Amana Microwave Oven AMC5143AAQ User Manual

Microwave Oven  
Owner’s Manual  
AMC5143AAB/W/Q  
AMC5143AAS  
AMC5143BCB/W/Q  
AMC5143BCS  
AMC5143AAB/W/Q  
AMC5143BCB/W/Q  
AMC5143AAS  
AMC5143BCS  
Part No. : W10177950  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety  
Do not operate any other heating or cooking appliance beneath this  
appliance.  
Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking  
appliance.  
Do not mount over a sink.  
Do not store anything directly on top of the appliance when it is in  
operation.  
Do not attempt to pull any part of the door by hand to open the door.  
Open the door only utilizing the push button located at front-right-  
bottom side.(AMC5143AAB/W/Q, AMC5143BCB/W/Q)  
Important Safety Instructions, continued  
Do not store this appliance outdoors. Do not use near water – for  
example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming  
pool, etc.  
Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils  
stuck to the oven walls or floor can cause paint damage and reduce  
the efficiency of the oven.  
Do not immerse cord or plug in water.  
Keep cord away from heated surfaces.  
Do not let cord hang over edge of table or counter.  
When cleaning door and oven surfaces, use only mild, nonabrasive  
soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth.  
To reduce the risk of fire in the oven:  
• Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be  
overheated beyond the boiling point without appearing to be  
boiling. Visible bubbling or boiling when the container is  
removed from the microwave oven is not always present.  
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY  
BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED  
OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO  
THE LIQUID.  
a. Do not overcook food. Watch appliance carefully if paper, plastic,  
or other combustible materials are inside.  
b. Remove wire twist-ties from plastic cooking bags before placing  
bags in oven.  
c. If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn  
the oven off, disconnect the power cord, or shut off the power at  
the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the fire may  
spread.  
d. Do not use the oven compartment for storage purposes. Do not  
leave paper products, cooking utensils, or food in the oven when  
not in use.  
To reduce the risk of injury to persons:  
1. Do not overheat the liquid.  
2. Stir the liquid both before and halfway through heating it.  
3. Do not use straight-sided containers with narrow necks.  
4. After heating, allow the container to stand in the microwave  
oven for a short time before removing the container.  
5. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil  
into the container.  
Do not try to preheat oven or operate while empty.  
Do not cook without the glass tray in place on the oven floor. Food will  
not cook properly without the tray.  
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The  
containers can break.  
Dishes and containers can become hot. Handle with care.  
Carefully remove container coverings, directing steam away from  
hands and face.  
Remove lids from baby food before heating. After heating baby food,  
stir well and test temperature by tasting before serving.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety  
Use of Extension Cords  
IMPORTANT GROUNDING  
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of  
becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer  
cord sets or extension cords are available and may be used if  
care is exercised in their use. If a long cord or extension cord is  
used:  
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,  
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire  
for the electrical current. This appliance is equipped with a cord that  
includes a grounding wire and a grounding plug. The plug must be  
plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Plug the  
three-prong power cord into a properly grounded outlet of standard 110-  
1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord  
should be at least as great as the electrical rating of the  
appliance.  
120 voltage, 60 Hz. Your oven should be the only appliance on this circuit  
.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord  
and it must be plugged into a 3-slot outlet.  
WARNING  
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape  
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by  
children or tripped over accidentally. If you use an extension  
cord, the interior light may flicker and the blower may vary  
when the microwave oven is on. Cooking times may be  
longer, too.  
Improper use of the grounding plug can result in a risk of  
electric shock. Consult a qualified electrician or servicer if  
you do not understand the grounding instructions or if you  
are not sure if the appliance is properly grounded.  
WARNING  
Do not cut or remove the third (ground) prong from the  
power cord under any circumstances.  
Note:  
Connect the oven to a 20A circuit.  
When connecting the oven to a 15A circuit, make sure  
that circuit breaker is operable.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Your New Microwave oven  
Table of Contents  
Checking Parts  
Safety ..................................................................................................2  
Your New Microwave oven................................................................5  
Checking Parts....................................................................................... 5  
Setting Up Your Microwave Oven .......................................................... 6  
Control Panel Buttons ........................................................................ 6~7  
Operation............................................................................................8  
Turning on the Power and Selecting a Display Language ..................... 8  
Using the My Choice feature.................................................................. 8  
Selecting the Display Weight.................................................................. 9  
Setting the Clock 12HR/24HR................................................................ 9  
Setting the Clock .................................................................................... 9  
Setting the Daylight Saving Time adjustment....................................... 10  
Using the Pause/Cancel Button ........................................................... 10  
Using the Help Button .......................................................................... 10  
Using the Sensor Cook Buttons ........................................................... 10  
Using the One Minute + Button............................................................ 11  
Using the Snack Bar Button................................................................. 11  
Sensor Reheat ..................................................................................... 12  
Defrosting Automatically....................................................................... 12  
Using the Handy Helper Button............................................................ 13  
Using the Kids Meals Button ................................................................ 13  
Setting Cooking Times & Power Levels ............................................... 14  
Setting the Word Prompting Speed...................................................... 15  
Using the More/Less Buttons ............................................................... 15  
Adjusting the Volume ........................................................................... 16  
Using the Kitchen Timer....................................................................... 16  
Setting the Child Protection Lock ......................................................... 16  
Demonstration Mode............................................................................ 17  
Setting the Remind End Signal ............................................................ 17  
Cooking Instructions.......................................................................18  
Cooking Utensils .................................................................................. 18  
Testing Utensils.................................................................................... 18  
Cooking Techniques ............................................................................ 19  
General Tips......................................................................................... 19  
Auto Sensor Cook ................................................................................ 20  
Utensils & Cover For Sensor Cooking.................................................. 20  
Important .............................................................................................. 20  
Cooking Guide ..................................................................................... 21  
Auto Defrosting Guide.......................................................................... 23  
Recipes ................................................................................................ 24  
Sensor Cooking Guide ......................................................................... 26  
Sensor Reheat Guide........................................................................... 27  
Sensor Recipes.................................................................................... 27  
Appendix...........................................................................................30  
Troubleshooting Guide......................................................................... 30  
Care and Cleaning ............................................................................... 30  
Specifications ....................................................................................... 31  
Unpack your microwave oven and check to make sure that you have all  
the parts shown here. If any part is missing or broken, call your dealer.  
microwave oven  
glass tray  
roller guide ring  
registration card  
instruction manual  
Built-In Kit  
AMC5143 can be used with optional trim kits for built-in installation.  
Do not install above any wall ovens or heat sources.  
Customer trim kits are available in White, Bisque, Black or Stainless  
Steel (UXA 0024AXW, Q, B, S).  
AMANA® MAJOR APPLIANCE WARRANTY ................................32  
Quick Reference...............................................................................33  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Your New Microwave oven  
Setting Up Your Microwave Oven  
Control Panel Buttons  
AMC5143AAB/W/Q, AMC5143BCB/W/Q  
1
Place the oven on a flat, sturdy surface and plug the cord into a  
grounded outlet. Once plugged in, the display on your oven will  
show after four seconds:  
2
3
1
Make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at  
least four inches of space behind, above, and to the sides of the  
oven.  
2
3
4
Open the oven door.  
4
Wipe the inside of the oven with a damp cloth.  
Place the pre-assembled ring in the indentation in the center of the  
oven.  
5
6
7
5
Place the glass tray on top of the ring so that the three glass tabs in  
the center of the tray fit securely into the tabs on the floor of the  
oven.  
12  
8
14  
10  
9
13  
11  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Your New Microwave oven  
1. One Minute +  
p.11  
Control Panel Buttons  
AMC5143AAS, AMC5143BCS  
Press once for every minute of cooking at High power.  
2. Sensor Reheat  
p.12  
p.12  
3. Auto Defrost  
Sets weight of food to be defrosted.  
4. Sensor Cook Buttons  
p.10  
p.13  
p.15  
Sensor settings to cook popular foods.  
5. Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar  
Selects type of dish to be reheated.  
2
3
1
6. More/Less  
Increase or decrease cooking time.  
7. Number Buttons  
Set cooking times or amounts and power levels other than high.  
4
8. Power Level  
p.14  
Press this pad to set a power level other than high.  
9. Help  
p.10  
5
6
Press to see help information about the feature you are using.  
10. Pause/Cancel  
p.10  
Press to pause oven or correct a mistake.  
11. Kitchen Timer  
p.16  
p.8  
7
Sets kitchen or convenience timer.  
12. My Choice  
11  
12  
8
9
Press to set non-cooking feature.  
13. Start  
Press to start cooking.  
14. Clock  
p.9  
13  
14  
10  
Sets current time  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Turning on the Power and Selecting a Display  
Language  
Using the My Choice feature  
Your new microwave oven can be customized to suit your personal  
tastes. Simply press My Choice to set these options. For your con-  
venience, all the options are summarized in the following table:  
The first time you plug the power cord into an outlet, or after there has  
been an interruption in power, the display shows after four seconds  
“ENJOY YOUR COOKING -- -- -- PRESS MY CHOICE FOR PER-  
SONAL OPTIONS”  
My Choice  
options  
Description  
Operation  
Display Weight Weight options are Press My Choice, 2 and select by  
1
2
Press My Choice immediately after plugging in your microwave.  
The display will show “PRESS 1-9 TO SELECT VARIOUS  
OPTIONS”.  
pounds or kilo-  
grams.  
repeatedly pressing My Choice.  
To set, press Start.  
Adjusting the  
Volume  
Volume options  
include Off, Low,  
Press My Choice, 3 and select by  
repeatedly pressing My Choice.  
Press the “1” button. The display will show:  
Medium, High and To set, press Start.  
Melody 1~5.  
Remind End  
Signal  
The Remind End Press My Choice, 4 and select by  
Signal can be  
repeatedly pressing My Choice.  
turned On and Off. To set, press Start.  
3
4
Press My Choice The display will show:  
Child Protec-  
tion Lock  
This feature pre-  
Press My Choice, 5 and select by  
vents use by unsu- pressing My Choice. To set,  
pervised children. press Start.  
Clock  
12HR/24HR  
The clock can dis- Press My Choice, 6 and select by  
play either 12HR  
or 24HR time  
modes.  
repeatedly pressing My Choice.  
To set, press Start.  
Press My Choice repeatedly to select the language you wish to  
use:  
ENGLISH  
FRENCH  
SPANISH  
Word Prompt- There are five  
Press My Choice, 7 and select by  
ing Speed  
speeds, from Level repeatedly pressing My Choice.  
1(slowest) to Level To set, press Start.  
5 (fastest). Default  
If you continue to press My Choice, the settings will cycle in the  
order shown here:  
is Level 3.  
Daylight Sav- The time can be  
Press My Choice, 8 and select by  
ings Time  
advanced one hour repeatedly pressing My Choice.  
Adjustment  
for DST without  
To set, press Start.  
resetting the Clock.  
Demonstration The Demo Mode  
Mode  
Press My Choice, 9 and select by  
can be turned On repeatedly pressing My Choice.  
and Off. To set, press Start.  
5
Press the “Start” button.  
If there is a power interruption, you will need to reset these options.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Selecting the Display Weight  
Setting the Clock 12HR/24HR  
You can choose between pounds(LBS) and kilograms(KG).  
The time can be displayed in either 24-hour or 12-hour format.  
1
Press My Choice button and then press the 2 button.  
The display shows ‘LBS OR KG”.  
1
Press the My Choice button and then 6.  
The display shows “CLOCK 12HR/24HR OPTION”.  
2
3
Press the My Choice button repeatedly to select the weight  
2
3
Press the My Choice button repeatedly to select either 12HR or  
measurements you wish to use.  
24HR.  
Press the Start button.  
Press the Start button.  
Setting the Clock  
1
Press the Clock button. The display will show:  
2
Use the number buttons to enter the current time.  
You must press at least three numbers to set the clock. For  
example, if the current time is 5:00, enter 5,0,0.  
3
Press Clock again. A colon will appear, indicating that the time is  
set.  
If there is a power interruption, you will need to reset the clock.  
You can check the current time while cooking is in progress by  
pressing the Clock button.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Setting the Daylight Saving Time adjustment  
Using the Help Button  
Your microwave offers helpful instructions for many procedures.  
1
Press the My Choice button and then 8.  
The Display shows “DAYLIGHT SAVING TIME ON/OFF”.  
1
When you need feature information and helpful hints, press the  
Help button and then press the button that you want to get  
information on. Help information is available in 3 languages  
(English, French and Spanish).  
2
3
Press the My Choice button to select ON.  
Using the Sensor Cook Buttons  
Press again to select OFF.  
By actually sensing the steam that escapes as food heats, this feature  
automatically adjusts the oven’s heating time for various types and  
amounts of precooked food. All food should be precooked and at refrig-  
erator temperature.  
Press the Start button. Time of day will advance one hour.  
If OFF is selected, time will go back one hour.  
If the clock is set for standard time, this function allows convenient  
time changes without needing to reset the clock. Daylight Saving  
Time begins for most of the United States at 2 a.m. on the first  
Sunday of April, and reverts to Standard time at 2 a.m. on the last  
Sunday of October.  
1
Press the Sensor Cook button corresponding to the food you are  
cooking (Popcorn, for example). The display shows “POPCORN”  
and your microwave oven will begin cooking automatically.  
MICRO  
Using the Pause/Cancel Button  
The Pause/Cancel button allows you to clear instructions you have  
entered. It also allows you to pause the oven’s cooking cycle, so that  
you can check the food.  
When cooking popcorn, wait at least five minutes between each bag to  
avoid overheating the glass tray. If you want to adjust the cooking time,  
you can use the More/Less buttons. See page 15 for more information.  
If you want to check the current time while cooking is in progress, press  
the Clock button.  
To pause the oven during cooking : press Pause/Cancel once.  
To restart, press Start.  
To stop cooking, erase instructions, and return the oven display to  
the time of day: Press Pause/Cancel twice.  
• See page 26 for the Sensor Cooking Guide  
To clear instructions you have just entered: press Pause/Cancel  
once, then re-enter the instructions.  
To cancel a timer setting: press Pause/Cancel once.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Using the One Minute + Button  
Using the Snack Bar Button  
This button offers a convenient way to heat food in one minute incre-  
ments at the High power level.  
1. Press the Snack Bar button corresponding to the food you are  
cooking. The display shows “Nachos”.  
Press the Snack Bar button repeatedly to select the item you want.  
(Refer to the Snack Bar Chart below)  
1
Press the One Minute+ button once for each minute you wish to  
cook the food. For example, press it twice for two minutes.  
The time will display, and the oven starts automatically.  
2. Press the Number button to select the serving size you want. You  
can press the “1” or “2” button to select the serving size.  
Onlythe “1button (serving) is available for Nachos.  
(Refer to the Snack Bar Chart below for the serving)  
3. Press the Start button to begin cooking.  
Add minutes to a program in progress by pressing the  
One Minute+ button for each minute you want to add.  
Snack Bar Chart  
Item  
Nachos  
Weight  
Remarks  
1 serving • Place tortilla chips on plate without  
overlapping.  
Sprinkle evenly with cheese.  
Contents :  
-
-
2 cups tortilla chips  
1/3 cup grated cheese  
Chicken Wings 5-6 oz  
7-8 oz  
Use pre-cooked, refrigerated chicken  
wings.  
Place chicken wings around plate in  
spoke fashion and cover with wax paper.  
Potato Skins  
1cooked • Cut cooked potato into 4 even wedges.  
potato  
2 cooked  
potatoes  
Scoop or cut out potato flesh, leaving  
about 1/4" of skin.  
Place skins in spoke fashion around  
plate.  
Sprinkle with bacon, onions and cheese.  
Do not cover.  
Cheese Sticks 5-6 pcs  
7-10 pcs  
Place cheese sticks on plate in spoke  
fashion.  
Do not cover.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Sensor Reheat  
Defrosting Automatically  
Heating leftovers and precooked foods is easy with your new micro-  
wave. By actually sensing the steam that escapes as food heats, this  
feature automatically adjusts the oven’s heating time for various types  
and amounts of precooked food. All food should be precooked and at  
refrigerator temperature. To use sensor reheating:  
To thaw frozen food, set the weight of the food and the microwave auto-  
matically sets the defrosting time, power level and standing time.  
1
2
Press the Auto Defrost button. The display shows “0.5 LB”(0.2Kg  
if you have set your oven for metric measure).  
1
Press Sensor Reheat. The display will show “REHEAT” and the  
oven will start automatically.  
To set the weight of your food, press the Auto Defrost button  
repeatedly. This increases the weight by 0.5 lb increments, up to  
6.0 lbs. You can also use the number buttons to enter the weight of  
the food directly. The oven calculates the defrosting time and starts  
automatically. Twice during defrosting, the oven will beep and the  
display will read “TURN THE FOOD OVER”.  
MICRO  
If you want to adjust the heating time, use the More/Less buttons.  
See page 15 for the More/Less buttons. If you want to check the  
current time while reheating, press the Clock button.  
MICRO  
• See page 27 for the Sensor Reheat Guide  
3
4
Press the Pause/Cancel button, open the oven door, and turn the  
food over.  
Press the Start button to resume defrosting.  
• See page 22 for the Auto Defrosting Guide  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Using the Handy Helper Button  
Using the Kids Meals Button  
1. Press the Handy Helper button corresponding to the food you are  
cooking. The display shows “Melt Chocolate”.  
1. Press the Kids Meals button corresponding to the food you are  
cooking. The display shows “Chicken Nuggets”.  
Press the Handy Helper button repeatedly to select the item you  
want.(Refer to the Handy Helper Chart below)  
Press the Kids Meals button repeatedly to select the item you  
want.(Refer to the Kids Meals Chart below)  
2. Press the Number button to select the serving size you want. You  
can press the “1” or “2” button to select the serving size.  
Only the “1” button(serving) is available for Soften Cream Cheese  
and Melt Chocolate items.(Refer to the Handy Helper Chart below  
for the serving)  
2. Press the Number button to select the serving size you want.  
You can Press the “1” or “2” button to select the serving size.(Refer  
to the Kids Meals Chart below for the serving.)  
3. Press the Start button to begin cooking.  
3. Press the Start button to begin cooking.  
Kids Meals Chart  
Handy Helper Chart  
Item  
Weight  
Remarks  
Chicken  
Nuggets  
4-5 oz  
6-7 oz  
Put a paper towel on top of plate and  
arrange nuggets in spoke fashion on paper  
towel.  
Item  
Weight  
Remarks  
Melt  
Chocolate  
2 squares • Place chocolate chips or square in a  
or 1 cup  
chips  
microwave-safe dish.  
Stir well at half time when the oven  
beeps, and re-start the oven.  
Do not cover. Let stand 1 min.  
Hot Dogs  
2 EA  
4 EA  
Prick hot dogs, place on plate. When the  
oven beeps, add buns and re-start the oven.  
Soften Cream 1  
Cheese  
Unwrap cream cheese and place on  
microwave-safe dish.  
Let stand 1-2 min.  
French Fries 4-5 oz  
6-7 oz  
Place 2 paper towels on plate and arrange  
french fries on towels, do not overlap.  
Blot with additional paper towel after  
removal from oven.  
package  
(8 oz.)  
Melt Butter  
1 stick  
Remove wrapping and cut butter in half  
(1/4 lb.)  
2 sticks  
(1/2 lb.)  
vertically.  
Place butter in dish, cover with wax  
paper.  
Stir well after finishing and let stand 1-2  
min.  
Frozen  
Sandwich  
1 EA  
2 EA  
Place frozen sandwich in susceptor "sleeve"  
(which is in package) and put on plate.  
Note:  
Hot Dogs - For the best texture of buns should be  
added to hot dogs when the oven beeps.  
Note:  
Melt chocolate - Unless stirred at half time, the  
Chocolate keeps its shape even when heating time is  
over.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Multi-stage Cooking  
Setting Cooking Times & Power Levels  
Your microwave allows you to set up to three different stages of cooking,  
each with its own time length and power level. The power level lets you  
control the heating intensity from Warm (1) to High (0).  
1
Follow steps 1 and 2 in the “One-Stage Cooking” section on the  
previous page. The display shows “PRESS START OR ENTER  
NEXT STAGE COOKING TIME”.  
One-stage Cooking  
For simple one-stage cooking, you only need to set a cooking time.  
The power level is automatically set at High. If you want the power set at  
any other level, you must set it using the Power Level button.  
When entering more than one cooking stage, the Power Level  
button must be pressed before the second cooking stage can be  
entered.  
1
Use the number buttons to set a cooking time. You can set a time  
from one second to 99 minutes, 99 seconds. To set a time over one  
minute, enter the seconds too.  
To set the power level at High for a stage of cooking, press the  
Power Level button twice.  
For example, to set 20 minutes, enter 2, 0, 0, 0 .  
2
3
Use the Number buttons to set a second cooking time.  
2
If you want to set the power level to something other than High,  
press the Power Level button, then use the number buttons to  
enter a power level.  
Press the Power Level button, then use the number buttons to set  
the power level of the second stage of cooking.  
The display shows the power level you have set and then “PRESS  
START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME.”.  
Power Levels:  
1 = Warm  
2 = Low  
3 = Defrost  
4 = Medium Low  
5 = Medium  
6 = Simmer  
7 = Medium High  
8 = Reheat  
9 = Sauté  
0 = High  
4
Press Start to begin cooking, or repeat steps 2 and 3 to set a  
cooking time and power level for a third stage of cooking.  
When finished, press Start.  
The display shows “PRESS START OR ENTER NEXT STAGE  
COOKING TIME”.  
3
Press the Start button to begin cooking. If you want to change the  
power level, press Pause/Cancel before you press Start, and  
reenter all of the instructions.  
Some recipes require different stages of cooking at different tempera-  
tures. You can set multiple stages of cooking with your microwave.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Setting the Word Prompting Speed  
Using the More/Less Buttons  
The More/Less buttons allow you to adjust pre-set cooking times.  
They only work in the Sensor Reheat, Sensor Cooking, Instant Cook,  
Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar, One Minute+ and Time Cook  
modes. Use the More/Less button only after you have already begun  
cooking with one of these procedures.  
1
Press the My Choice button and then press 7.  
The display shows”WORD PROMPTING SPEED”.  
1
2
To ADD more time to an automatic cooking procedure: Press the  
More(9) button.  
2
3
Press the My Choice button to select the appropriate scroll speed.  
To REDUCE the time of an automatic cooking procedure: Press the  
Less(1) button.  
If you wish to increase/decrease in Time Cook mode by  
10 seconds, press the More(9) or Less(1) button.  
Press the Start button.  
The display returns to the time of day.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Adjusting the Volume  
Setting the Child Protection Lock  
The Sound function on the microwave allows you to adjust the volume of  
the microwave’s chime sound. The sound is initially set to its high set-  
ting. To change the volume,  
You can lock your microwave oven so it can’t be used by unsupervised  
children.  
1
2
3
Press the My Choice Button and then press the 5 button.  
1
Press the My Choice button and then press 3.  
The display shows “CHILD LOCK ON/OFF”.  
The display shows “SOUND VOLUME CONTROLS” .  
Press the My Choice button once to select the ON.  
Press again to select OFF.  
2
3
Press the My Choice button repeatedly to select volume.  
Press Start: The display returns to the time of day.  
Press the Start button. The display returns to the time of day.  
Using the Kitchen Timer  
At this point, the microwave oven cannot be used until it is  
unlocked. To unlock it, repeat steps 1-3 above.  
1
Use the Number buttons to set the length of time you want the  
timer to run.  
2
3
Press the Kitchen Timer button.  
The display counts down and beeps when the time has elapsed.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Demonstration Mode  
Setting the Remind End Signal  
You can use the Demonstration Mode to see how your microwave oven  
operates without the oven heating.  
The Remind End Signal can be set On or Off.  
1
Press the My Choice button and then press 4.  
1
2
3
Press the My Choice button and then Press 9.  
The display shows “REMIND END SIGNAL ON/OFF”.  
The display shows “ DEMO MODE ON/OFF”  
2
3
Press the My Choice button to select ON.  
Press the My Choice button once to select ON.  
Press again to select OFF.  
Press the Start button. The display returns to the time of day.  
To turn Remind End Signal off, repeat steps 1-3 above.  
Press the Start button. The display shows “DEMO”.  
To turn demo mode off, repeat steps 1-3 above.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Not Recommended  
Cooking Utensils  
Recommended Use  
Glass jars and bottles — Regular glass is too thin to be used in a  
microwave, and can shatter.  
Glass and glass-ceramic bowls and dishes — Use for heating or  
Paper bags — These are a fire hazard, except for popcorn bags that  
are designed for microwave use.  
cooking.  
Microwavable browning dish — Use to brown the exterior of small  
items such as steaks, chops, or pancakes. Follow the directions  
provided with your browning dish.  
Styrofoam plates and cups — These can melt and leave an  
unhealthy residue on food.  
Plastic storage and food containers — Containers such as  
margarine tubs can melt in the microwave.  
Microwavable plastic wrap — Use to retain steam. Leave a small  
opening for some steam to escape and avoid placing it directly on  
the food.  
Metal utensils — These can damage your oven. Remove all metal  
before cooking.  
Wax paper — Use as a cover to prevent spattering.  
Paper towels and napkins — Use for short-term heating and  
covering; they absorb excess moisture and prevent spattering. Do  
not use recycled paper towels, which may contain metal and can  
catch fire.  
Testing Utensils  
If you are not sure whether a dish is microwave-safe or not, you can per-  
form this test:  
Paper plates and cups — Use for short-term heating at low  
temperatures. Do not use recycled paper, which may contain metal  
and can catch fire.  
1
Fill a glass measuring cup with water and put it inside your oven,  
next to the dish you want to test.  
Thermometers — Use only those labeled “Microwave Safe” and  
follow all directions. Check the food in several places. Conventional  
thermometers may be used once the food has been removed from  
the oven.  
Limited Use  
Aluminum foil — Use narrow strips of foil to prevent overcooking of  
exposed areas. Using too much foil can damage your oven, so be  
careful.  
Ceramic, porcelain, and stoneware — Use these if they are  
labeled “Microwave Safe”. If they are not labeled, test them to make  
sure they can be used safely. Never use dishes with metallic trim.  
2
Press the One Minute + button once to heat them for one minute at  
High power.  
Plastic — Use only if labeled “Microwave Safe”. Other plastics can  
melt.  
The water should be warm and the dish you are testing should be cool. If  
the dish is warm, then it is absorbing microwave energy and is not  
acceptable for use in the microwave.  
Straw, wicker, and wood — Use only for short-term heating, as  
they can be flammable.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Auto Sensor Cook  
Important  
The Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detect-  
ing the amount of moisture generated from the food while cooking.  
After installing the oven and plugging into an electrical outlet, do not  
unplug the power cord. The moisture sensor needs time to stabilize  
in order to cook satisfactorily.  
When cooking food, many kinds of moisture are generated. The Auto  
Sensor determines the proper time and power level by detecting the  
moisture from the food, eliminating the need to set the cooking time  
and power level.  
It is not advisable to use the auto sensor cooking feature on a  
continuous cooking operation, i.e. one cooking operation  
immediately after another.  
When you cover a container with its lid or plastic wrap during Sensor  
Cooking, the Auto Sensor will detect the moisture generated after  
the container has been saturated with steam.  
Install the oven in a well ventilated location for proper cooling and  
airflow and to ensure the sensor will operate accurately.  
To avoid poor results, do not use the Auto sensor when the room  
ambient temperature is too high or too low.  
Shortly before cooking ends, the remaining cooking time will begin  
its count down. This will be a good time for you to rotate or stir the  
food for even cooking if it is necessary.  
Do not use volatile detergent to clean your oven. Gas resulting from  
this detergent may affect the sensor.  
Before auto sensor cooking food may be seasoned with herbs,  
spices or browning sauces. A word of caution though, salt or sugar  
may cause burn spots on food so these ingredients should be added  
after cooking.  
Avoid placing the oven near high moisture or gas emitting  
appliances, since this will interfere with the proper performance of  
the Auto Sensor.  
Always keep the inside of the oven clean. Wipe all spills with a damp  
cloth.  
The More/Less function pad is used to increase or decrease cooking  
time. You should use this function to adjust the degree of cooking to  
suit your personal taste.  
This oven is designed for household use only.  
Utensils & Cover For Sensor Cooking  
To obtain good cooking results with this function, follow the  
directions for selecting appropriate containers and covers in the  
charts in this book.  
Always use microwave-safe containers and cover them with their lids  
or with plastic wrap. When using plastic wrap, turn back one corner  
to allow steam to escape at the proper rate.  
Always cover with the lid intended for the utensil being used. If the  
utensil does not have its own lid, use plastic wrap.  
Fill containers at least half full.  
Foods that require stirring or rotating should be stirred or turned  
toward the end of the Sensor Cook cycle, after the time has started  
to count down on the display.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Cooking Techniques  
Stirring  
Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute  
heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and  
heats more quickly, so stir from the outside to the center. The oven will  
turn off when you open the door to stir your food.  
General Tips  
Dense foods, such as potatoes, take longer to heat than lighter  
foods. Foods with a delicate texture should be heated at a low power  
level to avoid becoming tough.  
