
aparato da muestras de cualquier tipo de avería, que no esté  
excluido de acuerdo al punto 4 siguiente, dentro del periodo  
de garantía especificado, BEHRINGER podrá, a su propio  
criterio, sustituir o reparar el aparato usando para ello tanto  
piezas nuevas como recicladas. En el caso de que BEHRINGER  
decida sustituir el aparato completo, esta garantía limitada  
será aplicable a la unidad de sustitución durante el tiempo  
restante de la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el  
mínimo legal aplicable de acuerdo a normativas locales)  
desde la fecha de compra del aparato original.  
§ 4 Exclusiones de esta garantía  
[9] Aquellos productos que no cumplan con los términos  
de esta garantía limitada serán reparados EXCLUSIVAMENTE  
con cargo al usuario. BEHRINGER o sus servicios técnicos  
oficiales informarán al usuario en caso de que se produzca  
esa circunstancia. Si el usuario no remite una autorización de  
reparación por escrito en las 6 semanas siguientes a nuestra  
notificación, BEHRINGER devolverá la unidad a portes  
debidos, junto con una factura por los gastos. En caso de que  
el usuario haya remitido la autorización de reparación, esos  
costes también le serán facturados aparte.  
[1] Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de  
consumible incluyendo, pero sin limitación alguna, los  
fusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea  
aplicable, BEHRINGER garantiza que las válvulas y medidores  
de este aparato están libres de defectos en materiales y  
mano de obra durante un periodo de noventa (90) días  
desde la fecha de compra.  
§ 6 Claim for damage  
Subject only to the operation of mandatory applicable  
local laws, BEHRINGER shall have no liability to the buyer  
under this warranty for any consequential or indirect  
loss or damage of any kind. In no event shall the liability  
of BEHRINGER under this limited warranty exceed the  
invoiced value of the product.  
[2] Esta garantía limitada no cubrirá el producto si ha  
sido electrónica o mecánicamente modificado de cualquier  
forma. Si este aparato debe ser modificado o adaptado de  
cara a cumplir con cualquier standard técnico o de seguridad  
aplicable para su país o región, en países distintos a los que  
este aparato haya sido fabricado o diseñado originalmente,  
dicha modificación/adaptación no será considerada un  
defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía limitada  
no cubrirá por tanto tal tipo de modificación/adaptación,  
tanto si es realizada por un técnico especialista como si  
no. De acuerdo a los términos de esta garantía limitada,  
BEHRINGER no será responsable de los gastos producidos por  
ese tipo de modificación/adaptación.  
[3] This limited warranty covers only the product  
hardware. It does not cover technical assistance for hardware  
or software usage and it does not cover any software  
products whether or not contained in the product. Any such  
software is provided“AS IS”unless expressly provided for in  
any enclosed software limited warranty.  
[10] Los distribuidores autorizados BEHRINGER no  
venden productos nuevos a través de sistemas de  
subastas online. Los compradores que accedan a este  
tipo de subastas se harán responsables plenamente de  
esas compras. Las confirmaciones o recibos de compras  
de subastas online no son válidas como verificaciones de  
garantía, por lo que BEHRINGER no reparará ni sustituirá  
ningún producto que haya sido adquirido a través de  
este tipo de sistemas.  
§ 7 Limitation of liability  
[3] Upon validation of the warranty claim, the repaired  
or replacement product will be returned to the user freight  
prepaid by BEHRINGER.  
This limited warranty is the complete and exclusive  
warranty between you and BEHRINGER. It supersedes  
all other written or oral communications related to this  
product. BEHRINGER provides no other warranties for  
this product.  
[4] This limited warranty is invalid if the factory-  
applied serial number has been altered or removed from  
the product.  
[3] Una vez que sea aceptada una reclamación en periodo  
de garantía, el aparato reparado o sustituido será devuelto  
por BEHRINGER al usuario a portes pagados.  
[4] Warranty claims other than those indicated above are  
expressly excluded.  
PLEASE RETAIN YOUR SALES RECEIPT. IT IS YOUR PROOF  
OF PURCHASE COVERING YOUR LIMITED WARRANTY.  
THIS LIMITED WARRANTY IS VOID WITHOUT SUCH PROOF  
OF PURCHASE.  
[5] Free inspections and maintenance/repair work are  
expressly excluded from this limited warranty, in particular,  
if caused by improper handling of the product by the user.  
This also applies to defects caused by normal wear and tear,  
in particular, of faders, crossfaders, potentiometers, keys/  
buttons, guitar strings, illuminants and similar parts.  
§ 8 Other warranty rights and  
national law  
[4] No será aceptada ninguna reclamación en periodo de  
garantía por motivos y cauces distintos a los indicados en  
este documento.  
§ 5 Transferibilidad de la garantía  
[3] Esta garantía limitada cubre solo el hardware o  
producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica en  
cuanto a uso del producto o del software ni tampoco ningún  
producto de software tanto si está contenido en el propio  
aparato como si es externo. Cualquier tipo de software  
es suministrado“TAL COMO ES”salvo que se indique  
expresamente otra cosa en la garantía limitada del software.  
[1] This limited warranty does not exclude or limit the  
buyer’s statutory rights as a consumer in any way.  
Esta garantía limitada es aplicable únicamente al  
comprador original (comprador a través de distribuidor  
minorista autorizado) y no es transferible a terceras  
personas que puedan comprar este aparato al comprador  
original. Ninguna persona (comercio minorista, etc.)  
está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en  
nombre de BEHRINGER.  
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADO  
QUE ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A  
LA GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA  
QUEDARA ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA  
DE COMPRA.  
§ 2 Online registration  
[2] The limited warranty regulations mentioned herein  
are applicable unless they constitute an infringement of  
applicable mandatory local laws.  
Please do remember to register your new BEHRINGER  
equipment right after your purchase at behringer.com  
under “Support”and kindly read the terms and  
conditions of our limited warranty carefully. Registering  
your purchase and equipment with us helps us process  
your repair claims quicker and more efficiently. Thank  
you for your cooperation!  
[6] Damage/defects caused by the following conditions  
are not covered by this limited warranty:  
[3] This warranty does not detract from the seller’s  
obligations in regard to any lack of conformity of the product  
and any hidden defect.  
improper handling, neglect or failure to operate the  
unit in compliance with the instructions given in  
BEHRINGER user or service manuals;  
§ 2 Registro online  
[4] Esta garantía limitada quedará anulada si el número  
de serie asignado en fábrica ha sido modificado o eliminado  
del producto.  
§ 6 Reclamaciones  
Después de la compra, no olvide registrar su nuevo  
aparato BEHRINGER dentro del apartado “Support”de  
nuestra página web, behringer.com y leer completamente  
los términos y condiciones de nuestra garantía limitada.  
