TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN
OR MOISTURE.
AVS300
GARANTÍA DE UN AÑO
Altec Lansing Technologies, Inc. garantiza al usuario final que todos
sus sistemas de bocinas para computadora están libres de defectos
tanto en material como en mano de obra en el curso de un uso normal
y razonable durante un periodo de un año a partir de la fecha de com-
pra.
MULTIMEDIA
THE FCC WANTS YOU TO KNOW
3-Piece Speaker System
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This equipment gener-
ates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
Esta garantía es la única y exclusiva garantía en vigor relacionada con
los sistemas de bocinas para computadora de Altec Lansing y
cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita, será inválida. Ni
Altec Lansing Technologies, Inc. ni cualquier revendedor autorizado de
Altec Lansing Technologies, Inc. se hará responsable de cualquier
daño accidental en que se incurra por el uso de las bocinas (esta limi-
tante de daño accidental o consecuente no es aplicable donde se
encuentre prohibida).
Guía del usuario del sistema de bocinas AVS300
Guia do Usuário do Sistema de Alto-Falantes AVS300
La obligación de Altec Lansing Technologies, Inc. conforme a esta
garantía no aplica a cualquier defecto, mal funcionamiento o falla como
resultado del mal uso, abuso, instalación inadecuada, uso con un
equipo con fallas o inadecuado o el uso del sistema de bocinas para
computadora con cualquier equipo para el cual no estén hechas.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Los términos de esta garantía solo aplican a sistemas de bocinas de
computadoras cuando dichas bocinas se devuelven al revendedor
autorizado respectivo de Altec Lansing Technologies, Inc. en el lugar
donde fueron adquiridas.
a)
b)
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Conforme a los términos de esta garantía el comprador o consumidor
original tiene algunos derechos legales y puede tener otros derechos
que varían según los países.
c)
d)
Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician or help.
GARANTIA DE UM ANO
A Altec Lansing Technologies, Inc garante ao usuário final a ausência
de defeito de material e mão-de-obra em todos os seus sistemas de
alto-falantes para computador, de acordo com o uso normal e modera
do, pelo prazo de um ano a partir da data de compra.
FCC WARNING
Essa garantia é a única e exclusiva garantia em efeito relativa aos sis-
temas de alto-falantes para computador da Altec Lansing. Quaisquer
outras garantias, explícitas ou implícitas, são inválidas. Nem a Altec
Lansing Technologies, Inc nem qualquer revendedor autorizado da
Altec Lansing Technologies, Inc será responsável por danos acidentais
ocorridos na utilização dos alto-falantes. (Essa limitação de dano aci-
dental ou conseqüencial não se aplica nos locais que é proibida.)
Modifications not expressly approved by the manufacturer
could void the user authority to operate the equipment
under FCC Rules.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Altec Lansing Technologies, Inc. warrants to the end user that all of its
computer speaker systems are free from defects in material and work-
manship in the course of normal and reasonable use for a term of one
year from the date of purchase.
A obrigação da Altec Lansing Technologies, Inc sobre esta garantia
não se aplica a qualquer tipo de defeito, mal funcionamento ou falha
resultante de uso errado, uso excessivo, instalação imprópria, uso com
equipamento errado ou impróprio ou o uso dos sistemas de alto-
falantes para computador com qualquer equipamento para o qual eles
não foram designados.
This warranty is the exclusive and only warranty in effect relative to
Altec Lansing computer speaker systems and any other warranties,
either expressed or implied, are invalid. Neither Altec Lansing
Technologies, Inc. nor any authorized Altec Lansing Technologies, Inc.
reseller is responsible for any incidental damages incurred in the use of
the speakers. (This limitation of incidental or consequential damage is
not applicable where prohibited.
Os termos desta garantia aplicam-se somente aos sistemas de alto-
falantes para computador quando esses alto-falantes são retornados
ao revendedor autorizado da Altec Lansing Technologies, Inc no qual
foram adquiridos.
Altec Lansing Technologies, Inc. obligation under this warranty does not
apply to any defect, malfunction or failure as a result of misuse, abuse,
improper installation, use with faulty or improper equipment or the use
of the computer speaker systems with any equipment for which they
were not intended.
Sob os termos desta garantia, o comprador-consumidor original pos-
sui determinados direitos legais e pode ter outros direitos, dependendo
do país.
