Agri Fab Spreader 45 0462 45 0471 User Manual

OWNers MaNuaL  
NOTICe d’uTILIsaTION  
MaNuaL deL usuarIO  
Model No.  
Modèle No.  
Modelo No.  
45-0462  
45-0471  
130 LB. Push sPreader  
ÉPaNdeur POussÉ de 130 LB. (59 KG)  
esParCIdOr de eMPuJe de 130 LBs. (59 KG)  
CAUTION:  
Read Rules for  
Safe Operation  
and Instructions  
Carefully  
Safety  
Assembly  
Operation  
Maintenance  
Parts  
ATTENTION:  
Lire et suivre attentivement  
les instructions et  
Sécurité  
Montage  
Utilisation  
Entretien  
consignes de sécurité de  
cette notice.  
PRECAUCION:  
Lea cuidadosamente  
los Procedimientos e  
Instrucciones para la  
Operación Segura de la  
Máquina.  
Pièces de Rechange  
Seguridad  
Ensamblaje  
Operación  
Mantenimiento  
Piezas de Repuesto  
Call 1-800-448-9282 for missing parts or assembly help.  
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
FORM NO. 41178 (05/17/10)  
PRINTED IN USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SHOWN FULL SIZE  
dd  
ee  
aa  
BB  
FF  
GG  
hh  
NOT SHOWN FULL SIZE  
II  
JJ  
KK  
LL  
hardWare PaCKaGe  
reF QTY ParT NO  
desCrIPTION  
Screw, 5/16 x 3/4" Thd. Form  
Bolt, Hex 1/4-20 x 1-1/2  
reF QTY ParT NO  
desCrIPTION  
Washer, (45-0471)  
Lock Washer, 5/16"  
Grip, Foam (45-0471)  
Clamp, Push Rod (45-0471)  
Eye Clamp (45-0471)  
Grip, 2" (45-0471)  
AA  
BB  
DD  
EE  
FF  
2
2
1
2
4
5
47856  
43648  
43012  
GG  
HH  
II  
1
2
1
1
1
1
141  
43086  
42115  
41089  
42188  
47317  
Bolt, Hex 1/4-20 x 3/4 (45-0471)  
HA23740 Screw, 1/4-20 Thd. Form (45-0471) JJ  
47189  
47189  
Nut, Hex 1/4-20 Nylock (45-0462) KK  
Nut, Hex 1/4-20 Nylock (45-0471) LL  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sTeP 3: (see FIGure 3)  
THIS STEP FOR MODEL 45-0471 ONLY  
asseMBLY INsTruCTIONs  
TOOLs reQuIred FOr asseMBLY  
(1) Hammer  
(2) 7/16" Wrenches  
Apply liquid soap to the inside of the foam grip (II).  
Work the soap down the length of the grip to coat  
the inside. Slide the grip onto the handle (D) until it is  
centered.  
(1) Knife or Scissors  
Lay out and identify parts and hardware using the  
illustrations on pages 2 and 3.  
hINT: The less soap left in the grip, the sooner the grip  
will dry and become snug on the handle.  
sTeP 1: (see FIGure 1)  
Remove pre-assembled 1/4" nylock nuts and spacers  
from inside of hopper tubes. Discard spacers once  
removed. Set aside 1/4" nylock nuts for use in step 2.  
II  
d
SPACER  
PRE-ASSEMBLED  
1/4" NYLOCK NUT  
FIGure 1  
FIGure 3  
sTeP 2: (see FIGure 2)  
Attach the stand tube (C) to the hopper tubes using  
two 1/4-20 x 1-1/2 hex bolts (BB), the two pre-  
assembled bolts, and four 1/4-20 nylock nuts (FF).  
BB  
FF  
FF  
C
FIGure 2  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sTeP 4: (see FIGure 4)  
sTeP 5: (see FIGure 5)  
Assemble the handle tube (D) to the hopper tubes  
using two 5/16 x 3/4 screws (AA) and 5/16" lock  
washers (HH).  
Insert the ends of the flow control bail (E) into the  
handle tube (D), inserting the bent end first. The bail  
should pull back freely against the handle.  
e
d
hh  
aa  
d
hh  
aa  
FIGure 5  
sTeP 6: (see FIGure 6)  
Insert the end of the cable into the flow control bail (E).  
Attach the flow control assembly (B) using two 1/4-20  
nylock nuts (FF).  
hINT: If the bolts spin when tightening, pull on the bolts  
and turn them until they lock in place. Push in on the flow  
control dial to help keep the bolts locked in place while  
tightening.  
