Axis Communications Security Camera P1365 User Manual

AXIS P1365 Network Camera  
Installation Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This product fulfills the requirements for immunity  
223 69 Lund  
according to EN 55024 office and commercial environments Sweden  
Australia/New Zealand  
Tel: +46 46 272 18 00  
This digital equipment fulfills the requirements for RF  
emission according to the Class B limit of AS/NZS CISPR 22.  
The product shall be connected using a shielded network  
cable (STP) that is properly grounded.  
Fax: +46 46 13 61 30  
www.axis.com  
Support  
Should you require any technical assistance, please contact  
your Axis reseller. If your questions cannot be answered  
Japan  
この装置は、クラスB 情  
報技術装置です。この装置  
は、家庭環境で使用することを目 的としています  
が、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近  
immediately, your reseller will forward your queries through  
the appropriate channels to ensure a rapid response. If you  
are connected to the Internet, you can:  
して使用されると、 受信障害を引き起こすこと  
があります。 取扱説明書に従って正しい取り扱い  
は、シールドネットワーク  
続してください。また  
download user documentation and software updates  
find answers to resolved problems in the FAQ database.  
をして下さい。 本製品  
ケーブル(STP)を使用して接  
Search by product, category, or phrase  
適切に接  
地してください。  
report problems to Axis support staff by logging in to  
your private support area  
chat with Axis support staff (selected countries only)  
visit Axis Support at www.axis.com/techsup/  
Korea  
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로  
가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지  
역에서 사용할 수 있습니다. 적절히 접지된 STP  
(shielded twisted pair) 케이블을 사용하여 제품  
을 연결 하십시오.  
Learn More!  
Visit Axis learning center www.axis.com/academy/ for  
useful trainings, webinars, tutorials and guides.  
Safety  
This product complies with IEC/EN/UL 60950-1, Safety of  
Information Technology Equipment. If its connecting cables  
are routed outdoors, the product shall be grounded either  
through a shielded network cable (STP) or other appropriate  
method.  
The power supply used with this product shall fulfill  
the requirements for Safety Extra Low Voltage  
(SELV) and Limited Power Source (LPS) according to  
IEC/EN/UL 60950-1.  
Disposal and Recycling  
When this product has reached the end of its useful life,  
dispose of it according to local laws and regulations. For  
information about your nearest designated collection point,  
contact your local authority responsible for waste disposal.  
In accordance with local legislation, penalties may be  
applicable for incorrect disposal of this waste.  
Europe  
This symbol means that the product shall not be  
disposed of together with household or commercial waste.  
Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic  
equipment (WEEE) is applicable in the European Union  
member states. To prevent potential harm to human health  
and the environment, the product must be disposed of in  
an approved and environmentally safe recycling process.  
For information about your nearest designated collection  
point, contact your local authority responsible for waste  
disposal. Businesses should contact the product supplier for  
information about how to dispose of this product correctly.  
This product complies with the requirements of  
Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of  
certain hazardous substances in electrical and electronic  
equipment (RoHS).  
China  
This product complies with the requirements of the  
legislative act Administration on the Control of Pollution  
Caused by Electronic Information Products (ACPEIP).  
Contact Information  
Axis Communications AB  
Emdalavägen 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIS P1365 Network Camera  
Safety Information  
Read through this Installation Guide carefully before installing the product. Keep the Installation  
Guide for future reference.  
Hazard Levels  
DANGER  
WARNING  
CAUTION  
NOTICE  
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in  
death or serious injury.  
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result  
in death or serious injury.  
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result  
in minor or moderate injury.  
Indicates a situation which, if not avoided, could result in damage  
to property.  
Other Message Levels  
Important  
Indicates significant information which is essential for the product  
to function correctly.  
Note  
Indicates useful information which helps in getting the most out  
of the product.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
AXIS P1365 Network Camera  
Safety Instructions  
NOTICE  
• The Axis product shall be used in compliance with local laws and regulations.  
• To use the Axis product outdoors, or in similar environments, it shall be installed in an  
approved outdoor housing.  
• Store the Axis product in a dry and ventilated environment.  
• Avoid exposing the Axis product to shocks or heavy pressure.  
• Do not install the product on unstable brackets, surfaces or walls.  
• Use only applicable tools when installing the Axis product. Using excessive force with  
power tools could cause damage to the product.  
• Do not use chemicals, caustic agents, or aerosol cleaners.  
• Use a clean cloth dampened with pure water for cleaning.  
• Use only accessories that comply with technical specification of the product. These can be  
provided by Axis or a third party.  
• Use only spare parts provided by or recommended by Axis.  
• Do not attempt to repair the product by yourself. Contact Axis support or your Axis  
reseller for service matters.  
Transportation  
NOTICE  
• When transporting the Axis product, use the original packaging or equivalent to prevent  
damage to the product.  
Battery  
The Axis product uses a 3.0 V BR/CR2032 lithium battery as the power supply for its internal  
real-time clock (RTC). Under normal conditions this battery will last for a minimum of five years.  
Low battery power affects the operation of the RTC, causing it to reset at every power-up. When  
the battery needs replacing, a log message will appear in the product’s server report. For more  
information about the server report, see the product´s setup pages or contact Axis support.  
The battery should not be replaced unless required, but if the battery does need replacing, contact  
Axis support at www.axis.com/techsup for assistance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
AXIS P1365 Network Camera  
WARNING  
• Risk of explosion if the battery is incorrectly replaced.  
• Replace only with an identical battery or a battery which is recommended by Axis.  
• Dispose of used batteries according to local regulations or the battery manufacturer's  
instructions.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
AXIS P1365 Network Camera  
Installation Guide  
This Installation Guide provides instructions for installing AXIS P1365 Network Camera on your  
network. For other aspects of using the product, see the User Manual available at www.axis.com  
Installation Steps  
1. Make sure the package contents, tools and other materials necessary for the installation  
are in order. See page 9.  
2. Study the hardware overview. See page 10.  
3. Study the specifications. See page 13.  
4. Install the hardware. See page 17.  
5. Access the product. See page 17.  
6. Set the focus. See page 18.  
Package Contents  
AXIS P1365 Network Camera  
Connector kit  
Camera stand  
Allen key TR20  
Installation and Management Software CD  
Printed materials  
-
-
-
Installation Guide (this document)  
Extra serial number label (2x)  
AVHS Authentication key  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
 
AXIS P1365 Network Camera  
Hardware Overview  
1
2
3
4
5
6
7
8
Status LED  
Focus ring  
Lock screw for focus ring  
Zoom puller  
Built-in microphone  
microSD card slot  
Audio in  
Audio out  
Network connector (PoE)  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Power LED  
Network LED  
Control button  
I/O connector  
Iris connector  
Power connector  
RS485/422 connector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
 
AXIS P1365 Network Camera  
LED Indicators  
Note  
• The Status LED can be configured to be unlit during normal operation. To configure, go  
to Setup > System Options > Ports & Devices > LED. See the online help for more  
information.  
• The Status LED can be configured to flash while an event is active.  
• The Status LED can be configured to flash for identifying the unit. Go to Setup > System  
Options > Maintenance .  
Status LED  
Indication  
Green  
Steady green for normal operation.  
Steady during startup and when restoring settings.  
Amber  
Network LED  
Indication  
Green  
Steady for connection to a 100 Mbit/s network. Flashes for  
network activity.  
Amber  
Unlit  
Steady for connection to a 10 Mbit/s network. Flashes for  
network activity.  
No network connection.  
Power LED  
Green  
Indication  
Normal operation.  
Amber  
Flashes green/amber during firmware upgrade.  
Status LED Behavior for Focus Assistant  
Color  
Indication  
Green  
Focus Assistant is enabled  
The lens is optimally adjusted  
Amber  
Red  
The camera has been moved, or an object has been inserted in front of the lens.  
Exit and restart the Focus Assistant.  
The lens is less optimally adjusted.  
The camera has been moved, or an object has been inserted in front of the lens.  
Exit and restart the Focus Assistant.  
The lens is poorly adjusted.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Connectors and Buttons  
For specifications and operating conditions, see page 13.  
Network Connector  
RJ45 Ethernet connector with Power over Ethernet (PoE).  
NOTICE  
The product shall be connected using a shielded network cable (STP). All cables connecting  
the product to the network shall be intended for their specific use. Make sure that the  
network devices are installed in accordance with the manufacturer’s instructions. For  
information about regulatory requirements, see Electromagnetic Compatibility (EMC) on  
page 2.  
I/O Connector  
Use with external devices in combination with, for example, tampering alarms, motion detection,  
event triggering, time lapse recording and alarm notifications. In addition to the 0 V DC reference  
point and power (DC output), the I/O connector provides the interface to:  
Digital output – For connecting external devices such as relays and LEDs. Connected  
devices can be activated by the VAPIX® Application Programming Interface, output  
buttons on the Live View page or by an Action Rule. The output will show as active  
(shown under System Options > Ports & Devices) if the alarm device is activated.  
Digital input – An alarm input for connecting devices that can toggle between an open  
and closed circuit, for example: PIRs, door/window contacts, glass break detectors,  
etc. When a signal is received the state changes and the input becomes active (shown  
under System Options > Ports & Devices).  
Power Connector  
2-pin terminal block for power input. Use a Safety Extra Low Voltage (SELV) compliant limited  
power source (LPS) with either a rated output power limited to 100 W or a rated output current  
limited to 5 A.  
Audio Connector  
The Axis product has the following audio connectors:  
Audio in (pink) – 3.5 mm input for a mono microphone, or a line-in mono signal.  
Audio out (green) – 3.5 mm output for audio (line level) that can be connected to  
a public address (PA) system or an active speaker with a built-in amplifier. A stereo  
connector must be used for audio out.  
For audio in, the left channel is used from a stereo signal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
AXIS P1365 Network Camera  
RS485/RS422 Connector  
Two terminal blocks for RS485/RS422 serial interface used to control auxiliary equipment such  
as PTZ devices.  
SD Card Slot  
NOTICE  
• Risk of damage to SD card. Do not use sharp tools or excessive force when inserting  
or removing the SD card.  
• Risk of data loss. To prevent data corruption, the SD card should be unmounted before  
removal. To unmount, go to Setup > System Options > Storage > SD Card and click  
Unmount.  
This product supports microSD/microSDHC/microSDXC card (not included).  
For SD card recommendations, see www.axis.com  
Control Button  
For location of the control button, see Hardware Overview on page 10.  
The control button is used for:  
Enabling the Focus Assistant. Press and very quickly release the Control button.  
Resetting the product to factory default settings. See page 19.  
Connecting to an AXIS Video Hosting System service or AXIS Internet Dynamic DNS  
Service. For more information about these services, see the User Manual.  
Specifications  
Operating Conditions  
The Axis product is intended for indoor use.  
Product  
Temperature  
Humidity  
AXIS P1365  
0°C to 55°C(32°F to  
131°F)  
10-85%RH (non-condensing)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Power Consumption  
NOTICE  
Use a limited power source (LPS) with either a rated output power limited to ≤100W  
or a rated output current limited to ≤5A.  
Product  
PoE  
DC  
AXIS P1365  
7.9W  
8–28VDC, max. 7.7W  
Connectors  
I/O Connector  
4–pin terminal block for:  
• Auxiliary power (DC output)  
• Digital Input  
• Digital Output  
• 0 V DC (-)  
Function  
Pin Notes  
Specifications  
0 V DC  
1
0 V DC (-)  
DC output  
2
Can be used to power auxiliary equipment.  
Note: This pin can only be used as power out. Max load = 50 mA  
12 V D C  
3–  
4
Configurable  
(Input or  
Output)  
Digital input – Connect to pin 1 to activate,  
or leave floating (unconnected) to deactivate.  
0 to max 30 V DC  
Digital output – Connected to pin 1 when  
activated, floating (unconnected) when  
deactivated. If used with an inductive load,  
e.g. a relay, a diode must be connected in  
parallel with the load, for protection against  
voltage transients.  
0 to max 30 V DC, open  
drain, 100 mA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
AXIS P1365 Network Camera  
3.  
4.  
I/O configured as input  
I/O configured as output  
Power Connector  
2-pin terminal block for  
power input. Use a Safety  
Extra Low Voltage (SELV)  
compliant limited power  
source (LPS) with either a  
rated output power limited  
to 100 W or a rated output  
current limited to 5 A.  
DC power input  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
AXIS P1365 Network Camera  
Audio Connector  
3.5 mm audio  
connectors (stereo)  
1 Tip  
2 Ring  
3 Sleeve  
Ground  
Ground  
Audio Input  
Microphone/Line in  
Line out (mono)  
Audio Output  
2-pin terminal block for:  
• Line out (+)  
• 0 V DC (-)  
RS485/422 Connector  
Two 2-pin terminal blocks for RS485/RS422 serial  
interface. The serial port can be configured to support:  
• Two-wire RS485 half duplex  
• Four-wire RS485 full duplex  
• Two-wire RS422 simplex  
• Four-wire RS422 full duplex point to point  
communication  
Function  
Pin  
Notes  
1
RS485B alt  
RS485/422 RX(B)  
RX pair for all modes (combined RX/TX for 2-wire RS485)  
2
RS485A alt  
RS485/422 RX(A)  
3
4
TX pair for RS422 and 4-wire RS485  
RS485/RS422 TX(B)  
RS485/RS422 TX(A)  
Important  
The recommended maximum cable length is 30 m (98.4 ft).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
AXIS P1365 Network Camera  
SD Card Slot  
The Axis product supports microSD cards with up to 64 GB of storage. For best recording  
performance, use ultra-high speed microSD cards (microSDHC UHS-I or microSDXC UHS-I).  
Install the Hardware  
NOTICE  
• Due to local regulations or the environmental and electrical conditions in which the  
product is to be used, a shielded network cable (STP) may be appropriate or required.  
Any network cables that are routed outdoors or in demanding electrical environments  
shall be shielded (STP) and intended for their specific use. Make sure that the midspan  
is properly grounded. For information about regulatory requirements, see Regulatory  
Information on page 2.  
Note  
• Make sure that the material is strong enough to support the combined weight of the  
camera and the housing.  
• For more technical specifications, see the camera’s User Manual, available on  
www.axis.com  
1. Prepare the wall or ceiling for installation of the stand. Use the stand as a template and  
mark the holes before drilling.  
2. Route the network cable through the wall or ceiling. Leave approximately 30 cm (11.8  
in) of cable for connecting the camera.  
3. If connecting an auxiliary device, for example an I/O, audio, or external power device, to  
the camera, repeat the step above as applicable to the specific device.  
4. Install the stand on the wall or ceiling and make sure that the screws and plugs are  
appropriatefor the material (e.g. wood, metal, sheet rock, stone).  
5. Install the camera on the stand and tighten the tripod screw.  
6. Connect all cables to the camera.  
7. Aim the camera in the right direction and use the supplied Allen key to tighten the  
ball joint.  
Access the Product  
Use the tools provided on the Installation and Management Software CD to assign an IP address,  
set the password and access the video stream. This information is also available from the support  
pages on www.axis.com/techsup/  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
   
AXIS P1365 Network Camera  
Adjust Focus  
To adjust the zoom and focus follow these instructions:  
Note  
Set focus as precisely as possible with the focus puller or Focus Assistant before starting  
automatic fine tuning. Using the focus puller normally gives the best result.  
• The iris should always be opened to its maximum while focusing. This gives the smallest  
depth of field and thus the best conditions for correct focusing.  
1. Open the product’s home page and go to Setup > Basic Setup > Focus.  
2. Under the Basic tab, click Open iris. If the button is inactive the iris is already open.  
3. If focus has been set before, click Reset to reset the back focus.  
4. Loosen the zoom and focus pullers (see Hardware Overview on page 10) on the lens by  
turning them counter-clockwise. Move the pullers to set zoom and focus and check  
the quality of the image in the image window. If the camera is mounted so that one  
cannot look at the image and move the pullers at the same time, use the Focus Assistant  
instead. See Focus Assistant on page 18.  
5. Re-tighten the zoom and focus pullers.  
6. On the Focus page, click Fine-tune focus automatically and wait until automatic fine  
tuning is completed.  
7. Click Enable iris. If the button is inactive the iris is already enabled.  
8. If needed, make further adjustments under the Advanced tab. See the online help for  
more information.  
Focus Assistant  
Note  
• The view in front of the camera should not be changed during focus adjustment (steps  
5 and 6). If the camera is moved, or if a finger or other object is placed in front of the  
lens, steps 3 - 7 will have to be repeated.  
• If movements in front of the camera cannot be avoided, the Focus Assistant should not  
be used.  
• If the camera is mounted so that the Function button cannot be accessed, you can still  
use the Focus Assistant. Follow the instructions below but mount the camera after step  
4, pressing the Function button instead and skip step 7.  
To focus your network camera using the Focus Assistant, follow steps 1 - 3 under Adjust Focus on  
page 18 before you start with the steps below. See Hardware Overview on page 10.  
1. Mount or place the camera so that it cannot be moved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
   
