Altec Lansing Speaker FX6021 User Manual

User's guide  
Gebrauchsanleitung  
Buku Petunjuk  
Mode d'emploi  
Guía del usuario  
O Guia do operador  
Guida per l'utente  
FX 6021  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The lightning flash with arrowhead, within an  
Caution: To prevent the risk of electric shock, do not  
remove cover (or back). No user-serviceable parts  
inside. Refer servicing to qualified service personnel.  
The exclamation point within an equilateral triangle is  
intended to alert the user to the presence of important  
operating and maintenance (servicing) instructions in  
the literature accompanying the appliance.  
equilateral triangle, is intended to alert the user to the  
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the  
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude  
to constitute a risk of electric shock to persons.  
Important Safety Instructions  
CAUTION  
TWO-Year Limited Warranty  
Altec Lansing Technologies, Inc. warrants to the end user that all of its  
PC audio, TV or gaming speaker systems are free from defects in  
material and workmanship in the course of normal and reasonable use  
for a term of two years from the date of purchase.  
To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an  
extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can  
be fully inserted to prevent blade exposure.  
This warranty is the exclusive and only warranty in effect relative to  
Altec Lansing PC audio, TV or gaming speaker systems and any other  
warranties, either expressed or implied, are invalid. Neither Altec  
Lansing Technologies, Inc. nor any authorized Altec Lansing  
Technologies, Inc. reseller is responsible for any incidental damages  
incurred in the use of the speakers. (This limitation of incidental or  
consequential damage is not applicable where prohibited.)  
WARNING  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT  
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
Altec Lansing Technologies, Inc.’s obligation under this warranty does  
not apply to any defect, malfunction or failure as a result of misuse,  
abuse, improper installation, use with faulty or improper equipment  
or the use of the speaker systems with any equipment for which they  
were not intended.  
Connecting the Power Cord (AC Wall Socket)  
Long slot is neutral  
(ground) side.  
The terms of this warranty apply only to PC audio, TV or gaming  
speaker systems when such speakers are returned to the respective  
authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller where they  
were purchased.  
Insert the wide blade  
into the ground side slot.  
Under the terms of this warranty, the original consumer purchaser has  
certain legal rights and may have other rights, which vary worldwide.  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
The answers to most setup and performance questions can be found in  
the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the  
customer support section of our Web site at www.alteclansing.com. If  
you still can’t find the information you need, please call our customer  
service team for assistance before returning the speakers to your  
retailer under their return policy.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
866-570-5702  
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with  
the manufacturer’s instructions.  
For the most up-to-date information, be sure to check our Web site at  
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat  
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that  
product heat.  
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.  
Designed and engineered in the USA and manufactured in our  
ISO9002/SA8000 certified factory. United States Patents 4429181 and  
4625328 plus other patents pending.  
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-  
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than  
the other. A grounding type plug has two blades and a third  
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided  
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,  
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.  
10. Protect the power cord from being walked on or pinched  
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where  
they exit from the apparatus.  
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.  
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for  
long periods of time.  
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is  
required when the apparatus has been damaged in any way, such  
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been  
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has  
been dropped.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PC AUDIO  
Three-Piece Powered  
Audio System  
FX6021  
Connect the lime green audio input cable to your PC’s sound card  
output jack (typically colored lime green and usually labeled “1”  
or “Main”) as described in your PC/sound card documentation.  
Welcome to Altec Lansing. We would like to thank you for purchasing  
the FX6021 Powered Audio System. With the fusion of pro audio line-  
array and tri-amp technologies, the “In-Concert” TM FX6021 uses three  
discrete amplifiers to power a total of twelve high performance full-  
range micro drivers. To view other Altec Lansing Powered Audio  
Systems and accessories, please visit our website at  
PORTABLE AUDIO DEVICE (CD PLAYER, MP3 PLAYER, ETC.)  
Connect the lime green audio input cable to the line out of your  
portable device (if it has one) or to the device’s headphone jack.  
GAME CONSOLE (PLAYSTATION® 2, XBOX™, GAMECUBE®,  
ETC.) AND TV  
Box Contents  
• 2 Satellites  
The primary input jacks are located on the subwoofer. Connect any  
audio source that has red (right) and white (left) RCA output jacks to  
the FX6021’s red (right) and white (left) RCA input jacks.  
• 2 Satellite Bases  
• Subwoofer  
Note: For the clearest sound, try muting your TV’s speakers when using  
the TV as an audio source.  
• Wired Controller  
• Wireless Remote  
• 3.5 mm Stereo Audio Cable  
• Manual  
AUXILARY INPUT  
This auxiliary or secondary input is located on the wired controller.  
Connect any audio source that has a stereo 3.5mm plug (i.e.  
headphone style plug), including portable CD or MP3 players.  
Placing Speakers  
Subwoofer  
Caution: Make sure the audio source features a line-out jack. This will  
ensure that the output is not amplified. Check the owner’s manual for  
your audio device for more information.  
Warning: The subwoofer is NOT magnetically shielded, so it must be  
kept at least 2 feet (0.6m) from PC monitors, TV sets, computer hard  
drives or any other magnetic media (floppy disks, computer or audio  
tapes, etc.).  
Note: You may need a cable that has RCA plugs on one end and a  
3.5 mm stereo male plug on the other or 3.5 mm stereo plugs on both  
ends. These types of plugs may be purchased at most electronics stores.  
The subwoofer is non-directional, so it doesn’ t need to be placed in  
any particular location. Putting it on the floor close to a wall or in a  
corner will maximize bass efficiency and be sure to provide it with  
proper ventilation.  
Powering On  
1. After all other connections are made plug the AC power cord from  
the back of the subwoofer into an AC outlet.  
Arrange the satellite speakers to suite your listening tastes. The  
speakers are magnetically shielded and can be placed close to a  
PC monitor or TV set without distorting the image. For optimal  
positioning the speakers can also pivot 15 degrees back or  
5 degrees forward.  
2. Turn on the audio source  
3. Turn on the FX6021 speaker system by pressing the power button  
on the wired controller or wireless remote. A blue EQ LED on the  
wired controller will illuminate next to the power button indicating  
power is on. Push the “Power” button again to turn off the system.  
Making Connections  
Note: To avoid hearing popping sounds when you turn on your FX6021  
speaker system, always turn on your audio source first.  
Warning: Do not insert the speaker system’s power adapter plug into  
an AC outlet until all connections are made. Also, turn off your audio  
source connecting its outputs to the FX6021’s inputs.  
Using the Remote Control & Wired Controller  
Master Volume Control  
To ensure first-time operation as expected, please carefully follow the  
connection sequence described below.  
1. Locate the right satellite and one (1) satellite base. Insert the metal  
pins of the satellite base into the corresponding holes on the rear  
of the satellite. Be sure the groove on the base is facing down  
before inserting the base into the satellite. Run the cable through  
the channel on the base. Connect the orange connector into the  
“RIGHT” input on the rear of the subwoofer.  
The knob on the wired controller is the master volume control for the  
speaker system. Turn the knob clockwise to increase the volume and  
counter-clockwise to decrease the volume.  
When using the remote press and hold the “+” button to increase the  
volume or press and hold the “–” button to decrease the volume. Blue  
EQ LED’s will light up on the wired controller to indicate volume level.  
The number of LED’s lit will increase as the volume increases to a  
maximum of 5 for full volume.  
2. Locate the left satellite and one (1) satellite base. Insert the metal pins  
of the satellite base into the corresponding holes on the rear of the  
satellite. Be sure the groove on the base is facing down before  
inserting the base into the satellite. Run the cable through the  
channel on the base. Connect the brown connector into the “LEFT”  
input on the rear of the subwoofer.  
Bass  
Press the bass button on the hardwired controller or wireless remote.  
A blue EQ LED will illuminate next to the bass button. When using the  
hardwired controller, turn the master volume knob clockwise to  
increase the bass and counter-clockwise to decrease the bass.  
3. Connect the grey-colored DIN connector from the wired controller  
into the grey “CONTROLLER” jack on the rear of the subwoofer. Note  
that the arrow on the DIN connector must face up.  
When using the remote, press and hold the “+” button to increase the  
bass or press and hold the “–” button to decrease the bass.  
4. Connect one end of the audio input cable (with lime green  
connectors at each end) to the matching lime green input plug  
on the back of the subwoofer, labeled INPUT.  
An LED will light up and move on the wired controller to indicate  
changing bass levels. The LED will reside in the far right position for  
maximum bass and in the far left position for minimum bass.  
5. Connect the other end of the audio input cable to your desired  
audio source.  
After a few seconds, bass will default back to main volume. To return  
to bass control, press the bass button again.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Treble  
Headphones  
Press the treble button on the hardwired controller or wireless remote.  
A blue EQ LED will illuminate next to the treble button. When using the  
hardwired controller, turn the master volume knob clockwise to  
increase the treble and counter-clockwise to decrease the treble.  
To use headphones with the system, plug them into the labeled  
jack on the side of the wired controller. When headphones are  
connected, both satellites and the subwoofer are muted.  
When using the remote, press and hold “+” button to increase the  
treble or press and hold the “–” button to decrease the treble.  
WALL MOUNTING  
An LED will light up and move on the wired controller to indicate  
changing treble levels. The LED will reside in the far right position for  
maximum treble and in the far left position for minimum treble.  
Remove the satellite base from the satellite. The satellite can be  
mounted to the wall using the key holes (top and bottom), or by using  
the threaded inserts on the rear of the satellite (threaded inserts  
require the purchase of a universal mounting kit.)  
After a few seconds, treble will default back to main volume. To return  
to treble control, press the treble button again.  
Stand-by  
To mute the FX6021 press the stand-by button on the hardwired  
controller or wireless remote. The blue LED located next to the power  
button  
will turn off. To un-mute, press the stand-by button again.  
It is important to note that while in stand-by mode the system  
continues to receive power. To completely shut down the FX6021, press  
the standby button  
on the hardwired controller or wireless remote  
and then unplug the unit from the wall.  
System Specifications  
Sound Pressure Level (SPL): 105 dB  
SUBWOOFER  
Total Continuous Power:  
Front Speakers:  
75 Watts RMS  
Driver:  
One 6.5" long-throw woofer  
12.5 Watts/channel @ 4 ohms @ 10% THD  
@ 180 – 15000 Hz 2 Channels Loaded  
POWER REQUIREMENTS  
Subwoofer:  
50 Watts @ 4 ohms @ 10% THD  
USA, Canada and applicable  
Latin American countries:  
@ 40 – 180 Hz Single Channel Loaded  
120 V AC @ 60 Hz  
230 V AC @ 50 Hz  
System Response:  
32 Hz – 18 kHz (-10dB)  
Signal to Noise Ratio  
@ 1 kHz input:  
Europe, United Kingdom,  
applicable Asian countries,  
Argentina, Chile and Uruguay:  
> 75 dB  
Driver (per Satellite):  
Six 1" full-range micro drivers  
ETL/cETL/CE/NOM Approved  
Troubleshooting  
Symptom  
Possible Problem  
Solution  
Can’ t insert  
the wired  
controller’s DIN  
connector into  
the subwoofer.  
Some of the pins are bent.  
Try to gently straighten the pins with tweezers or very small pliers. If this does  
not work, contact the Altec Lansing Consumer Support Department for further  
instructions.  
No LEDs are lit.  
Power isn’ t turned on.  
Press the Power button on the wired controller or remote control.  
Power adapter isn’ t connected to the wall outlet  
and subwoofer.  
Disconnect and then reconnect the power adapter to both the wall outlet and  
the subwoofer.  
Surge protector (if used) isn’ t powered on.  
If the power adapter is plugged into a surge protector, make sure the surge  
protector is switched on.  
Wired controller isn’ t connected to the subwoofer.  
Wall outlet not functioning.  
Connect the wired controller to the subwoofer.  
Plug another device into the same jack on the wall outlet to ensure the outlet  
is working.  
Controller  
doesn’ t work.  
DIN connector not inserted in subwoofer jack.  
Verify that the grey-colored DIN connector is firmly inserted into the DIN  
connector jack on the subwoofer. Ensure the pins are aligned between the  
plug and jack. Remember, the arrow should be facing up.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Possible Problem  
Solution  
No sound from  
one or more  
speakers.  
Power isn’ t turned on.  
Verify that the subwoofer’s AC power cord is plugged into both the wall  
outlet and subwoofer.  
Verify that the Power button has been pressed and that a blue EQ LED  
is illuminated.  
Volume is set too low.  
Turn the rotary knob to the right to raise the system master volume.  
Check volume level on the video gaming system or alternate audio source  
device, and set at mid-level.  
Audio cable isn’ t connected to audio source.  
Connect audio cable from the audio source. Check plug connections on both  
the subwoofer and audio source. Make sure these signal cables are inserted  
firmly into the correct jacks.  
Audio cable is connected to wrong output on  
audio source.  
Make sure that a cable connects the output jacks on the audio source to the  
input jacks on the FX6021’s subwoofer.  
Problem with audio source device.  
Bad connection.  
Test the speakers with another audio source.  
Crackling sound  
from speakers.  
Check all cables. Make sure they are connected to the “line-out” or “audio-  
out” jacks on your audio source device.  
Problem with your audio source device.  
Volume level set too high.  
Test the speakers using another audio source (e.g., VCR, DVD, portable  
CD player, cassette player or FM radio).  
Sound is  
distorted.  
Decrease the volume level on your FX6021’s wired controller or the volume  
level on your audio source (if possible.)  
Sound source is distorted.  
Too close to a radio tower.  
Try a different sound source like a music CD.  
Radio  
interference.  
Move your speakers to see if the interference goes away. If not, you may be  
able to purchase a shielded stereo cable from your local electronics shop.  
No sound  
Subwoofer volume set too low.  
Adjust the bass level on the wired controller or remote.  
from subwoofer.  
Sound source has little low-frequency content.  
Try a game, movie or song—anything with more prominent bass tones.  
Low hum  
from subwoofer.  
The AC in your house is at 60 cycles per second, which  
is within the audio frequency of the subwoofer.  
Some low hum may be detected when your speaker system is powered on  
without an audio source playing, or when the volume is set at an extremely  
low level.  
Loud hum  
from subwoofer.  
Bad connection.  
If you are using a surge protector with your FX6021 speaker system, disconnect  
and plug the power adapter directly into an AC wall outlet.  
Move your cables. Check to ensure they are making a clear connection.  
Volume on your audio source device set too high.  
Disconnect your stereo cable from the audio source. If the loud hum goes  
away, lower the volume on the audio source.  
Not enough bass  
from subwoofer.  
Bass setting is too low.  
Bad connection.  
Adjust the bass level on the wired controller or remote.  
Verify that all cables are connected properly and are making a clear  
connection.  
Too much bass  
Bass setting is too high.  
Decrease the bass level on the wired controller or remote.  
from subwoofer.  
Distorted  
monitor/TV.  
Subwoofer too close to monitor/TV.  
Because the subwoofer IS NOT magnetically shielded, it may cause distortion if  
it is placed too close to your monitor/TV. Move the subwoofer so it’s at least 2  
feet from your monitor/TV.  
Remote does  
not work.  
Battery may be dead.  
Tighten base.  
Replace the remote battery with a CR2025 or equivalent.  
Satellite base  
is loose.  
Use a standard Phillips-head screwdriver to tighten the two screws located on  
the rear of each set.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le symbole figurant un éclair dans un triangle  
équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur  
sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée  
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un  
risque d’électrocution.  
Attention : Pour prévenir tout risque d’électrocution,  
ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il  
ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible  
d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et  
l’entretien à un personnel qualifié.  
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle  
équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il  
trouvera d’importantes instructions concernant  
l’utilisation et la maintenance (entretien) dans la  
documentation jointe à l’appareil.  
Consignes de sécurité importantes  
ATTENTION  
13. Confiez toute réparation et entretien à un personnel qualifié. Des  
réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé  
de quelque manière que ce soit, notamment si le cordon  
d’alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a été  
renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si  
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne  
pas normalement ou s’il est tombé.  
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche  
(polarisée) avec une rallonge électrique, une prise de courant ou  
une autre sortie, si les lames ne peuvent pas être insérées  
complètement, afin d’éviter qu’elles ne soient exposées.  
Garantie Limitée à deux ans  
Altec Lansing Technologies, Inc. garantit à l’utilisateur final que tous  
ses systèmes d’enceintes sont exempts de défauts matériels et de  
fabrication dans le cadre d’une utilisation normale et raisonnable, et  
cela pour une durée de deux ans à compter de la date d’achat.  
AVERTISSEMENT  
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,  
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.  
Cette garantie est exclusive et tient lieu de seule garantie en vigueur  
sur les systèmes d’enceintes audio Altec Lansing pour PC, TV ou jeux  
vidéo. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, n’est valide.  
Ni Altec Lansing Technologies, Inc. ni aucun revendeur Altec agréé  
Lansing Technologies, Inc. ne pourra être tenu responsable de  
dommages accidentels provoqués par l’utilisation des enceintes.  
(Cette limitation des dommages accidentels ou consécutifs n’est pas  
applicable là où la loi l’interdit).  
Connexion du câble d’alimentation (prise murale CA)  
La fente longue  
correspond au côté  
neutre (terre).  
Insérez la lame la plus  
large dans la borne  
côté terre.  
Les obligations de Altec Lansing Technologies, Inc. liées à cette  
garantie ne s’appliquent pas aux défauts, dysfonctionnements ou  
pannes résultant d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive,  
d’une installation incorrecte, d’une utilisation avec du matériel  
défectueux ou inapproprié ou d’une utilisation des systèmes  
d’enceintes avec des équipements pour lesquels ils ne sont pas prévus.  
1. Lisez ces instructions.  
2. Conservez ces instructions.  
Les conditions de la présente garantie s’appliquent uniquement si les  
systèmes d’enceintes audio pour ordinateur, TV ou jeux sont retournés  
aux revendeurs Altec Lansing Technologies, Inc. agréés auprès desquels  
ils ont été achetés.  
3. Observez toutes les consignes de sécurité.  
4. Suivez toutes les instructions.  
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.  
6. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.  
Conformément aux dispositions de cette garantie, le client acheteur  
initial dispose de certains droits légaux pouvant s’ajouter à d’autres  
droits variant selon les juridictions.  
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez l’appareil  
conformément aux instructions du fabricant.  
Vous trouverez les réponses à la plupart des questions concernant  
l’installation et les performances dans le guide des Conseils de  
dépannage. Vous pouvez également consulter les FAQ dans la  
section assistance clientèle de notre site Internet à l’adresse  
www.alteclansing.com. Si vous ne trouvez toujours pas les  
informations dont vous avez besoin, veuillez appeler par téléphone  
notre équipe d’assistance clientèle pour obtenir de l’aide avant de  
retourner les enceintes à votre détaillant, conformément aux  
conditions de retour.  
8. Lappareil de doit pas être installé à proximité de sources de  
chaleur et notamment de radiateurs, de bouches d’air chaud,  
de réchauds ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs)  
produisant de la chaleur.  
9. La fiche polarisée ou de mise à la terre est destinée à assurer votre  
sécurité, ne contournez pas cette installation. Une prise polarisée  
est dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une  
prise de mise à la terre est dotée de deux lames et d’une troisième  
broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche est  
destinée à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas  
correctement dans votre prise de courant, faites appel à un  
électricien afin de faire remplacer la prise obsolète.  
866-570-5702  
Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre  
site Internet à l’adresse suivante www.alteclansing.com.  
10. Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il ne se trouve sur  
un lieu de passage ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des  
fiches, des prises de courant et à l’endroit d’où il sort de l’appareil.  
