o w AS-nR1 e r s
m a n u a l
AS-R1
Printed in Canada
7AI//ASR1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
m
a n u e l
d e
l ’ u t i l i s a t e u r
AVANT-PROPOS
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
Nous vous félicitons d'avoir choisi les enceintes acoustiques athena TECHNOLOGIES® ! La
technologie exclusive à athena TECHNOLOGIES® et la haute qualité de ses procédés de
fabrication vous permettront de tirer plaisir, de longues années durant, d'une restitution
musicale aussi naturelle que précise. Les conseils donnés dans ce manuel vous aideront
à obtenir et à maintenir un rendement optimal et, par conséquent, une entière
satisfaction. Veuillez donc lire attentivement toutes les instructions pour vous assurer
que vos enceintes sont installées de manière appropriée et qu'elles fonctionnent
correctement.
Enceintes am biophoniques
Les produits Audition de athena TECHNOLOGIES® choisis comme enceintes ambiophoniques
peuvent être disposés à différents endroits dans la pièce d'écoute - les murs latéraux et
arrière sont toutefois les plus courants.
Murs latéraux : Afin d'étendre au maximum le champ ambiophonique, placez les
enceintes de chaque côté et légèrement en retrait de la principale position d'écoute, à
une hauteur d'environ 1,8 m (6 pi).
Murs arrière : Afin d’optimiser le champ ambiophonique d’une installation sur les murs
arrière, placez les enceintes sur chaque côté de l’aire d’écoute principale et orientez-les
vers le devant de la pièce. Les enceintes devraient se trouver à environ 6 pieds du
plancher et à une distance d’au moins 6 pieds l’une de l’autre.
Montage sur support : Les enceintes, sur leur support, devraient être placées
légèrement en retrait et de chaque côté de la principale position d'écoute, dans un rayon
pouvant varier de 0,3 m à 1,8 m (de 1 à 6 pi) derrière ou sur les côtés.
PÉRIODE DE RODAGE
Nous vous recommandons fortement de résister à la tentation de faire fonctionner
immédiatement les enceintes athena TECHNOLOGIES® à leur pleine puissance. Essayez
divers positionnements et faites de l'écoute jusqu'à ce que les enceintes soient
judicieusement placées et bien rodées. Le processus est tout simple : mettez votre
lecteur de disques compacts en mode répétition et faites jouer un CD avec une
dynamique étendue et à un niveau d'écoute moyen, durant une période de 50 à 100
heures environ..
Si vous avez suivi ces indications, les enceintes devraient entourer l'aire d'écoute, créant
ainsi un environnement sonore enveloppant (ambiophonique). Ces règles générales
peuvent être adaptées à l'agencement de la pièce ; elles vous aideront toutefois à créer
un ample champ sonore ainsi qu'une ambiance se prêtant à tous les genres musicaux et
à tous les formats. Voir Figure 3-4.
athena TECHNOLOGIES® : UN BREF HISTORIQUE
athena TECHNOLOGIES® est la tout nouvelle division de Audio Products International Corp.,
société bien connue dans l'industrie sous l'acronyme « API ». Entreprise canadienne
fondée en 1975, API poursuit des activités de recherche, de développement et de
production dans des installations modernes de 165 000 pi2 situées à Toronto (Canada).
API figure parmi les plus grands fabricants d'enceintes acoustiques au monde, et ses
produits sont distribués dans soixante pays actuellement.
MONTAGE DE L’ENCEINTE
Reportez-vous à la Figure 5.
Toujours en quête de technologies acoustiques supérieures et novatrices, la talentueuse
équipe de recherche-développement d'API dispose d'instruments métrologiques
perfectionnés et d'outils évolués de conception assistée par ordinateur. Ses travaux
s'appuient sur des années de recherche de pointe en psychoacoustique, conjointement
avec le Conseil national de recherches du Canada (CNRC), en vue de concevoir des
enceintes à haut rendement dans l'environnement d'écoute résidentiel type. Chaque
aspect de l'enceinte fait l'objet d'une analyse et d'une évaluation poussées avant même
le début de la conception, une approche que nous qualifions d'holistique. Cette méthode
assure que les matériaux et les composants de premier choix sont fabriqués et mis à
l'essai au moyen de techniques avancées de fabrication et de contrôle de la qualité.
Aussi, n'est-il pas étonnant que leur performance soit nettement supérieure à celle
d'enceintes vendues à des prix beaucoup plus élevés.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
Attention : Couper le contact sur tous les appareils de la chaîne avant de
raccorder l'enceinte des extrêmes-graves. Si vous ne prenez pas cette
précaution, vous risquez d'endommager l'amplificateur ou les enceintes.
Raccordem ents
Vous trouverez, sur le panneau arrière de l’enceinte athena TECHNOLOGIES®, deux bornes de
raccordement, l’une rouge, l’autre noire. Avec du fil ordinaire pour haut-parleur,
raccordez l’ensemble des enceintes un canal à la fois, en commençant par le récepteur.
Connectez le fil relié à la borne positive (ROUGE+) du récepteur à la borne positive
(ROUGE+) de l’enceinte. Connectez le fil relié à la borne négative (NOIR-) du récepteur à
la borne négative (NOIR-) de l’enceinte. Procédez un canal à la fois jusqu’à ce que toutes
les enceintes aient été adéquatement raccordées. Assurez-vous de faire correspondre
les bornes positives et négatives les unes aux autres respectivement et de raccorder
chaque enceinte au canal approprié. Reportez-vous aux Figures 1 et 2.
AMPLIFICATEURS RECOMMANDÉS
De par leur extrême efficacité, les enceintes de la Série Audition de athena TECHNOLOGIES®
s'avèrent très peu exigeantes à l'égard de l'amplificateur auquel elles sont reliées. Toute
la gamme affiche une impédance de 8 ohms, compatible avec presque tous les
amplificateurs et récepteurs dans le commerce. La plupart des amplificateurs dont la
puissance nominale va de 20 à 100 watts par canal sont en mesure d'exciter les
enceintes Audition de athena TECHNOLOGIES®. Dans le cas où plus d'une paire d'enceintes
serait utilisée sur un même canal, vérifier auprès du fabricant si son amplificateur
accepte des charges de moins de 8 ohms.
NOTA : Si, par inadvertance, vous inversiez une connexion (ex. : de rouge à
noir), vous remarqueriez une forte baisse de puissance dans les graves, causé
par un phénomène appelé « déphasage ». En pareil cas, vérifiez le câblage et
refaites au besoin les connexions.
À propos du câblage…
Contrairement à la croyance populaire, tous les câbles de haut-parleur ne sont pas
identiques. Le câble de haut-parleur est le seul lien de communication entre une
enceinte et l'amplificateur. S'il est fin et de piètre qualité, comme celui que l'on appelle
le « fil de lampe », toute la qualité sonore s'en ressentira. Cela est particulièrement vrai
des fils de plus de 3 m (10 pi). Nous vous recommandons donc fortement d'utiliser un
câble de haute qualité pour tirer le maximum de vos enceintes.
Avertissement : Lorsqu'un amplificateur est surchargé, la distorsion résultante
est en fait plusieurs fois plus élevée que sa puissance nominale. Cette
distorsion, appelée écrêtage, est facilement identifiable par le son flou et
distordu produit, et peut irrémédiablement endommager un haut-parleur. La
commande de volume sur la grande majorité des amplificateurs et récepteurs
est de type logarithmique, ce qui signifie que la puissance maximale peut être
atteinte même lorsque la commande est en position médiane. Les effets
combinés du réglage du compensateur physiologique et des commandes de
tonalité - graves et aigus - peuvent amener la puissance de sortie bien au-
dessus des niveaux nominaux. Aussi, la garantie sur les enceintes sera-t-elle
nulle dans l'éventualité où les bobines mobiles seraient brûlées ou
endommagées par suite d'une surcharge ou d'un écrêtage.
POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE
Garantie à l'extérieur des États-Unis et du Canada
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le pays.
Pour de plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée applicables dans
votre pays, informez-vous auprès de votre revendeur local.
ENTRETIEN DU COFFRET
Garantie au Canada et aux États-Unis
(voir l'endos de la couverture)
Toute une somme d'expertise et de soins a présidé à la construction et à la finition des
coffrets de vos enceintes. Essuyez-les régulièrement avec un chiffon doux et sec pour
éliminer la poussière et les marques de doigt. Évitez les essuie-tout en papier et les
produits abrasifs - ils pourraient abîmer le fini.
athena TECHNOLOGIES®, SCTMC et Create Your SoundMC sont des marques de commerce de Audio
Products International Corp. « Dolby », « Dolby Pro-Logic » et « Dolby Digital » sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories Licensing. « DTS » est une marque de commerce
de Digital Theater Systems Inc.
IMPORTANT : Conserver le carton et les matières d'emballage en vue de
protéger les enceintes dans l'éventualité où il deviendrait nécessaire de les
expédier à un centre de service pour fins de réparation. Tout appareil qui est
expédié par l'utilisateur dans un emballage autre que celui d'origine et qui
serait reçu endommagé, sera réparé, remis en état et emballé pour expédition
aux frais de l'utilisateur.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
m
a n u a l
d e l
p r o p i e t a r i o
NOTA: Le rogamos que conserve la caja y el material de embalaje de estos
altavoces athena TECHNOLOGIES® para protegerlos en caso de mudanza o de que
deba enviarlos a un centro de servicio. Los productos que sean recibidos con
daños por un centro de servicio y que no hayan sido enviados por el usuario
final en su embalaje original, serán reparados, restaurados y embalados
adecuadamente para enviarlos de vuelta pero con cargo al usuario final.
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por haber comprado altavoces athena TECHNOLOGIES®. Gracias a nuestra
tecnología exclusiva y a la alta calidad de nuestros procesos de fabricación usted podrá
disfrutar de la reproducción musical más natural y precisa durante muchos años. Los
consejos que le brindamos en este manual le ayudarán a alcanzar y a mantener el
máximo rendimiento de sus altavoces, y le procurarán gran satisfacción cuando escuche
su equipo. Le rogamos que lea con atención las instrucciones que aparecen en este
manual para instalar debidamente su equipo y lograr así que funcione correctamente.
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES
PERÍODO INICIAL
Ubicación del altavoz envolvente
Los altavoces envolventes se pueden disponer en varios lugares. Generalmente estos
altavoces se ubican en los siguientes lugares:
Paredes laterales: Para aumentar el campo ambiental cuando los altavoces se montan
en paredes laterales, póngalos cerca de la zona de escucha principal y levemente detrás
de ésta a una altura aproximada de 6 pies.
Paredes traseras: Para aumentar el campo ambiental cuando los altavoces se montan
en paredes traseras, póngalos en los costados del área principal de escucha apuntando
hacia el frente de la pieza. Deberán estar a una altura de unos seis pies e idealmente
debería haber un espacio de por lo menos seis pies entre ellos.