AXIS P1365 Network Camera  
2. Loosen the zoom puller by turning it counter-clockwise. Move the puller to set the  
zoom level. Re-tighten the zoom puller.  
3. Set the camera to its extreme distant-focus position by loosening the focus puller and  
turning the lens fully clockwise.  
4. Press and quickly release the Function button. When the Status LED flashes green, the  
Focus Assistant is enabled.  
If the Status LED flashes either red or amber before you are able to adjust the lens, skip  
to step 7 to exit the Focus Assistant and repeat steps 3 - 7. See the notes above. See  
5. Gently turn the lens counter-clockwise until it stops.  
6. Turn the lens slowly clockwise until the status indicator flashes green or amber (not red).  
7. Retighten the focus puller.  
8. Open the Live View page in the web browser and check the quality of the image.  
9. On the Focus page, click Fine-tune focus automatically and wait until automatic fine  
tuning is completed.  
10. Click Enable iris. If the button is inactive the iris is already enabled.  
11. If needed, make further adjustments under the Advanced tab. See the online help for  
more information.  
Reset to Factory Default Settings  
Important  
Reset to factory default should be used with caution. A reset to factory default will reset  
all settings, including the IP address, to the factory default values.  
Note  
The installation and management software tools are available on the CD supplied with the  
product and from the support pages on www.axis.com/techsup  
To reset the product to the factory default settings:  
1. Disconnect power from the product.  
2. Press and hold the control button and reconnect power. See Hardware Overview on  
page 10.  
3. Keep the control button pressed for about 15–30 seconds until the status LED indicator  
flashes amber.  
4. Release the control button. The process is complete when the status LED indicator turns  
green. The product has been reset to the factory default settings. If no DHCP server is  
available on the network, the default IP address is 192.168.0.90  
5. Using the installation and management software tools, assign an IP address, set the  
password, and access the video stream.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
 
AXIS P1365 Network Camera  
6. Refocus the product.  
It is also possible to reset parameters to factory default via the web interface. Go to Setup  
> System Options > Maintenance.  
Further Information  
The User Manual is available at www.axis.com  
Visit www.axis.com/techsup to check if there is updated firmware available for your network  
product. To see the currently installed firmware version, go to Setup > About.  
Visit Axis learning center www.axis.com/academy for useful trainings, webinars, tutorials and  
guides.  
Warranty Information  
For information about Axis’ product warranty and thereto related information, see  
www.axis.com/warranty/  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
AXIS P1365 Network Camera  
Informations sur la sécurité  
Lisez attentivement ce guide d'installation avant d'installer l'appareil. Conservez le guide  
d'installation pour toute référence ultérieure.  
Niveaux de risques  
DANGER  
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,  
entraînera le décès ou des blessures graves.  
AVERTISSEMENT  
ATTENTION  
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,  
pourrait entraîner le décès ou des blessures graves.  
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,  
pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.  
AVIS  
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, pourrait  
endommager l'appareil.  
Autres niveaux de message  
Important  
Indique les informations importantes, nécessaires pour assurer le  
bon fonctionnement de l’appareil.  
Note  
Indique les informations utiles qui permettront d’obtenir le  
fonctionnement optimal de l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
AXIS P1365 Network Camera  
Consignes de sécurité  
AVIS  
• Le produit Axis doit être utilisé conformément aux lois et règlementations locales en  
vigueur.  
• Pour pouvoir utiliser le produit Axis à l'extérieur, ou dans des environnements similaires, il  
doit être installé dans un boîtier d'extérieur homologué.  
• Conserver ce produit Axis dans un environnement sec et ventilé.  
• Ne pas exposer ce produit Axis aux chocs ou aux fortes pressions.  
• Ne pas installer ce produit sur des supports, surfaces ou murs instables.  
• Utiliser uniquement des outils recommandés pour l'installation de l'appareil Axis. Une  
force excessive appliquée sur l'appareil pourrait l'endommager.  
• Ne pas utiliser de produits chimiques, de substances caustiques ou de nettoyants  
pressurisés.  
• Utiliser un chiffon propre imbibé d'eau pure pour le nettoyage.  
• Utiliser uniquement des accessoires conformes aux caractéristiques techniques du produit.  
Ils peuvent être fournis par Axis ou un tiers.  
• Utiliser uniquement les pièces de rechange fournies ou recommandées par Axis.  
• Ne pas essayer de réparer ce produit par vous-même. Contacter l'assistance technique  
d'Axis ou votre revendeur Axis pour des problèmes liés à l'entretien.  
Transport  
AVIS  
• Lors du transport du produit Axis, utilisez l'emballage d'origine ou un équivalent pour  
éviter d'endommager le produit.  
Batterie  
Le produit Axis utilise une batterie au lithium BR/CR2032 3,0 V comme alimentation de son  
horloge en temps réel interne (RTC). Dans des conditions normales, cette batterie a une durée de  
vie minimale de cinq ans.  
Si la batterie est faible, le fonctionnement de l'horloge en temps réel peut être affecté et entraîner  
sa réinitialisation à chaque mise sous tension. Un message enregistré apparaît dans le rapport de  
serveur du produit lorsque la batterie doit être remplacée. Pour tout complément d'information  
concernant le rapport de serveur, reportez-vous aux pages de Configuration du produit ou contactez  
l'assistance technique d'Axis.  
La batterie doit être remplacée uniquement en cas de besoin, et pour ce faire, contactez l'assistance  
technique d'Axis à l'adresse www.axis.com/techsup et obtenir de l'aide.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
AXIS P1365 Network Camera  
AVERTISSEMENT  
• Risque d'explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte.  
• Remplacez-la uniquement par une batterie identique ou une batterie recommandée par  
Axis.  
• Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux réglementations locales ou  
aux instructions du fabricant de la batterie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
AXIS P1365 Network Camera  
Guide d'installation  
Ce guide d'installation vous explique comment installer la caméra réseau AXIS P1365 sur votre  
réseau. Pour toute autre information relative à l'utilisation du produit, reportez-vous au manuel de  
l'utilisateur disponible sur le site www.axis.com  
Procédures d’installation  
1. Assurez-vous que les outils et autres matériels nécessaires à l'installation sont inclus  
dans l'emballage. Cf. page 25.  
2. Consultez la description du matériel. Cf. page 26.  
3. Étudiez les caractéristiques. Cf. page 30.  
4. Installez le matériel. Cf. page 34.  
5. Utilisez le produit. Cf. page 34.  
6. Réglez la mise au point. Cf. page 35.  
Contenu de l’emballage  
Caméra réseau AXIS P1365  
Kit de connexion  
Support de caméra  
Clé hexagonale TR20  
CD d'installation et de gestion  
Documents imprimés  
-
-
-
Guide d'installation (ce document)  
Étiquette supplémentaire de numéro de série (x2)  
Clé d’authentification AVHS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Aperçu du matériel  
1
2
3
4
5
6
7
8
Voyant d’état  
Bague de mise au point  
Vis de verrouillage de la bague de mise au point  
Commande de zoom  
Microphone intégré  
Logement de carte microSD  
Entrée audio  
Sortie audio  
9
Connecteur réseau (PoE)  
Voyant d'alimentation  
Voyant DEL réseau  
Bouton de commande  
Connecteur E/S  
Connecteur du diaphragme  
Connecteur d’alimentation  
Connecteur RS485/422  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Voyants  
Note  
• Le voyant d'état peut être éteint pendant le fonctionnement normal. Pour ce faire,  
rendez-vous dans Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configuration  
> Options système > Ports et dispositifs > DEL). Consultez l'aide en ligne pour plus  
d'informations.  
• Le voyant d'état peut clignoter lorsqu'un événement est actif.  
• Le voyant d'état peut clignoter pendant l'identification de l'appareil. Rendez-vous  
dans Setup > System Options > Maintenance (Configuration > Options du système >  
Maintenance).  
Indication  
Voyant d’état  
Vert  
Vert fixe en cas de fonctionnement normal.  
Orange  
Fixe pendant le démarrage et lors de la restauration des  
paramètres.  
Indication  
Voyant DEL réseau  
Vert  
Fixe en cas de connexion à un réseau de 100 Mbits/s. Clignote  
en cas d’activité réseau.  
Orange  
Éteint  
Fixe en cas de connexion à un réseau de 10 Mbits/s. Clignote  
en cas d’activité réseau.  
Pas de connexion réseau.  
Voyant d'alimentation  
Indication  
Vert  
Fonctionnement normal.  
Orange  
Le voyant vert/orange clignote pendant la mise à niveau du  
microprogramme.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
AXIS P1365 Network Camera  
Comportement du voyant d’état pour l'assistant de mise au point  
Couleur  
Indication  
Vert  
L’assistant de mise au point est activé  
L’objectif est réglé de manière optimale.  
Orange  
Rouge  
La caméra a bougé ou un objet a été placé devant l’objectif. Quittez l’assistant  
de mise au point et recommencez.  
L’objectif est réglé de manière moins optimale.  
La caméra a bougé ou un objet a été placé devant l’objectif. Quittez l’assistant  
de mise au point et recommencez.  
L’objectif est mal réglé.  
Connecteurs et boutons  
Pour les caractéristiques et les conditions d'utilisation, consultez page 30.  
Connecteur réseau  
Connecteur Ethernet RJ45 avec l'alimentation par Ethernet (PoE).  
AVIS  
Le produit doit être connecté à l'aide d'un câble réseau blindé (STP). Tous les câbles  
reliant le produit au commutateur réseau doivent être destinés à leur usage spécifique.  
Assurez-vous que les périphériques réseau sont installés conformément aux instructions  
du fabricant. Pour plus d’informations sur les exigences réglementaires, consultez  
Electromagnetic Compatibility (EMC) on page 2.  
Connecteur E/S  
Utilisez-le avec des périphériques externes associés aux applications telles que les alarmes de  
détérioration, la détection de mouvement, le déclenchement d'événements, l'enregistrement par  
intervalle de temps et les notifications d'alarme. En plus du point de référence 0 V CC et de  
l'alimentation (sortie CC), le connecteur E/S fournit une interface aux éléments suivants :  
Sortie numérique – Permet de connecter des dispositifs externes, comme des relais  
ou des voyants. Les appareils connectés peuvent être activés par l'interface de  
programmation VAPIX®, des boutons de sortie sur la page Live View (Vidéo en direct)  
ou par une règle d'action. La sortie est considérée comme étant active (comme indiqué  
dans System Options > Ports & Devices (Options du système > Ports et dispositifs)) si  
le dispositif d’alarme est activé.  
Entrée numérique – Entrée d'alarme utilisée pour connecter des dispositifs pouvant  
passer d'un circuit ouvert à un circuit fermé, par exemple : détecteurs infrarouge passifs,  
contacts de porte/fenêtre, détecteurs de bris de verre, etc. À la réception d'un signal,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
 
AXIS P1365 Network Camera  
l'état change et l'entrée s'active (sous System Options > Ports & Devices (Options du  
système > Ports et dispositifs)).  
Connecteur d’alimentation  
Bloc terminal à 2 broches pour l'alimentation. Utilisez une source d'alimentation limitée (LPS)  
conforme aux exigences de Très basse tension de sécurité (TBTS) dont la puissance de sortie  
nominale est limitée à 100 W ou dont le courant de sortie nominal est limité à 5 A.  
Connecteur audio  
Le produit Axis dispose des connecteurs audio suivants :  
Entrée audio (rose) : entrée de 3,5 mm pour microphone mono ou signal d'entrée mono.  
Sortie audio (verte) : sortie de 3,5 mm (sortie de ligne) qui peut être connectée à un  
système de sonorisation (PA) ou à un haut-parleur actif avec amplificateur intégré. Un  
connecteur stéréo doit être utilisé pour la sortie audio.  
Pour l'entrée audio, le canal gauche d'un signal stéréo est utilisé.  
Connecteur RS485/RS422  
Deux blocs terminaux à 2 broches pour l’interface série RS485/RS422 utilisée pour commander les  
équipements auxiliaires, tels que les dispositifs PTZ.  
Emplacement pour carte SD  
Une carte microSD (non fournie) peut être utilisée pour l’enregistrement local sur stockage  
amovible. Pour en savoir plus, consultez Caractéristiques techniques page 30.  
AVIS  
• La carte SD risque d'être endommagée. Ne pas utiliser d'outils tranchants et ne pas forcer  
lors de l'insertion ou du retrait de la carte SD.  
• Risque de perte de données. Pour éviter la corruption des enregistrements, la carte SD  
doit être démontée avant son retrait. Pour ce faire, accédez à Setup > System Options  
> Storage > SD Card (Configuration > Options système > Stockage > Carte SD) et  
cliquez sur Unmount (Démonter).  
Note  
Pour obtenir des conseils sur la carte SD, rendez-vous sur www.axis.com  
Bouton de commande  
Pour connaître l'emplacement du bouton de commande, consultez Aperçu du matériel page 26.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
AXIS P1365 Network Camera  
Le bouton de commande permet de réaliser les opérations suivantes :  
Activation de l'assistant de mise au point. Appuyez et relâchez aussitôt le bouton de  
commande.  
Réinitialisation du produit aux paramètres d’usine par défaut. Cf. page 37.  
Connexion au service du Système d'hébergement vidéo AXIS ou au service AXIS Internet  
Dynamic DNS. Pour plus d'informations sur ces services, reportez-vous au Manuel de  
l'utilisateur.  
Caractéristiques techniques  
Conditions d'utilisation  
L'appareil Axis est uniquement destiné à une utilisation en intérieur.  
Produit  
Température  
Humidité  
AXIS P1365  
Humidité relative de 10 à  
85 %(sans condensation)  
0 °C à 55 °C (32 °F à  
131 °F)  
Consommation électrique  
AVIS  
Utilisez une source d'alimentation limitée (LPS) dont la puissance de sortie nominale est  
limitée à ≤ 100 W ou dont le courant de sortie nominal est limité à ≤5 A.  
Produit  
PoE  
CC  
AXIS P1365  
7.9 W  
8–28 V CC, max. 7.7 W  
Connecteurs  
Connecteur d'E/S  
Bloc terminal à 4 broches pour :  
• Alimentation auxiliaire  
(sortie CC)  
• Entrée numérique  
• Sortie numérique  
• 0 V CC (-)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Fonction  
0 V CC (-)  
Sortie CC  
Broche  
Notes  
Caractéristiques  
1
2
0 V CC  
Peut servir à alimenter le matériel  
auxiliaire.  
Remarque : cette broche ne peut être  
utilisée que comme sortie d’alimentation.  
12 V CC  
Charge maximale =  
50 mA  
3–4  
Configurable  
(entrée ou  
sortie)  
Entrée numérique – Connectez-la à la  
broche 1 pour l’activer ou laissez-la  
flotter (déconnectée) pour la désactiver.  
0 à 30 V CC  
Sortie numérique – Connectée à la  
broche 1 lorsqu'elle est activée, flotte  
(déconnectée) lorsqu'elle est désactivée.  
Si vous l’utilisez avec une charge  
inductive, par exemple un relais, une  
diode doit être connectée en parallèle  
avec la charge, en guise de protection  
contre les tensions transitoires.  
0 à 30 V CC max., drain  
ouvert, 100 mA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
AXIS P1365 Network Camera  
3.  
4.  
Entrée/sortie configurée comme entrée  
Entrée/sortie configurée comme sortie  
Connecteur d’alimentation  
Bloc terminal à 2 broches  
pour l'alimentation. Utilisez  
une source d'alimentation  
limitée (LPS) conforme  
aux exigences de Très  
basse tension de sécurité  
(TBTS) dont la puissance de  
sortie nominale est limitée  
à 100 W ou dont le courant  
de sortie nominal est limité  
à 5 A.  
Entrée  
d'alimentation CC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
AXIS P1365 Network Camera  
Connecteur audio  
Connecteurs  
audio 3,5 mm (stéréo)  
1 Embout  
2 Anneau  
3 Manche  
Mise à la  
terre  
Entrée audio  
Sortie audio  
Entrée micro/ligne  
Mise à la  
terre  
Sortie ligne (mono)  
Connecteur RS485/422  
Blocs terminaux à 2 broches pour interface série  
RS485/RS422. Le port série peut être configuré pour la  
prise en charge de :  
• RS485 semi-duplex sur deux fils  
• RS485 duplex intégral sur quatre fils  
• RS422 simplex sur deux fils  
• RS422 duplex intégral sur quatre fils pour  
communication point à point  
Fonction  
Bro-  
che  
Notes  
1
RS485B alt  
RS485/422 RX(B)  
Paire RX pour tous les modes (RX/TX combiné pour RS485 à  
2 fils)  
2
RS485A alt  
RS485/422 RX(A)  
3
4
Paire TX pour RS422 et RS485 à 4 fils  
RS485/RS422 TX(B)  
RS485/RS422 TX(A)  
Important  
La longueur maximale de câble recommandée est de 30 mètres (98,4 pieds).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
AXIS P1365 Network Camera  
Emplacement pour carte SD  
Le produit Axis prend en charge des cartes microSD jusqu'à 64 Go. Pour des performances  
d'enregistrement optimales, utilisez des cartes microSD ultra-haute vitesse (microSDHC UHS-I ou  
microSDXC UHS-I).  
Installation du matériel  
AVIS  
• Les réglementations locales ou les conditions environnementales et électriques dans  
lesquelles le produit est utilisé peuvent nécessiter l'utilisation d'un câble réseau blindé  
(STP). Tous les câbles réseau qui sont acheminés à l'extérieur ou dans des environnements  
électriques exigeants doivent être blindés (STP) et destinés à leur usage spécifique.  
Assurez-vous que l'injecteur est convenablement mis à la terre. Pour plus d'informations  
sur les exigences réglementaires, consultez Regulatory Information on page 2.  
Note  
• Assurez-vous que le matériau est assez solide pour supporter le poids combiné de la  
caméra et du boîtier.  
• Pour plus de caractéristiques techniques, reportez-vous au manuel d’utilisation de la  
caméra, disponible sur www.axis.com  
1. Préparez le mur ou le plafond pour l'installation du support. Utilisez le support comme  
gabarit et marquez les trous avant de les percer.  
2. Acheminez le câble réseau à travers le mur ou le plafond. Laissez environ 30 cm (11,8'')  
de câble pour la connexion de la caméra.  
3. Si vous connectez un périphérique auxiliaire (par exemple, un périphérique  
d'entrée/sortie, audio ou d'alimentation externe) à la caméra, répétez l'étape ci-dessus  
pour chaque périphérique.  
4. Fixez le support sur un mur ou un plafond et assurez-vous que les vis et les fiches sont  
adaptées au matériau (p. ex., bois, métal, plaque de plâtre ou pierre).  
5. Installez la caméra sur le support et serrez la vis du trépied.  
6. Connectez tous les câbles à la caméra.  
7. Orientez la caméra dans la bonne direction et serrez le joint sphérique au moyen de la  
clé hexagonale fournie.  
Accès au produit  
Utilisez les outils fournis sur le CD d’installation et de gestion pour attribuer une adresse IP,  
configurez le mot de passe et accédez au flux de données vidéo. Ces informations sont également  
disponibles sur les pages d’assistance technique du site www.axis.com/techsup  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
   
