Altec Lansing Speaker GT5051 User Manual

User’s guide  
Mode d’emploi Guia do Usuário  
Guía del usuario  
GT 5051  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The lightning flash with arrowhead, within an  
Caution: To prevent the risk of electric shock, do not  
remove cover (or back). No user-serviceable parts  
inside. Refer servicing to qualified service personnel.  
The exclamation point within an equilateral triangle is  
intended to alert the user to the presence of important  
operating and maintenance (servicing) instructions in  
the literature accompanying the appliance.  
equilateral triangle, is intended to alert the user to the  
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the  
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude  
to constitute a risk of electric shock to persons.  
15. Lightning Storms — Unplug the apparatus during lightining storms.  
CAUTION  
16. Object and Liquid Entry — Care should be taken so that objects do not fall  
and liquids are not spilled into the enclosure through openings.  
To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an  
extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully  
inserted to prevent blade exposure.  
17. Accessories — Only use attachment acessories specified by Altec Lansing  
Technolgies, Inc.  
18. Damage Requiring Service — The appliance should be serviced by qualified  
service personnel when:  
• The power-supply cord or the plug has been damaged.  
• Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance.  
• The appliance has been exposed to rain.  
WARNING  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS  
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
• The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked  
change in performance.  
• The appliance has been dropped or the enclosure damaged.  
Connecting the Power Cord (AC Wall Socket)  
19. Servicing — The user should not attempt to service the appliance. Servicing  
should be referred to qualified service personnel or returned to the dealer  
or call the Altec Lansing service line for assistance.  
Long slot is neutral  
(ground) side.  
one-Year Limited Warranty  
Insert the wide blade into  
the ground side slot.  
Altec Lansing Technologies, Inc. warrants to the end user that all of its powered  
audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker systems are free from  
defects in material and workmanship in the course of normal and reasonable use  
for a term of one year from the date of purchase.  
This warranty is the exclusive and only warranty in effect relative to Altec Lansing  
powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker systems and  
any other warranties, either expressed or implied, are invalid. Neither Altec  
Lansing Technologies, Inc. nor any authorized Altec Lansing Technologies, Inc.  
reseller is responsible for any incidental damages incurred in the use of the  
speakers. (This limitation of incidental or consequential damage is not applicable  
where prohibited.)  
Important Safety Instructions  
1. Read Instructions — All the safety and operating instructions should be read  
before the appliance is operated.  
2. Retain Instructions — The operating instructions should be retained for  
future reference.  
3. Heed Warning — All warnings on the appliance and in the operating  
instructions should be adhered to.  
Altec Lansing Technologies, Inc.’s obligation under this warranty does not apply  
to any defect, malfunction or failure as a result of misuse, abuse, improper  
installation, use with faulty or improper equipment or the use of the speaker  
systems with any equipment for which they were not intended.  
4. Follow Instructions — All operating and use instructions should be followed.  
5. Water and Moisture — The appliance should not be used near water — for  
example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet  
basement, or near a swimming pool, etc.  
The terms of this warranty apply only to powered audio, PC audio, portable  
audio, TV or gaming speaker systems when such speakers are returned to the  
respective authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller where they  
were purchased.  
6. Outdoor Use — Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not  
expose this appliance to rain or moisture.  
7. Location — The appliance should be installed in a stable location.  
8. Ventilation — The appliance should be situated so that its location or  
position does not interfere with its proper ventilation. For example, the  
appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that  
may block the ventilation openings; or placed in a built-in installation, such  
as a closed bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the  
ventilation openings.  
Customer Service  
The answers to most setup and performance questions can be found in the  
Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer support  
section of our Web site at www.alteclansing.com. If you still can’t find the  
information you need, please call our customer service team for assistance before  
returning the speakers to your retailer under their return policy.  
9. Heat — The appliance should be situated away from heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers)  
that produce heat.  
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288)  
For the most up-to-date information, be sure to check our Web site at  
10. Power Sources — The appliance should be connected to a power supply only  
of the type described in the operating instructions or as marked on the  
appliance.  
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.  
11. Power-Cord Protection — Power-supply cords should be routed so that they  
are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against  
them. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles,  
and the point where they exit from the appliance.  
Designed and engineered in the USA and manufactured in our ISO9002 certified  
factory. United States Patents 4429181 and 4625328 plus other patents pending.  
International Distribution  
12. Grounding or Polarization — The precautions that should be taken so that  
the grounding or polarization means of an appliance is not defeated.  
International customers: For information regarding the distribution of Altec  
Lansing products in your country, please visit www.alteclansing.com and click  
on “International.”  
13. Cleaning — The appliance should be cleaned only with a polishing cloth or a  
soft dry cloth. Never clean with furniture wax, benzene, insecticides or other  
volatile liquids since they may corrode the cabinet.  
14. Non-Use Periods — The power cord of the appliance should be unplugged  
from the outlet when left unused for a long period of time.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PC Audio/PC Gaming/DVD Playback  
GT5051  
Thank you for purchasing this Altec Lansing product. For generations, Altec  
Lansing has been first in audio innovation. Today, our line of powered speakers  
has received more performance awards than any other brand. In all kinds of  
desktop environments, in every price range, Altec Lansing offers sound of  
distinction — giving even the most demanding customers the audio enjoyment  
they seek. Just listen to this!  
Sound cards designed for PC gaming or DVD playback have unique audio  
outputs. Typically, the outputs will be marked as “front output,” “rear output”  
and “LFE/center output.” In some cases, slightly different terminology may be  
used. The sound card’s documentation should help you determine which outputs  
to use with your speaker system.  
Six-Channel Powered Audio System  
6-Channel/5.1 Sound Cards with analog outputs  
1. Locate the green, black, and orange 3.5 mm cables.  
2. Insert one end of the green cable into the computer soundcard’s green output,  
and the other end into the color-coded input labeled “front,” located on the  
back of the subwoofer.  
Box Contents  
3. Insert one end of the black cable into the computer soundcard’s black output,  
and the other end into the color-coded input labeled “rear,” located on the  
back of the subwoofer.  
• Two “two in one” satellite speakers with removable grills  
• One center speaker with removable grill  
• One subwoofer  
4. Insert one end of the orange cable into the computer soundcard’s orange  
output, and the other end into the color-coded input labeled “center,” located  
on the back of the subwoofer.  
• Color-coded cables  
• User’s guide and quick connect instructions  
5. Be sure that the switch on the back of the subwoofer is in the 6-channel  
position.  
Placing Speakers  
Subwoofer  
4-Channel Gaming Sound Cards  
All stereo-encoded information is heard through the satellite speakers. The  
subwoofer contains no stereo imaging, and its sound is non-directional. As a  
result, the subwoofer doesn’t have to be placed in any particular relationship to  
the satellites. However, placing the subwoofer on the floor close to a wall or  
room corner provides better bass efficiency and optimum sound.  
1. Locate the green and black 3.5 mm cables.  
2. Insert one end of the green cable into the computer soundcard’s green output,  
and the other end into the color-coded input labeled “front,” located on the  
back of the subwoofer.  
3. Insert one end of the black cable into the computer soundcard’s black output,  
and the other end into the color-coded input labeled “rear,” located on the  
back of the subwoofer.  
Warning: The subwoofer is not magnetically shielded. As such, it SHOULD be  
placed at least 2 feet (0.6m) from TVs, computer monitors, computer hard drives  
or any other magnetic media (e.g. floppy disks, Zip disks, computer or audio  
tapes, etc.).  
4. Be sure that the switch on the back of the subwoofer is in the 2/4-channel  
position.  
Satellite Speakers  
2-Channel/Stereo Sound Cards  
• Place the left satellite speaker to the left of the TV or computer monitor, and  
the right satellite speaker to the right.  
1. Locate the green 3.5 mm cable.  
2. Insert one end of the green cable into the computer soundcard’s green output,  
and the other end into the color-coded input labeled “front,” located on the  
back of the subwoofer.  
• Direct the lower part of each satellite speaker toward the listener. The left  
front/surround or upper portion of the left satellite will then be angled toward  
the left, and the right front/surround or upper portion of the right satellite  
toward the right.  
3. Be sure that the switch on the back of the subwoofer is in the 2/4-channel  
position.  
• Make sure each satellite speaker is at equal distance from the listener.  
• Note: In order to maximize the surround sound effect, do not place the  
satellites too close to an adjacent wall.  
Console Gaming or TV  
Most console game systems and TVs feature dual-RCA outputs. To connect your  
speakers, follow the steps below:  
Center Speaker  
1. Make sure the power to your console gaming system or TV is turned off.  
Place the center speaker either on top or below the center of the TV or  
computer monitor.  
2. Locate the red and white RCA cable that came with your console gaming system  
or TV.  
3. Connect one end of the RCA cable to the matching red and white RCA jacks  
located on the back of the subwoofer, and the other end to the back of your  
console gaming system or TV.  
Making Connections  
Warning: Do not insert the speaker system’s power plug into a wall outlet  
until all connections are made. Also, turn off audio source (i.e., your PC, MP3  
player, Sony PlayStation, etc.) before connecting the outputs to the speaker  
system’s inputs.  
4. Be sure that the switch on the back of the subwoofer is in the 2/4-channel  
position.  
To ensure first-time operation as expected, please carefully follow the connection  
sequences described below in the order indicated.  
Portable Audio Devices (MP3, Portable CD Players, etc.)  
1. Locate the green 3.5 mm cable.  
2. Insert one end of the green cable into the headphone jack of the portable  
audio device, and the other end into the input labeled “AUX,” located on the  
back of the subwoofer.  
Speaker System  
To set-up the speaker system:  
3. Be sure that the switch on the back of the subwoofer is in the 2/4-channel  
position.  
1. Connect each satellite to the subwoofer by plugging each color-coded DIN  
connector into the corresponding output on the back of the subwoofer.  
2. Connect the center speaker to the subwoofer by plugging the color-coded  
3.5 mm connector into the corresponding output on the back of the subwoofer.  
Powering On  
Note: If you don’t have space for the center channel, simply remove it. The  
GT5051 system’s center channel auto-detect feature will automatically create a  
“phantom” center channel by re-routing the center channel’s audio information  
to the left and right speakers.  
1. After all other connections are made, plug the AC power cord (on the back of  
subwoofer) into a wall outlet. The speaker system is now ready to operate.  
2. Turn on the audio source.  
3. Turn on the speaker system by pushing the On/Off button located on the top of  
the right satellite  
. An LED will light up when the power is ON.  
Inputs  
Note: To avoid hearing a popping sound when you turn on your Altec Lansing  
speaker system, always turn on your audio source first.  
Various connection schemes between your audio source and the speaker system  
are available. Determine if you’ll be setting up the speaker system for PC  
audio/PC gaming, DVD playback, console gaming or with portable audio devices  
(such as MP3 or portable CD players), then skip to the appropriate section.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Master Volume  
Center Volume  
The VOLUME knob on the top of the right satellite controls the master volume.  
Turn the knob clockwise to increase the volume and counterclockwise to decrease  
the volume.  
When the CENTER button on the top of the right satellite is pushed, the VOLUME  
knob controls the volume of the center speaker. If the center speaker is not in  
use, this action will control the level of the center information from the left and  
right satellites. Adjust this control as necessary to achieve a balanced sound.  
Surround Volume  
Subwoofer Volume  
When the SURROUND button on the top of the right satellite is pushed, the  
VOLUME knob controls the volume of the left and right surround speakers.  
Adjust this control as necessary to create the optimal balance of surround  
information. The surround volume control operates in the same manner even on  
computers that only have stereo outputs when the switch on the back of the  
subwoofer is in the 2/4-channel position.  
When the SUB button on the top of the right satellite is pushed, the VOLUME  
knob controls the volume of the subwoofer. Adjust this control as necessary to  
achieve optimum bass.  