Le recomendamos vivamente que no trate de utilizar todas las posibilidades de los
altavoces athena TECHNOLOGIES® ni de experimentar con ubicaciones y formas de escucha
críticas mientras no los conozca bien. Este proceso debe durar aproximadamente 50 a
100 horas escuchando música y se hace fácilmente poniendo su reproductor de disco
compacto en el modo de repetición, tocando al mismo tiempo un disco con una gama
dinámica a niveles de escucha normales.
INFORMACIÓN SOBRE athena TECHNOLOGIES®
athena TECHNOLOGIES® es la más reciente división de Audio Products International Corp.,
conocida a través de la industria como "API". Las modernas instalaciones de
investigación, desarrollo y producción de API, compañía canadiense fundada en 1975,
cubren 165.000 pies cuadrados y se encuentran en Toronto, Canadá. API es uno de los
más importantes fabricantes mundiales de altavoces, y distribuye sus productos a más
de 60 países. Un talentoso equipo de investigación y desarrollo trabaja con avanzadas
técnicas de diseño basado en ordenador y sofisticadas técnicas de medición buscando de
manera incesante nuevas y mejores tecnologías acústicas. Esta investigación se basa en
años abriendo caminos en investigaciones psicoacústicas desarrolladas en conjunto con
el Consejo Nacional de Investigación de Canadá (NRC), para crear altavoces que alcanzan
un alto rendimiento en entornos domésticos de escucha típicos. Investigaciones
exhaustivas que cubren cada aspecto de los altavoces son analizadas y evaluadas antes
del comienzo de la etapa de diseño, todo ello englobado en un concepto al que nos
referimos como enfoque holístico de diseño. Este método garantiza que los más finos
componentes y materiales son fabricados y probados con sofisticadas técnicas de
fabricación y de control de calidad para obtener un desempeño excepcional superior al
de altavoces cuyo precio es varias veces más elevado.
Montaje sobre soporte: Ponga los altavoces montados sobre un soporte levemente
detrás y a cada lado de la zona principal de escucha. Pueden encontrarse en cualquier
lugar de 1 a 6 pies detrás de, o al lado de la zona de escucha principal.
Si usted ha seguido estas reglas, deberá haber altavoces rodeando su zona de escucha,
lo que se traducirá en la sensación de que la música lo envuelve. Estas normas básicas
pueden adaptarse al decorado de su habitación. Véase los diagramas 5-7.
MONTAJ E DE LOS ALTAVOCES
Véase el diagrama 5.
CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES
Precaución: Apague completamente su equipo de audio o de vídeo antes de
comenzar la instalación. No hacerlo puede dañar su equipo.
Conexión de los altavoces
REQUISITOS DEL AMPLIFICADOR
En la parte posterior de sus altavoces athena TECHNOLOGIES® hay dos bornes, uno de color
rojo y el otro negro. Con alambre estándar para altavoces conecte el equipo canal por
canal, empezando por el receptor. Conecte el cable de altavoz desde el terminal positivo
(ROJO+) del receptor al terminal positivo (ROJO+) del altavoz. Conecte el terminal
negativo (NEGRO-) del receptor al terminal negativo (NEGRO-) del altavoz. Haga un canal
a la vez hasta que todos los altavoces estén conectados correctamente. Asegúrese de
que haya coincidencia entre los positivos y negativos, y entre el altavoz y el canal
correspondiente. Vea los diagramas 1 y 2.
La serie de altavoces Audition de athena TECHNOLOGIES® ha sido diseñada de modo que
alcanzara un alto grado de rendimiento y por lo tanto un bajo nivel de exigencia del
amplificador al que estén conectados. La serie completa se ha diseñado para que sea
compatible 8 ohmios permitiendo la reproducción con casi cualquier amplificador o
receptor existente en el mercado. La mayoría de los amplificadores con una potencia de
salida de 20 - 100 vatios por canal impulsarán eficientemente a los altavoces Audition de
athena TECHNOLOGIES®. Si se usa más de un par de altavoces en el mismo canal, (un par
adicional de altavoces para otra habitación, por ejemplo) verifique con el fabricante del
amplificador para asegurarse de que el amplificador puede manejar cargas inferiores a 8
ohmios.
NOTA: Si por inadvertencia usted invierte alguna de las conexiones (esto es,
rojo con negro), advertirá que la reproducción de los bajos de su equipo es
insuficiente. Esto se llama conexión "desfasada" del equipo. Si esto ocurre,
revise las conexiones y modifíquelas si es necesario.
Advertencia: Si un amplificador es utilizado por encima de su capacidad
normal, la distorsión resultante es realmente muchas veces mayor que su
potencia nominal. La distorsión que se produce al emplear el amplificador por
su encima de su capacidad normal es llamada corte (Clipping), y se identifica
fácilmente por su sonido difuso y distorsionado que puede dañar cualquier
altavoz. El mando de volumen de la mayoría de los amplificadores y receptores
es de tipo logarítmico, lo que significa que se puede alcanzar plena potencia
con ese mando puesto solamente en un punto intermedio. Mover los mandos de
volumen, agudos o bajos aumenta la potencia de salida mucho más allá de los
niveles especificados. Por ello, la garantía sobre sus altavoces queda nula si
las bobinas móviles se queman o son dañadas como resultado de sobrecarga o
de corte.
Advertencia sobre el cable para altavoces
Contrariamente a lo que se cree, no todos los alambres para altavoces son iguales. Este
alambre es el único contacto que hay entre el altavoz y el amplificador. Si se usa hilo
delgado de baja calidad, como por ejemplo "cordón eléctrico para aparatos caseros", la
calidad general del sonido será afectada, especialmente si las distancias son de 10 pies
o más. Para que alcance el máximo rendimiento de sus altavoces, le recomendamos
encarecidamente que use cable de alta calidad.
GARANTÍA FUERA DE ESTADOS UNIDOS
Y CANADÁ:
CUIDADO DE LA CAJ A
En el exterior de América del Norte, la garantía puede ser modificada a fin de que se
ajuste a las regulaciones locales. Pida a su vendedor local de productos athena
TECHNOLOGIES® información acerca de la garantía limitada que corresponde a su país.
Las cajas de estos altavoces se han construido y acabado con gran cuidado. Use
periódicamente un paño suave y seco para quitar el polvo o las marcas de dedos. No
utilice toallas de papel ni otros materiales abrasivos que puedan dañar
el acabado.
GARANTÍA PARA ESTADOS UNIDOS Y
CANADÁ (VÉASE LA CONTRAPORTADA)
athena TECHNOLOGIES®, SCT™ y Create Your Sound™, son marcas registradas de Audio Products
International Corp. "Dolby", "Dolby Pro-Logic" y "Dolby Digital" son marcas registradas de Dolby
Laboratories Licensing. "DTS" es una marca registrada de Digital Theater Systems Inc.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
m
a n u a l e
p e r
l ’ u s o
INTRODUZIONE
COLLOCAZIONE DEGLI SPEAKERS
Congratulazioni per aver acquistato gli speakers athena TECHNOLOGIES®. Tecnologia
esclusiva e fabbricazione di alta qualità vi permetteranno di godere, per molti anni, la
riproduzione musicale più naturale ed accurata. I suggerimenti di questo manuale mirano
ad assistervi nel massimizzare la prestazione, mantenendola sempre al livello più elevato
ed assicurando pertanto un gradevole ascolto. Vi invitiamo a leggere tutte le istruzioni
del manuale per accertarvi che il sistema sia installato e funzioni correttamente.
Collocazione dei Surround Speakers
(Speakers ad effetto che circonda)
Gli speakers surround possono essere posizionati in punti diversi. Le collocazioni di
solito prescelte sono le seguenti:
Pareti laterali: Per sfruttare al massimo l'effetto ambientale montando gli speakers
sulla parete laterale, occorre che questi si trovino vicino, e leggermente dietro, all'area di
ascolto principale, ad un'altezza di circa 6 piedi.
Pareti posteriori: per ottimizzare l’ambiente di ascolto ricorrendo al montaggio sulla
parete posteriore, collocare gli speaker in modo che fiancheggino il punto di ascolto
principale e siano rivolti verso la parte anteriore della stanza. È consigliabile posizionarli
ad un’altezza di all’incirca 6 piedi, distanziandoli ugualmente di pressapoco 6 piedi
tra loro.
FASE DI PROVA
Si raccomanda, in particolare, di resistere alla tentazione di far funzionare gli speakers
athena TECHNOLOGIES® al massimo della loro capacità, o di sperimentare con collocazioni o
tipo di ascolto diversi fino a quanto il sistema non abbia superato una fase di prova. Tale
processo dovrebbe includere da 50 a 100 ore di riproduzione sonora: un limite facilmente
raggiungibile, mediante il tasto di ripetizione sul lettore di compact disc, quando suonate
un CD ad ampia gamma dinamica e a livelli di ascolto normali.
Montaggio su supporto: in questo caso, occorre posizionare gli speakers montati su
supporto leggermente all'indietro, e ad ogni lato, rispetto all'area di ascolto principale.
In entrambi i casi, la distanza può andare da 1 a 6 piedi.
QUADRO AZIENDALE DI
athena TECHNOLOGIES®
Se avete seguito questi suggerimenti, gli speakers dovrebbero trovarsi collocati in modo
da circondare l'area di ascolto, creando l'effetto di un suono che, appunto, vi circonda.
Quanto sopraindicato rappresenta un orientamento di base che può essere personalizzato
per meglio rispondere all'arredamento o disposizione della stanza. Vedi Illustrazioni 3 e
4.
athena TECHNOLOGIES® costituisce la divisione più recente dell'Audio Products International
Corp., nota nell'industria come "API", una ditta canadese fondata nel 1975. Lo
stabilimento API, situato a Toronto, in Canada, comprende una moderna struttura di
165.000 piedi quadrati per ricerca, sviluppo e fabbricazione. API è uno dei maggiori
fabbricanti di speakers al mondo, con una distribuzione dei propri prodotti in oltre 60
paesi; un gruppo altamente qualificato nella ricerca e sviluppo che si basa su
progettazioni telematiche avanzate, e sofisticate tecniche di misurazione, nel tentativo di
reperire sempre nuove e migliori tecnologie sonore. Si tratta di un processo che è frutto
del lavoro innovativo nella ricerca psico-acustica sviluppato in congiunzione col
"Consiglio Nazionale di Ricerca" canadese (NRC), proprio allo scopo di creare speakers in
grado di fornire eccellenti prestazioni nel tipico ambiente d'ascolto casalingo. Prima di
procedere alla progettazione, viene analizzato e valutato lo studio approfondito di ogni
aspetto dello speaker: un concetto da noi definito come un approccio alla progettazione
vista nella sua totalità. Dunque, una garanzia affinchè componenti e materiali di
primissimo ordine siano realizzati e testati con metodi lavorativi sofisticati, oltre che con
tecniche di controllo qualitativo, per assicurare risultati ottimi e superiori a quelli ottenuti
con speakers di prezzo ben più elevato.