Altitude and the type of cookware you are using can affect cooking  
time. When using a new recipe, use the minimum cooking time and  
check the food occasionally to prevent overcooking.  
Arrangement  
Foods with a non-porous skin such as potatoes or hot dogs, should  
be pierced to prevent bursting.  
Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or chops, with  
the thicker, meatier parts toward the outside of the turntable where they  
receive more microwave energy. To prevent overcooking, place thin or  
delicate parts toward the center of the turntable.  
Frying with heating oil or fat is not recommended. Fat and oil can  
suddenly boil over and cause severe burns.  
Some ingredients heat faster than others. For example, the jelly  
inside a jelly doughnut will be hotter than the dough. Keep this in  
mind to avoid burns.  
Shielding  
Shield food with narrow strips of aluminum foil to prevent overcooking.  
Areas that need shielding include poultry wing-tips, the ends of poultry  
legs, and corners of square baking dishes. Use only small amounts of  
aluminum foil. Larger amounts can damage your oven.  
Home canning in the microwave oven is not recommended because  
all harmful bacteria may not be destroyed by the microwave heating  
process.  
Turning  
Although microwaves do not heat the cookware, the heat is often  
transferred to the cookware. Always use pot holders when removing  
food from the microwave and instruct children to do the same.  
Turn foods over midway through cooking to expose all parts to micro-  
wave energy. This is especially important with large items such as  
roasts.  
Making candy in the microwave is not recommended as candy can  
heat to very high temperatures. Keep this in mind to avoid injury.  
Standing  
Foods cooked in the microwave build up internal heat and continue to  
cook for a few minutes after the oven stops. Let foods stand to complete  
cooking, especially foods such as roasts and whole vegetables. Roasts  
need this time to complete cooking in the center without overcooking the  
outer areas. All liquids, such as soup or hot chocolate, should be shaken  
or stirred when cooking is complete. Let liquids stand a moment before  
serving. When heating baby food, stir well and test the temperature  
before serving.  
Adding Moisture  
Microwave energy is attracted to water molecules. Food that is uneven  
in moisture content should be covered or allowed to stand so that the  
heat disperses evenly. Add a small amount of water to dry food to help it  
cook.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Guide for Cooking Poultry in Your Microwave  
Cooking Guide  
Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe  
dish.  
Guide for Cooking Meat in Your Microwave  
Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe  
dish.  
Cover poultry with wax paper to prevent spattering.  
Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that  
start to overcook.  
Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield  
any bone tips or thin meat areas.  
Check the temperature in several places before letting the poultry  
stand the recommended time.  
Check the temperature in several places before letting the meat  
stand the recommended time.  
Food  
Whole  
Cook Time/Power Level  
Directions  
The following temperatures are removal temperatures. The  
temperature of the food will rise during the standing time.  
Cooking Time:  
6-9 min. / lb. 180°F  
Place chicken breast-side  
down on roasting rack. Cover  
with wax paper. Turn over  
when the cooking time is half  
up. Cook until juices run clear  
and meat near the bone is no  
longer pink. Let stand 5-10  
min.  
Chicken  
Food  
Roast  
Cook Time/Power Level  
Directions  
Up to 4 lbs. Power Level: Medium  
High(7).  
Cooking Time:  
7-11 min. / lb. for 115° F - roasting rack. Cover with wax  
Place roast fat-side down on  
Beef  
Boneless Rare  
8-12 min. / lb. for 120° F - cooking time is half up. Let  
paper. Turn over when  
Up to 4 lbs. Medium  
stand 10 min.  
9-14 min. / lb. for 145° F -  
Well Done  
Power Level: High(0) for  
first 5 min., then  
Medium(5).  
Chicken  
Pieces  
Cooking Time:  
6-9 min. / lb.  
180°F dark meat  
Place chicken bone-side  
down on dish, with the  
thickest portions towards the  
outside of the dish. Cover  
with wax paper. Turn over  
when the cooking time is half  
up. Cook until juices run clear  
and meat near the bone is no  
longer pink. Let stand 5-10  
min.  
Up to 2 lbs. 170°F light meat  
Power Level: Medium  
High(7).  
Pork  
Cooking Time:  
Place roast fat-side down on  
Boneless 11-15 min. / lb. for 160° F roasting rack. Cover with  
or bone-in Well Done  
Power Level: High(0) for  
Up to 4 lbs. first 5 min., then  
Medium(5).  
vented plastic wrap. Turn  
over when cooking time is  
half up. Let stand 10 min.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Notes:  
Auto Defrosting Guide  
Check foods when the oven signals. After the final stage, small sections  
may still be icy; let them stand to continue thawing. Do not defrost until  
all ice crystals have thawed. Shielding roasts and steaks with small  
pieces of foil prevents the edges from cooking before the center of the  
food has defrosted. Use narrow, flat, smooth strips of aluminum foil to  
cover the edges and thinner sections of the food.  
Follow the instructions below when defrosting different types of food.  
Standard  
Amount  
Food  
Procedure  
Roast  
Beef, Pork  
2.5-6.0 lbs.  
Start with the food placed fat side down.  
After each stage, turn the food over and  
shield any warm portions with narrow  
strips of aluminum foil.  
Steaks,  
Chops,  
Fish  
0.5-3.0 lbs.  
After each stage, rearrange the food. If  
there are any warm or thawed portions of  
food, shield them with narrow flat pieces  
of aluminum foil. Remove any pieces of  
food that are nearly defrosted. Let stand,  
covered, for 5-10 minutes.  
Ground  
Meat  
0.5-3.0 lbs.  
2.5-6.0 lbs.  
After each stage, remove any pieces of  
food that are nearly defrosted. Let stand,  
covered with foil, for 5-10 minutes.  
Whole  
Chicken  
Remove giblets before freezing poultry.  
Start defrosting with the breast side  
down. After the first stage, turn the  
chicken over and shield any warm  
portions with narrow strips of aluminum  
foil. After the second stage, again shield  
any warm portions with narrow strips of  
aluminum foil. Let stand, covered, for 30-  
60 minutes in the refrigerator.  
Chicken  
Pieces  
0.5-3.0 lbs.  
After each stage, rearrange or remove  
any pieces of food that are nearly  
defrosted. Let stand for 10-20 minutes.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Guide for Cooking Seafood in Your Microwave  
Guide for Cooking Eggs in Your Microwave  
Cook fish until it flakes easily with a fork.  
Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in  
the shell; they can explode.  
Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe  
dish.  
Always pierce whole eggs to keep them from bursting.  
Cook eggs just until set; they become tough if overcooked.  
Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper  
towel provides less steaming.  
Do not overcook fish; check it at minimum cooking time.  
Guide for Cooking Vegetables in Your Microwave  
Cook Time/Power  
Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra  
water is needed. If dense vegetables such as potatoes, carrots and  
green beans are being cooked, add about ¼ cup water.  
Food  
Steaks  
Directions  
Level  
Cooking Time:  
6-10 min. / lb.  
Arrange steaks on roasting  
rack with meaty portions  
towards the outside of rack.  
Cover with wax paper. Turn  
over and rearrange when  
cooking time is half up. Cook  
until fish flakes easily with a  
fork. Let stand 3-5 min.  
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook  
faster than larger ones.  
Up to 1.5 lbs.  
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the  
cob, should be arranged in a circle on the turntable before cooking.  
They will cook more evenly if turned over after half the cooking time.  
Power Level: Medium-  
High(7).  
Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem  
ends pointing towards the edge of the dish and the tips toward the  
center.  
Fillets  
Cooking Time:  
3-7 min. / lb  
Arrange fillets in a baking  
dish, turning any thin pieces  
under Cover with wax paper.  
If over ½ inch thick, turn over  
and rearrange when cooking  
time is half up. Cook until  
fish flakes easily with a fork.  
Let stand 2-3 min.  
When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or  
vented microwavable plastic wrap.  
Up to 1.5 lbs.  
Power Level: Medium-  
High(7).  
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant,  
etc., should have their skin pricked in several spots before cooking to  
prevent them from bursting.  
For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway  
through the cooking time.  
Shrimp  
Cooking Time:  
3-5 ½ min. / lb.  
Arrange shrimp in a baking  
dish without overlapping or  
layering. Cover with wax  
paper. Cook until firm and  
opaque, stirring 2 or 3 times.  
Let stand 5 min.  
Generally, the denser the food, the longer the standing time.  
(Standing time refers to the time necessary for dense, large foods  
and vegetables to finish cooking after they come out of the oven.) A  
baked potato can stand on the counter for five minutes before  
cooking is completed, while a dish of peas can be served  
immediately.  
Up to 1.5 lbs.  
Power Level: Medium-  
High(7).  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Broccoli and Cheese Casserole  
¼ cup butter or margarine  
Recipes  
Beef and Barley Stew  
1½ lbs. beef stew cubes, cut into ½-inch pieces  
½ cup chopped onion  
¼ cup chopped onion  
1½ tablespoon flour  
½ teaspoon salt  
2 tablespoons all-purpose flour  
1 tablespoon Worcestershire sauce  
1 can (13.75-14.5 oz.) beef broth  
2 medium carrots, cut into ½-inch slices (about 1 cup)  
½ cup barley  
¼ teaspoon dry mustard  
1/8 teaspoon pepper  
1½ cups milk  
¼ cup chopped red pepper  
8 oz. (2 cups) cheddar cheese, shredded  
1 pkg. (9-10 oz.) frozen chopped broccoli, thawed  
4 cups cooked spiral shaped pasta (8 oz. dry)  
1 bay leaf  
¼ teaspoon pepper  
1 pkg. (9-10 oz.) frozen peas, thawed  
1. In a 2-quart casserole, cook butter and onion at High for 1 to 2  
minutes until onion is soft, stirring once.  
1. In a 2-quart casserole, combine beef, onion, flour, and  
Worcestershire; mix well. Cover with lid. Cook at High for 6 to 8  
minutes until beef is no longer pink, stirring once.  
2. Stir in beef broth, carrots, barley, bay leaf, and pepper. Cover with  
lid. Cook at Medium for 1 to 1½ hours until carrots and beef are  
tender, stirring 2 to 3 times.  
3. Stir in peas. Cover with lid. Cook at Medium for 10 minutes. Let  
stand for 10 minutes. Remove bay leaf before serving.  
Makes 6 servings.  
2. Add flour, salt, mustard, and pepper; mix well. Cook at High for 30 to  
60 seconds until mixture boils. Stir in milk until smooth.  
3. Stir in red pepper. Cook at High for 2 to 3 minutes until mixture boils  
and thickens slightly, stirring twice. Stir in cheese until melted.  
4. Add broccoli and pasta, mix well. Cover with lid. Cook at High for 4 to  
6 minutes until heated through, stirring once. Stir before serving.  
Makes 6 servings.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Warm Potato Salad  
2 lbs. small red potatoes, cut into ½-inch pieces  
4 slices bacon (uncooked), cut into ½-inch pieces  
¼ cup chopped onion  
Black Bean Soup  
1 cup chopped onion  
1 clove garlic, minced  
2 cans (15 oz. each) black beans, drained  
1 can (14-16 oz.) stewed tomatoes, chopped  
1 can (13.75-14.5 oz.) chicken broth  
1 can (7-8.5 oz.) corn  
2 teaspoons sugar  
1 teaspoon salt  
1 teaspoon flour  
½ teaspoon celery seed  
1/8 teaspoon pepper  
1 can (4 oz.) chopped green chilies  
1-2 teaspoons ground cumin, or to taste  
2½ tablespoons apple cider vinegar  
1. Place onion and garlic in a 3-quart casserole. Cover with lid. Cook at  
High for 2 to 4 minutes until tender.  
2. Add one can of beans, mash beans with a fork. Add remaining  
ingredients; mix well.  
1. In a 2-quart casserole, combine potatoes and ¼ cup water. Cover  
with lid. Cook at High until potatoes are tender (7-10 min.); stir twice.  
Drain and set aside to cool slightly.  
3. Cook uncovered, at High for 10 minutes; stir. Reduce power to  
Medium and cook for 5 minutes. Stir before serving.  
Makes about 2 quarts.  
2. In a medium bowl, cook bacon at High until crisp (2½-3½ min.); stir  
once. Place bacon on a paper towel. Reserve 1 Tbs. drippings.  
3. Combine drippings and onion. Cover with plastic wrap; turn back a  
corner to vent steam. Cook at High until tender (1½-2½ min.); stir  
once.  
4. Stir in sugar, salt, flour, celery seed, and pepper. Cook at High until  
mixture boils (30-40 sec.). Stir in vinegar and ½ cup water. Cook at  
High until liquid boils and thickens slightly (1-2 min.); stir once. Add  
bacon to dressing. Pour dressing over potatoes. Stir well.  
Makes 6 servings.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Sensor Cooking Guide  
Follow the instructions below when sensor cooking different types of  
food.  
Food  
Amount  
Procedure  
Food  
Frozen  
Amount  
2 to 8 oz.  
Procedure  
Potatoes  
1 to 6 EA.  
Prick each potato several times with  
fork. Place on turntable in spoke-like  
fashion. Let stand 3-5 min. Let oven  
cool for at least 5 minutes before using  
again.  
Follow package instructions for covering  
and standing. Use this pad for frozen  
sandwich, breakfast entree, pancakes,  
waffles. etc. Let oven cool for at least 5  
minutes before using again.  
Breakfast  
Fresh  
Vegetables  
1 to 4 cups  
Place fresh vegetables in microwave-  
safe ceramic, glass or plastic dish and  
add 2-4 Tbs. water. Cover with lid or  
vented plastic wrap during cooking and  
stir before standing. Let vegetables  
stand 2 minutes before serving. Let  
oven cool for at least 5 minutes before  
using again.  
Popcorn  
3.0 ~ 3.5 oz  
1 package  
Use only one microwave-only bag of  
popcorn at a time. Use caution when  
removing and opening hot bag from  
oven. Let oven cool for at least 5  
minutes before using again.  
Frozen  
Dinner  
7 to 18 oz.  
Remove food from outer wrapping and  
follow box instructions for covering and  
standing. Let oven cool for at least 5  
minutes before using again.  
Notes:  
Temperature preference of food varies from person to person.  
Use the more/less button to fit your temperature preference.  
Pizza  
Reheat  
1 to 3 Slices  
Put 1~3 slices of pizza on a microwave-  
safe plate with wide end of slice towards  
the outside edge of the plate. Do not let  
slices overlap. Do not cover. Let oven  
cool for at least 5 minutes before using  
again.  
Frozen  
Vegetables  
1 to 4 cups  
Place frozen vegetables in microwave-  
safe ceramic, glass or plastic dish and  
add 2~4 Tbs. water. Cover with lid or  
vented plastic wrap during cooking and  
stir before standing. Let oven cool for at  
least 5 minutes before using again.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Sensor Reheat Guide  
Sensor Recipes  
Follow the instructions below when sensor reheating different types  
of food.  
French Onion Soup (4 servings)  
3 tablespoons butter or margarine  
3 cups ( about 3 medium ) sliced onions  
3 cups beef broth  
Food  
Amount  
Procedure  
Plate of  
food  
1 serving  
(1 plate).  
Use only pre-cooked, refrigerated foods.  
Cover plate with vented plastic wrap or  
waxed paper, tucked under plate. If food is  
not as hot as you prefer after heating with  
SENSOR REHEAT, continue heating using  
time and power.  
1 cup water  
1 teaspoon Worcestershire sauce  
Salt, pepper, croutons, grated parmesan cheese to taste  
2 tablespoons brandy (optional)  
Contents  
1. Combine butter and onions in 3-quart casserole. Cover with lid.  
Microwave at HIGH (0) for 8 to 9 minutes or use Sensor Fresh  
Vegetable.  
2. Stir in broth, water, Worcestershire sauce, salt and pepper ; cover.  
Microwave at HIGH (0) for 5 minutes, and at MEDIUM (5) for 5  
minutes or use Sensor Reheat. Stir in brandy. Let stand, covered, for  
5 minutes before serving. Serve with croutons and cheese.  
- 3 ~ 4 oz. meat, poultry or fish (up to 6  
oz. with bone)  
- 1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice,  
etc.)  
- 1/2 cup vegetables (about 3 ~ 4 oz.)  
Casseroles 1 to 4  
servings.  
Pasta  
Reheat  
Use only refrigerated foods. Cover plate  
with lid or vented plastic wrap. If food is not  
as hot as you prefer after heating with  
SENSOR REHEAT, continue heating using  
time and power.  
Stir foods once before serving.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Snap Crackle Popcorn Balls  
(10 to 15 balls)  
30 square caramel candies  
Stuffed Potatoes (4 servings)  
4 medium potatoes, scrubbed  
½ cup dairy sour cream  
1/3 cup milk  
1 ½ tablespoons water  
2 tablespoons grated parmesan cheese  
1 teaspoon chopped chives or parsley flakes  
Salt, pepper, paprika to taste  
1 teaspoon butter or magarine  
1 pkg.( 3.5 oz.) microwave popcorn  
1. Combine caramel, water and butter in 4 cup glass bowl. Microwave  
at HIGH (0) for 2 to 3 minutes until melted. Stir until smooth. Set  
aside.  
2. Place popcorn on turntable. Microwave at HIGH (0) for 2 to 3  
minutes or use Sensor Popcorn.  
3. Place popcorn in bowl. Pour caramel mixture over popcorn ; toss  
until completely coated and cool enough to handle. Using buttered  
hands, form into 3-inch balls.  
1. Prick potatoes twice with a fork. Arrange potatoes at least 1 inch  
apart on paper towel placed on turntable. Microwave at HIGH (0) for  
10 to 12 minutes or use Sensor Potato. Let stand 5 minutes.  
2. Slice top from each potato ; scoop out center. Mash with sour cream,  
milk, cheese, chives, salt and pepper. Spoon into shells.  
3. Sprinkle with paprika. Place on plate or on paper towel in oven.  
Microwave at HIGH (0) for 2 to 4 minutes or use Sensor Reheat.  
4. Cool on waxed paper. Serve immediately.  
Peas With Lettuce (4 servings)  
2 cups fresh shelled green peas  
1/3 cup thinly sliced celery  
2 tablespoons water  
3 cups shredded head lettuce  
1 tablespoon butter or magarine  
1 tablespoon all-purpose flour  
½ teaspoon sugar  
¼ teaspoon salt  
¼ cup whipping cream  
Dash pepper to taste  
1. In 1 ½ -quart casserole combine peas, celery and water; cover.  
2. Microwave at HIGH (0) for 5 to 7 ½ minutes or use Sensor Fresh  
Vegetable. Stir in lettuce ; recover.  
3. In small dish combine butter, flour, sugar, salt and pepper. Blend in  
cream. Microwave at HIGH (0) for 1 to 2 minutes or use Sensor  
Reheat. Stir until smooth.  
4. Drain vegetables. Add sauce to vegetables ; toss to coat.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Vegetable Medley (4 to 6 servings)  
1 ½ cups broccoli flowerets, 3/4 to 1 inch in diameter  
1 ½ cups cauliflower flowerets, 3/4 to 1 inch in diameter  
1 medium yellow squash, cut into 1/4 inch diagonal slices  
1 medium zucchini, cut into 1/4 inch diagonal slices  
1 medium carrot, cut into 1/8 inch diagonal slices  
½ small red pepper, slivered  
Franks And Beans Casserole (4 to 6 servings)  
½ cup chopped onions  
2 tablespoons butter or margarine  
1 pkg.(12 - 16 oz.) frankfurters, cut in quarters  
1 can (16 oz) baked beans  
1 can (15 - 16 oz.) cannellini (white kidney) beans, drained  
1 can (15 - 16 oz.) red kidney beans, drained  
1/3 cup brown sugar  
6-7 pitted ripe olives, sliced  
2-3 tablespoons butter or margarine  
¼ cup catsup  
½ teaspoon dried oregano  
1 teaspoon yellow mustard  
1 teaspoon fresh lemon juice  
Salt, pepper and garlic power to taste  
parmesan cheese, optional to taste  
1. Combine onions and butter in 3-quart casserole. Microwave at  
HIGH(0) for 1 to 2 minutes or until onions are soft.  
2. Stir in all remaining ingredients, pushing frankfurters to the bottom of  
dish so they are covered with the beans.  
3. Cover and microwave at HIGH (0) for 11 to 13 minutes or use  
Sensor Reheat. Stir until smooth.  
1. Arrange broccoli and cauliflower alternately around the edge of a 10  
to 12 inch glass dish with rim. Alternately place yellow squash and  
zucchini in circle inside broccoli and cauliflower, place carrots slices  
in center and arrange red pepper slivers over top. Sprinkle with 2  
tablespoons water. Cover with vented microwave plastic wrap.  
2. Microwave at HIGH (0) for 7 to 9 minutes or use Sensor Fresh  
Vegetable. Remove wrap immediately, scatter olive slices  
attractively over all.  
3. Place butter or magarine in 1 cup glass measure and Microwave at  
HIGH (0) for 30 seconds to 1 minute to melt. Add oregano and lemon  
juice. Pour over vegetables. Sprinkle with parmesan cheese and  
serve.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Troubleshooting Guide  
Before you call a repair person for your oven, check this list of possible  
problems and solutions.  
Using your microwave causes TV or radio interference.  
This is similar to the interference caused by other small appliances,  
such as hair dryers. Move your microwave further away from other  
appliances, like your TV or radio.  
Neither the oven’s display nor the oven operate.  
Properly insert the plug into a grounded outlet.  
If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch  
is turned on.  
Care and Cleaning  
Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in  
again.  
Follow these instructions to clean and care for your oven.  
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.  
Plug another appliance into the outlet; if the other appliance doesn’t  
work, have a qualified electrician repair the outlet.  
Plug the oven into a different outlet.  
Keep the inside of the oven clean. Food particles and spilled liquids  
can stick to the oven walls, causing the oven to work less efficiently.  
Wipe up spills immediately. Use a damp cloth and mild soap. Do not  
use harsh detergents or abrasives.  
To help loosen baked on food particles or liquids, heat two cups of  
water (add the juice of one lemon if you desire to keep the oven  
fresh) in a four-cup measuring glass at High power for five minutes  
or until boiling. Let stand in the oven for one or two minutes.  
Remove the glass tray from the oven when cleaning the oven or tray.  
To prevent the tray from breaking, handle it carefully and do not put it  
in water immediately after cooking. Wash the tray carefully in warm  
sudsy water or in the dishwasher.  
The oven’s display works, but the power won’t come  
on.  
Make sure the door is closed securely.  
Check to see if packing material or other material is stuck to the door  
seal.  
Check for door damage.  
Press Cancel twice and re-enter all cooking instructions.  
The power goes off before the set time has elapsed.  
Clean the outside surface of the oven with soap and a damp cloth.  
Dry with a soft cloth. To prevent damage to the operating parts of the  
oven, don’t let water seep into the openings.  
If there has not been a power outage, remove the plug from the  
outlet, wait ten seconds, then plug it in again. If there was a power  
outage, the time indicator will display “ ENJOY YOUR COOKING - - -  
PRESS MY CHOICE FOR PERSONAL OPTIONS” Reset the clock  
and any cooking instructions.  
Wash the door window with very mild soap and water. Be sure to use  
a soft cloth to avoid scratching.  
If steam accumulates inside or outside the oven door, wipe with a  
soft cloth. Steam can accumulate when operating the oven in high  
humidity and in no way indicates microwave leakage.  
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.  
The food is cooking too slowly.  
Never operate the oven without food in it; this can damage the  
magnetron tube or glass tray. You may wish to leave a cup of water  
in the oven when it is not in use to prevent damage if the oven is  
accidentally turned on.  
Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line. Operating  
another appliance on the same circuit can cause a voltage drop. If  
necessary, move the oven to its own circuit.  
You see sparks or arcing.  
Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. If using foil,  
use only narrow strips and allow at least one inch between the foil  
and interior oven walls.  
If you have a problem you cannot solve,  
please call our service line:  
(1-800-843-0304 U. S. A.)  
The turntable makes noises or sticks.  
(1-800-807-6777 CANADA)  
Clean the turntable, roller ring and oven floor.  
Make sure the turntable and roller ring are positioned correctly.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Specifications  
Model Number  
Oven Cavity  
Controls  
AMC5143AAB/W/Q  
Model Number  
Oven Cavity  
Controls  
AMC5143BCB/W/Q  
1.4 cu.ft.  
1.4 cu.ft.  
10 power levels, including defrost  
99 minutes, 99 seconds  
120 VAC, 60 Hz  
10 power levels, including defrost  
99 minutes, 99 seconds  
120 VAC, 60 Hz  
Timer  
Timer  
Power Source  
Power Output  
Outside Dimensions  
Power Source  
Power Output  
Outside Dimensions  
1100 Watts  
1050 Watts  
21 7/8”(W) X 12 5/16”(H) X 17 9/32”(D)  
21 7/8”(W) X 12 5/16”(H) X 17 9/32”(D)  
Oven Cavity Dimensions 14 3/4”(W) X 9 13/16”(H) X 16 1/16”(D)  
Oven Cavity Dimensions 14 3/4”(W) X 9 13/16”(H) X 16 1/16”(D)  
Net/Gross Weight  
38.5/42 lbs  
Net/Gross Weight  
38.5/42 lbs  
Model Number  
Oven Cavity  
Controls  
AMC5143AAS  
Model Number  
Oven Cavity  
Controls  
AMC5143BCS  
1.4 cu.ft.  
1.4 cu.ft.  
10 power levels, including defrost  
99 minutes, 99 seconds  
120 VAC, 60 Hz  
10 power levels, including defrost  
99 minutes, 99 seconds  
120 VAC, 60 Hz  
Timer  
Timer  
Power Source  
Power Output  
Outside Dimensions  
Power Source  
Power Output  
Outside Dimensions  
1100 Watts  
1050 Watts  
21 7/8”(W) X 12 5/16”(H) X 18 19/64”(D)  
21 7/8”(W) X 12 5/16”(H) X 18 19/64”(D)  
Oven Cavity Dimensions 14 3/4”(W) X 9 13/16”(H) X 16 1/16”(D)  
Net/Gross Weight 40.8/44.0 lbs  
Oven Cavity Dimensions 14 3/4”(W) X 9 13/16”(H) X 16 1/16”(D)  
Net/Gross Weight 40.8/44.0 lbs  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMANA® MAJOR APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with  
the product, Amana brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Amana”) will pay for factory specified parts and repair labor to  
correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Amana designated service company. This limited warranty is valid only in  
the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United  
States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house  
fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is contrary to  
published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with  
electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Amana.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from  
defects in materials or workmanship and is reported to Amana within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be repaired in the  
home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized  
Amana servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published  
installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is void if the  
factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO  
ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. AMANA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS  
OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER  
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Amana dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by  
checking the “Assistance or Service” section or by calling Amana. In the U.S.A., call 1-800-843-0304. In Canada, call 1-800-807-6777.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Reference  
Feature  
Operation  
Set Clock  
1. Press CLOCK.  
2. Use number buttons to enter the current time.  
3. Press CLOCK again.  
One Stage  
Cooking  
1. Use number buttons to set cooking time.  
2. Set power level or leave at High.  
3. Press START.  
One Minute+  
Cooking  
1. Press the ONE MINUTE + button once for each  
minute of cooking.  
2. The time will display and the oven will start.  
Auto Defrost  
1. Press AUTO DEFROST.  
2. Enter weight of food by pressing AUTO  
DEFROST button repeatedly or using the  
number buttons.  
3. When the oven beeps, press PAUSE/CANCEL  
button and turn food over. Press START to  
resume defrosting cycle.  
Set Cooking  
Time and Power  
Levels  
1. Use number buttons to set cooking time.  
2. To set power level at other than HIGH, press  
POWER LEVEL and use the number buttons to  
enter the power level.  
3. Press START to begin cooking.  
Sensor Cook  
Buttons  
1. Press button that corresponds to the food you  
are cooking (for example POTATO).  
2. The display will show the food you have chosen  
and the oven will start automatically.  
Sensor Reheat 1. Press SENSOR REHEAT.  
2. The display will show “REHEAT” and the oven  
will start automatically.  
Handy Helper,  
Kids Meals,  
Snack Bar  
1. Press HANDY HELPER(KIDS MEALS, SNACK  
BAR) repeatedly to select type of dish to reheat.  
2. To increase serving size, press the  
corresponding number button.  
3. Press START to begin cooking.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE68-02894B  
12/07  
Printed in Thailand  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Four à micro-ondes  
Guide de L’utilisateur  
AMC5143AAB/W/Q  
AMC5143AAS  
AMC5143BCB/W/Q  
AMC5143BCS  
AMC5143AAB/W/Q  
AMC5143BCB/W/Q  
AMC5143AAS  
AMC5143BCS  
Référence : W10177950  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité  
REMARQUES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
P
SÉCURITÉ  
PRÉCAÉUVTIITOENRDUENE  
EOXPUORSITION A L'ÉNERGIE  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions  
sécuritaires de base devraient être suivies telles que:  
MICRO-ONDES EXCESSIVE:  
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner cet appareil lorsque la  
porte est ouverte puisque ceci pourrait résulter en une  
exposition à l'énergie micro-ondes excessive et  
AVERTISSEMENT  
Pour réduire le risque de brûlures, chocs électriques,  
feux, blessures personnelles ou exposition à l'énergie  
micro-ondes excessive.  
dommageable. Il est important de ne pas contourner ou  
modifier le système de sécurité.  