Headphones  
To use headphones with the system, plug them into the labeled  
jack  
on the back of the right satellite. When headphones are connected, the speaker  
system is muted.  
System Specifications*  
Altec Lansing’s superior sound comes from our patent-pending Side-Firing Surround™ technology and our patented Dynamic EQ technology, which utilizes custom-built,  
high-fidelity drivers, state-of-the-art equalization circuitry, and a harmonious mix of the following specifications:  
Sound Pressure Level (SPL):  
Total Continuous Power:  
• Front Speakers:  
106 dB  
Frequency Response:  
40 Hz – 20 kHz (-10 dB)  
80 Watts RMS  
Signal to Noise Ratio  
@ 1 kHz input:  
> 75 dB  
10 Watts/channel @ 8 ohms  
@ 10% THD @ 122 Hz – 20 kHz  
2 Channels Loaded  
Drivers (per satellite):  
One 3" full-range driver (front channel)  
and one 3" full-range dipole driver  
(surround channel)  
• Surround Speakers:  
• Center Speaker:  
• Subwoofer:  
10 Watts/channel @ 8 ohms  
@ 10% THD @ 101 Hz – 20 kHz  
2 Channels Loaded  
Drivers (center speaker):  
Subwoofer:  
One 3" full-range driver  
One 5.25" woofer  
10 Watts @ 8 ohms  
@ 10% THD @ 115 Hz – 20 kHz  
Single Channel Loaded  
30 Watts @ 8 ohms  
@ 10% THD @ 33 – 140 Hz  
Single Channel Loaded  
*Power rating conforms to FTC Amplifier Rule #16 C.F.R. Part 432.  
Troubleshooting  
Symptom  
Possible Problem  
Solution  
Turn on the speaker system by pushing the On/Off button located on the top of  
the right satellite. An LED will light up when the power is ON.  
No LEDs are lit.  
Power isn’t turned on.  
Check to see if the “Power On” LED is illuminated on the top of the right  
satellite. If not, connect AC power.  
AC power cord isn’t connected to the wall outlet.  
Surge protector (if used) isn’t powered on.  
Wall outlet not functioning.  
If the AC power cord is plugged into a surge protector, make sure the surge  
protector is switched on.  
Plug another device into the wall outlet (same jack) to verify the wall outlet  
is working.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Possible Problem  
Solution  
Verify the AC power cord is plugged into the wall outlet.  
No sound  
Power isn’t turned on.  
from one or  
more speakers.  
Turn on the speaker system by pushing the On/Off button located on the top  
of the right satellite. An LED will light up when the power is ON.  
Turn the VOLUME knob clockwise to raise the volume.  
Volume is set too low.  
Check volume level on the computer sound card or alternate audio source  
device, and set at mid-level.  
Check plug connections on the audio source. Make sure the signal cable(s) is/are  
inserted firmly into the correct jacks.  
Speaker system isn’t connected to audio source.  
Make sure the lime green 3.5mm stereo cable is connected and fully inserted  
into the “line-out,” “audio-out,” or the headphone jack of the audio source.  
Speaker system is connected to wrong output on  
audio source.  
Test the speakers on another audio device. Remove the lime green 3.5mm  
stereo cable from the audio source device and connect it to the “line-out,”  
“audio-out,” or the headphone jack of another audio source.  
Problem with audio source device.  
No sound from  
center or surround  
satellites.  
Switch on the back of the subwoofer is not in the  
proper position.  
Change the position of the switch.  
Increase the surround or center speaker volume level.  
Surround or center level is set too low.  
Bad connection.  
Crackling sound  
from speakers.  
Check all cables. Make sure they are connected to the “line-out” or “audio-out”  
jack on your sound card or other audio source — NOT “speaker-out.”  
Check the computer operating system volume level and decrease it if necessary.  
Volume level in computer operating system is set  
too high.  
Unplug the stereo cable from the audio source. Then plug it into the  
headphone jack of an alternate audio source (e.g., Walkman, Discman or  
FM radio).  
A problem with your audio source device.  
Sound is  
Volume level set too high.  
Turn the VOLUME knob counterclockwise to lower the volume.  
distorted.  
Adjust the computer operating system volume and balance levels to the  
center as a starting point, then adjust the level on the speaker using the  
volume control.  
Computer operating system volume level is set  
too high.  
WAV files are often of poor quality. So distortion and noise are easily noticed  
with high-powered speakers. Try a different sound source such as a music CD.  
Sound source is distorted.  
Too close to a radio tower.  
Radio  
interference.  
Move your speakers until the interference goes away.  
No sound  
from subwoofer.  
Subwoofer volume is too low.  
Bad connection.  
Increase the subwoofer volume on the top of the right satellite.  
Check to make sure that all cables are connected properly and are making  
a clear connection.  
Low hum  
from subwoofer.  
The AC in your house is at 60 cycles per second, which is  
within the audio frequency of the subwoofer.  
Some low hum may be detected when your speaker system is powered on  
without an audio source playing, or when the volume is set at an extremely  
low level.  
Loud hum  
from subwoofer.  
Bad connection.  
Unplug the AC power cord from the surge protector (if used), and plug directly  
into an AC wall outlet.  
Move your cables. Check to ensure they are making a clear connection.  
Disconnect your 3.5mm stereo cable from the audio source. If the loud hum  
goes away, lower the volume on the audio source.  
Volume on your audio source device is set too high.  
Lower the master volume or subwoofer volume on your computer, portable  
device, etc.  
Too much bass  
from subwoofer.  
Subwoofer volume is too high.  
Subwoofer too close to monitor.  
Decrease the subwoofer volume on the top of the right satellite.  
Distorted monitor.  
Because the subwoofer is not magnetically shielded, it can cause distortion if  
it’s too close to your monitor. Move the subwoofer so it’s at least 2 feet from  
your monitor.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le symbole figurant un éclair dans un triangle  
équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur  
sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée  
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un  
risque d’électrocution.  
Attention : Pour prévenir tout risque d’électrocution,  
ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il  
ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible  
d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et  
l’entretien à un personnel qualifié.  
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle  
équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il  
trouvera d’importantes instructions concernant  
l’utilisation et la maintenance (entretien) dans la  
documentation jointe à l’appareil.  
15. Orages — Débranchez l’appareil en cas d’orage.  
ATTENTION  
16. Chutes d’objets et de liquide — Vous devez prendre garde à ne pas faire  
tomber d’objets ou verser de liquide dans l’enveloppe de protection par les  
ouvertures.  
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche (polarisée)  
avec une rallonge électrique, une prise de courant ou une autre sortie, si  
les lames ne peuvent pas être insérées complètement, afin d’éviter  
qu’elles ne soient exposées.  
17. Accessoires — N’utilisez que les équipements/accessoires indiqués par Altec  
Technologies, Inc.  
18. Dommages nécessitant réparation — Lappareil doit être réparé par le  
personnel qualifié lorsque :  
• Le cordon d’alimentation ou la prise ont été endommagés.  
• Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans l’appareil.  
Lappareil a été exposé à la pluie.  
AVERTISSEMENT  
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,  
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.  
Lappareil ne semble pas fonctionner normalement ou donne des signes  
de modification notoire de ses performances.  
Lappareil est tombé ou son boîtier a été endommagé.  
Connexion du câble d’alimentation (prise murale CA)  
19. Réparation Lutilisateur ne doit pas tenter de réparer l’appareil. Les  
réparations doivent être effectuées par le personnel qualifié, l’appareil doit  
être retourné au distributeur ou vous devez appeler la ligne téléphonique  
d’assistance Altec Lansing pour obtenir de l’aide.  
La fente longue  
correspond au côté  
neutre (terre).  
Garantie limitée à un an  
Insérez la lame la plus large  
dans la borne côté terre.  
Altec Lansing Technologies, Inc. garantit à l’utilisateur final que tous ses systèmes  
d’enceintes audio amplifiés, pour ordinateur, systèmes audio portables, pour TV  
ou consoles de jeux sont exempts de défauts matériels ou de fabrication dans le  
cadre d’une utilisation normale et raisonnable, et cela pour une durée d’un an à  
compter de la date d’achat.  
Consignes de sécurité importantes  
Cette garantie est exclusive et tient lieu de seule garantie en vigueur sur les  
systèmes d’enceintes audio Altec Lansing amplifiés, pour PC, systèmes audio  
portables, pour TV ou jeux. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, n’est  
valide. Ni Altec Lansing Technologies, Inc. ni aucun revendeur Altec agréé Lansing  
Technologies, Inc. ne pourra être tenu responsable de dommages accidentels  
provoqués par l’utilisation des enceintes. (Cette limitation des dommages  
accidentels ou consécutifs n’est pas applicable là où la loi l’interdit).  
1. Lisez les Instructions — Vous devez lire toutes les consignes de sécurité et le  
manuel d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil.  
2. Conservez les Instructions — Conservez le manuel d’utilisation pour pouvoir  
vous y référer ultérieurement.  
3. Tenez compte des Avertissements — Tous les avertissements figurant sur  
l’appareil et dans les consignes d’utilisation doivent être respectés.  
4. Suivez les Instructions — Le manuel d’utilisation et toutes les consignes  
d’utilisation doivent être suivis.  
Les obligations de Altec Lansing Technologies, Inc. liées à cette garantie ne  
s’appliquent pas aux défauts, dysfonctionnements ou pannes résultant d’une  
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une installation incorrecte, d’une  
utilisation avec du matériel défectueux ou inapproprié ou d’une utilisation des  
systèmes d’enceintes avec des équipements pour lesquels ils ne sont pas prévus.  
5. Eau et Humidité — N’utilisez pas l’appareil près d’une source d’eau — par  
exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac à laver,  
dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc.  
6. Utilisation à l’extérieur — Avertissement : Afin de limiter le risque d’incendie  
ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Les conditions de la présente garantie s’appliquent uniquement si les systèmes  
d’enceintes audio amplifiés, pour ordinateur, systèmes audio portables, pour TV  
ou jeux sont retournés aux revendeurs Altec Lansing Technologies, Inc. agréés  
auprès desquels ils ont été achetés.  
7. Emplacement Lappareil doit être installé sur une surface stable.  
8. Aération Lappareil doit être placé de manière à ce que son emplacement  
ou sa position n’entrave pas son aération correcte. Par exemple, l’appareil ne  
doit pas être placé sur un lit, un canapé, un tapis ni sur une surface de type  
similaire, qui pourrait bloquer les orifices d’aération ; ou placé dans une  
installation encastrée, notamment dans une bibliothèque fermée ou une  
armoire risquant d’empêcher la circulation de l’air à travers les orifices  
d’aération.  
Service clientèle  
Vous trouverez les réponses à la plupart des questions concernant l’installation et  
les performances dans le guide des Conseils de dépannage. Vous pouvez  
également consulter les FAQ dans la section assistance clientèle de notre site  
Internet à l’adresse www.alteclansing.com. Si vous ne trouvez toujours pas les  
informations dont vous avez besoin, veuillez appeler par téléphone notre équipe  
d’assistance clientèle pour obtenir de l’aide avant de retourner les enceintes à  
votre détaillant, conformément aux conditions de retour.  
9. Chaleur Lappareil doit être tenu éloigné de toute source de chaleur et  
notamment des radiateurs, des bouches d’air chaud, des réchauds ou des  
autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.  
10. Sources d’Alimentation — Brancher l’appareil uniquement à une source  
d’alimentation du type mentionné dans le manuel d’utilisation ou indiqué  
sur l’appareil lui-même.  
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288)  
Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site  
Internet à l’adresse suivante www.alteclansing.com.  