MONTAGGIO DELLO SPEAKER
V. Illustrazione 5
CONNESSIONI DEGLI SPEAKERS
Avvertenza:
* Staccare la corrente del sistema audiovideo prima di procedere con
l'installazione; ignorare questo accorgimento potrebbe finire col danneggiare il
sistema.
Connessione degli Speakers
Sul retro degli speaker athena TECHNOLOGIES® si trovano due morsetti a vite: uno è marcato
in rosso, e l’altro in nero. Utilizzando un filo per speaker regolare, effettuare la
connessione del sistema con un canale alla volta a partire dal Ricevitore. Collegare il filo
dal terminale positivo (ROSSO+) posto sul ricevitore al terminale positivo (ROSSO+) sullo
speaker. Quindi, collegare il terminale negativo (NERO-) sul ricevitore a quello negativo
(NERO-) sullo speaker. Ripetere l’operazione, di canale in canale, fino a quando tutti gli
speaker non risultino collegati correttamente. Fare attenzione affinché vi sia
CARATTERISTICHE DELL'AMPLIFICATORE
La serie athena TECHNOLOGIES® Audition è stata ideata per fornire massima efficienza e, di
conseguenza, esigenza minima nei confronti dell'amplificatore connesso. Tutta la serie è
programmata in modo da essere compatibile con 8 ohm, e permette di riprodurre una
registrazione su qualsiasi amplificatore o ricevitore offerto dal mercato. Di conseguenza,
la maggior parte degli amplificatori con prestazioni di potenza di 20-100 watts per canale
sarà in grado di pilotare bene gli speakers athena TECHNOLOGIES® Audition. Tuttavia,
usando più di un paio di speakers sul canale del medesimo amplificatore (ad esempio,
due speakers in un'altra stanza), occorre controllare col fabbricante dell'amplificatore che
esso sia in grado di gestire carichi inferiori a 8 ohms.
corrispondenza tra terminali positivi e negativi, e tra speaker e canali. V. Illustrazioni 1 e 2.
NOTA: Qualora, inavvertitamente, invertiate le connessioni (p.e., rosso con
nero), il sistema presenterà una forte mancanza di bassi. Questo tipo di
cablaggio è detto "Out of Phase" (fuori fase). Se dovesse verificarsi, controllate
il cablaggio e ricollegate il sistema.
Avvertenza: qualora un amplificatore sia sovrapilotato, la distorsione che ne
deriva risulta in effetti molto superiore alla potenza nominale. La distorsione
generata da un amplificatore sovrapilotato è detta "Clipping" (taglio dei picchi),
ed è facilmente identificabile per il suo suono privo di chiarezza. Bisogna
inoltre tener presente che essa può provocare anche eventuali danni ad ogni
speaker. Nella maggioranza degli amplificatori e ricevitori, il regolatore di
volume è di tipo logaritmico; vale a dire che si può ottenere la massima potenza
col regolatore di volume impostato anche ad un minimo di mezzo punto.
Manovrare i regolatori dell'intensità sonora, delle note alte o dei bassi aumenta
la potenza di uscita ben oltre i livelli nominali. La garanzia che accompagna
gli speakers viene così annullata se le bobine foniche risultano bruciate o
danneggiate per essere state sovrapilotate, cioè sottoposte a clipping.
Osservazione riguardante il filo dello Speaker
Contrariamente a quanto si pensa, non tutti i fili per speaker sono uguali. Il filo dello
speaker rappresenta l'unico contatto dello speaker stesso con l'amplificatore. Nel caso
di un filo sottile, come "un filo da lampada", la qualità sonora complessiva ne verrà
danneggiata, soprattutto con lunghezze di 10 piedi o più. Si raccomanda, pertanto, l'uso
di cavi per speaker di ottima qualità in modo da garantire il massimo rendimento.
GARANZIA AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI
E DEL CANADA
Al di fuori del Nord America, le garanzie sul prodotto possono variare per rispondere alla
particolare legislazione di quel determinato paese. Circa la garanzia limitata in vigore
nel vostro Paese, richiedete ulteriori informazioni al dettagliante locale della linea
athena TECHNOLOGIES®.
CURA DEL MOBILETTO
La realizzazione e finitura del mobiletto sono state eseguite con particolare cura e
maestria. È, perciò, consigliabile togliere regolarmente la polvere o le impronte con un
panno morbido e asciutto. Evitare serviette di carta od altri materiali abrasivi che
potrebbero danneggiare la finitura.
GARANZIA NEGLI STATI UNITI E IN CANADA (VEDI
COPERTINA A TERGO)
NOTA: conservare la scatola e l'imballaggio degli speakers athena TECHNOLOGIES®
per proteggerli qualora debbano essere traslocati od inviati ad un centro di
assistenza tecnica. Il centro che riceve un prodotto danneggiato, e spedito
dall'utilizzatore in un contenitore diverso da quello originale, procederà a
ripararlo, sottoporlo a revisione e rispedirlo a carico del destinatario.
athena TECHNOLOGIES®, SCI™, and Create your Sound™, sono marchi di fabbrica della Audio
Products International Corp. "Dolby", "Dolby Pro-Logic" e "Dolby Digital" sono marchi di fabbrica di
Dolby Laboratories Licensing. "DTS" è un marchio di fabbrica di Digital Theater Systems Inc.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
b e n u t z e r h a n d b u c h
EINLEITUNG
PLAZIEREN DER LAUTSPRECHER
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer athena TECHNOLOGIES® Lautsprecher!
Firmeneigene und hochwertige Fertigungstechnik werden Sie lange Jahre die
Kennzeichen einer natürlichen und reinen Musikwiedergabe genießen lassen.
Vorliegende Anleitungen sollen Ihnen einige Tipps und Ratschläge geben, um eine
optimale Leistung unserer Produkte und somit besten Klanggenuss zu gewährleisten. Wir
empfehlen, dass Sie alle Anleitungen dieses Handbuches genauestens beachten, um
sicher zu stellen, dass Ihr Audio-System ordnungsgemäß installiert ist und gut
funktioniert.
Plazieren der Surround-Lautsprecher
Die Surround-Lautsprecher können an verschiedenen Standorten aufgestellt werden. Sehr
beliebt als Ort zum Plazieren der Surround-Lautsprecher sind folgende Plätze:
Vor seitlichen Wänden: Um für eine Aufstellung an den Seitenwänden die Gegebenheiten
eines Raumes maximal auszunutzen, sollten die Lautsprecher in der Nähe und
geringfügig hinter dem Haupthörbereich in einer Höhe von ungefähr 1,8 m plaziert
werden.
Vor hinteren Wänden: Um für eine Aufstellung an den hinteren Wänden die
Gegebenheiten eines Raumes maximal auszunutzen, sollten die Lautsprecher so platziert
werden, dass sie den Haupthörbereich umgeben und den vorderen Teil des Raumes
anvisieren. Sie sollten in einer Höhe von ungefähr 1,8 m und im Idealfall in einer
Entfernung von mindestens 1,8 m zueinander installiert werden.
Auf Ständern: Sind die Lautsprecher auf Ständern montiert, sollten diese geringfügig
nach hinten und seitlich zum Haupthörbereich versetzt aufgestellt werden. In den meisten
Fällen können sie in einer Entfernung von 0,3 - 1,8 m nach hinten und seitlich zum
Hörbereich versetzt plaziert werden.
EINSPIELZEIT
Wir raten Ihnen sehr, der Versuchung zu widerstehen und Ihre athena TECHNOLOGIES®
Lautsprecher nicht vor Ablauf einer ordnungsgemäßen Einspielzeit in voller
Leistungsstärke ertönen zu lassen oder Experimente mit besonderen Aufstellungsarten
und Hörbereichen zu unternehmen. Dieser Vorgang sollte ungefähr 50 - 100 Stunden
Abspielen von Musik in Anspruch nehmen. Am besten wählen Sie die Funktion Repeat
Mode auf Ihrem CD-Spieler und lassen eine CD mit weitem Frequenzbereich bei normaler
Lautstärke laufen.
Wenn Sie diese Grundregeln befolgt haben, sollten die Lautsprecher den Hörbereich
umgeben und somit das Erleben eines raumfüllenden "Surround Sound" ermöglichen.
Diese allgemeinen Anleitungen sollten im Einzelfall angepasst werden, um den
jeweiligen Gegebenheiten eines Raumes Rechnung zu tragen. Siehe Abbildungen 5-7.
athena TECHNOLOGIES® - DATEN ÜBER
UNSER UNTERNEHMEN
athena TECHNOLOGIES® ist die neueste Sparte der Audio Products International Corp., in der
Branche als "API" bekannt. Das Werk der 1975 gegründeten kanadischen Firma ist ein
moderner 15330 Quadratmeter großer Forschungs-, Entwicklungs- und
Herstellungskomplex in Toronto, Kanada. API ist einer der größten Lautsprecherhersteller
und liefert Produkte in mehr als 60 Länder weltweit. Ein talentiertes Forschungs- und
Entwicklungsteam arbeitet mit rechnergestützten Konstruktionsverfahren und modernen
Messtechniken und ständig an der Entwicklung neuer und besserer akustischer
Technologien. Diese Forschungen beziehen sich auf die Pionierjahre psycho-akustischer
Studien in Zusammenarbeit mit dem Nationalen Forschungsrat von Kanada (NRC) zur
Herstellung von Lautsprechern hoher Leistungsfähigkeit für die typischen
Hörbedingungen eines Wohnungsraumes. Unser Konzept heißt ganzheitliches Design.
Hierbei werden vor dem eigentlichen Entwicklungsstadium eines Produktes umfassende
Forschungen unternommen, um alle Aspekte der Klangwiedergabe eines Lautsprechers zu
untersuchen und zu bewerten. Dieses Konzept erlaubt uns, nur die besten Komponenten
und Werkstoffe zu verwenden und anhand modernster Fertigungs- und
Qualitätssicherungsverfahren zu prüfen. Es ist ebenso Garant einer einzigartigen
Leistung, höher als die anderer Lautsprecher, deren Preis um ein Vielfaches teurer ist.
AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER
Siehe Abbildung 5.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER
Achtung: *Audio/Videosystem ganz ausschalten, bevor die Boxen
angeschlossen werden. Nichtbefolgen kann eventuell Schaden für Ihr System
nach sich ziehen.