Veuillez lire toutes les instructions avant de vous servir de l'appareil.  
Lire et suivre toutes les "PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR  
ÉVITER UNE EXPOSITION À L’ÉNERGIE MICRO-ONDES  
EXCESSIVE" sur cette page.  
(b) Ne pas placer d'objets entre la façade du four et la porte, et  
ne pas laisser s'accumuler des éclaboussures ou résidus  
de produits nettoyants sur les parois du four.  
(c) Ne pas faire fonctionner le four s'il est endommagé. Il est  
très important que la porte se referme complètement et que  
Cet appareil doit être mis à la terre. Connecter l'appareil à une prise  
secteur bien mise à la terre. Voir "INSTRUCTIONS IMPORTANTES  
DE MISE À LA TERRE" à la page 4 de ce manuel.  
Placer ou installer cet appareil de façon conforme aux instructions  
fournies.  
celle-ci ne soit pas endommagée soit  
1) que la porte soit pliée ou bossée  
2) que les gonds et les loquets ne soient pas brisés ou défaits et  
3) que la porte soit bien scellée et le tout bien étanche.  
(d) La porte ne devrait pas être ajustée ou réparée par une  
autre personne qu'un technicien de service qualifié.  
Les oeufs, les contenants scellés peuvent exploser lorsque  
réchauffés dans ce four.  
Se servir de cet appareil seulement pour l'usage pour lequel il a été  
conçu tel que décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits  
chimiques corrosifs ou vapeurs dans cet appareil. Ce genre de four a  
été conçu dans le but de réchauffer, cuire ou sécher de la nourriture.  
Il n'a pas été conçu pour un usage industriel ou de laboratoire.  
Comme avec n'importe quel appareil électrique, une supervision est  
requise lorsqu'utilisé par des enfants.  
N'utilisez pas cet appareil si le cordon électrique ou la prise ont été  
endommagés, s'il ne fonctionne pas bien ou s'il a subi des  
dommages.  
AVERTISSEMENT  
Toujours suivre ces précautions de sécurité lorsque  
vous vous servez de votre micro-ondes. Ne jamais  
tenter de le réparer vous-même - il y a un voltage  
dangereux à l'intérieur. Si votre four doit être réparé,  
veuillez communiquer avec 1-800-843-0304 U. S. A,  
1-800-807-6777 CANADA pour obtenir le nom du  
Centre de Service autorisé le plus près de chez vous.  
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité  
Ne pas dégeler des boissons dans des bouteilles à cou allongé, les  
contenants peuvent briser.  
La vaisselle et les contenants peuvent devenir chauds. Prenez-les  
avec soin.  
Soulever les couvercles des contenants en dirigeant la vapeur loin  
des mains et du visage.  
Enlever les couvercles des pots de nourriture pour bébés avant de  
les faire réchauffer. Après les avoir fait réchauffer, brasser le contenu  
du pot et vérifier la chaleur avant de servir.  
Ne pas faire fonctionner d'autres appareils de cuisson ou un réchaud  
sous le four à micro-ondes.  
Ne pas placer le four au-dessus d'un réchaud ou d'un autre appareil  
de cuisson.  
Ne pas placer au-dessus d'un évier.  
Remarques de sécurité importantes (suite)  
Seul un personnel de service qualifié devrait effectuer le service de  
cet appareil. Contacter votre service autorisé le plus près de chez  
vous pour en faire l'examen, la réparation ou un ajustement.  
Ne pas couvrir ni bloquer les ouvertures de cet appareil.  
Ne pas placer l'appareil à l'extérieur. Ne pas utiliser près de l'eau, par  
exemple à côté d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou  
encore près d'une piscine, etc...  
Garder l'intérieur du four propre. Les particules de nourriture ou les  
éclaboussures d'huile collées sur les parois du four peuvent causer  
des dégêts de peinture et réduire efficacité du four.  
Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l'eau.  
Ne pas exposer le cordon à une source de chaleur.  
Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un  
comptoir.  
Ne rien ranger au-dessus du four lorsqu'il fonctionne.  
Ne pas tenter de tirer sur les pi  
manuelle. Toujours ouvrir la porte en utilisant la touche situ  
au bas du panneau avant.(AMC5143AAB/W/Q AMC5143BCB/W/Q  
è
ces de la porte pour l’ouvrir de facon  
Lors du nettoyage de la porte ou des parois intérieures, utiliser des  
savons et agents nettoyants très doux et les appliquer avec une  
éponge ou un linge doux.  
ée  
à
droite  
,
)
Les liquides comme l’eau, le café ou le thé peuvent être chauffés au-  
delà du point d’ébullition sans qu’il n’en paraisse. Le liquide ne  
bouillonne pas toujours lorsqu’on retire le contenant du four à micro-  
ondes. LES LIQUIDES TRÈS CHAUDS RISQUENT DONC DE SE  
RENVERSER LORSQUE LE CONTENANT EST PERTURBÉ OU  
LORSQU’ON INSÈRE UNE CUILLER OU UN ATURE USTENSILE  
DANS LE LIQUIDE.  
Pour réduire les risques de feu dans le four:  
(a).Ne pas trop cuire les aliments. Surveiller l'appareil si vous y placer  
du papier, plastique ou tout autre matériel combustible.  
(b).Toujours enlever les attaches de métal des sacs de cuisson  
en plastique avant de les mettre dans le four.  
(c).Si un plat prend feu à l'intérieur du four, garder la porte  
fermée, éteindre le four, débrancher le cordon d'alimentation  
ou couper le courant à partir du fusible ou du panneau  
électrique. Si vous ouvrez la porte, les flammes risquent de se  
propager.  
(d).Ne pas utiliser l’intérieur du four comme espace de  
rangement. Ne pas y laisser du papier, des ustensibles ou de  
la nourriture lorsqu’il ne fonctionne pas.  
Pour réduire les risques de blessures :  
1. Ne pas trop réchauffer les liquides.  
2. Brasser le liquide avant de le faire chauffer et à la moitié du  
temps de réchauffement.  
3. Ne pas utiliser de contenants sans rebord ou à col étroit.  
4. Après l’avoir réchauffé, laisser reposer brièvement le conte-  
nant dans le micro-ondes avant de l’en retirer.  
5. Procéder avec grande prudence lorsqu’on insère une cuiller  
ou un autre ustensile dans le contenant.  
Ne pas essayer de faire fonctionner le four lorsqu'il est vide.  
Ne pas essayer de faire fonctionner le four sans le plateau de verre.  
Les aliments ne cuiront pas bien si le plateau n'y est pas.  
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité  
UTILISATION DU CORDON D’ALIMENTATION  
I
MISE À LA TERRE  
INMSPTORRUTCATNIOTENSS DE  
Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter les risques  
qu’il s’emmêle ou que l’on trébuche dessus. Des cordons  
d’alimentation plus longs sont disponibles mais doivent être  
utilisés avec précaution.  
Cet apareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit  
électrique, le fait d’être mis à la terre réduit le risque de choc  
électrique en déviant le courant électrique. Cet appareil est  
muni d’un cordon qui comprend une troisième lame pour mise à  
la terre. et une fiche polarisée. La fiche doit être branchée dans  
une prise secteur qui est installée correctement et mise à la  
terre. Brancher sur une prise électrique avec alimentation  
standard de maison 110-120 volts, 60Hz. Votre four devrait être  
le seul appareil branché à cette prise.  
1. La puissance d’alimentation du cordon éectrique ou cordon  
de ralonge doit être au moins équivalent à la source  
d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de  
l’appareil.  
2. Le cordon de rallonge doit avoir une fiche polarisée à trois  
lames de courant et doit se brancher dans une prise secteur  
triple.  
3. Le cordon d’alimentation qui serait plus long devrait être  
installé de façon à ne pas prendre du comptoir afin d’éviter  
que les enfants puissent le tirer ou trébucher dessus. Si  
vous utilisez une rallonge, le témoin à l’intérieur pourrait  
clignoter et la ventilation pourrait varier lorsque le four  
AVERTISSEMENT  
Une utilisation incorrecte de la fiche polarisée peut  
causer un risque de choc électrique. Consulter un  
électricien qualifié ou un centre de service si vous ne  
comprenez pas les instructions de mise à la terre ou si  
vous n’êtes pas certains que l’appareil est  
correctement mis à la terre.  
fonctionne. Le temps de cuisson peut durer plus longtemps  
.
AVERTISSEMENT  
Ne jamais, sous aucun prétexte, couper ou enlever la  
troisième lame de la fiche polarisée.  
Remarque  
Connecter le four à un circuit de 20A. Si la connection  
du four est faite à un circuit de 15A, faire en sorte que  
le disjoncteur fonctionne.  
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Votre nouveau four à micro-ondes  
Recettes de cuisson par capteur ............................................ 28  
Table des matières  
Annexe ...................................................................................... 31  
Guide de dépannage .............................................................. 31  
Entretien et nettoyage ............................................................. 31  
Caractéristiques techniques ................................................... 32  
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA.. 33  
Aide-mémoire ........................................................................... 34  
Sécurité ....................................................................................... 2  
Votre nouveau four à micro-ondes........................................... 5  
Vérification des pièces ..............................................................5  
Installation du four .....................................................................6  
Touches du panneau de commande..................................... 6~7  
Fonctionnement.......................................................................... 8  
Mise sous tension et sélection de la langue d’affichage ...........8  
Utilisation de la fonction My Choice (Mes préférences) ............9  
Configuration de l’option Display Weight (Affichage du poids) 10  
Sélection de l’horloge 12/24 Heures ....................................... 10  
Réglage de l’horloge ...............................................................10  
Réglage de l’horaire d’été .......................................................11  
Utilisation de la touche Pause/Cancel (Pause/Annuler) ..........11  
Utilisation de la touche Help (Aide) .........................................11  
Utilisation des touches Sensor Cooking(Cuisson par capteur) 11  
Utilisation de la touche One Minute + (+ 1 Minute) .................12  
Utilisation de la touche Snack Bar (Casse-croûte).................. 12  
Réchauffage par capteur .........................................................13  
Décongélation automatique .................................................... 13  
Utilisation de la touche Handy Helper (Assistant) ...................14  
Utilisation de la touche Kids Meals (Menus enfant) ................14  
Réglage des temps de cuisson et du niveau d'intensité .........15  
Réglage de la vitesse de défilement de l’affichage .................16  
Utilisation des touches More/Less (Plus/Moins) ..................... 16  
Réglage du volume sonore .....................................................17  
Utilisation du minuteur de cuisson ..........................................17  
Activation du verrou de protection pour enfant ....................... 17  
Mode de démonstration ..........................................................18  
Rappel du signal sonore de fin de cuisson ............................. 18  
Vérification des pièces  
Déballez le four à micro-ondes de son emballage et vérifiez si toutes les  
pièces indiquées sont présentes. Si une ou plusieurs pièces sont  
manquantes ou endommagées, contactez votre distributeur.  
Four à micro-ondes  
Plat en verre  
Anneau de guidage  
sur roues  
Instructions de cuisson ........................................................... 19  
Ustensiles de cuisine ..............................................................19  
Test des ustensiles .................................................................19  
Techniques de cuisson ...........................................................20  
Conseils généraux ..................................................................20  
Cuisson par capteur automatique ...........................................21  
Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur .............21  
Important .................................................................................21  
Guide de cuisson ....................................................................22  
Guide de décongélation automatique .....................................24  
Recettes ..................................................................................25  
Guide de cuisson par capteur .................................................27  
Guide de réchauffage par capteur ..........................................28  
Guide d’uilisation  
Carte d’utilisation  
Kit d’encastrement  
Le modèle AMC5143 peut être installé à l’aide du kit d’encastrement  
fourni en option.  
Ne pas installer le four au-dessus d’un four mural ou d’une source de  
chaleur.  
Le kit d’encastrement est offert en Blanc, Vernis, Noir ou Inox (UXA  
0024AXW, Q, B, S).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Votre nouveau four à micro-ondes  
Installation du four  
Touches du panneau de commande  
AMC5143AAB/W/Q, AMC5143BCB/W/Q  
1
Placez le four sur une surface plane et solide et branchez le cordon  
d’alimentation dans une prise secteur avec mise à la terre. Une fois  
le four branché, l’écran d’affichage s’allume au bout de quatre  
secondes :  
2
3
1
Assurez-vous que le four est suffisamment ventilé en laissant au  
moins dix centimètres d’espace à l’arrière, au-dessus et sur les  
côtés du four.  
4
2
3
4
Ouvrez la porte du four.  
Nettoyez l'intérieur du four à l’aide d’un chiffon humide.  
Placez l’anneau pré-assemblé dans la rainure prévue à cet effet,  
au centre du four.  
5
6
7
5
Placez le plateau tournant en verre sur l’anneau de guidage, de  
façon à ce que les trois picots situés au centre du plateau soient  
calés dans les creux correspondants, à la surface de la cavité.  
12  
8
14  
10  
9
13  
11  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Votre nouveau four à micro-ondes  
1. One Minute + (+ 1 minute)  
p.12  
Touches du panneau de commande  
AMC5143AAS, AMC5143BCS  
Appuyez une fois pour chaque minute de cuisson à haute intensité.  
2. Sensor Reheat (Préchauffage par capteur) p.13  
3. Auto Defrost (Décongélation automatique) p.13  
Permet de définir le poids des aliments à décongeler.  
4. Touches Sensor Cooking (Cuisson par capteur)p.11  
Paramètres de réglage du capteur pour la cuisson de plats  
traditionnels.  
5. Handy Helper (Assistant), Kids Meals (Menus  
enfant), Snack Bar (Casse-croûte)  
p.14  
Permet de sélectionner le type de mets à réchauffer.  
2
3
1
6. More/Less (Plus/Moins)  
p.16  
Permet d’augmenter ou de diminuer le temps de cuisson.  
7. Touches numériques  
Permet d’entrer le temps de cuisson ou la quantité d’aliment et de  
sélectionner le niveau d'intensité (autre qu'intensité élevée).  
4
8. Power Level (Niveau d'intensité)  
p.15  
Appuyez sur cette touche pour définir un niveau d'intensité autre  
que l'intensité Maximum.  
5
6
9. Help (Aide)  
p.11  
Appuyez sur cette touche pour afficher l’aide de la fonction que  
vous êtes en train d’utiliser.  
10. Pause/Cancel (Pause/Annuler)  
p.11  
7
Appuyez sur cette touche pour interrompre le fonctionnement du  
four ou pour corriger une manœuvre erronée.  
11. Kitchen Timer (Minuteur de cuisson)  
p.17  
p.8  
Permet de configurer la minuterie de cuisson.  
11  
12  
8
9
12. My Choice (Mes préférences)  
Appuyez sur cette touche pour définir une fonction hors cuisson.  
13. Start (Départ)  
Appuyez sur cette touche pour démarrer la cuisson.  
13  
14  
10  
14. Clock (Horloge)  
p.10  
Permet de régler l’heure  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
3
4
Appuyez sur My Choice (Mes préférences) L’écran affiche le  
Mise sous tension et sélection de la langue  
d’affichage  
message suivant :  
Lorsque vous branchez le cordon dans prise pour la première fois, ou  
après une coupure de courant, l’écran affiche le message suivant : «  
ENJOY YOUR COOKING -- -- -- PRESS MY CHOICE FOR PERSONAL  
OPTIONS » (Bonne cuisson – Appuyez sur Mes préférences pour  
accéder aux options individuelles).  
Appuyez plusieurs fois sur My Choice (Mes préférences) pour  
sélectionner la langue de votre choix :  
ENGLISH (Anglais)  
FRENCH (Français)  
SPANISH (Espagnol)  
1
2
Appuyez sur la touche My Choice (Mes préférences)  
immédiatement après avoir branché le four. Le message « PRESS  
1-9 TO SELECT VARIOUS OPTIONS » (Appuyez sur les chiffres  
de 1 à 9 pour sélectionner les options de votre choix) s’affiche.  
Si vous appuyez de nouveau sur My Choice (Mes préférences),  
les différents paramètres défilent dans l’ordre suivant :  
Appuyez sur la touche « 1 ». L’écran affiche le message suivant :  
5
Appuyez sur la touche Start (Départ).  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Clock  
12HR/24HR  
(Horloge 12/24 12 heures ou 24  
Heures)  
L’horloge peut  
s’afficher en mode (Mes préférences), puis sur 6, et  
Appuyez sur la touche My Choice  
Utilisation de la fonction My Choice  
(Mes préférences)  
sélectionnez l’option souhaitée en  
appuyant plusieurs fois sur My  
Choice. Pour confirmer votre  
choix, appuyez sur Start  
(Départ).  
heures.  
Vous pouvez personnaliser votre four à micro-ondes afin de l’adapter à  
vos besoins personnels. Il vous suffit d’appuyer sur la touche My  
Choice (Mes préférences) pour définir les options de votre choix.  
Pour plus de facilité, toutes les options disponibles sont résumées dans  
le tableau suivant :  
Word  
Prompting  
Speed (Vitesse différentes, du  
de défilement) Niveau 1 (le plus  
Il existe cinq  
vitesses  
Appuyez sur la touche My Choice  
(Mes préférences), puis sur 7, et  
sélectionnez l’option souhaitée en  
appuyant plusieurs fois sur My  
Options My  
Choice (Mes  
préférences)  
Description  
Fonctionnement  
lent) au Niveau 5 Choice. Pour confirmer votre  
(le plus rapide). Le choix, appuyez sur Start  
réglage par défaut (Départ).  
Display Weight Le poids peut être Appuyez sur la touche My Choice  
(Affichage du  
affiché en livres ou (Mes préférences), puis sur 2, et  
poids)  
en kilogrammes.  
sélectionnez l’option souhaitée en  
appuyant plusieurs fois sur My  
Choice. Pour confirmer votre  
choix, appuyez sur Start  
(Départ).  
est le Niveau 3.  
Daylight  
Savings Time avancer l’horloge (Mes préférences), puis sur 8, et  
Adjustment d’une heure pour sélectionnez l’option souhaitée en  
(Horaire d’été) respecter l’horaire appuyant plusieurs fois sur My  
d’été/hiver, sans Choice. Pour confirmer votre  
avoir à réinitialiser choix, appuyez sur Start  
l’horloge. (Départ).  
Demonstration L’option Mode de Appuyez sur la touche My Choice  
Vous pouvez  
Appuyez sur la touche My Choice  
Adjusting the  
Volume  
(Réglage du  
volume)  
Les options de  
Appuyez sur la touche My Choice  
volume incluent Off (Mes préférences), puis sur 3, et  
(Désactivé), Low sélectionnez l’option souhaitée en  
(Faible), Medium appuyant plusieurs fois sur My  
(Moyen), High Choice. Pour confirmer votre  
Mode (Mode de démonstration  
démonstration) peut être activée  
ou désactivée.  
(Mes préférences), puis sur 9, et  
sélectionnez l’option souhaitée en  
appuyant plusieurs fois sur My  
Choice. Pour confirmer votre  
choix, appuyez sur Start  
(Départ).  
(Élevé) et Melody choix, appuyez sur Start  
1~5 (Mélodie 1 à (Départ).  
5).  
Remind End  
L’option de rappel Appuyez sur la touche My Choice  
Signal (Rappel du signal sonore  
(Mes préférences), puis sur 4, et  
du signal  
de fin de cuisson sélectionnez l’option souhaitée en  
sonore de fin  
de cuisson)  
peut être activée  
ou désactivée.  
appuyant plusieurs fois sur My  
Choice. Pour confirmer votre  
choix, appuyez sur Start  
(Départ).  
En cas de coupure de courant, vous devez réinitialiser ces options.  
Child  
Cette fonction  
Appuyez sur la touche My Choice  
Protection Lock empêche un enfant (Mes préférences), puis sur 5, et  
(Verrou de sans surveillance sélectionnez l’option souhaitée en  
protection pour d’utiliser le four.  
enfant)  
appuyant sur My Choice. Pour  
confirmer votre choix, appuyez  
sur Start (Départ).  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Configuration de l’option Display Weight  
(Affichage du poids)  
Sélection de l’horloge 12/24 Heures  
L’horloge peut s’afficher au format 12 heures ou 24 heures.  
Vous avez le choix entre l’affichage en livres (LBS) ou en kilogrammes  
(KG).  
1
Appuyez sur la touche My Choice (Mes préférences), puis sur la  
touche 6.  
L’écran affiche le message « CLOCK 12HR/24HR OPTION »  
(Option horloge 12/24 Heures).  
1
Appuyez sur la touche My Choice (Mes préférences), puis sur la  
touche 2. L’écran affiche le message « LBS OR KG » (Livres ou  
kilogrammes).  
2
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche My Choice (Mes  
préférences) pour sélectionnez l’option 12 heures ou 24 heures.  
2
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche My Choice (Mes  
préférences) pour sélectionner l’unité de mesure de votre choix :  
Appuyez sur la touche Start (Départ).  
Appuyez sur la touche Start (Départ).  
Réglage de l’horloge  
1
Appuyez sur la touche Clock (Horloge). L’écran affiche le  
message suivant :  
2
Utilisez les touches numériques pour entrer l’heure.  
Vous devez entrer au moins trois chiffres pour régler l’heure. Par  
exemple, s’il est 5h00, entrez 5,0,0.  
3
Appuyez de nouveau sur la touiche Clock (Horloge). Deux points  
(:) apparaissent, indiquant que l’horloge a été réglée.  
En cas de coupure de courant, vous devez réinitialiser l’horloge.  
Vous pouvez afficher l’heure lorsque le four est en marche en  
appuyant sur la touche Clock (Horloge).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Réglage de l’horaire d’été  
Utilisation de la touche Help (Aide)  
Vous avez la possibilité d’afficher des instructions très utiles pour de  
nombreuses opérations du four.  
1
Appuyez sur la touche My Choice (Mes préférences), puis sur la  
touche 8.  
L’écran affiche le message « DAYLIGHT SAVING TIME ON/OFF »  
(Horaire d’été activé/désactivé).  
1
Lorsque vous avez besoin d’informations et de conseils, appuyez  
sur la touche Help (Aide), puis sur la touche pour laquelle vous  
souhaitez obtenir des informations. Les informations d’aide sont  
disponibles dans trois langues différentes (anglais, français et  
espagnol).  
Utilisation des touches Sensor Cooking  
(Cuisson par capteur)  
2
3
Appuyez sur la touche My Choice (Mes préférences) pour  
sélectionner l’option ON (Activé).  
Appuyez de nouveau sur la touche pour sélectionner l’option OFF  
(Désactivé).  
En détectant la vapeur qui s’échappe lors de la cuisson des aliments,  
cette fonction règle automatiquement le temps de cuisson des différents  
types et quantités d’aliments précuits. Tous les aliments doivent être  
précuits et à la température du réfrigérateur.  
Appuyez sur la touche Start (Départ). L’horloge est avancée d’une  
heure. Si vous sélectionnez l’option OFF (Désactivé), l’horloge  
recule d’une heure.  
1
Appuyez sur la touche Sensor Cook (Cuisson par  
capteur)correspondant à l’aliment que vous souhaitez réchauffer  
(par exemple Popcorn). L’écran affiche « POPCORN » et le four  
lance la cuisson automatiquement.  
Si l’horloge est réglée sur l’horaire standard, cette fonction permet  
de changer d’heure sans avoir à réinitialiser l’horloge. Sur la  
majorité du territoire américain, l’horaire d’été commence à 2h00 le  
premier dimanche du mois d’avril et se termine à 2h00 le dernier  
dimanche du mois d’octobre.  
Utilisation de la touche Pause/Cancel  
(Pause/Annuler)  
MICRO  
Lorsque vous préparez du pop-corn, attendez au moins cinq minutes  
entre chaque sac, pour éviter de surchauffer le plateau tournant. Si vous  
souhaitez régler le temps de cuisson, vous pouvez utiliser les touches  
More/Less (Plus/Moins). Reportez-vous à la page 16 pour plus  
d’informations. Si vous souhaitez afficher l’heure lorsque le four est en  
marche, appuyez sur la touche Clock (Horloge).  
La touche Pause/Cancel (Pause/Annuler) vous permet d’annuler les  
instructions saisies. Il vous permet également d’interrompre le cycle de  
cuisson du four, afin de vérifier l’état des aliments.  
Pour interrompre la cuisson : appuyez une fois sur la touche Pause/  
Cancel (Pause/Annuler).  
Pour relancer la cuisson, appuyez sur Start (Départ).  
• Reportez-vous à la page 27, Guide de  
cuisson par capteur.  
Pour arrêter la cuisson, annuler des instructions et revenir à  
l’affichage de l’horloge : Appuyez deux fois sur la touche Pause/  
Cancel (Pause/Annuler).  
Pour annuler les instructions que vous venez de saisir : appuyez une  
fois sur la touche Pause/Cancel (Pause/Annuler), puis entrez de  
nouveau les instructions de votre choix.  
Pour annuler le minuteur : appuyez une fois sur la touche Pause/  
Cancel (Pause/Annuler).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Utilisation de la touche One Minute +  
(+ 1 Minute)  
Utilisation de la touche Snack Bar  
(Casse-croûte)  
Cette touche très pratique permet de réchauffer des aliments par  
périodes d’une minute, à la puissance Maximum.  
1. Appuyez sur la touche Snack Bar (Casse-croûte) correspondant au  
platquevoussouhaitezpréparer.L’écranaffiche«Nachos».  
Appuyez plusieurs fois sur la touche Snack Bar (Casse-croûte)  
pour sélectionner le plat de votre choix (reportez-vous au Tableau  
des casse-croûte ci-dessous).  
2. Utilisez les touches numériques pour sélectionner la taille de  
portionsouhaitée.Choisissez«ou«c o m m e t a i l l e d e p o r t i o n .  
Seulelatailledeportion«est dispo nib le po ur les Nach os  
(reportez-vous au Tableau des casse-croûte ci-dessous).  
3. Appuyez sur la touche Start (Départ) pour commencer la cuisson.  
1
Appuyez une fois sur la touche One Minute+ (+ 1 minute) pour  
chaque minute de cuisson souhaitée. Par exemple, appuyez deux  
fois sur la touche pour deux minutes de cuisson.  
Le temps de cuisson s’affiche et le four démarre automatiquement.  
Ajoutez des minutes au programme en cours en appuyant une fois  
sur la touche One Minute+ (+ 1 minute) pour chaque minute  
supplémentaire souhaitée.  
Tableau des casse-croûte  
Plat  
Nachos  
Poids  
Commentaires  
1 portion • Placez les chips tortilla sur un plat, sans  
les faire dépasser.  
Répartissez le fromage sur les chips.  
Ingrédients :  
-
-
2 tasses de chips tortilla  
1/3 tasse de fromage râpé  
ChickenWings 140-170  
Utilisez des ailerons de poulets frais  
précuits.  
Placez les ailerons de poulet en étoile  
sur un plat et recouvrez-les de papier  
paraffiné.  
(Ailerons de  
poulet)  
g
200-230  
g
Potato Skins  
(Pelures de  
pomme de  
terre)  
1pomme • Coupez la pomme de terre cuite en  
de terre  
cuite  
2
quatre morceaux égaux. Évidez la  
pomme de terre en laissant environ 5  
mm de chair sur la peau.  
pommes  
de terre  
cuites  
Placez les peaux en étoile sur le plat.  
Saupoudrez de bacon, d’oignons et de  
fromage. Ne couvrez pas.  
Cheese Sticks 5-6 mcx  
(Bâtonnets de 7-10 mcx  
fromage)  
Placez les bâtonnets en étoile sur un  
plat.  
Ne couvrez pas.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Réchauffage par capteur  
Décongélation automatique  
Avec votre nouveau four à micro-ondes, vous pouvez facilement  
réchauffer les restes et les plats précuisinés. En détectant la vapeur qui  
s’échappe lors de la cuisson des aliments, cette fonction règle  
automatiquement le temps de cuisson des différents types et quantités  
d’aliments précuits. Tous les aliments doivent être précuits et à la  
température du réfrigérateur. Pour utiliser la fonction de réchauffage par  
capteur :  
Pour décongeler des aliments surgelés, indiquez leur poids ; le four à  
micro-ondes détermine alors automatiquement le temps de  
décongélation, la puissance et le temps de repos.  
1
2
Appuyez sur la touche Auto Defrost (Décongélation auto).  
L’écran affiche le message suivant « 0.5 LB » (ou « 0.2kg » si vous  
avez choisi les mesures du système métrique).  
1
Appuyez sur la touche Sensor Reheat (Réchauffage capteur).  
L’écran affiche le message « REHEAT » (Réchauffage) et le four  
démarre automatiquement.  
Pour déterminer le poids des aliments à décongeler, appuyez  
plusieurs fois sur la touche Auto Defrost (Décongélation auto).  
Chaque pression sur la touche ajoute 225 g (0,5 livre), avec un  
poids maximum de 3 kg (6 livres). Vous pouvez également utiliser  
les touches numériques pour saisir directement le poids souhaité.  