11. Protection des Câbles d’alimentation — Veillez à ce que les câbles  
d’alimentation ne se trouvent pas dans un lieu de passage ni bloqués par  
d’autres objets. Veuillez prêter une attention toute particulière aux câbles  
au niveau des fiches, des prises de courants et de l’endroit duquel ils sortent  
de l’appareil.  
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.  
Cet appareil a été conçu et ses plans réalisés aux États-Unis et a été fabriqué dans  
notre usine autorisée ISO9002. Brevet des États-Unis 4429181 et 4625328 et  
d’autres brevets en cours.  
12. Mise à la terre ou polarisation — Les précautions devant être prises pour que  
les moyens de mise à la terre ou de polarisation d’un appareil fonctionnent.  
13. Nettoyage Lappareil ne doit être nettoyé qu’à l’aide d’un chiffon à lustrer  
ou d’un chiffon doux et sec. Ne le nettoyez jamais avec de la cire pour  
meubles, du benzène, des insecticides ou d’autres liquides volatiles qui  
pourraient attaquer le boîtier.  
Distribution internationale  
Clients internationaux : pour obtenir des informations concernant la vente de  
produits Altec Lansing dans votre pays, veuillez visiter le site Internet  
www.alteclansing.com et cliquer sur « International ».  
14. Périodes de non-utilisation — Le cordon d’alimentation de l’appareil doit  
être débranché de la prise lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une  
longue période.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entrées  
Il existe plusieurs schémas de connexion possibles entre votre dispositif audio et  
le système d’enceintes. Déterminez si vous allez installer le système d’enceintes  
pour le son PC/jeu PC, pour la lecture de DVD, pour les jeux sur console ou sur  
des sources audio portables (comme les lecteurs de CD portables ou de MP3) et  
passez ensuite à la section correspondante.  
GT5051  
Merci d’avoir acheté ce produit Altec Lansing. Depuis des générations, Altec  
Lansing est le pionnier de l’innovation audio. Aujourd’hui, notre gamme  
d’enceintes amplifiées est celle qui a reçu le plus de récompenses en matière de  
performances. Dans tous les types d’environnement de bureau, dans toutes les  
gammes de prix, Altec Lansing offre un son remarquable — et donne satisfaction  
aux clients les plus exigeants en leur offrant l’expérience audio plaisante qu’ils  
recherchent. JUST LISTEN TO THIS! ™ Écoutez ça !  
Système audio amplifié six canaux  
Son PC/Jeux sur PC/Lecture de DVD  
Les cartes son conçues pour les jeux sur PC ou la lecture de DVD sont dotées de  
sorties audio uniques. Les sorties portent généralement les mentions « front  
output » (sortie avant), « rear output » (sortie arrière) et « LFE/center output »  
(LFE/sortie centrale). Il arrive parfois que la terminologie utilisée soit légèrement  
différente. La documentation accompagnant la carte son doit vous aider à  
identifier les sorties à utiliser avec votre système d’enceintes.  
Contenu de l’emballage  
• Deux enceintes satellites « deux en un » avec grilles amovibles  
• Une enceinte centrale avec grille amovible  
• Un caisson de basses  
Cartes son 6 canaux/5.1 à sorties analogiques  
1. Localisez les câbles 3,5 mm vert, noir et orange.  
• Câbles à code de couleur  
2. Insérez une extrémité du câble vert dans la sortie verte de la carte son de  
l’ordinateur et l’autre extrémité dans l’entrée de couleur portant la mention  
« front » (avant), située sur la partie arrière du caisson de basses.  
• Guide d’utilisation et instructions permettant un raccordement rapide  
3. Insérez une extrémité du câble noir dans la sortie noire de la carte son de  
l’ordinateur et l’autre extrémité dans l’entrée de couleur portant la mention  
« rear » (arrière), située sur la partie arrière du caisson de basses.  
Mise en place des enceintes  
Caisson de basses  
4. Insérez une extrémité du câble orange dans la sortie orange de la carte son de  
l’ordinateur et l’autre extrémité dans l’entrée de couleur portant la mention  
« center » (centre), située sur la partie arrière du caisson de basses.  
Toutes les informations codées en stéréo sont diffusées par les enceintes  
satellites. Le caisson de basses ne contient aucune image stéréophonique et  
produit un son omnidirectionnel. Le caisson de basses ne requiert donc aucun  
positionnement particulier par rapport aux satellites. Cependant, si vous le placez  
sur le sol, près d’un mur ou dans un coin, vous obtiendrez un effet maximum des  
basses et un son optimal.  
5. Veillez à ce que l’interrupteur situé sur la partie arrière du caisson de basses se  
trouve sur la position 6 canaux.  
Cartes son de jeu 4 canaux  
Avertissement : le caisson de basses ne possède pas de blindage anti-magnétique.  
Pour cette raison, il DOIT être placé à au moins 60 cm des TV, moniteurs et  
disques durs d’ordinateur ou de tout autre support magnétique (notamment les  
disquettes, les disques Zip, les bandes audio ou PC, etc.).  
1. Localisez les câbles 3,5 mm vert et noir.  
2. Insérez une extrémité du câble vert dans la sortie verte de la carte son de  
l’ordinateur et l’autre extrémité dans l’entrée de couleur portant la mention  
« front » (avant), située sur la partie arrière du caisson de basses.  
Enceintes satellites  
3. Insérez une extrémité du câble noir dans la sortie noire de la carte son de  
l’ordinateur et l’autre extrémité dans l’entrée de couleur portant la mention  
« rear » (arrière), située sur la partie arrière du caisson de basses.  
• Placez l’enceinte satellite gauche à gauche de l’écran de télévision ou du  
moniteur d’ordinateur et l’enceinte satellite droite à droite.  
4. Veillez à ce que l’interrupteur situé sur la partie arrière du caisson de basses se  
trouve sur la position 2/4 canaux.  
• Orientez la partie inférieure des enceintes satellites en direction du spectateur.  
Le son ambiophonique avant gauche ou la partie supérieure du satellite gauche  
sera alors orienté vers la gauche et le son ambiophonique avant droit ou la  
partie supérieure du satellite droit sera orienté vers la droite.  
Cartes son stéréo 2 canaux  
• Veillez à ce que chacune des enceintes satellites se trouve à égale distance  
du spectateur.  
1. Localisez le câble 3,5 mm vert.  
2. Insérez une extrémité du câble vert dans la sortie verte de la carte son de  
l’ordinateur et l’autre extrémité dans l’entrée de couleur portant la mention  
« front » (avant), située sur la partie arrière du caisson de basses.  
• Remarque : afin d’obtenir un effet ambiophonique maximal, ne placez pas les  
satellites trop près du mur adjacent.  
3. Veillez à ce que l’interrupteur situé sur la partie arrière du caisson de basses se  
trouve sur la position 2/4 canaux.  
Enceinte centrale  
Placez l’enceinte centrale sur ou sous la partie centrale de l’écran de télévision ou  
du moniteur d’ordinateur.  
Jeux sur console ou télévision  
La plupart des consoles de jeux et des téléviseurs sont dotés de doubles sorties  
RCA. Procédez comme suit pour connecter vos enceintes :  
Branchements  
1. Assurez-vous que l’alimentation de votre console de jeux ou de votre téléviseur  
est éteinte.  
Avertissement : n’insérez pas la prise électrique du système d’enceintes dans une  
prise murale avant d’avoir effectué tous les branchements. De plus, éteignez la  
source audio (votre PC, lecteur MP3, PlayStation Sony, etc.) avant de relier les  
sorties aux entrées du système d’enceintes.  
2. Localisez le câble RCA rouge et noir fourni avec votre console de jeux ou  
votre téléviseur.  
3. Connectez une extrémité du câble RCA aux prises RCA rouges et noires  
correspondantes, situées sur le caisson de basses, et l’autre extrémité sur la  
partie arrière de votre console de jeux ou de votre téléviseur.  
Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation, veuillez  
suivre attentivement et dans l’ordre indiqué les différentes étapes de  
branchement décrites ci-dessous.  
4. Veillez à ce que l’interrupteur situé sur la partie arrière du caisson de basses se  
trouve sur la position 2/4 canaux.  
Système d’enceintes  
Pour installer le système d’enceintes :  
Dispositifs audio portables (lecteurs de CD  
portables, de MP3, etc.)  
1. Connectez chaque satellite au caisson de basses en branchant chaque  
connecteur DIN à code de couleur dans la sortie correspondante située au dos  
du caisson de basses.  
1. Localisez le câble 3,5 mm vert.  
2. Insérez une extrémité du câble vert dans la prise du casque du dispositif audio  
portable et l’autre extrémité dans l’entrée portant la mention « AUX », située  
sur la partie arrière du caisson de basses.  
2. Connectez l’enceinte centrale au caisson de basses en branchant le connecteur  
à code de couleur 3,5 mm dans la sortie correspondante située au dos du  
caisson de basses.  
3. Veillez à ce que l’interrupteur situé sur la partie arrière du caisson de basses se  
trouve sur la position 2/4 canaux.  
Remarque : si vous ne disposez pas d’un espace suffisant pour le canal central,  
il vous suffit de le supprimer. La fonction de détection automatique du canal  
central du système GT5051 créera automatiquement un canal central « fantôme »  
en envoyant les informations audio du canal central vers les enceintes gauche  
et droite.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
optimal du volume ambiophonique. La commande du volume ambiophonique  
fonctionne toujours de la même manière (même sur les ordinateurs qui ne  
disposent que de sorties stéréo) lorsque l’interrupteur situé sur la partie arrière  
du caisson de basses se trouve sur la position 2/4 canaux.  
Mise sous tension  
1. Une fois que toutes les autres connexions ont été effectuées, branchez le  
cordon d’alimentation CA (situé sur la partie arrière du caisson de basses) dans  
une prise murale. Le système d’enceintes est maintenant prêt à fonctionner.  
2. Allumez la source audio.  
Volume central  
3. Allumez le système d’enceintes en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation,  
Si vous appuyez sur le bouton CENTER situé sur la partie supérieure du satellite  
droit, le bouton VOLUME commande le volume de l’enceinte centrale. Si  
l’enceinte centrale n’est pas utilisée, cette action permet alors de contrôler le  
niveau d’informations centrales des satellites gauche et droit. Réglez cette  
commande de manière à obtenir un son équilibré.  
situé sur la partie supérieure du satellite droit  
. Une fois l’appareil SOUS  
TENSION, une diode électroluminescente s’allume.  
Remarque : pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous mettez votre  
système d’enceintes Altec Lansing sous tension, commencez toujours par allumer  
votre source audio.  
Volume du caisson de basses  
Volume général  
Si vous appuyez sur le bouton SUB situé sur la partie supérieure du satellite droit,  
le bouton VOLUME commande le volume du caisson de basses. Réglez cette  
commande de manière à obtenir un effet de basses optimal.  
Le bouton VOLUME situé sur la partie supérieure du satellite droit commande le  
volume général. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour  
augmenter le niveau du volume et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre  
pour diminuer le niveau du volume.  
Casque d’écoute  
Volume ambiophonique  
Si vous souhaitez utiliser un casque d’écoute avec le système, branchez le casque  
sur la prise portant le repère  
, située sur la partie arrière du satellite droit.  
Si vous appuyez sur le bouton SURROUND situé sur la partie supérieure du  
satellite droit, le bouton VOLUME commande le volume des deux enceintes  
ambiophoniques. Réglez cette commande de manière à obtenir un équilibre  
Une fois le casque d’écoute connecté, le système d’enceintes devient silencieux.  