Anschluss der Lautsprecher
Auf der Rückseite der athena TECHNOLOGIES® Lautsprecher sind zwei Apparateklemmen,
eine rot und die andere schwarz. Schließen Sie mit normalem Lautsprecherkabel einen
Kanal Ihres Systems nach dem anderen an. Fangen Sie mit Ihrem Receiver an. Verbinden
Sie zunächst den positiven (RED+) Anschluss am Receiver mit dem positiven Anschluss
(RED+) am Lautsprecher. Verbinden Sie danach den negativen (BLACK-) Anschluss am
Receiver mit dem negativen Anschluss (BLACK-) am Lautsprecher. Nehmen Sie sich einen
Kanal nach dem anderen vor, bis alle Lautsprecher ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Achten Sie dabei darauf, dass positive Anschlüsse mit positiven und negative Anschlüsse
mit negativen und dass die richtigen Lautsprecher mit den richtigen Kanälen verbunden
werden. Siehe Abbildungen 1 und 2.
VERSTÄRKERANFORDERUNGEN
Die Lautsprecher der athena TECHNOLOGIES® Audition Serie sehr leistungsfähig und in der
Lage, ohne allzu große Abhängigkeit von einem angeschlossenen Verstärker zu
funktionieren. Die gesamte Serie ist kompatibel mit einer Impedanz von 8 Ohm und kann
somit zur Wiedergabe mit nahezu allen handelsüblichen Verstärkern oder Receivern
benutzt werden. Die meisten Verstärker mit einer Nennleistung von 20-100 Watt pro
Kanal werden die Lautsprecher der athena TECHNOLOGIES® Audition Serie ohne Probleme
versorgen können. Wenn mehr als ein Paar Lautsprecher benutzt und von dem selben
Verstärkerkanal abhängen (z.B. ein zusätzliches Paar in einem anderen Raum), sollten Sie
sich bei dem Hersteller des Verstärkers erkundigen, ob Ihr Gerät Belastungen, die unter 8
Ohm liegen, handhaben kann.
ANMERKUNG: Wenn aus Versehen die Kabel anders angeschlossen werden
(z.B. rot an schwarz), kann sofort ein Klangverlust Ihres Systems bemerkt
werden. Ist dies der Fall, spricht man davon, dass das System nicht in Phase
verkabelt ist. In einem solchen Fall sollten Sie die Verkabelung überprüfen und
gegebenenfalls ein zweites Mal vornehmen.
Kurzinfo über Lautsprecherkabel
Achtung: Wird ein Verstärker übersteuert, so ist das Resultat eine Verzerrung,
die um ein Vielfaches größer ist als seine Nennleistung. Die Verzerrung
übersteuerter Verstärker wird "Clipping" genannt. Sie ist leicht an einem
verschwommenen, entstellten Klang zu erkennen und kann jeden Lautsprecher
beschädigen. Die Lautstärkeregelung der meisten Verstärker und Receiver ist
logarithmischer Art, d.h. die volle Leistung kann schon erreicht werden, wenn
der Regler noch im Mittelfeld der Skala steht. Das Einstellen der Lautstärke-,
Höhen- und Tiefenregelung erhöht die Ausgangsleistung weit über den
Nennpegel. Die Garantie auf Ihre Lautsprecher ist demnach nichtig, wenn die
Schwingspulen als Folge von Übersteuern oder Clipping durchgebrannt oder
beschädigt sind.
Im Gegensatz zu dem, was man allgemein glaubt, sind nicht alle Lautsprecherkabel
gleich. Lautsprecherkabel sind der einzige Kontakt zwischen Lautsprecher und Verstärker.
Wird z.B. dünnes Kabel minderer Qualität wie eine "Strippe für Lampen" benutzt, leidet
die allgemeine Klangwiedergabe darunter, insbesondere bei Längen von 3 m oder mehr.
Wir empfehlen somit ausdrücklich die Verwendung eines Lautsprecherkabels hoher
Qualität, um optimale Leistungen Ihrer Lautsprecher zu erzielen.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
AUSSERHALB DER USA UND KANADAS
Außerhalb Nordamerikas kann die Garantie unter Umständen Änderungen unterliegen,
um den gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes zu entsprechen. Erkundigen
Sie sich bei Ihrem Fachhändler für athena TECHNOLOGIES® Produkte nach den genauen
Einzelheiten einer begrenzten Garantie, die in Ihrem Land gilt.
PFLEGE DER BOXEN
Ausführung und äußere Verarbeitung der Boxen sind das Ergebnis von sehr viel Sorgfalt
und handwerklicher Kunstfertigkeit. Zur Pflege sollten Sie in regelmäßigen Abständen
mit einem trockenen Tuch Staub oder Fingerabdrücke abwischen. Bitte keine
Papierhandtücher oder anderes schmirgelartiges Material verwenden, da dies die Politur
beeinträchtigen könnte.
GARANTIE FÜR DIE USA UND KANADA
(SIEHE RÜCKSEITE)
athena TECHNOLOGIES®, SCT™ und Create Your Sound™ sind Warenzeichen der Audio Products
International Corp. "Dolby", "Dolby Pro-Logic" und "Dolby Digital" sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories Licensing. DTS ist ein Warenzeichen von Digital Theater Systems Inc.
ANMERKUNG: Bitte Verpackungsmaterial der athena TECHNOLOGIES® Lautsprecher
aufbewahren, damit sie im Falle eines Umzuges oder Versandes zur Reparatur
an einen Kundendienst geschützt sind. Produkte, die beschädigt in einem
Service-Center ankommen und vom Endverbraucher nicht in der Original-
Verpackung verschickt wurden, werden auf Kosten des Endverbrauchers
repariert und für den Rückversand ordnungsgemäß verpackt.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
b r u g e r v e j l e d n i n g
INDLEDNING
ANBRINGELSE AF HØJ TTALERE
Tillykke med Deres nye højttalere fra athena TECHNOLOGIES®. Varemærket teknologi og en
produktion, der lægger vægt på kvalitet, vil sikre, at De i mange år frem i tiden kan nyde
en naturlig og akkurat musikgengivelse i særklasse. I denne vejledning tilbyder vi Dem
nogle gode råd, der kan hjælpe Dem til at opnå og vedligeholde højttalerens
toppræstation og dermed Deres nydelse, når De lytter. Giv Dem venligst tid til at læse
alle instruktionerne i denne vejledning, så De er sikker på, at Deres system er korrekt
installeret og fungerer rigtigt.
Anbringelse af surround højttalere AS-B1,
Surround højttalere kan anbringes forskellige steder. De mest brugte placeringer af disse
højttalerne er:
Sidevægge: Når højttalerne skal være på en sidevæg, placeres de ved siden af og lidt
bag det foretrukne lytteområde i en højde af ca. 180 cm., så man kan få mest muligt ud
af udstrålingsfeltet.
Bagvægge: Hvis man ønsker størst muligt udstrålingsfelt ved montering på en bagvæg,
anbringes højttalerne på hver side af det primære lytteområde med forsiden mod den
forreste del af rummet. Højttalerne bør anbringes ca. 1,8 m oppe, og der bør være mindst
1,8 m mellem dem.
Montering på stand: Anbring højttalere, der er monteret på en stand, en smule bag og
på hver side af det foretrukne lytteområde. De kan placeres fra 30 til 180 cm. bag eller
ved siden af det foretrukne lytteområde.
INDKØRINGSPERIODE
Vi råder Dem på det kraftigste til at modstå fristelsen til at spille athena TECHNOLOGIES®
højttalerne med den fulde kapacitet, eller til at eksperimentere med opfindsomme
placeringer og aflytning, før højttalerne er "kørt til". Det tager ca. 50 til 100 timers
spilletid. Det gøres lettest ved, at De sætter Deres CD player på "gentag", og afspiller en
CD med et bredt dynamisk lydbillede på normalt lytteniveau.
Hvis De følger disse anvisninger, har De højttalere, der omkredser lytteområdet, så De får
en dækkende "surround" lydgengivelse. Disse grundregler kan tilpasses møbleringen i
Deres miljø. Se tegninger 5-7.
BAGGRUNDEN FOR athena TECHNOLOGIES®
athena TECHNOLOGIES® er den nyeste afdeling inden for Audio Products International Corp.,
der inden for industrien er kendt som "API". Firmaet er canadisk, og det blev startet i
1975. API fabrikken er et moderne 15.500m≈ (165.000 kvadratfod) forsknings- og
fabrikationsanlæg, der ligger i Toronto, Canada. API er en af verdens største fabrikanter
af højttalere, og vi eksporterer vore højttalere til mere end 60 lande. En talentfuld gruppe
af forskere og udviklingsfolk anvender avanceret computer-baseret design og raffineret
måleteknik i en stadig søgen efter ny og bedre akustisk teknologi. Denne forskning er
baseret på årevis af banebrydende psyko-akustisk forskning, der udføres i samarbejde
med det canadiske "National Research Council" (NRC), i et forsøg på at fremstille
højttalere, der kan yde toppræstation i et typisk hjemmemiljø. Omfattende undersøgelse
af alle højttalerens komponenter analyseres og bedømmes, før designstadiet
påbegyndes, det kalder vi en holistisk fremgangsmåde. Den garanterer, at de bedste
komponenter og materialer bliver fremstillet og afprøvet med en avanceret fremstillings-
og kvalitetskontrol teknik, så der sikres en enestående ydelse, der er bedre end langt
dyrere højttaleres.
MONTERING AF HØJ TTALERE
Se venligst tegning 5
TILSLUTNING AF HØJ TTALERE
Advarsel: Afbryd strømmen til audio/video systemet, før tilslutningen
påbegyndes. Systemet kan ellers blive beskadiget.
Tilslutning af højttalerne
Bag på athena TECHNOLOGIES® højttalere er der to terminaler, den ene med rødt mærke,
den anden med sort mærke. Start tilslutningen på modtageren, og tilslut systemet med
almindelig højttalerledning een kanal ad gangen. Forbind højttalerledningen fra den
positive (RØDE+) terminal på modtageren til den positive (RØDE+) terminal på højttaleren.
Forbind den negative (SORTE-) terminal på modtageren til den negative (SORTE-) terminal
på højttaleren. Dette gentages een kanal ad gangen, til alle højttalerne er rigtigt
tilsluttede. Vær omhyggelig med at sætte positiv til positiv og negativ til negativ, og den
rigtige højttaler til den rigtige kanal. Se tegning 1 og 2.
KRAV TIL FORSTÆRKEREN
athena TECHNOLOGIES® Audition serien er designet, så den er uhyre effektiv (stor
virkningsgrad), og den stiller derfor ingen særlige krav til den tilsluttede forstærker. Hele
serien er normeret til 8 ohm impedans, hvilket gør det muligt at afspille på næsten alle
de forstærkere eller modtagere, der findes på markedet. De fleste forstærkere med en
ydelse på 20-100 watt per kanal kan effektivt forsyne athena TECHNOLOGIES® Audition
højttalerne. Hvis der sluttes mere end eet par højttalere til den samme forstærkerkanal (f.
eks. et ekstra højttalerpar i et andet rum), bør man henvende sig til fabrikanten af
forstærkeren for at høre, om forstærkeren kan klare belastninger under 8 ohm.