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.  
Cet appareil a été conçu et ses plans réalisés aux États-Unis et a été  
fabriqué dans notre usine autorisée ISO9002/SA8000. Brevet des  
États-Unis 4429181 et 4625328 et d’autres brevets en cours.  
11. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par  
le fabricant.  
12. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsque celui-ci n’est pas  
utilisé pendant une longue période.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUDIO POUR PC  
Système audio  
FX6021  
Connectez le câble d’entrée audio vert clair à la prise jack de sortie de  
la carte son de votre PC (en général de couleur vert clair et portant la  
mention « 1 » ou « Main » (principal)), comme l’indique la  
documentation de votre PC / carte son.  
amplifié trois pièces  
Bienvenue chez Altec Lansing. Nous tenons à vous remercier d’avoir  
acheté le Système audio amplifié FX6021. Grâce à la fusion des  
technologies line array de l’audio professionnel et de la  
triamplification Altec Lansing, le système audio « In-Concert » TM  
FX6021 utilise trois amplificateurs discrets pour alimenter un total de  
douze micro-amplificateurs pleine bande haute performance. Pour  
découvrir d’autres systèmes audio amplifiés et accessoires Altec  
Lansing, veuillez visiter notre site Internet à l’adresse suivante :  
DISPOSITIF AUDIO PORTABLE (LECTEUR CD, MP3, ETC.)  
Connectez le câble d’entrée audio vert clair à la « line out » (sortie  
ligne) de votre dispositif portable (le cas échéant) ou à la prise jack  
pour casque d’écoute de l’appareil.  
CONSOLE DE JEUX (PLAYSTATION® 2, XBOX™, GAMECUBE®,  
ETC.) ET TV  
Contenu de l’emballage  
Les entrées jack primaires sont situées sur le caisson de basses.  
Connectez n’importe quelle source audio dotée de prises jacks de sortie  
RCA rouge (droite) et blanc (gauche) aux prises jacks d’entrée RCA  
rouge (droite) et blanc (gauche) du FX602.  
• 2 enceintes satellites  
• 2 bases satellites  
• Caisson de basses  
• Télécommande filaire  
• Télécommande sans fil  
• Câble audio stéréo de 3,5 mm  
• Le manuel  
Remarque : Pour obtenir un son encore plus clair, mettez les haut-  
parleurs de votre téléviseur en mode muet lorsque vous utilisez votre  
TV comme source audio.  
ENTRÉE AUXILIAIRE  
Installation des enceintes  
Caisson de basses  
Cette entrée auxiliaire ou secondaire est située sur la télécommande  
filaire. Connectez n’importe quelle source audio dotée d’une prise  
stéréo de 3,5 mm (ex. : un casque d’écoute avec prise jack), y compris  
des lecteurs CD ou MP3 portables.  
Avertissement : Le caisson de basses ne dispose pas de blindage anti-  
magnétique, il doit donc être placé à au moins 2 pieds (60 cm) des  
écrans PC, des télévisions, des disques durs d’ordinateurs ou de tout  
autre support magnétique (disquettes, bobines pour ordinateur ou  
cassettes audio, etc.).  
Attention : Vérifiez que la source audio dispose d’une prise jack de  
sortie ligne (line-out). De cette façon, la sortie ne sera pas amplifiée.  
Consultez le mode d’emploi de votre appareil audio pour obtenir de  
plus amples informations.  
Remarque : Il se peut que vous ayez besoin d’un câble doté de prises  
RCA d’un côté et d’une prise stéréo mâle de 3,5 mm à l’autre bout, ou  
de prises stéréo de 3,5 mm aux deux extrémités. Vous trouverez ce type  
de prises dans la plupart des magasins d’électronique.  
Le caisson de basses est omnidirectionnel, il est donc inutile de le  
placer dans un endroit en particulier. Si vous le placez au sol, près d’un  
mur ou dans un coin, cela optimisera l’efficacité des basses et vous  
assurera une ventilation appropriée.  
Disposez les enceintes satellites en fonction de vos préférences  
d’écoute. Les enceintes satellites sont dotées d’un blindage  
magnétique et peuvent être placées à proximité d’écrans vidéo ou de  
télévisions sans déformer l’image. Pour un aménagement optimal, les  
enceintes peuvent également pivoter de 15 degrés en arrière ou de 5  
degrés en avant.  
Mise sous tension  
1. Une fois que toutes les autres connexions ont été effectuées,  
branchez le cordon d’alimentation CA situé à l’arrière du caisson de  
basses dans une prise murale CA.  
2. Allumez la source audio  
Branchements  
3. Allumez le système d’enceintes du FX6021 en appuyant sur le bouton  
d’alimentation  
télécommande sans fil. Un voyant lumineux EQ bleu s’allumera sur la  
télécommande filaire, à côté du bouton pour indiquer la mise  
situé sur la télécommande filaire ou la  
Avertissement : N’insérez pas l’adaptateur secteur du système  
d’enceintes dans une sortie CA avant d’avoir effectué tous les  
branchements. De plus, éteignez votre source audio avant de  
connecter ses sorties aux entrées du FX602.  
sous tension. Appuyez à nouveau sur le bouton « Power »  
éteindre le système.  
pour  
Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation,  
suivez attentivement les différentes étapes de connexion décrites  
ci-dessous.  
Remarque : Pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous allumez  
votre système d’enceintes FX602, commencez toujours par allumer  
votre source audio.  
1. Repérez l’enceinte satellite droite et une (1) base satellite. Insérez les  
broches métalliques de la base satellite dans les trous  
correspondants placés au dos de l’enceinte satellite. Vérifiez que la  
gorge sur la base est orientée vers le bas avant d’insérer la base  
dans le satellite. Passez le câble par le canal de la base. Branchez le  
connecteur orange dans l’entrée DROITE située à l’arrière du  
caisson de basses.  
Utilisation de la télécommande et  
de la télécommande filaire  
Réglage du volume général  
Le bouton circulaire situé sur la télécommande filaire correspond au  
réglage du volume général du système d’enceintes. Tournez-le dans le  
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le  
sens inverse pour le baisser.  
2. Repérez l’enceinte satellite gauche et une (1) base satellite. Insérez les  
broches métalliques de la base satellite dans les trous correspondants  
placés au dos de l’enceinte satellite. Vérifiez que la gorge sur la base  
est orientée vers le bas avant d’insérer la base dans le satellite. Passez  
le câble par le canal de la base. Branchez le connecteur marron dans  
l’entrée GAUCHE située à l’arrière du caisson de basses.  
Lorsque vous utilisez la télécommande sans fil, appuyez sur le bouton  
« + » et maintenez-le enfoncé quelques instants pour augmenter le  
volume ou appuyez sur le bouton « – » et maintenez-le enfoncé  
quelques instants pour baisser le volume. Des voyants lumineux bleus  
EQ s’allumeront sur la télécommande filaire pour indiquer le niveau du  
volume. Le nombre de voyants lumineux allumés augmente en même  
temps que le volume monte et atteint au maximum 5 voyants, lorsque  
le volume est au maximum.  
3. Insérez le connecteur DIN gris du contrôleur câblé dans la prise jack  
marquée CONTROLLER, située à l’arrière du caisson de basses.  
Remarque : la flèche située sur le connecteur DIN doit être tournée  
vers le haut.  
4. Connectez une extrémité du câble d’entrée audio (doté de  
connecteurs verts clair à chaque extrémité) à la prise d’entrée vert  
clair correspondante, située au dos du caisson de basses et portant la  
mention INPUT (entrée).  
Basses  
Appuyez sur le bouton des basses sur la télécommande filaire ou la  
télécommande sans fil. Un voyant lumineux EQ bleu s’allumera près du  
bouton des basses. Si vous utilisez la télécommande filaire, tournez le  
bouton du volume général dans le sens des aiguilles d’une montre  
pour augmenter les basses et dans le sens inverse pour les baisser.  
5. Connectez l’autre extrémité du câble d’entrée audio à la source audio  
souhaitée.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si vous utilisez la télécommande sans fil, appuyez sur le bouton « + » et  
maintenez-le enfoncé quelques instants pour augmenter les basses ou  
appuyez sur le bouton « – » et maintenez-le enfoncé quelques instants  
pour diminuer les basses.  
Veille  
Pour mettre le FX6021 en veille, appuyez sur le bouton veille de la  
télécommande filaire ou de la télécommande sans fil. Le voyant  
lumineux bleu situé à côté du bouton de mise sous tension  
Pour annuler la veille, appuyez à nouveau sur le bouton veille.  
s’éteindra.  
Un voyant lumineux s’allumera et se déplacera sur la télécommande filaire  
pour indiquer le changement du niveau des basses. Le voyant lumineux  
restera à l’extrême droite pour indiquer un niveau des basses maximum et  
à l’extrême gauche pour indiquer un niveau des basses minimum.  
Remarque importante : Lorsqu’il est en veille, le système continue à être  
alimenté. Pour éteindre complètement le FX6021, appuyez sur le  
bouton veille  
de la télécommande filaire ou de la télécommande sans  
Au bout de quelques secondes, les basses reviendront par défaut sur le  
volume principal. Pour revenir au réglage des basses, appuyez à  
nouveau sur le bouton des basses.  
fil puis débranchez l’appareil de la prise murale.  
CASQUE D’ÉCOUTE  
Pour utiliser un casque d’écoute avec le système, branchez-le sur la prise  
Aigus  
jack portant le symbole  
située sur le côté de la télécommande  
Appuyez sur le bouton des aigus sur la télécommande filaire ou la  
télécommande sans fil. Un voyant lumineux EQ bleu s’allumera près du  
bouton des aigus. Si vous utilisez la télécommande filaire, tournez le  
bouton du volume général dans le sens des aiguilles d’une montre pour  
augmenter les aigus et dans le sens inverse pour les baisser.  
filaire. Lorsque le casque d’écoute est connecté, les deux satellites  
deviennent silencieux.  
FIXATION AU MUR  
Si vous utilisez la télécommande sans fil, appuyez sur le bouton « + » et  
maintenez-le enfoncé quelques instants pour augmenter les aigus ou  
appuyez sur le bouton « – » et maintenez-le enfoncé quelques instants  
pour diminuer les aigus.  
Retirez la base satellite de l’enceinte satellite. Lenceinte satellite peut  
être fixée au mur à l’aide des trous (haut et bas) ou des plaquettes  
filetées situées à l’arrière de cette enceinte (les plaquettes filetées  
nécessitent un kit de fixation universel).  
Un voyant lumineux s’allumera et se déplacera sur la télécommande filaire  
pour indiquer le changement du niveau des aigus. Le voyant lumineux  
restera à l’extrême droite pour indiquer un niveau des aigus maximum et  
à l’extrême gauche pour indiquer un niveau des aigus minimum.  
Au bout de quelques secondes, les aigus reviendront par défaut sur le  
volume principal. Pour revenir au réglage des aigus, appuyez à nouveau  
sur le bouton des aigus.  
System Specifications  
Pression sonore (SPL) :  
105 dB  
CAISSON DE BASSES  
Puissance totale en continu : 75 Watts RMS  
Amplificateur :  
Une enceinte de basses longue portée de 6,5"  
Enceintes avant :  
12.5 Watts/canal à 4 ohms, taux d’harmonique :  
10% à 180 – 15000 Hz 2 Canaux chargés  
PUISSANCE REQUISE  
Caisson de basses :  
50 Watts à 4 ohms, taux d’harmonique :  
10% à 40 – 180 Hz 1 canal chargé  
États-Unis, Canada et où applicable  
dans les pays d’Amérique Latine : 120 V AC @ 60 Hz  
Réponse système :  
Rapport signal/  
bruit à l’entrée de 1 kHz : > 75 dB  
32 Hz – 18 kHz (-10dB)  
Europe, Royaume-Uni,  
pays d’Asie ou applicable,  
Amplificateur (par satellite) : Six micro-amplis pleine bande 1"  
Argentine, Chili et Uruguay :  
230 V AC @ 50 Hz  
Homologué ETL/cETL/CE/NOM  
CONSEILS DE DÉPANNAGE  
Symptôme  
PROBLÈME POSSIBLE  
Solution  
Impossible  
d’insérer le  
connecteur  
Des broches sont tordues.  
Essayez de redresser les broches doucement à l’aide de brucelles ou de très  
petites pinces. Si cela ne fonctionne pas, contactez le Département d’assistance  
clientèle Altec Lansing afin d’obtenir de plus amples instructions.  
DIN de la  
télécommande  
filaire dans le  
caisson de basses.  
Tous les voyants  
lumineux sont  
éteints.  
Lappareil n’a pas été mis en marche.  
Appuyez sur le bouton de mise sous tension de la télécommande filaire ou de  
la télécommande sans fil.  
Ladaptateur secteur n’est pas branché à la prise  
murale ni au caisson de basses.  
Débranchez puis rebranchez l’adaptateur secteur à la prise murale et au  
caisson de basses.  
Le parasurtenseur (si utilisé) n’est pas allumé.  
Si l’adaptateur secteur du caisson de basses est branché à un parasurtenseur,  
assurez-vous que celui-ci est bien allumé.  
La télécommande filaire n’est pas connectée au caisson  
de basses.  
Branchez la télécommande filaire sur le caisson de basses.  
La prise murale ne fonctionne pas.  
Branchez un autre appareil sur la prise murale (même jack) pour vérifier que  
cette prise fonctionne.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
PROBLÈME POSSIBLE  
Solution  
La télécommande  
ne fonctionne  
pas.  
Le connecteur DIN n’est pas inséré dans la prise jack  
du caisson de basses.  
Vérifiez que le connecteur DIN gris est fermement inséré dans la prise jack du  
connecteur DIN sur le caisson de basses. Assurez-vous que les broches sont  
alignées entre la fiche et la prise jack. Rappelez-vous que la flèche doit être  
tournée vers le haut.  
Aucun son ne  
sort de l’une  
ou de plusieurs  
enceintes.  
Lappareil n’a pas été mis en marche.  
Le volume est trop bas.  
Vérifiez que le cordon d’alimentation CA du caisson de basses est bien branché  
à la prise murale et au caisson de basses.  
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur le bouton de mise sous tension et que  
le voyant lumineux EQ bleu est allumé.  
Tournez le bouton circulaire du volume vers la droite pour augmenter  
le volume général du système.  
Vérifiez le niveau du volume sur le système de jeux vidéo ou changez  
de source audio et mettez-la à mi-niveau .  
Le câble audio n’est pas connecté à la source audio.  
Connectez un câble audio à la source audio. Vérifiez les connexions au niveau  
du caisson de basses et de la source audio. Assurez-vous que ces câble  
d’interface sont fermement insérés dans les prises jack appropriées.  
Le câble audio est connecté à la mauvaise sortie de  
la source audio.  
Assurez-vous qu’un câble connecte les prises jack de sortie de la source audio  
aux prises jack d’entrée du caisson de basses du système FX6021.  
Problème au niveau de la source audio.  
Mauvaise connexion.  
Testez les enceintes à l’aide d’une autre source audio.  
Les enceintes  
grésillent.  
Contrôlez tous les câbles. Assurez-vous qu’ils sont connectés à la prise jack  
« line-out » (sortie ligne) ou « audio-out » (sortie audio) de votre source audio.  
Problème au niveau de votre source audio.  
Le volume est trop haut.  
Testez les enceintes à l’aide d’une autre source audio (par ex., un magnétoscope,  
un lecteur DVD, un lecteur CD portable, un lecteur de cassettes ou une radio FM).  
Le son est  
déformé.  
Baissez le niveau du volume sur la télécommande filaire du FX6021 ou  
le niveau du volume sur votre source audio (si possible.)  
Le son de la source est déformé.  
Trop près d’un pylône radio.  
Essayez une autre source, comme un CD audio.  
Interférence  
radio.  
Déplacez vos enceintes pour voir si les interférences disparaissent. Si ce n’est  
pas le cas, vous pourrez certainement acheter un câble blindé au magasin  
d’électronique proche de chez vous.  
Le caisson de  
basses n’émet  
aucun son.  
Le volume du caisson de basses est trop bas.  
Réglez le niveau des basses sur la télécommande filaire ou la télécommande  
sans fil.  
La source sonore a un faible contenu basse fréquence.  
Essayez un jeu, un film ou une chanson—quoi que ce soit pourvu que les  
tonalités basses soient plus proéminentes.  
Le caisson de  
basses émet  
un faible  
Le CA de votre installation électrique est à 60 cycles  
par seconde, ce qui correspond à la plage de  
fréquence audio de votre caisson de basses.  
Vous pouvez entendre un faible bourdonnement lorsque votre système  
d’enceintes est allumé alors qu’aucune source audio ne fonctionne, ou lorsque  
le volume est extrêmement bas.  
bourdonnement.  
Le caisson de  
basses émet un  
bourdonnement  
fort.  
Mauvaise connexion.  
Si vous utilisez un parasurtenseur avec votre système d’enceintes FX6021,  
débranchez le câble d’alimentation et branchez-le directement sur une prise  
murale CA.  
Déplacez vos câbles. Vérifiez qu’ils établissent une bonne connexion.  
Le volume de votre dispositif audio est trop haut.  
Le réglage des basses est trop faible.  
Mauvaise connexion.  
Déconnectez votre câble stéréo de la source audio. Si le bourdonnement  
disparaît, baissez le volume de la source audio.  
Pas assez  
de basses.  
Réglez le niveau des basses sur la télécommande filaire ou la télécommande  
sans fil.  
Vérifiez que tous les câbles sont branchés correctement et établissent  
une bonne connexion.  
Trop de basses..  
Le réglage des basses est trop fort.  
Diminuez le niveau des basses sur la télécommande filaire ou la télécommande  
sans fil.  
Moniteur/TV  
déformé(e)  
Le caisson de basses est trop près du moniteur/  
de la TV.  
Étant donné que le caisson de basses NE dispose PAS de blindage anti-  
magnétique, il peut provoquer des déformations lorsqu’il est placé trop près  
de votre moniteur / téléviseur. Déplacez le caisson de basses de manière à  
le placer à au moins 60 cm de votre moniteur / téléviseur.  
La télécommande  
ne fonctionne  
pas.  
La batterie est peut-être morte.  
Resserrez la base.  
Remplacez la batterie de la télécommande par une CR2025 ou équivalent.  
La base satellite  
est trop lâche.  
Utilisez un tournevis standard Philips pour resserrer les deux vis situées  
à l’arrière de chaque ensemble.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il simbolo del fulmine con testa a freccia in un triangolo  
equilatero servirebbe per avvertire l’utente della  
presenza di “tensione elevata” non isolata nel corpo del  
prodotto, che potrebbe essere di valore sufficiente per  
costituire rischio di scossa elettrica alle persone.  
Attenzione: Per prevenire il rischio di scossa elettrica,  
non rimuovere il pannello (o il dorso). All’interno non  
vi sono parti sulle quali può intervenire l’utente. Per la  
manutenzione richiedere l’intervento di personale  
qualificato.  
Il simbolo del punto esclamativo inscritto in un  
triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza  
d’istruzioni operative e di manutenzione importanti  
all’interno della letteratura allegata all’apparecchio.  
Istruzioni importanti sulla sicurezza  
ATTENZIONE  
Garanzia limitata di due anni  
Altec Lansing Technologies, Inc. garantisce all’utente finale che tutti i  
suoi sistemi di altoparlanti sono privi di difetti di materiali e di  
fabbricazione se sottoposti ad un normale e ragionevole utilizzo per la  
durata di due anni a partire dalla data d’acquisto.  