AXIS P1365 Network Camera  
Réglage de la mise au point  
Pour régler le zoom et la mise au point, procédez comme suit :  
Note  
Effectuez la mise au point aussi précisément que possible à l’aide de la commande de  
mise au point ou de l’assistant avant de démarrer l’ajustement automatique. L’utilisation  
de la commande de mise au point donne généralement le meilleur résultat.  
• Le diaphragme doit toujours être ouvert au maximum lors de la mise au point. Cela donne  
la plus petite profondeur de champ, ce qui offre les meilleures conditions pour une mise  
au point correcte.  
1. Ouvrez la page d’accueil du produit et sélectionnez Setup > Basic Setup > Focus  
(Configuration > Configuration de base > Mise au point).  
2. Sous l’onglet Basic (Base), cliquez sur Open iris (Ouvrir l'iris). Si le bouton est inactif,  
l'iris est déjà ouvert.  
3. Si la mise au point a déjà été effectuée, cliquez sur Reset (Réinitialiser) pour réinitialiser  
la mise au point arrière.  
4. Desserrez les commandes de zoom et de mise au point de l’objectif (voir Aperçu du  
matériel page 26) en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.  
Déplacez les commandes pour régler le zoom et la mise au point et vérifiez la qualité de  
l’image dans la fenêtre correspondante. Si la caméra est montée de telle sorte qu’il est  
impossible de regarder l’image et de déplacer les commandes en même temps, utilisez  
plutôt l’assistant de mise au point. Cf. Assistant de mise au point page 36.  
5. Resserrez les commandes de zoom et de mise au point.  
6. À la page Focus (Mise au point), cliquez sur Fine-tune focus automatically (Ajuster la  
mise au point automatiquement) et attendez que l’ajustement automatique soit terminé.  
7. Cliquez sur Enable iris (Activer l'iris). Si le bouton est inactif, l'iris est déjà activé.  
8. Si nécessaire, effectuez d’autres réglages sous l’onglet Advanced (Avancé). Consultez  
l'aide en ligne pour plus d'informations.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Assistant de mise au point  
Note  
• La vue en face de la caméra ne doit pas être modifiée lors du réglage de la mise au point  
(étapes 5 et 6). Si la caméra est déplacée ou si un doigt ou un autre objet est placé devant  
l’objectif, vous devrez recommencer les étapes 3 à 7.  
• Si les mouvements devant la caméra ne peuvent pas être évités, l’assistant de mise au  
point ne doit pas être utilisé.  
• Si la caméra est montée de sorte qu’il soit impossible d’accéder au bouton Fonction,  
vous pouvez tout de même utiliser l’assistant. Procédez comme indiqué ci-dessous, mais  
installez la caméra après l’étape 4 (en appuyant sur le bouton Fonction) et passez à  
l’étape 7.  
Pour effectuer la mise au point de la caméra réseau en utilisant l’assistant, suivez les étapes 1 à 3  
sous la section de Réglage de la mise au point page 35 avant de procéder aux étapes ci-dessous.  
Consultez Aperçu du matériel page 26.  
1. Installez la caméra ou placez-la de façon à ce qu’elle ne puisse pas bouger.  
2. Desserrez la commande de zoom en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une  
montre. Déplacez la commande pour régler le niveau du zoom. Resserrez la commande  
de zoom.  
3. Réglez la caméra sur sa position de mise au point à distance extrême en desserrant la  
commande de mise au point et en tournant l’objectif au maximum dans le sens des  
aiguilles d’une montre.  
4. Appuyez sur le bouton Fonction et relâchez-le très rapidement. Lorsque le voyant d’état  
clignote en vert, l’assistant de mise au point est activé.  
Si le voyant d’état clignote en rouge ou en orange avant que vous n’ayez pu régler  
l’objectif, passez à l’étape 7 pour quitter l’assistant et recommencez les étapes 3 à 7.  
Voir les remarques ci-dessus. Cf. Comportement du voyant d’état pour l'assistant de  
mise au point page 28.  
5. Tournez délicatement l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce  
qu’il s’arrête.  
6. Tournez lentement l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que  
l’indicateur d’état clignote en vert ou en orange (et non en rouge).  
7. Resserrez la commande de mise au point.  
8. Ouvrez la page Live View (Vue en direct) du navigateur web et contrôlez la qualité  
de l’image.  
9. À la page Focus (Mise au point), cliquez sur Fine-tune focus automatically (Ajuster la  
mise au point automatiquement) et attendez que l’ajustement automatique soit terminé.  
10. Cliquez sur Enable iris (Activer l'iris). Si le bouton est inactif, l'iris est déjà activé.  
11. Si nécessaire, effectuez d’autres réglages sous l’onglet Advanced (Avancé). Consultez  
l'aide en ligne pour plus d'informations.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Réinitialisation aux paramètres d'usine par défaut  
Important  
La réinitialisation aux paramètres par défaut doit être utilisée avec prudence. Cette  
opération reconfigure tous les paramètres, y compris l'adresse IP, aux valeurs d'usine par  
défaut.  
Note  
Les logiciels d'installation et de gestion sont disponibles sur le CD fourni avec le produit et  
sur les pages d'assistance du site www.axis.com/techsup  
Pour réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine par défaut :  
1. Déconnectez l'alimentation de l'appareil.  
2. Maintenez le bouton de commande enfoncé et remettez l'appareil sous tension.  
Consultez Aperçu du matériel page 26.  
3. Maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 15–30 secondes, jusqu’à ce que le  
voyant d’état passe à l’orange et clignote.  
4. Relâchez le bouton de commande. Le processus est terminé lorsque le voyant d'état passe  
au vert. Les paramètres d’usine par défaut de l'appareil ont été rétablis. En l'absence d'un  
serveur DHCP sur le réseau, l'adresse IP par défaut est 192.168.0.90.  
5. Utilisez les outils d'installation et de gestion pour attribuer une adresse IP, configurer le  
mot de passe et accéder au flux de données vidéo.  
6. Nouvelle mise au point du produit.  
Il est également possible de rétablir les paramètres d’usine à partir de l’interface Web. Accédez à  
Setup > System Options > Maintenance (Configuration > Options du système > Maintenance)  
(Configuration > Configuration du contrôleur supplémentaire > Configuration > Options du  
système > Maintenance).  
Pour obtenir plus de renseignements  
Le Manuel de l’utilisateur est disponible à l’adresse suivante : www.axis.com  
Consultez le site www.axis.com/techsup pour vérifier si des mises à jour des logiciels sont  
disponibles pour votre appareil réseau. Pour connaître la version du micrologiciel actuellement  
installée, reportez-vous à la page Setup > About (Configuration > À propos de).  
Visitez le centre d’apprentissage en ligne Axis sur le site www.axis.com/academy pour en savoir  
plus sur les formations, les webinaires, les tutoriels et les guides.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Informations sur la garantie  
Pour obtenir de plus amples informations sur la garantie du produit AXIS et des renseignements  
connexes, allez sur le site www.axis.com/warranty/  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
AXIS P1365 Network Camera  
Sicherheitsinformation  
Lesen Sie das Installationshandbuch sorgfältig durch bevor sie das Produkt installieren. Bewahren  
Sie das Installationshandbuch für zukünftige Zwecke auf.  
Gefährdungsstufen  
GEFAHR  
WARNUNG  
VORSICHT  
HINWEIS  
Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht  
verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führt.  
Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht  
verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.  
Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht  
verhindert, zu geringfügiger oder mäßiger Verletzung führen kann.  
Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht  
verhindert, zu Sachschäden führen kann.  
Weitere Nachrichtenstufen  
Wichtig  
Weist auf wichtige Informationen hin, die den richtigen Betrieb  
des Produkts gewährleisten.  
Beachten  
Weist auf nützliche Informationen hin, die die optimale  
Verwendung des Produkts unterstützen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
AXIS P1365 Network Camera  
Sicherheitsanweisungen  
HINWEIS  
• Die Anwendung des Axis Produkts muss unter Beachtung der örtlich geltenden rechtlichen  
Bestimmungen erfolgen.  
• Bei der Anwendung von Axis Produkten im Außenbereich oder ähnlichen Umgebungen,  
müssen diese in zugelassenen Außengehäusen installiert werden.  
• Lagern Sie das Axis Produkt in einer trockenen und belüfteten Umgebung.  
• Achten Sie darauf, dass das Axis Produkt weder Stößen noch starkem Druck ausgesetzt ist.  
• Installieren Sie das Produkt nicht an instabilen Halterungen, Oberflächen oder Wänden.  
• Verwenden Sie bei der Installation des Axis Produkts ausschließlich passende Werkzeuge.  
Ein zu großer Kraftaufwand kann das Produkt beschädigen.  
• Verwenden Sie keine chemischen, ätzenden oder aerosolhaltigen Reinigungsmittel.  
• Verwenden Sie zum Reinigen ein sauberes, mit lauwarmem Wasser angefeuchtetes Tuch.  
• Verwenden Sie nur Zubehör, das den technischen Daten des Produkts entspricht. Dieses  
ist von Axis oder Drittanbietern erhältlich.  
• Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile die von Axis bereitgestellt oder empfohlen  
werden.  
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbstständig zu reparieren. Wenden Sie sich bezüglich  
Reparatur und Wartung an den Axis Support oder Ihren Axis Händler.  
Transport  
HINWEIS  
• Bei Bedarf transportieren Sie das Axis Produkt in der Originalverpackung oder einer  
entsprechenden Verpackung, so dass Schäden vermieden werden.  
Batterie  
Das Axis-Produkt ist mit einer 3,0 V-BR/CR2032-Lithium-Batterie ausgestattet, mit der die interne  
Echtzeituhr (RTC) versorgt wird. Unter normalen Bedingungen hat die Batterie eine Lebensdauer  
von mindestens fünf Jahren.  
Bei entladener Batterie ist der Betrieb der Echtzeituhr nicht mehr gewährleistet, sodass die Uhr bei  
jedem Systemstart zurückgesetzt wird. Sie erhalten eine Protokollnachricht im Serverbericht des  
Produkts, wenn ein Batteriewechsel erforderlich ist. Weitere Informationen über den Serverbericht  
finden Sie auf den Setup-Seiten des Produkts, oder wenden Sie sich an den Axis-Support.  
Die Batterie sollte nur bei Bedarf ersetzt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Axis  
Support unter www.axis.com/techsup.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
AXIS P1365 Network Camera  
WARNUNG  
• Explosionsgefahr bei fehlerhaftem Batteriewechsel.  
• Die Batterie darf nur durch eine identische Batterie oder eine von Axis empfohlene  
Batterie ersetzt werden.  
• Verbrauchte Batterien sind gemäß den örtlichen Vorschriften oder den Anweisungen des  
Herstellers zu entsorgen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
AXIS P1365 Network Camera  
Installationsanleitung  
In dieser Anleitung wird die Installation der AXIS P1365-Netzwerk-Kamera in Ihrem  
Netzwerk beschrieben. Weitere Informationen zur Verwendung dieses Produktes finden Sie im  
Benutzerhandbuch unter www.axis.com.  
Installationsschritte  
1. Stellen Sie sicher, dass die Packungsinhalte, Werkzeuge und andere notwendige  
Materialien für die Installation in Ordnung sind. Siehe Seite 43.  
2. Machen Sie sich mit der Hardware-Übersicht vertraut. Siehe Seite 44.  
3. Machen Sie sich mit den technischen Daten vertraut. Siehe Seite 48.  
4. Installieren Sie die Hardware. Siehe Seite 52.  
5. Zugriff auf das Produkt. Siehe Seite 53.  
6. Stellen Sie den Fokus ein. Siehe Seite 53.  
Lieferumfang  
AXIS P1365 Netzwerk-Kamera  
Anschluss-Kit  
Kameramontagefuß  
Inbusschlüssel TR20  
CD-ROM mit Installations- und Verwaltungssoftware  
Gedruckte Dokumente  
-
-
-
Installationsanleitung (dieses Dokument)  
Zusätzliche Etiketten mit der Seriennummer (2x)  
AVHS-Authentifizierungsschlüssel  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Übersicht über die Hardware  
1
2
3
4
5
6
7
8
Status-LED  
Fokusring  
Feststellschraube für den Fokusring  
Zoomregler  
Eingebautes Mikrofon  
microSD-Karteneinschub  
Audioeingang  
Audioausgang  
Netzwerkanschluss (PoE)  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Netz-LED  
Netzwerk-LED  
Steuertaste  
E/A-Anschluss  
Blendenanschluss  
Netzanschluss  
RS485/422-Anschluss  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
 
AXIS P1365 Network Camera  
LEDs  
Beachten  
• Die Status-LED kann so eingestellt werden, dass sie während des Normalbetriebs nicht  
leuchtet. Diese Konfiguration können Sie unter Setup > System Options > Ports &  
Devices > LED (Setup > Systemoptionen > Ports & Geräte > LED) einstellen. Weitere  
Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.  
• Die Status-LED kann so eingestellt werden, dass sie blinkt, wenn ein Ereignis aktiv ist.  
• Die Status-LED kann so eingestellt werden, dass sie blinkt, wenn die Einheit erkannt wird.  
Rufen Sie Setup > System Options > Maintenance (Einrichtung > Systemoptionen >  
Wartung) auf.  
Status-LED  
Bedeutung  
Grün  
Gelb  
Leuchtet bei Normalbetrieb grün.  
Leuchtet beim Start und beim Wiederherstellen der  
Einstellungen.  
Netzwerk-LED  
Bedeutung  
Grün  
Leuchtet bei Verbindung mit einem 100 MBit/s-Netzwerk. Blinkt  
bei Netzwerkaktivität.  
Gelb  
Leuchtet bei Verbindung mit einem 10 MBit/s-Netzwerk. Blinkt  
bei Netzwerkaktivität.  
Leuchtet nicht  
Keine Netzwerkverbindung vorhanden.  
Netz-LED  
Grün  
Bedeutung  
Normaler Betrieb.  
Gelb  
Blinkt grün/gelb bei der Firmware-Aktualisierung.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
AXIS P1365 Network Camera  
Verhalten der LED-Statusanzeige für den Fokus-Assistenten  
Farbe  
Bedeutung  
Grün  
Der Fokus-Assistent ist aktiviert.  
Das Objektiv ist optimal eingestellt.  
Gelb  
Rot  
Die Kamera wurde bewegt oder vor dem Objektiv wurde ein Gegenstand  
platziert. Beenden Sie den Fokus-Assistenten und starten Sie ihn neu.  
Das Objektiv ist nicht optimal eingestellt.  
Die Kamera wurde bewegt oder vor dem Objektiv wurde ein Gegenstand  
platziert. Beenden Sie den Fokus-Assistenten und starten Sie ihn neu.  
Das Objektiv ist unzureichend eingestellt.  
Anschlüsse und Tasten  
Für die technischen Daten und Betriebsbedingungen siehe Seite 48.  
Netzwerkanschluss  
RJ45-Ethernetanschluss mit Power over Ethernet (PoE).  
HINWEIS  
Das Produkt muss mit einem abgeschirmten Netzwerkkabel (STP) angeschlossen werden.  
Alle Kabel, die das Produkt mit dem Netzwerkswitch verbinden, müssen hierfür ausgelegt  
sein. Stellen Sie sicher, dass die Netzwerkgeräte gemäß den Anweisungen des Herstellers  
installiert wurden. Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen finden Sie unter  
Electromagnetic Compatibility (EMC) on page 2.  
E/A-Anschluss  
Zur Verwendung mit externen Geräten wie zum Beispiel in Verbindung mit Manipulationsalarmen,  
Bewegungserkennung, Ereignisauslösung, Zeitrafferaufnahmen und Alarmbenachrichtigungen.  
Abgesehen vom 0 V DC-Bezugspunkt und Strom (Gleichstromausgang) verfügt die  
E/A-Klemmenleiste über eine Schnittstelle zu:  
Digitalausgang – zum Anschluss externer Geräte wie Relais und LEDs.  
Angeschlossene Geräte können über die VAPIX® Application Programming Interface  
(Programmierschnittstelle) mit den Schaltflächen für den Ausgang auf der Seite „Live  
View” oder durch eine Aktionsregel aktiviert werden. Der Ausgang wird als aktiv  
(siehe System Options > Ports & Devices (Systemoptionen > Anschlüsse und Geräte))  
angezeigt, wenn das Alarmmeldegerät aktiviert ist.  
Digitaleingang – Alarmeingang für den Anschluss von Geräten, die zwischen  
geöffnetem und geschlossenem Schaltkreis wechseln können, z. B.: PIR-Sensoren,  
Tür-/Fensterkontakte, Glasbruchmelder usw. Bei Empfang eines Signals ändert sich  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
 