BEMÆRK: Hvis De kommer til at vende en af forbindelserne (f.eks. rød til sort) ,
vil De lægge mærke til, at systemet i høj grad mangler bas. Det kaldes at
tilslutte systemet "ude af fase". Hvis det sker, kontrolleres tilslutningen og
ændres, hvor det er nødvendigt.
Om højttalerledninger
Advarsel: Hvis en forstærker overbelastes, bliver den resulterende
forvrængning i realiteten mange gange større end den nominelle effekt.
Forvrængning af en overbelastet forstærker kaldes "Clipping", et fænomen der
er let genkendeligt på en ulden, forvrænget lyd. Clipping kan skade en højttaler.
Styrkekontrollen på de fleste forstærkere og modtagere er logaritmisk, hvilket
betyder, at fuld styrke kan opnås, når styrkekontrollen kun er drejet halvvejs op.
Indstilling af loudness (lavniveau-frekvenskompensation), diskant og bas
knapperne forøger ydelsen et godt stykke over det angivne niveau. Garantien på
Deres højttalere gælder derfor ikke, hvis spolerne er brændt eller beskadigede
på grund af overbelastning eller clipping.
Uanset hvad der siges, er alle højttalerledninger ikke ens. Højttalerledningen er den
eneste kontakt højttaleren har med forstærkeren. Hvis der anvendes en tynd ledning af
dårlig kvalitet - såsom en "lampeledning", vil den samlede lydkvalitet blive forringet,
særlig hvis ledningen er længere end 3 m. Derfor anbefaler vi på det stærkeste, at De
anvender en højttalerledning af god kvalitet, så De kan få det mest mulige ud af Deres
højttalere.
GARANTI UDEN FOR USA OG CANADA
Udenfor Nordamerika kan garantien være ændret, så den er i overensstemmelse med
stedlige lovbestemmelser. Spørg Deres lokale athena TECHNOLOGIES® forhandler om
enkelthederne i den begrænsede garanti, der gælder i Deres land.
VEDLIGEHOLDELSE AF KABINETTET
Vi har været meget omhyggelige og anvendt de bedste håndværkere, da vi konstruerede
og byggede kabinettet. Støv og fedtede fingre fjernes nu og da med en tør, blød klud.
Brug ikke køkkenrullen eller andre materialer, der kan ridse lakken.
GARANTI FOR USA OG CANADA (SE BAGSIDEN)
athena TECHNOLOGIES® ,SC1™ og Create your Sound™ er varemæ rker tilhørende Audio Products
International Corp. "Dolby", "Dolby Pro-Logic" og "Dolby Digital" er varemæ rker tilhørende Dolby
Laboratories Licensing . "DTS" er et varemæ rke, der tilhører Digital Theater Systems Inc.
BEMÆRK: Gem venligst både kasse og pakkemateriale til athena TECHNOLOGIES®
højttalerne for at beskytte dem, hvis de på et tidspunkt skal flyttes eller sendes
til et servicecenter. Enheder, der modtages i beskadiget stand på et
servicecenter, og som ikke er sendt i den originale emballage, vil på kundens
regning blive repareret, renoveret og forsvarligt emballeret for returnering.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
e i g e n a a r h a n d l e i d i n g
INLEIDING
PLAATSING VAN DE LUIDSPREKER
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw athena TECHNOLOGIES® luidsprekers! Het
gedeponeerde handelsmerk technologie van hoge fabriekskwaliteit maakt het voor u
mogelijk om voor jarenlang van de meest natuurlijke en nauwkeurige muziekweergave te
genieten. Het advies dat u in deze handleiding vindt is er om u te helpen bij het tot een
maximum brengen en het behouden van de hoogste prestaties, en zodoende uw
luisterplezier te vergroten. Neemt u alstublieft de tijd om alle instructies van deze
handleiding door te lezen om er zeker van te zijn dat uw systeem goed is geïnstalleerd en
op de juiste manier functioneert.
PLAATSING VAN DE OMRINGENDE LUIDSPREKER
De omringende luidsprekers kunnen op verschillende plekken neergezet worden. De
meest populaire plekken die gebruikt worden voor omringende luidsprekers zijn de
volgende:
DE ZIJMUREN: Om de omringende effecten voor een aan de zijkantmuren
geïnstalleerde luidspreker te maximeren moeten ze aangrenzend, en een beetje achter de
luisterruimte geplaatst worden op een hoogte van ongeveer 2 meter.
DE ACHTERMUREN: Om de omringende effecten voor een aan de achtermuren
geïnstalleerde luidspreker te maximeren moeten ze langs de luisterruimte geplaatst
worden en naar de voorkant van de kamer wijzen. Ze moeten op een hoogte van
ongeveer 2 meter geplaatst worden en ideaal is om ze 2 meter uit elkaar neer te zetten.
STANDAARD: Plaats de standaard luidsprekers iets achter en aan iedere kant van de
luisterruimte. Ze kunnen overal van 30 cm tot 2 meter achter of aan de zijkant van de
algemene luisterruimte staan.
INWERKING PERIODE
Wij raden u sterk aan om niet toe te geven aan de verleiding om de athena TECHNOLOGIES®
luidsprekers tot hun volle capaciteit te spelen of om kritische staanplaatsen of
luisterplekken uit te proberen totdat ze helemaal ingewerkt zijn. Het proces moet
ongeveer een afspeelperiode van 50 tot 100 uur zijn. Dit kan efficiënt en effectief
gebeuren door middel van het aanzetten van de compact disk speler op Repeat, terwijl u
een CD van groot luisterbereik op normaal luisterniveau afspeelt.
Als u deze richtlijnen heeft gevolgd, dan moeten de luidsprekers uw luisterruimte
omringen, dit heeft een omringend en omgevend geluidsgevoel tot gevolg. Dit zijn de
basis richtlijnen en ze kunnen afgemeten worden om aan de inrichting van uw kamer
aangepast te worden. Zie de diagrammen 5-7
ACHTERGRONDINFORMATIE OVER HET
athena TECHNOLOGIES® BEDRIJ F
athena TECHNOLOGIES® is de nieuwste divisie van Audio Products International Corp., ook
wel als "API" bekent in de industrie. Een in 1975 opgerichte Canadees bedrijf, API is een
moderne vestiging dat 165,000 vierkante voet aan onderzoek, ontwikkeling en fabricatie
ruimte telt, Het API bedrijf is gevestigd in Toronto, Canada. API is één van de grootste
luidsprekerfabrikant in de wereld, leverancier in meer dan zestig landen over de hele
wereld. Een talentvolle en onderzoek- en ontwikkelingsteam maakt gebruik van
geavanceerde computer ontwerptechnieken en gesofisticeerde meettechnieken in een
doorgaand ontwikkelingsprogramma naar nieuwe en betere akoestische technieken. Dit
onderzoek is gebaseerd op een jarenlang voortrekker onderzoekwerk in
SPEAKER MOUNTING
Zie alstublieft de Diagram 5
LUIDSPREKER AANSLUITINGEN
PAS OP:
Zorg ervoor dat de versterker uitgeschakeld is als u de luidsprekers met de
versterker aansluit. Als u dat niet zou doen dan kan er een tekortkoming in de
luidsprekerbuizen ontstaan dat enige schade van de versterker kan
veroorzaken.
psycheakoestische onderzoek in samenwerking met de Canadese nationale
onderzoeksraad ["National Research Council " (NRC)], om luidsprekers te ontwerpen die
hoge geluidskwaliteit uitvoeren in een typische huiskamer omgeving. Uitgebreid
onderzoek naar alle aspecten van een luidspreker zijn geanalyseerd en geëvalueerd
voordat er aan een ontwerp wordt begonnen, een concept dat we als een
AANSLUITING VAN DE LUIDSPREKERS
Aan de achterkant van uw athena TECHNOLOGIES® luidsprekers vindt u de rode en zwarte
bindingspunten. Standaard luidsprekerkabels kunnen gebruikt worden bij een aansluiting.
Sluit het systeem per kanaal één voor één en begin de aansluiting bij de Ontvanger
(Receiver). Sluit de luidsprekerkabel vanaf de positieve (ROOD +) uitgang op de versterker
met de positieve (ROOD +) uitgang op de luidspreker. Sluit de negatieve (ZWART-)
uitgang op de versterker met de negatieve (ZWART-) uitgang op de luidspreker. Doe dit
één voor één per kanaal totdat al uw luidsprekers op de juiste manier aangesloten zijn.
Pas op dat u de negatieve en positieve uitgangen goed aansluit, evenzeer de juiste
luidspreker aansluit op het juiste kanaal. Zie de Diagrammen 1 en 2.
benaderingswijze van het volledige ontwerp beschouwen. Deze methode zorgt ervoor dat
de beste componenten en materialen gebruikt en uitgeprobeerd worden door
geavanceerde fabricatie en kwaliteitscontroles om voor een uitzonderlijke prestatie te
zorgen dat beter is dan luidsprekers die vele malen de prijs van deze kosten.
VERSTERKER EISEN
De athena TECHNOLOGIES® AUDITION Series zijn ontworpen om heel doeltreffend te zijn en
om op deze wijze niet veel van de aangesloten versterker te eisen. De complete serie
heeft een 8-ohm aansluiting die aansluitbaar is op bijna elke versterker of ontvanger die
u op de markt kunt vinden. De meeste versterkers met een stroom van 20-100 watts per
kanaal zullen doeltreffend de athena TECHNOLOGIES® AUDITION luidsprekers doen werken.
Als meer dan een paar luidsprekers worden gebruikt op dezelfde versterker kanaal,
(bijvoorbeeld bij extra luidsprekers voor een andere luisterruimte) controleer dan bij uw
versterkerfabrikant of de versterker elektrische ladingen onder 8-ohm aankan.
NOTA: Als u per ongeluk het tegenovergestelde aansluit (bijv. rood met zwart),
dan kunt u merken dat er echt niet genoeg bas uit uw installatie komt. Dit wordt
ook wel "Out of Phase" genoemd. Dat betekent dat de kabel aansluiting van uw
installatie "buiten fase" is. Als dit gebeurt, controleert u dan de kabels en
wanneer nodig sluit ze opnieuw aan.
WAARSCHUWING: Als een versterker wordt overladen dan zal er een
onderbreking van komen die veel groter is dan zijn gepeilde stroom.
Onderbrekingen als gevolg van het overladen van een versterker worden
"Clipping" genoemd, en zijn makkelijk te herkennen door wazigheid,
vervorming in het geluid, ze kunnen elke versterker beschadigen. De
volumecontrole van de meeste versterkers en ontvangers is van logaritmisch
type, dit betekent dat volle kracht bereikt kan worden als de volume
controleknop op z'n minst op het punt dat de helft aangeeft wordt gezet. Door
aan de geluid-, treble-, of bascontroles te komen is het mogelijk om de
uitkomende stroom ver boven een gewaardeerd niveau te verhogen. De
garantie van uw luidsprekers wordt dan ook ongeldig verklaard als de
stemrollers verbrand of beschadigd zijn als gevolg van overlading of
elektrische onderbrekingen. (clipping)
EEN AANTEKENING OMTRENT DE
LUIDSPREKERKABEL
Ondanks wat er in het algemeen gedacht wordt, zijn niet alle luidsprekerkabels hetzelfde.