The terms of this warranty apply only to computer speaker systems
when such speakers are returned to the respective authorized Altec
Lansing Technologies, Inc. reseller where they were purchased.
Under the terms of this warranty the original consumer purchaser has
certain legal rights and may have other rights which vary worldwide.
Altec Lansing Technologies, Inc. • Rte 6 & 209 • Milford, PA 18337-0277
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
fornece o máximo em eficiência de graves. O subwoofer
não é magneticamente blindado e não deve ser colocado
próximo a telas de vídeo.
SPECIFICATIONS
Energía de audio
3.5 Watts por canal (7 watts en total)
putador ou da televisão.
Respuesta de frecuencia
250 Hz - 18 kHz
INSTALACIÓN DE LAS CONEXIONES
(VÉASE FIGURA 2)
O AVS300 é compatível com sistemas de jogos popu-
lares, computadores desktop e laptop, sistemas de músi-
ca estéreo domésticos e portáteis e muitos outros dis-
positivos de áudio.
Proporción S/N
Overall
>70 dB
Total Audio Power
1. Inserte el enchufe anaranjado del satélite derecho en
la entrada marcada como RIGHT (derecho) en el sub-
woofer. Esta entrada está codificada con color con un
punto anaranjado. ADVERTENCIA: NO enchufe ningún
otro dispositivo en esta entrada ya que PUEDE OCUR-
RIR ALGÚN DAÑO.
17 watts
Subwoofer
Maximum Sound Pressure Level (@ 0.5m)
Bocinas
103 dB
Una salida larga de 5.25"
USO DOS CONTROLES (VIDE FIGURA 1)
Liga/desliga Energia (F)
Pressione o botão de energia para ligar e pressione-o
novamente para desligar. Um LED verde indicador de
energia (D) na base do satélite direito acenderá para
indicar que a energia está ligada.
Input Sensitivity
Energía de audio
300 mV for full output
10 Watts
Input Impedance
2. Conecte el enchufe de audio (D) del satélite derecho
a la entrada de 3.5 mm en la fuente de audio. El AVS300
es compatible con cualquier dispositivo de audio con una
salida de nivel de línea o de audífonos estéreo de 3.5
mm incluyendo tarjetas de sonido de computadoras,
reproductores de CD portátiles, reproductores MP3 y
otros. La mayoría de los sistemas de juegos tienen sali-
das RCA izquierda y derecha. Un cable de adaptador se
requiere para esta conexión. Altec Lansing tiene a la
venta el cable de adaptador (AAC1) en su página Web
3. Conecte el suministro de energía CD en el conector
del lado del subwoofer.
Respuesta de frecuencia
>10k ohms
70 Hz - 250 Hz
Frequency Response
70 Hz – 18 kHz
REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA
Baixar/Aumentar Volume (E)
Satellites
Mexico/Latin America 120Volts 60Hz AC
Gire o controle do volume no sentido horário para
aumentar o volume e no sentido anti-horário para baixar
o volume.
Speakers (per satellite)
Chile/Uruguay/Argentina
NOM/IRAM Approved
220Volts 50Hz AC
One 3 inch (75mm) full range, magnetically shielded
Audio Power
3.5 Watts per channel (7 watts total)
CONTROLE DE NÍVEL DO
SUBWOOFER (FIGURA 1) (A)
Os controles de nível do subwoofer estão localizados na
lateral do subwoofer. Gire o botão no sentido horário
para aumentar o volume e no sentido anti-horário para
baixar o volume.
Frequency Response
ESPECIFICAÇÕES
Gerais
250 Hz – 18 kHz
S/N Ratio
4. Conecte el suministro de energía CD a la salida de
CA de la pared. La unidad ahora está lista para operar.
>70 dB
Potência Total de Áudio
17 watts
Subwoofer
Nível Máximo de Pressão do Som (@ 0,5m)
COLOCACIÓN DE LAS BOCINAS
Toda la información estéreo se escucha en las bocinas
satélite. El subwoofer no contiene información estéreo y
el sonido es no direccional. Como consecuencia, el sub-
woofer no necesariamente debe colocarse en alguna
relación particular con los satélites. La colocación del
subwoofer en el piso cerca de la pared proporciona una
máxima eficiencia de sonidos graves. El subwoofer no
está blindado magnéticamente y no se debe colocar
cerca de pantallas de video.