Spécifications du système*  
Le son supérieur de Altec Lansing provient de notre technologie Side-Firing Surround™ en attente de brevet et de notre technologie Dynamic EQ brevetée qui utilisent  
des haut-parleurs de fabrication spéciale, haute-fidélité, des circuits d’égalisation de pointe ainsi que les spécifications suivantes, utilisées de manière harmonieuse :  
Pression sonore (SPL) :  
Puissance totale en continu :  
• Enceintes avant :  
106 dB  
Réponse en fréquence :  
40 Hz à 20 kHz (-10 dB)  
80 Watts (RMS)  
Rapport signal/bruit  
à l’entrée de 1 kHz :  
> 75 dB  
10 Watts/canal à 8 ohms, taux d’harmonique  
à 10% à 122 Hz – 20 Hz  
Amplificateurs (par satellite) :  
Un amplificateur pleine bande 3" (canal  
avant) et un amplificateur bipolaire pleine  
bande 3" (canal ambiophonique)  
2 canaux chargés  
• Enceintes ambiophoniques : 10 Watts/canal à 8 ohms, taux d’harmonique  
à 10% à 101 Hz – 20 Hz  
2 canaux chargés  
Amplificateurs  
(enceinte centrale) :  
Un amplificateur pleine bande 3"  
Un haut-parleur de basses 5,25"  
• Enceinte centrale :  
• Caisson de basses :  
10 Watts à 8 ohms, taux d’harmonique  
à 10% à 115 Hz – 20 kHz  
Caisson de basses :  
un seul canal chargé  
30 Watts à 8 ohms, taux d’harmonique  
à 10% à 33 – 140 Hz  
un seul canal chargé  
*Puissance nominale conforme à la réglementation n°16 C.F.R. de la FTC relative aux amplificateurs, section 432.  
Dépannage  
Symptôme  
Problème possible  
Solution  
Allumez le système d’enceintes en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation,  
situé sur la partie supérieure du satellite droite. Une fois l’appareil SOUS  
TENSION, une diode électroluminescente s’allume.  
Toutes les diodes  
électroluminescen  
tes sont éteintes.  
Lappareil n’est pas sous tension.  
Vérifiez que la diode électroluminescente d’alimentation, située sur la partie  
supérieure du satellite droit, est allumée. Si ce n’est pas le cas, branchez le câble  
d’alimentation CA.  
Le cordon d’alimentation CA n’est pas relié à la  
prise murale.  
Si le cordon d’alimentation CA est branché à un parasurtenseur, assurez-vous  
que celui-ci est bien allumé.  
Le parasurtenseur n’est pas sous tension  
(le cas échéant).  
Branchez un autre appareil dans la prise murale (même prise) afin de vous  
assurer que la prise fonctionne.  
La prise murale ne fonctionne pas.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Problème possible  
Solution  
Vérifiez que le cordon d’alimentation CA est bien relié à la prise murale.  
Aucun son  
Lappareil n’est pas sous tension.  
n’est émis par  
une ou plusieurs  
enceintes.  
Allumez le système d’enceintes en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation,  
situé sur la partie supérieure du satellite droite. Une fois l’appareil SOUS  
TENSION, une diode électroluminescente s’allume.  
Tournez le bouton VOLUME dans le sens des aiguilles d’une montre pour  
augmenter le niveau du volume.  
Le réglage du volume est trop faible.  
Vérifiez le niveau du volume sur la carte son de l’ordinateur ou sur une autre  
source audio et réglez le volume à mi-niveau.  
Vérifiez les connexions au niveau de la source audio. Assurez-vous que le ou les  
câbles d’interface sont fermement insérés dans les prises adaptées.  
Le système d’enceintes n’est pas connecté à la  
source audio.  
Assurez-vous que le câble stéréo vert clair 3,5 mm est connecté et  
complètement inséré dans la prise « line-out » (sort. ligne), la prise  
« audio-out » (sortie audio) ou la prise pour casque d’écoute de la source audio.  
Le système d’enceintes n’est pas connecté à la bonne  
sortie de la source audio.  
Testez les enceintes sur une autre source audio. Retirez le câble stéréo vert clair  
3,5 mm de la source audio et branchez-le sur la prise « line-out » (sort. ligne), la  
prise « audio-out » (sortie audio) ou la prise pour casque d’écoute d’une autre  
source audio.  
Problème au niveau de la source audio.  
Les satellites  
centraux ou  
ambiophonique  
n’émettent  
Linterrupteur situé sur la partie arrière du caisson de  
basses ne se trouve pas sur la position correcte.  
Modifiez la position de l’interrupteur.  
Augmentez le volume de l’enceinte centrale ou ambiophonique.  
Le volume central ou ambiophonique est trop faible.  
Mauvais branchement.  
aucun son.  
Les enceintes  
grésillent.  
Vérifiez tous les câbles. Veillez à ce qu’ils soient insérés dans la prise « line-out »  
(sort. ligne), la prise « audio-out » (sortie audio) ou la prise pour casque  
d’écoute de votre carte son ou de la source audio et NON à la prise  
« speaker-out » (sortie enceinte).  
Vérifiez le volume paramétré au niveau du système d’exploitation de  
l’ordinateur et diminuez-le si nécessaire.  
Le volume paramétré au niveau du système  
d’exploitation de l’ordinateur est trop élevé.  
Débranchez le câble stéréo de la source audio. Branchez-le ensuite dans la prise  
pour casque d’écoute d’une autre source audio (telle qu’un walkman, un  
discman ou une radio FM).  
Problème au niveau de votre source audio.  
Le son  
est déformé.  
Le niveau du volume est trop élevé.  
Tournez le bouton VOLUME dans le sens inverse des aiguilles d’une montre  
pour diminuer le niveau du volume.  
Réglez le volume du système d’exploitation de l’ordinateur, équilibrez les  
niveaux au milieu pour commencer et réglez ensuite le niveau sur les enceintes  
à l’aide de la commande du volume.  
Le volume paramétré au niveau du système  
d’exploitation de l’ordinateur est trop élevé.  
Les fichiers .WAV sont souvent de mauvaise qualité. Il est donc facile de  
détecter les déformations et les bruits avec des enceintes puissantes. Essayez  
une autre source audio, telle qu’un CD musical, par exemple.  
Le son de la source est déformé.  
Interférence radio.  
Un pylône radio se trouve à proximité.  
Déplacez vos enceintes jusqu’à ce que les interférences disparaissent.  
Le caisson de  
basses n’émet  
aucun son.  
Le volume du caisson de basses est trop faible.  
Augmentez le volume ambiophonique (à l’aide du bouton situé sur la partie  
supérieure du satellite droit).  
Vérifiez que tous les câbles sont branchés correctement et qu’ils établissent une  
bonne connexion.  
Mauvais branchement.  
Le caisson de  
basses émet  
un faible  
Le CA de votre installation électrique est équivalent  
à 60 cycles par seconde, ce qui correspond à la plage  
de fréquence audio de votre caisson de basses.  
Vous pouvez entendre un faible bourdonnement lorsque votre système  
d’enceintes est allumé alors qu’aucune source audio ne fonctionne ou lorsque le  
volume est extrêmement faible.  
bourdonnement.  
Le caisson de  
basses émet un  
bourdonnement  
important.  
Mauvais branchement.  
Débranchez le cordon d’alimentation CA du parasurtenseur (le cas échéant) et  
branchez le caisson de basses directement dans une prise murale CA.  
Déplacez vos câbles. Vérifiez qu’ils établissent une bonne connexion.  
Débranchez le câble stéréo 3,5 mm de la source audio. Si le bourdonnement  
disparaît, réduisez le volume de la source audio.  
Le volume de votre source audio est trop élevé.  
Réduisez le volume général ou le volume du caisson de basses sur votre  
ordinateur, votre dispositif audio portable, etc.  
Trop de basses.  
Le volume du caisson de basses est trop élevé.  
Réduisez le volume ambiophonique (à l’aide du bouton situé sur la partie  
supérieure du satellite droit).  
Le moniteur  
est déformé.  
Le caisson de basses est situé trop près du moniteur.  
Étant donné que le caisson de basses ne dispose pas de blindage anti-  
magnétique, il peut provoquer des déformations lorsqu’il est placé trop près de  
votre moniteur. Déplacez le caisson de basses de manière à le placer à au moins  
60 cm de votre moniteur.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La figura de relámpago que termina en punta de flecha  
y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene  
por finalidad alertar al usuario de la presencia de  
“voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del  
producto que podría tener potencia suficiente para  
constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.  
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico,  
no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior  
hay piezas que no debe manipular el usuario. Refer  
servicing to qualified service personnel.  
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un  
triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al  
usuario de la presencia de importantes instrucciones de  
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura  
que viene incluida con el artefacto.  
15. Tormentas eléctricas — Desenchufe el artefacto durante las  
tormentas eléctricas.  
PRECAUCIÓN  
16. Ingreso de objetos y de líquido — Tenga cuidado de que no caigan objetos o  
que se derrame líquido dentro del compartimiento a través de las aberturas.  
Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe (polarizado) con  
una extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos que se  
pueda insertar completamente las cuchillas para evitar que estas  
queden expuestas.  
17. Accesorios — Use solamente los accesorios de fijación especificados por Altec  
Lansing Technologies, Inc.  
18. Daños que requieren mantenimiento — El artefacto debe recibir  
mantenimiento por parte de personal calificado cuando:  
• Se ha dañado el cordón de alimentación o enchufe.  
• Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del artefacto.  
• El artefacto ha sido expuesto a la lluvia.  
ADVERTENCIA  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO  
EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.  
• El artefacto parece no funcionar normalmente o muestra un cambio  
marcado en el funcionamiento.  
• Se ha dejado caer el artefacto o se ha dañado la cubierta.  
Conexión del cordón de alimentación  
(receptáculo de CA de la pared)  
19. Mantenimiento — El usuario no debe intentar darle mantenimiento al  
artefacto. Para efectuar el mantenimiento debe enviarse el artefacto al  
personal de mantenimiento calificado, entregarlo al distribuidor o llamar  
a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.  
La ranura larga es  
el lado neutro  
(de tierra).  
Garantía limitada de un año  
Inserte la cuchilla ancha en  
la ranura del lado  
de tierra.  
Altec Lansing Technologies, Inc. le garantiza al usuario final que la totalidad de  
sus sistemas amplificados de parlantes de audio para computadora, televisor o  
juegos se encuentra libre de defectos en material y mano de obra en el curso de  
uso normal y razonable, por el período de un año contado a partir de la fecha de  
la compra.  
Instrucciones importantes de seguridad  
Esta garantía es exclusiva y constituye la única garantía vigente respecto a los  
sistemas de parlantes amplificados de audio para computadora, televisor o juegos  
Altec Lansing, y cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita carece de  
valor. Neither Altec Lansing Technologies, Inc. nor any authorized Altec Lansing  
Technologies, Inc. reseller is responsible for any incidental damages incurred in  
the use of the speakers. (This limitation of incidental or consequential damage is  
not applicable where prohibited.)  
1. Lea las instrucciones — Debe leer la totalidad de instrucciones de seguridad  
y operación antes de operar el artefacto.  
2. Conserve las instrucciones — Debe conservar las instrucciones de operación  
para usarlas como referencia en el futuro.  
3. Preste atención a las advertencias —Debe prestar atención a todas las  
advertencias del artefacto y las instrucciones de operación.  
La obligación de Altec Lansing Technologies, Inc. en virtud de esta garantía, no se  
aplica a los defectos, mal funcionamiento o falla que resulten del mal uso, abuso,  
instalación inadecuada, uso con equipo defectuoso o inadecuado o el uso de los  
sistemas de parlantes con cualquier equipo para el que no hayan sido diseñados.  
4. Siga las instrucciones — Debe seguir todas las instrucciones de operación  
y uso.  
5. Agua y humedad — No debe utilizar el artefacto cerca del agua — por  
ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, lavaplatos, bateas, en un sótano  
húmedo, o cerca de una piscina, etc.  