El registrar su compra y los datos de este aparato nos  
ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma  
más rápida y eficaz. ¡Gracias por su cooperación!  
connection or operation of the unit in any way  
that does not comply with the technical or safety  
regulations applicable in the country where the  
product is used;  
Con las limitaciones propias de las normativas y leyes  
locales aplicables, BEHRINGER no será responsable de  
cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante  
o daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún  
concepto la responsabilidad de BEHRINGER por esta  
garantía limitada sobrepasará el valor de este producto  
de acuerdo a la factura.  
§ 9 Amendment  
[5] Esta garantía excluye expresamente cualquier tipo de  
revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/reparación,  
en concreto, todas aquellas producidas por un uso incorrecto  
o inadecuado del aparato por parte del usuario. Esto  
también se aplica a aquellos defectos producidos por el uso  
y desgaste normales, en especial de los faders, crossfaders,  
potenciómetros, teclas, cuerdas de guitarra, pilotos y piezas  
similares.  
Warranty service conditions are subject to change  
without notice. For the latest warranty terms and  
conditions and additional information regarding  
BEHRINGER’s limited warranty, please see complete  
details online at behringer.com.  
§ 3 Return authorization number  
[1] To obtain warranty service, please contact the retailer  
from whom the equipment was purchased. Should your  
BEHRINGER dealer not be located in your vicinity, you may  
contact the BEHRINGER distributor for your country listed  
under“Support”at behringer.com. If your country is not  
listed, please check if your problem can be dealt with by our  
“Online Support”which may also be found under“Support”  
at behringer.com. Alternatively, please submit an online  
warranty claim at behringer.com BEFORE returning the  
product. All inquiries must be accompanied by a description  
of the problem and the serial number of the product. After  
verifying the product’s warranty eligibility with the original  
sales receipt, BEHRINGER will then issue a Return Materials  
Authorization (“RMA”) number.  
damage/defects caused by acts of God/Nature  
(accident, fire, flood, etc) or any other condition that is  
beyond the control of BEHRINGER.  
* BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited of Rue de  
Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, including all  
BEHRINGER group companies  
§ 3 Número de autorización de  
devolución  
[7] Any repair or opening of the unit carried out by  
unauthorized personnel (user included) will void the  
limited warranty.  
§ 7 Limitación de responsabilidades  
Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía  
entre Vd. y BEHRINGER. Esta garantía sustituye a  
cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada  
con este aparato. BEHRINGER no ofrece ninguna otra  
garantía relativa a este producto.  
[1] Para que este aparato pueda ser reparado deberá  
ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió  
este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor  
BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en  
contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país, que  
encontrará dentro del apartado“Support”de nuestra  
página web behringer.com. En caso de que su país no  
aparezca en ese listado, acceda a la sección“Online Support”  
(que también encontrará dentro del apartado“Support”  
de nuestra página web) y compruebe si su problema  
aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa,  
envíenos a través de la página web behringer.com una  
solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES  
de devolvernos el aparato. Cualquier consulta o reclamación  
debe ir acompañada por una descripción del problema y  
[6] Los daños/averías ocasionados por las siguientes  
condiciones NO quedan cubiertos por esta garantía limitada:  
[8] If an inspection of the product by BEHRINGER shows  
that the defect in question is not covered by the limited  
warranty, the inspection costs are payable by the customer.  
uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso  
de este aparato sin cumplir con lo indicado en las  
instrucciones facilitadas por BEHRINGER en los  
manuales;  
[9] Products which do not meet the terms of this limited  
warranty will be repaired exclusively at the buyer’s expense.  
BEHRINGER or its authorized service center will inform the  
buyer of any such circumstance. If the buyer fails to submit  
a written repair order within 6 weeks after notification,  
BEHRINGER will return the unit C.O.D. with a separate invoice  
for freight and packing. Such costs will also be invoiced  
separately when the buyer has sent in a written repair order.  
§ 8 Otros derechos de garantías y  
Leyes nacionales  
la conexión o uso de este aparato en cualquier sistema  
o forma que no cumpla con las normas técnicas o de  
seguridad aplicables en el país en el que sea usado este  
aparato;  
[1] Esta garantía limitada no excluye ni limita los derechos  
legales propios del comprador como tal.  
[2] Subsequently, the product must be returned  
in its original shipping carton, together with the  
return authorization number to the address indicated  
by BEHRINGER.  
[2] Los puntos de esta garantía limitada y mencionados  
aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la  
infracción de cualquier legislación local aplicable.  
[3] Shipments without freight prepaid will not  
be accepted.  
behringer.com  
behringer.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VMX100/200/300/1000USB • pg 6  
VMX100/200/300/1000USB • pg 7  
[3] Esta garantía no limita la obligación del vendedor en  
lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a las  
leyes y las responsabilidades por vicios ocultos.  
[2] Le produit doit ensuite être retourné dans son  
emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de retour  
à l’adresse indiquée par BEHRINGER.  
Garantie  
§ 1 Garantie  
[1] Cette garantie limitée n’est valide que si vous avez  
acheté ce produit auprès d’un revendeur BEHRINGER agréé  
dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des revendeurs  
agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse behringer.com  
dans la section“Where to Buy, ou vous pouvez contacter le  
bureau BEHRINGER le plus proche de chez vous.  
[3] Seuls les paquets dont le port a été acquitté seront  
acceptés.  
§ 9 Notas finales  
Las condiciones de este servicio de garantía están  
sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar  
los términos y condiciones de garantía actualizados, así  
como información adicional sobre la garantía limitada  
de BEHRINGER, consulte todos los detalles online en la  
página web behringer.com.  
§ 4 Exclusions de garantie  
[1] Cette garantie limitée ne couvre pas les consommables  
et/ou pièces jetables comme, par exemple, les fusibles et les  
piles . Dans les cas possibles, BEHRINGER garantit les lampes  
ou afficheurs contenus dans le produit contre tout défaut de  
pièce ou de main d’œuvre pour une période de quatre-vingt-  
dix (90) jours à partir de la date d’achat.  
[2] BEHRINGER* garantit les composants mécaniques et  
électroniques de ce produit contre tout défaut matériel ou  
de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans des conditions  
normales, pendant une période de un (1) an à partir de la  
date d’achat (consultez le chapitre n° 4 ci-dessous), sauf  
si une durée de garantie plus longue est stipulée par les  
législations locales. En cas de défaut du produit pendant la  
période de garantie spécifiée (rentrant dans le cadre défini  
par le chapitre 4), BEHRINGER, à sa propre discrétion, pourra  
décider de remplacer ou de réparer le produit en utilisant  
des pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dans  
le cas où BEHRINGER déciderait de remplacer la totalité  
du produit, cette garantie limitée s’applique au produit de  
remplacement pour le restant de la période de garantie, soit  
une (1) année (sauf si une durée de garantie plus longue est  
stipulée par les législations locales) à partir de la date d’achat  
du produit initial.  
* BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited of Rue de  
Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluyendo  
todas las empresas del grupo BEHRINGER  
[2] Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il a été  
modifié de façon électronique ou mécanique. Si le produit  
doit être modifié ou adapté pour être compatible avec une  
législation locale ou nationale relative à la sécurité ou aux  
normes techniques, dans un pays qui n’est pas le pays pour  
lequel le produit a été prévu et fabriqué à l’origine, cette  
modification/adaptation ne sera pas considérée comme  
un défaut de pièce ou de main d’œuvre. Cette garantie  
limitée ne couvre pas ces modifications/adaptations, qu’elles  
aient été réalisées correctement ou non. Selon les termes  
de cette garantie limitée, BEHRINGER ne pourra pas être  
tenu responsable des coûts issus de telles modifications/  
adaptations.  
[3] Après l’acceptation de la demande de garantie, le  
produit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec le  
port payé par BEHRINGER.  
[3] Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect matériel  
du produit. Elle ne couvre pas l’assistance technique liée à  
l’utilisation d’un matériel ou d’un logiciel et ne couvre aucun  
produit logiciel fourni ou non avec le produit. Les logiciels  
sont fournis“TEL QUEL”à moins que le logiciel ne soit  
expressément fourni avec sa propre garantie.  
[4] Toute demande de garantie autre que celle définie par  
le texte ci-avant sera refusée.  
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE  
D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE  
LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.  
[4] Cette garantie limitée n’est pas valide si le numéro  
de série appliqué en usine a été modifié ou supprimé  
du produit.  
§ 2 Enregistrement en ligne  
[5] Les inspections gratuites et les travaux de  
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER  
dès l’achat sur behringer.com dans la section “Support”  
et prenez le temps de lire avec attention les termes et  
conditions de cette garantie. L’enregistrement de votre  
achat et matériel nous aidera à traiter vos réparations  
plus rapidement et plus efficacement. Merci de  
votre coopération !  
maintenance/réparation sont totalement exclus de cette  
garantie, notamment, si le problème vient d’une mauvaise  
manutention ou de l’utilisation du produit par l’utilisateur.  
Cette exclusion s’applique également aux défauts et pannes  
liés par l’usure normale, C’est en particulier le cas des Faders,  
Crossfaders, potentiomètres, touches/boutons, cordes  
d’instrument de musique, témoins lumineux et toutes pièces  
ou éléments similaires.  
§ 3 Numéro d’autorisation  
[6] Les dommages/pannes causés par les conditions  
[1] Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur  
auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre revendeur  
BEHRINGER ne se trouve pas à proximité, contactez le  
distributeur BEHRINGER de votre pays, dont la liste se trouve  
dans la section“Support”du site behringer.com. Si vous  
ne trouvez pas votre pays dans la liste, essayez de régler  
votre problème dans la section“Online Support”de la page  
“Support”sur le site behringer.com. Autrement, vous pouvez  
faire une demande de prise en charge par la garantie en  
ligne sur le site behringer.com AVANT de nous renvoyer le  
produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées  
d’une description du problème et du numéro de série du  
produit. Après avoir vérifié la validité de la garantie par la  
consultation du reçu ou du bon d’achat original, BEHRINGER  
vous donnera un numéro d’autorisation de retour  
suivantes ne sont pas couverts par la garantie :  
Mauvaise manutention ou entretien, négligence  
ou non respect de l’utilisation du produit selon les  
instructions données dans le mode d’emploi ou le  
guide d’entretien BEHRINGER.  
Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne  
correspondant pas aux procédures ou législations de  
sûreté ou techniques applicables dans le pays où le  
produit a été vendu.  
Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou de la  
Nature (accident, incendie, inondation, etc.) ou toute  
autre condition au-delà du contrôle de BEHRINGER.  
[7] Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par un  
personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur) annule  
immédiatement la garantie.  
(“NAR ou RMA”).  
behringer.com  
behringer.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VMX100/200/300/1000USB  
VMX100/200/300/1000USB • pg 8  
VMX100/200/300/1000USB • pg 9  
EN  
ES  
FR  
VMX100/200/300/1000USB Hook-up  
VMX200USB  
VMX300USB  
VP1520  
VP1520  
XL3200  
Step 1: Hook-Up  
Turntable  
Giradiscos  
Platine disque  
Turntable  
Giradiscos  
Platine disque  
Drum Machine  
Caja de ritmos  
Boîte à rythmes  
Paso 1: Conexiones  
Étape 1 : Connexions  
EP2000  
Club sound system  
Sistema de sonido de bar  
Sonorisation  
VMX200USB REAR Panel  
Panel trasero VMX200USB  
VMX200USB — Arrière  
VMX300USB REAR Panel  
Panel trasero VMX300USB  
VMX200USB — Face arrière  
DSP2024P  
L
R
XM8500  
HPX4000  
CDJ  
CDJ  
Laptop  
Ordenador portátil  
Ordinateur portable  
XM8500  
HPX4000  
Laptop  
Ordenador portátil  
Ordinateur portable  
VMX200USB FRONT Panel  
Panel frontal VMX200USB  
VMX200USB — Face avant  
VMX200USB FRONT Panel  
Panel frontal VMX200USB  
VMX200USB — Face avant  
behringer.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VMX100/200/300/1000USB  
VMX100/200/300/1000USB • pg 10  
VMX100/200/300/1000USB • pg 11  
EN  
ES  
FR  
VMX100/200/300/1000USB Hook-up  
VMX1000USB  
B315D  
B315D  
Laptop  
Ordenador portátil  
Ordinateur portable  
CDJ  
FEX800  
DSP2024P  
B212D  
B212D  
B1800D-PRO  
Turntable  
Giradiscos  
Platine disque  
XM8500  
XM8500  
HPX4000  
MIC 1  
MIC 2  
PHONES  
behringer.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VMX100/200/300/1000USB  
VMX100/200/300/1000USB • pg 12  
VMX100/200/300/1000USB • pg 13  
EN  
ES  
FR  
VMX100/200/300/1000USB Controls  
Step 2: Controls  
LEVEL METER displays the MAIN OUT signal level on the  
VMX300/1000. Press the MAIN/PFL button on the VMX100/200 to  
select the displayed signal.  
El medidor LEVEL METER le muestra el nivel de la señal MAIN OUT  
del VMX300/1000. Pulse el botón MAIN/PFL en el VMX100/200 para  
elegir la señal que quiera que sea visualizada.  
PHONO/LINE switch selects the channel’s audio source.  
El interruptor PHONO/LINE elige la fuente audio del canal.  
L'afficheur de niveau LEVEL METER indique le niveau de la sortie  
principale MAIN OUT du VMX300/1000. Appuyez sur la touche MAIN/  
PFL du VMX100/200 pour sélectionner le signal .  