Per evitare le scosse elettriche, non utilizzare questa spina  
(polarizzata) con cavo di prolunga, innesto o altra uscita, salvo  
che gli spinotti possano inserirsi completamente per prevenirle  
l’esposizione diretta.  
Questa è la sola ed esclusiva garanzia in vigore relativa ai sistemi audio  
di Altec Lansing e qualsiasi altra garanzia, espressa o implicita, non è  
valida. Né Altec Lansing Technologies, Inc. né qualsiasi rivenditore  
autorizzato dei prodotti Altec Lansing Technologies, Inc. possono  
ritenersi responsabili di qualsiasi danno accidentale sostenuto durante  
l’utilizzo degli altoparlanti. (La presente limitazione relativa a danni  
accidentali o conseguenti non si applica laddove sia proibita dalla legge.)  
AVVERTENZA  
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE,  
NON ESPORRE QUEST’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA  
O ALLUMIDITÀ.  
La responsabilità di Altec Lansing Technologies, Inc. ai sensi della  
presente garanzia non si applica ad alcun difetto, cattivo  
funzionamento o guasto risultanti da uso improprio, abuso,  
installazione errata, ovvero dall’uso con apparecchiature guaste o non  
adatte, o dall’uso dei sistemi d’altoparlanti con qualsiasi apparecchio  
non adatto a tale scopo.  
Collegamento del cavo d’alimentazione  
(presa a muro CA)  
Lo slot più lungo  
è quello neutro  
(a terra).  
I termini della presente garanzia sono applicabili soltanto a quei  
sistemi d’altoparlanti che sono stati riconsegnati ai rispettivi rivenditori  
autorizzati di Altec Lansing Technologies, Inc. presso i quali sono  
stati acquistati.  
Inserire lo spinotto più  
largo nello slot a terra.  
Ai sensi della presente garanzia all’acquirente utente vengono concessi  
specifici diritti legali e questi potrà far valere altri diritti che variano  
secondo la legislazione locale.  
1. Leggere queste istruzioni  
2. Conservare queste istruzioni.  
La risposta alla maggior parte delle domande riguardo ad  
3. Attenersi alle avvertenze.  
impostazione e prestazioni si trova nella Guida per la ricerca di  
eventuali guasti. Può consultare anche le FAQ nella sezione Customer  
Support del nostro sito Web all’indirizzo www.alteclansing.com. Se  
non è riuscito a trovare l’informazione desiderata, la preghiamo di  
chiamare il nostro customer service per richiedere assistenza prima di  
riconsegnare gli altoparlanti, in garanzia, al suo rivenditore.  
4. Seguire tutte le istruzioni.  
5. Non utilizzare quest’apparecchio vicino all’acqua.  
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.  
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità  
alle istruzioni del produttore.  
866-570-5702  
8. Non installare vicino a sorgenti di calore, come radiatori, diffusori  
d’aria calda, stufe, o altro impianto (compresi gli amplificatori) che  
produce calore.  
Per le ultime informazioni consultare il nostro sito Web all’indirizzo  
9. Non modificare la funzione di sicurezza della spina polarizzata o  
con terminale scarico a terra. Una spina polarizzata ha due spinotti,  
di cui uno più largo dall’altro. Una spina con terminale scarico a  
terra ha due spinotti più un terzo di collegamento a terra. Lo  
spinotto più largo o il terzo terminale è provvisto per la sua  
sicurezza. Se la spina in dotazione non è adatta alla presa, chiamare  
un elettricista per la sostituzione della presa di tipo obsoleto.  
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.  
Disegnato e progettato negli USA e fabbricato nella nostra fabbrica  
omologata ISO9002/SA8000. Brevetti USA 4429181 e 4625328 ed altri  
brevetti pendenti.  
10. Proteggere il cavo d’alimentazione dall’essere calpestato o  
compresso da un oggetto, in particolare vicino alle spine, alle prese  
a muro e nei punti dove salgono dall’apparecchio.  
11. Utilizzare esclusivamente i collegamenti/gli accessori specificati  
dal fornitore.  
12. Scollegare l’apparecchio durante i temporali con fulmini o quando  
rimane non usato per un periodo prolungato.  
13. Per la manutenzione richiedere l’intervento di personale  
qualificato. Lassistenza è necessaria quando l’apparecchio viene  
danneggiato in qualche modo, come ad es. se il cavo  
d’alimentazione o la spina sono stati danneggiati, all’interno  
dell’apparecchio si è spillato liquido o sono caduti oggetti estranei,  
se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non  
funziona normalmente o è caduto per terra.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUDIO SU PC  
Sistema audio  
FX6021  
Collegare il cavo d’ingresso audio di colore verde lime alla spina jack di  
uscita della scheda audio del suo PC (tipicamente di colore verde lime e  
di solito contrassegnata con “1” o “Main”), come descritto nella  
documentazione del suo PC / della sua scheda audio.  
attivo a tre pezzi  
Benvenuto ad Altec Lansing. Vorremmo ringraziarla per aver acquistato  
il sistema audio attivo FX6021. Con la fusione delle tecnologie audio  
professionali Line Array e TriAmp, il FX6021 “InConcert” TM utilizza tre  
amplificatori a componenti discreti per alimentare un totale di dodici  
micro-driver a gamma completa e di alte prestazioni. Per vedere altri  
sistemi audio attivi ed accessori Altec Lansing, La preghiamo di visitare  
il nostro sito Web all’indirizzo www.alteclansing.com.  
DISPOSITIVO AUDIO PORTATILE (LETTORE CD, LETTORE  
MP3, ECC.)  
Collegare il cavo d’ingresso audio di colore verde lime alla presa line-  
out del suo dispositivo portatile (se ce n’è uno), o alla presa jack per le  
cuffie sul dispositivo.  
Contenuto della scatola  
CONSOLE GIOCHI (PLAYSTATION® 2, XBOX™, GAMECUBE®,  
ETC.) E TV  
• 2 satelliti  
• 2 basi per satelliti  
• Subwoofer  
Le prese jack d’ingresso primarie sono situate sul subwoofer; collegare  
qualsiasi sorgente audio, dotata di jack d’uscita RCA rosso (di destra) e  
bianco (di sinistra), alle prese jack d’ingresso RCA rossa (a destra) e  
bianca (a sinistra) di FX6021.  
• Regolatore a cavo  
• Telecomando  
• Cavo stereo audio da 3,5 mm  
• Manuale  
Nota: Per ottenere un suono più limpido, mentre la TV si usa come una  
sorgente audio, provare a spegnere il suono dagli altoparlanti della sua TV.  
Posizionamento degli altoparlanti  
Il subwoofer  
INGRESSO AUSILIARE  
Questo ingresso ausiliare o secondario è situato sul regolatore a cavo.  
Collegare qualsiasi sorgente audio che ha una spina stereo di 3, 5 mm  
(cioè tipo spina per cuffie), compresi i lettori portatili CD o MP3.  
Avvertenza: Il subwoofer NON è schermato magneticamente, cioè  
dovrebbe essere sistemato almeno a 2 piedi (0,6 m) dai monitor PC,  
dalle TV, dalle unità disco fisso dei computer o da tutti gli altri media  
magnetici (ad es. dischetti floppy, computer o nastri audio, ecc.)  
Attenzione: Accertarsi che la sorgente audio sia dotata di un jack  
d’uscita (line-out). Questo garantisce che l’uscita non è amplificata.  
Consultare il manuale per l’utente della sua sorgente audio per  
ulteriori informazioni.  
Il subwoofer non è direzionale e quindi non c’è bisogno d’installarlo in  
alcun posto particolare. Sistemandolo sul pavimento vicino ad una  
parete o in un angolo della stanza permette d’aumentare al massimo  
l’efficienza dei bassi; tuttavia, non dimenticare di assicurare una  
ventilazione adeguata.  
Nota: Eventualmente sarebbe indispensabile un cavo con spina RCA  
dall’una estremità ed una spina stereo tipo “maschio” di 3,5 mm  
dall’altra, oppure spine stereo di 3,5 mm su entrambe le estremità.  
Questi tipi di spine possono essere comprati alla maggior parte dei  
negozi d’elettronica.  
Posizionare gli altoparlanti satelliti secondo i propri gusti d’ascolto. Gli  
altoparlanti sono schermati magneticamente e possono essere  
posizionati vicino al monitor del PC o alla TV senza deformare  
l’immagine. Per un posizionamento ottimale gli altoparlanti possono  
anche inclinarsi fino a 15 gradi all’indietro o fino a 5 gradi in avanti.  
Accensione  
1. Dopo d’aver effettuato tutti gli altri collegamenti, inserire il cavo  
d’alimentazione CA, posto sulla parte posteriore del subwoofer, nella  
presa a muro CA.  
Cablaggio  
2. Accendere la sorgente audio  
Avvertenza: Non inserire la spina dell’adattatore di rete del sistema  
d’altoparlanti nella presa di corrente CA fino a che i collegamenti non  
siano stati tutti ultimati. Inoltre, spegnere la sua sorgente audio prima  
di collegare le sue uscite agli ingressi di FX6021.  
3. Accendere il sistema d’altoparlanti FX6021, azionando il pulsante  
Power  
cavo, accanto al pulsante Power  
l’equalizzazione (EQ) per indicare che il sistema è acceso. Premere di  
nuovo il pulsante “Power” per spegnere il sistema.  
sul regolatore a cavo o sul telecomando. Sul regolatore a  
si accende un LED blu per  
Per assicurare il funzionamento aspettato al primo tentativo si prega di  
seguire attentamente la sequenza dei collegamenti descritta più avanti  
nell’ordine indicato.  
Nota: Per evitare rumori tipo popping quando si accende il suo sistema  
d’altoparlanti FX6021, è importante accendere sempre per prima cosa  
la sua sorgente audio.  
1. Individuare il satellite di destra ed una (1) base per satelliti. Infilare i  
perni metallici della base per satelliti nei rispettivi fori sulla parte  
posteriore del satellite. Prima d’infilare la base nel satellite,  
accertarsi che la scanalatura sulla base sia rivolta verso il basso. Far  
passare il cavo lungo il canale nella base. Collegare il connettore  
arancione all’ingresso di destra (“RIGHT”) sulla parte posteriore del  
subwoofer.  
Utilizzo del telecomando e del regolatore  
a cavo  
Controllo generale del volume (Master)  
2. Individuare il satellite di sinistra ed una (1) base per satelliti. Infilare i  
perni metallici della base per satelliti nei rispettivi fori sulla parte  
posteriore del satellite. Prima d’infilare la base nel satellite, accertarsi  
che la scanalatura sulla base sia rivolta verso il basso. Far passare il  
cavo lungo il canale nella base. Collegare il connettore marrone  
all’ingresso di sinistra (“LEFT”) sulla parte posteriore del subwoofer.  
La manopola sul regolatore a cavo serve per il controllo generale del  
volume del sistema d’altoparlanti. Far girare la manopola in senso  
orario per alzare il volume e in senso antiorario per abbassare il volume.  
Quando si usa il telecomando, premere e tener premuto il pulsante  
“+” per alzare il volume o premere e tener premuto il pulsante “–” per  
abbassare il volume. Sul regolatore a cavo si accendono i LED blu per  
l’equalizzazione (EQ) per indicare il livello del volume. Il numero dei  
LED accesi aumenta con l’aumento del volume fino ad arrivare ad un  
massimo di cinque per il volume massimo.  
3. Collegare il connettore DIN colorato in grigio dal regolatore a cavo  
alla presa grigia “CONTROLLER” sulla parte posteriore del subwoofer.  
Prestare attenzione che la freccia sul connettore DIN deve essere  
rivolta verso l’alto.  
4. Collegare una delle estremità del cavo d’ingresso audio (con  
connettori di colore verde lime su ogni estremità) alla rispettiva spina  
d’ingresso di colore verde lime sulla parte posteriore del subwoofer,  
contrassegnata INPUT.  
Bass (I bassi)  
Premere il pulsante “bass” sul regolatore a cavo o sul telecomando.  
Accanto al pulsante “bass” si accende un LED blu per l’equalizzazione  
(EQ). Quando si usa il regolatore a cavo, girare la manopola di  
controllo Master in senso orario per alzare il livello dei bassi e in senso  
antiorario per abbassare il livello dei bassi.  
5. Collegare l’altra estremità del cavo d’ingresso audio alla sua sorgente  
audio desiderata.  
Quando si usa il telecomando, premere e tener premuto il pulsante  
“+” per alzare il livello dei bassi o premere e tener premuto il pulsante  
“–” per abbassare il livello dei bassi.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sul regolatore a cavo si accende e si muove un LED per indicare il  
cambiamento dei livelli dei bassi. Il LED si fermerà alla finecorsa di  
destra per il livello massimo dei bassi ed alla finecorsa di sinistra per il  
livello minimo dei bassi.  
Stand-by  
Per ammutolire FX6021, premere il pulsante “stand-by” sul regolatore a  
cavo o sul telecomando. Il LED blu installato accanto al pulsante  
“power”  
si spegnerà. Per attivare di nuovo il suono, premere ancora  
Dopo alcuni secondi il controllo dei bassi viene ripristinato dal controllo  
generale. Per attivare di nuovo il controllo dei bassi, premere ancora  
una volta il pulsante “bass”.  
una volta il pulsante “stand-by”.  
E’ importante notare che, mentre funziona in modalità standby, il  
sistema viene alimentato lo stesso. Per spegnere completamente  
FX6021, premere il pulsante “stand-by”  
telecomando e poi scollegare l’unità dalla presa a muro.  
sul regolatore a cavo o sul  
Treble (Gli alti)  
Premere il pulsante “treble” sul regolatore a cavo o sul telecomando.  
Accanto al pulsante “treble” si accende un LED blu per l’equalizzazione  
(EQ). Quando si usa il regolatore a cavo, girare la manopola di controllo  
Master in senso orario per alzare il livello degli alti e in senso antiorario  
per abbassare il livello degli alti.  
CUFFIE  
Per utilizzare le cuffie con il sistema, collegarle alla presa  
contrassegnata con il simbolo  
le cuffie sono collegate, sia i satelliti che il subwoofer risulteranno muti.  
sul lato del regolatore a cavo. Quando  
Quando si usa il telecomando, premere e tener premuto il pulsante “+”  
per alzare il livello degli alti o premere e tener premuto il pulsante “-”  
per abbassare il livello degli alti.  
MONTAGGIO A MURO  
Sul regolatore a cavo si accende e si muove un LED per indicare il  
cambiamento dei livelli degli alti. Il LED si fermerà alla finecorsa di  
destra per il livello massimo degli alti ed alla finecorsa di sinistra per il  
livello minimo degli alti.  
Togliere la base per satelliti dal satellite. Il satellite può essere montato  
sulla parete, utilizzando i fori di montaggio (superiore ed inferiore),  
oppure utilizzando gli inserti filettati sulla parte posteriore del  
satellite (per gli inserti filettati sarà necessario comprare un kit di  
montaggio universale).  
Dopo alcuni secondi il controllo degli alti viene ripristinato dal controllo  
generale. Per attivare di nuovo il controllo degli alti, premere ancora  
una volta il pulsante “treble”.  
Specifiche del sistema  
Livello di pressione sonora (SPL): 105 dB  
IL SUBWOOFER  
Potenza continua totale:  
Altoparlanti anteriori:  
75 watt RMS  
Driver:  
Un woofer “long-throw” da 6,5"  
(cono a grande spostamento)  
12.5 watt/canale @ 4 ohm @ 10% THD  
@ 180 – 15000 Hz 2 canali in funzione  
Il subwoofer:  
50 watt @ 4 ohm @ 10% THD  
REQUISITI D’ALIMENTAZIONE  
@ 40 – 180 Hz Canale unico in funzione  
Per gli USA, Canada e dove applicabile  
Risposta del sistema:  
32 Hz – 18 kHz (-10dB)  
per i paesi dell’America Latina:  
120 V CA @ 60 Hz  
Rapporto Segnale-Rumore  
@ 1 kHz input:  
> 75 dB  
Europa, Regno Unito; per i paesi  
asiatici dove applicabile;  
Argentina, Cile ed Uruguay:  
Driver (per Satellite):  
Sei micro-driver di 1" a gamma  
completa  
230 V AC @ 50 Hz  
Omologato da ETL/cETL/CE/NOM  
Consigli per la ricerca guasti  
Sintomo  
Possibile problema  
Soluzione  
Il connettore DIN  
del regolatore  
a cavo non può  
essere inserito  
nel subwoofer.  
Alcuni dei perni sono piegati.  
Provare a raddrizzare delicatamente i perni con pinzette o pinze molto  
piccole. Se questo non funziona, rivolgersi al reparto Consumer Support  
(servizio postvendita) di Altec Lansing per ulteriori istruzioni.  
Nessun  
LED acceso.  
Lalimentazione non è collegata.  
Azionare il pulsante Power (alimentazione) sul regolatore a cavo  
o sul telecomando.  
Ladattatore di rete non è collegato alla presa al muro  
ed al subwoofer.  
Staccare e collegare di nuovo l’adattatore di rete sia alla presa a muro, sia al  
subwoofer.  
Il protettore contro sovratensioni (se usato) non  
è collegato alla rete d’alimentazione.  
Se l’adattatore di rete è inserito in un protettore contro sovratensioni,  
accertarsi che il protettore sia stato acceso.  
Il regolatore a cavo non è collegato al subwoofer.  
La presa a muro non funziona.  
Collegare il regolatore a cavo al subwoofer.  
Collegare un altro dispositivo allo stesso jack della presa a muro per verificare  
se la presa funziona.  
Il regolatore  
non funziona.  
Il connettore DIN non è inserito nel jack  
del subwoofer.  
Accertarsi che il connettore DIN colorato in grigio sia inserito saldamente nella  
presa del connettore DIN sul subwoofer. Accertarsi che i perni siano allineati  
tra la spina e la presa. Non dimenticare che la freccia deve essere in alto.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Possible Problem  
Solution  
Manca il suono  
da uno o più  
altoparlanti.  
Lalimentazione non è collegata.  
Accertarsi che il cavo d’alimentazione CA del subwoofer sia inserito sia nel  
subwoofer che nella presa a muro.  
Accertarsi che il pulsante Power sia premuto e che il LED blu per  
l’equalizzazione (EQ) sia acceso.  
Limpostazione del volume è troppo bassa.  
Girare la manopola rotante a destra per aumentare il volume generale  
del sistema.  
Controllare il livello del volume del sistema di giochi video o della sorgente  
audio alternativa ed impostarlo ad un livello medio.  
Il cavo audio non è collegato alla sorgente audio.  
Collegare il cavo audio della sorgente audio. Controllare i collegamenti delle  
spine sia al subwoofer sia alla sorgente audio. Accertarsi che i cavi di segnale  
siano inseriti fissamente e correttamente nei suoi rispettivi jack.  
Il cavo audio è collegato ad un’uscita sbagliata della  
sorgente audio.  
Accertarsi che lo stesso cavo collega le prese d’uscita della sorgente audio alle  
prese d’ingresso del subwoofer di FX6021.  
Problema con il dispositivo sorgente audio.  
Collegamento malfunzionante.  
Effettuare una prova degli altoparlanti con un’altra sorgente audio.  
Suono di  
scroscio dagli  
altoparlanti.  
Controllare tutti i cavi. Accertarsi che siano collegati alle prese jack “line-out”  
o “audio-out” del suo dispositivo sorgente audio.  
Problema con il suo dispositivo sorgente audio.  
Livello del volume impostato troppo alto.  
Effettuare una prova degli altoparlanti, utilizzando un’altra sorgente audio  
(per es. VCR, DVD, CD portatile, lettore di cassette o una radio FM).  