AXIS P1365 Network Camera  
der Status und der Eingang wird aktiviert (siehe System Options > Ports & Devices  
(Systemoptionen > Anschlüsse & Geräte)).  
Netzanschluss  
2-poliger Anschlussblock für die Stromversorgung. Verwenden Sie eine mit den Anforderungen  
für Schutzkleinspannung (SELV) kompatible Stromquelle mit begrenzter Leistung (LPS) mit einer  
Nennausgangsleistung von 100 W oder einem dauerhaft auf 5 A begrenzten Nennausgangsstrom.  
Audioanschlüsse  
Das Axis Produkt ist mit den folgenden Audioanschlüssen ausgestattet:  
Audioeingang (rosa) – 3,5-mm-Anschluss für ein Monomikrofon oder ein Monosignal.  
Audioausgang (grün) – 3,5-mm-Audioausgang (Leitungspegel) zum Anschließen einer  
Rundrufanlage (PA) oder eines Aktivlautsprechers mit integriertem Verstärker. Für den  
Audioausgang muss ein Stereostecker verwendet werden.  
Beim Audioeingang wird der linke Kanal von einem Stereosignal benutzt.  
RS485-/RS422-Anschluss  
Zwei 2-polige Anschlussblöcke für serielle Schnittstellen vom Typ RS485/RS422 zur Steuerung  
von Zusatzgeräten, z. B. PTZ-Geräten.  
SD-Kartensteckplatz  
Zur lokalen Aufzeichnung mit Wechselmedien kann eine microSD-Speicherkarte (nicht im  
Lieferumfang enthalten) verwendet werden. Weitere Informationen finden Sie unter Technische  
Daten auf Seite 48.  
HINWEIS  
• Gefahr von Schäden an der SD-Karte. Verwenden Sie beim Einlegen oder Entfernen der  
SD-Karte keine scharfen/spitzen Werkzeuge und wenden Sie nicht zu viel Kraft an.  
• Gefahr vor Datenverlust. Um einer Beschädigung der Aufnahmen vorzubeugen, sollte die  
SD-Karte vor dem mechanischen Auswerfen getrennt (deaktiviert) werden. Rufen Sie zum  
Trennen Setup > System Options > Storage > SD Card (Einrichtung > Systemoptionen  
> Speicher > SD-Karte) auf und klicken Sie auf Unmount (Trennen).  
Beachten  
Empfehlungen zu SD-Karten finden Sie unter www.axis.com.  
Steuertaste  
Die Steuertaste befindet sich an folgender Stelle: Übersicht über die Hardware auf Seite 44.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
AXIS P1365 Network Camera  
Die Steuertaste hat folgende Funktionen:  
Aktivierung des Fokus-Assistenten. Drücken Sie die Steuertaste und lassen Sie sie  
schnell wieder los.  
Zurücksetzen des Produkts auf Werkseinstellungen. Siehe Seite 55.  
Verbinden mit einem AXIS Video Hosting System-Service oder einem AXIS Internet  
Dynamic DNS-Service. Weitere Informationen zu diesen Diensten finden Sie in der  
Bedienungsanleitung.  
Technische Daten  
Betriebsbedingungen  
Das Axis Produkt ist für die Innenraum-Verwendung konzipiert.  
Produkt  
Temperatur  
Luftfeuchtigkeit  
AXIS P1365  
0 °C bis 55 °C  
10–85 %rF (nicht  
kondensierend)  
Stromverbrauch  
HINWEIS  
Verwenden Sie eine Stromquelle mit begrenzter Leistung (LPS), entweder mit einer  
Nennausgangsleistung von ≤100 W oder einem dauerhaft auf ≤5 A begrenzten  
Nennausgangsstrom.  
Produkt  
PoE  
DC  
AXIS P1365  
7.9 W  
8-28 V DC, max. 7.7 W  
Anschlüsse  
E/A-Anschluss  
4-poliger Anschlussblock für:  
• Zusatzstromversorgung  
(Gleichstromausgang)  
• Digitaleingang  
• Digitalausgang  
• 0 V DC (-)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Funktion  
Kon-  
takt  
Hinweise  
Technische Daten  
1
2
0 V DC  
0 V DC (-)  
Gleichstrom-  
ausgang  
Kann für die Stromversorgung von  
Zusatzgeräten verwendet werden.  
12 V DC  
Max. Stromstärke =  
Hinweis: Dieser Kontakt kann nur für den 50 mA  
Stromausgang verwendet werden.  
3–4  
Konfigurierbar  
(Ein- oder  
Ausgang)  
Digitaleingang – Zum Aktivieren mit  
Pin 1 verbinden; zum Deaktivieren nicht  
anschließen.  
0 bis max. 30 V DC  
Digitalausgang – Bei Aktivierung mit  
Pin 1 verbunden; wenn deaktiviert: frei  
(nicht verbunden). Bei Verwendung  
mit einer induktiven Last, z. B. einem  
Relais, muss parallel zur Last zum  
Schutz vor Spannungsspitzen eine Diode  
zwischengeschaltet werden.  
0 bis max. 30 V DC,  
Open Drain, 100 mA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
AXIS P1365 Network Camera  
3.  
4.  
E/A als Eingang konfiguriert  
E/A als Ausgang konfiguriert  
Netzanschluss  
2-poliger Anschlussblock  
für die Stromversorgung.  
Verwenden Sie eine mit  
den Anforderungen für  
Schutzkleinspannung  
(SELV) kompatible  
Gleichstroman-  
schluss  
Stromquelle mit begrenzter  
Leistung (LPS) mit einer  
Nennausgangsleistung  
von 100 W oder  
einem dauerhaft auf  
5 A begrenzten  
Nennausgangsstrom.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
AXIS P1365 Network Camera  
Audioanschlüsse  
3,5-mm-  
Audioanschlüsse  
(stereo)  
1 Spitze  
2 Ring  
3 Schaft  
Masse  
Audioeingang  
Audioausgang  
Mikrofon-/Leitungseingang  
Leitungsausgang (mono)  
Masse  
RS485/422-Anschluss  
Zwei 2-polige Anschlussblöcke für serielle Schnittstellen  
vom Typ RS485/RS422. Der serielle Anschluss kann in  
den folgenden Anschlussmodi konfiguriert werden:  
• zweiadriger RS485-Halbduplex-Anschluss  
• vieradriger RS485-Vollduplex-Anschluss  
• zweiadriger RS422-Simplex-Anschluss  
• vieradriger RS422-Vollduplex-Anschluss  
(Punkt-zu-Punkt-Verbindung)  
Funktion  
Kon-  
takt  
Hinweise  
1
RS485B alt  
RS485/422 RX(B)  
RX-Paar für alle Modi (kombinierter RX/TX für RS485 mit 2  
Leitern)  
2
RS485A alt  
RS485/422 RX(A)  
3
4
TX-Paar für RS422 und RS485 mit 4 Leitern  
RS485/RS422 TX(B)  
RS485/RS422 TX(A)  
Wichtig  
Die empfohlene maximale Kabellänge beträgt 30 m (98,4 ft).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
AXIS P1365 Network Camera  
SD-Kartensteckplatz  
Das Axis-Produkt unterstützt microSD-Karten mit bis zu 64 GB Speicherplatz. Verwenden Sie  
Ultra-Hochgeschwindigkeits-microSD-Karten (microSDHC UHS-I oder microSDXC UHS-I), um  
optimale Aufzeichnungsergebnisse zu erzielen.  
Installieren der Hardware  
HINWEIS  
• Aufgrund örtlicher Vorschriften oder der umweltbedingten und elektrischen Bedingungen,  
unter denen das Produkt verwendet wird, kann ein abgeschirmtes Netzwerkkabel (STP)  
empfehlenswert oder notwendig sein. Alle Netzwerkkabel, die im Außenbereich oder in  
schwierigen elektrischen Umgebungen verlegt werden, müssen abgeschirmt (STP) und  
nur für die zweckgebundene Anwendung eingesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass der  
Midspan vorschriftsmäßig geerdet ist. Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen  
finden Sie unter Regulatory Information on page 2.  
Beachten  
• Stellen Sie sicher, dass das Material stabil genug ist, um das Gesamtgewicht von Kamera  
und Gehäuse zu tragen.  
• Weitere technische Daten finden Sie im Benutzerhandbuch der Kamera unter  
www.axis.com  
1. Bereiten Sie die Wand/Decke für die Installation des Stativs vor. Markieren Sie vor dem  
Bohren die Bohrlöcher mit dem Stativ als Vorlage.  
2. Führen Sie das Netzwerkkabel durch die Wand/Decke. Lassen Sie zum Anschließen der  
Kamera ca. 30 cm Kabel frei.  
3. Wenn Sie ein zusätzliches Gerät an die Kamera anschließen, z. B. ein E/A- oder  
Audiogerät bzw. ein externes Netzteil, wiederholen Sie die oben aufgeführten Schritte  
für jedes Gerät.  
4. Montieren Sie das Stativ an einer Wand/Decke oder einem Mast. Stellen Sie sicher, dass  
Sie für das Material (z. B. Holz, Metall, Gipskarton, Stein) die geeigneten Schrauben und  
Dübel verwenden.  
5. Bringen Sie die Kamera am Stativ an und ziehen Sie die Schraube des Dreibeinstativs fest.  
6. Schließen Sie die Kabel an der Kamera an.  
7. Richten Sie die Kamera in der gewünschten Ausrichtung aus und montieren Sie das  
Kugelgelenk mithilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Zugriff auf das Produkt  
Verwenden Sie die bereitgestellten Tools der Installations- und Management-Software-CD, um eine  
IP-Adresse zuzuordnen, ein Passwort einzurichten und auf den Videostream zuzugreifen. Diese  
Information finden Sie ebenso auf den Support-Seiten unter www.axis.com/techsup/  
Einstellen der Bildschärfe  
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um Zoom und Bildschärfe einzustellen:  
Beachten  
Stellen Sie die Bildschärfe so präzise wie möglich über den Schärferegler oder den  
Fokus-Assistenten ein, bevor Sie die automatische Feinabstimmung starten. Der  
Schärferegler liefert in der Regel die besten Ergebnisse.  
• Die Blende muss beim Fokussieren Kamera vollständig geöffnet sein. Dadurch werden  
die geringste Schärfentiefe und damit die optimalen Voraussetzungen für die richtige  
Fokussierung erreicht.  
1. Rufen Sie die Startseite des Produkts auf und gehen Sie zu Setup Basic Setup Focus  
(Einrichtung > Grundeinstellungen > Fokus).  
2. Klicken Sie unter der Registerkarte Basic (Standard) auf Open iris (Blende öffnen). Ist  
diese Schaltfläche deaktiviert, ist die Blende bereits vollständig geöffnet.  
3. Wenn die Bildschärfe bereits eingestellt wurde, klicken Sie auf Reset (Zurücksetzen), um  
das Auflagemaß zurückzusetzen.  
4. Lösen Sie den Zoomregler und den Schärferegler am Objektiv (siehe Übersicht über  
die Hardware auf Seite 44), indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Bewegen  
Sie die beiden Regler und stellen Sie Zoomstärke und Bildschärfe ein. Prüfen Sie die  
Bildqualität im Bildfenster. Ist die Kamera so montiert, dass sich die Bildqualität nicht  
prüfen lässt, während gleichzeitig die Regler bewegt werden, können Sie stattdessen den  
Fokus-Assistenten verwenden. Siehe Fokus-Assistent auf Seite 54.  
5. Drehen Sie Zoomregler und Schärferegler wieder fest.  
6. Klicken Sie auf der Fokus-Seite auf Fine-tune focus automatically (Automatische  
Feinabstimmung der Bildschärfe) und warten Sie, bis die automatische Feinabstimmung  
abgeschlossen ist.  
7. Klicken Sie auf Enable iris (Blende aktivieren). Ist diese Schaltfläche deaktiviert, ist die  
Blende bereits aktiviert.  
8. Auf der Registerkarte Advanced (Erweitert) können Sie bei Bedarf weitere Einstellungen  
vornehmen. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
   