Le sélecteur PHONO/LINE vous permet de choisir l'entrée ligne ou  
phono.  
MAIN OUT (LEVEL) knob adjusts the volume of the main  
Paso 2: Controles  
outputs. On the VMX300/1000, OUT A and B adjust the level of  
the AMP and BOOTH/MAIN 2 outputs respectively. BAL A adjusts  
the stereo balance of the OUT A signal.  
GAIN knob adjusts the input signal level.  
El mando MAIN OUT (LEVEL) le permite ajustar el volumen de  
las salidas principales. En el VMX300/1000, OUT A y B ajustan el  
nivel de las salidas AMP y BOOTH/MAIN 2, respectivamente. BAL  
A ajusta el balance stereo de la señal OUT A.  
El mando GAIN ajusta el nivel de señal de entrada.  
Le bouton de GAIN détermine le niveau du signal  
d'entrée.  
Le bouton MAIN OUT (LEVEL) détermine le volume des sorties  
générales. Sur le VMX300/1000, les boutons OUT A et B règlent le  
niveau des sorties AMP et BOOTH/MAIN 2. Le bouton BAL A règle  
l'équilibre stéréo du signal de la sortie OUT A.  
Étape 2 : Réglages  
TALK knob adjusts the volume reduction of the music when  
you speak into the microphone, allowing your voice to be heard  
clearly. Press the TALK (ON) button to engage the effect.  
EQ knobs adjust the high, mid (VMX300/1000), and low frequencies  
of the channel by -32 dB or up to +12 dB.  
El mando TALK le permite ajustar la reducción de volumen que  
se producirá en la música cuando hable o cante en el micrófono,  
lo que hará que la voz sea escuchada con claridad. Pulse el botón  
TALK (ON) si quiere activar este efecto.  
Los mandos EQ ajustan las frecuencias agudas, medias  
(VMX300/1000) y graves entre -32 dB y +12 dB.  
Les boutons EQ atténuent de -32 dB et accentuent de +12 dB les  
fréquences hautes, médiums (VMX300/1000), et basses de la voie.  
Le bouton TALK détermine la réduction du niveau de la musique  
lorsque vous parlez dans le micro, ce qui vous permet de vous  
faire entendre clairement. Appuyez sur le bouton TALK (ON) pour  
activer la fonction.  
(XPQ) SURROUND knob adjusts the amount of stereo enhancement  
PFL LEVEL knob (pre-fader listen) adjusts the volume of the  
headphone mix. Press the PFL button (VMX300/1000) on each  
channel that you would like to hear in the PFL mix.  
on the mix. Press the adjacent button to activate the effect.  
El mando (XPQ) SURROUND ajusta la cantidad de realce stereo de la  
mezcla. Pulse el botón adyacente para activar el efecto.  
El mando PFL LEVEL (escucha pre-fader) ajusta el volumen de  
la mezcla de auriculares. Pulse el botón PFL (VMX300/1000) de  
cada uno de los canales que quiera escuchar en la mezcla PFL.  
Le bouton (XPQ) SURROUND règle l'élargissement stéréo du mixage.  
Appuyez sur la touche supérieure pour activer l'effet.  
Le bouton PFL LEVEL (Pre-Fader Listen) règle le volume  
du mixage dans le casque. Appuyez sur la touche PFL  
(VMX300/1000) de chaque voie que vous souhaitez écouter dans  
le mixage PFL.  
CHANNEL fader adjusts the channel volume. The CURVE switch  
determines how abrupt the change in volume occurs.  
El fader CHANNEL ajusta el volumen del canal. El interruptor CURVE  
PFL MIX knob fades between channels 1 and 2 on the  
VMX100/200 or between the PFL and MAIN signal on the  
VMX300/1000. If the MODE switch is set to SPLIT, the signals are  
heard separately in the left and right ear.  
determina lo abrupto que será el cambio del volumen.  
TEMPO DIFFERENCE and TIME OFFSET LEDs (VMX100/200/300)  
indicate the difference in tempo and beat synchronization between  
audio sources.  
Le Fader détermine le volume de sortie de la VOIE. Le sélecteur CURVE  
détermine la rapididé du changement de volume.  
El mando PFL MIX realiza un fundido entre los canales 1 y 2  
en el VMX100/200 o entre la señal PFL y MAIN en el caso del  
VMX300/1000. Si el interruptor MODE está ajustado a la posición  
SPLIT, podrá escuchar las señales por separado en el lado  
izquierdo y derecho de los auriculares.  
Pilotos TEMPO DIFFERENCE y TIME OFFSET (VMX100/200/300)  
le indican la diferencia en tempo y sincronización de beats o tiempos  
musicales entre las fuentes audio.  
Les Leds TEMPO DIFFERENCE et TIME OFFSET (VMX100/200/300)  
affichent la différence de tempo et de synchronisation entre les  
sources audio.  
Le bouton PFL MIX opère un fondu entre les voies 1 et 2 sur le  
VMX100/200 ou entre le signal PFL et MAIN sur le VMX300/1000.  
Si le sélecteur MODE est sur SPLIT, les signaux sont séparés dans  
les écouteurs gauche et droit du casque.  
BEAT COUNTER section assists in syncing up the audio sources for  
smooth crossfades. See Getting Started step 7 for details.  
La sección BEAT COUNTER le ayuda a sincronizar las fuentes audio  
para crear unos fundidos suaves. Vea el paso 7 de la sección Puesta en  
marcha para más detalles.  
CROSSFADER fades between your sound sources. Use the  
La section BEAT COUNTER vous aide à synchroniser les sources  
audio pour vous permettre de réaliser des Crossfades tout en douceur.  
Consultez la section de Mise en œuvre, étape 7, pour de plus amples  
détails.  
CROSSFADER CURVE knob to determine the slope of the crossfade.  
El CROSSFADER le permite realizar un fundido entre sus fuentes  
de sonido. Use el mando CROSSFADER CURVE para determinar la  
pendiente o curva de este fundido.  
Le CROSSFADER effectue un fondu progressif entre les sources  
sonores. Utilisez le sélecteur CROSSFADER CURVE pour sélectionner la  
forme de la courbe de fondu sonore.  
behringer.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VMX100/200/300/1000USB  
VMX100/200/300/1000USB • pg 14  
VMX100/200/300/1000USB • pg 15  
EN  
ES  
FR  
VMX100/200/300/1000USB Controls  
Step 2: Controls  
ON/OFF switch turns the power on and off. This switch is located  
MIC AUX knobs adjust each microphone’s signal level at the MIC AUX  
on the rear panel of the VMX100/200/300.  
SEND jack.  
El interruptor ON/OFF le permite encender y apagar la  
unidad. Este interruptor está situado en el panel trasero del  
VMX100/200/300.  