Suono distorto.  
Abbassare il volume del regolatore a cavo al suo FX6021, oppure il volume  
della sua sorgente audio (se possibile).  
Sorgente sonora distorta.  
Provare una sorgente sonora diversa, come un CD musicale.  
Interferenze  
radiofoniche.  
Troppo vicino ad una radio torre.  
Cambiare il posto degli altoparlanti per vedere se l’interferenza sparisce. Se  
no, provare a acquistare un cavo stereo schermato dal suo negozio  
d’elettronica locale.  
Manca il suono  
dal subwoofer.  
Limpostazione del volume del subwoofer  
è troppo bassa.  
Regolare il livello dei bassi al regolatore a cavo o al telecomando.  
La sorgente del suono ha un contenuto minimo di  
basse frequenze.  
Provare con un gioco, un film o una canzone—qualsiasi con i toni bassi  
più articolati.  
Un ronzio basso  
dal subwoofer.  
La corrente elettrica alternata nella sua casa è di 60  
cicli il secondo, cioè nei limiti della frequenza audio  
del suo subwoofer.  
Un certo ronzio basso può essere percepito anche quando il suo sistema  
d’altoparlanti è collegato alla rete senza una sorgente audio che funziona, o  
quando il volume è regolato ad un livello estremamente basso.  
Un ronzio forte  
dal subwoofer.  
Collegamento malfunzionante.  
Se con il suo sistema d’altoparlanti FX6021 viene usato anche un protettore  
contro sovratensioni, scollegare l’adattatore di rete e collegarlo direttamente  
ad una presa a muro CA.  
Regolare il livello dei bassi al regolatore a cavo o al telecomando.  
Impostazione troppo alta del volume del suo  
dispositivo sorgente audio.  
Scollegare il suo cavo stereo dalla sorgente audio. Se il forte ronzio sparisce,  
abbassare il volume della sorgente audio.  
Impostazione delle frequenze basse troppo bassa.  
Collegamento malfunzionante.  
Regolare il livello dei bassi al regolatore a cavo o al telecomando.  
Emissione  
insufficiente dei  
bassi dal  
Accertarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente e stiano facendo un  
collegamento stabile.  
subwoofer.  
Bassi troppo forti  
dal subwoofer.  
Impostazione delle frequenze basse troppo alta.  
Il subwoofer è troppo vicino al monitor/alla TV.  
Abbassare il livello dei bassi al regolatore a cavo o al telecomando.  
Immagine  
distorta nel  
monitor/nella TV.  
Poiché il subwoofer NON è schermato magneticamente, se situato troppo  
vicino al suo monitor/alla sua TV, può causare una distorsione dell’immagine.  
Spostare il subwoofer al minimo a 2 piedi (0,6 m) dal suo monitor/dalla sua TV.  
Il telecomando  
non funziona.  
La batteria può essere esaurita.  
Serrare la base.  
Sostituire la batteria del telecomando con una CR2025 o equivalente.  
La base per  
satelliti è  
Utilizzare un cacciavite a croce standard per serrare bene le due viti ubicate  
sulla parte posteriore d’ogni set.  
allentata.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Der Blitz mit einer Pfeilspitze innerhalb eines  
gleichseitigen Dreiecks zeigt dem Benutzer das  
Vorhandensein einer nicht abgeschirmten Spannung im  
Gehäuse an, die so hoch sein kann, dass Personen einen  
elektrischen Schock erleiden können.  
Achtung: Nehmen Sie nicht den Gehäusedeckel (oder  
Gehäuserückseite) ab, es besteht Gefahr eines  
elektrischen Schocks. Es befinden sich keine vom  
Benutzer zu reparierende/wartende Teile innerhalb  
des Geräts. Bitte wenden Sie sich im Servicefall an  
qualifiziertes Fachpersonal.  
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen  
Dreiecks weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs-  
und Wartungshinweise in der mitgelieferten  
Gerätedokumentation hin.  
Wichtige Sicherheitshinweise  
ACHTUNG  
Zweijährige Garantie  
Altec Lansing Technologies, Inc. garantiert dem Endbenutzer, dass seine  
Lautsprecher-Systeme frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.  
Die Garantie gilt zwei Jahre ab Kauf und bezieht sich auf normalen,  
vernünftigen Gebrauch.  
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit diesen (nur in einer  
Position steckbaren) Stecker nicht mit einem Verlängerungskabel,  
Buchse oder einem anderen Anschluss, falls sich dessen  
Diese Garantie ist die einzige und ausschließliche Gewährleistung in  
Bezug auf Altec Lansing Lautsprecher-Systeme, jegliche andere  
Garantie, ausdrücklich oder impliziert, ist null und nichtig. Weder Altec  
Lansing Technologies, Inc. noch irgendein autorisierter  
Wiederverkäufer/Händler von Altec Lansing Technologies, Inc. ist  
verantwortlich für jegliche Art von beiläufigen Schäden, die beim  
Gebrauch der Lautsprecher entstehen (Diese Begrenzung auf  
beiläufige oder Folgeschäden findet keine Anwendung dort, wo sie  
unzulässig ist.)  
Steckkontakte nicht vollständig in das Gegenstück einführen lassen.  
WARNUNG  
BITTE SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT  
AUS, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS ZU  
VERMINDERN.  
Die Verpflichtungen von Altec Lansing Technologies, Inc. im Rahmen  
dieser Garantie beziehen sich nicht auf Defekte, Fehlfunktionen oder  
Ausfälle, die auf unsachgemäßem Gebrauch, Missbrauch oder  
fehlerhaften Anschluss beruhen, weiterhin entfällt die Gewährleistung  
bei zweckentfremdeter Verwendung.  
Anschluss des Netzsteckers  
(Wechselstrom-Steckdose)  
Die längliche  
Buchse ist Erde.  
Die Garantiebedingungen gelten nur für Lautsprechersysteme, wenn  
diese Lautsprecher an den autorisierten Wiederverkäufer/Händler von  
Altec Lansing Technologies, Inc. zurückgegeben werden, bei dem sie  
gekauft wurden.  
Stecken Sie den breiten  
Steckkontakt in die  
Erdungsbuchse.  
Innerhalb dieser Garantiebedingungen hat der Käufer bestimmte Rechte  
und kann weitere Rechte besitzen, die weltweit unterschiedlich sind.  
1. Lesen Sie diese Anleitung.  
Antworten auf die meisten Fragen hinsichtlich Einrichtung und  
Performance können Sie der Fehlersuch-Tabelle entnehmen. Sie  
können auch den Abschnitt FAQ (Häufig gestellte Fragen) im  
Supportteil unserer Website www.alteclansing.com ansehen Falls Sie  
immer noch nicht die gewünschte Information finden, rufen Sie bitte  
unser Serviceteam an und fragen um Rat, bevor Sie die Lautsprecher  
als Garantiefall an Ihren Händler weiterleiten.  
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.  
3. Beachten Sie alle Warnhinweise  
4. Folgen Sie allen Anweisungen  
5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser  
6. Nur mit trockenem Tuch trocknen.  
866-570-5702  
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen und installieren Sie das  
System unter Beachtung der Anleitung des Herstellers.  
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie  
Heizkörper, Ofen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (auch  
Verstärker) auf.  
Bitte schauen Sie für die jeweils aktuellsten Informationen auf unsere  
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.  
9. Missachten Sie nicht den Sicherheitszweck des polarisierten bzw.  
geerdeten Steckers. Ein polarisierter (nur in einer Position  
steckbarer) Stecker hat zwei Steckkontakte (wobei einer breiter  
wie der andere ist) und einen dritten Erdungsstift. Der breitere  
Steckkontakt und der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der  
mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie Ihre  
veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.  
Design und Entwicklung in den USA, Herstellung in unserem  
ISO9002/SA8000 zertifizierten Betrieb. US-Patente 4429181 und  
4625328, andere Patente sind angemeldet.  
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und  
dass es nicht gequetscht wird. Achten Sie in diesem  
Zusammenhang besonders auf Stecker, Steckdose und dort, wo die  
entsprechenden Kabel aus dem Gerät austreten.  
11. Benutzen Sie nur vom Hersteller freigegebenes Zubehör.  
12. Ziehen Sie den Stecker des Geräts bei Gewittern oder bei längerer  
Nichtbenutzung ab.  
13. Wenden Sie sich in allen Wartungs- oder Reparaturangelegenheiten  
an qualifiziertes Fachpersonal. Eine Wartung oder Reparatur ist  
dann erforderlich, wenn das System beschädigt wurde. Ein solcher  
Fall liegt vor, wenn z.B. das Netzkabel oder der Netzstecker  
beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät  
eingedrungen ist, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt  
wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder gestürzt ist.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dreiteiliges Audiosystem  
mit Verstärker  
PC AUDIO  
FX6021  
Verbinden Sie das hellgrüne Audiokabel mit der Audioausgangsbuchse  
Ihres PCs (typischerweise in hellgrüner Farbe und normalerweise mit  
“1” oder “main” bezeichnet), wie in der Dokumentation Ihrer  
Soundkarte erläutert.  
Willkommen bei Altec Lansing. Wir möchten Ihnen für Ihr Vertrauen  
bedanken, dass Sie uns durch den Kauf des Audioverstärkersystems  
FX6021 entgegenbringen. Als Ergebnis der Fusion von Pro Audioline-  
Array und Tri-Amp Technologien verwendet Altec Lansings InConcert  
TM FX 6021 System drei separate Verstärker, die insgesamt 12  
hochleistungsfähige Fullrange Micro Treiber Lautsprecher versorgen.  
Um Informationen über andere Altec Lansing Verstärkersysteme und  
Zubehör zu erhalten, besuchen Sie bitte unsere Webseiten unter  
Tragbare Audiogeräte (MP3-Player, tragbare  
CD-Player, etc.)  
Verbinden Sie das hellgrüne Audiokabel in die mit Line-Out  
bezeichnete Buchse (sofern vorhanden) Ihres tragbaren Geräts oder in  
dessen Kopfhörerbuchse.  
SPIELKONSOLE (PLAYSTATION® 2, XBOX™, GAMECUBE®, ETC.)  
und Fernseher  
Lieferumfang  
• 2 Satelliten  
Die Haupteingangsbuchsen befinden sich an der Rückseite des  
Subwoofers, Sie können hier eine beliebige Audioquelle mit einer  
roten (rechts) oder weissen (links) RCA Ausgangsbuchse mit dem roten  
(rechts) oder weissen (links) RCA-Eingang des FX6021 verbinden.  
• 2 Satellitenständer  
• Subwoofer  
• Controller-Einheit  
• Fernbedienung  
• 3.5 mm Stereo Audio Kabel  
• Handbuch  
Hinweis : Um einen möglichst klaren Klang zu erhalten, sollten Sie  
beim TV-Betrieb die Lautsprecher Ihres Fernsehers abschalten.  
AUX-EINGANG  
Dieser zweite Eingang AUX befindet sich auf der Rückseite des  
Subwoofers. Sie können hier eine beliebige Audioquelle mit 3,5mm  
Stereobuchse (z.B. jede Audioquelle mit Kopfhörerausgang)  
anschließen, auch CD- oder MP3-Player.  
Aufstellen der Lautsprecher  
Subwoofer  
Warnung: Der Subwoofer ist NICHT magnetisch abgeschirmt und muss aus  
diesem Grund einen Mindestabstand von 2 Fuß (0,6m) von PC Monitoren,  
Fernsehbildschirmen, Computerfestplatten oder anderen magnetischen  
Medien (Disketten, Computer- oder Audiobänder, etc.) haben.  
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Audioquelle über einen Line-Out-  
Ausgang verfügt. Dies bedeutet, dass das Signal an diesem Ausgang  
noch nicht verstärkt ist. Konsultieren Sie das Handbuch Ihres  
Audiogerätes, um weitere Informationen diesbezüglich zu erhalten.  
Der Klang des Subwoofers hat keine Vorzugsrichtung. Aus diesem  
Grund können Sie den Subwoofer beliebig platzieren. Sie sollten  
jedoch den Subwoofer möglichst auf dem Boden nahe einer Wand  
oder in einer Ecke aufstellen, um eine bessere Effizienz bei Bässen zu  
erhalten und gleichzeitig für eine gute Lüftung zu sorgen.  
Anmerkung: Sie brauchen evtl. ein Kabel mit RCA-Steckern an einem  
Ende und einem 3,5 mm Stereoklinkenstecker am anderen Ende oder  
ein Kabel mit 3,5 mm Steckern an beiden Kabelenden. Sie können  
diese Kabel in den meisten Elektronikläden kaufen.  
Stellen Sie die Lautsprecher entsprechend Ihres persönlichen  
Geschmacks auf. Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und  
können somit nahe bei Bildschirmen wie Fernseher oder  
Computermonitoren platziert werden ohne die Bildqualität zu  
beeinträchtigen. Für eine optimale Position kann man die Lautsprecher  
um bis zu5 Grad nach vorne oder hinten neigen.  
Einschalten  
1. Nachdem alle Verbindungen gemacht wurden, stecken Sie das  
Netzkabel, das sich an der Rückseite des Subwoofers befindet, in eine  
Steckdose ein.  
2. Schalten Sie die Audioquelle ein.  
3. Schalten Sie das FX6021 Lautsprechersystem ein, indem Sie den  
Herstellen der Verbindungen  
Einschaltknopf  
auf dem Controller oder der Fernbedienung  
drücken. Eine blaue EQ-LED leuchtet neben dem Einschaltknopf  
um anzuzeigen, dass das System eingeschaltet ist. Drücken Sie den  
Warnung: Stecken Sie den Netzstecker des Lautsprechersystems nicht  
ein, bevor alle Verbindungen gemacht wurden. Stellen Sie bitte auch  
die Audioquelle ab, bevor Sie deren Ausgang mit den Eingängen des  
FX6021 verbinden.  
Einschaltknopf  
erneut, um das System abzuschalten.  
Damit Sie kein Einschaltknacken hören, wenn Sie Ihr FX6021 System  
anschalten, sollten Sie Ihr Audiogerät immer zuerst einschalten.  
Damit die erste Inbetriebnahme wie geplant verläuft, führen Sie bitte  
die für Ihre spezielle Konfiguration beschriebene Verkabelung  
sorgfältig in der angegebenen Reihenfolge durch.  
Verwendung des Controllers und  
der Fernbedienung  
1. Nehmen Sie den rechten Satelliten und einen (1) Satellitenständer.  
Stecken Sie die Metallpins des Satellitenständers in die  
entsprechenden Löcher auf der Rückseite des Satelliten. Stellen Sie  
sicher, dass die Nut auf dem Ständer nach unten zeigt, bevor Sie  
den Ständer mit dem Satelliten verbinden. Führen Sie das Kabel  
durch den Führungskanal des Ständers. Stecken Sie den  
orangefarbenen Stecker in den mit „RIGHT” bezeichneten Eingang  
auf der Rückseite des Subwoofers.  
Lautstärkeregelung  
Der Drehknopf am Controller dient zur Einstellung der  
Gesamtlautstärke des Lautsprechersystems. Drehen Sie den Knopf im  
Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen und im  
Gegenuhrzeigersinn, um die Lautstärke zu vermindern  
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, halten Sie die Taste “+”  
gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen oder halten Sie die Taste “–”  
gedrückt, um die Lautstärke zu verringern. Blaue EQ LEDs leuchten am  
Controller, um die Lautstärke anzuzeigen. Die Anzahl der leuchtenden  
EQ-LEDs steigt mit steigender Lautstärke bis zu einem Maximum von 5  
leuchtenden LEDs bei voller Lautstärke.  
2. Nehmen Sie den linken Satelliten und einen (1) Satellitenständer.  
Stecken Sie die Metallpins des Satellitenständers in die  
entsprechenden Löcher auf der Rückseite des Satelliten. Stellen Sie  
sicher, dass die Nut auf dem Ständer nach unten zeigt, bevor Sie den  
Ständer mit dem Satelliten verbinden. Führen Sie das Kabel durch den  
Führungskanal des Ständers. Stecken Sie den braunen Stecker in den  
mit „LEFT” bezeichneten Eingang auf der Rückseite des Subwoofers.  
Bass  
3. Stecken Sie den grauen DIN-Stecker des Controllers in die graue  
Buchse CONTROLLER auf der Rückseite des Subwoofers. Beachten Sie  
bitte, dass der Pfeil auf dem DIN-Stecker nach oben zeigen muss.  
Drücken Sie den Bassknopf am Controller oder der Fernbedienung.  
Eine blaue EQ LED leuchtet dann neben dem Bassknopf.. Wenn Sie den  
Controller verwenden, drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die  
Basslautstärke zu erhöhen und im Gegenuhrzeigersinn, um die  
Basslautstärke zu vermindern.  
4. Stecken Sie ein Ende des Audiokabels (mit hellgrünen Steckern) in die  
entsprechende hellgrüne Buchse INPUT auf der Rückseite des  
Subwoofers.  
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, halten Sie die Taste “+”  
gedrückt, um die Basslautstärke zu erhöhen oder halten Sie die Taste  
“–” gedrückt, um die Basslautstärke zu verringern.  
5. Verbinden Sie das andere Ende des Audiokabels mit dem  
gewünschten Audiogerät.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eine LED leuchtet auf und bewegt sich auf dem Controller, um die  
Basslautstärke anzuzeigen. Die LED befindet sich bei maximalem Bass  
links, bei minimalen Bass rechts.  
Stand-By  
Sie können das FX6021 System stummschalten, indem Sie den Stand-By-  
Knopf am Controller oder auf der Fernbedienung drücken. Die blaue  
LED neben dem Einschaltknopf  
Nach einigen Sekunden fällt die Regelung wieder in den Zustand  
zurück, bei dem die Gesamtlautstärke eingestellt wird. Um zur  
Bassregelung zurückzukehren, drücken Sie den Bassknopf erneut.  
geht dann aus. Um das System  
wieder anzuschalten, drücken Sie erneut auf den Stand-By-Knopf.  
Es ist wichtig zu wissen, dass das System im Stand-By-Modus immer  
noch Strom verbraucht. Um das FX6021 System wirklich auszuschalten,  
drücken Sie auf den Stand-By-Knopf  
Höhen  
des Controllers oder der  
Fernbedienung und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.  
Drücken Sie den Höhenknopf (Treble) am Controller oder der  
Fernbedienung. Eine blaue EQ LED leuchtet dann neben dem  
Höhenknopf. Wenn Sie den Controller verwenden, drehen Sie den  
Knopf im Uhrzeigersinn, um die Höhenlautstärke zu erhöhen und im  
Gegenuhrzeigersinn, um die Höhenlautstärke zu vermindern  
KOPFHÖRER  
Wenn Sie Kopfhörer mit dem System benutzen wollen, schließen Sie sie  
an die Buchse mit der Bezeichnung  
an der Seite des Controllers an.  
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, halten Sie die Taste “+”  
gedrückt, um die Höhenlautstärke zu erhöhen oder halten Sie die Taste  
“–” gedrückt, um die Höhenlautstärke zu verringern.  
Sobald der Kopfhörer angeschlossen ist, sind beide Lautsprecher und  
der Subwoofer abgeschaltet.  
Eine LED leuchtet auf und bewegt sich auf dem Controller, um die  
Höhenlautstärke anzuzeigen. Die LED befindet sich bei maximalem  
Höhen links, bei minimalen Höhen rechts.  