AXIS P1365 Network Camera  
Fokus-Assistent  
Beachten  
• Während der Fokussierung der Kamera (Schritte 5 und 6) muss das Sichtfeld der Kamera  
unverändert bleiben. Falls Sie die Kamera bewegen oder wenn ein Finger oder ein  
Gegenstand vor dem Objektiv platziert wird, müssen Sie die Schritte 3 bis 7 wiederholen.  
• Wenn Bewegungen vor der Kamera nicht vermieden werden können, sollten Sie den  
Fokus-Assistenten nicht verwenden.  
• Wenn die Kamera so montiert ist, dass die Betätigung der Funktionstaste nicht möglich  
ist, können Sie den Fokus-Assistenten trotzdem verwenden. Folgen Sie den Anweisungen  
unten, hängen Sie die Kamera aber stattdessen nach Schritt 4 ein (Funktionstaste drücken)  
und überspringen Sie Schritt 7.  
Befolgen Sie zur Fokussierung Ihrer Netzwerk-Kamera mit dem Fokus-Assistenten zunächst die  
Anweisungen in den Schritten 1 bis 3 unter Einstellen der Bildschärfe auf Seite 53, bevor Sie die  
folgenden Schritte ausführen. Siehe Übersicht über die Hardware auf Seite 44.  
1. Fixieren oder platzieren Sie die Kamera so, dass sie nicht bewegt werden kann.  
2. Lösen Sie den Zoomregler, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. Bewegen Sie  
den Regler und stellen Sie die Zoomstärke ein. Drehen Sie den Zoomregler wieder fest.  
3. Stellen Sie die Kamera auf die weiteste Fernfokus-Position ein, indem Sie den  
Schärferegler lösen und das Objektiv vollständig im Uhrzeigersinn drehen.  
4. Drücken Sie kurz die Funktionstaste. Wenn die Status-LED grün blinkt, ist der  
Fokus-Assistent aktiviert.  
Wenn die Status-LED rot oder gelb blinkt, bevor Sie das Objektiv einstellen können,  
fahren Sie mit Schritt 7 fort, um den Fokus-Assistenten zu beenden, und wiederholen  
die Schritte 3 bis 7. Weitere Informationen finden Sie in den Hinweisen oben. Siehe  
5. Drehen Sie das Objektiv vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.  
6. Drehen Sie das Objektiv dann langsam im Uhrzeigersinn, bis die Statusanzeige grün  
oder gelb blinkt (nicht rot).  
7. Drehen Sie den Schärferegler wieder fest.  
8. Öffnen Sie die Seite Live View (Live-Ansicht) im Webbrowser und überprüfen Sie die  
Bildqualität.  
9. Klicken Sie auf der Fokus-Seite auf Fine-tune focus automatically (Automatische  
Feinabstimmung der Bildschärfe) und warten Sie, bis die automatische Feinabstimmung  
abgeschlossen ist.  
10. Klicken Sie auf Enable iris (Blende aktivieren). Ist diese Schaltfläche deaktiviert, ist die  
Blende bereits aktiviert.  
11. Auf der Registerkarte Advanced (Erweitert) können Sie bei Bedarf weitere Einstellungen  
vornehmen. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen  
Wichtig  
Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen sollte mit Vorsicht verwendet werden. Beim  
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen werden alle Einstellungen einschließlich der  
IP-Adresse auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.  
Beachten  
Die Software-Tools für Installation und Verwaltung sind auf der mit dem Produkt  
ausgelieferten CD-ROM und über die Supportseiten unter www.axis.com/techsup verfügbar.  
So wird das Produkt auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt:  
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.  
2. Halten Sie die Steuertaste gedrückt und stecken Sie den Netzstecker wieder ein. Siehe  
3. Halten Sie die Steuertaste etwa 15 bis 30 Sekunden lang gedrückt, bis die  
LED-Statusanzeige gelb blinkt.  
4. Lassen Sie die Steuertaste los. Der Vorgang ist abgeschlossen, wenn die  
LED-Statusanzeige grün leuchtet. Das Produkt wurde auf die Werkseinstellungen  
zurückgesetzt. Wenn kein DHCP-Server im Netzwerk verfügbar ist, lautet die  
Standard-IP-Adresse 192.168.0.90.  
5. Verwenden Sie die Software-Tools für Installation und Verwaltung, um eine IP-Adresse  
zuzuweisen, ein Kennwort einzurichten und auf den Videostream zuzugreifen.  
6. Justieren Sie den Fokus des Produkts neu.  
Die Parameter können auch über die Weboberfläche auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt  
werden. Rufen Sie Setup > System Options > Maintenance (Setup > Systemoptionen >  
Wartung) auf.  
Weitere Informationen  
Das Benutzerhandbuch finden Sie unter www.axis.com.  
Unter www.axis.com/techsup finden Sie Firmware-Aktualisierungen für Ihr Netzwerkprodukt. Um  
die aktuell installierte Firmware-Version zu sehen, gehen Sie auf Setup > About (Einrichten >  
Über).  
Besuchen Sie das Axis-Schulungszentrum www.axis.com/academy für anregende Schulungen,  
Webinare, Lernprogramme und Anleitungen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Gewährleistung  
Informationen zur Gewährleistung der Axis Produkte und hierzu verbundene Informationen, finden  
Sie unter www.axis.com/warranty/  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
AXIS P1365 Network Camera  
Informazioni di sicurezza  
Leggere con attenzione questa Guida all'Installazione prima di installare il dispositivo. Conservare  
la Guida all'Installazione per usi futuri.  
Livelli di pericolo  
PERICOLO  
AVVERTENZA  
ATTENZIONE  
AVVISO  
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca morte  
o lesioni gravi.  
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare  
la morte o lesioni gravi.  
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare  
lesioni medie o minori.  
Indica una situazione che, se non evitata, può danneggiare la  
proprietà.  
Altri livelli d'informazione  
Importante  
Indica informazioni importanti, essenziali per il corretto  
funzionamento del prodotto.  
Nota  
Indica informazioni utili che aiutano a ottenere il massimo dal  
prodotto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
AXIS P1365 Network Camera  
Istruzioni di sicurezza  
AVVISO  
• Il prodotto Axis deve essere utilizzato in conformità alle leggi e alle disposizioni locali.  
• Per utilizzare il prodotto Axis in ambienti esterni, o in ambienti simili, deve essere  
installato in una custodia per esterni approvata.  
• Conservare il prodotto Axis in un ambiente asciutto e ventilato.  
• Evitare di esporre il prodotto Axis a urti o pressioni eccessive.  
• Non installare il prodotto su supporti, superfici o pareti instabili.  
• Utilizzare solo strumenti applicabili quando si installa il prodotto Axis. Una forza eccessiva  
può causare danni al prodotto.  
• Non utilizzare sostanze chimiche, agenti caustici o detergenti aerosol.  
• Utilizzare un panno pulito inumidito in acqua pura per la pulizia.  
• Utilizzare solo accessori compatibili con le specifiche tecniche del prodotto. Questi  
possono essere forniti da Axis o da terze parti.  
• Utilizzare solo parti di ricambio fornite o consigliate da Axis.  
• Non tentare di riparare il prodotto da soli. Contattare l'assistenza o il rivenditore Axis  
per questioni relative alla manutenzione.  
Trasporti  
AVVISO  
• Durante il trasporto del prodotto Axis, utilizzare l'imballaggio originale o equivalente per  
evitare danni al prodotto.  
Batteria  
Il prodotto Axis utilizza una batteria al litio da 3,0 V BR/CR2032 come alimentazione per il suo  
real-time clock (RTC) interno. In condizioni normali questa batteria avrà una durata minima  
di cinque anni.  
Una bassa carica della batteria influisce sul funzionamento del RTC, facendolo resettare a ogni  
accensione. Quando la batteria deve essere sostituita, un messaggio di registro viene visualizzato  
nel report server del prodotto. Per ulteriori informazioni sul report server, vedere le pagine di  
configurazione del prodotto o contattare l'assistenza Axis.  
La batteria non deve essere sostituita se non richiesto, ma nel caso in cui questo fosse necessario,  
contattare il supporto Axis all'indirizzo www.axis.com/techsup per assistenza.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
AXIS P1365 Network Camera  
AVVERTENZA  
• Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato.  
• Sostituire solo con una batteria identica o una batteria consigliata da Axis.  
• Smaltire le batterie usate in base alle normative locali o alle istruzioni del produttore  
della batteria.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
AXIS P1365 Network Camera  
Guida all'installazione  
La presente Guida all'installazione fornisce le istruzioni necessarie per installare la telecamera di  
rete AXIS P1365 nella rete in uso. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo, consultare  
la Guida per l'utente disponibile all'indirizzo www.axis.com  
Procedure di installazione  
1. Assicurarsi che il contenuto della confezione, gli strumenti e altri materiali necessari per  
l'installazione siano in ordine. Consultare pagina 61.  
2. Studiare la descrizione dell'hardware. Consultare pagina 62.  
3. Studiare le specifiche. Consultare pagina 65.  
4. Installazione dell’hardware. Consultare pagina 69.  
5. Accedere al prodotto. Consultare pagina 69.  
6. Impostare la messa a fuoco. Consultare pagina 69.  
Contenuto della confezione  
Telecamera di rete AXIS P1365  
Kit di connettori  
Cavalletto  
Chiave Allen TR20  
CD del software di gestione e installazione  
Materiali stampati  
-
-
-
Guida all’installazione (questo documento)  
Etichetta aggiuntiva con numero di serie (2)  
Chiave di autenticazione AVHS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
61  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Panoramica dell'hardware  
1
2
3
4
5
6
7
8
LED di stato  
Ghiera di messa a fuoco  
Vite di arresto della ghiera di messa fuoco  
Levetta zoom  
Microfono incorporato  
Slot per scheda microSD  
Ingresso audio  
Uscita audio  
9
Connettore di rete (PoE)  
LED di alimentazione  
LED di rete  
Pulsante di comando  
Connettore I/O  
Connettore del diaframma  
Connettore di alimentazione  
Connettore RS485/422  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Indicatori LED  
Nota  
• Lo status del LED può essere configurato per essere spento durante il normale  
funzionamento. Per configurarlo, selezionare Setup (Configurazione) > System Options  
(Opzioni di sistema) > Ports & Devices (Porte & Dispositivi) > LED. Per ulteriori  
informazioni, consultare l'aiuto in linea.  
• Il LED di stato può essere configurato per lampeggiare quando un evento è attivo.  
• Il LED di stato può essere configurato per lampeggiare per identificare l'unità. Andare  
su Setup > System Options > Maintenance (Configurazione > Opzioni di sistema  
> Manutenzione).  
LED di stato  
Indicazione  
Verde  
Giallo  
Luce verde fissa: condizioni di normale utilizzo.  
Fissa durante l'avvio e quando si ripristinano le impostazioni.  
LED di rete  
Indicazione  
Verde  
Luce fissa per connessione di rete a 100 Mbit/s. Luce  
lampeggiante: attività di rete.  
Giallo  
Luce fissa per connessione di rete a 10 Mbit/s. Luce  
lampeggiante: attività di rete.  
Spento  
Assenza di connessione.  
LED di alimentazione  
Indicazione  
Verde  
Giallo  
Normale utilizzo.  
Luce lampeggiante verde/gialla: aggiornamento firmware.  
Comportamento del LED di stato per Focus Assistant  
Colore  
Indicazione  
Verde  
Focus Assistant abilitato.  
Obiettivo regolato in modo ottimale.  
Giallo  
Rosso  
Telecamera spostata oppure inserimento di un oggetto davanti all'obiettivo.  
Uscire e riavviare Focus Assistant.  
Obiettivo regolato in modo non ottimale.  
Telecamera spostata oppure inserimento di un oggetto davanti all'obiettivo.  
Uscire e riavviare Focus Assistant.  
Obiettivo regolato in modo improprio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Connettori e pulsanti  
Per le specifiche e le condizioni di funzionamento, consultare pagina 65.  
Connettore di rete  
Connettore Ethernet RJ45 con Power over Ethernet (PoE+).  
AVVISO  
Collegare il prodotto con un cavo di rete schermato (STP). Tutti i cavi che collegano il  
prodotto alla rete sono destinati al loro uso specifico. Accertarsi che i dispositivi di rete  
siano installati secondo le istruzioni del produttore. Per maggiori informazioni sui requisiti  
normativi, consultare Electromagnetic Compatibility (EMC) on page 2.  
Connettore I/O  
Utilizzare con dispositivi esterni in combinazione con, ad esempio, allarmi antimanomissione,  
rilevazione del movimento, attivazione di eventi, registrazione temporizzata e notifiche di allarme.  
Oltre al punto di riferimento 0 V CC e all'alimentazione (uscita CC), il connettore I/O fornisce  
l'interfaccia per:  
Uscita digitale – Per collegare dispositivi esterni come relè o LED. I dispositivi collegati  
possono essere attivati tramite VAPIX® API (interfaccia per la programmazione di  
applicazioni), tramite i pulsanti di comando della pagina Live View (Immagini dal vivo)  
oppure tramite l'opzione Action Rule (regola di azione). L’uscita verrà visualizzata come  
attiva (visualizzata in System Options (Opzioni di Sistema) > Ports & Devices (Porte e  
Dispositivi)) se il dispositivo di allarme è attivato.  
Ingresso digitale – Ingresso allarme utilizzabile per collegare le periferiche, che  
può passare da chiuso ad aperto, ad esempio: Sensori di movimento (PIR), contatti  
porta/finestra, rilevatori di rottura vetri e così via. Dopo la ricezione del segnale lo stato  
cambia e l’ingresso diventa attivo (visualizzato in System Options > Ports & Devices  
(Opzioni di Sistema > Porte e Dispositivi)).  
Connettore di alimentazione  
Morsettiera a 2 pin per ingresso alimentazione. Utilizzare una sorgente di alimentazione limitata  
(LPS) compatibile con una bassissima tensione di sicurezza (SELV) con una potenza di uscita  
nominale limitata a 100 W o una corrente nominale di uscita limitata a 5 A.  
Connettore audio  
Il prodotto Axis dispone dei seguenti connettori audio:  
Ingresso audio (rosa) – Ingresso audio da 3,5 mm per microfono in mono o segnale  
mono line-in.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64  
AXIS P1365 Network Camera  
Uscita audio (verde) – Uscita audio da 3,5 mm (livello di linea) che può essere connessa  
a un sistema di indirizzo pubblico (PA) o a un altoparlante con amplificatore integrato.  
Per l'uscita audio è necessario usare un connettore stereo.  
Se viene usato un segnale stereo in ingresso verrà elaborato soltanto il canale sinistro.  
Connettore RS485/RS422  
Due morsettiere per l'interfaccia seriale RS485/RS422 utilizzate per il controllo di periferiche  
ausiliarie come I dispositivi PTZ.  
Slot per scheda SD  
È possibile utilizzare una scheda microSD (non inclusa) per la registrazione in modalità locale con  
unità di archiviazione rimovibile. Per ulteriori informazioni, consultare Specifications on page 13.  
AVVISO  
• Rischio di danni alla scheda SD. Non utilizzare strumenti appuntiti e non esercitare  
eccessiva forza durante l'inserimento o la rimozione della scheda SD.  
• Rischio di perdita di dati. Per prevenire il danneggiamento delle registrazioni, la scheda SD  
deve essere scollegata prima della rimozione. Per scollegare, andare su Setup > System  
Options > Storage > SD Card (Configurazione > Opzioni di sistema > Archiviazione >  
Scheda SD) e fare clic su Unmount (Smonta).  
Nota  
Visitare www.axis.com per i consigli sulla scheda SD.  
Pulsante di comando  
Per l'ubicazione del pulsante di comando, vedere Panoramica dell'hardware alla pagina 62.  
Il pulsante di comando viene utilizzato per:  
Abilitare Focus Assistant. Premere e rilasciare molto rapidamente il pulsante di comando.  
Ripristino del prodotto alle impostazioni predefinite di fabbrica. Consultare pagina 71.  
Collegamento a un servizio AXIS Video Hosting System o AXIS Internet Dynamic DNS  
Service. Per ulteriori informazioni su questi servizi, consultare il Manuale Utente.  
Dati tecnici  
Condizioni di funzionamento  
Il dispositivo Axis è destinato all'uso interno.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
65  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Dispositivo  
Temperatura  
Umidità  
AXIS P1365  
Da 0°C a 55°C (da  
32°F a 131°F)  
10-85%(umidità relativa senza  
condensa)  
Consumo energetico  
AVVISO  
Utilizzare una sorgente di alimentazione limitata (LPS) sia con una potenza di uscita  
nominale limitata a ≤ 100 W o una corrente nominale di uscita limitata a ≤5 A.  
Dispositivo  
PoE  
CC  
AXIS P1365  
7.9 W  
8–28 V CC, max 7.7 W  
Connettori  
Connettore I/O  
Morsettiera a 4–pin per:  
• Alimentazione ausiliaria  
(uscita CC)  
• Ingresso digitale  
• Uscita digitale  
• 0 V CC (-)  
Funzione  
0 V CC (-)  
Uscita CC  
Pin  
Note  
Specifiche  
1
0 V CC  
2
Può essere utilizzato anche per alimentare  
una periferica ausiliaria.  
12 V CC  
Carico massimo = 50 mA  
Nota: questo pin può essere usato solo  
come uscita alimentazione.  
3–4  
Configura-  
bile  
(ingresso o  
uscita)  
Ingresso digitale – Collegare al pin 1 per  
attivarlo oppure lasciarlo isolato (scollegato)  
per disattivarlo.  
Da 0 a max 30 V CC  
Uscita digitale – Collegata al pin 1 quando  
attiva, isolata (scollegata) quando inattiva.  
Se utilizzata con un carico induttivo, ad  
esempio un relè esterno, è necessario  
collegare un diodo in parallelo al carico per  
proteggere il dispositivo da sovratensioni.  
Da 0 a max 30 V CC,  
open-drain, 100 mA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
66  
AXIS P1365 Network Camera  
3.  
4.  
I/O configurato come ingresso  
I/O configurato come uscita  
Connettore di alimentazione  
Morsettiera a 2 pin per  
ingresso alimentazione.  
Utilizzare una sorgente  
di alimentazione limitata  
(LPS) compatibile con una  
bassissima tensione di  
sicurezza (SELV) con una  
potenza di uscita nominale  
limitata a 100 W o una  
corrente nominale di uscita  
limitata a 5 A.  
Potenza di ingresso  
CC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
AXIS P1365 Network Camera  
Connettore audio  
Connettori audio da  
3,5 mm (stereo)  
1 Punta  
2 Anello  
3 Guaina  
Massa  
Ingresso audio  
Uscita audio  
Ingresso microfono/linea  
Uscita linea (mono)  
Massa  
Connettore RS485/422  
Due morsettiere a 2 pin per interfaccia seriale  
RS485/RS422. La porta seriale può essere configurata  
per supportare:  
• RS485 a due fili, half-duplex  
• RS485 a quattro fili, full-duplex  
• RS422 a due fili, simplex  
• Comunicazione full-duplex punto a punto  
con RS422 a quattro fili  
Funzione  
Pin  
Note  
1
RS485B alt  
RS485/422 RX(B)  
Coppia RX per tutte le modalità (RX/TX combinata per RS485  
con due cavi)  
2
RS485A alt  
RS485/422 RX(A)  
3
4
Coppia TX per RS422 e RS485 con quattro cavi  
RS485/RS422 TX(B)  
RS485/RS422 TX(A)  
Importante  
La lunghezza massima del cavo consigliata è di 30 m (98,4 ft).  
Slot per scheda SD  
Axis supporta schede microSD con un massimo di 64 GB di archiviazione. Per ottenere  
prestazioni di registrazione ideali, utilizzare schede microSD ad alta velocità (microSDHC UHS-I o  
microSDXC UHS-I).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
68  
AXIS P1365 Network Camera  
Installazione dell'Hardware  
AVVISO  
• A causa di normative locali o condizioni ambientali ed elettriche in cui il prodotto deve  
essere utilizzato, può essere opportuno o necessario l'utilizzo di un cavo di rete schermato  
(STP). Eventuali cavi di rete che vengono posizionati all'aperto o in ambienti elettrici  
devono essere schermati (STP) e destinati al loro uso specifico. Assicurarsi che il midspan  
sia propriamente a terra. Per maggiori informazioni sui requisiti normativi, consultare  
Regulatory Information on page 2.  
Nota  
• Assicurarsi che il materiale sia abbastanza solido per sostenere il peso totale di telecamera  
e alloggiamento.  
• Per ulteriori specifiche tecniche, consultare la guida per l'utente della telecamera sul  
sito www.axis.com  
1. Preparare la parete o il soffitto per l'installazione del supporto. Utilizzare il supporto per  
il montaggio a parete come profilo e contrassegnare i punti da trapanare.  
2. Far passare il cavo di rete attraverso la parete o il soffitto. Lasciare circa 30 cm (11,8  
pollici) di cavo per il collegamento alla telecamera.  
3. In caso di connessione di un dispositivo (es. di I/O, audio o alimentazione esterna) alla  
telecamera, ripetere il passaggio precedente (se consentito per il dispositivo in questione).  
4. Installare il supporto su parete o soffitto e assicurarsi che le viti e i connettori siano  
appropriati per il materiale (ad esempio legno, metallo, cartongesso, pietra).  
5. Installare la fotocamera al supporto e serrare la vite del treppiedi.  
6. Collegare tutti i cavi alla telecamera.  
7. Orientare la telecamera nella giusta direzione e utilizzare la chiave Allen in dotazione per  
serrare il giunto a sfera.  
Accedere al Prodotto  
Utilizzare le utility contenute nel CD del software d'installazione e configurazione per assegnare un  
indirizzo IP, impostare la password ed accedere al flusso video. Queste informazioni sono disponibili  
anche sulle pagine dedicate all'assistenza sul sito www.axis.com/techsup/  
Regolazione della messa a fuoco  
Per regolare lo zoom e la messa a fuoco, attenersi alla seguente procedura:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
69  
     