De luidsprekerkabel is het enige contact tussen de versterker en de luidspreker. Als
gebruik wordt gemaakt van een dunne snoer van lage kwaliteit zoals een lampsnoer, dan
zal het algemene geluid er onder lijden, vooral als het om 3 m of meer lengtes gaat.
Daarom is het sterk aangeraden om een kabel van hoge kwaliteit te gebruiken om de
beste resultaten van uw luidsprekers te kunnen bereiken.
GARANTIE BUITEN DE VS EN CANADA:
Buiten Noord Amerika kunnen de garanties verschillen om aangepast te worden aan de
locale voorschiften. Neemt u dan contact op met uw locale athena TECHNOLOGIES®
wederverkoper voor nadere details omtrent de beperkte garantie die in uw land van
toepassing is.
BOX VERZORGING
Grote zorg en vakmanschap zijn nodig geweest om de box te bouwen en af te werken.
Gebruik van tijd tot tijd een droge doek voor het verwijderen van stof of vingerafdrukken.
Gebruik geen papieren doek of andere schurend materiaal omdat dit de afwerking kan
beschadigen.
GARANTIE BINNEN DE VS EN CANADA
(ZIE DE OMSLAG)
NOTA: Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal van de athena TECHNOLOGIES®
Luidsprekers om ze te beschermen als ze ooit om reparatie vervoerd moeten
worden naar een reparateur. Een product dat beschadigd bij de reparateur
wordt ontvangen en dat door de gebruiker in een andere verpakking dan het
oorspronkelijke is opgestuurd, zal worden gerepareerd en op de juiste manier
ingepakt en vervoerd worden op kosten van de gebruiker.
athena TECHNOLOGIES®, SCT™ , en Create Your Sound™, zijn gedeponeerde handelsmerken van
Audio Products International Corp. "Dolby", "Dolby Pro-Logic" en "Dolby Digital" zijn
gedeponeerde handelsmerken van Dolby Laboratories Licensing. DTS is een gedeponeerde
handelsmerk van Digital Theater Systems Inc.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
m
a n u a l
d o
p r o p r i e t á r i o
INTRODUÇÃO
POSIÇÃO DOS ALTO-FALANTES
Parabéns pela sua compra de alto-falantes athena TECHNOLOGIES®! Nossa tecnologia
exclusiva e a alta qualidade de fabricação lhe permitirão desfrutar a reprodução musical
mais natural e exacta durante muitos anos. O objectivo das sugestões e conselhos
oferecidos nesse manual é lhe ajudar a maximizar o desempenho do seu aparelho e,
desse modo, seu prazer de escuta. Sugerimos que leia todas as instruções contidas no
manual a fim de assegurar que seu sistema seja instalado correctamente e funcione sem
problemas.
Posição dos alto-falantes de som am biental (surround)
Os alto-falantes de som ambiental podem ser colocados em posições diferentes. As
posições mais comuns são as seguintes:
Paredes laterais: Para obter o melhor efeito ambiental para montagem numa parede
lateral, coloque os alto-falantes junto à zona principal de escuta, porém ligeiramente
atrás, a uma altura aproximada de 1,8 m (6 pés).
Paredes traseiras: Para obter o melhor efeito ambiental para montagem numa parede
traseira, coloque os alto-falantes alinhados com os lados da área principal de escuta e
voltados para a frente da sala de escuta. Eles devem estar a uma altura de cerca de
2 metros (6 pés) do chão e a distância ideal entre eles deve ser de pelo menos 2 metros
(6 pés).
Montagem em suportes: Coloque os alto-falantes montados nos suportes ligeiramente
atrás e em cada lado da área principal de escuta. Eles podem ser colocados a uma
distância de 0,3 a 1,8 m (1 a 6 pés) atrás ou nos lados da área principal de escuta.
PERÍODO INICIAL DE FUNCIONAMENTO
Nós recomendamos muito que resista à tentação de fazer seus alto-falantes athena
TECHNOLOGIES® funcionarem a plena capacidade ou fazer experiências de posicioná-los em
lugares diferentes antes que tenham sido utilizados durante um período inicial. Este
período deve durar de 50 a 100 horas de funcionamento. Isto pode ser feito de modo
eficiente da seguinte maneira: coloque o aparelho de reprodução de CDs no modo de
funcionamento "Repeat" (reprodução repetida) e escute um CD de sua escolha com uma
grande variação de dinâmica, a níveis de escuta normais.
Caso siga estas instruções, os alto-falantes estarão colocados ao redor de toda a área de
escuta. Estas são instruções básicas que podem ser adaptadas à decoração de sua sala
de escuta. Consulte os diagramas 5-7.
ALGUMAS INFORMAÇÕES SOBRE A
athena TECHNOLOGIES®
A athena TECHNOLOGIES® é a mais nova divisão da Audio Products International Corp.
conhecida na indústria como "API". A API é uma companhia canadiana fundada em 1975
e sua fábrica é um conjunto de 18.000 m2 (165.000 pés quadrados) de instalações
modernas de investigação, desenvolvimento e fabricação situado na região de Toronto,
no Canadá. A API é um dos maiores fabricantes de alto-falantes do mundo e distribui os
seus produtos para mais de 60 países no mundo inteiro. Uma equipa talentosa de
investigação e desenvolvimento utiliza técnicas computadorizadas avançadas de design e
técnicas de medição sofisticadas em seu trabalho contínuo de investigação e descoberta
de novas e melhores tecnologias acústicas. Nosso trabalho está baseado nos anos de
investigação psicoacústica realizada em colaboração com o NRC (National Research
Council do Canadá) com o objectivo de criar alto-falantes capazes de alcançar um alto
desempenho nos ambientes de escuta domésticos mais comuns. Antes de iniciar o
processo de design de um novo alto-falante, nós efectuamos uma intensa investigação e
analisamos e avaliamos os resultados para cada aspecto do aparelho - um processo que
nós chamamos de "holístico". Este método de trabalho assegura a utilização dos
melhores materiais e componentes que são fabricados e testados com técnicas de
controle de qualidade e fabricação sofisticadas a fim de garantir um rendimento superior
em comparação com outros alto-falantes muito mais caros.
MONTAGEM DOS ALTO-FALANTES
Veja o Diagrama 5.
CONEXÃO DOS ALTO-FALANTES
Advertência:
* Desligue todos os componentes do sistema áudio/vídeo antes de começar a
instalar o subwoofer a fim de evitar danos ao sistema.
Conexão dos alto-falantes
Na parte traseira dos seus alto-falantes athena TECHNOLOGIES® encontram-se dois blocos
de terminais, um vermelho e um preto. Utilizando um conjunto de fios normais de alto-
falantes, conecte o sistema, um canal de cada vez. Comece o processo no receptor.
Conecte o fio do alto-falante do terminal positivo (VERMELHO+) do receptor ao terminal
positivo (VERMELHO+) do alto-falante. Conecte o terminal negativo (PRETO-) do receptor
ao terminal negativo (PRETO-) do alto-falante. Faça o mesmo para cada canal até que
todos os alto-falantes tenham sido conectados correctamente. Preste atenção para fazer
a correspondência apropriada de positivo com positivo e negativo com negativo, como
também do alto-falante apropriado com o canal apropriado. Veja os Diagramas 1 e 2.
CARACTERÍSTICAS DO AMPLIFICADOR
Os alto-falantes da série Audition da athena TECHNOLOGIES® foram criados para serem
extremamente eficientes e ao mesmo tempo não exigirem demasiadamente do
amplificador conectado a eles. Todos os alto-falantes da série foram criados para serem
compatíveis com uma impedância de 8 ohm a fim de permitir sua utilização com quase
todos os amplificadores os receptores disponíveis no mercado. A maioria dos
amplificadores com uma potência entre 20 watts e 100 watts por canal funcionam de
modo eficiente com os alto-falantes série Audition da aathena TECHNOLOGIES®. Se mais do
que um par de alto-falantes for utilizado no mesmo canal do amplificador (por exemplo,
um par de alto-falantes adicional para um outro aposento), nós recomendamos que
consulte o fabricante do amplificador a fim de verificar se o amplificador é capaz de
suportar cargas inferiores a 8 ohms.
IMPORTANTE: Se, por erro, as conexões forem invertidas (por exemplo,
vermelho com preto), isso provocará uma ausência perceptível de sons graves
no sistema. Quando isso acontece, o sistema está "fora de fase" e é necessário
verificar as conexões e, se for o caso, refazê-las.
Os fios de conexão de alto-falantes
Ao contrário do que se pensa, todos os fios de alto-falantes não são iguais. O fio do alto-
falante é o único contacto que o alto-falante tem com o amplificador. Um fio fino comum
de lâmpada eléctrica transmitirá um sinal de má qualidade, especialmente quando a
distância for de 3 m (10 pés) ou mais. Por isso, sugerimos que utilize fios de alto-falante
de alta qualidade a fim de obter o melhor rendimento sonoro dos seus alto-falantes.
Advertência: Se um amplificador for sobrecarregado, a distorção resultante
será na realidade muitas vezes maior do que sua potência nominal. A distorção
resultante de um amplificador sobrecarregado é chamada "corte" (clipping, em
inglês) e pode ser reconhecida facilmente pelo seu som difuso e distorcido.
Essa distorção pode danificar qualquer alto-falante. O controlo de volume da
maioria dos amplificadores e receptores é do tipo logarítmico, o que significa
que a potência máxima pode ser alcançada com o controlo de volume apenas
no ponto intermediário. A manipulação dos controlos de volume, agudos ou
graves aumenta a potência de saída muito além dos níveis nominais. Por isso, a
garantia dos seus alto-falantes será anulada se as bobinas do aparelho forem
queimadas ou danificadas como resultado de sobrecarga ou corte.
GARANTIA DO PRODUTO FORA DOS
ESTADOS UNIDOS E DO CANADÁ
Fora da América do Norte, a garantia pode ser modificada para submeter-se à legislação
local. Para maiores detalhes a respeito da garantia limitada válida em seu país, consulte
o revendedor da athena TECHNOLOGIES®.
GARANTIA DO PRODUTO NOS ESTADOS UNIDOS E NO
CANADÁ (VER ATRÁS)
athena TECHNOLOGIES®, SCT™ e Create Your Sound™, são marcas registradas da Audio Products
International Corp. "Dolby", "Dolby Pro-Logic" e "Dolby Digital" são marcas registradas da Dolby
Laboratories Licensing. "DTS" é uma marca registrada da Digital Theater Systems Inc.