WANDMONTAGE  
Entfernen Sie die Ständer von den Satelliten. Der Satellit kann mit  
den schlüsselförmigen Öffnungen (oben und unten) an der Wand  
befestigt werden. Sie können auch die Schraubeingänge auf der  
Rückseite der Satelliten verwenden (hierzu ist ein universelles  
Befestigungs-Kit zu erwerben).  
Nach einigen Sekunden fällt die Regelung wieder in den Zustand  
zurück, bei dem die Gesamtlautstärke eingestellt wird. Um zur  
Höhenregelung zurückzukehren, drücken Sie den Höhenknopf erneut.  
Systemspezifikationen  
Wirkungsgrad (SPL):  
Gesamtleistung:  
105 dB  
SUBWOOFER  
75 Watt RMS  
Treiber:  
Ein 6.5" Longthrow-Woofer  
Vordere Lautsprecher:  
12.5 Watt/Kanal bei 4 Ohm bei 10% THD  
@ 180 – 15000 Hz 2 Kanäle angeschlossen  
SPANNUNGSVERSORGUNG  
Subwoofer:  
50 Watts @ 4 ohms @ 10% THD  
USA, Kanada und entsprechende  
lateinamerikanische Länder:  
@ 40 – 180 Hz Single Channel Loaded  
120 V AC , 60 Hz  
Frequenzgang:  
32 Hz – 18 kHz (-10dB)  
Signal-zu-Rauschverhältnis  
bei 1 kHz Eingangssignal:  
Europa, Vereinigtes Königreich,  
entsprechende asiatische Länder,  
> 75 dB  
Treiber (pro Satellit):  
Sechs 1" Fullrange-Micro-Treiber  
Argentinien, Chile und Uruguay: 230 V AC , 50 Hz  
ETL/cETL/CE/NOM geprüft  
Fehlersuche  
Symptom  
Mögliches Problem  
Lösung  
DIN Stecker des  
Controllers lässt  
sich nicht in die  
DIN-Buchse des  
Subwoofers  
Einige der Pins sind verbogen.  
Versuchen Sie, vorsichtig die Pins/Stifte mit einer Pinzette oder mit einer  
kleinen Zange gerade zu biegen. Falls dies nicht weiterhilft, kontaktieren Sie  
den Altec Lansing Consumer Support für weitere Anweisungen.  
einstecken.  
Keine LEDs an.  
Gerät ist ausgeschaltet.  
Drücken Sie den Einschaltknopf am Controller oder an der Fernbedienung.  
Netzadapter steckt nicht in der Steckdose bzw.  
im Subwoofer.  
Ziehen Sie die Kabel ab und verbinden Sie den Netzadapter erneut mit der  
Steckdose und dem Subwoofer.  
Überspannungsschutz (falls verwendet) ist aus.  
Falls der Netzadapter über ein Überspannungsschutzgerät angeschlossen ist,  
stellen Sie sicher, dass der Überspannungsschutz angeschaltet ist.  
Controller ist nicht mit dem Subwoofer verbunden.  
Steckdose funktioniert nicht.  
Verbinden Sie den Controller mit dem Subwoofer.  
Stecken Sie ein anderes Gerät in dieselbe Steckdose, um deren Funktion  
zu prüfen.  
Controller  
funktioniert  
nicht.  
DIN-Stecker steckt nicht in der Buchse des Subwoofers.  
Stellen Sie sicher, dass der graue DIN-Stecker fest in der DIN-Buchse des  
Subwoofers steckt. Überprüfen Sie, ob die Position der Pins des Steckers mit  
den Kontakten der Buchse übereinstimmen. Der Pfeil am Stecker muss nach  
oben zeigen.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Mögliches Problem  
Lösung  
Kein Ton aus  
einem oder  
mehreren  
Gerät ist ausgeschaltet.  
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel sowohl in der Steckdose als auch im  
Subwoofer steckt.  
Lautsprechern.  
Stellen Sie sicher, dass der Einschaltknopf gedrückt wurde und dass die blaue  
EQ-LED leuchtet.  
Drehen Sie den Lautstärkeknopf im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke  
zu erhöhen.  
Lautstärke ist zu gering.  
Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung Ihrer Videokonsole oder anderen  
Audioquelle und stellen Sie sie auf Mittelstellung.  
Audiokabel ist nicht an die Tonquelle angeschlossen.  
Verbinden Sie mit dem Audiokabel die Tonquelle an den Decoder. Überprüfen  
Sie die Steckverbindungen am Subwoofer und an der Tonquelle. Stellen Sie  
sicher, dass diese Kabel an den richtigen Buchsen angeschlossen sind.  
Audiokabel ist an den falschen Ausgang der  
Tonquelle angeschlossen.  
Stellen Sie sicher, dass die Ausgangsbuchsen der Tonquelle mit einem Kabel  
an die Eingangsbuchsen des FX6021 Subwoofers verbunden sind.  
Problem mit Tonquelle.  
Schlechte Verbindungen.  
Probieren Sie das Lautsprechersystem mit einem anderen Audiogerät aus.  
Knackgeräusche  
von den  
Kontrollieren Sie alle Audiokabel. Stellen Sie sicher, dass sie in der Audio-out-  
Buchse Ihres Audiogeräts stecken.  
Lautsprechern.  
Problem mit Ihrem Audiogerät.  
Lautstärke zu hoch eingestellt.  
Probieren Sie die Lautsprecher an einem anderen Audiogerät aus  
(z.B. Videorekorder, DVD-Player, tragbarer CD-Player, Kassettenrekorder oder  
UKW-Radio).  
Klang ist  
verzerrt.  
Verringern Sie die Lautstärkeeinstellung am Controller des FX6021 oder an der  
Audioquelle (wenn möglich.).  
Tonquelle ist verzerrt.  
Probieren Sie eine andere Tonquelle wie z.B. eine Musik-CD aus.  
EMV-Störungen.  
Zu nahe an einem Funksender.  
Verändern Sie die Position Ihrer Lautsprecher, um zu sehen, ob die Störungen  
verschwinden. Falls dies nicht der Fall ist, können Sie evtl. abgeschirmte Kabel  
bei Ihrem Elektrohändler vor Ort kaufen.  
Kein Klang aus  
dem Subwoofer.  
Subwoofer-Lautstärke zu gering eingestellt.  
Tonquelle hat wenig niederfrequente Anteile.  
Regeln Sie die Basslautstärke am Controller oder der Fernbedienung nach.  
Probieren Sie ein Spiel, Film oder Lied, irgendetwas mit stärkeren Basstönen.  
Leiser  
Brummton aus  
Subwoofer.  
Die Wechselspannung des Versorgungsstromnetzes  
beträgt 50 bzw. 60 Hz, was im Frequenzbereich des  
Subwoofers liegt.  
Es ist normal, dass ein leises Brummen zu hören ist, wenn das  
Lautsprechersystem ohne Tonquelle betrieben wird oder wenn deren  
Lautstärke extrem niedrig eingestellt ist.  
Lauter  
Brummton aus  
Subwoofer.  
Schlechte Verbindungen.  
Falls Sie ein Überspannungsschutzgerät mit dem FX6021 verwenden, ziehen  
Sie die Stecker aus der Überspannungsdose ab und probieren das Gerät direkt  
an einer Steckdose.  
Wackeln Sie an den Kabeln. Überprüfen Sie, ob alle Kabel ordnungsgemäß  
verbunden sind.  
Lautstärke Ihrer Audioquelle ist zu hoch eingestellt.  
Entfernen Sie das Stereokabel aus der Audioquelle. Wenn das laute Brummen  
verschwindet, verringern Sie die Lautstärkeeinstellung Ihres Audiogeräts.  
Nicht genug  
Bass vom  
Subwoofer.  
Basslautstärke zu gering.  
Schlechte Verbindungen.  
Regeln Sie die Basslautstärke am Controller oder an der Fernbedienung nach.  
Kontrollieren Sie die Kabel und stellen Sie sicher, dass alles ordnungsgemäß  
verbunden ist.  
Zuviel Bass  
Basslautstärke zu hoch.  
Vermindern Sie die Basslautstärke am Controller oder an der Fernbedienung.  
vom Subwoofer.  
Verzerrtes Bild  
bei PC  
Subwoofer zu nah bei PC Monitor/TV.  
Der Subwoofer ist nicht magnetisch abgeschirmt und muss aus diesem Grund  
einen Mindestabstand von 2 Fuß (0,6m) von PC Monitoren /TV haben.  
Monitor/TV.  
Fernbedienung  
geht nicht.  
Die Batterie könnte leer sein.  
Ständer befestigen.  
Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung ( CR2025 oder äquivalent).  
Satellitenständer  
ist lose.  
Verwenden Sie einen Standard-Kreuzschlitz-Schraubenzieher, um die beiden  
Schraueben auf der Rückseite jeder Einheit anzuziehen.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La figura de relámpago que termina en punta de flecha  
y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene  
por finalidad alertar al usuario de la presencia de  
“voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del  
producto que podría tener potencia suficiente para  
constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.  
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico,  
no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior  
hay piezas que no debe manipular el usuario. Para  
realizar el mantenimiento acuda al personal de  
servicio calificado.  
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un  
triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al  
usuario de la presencia de importantes instrucciones de  
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura  
que viene incluida con el artefacto.  
Instrucciones de seguridad importantes  
PRECAUCIÓN  
Garantía limitada de dos años  
Altec Lansing Technologies, Inc. le garantiza al usuario final que la  
totalidad de sus sistemas de altavoces se encuentra libre de defectos en  
material y mano de obra en el curso de uso normal y razonable, por el  
periodo de dos años contados a partir de la fecha de la compra.  
Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe  
(polarizado) con una extensión, receptáculo u otra toma de  
corriente a menos que se puedan insertar completamente las  
cuchillas para evitar que queden expuestas.  
Esta garantía es exclusiva y constituye la única garantía vigente  
respecto a los sistemas de altavoces Altec Lansing, y cualquier otra  
garantía, ya sea expresa o implícita carece de valor. Altec Lansing  
Technologies, Inc. ni los distribuidores autorizados de Altec Lansing  
Technologies, Inc. se responsabilizan por los daños incidentales  
incurridos en el uso de los altavoces. (Esta limitación de daño incidental  
o consecuencial no es aplicable en los lugares en los que se encuentra  
prohibida).  
ADVERTENCIA  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO,  
NO EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.  
La obligación de Altec Lansing Technologies, Inc. en virtud de esta  
garantía, no se aplica a los defectos, mal funcionamiento o falla que  
resulten del mal uso, abuso, instalación inadecuada, uso con equipo  
defectuoso o inadecuado o el uso de los sistemas de altavoces con  
cualquier equipo para el que no hayan sido diseñados.  
Conexión del cordón de alimentación  
(receptáculo de CA de la pared)  
La ranura larga  
corresponde al lado  
neutro (de tierra).  
Los términos de esta garantía se aplican solamente a los sistemas de  
altavoces cuando dichos altavoces sean devueltos al distribuidor  
autorizado respectivo de Altec Lansing Technologies, Inc. en el que  
fueron adquiridos.  
Inserte la cuchilla ancha  
en la ranura del lado  
de tierra.  
Bajo los términos de esta garantía, el comprador consumidor principal  
tiene ciertos derechos legales y podría tener otros derechos, los cuales  
varían en todo el mundo.  
1. Lea estas instrucciones.  
En la guía para solucionar problemas podrá encontrar respuestas a la  
mayoría de preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual  
manera, puede consultar las FAQ (Preguntas frecuentes) en la sección  
de apoyo al cliente de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si  
aún no puede encontrar la información que necesita, sírvase llamar a  
nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcione ayuda  
antes de devolver los altavoces a su distribuidor en virtud de la política  
de devolución.  
2. Guarde estas instrucciones.  
3. Preste atención a todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No use este aparato cerca del agua.  
6. Limpie el sistema únicamente con un paño seco.  
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación  
según las instrucciones del fabricante.  
866-570-5702  
Correo electrónico: [email protected]  
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termo  
registradores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores)  
que produzcan calor.  
Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar  
nuestro sitio Web www.alteclansing.com.  
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo conector a  
tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más  
ancha que la otra. Un enchufe de tipo con conexión a tierra tiene dos  
cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La cuchilla  
ancha o la tercera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el  
enchufe proporcionado no encaja en su toma de corriente, consulte  
con un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.  
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.  
Diseñado y creado en los Estados Unidos de América y fabricado en  
nuestra planta, que cuenta con la certificación de los estándares  
ISO9002/SA8000. Patentes de los Estados Unidos 4429181 y 4625328,  
además de otras patentes pendientes en trámite.  
10. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen  
especialmente en los puntos de enchufes, receptáculos, y lugar  
donde salen del aparato.  
11. Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.  
12. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando  
no haya sido usado por largos periodos de tiempo.  
13. Para realizar el mantenimiento acuda al personal de servicio  
calificado. Es necesario que se efectúe el mantenimiento cuando el  
aparato se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo cuando  
el cordón o enchufe de suministro de alimentación esté defectuoso o  
cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro  
del aparato, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o  
humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUDIO DE LA COMPUTADORA  
Sistema de audio  
FX6021  
amplificado de tres piezas  
Conecte el cable de entrada de audio verde lima a la clavija de salida  
de la tarjeta de sonido de su computadora (típicamente son de color  
verde lima, y generalmente están rotulados como “1” o “Main”  
(Principal), tal como se describe en la documentación que viene con  
la tarjeta de sonido de su computadora.  
Bienvenido a Altec Lansing. Deseamos agradecerle por adquirir el  
Sistema de Audio Amplificado FX6021. Con la fusión de las tecnologías  
de la industria profesional de audio line-array y tri-amp, el “InConcert”  
TM FX6021 utiliza tres amplificadores separados para suministrar  
energía a un total de 21 amplificadores de rango completo y alto  
rendimiento. Para ver otros sistemas de audio amplificados de Altec  
Lansing y accesorios, visite nuestro sitio web en www.alteclansing.com.  
DISPOSITIVO DE AUDIO PORTÁTIL (REPRODUCTOR DE CD,  
REPRODUCTOR MP3, ETC.)  
Conecte el cable de entrada de audio verde lima a la línea de salida  
de su dispositivo portátil (si lo tuviera), o a la clavija de auriculares  
del dispositivo.  
Contenido de la caja  
• 2 altavoces satélite  
• 2 bases de altavoces satélite  
• Subwoofer  
CONSOLA DE JUEGOS (PLAYSTATION® 2, XBOX™,  
GAMECUBE®, ETC.) Y TELEVISION  
• Controlador alámbrico  
• Control remoto inalámbrico  
• Cable estéreo de 3.5 mm  
• Manual  
Las clavijas de entrada principales están ubicadas en el subwoofer,  
conecte cualquier fuente de audio que tenga clavijas de salida RCA  
rojas (derecha) y blancas (izquierda) a las clavijas de entrada RCA del  
FX6021 rojas (derecha) y blancas (izquierda).  
Nota: Para obtener el sonido más claro posible, intente desactivar los  
altavoces de su televisor cuando lo utilice como fuente de audio.  
Cómo ubicar los altavoces  
Subwoofer  
ENTRADA AUXILIAR  
Esta entrada auxiliar o secundaria se encuentra ubicada en el  
controlador alámbrico. Conecte cualquier fuente de audio que tenga  
enchufe estéreo de 3.5mm (como un enchufe de auriculares),  
incluyendo reproductores de CD o de MP3 portátiles.  
Advertencia: El subwoofer NO ESTÁ blindado magnéticamente, por  
este motivo debe mantenerse por lo menos a 2 pies (0.6m) de los  
monitores de las computadoras, televisores, discos duros de  
computadoras, o cualquier otro medio magnético (discos flexibles,  
cintas de audio o de computación, etc.)  
Precaución: Asegúrese de que la fuente de audio tenga una clavija de  
línea de salida. Esto asegurará que el conector de salida no esté  
amplificado. Revise el manual del usuario para obtener mayor  
información sobre su dispositivo de audio.  
El subwoofer no es direccional, por lo tanto no es necesario ubicarlo en  
un lugar especial. Su ubicación en el piso o cerca de una pared o  
esquina proporcionará una mayor eficiencia de graves y no se olvide  
que debe contar con ventilación adecuada.  
Nota: Podría necesitar un cable que tenga conectores RCA en un  
extremo y un conector macho estéreo de 3.5 mm en el otro o conectores  
estéreo de 3.5 mm en ambos extremos. Este tipo de enchufes se puede  
adquirir en la mayoría de tiendas de artículos de electrónica.  
Disponga los altavoces satélite de manera que se adapten a sus gustos  
de escucha. Los altavoces satélite cuentan con blindaje magnético, y se  
pueden colocar cerca de un monitor de computadora o televisor sin  
que causen distorsión de la imagen. Para lograr un posicionamiento  
óptimo los altavoces giran también sobre un eje 15 grados hacia atrás  
ó 5 grados hacia adelante.  
Encendido  
1. Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el  
cordón de alimentación de CA, que se encuentra en la parte posterior  
del subwoofer, en una toma de CA de la pared.  
Cómo hacer las conexiones  
Advertencia: No inserte el enchufe adaptador de alimentación del  
sistema de altavoces en una toma de CA de la pared hasta no haber  
realizado todas las conexiones. Asimismo, apague la fuente de audio  
conectando sus salidas con las salidas del FX6021.  
2. Encienda la fuente de audio.  
3. Encienda el sistema de altavoces FX6021 pulsando el botón de  
encendido  
del controlador alámbrico o control remoto  
inalámbrico. El indicador EQ LED azul del controlador alámbrico se  
iluminará al lado del botón de alimentación , indicando que el  
sistema está encendido. Vuelva a pulsar el botón “Power”  
apagar el sistema.  
Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera  
esperada, sírvase seguir cuidadosamente la secuencia de conexión que  
se describe a continuación.  
para  
1. Ubique el altavoz satélite derecho y una (1) base del altavoz satélite.  
Inserte los pines de metal de la base del altavoz satélite en las  
aberturas ubicadas en la parte posterior del altavoz. Confirme que  
la ranura ubicada en la base esté mirando hacia abajo antes de  
insertar la base dentro del altavoz satélite. Pase el cable a través  
del canal ubicado en la base. Enchufe el conector anaranjado en la  
entrada “DERECHA” ubicada en la parte posterior del subwoofer.  
Nota: Para evitar escuchar sonidos de chasquidos cuando encienda  
su sistema de altavoces FX6021, siempre encienda primero la fuente  
de audio.  
Cómo usar el control remoto y  
controlador alámbrico  
2. Ubique el altavoz satélite izquierdo y una (1) base del altavoz satélite.  
Inserte los pines de metal de la base del altavoz satélite en las  
aberturas ubicadas en la parte posterior del altavoz satélite. Confirme  
que la ranura ubicada en la base esté mirando hacia abajo antes de  
insertar la base dentro del altavoz satélite. Pase el cable a través del  
canal ubicado en la base. Enchufe el conector marrón en la entrada  
“IZQUIERDA” ubicada en la parte posterior del subwoofer.  
Control de volumen maestro  
El botón del controlador alámbrico es el control maestro de volumen  
del sistema de altavoces. Gire el botón hacia la derecha para aumentar  
el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo.  
Cuando utilice el control remoto pulse y mantenga presionado el  
botón “+” para aumentar el volumen o pulse y mantenga presionado  
el botón “–” para disminuir el volumen. Los indicadores EQ LED azules  
se encenderán en el control alámbrico para indicar el nivel de volumen.  
El número de indicadores LED aumentará a medida que aumenta el  
volumen hasta un máximo de 5 para el volumen total.  
3. Insertar el conector DIN de color gris que viene del controlador  
alámbrico en la clavija “CONTROLLER” (CONTROLADOR) gris que se  
encuentra en la parte posterior del suubwoofer. Nótese que la flecha  
del conector DIN debe mirar hacia arriba.  