AXIS P1365 Network Camera  
Nota  
È consigliabile regolare il più accuratamente possibile la messa a fuoco tramite l'apposita  
levetta o Focus Assistant prima di avviare la regolazione automatica precisa. Generalmente  
i risultati migliori si ottengono utilizzando la levetta di regolazione della messa a fuoco.  
• Il diaframma deve sempre essere aperto al massimo quando si regola le messa a fuoco.  
In questo modo, viene utilizzata la minima profondità di campo, offrendo le condizioni  
migliori per una corretta messa a fuoco.  
1. Aprire la pagina iniziale del prodotto e selezionare Setup (Impostazioni) > Basic Setup  
(Impostazioni di base) > Focus (Messa a fuoco).  
2. Nella scheda Basic (Base), fare clic su Open iris (Aprire diaframma). Se il pulsante è  
inattivo, il diaframma è già aperto.  
3. Se la messa a fuoco è già stata impostata, fare clic su Reset (Reimposta) per reimpostare  
la messa a fuoco.  
4. Allentare le levette di regolazione dello zoom e della messa a fuoco (consultare  
Panoramica dell'hardware alla pagina 62) sull'obiettivo ruotandole in senso antiorario.  
Spostare le levette per impostare lo zoom e la messa a fuoco, quindi controllare la  
qualità dell'immagine nella finestra corrispondente. Se la telecamera è montata in una  
posizione che non consente di controllare l'immagine e di spostare contemporaneamente  
le levette, usare il Focus Assistant. Consultare Focus Assistant - Messa a Fuoco Assistita  
alla pagina 70.  
5. Riavvitare le levette di zoom e di messa a fuoco.  
6. Nella pagina della messa a fuoco, fare clic su Fine-tune focus automatically (Messa  
a fuoco regolazione fine automatica) e aspettare fino a quando la regolazione fine  
automatica non viene completata.  
7. Fare clic su Enable iris (Abilita diaframma). Se il pulsante è inattivo, il diaframma  
è già abilitato.  
8. Se necessario, apportare ulteriori regolazioni nella scheda Advanced (Avanzate). Per  
ulteriori informazioni, consultare l'aiuto in linea.  
Focus Assistant - Messa a Fuoco Assistita  
Nota  
• Verificare che la scena davanti alla telecamera non cambi durante la regolazione della  
messa a fuoco (punti 5 e 6). Se si sposta la telecamera o si colloca un dito o un altro  
oggetto davanti all'obiettivo, sarà necessario ripetere le operazioni descritte nei punti  
da 3 a 7.  
• Se non è possibile evitare movimenti davanti alla telecamera, non utilizzare Focus  
Assistant.  
• È possibile utilizzare Focus Assistant anche se la posizione di installazione della telecamera  
non consente l'accesso al tasto Funzione. Seguire le istruzioni seguenti, ma montare la  
telecamera dopo il passaggio 4 (tenendo premuto il tasto Funzione) e saltare il passaggio 7.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
70  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Per regolare la messa a fuoco della telecamera tramite Focus Assistant, seguire le istruzioni  
riportate nei punti da 1 a 3 in Regolazione della messa a fuoco alla pagina 69 prima di eseguire le  
operazioni descritte di seguito. Vedere Panoramica dell'hardware alla pagina 62.  
1. Installare o collocare la telecamera in un luogo da cui non possa essere spostata.  
2. Allentare la levetta di regolazione dello zoom ruotandola in senso antiorario. Spostare la  
levetta per impostare il livello di zoom. Riavvitare la levetta dello zoom.  
3. Impostare la telecamera nella posizione corrispondente alla massima distanza di messa a  
fuoco allentando la levetta di regolazione della messa a fuoco e ruotando l'obiettivo in  
senso orario fino in fondo.  
4. Premere e rilasciare velocemente il tasto Funzione. Se il LED di stato inizia a lampeggiare  
in verde, significa che Focus Assistant è abilitato.  
Se il LED di stato lampeggia in rosso o giallo prima che si sia riusciti a regolare l'obiettivo,  
passare al punto 7 per uscire da Focus Assistant e ripetere le operazioni descritte nei  
punti da 3 a 7. Per ulteriori informazioni, consultare le note riportate in precedenza.  
5. Ruotare delicatamente l'obiettivo in senso antiorario fino all'arresto.  
6. Ruotare l'obiettivo lentamente in senso orario fino a quando l'indicatore di stato  
lampeggia in verde o giallo (non in rosso).  
7. Serrare nuovamente la levetta di regolazione della messa a fuoco.  
8. Aprire la pagina Live View (Vista dal Vivo) nel browser e controllare la qualità  
dell'immagine.  
9. Nella pagina della messa a fuoco, fare clic su Fine-tune focus automatically (Messa  
a fuoco regolazione fine automatica) e aspettare fino a quando la regolazione fine  
automatica non viene completata.  
10. Fare clic su Enable iris (Abilita diaframma). Se il pulsante è inattivo, il diaframma  
è già abilitato.  
11. Se necessario, apportare ulteriori regolazioni nella scheda Advanced (Avanzate). Per  
ulteriori informazioni, consultare l'aiuto in linea.  
Ripristino dei valori predefiniti di fabbrica  
Importante  
Il ripristino delle impostazioni di fabbrica deve essere usato con cautela. Un ripristino delle  
impostazioni di fabbrica consentirà di ripristinare le impostazioni di fabbrica per tutti i  
parametri, incluso l'indirizzo IP.  
Nota  
Gli strumenti per l'installazione e la gestione del software sono disponibili sul CD fornito  
con il dispositivo e sulle pagine dedicate all'assistenza sul sito Web www.axis.com/techsup.  
Per ripristinare il dispositivo alle impostazioni predefinite di fabbrica:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
71  
 
AXIS P1365 Network Camera  
1. Scollegare l'alimentazione dal dispositivo.  
2. Tenere premuto il pulsante di controllo e ricollegare l'alimentazione. Vedere Panoramica  
dell'hardware alla pagina 62.  
3. Tenere premuto il pulsante di controllo per 15–30 secondi circa fino a quando l'indicatore  
LED di stato lampeggerà in giallo.  
4. Rilasciare il pulsante di comando. Il processo è completo quando il LED di stato diventerà  
verde. Il dispositivo è stato reimpostato alle impostazioni di fabbrica predefinite. Se  
nessun server DHCP è disponibile in rete, l'indirizzo IP predefinito è 192.168.0.90.  
5. Mediante i software di installazione e gestione, assegnare un indirizzo IP, impostare la  
password e accedere al flusso video.  
6. Ripetere la messa a fuoco del dispositivo.  
È anche possibile reimpostare i parametri alle impostazioni predefinite di fabbrica mediante  
l’interfaccia web. Andare a Setup > System Options > Maintenance (Configurazione > Opzioni di  
sistema > Manutenzione).  
Ulteriori Informazioni  
Il Manuale per l'Utente è disponibile all'indirizzo www.axis.com  
Visitare il sito all’indirizzo www.axis.com/techsup per verificare se sono stati pubblicati  
aggiornamenti del firmware per il proprio dispositivo di rete. Per conoscere la versione del firmware  
installata, andare su Setup (Impostazioni) > About (Informazioni su).  
Visitare il Centro di apprendimento Axis alla pagina www.axis.com/academy per servizi di  
formazione utili, webinar, tutorial e guide.  
Informazioni sulla garanzia  
Per informazioni sulla garanzia del prodotto Axis e informazioni ad esso relative, consultare  
la pagina www.axis.com/warranty/  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
72  
AXIS P1365 Network Camera  
Información de seguridad  
Lea esta Guía de instalación con atención antes de instalar el producto. Guarde la Guía de  
instalación para poder consultarla en otro momento.  
Niveles de peligrosidad  
PELIGRO  
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará  
lesiones graves o la muerte.  
ADVERTENCIA  
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar  
lesiones graves o la muerte.  
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar  
lesiones moderadas o leves.  
ATENCIÓN  
AVISO  
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar  
daños materiales.  
Otros niveles de mensaje  
Importante  
Indica información importante que es fundamental para que el  
producto funcione correctamente.  
Nota  
Indica información útil que ayuda a aprovechar el producto al  
máximo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
73  
AXIS P1365 Network Camera  
Instrucciones de seguridad  
AVISO  
• El producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con las leyes y normas locales.  
• Para usar el producto de Axis en exteriores, o en entornos similares, debe instalarse en  
una carcasa exterior aprobada.  
• Almacene el producto de Axis en un entorno seco y ventilado.  
• Evite la exposición del producto de Axis a choques o a una fuerte presión.  
• No instale el producto en soportes, superficies o paredes inestables.  
• Utilice solo las herramientas correspondientes cuando instale el producto de Axis. La  
aplicación de una fuerza excesiva puede provocar daños en el producto.  
• No utilice limpiadores en aerosol, agentes cáusticos ni productos químicos.  
• Limpie con un trapo limpio humedecido con agua pura.  
• Utilice solo accesorios que cumplan con las especificaciones técnicas del producto. Estos  
accesorios los puede proporcionar Axis o un tercero.  
• Utilice solo piezas de repuesto proporcionadas o recomendadas por Axis.  
• No intente reparar el producto usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de  
asistencia técnica de Axis o con su distribuidor de Axis para tratar asuntos de reparación.  
Transporte  
AVISO  
• Cuando transporte el producto de Axis, utilice el embalaje original o un equivalente para  
evitar daños en el producto.  
Batería  
Este producto de Axis utiliza una batería de litio BR/CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación  
del reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de cinco  
años.  
Un nivel bajo de batería afectará al funcionamiento del reloj en tiempo real, lo que provocará el  
restablecimiento de este cada vez que se encienda el producto. Cuando sea necesario sustituir la  
batería, aparecerá un mensaje de registro en el informe del servidor del producto. Para obtener  
más información sobre el informe del servidor, vea las páginas de configuración del producto o  
póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis.  
La batería no debe sustituirse a menos que sea necesario; no obstante, si precisa hacerlo, póngase en  
contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis en www.axis.com/techsup para solicitar ayuda.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
74  
AXIS P1365 Network Camera  
ADVERTENCIA  
• La sustitución incorrecta de la batería implica riesgo de explosión.  
• Sustituya la batería con una batería idéntica u otra batería recomendada por Axis.  
• Deseche las baterías usadas de conformidad con la normativa local o las instrucciones  
del fabricante.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
76  
AXIS P1365 Network Camera  
Guía de instalación  
Esta Guía de instalación incluye las instrucciones necesarias para instalar la cámara de red AXIS  
P1365 en su red. Para conocer otros aspectos de uso del producto, vea el Manual del usuario,  
disponible en www.axis.com.  
Pasos de la instalación  
1. Asegúrese de que dispone del contenido del paquete, las herramientas y los demás  
materiales necesarios para la instalación. Vea página 77.  
2. Estudie la información general del hardware. Vea página 78.  
3. Estudie las especificaciones. Vea página 82.  
4. Instale el hardware. Vea página 85.  
5. Acceda al producto. Vea página 86.  
6. Establezca el enfoque. Vea página 86.  
Contenido del paquete  
Cámara de red AXIS P1365  
kit de conexión  
Soporte de la cámara  
Llave Allen TR20  
CD del software de instalación y gestión  
Materiales impresos  
-
-
-
Guía de instalación (este documento)  
Etiquetas adicionales con el número de serie (2x)  
Clave de autenticación AVHS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
77  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Información general del hardware  
1
2
3
4
5
6
7
8
LED de estado  
Anillo de enfoque  
Tornillo de bloqueo del anillo de enfoque  
Palanca de zoom  
Micrófono integrado  
Ranura para tarjetas microSD  
Entrada de audio  
Salida de audio  
9
Conector de red (PoE)  
LED de alimentación  
LED de red  
Botón de control  
Conector de E/S  
Conector de iris  
Conector de alimentación  
Conector RS485/422  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
78  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Indicadores LED  
Nota  
• Se puede configurar el LED de estado para que se apague durante el funcionamiento  
normal. Para ello, vaya a Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configuración  
> Opciones del sistema > Puertos y dispositivos > LED). Vea la ayuda en línea para obtener  
más información.  
• Se puede configurar el LED Estado para que parpadee mientras haya un evento activo.  
• Se puede configurar el LED de estado para que parpadee e identifique la unidad. Vaya  
a Setup > System Options > Maintenance (Configuración > Opciones del sistema >  
Mantenimiento).  
LED de estado  
Indicación  
Verde  
Verde fijo para indicar un funcionamiento normal.  
Fijo durante el inicio y al restaurar valores de configuración.  
Ámbar  
LED de red  
Indicación  
Verde  
Fijo para indicar una conexión a una red de 100 Mbits/s.  
Parpadea cuando hay actividad de red.  
Fijo para indicar una conexión a una red de 10 Mbits/s. Parpadea  
cuando hay actividad de red.  
Ámbar  
Apagado  
No hay conexión a la red.  
LED de alimentación  
Indicación  
Verde  
Funcionamiento normal.  
Parpadea en verde/ámbar durante la actualización del firmware.  
Ámbar  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
79  
AXIS P1365 Network Camera  
Comportamiento del indicador LED de estado del Asistente de enfoque  
Color  
Indicación  
Verde  
El Asistente de enfoque está activado.  
El ajuste del objetivo es óptimo.  
La cámara se ha movido o se ha colocado algún objeto delante del objetivo.  
Salga y reinicie el Asistente de enfoque.  
Ámbar  
Rojo  
El ajuste del objetivo es menos óptimo.  
La cámara se ha movido o se ha colocado algún objeto delante del objetivo.  
Salga y reinicie el Asistente de enfoque.  
El ajuste del objetivo es pobre.  
Conectores y botones  
Para conocer las especificaciones y las condiciones de funcionamiento, vea página 82.  
Conector de red  
Conector Ethernet RJ45 con alimentación a través de Ethernet (PoE).  
AVISO  
El producto se conectará mediante un cable de red blindado (STP). Todos los cables que  
conecten el producto a la red deberán estar blindados para su uso específico. Asegúrese  
de que los dispositivos de red estén instalados de conformidad con las instrucciones del  
fabricante. Para obtener información sobre los requisitos normativos, vea Electromagnetic  
Compatibility (EMC) on page 2.  
Conector de E/S  
Se utiliza con dispositivos externos combinados, por ejemplo, con alarmas antimanipulación,  
detección de movimiento, activación de eventos, grabación de intervalos de tiempo y notificaciones  
de alarma. Además del punto de referencia de 0 V CC y la potencia (salida de CC), el conector de  
E/S ofrece la interfaz para:  
Salida digital – para conectar dispositivos externos como relés y LED. Los dispositivos  
conectados se pueden activar mediante la Interfaz de programación de aplicaciones (API)  
VAPIX®, los botones de salida de la página Live View o mediante una regla de acción. La  
salida se mostrará activa (se indica en System Options > Ports & Devices (Opciones del  
sistema > Puertos y dispositivos)) si el dispositivo de alarma está activado.  
Entrada digital – una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar  
circuitos cerrados y abiertos, como: detectores PIR, contactos de puertas y ventanas,  
detectores de rotura de cristales, etc. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la  
entrada se vuelve activa (se indica en System Options > Ports & Devices (Opciones del  
sistema > Puertos y dispositivos)).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
80  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Conector de alimentación  
Bloque de terminales de 2 pines para la entrada de alimentación. Use una fuente de alimentación  
limitada (LPS) que cumpla los requisitos de tensión muy baja de seguridad (SELV) con una potencia  
nominal de salida limitada a 100 W o una corriente nominal de salida limitada a 5 A.  
Conector de audio  
El producto de Axis integra los siguientes conectores de audio:  
Entrada de audio (rosa): Entrada de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea  
de señal mono.  
Salida de audio (verde): Salida para audio (nivel de línea) de 3,5 mm que se puede  
conectar a un sistema de megafonía pública o a un altavoz con amplificador incorporado.  
Debe utilizarse un conector estéreo para la salida de audio.  
En el caso de la entrada de audio, se utiliza el canal izquierdo de una señal estéreo.  
Conector RS485/RS422  
Dos bloques de terminales de 2 pines para la interfaz serie RS485/RS422 usada para controlar  
equipos auxiliares, como dispositivos PTZ.  
Ranura para tarjetas SD  
Puede emplearse una tarjeta microSD (no incluida) para la grabación local con almacenamiento  
extraíble. Para obtener más información, vea Especificaciones en la página 82.  
AVISO  
• Riesgo de daños en la tarjeta SD. No utilice herramientas afiladas ni ejerza demasiada  
fuerza al insertar o retirar la tarjeta SD.  
• Riesgo de pérdida de datos. Antes de retirar la tarjeta SD, hay que desinstalarla para evitar  
que las grabaciones resulten dañadas. Para desinstalarla, vaya a Setup > System Options  
> Storage > SD Card (Configuración > Opciones del sistema > Almacenamiento > Tarjeta  
SD) y haga clic en Unmount (Desinstalar).  
Nota  
Para conocer las recomendaciones de tarjeta SD, vea www.axis.com.  
Botón de control  
Para conocer la ubicación del botón de control, vea Información general del hardware en la página  
78.  
El botón de control se utiliza para lo siguiente:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
81  
AXIS P1365 Network Camera  
Activar el Asistente de enfoque. Presione y suelte rápidamente el botón de control.  
Restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica. Vea página 88.  
Conectarse a un servicio AXIS Video Hosting System o al Servicio de DNS dinámico  
de Internet de AXIS. Para obtener más información sobre estos servicios, consulte el  
Manual del usuario.  
Especificaciones  
Condiciones de funcionamiento  
El producto de Axis se ha creado para su uso en interiores.  
Producto  
Temperatura  
Humedad  
AXIS P1365  
De 0 °C a 55 °C  
Humedad relativa: del 10 al  
85 %(sin condensación)  
Consumo  
AVISO  
Utilice una fuente de alimentación limitada (LPS) con una potencia nominal de salida  
limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A.  
Producto  
PoE  
CC  
AXIS P1365  
7.9 W  
8–28 V CC, 7.7 W máx.  
Conectores  
Conector de E/S  
Bloque de terminales de 4 pines para:  
• Alimentación auxiliar (salida  
de CC)  
• Entrada digital  
• Salida digital  
• 0 V CC (-)  
Pin Notas  
Especificaciones  
Función  
1
0 V CC  
0 V CC (-)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
82  
 