CUIDADOS COM O MÓVEL
Estes alto-falantes foram fabricados e acabados com uma técnica excelente e um grande
cuidado. Limpe-os periodicamente com um pano seco para retirar a poeira e manchas.
Não utilize toalhas de papel nem outros materiais abrasivos pois podem danificar o
acabamento do móvel.
IMPORTANTE: Favor conservar a caixa e o material de embalagem original
deste alto-falante athena TECHNOLOGIES® para protegê-lo caso deva enviá-lo a um
serviço de reparação. Os produtos danificados que o serviço de reparação
receba do usuário numa embalagem diferente da embalagem original serão
reparados, restaurados e devidamente embalados para devolução ao usuário às
custas do usuário.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
H e r j d j l c n d j
g j
= r c g k e f n f w b b
GHTLBCKJDBT
HFCGJKJ:TYBT UHJVRJUJDJHBNTKZ
Hfcgjkj;tybt uhjvrjujdjhbntktq rheujdjuj =aatrnf
Uhjvrjujdjhbntkb rheujdjuj =aatrnf vjuen ,snm hfpvtotys hfpkbxysvb vtnjlfvb7
Yfb,jktt gjgekzhyst vtcnf9 bcgjkmpetvst lkz rheujdjuj =aatrnf cktle.obt6
<jrjdst cntys6 Vfrcbvbpbhjdfnm jrhe;f.oe. j,kfcnm vj;yj9 gjvtcnbd rjkjyrb yf
,jrjdst cntys b ckturf gjpflb gthdbxyj ds,hfyyjq j,kfcnb ghjckeibdfybz yf dscjnt
ghb,kbpbntkmyj ^ aenjd7
Gjplhfdkztv Dfc c ghbj,htntybtv uhjvrjujdjhbntktq Athena TECHNOLOGIES®!
Cjjndtncnde.ofz nt[yjkjubz b ghjbpdjlcndj dscjrjuj rfxtcndf gjpdjkzn Dfv yfckf;lfnmcz
yfb,jktt tcntcndtyyjq b njxyjq vepsrjq ljkubt ujls7 Cjdtns9 ghtlkfuftvst d =njv
herjdjlcndt9 yfghfdktys yf nj9 xnj,s gjvjxm Dfv edtkbxbnm b gjllth;bdfnm dscjrjt
djcghjbpdtltybt b9 cjjndtncndtyyj9 Dfit eljdjkmcndbt jn ghjckeibdfybz7 Gj;fkeqcnf9
ds,thbnt dhtvz9 xnj,s ghjxbnfnm dct bycnherwbb9 cjlth;fobtcz d =njv herjdjlcndt9 xnj,s
,snm edthtyysv9 xnj Dfif cbcntvf ljk;ysv j,hfpjv ecnfyjdktyf b hf,jnftn ghfdbkmyj7
Pflybt cntys6 Vfrcbvbpbhjdfnm jrhe;f.oe. j,kfcnm vj;yj9 gjvtcnbd rjkjyrb yf pfly..
cntye7 Gjvtcnbnt rjkjyrb nfr9 xnj,s jyb cvjnhtkb yf ukfdye. j,kfcnm ghjckeibdfybz9 r
wtynhe rjvyfns7 Jyb ljk;ys ,snm gjlyzns yf dscjne ghb,kbpbntkmyj ^ aenjd b9 d bltfkt9
ljk;ys bvtnm hfccnjzybt gj rhfqytq vtht ^ aenjd vt;le ybvb7
Rhtgktybt yf cntylt6 gjvtcnbnt ecnfyjdktyyst yf cntyl uhjvrjujdjhbntkb ckturf gjpflb b
yf rf;ljq cnjhjyt ukfdyjq j,kfcnb ghjckeibdfybz7 Jyb vjuen ,snm ult-kb,j yf hfccnjzybb
jn !–^ aenjd gjpflb bkb d cnjhjyt jn ukfdyjq j,kfcnb ghjckeibdfybz7
Tckb Ds cktljdfkb =nbv ghbywbgfv9 nj rjkjyrb ljk;ys jrhe;fnm dfie j,kfcnm
ghjckeibdfybz b cjplfdfnm =aatrn jrhe;tybz pderfvb7 +nj jcyjdyst herjdjlzobt
ghbywbgs9 b jyb vjuen gjlcnhfbdfnmcz nfr9 xnj,s eljdktndjhbnm nht,jdfybz Dfitq
rjvyfns7 Cv7 lbfuhfvvs %–&7
GTHBJL JNKFLRB
Vs yfcnjzntkmyj cjdtnetv9 xnj,s Ds cjghjnbdkzkbcm bcreityb. drk.xfnm
uhjvrjujdjhbntkb Athena TECHNOLOGIES® yf gjkye. vjom b =rcgthbvtynbhjdfnm c b[
hfpvtotybtv b ghjckeibdfybtv lj nt[ gjh9 gjrf jyb yt ghjqlen gthbjl jnkflrb7 +njn
ghjwtcc ljk;ty lkbnmcz ghb,kbpbntkmyj %)–!)) xfcjd djcghjbpdtltybz vepsrb7 +nj vj;tn
,snm kturj dsgjkytyj c gjvjom. dfituj CD gktthf9 yfcnhjtyyjuj yf ytghthsdyjt
djcghjbpdtltybt ghb ghjbuhsdfybb rjvgfrn lbcrf c ibhjrbv lbyfvbxtcrbv lbfgfpjyjv yf
yjhvfkmys[ ehjdyz[ ghjckeibdfybz7
BCNJHBZ RJVGFYBB Athena TECHNOLOGIES®
Athena TECHNOLOGIES® zdkztncz yjdtqibv jnltkjv Vt;leyfhjlyjq Rjhgjhfwbb
Pderjds[ Bpltkbq bpdtcnyjq gjdc.le d ghjvsiktyyjcnb rfr “API”. Rfyflcrfz rjvgfybz
API, jcyjdfyyfz d !(&%9 — =nj cjdhtvtyysq pfdjl9 pfybvf.obq nthhbnjhb. d !^%9)))
rdflhfnys[ aenf7 Hfpdbdf.ottcz ghjbpdjlcndj9 hfcgjkj;tyyjt d Njhjynj9 Rfyflt7 API —
jlyf bp cfvs[ rhegys[ rjvgfybq d vbht gj ghjbpdjlcnde uhjvrjujdjhbntktq9 gjcnfdkz.ofz
cdj. ghjlerwb. d ,jktt xtv ^) cnhfy dj dctv vbht7 Ecgtiyst bccktljdfybz nfkfynkbdjuj
rjkktrnbdf9 bcgjkmpjdfybt gthtljdjuj rjvgm.nthyjuj lbpfqyf b ckj;yst vtnjls
bpvthtybz — dc∑ =nj yf[jlbnmcz d ghjljk;f.ob[cz gjbcrf[ yjds[ b kexib[ frecnbxtcrb[
nt[yjkjubq7 +nj bccktljdfybt jcyjdfyj yf ujlf[ jgsnf gthdjghj[jlwtd frecnbrb9 hfpdbdfzcm
d cjnhelybxtcndt c Rfyflcrbv Yfwbjyfkmysv Cjdtnjv gj Bccktljdfybzv (NRC), xnj,s
cjplfnm uhjvrjujdjhbntkb9 rjnjhst cvjuen jndtxfnm dscjrbv nht,jdfybzv ghjckeibdfybz d
nbgbxyjq ljvfiytq j,cnfyjdrt7 J,ibhyjt bccktljdfybt rf;ljuj fcgtrnf
uhjvrjujdjhbntkz9 fyfkbp b jwtyrf ght;lt9 xtv cnflbz ghjtrnf yfxy∑n htfkbpjdsdfnmcz9
zdkztncz rjywtgwbtq rjvgfybb9 b vs j,hfoftv Dfit dybvfybt yf =nj9 rfr wtkjcnysq
gjl[jl ghjtrnf7 +njn vtnjl ufhfynbhetn9 xnj cfvst ghtdjc[jlyst rjvgjytyns b vfnthbfks
drk.xtys d ghjbpdjlcndj b ghjdthtyys ckj;ysvb cbcntvfvb bcgsnfybz9 ghjbpdjlcndjv b
rjynhjktv rfxtcndf9 xnj,s ufhfynbhjdfnm bcrk.xbntkmye. b ghtdjc[jlye. hf,jne
uhjvrjujdjhbntktq9 rjnjhst cnjzn pfgkfxtyyjq pf yb[ wtys
ECNFYJDRF LBYFVBRF
Gj;fkeqcnf9 gjcvjnhbnt Lbfuhfvve %
GJLCJTLBYTYBT LBYFVBRJD
Dybvfybt6
° Dsrk.xbnt dct gbnfybt d dfitq pderjdjq3dbltj cbcntvt9 ght;lt xtv ghjljk;fnm
ecnfyjdre7 Yt ltkfqnt ybxtuj9 xnj,s vjukj cnfnm gjdht;ltybtv lkz cbcntvs7
Cjtlbytybt lbyfvbrjd
Yf nskmyjq cnjhjyt Dfib[ lbyfvbrjd Athena TECHNOLOGIES® tcnm ldf cjtlbybntkmys[
nthvbyfkf7 Jlby bp yb[ gjvtxty rhfcysv wdtnjv9 lheujq xthysv7 Bcgjkmpez cnfylfhnyst
ghjdjlf lbyfvbrjd9 cjtlbybnt cbcntve jlby rfyfk pf lheubv yfxbyfz ghjwtcc c ghbtvybrf7
Cjtlbybnt rjkjyrb ghjdjljv jn gjkj;bntkmyjuj 5RHFCYSQ ≠8 nthvbyfkf yf ghbtvybrt r
gjkj;bntkmyjve 5RHFCYSQ ≠8 nthvbyfke yf uhjvrjujdjhbntkt7 Cjtlbybnt
jnhbwfntkmysq 5XTHYSQ –8 nthvbyfk yf ghbtvybrt c jnhbwfntkmysv 5XTHYSQ –8
nthvbyfkjv yf rjkjyrt7 Ghjltkfqnt =nj cj dctvb rfyfkfvb gjjxth∑lyj9 lj nt[ gjh9 gjrf dct
dfib lbyfvbrb yt ,elen cjtlbytys ljk;ysv j,hfpjv7 <elmnt jcnjhj;ys9 cjtlbyzqnt
ghfdbkmyj b cjjndtncndtyyj gjkj;bntkmyst b jnhbwfntkmyst nthvbyfks9 f nfr;t
gjlcjtlbyzqnt cjjndtncndtyyst lbyfvbrb r ghfdbkmyjve rfyfke7 Gjcvjnhbnt Lbfuhfvvs
!–@7
NHT<JDFYBZ R ECBKBNTK>
Uhjvrjujdjhbntkm Athena TECHNOLOGIES® “Audition” hfphf,jnfyf nfr9 xnj,s ,snm
xhtpdsxfqyj =aatrnbdyjq9 b gj=njve jxtym ytghb[jnkbdf r nht,jdfybzv ecbkbntkz7 Dcz
cthbz hfphf,jnfyf nfr9 xnj,s ,snm *-vb jvbxtcrjq b cjdvtcnbvjq c djcghjbpdtltybtv yf
gjxnb k.,jv ecbkbntkt bkb ghbtvybrt9 rjnjhst ghtlcnfdktys yf hsyrt7 <jkmibycndj
ecbkbntktq c jwtyrjq vjoyjcnb @)–!)) dfnn yf rfyfk ,eltn =aatrnbdyj hf,jnfnm c felbj
rjkjyrfvb Athena TECHNOLOGIES® “Audition”. Tckb ,jkmit xtv jlyf gfhf rjkjyjr
bcgjkmpetncz yf jlby b njn ;t rfyfk ecbkbntkz9 5ljgjkybntkmyfz gfhf uhjvrjujdjhbntktq
lkz lheujq rjvyfns9 yfghbvth89 nj ghjdthmnt rjyabuehfwb. ecbkbntkz e bpujnjdbntkz9
xnj,s e,tlbnmcz9 xnj ecbkbntkm vj;tn hf,jnfnm c yfuheprjq vtymit9 xtv * jv7
J<HFNBNT DYBVFYBT6 Tckb Ds ytjcnjhj;yj gjvtyztnt jlyj bp cjtlbytybq 5nj
tcnm9 rhfcysq r xthyjve89 Ds pfvtnbnt cthmtpysq ytljcnfnjr ,fcf d Dfitq cbcntvt7
+nj yfpsdftncz9 cjtlbyznm cbcntve ≥yt d afpe÷7 Tckb =nj ghjbpjql∑n9 ghjdthmnt
vjynf; b pfyjdj gjlcjtlbybnt9 nfr rfr =nj ytj,[jlbvj7
Ghbvtxfybt jnyjcbntkmyj iyehf uhjvrjujdjhbntkz
Djghtrb vytyb. vyjub[9 yt dct iyehs jlbyfrjds7 Njkmrj iyeh lkz lbyfvbrf ljk;ty
cjtlbyznm lbyfvbr c ecbkbntktv7 Tckb njyrbq9 ybprjuj rfxtcndf rf,tkm9 nbgf ≥iyeh lkz
kfvgs÷ ,eltn bcgjkmpjdfnmcz9 nj rfxtcndj pderf ,eltn cnhflfnm9 jcj,tyyj yf hfccnjzybb !)