Los términos de esta garantía se aplican solamente a los sistemas de parlantes  
amplificados de audio para computadora, televisor o juegos cuando dichos  
parlantes sean devueltos al distribuidor autorizado respectivo de Altec Lansing  
Technologies, Inc. en el que fueron adquiridos.  
6. Uso en exteriores — Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio  
o choque eléctrico, no exponga el artefacto a la lluvia o humedad.  
7. Ubicación — Debe instalar el artefacto en un lugar estable.  
Servicio al cliente  
8. Ventilación — Debe situar el artefacto de manera que su ubicación  
o posición no interfiera con la ventilación adecuada del mismo. Por ejemplo,  
no debe colocar el artefacto sobre una cama, sofá, alfombra u otra  
superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación; ni  
colocarlo en una instalación empotrada, como un estante o armario cerrado  
que pueda obstruir el flujo de aire a través de las aberturas de ventilación.  
En la guía para solucionar problemas podrá encontrar respuestas a la mayoría de  
preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual manera, puede consultar  
las FAQ (Preguntas frecuentes) en la sección de apoyo al cliente de nuestro sitio  
Web en www.alteclansing.com. Si aún no puede encontrar la información que  
necesita, sírvase llamar a nuestro equipo de servicio al cliente para que le  
proporcione ayuda antes de devolver los parlantes a su distribuidor en virtud de  
la política de devolución.  
9. Calor — Debe colocar el artefacto alejado de fuentes de calor como  
radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos que producen calor  
(incluyendo amplificadores).  
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288)  
10. Fuentes de alimentación — Debe conectar el artefacto únicamente a una  
fuente de alimentación que sea del tipo descrito en las instrucciones de  
operación o que se encuentre indicada en las mismas.  
Correo electrónico: [email protected]  
Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio  
11. Protección del cordón de alimentación — Debe colocar los cordones de  
suministro de alimentación de manera que sea poco probable que los pisen  
o los prensen ítemes que se coloque sobre o contra ellos. Preste particular  
atención a los cordones y enchufes, receptáculos convenientes y el punto en  
que salen del artefacto.  
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.  
Diseñado y creado en los Estados Unidos de América y fabricado en nuestra  
planta, que cuenta con la certificación del estándar ISO9002. Patentes de  
los Estados Unidos 4429181 y 4625328, además de otras patentes pendientes  
en trámite.  
12. Conexión a tierra o polarización — Debe tomar precauciones para no  
desconectar los medios de conexión a tierra o polarización de otro artefacto.  
13. Limpieza —Debe limpiar el artefacto solamente con un paño para sacar  
brillo o un paño suave seco. No limpiar nunca con cera para muebles,  
benceno, insecticidas u otros líquidos volátiles ya que podrían corroer  
el gabinete.  
Distribución internacional  
Clientes internacionales: Para obtener información sobre la distribución de los  
productos Altec Lansing en su país, visite www.alteclansing.com y haga clic en  
“International.”  
14. Períodos sin uso — Debe desenchufar el cordón de alimentación del  
artefacto de la toma de corriente cuando se vaya a dejar sin usar por un  
período prolongado de tiempo.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entradas  
Hay disponibles diferentes esquemas de conexión entre su fuente de audio y el  
sistema de parlantes. Determine si instalará el sistema de parlantes para audio y  
juegos de la computadora, reproducción de DVD, juegos de consola o dispositivos  
de audio portátiles (como reproductores de MP3 o reproductores de CD  
portátiles), luego pase a la sección que contiene ese título.  
GT5051  
Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Por generaciones, Altec  
Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy día, nuestra  
línea de parlantes amplificados ha recibido más premios por rendimiento que  
cualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos de escritorio, en  
cualquier rango de precio, Altec Lansing ofrece el sonido de distinción —  
brindando aun a los clientes más exigentes el placer de audio que ellos buscan.  
¡Sólo escuche esto!  
Sistema de audio amplificado de seis canales  
Audio y juegos de la computadora/  
reproducción de DVD  
Las tarjetas de sonido diseñadas para juegos de computadora o reproducción de  
DVD tienen salidas de audio especiales. Por lo general, las salidas estarán  
marcadas como “front output” (salida frontal) y “LFE/center output” (salida  
LFE/central). En algunos casos, podría utilizarse una terminología ligeramente  
diferente. La documentación de la tarjeta de sonido lo ayudará a determinar qué  
salidas utilizar con su sistema de parlantes.  
Contenido de la caja  
• Dos parlantes satélite “dos en uno” con rejillas removibles  
• Un parlante central con rejilla removible  
• Un parlante secundario para graves  
Tarjetas de sonido de 6 Canales/  
5.1 con salidas analógicas  
• Cables codificados por color  
• Guía del usuario e instrucciones Quick Connect  
1. Ubique los cables de color verde, negro y naranja de 3.5 mm.  
2. Introduzca un extremo del cable de color verde en la salida de color verde de  
la tarjeta de sonido de la computadora, y el otro extremo en la entrada  
codificada por colores rotulada “front” de la parte posterior del parlante  
secundario para graves.  
Cómo ubicar los parlantes  
Parlante secundario para graves  
3. Introduzca un extremo del cable de color negro en la salida de color verde de  
la tarjeta de sonido de la computadora, y el otro extremo en la entrada  
codificada por colores rotulada “rear” de la parte posterior del parlante  
secundario para graves.  
Toda la información codificada en estéreo se escucha a través de los parlantes  
satélite. El parlante secundario para graves no contiene imágenes en estéreo, y  
no se puede identificar la dirección del sonido. Como resultado, no es necesario  
colocar el parlante secundario para graves en una relación especial con respecto  
a los parlantes satélite. Sin embargo, colocar el parlante secundario para graves  
en el piso cerca de una pared o en una esquina de la habitación proporciona una  
mejor eficiencia de graves y sonido óptimo.  
4. Introduzca un extremo del cable de color naranja en la salida de color verde de  
la tarjeta de sonido de la computadora, y el otro extremo en la entrada  
codificada por colores rotulada “center” de la parte posterior del parlante  
secundario para graves.  
Advertencia: El parlante secundario para graves no cuenta con blindaje  
magnético. Por lo tanto, se DEBE ubicar por lo menos a 2 pies (0.6m) de los  
televisores, monitores de computadora, discos duros de computadora o de  
cualquier otro medio magnético (por ejemplo disquetes, discos zip, cintas para  
computadora o de audio, etc.).  
5. Asegúrese que el interruptor ubicado en la parte posterior del parlante  
secundario para graves se encuentre en la posición de 6 canales.  
Tarjetas de sonido para juegos de 4 canales  
1. Ubique los cables de color verde y negro de 3.5 mm.  
Parlantes satélite  
2. Introduzca un extremo del cable de color verde en la salida de color verde de  
la tarjeta de sonido de la computadora, y el otro extremo en la entrada  
codificada por colores rotulada “front” de la parte posterior del parlante  
secundario para graves.  
• Coloque el parlante satélite izquierdo hacia la izquierda del televisor o monitor  
de la computadora, y el parlante satélite derecho, hacia la derecha.  
• Coloque la parte más baja de cada parlante satélite en dirección a la persona  
que escucha. La sección izquierda frente/sonido envolvente o superior del  
parlante satélite izquierdo formará entonces un ángulo hacia la izquierda, y la  
sección derecha frente/sonido envolvente o superior del parlante satélite  
derecho, un ángulo hacia la derecha.  
3. Introduzca un extremo del cable de color negro en la salida de color verde de  
la tarjeta de sonido de la computadora, y el otro extremo en la entrada  
codificada por colores rotulada “rear” de la parte posterior del parlante  
secundario para graves.  
4. Asegúrese que el interruptor ubicado en la parte posterior del parlante  
secundario para graves se encuentre en la posición de 2/4 canales.  
• Asegúrese que cada parlante satélite esté ubicado a igual distancia de la  
persona que escucha.  
• Nota: Con el objeto de maximizar el efecto de sonido envolvente, no coloque  
los parlantes satélite demasiado cerca a una pared contigua.  
Tarjetas de sonido estéreo de 2 canales  
1. Ubique el cable de color verde de 3.5 mm.  
Parlante central  
2. Introduzca un extremo del cable de color verde en la salida de color verde de  
la tarjeta de sonido de la computadora, y el otro extremo en la entrada  
codificada por colores rotulada “front” de la parte posterior del parlante  
secundario para graves.  
Coloque el parlante central sobre o debajo del centro del televisor o monitor  
de la computadora.  
3. Asegúrese que el interruptor ubicado en la parte posterior del parlante  
secundario para graves se encuentre en la posición de 2/4 canales.  
Cómo hacer las conexiones  
Advertencia: No inserte el enchufe de alimentación del sistema de parlantes en  
un tomacorriente de la pared, hasta no haber realizado todas las conexiones.  
Asimismo, apague la fuente de audio (es decir, su computadora, reproductor  
MP3, Sony PlayStation, etc.) antes de conectar las salidas a las entradas del  
sistema de parlantes.  
Consola de juegos o televisor  
La mayoría de los sistemas de juegos de consola y televisores tienen salidas RCA  
dobles. Para conectar los parlantes, siga los pasos que aparecen a continuación:  
1. Asegúrese que el suministro de potencia de su sistema de juegos de consola o  
televisor se encuentre apagado.  
Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera esperada,  
siga cuidadosamente las secuencias de conexión en el orden indicado que se  
describe a continuación.  
2. Ubique el cable RCA de color rojo y blanco que vino con su sistema de consola  
de juegos o televisor.  
3. Conecte un extremo del cable RCA al cable correspondiente de color rojo y  
blanco de las clavijas RCA ubicadas en la parte posterior del parlante secundario  
para graves, y el otro extremo a la parte posterior del sistema de su consola de  
juegos o televisor.  
Sistema de parlantes  
Para instalar el sistema de parlantes:  
1. Conecte cada parlante satélite al parlante secundario para graves conectando  
cada conector DIN codificado por colores en la salida correspondiente de la  
parte posterior del parlante secundario para graves.  
4. Asegúrese que el interruptor ubicado en la parte posterior del parlante  
secundario para graves se encuentre en la posición de 2/4 canales.  
2. Conecte el parlante central al parlante secundario para graves enchufando el  
conector de 3.5 mm codificado por colores en la salida correspondiente ubicada  
en la parte posterior del parlante secundario para graves.  
Dispositivos de audio portátiles (reproductores  
de MP3, reproductores de CD portátiles, etc.)  
Nota: Si no tuviera lugar para colocar el canal central, simplemente retírelo. La  
opción detección automática del canal central del sistema GT5051, creará  
automáticamente un canal central “fantasma” volviendo a dirigir la información  
de audio del canal central a los parlantes derecho e izquierdo.  
1. Ubique el cable de color verde de 3.5 mm.  
2. Introduzca un extremo del cable de color verde en la clavija de audífono del  
dispositivo portátil de audio, y el otro extremo en la entrada rotulada “AUX”  
ubicada en la parte posterior del parlante secundario para graves.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Asegúrese que el interruptor ubicado en la parte posterior del parlante  
secundario para graves se encuentre en la posición de 2/4 canales.  
crear un equilibrio óptimo de información de sonido envolvente. El control de  
volumen de sonido envolvente funciona en la misma forma, aun en las  
computadoras que solo tienen salidas estéreo cuando el interruptor de la parte  
posterior del parlante secundario para graves está ubicado en la posición de  
2/4 canales.  
Encendido  
1. Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón  
de alimentación de CA (de la parte posterior del parlante secundario para  
graves), en un tomacorriente de la pared. El sistema de parlantes está ahora  
listo para funcionar.  
Volumen del parlante central  
Cuando se pulsa el botón CENTER ubicado en la parte superior del parlante  
satélite derecho, la perilla de VOLUMEN controla el volumen del parlante central.  