Los mandos MIC AUX ajustan el nivel de señal de cada micrófono en  
la toma MIC AUX SEND.  
EQ BYPASS button deactivates the EQ knobs.  
El botón EQ BYPASS desactiva los mandos EQ.  
la touche EQ BYPASS désactive les boutons d'égalisation.  
REVERSE HOLD/TAP switch inverts the direction of the crossfader, allowing rapid switching  
between audio sources. Pressing the switch down momentarily engages the effect until released.  
Flipping the switch up locks the effect until it is manually released back down.  
Les boutons MIC AUX déterminent le niveau du signal de chaque  
signal micro sur la sortie MIC AUX SEND.  
L'interrupteur ON/OFF place le mixeur sous/hors tension. Il est  
situé à l'arrière des modèles VMX100/200/300.  
El interruptor REVERSE HOLD/TAP invierte la dirección del fundido, lo que le permite un cambio  
rápido entre las fuentes audio. Pulse este interruptor de forma momentánea para que el efecto  
quede activo hasta que deje de pulsarlo. El dejar pulsado este interruptor hará que el efecto quede  
activo hasta que lo desactive volviendo a pulsar el interruptor.  
Paso 2: Controles  
La touche REVERSE HOLD/TAP inverse la direction du Crossfader, vous permettant de changer  
rapidement de source sonore. Appuyez sur le bas du contacteur pour activer l'effet jusqu'à ce que  
vous relâchiez la touche. Placez le commutateur vers le haut pour verrouiller l'effet sans avoir à  
maintenir la touche enfoncée.  
VMX300USB  
Étape 2 : Réglages  
KILL HOLD/TAP switches (VMX300 only) decrease the high,  
mid and low frequencies by 32 dB. Pressing the switches down  
momentarily engages the effect until released. Flipping the  
switches up locks the effect until they are manually released  
back down.  
Los interruptores KILL HOLD/TAP (solo VMX300) reducen las  
frecuencias agudas, medias y graves en 32 dB. Pulse de forma  
momentánea estos interruptores para hacer que el efecto  
quede activo solo durante el intervalo en que los mantenga  
pulsados. Púlselos hasta que queden bloqueados para que el  
efecto continúe hasta que vuelva a pulsar los interruptores para  
desactivarlos.  
SENS knob adjusts how loud the microphone signal must be to  
engage the TALK function. The nearby DPT knob controls the volume  
reduction of the music.  
ASSIGN knobs A and B select the audio source for each side of the  
FX RET knob adjusts the amount of signal from the MIC AUX  
CROSSFADER.  
RETURN jacks that is included in the main mix.  
Los mandos ASSIGN A y B le permiten elegir la fuente audio para los  
dos lados del CROSSFADER.  
El mando FX RET ajusta la cantidad de señal de las tomas MIC  
AUX RETURN que es incluida en la mezcla principal.  
El mando SENS ajusta la potencia de señal del micrófono necesaria  
para activar la función TALK. El mando DPT que está al lado controla la  
reducción de volumen de la música para dicha función.  
Les boutons ASSIGN A et B sélectionnent la source audio de chaque  
côté du CROSSFADER.  
Le bouton FX RET détermine le niveau du signal des retours MIC  
AUX RETURN. Ce signal est ajouté au mixage général.  
Les touches KILL HOLD/TAP (VMX300 uniquement) atténuent  
les fréquences hautes, médiums et basses de 32 dB. Appuyez  
sur le bas du contacteur pour activer l'effet jusqu'à ce que vous  
relâchiez la touche. Placez le commutateur vers le haut pour  
verrouiller l'effet sans avoir à maintenir la touche enfoncée.  
Le bouton SENS détermine le niveau minimal du signal du micro pour  
qu'il active la fonction TALK. Le bouton DPT contrôle la réduction du  
niveau de la musique.  
MIC INPUT knobs adjust the EQ and volume of the microphone input.  
The ON button turns the mic on and off.  
Los mandos MIC INPUT ajustan la EQ y el volumen de la entrada de  
micrófono. El botón ON activa o desactiva el micrófono.  
Les boutons MIC INPUT déterminent l'égalisation et le volume de  
l'entrée micro. La touche ON active/désactive le micro.  
behringer.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VMX100/200/300/1000USB  
VMX100/200/300/1000USB • pg 16  
VMX100/200/300/1000USB • pg 17  
EN  
ES  
FR  
VMX100/200/300/1000USB Getting started  
The tempos (BPM) of the selected audio sources  
Even when the tempos match, the beats may not be  
perfectly synced up between the sources. The TIME  
OFFSET LEDs will light in the direction of the source  
whose audio is out of sync. When the green LED  
lights, the audio is in sync.  
Step 3: Getting  
started  
appear in the Beat Counter display. Press the  
SYNC LOCK button to avoid having the displayed  
tempo jump rapidly. You may also press the BEAT  
ASSIST button in rhythm to the music to manually enter the  
tempo (i.e.,“tap tempo”).  
Incluso cuando los tempos coincidan, es posible que los ritmos  
Los tempos (BPM) de las fuentes audio elegidas aparecerán en no estén perfectamente sincronizados entre las fuentes. Los  
la pantalla Beat Counter. Pulse el botón SYNC LOCK si quiere  
evitar que el tempo visualizado salte rápidamente. También  
puede pulsar el botón BEAT ASSIST de forma rítmica con  
la música para introducir manualmente el (es decir, lo que  
vulgarmente se llama“marcar el tempo”).  
pilotos TIME OFFSET LED se iluminarán en la dirección de la fuente  
cuya señal audio esté desincronizada. Cuando el piloto verde se  
ilumine, eso indicará que ya se ha producido la sincronización del  
audio.  
Paso 3: Puesta en  
marcha  
Même lorsque les tempos sont identiques, il se peut que les temps  
ne soient pas parfaitement synchronisés entre les deux sources.  
Les Leds TIME OFFSET s'allument dans la direction de la source  
dont le signal audio est désynchronisé. La Led verte indique que  
les signaux sont synchronisés.  
Le tempo (BPM) des sources sélectionnées apparaît à l'écran  
Beat Counter. Appuyez sur la touche SYNC LOCK pour éviter le  
changement rapide d'affichage. Vous pouvez aussi appuyer  
sur la touche BEAT ASSIST en rythme avec la musique pour  
saisir le tempo (fonction“Tap tempo”).  
Make all the appropriate power, audio, USB and  
speaker connections to the mixer. Leave the  
power on all devices off!  
Raise the GAIN knob on each channel that is  
receiving a signal. If the red clip LED on any of  
the channel meters (VMX300/1000) lights up,  
lower the GAIN knob. On the VMX100/200,  
Étape 3 : Mise en  
œuvre  
Realice en la mesa de mezclas todas las  
conexiones adecuadas de corriente, audio, USB y altavoces.  