aenjd bkb ,jkmit7 Vs yfcnjzntkmyj htrjvtyletv bcgjkmpjdfnm iyehs dscjrjuj rfxtcndf9
xnj,s gjkexfnm jgnbvfkmyjt pdexfybt bp Dfib[ uhjvrjujdjhbntktq7
Ghtleght;ltybt6 Tckb ecbkbntkm gthtuhe;ty9 htpekmnfnjv ,eltn bcrf;tybt9 rjnjhjt
afrnbxtcrb dj vyjuj hfp ,jkmit9 xtv yjvbyfkmyfz vjoyjcnm7 Gthtuhe;tyyjt bcrf;tybt
ecbkbntkz yfpsdftncz ≥lht,tp;fybt÷9 tuj kturj hfcgjpyfnm gj ytxtnrjve9 bcrf;tyyjve
pdere b =nj vj;tn gjdhtlbnm k.,jq uhjvrjujdjhbntkm7 Htuekznjh uhjvrjcnb
,jkmibycndf ecbkbntktq b ghb∑vybrjd — kjufhbavbxtcrjuj nbgf7 +nj jpyfxftn9 xnj
gjkyfz vjoyjcnm vj;tn ,snm ljcnbuyenf htuekznjhjv d gjpbwbb gjkjdbys uhjvrjcnb7
Ltqcndbz ≥uhjvrjcnm÷9 ≥dscjrbt xfcnjns÷9 bkb ≥,fc÷ [jhjij edtkbxbdf.n ds[jlye.
vjoyjcnm pf ghtltkfvb yjvbyfkmys[ ehjdytq7 Jlyfrj9 ufhfynbz yf Dfib rjkjyrb yt
hfcghjcnhfyztncz d nt[ ckexfz[9 rjulf pderjdst rfneirb cj;;tys bkb gjdht;ltys d
htpekmnfnt gthtuheprb bkb lht,tp;fybz7
UFHFYNBZ DYT CJTLBYTYYS{ INFNJD
B RFYFLS6
D pfdbcbvjcnb jn pfrjyjd cnhfys9 Ufhfynbz yf bpltkbt jlyjq cnhfys vj;tn jnkbxfnmcz jn
lheujq7 Cghjcbnt dfituj vtcnyjuj lbkthf jnyjcbntkmyj ltnfktq JUHFYBXTYYJQ
UFHFYNBB9 ghbvtybvjq d Dfitq Cnhfyt7
UFHFYNBZ LKZ CJTLBYTYYS{ INFNJD B RFYFLS
5Cv7 J<HFNYE> CNJHJYE J<KJ:RB8
PF<JNF J RJHGECT
Ytvfkfz pf,jnf b vfcnthcndj djikb d bpujnjdktybt b c,jhre rjhgecf7 Gthbjlbxtcrb
dsnbhfqnt rjhgec9 bcgjkmpez vzure.9 ce[e. nrfym lkz elfktybz gskb bkb jngtxfnrjd
gfkmwtd7 Yt bcgjkmpeqnt ,evf;yjt gjkjntywt bkb lheubt ;tcnrbt vfnthbfks9 gjcrjkmre =nj
vj;tn gjdhtlbnm rjhgec7
Athena TECHNOLOGIES®, SCT™, and Create Your Sound™ zdkz.ncz njhujdsvb vfhrfvb Audio Products
International Corp. “Dolby”, “Dolby Pro-Logic”, and “Dolby Digital” — njhujdst vfhrb Dolby Laboratories
Licensing. “DTS” — njhujdfz vfhrf Digital Theater Systems Inc.
J<HFNBNT DYBVFYBT6 Gj;fkeqcnf9 cj[hfybnt rfhnjy b egfrjdjxysq vfnthbfk
=njuj bpltkbz Athena TECHNOLOGIES®. Jy vj;tn Dfv gjyflj,bnmcz d ckexft gthttplf
bkb jnghfdrb tuj d wtynh j,cke;bdfybz lkz htvjynf7 Tckb bpltkbt ,skj ljcnfdktyj d
wtynh j,cke;bdfybz gjdht;ltyysv9 d htpekmnfnt njuj9 xnj yt ,skj egfrjdfyj d
jhbubyfkmye. egfrjdre gjkmpjdfntktv9 nj jyj ,eltn djccnfyjdktyj pf cxtn
gjkmpjdfntkz9 jnhtvjynbhjdfyj b ljk;ysv j,hfpjv egfrjdfyj lkz j,hfnyjq
jnghfdrb7
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Speaker Connection
Term inal
System Connection
DIAGRAM 1
DIAGRAM 2
Placem ent
Placem ent
DIAGRAM 3
DIAGRAM 4
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Placem ent
DIAGRAM 5
3/8"
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY
GARANTIE
Lim ited Warranty Policy
in the United States and Canada
Garantie aux
États-Unis et au Canada
athena TECHNOLOGIES® warrants this product to the retail
purchaser against any failure resulting from original
manufacturing defects in workmanship or materials. The
warranty is in effect for a period of: Speaker Section-five (5)
years, Amplifier Section-one (1) year from date of purchase
from an authorized athena TECHNOLOGIES® dealer and is valid
only if the original dated bill of sale is presented when service
is required.
La société athena garantit cet appareil contre toute
défectuosité attribuable aux pièces d’origine et à la main-
d’oeuvre. Cette garantie est valide pendant une période de
cinq (5) ans (enceinte) et de un (1) an (amplificateur) à partir de
la date d’achat auprès d’un revendeur athena agréé ; la
garantie ne sera honorée que sur présentation d’une pièce
justificative de la date d’achat.
La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le
transport ou imputable à un accident, à une utilisation impropre
ou abusive, à la négligence, à une modification non autorisée, à
la non-observance des instructions décrites dans le manuel de
l’utilisateur ou des directives d’entretien, ni aucun dommage
subi par suite de réparations non autorisées ou de réclamations
fondées sur une mauvaise interprétation des conditions de la
présente garantie par le revendeur.
The warranty does not cover damage caused during shipment,
by accident, misuse, abuse, neglect, unauthorized product
modification, failure to follow the instructions outlined in the
owner’s manual, failure to perform routine maintenance,
damage resulting from unauthorized repairs or claims based
upon misrepresentations of the warranty by the seller.
Warranty Service
If you require service for your athena speaker(s) at any time
during the warranty period, please contact:
Service sous garantie
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire
pendant la période de couverture de la garantie, communiquez
avec :
1) the dealer from whom you purchased the product(s),
2) athena NATIONAL SERVICE, 203 Eggert Road, Buffalo, N.Y.
14215 Tel: 716-896-9801 or
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté,
2) athena NATIONAL SERVICE, 203, Eggert Road, Buffalo,
N.Y. 14215, tél. : 716-896-9801 ou
3) athena TECHNOLOGIES, a division of Audio Products
International Corp., 3641 McNicoll Avenue, Toronto, Ontario,
Canada, M1X 1G5, Tel: 416-321-1800.
3) athena TECHNOLOGIES®, 3641, avenue McNicoll, Toronto
(Ontario), Canada, M1X 1G5, tél. : 416-321-1800.
You will be responsible for transporting the speakers in
adequate packaging to protect them from damage in transit and
for the shipping costs to an authorized athena service center or
to athena TECHNOLOGIES®. If the product is returned for repair
to athena TECHNOLOGIES® in Toronto or Buffalo, the costs of the
return shipment to you will be paid by athena, provided the
repairs concerned fall within the Limited Warranty. The athena
Warranty is limited to repair or replacement of athena
products. It does not cover any incidental or consequential
damage of any kind. If the provisions in any advertisement,
packing cartons or literature differ from those specified in this
warranty, the terms of the Limited Warranty prevail.
Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage
et de tous frais d’expédition à un centre de service athena
agréé ou à athena TECHNOLOGIES®. Si l’appareil est expédié à
athena TECHNOLOGIES® à Toronto ou à Buffalo aux fins
de réparation, les frais de réexpédition seront assumés par
athena à la condition que les réparations effectuées soient
couvertes par la garantie. La garantie est limitée à la réparation
ou au remplacement des appareils fabriqués et distribués par
athena. Elle ne couvre aucun dommage indirect ou consécutif
de quelque nature que ce soit. Si les conditions accompagnant
toute publicité, emballage ou documentation divergent de
celles de la présente garantie, les conditions de la présente
garantie prévaudront.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|