Si el parlante central no se encuentra en uso, este movimiento controlará el nivel  
de información del parlante central proveniente de los parlantes satélite derecho  
e izquierdo. Ajuste este control lo necesario para obtener un sonido equilibrado.  
2. Encienda la fuente de audio.  
3. Encienda el sistema de parlantes pulsando el botón de encendido/apagado que  
se encuentra en la parte superior del parlante satélite derecho . Un indicador  
LED se iluminará cuando el sistema se encuentre encendido.  
Nota: Para evitar escuchar un ruido seco cuando encienda su sistema de parlantes  
Altec Lansing, siempre encienda primero la fuente de audio.  
Volumen del parlante secundario para graves  
Cuando se pulsa el botón SUB ubicado en la parte superior del parlante satélite  
derecho, la perilla de VOLUMEN controla el volumen del parlante secundario  
para graves. Ajuste este control lo necesario para obtener graves óptimos.  
Volumen maestro  
La perilla de VOLUMEN en la parte superior del parlante satélite derecho  
controla el volumen maestro. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el  
volumen y hacia la izquierda para disminuirlo.  
Audífonos  
Para utilizar audífonos con el sistema, enchúfelos en la clavija rotulada  
se encuentra en la parte posterior del parlante satélite derecho. Cuando los  
audífonos están conectados, el sistema de parlantes deja de funcionar.  
que  
Volumen de sonido envolvente  
Cuando se pulsa el botón SURROUND ubicado en la parte superior del parlante  
satélite derecho, la perilla de VOLUMEN controla el volumen de los parlantes de  
sonido envolvente derecho e izquierdo. Ajuste este control lo necesario para  
Ficha Técnica*  
El sonido superior de Altec Lansing proviene de nuestra tecnología con patente pendiente Side-Firing Surround™ y de la tecnología patentada Dynamic EQ, que utiliza  
amplificadores a medida de alta fidelidad, circuitería de ecualización de última generación y una mezcla armoniosa de las siguientes especificaciones técnicas:  
Nivel de presión acústica (SPL):  
Potencia total continua:  
• Parlantes frontales:  
106 dB  
Frecuencia de respuesta:  
40 Hz – 20 kHz (-10 dB)  
80 Vatios RMS  
Proporción señal/ruido  
@ entrada de 1 kHz:  
> 75 dB  
10 vatios/canal @ 8 ohmios  
@ 10% de distorsión armónica THD  
@ 122 Hz – 20 kHz, 2 canales cargados  
Amplificadores (por satélite): Un amplificador de rango completo de 3"  
(canal frontal) y un amplificador de dos  
polos de rango completo de 3"  
• Parlantes de sonido envolvente: 10 vatios/canal @ 8 ohmios  
@ 10% de distorsión armónica THD  
(canal de sonido envolvente)  
@ 101 Hz – 20 kHz, 2 canales cargados  
Amplificadores  
(parlante central):  
Un amplificador de rango completo de 3"  
Un parlante secundario para graves de 5.25"  
• Parlante central:  
10 vatios @ 8 ohmios  
@10% de distorsión armónica THD  
@ 115 Hz – 20 kHz, Un canal cargado  
Parlante secundario  
para graves:  
• Parlante secundario para graves: 30 vatios @ 8 ohmios  
@10% de distorsión armónica THD  
@ 33 – 140 Hz, Un canal cargado  
*La especificación de potencia concuerda con la Norma #16 C.F.R. de la FTC Punto 432 sobre amplificadores.  
Solución de problemas  
Síntoma  
Posible problema  
Solución  
Encienda el sistema de parlantes pulsando el botón de encendido/apagado que se  
encuentra en la parte superior del parlante satélite derecho. Un indicador LED se  
iluminará cuando el sistema se encuentre encendido.  
Ningún indicador  
LED está  
encendido.  
El sistema no está encendido.  
Verifique si el indicador LED de encendido, está iluminado en la parte superior del  
parlante satélite derecho. Si no fuera así, conecte el suministro de CA.  
El cordón de CA no está conectado al tomacorriente de  
la pared.  
Si el cordón de alimentación de CA está enchufado a un supresor de picos,  
asegúrese que éste se encuentre encendido.  
El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.  
El tomacorriente de la pared no funciona.  
Enchufe otro dispositivo en el tomacorriente de la pared (la misma clavija) para  
verificar si está funcionando.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Posible problema  
Solución  
Verifique que el cordón de alimentación de CA esté conectado al tomacorriente de  
la pared.  
Uno o más de los  
parlantes no emite  
sonido alguno.  
El sistema no está encendido.  
Encienda el sistema de parlantes pulsando el botón de encendido/apagado que se  
encuentra en la parte superior del parlante satélite derecho. Un indicador LED se  
iluminará cuando el sistema se encuentre encendido.  
Gire la perilla de VOLUMEN hacia la derecha para aumentar el volumen.  
El volumen está fijado demasiado bajo.  
Verifique el nivel de volumen de la tarjeta de sonido de la computadora  
o dispositivo de fuente de audio alternativo y fíjelo a un nivel medio.  
Verifique las conexiones del enchufe en la fuente de audio. Asegúrese que los  
cables de señal estén firmemente introducidos en las clavijas correctas.  
El sistema de parlantes no está conectado a la fuente  
de audio.  
Asegúrese que el cable estéreo de 3.5 mm de color verde lima, esté conectado  
e introducido completamente en “line-out” (línea de salida) o “audio-out” (salida  
de audio) o en la clavija de audífono de la fuente de audio.  
El sistema de parlantes está conectado a la salida  
equivocada de la fuente de audio.  
Pruebe los parlantes en otro dispositivo de audio. Retire el cable estéreo de 3.5 mm  
de color verde lima del dispositivo de la fuente de audio y conéctelo a “line-out”  
(línea de salida), “audio out” (salida de audio), o a la clavija de audífono de otra  
fuente de audio.  
Hay un problema con el dispositivo de la fuente de audio.  
El parlante central  
o los parlantes  
satélite de  
El interruptor ubicado en la parte posterior del parlante  
secundario para graves no está en la posición correcta.  
Cambie la posición del interruptor.  
sonido envolvente,  
no emiten  
El nivel del parlante central o de sonido envolvente está  
fijado demasiado bajo.  
Aumente el nivel de volumen del parlante de sonido envolvente o parlante central.  
sonido alguno.  
Los parlantes  
emiten un sonido  
crepitante.  
Mala conexión.  
Revise todos los cables. Asegúrese que estén conectados a “line-out” (línea de  
salida) o “audio-out” (salida de audio) dela clavija de su tarjeta de sonido u otra  
fuente de audio — y no en “speaker-out” (salida de parlante).  
Verifique el nivel del volumen del sistema operativo de la computadora  
y disminúyalo si fuera necesario.  
El nivel de volumen del sistema operativo de la  
computadora está fijado demasiado alto.  
Desconecte el cable estéreo de la fuente de audio. A continuación enchúfelo en la  
clavija de audífono de una fuente de audio alterna (por ejemplo, un Walkman,  
Discman o radio FM).  
Hay un problema con su dispositivo de fuente de audio.  
El sonido está  
distorsionado.  
El nivel de volumen está fijado demasiado alto.  
Gire la perilla de VOLUMEN hacia la izquierda para disminuir el volumen.  
Ajuste los niveles de volumen y equilibrio acústico del sistema operativo de la  
computadora en el centro como punto de inicio, a continuación ajuste el nivel del  
parlante usando el control de volumen.  
El nivel de volumen del sistema operativo de su  
computadora está fijado demasiado alto.  
Por lo general los archivos WAV son de calidad deficiente. Es por este motivo que  
se nota fácilmente la distorsión y el ruido con parlantes de alta potencia. Inténtelo  
con otra fuente de sonido como un CD de música.  
La fuente de sonido está distorsionada.  
Interferencia  
de radio.  
Se encuentra demasiado cerca de una torre de radio.  
Cambie la posición de sus parlantes hasta que la interferencia desaparezca.  
El parlante  
El volumen del parlante secundario para graves está  
demasiado bajo.  
Aumente el volumen del parlante secundario para graves ubicado en la parte  
superior del parlante satélite derecho.  
secundario para  
graves no emite  
sonido alguno.  
Verifique que todos los cables estén conectados adecuadamente y proporcionen  
una conexión clara.  
Mala conexión.  
El parlante  
El suministro de CA de su hogar es de 60 ciclos por  
segundo, lo cual está dentro de la frecuencia de audio del  
parlante secundario para graves.  
Se puede detectar un zumbido bajo cuando su sistema de parlantes está encendido  
sin que se esté reproduciendo una fuente de audio, o cuando el volumen está  
fijado a un nivel extremadamente bajo.  
secundario para  
graves emite un  
zumbido bajo.  
El parlante  
Mala conexión.  
Desenchufe el cordón de alimentación de CA del protector de picos (si se utiliza),  
y enchúfelo directamente en un tomacorriente de CA de la pared.  
secundario para  
graves emite un  
zumbido fuerte.  
Mueva los cables. Verifique para asegurarse que estén haciendo una conexión clara.  
Desconecte el cable estéreo de 3.5 mm de la fuente de audio. Si el zumbido fuerte  
desaparece, baje el volumen de la fuente de audio.  
El volumen del dispositivo de la fuente de audio está  
fijado demasiado alto.  
Baje el nivel del volumen maestro o volumen del parlante secundario para graves  
de su computadora, dispositivo portátil, etc.  
El parlante  
secundario para  
graves emite  
El volumen del parlante secundario para graves está  
demasiado alto.  
Disminuya el volumen del parlante secundario para graves ubicado en la parte  
superior del parlante satélite derecho.  
demasiados graves.  
Monitor  
distorsionado.  
El parlante secundario para graves está demasiado cerca  
del monitor.  
Debido a que el parlante secundario para graves no tiene blindaje magnético,  
puede provocar distorsión si se coloca demasiado cerca del monitor. Cambie la  
posición del parlante secundario para graves de manera que se encuentre por lo  
menos a 2 pies (0.6m) del monitor.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O relâmpago com cabeça em seta, dentro de um  
triângulo eqüilátero, destina-se a alertar ao usuário da  
presença de “voltagem perigosa” não isolada dentro do  
invólucro do produto, a qual pode ser de magnitude  
suficiente para constituir um risco de choque elétrico  
para as pessoas.  
Cuidado: Para evitar o risco de choque elétrico, não  
remova a cobertura (ou a traseira). Não há peças de  
utilidade para o usuário, dentro. Encaminhe o  
atendimento técnico para equipe de pessoal de  
serviço qualificado.  
O ponto de exclamação dentro do triângulo eqüilátero  
tem o propósito de alertar o usuário para a presença  
de instruções importantes de operação e manutenção  
(atendimento técnico) na literatura que acompanha  
o equipamento.  
16. Entrada de Objetos e Líquido — Deve ser tomado cuidado para que não  
caiam objetos e não sejam derramados líquidos dentro da carcaça através  
das aberturas.  
CUIDADO  
Para evitar choque elétrico, não use esta tomada (polarizada) com um  
cabo de extensão, receptáculo ou outra saída, a menos que as facas da  
chave elétrica possam ser totalmente inseridas para evitar a exposição  
das mesmas.  
17. Acessórios — Use apenas acessórios de fixação especificados pela Altec  
Lansing Technolgies, Inc.  
18. Danos que Requeiram Serviço — O aparelho deve ser reparado por pessoal  
de serviço qualificado quando:  
• O cabo de suprimento de força ou o pino tenham sido danificados.  
• Tenham caído objetos ou tenha sido derramado líquido dentro  
do aparelho.  
ADVERTÊNCIA  
• O aparelho tenha sido exposto à chuva.  
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO  
EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU UMIDADE.  
• O aparelho não pareça funcionar normalmente ou exiba uma alteração  
pronunciada em desempenho.  