FIGure 4  
FF  
e
B
FIGure 6  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sTeP 7: (see FIGure 7)  
sTeP 9: (see FIGure 9)  
THIS STEP FOR MODEL 45-0471 ONLY  
THIS STEP FOR MODEL 45-0471 ONLY  
Assemble the deflector rod (I), washer (GG), and  
connecting rod (H) to the deflector (F) using the  
thread forming screw (EE). Tighten the screw until it  
is just snug and then back it off 1/4 turn or until the  
deflector rod (H) will slide freely.  
Attach the push rod clamp (JJ) and the eye clamp  
(KK) to the right side of the handle tube.You may  
need to gently tap the clamps into the holes in the  
tube with a hammer.  
JJ  
KK  
I
GG  
F
ee  
h
FIGure 7  
FIGure 9  
sTeP 8: (see FIGure 8)  
THIS STEP FOR MODEL 45-0471 ONLY  
Remove the bolt, washers and nuts that are  
assembled in the upper hole in the right hopper tube.  
Attach the deflector rod (I) to the upper hole in the  
hopper tube using the original bolt, washers and nut  
that were removed. Attach the deflector rod to the  
empty middle hole in the hopper tube using a 1/4"  
self threading screw (EE).  
sTeP 10: (see FIGure 10)  
THIS STEP FOR MODEL 45-0471 ONLY  
Slide the push rod (G) up through the eye clamp (KK)  
and then clip it into the push rod clamp (JJ).  
Attach the push rod to the connecting rod using a 1/4-  
20 x 3/4" hex bolt (DD) and a 1/4-20 nylock nut (FF).  
Install the grip (LL) onto the end of the push rod.  
G
LL  
I
JJ  
FF  
KK  
dd  
G
OrIGINaL  
FasTeNers  
ee  
FIGure 8  
FIGure 10  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. If fertilizer is accidentally deposited too heavily in a  
small area, soak the area thoroughly with a garden  
hose or sprinkler to prevent burning of the lawn.  
8. To insure uniform coverage, make each pass so that  
the broadcast pattern slightly overlaps the pattern  
from the previous pass as shown in figure 12. The  
approximate broadcast widths for different materials  
are shown in the application chart on this page.  
9. When broadcasting weed control fertilizers, make  
sure the broadcast pattern does not hit evergreen  
trees, flowers or shrubs. If your spreader is equipped  
with a side deflector, lower it to broadcast to only one  
side of spreader.  
OPeraTION  
hOW TO use  
The sIde deFLeCTOr (45-0471 only)  
1. Push on the push rod to slide the deflector down to its  
bottom position to prevent broadcasting to that side of  
the spreader.  
The FLOW CONTrOL (Refer to figure 11)  
1. Refer to the application chart on this page and to the  
instructions on the fertilizer bag to select the proper  
flow rate setting.  
10. Heavy moisture conditions may require use of a vinyl  
hopper cover to keep contents dry. The cover acts as a  
wind and moisture shield, but should not be used as a  
rain cover. The #41316 cover can be ordered as an  
option for the 45-0462 spreader. See pages 18 and 19.  
2. Release the flow control bail to the CLOSED position  
3. Push in on the dial and turn to the desired setting.  
4. Pull the flow control bail back against the handle to  
the OPEN position to start spreading. The higher the  
setting number, the wider the flow plate in the bottom  
of the hopper will open. The flow plate should open  
about half way with the dial set at "5". See Service and  
Adjustments if the setting is not accurate.  
8' to  
10'  
OVERLAP  
FIGure 11  
FIGure 12  
usINGYOur sPreader  
Powdered lawn chemicals are not recommended due  
to difficulty in obtaining a satisfactory or consistent  
broadcast pattern.  
IMPOrTaNT: Application rates shown in the chart are  
affected by humidity and by the moisture content of the  
material (granular and pellet). Minor setting adjustments  
may be necessary to compensate for this condition.  
1. Determine approximate square footage of area to be  
covered and estimate amount of material required.  
2. Make sure the flow plate is closed.  
aPPLICaTION CharT  
MaTerIaL  
TYPe  
FLOW  
seTTING  
sPread  
WIdTh  
3. Fill the hopper, breaking up any lumpy fertilizer.  
4. Set the flow control dial with the flow plate closed.  
Refer to the instructions on the fertilizer bag and to  
the application chart on this page to select the proper  
flow rate setting. The application chart is calculated  
for light to heavy application at a speed of 3 mph, or  
100 ft. in 23 seconds. A variation in speed will require  
an adjustment of the flow rate to maintain the same  
coverage. The faster you walk, the wider the broadcast  
width.  