Le four calcule le temps de décongélation et démarre  
MICRO  
Si vous souhaitez régler le temps de cuisson, utilisez les touches  
More/Less (Plus/Moins). Reportez-vous à la page page 16 pour  
plus d’informations sur les touches More/Less (Plus/moins). Si  
vous souhaitez afficher l’heure lorsque le four est en marche,  
appuyez sur la touche Clock (Horloge).  
automatiquement. Il émet un bip deux fois durant la décongélation,  
tandis que l’écran affiche le message « TURN THE FOOD OVER »  
(Retournez les aliments).  
MICRO  
• Reportez-vous à la page 28, Guide de  
réchauffage par capteur.  
3
4
Appuyez sur la touche Pause/Cancel (Pause/Annuler), ouvrez la  
porte du four et retournez les aliments.  
Appuyez sur la touche Start (Départ) pour reprendre la  
décongélation.  
• Reportez-vous à la page 24, Guide de  
décongélation automatique.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Utilisation de la touche Handy Helper  
(Assistant)  
Utilisation de la touche Kids Meals  
(Menus enfant)  
1. Appuyez sur la touche Handy Helper (Assistant) correspondant au  
plat que vous souhaitez préparer. L’écran affiche « Melt Chocolate »  
(Chocolat fondu).  
1. Appuyez sur la touche Kids Meals (Menus enfant) correspondant  
au plat que vous souhaitez préparer. L’écran affiche « Chicken  
Nuggets » (Croquettes de poulets).  
Appuyez plusieurs fois sur la touche Handy Helper (Assistant) pour  
sélectionner le plat souhaité (reportez-vous au Tableau assistant  
ci-dessous).  
Appuyez plusieurs fois sur la touche Kids Meals (Menus enfant)  
pour sélectionner le plat souhaité (reportez-vous au Tableau menus  
enfant ci-dessous).  
2. Utilisez les touches numériques pour sélectionner la taille de  
portionsouhaitée.Choisissez«ou«comme taille de portion.  
Seule la taille de portion « 1 » est disponible pour les plats Soften  
Cream Cheese (Formage à la crème) et Melt Chocolate (Chocolat  
fondu) (reportez-vous au Tableau assistant ci-dessous pour  
connaître les portions).  
2. Utilisez les touches numériques pour sélectionner la taille de  
portion souhaitée.  
Vous pouvez appuyer sur la touche « 1 » ou « 2 » pour sélectionner  
la taille de portion souhaitée (reportez-vous au Tableau menus  
enfant ci-dessous pour la taille des portions).  
3. Appuyez sur la touche Start (Départ) pour commencer la cuisson.  
3. Appuyez sur la touche Start (Départ) pour commencer la cuisson.  
Tableau menus enfant  
Tableau assistant  
Plat  
Poids  
Commentaires  
Plat  
Poids  
Commentaires  
Chicken  
Nuggets  
115-140 • Placez un essuie-tout sur le plat et  
Melt  
2
Placez les copeaux ou les carreaux de  
chocolat dans un plat utilisable au  
micro-ondes.  
Mélangez soigneusement à mi-cuisson,  
lorsque le four émet un bip, puis  
redémarrez le four.  
g
positionnez les croquettes dessus, en  
Chocolate  
(Chocolat  
fondu)  
carreaux  
ou 1 tasse  
de  
(Croquettes 170-200  
étoile.  
de poulet)  
g
Ne couvrez pas. Laissez reposer pendant 1  
minute.  
copeaux  
de  
chocolat  
Hot Dogs  
2 pièces • Piquez les saucisses à hot dogs et placez-  
4 pièces  
les sur une assiette. Lorsque le four émet  
un bip, ajoutez les petits pains et  
redémarrez le four.  
Soften Cream 1 paquet  
Retirez le fromage de son emballage et  
placez-le dans un récipient utilisable au  
micro-ondes.  
Cheese  
(250 g)  
French Fries 115-140 • Placez deux feuilles d’essuie-tout sur une  
(Frites)  
(Fromage à la  
crème ramolli)  
g
assiette et posez les frites dessus, sans  
Laissez reposer 1 à 2 minutes.  
170-200  
g
qu’elles ne se chevauchent.  
Séchez les frites à l’aide d’un essuie-tout  
propre lorsque vous les sortez du four.  
Melt Butter  
(Beurre fondu) plaquette  
1
Sortez la plaquette de beurre de son  
emballage et coupez-la en deux dans le  
sens de la longueur.  
Placez le beurre dans un plat et  
recouvrez-le de papier paraffiné.  
Mélangez à la fin de l’opération et  
laissez reposer 1 à 2 minutes.  
(250 g)  
2
plaquettes  
(500 g)  
Frozen  
1 pièce  
2 pièces  
Placez le sandwich surgelé dans le  
"manchon" suscepteur (fourni avec le  
produit) et placez-le sur le plateau.  
Sandwich  
(Sandwich  
surgelé)  
Remarque :  
Remarque :  
Hot dogs : pour obtenir une texture idéale, les petits  
pains doivent être placés dans le four au moment du  
bip.  
Chocolat fondu : si vous ne mélangez pas le  
chocolat à la moitié de la cuisson, celui-ci gardera sa  
forme initiale lorsque la cuisson sera terminée.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Cuisson à plusieurs étapes  
Réglage des temps de cuisson et du niveau  
d'intensité  
1
Observez les étapes 1 et 2 de la section « Cuisson à une étape », à  
la page précédente. L’écran affiche le message « PRESS START  
OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME » (Appuyez sur Départ  
ou entrez le temps de cuisson de l’étape suivante).  
Ce four à micro-ondes vous permet de définir jusqu’à trois différentes  
étapes de cuisson, chacune ayant une durée et un niveau d'intensité  
spécifique. Le niveau d'intensité vous permet de contrôler l’intensité de  
la cuisson, de Chaud (1) à Maximum (0).  
Cuisson à une étape  
Pour une cuisson ne comportant qu’une étape, il vous suffit de régler le  
temps de cuisson. Le niveau d'intensité est automatiquement réglé sur  
Maximum. Si vous souhaitez utiliser un autre niveau d'intensité, vous  
devez utiliser la touche Power Level (Niveau d'intensité).  
Lorsque vous utilisez plusieurs étapes de cuisson, vous devez  
appuyer sur la touche Power Level (Niveau d'intensité) avant  
d’entrer les instructions de la deuxième étape.  
1
Utilisez les touches numériques pour entrer le temps de cuisson  
souhaité. Celui-ci peut aller de 1 seconde à 99 minutes, 99  
secondes. Pour entrer une durée supérieure à une minute, vous  
devez également entrer les secondes.  
Pour régler le niveau d'intensité sur Maximum pour une étape de  
cuisson, appuyez deux fois sur la touche Power Level (Niveau  
d'intensité).  
Par exemple, pour choisir 20 minutes, entrez 2, 0, 0, 0.  
2
3
Utilisez les touches numériques pour entrer le temps de cuisson  
2
Si vous souhaitez utiliser un niveau d'intensité autre que Maximum,  
appuyez sur la touche Power Level (Niveau d'intensité), puis  
servez-vous des touches numériques pour entrer le niveau  
souhaité.  
de la deuxième étape.  
Appuyez sur la touche Power Level (Niveau d'intensité), puis  
utilisez les touches numériques pour régler le niveau d'intensité de  
la deuxième étape de cuisson.  
L’écran affiche le niveau d'intensité sélectionné et le message  
suivant : « PRESS START OR ENTER NEXT STAGE COOKING  
TIME. » (Appuyez sur Départ ou entrez le temps de cuisson de  
l’étape suivante).  
Niveaux d'intensité disponibles :  
1 = Chaud  
6 = Ébullition  
2 = Basse  
7 = Moyenne haute  
8 = Réchauffage  
9 = Sauté  
3 = Décongélation  
4 = Moyenne basse  
5 = Moyenne  
0 = Maximum  
L’écran affiche le message « PRESS START OR ENTER NEXT  
STAGE COOKING TIME » (Appuyez sur Départ ou entrez le temps  
de cuisson de l’étape suivante).  
4
Appuyez sur la touche Start (Départ) pour démarrer la cuisson ou  
répétez les étapes 2 et 3 pour régler le temps de cuisson et le  
niveau d'intensité de la troisième étape de cuisson.  
3
Appuyez sur la touche Start (Départ) pour commencer la cuisson.  
Si vous souhaitez modifier le niveau d'intensité, appuyez sur  
Pause/Cancel (Pause/Annuler) avant d’appuyer sur Start  
(Départ), puis entrez de nouveau toutes les instructions.  
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Start (Départ).  
Pour certaines recettes, il est nécessaire d’effectuer plusieurs étapes de  
cuisson à des températures différentes. Ce four à micro-ondes vous  
permet de définir plusieurs étapes de cuisson.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Réglage de la vitesse de défilement de  
l’affichage  
Utilisation des touches More/Less  
(Plus/Moins)  
Les touches More/Less (Plus/Moins) vous permettent d’ajuster les  
temps de cuisson prédéfinis.  
1
AppuyezsurlatoucheMyChoice(Mespréférences),puissur7.  
L’écran affiche le message « WORD PROMPTING SPEED »  
(Vitesse de défilement).  
Ils fonctionnent uniquement dans les modes suivants :Sensor Reheat  
(Réchauffage par capteur), Sensor Cooking (Cuisson par capteur),  
Instant Cook (Cuisson instantanée), Handy Helper (Assistant), Kids  
Meals (Menus enfant), Snack Bar (Casse-croûte), One Minute+ (+ 1  
minute) et Time Cook (Cuisson avec minuterie). Utilisez les touches  
More/Less (Plus/Moins) uniquement lorsque vous avez déjà commencé  
la cuisson avec l’une des procédures suivantes.  
2
3
Appuyez sur la touche My Choice (Mes préférences) pour  
sélectionner la vitesse de défilement souhaitée.  
1
2
Pour AUGMENTER le temps de cuisson d’une procédure de  
cuisson automatique : appuyez sur la touche More (Plus)(9).  
Pour DIMINUER le temps de cuisson d’une procédure de cuisson  
automatique : appuyez sur la touche Less (Moins)(1).  
AppuyezsurlatoucheStart(Départ).  
L’écran affiche de nouveau l’horloge.  
Si vous souhaitez augmenter/diminuer de 10 secondes le temps de  
cuisson en mode Time Cook (Cuisson avec minuterie) , appuyez  
sur la touche More (Plus)(9) ou Less (Moins)(1).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Réglage du volume sonore  
Activation du verrou de protection pour enfant  
La fonction Sound (Son) du four à micro-ondes vous permet de régler le  
volume des signaux sonores émis par le four. Par défaut, le volume  
sonore le plus élevé est sélectionné. Pour modifier le volume sonore  
défini :  
Vous pouvez verrouiller le four à micro-ondes afin qu’il ne puisse être  
utilisé par un enfant sans surveillance.  
1
AppuyezsurlatoucheMyChoice(Mespréférences),puissur5.  
L’écran affiche le message « CHILD LOCK ON/OFF » (Verrou de  
protection pour enfant activé/désactivé).  
1
Appuyez sur la touche My Choice (Mes préférences), puis sur la  
touche 3.  
L’écran affiche le message « SOUND VOLUME CONTROLS »  
(Commandes de réglage du volume).  
2
Appuyez une fois sur la touche My Choice (Mes préférences)  
pour sélectionner l’option ON (Activé).  
Appuyez de nouveau sur la touche pour sélectionner l’option OFF  
(Désactivé).  
2
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche My Choice (Mes  
préférences) pour sélectionner le volume souhaité.  
Appuyez sur Start (Départ) : l’écran affiche de nouveau l’horloge.  
3
Appuyez sur la touche Start (Départ). L’écran affiche de nouveau  
l’horloge.  
Utilisation du minuteur de cuisson  
Vous ne pouvez alors plus utiliser le four, à moins de le  
déverrouiller. Pour ce faire, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.  
1
Utilisez les touches numériques pour définir le temps de  
minuterie souhaité.  
2
3
Appuyez sur la touche Kitchen Timer (Minuteur de cuisson).  
Le temps est décompté à l’écran et un bip retentit lorsque la  
minuterie est terminée.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Mode de démonstration  
Rappel du signal sonore de fin de cuisson  
Vous pouvez utiliser le mode de démonstration pour voir comment le  
four fonctionne, sans qu’une cuisson soit lancée.  
L’option de rappel du signal sonore de fin de cuisson peut être activée  
ou désactivée.  
1
2
3
Appuyez sur la touche My Choice (Mes préférences), puis sur la  
touche 9.  
L’écran affiche le message « DEMO MODE ON/OFF » (Mode de  
démonstration activé/désactivé).  
1
Appuyez sur la touche My Choice (Mes préférences), puis sur la  
touche 4.  
L’écran affiche le message « REMIND END SIGNAL ON/OFF »  
(Rappel du signal sonore de fin de cuisson activé/désactivé).  
Appuyez une fois sur la touche My Choice (Mes préférences)  
pour sélectionner l’option ON (Activé).  
Appuyez de nouveau sur la touche pour sélectionner l’option OFF  
(Désactivé).  
2
3
Appuyez sur la touche My Choice (Mes préférences) pour  
sélectionner l’option ON (Activé).  
Appuyez sur la touche Start (Départ). L’écran affiche de nouveau  
l’horloge.  
Pour désactiver le rappel du signal sonore de fin de cuisson,  
répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.  
AppuyezsurlatoucheStart(Départ). L ’ é c r a n a f f i c h e « D E M O » .  
Pour désactiver le mode de démonstration, répétez les étapes 1 à  
3 ci-dessus.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Utilisation non recommandée  
Ustensiles de cuisine  
Utilisation recommandée  
Bocaux et bouteilles en verre : le verre traditionnel est trop fin pour  
pouvoir être utilisé au four à micro-ondes, où il risquerait de se  
briser.  
Saladiers, bols et plats en verre ou en céramique : à utiliser pour  
le réchauffage ou la cuisson.  
Sacs en papier : ce type de sac présente un danger d’incendie, à  
l’exception des sacs de pop-corn spécialement conçus pour une  
utilisation en four à micro-ondes.  
Plats à gratin utilisables au four à micro-ondes : à utiliser pour  
faire dorer l’extérieur d’aliments de petite taille (steaks, côtelettes ou  
crêpes). Observez les instructions fournies avec le plat.  
Assiettes et verres en mousse de polystyrène : ces récipients  
peuvent fondre et laisser des résidus toxiques sur les aliments.  
Film plastique utilisable en four à micro-ondes : à utiliser pour  
conserver la vapeur. Laissez une petite ouverture pour permettre à  
la vapeur de s’échapper un peu et éviter de placer le film  
directement sur les aliments.  
Contenants en plastique pour le rangement et les aliments : les  
contenants comme les pots de margarine peuvent fondre s’ils sont  
chauffés au four à micro-ondes.  
Papier paraffiné : à utiliser pour recouvrir les aliments afin d’éviter  
Ustensiles métalliques : ils peuvent endommager le four. Retirez  
les éclaboussures.  
tout élément métallique avant de commencer la cuisson.  
Essuie-tout et serviettes en papier : à utiliser lors des cuissons de  
courte durée et en couverture ; ils permettent d’absorber l’humidité  
en excès et évitent les éclaboussures. N’utilisez pas de papier  
recyclé, qui peut contenir du métal et s’enflammer.  
Test des ustensiles  
Lorsque vous ne savez pas si un ustensile peut ou non être utilisé dans  
un four à micro-ondes, effectuez ce test :  
Assiettes et verres en papier : à utiliser lors des cuissons de courte  
durée, à basse température. N’utilisez pas de papier recyclé, qui  
peut contenir du métal et s’enflammer.  
Thermomètres : utilisez uniquement les thermomètres classés «  
Utilisable en four à micro-ondes » et respectez les instructions  
fournies. Vérifiez la température des aliments en plusieurs endroits.  
Vous pouvez utiliser un thermomètre traditionnel une fois que vous  
avez sorti les aliments du four.  
1
Remplissez d’eau une tasse à mesurer et placez-la dans le four, à  
côté de l’ustensile que vous souhaitez tester.  
Utilisation restreinte  
Papier aluminium : utilisez des bandes étroites de papier aluminium  
pour éviter de trop cuire certaines zones exposées. Attention ! Vous  
risquez d’endommager le four si vous utilisez une trop grande  
quantité de papier aluminium.  
Céramique, porcelaine et grès : utilisez uniquement les récipients  
classés « Utilisable en four à micro-ondes ». Testez les récipients ne  
possédant pas cet agrément afin de vous assurer qu’ils peuvent être  
utilisés en toute sécurité. N’utilisez jamais des récipients dotés d’une  
bordure métallique.  
2
Appuyez une fois sur la touche One Minute + (+ 1 minute) pour  
les chauffer pendant une minute à la puissance maximum.  
L’eau doit être chaude et l’ustensile testé doit rester froid. Si l’ustensile  
est chaud, cela signifie qu’il absorbe l’énergie des micro-ondes et ne  
peut donc être utilisé dans ce four.  
Plastique : utilisez uniquement les modèles classés « Utilisable en  
four à micro-ondes ». Tous les autres plastiques risquent de fondre.  
Paille, osier et bois : à utiliser uniquement pour les cuissons de  
courte durée, car ils peuvent être inflammables.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Techniques de cuisson  
Mélange  
Mélangez les aliments au cours de la cuisson, notamment les ragoûts et  
les légumes, afin de répartir correctement la chaleur. Les aliments situés  
vers le bord du plat absorbent davantage d’énergie et chauffent plus  
rapidement, vous devez donc mélanger de l’extérieur vers l’intérieur. Le  
four s’arrête si vous ouvrez la porte pour mélanger les aliments.  
Conseils généraux  
Les aliments denses, tels que les pommes de terre, mettent plus  
longtemps à cuire que les aliments plus légers. Les aliments ayant  
une texture délicate doivent être chauffés à faible puissance pour  
éviter de les durcir.  
L’altitude et le type de plat utilisé peut affecter le temps de cuisson.  
Lorsque vous essayez une nouvelle recette, utilisez le temps de  
cuisson minimum et vérifiez régulièrement les aliments pour éviter  
de trop les cuire.  
Disposition  
Disposez les aliments de forme différente, tels que des morceaux de  
poulet ou des côtelettes, en plaçant la partie la plus épaisse vers  
l’extérieur du plateau tournant, où ils recevront davantage de micro-  
ondes. Pour éviter de trop les cuire, placez les parties fines ou délicates  
vers le centre du plateau tournant.  
Piquez les aliments ayant une peau non poreuse, tels que les  
pommes de terre ou les saucisses, afin d’éviter qu’ils n’éclatent.  
Il n’est pas recommandé d’effectuer une friture en chauffant de  
l’huile ou de la graisse. L’huile et la graisse peuvent se mettre à  
bouillir brusquement et causer des blessures graves.  
Protection  
Certains ingrédients chauffent plus vite que d’autres. Par exemple, la  
confiture d’un beignet fourré sera plus chaude que le beignet lui-  
même. Gardez ceci en mémoire pour éviter les brûlures.  
Protégez les aliments à l’aide de fines bandelettes de papier aluminium,  
afin de ne pas trop les cuire. Les zones à protéger incluent notamment  
le bout des ailes et des cuisses pour la volaille et les coins des plats en  
gratin. Utilisez uniquement de petites quantités d’aluminium. Une trop  
grande quantité de papier aluminium peut endommager le four.  
Il n’est pas recommandé de faire des conserves à l’aide du four à  
micro-ondes, car celui-ci ne permet pas de détruire toutes les  
bactéries nocives lors de la cuisson.  
Rotation  
Retournez les aliments à mi-cuisson afin qu’ils soient exposés aux  
micro-ondes de manière régulière, sur toute la surface. Ceci est  
particulièrement important avec les plats de grande taille, tels que les  
rôtis.  
Bien que les micro-ondes ne chauffent pas les contenants, la  
chaleur leur est souvent transmise. Utilisez toujours un gant de  
protection lorsque vous retirez un plat du four et demandez aux  
enfants utilisant le four de faire de même.  
Il n’est pas recommandé de cuisiner des bonbons au four à micro-  
ondes, car ils peuvent atteindre des températures très élevées.  
Gardez ceci en mémoire pour éviter les blessures.  
Temps de pause  
Les aliments cuits dans un four à micro-ondes accumulent de la chaleur  
intérieurement et continuent à cuire pendant plusieurs minutes après  
l’arrêt du four. Laissez reposer les plats cuisinés afin de terminer  
correctement la cuisson, tout particulièrement les rôtis et les légumes  
entiers. Ce temps de pause est indispensable pour les viandes rôties,  
afin que l’intérieur continue de cuire sans que l’extérieur ne brûle.  
Mélangez ou secouez les liquides (soupe, chocolat chaud, etc.) à la fin  
de la cuisson. Laissez le liquide reposer un moment avant de servir.  
Lorsque vous réchauffez un pot de nourriture pour bébé, remuez et  
testez sa température en le goûtant, avant de servir.  
Humidification  
L’énergie micro-ondes est attirée par les molécules d’eau. Couvrez ou  
laissez reposer les aliments dont la teneur en eau est variable suivant  
les zones, afin que la chaleur se répartisse de manière régulière.  
Ajoutez un peu d’eau aux aliments trop secs afin de faciliter la cuisson.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Cuisson par capteur automatique  
Important  
Le capteur automatique vous permet de cuire automatiquement des  
aliments en détectant la quantité d’humidité dégagée durant la cuisson.  
Lorsque vous avez installé le four et que vous l’avez raccordé à une  
prise de courant, ne débranchez pas le cordon d’alimentation. Pour  
une cuisson idéale, le capteur d’humidité a besoin de temps pour se  
stabiliser.  
Lors de la cuisson, différents types d’humidité se dégagent des  
aliments. Le capteur automatique détermine le temps de cuisson et  
le niveau de puissance appropriés en détectant l’humidité dégagée  
par les aliments, ce qui vous évite d’avoir à effectuer les réglages  
vous-même.  
Il est déconseillé d’utiliser la fonction de cuisson par capteur  
automatique sur plusieurs cuissons consécutives.  
Installez le four dans un endroit bien ventilé, afin qu’il puisse refroidir  
correctement et que le capteur fonctionne de manière optimale.  
Si vous couvrez un récipient à l’aide de son couvercle ou d’un film  
plastique lors de la cuisson par capteur, le capteur automatique  
détecte l’humidité qui se dégage lorsque le récipient s’est rempli de  
vapeur.  
Pour optimiser les performances de cette fonction, n’utilisez pas le  
capteur automatique lorsque la température ambiante est très basse  
ou très élevée.  
Peu avant la fin de la cuisson, le temps restant est décompté à  
l’écran. C’est le moment idéal pour retourner ou mélanger les  
aliments, si nécessaire.  
N’utilisez pas de produit détergent volatile pour nettoyer le four. Les  
gaz générés par ce type de détergent peuvent affecter le  
fonctionnement du capteur.  
Assaisonnez à votre goût les aliments (herbes, épices ou sauces)  
avant de lancer la cuisson par capteur automatique. Attention  
toutefois, ajoutez le sel ou le sucre à la fin de la cuisson uniquement,  
car ils peuvent brûler et causer des taches brunes sur les aliments.  
Évitez de placer le four à proximité d’appareils dégageant une forte  
humidité ou des gaz, ce qui altérerait les performances du capteur  
automatique.  
Gardez toujours l'intérieur du four propre. Essuyez tout produit  
renversé à l’aide d’un chiffon humide.  
Les touches More/Less (Plus/Moins) vous permettent d’augmenter  
ou de diminuer le temps de cuisson. Vous pouvez les utiliser pour  
adapter la cuisson à votre goût.  
Ce four est conçu pour une utilisation domestique uniquement.  
Ustensiles et couvercles pour la cuisson par  
capteur  
Pour obtenir de bons résultats avec ce type de cuisson, observez  
attentivement les instructions de sélection des contenants et des  
couvercles fournies dans le présent manuel.  
Utilisez toujours des contenants prévus pour une utilisation en four à  
micro-ondes et couvrez-les à l’aide d’un couvercle ou d’un film  
plastique approprié. Si vous utilisez un film plastique, laissez un coin  
soulevé pour laisser passer suffisamment de vapeur.  
Utilisez toujours un couvercle parfaitement adapté au contenant  
choisi. Si vous ne possédez pas le couvercle correspondant au  
contenant, utilisez un film plastique.  
Remplissez le contenant de moitié, au minimum.  
S’il est nécessaire de mélanger ou de retourner les aliments en  
cours de cuisson, effectuez cette opération à la fin du cycle de  
cuisson par capteur, une fois que le décompte du temps restant a  
commencé.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Guide de cuisson des volailles dans votre micro-  
ondes  
Guide de cuisson  
Guide de cuisson des viandes dans votre micro-  
ondes  
Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à  
rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes).  
Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à  
rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes).  
Couvrez la viande avec du papier paraffiné pour éviter les  
éclaboussures.  
Commencez la cuisson en tournant la partie grasse de la viande  
vers le bas. Utilisez de fines bandelettes de papier aluminium pour  
protéger l’extrémité des os ou les parties fines.  
Utilisez du papier aluminium pour protéger l’extrémité des os, les  
parties fines ou les zones déjà cuites, pour pas qu’elles ne cuisent  
trop.  
Relevez la température en plusieurs endroits avant de laisser  
reposer la viande le temps recommandé.  
Relevez la température en plusieurs endroits avant de laisser  
reposer la viande le temps recommandé.  
Les températures suivantes indiquent le retrait de la viande. La  
température de la viande augmente durant le temps de repos.  
Temps de cuisson/  
Aliment  
Instructions  
Niveau d'intensité  
Temps de cuisson/  
Aliment  
Instructions  
Poulet entier Temps de cuisson :  
13 à 20 min./kg pour  
Jusqu’à 1,8 kg 180° F  
(4 livres).  
Sur la grille, placez le côté  
blancs du poulet vers le bas.  
Couvrez avec du papier  
paraffiné. Retournez le poulet  
en milieu de cuisson.  
Continuez la cuisson jusqu’à  
ce que le jus du poulet  
devienne incolore et que la  
viande autour des os ne soit  
plus rose. Laissez reposer 5  
à 10 minutes.  
Niveau d'intensité  
Rôti de boeuf Temps de cuisson :  
Sur la grille, tournez la  
partie grasse du rôti vers le  
bas. Couvrez avec du  
papier paraffiné. Retournez  
le rôti en milieu de cuisson.  
Laissez reposer pendant 10  
minutes.  
Sans os  
15 à 25 min./kg pour  
115° F – Saignant  
Niveau d'intensité :  
Moyenne haute(7).  
Jusqu’à 1,8 kg 18 à 27 min./kg pour  
(4livres).  
120° F – Médium  
20 à 31 min./kg pour  
145° F – Bien cuit  
Niveau d'intensité :  
Maximum(0) pendant  
les cinq premières  
minutes, puis  
Morceaux de Temps de cuisson :  
Placez le poulet côté os sur  
le plat, en tournant les zones  
les plus épaisses vers  
poulet  
13 à 20 min./kg  
Moyenne(5).  
180°F – Très doré  
170°F – Peu doré  
Niveau d'intensité :  
Moyenne haute(7).  
Jusqu’à 1 kg  
(2 livres).  
l’extérieur du plat. Couvrez  
avec du papier paraffiné.  
Retournez le poulet en milieu  
de cuisson. Continuez la  
cuisson jusqu’à ce que le jus  
du poulet devienne incolore  
et que la viande autour des  
os ne soit plus rose. Laissez  
reposer 5 à 10 minutes.  
Porc  
Temps de cuisson :  
Sur la grille, tournez la  
partie grasse du rôti vers le  
bas. Couvrez avec un film  
plastique percé. Retournez  
le rôti en milieu de cuisson.  
Laissez reposer pendant 10  
minutes.  
Sans ou avec 24 à 33 min./kg pour  
os (intérieur) 160° F – Bien cuit  
Niveau d'intensité :  
Jusqu’à 1,8 kg Maximum(0) pendant  
(4 livres).  
les cinq premières  
minutes, puis  
Moyenne(5).  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Guide de cuisson des fruits de mer dans votre  
micro-ondes  
Guide de cuisson des oeufs dans votre micro-  
ondes  
Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec une  
fourchette.  
Ne faites jamais cuire des oeufs ni réchauffez des oeufs durs dans  
leur coquille ; ils risqueraient d’exploser.  
Placez le poisson à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir  
(ustensiles utilisables en four à micro-ondes).  
Utilisez un couvercle bien ajusté pour faire cuire le poisson à la  
vapeur. Si vous utilisez du papier paraffiné ou un essuie-tout pour  
couvrir le poisson, la vapeur ne sera pas suffisante.  
Percez toujours les oeufs entier pour éviter qu’ils n’éclatent.  
Faites cuire les oeufs à votre convenance ; ils peuvent durcir s’ils  
sont trop cuits.  
Guide de cuisson des légumes dans votre micro-  
ondes  
Vérifiez l’état du poisson après le temps de cuisson minimum, afin  
de ne pas le faire trop cuire.  