• O aparelho tenha caído ou a carcaça tenha sido danificada.  
19. Reparos — O usuário não deve tentar consertar o aparelho. Os reparos  
devem ser confiados a pessoal de serviço qualificado ou encaminhados ao  
representante ou feita uma chamada para a linha de serviços da Altec  
Lansing para assistência.  
Conectando o Fio de Força (Soquete de Parede CA)  
A ranhura longa é lado  
neutro (terra).  
Garantia Limitada de Um Ano  
Inserir a faca larga dentro  
da ranhura lateral do terra.  
A Altec Lansing Technologies, Inc. garante ao usuário final que todos os seus  
sistemas de alto-falantes de áudio potencializado, áudio de PC, áudio portátil,  
TV ou jogos estão livres de defeitos de material e de manufatura, no decorrer  
de uso normal e razoável, pelo espaço de tempo de um ano a partir da data  
de aquisição.  
Instruções Importantes de Segurança  
Esta garantia é a garantia única e exclusiva com efeito, relativa aos sistemas de  
alto-falantes de áudio potencializado, áudio para PC, áudio portáteis, TV ou  
jogos da Altec Lansing, e quaisquer outras garantias, sejam expressas ou  
implícitas, são inválidas. Nem a Altec Lansing Technologies, Inc., nem qualquer  
Revendedor autorizado Altec Lansing Technologies, Inc., é responsável por  
quaisquer danos incidentais incorridos no uso dos alto-falantes. (Esta limitação  
de dano incidental ou conseqüente não é aplicável onde proibida).  
1. Leia as Instruções — Todas as instruções de segurança e de operação devem  
ser lidas antes que o aparelho seja colocado em funcionamento.  
2. Guarde as Instruções — As instruções de operação devem ser guardadas para  
consulta futura.  
3. Preste Atenção aos Avisos — Todos os avisos sobre o aparelho e as instruções  
de operação devem ser obedecidos.  
A obrigação da Altec Lansing Technologies, Inc., sob esta garantia, não se aplica  
a qualquer defeito, mau funcionamento ou falha resultante de mau uso, abuso,  
instalação imprópria, uso com equipamento defeituoso ou impróprio ou o uso  
do sistema de alto-falantes com qualquer equipamento para o qual não tenha  
sido previsto.  
4. Siga as Instruções — Todas as instruções de operação e uso devem ser  
seguidas.  
5. Água e Umidade — O aparelho não deve ser usado perto de água — por  
exemplo, perto de banheira, pia, pia de cozinha e tanque de lavar roupa,  
num piso molhado ou perto de uma piscina, etc.  
Os termos desta garantia aplicam-se somente aos sistemas de alto-falantes de  
áudio potencializado, áudio para PC, áudio portátil, TV ou jogos quando tais  
alto-falantes sejam devolvidos ao respectivo Revendedor autorizado Altec  
Lansing Technologies, Inc., onde foram adquiridos.  
6. Uso ao Ar Livre — Advertência: Para reduzir o risco de incêndio ou choque  
elétrico, não exponha este equipamento à chuva ou umidade.  
7. Localização — O aparelho deve ser instalado num local estável.  
8. Ventilação — O aparelho deve ficar situado de maneira que sua localização  
ou posição não interfira com sua adequada ventilação. Por exemplo, o  
aparelho não pode ficar situado sobre uma cama, sofá, tapete ou superfície  
semelhante que possa bloquear as aberturas de ventilação, ou colocado  
numa instalação embutida, tal como uma estante fechada ou gabinete que  
possa impedir o fluxo de ar através das aberturas de ventilação.  
Atendimento ao Cliente  
As respostas à maioria das perguntas de ajuste e desempenho podem ser  
encontradas no guia de Diagnóstico de Falhas. Você também pode consultar as  
FAQs (Perguntas e Respostas Mais Freqüentes) em nosso site na Web, em  
www.alteclansing.com. Se ainda não puder localizar a informação de que  
precisa, por favor, chame nossa equipe de atendimento ao cliente antes de  
devolver os alto-falantes a seu Revendedor, segundo nossa política de devolução.  
9. Calor — O aparelho deve ficar situado longe de fontes de calor tais como  
radiadores, registros de aquecimento, fogões ou outros aparelhos (inclusive  
amplificadores) que produzam calor.  
10. Fontes de Força — O aparelho somente deve ser ligado a um suprimento  
de força do tipo descrito nas instruções de operação ou como assinalado  
no aparelho.  
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288)  
Para informações mais atualizadas, não deixe de consultar nosso site na Web, no  
endereço www.alteclansing.com.  
11. Proteção do Cabo de Força — Os cabos de suprimento de força devem ser  
roteados de maneira que não haja probabilidade de serem pisoteados ou  
prensados com coisas colocadas sobre ou contra os mesmos. Preste atenção  
em particular aos cabos em conexões, receptáculos de conveniência e ao  
ponto em que saem do aparelho.  
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.  
Projetado e concebido nos EUA e fabricado em nossa fábrica certificada com o  
ISO9002. Patentes 4429181 e 4625328 dos Estados Unidos da América acrescidas  
de outras patentes pendentes.  
12. Aterramento ou Polarização — Precauções devem ser tomadas para que os  
meios de aterramento ou polarização de um aparelho não sejam anulados.  
13. Limpeza — O aparelho deve ser limpo apenas com um pano de polimento  
ou um pano macio e seco. Nunca o limpe com cera para móveis, benzina,  
inseticidas ou outros líquidos voláteis já que podem corroer o gabinete.  
Distribuição Internacional  
Clientes internacionais: Para obter informações sobre a distribuição de produtos  
da Altec Lansing em seu país, visite www.alteclansing.com e clique em  
“Internacional”.  
14. Períodos de Desuso – O cabo de força do aparelho deve ser desligado da  
tomada quando deixado sem uso por um longo período de tempo  
15. Tempestades de Raios — Desligue o aparelho durante tempestades de raios.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entradas  
Estão disponíveis diversos esquemas de conexão entre a fonte de áudio e o  
sistema de alto-falantes. Determine se irá configurar o sistema de alto-falantes  
para áudio PC/jogos PC, reprodução de DVD, console de jogos ou com  
dispositivos de áudio portáteis (como aparelhos de CD ou MP3 portáteis). Em  
seguida, passe para a seção apropriada.  
GT5051  
Obrigado por adquirir este produto Altec Lansing. Por gerações a Altec  
Lansing tem sido a primeira em inovações de áudio. Hoje, nossa linha de  
alto-falantes potencializados recebeu mais prêmios de desempenho do  
qualquer outra marca. Em todos os tipos de ambientes de área de trabalho,  
em toda a gama de preços, a Altec Lansing oferece qualidade sonora com  
distinção — proporcionando mesmo aos clientes mais exigentes o prazer do  
áudio que procuram. Escute só isso!  
Sistema de Áudio Potencializado de Seis Canais  
Áudio PC/jogos PC/reprodução de DVD  
As placas de som projetadas para jogos em PC ou reprodução de DVD têm saídas  
de áudio exclusivas. Geralmente, as saídas serão indicadas como “front output”,  
“rear output” e “LFE/center output”. Em alguns casos, pode ser utilizada uma  
terminologia ligeiramente diferente. A documentação da placa de som deve  
ajudá-lo a determinar quais saídas utilizar com seu sistema de alto-falantes.  
Conteúdo da caixa  
• Dois alto-falantes satélites “dois em um” com grades removíveis  
• Um alto-falante central com grade removível  
• Um subwoofer  
Placas de Som 5.1 com 6 canais e saídas analógicas  
1. Localize os cabos verde, preto e laranja de 3,5 mm.  
2. Insira uma extremidade do cabo verde na saída verde da placa de som do  
computador e a outra extremidade na entrada codificada por cor rotulada  
como “front”, na parte posterior do subwoofer.  
• Cabos com codificação de cores  
• Guia do Usuário e instruções para conexão rápida  
3. Insira uma extremidade do cabo preto na saída preta da placa de som do  
computador e a outra extremidade na entrada codificada por cor rotulada  
como “rear”, na parte posterior do subwoofer.  
Colocando os alto-falantes  
Subwoofer  
4. Insira uma extremidade do cabo laranja na saída laranja da placa de som do  
computador e a outra extremidade na entrada codificada por cor rotulada  
como “center”, na parte posterior do subwoofer.  
Todas as informações codificadas em estéreo são ouvidas através dos alto-falantes  
satélites. O subwoofer não contém imagem estéreo e seu som não é direcional.  
Como resultado, o subwoofer não precisa ser colocado em nenhum  
relacionamento específico com os satélites. Contudo, a colocação do subwoofer  
no piso próximo à parede ou no canto da sala fornece melhor eficiência em  
graves e otimiza o som.  
5. Verifique se a chave na parte posterior do subwoofer está na posição de  
6 canais.  
Placas de Som para Jogos de 4 Canais  
Advertência: O subwoofer não é magneticamente blindado. Dessa forma, DEVE  
ser colocado a no mínimo 60 cm de distância de TVs, monitores de computador,  
discos rígidos de computador ou qualquer outra mídia magnética (por exemplo,  
discos flexíveis, discos Zip, fitas de computador ou de áudio, etc.).  
1. Localize os cabos verde e preto de 3,5 mm.  
2. Insira uma extremidade do cabo verde na saída verde da placa de som do  
computador e a outra extremidade na entrada codificada por cor rotulada  
como “front”, na parte posterior do subwoofer.  
3. Insira uma extremidade do cabo preto na saída preta da placa de som do  
computador e a outra extremidade na entrada codificada por cor rotulada  
como “rear”, na parte posterior do subwoofer.  
Alto-falantes satélites  
• Posicione o alto-falante satélite esquerdo à esquerda da TV ou do monitor do  
computador, e o alto-falante satélite direito à direita.  
4. Verifique se a chave na parte posterior do subwoofer está na posição de  
2/4 canais.  
• Oriente a parte inferior de cada alto-falante satélite para o ouvinte. Portanto,  
a parte frontal/surround ou superior do satélite esquerdo estará direcionada à  
esquerda e a parte frontal/surround ou superior do satélite direito estará  
direcionada à direita.  
Placas de Som Estéreo de 2 Canais  
1. Localize o cabo verde de 3,5 mm.  
• Certifique-se de que os dois alto-falantes satélites estejam à mesma distância  
do ouvinte.  
2. Insira uma extremidade do cabo verde na saída verde da placa de som do  
computador e a outra extremidade na entrada codificada por cor rotulada  
como “front”, na parte posterior do subwoofer.  
• Observação: Para maximizar o efeito de som surround, não coloque os satélites  
próximos demais de uma parede adjacente.  
3. Verifique se a chave na parte posterior do subwoofer está na posição de  
2/4 canais.  
Alto-falante central  
Coloque o alto-falante central em cima ou abaixo do centro da TV ou do monitor  
de computador.  
Console de Jogos ou TV  
A maioria dos sistemas de console de jogos e TV apresentam saídas RCA duplas.  
Para conectar seus alto-falantes, siga os passos abaixo:  
Fazendo as conexões  
1. Certifique-se de que a alimentação do sistema de console de jogos ou TV  
esteja desligada.  
Advertência: Só insira o pino de alimentação do sistema de alto-falantes em uma  
tomada de parede depois de fazer todas as conexões. Além disso, desligue a  
fonte de áudio (ou seja, seu PC, MP3 player, Sony PlayStation, etc.) antes de  
conectar as saídas às entradas do sistema de alto-falantes.  
2. Localize o cabo RCA vermelho e branco que acompanha o seu sistema de  
console de jogos ou TV.  
3. Conecte uma extremidade do cabo RCA às respectivas tomadas RCA vermelha e  
branca na parte posterior do subwoofer e a outra extremidade na parte  
posterior do sistema de console de jogos ou TV.  