FERTILIZER  
Powder (not recommended)  
Granular  
3 - 5  
3 - 5  
3 - 5  
6 - 8  
3' - 4'  
8' - 10'  
10' - 12'  
6' - 8'  
Pelleted  
Organic  
GRASS SEED  
Fine  
3 - 4  
4 - 5  
6 - 8  
6' - 7'  
8' - 9'  
5. Always start the spreader in motion before pulling back  
the bail to open the flow plate.  
6. Always release the bail to close the flow plate before  
turning around or stopping the spreader.  
Coarse  
ICE MELTER  
10' - 12'  
OPeraTING sPeed - 3 MPH. (100 ft. in 23 seconds)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MaINTeNaNCe  
sTOraGe  
1. Rinse inside of hopper and exterior of spreader and  
allow to dry before storing.  
2. Store in a clean, dry area.  
CheCK FOr LOOse FasTeNers  
1. Before each use, make a thorough visual check of the  
spreader for any bolts and nuts which may have  
loosened. Retighten any loose bolts and nuts.  
serVICe aNd adJusTMeNTs  
CheCK FOr WOrN Or daMaGed ParTs  
2. Check for worn or damaged parts before each use.  
Repair or replace parts if necessary.  
1. If the axle and gear assembly is disassembled, mark  
down the positions of the parts as they are removed.  
The drive wheel and large gear positions, in relation  
to the small gear, determine which direction the  
impeller will spin. Be sure to reassemble them in their  
original positions. (Refer to the exploded parts view  
on page 18). Make sure the washers (items 15 and  
30 on page 18 and 19) are in place when assembling  
the axle components. Add grease to gears.  
CheCK TIre INFLaTION  
3. Check if tires are adequately inflated before each use.  
Do not inflate tires beyond maximum recommended  
pressure on tire.  
CauTION: dO NOT inflate tires beyond the  
maximum recommended pressure printed  
on side of tire.  
TO adJusT The FLOW CONTrOL seTTING  
1. Set the flow control dial to zero.  
2. Pull the flow control bail back againsts the handle to  
the OPEN position and tie it against the handle.  
3. Loosen the nut that fastens the conduit clip to the  
bottom of the spreader. See figure 14.  
CLeaNING  
4. Rinse inside of hopper and exterior of spreader and  
allow to dry before storing.  
4. Spread the ends of the clip until the cable can slide  
back and forth. See figure 14.  
5. Hold the conduit clip in alignment and pull on the  
cable until the flow plate moves just slightly, then  
tighten the nut while holding the cable and cable clip  
in place. See figure 14.  
6. Release the flow control bail from the handle. Verify  
that the flow plate is closed. Set the flow control dial  
at "5". Move the flow control bail back to the OPEN  
position and verify that the flow plate is open about  
half way. If it is not, repeat these instructions.  
LuBrICaTe (See figure 13)  
5. Remove the three clips from the gear box. Separate  
the gearbox housings.  
6. Wipe any dirt or grime from the gears.  
7. Lightly apply automotive grease as needed to gears.  
8. Lightly oil the top of the gear box and the vertical  
spreader shaft.  
9. Re-assemble the gearbox housings and secure them  
with the clips  
10. Oil the (idler) wheel and the axle bushings at least  
once a year or more often as needed.  
NOTe: Cross brace not shown for clarity.  
CLIPs  
CONduIT CLIP  
FLOW PLaTe  
OIL  
OIL  
FIGure 14  
Grease  
FIGure 13  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BLANK PAGE  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FraNÇaIs  
CONsIGNes de sÉCurITÉ  
Les précautions de sécurité ci-dessous sont suggérées. Cet épandeur centrifuge a été conçu, fabriqué et essayé afin d’offrir un service  
raisonnablement sûr et efficace, sous réserve qu’il soit exploité en stricte conformité avec ces instructions. Le non respect de ces  
instructions risque d’entraîner des blessures. Toujours respecter les règles d’exploitation en sécurité.  
Attention : le freinage et la stabilité du véhicules  
Ce symbole indique les précautions de sécurité  
risquent d’être affectées par l’ajout d’un  
importantes. Il signifie — attention ! Soyez alerte  
accessoire. Ayez conscience des conditions  
! Votre sécurité est en jeu !  
changeantes sur les pentes.  