AXIS P1365 Network Camera  
2
Salida de CC  
Se puede utilizar para conectar el equipo  
auxiliar.  
12 V CC  
Carga máx. = 50 mA  
Nota: Este pin solo se puede utilizar como  
salida.  
3–  
4
Configurable  
(entrada o  
salida)  
Entrada digital: Conéctela al pin 1  
para activarla, o bien déjela suelta (o  
desconectada) para desactivarla.  
0 a 30 V CC máx.  
Salida digital: Conectada al pin 1 cuando  
se activa y suelta (sin conectar) cuando  
está desactivada. Si se utiliza con una  
carga inductiva (por ejemplo, un relé), debe  
conectarse un diodo en paralelo a la carga  
como protección ante transitorios de tensión.  
0 a 30 V CC máx., drenaje  
abierto, 100 mA  
3.  
4.  
E/S configurada como entrada  
E/S configurada como salida  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
83  
AXIS P1365 Network Camera  
Conector de alimentación  
Bloque de terminales de  
2 pines para la entrada  
de alimentación. Use una  
fuente de alimentación  
limitada (LPS) que cumpla  
los requisitos de tensión muy  
baja de seguridad (SELV) con  
una potencia nominal de  
salida limitada a 100 W o  
una corriente nominal de  
salida limitada a 5 A.  
Entrada de  
alimentación de  
CC  
Conector de audio  
Conectores de audio  
de 3,5 mm (estéreo)  
3
1 Punta  
2 Anillo  
Manguito  
Entrada de  
audio  
Tierra  
Tierra  
Entrada de línea/micrófono  
Salida de línea (mono)  
Salida de  
audio  
Conector RS485/422  
Dos bloques de terminales de 2 pines para la interfaz  
serie RS485/RS422. El puerto serie puede configurarse  
para admitir:  
• Semidúplex RS485 de dos cables  
• Dúplex completo RS485 de cuatro cables  
• Símplex RS422 de dos cables  
• Dúplex completo RS422 de cuatro cables  
para comunicación dúplex punto a punto  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
84  
AXIS P1365 Network Camera  
Pin  
Notas  
Función  
1
RS485B alt  
RS485/422 RX(B)  
Par RX para todos los modos (RX/TX combinados para RS485  
de dos cables)  
2
RS485A alt  
RS485/422 RX(A)  
3
4
Par TX para RS422 y RS485 de cuatro cables  
RS485/RS422 TX(B)  
RS485/RS422 TX(A)  
Importante  
La longitud de cable máxima recomendada es 30 m.  
Ranura para tarjetas SD  
El producto de Axis admite tarjetas microSD de hasta 64 GB de capacidad de almacenamiento. Para  
obtener un rendimiento de grabación óptimo, utilice tarjetas microSD de velocidad ultrarrápida  
(microSDHC UHS-I o microSDXC UHS-I).  
Instalación del hardware  
AVISO  
• Debido a la normativa local o a las condiciones ambientales y eléctricas en las que se  
vaya a utilizar el producto, puede que sea adecuado u obligatorio el uso de un cable de  
red blindado (STP). Todos los cables de red que se utilicen en exteriores o en entornos  
eléctricos exigentes deberán estar blindados (STP) y diseñados para su uso específico.  
Asegúrese de que el midspan disponga de una conexión a tierra adecuada. Para obtener  
información sobre los requisitos normativos, vea Regulatory Information on page 2.  
Nota  
• Asegúrese de que el material sea lo suficientemente resistente como para soportar el  
peso combinado de la cámara y la carcasa.  
• Si desea conocer más especificaciones técnicas, vea el Manual del usuario de la cámara,  
disponible en www.axis.com  
1. Prepare la pared o el techo para instalar el soporte. Utilice el soporte como una plantilla  
y marque la ubicación de los orificios antes de perforarlos.  
2. Guíe el cable de red a través de la pared o el techo. Deje unos 30 cm de cable  
aproximadamente para conectarlo a la cámara.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
85  
 
AXIS P1365 Network Camera  
3. Si se conecta un dispositivo auxiliar a la cámara, por ejemplo un dispositivo de  
alimentación externo, un dispositivo de E/S o uno de audio, repita el paso anterior  
aplicado a cada dispositivo en cuestión.  
4. Instale el soporte en la pared o el techo y asegúrese de utilizar los tornillos y los tacos  
adecuados para el material (por ejemplo, madera, metal, placas de yeso o piedra).  
5. Instale la cámara en el soporte y apriete el tornillo del trípode.  
6. Conecte todos los cables a la cámara.  
7. Oriente la cámara en la dirección adecuada y utilice la llave Allen suministrada para  
apretar la junta esférica.  
Acceso al producto  
Utilice las herramientas suministradas en el CD del software de instalación y gestión para asignar  
una dirección IP, establecer la contraseña y acceder a la transmisión de vídeo. Esta información  
también está disponible en las páginas de asistencia técnica en www.axis.com/techsup/  
Ajuste de enfoque  
Para ajustar el zoom y el enfoque, siga las instrucciones detalladas a continuación:  
Nota  
Antes de iniciar el ajuste preciso automático, establezca el enfoque con la mayor precisión  
posible con la ayuda de la palanca de enfoque o el Asistente de enfoque. Generalmente,  
los mejores resultados se obtienen con la palanca de enfoque.  
• Durante el enfoque, el iris debe estar abierto al máximo en todo momento. Con esto se  
consigue la menor profundidad de campo posible y, por tanto, las condiciones óptimas  
para el enfoque correcto.  
1. Abra la página inicial del producto y vaya a Setup (Configuración) > Basic Setup  
(Configuración básica) > Focus (Enfoque).  
2. En la pestaña Basic (Básica), haga clic en Open iris (Abrir iris). Si el botón no está  
activo, esto significa que el iris ya está abierto.  
3. Si el enfoque se ha establecido en alguna ocasión anterior, haga clic en Reset  
(Restablecer) para restablecer el enfoque anterior.  
4. Afloje las palancas de zoom y enfoque (vea Información general del hardware en la  
página 78) del objetivo girándolas en el sentido contrario a las agujas del reloj. Mueva  
las palancas para establecer el zoom y el enfoque y compruebe la calidad de la imagen  
en la ventana de imagen. Si la cámara está montada de manera que no es posible mirar  
la imagen y mover las palancas al mismo tiempo, utilice el Asistente de enfoque en lugar  
de las palancas. Vea Asistente de enfoque en la página 87.  
5. Apriete de nuevo las palancas de zoom y enfoque.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
86  
   
AXIS P1365 Network Camera  
6. En la página de enfoque, haga clic en Fine-tune focus automatically (Ajustar el  
enfoque automáticamente) y espere a que el ajuste preciso automático finalice.  
7. Haga clic en Enable iris (Activar iris). Si el botón no está activo, esto significa que  
el iris ya está activado.  
8. En caso necesario, realice ajustes adicionales en la pestaña Advanced (Avanzada). Vea la  
ayuda en línea para obtener más información.  
Asistente de enfoque  
Nota  
• La vista delante de la cámara no debe cambiar durante el ajuste del enfoque (pasos 5 y  
6). Si la cámara se mueve, o si se coloca un dedo u otro objeto delante del objetivo, será  
preciso repetir los pasos 3 a 7.  
• Si no es posible evitar el movimiento delante de la cámara, el Asistente de enfoque no  
debe utilizarse.  
• Si la cámara está montada de manera que no es posible acceder al botón de función,  
todavía se puede utilizar el Asistente de enfoque. En tal caso, siga las instrucciones  
detalladas a continuación pero monte la cámara después del paso 4, en esta ocasión  
presionando el botón de función, y omita el paso 7.  
Para enfocar la cámara de red con la ayuda del Asistente de enfoque, siga los pasos 1 a 3 descritos  
en Ajuste de enfoque en la página 86 antes de iniciar la secuencia de pasos detallada a continuación.  
1. Monte o coloque la cámara de modo que no pueda moverse.  
2. Afloje la palanca de zoom girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. Mueva  
la palanca para establecer el nivel de zoom. Apriete de nuevo la palanca de zoom.  
3. Ponga la cámara en la posición máxima de enfoque lejano; para hacerlo, afloje la palanca  
de enfoque y gire el objetivo en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.  
4. Presione y suelte rápidamente el botón de función. Cuando el indicador LED de estado  
parpadea en verde, el Asistente de enfoque está activado.  
Si el indicador LED de estado parpadea en rojo o ámbar antes de que pueda ajustar el  
objetivo, omita el paso 7 para salir del Asistente de enfoque y repita los pasos 3 a 7. Vea  
las notas enumeradas anteriormente. Vea Comportamiento del indicador LED de estado  
del Asistente de enfoque en la página 80.  
5. Gire lentamente el objetivo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se  
detenga.  
6. Gire lentamente el objetivo en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador  
LED de estado parpadee en verde o ámbar (no en rojo).  
7. Apriete de nuevo la palanca de enfoque.  
8. Abra la página Live View (Vista en directo) en el explorador Web y compruebe la calidad  
de la imagen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
87  
 
AXIS P1365 Network Camera  
9. En la página de enfoque, haga clic en Fine-tune focus automatically (Ajustar el  
enfoque automáticamente) y espere a que el ajuste preciso automático finalice.  
10. Haga clic en Enable iris (Activar iris). Si el botón no está activo, esto significa que  
el iris ya está activado.  
11. En caso necesario, realice ajustes adicionales en la pestaña Advanced (Avanzada). Vea la  
ayuda en línea para obtener más información.  
Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica  
Importante  
Hay que tener cuidado al restablecer la configuración predeterminada de fábrica. Todos  
los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada  
de fábrica.  
Nota  
Las herramientas del software de instalación y gestión están disponibles en el CD  
suministrado con el producto, así como en las páginas de asistencia técnica en  
www.axis.com/techsup.  
Para restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica:  
1. Desconecte la alimentación del producto.  
2. Mantenga pulsado el botón de control y vuelva a conectar la alimentación. Vea  
3. Mantenga pulsado el botón de control durante 15–30 segundos hasta que el indicador  
LED de estado parpadee en ámbar.  
4. Suelte el botón de control. El proceso finaliza cuando el indicador LED de estado se pone  
verde. El producto se ha restablecido a la configuración predeterminada de fábrica. Si  
no hay ningún servidor DHCP disponible en la red, la dirección IP predeterminada es  
192.168.0.90.  
5. Utilice las herramientas del software de instalación y gestión para asignar una dirección  
IP, establecer la contraseña y acceder a la transmisión de vídeo.  
6. Vuelva a enfocar el producto.  
También es posible restablecer los parámetros a los valores predeterminados de fábrica mediante  
la interfaz web. Para ello, vaya a Setup > System Options > Maintenance (Configuración >  
Opciones del sistema > Mantenimiento).  
Más información  
El Manual de usuario se encuentra disponible en www.axis.com.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
88  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Visite www.axis.com/techsup para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su  
producto de red. Para ver la versión del firmware instalado actualmente, vaya a Setup > About  
(Configuración > Acerca de).  
Visite el centro de aprendizaje de www.axis.com/academy para consultar guías, tutoriales,  
seminarios web y cursos que pueden resultarle útiles.  
Información de la garantía  
Para obtener más información acerca de la garantía del producto Axis e información relacionada,  
visite www.axis.com/warranty/  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90  
AXIS P1365 Network Camera  
安全報  
本製品  
を設置する前に、このインストールガイドをよくお読みください。 インス  
トールガイドは、後で参照できるように保管しておいてください。  
危険レベル  
危険  
警告  
注意  
回避しない場合、死亡または重 傷につながる危険な状  
態を示します。  
回避しない場合、死亡または重 傷につながるおそれのあ  
る危険な状態を示します。  
回避しない場合、軽傷または中程度  
の怪我につながるお  
それのある危険な状態を示します。  
注記  
回避しない場合、器物の破損につながるおそれのある状  
態を示します。  
その他のメッセージレベル  
重要  
製品  
を正しく機能させるために不可欠な重  
報を示  
します。  
注意  
製品  
を最大限に活用するために役立つ有用な情  
報を示  
します。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
91  
AXIS P1365 Network Camera  
安全手順  
注記  
本製品  
本製を屋外またはそれに準じる環境で使用する場合は、認定済みの屋外用  
筐体に収納して設置する必があります。  
本製は乾燥した換気のよい環境に保管してください。  
本製に衝撃または強い圧力を加えないでください。  
本製を不安定なブラケット、表、または壁に設置しないでください。  
本製を設置する際には、適切な工具のみを使用してください。 過剰 な力  
がかかると、製が損傷することがあります。  
化学薬、腐食剤、噴霧式クリーナーは使用しないでください。  
清 掃には、きれいな水に浸した清 潔な布を使用してください。  
の技術仕様に準拠したアクセサリーのみを使用してください。 これらの  
アクセサリーは、Axisまたはサードパーティから入手できます。  
Axisが提供または推奨する交換部のみを使用してください。  
を自分で修理しないでください。 修理については、Axisサポートまたは  
販売代理店におい合わせください。  
は、お使いになる地域の法律や規制に準拠して使用してください。  
輸送  
注記  
本製品  
を運搬する際は、製が損傷しないよう、元の梱包か等の梱包を  
使用してください。  
バッテリー  
本製品  
ムバッテリーを使用します。 このバッテリーは、通常条件下で最低5年使用で  
きます。  
は、内部リアルタイムクロック (RTC) 用電として、3.0 V BR/CR2032リチウ  
バッテリーが低電力状態になると、RTCの動作に影響し、電源  
リセットされます。 バッテリーの交換が必になると、製のサーバーレポートに  
ログメッセージが表示されます。 サーバーレポートの詳細については、製の設定  
ページを参照するか、Axisサポートまでおい合わせください。  
を入れるたびにRTCが  
必要  
な場合以外はバッテリーを交換しないでください。バッテリーの交換が必な場  
合は、Axisサポート (www.axis.com/techsup) までご連絡ください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
92  
AXIS P1365 Network Camera  
警告  
バッテリーは、正しく交換しないと爆発する危険があります。  
交換用バッテリーとしては、同  
またはAxisが推奨するバッテリーのみを  
使用してください。  
使用済みバッテリーは、地域の規制またはバッテリーメーカーの指示に  
従って廃棄してください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
94  
AXIS P1365 Network Camera  
インストールガイド  
このインストールガイドでは、AXIS P1365ネットワークカメラをお使いのネットワー  
クにインストールする手順について説明します。 製品  
の使用の詳細については、  
AXISのホームページ (www.axis.com) でユーザーズマニュアルを参照してください  
設置手順  
1. パッケージの内容  
、ツールなど、設置に必な物がそろっているかを確認  
します。95ページを参照してください。  
2. 「ハードウェアの概要  
」をよく読みます。96ページを参照してください。  
3. 「仕様」をよく読みます。100ページを参照してください。  
4. ハードウェアの設置。103ページを参照してください。  
5. 製品  
にアクセスします。104ページを参照してください。  
6. フォーカスを設定します。104ページを参照してください。  
パッケージの内容  
AXIS P1365ネットワークカメラ  
コネクターキット  
カメラスタンド  
六角  
レンチTR20  
インストール・管理ソフトウェアCD  
印刷物  
インストールガイド (本書)  
予備のシリアル番号ラベル×2  
AVHS認証キー  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
95  
 
AXIS P1365 Network Camera  
ハードウェアの概要  
1
ステータスLED  
2
フォーカスリング  
3
フォーカスリング固 定ネジ  
ズーム調節レバー  
内蔵マイクロフォン  
microSDカードスロット  
4
5
6
7
声入力  
声出力  
ネットワークコネクタ (PoE)  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
電源  
LED  
ネットワークLED  
コントロールボタン  
I/Oコネクタ  
アイリスコネクタ  
電源  
コネクタ  
RS485/422コネクタ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
96  
 