Lavez les légumes avant de les faire cuire. Il n’est pas toujours  
nécessaire d’ajouter de l’eau. Pour la cuisson de légumes de forte  
densité, par exemple des pommes de terre, des carottes et des  
haricots verts, ajoutez environ ¼ verre d’eau.  
Temps de cuisson/  
Aliment  
Steaks  
Instructions  
Niveau d'intensité  
Les légumes de petite taille (carottes en rondelles, petits pois, etc.)  
cuisent plus vite que ceux de grande taille.  
Les légumes entiers, notamment les pommes de terre, les courges  
ou les épis de maïs, doivent être placés en cercle sur le plateau  
tournant avant la cuisson. Retournez-les à la moitié du temps prévu  
pour une cuisson plus régulière.  
Temps de cuisson :  
13 à 22 min./kg  
Positionnez les steaks sur une  
grille, en plaçant la partie la  
plus épaisse vers l’extérieur.  
Couvrez avec du papier  
paraffiné. Retournez et  
Jusqu’à 700 g  
(1,5 livres).  
Niveau d'intensité :  
Moyenne haute(7).  
repositionnez les steaks en  
milieu de cuisson. Faites cuire  
le poisson jusqu’à ce qu’il  
s’émiette facilement avec une  
fourchette. Laissez reposer 3 à  
5 minutes.  
Pour les légumes de type brocoli ou asperge, placez la pointe au  
centre du plat et le pied vers l’extérieur.  
Lors de la cuisson de légumes coupés, couvrez toujours le plat avec  
un couvercle ou un film plastique percé (utilisable en four à micro-  
ondes).  
Filets  
Temps de cuisson :  
7 à 15 min./kg  
Positionnez les filets dans un  
plat à gratin, en tournant les  
morceaux les plus fins vers le  
bas. Couvrez avec du papier  
paraffiné. Si les filets sont  
épais de plus de 1,5 cm,  
Piquez la peau des légumes entiers non pelés avant la cuisson,  
notamment des pommes de terre, des courges ou des aubergines,  
pour éviter qu’ils éclatent.  
Jusqu’à 700 g  
(1,5 livres).  
Niveau d'intensité :  
Moyenne haute(7).  
Pour une cuisson plus régulière, mélangez ou repositionnez les  
légumes entiers en milieu de cuisson.  
retournez-les et repositionnez-  
les en milieu de cuisson. Faites  
cuire le poisson jusqu’à ce qu’il  
s’émiette facilement avec une  
fourchette. Laissez reposer 2 à  
3 minutes.  
D’une manière générale, plus l’aliment à cuire est dense, plus le  
temps de repos requis est long. Le temps de repos est la durée  
nécessaire pour terminer la cuisson des aliments et des légumes  
denses ou de grande taille, une fois qu’ils ont été sortis du four. Une  
pomme de terre cuite peut reposer pendant cinq minutes avant que  
la cuisson soit terminée, tandis qu’un plat de petits pois peut être  
servi immédiatement.  
Crevettes  
Temps de cuisson :  
7 à 12 min./kg  
Positionnez les crevettes dans  
un plat à gratin, sur une seule  
couche, sans qu’elles se  
chevauchent. Couvrez avec du  
papier paraffiné. Faites cuire  
les crevettes jusqu’à ce  
qu’elles s’opacifient et se  
raffermissent, en les  
Jusqu’à 700 g  
(1,5 livres).  
Niveau d'intensité :  
Moyenne haute(7).  
mélangeant 2 ou 3 fois.  
Laissez reposer pendant 5  
minutes.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Remarques :  
Guide de décongélation automatique  
Vérifiez la cuisson des aliments lorsque le four émet un signal sonore.  
Lorsque la décongélation est terminée, il est possible que certaines  
petites portions soient toujours congelées ; laissez-les reposer pour  
terminer le processus. Ne continuez pas la décongélation jusqu’à ce que  
toutes les particules de glace aient fondu. Protégez les bords des steaks  
et des rôtis à l’aide de fines bandelettes de papier aluminium pour éviter  
qu’ils ne cuisent avant que le centre ne soit dégelé. Utilisez des bandes  
plates et fines d’aluminium pour protéger les bords et les portions fines  
des aliments.  
Observez les instructions ci-dessous lors de la décongélation de  
différents types d’aliments.  
Quantité  
standard  
Aliment  
Procédure  
Rôti de  
boeuf,  
porc  
1,2 à 2,8 kg  
Placez le côté gras de la viande vers le  
(2,5 à 6 livres) bas. Après chaque étape, retournez la  
viande et protégez les parties chaudes à  
l’aide de fines bandelettes de papier  
aluminium.  
Steaks,  
200 g à 1,5 kg Après chaque étape, repositionnez les  
côtelettes, (0,5 à 3 livres) aliments. Si certaines zones sont  
poisson  
chaudes ou décongelées, protégez-les à  
l’aide de fines bandelettes de papier  
aluminium. Retirez les morceaux  
presque décongelés. Laissez reposer 5  
à 10 minutes en couvrant.  
Gibier  
200 g à 1,5 kg Après chaque étape, retirez les  
(0,5 à 3 livres) morceaux presque décongelés. Laissez  
reposer 5 à 10 minutes en couvrant avec  
de l’aluminium.  
Poulet  
entier  
1,2 à 2,8 kg  
Retirez les abats avant de congeler de la  
(2,5 à 6 livres) volaille. Commencez la décongélation en  
plaçant le côté blancs vers le bas. Après  
la première étape, retournez le poulet et  
protégez les parties chaudes à l’aide de  
fines bandelettes de papier aluminium.  
Après la deuxième étape, recouvrez  
d’aluminium les nouvelles zones  
chaudes. Laissez reposer 30 à 60  
minutes au réfrigérateur, en couvrant.  
Morceaux 200 g à 1,5 kg Après chaque étape, repositionnez ou  
de poulet (0,5 à 3 livres) retirez les morceaux presque  
décongelés. Laissez reposer 10 à 20  
minutes.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Cassolette de brocoli au fromage  
¼ tasse de beurre ou de margarine  
Recettes  
Ragoût de boeuf à l’orge  
700 g (1,5 livre) de boeuf à braiser, découpé en morceaux de 1,5 cm  
½ tasse d’oignon émincé  
½ tasse d’oignon haché  
1½ cuillérée à table de farine  
½ cuillérée à thé de sel  
2 cuillérées à table de farine  
¼ cuillérée à thé de moutarde sèche  
1/8 cuillérée à thé de poivre  
1 cuillérée à table de sauce Worcestershire  
30 cl de bouillon de boeuf  
1½ tasse de lait  
2 carottes moyennes, coupées en rondelles de 1 cm (environ 1 tasse)  
½ tasse d’orge  
¼ tasse de poivron rouge haché  
225 g (2 tasses) de fromage râpé  
250 g de petits pois surgelés, décongelés  
4 tasses de fusilli (225 g, pâtes sèches)  
1 feuille de laurier  
¼ cuillérée à thé de poivre  
250 g de petits pois surgelés, décongelés  
1. Dans une casserole d’environ 2 Litres, faites cuire le beurre et  
l’oignon à intensité Maximum pendant 1 à 2 minutes, jusqu’à ce que  
l’oignon ramollisse, en mélangeant une fois.  
2. Ajoutez la farine, le sel, la moutarde et le poivre ; mélangez bien.  
Faites cuire à intensité Maximum pendant 30 à 60 secondes, jusqu’à  
ébullition du mélange. Ajoutez le lait en mélangeant.  
3. Ajoutez le poivron rouge et mélangez. Faites cuire à intensité  
Maximum pendant 2 à 3 minutes jusqu’à ce que le mélange  
bouillonne et s’épaississe légèrement ; mélangez deux fois. Ajoutez  
le fromage et mélangez jusqu’à ce qu’il fonde.  
4. Ajoutez le brocoli et les pâtes, mélangez bien. Couvrez. Faites cuire  
à la puissance Maximum pendant 4 à 6 minutes jusqu’à cuisson  
complète, en mélangeant une fois. Mélangez avant de servir.  
Donne 6 portions.  
1. Dans une casserole d’environ 2 litres, placez le boeuf, l’oignon, la  
farine et la sauce Worcestershire ; mélangez bien. Couvrez. Faites  
cuire à intensité Maximum pendant 6 à 8 minutes jusqu’à ce que le  
boeuf ne soit plus rouge, en remuant une fois.  
2. En mélangeant, ajoutez le bouillon de boeuf, les carottes, l’orge, le  
laurier et le poivre. Couvrez. Faites cuire à intensité Moyenne  
pendant 1h/1h30 jusqu’à ce que les carottes et le boeuf soient  
tendres, en brassant 2 à 3 fois.  
3. Ajoutez les petits pois. Couvrez. Faites cuire à intensité Moyenne  
pendant 10 minutes. Laissez reposer pendant 10 minutes. Retirez la  
feuille de laurier avant de servir.  
Donne 6 portions.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Salade de pommes de terre chaude  
Soupe de haricots noirs  
1 tasse d’oignon haché  
900 g (2 livres) de petites pommes de terre rouges, découpées en  
morceaux de 1,5 cm  
1 gousse d’ail émincée  
4 Tranches de bacon (cru), coupées en morceaux de 1,5 cm  
½ tasse d’oignon haché  
425 g de haricots noirs vidés  
400 à 450 g de tomates hachées cuites  
35 à 40 cl de bouillon de poulet  
200 à 240 g de maïs  
2 cuillérées à thé de sucre  
1 cuillérée à thé de sel  
1 cuillérée à thé de farine  
115 g de piments verts hachés  
1 à 2 cuillérées à thé de cumin (ou doser suivant votre goût)  
½ cuillérée à thé de graines de céleri  
1/8 cuillérée à thé de poivre  
2½ cuillérées à table de vinaigre de cidre de pomme  
1. Placez l’oignon et l’ail dans une casserole d’environ 3 litres.  
Couvrez. Faites cuire 2 à 4 minutes à intensité Maximum, jusqu’à ce  
que les oignons soient tendres.  
2. Ajoutez la moitié des haricots ; écrasez-les à l’aide d’une fourchette.  
Ajoutez les ingrédients restants ; mélangez bien.  
3. Faites cuire sans couvrir à intensité Maximum pendant 10 minutes ;  
mélangez. Baissez l'intensité (Moyenne) et laissez cuire pendant 5  
minutes. Mélangez avant de servir.  
1. Dans une casserole d’environ 2 litres, placez les pommes de terre et  
¼ tasse d’eau. Couvrez. Faites cuire à intensité Maximum jusqu’à ce  
que les pommes de terre soient tendres (7 à 10 min.) ; mélangez  
deux fois. Égouttez et réservez les pommes de terre pour les faire  
refroidir légèrement.  
2. Dans un saladier de taille moyenne, faites cuire le bacon à intensité  
Maximum jusqu’à ce qu’il soit croustillant (2½-3½ minutes) ;  
mélangez une fois. Placez le bacon sur un essuie-tout. Réservez  
une cuillérée à soupe de graisse.  
Donne environ 2 portions.  
3. Mélangez la graisse et l’oignon. Couvrez à l’aide d’un film plastique  
en laissant une ouverture pour laisser la vapeur s’échapper. Faites  
cuire à intensité Maximum jusqu’à ce que l’oignon soit tendre (1½-  
2½ minutes) ; mélangez une fois.  
4. En mélangeant, ajoutez le sucre, le sel, la farine, les graines de  
céleri et le poivre. Faites cuire à intensité Maximum jusqu’à ébullition  
du mélange (30 à 40 secondes). En mélangeant, ajoutez le vinaigre  
et ½ tasse d’eau. Faites cuire à intensité Maximum jusqu’à ce que le  
liquide bouillonne et épaississe légèrement (1 à 2 minutes) ;  
mélangez une fois. Ajoutez le bacon à la sauce. Versez la sauce sur  
les pommes de terre. Mélangez bien.  
Donne 6 portions.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Guide de cuisson par capteur  
Aliment  
Petit  
déjeuner  
surgelé  
Quantité  
Procédure  
60 à 225 g  
Observez les instructions fournies sur  
l’emballage (couvercle et temps de repos).  
Observez cette procédure pour les  
sandwichs surgelés, les petits déjeuners,  
les crêpes, les gaufres, etc. Laissez le four  
refroidir pendant 5 minutes au moins avant  
de l’utiliser de nouveau.  
Observez les instructions ci-dessous lors de la cuisson par capteur  
de différents types d’aliments.  
Aliment  
Quantité  
Procédure  
Pommes 1 à 6 pièces. Piquez les pommes de terre plusieurs fois à  
de terre  
l’aide d’une fourchette. Placez-les en étoile  
sur le plateau tournant. Laissez reposer 3 à  
5 minutes. Laissez le four refroidir pendant  
5 minutes au moins avant de l’utiliser de  
nouveau.  
Popcorn 85 à 110 g  
Faites chauffer un seul sac de pop-corn à la  
fois (sac spécial four à micro-ondes). Faites  
attention lorsque vous sortez le sac chaud  
du four et lorsque vous l’ouvrez. Laissez le  
four refroidir pendant 5 minutes au moins  
avant de l’utiliser de nouveau.  
1 paquet  
Légumes 1 à 4 tasses Placez les légumes frais dans un plat en  
frais  
céramique, en verre ou en plastique,  
utilisable en four à micro-ondes, et ajoutez  
2 à 4 cuillérées à table d’eau. Durant la  
cuisson, couvrez à l'aide d'un couvercle ou  
d'un flm plastique percé, puis mélangez  
avant de laisser reposer. Laissez reposer  
les légumes pendant 2 minutes avant de  
servir. Laissez le four refroidir pendant 5  
minutes au moins avant de l’utiliser de  
nouveau.  
Remarques :  
La température idéale d’un aliment varie en fonction des préférences de  
chacun.  
Utilisez les touches More/Less (Plus/moins) pour adapter la  
température à vos besoins.  
Plat  
surgelé  
200 à 500 g Retirez le plat de son emballage et  
observez les instructions fournies sur la  
boîte (couvercle et temps de repos).  
Laissez le four refroidir pendant 5 minutes  
au moins avant de l’utiliser de nouveau.  
Réchauffa 1 à 3  
ge pizza tranches  
Placez 1 à 3 tranches de pizza dans un plat  
utilisable en four à micro-ondes, en plaçant  
la partie large vers l’extérieur du plat. Les  
tranches ne doivent pas dépasser du plat.  
Ne couvrez pas. Laissez le four refroidir  
pendant 5 minutes au moins avant de  
l’utiliser de nouveau.  
Légumes 1 à 4 tasses Placez les légumes frais dans un plat en  
surgelés  
céramique, en verre ou en plastique,  
utilisable en four à micro-ondes, et ajoutez  
2 à 4 cuillérées à table d’eau. Durant la  
cuisson, couvrez à l'aide d'un couvercle ou  
d'un flm plastique percé, puis mélangez  
avant de laisser reposer. Laissez le four  
refroidir pendant 5 minutes au moins avant  
de l’utiliser de nouveau.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Guide de réchauffage par capteur  
Recettes de cuisson par capteur  
Observez les instructions ci-dessous lors du réchauffage par capteur  
de différents types d’aliments.  
Soupe à l’oignon française (4 portions)  
3 cuillérées à table de beurre ou de margarine  
3 tasses d’oignon émincé (3 oignons moyens)  
3 tasses de bouillon de boeuf  
Aliment  
Repas  
Quantité  
Procédure  
1 portion (1 Utilisez uniquement des aliments précuits  
1 tasse d’eau  
assiette).  
réfrigérés.  
Couvrez l’assiette à l’aide d’un film  
plastique percé ou de papier paraffiné,  
maintenu sous l’assiette. Si les aliments ne  
sont pas assez chaud après avoir utilisé la  
fonction SENSOR REHEAT (Réchauffage  
par capteur), continuez la cuisson en  
définissant le temps et le niveau d'intensité  
souhaités.  
1 cuillérée à thé de sauce Worcestershire  
Sel, poivre, croûtons et parmesan râpé selon votre goût  
2 cuillérées à table de brandy (facultatif)  
1. Mélangez le beurre et les oignons dans une casserole de 3 litres  
environ. Couvrez. Faites cuire à intensité Maximum (0) pendant 8 à  
9 minutes ou utilisez la fonction Sensor Fresh Vegetable (Cuisson  
légumes frais par capteur).  
Ingrédients  
2. En mélangeant, ajoutez le bouillon, l’eau, la Worcestershire Sauce,  
le sel et le poivre, puis couvrez. Faites cuire à intensité Maximum (0)  
pendant 5 minutes, puis à intensité Moyenne (5) pendant 5 minutes  
encore, ou utilisez la fonction Sensor Reheat (Réchauffage par  
capteur). Ajoutez le brandy et mélangez. Laissez reposer pendant 5  
minutes avant de servir, en couvrant. Servez avec les croûtons et le  
parmesan.  
- 85 à 115 g de viande, de volaille ou de  
poisson (jusqu’à 170 g avec os)  
- ½ tasse de féculents (pommes de terre,  
pâtes, riz, etc.)  
- ½ tasse de légumes (entre 85 et 115 g)  
Casseroles 1 à 4  
portions.  
Réchauffag  
e de pâtes  
Utilisez uniquement des aliments  
réfrigérés. Couvrez le plat à l’aide d’un  
couvercle ou d’un film plastique percé. Si  
les aliments ne sont pas assez chaud  
après avoir utilisé la fonction SENSOR  
REHEAT (Réchauffage par capteur),  
continuez la cuisson en définissant le  
temps et le niveau d'intensité souhaités.  
Mélangez une fois avant de servir.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
4. Égouttez les légumes. Ajoutez la sauce aux légumes en mélangeant  
Boules de popcorn caramélisées  
(10 à 15 boules)  
bien.  
Pommes de terre farcies (4 portions)  
4 pommes de terre moyennes, bien nettoyées  
½ tasse de crème fraîche entière  
30 caramels mous  
1½ cuillérée à table d’eau  
1 cuillérée à thé de beurre ou de margarine  
100 g de popcorn spécial micro-ondes  
1/3 tasse de lait  
2 cuillérées à table de parmesan râpé  
1 cuillérée à thé de ciboulette hachée  
Sel, poivre et paprika selon votre goût  
1. Mélangez les caramels, l’eau et le beurre dans un saladier. Faites  
cuire à intensité Maximum (0) pendant 2 à 3 minutes jusqu’à ce que  
le mélange soit fondu. Mélangez jusqu’à obtenir une pâte  
homogène. Réservez.  
2. Placez le popcorn sur le plateau tournant. Faites cuire à la puissance  
Maximum (0) pendant 2 à 3 minutes ou utilisez la fonction Sensor  
Popcorn (Cuisson popcorn par capteur).  
3. Placez le popcorn dans un saladier. Versez le mélange de caramel  
sur le popcorn ; mélangez jusqu’à ce que le popcorn soit entièrement  
recouvert de caramel et qu’il ait suffisamment refroidi pour pouvoir le  
manipuler à la main. Beurrez-vous les mains, puis formez des  
boules d’environ 8 cm de diamètre avec le popcorn.  
1. Piquez deux fois les pommes de terre à l’aide d’une fourchette.  
Placez-les sur un essuie-tout posé sur le plateau tournant, en les  
espaçant d’au moins 2 cm. Faites cuire à intensité Maximum (0)  
pendant 10 à 12 minutes ou utilisez la fonction Sensor Potato  
(Cuisson pomme de terre par capteur). Laissez reposer pendant 5  
minutes.  
2. Découpez le haut de chaque pomme de terre et évidez le centre.  
Mélangez la chair avec la crème, le lait, la ciboulette, le sel et le  
poivre. À l’aide d’une cuillère, mettez le mélange en forme.  
3. Saupoudrez de paprika. Placez les pommes de terre dans le four,  
sur un plat ou sur un essuie-tout. Faites cuire à intensité Maximum  
(0) pendant 2 à 4 minutes ou utilisez la fonction Sensor Reheat  
(Réchauffage par capteur).  
4. Laissez refroidir sur du papier paraffiné. Servez immédiatement.  
Petits pois aux cœurs de laitue (4 portions)  
2 tasses de petits pois frais écossés  
1/3 tasse de céleri finement émincé  
2 cuillérées à table d’eau  
3 tasses de cœurs de laitue coupés en lanières  
1 cuillérée à table de beurre ou de margarine  
1 cuillérée à table de farine  
½ cuillérée à thé de sucre  
¼ cuillérée à thé de sel  
¼ tasse de crème fouettée  
Poivre moulu selon votre goût  
1. Dans une casserole de 1,5 litre environ, mélangez les petits pois, le  
céleri et l’eau, puis couvrez.  
2. Faites cuire à intensité Maximum (0) pendant 5 à 8 minutes ou  
utilisez la fonction Sensor Fresh Vegetable (Cuisson légumes frais  
par capteur). Ajoutez la laitue ; couvrez de nouveau.  
3. Dans un bol, mélangez le beurre, la farine, le sucre et le poivre.  
Mélangez jusqu’à former une pâte crémeuse. Faites cuire à intensité  
Maximum (0) pendant 1 à 2 minutes ou utilisez la fonction Sensor  
Reheat (Réchauffage par capteur). Mélangez jusqu’à obtenir une  
pâte homogène.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Méli-mélo de légumes (4 à 6 portions)  
1½ tasse de fleurs de brocoli, d’environ 2 cm de diamètre  
1½ tasse de fleurs de chou-fleur, d’environ 2 cm de diamètre  
Cassolette de saucisses de Francfort aux haricots  
blancs (4 à 6 portions)  
½ tasse d’oignon haché  
1 courge de taille moyenne, découpée en tranches de 6 mm de  
diagonale  
2 cuillérées à table de beurre ou de margarine  
350 à 450 g de saucisses de Francfort, découpées en quatre morceaux  
450 g de haricots blancs  
1 courgette de taille moyenne, découpée en rondelles de 6 mm  
1 carotte de taille moyenne, découpée en rondelles de 3 mm  
½ petit poivron rouge émincé  
425 à 450 g de haricots cannellini rincés  
425 à 450 g de haricots rouges rincés  
1/3 tasse de cassonade  
6 à 7 olives dénoyautées émincées  
2 à 3 cuillérées à table de beurre ou de margarine  
½ cuillérée à thé d’origan séché  
¼ tasse de ketchup  
1 cuillérée à thé de moutarde  
1 cuillérée à thé de jus de citron frais  
Sel, poivre et ail selon votre goût  
Parmesan (facultatif)  
1. Mélangez le beurre et les oignons dans une casserole de 3 litres  
environ. Faites cuire à intensité Maximum (0) pendant 1 à 2 minutes  
ou jusqu’à ce que les oignons soient tendres.  
2. Ajoutez tous les autres ingrédients et placez les saucisses au fond  
du plat afin qu’elles soient recouvertes par les haricots.  
3. Couvrez et faites cuire à intensité Maximum (0) pendant 11 à 13  
minutes ou utilisez la fonction Sensor Reheat (Réchauffage par  
capteur). Mélangez.  
1. Placez le brocoli et le chou-fleur sur le pourtour d’un plat en verre  
(avec rebord) de 25 à 30 cm de diamètre, en les intercalant. Au  
centre du plat, alternez courgette et courge, puis la carotte en  
rondelles. Positionnez le poivron rouge sur le dessus. Versez 2  
cuillérées à table d’eau. Couvrez à l’aide d’un film plastique percé.  
2. Faites cuire à la puissance Maximum (0) pendant 7 à 9 minutes ou  
utilisez la fonction Sensor Fresh Vegetable (Cuisson légumes frais  
par capteur). Retirez le film immédiatement, répartissez les olives  
sur l’ensemble du plat.  
3. Placez le beurre ou la margarine dans un verre et faites cuire à  
intensité Maximum (0) pendant 30 secondes à 1 minute, jusqu’à ce  
qu’il fonde. Ajoutez l’origan et le jus de citron. Versez sur les  
légumes. Saupoudrez de parmesan et servez.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Lutilisation de votre four à micro-ondes entraîne des  
interférences avec un téléviseur ou une radio.  
Guide de dépannage  
Il s’agit du même type d’interférences que celles produites par  
d’autres petits appareils ménagers, tels qu’un sèche-cheveux.  
Déplacez votre four à micro-ondes afin de l’éloigner des autres  
appareils électriques (téléviseur ou radio).  
Avant d’appeler un réparateur pour votre four, vérifiez les éléments  
indiqués dans la liste des problèmes courants et de leurs solutions.  
Le four et l’écran d’affichage ne fonctionnent pas.  
Branchez correctement le cordon d’alimentation sur une prise  
secteur mise à la terre.  
Entretien et nettoyage  
Si la prise est contrôlée par un interrupteur mural, assurez-vous que  
celui-ci est allumé.  
Observez les instructions suivantes pour nettoyer et assurer l’entretien  
de votre four.  
Débranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis  
rebranchez-la.  
Réarmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grillé.  
Branchez un autre appareil sur cette prise ; s’il ne fonctionne pas,  
contactez un électricien qualifié pour réparer la prise.  
Branchez le four sur une prise différente.  
Nettoyez régulièrement l’intérieur du four afin qu’il soit toujours  
propre. Les résidus d’aliment et les éclaboussures de liquides collés  
sur les parois du four peuvent diminuer l’efficacité du four.  
Nettoyez immédiatement tout liquide ou aliment renversé. Utilisez un  
chiffon humide et un détergent doux. N’utilisez pas de produits  
détergents corrosifs ou abrasifs.  
Pour détacher plus facilement les résidus d’aliments ou de liquides  
collés à l’intérieur du four, versez deux verres d’eau (ajoutez le jus  
d’un citron pour obtenir un parfum frais) dans un saladier en verre et  
faites chauffer à intensité Maximum pendant 5 minutes ou jusqu’à  
ce que l’eau bouille. Laissez reposer à l’intérieur du four pendant 1 à  
2 minutes.  
Lécran d’affichage fonctionne, mais le four ne se met  
pas en marche.  
Assurez-vous que la porte est correctement fermée.  
Vérifiez qu’aucun morceau d’emballage ou d’un autre matériau n’est  
coincé dans le joint de la porte.  
Vérifiez que la porte n’est pas endommagée.  
Appuyez deux fois sur Cancel (Annuler) et entrez de nouveau les  
instructions de cuisson.  
Sortez le plateau tournant en verre pour le laver ou pour nettoyez le  
four. Pour éviter de casser la plateau en verre, manipulez-le avec  
précaution et évitez de verser de l’eau dessus immédiatement après  
une cuisson. Lavez soigneusement le plateau dans de l’eau  
savonneuse chaude ou au lave-vaisselle  
Nettoyez l’extérieur du four à l’aide de savon et d’un chiffon humide.  
Séchez avec un chiffon doux. Pour éviter d’endommager les pièces  
maîtresses du four, ne laissez pas d’eau rentrer par les orifices de  
ventilation.  
Lavez la vitre de la porte avec de l’eau et un produit détergent doux.  
Utilisez toujours une éponge ou un chiffon doux pour éviter de rayer  
les surfaces.  
Si de la vapeur a laissé des traces à l’intérieur ou à l’extérieur de la  
porte du four, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux. La vapeur peut  
se concentrer lorsque le four est en marche et engendre un fort taux  
d’humidité ; cela n’implique absolument pas une fuite du micro-  
ondes.  
Ne mettez jamais le four en marche lorsqu’il est vide ; ceci pourrait  
endommager le magnétron ou le plateau en verre. Vous pouvez  
laisser en permanence un verre d’eau dans le four, afin d’éviter tout  
risque d’endommagement si le four est mis en marche  
accidentellement.  
Le four s’arrête avant que le temps de cuisson soit  
terminé.  
Si aucune coupure de courant n’a eu lieu, débranchez la prise du  
secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la. Si une coupure  
de courant a eu lieu, l’écran affiche le message « ENJOY YOUR  
COOKING - - - PRESS MY CHOICE FOR PERSONAL OPTIONS »  
(Bonne cuisson – Appuyez sur Mes préférences pour accéder aux  
options individuelles). Réinitialisez l’horloge et entrez vos  
instructions de cuisson.  
Réarmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grillé.  
Les aliments cuisent trop lentement.  
Assurez-vous que le four est branché sur une ligne de 20 ampères.  
L’utilisation d’un autre appareil sur le même circuit peut entraîner  
une chute de tension. Si nécessaire, utilisez un circuit dédié pour le  
four.  
Des étincelles ou des arcs électriques apparaissent.  
Retirez du four tout ustensile, plat ou toute attache métallique. Si  
vous utilisez du papier aluminium, servez-vous uniquement de fines  
bandelettes et laissez un espace d’au moins 3 cm entre le papier et  
les parois intérieures du four.  
Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème,  
malgré ces instructions,  
Le plateau tournant fait du bruit ou est collé.  
Nettoyez le plateau, l’anneau de guidage et la paroi inférieure du  
four.  