¡Deje todos los dispositivos apagados por el momento!  
lower the GAIN knob if you hear the audio distorting.  
Suba el mando GAIN de cada uno de los canales que reciba  
señal. Si se ilumina el piloto rojo Clip de cualquiera de los  
medidores de canal (VMX300/1000), reduzca el mando GAIN.  
En el VMX100/200, reduzca el mando GAIN si observa que el  
sonido distorsiona.  
Réalisez les connexions secteur, audio, USB et des enceintes  
au mixeur. Laissez tous vos équipements hors tension !  
With the MAIN OUT knob(s) all the way down,  
turn your mixer on.  
Montez le bouton de GAIN sur chaque voie recevant un  
signal d'entrée. Si la Led rouge de l'afficheur de niveau  
d'une voie s'allume (VMX300/1000), réduisez le GAIN. Sur le  
VMX100/200, baissez le GAIN si le signal audio produit de la  
distorsion.  
Con los mandos MAIN OUT al mínimo (abajo del  
todo), encienda la mesa de mezclas.  
Once each source has its respective tempo  
locked, the TEMPO DIFFERENCE LEDs will inform  
you if the tempos match. The meter will light in  
the direction of the source that is faster. When  
the green LED lights, the tempos match.  
To exit SYNC LOCK, press the SYNC LOCK button for  
each source.  
Réglez les boutons MAIN OUT au minimum, et placez le  
mixeur sous tension.  
Para salir de esta función SYNC LOCK, pulse el botón  
SYNC LOCK de cada fuente.  
Una vez que estén sincronizadas cada una de las fuentes  
y su tempo respectivo, los pilotos TEMPO DIFFERENCE LED  
le informarán si los tempos coinciden o no. El medidor se  
iluminará en la dirección de la fuente cuyo tempo sea más  
rápido. Cuando los pilotos verdes se iluminen, eso indicarán  
que ambos tempos coinciden.  
Pour quitter le mode SYNC LOCK, appuyez sur la touche SYNC LOCK  
de chaque source.  
Une fois le tempo de chaque source verrouillé, les Leds TEMPO  
DIFFERENCE vous indiquent si les tempos sont identiques.  
L'afficheur s'allume dans la direction de la source qui est la  
plus rapide. La Led verte indique que les tempos sont  
identiques.  
Adjust the relative level of the audio sources by  
raising each CHANNEL fader.  
Ajuste el nivel relativo de sus fuentes audio  
subiendo de la forma adecuada los faders  
CHANNEL.  
Régler le niveau de chaque source audio dans le mixage avec  
les Faders de chaque voie.  
Turn on your audio sources and begin playing  
audio into the mixer.  
Encienda las fuentes audio para que comience a  
entrar señal en la mesa de mezclas.  
Activez toutes les sources audio en entrée du mixeur.  
Raise the MAIN OUT and PFL/PHONES knobs to  
desired level.  
Suba los mandos MAIN OUT y PFL/PHONES hasta  
el nivel deseado.  
Montez les niveaux MAIN OUT et PFL/PHONES en fonction du  
niveau souhaité.  
behringer.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VMX100/200/300/1000USB  
VMX100/200/300/1000USB • pg 18  
VMX100/200/300/1000USB • pg 19  
EN  
ES  
FR  
Specifications  
Especificaciones técnicas  
AUDIO INPUTS  
Mic In  
VMX100USB  
VMX200USB  
VMX300USB  
VMX1000USB  
ENTRADAS AUDIO  
Mic In (entrada micro)  
Phono In (entrada giradiscos)  
Line In (entrada de línea)  
Return (retorno)  
VMX100USB  
VMX200USB  
VMX300USB  
VMX1000USB  
¼" TRS, 53 dB gain  
¼" TRS, 40 dB gain  
¼" TRS, 46 dB gain  
Balanced XLR, 40 dB gain  
TRS 6,3 mm, 53 dB ganancia  
TRS 6,3 mm, 40 dB ganancia  
TRS 6,3 mm, 46 dB ganancia  
XLR balanceado, 40 dB ganancia  
Unbalanced RCA, 40 dB gain  
Unbalanced RCA, 0 dB gain  
Unbalanced RCA, 0 dB gain  
Phono In  
RCA no balanceado, 40 dB ganancia  
RCA no balanceado, 0 dB ganancia  
RCA no balanceado, 0 dB ganancia  
Line In  
Return  
¼" unbalanced, 3 dB gain  
Mic Aux Return  
AUDIO OUTPUTS  
Main Out (A)  
Main Out B  
Booth  
6,3 mm no balanceado, 3 dB ganancia  
Mic Aux Return (retorno micro aux)  
SALIDAS AUDIO  
max. +21 dBu @ +15 dBu (line in) max. +21 dBu @ +10 dBu (line in) max. +21 dBu @ +5 dBu (line in)  
max. 25 dBu, balanced XLR  
max. 21 dBu, unbalanced  
máx. +21 dBu @ +15 dBu (line in) máx. +21 dBu @ +10 dBu (line in) máx. +21 dBu @ +5 dBu (line in)  
máx. 25 dBu, XLR balanceado  
máx. 21 dBu, no balanceado  
Main Out (A) (salida principal A)  
Main Out B (salida principal B)  
Booth (cabina)  
max. +13 dBu  
máx. +13 dBu  
typically 0 dBu  
Tape Out  
típico 0 dBu  
Tape Out (salida de pletina)  
Send (envío)  
typically 0 dBu  
Send  
típico 0 dBu  
-∞ to +6 dBu  
Mic Aux Send  
Phones Out  
SUBWOOFER  
Subwoofer Out  
X-Over  
-∞ a +6 dBu  
Mic Aux Send (envío micro auxiliar)  
Phones Out (salida de auriculares)  
SUBWOOFER  
typically 125 mW @ 1% THD  
max. 180 mW @ 75 Ω  
típico 125 mW @ 1% THD  
máx. 180 mW @ 75 Ω  
Balanced XLR  
XLR balanceado  
Variable 30 - 200 Hz  
Subwoofer Out (salida subwoofer)  
Separación de canales (crossover)  
Nivel  
Variable 30 - 200 Hz  
-∞ to 0 dBu @ 0 dB input  
Level  
-∞ a 0 dBu @ entrada 0 dB  
EQUALIZER  
Stereo Low  
Stereo Mid  
Stereo High  
Mic Low  
ECUALIZADOR  
+12 dB/-32 dB @ 50 Hz  
+12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz  
+12 dB/-32 dB @ 10 kHz  
+12/-12 dB @ 50 Hz  
+12 dB/-32 dB @ 50 Hz  
+12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz  
+12 dB/-32 dB @ 10 kHz  
+12/-12 dB @ 50 Hz  
Graves stereo  
Medios stereo  
Agudos stereo  
+15/-15 dB @ 80 Hz  
+15/-15 dB @ 2.5 kHz  
+15/-15 dB @ 80 Hz  
+15/-15 dB @ 2.5 kHz  
Graves micro  
Mic Mid  
Medios micro  
+15/-15 dB @ 12 kHz  
Mic High  
+15/-15 dB @ 12 kHz  
Agudos micro  