103 dB
Speaker
One 5.25 inch long throw
CONFIGURAÇÃO DAS CONEXÕES
(VIDE FIGURA 2)
Sensibilidade de Entrada
300 mV para saída total
Audio Power
10 Watts
Impedância de Entrada
1. Insira o plugue laranja do satélite DIREITO na entrada
identificada como RIGHT (direita) do subwoofer. Essa
entrada é codificada por cor com um ponto laranja.
ADVERTÊNCIA: NÃO conecte nenhum outro dispositivo
a essa saída, pois CAUSARÁ UM DANO.
2. Conecte o plug de áudio verde-limão do satélite direito
à tomada de saída de 3,5 mm na fonte de áudio. O
AVS300 é compatível com qualquer dispositivo de áudio
que possua fones de ouvido estéreo de 3,5 mm ou saída
de nível de linha, incluindo placas de som de computa-
dor, reprodutores de CD portáteis, reprodutores de MP3
e outros. A maioria dos sistemas de jogos possui saídas
RCA esquerda e direita. Um cabo adaptador é
necessário para essa conexão. A Altec Lansing vende o
cabo adaptador (AAC1) em seu website.
>10k ohms
Frequency Response
70 Hz – 250 Hz
Resposta da Freqüência
70 Hz - 18 kHz
POWER REQUIREMENTS
Satélites
Mexico/Latin America 120Volts 60Hz AC
Alto-falantes (por satélite)
Um de 3 pol (75mm) com alcance total e blindagem
magnética
INTRODUÇÃO
Chile/Uruguay/Argentina
NOM/IRAM Approved
220Volts 50Hz AC
Bem-vindo ao extraordinário mundo do som de alta fidel-
idade da Altec Lansing Multimedia.O sistema de alto-
falantes para computador da Altec Lansing Multimedia
fornece a melhor saída de áudio possível.
Potência de Áudio
3,5 watts por canal (7 watts no total)
Resposta da Freqüência
250 Hz - 18 kHz
ESPECIFICACIONES
General
Taxa S/N
Conecte esses alto-falantes a placa de áudio de um
computador para obter áudio de alta qualidade, otimizan-
do música, jogos e passatempos para computador.
>70 dB
Energía total de audio
3. Conecte a fonte de alimentação DC (B) ao conector
na lateral do subwoofer.
4. Conecte a fonte de alimentação DC à tomada de
parede AC. Agora a unidade está pronta para ser opera-
da.
17 watts
Subwoofer
Nivel de presión de sonido máximo (@ 0.5m)
Alto-falante
DESCRIÇÃO
103 dB
Um de 5,25 pol e longo alcance
O AVS300 é um sistema de alto-falantes amplificados
com um subwoofer para resposta estendida de baixa fre-
qüência e desempenho de multimídia de alta qualidade.
Um circuito de controle patenteado automaticamente
eleva os graves a baixo volume para manter o "realismo"
de som musical.
Sensibilidad de entrada
Potência de Áudio
300 mV para toda la salida
10 watts
Impedancia de entrada
Resposta da Freqüência
POSICIONAMENTO DOS ALTO-
FALANTES
Toda informação estéreo é ouvida a partir dos alto-
falantes tipo satélite. O subwoofer não contém infor-
mação estéreo, e o som não é direcional. Dessa forma,
o subwoofer não precisa necessariamente ser colocado
em uma relação específica com os satélites. O posi-
cionamento do subwoofer no chão, próximo à parede,
>10k ohms
70 Hz - 250 Hz
Respuesta de frecuencia
70 Hz - 18 kHz
REQUISITOS DE ALIMENTAÇÃO
Os alto-falantes tipo satélite são magneticamente blinda-
dos para evitar distorção de cores em telas de vídeo.
Contudo, o subwoofer não é magneticamente blindado e
deve ser colocado no chão, longe do monitor do com-
Satélites
Mexico/Latin America 120Volts 60Hz AC
Bocinas (por satélite)
Chile/Uruguay/Argentina
NOM/IRAM Approved
220Volts 50Hz AC
Una de 3" (75mm) rango completo, blindada
magnéticamente
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|