1. Ne laissez personne se servir de l’épandeur  
4. Lisez sur l’étiquette relative aux produits chimiques  
les instructions et les avertissements relatifs à la  
manipulation et à l'application des produits chimiques  
à épandre.  
centrifuge sans instructions correctes.  
2. Ne laissez pas des enfants se servir de l’épandeur  
centrifuge.  
5. Veiller à maintenir le bon serrage des écrous,  
vis et boulons pour être sûr de la sécurité de  
fonctionnement de l’équipement.  
3. Portez des lunettes protectrices et des gants quand  
vous manipulez et quand vous épandez des produits  
chimiques pour la pelouse ou le jardin.  
6. Respectez les instructions d’entretien et de graissage  
figurant dans le présent manuel.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉTaPe 7 : (VOIr La FIGure 7)  
CETTE ÉTAPE NE S’APPLIQUE QU’AU MODÈLE 45-0471  
INsTruCTIONs de MONTaGe  
Assemblez la tringle du déflecteur ((I), une rondelle  
(GG) et la tringle (H) au déflecteur (F), à l’aide de la vis  
autotaraudeuse (EE). Serrez la vis jusqu'à ce qu’elle soit  
juste serrée puis desserrez la de 1/4 de tour, ou jusqu'à ce  
que la tringle du déflecteur (I) coulisse librement.  
OuTILs NÉCessaIre POur Le MONTaGe  
(1) Marteau  
(2) Clefs de 7/16 po  
(1) Couteau ou paire de ciseaux  
Étalez et identifiez les pièces et la quincaillerie à l’aide des  
illustrations des pages 2 et 3.  
ÉTaPe 8 : (VOIr La FIGure 8)  
CETTE ÉTAPE NE S’APPLIQUE QU’AU MODÈLE 45-0471  
Retirez le boulon, les rondelles et les écrous montés dans  
le trou supérieur du tube de droite de la trémie.  
Fixez la tringle du déflecteur (I) au trou supérieur du tube  
de trémie, à l’aide du boulon, des rondelles et de l’écrou  
retirés précédemment. Fixez la tringle du déflecteur au  
trou vide au milieu du tube de la trémie, à l’aide d’une vis  
autotaraudeuse de 1/4 po (EE).  
ÉTaPe 1 : (VOIr La FIGure 1)  
Retirez les écrous autofreinés de 1/4 po. et les entretoises  
de l'intérieur des tubes de la trémie. Jetez les entretoises  
après avoir terminé cette étape. Mettez de côté les écrous  
autofreinés de 1/4 po. afin de pouvoir les utiliser à l'étape 2.  
ÉTaPe 9 : (VOIr La FIGure 9)  
CETTE ÉTAPE NE S’APPLIQUE QU’AU MODÈLE 45-0471  
ÉTaPe 2 : (VOIr La FIGure 2)  
Fixez le collier de la tringle coudée (JJ) et le collier à œil  
(KK) au côté droit du tube de la poignée. Vous devrez sans  
doute taper doucement sur les colliers avec un marteau  
afin qu’ils se logent dans les trous du tube.  
Fixez le tube de béquille (C) aux tubes de la trémie à l’aide  
de de boulon prémonté, deux boulons hexagonaux de 1/4-  
20 x 1-1/2 (BB), et de quatre écrous autofreiné de 1/4-20  
(FF).  
ÉTaPe 10 : (VOIr La FIGure 10)  
ÉTaPe 3 : (VOIr La FIGure 3)  
CETTE ÉTAPE NE S’APPLIQUE QU’AU MODÈLE 45-0471  
CETTE ÉTAPE NE S’APPLIQUE QU’AU MODÈLE 45-0471  
Passer la tringle (G) dans le collier à œil (KK), puis  
enfoncez la dans le collier (JJ).  
Mettez du savon liquide (pas plus d’un coup de pompe)  
à l’intérieur du rembourrage en mousse (II). Enduisez  
de savon toute la longueur de l’intérieur du rembourrage.  
Enfilez le rembourrage sur la barre (D) jusqu'à ce qu’il soit  
centré.  
Fixez la tringle coudée à la tringle droite à l’aide d’un  
boulon hexagonal de 1/4-20 x 3/4 (DD) et d’un écrou  
autofreiné de 1/4-20 (FF).  