-54 dB @ 50 Hz  
-44 dB @ 1 kHz  
-26 dB @ 10 kHz  
Kill Low  
-54 dB @ 50 Hz  
-44 dB @ 1 kHz  
-26 dB @ 10 kHz  
Graves Kill  
Kill Mid  
Medios Kill  
Kill High  
Agudos Kill  
USB  
USB  
Stereo In/Out  
Type B  
Audio  
Entrada/salida stereo  
Tipo B  
Audio  
Connector  
Converter  
Conector  
16-bit  
16 bits  
Convertidor  
48 kHz  
Sample rate  
SYSTEM SPECIFICATIONS  
Signal-to-noise ratio  
Crosstalk  
48 kHz  
Frecuencia de muestreo  
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA  
Relación señal-ruido  
Crosstalk o cruce de canal  
Distorsión (THD)  
>88 dB (line)  
>67 dB (line)  
<0.025%  
>86 dB (line)  
<0.06%  
>85 dB (line)  
>80 dB (line)  
<-70 dB (line)  
>88 dB (línea)  
>67 dB (línea)  
<0.025%  
>86 dB (línea)  
<0.06%  
>85 dB (línea)  
>80 dB (línea)  
<-70 dB (línea)  
>77 dB (line)  
>77 dB (línea)  
<0.05%  
Distortion (THD)  
Frequency response  
Input gain adjustment  
POWER SUPPLY  
Mains voltage  
USA/Canada  
UK/EU  
<0.05%  
20 Hz - 20 kHz  
-20 dB - +9 dB  
20 Hz - 20 kHz  
-20 dB - +9 dB  
Respuesta de frecuencia  
Ajuste de ganancia de entrada  
ALIMENTACION  
Voltaje  
120 V~, 60 Hz  
230 V~, 50 Hz  
120 V~, 60 Hz  
230 V~, 50 Hz  
EE.UU./Canadá  
Reino Unido/Europa  
Japón  
100 V~, 50-60 Hz  
Japan  
100 V~, 50-60 Hz  
max. 10 W  
max. 13w  
max. 22w  
max. 22 W  
Power consumption  
máx. 10 W  
máx. 13 W  
máx. 22 W  
máx. 22 W  
Consumo  
100-120 V~: T 160 mA L  
200-240 V~: T 80 mA L  
100-120 V~: T 400 mA L  
200-240 V~: T 250 mA L  
100-120 V~: T 500 mA L  
200-240 V~: T 315 mA L  
100-120 V~: T 500 mA H  
200-240 V~: T 250 mA H  
100-120 V~: T 160 mA L  
200-240 V~: T 80 mA L  
100-120 V~: T 400 mA L  
200-240 V~: T 250 mA L  
100-120 V~: T 500 mA L  
200-240 V~: T 315 mA L  
100-120 V~: T 500 mA H  
200-240 V~: T 250 mA H  
Fuse  
Fusible  
Standard IEC receptacle  
Mains connection  
Receptáculo IEC standard  
Conexión a la corriente  
DIMENSIONES/PESO  
DIMENSIONS/WEIGHT  
2 7/8" x 8" x 9"  
3 ½" x 8" x 11"  
88 mm x 203 mm x 280 mm  
2.5 kg  
3 ½" x 9 ½" x 13 1/10"  
88 mm x 241 mm x 332 mm  
3.5 kg  
4 3/16" x 19" x 8 3/4"  
72 mm x 203 mm x 229 mm  
88 mm x 203 mm x 280 mm  
88 mm x 241 mm x 332 mm  
3 ½" x 9 ½" x 13 1/10"  
3.5 kg  
107 mm x 483 mm x 223 mm  
4 3/16" x 19" x 8 3/4"  
3.6 kg  
Dimensions (H x W x D)  
Weight  
Dimensiones (A x L x P)  
Peso  
72 mm x 203 mm x 229 mm  
107 mm x 483 mm x 223 mm  
2 7/8" x 8" x 9"  
2 kg  
3 ½" x 8" x 11"  
2.5 kg  
2 kg  
3.6 kg  
7.9 lbs  
4.4 lbs  
5.5 lbs  
7.3 lbs  
4.4 lbs  
5.5 lbs  
7.3 lbs  
7.9 lbs  
behringer.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VMX100/200/300/1000USB  
VMX100/200/300/1000USB • pg 20  
VMX100/200/300/1000USB • pg 21  
EN  
ES  
FR  
Caractéristiques techniques  
ENTRÉES AUDIO  
Mic In  
VMX100USB  
VMX200USB  
VMX300USB  
VMX1000USB  
Jack stéréo 6,35 mm, gain de 53 dB Jack stéréo 6,35 mm, gain de 40 dB Jack stéréo 6,35 mm, gain de 46 dB  
XLR symétrique, gain de 40 dB  
RCA asymétrique, gain de 40 dB  
Phono In  
RCA asymétrique, gain de 0 dB  
Line In  
RCA asymétrique, gain de 0 dB  
Return  
Jack stéréo 6,35 mm, gain de 3 dB  
Mic Aux Return  
SORTIES AUDIO  
Main Out (A)  
Main Out B  
Booth  
+21 dBu max. à +15 dBu (Line in) +21 dBu max. à +10 dBu (Line in) +21 dBu max. à +5 dBu (Line in)  
25 dBu max., XLR symétrique  
21 dBu max., asymétrique  
max. +13 dBu  
0 dBu, mesure typique  
Tape Out  
0 dBu, mesure typique  
Send  
-∞ à +6 dBu  
Mic Aux Send  
Casque  
125 mW type avec une DHT de 1 %  
max. 180 mW @ 75 Ω  
SUBWOOFER  
Subwoofer Out  
X-Over  
XLR symétrique  
Variable 30 - 200 Hz  
-∞ à 0 dBu avec 0 dB en entrée  
Level  
ÉGALISEUR  
+12 dB/-32 dB à 50 Hz  
+12 dB/-32 dB à 1,2 kHz  
+12 dB/-32 dB à 10 kHz  
+12/-12 dB à 50 Hz  
Stereo Low  
Stereo Mid  
Stereo High  
Mic Low  
+15/-15 dB à 80 Hz  
+15/-15 dB à 2,5 kHz  
Mic Mid  
+15/-15 dB à 12 kHz  
Mic High  
-54 dB à 50 Hz  
-44 dB à 1 kHz  
-26 dB à 10 kHz  
Kill Low  
Kill Mid  
Kill High  
USB  
Entrée/sortie stéréo  
Type B  
Audio  
Connecteur  
Convertisseur  
Fréquence d'échantillonnage  
CARACTÉRISTIQUES SYSTÈME  
Rapport signal/bruit  
Diaphonie  
16 bits  
48 kHz  
>88 dB (ligne)  
>67 dB (ligne)  
<0,025 %  
>86 dB (ligne)  
<0,06 %  
>85 dB (ligne)  
>80 dB (ligne)  
<-70 dB (ligne)  
>77 dB (ligne)  
<0,05 %  
Distorsion harmonique  
Bande passante  
Réglage de gain d'entrée  
ALIMENTATION  
Tension secteur  
USA/Canada  
RU/EU  
20 Hz - 20 kHz  
-20 dB - +9 dB  
120 V~, 60 Hz  
230 V~, 50 Hz  
100 V~, 50-60 Hz  
Japon  
max. 10 W  
max. 13 W  
max. 22 W  
max. 22 W  
Consommation électrique  
100-120 V~: T 160 mA L  
200-240 V~: T 80 mA L  
100-120 V~: T 400 mA L  
200-240 V~: T 250 mA L  
100-120 V~ : T 500 mA L  
200-240 V~ : T 315 mA L  
100-120 V~ : T 500 mA H  
200-240 V~ : T 250 mA H  
Fusible  
Type IEC standard  
Embase secteur  
DIMENSIONS/POIDS  
Dimensions  
72 mm x 203 mm x 229 mm  
2 kg  
88 mm x 203 mm x 280 mm  
2,5 kg  
88 mm x 241 mm x 332 mm  
3,5 kg  
107 mm x 483 mm x 223 mm  
3,6 kg  
Poids  
behringer.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VMX100/200/300/1000USB • pg 22  
VMX100/200/300/1000USB • pg 23  
FEDERAL COMMUNICATIONS  
COMMISSION COMPLIANCE  
INFORMATION  
EN  
ES  
FR  
Other important information  
1. Register online. Please register your  
3. Conexiones de corriente. Antes de  
enchufar este aparato a una salida de  
Important  
information  
new BEHRINGER equipment right after  