4. Conecte un extremo del cable de entrada de audio (con conectores  
verde limón a cada extremo) al enchufe verde lima de entrada que le  
corresponde en la parte posterior del subwoofer, rotulado ENTRADA.  
Graves  
Pulse el botón de graves ubicado en el controlador alámbrico. Se  
iluminará un indicador LED azul al lado del botón de graves. Cuando  
utilice el controlador alámbrico, gire el botón de volumen maestro  
hacia la derecha para aumentar el nivel de graves, y hacia la izquierda  
para disminuirlo.  
5. Conecte el otro extremo del cable de entrada de audio a la fuente de  
audio deseada.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuando utilice el control remoto pulse y mantenga presionado el botón  
“+” para aumentar el nivel de graves o pulse y mantenga presionado el  
botón “–” para disminuirlos.  
En espera  
Para silenciar el FX6021, pulse el botón de espera ubicado en el  
controlador alámbrico o control remoto inalámbrico. El indicador LED  
azul ubicado al lado del botón de alimentación  
Un indicador LED se encenderá y moverá en el control alámbrico para  
indicar los niveles cambiantes de graves. El indicador LED permanecerá  
en la posición extrema derecha para un nivel máximo de graves y en la  
posición extrema izquierda para un nivel mínimo.  
se apagará. Para  
eliminar silencio, pulse el botón en espera nuevamente.  
Es importante notar que mientras el sistema se encuentra en el modo  
de espera, sigue recibiendo energía. Para apagar completamente el  
FX6021, pulse el botón de espera  
alámbrico o control remoto inalámbrico y luego desenchufe la unidad  
de la toma de la pared.  
Después de unos pocos segundos, los graves retornarán por defecto al  
volumen principal. Para volver al control de graves, pulse el botón de  
graves nuevamente.  
ubicado en el controlador  
Agudos  
AURICULARES  
Pulse el botón de agudos ubicado en el controlador alámbrico. Se  
iluminará un indicador EQ LED azul al lado del botón de agudos.  
Cuando utilice el controlador alámbrico, gire el botón de volumen  
maestro hacia la derecha para aumentar el nivel de agudos, y hacia la  
izquierda para disminuirlo.  
Para utilizar auriculares con el sistema, enchúfelos en la clavija rotulada  
que se encuentra al lado del controlador alámbrico. Cuando los  
auriculares se encuentran conectados, los dos altavoces satélite y el  
subwoofer quedan en silencio.  
Cuando utilice el control remoto pulse y mantenga presionado el botón  
“+” para aumentar el nivel de agudos o pulse y mantenga presionado  
el botón “–” para disminuir el volumen.  
MONTAJE EN LA PARED  
Elimine la base del altavoz satélite. El altavoz satélite puede colocarse  
en la pared utilizando las aberturas (superior e inferior), o utilizando  
las piezas roscadas ubicadas en la parte posterior del altavoz satélite  
(las piezas roscadas requieren que se compre un equipo de montaje  
universal).  
Un indicador LED se encenderá y moverá en el controlador alámbrico  
para indicar los niveles cambiantes de agudos. El indicador LED  
permanecerá en la posición extrema derecha para un nivel máximo de  
agudos y en la posición extrema izquierda para un nivel mínimo.  
Después de unos pocos segundos, los agudos retornarán por defecto al  
volumen principal. Para volver al control de agudos, pulse el botón de  
agudos nuevamente.  
Ficha técnica  
Nivel de presión acústica (SPL): 105 dB  
SUBWOOFER  
Potencia total continua:  
Altevoces frontales:  
Vatios 75 RMS  
Amplificador:  
Un subwoofer de carrera larga de 6.5"  
Vatios 12.5/canal de 4 ohmios, 10% de  
distorsión armónica THD, 180 – 15000 Hz  
2 Canales cargados  
REQUERIMIENTOS DE POTENCIA  
Estados Unidos, Canadá y países  
latinoamericanos pertinentes:  
Altavoz secundario para graves: Vatios 50, 4 ohmios, 10% de distorsión  
armónica THD, 40 – 180 Hz Un canal cargado  
120 V AC de 60 Hz  
Respuesta de sistema:  
32 Hz – 18 kHz (-10dB)  
Europa, Reino Unido,  
países asiáticos pertinentes,  
Argentina, Chile y Uruguay:  
Proporción señal/ruido  
@ entrada de 1 kHz:  
> 75 dB  
230 V AC de 50 Hz  
Amplificador  
(por altavoz satélite):  
Seis micro amplificadores de rango  
completo de 1"  
Aprobado por: ETL/cETL/CE/NOM  
Guía para solucionar problemas  
Síntoma  
Problema posible  
Solución  
No puedo  
insertar el  
conector DIN  
del controlador  
alámbrico en  
el subwoofer.  
Algunos de los pines están doblados.  
Intente enderezar suavemente los pines con pinzas o alicates muy pequeños. Si  
esto no funcionara, póngase en contacto con el Departamento de Soporte al  
Usuario de Altec Lansing para mayores instrucciones.  
Ningún  
El sistema no está encendido.  
Pulse el botón de encendido del controlador alámbrico.  
indicador LED  
está encendido.  
El adaptador de alimentación no está conectado a  
la toma de la pared ni al subwoofer.  
Desconecte y luego conecte nuevamente el adaptador de alimentación a  
la toma de la pared y al subwoofer.  
El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.  
Si el adaptador de alimentación está conectado a un supresor de picos,  
asegúrese de que el supresor de picos esté encendido.  
El controlador alámbrico no está conectado  
al subwoofer.  
Conecte el controlador remoto al subwoofer.  
La toma de corriente de la pared no funciona.  
Enchufe otro dispositivo en la misma clavija de la toma de la pared para  
asegurarse de que funcione.  
El controlador  
no funciona.  
El conector DIN no esta insertado en la clavija del  
subwoofer.  
Verifique que el conector DIN de color gris esté firmemente insertado en la clavija  
del conector DIN del subwoofer. Asegúrese de que los pines entre el enchufe y la  
clavija estén alineados. Recuerde, la flecha debe apuntar hacia arriba.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Possible Problem  
Solution  
Uno o más de  
los altavoces no  
emite sonido  
alguno.  
El sistema no está encendido.  
Verifique que el cordón de alimentación de CA del subwoofer esté conectado  
al subwoofer y a la toma de la pared.  
Verifique que haya pulsado el botón de encendido y que el indicador EQ LED  
esté iluminado.  
El volumen está fijado demasiado bajo.  
Gire el botón giratorio hacia la derecha para aumentar el volumen maestro  
del sistema.  
Verifique el nivel de volumen del sistema de juegos de vídeo o dispositivo  
alternativo de fuente de audio, y configúrelo a un nivel medio.  
El cable de audio no está conectado a la fuente  
de audio.  
Conecte el cable de audio de la fuente de audio. Verifique las conexiones del  
enchufe del subwoofer y el de la fuente de audio. Asegúrese de que los cables  
de señal estén firmemente insertados en las clavijas adecuadas.  
El cable de audio está conectado en la salida  
equivocada de la fuente de audio.  
Asegúrese de que un cable conecta las clavijas de salida de la fuente de audio  
a las clavijas de entrada del subwoofer del FX6021.  
Hay un problema con el dispositivo de la fuente  
de audio.  
Pruebe los altavoces con otra fuente de audio.  
Los altavoces  
emiten un  
sonido  
Mala conexión.  
Revise todos los cables. Asegúrese de que estén conectados a la clavija “line-  
out” (línea externa) o “audio-out” (salida de audio) de su dispositivo de  
fuente de audio.  
crepitante.  
Hay un problema con el dispositivo de la fuente  
de audio.  
Pruebe los altavoces utilizando otra fuente de audio (como por ejemplo un  
VCR, DVD, reproductor de CD portátil, reproductor de cassettes o radio FM).  
El sonido está  
distorsionado.  
El nivel de volumen está fijado demasiado alto.  
Disminuya el nivel de volumen del controlador alámbrico del FX6021 o el nivel  
de volumen de su fuente de audio (si es posible).  
La fuente de sonido está distorsionada.  
Inténtelo con otra fuente de sonido como un CD de música.  
Interferencia  
de radio.  
Está demasiado cerca de una torre de radio.  
Mueva sus altavoces para ver si la interferencia desaparece. De lo contrario,  
podría adquirir un cable estéreo blindado en su tienda local de artículos  
electrónicos.  
El subwoofer  
no emite  
El volumen del subwoofer está demasiado bajo.  
Ajuste el nivel de graves del controlador alámbrico.  
sonido alguno.  
La fuente de sonido tiene poco contenido de  
baja frecuencia.  
Inténtelo con un juego, película o canción—cualquier elemento con tonos de  
bajo más notorios.  
El subwoofer  
emite un  
zumbido bajo.  
La corriente CA de su hogar es de 60 ciclos por  
segundo, lo cual se encuentra dentro de la frecuencia  
de audio del subwoofer.  
Se puede detectar un zumbido bajo cuando su sistema de altavoces está  
encendido sin que se esté reproduciendo una fuente de audio, o cuando el  
volumen está fijado en un nivel extremadamente bajo.  
El subwoofer  
graves emite un  
zumbido alto.  
Mala conexión.  
Si está utilizando un protector de picos con su sistema de altavoces FX6021,  
desconéctelo y enchufe el adaptador de alimentación directamente en la toma  
de CA de la pared.  
Mueva los cables. Verifique para asegurarse de que estén conectados  
adecuadamente.  
El volumen del dispositivo de la fuente de audio está  
demasiado alto.  
Desconecte su cable estéreo de la fuente de audio. Si el zumbido alto  
desaparece, baje el volumen de la fuente de audio.  
El subwoofer no  
emite el nivel de  
graves suficiente.  
El ajuste de graves está demasiado bajo.  
Mala conexión.  
Ajuste el nivel de graves del controlador alámbrico.  
Verifique que todos los cables estén conectados adecuadamente  
y proporcionen una conexión clara.  
El subwoofer  
emite  
El ajuste de graves está demasiado alto.  
Ajuste el nivel de graves del controlador alámbrico o control remoto.  
demasiados  
graves.  
Imagen de  
monitor/televisor  
distorsionada.  
El subwoofer está demasiado cerca del  
monitor/televisor.  
Debido a que el subwoofer NO ESTÁ blindado magnéticamente, puede  
provocar distorsión de la imagen si se coloca demasiado cerca del  
monitor/televisor. Mueva el subwoofer de manera que se encuentre por lo  
menos a 2 pies del monitor/televisor.  
El control  
remoto no  
funciona.  
La batería puede estar descargada.  
Ajuste la base.  
Reemplace la batería del control remoto con CR2025 o su equivalente.  
La base del  
altavoz satélite  
está suelta.  
Utilice un destornillador Phillips estándar para apretar los dos tornillos  
ubicados en la parte posterior de cada juego.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O relâmpago com cabeça em seta, dentro de um  
triângulo equilátero, destina-se a alertar ao utilizador da  
presença de “tensão perigosa” não isolada dentro do  
invólucro do produto, a qual pode ser de magnitude  
suficiente para constituir um risco de choque eléctrico  
para as pessoas.  
Cuidado: Para evitar o risco de choque eléctrico, não  
remova a cobertura (ou a traseira). Não há peças de  
utilidade para o usuário, dentro. Encaminhe o  
atendimento técnico para equipa de pessoal de serviço  
qualificada.  
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero  
tem o propósito de alertar o utilizador para a presença  
de instruções importantes de operação e manutenção  
(atendimento técnico) na literatura que acompanha o  
equipamento.  
Instruções Importantes quanto à Segurança  
CUIDADO  
Garantia Limitada de Dois Anos  
A Altec Lansing Technologies, Inc. garante ao utilizador final que todos  
os seus sistemas de altifalantes estão livres de defeitos de material e de  
manufactura, no decorrer de uso normal e razoável, pelo espaço de  
tempo de dois anos a partir da data de aquisição.  
Para evitar choque eléctrico, não use esta ficha (polarizada) com  
um cabo de extensão, receptáculo ou outra saída, a menos que  
as facas da chave eléctrica possam ser totalmente inseridas para  
evitar a exposição das mesmas.  
Esta garantia é a garantia única e exclusiva com efeito, relativa aos  
sistemas de altifalantes e quaisquer outras garantias, sejam expressas  
ou implícitas, são inválidas. Nem a Altec Lansing Technologies, Inc.,  
nem qualquer Retalhista autorizado Altec Lansing Technologies, Inc., é  
responsável por quaisquer danos incidentais incorridos no uso dos  
altifalantes. (Esta limitação de dano incidental ou consequente não é  
aplicável onde proibida).  
ADVERTÊNCIA  
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO,  
NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU HUMIDADE.  
A obrigação da Altec Lansing Technologies, Inc. , sob esta garantia, não  
se aplica a qualquer defeito, mau funcionamento ou falha resultante  
de mau uso, abuso, instalação imprópria, uso com equipamento  
defeituoso ou impróprio ou o uso do sistema de altifalantes com  
qualquer equipamento para o qual não tenha sido previsto.  
Conectando o Fio de Potência  
(Soquete de Parede CA)  
A ranhura longa é  
lado neutro (massa).  
Os termos desta garantia aplicam-se somente aos sistemas de  
altifalantes quando tais altifalantes sejam devolvidos ao respectivo  
Retalhista autorizado Altec Lansing Technologies, Inc., onde foram  
adquiridos.  
Inserir a faca larga  
dentro da ranhura  
lateral de massa.  
Sob os termos desta garantia, o consumidor original tem certos direitos  
legais e pode ter outros direitos, os quais variam, em todo o mundo.  
1. Leia estas instruções.  
As respostas à maioria das perguntas de ajuste e desempenho podem  
ser encontradas no guia de Diagnóstico de Falhas. Você também pode  
consultar as FAQs (Perguntas e Respostas Mais Frequentes) em nosso  
sítio na Web, em www.alteclansing.com. Se ainda não puder localizar  
a informação de que precisa, por favor, chame nossa equipa de  
atendimento ao cliente antes de devolver os altifalantes a seu  
Retalhista, segundo nossa política de devolução.  
2. Guarde estas instruções.  
3. Atente para todos os avisos.  
4. Siga todas as instruções.  
5. Não use este aparelho perto de água.  
6. Limpe somente com pano seco.  
866-570-5702  
7. Não bloqueie quaisquer aberturas de ventilação. Instale de acordo  
com as instruções do fabricante.  
Correio electrónico: [email protected]  
Para informações mais actualizadas, não deixe de consultar nosso sítio  
na Web, no endereço www.alteclansing.com.  
8. Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores,  
registros de aquecimento, fogões ou outros aparelhos (inclusive  
amplificadores) que produzam calor.  
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.  
9. Não inutilize a finalidade de segurança da ficha polarizada ou tipo  
massa. Uma ficha polarizada tem duas facas, com uma mais larga  
que a outra. Uma ficha tipo massa tem duas facas e um terceiro  
pino de ligação à massa. A faca larga ou o terceiro pino são  
fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não se encaixar  
em sua tomada de saída, consulte um electricista para substituição  
da tomada de saída obsoleta.  
Projectado e concebido nos EUA e fabricado em nossa fábrica  
certificada com o ISO9002/SA8000. Patentes 4429181 e 4625328 dos  
Estados Unidos da América acrescidas de outras patentes pendentes.  
10. Proteja o fio de potência do risco de ser pisado ou comprimido,  
particularmente nas fichas, receptáculos de conveniência e no  
ponto de onde sai do aparelho.  
11. Use somente adaptações/acessórios especificados pelo fabricante.  
12. Desconecte este aparelho durante tempestades de raios ou quando  
não utilizado durante longos períodos de tempo.  
13. Todos os serviços de reparos devem ser encaminhados a pessoal de  
serviço qualificado. A reparação é necessária quando o aparelho  
tenha sido danificado de algum modo, tal como o fio de potência  
fornecido ou a ficha seja danificado, tenha sido derramado líquido  
ou objectos tenham caído dentro do aparelho, o aparelho tenha  
sido exposto à chuva ou humidade, não funciona normalmente, ou  
tenha sido derrubado.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÁUDIO DE PC  
Sistema de Áudio  
Potencializado de Três Peças  
FX6021  
Conecte o cabo de áudio de entrada verde-limão à ficha de pino  
de saída do cartão de som (tipicamente colorida em verde-limão e  
normalmente rotulada com “1” ou “Main” (principal)), como descrito  
na documentação de seu PC/cartão de som.  
Bem-vindo à Altec Lansing. Gostaríamos de agradecê-lo por adquirir no  
Sistema de Áudio Potencializado FX6021. Com a fusão das tecnologias  
de arranjo em linha pró-audio e tri-amp, o “InConcert” TM FX6021  
utiliza três amplificadores totalmente separados para potencializar um  
alto desempenho total de doze micro-processadoras de amplo alcance.  
Para ver os outros Sistemas de Áudio Potencializado Altec Lansing, por  
favor, visite-nos em nosso sítio da Web, em www.alteclansing.com.  
DISPOSITIVO PORTÁTIL DE ÁUDIO ( APARELHO DE CD,  
MP3, ETC.)  
Conecte o cabo de áudio de entrada verde-limão de seu dispositivo  
portátil (se tiver um) ou à ficha de pino do audiofone do dispositivo.  
Conteúdo da Caixa  
CONSOLO DE JOGOS (PLAYSTATION® 2, XBOX™, GAMECUBE®,  
ETC.) E TV  
• 2 Satélites  
• 2 Bases de Satélite  
• Subwoofer  
As fichas de pino de entrada primária estão localizadas no subwoofer;  
conecte qualquer fonte de áudio que tenha fichas de pino de saída  
RCA vermelha (direita) e branca (esquerda) às fichas de pino de  
entrada RCA vermelha (direita) e branca (esquerda) do FX6021.  
• Controladora a fio  
• Remoto sem fio  
Observação: Para som mais límpido, tente emudecer seus altifalantes  
da TV ao usar a TV como uma fonte de áudio.  
• Cabo de Áudio Estereofónico de 3.5 mm  
• Manual  
ENTRADA AUXILIAR  
Colocando os Altifalantes  
Subwoofer  
Esta entrada auxiliar ou secundária está localizada na controladora a  
fio. Conecte qualquer fonte de áudio que tenha uma ficha de 3.5mm  
(i.e. ficha estilo audiofone), inclusive aparelhos portáteis de CD ou MP3.  
Advertência: O subwoofer NÃO é magneticamente blindado, de maneira  
que deve guardar pelo menos a distância de 60 cm (2 pés) de monitores  
de PC, aparelhos de TV, discos duros de computador e outros meios  
magnéticos (discos flexíveis, fitas de computador ou de áudio, etc.)  
Cuidado: Assegure-se de que a fonte de áudio disponha de uma ficha  
de saída de linha. Isso garantirá que a saída não seja amplificada.  
Verifique o manual do proprietário para mais informações acerca de  
seu dispositivo de áudio.  
O subwoofer é não direccional, portanto não necessita de ser colocado  
em qualquer local em particular. Colocá-lo no chão, perto de uma  
parede ou a um canto ampliará a eficiência dos baixos; assegure-se  
de prover ao mesmo uma ventilação adequada.  
Observação: Pode precisar de um cabo que tenha fichas RCA em uma  
ponta e uma ficha macho de 3, 5mm na outra ou fichas estereofónicas  
de 3,5 mm em ambas as pontas. Esses tipos de fichas podem ser  
adquiridos na maioria das lojas de electrónicos.  