Para garantir que a operação ocorra conforme esperado, siga cuidadosamente as  
seqüências de conexão descritas abaixo na ordem indicada.  
4. Verifique se a chave na parte posterior do subwoofer está na posição de  
2/4 canais.  
Sistema de alto-falantes  
Para configurar o sistema de alto-falantes:  
Dispositivos de áudio portáteis (como aparelhos de  
CD ou MP3 portáteis, etc).  
1. Conecte cada satélite ao subwoofer, conectando cada conector DIN com  
codificação de cores na saída correspondente na parte traseira do subwoofer.  
1. Localize o cabo verde de 3,5 mm.  
2. Conecte o alto-falante central ao subwoofer, conectando o conector de 3,5 mm  
com codificação de cores na saída correspondente na parte traseira do  
subwoofer.  
2. Insira uma extremidade do cabo verde no pino de fone de ouvido do dispositivo  
de áudio portátil e a outra extremidade na entrada rotulada como “AUX”, na  
parte posterior do subwoofer.  
Observação: Caso você não tenha espaço para o canal central, simplesmente  
remova-o. O recurso de detecção automática do canal central do sistema GT5051  
criará automaticamente um canal central “fantasma”, redirecionando as  
informações de áudio do canal central para os alto-falantes esquerdo e direito.  
3. Verifique se a chave na parte posterior do subwoofer está na posição de  
2/4 canais.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Volume Central  
Ligando  
Quando o botão CENTER na parte superior do satélite direito estiver pressionado,  
o botão de VOLUME controla o volume do alto-falante central. Se o alto-falante  
central não estiver sendo usado, esta ação controlará o nível das informações de  
centro dos satélites direito e esquerdo. Ajuste este controle, conforme necessário,  
para equilibrar o som.  
1. Depois de fazer todas as conexões, conecte o cabo de força CA (na traseira  
do subwoofer) à tomada da parede. O sistema de alto-falantes está pronto  
para operar.  
2. Ligue a fonte de áudio.  
3. Ligue o sistema de alto-falantes, pressionando o botão Ligar/Desligar, localizado  
na parte superior do satélite direito  
alimentação estiver LIGADA.  
. Um LED irá se acender quando a  
Volume do subwoofer  
Quando o botão SUB na parte superior do satélite direito estiver pressionado,  
o botão de VOLUME controla o volume do subwoofer. Ajuste este controle,  
conforme necessário, para otimizar os graves.  
Observação: Para evitar ouvir sons de estalidos ao ligar o sistema de alto-falantes  
Altec Lansing, sempre ligue a fonte de áudio primeiro.  
Volume Principal  
Fones de ouvido  
O botão de VOLUME na parte superior do satélite direito controla o volume  
principal. Gire o botão em sentido horário para aumentar o volume e em sentido  
anti-horário para diminui-lo.  
Para usar fone de ouvidos com o sistema, ligue-os na tomada de pino rotulada  
na parte posterior do satélite direito. Quando os fones de ouvido estiverem  
conectados, o sistema de alto-falantes emudecerá.  
Volume Surround  
Quando o botão SURROUND na parte superior do satélite direito estiver  
pressionado, o botão de VOLUME controla o volume dos alto-falantes surround  
esquerdo e direito. Ajuste este controle, conforme necessário, para criar o  
equilíbrio ótimo das informações de surround. O controle de volume surround  
opera da mesma forma mesmo em computadores que têm apenas saídas estéreo,  
quando a chave na parte posterior do subwoofer está na posição de 2/4 canais.  
Especificações do Sistema  
A sonoridade superior da Altec Lansing advém de nossa tecnologia Side-Firing Surround™, com patente pendente, e de nossa tecnologia patenteada Dynamic EQ, que  
utiliza drivers integrados personalizados de alta fidelidade, o mais avançado circuito de equalização e uma combinação harmoniosa das seguintes especificações:  
Nível de Pressão de Som (SPL): 106 dB  
Resposta de Freqüência:  
40 Hz – 20 kHz (-10 dB)  
Potência Contínua Total:  
• Alto-Falantes Frontais:  
80 Watts RMS  
Razão Sinal/Ruído  
@ 1 kHz de entrada:  
> 75 dB  
10 Watts/canal @ 8 ohms  
@ 10% THD @ 122 Hz – 20 kHz  
2 Canais Carregados  
Drivers (por satélite):  
Um driver de 3" full-range (canal frontal)  
e um driver bipolar de 3" full-range  
(canal surround)  
• Alto-Falantes Surround:  
• Alto-Falante Central:  
• Subwoofer:  
10 Watts/canal @ 8 ohms  
@ 10% THD @ 101 Hz – 20 kHz  
2 Canais Carregados  
Drivers (alto-falante central):  
Subwoofer:  
Um driver de 3" full-range  
Um woofer de 5,25"  
10 Watts @ 8 ohms  
@ 10% THD @ 115 Hz – 20 kHz  
Canal Único Carregado  
30 Watts @ 8 ohms  
@ 10% THD @ 33 – 140 Hz  
Canal Único Carregado  
*Classificação de potência de acordo com a Norma de Amplificadores da FTC No 16 C.F.R. Parte 432.  
Diagnóstico de Falhas  
Sintoma  
Possível Problema  
Solução  
Ligue o sistema de alto-falantes, pressionando o botão Ligar/Desligar, localizado  
na parte superior do satélite direito. Um LED irá se acender quando a  
alimentação estiver LIGADA.  
Nenhum LED  
está aceso.  
A alimentação não está ligada.  
Verifique se o LED “Power On” está aceso na parte superior do satélite direito.  
Caso contrário, conecte a força CA.  
O cabo de alimentação CA não está conectado à  
tomada da parede.  
Se o cabo de força CA estiver conectado a um estabilizador, verifique se o  
estabilizador está ligado.  
O estabilizador contra picos de tensão (se usado) não  
está ligado.  
Ligue outro dispositivo à tomada da parede (mesma tomada) para confirmar se  
ela está funcionando.  
A tomada de saída da parede não está funcionando.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sintoma  
Possível Problema  
Solução  
Verifique se o cabo de força CA está conectado à tomada da parede.  
Nenhum som se  
ouve de um ou  
mais alto-falantes.  
A alimentação não está ligada.  
Ligue o sistema de alto-falantes, pressionando o botão Ligar/Desligar, localizado  
na parte superior do satélite direito. Um LED irá se acender quando a  
alimentação estiver LIGADA.  
Gire o botão de VOLUME no sentido horário para aumentar o volume.  
O volume está ajustado muito baixo.  
Verifique o nível de volume na placa de som do computador ou no dispositivo-  
fonte de áudio alternativo e ajuste em nível médio.  
Verifique as conexões do pino na fonte de áudio. Verifique se os cabos de sinal  
estão inseridos firmemente nas tomadas de pino corretas.  
O sistema de alto-falantes não está conectado à fonte  
de áudio.  
Verifique se o cabo estéreo de 3,5 mm verde limão está conectado e totalmente  
inserido na “line-out” (saída de linha), na “audio-out” (saída de áudio) ou no  
pino do fone de ouvido da fonte de áudio.  
O sistema de alto-falantes está conectado na saída  
errada na fonte de áudio.  
Teste os alto-falantes em outro dispositivo de áudio. Retire o cabo estéreo de  
3,5 mm verde limão do dispositivo-fonte de áudio e conecte-o à “line-out”,  
à “audio-out” ou à tomada de fone de ouvido de outra fonte de áudio.  
Problema com o dispositivo-fonte de áudio.  
Nenhum som  
no alto-falante  
central ou  
A chave na parte posterior do subwoofer não está na  
posição adequada.  
Mude a posição da chave.  
nos satélites.  
O nível do alto-falante surround ou central está  
ajustado muito baixo.  
Aumente o nível do volume do alto-falante surround ou central.  
Sons de estalidos  
provenientes dos  
alto-falantes.  
Má conexão.  
Verifique todos os cabos. Confirme se estão conectados à tomada de “line-out”  
(saída de linha) ou “audio-out” (saída de áudio) em sua placa de som ou em  
outra fonte de áudio — NÃO em “speaker-out” (saída de alto-falante).  
Verifique o nível de volume do sistema operacional do computador e diminua,  
se necessário.  
O nível de volume no sistema operacional do  
computador está alto demais.  
Desconecte o cabo estéreo da fonte de áudio. Em seguida, conecte o pino na  
tomada de fone de ouvido de uma fonte alternativa (por exemplo, Walkman,  
Discman ou rádio FM).  
Há um problema com seu dispositivo-fonte de áudio.  
O som  
O nível de volume ajustado está muito alto.  
Gire o botão de VOLUME no sentido anti-horário para diminuir o volume.  
está distorcido.  
Ajuste o volume do sistema operacional do computador e os níveis de equilíbrio  
para o centro como ponto de partida. Em seguida, ajuste o nível no alto-falante  
utilizando o controle de volume.  
O volume do sistema operacional do computador está  
ajustado muito alto.  
Com freqüência, os arquivos WAV têm baixa qualidade. Desta forma, distorção  
e ruído são notados facilmente com alto-falantes de alta potência. Tente outra  
fonte de som; por exemplo, um CD de música.  
A fonte de som está distorcida.  
Interferência  
de rádio.  
Proximidade de uma torre de rádio.  
Desloque os alto-falantes até que a interferência desapareça.  
Nenhum som vem  
do subwoofer.  
O volume do subwoofer está muito baixo.  
Má conexão.  
Aumente o volume do subwoofer na parte superior do satélite direito.  
Verifique se todos os cabos estão conectados adequadamente e fazendo uma  
conexão segura.  
Zumbido baixo  
proveniente  
do subwoofer.  
A CA em sua casa está em 60 ciclos por segundo, o que  
está dentro da freqüência de áudio do subwoofer.  
Pode ser detectado um zumbido baixo quando seu sistema de alto-falantes  
estiver ligado sem uma fonte de áudio tocando ou quando o volume estiver  
ajustado em um nível extremamente baixo.  
Zumbido alto  
proveniente  
do subwoofer.  
Má conexão.  
Desconecte o cabo de força CA do estabilizador (se utilizado) e conecte  
diretamente em uma tomada CA da parede.  
Mude seus cabos de lugar. Verifique se fazem uma conexão “limpa”.  
Desconecte seu cabo estéreo de 3,5 mm da fonte de áudio. Se o zumbido baixo  
desaparecer, abaixe o volume na fonte de áudio.  
O volume em seu dispositivo-fonte de áudio está  
muito alto.  
Abaixe o volume principal ou o volume do subwoofer em seu computador,  
dispositivo portátil, etc.  
Graves excessivos  
provenientes  
O volume do subwoofer está muito alto.  
Reduza o volume do subwoofer na parte superior do satélite direito.  
do subwoofer.  
Monitor  
distorcido.  
O subwoofer está muito próximo do monitor.  
Como o subwoofer não é magneticamente blindado, pode causar distorção se  
estiver muito perto do monitor. Desloque o subwoofer para no mínimo 60 cm  
de distância do monitor.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Corporate Headquarters  
Asia/Pacific  
535 Rte. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA  
866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887 (852) 2735-7331 • Fax (852) 2317-7937  
25 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong  
A10018 REV01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Abocom Network Router WAP404 User Manual
ADC IP Phone VoIP Telephone User Manual
AEG Washer L 70470 FL User Manual
Aiphone Home Security System Iai 100 User Manual
Aiphone IP Phone GF MK User Manual
American Audio MP3 Player 100MP3 User Manual
American Standard Hot Tub 068916 YYY0A User Manual
Audiovox Automobile Alarm SS91 User Manual
Bakers Pride Oven Outdoor Storage PHC70 MP17 User Manual
Barco Marine Radio MFGD 3220 D User Manual