you purchase it by visiting behringer.com. corriente, asegúrese de que dicha salida  
Registering your purchase using our  
simple online form helps us to process  
your repair claims more quickly and  
efficiently. Also, read the terms and  
conditions of our warranty, if applicable.  
sea del voltaje adecuado para su modelo  
concreto. En caso de que deba sustituir  
un fusible quemado, deberá hacerlo  
por otro de idénticas especificaciones,  
sin excepción.  
VMX100/200/300/1000USB  
Responsible party name: BEHRINGER USA, Inc.  
Address:  
18912 North Creek Parkway,  
Suite 200 Bothell, WA 98011,  
USA  
2. Malfunction. Should your BEHRINGER  
dealer not be located in your vicinity, you  
may contact the BEHRINGER distributor  
for your country listed underSupportat  
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez  
le temps d’enregistrer votre produit  
BEHRINGER aussi vite que possible sur  
le site Internet behringer.com. Le fait  
Aspectos  
importantes  
Phone/Fax No.:  
Phone: +1 425 672 0816  
Fax: +1 425 673 7647  
behringer.com. Should your country not be d’enregistrer le produit en ligne nous  
hereby declares that the product  
listed, please check if your problem can be  
dealt with by ourOnline Supportwhich  
may also be found underSupportat  
permet de gérer les réparations plus  
rapidement et plus efficacement. Prenez  
également le temps de lire les termes et  
VMX100/200/300/1000USB  
behringer.com. Alternatively, please submit conditions de notre garantie.  
an online warranty claim at behringer.com  
complies with the FCC rules as mentioned in the  
following paragraph:  
Informations  
importantes  
BEFORE returning the product.  
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez  
pas de revendeur BEHRINGER près de  
This equipment has been tested and found to comply  
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part  
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates, uses  
and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications. However,  
there is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more  
of the following measures:  
3. Power Connections. Before plugging chez vous, contactez le distributeur  
the unit into a power socket, please make BEHRINGER de votre pays : consultez la  
sure you are using the correct mains  
voltage for your particular model. Faulty  
fuses must be replaced with fuses of the  
same type and rating without exception.  
liste des distributeurs de votre pays dans  
la page “Supportde notre site Internet  
behringer.com. Si votre pays n’est pas  
dans la liste, essayez de résoudre votre  
problème avec notre “aide en ligne”  
que vous trouverez également dans la  
1. Registro online. Le recomendamos  
que registre su nuevo aparato BEHRINGER section “Supportdu site behringer.com.  
justo después de su compra accediendo a Vous pouvez également nous faire  
la página web behringer.com. El registro  
parvenir directement votre demande  
de su compra a través de nuestro sencillo de réparation sous garantie par Internet  
sistema online nos ayudará a resolver  
cualquier incidencia que se presente  
a la mayor brevedad posible. Además,  
aproveche para leer los términos y  
condiciones de nuestra garantía, si es  
aplicable en su caso.  
sur le site behringer.com AVANT de nous  
renvoyer le produit.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
3. Raccordement au secteur. Avant  
de relier cet équipement au secteur,  
assurez-vous que la tension secteur  
de votre région soit compatible avec  
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles  
uniquement par des modèles exactement  
de même taille et de même valeur  
électrique — sans aucune exception.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different  
from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician  
for help.  
2. Averías. En el caso de que no  
exista un distribuidor BEHRINGER en  
las inmediaciones, puede ponerse en  
contacto con el distribuidor BEHRINGER  
de su país, que encontrará dentro del  
apartado “Supportde nuestra página  
web behringer.com. En caso de que su  
país no aparezca en ese listado, acceda a  
la sección “Online Support(que también  
encontrará dentro del apartado “Support”  
de nuestra página web) y compruebe  
si su problema aparece descrito y  
solucionado allí. De forma alternativa,  
envíenos a través de la página web una  
solicitud online de soporte en periodo  
de garantía ANTES de devolvernos  
el aparato.  
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation  
is subject to the following two conditions:  
(1) this device may not cause harmful interference, and  
(2) this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired operation.  
Important information:  
Changes or modifications to the equipment not expressly  
approved by BEHRINGER USA can void the user’s authority to  
use the equipment.  
behringer.com  
behringer.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Acu Rite Weather Radio 01098CDI User Manual
Advantech Satellite Radio C3956T User Manual
AKG Acoustics Headphones surround headphones User Manual
AllerAir Air Cleaner AC 20000 A User Manual
American DJ Work Light MINE User Manual
Asus Computer Drive W H D A 1 User Manual
Atlona Switch AT PRO2HD1616M User Manual
Behringer Headphones UL2000M User Manual
Beko Electric Grill D531 User Manual
Beko Refrigerator CF5533APB User Manual