Disponha os altifalantes satélites para se adequarem ao seu gosto de  
ouvinte. Os altifalantes são magneticamente blindados e podem ser  
colocados perto de monitores de vídeo, tais como os de Monitor de  
PC ou TV, sem distorcerem a imagem. Para posicionamento ideal, os  
altifalantes podem também girar em 15 graus para trás ou 5 graus  
para frente.  
Ligando  
1. Depois de feitas todas as conexões, ligue o cabo de força CA da  
traseira do subwoofer à tomada CA de saída.  
2. Ligue a fonte de áudio  
3. Ligue o sistema de altifalantes FX6021, por pressionar o botão de  
Fazendo as Conexões  
potência  
(lâmpada equalizadora) azul na controladora a fio iluminar-se-á perto  
do botão de potência , a indicar que a potência está activada.  
na controladora a fio ou remoto sem fio. Um EQ LED  
Advertência: Não insira a ficha adaptadora de força do sistema de  
altifalantes em uma tomada CA até que todas as outras conexões  
sejam feitas. Além disso, desligue a fonte de seu áudio, conectando  
suas saídas às entradas do FX6021.  
Pressione o botão “Potência” , novamente, para desligar o sistema.  
Observação: Para evitar de ouvir sons de estalidos quando ligar seu  
sistema de altifalantes FX6021, ligue primeiro sua fonte de áudio.  
Para assegurar que a operação da primeira vez seja como a esperada, por  
favor, siga cuidadosamente as sequências de conexão descritas abaixo.  
Usar o Controlo Remoto e Controladora a Fio  
Controlo de Volume Mestre  
1. Posicione no lugar o satélite direito e uma (1) base de satélite. Insira  
os pinos de metal da base do satélite dentro dos orifícios  
correspondentes na traseira do satélite. Assegure-se de que o sulco  
na base esteja para baixo antes de inserir a base no satélite. Passe  
o cabo através do canal sobre a base. Ligue o conector laranja na  
entrada “RIGHT” (DIREITA) na traseira do subwoofer.  
O botão da controladora a fio é o controlo de volume mestre para o  
sistema de altifalantes. Gire o botão em sentido horário para aumentar  
o volume e em sentido anti-horário para diminuir o volume.  
2. Posicione no lugar o satélite esquerdo e uma (1) base de satélite.  
Insira os pinos de metal da base do satélite dentro dos orifícios  
correspondentes na traseira do satélite. Assegure-se de que o sulco na  
base esteja para baixo antes de inserir a base no satélite. Passe o cabo  
através do canal sobre a base. Ligue o conector marrom na entrada  
“LEFT” (ESQUERDA) na traseira do subwoofer.  
Ao usar o remoto, pressione e mantenha o botão “+” pressionado para  
elevar o volume, ou pressione e mantenha o botão “–” pressionado  
para diminuir o volume. O EQ LED azul iluminar-se-á na controladora a  
fio para indicar o nível de volume. O número do LED aceso aumentará  
segundo o volume se eleve até um máximo de 5, em pleno volume.  
3. Conecte o conector DIN cinza da controladora a fio na ficha de pino  
“CONTROLADORA”, na traseira do subwoofer. Observe que a seta  
no conector DIN deve estar de face para cima.  
Graves  
Pressione o botão de graves, na controladora a fio ou remoto sem fio.  
Um EQ LED azul iluminar-se-á perto do botão de graves. Ao usar a  
controladora a fio, gire o botão de volume mestre em sentido horário  
para elevar os graves e em sentido anti-horário para diminuir os graves.  
4. Conecte uma ponta do cabo de áudio de entrada (com conectores  
em verde-limão em cada ponta) à ficha de entrada verde-limão  
correspondente, na traseira do subwoofer, rotulada como INPUT  
(ENTRADA).  
Ao usar o remoto, pressione e mantenha o botão “+” pressionado para  
elevar os graves, ou pressione e mantenha o botão “–” pressionado  
para diminuir os graves.  
5. Conecte a outra ponta do cabo de áudio de entrada à fonte de  
áudio desejada.  
Um LED iluminar-se-á e se deslocará na controladora a fio para indicar  
a alteração dos níveis de grave. O LED estacionará na posição direita  
mais distante para graves máximos e na posição esquerda mais distante  
para o mínimo de graves  
Depois de uns poucos segundos, os graves voltarão ao padrão no  
volume principal. Para retornar ao controlo de graves, pressione  
novamente o botão de graves.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Agudos  
É importante observar que enquanto em modo stand-by, o sistema  
continua a receber potência. Para desligar completamente o FX6021,  
Pressione o botão de agudos, na controladora a fio ou remoto sem fio.  
Um EQ LED azul iluminar-se-á perto do botão de agudos. Ao usar a  
controladora a fio, gire o botão de volume mestre em sentido horário  
para elevar os agudos e em sentido anti-horário para diminuir os agudos.  
pressione o botão stand-by  
na controladora a fio ou remoto sem fio  
e, em seguida, desconecte a unidade da parede.  
AUDIOFONES  
Ao usar o remoto, pressione e mantenha o botão “+” pressionado para  
elevar os agudos, ou pressione e mantenha o botão “–” pressionado  
para diminuir os agudos.  
Para usar audiofones com o sistema, ligue-os na ficha de pino rotulada  
na lateral da controladora a fio. Quando os audiofones estiverem  
conectados, tanto os satélites como o subwoofer emudecem.  
Um LED iluminar-se-á e se deslocará na controladora a fio para indicar a  
alteração dos níveis de agudos. O LED estacionará na posição direita  
mais distante para agudos máximos e na posição esquerda mais distante  
para o mínimo de agudos.  
MONTAGEM EM PAREDE  
Depois de uns poucos segundos, os agudos voltarão ao padrão no  
volume principal. Para retornar ao controlo de agudos, pressione  
novamente o botão de agudos.  
Remova a base do satélite do satélite. O satélite pode ser montado na  
parede usando-se os orifícios padrão (topo e fundo) ou usando-se os  
insertos de rosca na traseira do satélite (os insertos de rosca necessitam  
da aquisição de um conjunto de montagem universal).  
Compasso de Espera  
Para emudecer o FX6021, pressione o botão “stand-by” (compasso de  
espera), na controladora a fio ou remoto sem fio. O LED azul localizado  
perto do botão de potência  
desligar-se-á. Para anular o mudo,  
pressione o botão stand-by novamente.  
Especificações do Sistema  
Nível Dinâmico de Som (SPL): 105 dB  
SUBWOOFER  
Potência Contínua Total:  
Altifalantes Frontais:  
75 Watts RMS  
Controladora:  
Um woofer de 6,5" de longo alcance  
12.5 Watts/canal @ 4 ohms @ 10% THD  
@ 180 – 15000 Hz 2 Canais Carregados  
REQUISITOS DE POTÊNCIA  
Subwoofer:  
50 Watts/canal @ 4 ohms @ 10% THD  
@ 40 – 180 Hz Canal Único Carregado  
Estados Unidos, Canadá e países  
da América Latina que se apliquem:  
120 V AC @ 60 Hz  
230 V AC @ 50 Hz  
Resposta do Sistema:  
32 Hz – 18 kHz (-10dB)  
Proporção Sinal a Interferência  
@ 1 kHz de entrada:  
Europa, Reino Unido,  
países asiáticos que se apliquem,  
Argentina, Chile e Uruguai:  
> 75 dB  
Controladora (por Satélite):  
Seis micro-controladoras de 1"  
de amplo alcance  
Aprovado por ETL/cETL/CE/NOM  
Diagnóstico de Falhas  
Sintoma  
Possível Problema  
Solução  
Não é possível  
inserir o conector  
DIN da  
Alguns dos pinos estão tortos.  
Tente, delicadamente, endireitar os pinos com pinças ou alicates bem  
pequenos. Se isso não funcionar, contacte o Departamento de Apoio ao  
Consumidor da Altec Lansing para mais instruções.  
controladora a  
fio no subwoofer.  
Nenhuns LEDs  
estão acesos.  
A força não está ligada.  
Pressione o botão de Potência, na controladora a fio ou controlo remoto.  
Adaptador de potência não está conectado à tomada  
de saída da parede e ao subwoofer.  
Desconecte e, em seguida, volte a conectar o adaptador de potência tanto à  
tomada da parede como ao subwoofer.  
Dispositivo de protecção contra picos de tensão (se  
usado) não está ligado.  
Se o adaptador de potência estiver conectado a um dispositivo protector de  
picos de tensão, se certifique que o protector de picos de tensão esteja ligado.  
A controlada a fio não está conectada ao subwoofer.  
Tomada de saída da parede não está a funcionar.  
Conecte a controladora a fio ao subwoofer.  
Ligue outro dispositivo à mesma tomada da parede para garantir se a tomada  
está a funcionar.  
A controladora  
não funciona.  
O conector DIN não está inserto na ficha de pino  
do subwoofer.  
Verifique se o conector DIN cinza está firmemente inserto dentro da ficha de  
pino do conector DIN, no subwoofer. Se certifique que os pinos estejam  
alinhados entre a ficha e a ficha de pino. Lembre-se, a seta deve estar de face  
para cima.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sintoma  
Possível Problema  
Solução  
Nenhum som  
se ouve de  
A força não está ligada.  
Verifique se o cabo de força CA está ligado tanto na tomada de saída da  
parede e no subwoofer.  
um ou mais  
altifalantes.  
Verifique se o botão de Potência está premido e se um EQ LED azul está  
iluminado.  
O volume está ajustado muito baixo.  
Gire o botão rotatório para a direita, para elevar o volume mestre do sistema.  
Verifique o nível de volume no sistema de jogos de vídeo ou dispositivo-fonte  
de áudio alternativo e ajuste em nível médio.  
O cabo de áudio não está conectado na fonte de  
áudio.  
Conecte o cabo de áudio da fonte de áudio. Verifique as conexões de ficha  
tanto no subwoofer como na fonte de áudio. Assegure-se de que esses cabos  
de sinal estejam insertos firmemente nas fichas de pino correctas.  
O cabo de áudio está conectado na saída errada na  
fonte de áudio.  
Se certifique de que um cabo está conectado às fichas de pino de saída na  
fonte de áudio, para as fichas de pino de entrada no subwoofer FX6021.  
Problema com o dispositivo-fonte de áudio.  
Má conexão.  
Teste os altifalantes com outra fonte de áudio.  
Sons de  
estalidos  
proveniente dos  
altifalantes.  
Verifique todos os cabos. Se certifique de que estejam conectados nas fichas  
de pino “line-out” (saída de linha) ou “audio-out” (saída de áudio) em seu  
dispositivo-fonte de áudio.  
Problema com o seu dispositivo-fonte de áudio.  
Nível de volume ajustado muito alto.  
Teste os altifalantes, por usar outra fonte de áudio (p.ex., aparelhos de VCR,  
DVD, reprodutores portáteis de CD, aparelhos de cassete ou rádio FM).  
O som está  
distorcido.  
Diminua o nível de volume em sua controladora a fio do FX6021 ou o nível de  
volume em sua fonte de áudio (se possível).  
A fonte de som está distorcida.  
Tente uma fonte de som diferente, como um CD de música.  
Interferência de  
rádio.  
Proximidade de uma torre de rádio.  
Desloque seus altifalantes para ver se a interferência desaparece. Se não, você  
pode precisar comprar um cabo estereofónico blindado em sua loja de  
electrónicos local.  
Nenhum som  
vem do  
O volume do subwoofer está ajustado muito baixo.  
Ajuste o nível de graves na controladora a fio ou remota.  
subwoofer.  
A fonte de som tem pequeno conteúdo de baixa  
frequência.  
Tente um jogo, película ou música—qualquer coisa com tons de grave mais  
proeminentes.  
Zumbido baixo  
proveniente do  
subwoofer.  
A CA em sua casa está em 60 ciclos por segundo, o que  
está dentro da frequência de áudio do subwoofer.  
Pode ser detectado um zumbido baixo quando seu sistema de altifalantes  
estiver ligado sem uma fonte de áudio a tocar ou quando o volume estiver  
ajustado em um nível extremamente baixo.  
Zumbido alto  
proveniente do  
subwoofer.  
Má conexão.  
Se estiver a usar um dispositivo protector contra picos de tensão com seu  
sistema de altifalantes FX6021, desconecte e ligue o adaptador de potência  
directamente em uma saída CA da tomada de parede.  
Mude seus cabos de lugar. Verifique para assegurar-se de que estejam a fazer  
uma conexão “limpa”.  
Volume em seu dispositivo-fonte de áudio ajustado  
muito alto.  
Desconecte seu cabo estereofónico da fonte de áudio. Se o zumbido baixo  
desaparecer, abaixe o volume na fonte de áudio.  
Graves  
Ajuste de graves está muito baixo.  
Má conexão.  
Ajuste o nível de graves na controladora a fio ou remota.  
insuficientes  
provenientes do  
subwoofer.  
Verifique se todos os cabos estão conectados adequadamente e a fazer uma  
conexão segura.  
Graves  
Ajuste de graves está muito alto.  
Diminua o nível de graves na controladora a fio ou remota.  
excessivos  
provenientes  
do subwoofer.  
Ecrã de TV  
distorcido.  
Subwoofer muito próximo do ecrã de TV.  
Em virtude de o subwoofer NÃO SER magneticamente blindado, pode causar  
distorção se estiver colocado muito perto de seu ecrã de TV. Desloque o  
subwoofer para que esteja pelo menos a 60 cm (2 pés) de seu ecrã de TV.  
Remoto não  
funciona.  
A bateria pode estar sem carga.  
Prender a base.  
Substitua a bateria do remoto por uma CR2025 ou equivalente.  
A base do  
satélite  
Use uma chave de parafuso padrão Phillips para prender os dois parafusos  
localizados na traseira de cada conjunto.  
está solta.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tanda petir dengan kepala panah dalam segitiga sama  
sisi, dimaksudkan untuk memperingatkan pengguna  
mengenai adanya “tegangan berbahaya” yang tak  
berpelindung dalam selaput produk yang mungkin  
cukup besar untuk menimbulkan risiko sengatan listrik  
bagi manusia.  
Awas: Untuk mencegah risiko sengatan listrik, jangan  
melepaskan penutup (atau bagian belakang). Di  
dalam perangkat ini tidak ada suku cadang yang  
dapat diservis oleh pengguna. Untuk menservis,  
hubungi petugas servis yang kompeten.  
Tanda seru dalam segi tiga sama sisi dimaksudkan  
untuk memperingatkan pengguna mengenai adanya  
petunjuk penggunaan dan perawatan (servis) yang  
penting dalam dokumen yang menyertai perangkat.  
Penting Petunjuk Keselamatan  
AWAS  
Jaminan Terbatas Dua-Tahun  
Altec Lansing Technologies, Inc. memberikan jaminan kepada  
pengguna akhir, bahwa semua sistem pengeras suara yang  
diproduksinya terbebas dari kerusakan bahan maupun pengerjaan  
dalam penggunaan yang normal dan wajar selama jangka waktu dua  
tahun dari tanggal pembelian.  
Untuk mencegah sengatan listrik, jangan gunakan steker  
(terpolarisasi) ini dengan kabel sambungan, stopkontak atau  
sumber listrik lain kecuali jika bilah steker dapat masuk sepenuhnya  
ke dalam lubang sehingga tidak ada bilah yang terbuka.  
Jaminan ini merupakan garansi eksklusif dan satu-satunya yang  
berlaku bagi sistem pengeras suara Altec Lansing dan segala jaminan  
lainnya, baik yang dinyatakan atau disinggung, tidak berlaku. Altec  
Lansing Technologies, Inc. maupun reseller resmi Altec Lansing  
Technologies, Inc. manapun tidak bertanggung jawab atas kerusakan  
yang terjadi sewaktu-waktu dalam menggunakan produk ini.  
(Pembatasan kerusakan yang terjadi sewaktu-waktu atau sebagai  
akibat, tidak berlaku di tempat yang melarang pembatasan ini).  
PERINGATAN  
UNTUK MENGURANGI RISIKO KEBAKARAN ATAU SENGATAN  
LISTRIK, JANGAN SAMPAI PERANGKAT INI TERKENA HUJAN  
ATAU KELEMBABAN.  
Kewajiban Altec Lansing Technologies, Inc. dalam jaminan ini tidak  
berlaku untuk kerusakan, malfungsi atau kegagalan sebagai akibat  
penyalah-gunaan, perlakuan kasar, pemasangan yang tidak benar,  
digunakan dengan peralatan rusak atau tidak sesuai atau penggunaan  
sistem pengeras suara dengan peralatan apa pun yang tidak  
dimaksudkan untuk produk tersebut.  
Menghubungkan Kabel Listrik  
(Stopkontak AC di Dinding)  
Slot yang  
panjang adalah  
sisi netral (bumi).  
Ketentuan jaminan ini hanya berlaku untuk sistem pengeras suara, jika  
pengeras suara tersebut dikembalikan ke reseller resmi Altec Lansing  
Technologies, Inc. bersangkutan, tempat Anda membelinya.  
Masukkan bilah yang  
besar ke slot netral  
Berdasarkan ketentuan jaminan ini, pembeli asli memiliki hak tertentu  
secara hukum dan dapat pula memiliki hak-hak lainnya yang berbeda-  
beda di seluruh dunia.  
1. Baca petunjuk ini.  
2. Simpanlah petunjuk ini.  
Jawaban bagi sebagian besar masalah penyetelan awal dan masalah  
kinerja dapat ditemukan pada panduan Menyelesaikan Masalah.  
Anda juga dapat melihat FAQ (pertanyaan yang sering diajukan)  
pada bagian dukungan pelanggan di situs Web kami di  
www.alteclansing.com. Jika Anda masih belum menemukan informasi  
yang diperlukan, mintalah bantuan tim layanan pelanggan terlebih  
dahulu sebelum mengembalikan pengeras suara ke toko menurut  
kebijakan pengembalian mereka.  
3. Patuhi semua peringatan.  
4. Ikuti semua petunjuk.  
5. Jangan menggunakan perangkat ini di dekat air.  
6. Bersihkan hanya dengan lap kering.  
7. Jangan menghalangi bukaan ventilasi. Pasang sesuai dengan  
petunjuk pabrik.  
866-570-5702  
8. Jangan memasang perangkat ini di dekat sumber panas seperti  
radiator, penyalur udara panas, kompor, atau perangkat lainnya  
(termasuk amplifier) yang menghasilkan panas.  
Untuk informasi terkini, lihat situs Web kami di www.alteclansing.com.  
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.  
9. Jangan mengabaikan tujuan keamanan dari steker terpolarisasi  
atau steker jenis pembumian. Steker terpolarisasi memiliki dua  
bilah dengan satu bilah lebih lebar dari lainnya. Steker jenis  
pembumian memiliki dua bilah dan satu tonjolan pembumian.  
Bilah yang besar atau tonjolan ketiga disediakan demi  
keselamatan Anda. Jika steker yang disediakan tidak cocok dengan  
stopkontak Anda, hubungi teknisi listrik untuk mengganti  
stopkontak yang tidak sesuai tersebut.  
Dirancang dan dikembangkan di AS dan dibuat di pabrik kami yang  
bersertifikasi ISO9002/SA8000. Paten Amerika Serikat 4429181 dan  
4625328 dan paten lain sedang dalam proses.  
10. Lindungi kabel listrik agar tidak terinjak atau terjepit terutama di  
bagian steker, stopkontak tambahan, serta di tempat keluar kabel  
dari perangkat.  
11. Gunakan hanya perangkat tambahan/aksesori yang ditentukan  
oleh pabrik.  