AXIS P1365 Network Camera  
LEDインジケーター  
注意  
ステータスLEDは、正常動作時に消灯させることができます。 設定は、  
[Setup ‑ System Options ‑ Ports & Devices ‑ LED] (設定 ‑ システムオプショ  
ン ‑ ポートとデバイス ‑ LED)  
ルプを参照してください。  
で行います。 詳細については、オンラインヘ  
ステータスLEDは、イベントの発生時に点滅させることができます。  
ステータスLEDを点滅させ、本製を識別できるように設定することがで  
[Setup ‑ System Options ‑ Maintenance] (設定 ‑ システ  
きます。 設定は、  
ムオプション ‑ 保守  
)
で行います。  
ステータスLED  
説明  
正常動作であれば緑色に点灯。  
黄 起動時、設定の復元時に点灯します。  
ネットワークLED  
説明  
100 Mbit/sネットワークに接  
ます。 ネットワークパケットを送受信した場合、点  
滅します。  
続している場合、点灯し  
10 Mbit/sネットワークに続している場合、点灯し  
ます。 ネットワークパケットを送受信した場合、点  
滅します。  
無点灯  
LED  
ネットワーク続なし。  
電源  
説明  
正常動作。  
ファームウェアアップグレード中は緑と黄  
の交互点滅。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
97  
AXIS P1365 Network Camera  
フォーカスアシスタント用ステータスLEDの動作  
説明  
フォーカスアシスタントが有効です。  
レンズは最適に調節されています。  
カメラが動いたか、レンズの前に物体が入り込みました。フォーカ  
スアシスタントを終了し、再度  
起動してください。  
レンズの調節が最適でありません。  
カメラが動いたか、レンズの前に物体が入り込みました。フォーカ  
スアシスタントを終了し、再度  
起動してください。  
レンズの調節が不適切です。  
コネクターとボタン  
仕様と動作条件については、100ページを参照してください。  
ネットワークコネクタ  
RJ45イーサネットコネクタ、Power over Ethernet (PoE) 対応。  
注記  
本製品  
い。 本製は、用途に合ったケーブルを使用してネットワークに続してく  
ださい。 ネットワーク装置がメーカーの指示どおりに設置されていることを  
確認します。 法的件については、Electromagnetic Compatibility (EMC) on  
page 2を参照してください。  
は、シールドネットワークケーブル (STP) を使用して続してくださ  
I/Oコネクタ  
外部装置を接  
続し、カメラに対するいたずらの警報、動体検知、イベントトリ  
ガー、低速撮影、アラーム通知などを使用することができます。 I/Oコネクタ  
は、0 V DC基 準点と電力 (DC出力) に加えて、以下のインターフェースを提供します。  
デジタル出力  
– リレーやLEDなどの外部デバイスを続します。 続され  
たデバイスは、VAPIX®アプリケーションプログラミングインターフェース  
(API)、[Live View] (ライブビュー) ページの出力ボタン、アクションルール  
を使用してアクティブにすることができます。 アラームデバイスがアク  
System Options > Port &  
で表示)。  
ティブな場合、出力がアクティブと表示されます (  
Devices (システムオプション > ポートとデバイス)  
デジタル入力  
– オープンサーキットとクローズサーキットの切り替えが可  
能なデバイスを接  
続するためのアラーム入力。 信号を受取ると状態が変化  
System Options > Ports & Devices (シス  
し、入力がアクティブになります (  
テムオプション > ポートとデバイス)  
で表示)。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
98  
 
AXIS P1365 Network Camera  
電源  
コネクタ  
入力用2ピンターミナルブロック。 定格出力が100 W以下または5 A以下の安全特  
別低電圧 (SELV) に準拠した有限電源 (LPS) を使用してください。  
声コネクタ  
本製は、以下の音  
声入力 (ピンク)  
声コネクタを搭載しています。  
– モノラルマイクロフォンまたはライン入力モノラル  
信号用3.5 mm入力。  
声出力 (緑)  
– 3.5 mm音  
システムまたはアンプ内蔵アクティブスピーカーに続可能)。 声出力に  
は、ステレオコネクタを使用する必があります。  
声入力には、ステレオ信号の左チャンネルが使用されます。  
声 (ラインレベル) 出力 (パブリックアドレス (PA)  
RS485/RS422 コネクタ  
PTZデバイスなど補助装置の制御に使用する、RS485/RS422シリアルインターフェー  
ス用のターミナルブロック×2  
SDカードスロット  
microSDカード (非付属品  
) を使用すると、カメラでローカルに録画を行えます。 詳細  
については、100ページの、仕様 を参照してください。  
注記  
SDカード損傷の危険があります。 SDカードの挿入と取り外しの際には、鋭  
利な工具を使用したり、過剰 な力をかけないでください。  
データ損失の危険があります。 録画データが破損しないように、SDカードは  
マウント解除してから取り外す必要  
があります。 SDカードをアンマウン  
[Setup ‑ System Options ‑ Storage ‑ SD Card] (設定 ‑ システ  
トするには、  
ムオプション ‑ ストレージ ‑ SDカード)  
[Unmount] (アンマウ  
を選択し、  
ント)  
をクリックします。  
注意  
推奨するSDカードについては、www.axis.comを参照してください  
コントロールボタン  
コントロールボタンの位置については、96ページの、ハードウェアの概要  
を参  
照してください。  
コントロールボタンは、以下の用途で使用します。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99  
AXIS P1365 Network Camera  
フォーカスアシスタントを有効にする。 コントロールボタンを押して、す  
ぐに離します。  
製品  
AXIS Video Hosting SystemサービスまたはAXIS Internet Dynamic DNSサービ  
スに続する。 これらのサービスの詳細については、ユーザーズマニュ  
アルを参照してください。  
を工場出荷時の設定にリセットする。 106ページを参照してください。  
仕様  
動作条件  
本製品  
は屋内用です。  
製品  
温度  
湿
AXIS P1365  
0°C~55°C  
10~85% (結露しないこと)  
消費電力  
注記  
定格出力が100 Wまたは5 A以下の有限電源  
(LPS) を使用します。  
PoE  
DC  
8–28 V DC、最大7.7 W  
製品  
AXIS P1365  
7.9 W  
コネクター  
I/Oコネクタ  
4ピンターミナルブロック  
補助電源 (DC出力)  
デジタル入力  
デジタル出力  
0 V DC (‑)  
機能  
備考  
仕様  
1
0 V DC (‑)  
0 V DC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
100  
 
AXIS P1365 Network Camera  
2
12 V D C  
補助装置の電供給に使用できます。  
DC出力  
最大負荷 = 50 mA  
注: このピンは、電源  
出力としてのみ  
使用できます。  
3–  
4
入力または  
出力として  
設定  
0~30 V DC (最大)  
に接  
ト状態 (未続) のままにします。  
デジタル入力 – 動作させるにはピン1  
続し、動作させない場合はフロー  
0~30 V DC (最大)、  
デジタル出力 – 動作させるにはピン  
オープンドレイ  
1に続し、動作させない場合はフ  
ン、100 mA  
ロート状態 (未接  
続) にします。誘導負  
荷 (例: リレー) とともに使用する場合  
は、過渡電圧から保護するため、ダイ  
オードを負荷と並列に続する必要  
があります。  
3.  
4.  
I/O (入力として設定)  
I/O (出力として設定)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
101  
AXIS P1365 Network Camera  
電源  
コネクタ  
DC電源  
入力  
電源  
入力用2ピンター  
ミナルブロック。定格  
出力が100 W以下また  
は5 A以下の安全特別低  
電圧 (SELV) に準拠した  
(LPS) を使用し  
てください。  
有限電源  
声コネクタ  
3.5 mm声コネク  
タ (ステレオ)  
1 先端部  
2 リング  
3 スリーブ  
グランド  
声入力  
マイクロフォン/ライン  
入力  
声出力  
ライン出力 (モノラル)  
グランド  
RS485/422 コネクター  
RS485/RS422シリアルインターフェース用2ピ  
ンターミナルブロック×2。シリアルポートの  
設定により、次のモードをサポート可能。  
2ワイヤーRS485半二重  
4ワイヤーRS485全二重  
2ワイヤーRS422単方向  
4ワイヤーRS422全二重 ポイントツー  
ポイント通信  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
102  
AXIS P1365 Network Camera  
機能  
ピン  
1
備考  
RS485Bまたは  
RS485/422 RX(B)  
すべてのモードのRXペア (2ワイヤーRS485のRX/TXペ  
ア)  
2
RS485A5Bまたは  
RS485/422 RX(A)  
3
4
RS485/RS422 TX(B)  
RS422および4ワイヤーRS485のTXペア  
RS485/RS422  
TX(A)  
重要  
ケーブルの推奨最大長は30 mです。  
SDカードスロット  
最大64 GBのmicroSDカードを使用することができます。最高の録画性能を確保  
するには、超高速microSDカード (microSDHC UHS‑IまたはmicroSDXC UHS‑I) を使  
用してください。  
ハードウェアの設置  
注記  
本製品  
を使用する場所の地域条例、環境、電気的条件によっては、シールド  
ネットワークケーブル (STP) の使用が推奨または必須になります。 野外また  
は電気的に厳しい環境にネットワークケーブルを配線する場合は、個 別の  
用途に合ったシールドネットワークケーブル (STP) を使用してください。  
ミッドスパンは適切に接  
地してください。 法的件については、Regulatory  
Information on page 2を参照してください。  
注意  
材質がカメラとハウジングの合計重 量を支えるのに十分であるかを確認  
してください。  
技術仕様の詳細については、AXISのホームページ (www.axis.com) でカメラの  
ユーザーズマニュアルを参照してください  
1. スタンドを取り付ける壁面  
または天井の準備を行います。 スタンドを壁に  
合わせ、穴を開ける位置に印を付けます。  
2. ネットワークケーブルを壁面  
または天井に通します。 カメラとの続用に  
30 cmほどケーブルを残します。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
103  
 
AXIS P1365 Network Camera  
3. I/O、音  
声、外部電デバイスなどの補助デバイスをカメラに続する場  
合、それぞれのデバイスについてじ手順を繰り返します。  
4. 壁面  
または天井にスタンドを取り付け、ネジやプラグが取り付け先の材質  
(木材、金属、石膏ボード、石材など) に適していることを確認します。  
5. カメラをスタンドに取り付け、三脚ネジを締めます。  
6. すべてのケーブルをカメラに接  
続します。  
7. カメラを正しい方向に向け、付属の六角  
レンチでボールジョイントを締  
めます。  
へのアクセス  
IPアドレスの割り当て、パスワードの設定、ビデオストリームへのアクセスを行うに  
は、インストール・管理ソフトウェアCDに収録されているツールを使用します。 こ  
の情  
報は、Axisのサポートページ (www.axis.com/techsup/) にも掲載されています。  
フォーカスの調節  
ズームとフォーカスを調整するには、以下の手順にしたがいます。  
注意  
ピント調整レバーかフォーカスアシスタントを使用して、フォーカスをでき  
るだけ正確に設定してから、自動微調整を開始します。通常は、ピント調整  
レバーを使用して、最適な結果を得ることができます。  
フォーカスを合わせているときは、常に絞りを最大に開いておく必要  
ります。これにより被写が最小となり、フォーカス補正に最適な条  
件になります。  
があ  
[Setup ‑ Basic Setup ‑ Focus] (設定 ‑ 基  
のホームページを開き、 基基  
1. 製品  
設定 ‑ フォーカス)  
[Basic] (ベーシック)  
を選択します。  
[Open iris] (開く)  
をクリックします。絞りが  
2.  
タブで、  
すでに開いている場合、このボタンは使用できない状態になっています。  
[Reset] (元に戻す)  
3. 以前にフォーカスを設定している場合は、  
をクリック  
してバックフォーカスのリセットを行います。  
4. レンズのズーム調節レバーとピント調整レバー (96ページの、ハードウェ  
の概要 を参照) を、反時計回りに回してゆるめます。レバーを動かし  
てズームとフォーカスを調整し、映 像ウィンドウで画質を確認します。  
像を見ながらレバーを動かせるようにカメラが設置されていない場合  
は、フォーカスアシスタントを使用します。105ページの、フォーカスア  
スタント を参照してください。  
5. ズーム調整レバーとピント調節レバーを締め直します。  
[Finetune focus automatically]  
6. [Focus] (フォーカス) ページで、  
(オート  
フォーカス微調整) をクリックして、自動微調整の完了を待ちます。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
104  
   
AXIS P1365 Network Camera  
[Enable iris] (絞り有効)  
7.  
をクリックします。 絞りがすでに有効な場合、こ  
のボタンは使用できない状態になっています。  
[Advanced] (高度  
な設定)  
8. 必要  
に応じて、  
タブでさらに調整を行います。詳  
細については、オンラインヘルプを参照してください。  
フォーカスアシスタント  
注意  
フォーカス調整中 (手順5と6) はカメラの前の被写体が変化しないようにして  
ください。カメラが動いたり、レンズの前に指やその他の物体が入り込んだ  
場合は、手順3~7を繰り返す必要  
があります。  
カメラの前で被写体が動いてしまう場合は、フォーカスアシスタントを使用  
しないでください。  
機能ボタンに手が届かない場所にカメラを設置する場合でも、フォーカスア  
シスタントを使用できます。手順4までは下記の手順にしたがい、機能ボタ  
ンを押してからカメラを設置し、手順7はスキップします。  
フォーカスアシスタントを使用してネットワークカメラのフォーカスを合わせる  
場合は、「104ページの、フォーカスの調節 」の手順1~3の指示にしたがい、そ  
の後、以下の手順を開始してください。「96ページの、ハードウェアの概要  
を参照してください。  
1. カメラが動かないようにしっかりと固 定します。  
2. ズーム調整レバーを反時計回りに回してゆるめます。レバーを動かして  
ズーム倍率を設定します。ズーム調整レバーを締め直します。  
3. フォーカス調整レバーをゆるめてレンズを時計方向にいっぱいまで回し、  
最も離れた位置にフォーカスを合わせます。  
4. 機能ボタンを押して、すぐに離します。ステータスLEDが緑色に点滅して、  
フォーカスアシスタントが有効になります。  
レンズの調整が可能になる前にステータスLEDが赤または黄  
色に点滅する場  
合は、手順7にしたがってフォーカスアシスタントを終了してから、手順  
3~7を繰り返してください (上記の注を参照)。「98ページの、フォーカス  
シスタント用ステータスLEDの動作 」を参照してください。  
5. レンズを反時計方向にいっぱいまでゆっくりと回します。  
6. ステータスLEDが緑または黄  
色 (赤以外) に点滅するまでレンズを時計方  
向にゆっくりと回します。  
7. フォーカス調整レバーを締め直します。  
[Live View] (ライブビュー)  
8. Webブラウザーで  
を確認します。  
ページを開き、映 像の質  
[Finetune focus automatically] (オート  
9. [Focus] (フォーカス) ページで、  
フォーカス微調整)  
をクリックして、自動微調整の完了を待ちます。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
105  
 
AXIS P1365 Network Camera  
[Enable iris] (絞り有効)  
10.  
をクリックします。絞りがすでに有効な場合、こ  
のボタンは使用できない状態になっています。  
[Advanced] (高度  
な設定)  
11. 必要  
に応じて、  
タブでさらに調整を行います。詳  
細については、オンラインヘルプを参照してください。  
工場出荷時の設定にリセットする  
重要  
工場出荷時の設定へのリセットは慎  
に行ってください。 工場出荷時の  
設定へのリセットを行うと、IPアドレスを含むすべての設定が工場出荷時  
の値にリセットされます。  
注意  
インストール・管理ソフトウェアツールは、製品  
に付属のCD  
と、www.axis.com/techsupのサポートページから入手できます。  
本製品  
1. 本製の電を切ります。  
2. コントロールボタンを押し続けながら電を再投入します。 96ページ  
を工場出荷時の設定にリセットするには、以下の手順を行します。  
、ハードウェアの概要 」を参照してください。  
3. ステータスLEDインジケーターが色に点滅するまで、コントロールボタ  
ンを約15–30秒押し続けます。  
4. コントロールボタンを離します。 プロセスが完了すると、ステータスLEDが  
緑色に変わります。 これで本製品  
は工場出荷時の設定にリセットされまし  
た。 ネットワーク上に利用可能なDHCPサーバーがない場合、デフォルトの  
IPアドレスは192.168.0.90になります。  
5. インストール・管理ソフトウェアツールを使用して、IPアドレスの割り当  
て、パスワードの設定、ビデオストリームへのアクセスを行います。  
6. 本製品  
のフォーカスを調節します。  
Webインターフェースを使用して、各種パラメーターを工場出荷時の設定に戻す  
[Setup ‑ System Options ‑ Maintenance] (設定 ‑ システムオプ  
こともできます。  
ション ‑ 保守  
)
を選択します。  
関連報  
ユーザーズマニュアルは、www.axis.comで入手できます。  
www.axis.com/techsupにアクセスして、ご使用のネットワーク製品  
ムウェアがリリースされていないかを確認してください。 現在インストールされて  
[Setup ‑ About] (設定 ‑ バージョ  
の新しいファー  
いるファームウェアのバージョンを確認するには、  
報)  
を参照してください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
106  
 
AXIS P1365 Network Camera  
Axisラーニングセンター (www.axis.com/academy) にアクセスしてください。役に立  
つトレーニング、ウェブセミナー、チュートリアル、ガイドをご用意  
しています。  
保証  
Axisの製保証と関連報については、www.axis.com/warrantyをご覧ください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
107  
Installation Guide  
AXIS P1365 Network Camera  
© Axis Communications AB, 2015  
Ver. M1.4  
Date: February 2015  
Part No. 61903  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Accusplit Digital Camera HDVF C30W User Manual
Acer Projector H7530 Series User Manual
Agri Fab Spreader 45 02103 101 User Manual
Airlink101 Network Card AWLH6070 User Manual
Allied Telesis Network Card AT CV5000 User Manual
Alpine Car Stereo System ERA G311 User Manual
Alpine Impact Driver VOLUME 13 User Manual
Ask Proxima Projector Pro AV 9500 User Manual
Axor Thermometer 04172XX0 User Manual
Eureka Tents Tent Sunrise User Manual