Assurez-vous que le plateau tournant et l’anneau de guidage sont  
correctement mis en place.  
appelez notre service d’assistance :  
(1-800-843-0304 ÉTATS-UNIS)  
(1-800-807-6777 CANADA)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Caractéristiques techniques  
Numéro de modèle  
Cavité  
AMC5143AAB/W/Q  
39 litres  
Numéro de modèle  
Cavité  
AMC5143BCB/W/Q  
39 litres  
Commandes  
10 niveaux d'intensité, y compris une  
fonction de décongélation  
Commandes  
10 niveaux d'intensité, y compris une  
fonction de décongélation  
Minuteur  
99 minutes, 99 secondes  
120 V c.a., 60 Hz  
Minuteur  
99 minutes, 99 secondes  
120 V c.a., 60 Hz  
Alimentation  
Alimentation  
Intensité restituée  
Dimensions extérieures  
Dimensions cavité  
Poids net/brut  
1100 watts  
Intensité restituée  
Dimensions extérieures  
Dimensions cavité  
Poids net/brut  
1050 watts  
21 7/8”(L) X 12 5/16”(H) X 18 19/64”(P)  
14 3/4”(L) X 9 13/16”(H) X 16 1/16”(P)  
17 kg/19 kg  
21 7/8”(L) X 12 5/16”(H) X 18 19/64”(P)  
14 3/4”(L) X 9 13/16”(H) X 16 1/16”(P)  
17 kg/19 kg  
Numéro de modèle  
Cavité  
AMC5143AAS  
39 litres  
Numéro de modèle  
Cavité  
AMC5143BCS  
39 litres  
Commandes  
10 niveaux d'intensité, y compris une  
fonction de décongélation  
Commandes  
10 niveaux d'intensité, y compris une  
fonction de décongélation  
Minuteur  
99 minutes, 99 secondes  
120 V c.a., 60 Hz  
Minuteur  
99 minutes, 99 secondes  
120 V c.a., 60 Hz  
Alimentation  
Alimentation  
Intensité restituée  
Dimensions extérieures  
Dimensions cavité  
Poids net/brut  
1100 watts  
Intensité restituée  
Dimensions extérieures  
Dimensions cavité  
Poids net/brut  
1050 watts  
21 7/8”(L) X 12 5/16”(H) X 17 9/32”(P)  
14 3/4”(L) X 9 13/16”(H) X 16 1/16”(P)  
18,60 kg/20 kg  
21 7/8”(L) X 12 5/16”(H) X 17 9/32”(P)  
14 3/4”(L) X 9 13/16”(H) X 16 1/16”(P)  
18,60 kg/20 kg  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou  
fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Amana”) paiera pour les pièces  
spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de  
service désignée par Amana. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque  
l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas.  
Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des  
fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont  
pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les  
instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non  
conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Amana.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages  
soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et  
seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Maytag autorisé n’est  
pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions  
d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.  
La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS.  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT  
LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. AMANA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES  
FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU  
INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE  
SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS  
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garant ie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre  
garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide  
supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Maytag. Aux É.-U., composer le 1-800-843-0304. Au Canada, composer  
le 1-800-807-6777  
.
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aide-mémoire  
Fonction  
Fonctionnement  
Configuration 1. Appuyez sur CLOCK (Horloge).  
2. Utilisez les touches numériques pour entrer  
de l’horloge  
l’heure.  
3. Appuyez de nouveau sur CLOCK (Horloge).  
Cuisson à une 1. Utilisez les touches numériques pour entrer le  
temps de cuisson souhaité.  
étape  
2. Définissez le niveau d'intensité souhaité ou laissez  
le niveau par défaut (Maximum).  
3. Appuyez sur START (Départ).  
Cuisson + 1  
minute  
1. Appuyez une fois sur la touche ONE MINUTE + (+  
1 minute) pour chaque minute de cuisson  
souhaitée.  
2. Le temps de cuisson s’affiche et le four démarre.  
Décongélation 1. Appuyez sur AUTO DEFROST (Décongélation  
auto).  
automatique  
2. Entrez le poids des aliments à décongeler en  
appuyant plusieurs fois sur la touche AUTO  
DEFROST (Décongélation auto) ou en utilisant les  
touches numériques.  
3. Lorsque le four émet un bip, appuyez sur la touche  
PAUSE/CANCEL (Pause/Annuler), puis retournez  
les aliments. Appuyez sur START (Départ) pour  
reprendre la décongélation.  
Configuration 1. Utilisez les touches numériques pour entrer le  
temps de cuisson souhaité.  
du temps de  
cuisson et du  
niveau de  
2. Pour définir un niveau d'intensité autre que  
Maximum, appuyez sur POWER LEVEL (Niveau  
d'intensité) et utilisez les touches numériques pour  
entrer le niveau souhaité.  
puissance  
3. Appuyez sur START (Départ) pour lancer la  
cuisson.  
Touches  
1. Appuyez sur la touche correspondant au plat que  
vous souhaitez préparer (par exemple POTATO  
pour des pommes de terre).  
Sensor Cook  
(Cuisson par  
capteur)  
2. L’écran affiche le plat choisi et le four se met en  
marche automatiquement.  
Préchauffage 1. Appuyez sur la touche SENSOR REHEAT  
(Réchauffage capteur).  
par capteur  
2. L’écran affiche le message « REHEAT »  
(Réchauffage) et le four démarre  
automatiquement.  
Assistant,  
1. Appuyez plusieurs fois sur HANDY HELPER(KIDS  
MEALS, SNACK BAR) (Assistant (Menus enfant,  
Casse-croûte)) pour sélectionner le type de plat à  
réchauffer.  
Menus enfant,  
Casse-croûte  
2. Pour augmenter la taille de portion, utilisez les  
touches numériques.  
3. Appuyez sur START (Départ) pour lancer la  
cuisson.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarque  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE68-02894B  
12/07  
Imprimé en Thaïlande  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Horno microondas  
Manual del usuario  
AMC5143AAB/W/Q  
AMC5143AAS  
AMC5143BCB/W/Q  
AMC5143BCS  
AMC5143AAB/W/Q  
AMC5143BCB/W/Q  
AMC5143AAS  
AMC5143BCS  
Part No.: W10177950  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad  
Si el horno necesita reparación, llame al 1-800-843-  
0304 (EE.UU.) o al 1-800-807-6777 (CANADÁ) para  
que le indiquen cuál es el centro de servicio  
autorizado más cercano.  
PRECAUCIONES PARA  
EVITAR UNA POSIBLE  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
SOBRE SEGURIDAD  
EXPOSICION EXCESIVA A LA  
ENERGIA DE MICROONDAS  
Al utilizar un aparato eléctrico deben tomarse unas  
precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:  
(a) No intente utilizar el horno con la puerta abierta, ya que de  
hacerlo así puede resultar expuesto a energía de  
microondas peligrosa. Es importante no manipular ni alterar  
los bloqueos de seguridad.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas  
eléctricas, incendio, daños personales o exposición a  
una dosis excesiva de energía de microondas:  
(b) No coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la  
parte delantera, ni permita que se acumulen restos de  
comida o de productos de limpieza en las superficies de  
cierre.  
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato.  
Lea y siga las PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE  
EXPOSICIÓN A UNA DOSIS EXCESIVA DE ENERGÍA DE  
MICROONDAS”, en esta página.  
El aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo sólo a tomas de  
corriente puestas a tierra. Véase “INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
PARA LA CONEXIÓN A TIERRA” en la página 3 de este manual.  
Instale o coloque este aparato siguiendo las instrucciones de  
instalación proporcionadas.  
Algunos productos, como huevos enteros o comida en recipientes  
herméticos, pueden explotar si se calientan en el horno.  
Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen  
en este manual. No use vapores ni productos químicos corrosivos en  
este aparato. Este tipo de horno está diseñado especialmente para  
calentar, cocinar o secar comida. No ha sido diseñado para uso  
industrial ni de laboratorio.  
(c) No utilice el horno si está estropeado. Es especialmente  
importante que la puerta del horno cierre correctamente y  
que no existan daños en:  
1) La puerta (curvada o abollada).  
2) Las bisagras y pestillos (rotos o flojos).  
3) Los cierres y las superficies de cierre.  
(d) El horno no debe ajustarlo ni repararlo ninguna persona  
que no sea un técnico debidamente cualificado.  
ADVERTENCIA  
Respete siempre las instrucciones de seguridad  
cuando utilice el horno. No intente reparar  
personalmente el horno: el voltaje de algunos  
elementos interiores puede resultar peligroso.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad  
No descongele bebidas en botellas de cuello estrecho. Los  
recipientes pueden romperse.  
Los platos y recipientes pueden calentarse demasiado. Manipúlelos  
con precaución.  
Retire con cuidado las tapas de los recipientes y evite que el vapor  
vaya directamente a la cara o las manos.  
Quite la tapa del alimento para bebé antes de calentarlo. Una vez  
calentado, y antes de dar de comer al niño, remuévalo bien y pruébelo  
para comprobar que la temperatura sea correcta.  
Se suministra un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se  
enrede o enganche, inherente a los cables más largos. Están  
disponibles cables más largos y alargadores, aunque deben utilizarse  
con precaución  
Instrucciones importantes sobre  
seguridad (continuación)  
Como ocurre con todos los aparatos eléctricos, si lo utiliza un niño  
debe estar sometido a estrecha vigilancia.  
No utilice este aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si  
no funciona adecuadamente o si ha sufrido algún daño.  
El aparato debe ser reparado sólo por personal técnico cualificado.  
Contacte con el servicio técnico autorizado más cercano para que lo  
examinen o reparen, o para que realicen los ajustes necesarios.  
No tape ni bloquee las ranuras del aparato.  
No almacene este aparato al aire libre. No lo utilice cerca del agua  
(por ejemplo junto al fregadero, sobre el suelo mojado o al lado de  
una piscina).  
No maneje ningún otro aparato para calentar o cocinar que esté  
situado debajo de éste.  
Mantenga limpio el interior del horno. Las partículas de comida o el  
aceite salpicado que se hayan adherido a las paredes o a la base del  
horno pueden dañar la pintura y reducir su eficacia.  
No sumerja en agua ni el cable ni el enchufe.  
Mantenga el cable apartado de las superficies calientes.  
No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.  
Utilice sólo jabones o detergentes neutros no abrasivos, aplicados  
con una esponja o paño suave, para limpiar la puerta y las superficies  
del horno.  
No monte la unidad colocándola parcialmente sobre un aparato  
calefactor o para cocinar, ni tampoco próxima a él.  
No monte la unidad sobre un fregadero.  
No almacene nada directamente sobre el aparato cuando esté en  
funcionamiento. (AMC5143AAB/W/Q, AMC5143BCB/W/Q)  
Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga cerrada  
la puerta, apague el horno, desconecte el cable de alimentación  
eléctrica o corte la corriente en la caja de fusibles. Si la puerta se  
abre, el fuego podría propagarse.  
Para reducir el riesgo de que se incendie el horno:  
a. No cueza demasiado los alimentos. Inspeccione cuidadosamente  
el interior del aparato por si hubiera restos de papel, plástico u otro  
material combustible.  
I
IMPORTANTES DE  
CNOSNTREUXICÓCNIOANTEISERRA  
b. Quite las partes metálicas de las bolsas de plástico para cocinar  
antes de colocarlas en el horno.  
El aparato debe estar conectado a tierra. Si se produjera un  
cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de choque  
eléctrico al existir una vía de escape para la corriente eléctrica.  
Este aparato está equipado con un cable eléctrico que contiene  
un hilo y un enchufe para toma de tierra. El enchufe debe  
conectarse a una toma de corriente adecuadamente instalada y  
puesta a tierra. Conecte el enchufe de tres patas en una toma  
de corriente puesta a tierra de 110-120 V y 60 Hz. El horno  
deberá ser el único aparato conectado a este circuito.  
c. Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga  
cerrada la puerta, apague el horno, desconecte el cable de  
alimentación eléctrica o corte la corriente en la caja de fusibles.  
d. No utilice el compartimiento del horno para almacenar objetos. No  
deje objetos de papel, utensilios de cocina o comida en el horno  
mientras no lo utiliza.  
No precaliente el horno ni lo ponga en funcionamiento en vacío.  
No cocine sin colocar primero la bandeja de cristal sobre la base del  
horno. Los alimentos no se cocerán adecuadamente sin esta bandeja.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad  
Nota:  
ADVERTENCIA  
inadecuadamente, puede producirse un choque  
eléctrico. Consulte con un electricista cualificado o  
con el servicio técnico si no entiende las instrucciones  
de puesta a tierra o si no está seguro de que el  
aparato está apropiadamente conectado a tierra.  
Conecte el horno a un circuito de 20A.  
Al conectar el horno a un circuito de 15A, asegúrese  
de que el sistema de fusibles funciona correctamente.  
Si el enchufe con toma de tierra se utiliza  
Los líquidos como agua, café o té pueden sobrecalentarse por  
encima del punto de ebullición sin que parezca que hierven. No  
siempre se produce el burbujeo característico cuando el  
recipiente se extrae del horno microondas. ESTO PODRÍA  
PROVOCAR EL HERVOR SÚBITO DE LÍQUIDOS MUY  
CALIENTES AL AGITAR EL RECIPIENTE O AL INSERTAR  
EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO TIPO DE  
UTENSILIO.  
Uso de cables alargadores  
Se suministra un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de  
que se enrede o enganche, inherente a los cables más largos.  
Están disponibles cables más largos y alargadores, aunque  
deben utilizarse con precaución. Si se utiliza un cable largo o  
un alargador:  
Para reducir el riesgo de daños  
personales:  
1. No sobrecaliente el líquido.  
2. Remueva el líquido al empezar y a media cocción.  
3. No use recipientes de lados rectos y cuello estrecho.  
4. Después de calentarlo, deje reposar el recipiente en el  
horno microondas durante un corto periodo de tiempo antes  
de sacarlo.  
5. Tenga mucho cuidado cuando introduzca una cuchara u  
otro utensilio en el recipiente.  
1. Las especificaciones eléctricas del cable o del alargador deberán  
ser iguales o superiores a las del aparato.  
2. El alargador debe ser un cable para conexión a tierra de tres hilos y  
debe enchufarse a una toma de corriente de tres ranuras.  
3. El cable más largo debe disponerse de forma que no cuelgue sobre  
el mostrador o la mesa, donde pueda estar al alcance de los niños o  
pueda tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable  
alargador, la luz interior podría parpadear y el ventilador podría  
variar cuando el horno microondas está encendido. Los tiempos de  
cocción también podrían ser superiores.  
ADVERTENCIA  
No corte ni extraiga la tercera toma (de tierra) del  
cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Su nuevo horno microondas  
Tabla de Contenido  
Verificando las partes  
Seguridad.................................................................................... 2  
Su nuevo horno microondas..................................................... 5  
Verificando las partes................................................................ 5  
Preparando su horno de microondas........................................ 6  
Funciones del Panel de Contro............................................. 6~7  
Funcionamiento.......................................................................... 8  
Encendido y Selección del lenguaje en la Pantalla................... 8  
Uso de la Función My Choice(Al Gusto)................................... 8  
Selección del peso en la Pantalla ............................................. 9  
Ajuste del Reloj a 12hrs./24hrs. ................................................ 9  
Ajuste del Clock(Reloj).............................................................. 9  
Ajuste del Horario de Verano.................................................. 10  
Uso de la función Pause/Cancel(Pausa/Cancelar)................. 10  
Uso del botón de Help(Ayuda)................................................ 10  
Uso de la función Cocinado por Sensor.................................. 10  
Uso de la función One Minute +(Un Minuto +)........................ 11  
Uso de la función Snack Bar(Botanas) ................................... 11  
Recalentado Por Sensor......................................................... 12  
Auto Descongelado................................................................. 12  
Uso de la función Tips de Ayuda ............................................ 13  
Uso de la función Comida para Niños..................................... 13  
Ajuste de los Tiempos de Cocción y los Niveles de Potencia. 14  
Ajuste del Término de Inducción de Velocidad....................... 15  
Uso de la funcion More/Less(Más/Menos).............................. 15  
Ajuste del Volumen ................................................................. 16  
Uso del Cronómetro................................................................ 16  
Ajuste del Seguro Protector para Niños.................................. 16  
Modo de Demostración........................................................... 17  
Ajuste de la Señal Recordatoria de Finalizado ....................... 17  
Instrucciones de cocción ........................................................ 18  
Utensilios de cocina ................................................................ 18  
Probando Utensilios................................................................ 18  
Técnicas de Cocinado............................................................. 19  
Cocinado de Auto Sensor ....................................................... 20  
Utensilios y tapas para cocinado de Sensor........................... 20  
Importante............................................................................... 20  
Guía para cocinar.................................................................... 21  
Guía de Auto Defrost(Auto Descongelado)............................. 23  
Recetas................................................................................... 24  
Guía para Sensor de Cocinado............................................... 26  
Guía de Recalentado Por Senso ............................................ 27  
Recetas de Sensor.................................................................. 27  
Apéndice ................................................................................... 30  
Guía de importunos................................................................. 30  
Limpieza y cuidados................................................................ 30  
Especificaciones ..................................................................... 31  
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES  
DE AMANA............................................................................... 32  
Referencia rápida ..................................................................... 33  
Desempaque su horno de microondas para asegurarse que cuenta con  
todas las partes mostradas aquí. Si alguna parte llegara a faltar o esté  
rota, llame a su distribuidor.  
Horno microondas  
Plato giratorio  
Anillo guía deslizante  
Tarjeta de registro  
Manual de instucciones  
Construido-En Kit  
El AMC5143 puede utilizarse con kits de embellecimiento opcionales  
para una instalación integrada. No lo instale sobre hornos murales u  
otras fuentes de calor. Los kits de embellecimiento personalizados están  
disponibles en blance, salmón, negro o acero inoxidable  
(UXA 0024AXW, Q, B, S).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Su nuevo horno microondas  
Preparando su horno de microondas  
Funciones del Panel de Contro  
AMC5143AAB/W/Q, AMC5143BCB/W/Q  
1
Coloque el horno en una superficie plana y fija y conecte el cordón  
en una toma de corriente trifásica. Una ves conectado, en la  
pantalla aparecerá:  
2
3
1
Asegúrese que exista una ventilación adecuada para su horno  
dejando por lo menos 4 pulgadas de espacio de cada lado, atrás y  
debajo de su horno.  
2
3
4
Abra la puerta del horno.  
4
Limpie el interior del horno con un paño húmedo.  
Coloque el aro premontado en la ranura del centro del horno.  
5
6
5
Ponga la bandeja de vidrio encima del aro, de manera que las tres  
lengüetas de vidrio del centro de la bandeja encajen con las de la  
base del horno.  
7
12  
8
14  
10  
9
13  
11  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Su nuevo horno microondas  
1. One Minute +(Un minuto +)  
p11  
Funciones del Panel de Contro  
AMC5143AAS, AMC5143BCS  
Presione la tecla una vez por cada minuto de cocción a la potencia  
alta.  
2. Sensor Reheat(Recalentado Por Sensor)  
3. Auto Defrost(Auto Descongelado)  
p12  
p12  
Para indicar el peso de los alimentos que van a ser  
descongelados.  
4. Sensor Cook Buttons  
(función Cocinado por Sensor)  
p10  
Opciones de sensor para cocinar alimentos habituales.  
5. Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar(Tips de  
Ayuda, Comida para Niños, Botanas)  
p13  
2
3
1
Seleccione el tipo de comida que recalentar.  
6. More/Less(Más/Menos)  
p15  
Aumenta o reducir el tiempo de cocción.  
7. Number Buttons(Botones numéricos)  
4
Con ellos se establecen otros tiempos de cocción o niveles de  
potencia que no sean los altos.  
8. Power Level(Nivel de Potencia)  
p14  
Púlselo para establecer un nivel de potencia distinto de alto.  
5
6
9. Help(Ayuda)  
p10  
Púlselo para ver información de ayuda sobre la función que está  
utilizando  
10. Pause/Cancel(Pausa/Cancelar)  
p10  
7
Púlselo para interrumpir el funcionamiento del horno o para  
corregir un error.  
11. Kitchen Timer(Cronómetro)  
p16  
11  
12  
8
9
Ajusta el temporizador de cocina según su conveniencia.  
12. My Choice(Al Gusto)  
p8  
Púlselo para establecer una función que no sea de cocción.  
13. Start(Inicio)  
13  
14  
10  
Púlselo para iniciar la cocción.  
14. Clock(Reloj)  
p9  
Para ajustar la hora.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Encendido y Selección del lenguaje en la  
Pantalla  
Uso de la Función My Choice(Al Gusto)  
Su nuevo horno de microondas puede personalizarse para ajustarse a  
sus gustos particulares. Simplemente presione My Choice(Al Gusto)  
para ajustar estas opciones. Para su conveniencia, todas las funciones  
están resumidas en la siguiente tabla::  
La primera vez que conecte el cordón eléctrico a un enchufe, o después  
de que haya habido una interrupción en la corriente, la pantalla  
mostrará después de cuatro segundos “ENJOY YOUR COOKING -- -- --  
PRESS MY CHOICE FOR PERSONAL OPTIONS”  
Función Al  
Gusto  
Descripción  
Operación  
1
2
Presione My Choice(Al Gusto) inmediatamente después de  
conectar su horno de microondas. La pantalla mostrará “PRESS 1-  
9 TO SELECT VARIOUS OPTIONS”.  
Desplegado  
de peso  
Las opciones de  
peso son kilogramos presionando repetidamente Al  
o libras  
Presione Al Gusto, 2 y seleccione  
Gusto. Para fijar, presione Inicio.  
Presione la función 1. La pantalla mostrará:  
Ajuste del vol- Las opciones del  
Presione Al Gusto, 3 y seleccione  
presionando repetidamente Al  
Gusto. Para fijar, presione Inicio  
umen  
volumen incluyen  
apagado, bajo,  
medio, alto y  
.
melodía 1 a 5.  
Señal de ter- La señal de termi-  
Presione Al Gusto, 4 y seleccione  
presionando repetidamente Al  
3
4
Presione My Choice(Al Gusto) La pantalla mostrará:  
minado  
nado puede acti-  
varse o apagarse  
Gusto. Para fijar, presione Inicio  
.
Seguro de  
Protección  
para niños  
Esta función previ- Presione Al Gusto, 5 y seleccione  
ene el uso no super- presionando repetidamente Al  
visado por un niño Gusto. Para fijar, presione Inicio  
.
Presione My Choice(Al Gusto) repetidamente para seleccionar el  
lenguaje que desea usar.  
Reloj  
El reloj puede mos- Presione Al Gusto, 6 y seleccione  
12hrs./24 hrs. trar cualquier modo presionando repetidamente Al  
INGLÉS  
FRANCES  
ESPAÑOL  
de tiempo: 12hrs o Gusto. Para fijar, presione Inicio  
24 hrs.  
.
Término  
Existen 5 veloci-  
Presione Al Gusto, 7 y seleccione  
Inducción de dades, desde Nivel presionando repetidamente Al  
Si usted contiúa presionando My Choice(Al Gusto), las funciones  
harán un ciclo en el siguiente orden:  
Velocidad  
Ajuste del  
1 (más lenta) hasta Gusto. Para fijar, presione Inicio.  
Nivel 5 (más rápida)  
Nivel 3 es el predefi-  
nido  
El tiempo se puede Presione Al Gusto, 8 y seleccione  
horario de ver- adelantar en hora  
presionando repetidamente Al  
Gusto. Para fijar, presione Inicio.  
5
Presione la función Start(Inicio).  
ano  
para el HDV sin  
reestablecer el reloj  
Modo de dem- El modo de demos- Presione Al Gusto, 9 y seleccione  
ostración tración puede acti- presionando repetidamente Al  
varse o apagarse Gusto. Para fijar, presione Inicio  
.
Si hay una interrupción de la potencia, usted necesitará reajustar estas  
opciones.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Selección del peso en la Pantalla  
Ajuste del Reloj a 12hrs./24hrs.  
Usted puede seleccionar entre libras (LBS) y kilogramos (KG).  
El tiempo puede desplegarse tanto en el formato 24-horas como en el  
formato 12-horas.  
1
Presione la función de My Choice(Al Gusto) y luego presione la  
función 2. La pantalla muestra “LBS OR KG”  
1
Presione la función My Choice(Al Gusto) y luego el 6. La pantalla  
mostrará “CLOCK 12HR/24HR OPTION”  
2
3
Presione la función My Choice(Al Gusto) repetidamente para  
seleccionar las medidas de peso que desea utilizar.  
2
3
Presione la función de My Choice(Al Gusto) repetidamente para  
seleccionar 12HRS O 24HRS.  
Presione la función de Start(Inicio).  
Presione la función de Start(Inicio).  
Ajuste del Clock(Reloj)  
1
Presione la función de Clock(Reloj). La pantalla mostrará  
2
Utilice los funciones numéricos para introducir la hora actual. Debe  
presionar por lo menos tres números para ajustar el Clock(Reloj).  
Por ejemplo, si la hora actual es 5:00, introduzca 5,0,0.  
3
Presione de nuevo Clock(Reloj). Dos puntos aparecerán,  
indicando que el tiempo está ajustado.  
Si llegara a interrumpirse la corriente, necesitará reajustar el reloj.  
Puede verificar la hora actual mientras la cocción esté en proceso  
presionando la función de Clock(Reloj).  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Ajuste del Horario de Verano  
Uso del botón de Help(Ayuda)  
Su microondas ofrece instrucciones de ayuda para muchos  
procedimientos.  
1
Presione la función My Choice(Al Gusto) y luego 8. La pantalla  
mostrará “DAYLIGHT SAVING TIME ON/OFF”.  
1
Cuando usted necesita información y ayuda de las diferentes  
funciones, presione el botón de la función de Help(Ayuda) y luego  
presione el botón de la función del cual quiere información. La  
información de ayuda está disponible en 3 lenguajes (Inglés,  
Francés y Español).  
2
3
Presione la función My Choice(Al Gusto) para seleccionar  
ENCENDIDO. Presione de nuevo para seleccionar APAGADO.  
Uso de la función Cocinado por Sensor  
Presione la función de Start(Inicio). La hora del día avanzará una  
hora.  
De hecho percibiendo el vapor que escapa de la comida caliente, esta  
función automáticamente ajusta el tiempo de calor del horno para varios  
tipos y cantidades de alimento precocido. Todo alimento debe estar  
precocido y a temperatura de refrigeración.  
Si se selecciona APAGADO, la hora del reloj regresará una hora.  
Si el reloj se ajusta a un tiempo estándar, esta función le permite  
hacer cambios en la hora convenientes sin necesidad de  
restablecer el reloj. El horario de verano comienza entre abril y  
mayo y regresa en Octubre.  
1
Presione la función de Sensor Cook(Cocinado por Sensor)  
correspondiente al alimento que está cocinando (Palomitas, por  
ejemplo). La pantalla mostrará “POPCORN” y su horno de  
microondas comenzará a cocinar automáticamente.  
Uso de la función Pause/Cancel(Pausa/  
Cancelar)  
MICRO  
La función Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) le permite a usted borrar  
las instrucciones que ha introducido. También le permite interrumpir el  
ciclo de cocción del horno, para que pueda verificar los alimentos.  
Cuando cocine palomitas de maíz, espere por lo menos cinco minutos  
entre cada bolsa para evitar un sobrecalentamiento de la charola de  
vidrio. Si usted desea ajustar el tiempo de cocción, puede usar las  
funciones More/Less(Mas/Menos). Vea la página 15 para más  
información.  
Para interrumpir el horno durante la cocción:  
Presione Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) una vez. Para  
restablecer, presione Start(Inicio).  
Para detener la cocción, borre las instrucciones, y regrese al  
desplegado de la hora del día:  
Presione Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) dos veces.  
Para borrar instrucciones que acaba de introducir:  
Presione Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) una vez, y luego  
reingrese las instrucciones.  
Si usted desea verificar el tiempo actual mientras la cocción está en  
proceso, presione la función de Clock(Reloj).  
• Ver página 26 para la guía para Sensor de  
Cocinado.  
Para cancelar un ajuste del cronómetro: Presione Pause/  
Cancel(Pausa/Cancelar) una vez.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Uso de la función One Minute +(Un Minuto +)  
Uso de la función Snack Bar(Botanas)  
1. Presione la función Snack Bar(Botanas) que corresponda al  
Esta función ofrece una manera conveniente de calentar el alimento en  
incrementos de un minuto a un nivel de potencia más alto.  
alimento que está cocinando. La pantalla mostrará “Nachos”.  
Presione la función de Snack Bar(Botanas) repetidamente para  
seleccionar el alimento que desea, (Referirse a la Tabla de Botanas  
de abajo).  
1
Presione la función One Minute +(Un Minuto +) una vez para  
cada minuto que usted desee cocinar el alimento. Por ejemplo,  
presione la función dos veces para dos minutos. El tiempo se  
desplegará en la pantalla, y el horno iniciará automáticamente.  
2. Presione la función Numérica para seleccionar el tamaño de la  
porción que desea. Puede presionar las funciones 1 o 2 para  
seleccionar el tamaño de la porción.  
Agregue dos minutos al programa en progreso presionando la  
función de One Minute +(Un Minuto +) para cada minuto que  
usted desee agregar.  
Solo la función 1 para porciones esta disponible para nachos.  
(Referirse a la Tabla de Botanas de abajo para las porciones)  
3. Presione la función Start(Inicio) para comenzar con la cocción.  
Tabla de Botanas  
Alimento  
Nachos  
Peso  
Comentario  
1 porción • Coloque los trozos de tortilla en un plato  
sin encimar.  