12. Lepaskan perangkat dari sumber listrik jika ada petir atau jika  
tidak digunakan dalam jangka waktu yang lama.  
13. Untuk menservis, hubungi petugas servis yang kompeten. Servis  
diperlukan jika perangkat rusak, misalnya jika kabel listrik atau  
steker rusak, perangkat terkena tumpahan cairan atau tertimpa  
benda jatuh, terkena hujan atau kelembaban, tidak berfungsi  
secara normal, atau terjatuh.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUDIO PC  
Sistem Audio Tiga-  
FX6021  
Bagian Berdaya Tinggi  
Hubungkan kabel input audio hijau muda ke jack output sound card  
pada PC (biasanya berwarna hijau muda dan berlabel “1” atau “Main”)  
sebagaimana dijelaskan dalam dokumentasi PC/sound card Anda.  
Selamat datang di Altec Lansing. Terima kasih atas pembelian Sistem  
Audio Berdaya Tinggi FX6021. Melalui penggabungan rangkaian pro  
audio serta teknologi tri-amp, TM FX6021 “In-Concert” ini  
PERANGKAT AUDIO PORTABEL (PEMUTAR CD,  
PEMUTAR MP3, DLL.)  
menggunakan tiga amplifier lepasan untuk mendayai total dua belas  
micro driver berjangkauan-penuh dan berkinerja tinggi. Untuk melihat  
aksesori dan Sistem Audio Berdaya Tinggi Altec Lansing lainnya,  
kunjungi situs web kami di www.alteclansing.com.  
Hubungkan kabel input audio berwarna hijau muda ke line out  
pada perangkat portabel Anda (jika ada) atau ke jack headphone  
perangkat tersebut.  
Isi Kemasan  
KONSOL GAME (PLAYSTATION® 2, XBOX™, GAMECUBE®, ETC.)  
DAN TV  
• 2 Satelit (unit pengeras suara)  
• 2 Basis Satelit  
Jack input utama terletak pada subwoofer, hubungkan sumber audio  
yang memiliki jack output RCA merah (kanan) dan putih (kiri) ke jack  
input RCA FX6021 yang merah (kanan) dan putih (kiri).  
• Subwoofer  
• Pengontrol Berkabel  
• Pengontrol Tanpa Kabel  
• Kabel Audio Stereo 3,5 mm  
• Petunjuk Penggunaan  
Catatan: Untuk suara terjernih, cobalah membungkam (mute)  
pengeras suara TV ketika menggunakan TV sebagai sumber audio.  
INPUT TAMBAHAN  
Menempatkan Pengeras Suara  
Subwoofer  
Input tambahan atau input sekunder ini terletak pada pengontrol  
berkabel. Hubungkan sumber audio yang memiliki colokan stereo  
3,5 mm (yaitu colokan jenis headphone), termasuk pemutar CD atau  
MP3 portabel.  
Peringatan: Subwoofer TIDAK diberi pelindung magnet, sehingga  
harus ditempatkan pada jarak sedikitnya 2 kaki (0,6m) dari monitor PC,  
pesawat TV, hard drive komputer atau media magnetis lainnya (disket,  
komputer atau pita audio, dll.)  
Awas: Pastikan sumber audio memiliki jack line-out. Ini untuk  
memastikan, bahwa output tidak diperbesar. Periksa petunjuk  
penggunaan perangkat audio Anda untuk informasi lebih lanjut.  
Subwoofer ini tidak berarah, sehingga tidak perlu ditempatkan di  
lokasi khusus. Penempatan di lantai yang dekat dengan dinding, atau  
di sudut, akan memaksimumkan efisiensi bass. Dalam hal ini, pastikan  
tersedia ventilasi yang memadai.  
Catatan: Anda mungkin memerlukan kabel yang memiliki colokan RCA  
pada satu ujungnya dan colokan laki stereo 3,5 mm di ujung lainnya  
atau colokan stereo 3,5 mm pada kedua ujungnya. Jenis colokan  
seperti ini dapat dibeli di hampir semua toko elektronik.  
Susunlah pengeras suara satelit sesuai dengan selera Anda. Pengeras  
suara diberi pelindung magnetis sehingga dapat ditempatkan di dekat  
monitor PC atau pesawat TV tanpa mengganggu gambar. Untuk posisi  
optimal, pengeras suara dapat berputar 15 derajat ke belakang atau 5  
derajat ke depan.  
Menyalakan  
1. Setelah semua sambungan selesai dilakukan, colokkan kabel listrik AC  
dari bagian belakang subwoofer ke stopkontak AC.  
2. Hidupkan sumber audio.  
Membuat Sambungan  
3. Hidupkan sistem pengeras suara FX6021 dengan menekan tombol  
daya (power)  
kabel. Lampu EQ LED pada pengontrol berkabel akan menyala di  
sebelah tombol daya yang menandakan, bahwa daya listrik  
pada pengontrol berkabel atau pengontrol tanpa  
Peringatan: Jangan mencolokkan steker adaptor listrik sistem pengeras  
suara ini ke stopkontak AC di dinding sampai semua sambungan  
selesai dibuat. Juga matikan sumber audio yang output-nya  
dihubungkan ke input FX6021.  
diaktifkan. Untuk mematikan sistem, tekan lagi tombol “Power”  
.
Catatan: Untuk menghindari terdengarnya bunyi letupan ketika  
menyalakan sistem pengeras suara FX6021, selalu nyalakan sumber  
audio terlebih dahulu.  
Untuk memastikan agar penggunaan pertama sesuai harapan, ikuti  
dengan saksama urutan penyambungan yang dijelaskan di bawah ini.  
1. Ambil satelit kanan dan satu (1) alas satelit. Sisipkan pasak logam  
pada alas satelit ke lubang yang sesuai di bagian belakang satelit.  
Pastikan alur pada alas satelit menghadap ke bawah sebelum alas  
dimasukkan ke dalam satelit. Pasang kabel melalui saluran pada  
alas. Sambungkan konektor jingga ke input “RIGHT” (kanan) di  
bagian belakang subwoofer.  
Menggunakan Pengontrol Jarak Jauh dan  
Pengontrol Berkabel  
Pengontrol Volume Utama  
Kenop pada pengontrol berkabel adalah pengontrol volume utama  
(master) untuk sistem pengeras suara. Putar kenop searah jarum jam  
untuk meningkatkan volume dan putar berlawanan arah jarum jam  
untuk menurunkan volume.  
2. Ambil satelit kiri dan satu (1) alas satelit. Sisipkan pasak logam pada  
alas satelit ke lubang yang sesuai di bagian belakang satelit. Pastikan  
alur pada alas satelit menghadap ke bawah sebelum alas dimasukkan  
ke dalam satelit. Pasang kabel melalui saluran pada alas. Sambungkan  
konektor jingga ke input “LEFT” (kiri) di bagian belakang subwoofer.  
Ketika menggunakan pengontrol jarak jauh, tekan terus tombol “+”  
untuk menaikkan volume atau tekan terus tombol “–” untuk  
menurunkan volume. Lampu EQ LED berwarna biru akan menyala  
pada pengontrol berkabel untuk menunjukkan tingkat volume. Jumlah  
lampu LED yang menyala akan bertambah jika volume dinaikkan  
sampai maksimum 5 untuk volume terbesar.  
3. Sambungkan konektor DIN berwarna abu-abu dari pengontrol  
berkabel dengan jack “CONTROLLER” berwarna abu-abu di bagian  
belakang subwoofer. Perhatikan bahwa anak panah pada konektor  
DIN harus menghadap ke atas.  
4. Hubungkan salah satu ujung kabel input audio (yang dilengkapi  
konektor hijau muda di setiap ujungnya) ke steker input hijau muda  
yang sesuai di bagian belakang subwoofer, yang berlabel INPUT.  
Bass  
Tekan tombol bass pada pengontrol berkabel atau pengontrol tanpa  
kabel. Lampu EQ LED biru akan menyala di samping tombol bass. Jika  
menggunakan pengontrol berkabel, putar kenop volume utama searah  
jarum jam untuk meningkatkan bass dan putar berlawanan arah jarum  
jam untuk menurunkan bass.  
5. Hubungkan ujung lain dari kabel input audio ke sumber audio  
yang dikehendaki.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Jika menggunakan pengontrol jarak jauh, tekan terus tombol “+” untuk  
menaikkan bass atau tekan terus tombol “–” untuk menurunkan bass.  
Stand-by (Siaga)  
Untuk membungkam (mute) FX6021), tekan tombol stand-by pada  
pengontrol berkabel atau pengontrol tanpa kabel. LED biru yang  
terletak di samping tombol daya  
Lampu LED akan menyala dan bergerak pada pengontrol berkabel  
untuk menunjukkan tingkat bass yang berubah-ubah. LED akan berada  
di posisi paling kanan untuk bass maksimum dan di posisi paling kiri  
untuk bass minimum.  
akan mati. Untuk membunyikannya  
kembali, tekan lagi tombol stand-by.  
Penting untuk diperhatikan, bahwa dalam mode stand-by, sistem akan  
tetap menerima daya. Untuk sepenuhnya mematikan FX6021, tekan  
Setelah beberapa detik, mode kontrol bass akan menghilang dan  
kembali ke volume utama. Untuk kembali ke kontrol bass, tekan lagi  
tombol bass.  
tombol stand-by  
pada pengontrol berkabel atau tanpa kabel,  
kemudian cabut steker dari stopkontak listrik.  
Treble  
HEADPHONE  
Tekan tombol treble pada pengontrol berkabel atau pengontrol tanpa  
kabel. Lampu EQ LED biru akan menyala di samping tombol treble. Jika  
menggunakan pengontrol berkabel, putar kenop volume utama searah  
jarum jam untuk meningkatkan treble dan putar berlawanan arah  
jarum jam untuk menurunkan treble.  
Untuk menggunakan headphone dengan sistem ini, masukkan  
headphone ke jack  
yang berlabel sesuai, di samping pengontrol  
berkabel. Jika headphone tersambung, kedua satelit dan subwoofer  
akan dibungkam.  
Jika menggunakan pengontrol jarak jauh, tekan terus tombol “+”  
untuk menaikkan treble atau tekan terus tombol “–” untuk  
menurunkan treble.  
DUDUKAN DINDING  
Lepaskan alas satelit dari satelit. Satelit dapat dipasang di dinding  
dengan menggunakan lubang kunci (atas dan bawah), atau dengan  
menggunakan sisipan berulir di bagian belakang satelit (untuk  
menggunakan sisipan berulir, Anda perlu membeli perangkat dudukan  
yang umum digunakan).  
Lampu LED akan menyala dan bergerak pada pengontrol berkabel  
untuk menunjukkan tingkat treble yang berubah-ubah. LED akan  
berada di posisi paling kanan untuk treble maksimum dan di posisi  
paling kiri untuk treble minimum.  
Setelah beberapa detik, mode kontrol treble akan menghilang dan  
kembali ke volume utama. Untuk kembali ke kontrol treble, tekan lagi  
tombol treble.  
Spesifikasi Sistem  
Tingkat Tekanan Suara (SPL): 105 dB  
SUBWOOFER  
Total Tenaga Terusan:  
Speaker Depan:  
75 Watt RMS  
Driver:  
Satu woofer 6,5" long-throw  
12.5 Watt/saluran @ 4 ohm @ 10% THD  
@ 180 – 15000 Hz 2 Muatan Saluran  
PERSYARATAN DAYA LISTRIK  
Subwoofer:  
50 Watt/saluran @ 4 ohm @ 10% THD  
@ 40 – 180 Hz Muatan Saluran Tunggal  
AS, Kanada dan yang berlaku di  
sejumlah negara Amerika Latin: 120 V AC @ 60 Hz  
Tanggapan Sistem:  
32 Hz – 18 kHz (-10dB)  
Sinyal pada Rasio Desah  
@ masukan 1 kHz:  
Eropa, Inggris, dan yang berlaku  
di sejumlah negara di Asia,  
> 75 dB  
Driver (per Satelit):  
Enam micro driver  
Argentina, Cili dan Uruguay:  
230 V AC @ 50 Hz  
berjangkauan-penuh 1"  
Disepakati oleh ETL/cETL/CE/NOM  
Menyelesaikan Masalah  
Gejala  
Kemungkinan Masalah  
Solusi  
Tidak dapat  
memasukkan  
konektor DIN  
pengontrol  
berkabel ke  
subwoofer.  
Sebagian pasak tertekuk.  
Cobalah meluruskan pasak secara pelahan dengan penjepit atau tang kecil.  
Jika tidak berhasil, hubungi Bagian Dukungan Pelanggan Altec Lansing untuk  
petunjuk lebih lanjut.  
Lampu LED  
tidak ada yang  
menyala.  
Daya (Power) belum dihidupkan.  
Tekan tombol Power pada pengontrol berkabel atau pengontrol tanpa kabel.  
Adaptor daya belum dihubungkan ke stopkontak  
dan subwoofer.  
Lepaskan, kemudian hubungkan lagi adaptor daya ke stopkontak dinding  
dan subwoofer.  
Pelindung lonjakan arus (jika ada) tidak dihidupkan.  
Jika adaptor daya dicocokkan ke dalam pelindung lonjakan arus, pastikan  
pelindung ini dihidupkan.  
Pengontrol berkabel tidak tersambung ke subwoofer.  
Stopkontak dinding tidak berfungsi.  
Sambungkan pengontrol berkabel ke subwoofer.  
Colokkan perangkat lain ke stopkontak tersebut untuk memeriksa apakah  
stopkontak berfungsi baik.  
Pengontrol  
tidak berfungsi.  
Konektor DIN tidak dimasukkan ke jack subwoofer.  
Pastikan bahwa konektor DIN berwarna abu-abu sudah dicolokkan dengan  
baik ke dalam jack konektor DIN pada subwoofer. Pastikan pasak-pasaknya  
berpasangan dengan baik antara colokan dengan jack. Ingat, anak panah  
harus menghadap ke atas.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gejala  
Kemungkinan Masalah  
Solusi  
Pengeras  
Daya (Power) belum dihidupkan.  
Periksa apakah kabel listrik AC subwoofer sudah disambungkan ke stopkontak  
dinding dan subwoofer.  
suara tidak  
mengeluarkan  
suara.  
Pastikan bahwa tombol Power sudah ditekan dan bahwa lampu EQ LED biru  
sudah menyala.  
Volume disetel terlalu rendah.  
Putar kenop ke kanan untuk menaikkan volume sistem utama.  
Periksa tingkat volume pada sistem video game atau perangkat sumber audio  
lain, kemudian setel volume pada tingkat sedang.  
Kabel audio tidak tersambung ke sumber audio.  
Hubungkan kabel audio dari sumber audio. Periksa sambungan colokan pada  
subwoofer dan sumber audio. Pastikan kabel-kabel sinyal ini sudah  
dimasukkan dengan baik ke dalam jack yang sesuai.  
Kabel audio tersambung ke output yang salah pada  
sumber audio.  
Pastikan bahwa ada kabel yang menghubungkan jack output pada sumber  
audio ke jack input pada subwoofer FX6021.  
Ada masalah dengan perangkat sumber audio.  
Sambungan buruk.  
Tes pengeras suara dengan menggunakan sumber audio lain.  
Terdengar suara  
gemeretak dari  
pengeras suara.  
Periksa semua kabel. Pastikan semua kabel terhubung ke jack “line-out” atau  
“audio-out” pada perangkat sumber audio Anda.  
Ada masalah dengan perangkat sumber audio.  
Tingkat volume disetel terlalu tinggi.  
Tes pengeras suara dengan menggunakan sumber audio lain (misalnya VCR,  
DVD, pemutar CD portabel, pemutar kaset atau radio FM).  
Suara  
terganggu.  
Turunkan tingkat volume pada pengontrol berkabel FX6021 atau tingkat  
volume pada sumber audio (jika mungkin).  
Sumber suara terganggu.  
Cobalah sumber suara lain seperti CD musik.  
Interferensi  
radio.  
Terlalu dekat dengan pemancar radio.  
Pindahkan pengeras suara untuk melihat apakah interferensi hilang. Jika  
tidak, Anda mungkin dapat membeli kabel stereo berpelindung dari toko  
elektronik setempat.  
Tidak ada suara  
dari subwoofer.  
Volume subwoofer disetel terlalu rendah.  
Ubah tingkat bass pada pengontrol berkabel atau pengontrol jarak jauh.  
Hanya ada sedikit suara berfrekuensi rendah dari  
sumber suara.  
Cobalah game, film atau lagu - atau sumber lain yang memiliki nada bass  
yang lebih banyak.  
Terdengar  
Frekuensi listrik AC di rumah Anda adalah 60 siklus  
per detik, yang berada dalam jangkauan frekuensi  
audio subwoofer.  
Dengung rendah mungkin terdeteksi jika sistem pengeras suara Anda  
dihidupkan tanpa ada sumber audio yang dimainkan, atau jika volume disetel  
pada tingkat yang sangat rendah.  
suara dengung  
pelahan dari  
subwoofer.  
Terdengar  
dengung keras  
dari subwoofer.  
Sambungan buruk.  
Jika Anda menggunakan pelindung lonjakan arus dengan sistem pengeras  
suara FX5021, lepaskan pelindung dan masukkan adaptor daya langsung ke  
stopkontak di dinding.  
Pindahkan kabel. Periksa apakah sekarang sambungannya membaik.  
Volume pada perangkat sumber audio disetel  
terlalu tinggi.  
Lepaskan kabel stereo dari sumber audio. Jika dengung keras menghilang,  
turunkan volume pada sumber audio.  
Suara bass dari  
subwoofer  
kurang banyak.  
Penyetelan bass terlalu rendah.  
Sambungan buruk.  
Ubah tingkat bass pada pengontrol berkabel atau pengontrol jarak jauh.  
Periksa apakah semua kabel sudah tersambung dengan benar dan sambungan  
tersebut menghasilkan koneksi yang jelas.  
Suara bass dari  
subwoofer  
Penyetelan bass terlalu tinggi.  
Turunkan tingkat bass pada pengontrol berkabel atau pengontrol jarak jauh.  
terlalu banyak.  
Monitor/TV  
terganggu.  
Subwoofer terlalu dekat dengan monitor/TV.  
Karena subwoofer TIDAK diberi pelindung magnetis, subwoofer dapat  
mengakibatkan distorsi jika ditempatkan terlalu dekat dengan monitor/TV.  
Pindahkan subwoofer sehingga ada jarak setidaknya 2 kaki dari  
monitor/TV Anda.  
Pengontrol  
jarak jauh  
tidak berfungsi.  
Baterai mungkin habis.  
Kencangkan alas.  
Ganti baterai pengontrol jarak jauh dengan baterai CR2025 atau yang setara.  
Alas Satelit  
longgar.  
Gunakan obeng kepala Phillips standar untuk mengencangkan kedua sekrup  
yang ada di belakang setiap perangkat.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Corporate Headquarters  
Asia/Pacific  
535 Rte. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA  
866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887 (852) 2735-7331 • Fax (852) 2317-7937  
25 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong  
A9347-1 REV02  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

3M Cable Box 530 User Manual
AEG Freezer AGN71200F0 User Manual
AEG Refrigerator 3250 6 KG User Manual
Asus Network Card SCB 1608 D User Manual
Atlona Switch AT PRO3HD44M User Manual
Avenview TV Cables HDMI C5 R User Manual
Avocent Cell Phone Accessories SM5 MV2503G3 User Manual
Avocent Network Card LongView Wireless User Manual
Axor Indoor Furnishings 92720000 User Manual
Beko Ventilation Hood CWB 9601 X User Manual