Mettez la poignée (LL) sur l’extrémité de la tringle.  
asTuCe : Moins il y a de savon à l’intérieur de la mousse,  
plus vite elle séchera et sera serrée sur la barre..  
ÉTaPe 4 : (VOIr La FIGure 4)  
Reliez les tube de la poignée (D) aux tubes de la trémie à  
l’aide de deux boulons hexagonaux de 1/4-20 x 1-1/2 (BB)  
et d’écrous autofreinés de 1/4-20 (FF).  
ÉTaPe 5 : (VOIr La FIGure 5)  
Mettez les extrémités de la barre de commande du débit  
(E) dans les tube de la poignée, l’extrémité en crochet  
d’abord. La barre de commande doit pouvoir toucher la  
poignée librement quand on l’actionne.  
ÉTaPe 6 : (VOIr La FIGure 6)  
Fixez la commande de débit (B) à l’aide de deux écrous  
autofreinés de 1/4-20 (FF).  
asTuCe : Si les boulons tournent fou en les serrant, tirez  
dessus et tournez les jusqu'à ce qu’ils se verrouillent en  
place. Appuyez sur le cadran de commande de débit pour  
aider à maintenir les boulons en position.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. En cas de dépôt accidentel d’une grande quantité d’engrais  
sur une petite surface, bien imbiber celle-ci d’eau avec un  
tuyau d’arrosage ou un arroseur pour éviter une brûlure de la  
pelouse.  
FONCTIONNeMeNT  
COMMeNT uTILIser VOTre ÉPaNdeur  
8. Pour assurer un épandage uniforme, effectuez chaque  
passe de sorte que sa couverture recouvre légèrement celle  
de la passe précédente, comme indiqué par la figure 12.  
Les largeurs approximatives de couverture pour différents  
produits sont indiquées dans le tableau d’application  
ci-contre.  
COMMeNT se serVIr du dÉFLeCTeur LaTÉraL  
(45-0471 uNIQueMeNT)  
1. Appuyez sur la tringle afin de repousser le déflecteur  
vers le bas, ce qui empêche l’épandage de ce côté de  
l’épandeur.  
9. Lors de l’épandage d’engrais désherbants, assurez-vous  
que l’aire d’épandage ne touche pas d’arbres à feuillage  
persistant, de fleurs ni d’arbustes. Si votre épandeur est  
muni d’un déflecteur latéral, baissez celui-ci pour limiter  
l’épandage à un seul côté de l’épandeur.  
10. Par forte humidité, il pourra être nécessaire d’utiliser un  
couvercle en vinyle sur la trémie pour garder son  
chargement au sec. Le couvercle protège contre le vent et  
l’humidité, mais n'est pas prévu pour protéger de la pluie. On  
peut commander le couvercle N° 41316 en option pour  
l’épandeur 45-0462. Voir les pages 18 et 19.  
COMMaNde de dÉBIT (VOIr La FIGure 11)  
1. Consultez le tableau d’application ci-contre et les  
instructions figurant sur le sac d’engrais, pour choisir le  
réglage de débit approprié.  
2. Mettez la barre de commande du débit en position fermée  
(« CLOSED »).  
3. Appuyez sur le cadran et tournez le jusqu’au réglage  
désiré.  
4. Tirez la barre de commande du débit contre la poignée en  
position ouverte (« OPEN ») pour commencer l’épandage.  
Louverture de la plaque de débit au fond de la trémie est  
proportionnelle au chiffre du réglage du cadran. La plaque  
de débit devrait s'ouvrir environ à moitié avec le cadran  
réglé sur « 5 ». Reportez-vous au chapitre « Service et  
réglages » si le réglage n'est pas suffisamment précis.  
VOIr Les  
TaBLeauX  
reCOuVreMeNT  
FIGure 12  
FIGure 11  
uTILIsaTION de VOTre ÉPaNdeur  
IMPOrTaNT: : Les taux d’application indiqués dans le tableau  
varientenfonctiondel’humiditéetdutauxd’humiditéduproduit(taille  
des granulés). Il pourra être nécessaire d’effectuer des réglages  
mineurs pour compenser les conditions atmosphériques.  
Nous déconseillons l’emploi de produits chimiques en poudre  
pour pelouses, en raison de la difficulté à obtenir un épandage  
satisfaisant avec eux.  
1. Déterminez la superficie approximative à traiter et évaluer la  
quantité de produit nécessaire.  
2. Assurez-vous que la plaque de débit est fermée.  
3. Remplissez la trémie, en cassant les éventuels grumeaux  
d’engrais.  