Espolvoree con queso uniformemente  
Contiene:  
- 2 tazas de trozos de tortilla  
- 1/3 de taza de queso rallado  
Alitas de Pollo 140 a  
Use alitas de pollo precocidas y  
refrigeradas.  
Coloque las alitas de pollo alrededor en  
un plato esparcido y cubra con papel  
encerado.  
170g  
(5 a 6  
onzas)  
200 a  
225g  
(7 a 8  
onzas)  
Cáscara de  
Papa  
1 papa  
cocida  
2papas  
cocidas  
Corte la papa cocida en 4 rebanadas  
iguales.  
Coloque las cáscaras esparcidas  
alrededor del plato.  
Espolvoree con tocino, cebolla y queso.  
No cubra.  
Palitos de  
Queso  
5-6 pzas. • Coloque los palitos de queso esparcidos  
7-10  
en un plato.  
No Cubrir.  
pzas.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Recalentado Por Sensor  
Auto Descongelado  
Calentar la comida del día anterior y precocer alimentos es fácil con su  
nuevo microondas. Con detectar el vapor que escapa del alimento  
caliente, esta función automáticamente ajusta el tiempo de  
calentamiento del horno para varios tipos y cantidades de alimento  
precocido. Todo alimento debe estar precocido y a temperatura de  
refrigeración. Para usar el Recalentado Por Sensor:  
Para deshielar alimentos congelados, ajuste el peso del alimento y el  
microondas automáticamente fija el tiempo de descongelado, nivel de  
potencia y tiempo de reposo.  
1
2
Presione la función de Auto Defrost(Auto Descongelado). La  
pantalla mostrará “0.5 LB” (0.2Kg sí es que usted ajustó su horno  
al sistema métrico).  
1
Presione Sensor Reheat(Recalentado Por Sensor). La pantalla  
mostrará “REHEAT” y el horno iniciará automáticamente.  
MICRO  
Para ajustar el peso de su alimento, presione la función de Auto  
Defrost(Auto Descongelado) repetidamente. Esto aumenta el  
peso con incrementos de 0.5lb. cada vez hasta 6.0lbs. Usted  
también puede usar las funciones numéricos para introducir el  
peso del alimento directamente. El horno calcula el tiempo de  
descongelado y comienza automáticamente. Durante el  
descongelado, el horno emite dos veces un bip y la pantalla  
mostrará "TURN THE FOOD OVER".  
Si usted desea ajustar el tiempo de calentado, utilice las funciones  
Más/Menos. Ver página 15 para las funciones Más/Menos. Si  
usted desea verificar el tiempo actual mientras recalienta, presione  
la función de Clock(Reloj).  
• Ver página 27 para la guía de Recalentado  
Por Sensor.  
MICRO  
3
4
Presione la función de Pause/Cancel(Pausa/Cancelar), abra la  
puerta del horno, y dé vuelta al alimento.  
Presione la función de Start(Inicio) para terminar con el  
descongelado.  
• Ver página 23 para la Guía de Auto  
Descongelado.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Uso de la función Tips de Ayuda  
Uso de la función Comida para Niños  
1. Presione la función Handy Helper(Tips de Ayuda) que  
corresponda al alimento que va a cocinar. La pantalla mostrará  
“Chocolate Derretido”.  
1. Presione la función de Kids Meals(Comida para Ninos) que  
corresponda al alimento que está cocinando. La pantalla mostrará  
“Chicken Nuggets”.  
Presione la función Handy Helper(Tips de Ayuda) repetidamente  
para seleccionar el alimento que desee. (Referirse a la Tabla de  
Tips de Ayuda de abajo)  
Presione la función de Kids Meals(Comida para Ninos)  
repetidamente para seleccionar el alimento que desea. (Referirse a  
la Tabla de comida para Niños de abajo)  
2. Presione la función Numérica para seleccionar el tamaño de la  
porción que desee. Puede presionar la función 1 o 2 para  
seleccionar el tamaño de la porción. Solamente la función 1 está  
disponible para la porción de Ablandar el queso crema y derretir  
Chocolate. (Referirse a la Tabla de Tips de Ayuda de abajo para la  
porción)  
2. Presione la función Numérica para seleccionar el tamaño de  
porción que desee. Usted puede presionar la función 1 o 2 para  
seleccionar el tamaño de la porción. (Referirse a la Tabla de  
Comidas para Niños de abajo para las porciones.)  
3. Presione la función de Start(Inicio) para comenzar la cocción.  
3. Presione la función Start(Inicio) para comenzar la cocción.  
Tabla de Comidas para Niños  
Tabla de Tips de Ayuda  
Alimento  
Peso  
Comentario  
Nuggets  
de Pollo  
115 a 140g  
(4 a 5 onzas)  
170 a 200g  
(6 a 7 onzas)  
Ponga una toalla de papel sobre el  
plato y arregle los nuggets esparcido.  
No cubra. Deje reposar 1 minuto.  
Alimento  
Derretir  
Chocolate  
Peso  
Comentario  
2 cuadritos o • Coloque las chispas o los cuadritos  
1 taza de  
chispas  
en un plato para microondas.  
Revuelva bien a la mitad del tiempo  
cuando suene el bip y reinicie el  
horno.  
Hot Dogs 2 EA  
4 EA  
Pique la salchicha con un tenedor y  
colóquela en el plato. Cuando el horno  
emite un bip, agregue los panes y  
reinicie el horno.  
Ablandar  
Queso Crema (225g)  
1Paquete  
Desenvuelva el queso crema y  
coloque en un plato para  
microondas.  
Papas  
Fritas  
115 a 140g  
(4 a 5 onzas)  
170 a 200g  
Coloque 2 toallas de papel en un plato y  
arregle las papas fritas en la toalla. No  
encime.  
Seque con una toalla de papel adicional  
después de quitar del horno.  
Deje reposar de 1 a 2 minutos.  
(6 a 7 onzas)  
Derretir  
Mantequilla  
1 barra  
(115g)  
2 barras  
(200g)  
Quite la envoltura y corta la  
mantequilla a la mitad verticalmente.  
Cloque la mantequilla en un plato,  
cubra con papel encerado.  
Mezcle bien después de terminar y  
deje reposar 1 a 2 minutos.  
Sandwich 1 EA  
2 EA  
Coloque el emparedado congelado en  
la manga (incluida en el paquete) y  
coloque en un plato.  
Nota:  
Hot Dogs - Para una mejor textura de los panes, estos deben  
Nota:  
agregarse cuando el horno emita un bip.  
Derretir chocolate - A menos que revuelva a mitad del tiempo  
transcurrido, el chocolate mantiene su forma aun que el tiempo  
de calentado haya terminado.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Cocinado de Varias Etapas  
Ajuste de los Tiempos de Cocción y los  
Niveles de Potencia  
1
Siga los pasos 1 y 2 del “One-Stage Cooking” sección previa a esta  
página. La pantalla mostrará “PRESS START OR ENTER NEXT  
STAGE COOKING TIME”.  
Su microondas le permite a usted ajustar a tres diferentes grados de  
cocción, cada uno con su propio duración de tiempo y nivel de  
potencia. El nivel de potencia le permite controlar la intensidad de calor  
desde Caliente (1) hasta un nivel Alto (0).  
Cocinado de Una Etapa  
Para un cocinado simple de una etapa, usted solo necesita ajustar el  
tiempo de cocción. El nivel de potencia se ajusta en alto  
Cuando ingrese más de una etapa de cocción, la función de Power  
Level(Nivel de Potencia), debe ser presionado antes de la  
segunda etapa de cocción pueda ingresarse.  
automáticamente. Si quiere ajustar el potencia a otro nivel, usted debe  
fijarlo usando la función de Power Level(Nivel de Potencia).  
Para ajustar el nivel de potencia a uno más alto para una etapa de  
cocción, presione la función de Power Level(Nivel de Potencia)  
dos veces.  
1
Utilice las funciones Numéricas para ajustar el tiempo de cocción.  
Usted puede ajustar el tiempo desde un segundo hasta 99  
minutos, 99 segundos. Para ajustar el tiempo mayor a un minuto,  
ingrese los segundos también.  
2
3
Utilice las funciones Numéricas para ajustar una segunda etapa  
de cocción.  
Por ejemplo, para ajustar 20 minutos, introduzca 2, 0, 0, 0.  
2
Si usted desea ajustar el nivel de potencia a otro que no sea el alto,  
presione la función de Power Level(Nivel de Potencia), luego use  
las funciones numéricos para ingresar el nivel de potencia.  
Presione la función Power Level(Nivel de Potencia), luego utilice  
las funciones numéricos para ajustar el nivel de potencia de la  
segunda etapa de cocción. La pantalla mostrará el nivel de  
potencia que ajustó y luego “PRESS START OR ENTER NEXT  
STAGE COOKING TIME.”.  
Niveles de Potencia:  
1 = Caliente  
2 = Bajo  
3 = Descongelado  
4 = Medio Bajo  
5 = Medio  
6 = Cocinado lento  
7 = Medio Alto  
8 = Recalentado  
9 = Sofreír  
0 = Alto  
La pantalla muestra “PRESS START OR ENTER NEXT STAGE  
COOKING TIME”.  
4
Presione Start(Inicio) para comenzar la cocción, o repita los pasos  
2 y 3 para ajustar el tiempo de cocción y nivel de potencia para una  
tercera etapa de cocción. Cuando termine, presione Start(Inicio).  
3
Presione la función de Start(Inicio) para comenzar la cocción. Si  
usted desea cambiar el nivel de potencia, presione Pause/  
Cancel(Pausa/Cancelar) antes de presionar Start(Inicio), y  
reingrese todas las instrucciones.  
Algunas recetas requieren diferentes fases de cocción a diferentes  
temperaturas. Con este microondas puede ajustar varias fases de  
cocción.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Ajuste del Término de Inducción de Velocidad Uso de la funcion More/Less(Más/Menos)  
La funcion Más/Menos le permite ajustar el tiempo preestablecido de  
cocción.  
El único trabajo en el Recalentado Por Sensor, Cocinado  
Instantánea, Tips de Ayuda, Comida para Niños, Botanas, Un  
Minuto+ y modos de Tiempo de Cocción. Utilice la función de Más/  
Menos solo después de que usted haya comenzado la cocción con uno  
de estos procedimientos.  
1
2
3
Presione la función My Choice(Al Gusto) y luego presione 7. La  
pantalla mostrará “WORD PROMPTING SPEED”.  
Presione la función My Choice(Al Gusto) para seleccionar el  
desplazamiento de velocidad apropiada.  
1
2
Para AGREGAR más tiempo a un procedimiento automático;  
Presione la función More(Más) (9).  
Para REDUCIR el tiempo a un procedimiento automático; Presione  
la función Less(Menos) (1).  
Presione la función de Start(Inicio).  
La pantalla regresará a la hora del día.  
Si usted desea incrementar/reducir en el modo de Time Cook(Tiempo  
de Cocción) por 10 segundos, presione la función Más(9) o la función  
menos(1).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Ajuste del Volumen  
Ajuste del Seguro Protector para Niños  
La función del sonido en el microondas le permite a usted ajustar el  
volumen de la señal sonora del microondas. El sonido es inicialmente  
ajustado a su más alto nivel. Para cambiar el volumen:  
Usted puede asegurar su horno de microondas para que no pueda ser  
usado sin supervisión por un niño.  
1
2
Presione la función de My Choice(Al Gusto) y luego presione la  
función número 5. La pantalla mostrará “CHILD LOCK ON/OFF”.  
1
Presione la función My Choice(Al Gusto) y luego presione 3. La  
pantalla mostrara “SOUND VOLUME CONTROLS”.  
Presione la función de My Choice(Al Gusto) una vez para  
seleccionar ENCENDIDO. Presione de nuevo para seleccionar  
APAGADO.  
2
3
Presione la función My Choice(Al Gusto) repetidamente para  
seleccionar el volumen.  
Presione Start(Inicio); La pantalla regresa a la hora del día.  
Uso del Cronómetro  
3
Presione la función de Start(Inicio). La pantalla regresará a la hora  
del día.  
1
Utilice las funciones Numéricas para ajustar la duración del tiempo  
A este punto, el horno de microondas no puede ser utilizado hasta  
que sea desbloqueado. Para desbloquear, repita los pasos 1 al 3  
arriba mencionados.  
que desea que transcurra.  
2
3
Presione la función de Kitchen Timer(Cronómetro).  
La pantalla despliega un conteo regresivo y emite un bip cuando el  
tiempo termina de transcurrir.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Modo de Demostración  
Ajuste de la Señal Recordatoria de Finalizado  
Usted puede usar el modo de demostración para ver cómo opera su  
horno de microondas sin el calor.  
La señal recordatoria de finalizado puede ajustarse a Encendido o  
Apagado.  
1
Presione la función de My Choice(Al Gusto) y luego presione 9.  
1
2
3
Presione la función My Choice(Al Gusto) y luego presione 4. La  
La pantalla muestra “DEMO MODE ON/OFF”  
pantalla mostrará “REMIND END SIGNAL ON/OFF”.  
2
Presione la función de My Choice(Al Gusto) una vez para  
seleccionar ENCENDIDO. Presione de nuevo para seleccionar  
APAGADO.  
Presione la función My Choice(Al Gusto) para seleccionar  
“ON”(ENCENDIDO).  
Presione la función Start(Inicio). La pantalla regresará a la hora  
del día. Para apagar la señal recordatoria de finalizado, repita los  
pasos del 1 al 3 arriba mencionados.  
3
Presione la función de Start(Inicio). La pantalla mostrará “DEMO”.  
Para apagar el modo de demostración, repita los pasos del 1 al 3  
arriba mencionados..  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
No se recomienda  
Utensilios de cocina  
Uso recomendado  
Jarras de vidrio y botellas — El vidrio normal es muy delgado para  
usarse en el microondas y puede explotar.  
Bolsas de papel — Estas son de alto riesgo de incendio excepto el  
de palomitas de maíz que son diseñadas para uso con microondas.  
Platos y vasos de unicel — Estos se pueden derretir y dejar un  
residuo dañino en el alimento.  
Contenedores de plástico — Contenedores en tubo como los de la  
margarina pueden derretirse en el microondas.  
Utensilios de metal — Estos pueden dañar su horno. Remueva  
todo lo de metal antes de cocinar.  
Vidrio y cerámica, tazones y platos — Use para calentar o cocinar  
Plato de microondas para dorar — Use para dorar el exterior de  
cosas pequeñas como bifes, costillas o pancakes. Siga las  
instrucciones incluidas en el plato para dorar.  
Envoltura de plástico para microondas — Use para retener el  
vapor. Deje una pequeña abertura como salida de escape y evitar  
ponerlo directamente en el alimento.  
Papel encerado — Use para cubrir y prever salpicaduras  
Toallas desechables y servilletas — Use para tiempos cortos de  
cocinado; absorben el exceso de humedad y prevén salpicaduras.  
No usar toallas desechables que pueden contener metales y  
provocar un incendio.  
Probando Utensilios  
Si Ud. no esta seguro de si el traste es para microondas o no, puede  
realizar la siguiente prueba:  
Platos y vasos desechables — Use para tiempos cortos de  
cocinado a temperatura baja. No usar papel reciclado que puede  
contener metales y provocar un incendio.  
Termómetros — Use solamente aquellos con la etiqueta de “seguro  
para microondas” y siga todas las instrucciones. Verifique el  
alimento en varios puntos. Termómetros convencionales pueden  
usarse una ves que el alimento sea removido del horno.  
1
Llene una taza con agua y póngala dentro del horno, junto al plato  
que quiere probar.  
Uso limitado  
Papel de aluminio: Use tiras estrechas de papel para prevenir la  
sobrecocción de las partes más expuestas. Tenga cuidado, ya que si  
utiliza excesivo papel puede estropear el horno.  
Cerámica, porcelana, y gres: Use estos materiales sólo si están  
etiquetados como “aptos para microondas”. Si no llevan la etiqueta,  
compruébelos para asegurarse de que puedan usarse con seguridad.  
No utilice en ningún caso platos con adornos metálicos.  
Plástico: Úselo sólo si está etiquetado como "apto para microondas".  
Otros tipos de plástico pueden contener metales.  
2
Presione el botón One Minute +(Un Minuto +) una ves para  
calentarlos por Un Minuto.  
Paja, mimbre y madera: Use estos materiales sólo para  
calentamientos cortos, ya que pueden inflamarse.  
El agua debe estar caliente y el plato que esta probando debe estar frío.  
Si el plato esta caliente, entonces esta absorbiendo la energía de  
microondas por lo que no es de uso en microondas.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Humedeceer  
Técnicas de Cocinado  
Batido  
Bata el alimento como estofados y vegetales mientras cocina para  
distribuir el calor al parejo. El alimento mas cerca del plato absorbe mas  
energía y se calienta mas rápido. Por eso bata de afuera hacia adentro.  
El horno se apagara luego de abrir la puerta para batir su comida.  
La energía de microondas es atraído a las moléculas de agua. El  
alimento con el contenido de humedad irregular debe ser cubierto o  
dejarlo reposar para que la temperatura se distribuya al parejo. Agregue  
un poco de agua a los alimentos secos para ayudarlos a cocinarse.  
Arreglo  
Arregle alimentos de formas irregulares, como pollo o costillas con las  
partes mas gruesas hacia afuera del plato giratorio donde reciben mas  
calor de microondas. Para prever un sobre cocinado, coloque las partes  
mas delgadas o delicadas hacia el centro del plato giratorio.  
Consejos Generales  
Alimentos densos como las papas, toman mas tiempo para calentarse  
que los alimentos ligeros.  
Alimentos con texturas delicadas deben calentarse con un nivel de  
poder bajo, para evitar que se endurezcan.  
La altitud y el tipo de vajilla que utilice puede afectar el tiempo de  
cocinado. Al usar una nueva receta, use el mínimo tiempo de  
cocinado y verifique ocasionalmente el alimento para evitar un sobre  
cocimiento.  
Los alimentos sin piel porosa o concha como papas, huevos, o hot  
dogs deben pelarse pare evitar que se quemen.  
El freír con aceite caliente o grasa no es recomendable. El aceite y  
la grasa pueden repentinamente hervir y provocar quemaduras  
severas.  
Algunos ingredientes se calientan mas rápido que otros.  
El envasado casero en el microondas no es recomendable porque  
no todas las bacterias patógenas son destruidas por el calor de las  
microondas.  
Protegiendo  
Proteja el alimento con tiras de papel aluminio delgadas para prevenir el  
sobre cocinado. Las áreas que necesitan protección son entre otras  
puntas de alas de pollo, puntas de muslos de pollo y puntas de platillos  
cuadrados. Use solamente pequeñas cantidades de lo contrario podría  
dañar su horno.  
Voltear  
Voltee el alimento a mitad del proceso de cocimiento para exponer  
todas las partes a la energía de microondas. Esto es especialmente  
importante con productos grandes como rostizados.  
Esperar  
Los alimentos cocinados en el microondas crean un calor interno que  
hace que continúe la cocción por unos minutos después de que el horno  
se detiene.  
Permita que el alimento repose para que termine su proceso de  
cocimiento, especialmente alimentos como rostizados y vegetales  
enteros. Los rostizados necesitan de este tiempo para terminar su  
cocimiento en el centro si sufrir un sobre cocimiento en las partes  
exteriores. Todos los líquidos, tales como sopas, chocolate caliente,  
deben mezclarse o agitarse después de completar el cocimiento. Deje  
que los líquidos reposen un momento antes de servir.  
Aunque las microondas no calienten la vajilla, el calor es  
frecuentemente transferido a esta. Siempre utilice protectores para  
sacar el utensilio del horno e instruya a los niños.  
Al calentar alimento para bebe, mezcle bien y verifique la temperatura  
antes de servir.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Cocinado de Auto Sensor  
Importante  
El auto sensor le permite cocinar su alimento automáticamente  
detectando la cantidad de humedad generada del alimento durante el  
cocinado.  
Después de instalado el horno, y conectado a un enchufe, no  
desconecte el cordón. El sensor de humedad necesita tiempo para  
estabilizarse para poder cocinar satisfactoriamente.  
No se recomienda el uso de la función de sensor de cocinado en  
una operación de cocinado continuo, ejem. una operación de  
cocinado inmediatamente después de otra. Permita que el horno  
enfrie 5 minutos antes de usar el auto sensor de nuevo.  
Instale el horno en un lugar bien ventilado para un enfriamiento  
apropiado y flujo de aire y para asegurar que el sensor operará con  
exactitud.  
Para evitar resultados pobres, no use el auto sensor cuando la  
temperatura ambiente del cuarto es muy alta o muy baja.  
No use detergentes volátiles para limpar su horno. El gas que  
desprenden estos detergentes pueden afectar el sensor.  
Evite colocar el horno cerca de aparatos altamente húmedos o que  
emitan humedad, ya que interferirán con el funcionamiento  
apropiado del auto sensor.  
Cuando se cocina alimentos, muchos tipos de humedad se generan.  
El auto sensor determina el tiempo apropiado y el nivel de poder  
mediante la detección de estos humedad de los alimentos,  
eliminando la necesidad de poner el tiempo de cocinado y el nivel de  
poder.  
Cuando tapa un contenedor durante el cocinado de sensor, el auto  
sensor detectará los humedad generados hasta que el contenedor  
se sature de ellos.  
Poco después de que el cocinado termina, el tiempo sobrante de  
cocinado empesará su conteo regresivo. Este será buen momento  
para voltear o revolver el alimento para un cocimiento más parejo en  
caso de ser necesario.  
Antes d cocinar con el sensor de cocinado, debe sasonar el alimento  
con especias, hierbas o salsas. Por precaución, agregue sal o  
azucar después del cocinado para evitar quemaduras en el  
alimento.  
El botón de more/less se usa para incrementar o decrementar el  
tiempo de cocinado. Puede usar esta función para ajustar el grado  
de cocción y apegarsea sus preferecias y gustos.  
Siempre mantenga el interior del horno limpio. Limpie todas las  
salpicaduras con un trapo húmedo.  
Este horno está diseñado solo para uso doméstico.  
Utensilios y tapas para cocinado de Sensor  
Para obtener resultados buenos con esta función, siga las  
instrucciones para seleccionar los contenedores apropiados y tapas  
en as tablas de este manual.  
Siempre utilize utiensilios para uso de microondas y cúbralos con  
sus tapas o con envoltura plástica. Cuando use envoltura plástica,  
abra una esquina para dejar que escape el vapor.  
Siempre cubra con la tapa propia del utensilio. Si el contenedor no  
tiene tapa, use envoltura plástica.  
Llene el contenedor por lo menos a la mitad.  
Alimentos que requieran vatirse o rotarse, deben batirse o rotarse al  
final del ciclo de cocinado, después que la cuenta regresiva haya  
empezado en la pantalla.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Guía para cocinar aves en su microondas  
Guía para cocinar  
Coloque el ave en un plato para microondas.  
Guía para cocinar carne en su microondas  
Cubra el ave con papel encerado y prever el salpicado.  
Use papel aluminio para proteger las puntas, áreas delgadas o  
áreas que comiencen a sobre cocinarse.  
Coloque la carne en el recipiente para microondas.  
Empezando con la grasa hacia abajo, use tiras de papel aluminio  
para proteger las puntas.  
Verifique la temperatura en diferentes puntos antes de dejar reposar  
el tiempo recomendado  
.
Verifique la temperatura en diferentes puntos y dejar reposar la  
carne el tiempo recomendado.  
Las siguientes temperaturas son variables. La temperatura del  
alimento se incrementara durante el tiempo de reposo.  
Tiempo de cocción /  
Nivel de poder  
Alimento  
Instrucciones  
Pollo  
Tiempo de cocción:  
6 a 9 min por cada 454g  
para 82°C  
Coloque el pollo con la  
Tiempo de cocción /  
Alimento  
Instrucciones  
entero  
pechuga hacia abajo. Cubra  
con papel encerado. Voltee  
cuando termine la mitad del  
tiempo de cocción. Cocine  
hasta que el jugo corra y la  
carne cerca del hueso ya no  
este rosada. Deje reposar 5 a  
10 minutos.  
Nivel de poder  
hasta 1,8kg  
Roast  
Beef  
Tiempo de cocción:  
7 a 11 min por cada 454g grasa hacia abajo en el plato.  
Coloque la carne con la  
Nivel de poder: Medio  
Alto (7)  
sin hueso para 46°C - “Crudo”  
Cubra con papel encerado.  
8 a 12 min por cada 454g Voltee cuando termine la  
hasta 1,8kg para 49°C - “Medio”  
mitad de la cocción. Deje  
9 a 14 min por cada 454g reposar por 10 minutos.  
para 63°C - “Bien Cocido  
Piezas de Tiempo de cocción:  
pollo  
Coloque con los huesos  
hacia abajo en el plato, con la  
porción mas gruesa hacia  
afuera. Cubra con papel  
encerado. Voltee cuando  
termine la primera mitad del  
tiempo de cocción.. Cocine  
hasta que el jugo corra y la  
carne cerca del hueso ya no  
este rosada. Deje reposar 5 a  
10 minutos.  
Alto(0) por los primeros 5  
minutos, luego Medio(5)”  
6 a 9 min por cada 454g  
82°C carne obscura  
hasta 907g 77°C carne clara  
Nivel de poder: Alto(0)  
por los primeros 5  
minutos., luego Mdio (5)  
Nivel de poder: Medio  
Alto (7)  
Cerdo  
Tiempo de cocción:  
sin hueso 11 a 15 min por cada 454g grasa hacia abajo en el plato.  
Coloque la carne con la  
o con  
hueso  
para 71°C - “Bien Cocido Cubra con plástico con  
Nivel de poder: Alto(0)  
por los primeros 5  
ventilación. Voltee cuando  
termine la mitad de la  
hasta 1,8kg minutos., luego Medio (5) cocción. Deje reposar por 10  
minutos.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Guía para cocinar vegetales en su microondas  
Guía para cocinar huevos en su microondas  
Cocine el pescado hasta que sea fácil de desprender en escamas  
con un tenedor.  
Nunca cocine los huevos con cascaron, y nunca haga huevos duros  
o tibios; pueden explotar.  
Coloque el pescado en una repisa para rostizar para microondas  
Use una cubierta bien cerrada. Una cubierta mas ligera de papel  
encerado o toalla desechable provee de menos vapor.  
No sobre cocine el pescado; verifíquelo en un tiempo de cocción  
Siempre perfore el huevo entero para evitar que estallen.  
Cocine los huevos solo hasta donde debe; se endurecen si se sobre  
cocinan.  
mínimo.  
Alimento  
Bife  
.
Guía para cocinar alimentos del mar en su  
microondas  
Tiempo de cocción /  
Nivel de poder  
Instrucciones  
Los vegetales deben lavarse antes de cocinarse. Generalmente no  
se necesita agua. Si vegetales densos como papa, zanahoria, y  
alubias se van a cocinar, agregue cerca de _ de taza de agua.  
Vegetales pequeños (zanahoria rebanada, , chícharos, judías, etc.)  
se cocinan mas rápido que las grandes.  
Vegetales enteros como papas, calabazas o elote en mazorca,  
deben acomodarse en circulo. Se cocinaran mas uniforme si se  
voltean a la mitad del proceso del tiempo de cocción.  
Siempre coloque los vegetales como espárragos y broccoli con las  
puntas de los rabos hacia adentro y el extremo con mas volumen  
hacia afuera.  
Tiempo de cocción: Acomode los bifes en una repisa  
6 a 10 min por cada para rostizar con las partes  
hasta 680g 454g  
carnosas hacia afuera. Cubra  
con papel encerado. Voltee y re  
acomode cuando la mitad del  
tiempo de cocción haya  
Nivel de poder:  
Medio Alto (7)  
terminado. Cocine hasta que el  
pescado pueda escamarse  
fácilmente con un tenedor. Deje  
reposar 3 a 5 minutos.  
Filetes  
Tiempo de cocción: Acomode los filetes en un plato  
Cuando cocine vegetales cortados, siempre cubra el plato con una  
tapa o una bolsa de plástico ventilada para microondas.  
Vegetales enteros y sin pelar como papas, calabazas, berenjenas,  
etc., deben tener su cascara o piel picada en diferentes puntos para  
evitar que estallen.  
3 a 7 min por cada  
hasta 680g 454g  
doblando las orillas delgadas  
hacia abajo. Cubra con papel  
encerado. Voltee y re acomode  
cuando la mitad del tiempo de  
cocción haya terminado. Cocine  
hasta que el pescado pueda  
escamarse fácilmente con un  
tenedor. Deje reposar 2 a 3  
minutos.  
Nivel de poder:  
Medio Alto (7)  
Para un cocinado mas parejo, revuelva o re acomode los vegetales  
enteros a la mitad del proceso del tiempo de cocción.  
Generalmente, mientras mas denso el alimento, mayor el tiempo de  
reposo. (tiempo de reposo se refiere al tiempo necesario para dejar  
que los alimentos de mayor tamaño se terminen de cocinar después  
de sacados del horno). Una papa horneada puede dejarse reposar  
por 5 minutos hasta que se complete su cocción, mientras un plato  
con chícharos puede ser servido de inmediato.  
Camarones Tiempo de cocción: Acomode el camarón en un plato  
3 a 5 ½ min por cada sin empalmar o encimar. Cubra  
hasta 680g 454g  
con papel encerado. Cocine  
hasta que este firme y opaco,  
moviendo dos o tres veces. Deje  
reposar 5 minutos.  
Nivel de poder:  
Medio Alto (7)  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Notas:  
Guía de Auto Defrost(Auto Descongelado)  
Verifique el alimento cuando la señal lo indique. Después de la fase  
final, pequeñas secciones pueden seguir congeladas; déjelo reposar  
para que continúe el deshielo. No descongele hasta que todos los  
cristales de hielo se hayan derretido.  
Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando  
descongele diferentes tipos de alimentos.  
Alimento  
Cantidad  
Procedimiento  
Proteger bifes y filetes con pequeños pedazos de papel aluminio  
previene que las orillas se cocines antes que el centro del alimento se  
descongele. Utilice liras delgadas y en hojas de papel aluminio para  
cubrir las orillas y secciones delgadas del alimento.  
Bife,cerdo 1100 a 2600g Comience colocando el alimento con la  
grasa hacia abajo. Después de cada  
fase, voltee el alimento y proteja las  
porciones cocinadas con tiras angostas  
de papel aluminio.  
Filete,  
chuleta,  
pescado  
200 a 1300g  
Después de cada fase, re acomode el  
alimento. Si existen áreas cocidas o  
derretidas, proteja con tiras angostas de  
papel aluminio. Quite cualquier pieza de  
alimento que este casi descongelada.  
Deje reposar, cubra de 5 a 10 minutos.  
Carne  
molida  
200 a 1300g  
Después de cada fase, remueva  
cualquier pieza de alimento que esta  
casi descongelada. Deje reposar, cubra  
con papel aluminio de 5 a 10 minutos.  
Pollo  
entero  
1100 a 2600g Quite los menudillos antes de congelar  
cualquier ave. Empiece a descongelar  
con la pechuga hacia abajo. Después de  
la primera fase, voltee el pollo y proteja  
cualquier parte cocinada con tiras  
angostas de papel aluminio. Después de  
la segunda fase, de nuevo, proteja  
cualquier porción cocinada con papel  
aluminio. Deje reposar, cubra de 30 a 60  
minutos en el refrigerador.  
Piezas de 200 a 1300g  
pollo  
Después de cada fase, re acomode o  
quite cualquier pieza del alimento que  
este casi descongelada. Deje reposar de  
10 a 20 minutos.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Cacerola de brócoli y queso  
¼ Taza de mantequilla o margarina  
¼ Taza de cebolla picada  
1½ Cucharada de harina  
½ Cucharadita de sal  
¼ Cucharadita de mostaza seca  
1/8 Cucharadita de pimienta  
1½ Tazas de leche  
¼ Taza de pimiento rojo picado  
Recetas  
Guisado de res y cebada  
680 g de cubos de carne de res, cortados en piezas de 12,7 mm  
½ Taza de cebolla picada  
2 Cucharadas de harina para todo propósito.  
1 Cucharada de salsa Worcestershire.  
1 Lata (407 a 429 ml) de caldo de res.  
2 Zanahorias medianas, cortadas en rebanadas de 12,7 mm  
(aproximadamente 1 taza)  
½ Taza de cebada  
1 Hoja (seca) de laurel  
2 Tazas de queso Cheddar, rayado  
1 Paquete (255 a 284 g) de brócoli congelado picado (ya descongelado)  
4 Tazas de pasta en forma de espirales ya cocinada (226 g seca)  
¼ Cucharadita de pimienta  
1 Paquete (255 a 284 g) de chícharos congelados (ya descongelados)  
1. En una cacerola de 1,893 litros de capacidad cocine la mantequilla y  
la cebolla en el nivel alto de potencia durante 1 o 2 minutos hasta  
que la cebolla esté suave, mezclando una vez.  
2. Agregue la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezcle bien.  
Cocine en el nivel Alto de potencia durante 30 a 60 segundos hasta  
que la mezcla hierva. Incorpore y mezcle la leche hasta que se  
suavice.  
3. Agregue el pimiento rojo. Cocine en el nivel Alto de potencia de 2 a 3  
minutos hasta que la mezcla hierva y se espese ligeramente  
mezclando dos veces. Vacíe el queso y mezcle hasta que se derrita.  
4. Agregue el brócoli y la pasta, mezcle bien. Cubra con una tapa.  
Cocine en el nivel Alto de potencia durante 4 a 6 minutos hasta que  
se caliente completamente mezclando una vez. Mezcle antes de  
servir.  
1. En una cacerola de 1,893 litros de capacidad combine la res, la  
cebolla, la harina y la salsa Worcestershire; mezcle bien. Cubra con  
una tapa. Cocine en el nivel alto de potencia durante 6 a 8 minutos  
hasta que la carne de res ya no esté rosa, mezclando una vez.  
2. Agregue el caldo de res, las zanahorias, la cebada, la hoja de laurel  
y la pimienta. Cubra con una tapa. Cocine al nivel medio de potencia  
de 1 hora a 1½ horas hasta que las zanahorias y la carne de res  
estén suaves, mezclando 2 o 3 veces.  
3. Agregue los chícharos. Cubra con una tapa. Cocine al nivel medio  
de potencia durante 10 minutos. Deje reposar por 10 minutos. Retire  
la hoja de Laurel antes de servir.  
Rinde 6 Raciones.  
Rinde 6 raciones.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Ensalada templada de papa  
907 g de papas rojas pequeñas, cortadas en piezas de 12,7 mm  
4 Rebanadas de tocino (sin cocinar), cortadas en piezas de 12,7 mm  
¼ Taza de cebolla picada  
2 Cucharaditas de azúcar  
1 Cucharadita de sal  
Sopa de frijol negro  
1 Taza de cebolla picada  
1 Diente de ajo picado  
2 Latas (de 444 ml cada una) de frijoles negros drenados.  
1 Lata (414 a 473 ml) de tomates guisados, picados  
1 Lata (407 a 429 ml) de caldo de pollo  
1 Lata (207 a 251 ml) de maíz  
1 Cucharadita de harina  
½ Cucharadita de semillas de apio  
/8 Cucharadita de pimienta  
1 Lata (118 ml) de chiles verdes en trozos  
1 a 2 Cucharaditas de comino, o al gusto  
1
2½ Cucharadas de vinagre de sidra de manzana  
1. Coloque la cebolla y el ajo en una cacerola de 2,8 litros de  
capacidad. Cubra con una tapa. Cocine en el nivel Alto de potencia  
de 2 a 4 minutos hasta que se suavicen  
2. Agregue una lata de frijoles, apachurre los frijoles con un tenedor.  
Agregue los ingredientes restantes; mezcle bien.  
3. Cocine sin cubrir, en el nivel de potencia Alto durante 10 minutos;  
mezcle. Reduzca el nivel de potencia a Medio y cocine por 5  
minutos. Mezcle antes de servir.  
1. En una cacerola de 1,893 litros de capacidad combine las papas y ¼  
de taza de agua. Cubra con una tapa. Cocine en el nivel Alto de  
potencia hasta que las papas estén suaves (7 a 10 minutos); mezcle  
dos veces. Drene y póngalas a un lado para que se enfríen  
ligeramente.  
2. En un tazón mediano, cocine el tocino en el nivel Alto de potencia  
hasta que quede crujiente (2½ a 3½ minutos); mezcle una vez.  
Coloque el tocino sobre una toalla de papel. Guarde 1 cucharada de  
la grasa del tocino.  
Rinde 1,8 litros aproximadamente.  
3. Combine la grasa del tocino con la cebolla. Cubra con película  
plástica; doble una esquina de la película plástica para ventilar el  
vapor. Cocine en el nivel Alto de potencia hasta que se suavice (1½  
a 2½ minutos); mezcle una vez.  
4. Incorpore el azúcar, la sal, la harina, las semillas de apio y la  
pimienta. Cocine en el nivel Alto de potencia hasta que la mezcla  
hierva (30 a 40 segundos). Incorpore el vinagre y ½ taza de agua.  
Cocine en el nivel alto de potencia hasta que el líquido hierva y se  
espese ligeramente (1 a 2 minutos); mezcle una vez. Agregue el  
tocino a este aderezo. Vacíe el aderezo sobre las papas. Mezcle  
bien. Rinde 6 raciones.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Guía para Sensor de Cocinado  
Siga las instrucciones siguientes cuando cocine con el sensor  
diferentes tipos de alimentos  
.
Alimento  
Papas  
Cantidad  
1 a 6 pza  
Procedimiento  
Alimento  
Cantidad  
50 a 225g  
Procedimiento  
Pinche cada papa varias veces con un  
tenedor. Ponga en la charola gira-toria.  
deje reposar de 3 a 5 minutos. Deje que  
el horno enfrie por lo menos 5 minutos  
antes de usar de nuevo.  
Desayuno  
Siga las instrucciones de la caja sobre  
Congelado (2 a 8 onzas) el tapado y reposado. Use este patrón  
para emparedados, entradas de  
desayunos, hotcakes, wafles, etc. Deje  
que el horno enfrie por lo menos 5  
minutos antes de usar de nuevo.  
Vegetales  
Frescos  
1 a 4 tazas  
Acomode los vegetales frescos en un  
plato para microondas con 2 a 4  
cucharadas de agua. Para un cocina-do  
uniforme, voltee o mueva los vegetales  
de aucerdo a instrucciones Deje  
reposar los vegetales por 2 minutos  
antes de servir. Deje que el horno enfrie  
por lo menos 5 minutos antes de usar  
de nuevo.  
Palomitas  
1 paquete  
(85 a 100g)  
(3,0 a 3,5  
onzas)  
Use solo una bolsa de palomitas para  
microondas cada ves. Sea cuidadoso  
cuando quite la bolsa del horno y la  
abra. Deje que el horno enfrie por lo  
menos por 5 minutos antes de usar de  
nuevo.  
Cena  
200 a 500g  
Quite el empaque exterior y siga las  
Notas:  
Congelada (7 a 18 onzas) instrucciones de tapado y reposado.  
Deje que el horno enfrie por lo menos 5  
La temperatura a la que se prefieren los alimentos varía de unas  
personas a otras.  
minutos antes de usar de nuevo.  
Utilice el botón more/less para ajustar su temperatura preferida.  
Recalentad 1 a 3  
o de Pizza rebanadas  
Ponga las rebanadas 1~3 de la pizza en  
una placa microondas-segura con el  
extremo ancho de la rebanada hacia el  
borde exterior de la placa. No cubra.  
Deje el horno fresco por lo menos 5  
minutos antes de usar otra vez.  
Vegetales  
1 a 4  
Coloque los vehiculos congelados en  
plato de cerámica, de cristal o plástico  
microondas-seguro y agregue el agua  
de 2~4 Tbs. La cubierta con la tapa o el  
abrigo plástico expresado durante  
cocinar y revuelve antes de estar  
parado. Deje el horno fresco por lo  
menos 5 minutos antes de usar otra  
vez.  
Congelada porciones  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Guía de Recalentado Por Senso  
Recetas de Sensor  
Siga las instrucciones siguientes cuando recaliente con el sensor  
diferentes tipos de alimentos  
Sopa de Cebolla Francesa (4 porciones)  
3 cucharadas se mantequilla o margarina  
.
Alimento  
Cantidad  
Procedimiento  
3 tazas de cebolla rebanada  
3 tazas de caldo de res  
1 taza de agua  
1 cucharadita de salsa inglesa  
sal, pimienta, croutones, queso parmesano rallado Al Gusto  
Plato de  
Comida  
1 proción Use solo alimentos precocidos y  
(1 plato)  
refrigerados. Cubra el plato con envoltura  
plástica ventilada o papel encerado. Si el  
alimento no está tan caliente como usted  
desea despues de calentar con el sensor,  
continue calentando con el tiempo y nivel  
de poder.  
1. En 3 cuartos de cacerola, mezcle la mantequilla y la cebolla. Cubra  
con una tapa. Caliente en el microondas a nivel Alto (0) de 8 a 9  
minutos o use el sensor de vegetales frescos.  
2. Mezcle en el caldo de carne, el agua, la salsa inglesa, la sal y la  
pimienta. Cubra con una tapa. Cocine a temperatura Alto (0) durante  
5 minutos o use el senosr reheat. bata en brandy. deje reposar,  
cubra por 5 minutos antes de servir.  
Contenido  
- 85 a 115g carne, pescado o pollo  
(hasta 170g con hueso)  
- ½ taza de fécula ( papa, pasta,arroz  
etc.)  
- ½ taza de vegetales (de 85 a 115g)  
Sirva con croutones y el queso parmesano.  
Estofados 1 a 4  
Use solo alimentos refrigerados. Cubra el  
porciones plato con tapas o envolturas plásticas  
ventiladas. Si el alimento no está tan  
caliente como lo desea después de  
calentar con Recalentado Por Sensor,  
continue calentando con el tiempo y el  
nivel de poder. Bata el alimento una ves  
antes de servir.  
Sopas/  
Salsas  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Bolas de Palomitas Crujientes (10 a 15 bolas)  
30 caramelos cuadrados  
Papas rellenas (4 porciones)  
4 papas medianas, talladas  
1 ½ cucharada de agua  
1 cucharadita de margarina o mantequilla  
1 paquete (3.5 oz.) de palomitas para microondas  
½ taza de creama agria  
1/3 de taza de leche  
2 cucharadas de queso parmesano rallado  
1 cucharadita de cebollines o perejil picado  
Sal, pimienta y paprica Al Gusto  
1. Combine el caramelo, agua y la mantequilla en un recipiente de 4  
litro. Cocine en microondas a temperatura Alto (0) de 2 a 3 minutos  
hasta que se derrita. Bata hasta que esté sin grumos. deje a un lado.  
2. Coloque las palomitas en la charola giratoria. Cocine a temperatura  
Alto (0) de 2 a 3 minutos o use el sensor de palomitas.  
3. Coloque las palomitas en un recipiente. Vierta la mezcla de  
caramelo sobre las palomitas; menee hasta que esté  
completamente capeado y suficientemente frio para tocarlo. Con las  
manos engrasadas, forme bolas de 3 pulgadas.  
4. Enfrie sobre papel encerado. Sirva de inmediato.  
1. Pinche dos veces las papas con un tenedor. Acomode las papas por  
lo menos a 1 pulg de distancia en una toalla de papel sobre la  
charola giratoria. Hornee a temperatura Alto (0) de 10 a 12 minutos  
o use el sensor potato. Deje reposar 5 minutos.  
2. Rebane los extremos superior de las papas; Retire el centro de cada  
una. Haga pure con la crema, leche, queso, cebollines, sal y  
pimienta. Rellene las papas.  
3. Rocie con la paprica. Coloque en un plato o en una toalla de papel  
dentro del horno. Hornee a temperatura Alto (0) de 2 a 4 minutos o  
use el sensor reheat.  
Cícharos con lechuga (4 porciones)  
2 tazas de chícharos frescos  
1/3 de taza de perejil finamente picado  
2 cucharadas de agua  
3 tazas de lechuga desmenuzada  
1 cucharada de margarina o mantequilla  
1 cucharada de harina  
½ cucharadita de azucar  
¼ de cucharadita de sal  
¼ de taza de crema batida  
Una pisca de pimienta Al Gusto  
1. En 1½ caserola combine chícharos, perejil, y el agua; cubra.  
2. Hornee a temperatura Alto (0) de 5 a 7 ½ minutos o use el sensor  
fresh vegetable. Mezcle en la lechuga; cubra de nuevo.  
3. En un plato pequeño combien la mantequilla, la harina, el azucar, sal  
y pimienta. Bata en la crema. Hornee a temperatura Alto (0) de 1 a 2  
minutos o use el Recalentado Por Sensor y mezcle hasta deshacer  
grumos.  
4. Drene los vegetales. Agregue la salsa a los vegetales; y mezcle  
perfectamente.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Mezcla de Vegetales (4 a 6 porciones)  
Caserola de "franks" y frijoles (4 a 6 porciones)  
1 ½ tazas de broccoli, 3/4 a 1 pulgada de diámetro  
1 ½ tazas de coliflor, 3/4 a 1 pulgada de diámetro  
½ taza de cebolla redonda picada  
2 cucharaditas de mantequilla o margarina  
1 pkg. fraukfurt cortado en cuarto  
1 lata judias  
1 calabaza amarilla mediana, cortada en rebanadas de ¼ de pulg en  
diagonal  
1 zuricchini mediano, cortado en rebanadas de ¼ de pulg en diagonal  
1 zanahoria mediana, cortada en rebanadas de 1/8 de pulg en diagonal  
½ pimiento rojo chico en rajas  
1 lata canelones(frijoles blancos), desaguados  
1 lata canelones(frijoles rojos), desaguados  
1/3 taza azúcar marrón  
6 - 7 aceitunas deshuesadas y revanadas  
¼ taza salsa de tomate  
2 - 3 cucharaditas de margarina o mantequilla  
½ cucharadita de orégano seco  
1 cucharadita mostaza amarilla  
Sal, pimienta y ajo para probar  
1 cucharadita de jugo de limón  
fresco queso parmesano, opcional Al Gusto.  
1. Combinar cebollas redondas y manteguilla en caserola de 3/4.  
Microondas en Alto (0) duraute 1 a 2 minutos o hasta que queden  
blandas las cebollas.  
2. Revolver todos los ingredientes que restan, poniendo los fraukfurts  
en el fondo del plato para que se cubran con los frijoles.  
3. Cubrir y poner microondas en Alto (0) duraute 11 a 13 minutos o  
usar Sensor Recalentar. Revolver hasta que queden blandos.  
1. Acomode el broccoli y la coliflor alternando alrededor del plato de 10  
a 12 pulg con borde. Coloque alternadamente la calabaza y el  
zurichini en circulo dentro de la coliflor y el broccoli, coloque las  
zanahorias rebanadas en el centro y arregle las rajas del pimiento  
rojo encima. Rocie con las 2 cucharadas de agua. Cubra con una  
envoltura plastica para microondas.  
2. Hornee a temperatura Alto (0) de 7 a 9 minutos o use el sensor fresh  
vegetable. Quite la envoltura inmediatamente,y decore con las  
rebanadas de aceituna atractivamente.  
3. Coloque la mantequilla o la margarina en 1 taza medidora de vidrio y  
hornee a temperatur Alto (0) de 30 segundos a 1 minuto para  
derretir. Agregue el orégano y el jugo de limón. Vierta sobre los  
vegetales. Espolvoree el queso parmesano y sirva.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Asegúrese de que el plato giratorio y el anillo están el la posición  
correcta.  
Guía de importunos  
Antes de ponerse en contacto con un técnico para que repare el horno,  
Usar el microondas provoca interferencia en la T.V. y el radio.  
compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.  
Esto es parecido a la interferencia ocasionada por aparatos  
pequeños, como secadores de cabello. Mueva su microondas lejos  
de otros aparatos, como su t.v. o radio.  
Antes de llamar al técnico en reparaciones, para ver su horno, verifique  
la siguiente lista de posibles problemas y soluciones.  
Ni la pantalla ni el horno funcionan.  
Limpieza y cuidados  
Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su horno.  
Conecte adecuadamente en una toma de corriente a tierra.  
Si la toma de corriente es controlada por un interruptor, asegúrese  
de que este se encuentre encendido.  
Mantenga el interior de su horno limpio. Las partículas y  
salpicaduras de líquidos pueden pegarse a las paredes del horno, y  
ocasionar que su horno trabaje con menos eficiencia.  
Limpie los derramamientos de inmediato. Use un trapo húmedo y un  
jabón suave. No utilice detergentes o abrasivos.  
Para ayudar a aflojar partículas de alimentos o líquidos, caliente dos  
tazas de agua (con el jugo deun limón si desea mantener su horno  
fresco) enuna taza medidora de cuatro tazas a un nivel depoder  
alto por cinco minutos o hasta que hierva.Deje reposar en el horno  
por uno dos minutos.  
Desconecte el horno, espere 10 segundos y luego vuelva a  
conectar.  
Re inicialise el breaker o reemplace cualquier fusible fundido.  
Conecte otro aparato a la toma de corriente; si el otro aparato no  
funciona, llame a un electricista calificado para que repare la toma  
de corriente.  
Conecte el horno en otra toma de corriente.  
La pantalla del horno funciona pero el horno nofunciona  
Aegúrese de que la puerta este bien cerrada.  
Verifique si algún material esta atorado en la puerta.  
Verifique que no exista daño en la puerta.  
Presiones cancel dos veces y reingrese todas las instrucciones de  
cocinado.  
Quite el plato de vidrio cuando limpie su horno. Para evitar que el  
plato se rompa, manéjelo concuidado y no lo ponga  
inmediatamente en aguadespués de cocinar. Lave cuidadosamente  
enagua tibia o en la lava trastes.  
Limpie la superficie exterior del horno con jabón yun trapo húmedo.  
Seque con una tela suave. Paraprever el daño en las partes  
eléctricas, nopermita que se cuele agua de entre las aberturas.  
Lave la ventana de la puerta con un jabón suavey agua. Asegúrese  
de usar una tela suave paraevitar que se raye.  
Si el vapor se acumula por dentro o por fuera dela puerta, limpie  
con una tela suave. El vaporpuede acumularse cuando el horno se  
hacefuncionar en un lugar húmedo y no indica que elhorno tenga  
fugas.  
Se apaga antes de que el ajuste de tiempo finalice.  
Si no ha habido alguna descarga, desconecte, espere diez  
segundos y luego conecte de nuevo. Si hubo una descarga  
eléctrica, en la pantalla aparecerá "ENJOY YOUR COOKING -- -- --  
PRESS MY CHOICE FOR PERSONAL OPTIONS". Vuelva a poner  
el reloj y las instrucciones de cocinado.  
Re encienda el breaker o re emplace algún fusible fundido.  
El alimento se cocina muy lento.  
Asegúrese de que el horno este trabajando a 20 amperes. Operar  
otro aparato en la misma toma de corriente puede causar una baja  
en el voltaje. Si es necesario, mueva el horno a otra toma de  
corriente.  
Nunca opere su horno sin alimento dentro; estopuede dañar el tubo  
de magnetrón o el plato devidrio. Usted podría dejar un vaso con  
agua si lodesea para evitar algún daño en caso de hacerloꢀ  
funcionar accidentalmente.  
Ve chispas  
Quite cualquier utensilio de metal. Si esta usando papel aluminio,  
use solo tiras delgadas y deje por lo menos 1 pulgada entre la pared  
y el papel  
Si tiene un problema que no pueda solucionar,  
llame a nuestra línea de servicios:  
(1-800-843-0304 EE.UU.)  
El plato giratorio hace ruidos o se pega  
Limpie el plato giratorio, el anillo y el piso del horno.  
(1-800-807-6777 CANADÁ)  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Especificaciones  
Número de modelo  
Capacidad  
AMC5143BCB/W/Q  
39,6 litros  
Número de modelo  
Capacidad  
AMC5143AAB/W/Q  
39,6 litros  
Controles  
10 niveles de potencia, incluida la  
descongelación  
Controles  
10 niveles de potencia, incluida la  
descongelación  
Cronometro  
Fuente de poder  
Salida  
99 minutos, 99 segundos  
120 V CA, 60 Hz  
1050 Watts  
Cronometro  
Fuente de poder  
Salida  
99 minutos, 99 segundos  
120 V CA, 60 Hz  
1100 Watts  
Dimensiones exteriores 55,6 cm (Ancho) X 31,3 cm (Alto) X 43,9 cm (Fondo)  
Dimensiones interiores 37,5 cm ( Ancho) X 24,9 cm (Alto) X 41cm (Fondo)  
Dimensiones exteriores 55,6 cm (Ancho) X 31,3 cm (Alto) X 43,9 cm (Fondo)  
Dimensiones interiores 37,5 cm ( Ancho) X 24,9 cm (Alto) X 41cm (Fondo)  
Peso Neto/grosso  
17,5/19 kg  
Peso Neto/grosso  
17,5/19 kg  
Número de modelo  
Capacidad  
AMC5143BCS  
39,6 litros  
Número de modelo  
Capacidad  
AMC5143AAS  
39,6 litros  
Controles  
10 niveles de potencia, incluida la  
descongelación  
Controles  
10 niveles de potencia, incluida la  
descongelación  
Cronometro  
Fuente de poder  
Salida  
99 minutos, 99 segundos  
120 V CA, 60 Hz  
1050 Watts  
Cronometro  
Fuente de poder  
Salida  
99 minutos, 99 segundos  
120 V CA, 60 Hz  
1100 Watts  
Dimensiones exteriores 55,6 cm (Ancho) X 31,3 cm (Alto) X 46,5 cm (Fondo)  
Dimensiones interiores 37,5 cm (Ancho) X 24,9 cm (Alto) X 41 cm (Fondo)  
Dimensiones exteriores 55,6 cm (Ancho) X 31,3 cm (Alto) X 46,5 cm (Fondo)  
Dimensiones interiores 37,5 cm (Ancho) X 24,9 cm (Alto) X 41 cm (Fondo)  
Peso Neto/grosso  
18,5/20 kg  
Peso Neto/grosso  
18,5/20 kg  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES  
DE AMANA®  
GARANTÍA LIMITADA  
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las  
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Amana de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Amana”) se  
hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El  
servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Amana. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en  
Canadá, y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de  
los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.  
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA  
Esta garantía limitada no cubre:  
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o  
reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.  
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo están  
excluidas de la cobertura de la garantía.  
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se use de un modo  
contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.  
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de  
acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Amana.  
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea  
debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.  
6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.  
7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico principal está diseñado  
para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta garantía.  
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico.  
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar remoto en el cual no haya  
disponible un técnico de servicio autorizado por Amana.  
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con  
las instrucciones de instalación publicadas.  
11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta  
garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su electrodoméstico principal.  
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN  
SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN  
PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. AMANA NO SE RESPONSABILIZARÁ POR  
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS  
INCIDENTALES O CONSECUENTES, O  
LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES  
O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES  
POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.  
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Amana para determinar si corresponde  
otra garantía.  
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección “Solución de problemas”,  
puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Amana. En EE.UU., llame al 1-800-843-0304. En Canadá, llame al 1-800-807-  
6777  
.
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referencia rápida  
Característica  
Funcionamiento  
Ajuste de Reloj 1. Presione Clock(Reloj)  
2. Use botones numéricos para seleccionar hora.  
3. Presiones Clock(Reloj) de nuevo.  
Cocinado Fase 1. Use botones numéricos para seleccionar tiempo.  
simple  
2. Seleccione nivel de poder o deje alto.  
3. Presione Start(Inicio).  
Cocinado Un  
Minuto +  
1. Presione el botón One Minute +(Un Minuto +) por  
cada minuto de cocción.  
2. El tiempo se vera en pantalla y el horno  
comenzara.  
Auto  
Descongelado  
1. Presione Auto Defrost(Auto Descongelado).  
2. Ingrese el peso del alimento presionando el  
botón de Auto Defrost(Auto Descongelado)  
repetidamente o con los botones numéricos.  
3. Después de medio tiempo, presione  
Cancel(Cancelar) voltee el alimento, y presiones  
Start(Inicio) para re iniciar.  
Ajuste de  
1. Use botones numéricos para tiempo de cocción.  
2. Para seleccionar nivel de poder, presione los  
botones numéricos.  
Niveles de  
Poder y Tiempo  
de Cocinado  
3. Presione Start(Inicio) para empezar a cocinar.  
Botones de  
Cocinado por  
Sensor  
1. Presione botón que corresponde al alimento que  
está cocinado.(Por ejemplo “ POTATO”)  
2. La pantalla mostrará el alimento que Ud. ha  
seleccionalo y el horno empezará auto  
máticamente.  
Recalentado  
por Sensor  
1. Presione Sensor Reheat(Recalentado Por  
Sensor).  
2. La pantalla mostrará  
“REHEAT”(RECALENTADO) y el horno  
empezará auto máticamente.  
Tips de Ayuda, 1. Presione Handy Helper(Tips de Ayuda),  
Comida para  
Niños, Botanas  
Kids Meals(Comida para Ninos), Snack Bar(Botanas)  
repetidamente pare selec-cionar tipo de platillo.  
2. Para incrementar tamaño de porción, presione  
los botones numéricos.  
3. Presione Start(Inicio) para comenzar.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE68-02894B  
12/07  
Impreso en Tailandia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Acer Computer Monitor HS244HQ User Manual
Acer Laptop 1670 Series User Manual
ADC Network Card WMX 5000 User Manual
Advantek Networks Network Card AWN PCI 54R User Manual
Air King Ventilation Hood AK100LSL User Manual
Altec Lansing Speaker System SoundBlade User Manual
Amana Clothes Dryer W10233410A User Manual
ATN Binoculars NVG 7 User Manual
AVerMedia Technologies Network Card NV6240EXPRESS 8CH User Manual
Beko Iron BKK 2130 User Manual