4. Réglez le cadran de commande du débit, avec la plaque de  
débit fermée. Consultez les instructions figurant sur le sac  
d’engrais et le tableau d’application ci-contre, pour choisir le  
réglage de débit approprié. Le tableau d’application est  
calculé pour une application légère à forte, à une vitesse de  
3 mi/h, soit 100 pieds en 23 secondes. toute variation de  
vitesse nécessitera un ajustement du débit pour maintenir la  
même couverture. La largeur d’épandage est proportionnelle  
à la vitesse.  
TaBLeau d’aPPLICaTION  
TYPe de  
PrOduIT  
rÉGLaGe  
du dÉBIT  
LarGeur  
d’ÉPaNdaGe  
ENGRAIS  
En poudre  
Granulés  
Pastilles  
3 - 5  
3 - 5  
3 - 5  
6 - 8  
3 pi - 4 pi (0,9 - 1,2 m)  
8 pi - 10 pi (2,4 - 3 m)  
10 pi - 12 pi (3 - 3,5 m)  
6 pi - 8 pi (1,8 - 2,43 m)  
Organiques  
GRAINES DE GAZON  
Fines  
3 - 4  
4 - 5  
6 - 8  
6 pi - 7 pi 1,8 - 2,13 m)  
8 pi - 9 pi (2,43 - 2,74 m)  
10 pi - 12 pi (3 - 3,5 m)  
Grosses  
5. Toujours mettre l’épandeur en mouvement avant de tirer sur  
la barre pour ouvrir la plaque de débit.  
PRODUITS DE DÉGLAÇAGE  
6. Toujours relâcher la barre pour fermer la plaque de débit  
avant tout virage ou arrêt de l’épandeur.  
VITesse de FONCTIONNeMeNT  
3 MI/H. (100 pi en 23 secondes)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eNTrePOsaGe  
eNTreTIeN  
1. Rincer l’intérieur de la trémie et l’extérieur de l’épandeur,  
puis laisser sécher, avant de l’entreposer.  
2. Entreposer dans un local propre et sec.  
VÉrIFIeZ Le BON serraGe de La VIsserIe  
1. Avant chaque utilisation, effectuez une vérification visuelle  
approfondie de l’épandeur, pour vérifiez qu’aucun boulon  
ou écrou n’est desserré. Resserrez tout boulon ou écrou  
éventuellement desserré.  
VÉrIFIeZ Qu’auCuNe PIÈCe N’esT usÉe Ou eNdOMMaGÉe  
2. Vérifiez avant chaque utilisation qu’aucune pièce n’est usée  
ou endommagée. Réparez ou remplacez les pièces, le cas  
échéant.  
serVICe eT rÉGLaGes  
1. En cas de démontage de l’essieu et du réducteur, marquez  
les positions des pièces au fur et à mesure de leur  
démontage. Les positions de la roue dentée d’entraînement  
et du grand pignon par rapport au petit pignon déterminent  
le sens de rotation de l’agitateur. Veillez à les remonter  
dans leurs positions d’origine. (Se référer à l’éclaté des  
pièces à la page 18). Assurez-vous que les rondelles  
(repères 15 et 30 pages 18 et 19) sont en place lors du  
montage des composants de l’essieu. Ajoutez de la  
graisse sur les pignons.  
VÉrIFIeZ Le GONFLaGe des PNeus  
3. Vérifiez avant chaque utilisation que les pneus sont  
correctement gonflés. Ne gonflez pas les pneus au-delà de  
la pression maximale préconisée sur le pneu.  
aTTeNTION:NEgonflezPASlespneusau-delà  
de la pression maximale préconisée inscrite sur  
le flanc du pneu.  
POur rÉGLer La COMMaNde de dÉBIT  
1. Réglez le cadran de commande de débit sur zéro.  
2. Tirez sur la commande de débit afin de la placer contre la  
poignée sur la position « OPEN » (ouverte) puis attachez-la  
à la poignée.  
NeTTOYaGe  
4. Rincez l’intérieur de la trémie et l’extérieur de l’épandeur,  
puis laissez la sécher, avant de l’entreposer.  
3. Desserrez l’écrou qui retient l’attache de tube au-dessous  
de l’épandeur. Voir figure 14.  
GraIssaGe (voir la figure 13)  
5. Retirez les trois attaches du réducteur, en en faisant glisser  
deux sur l’essieu et le dernier sur l’axe de l’épandeur.  
Ouvrez les carters du réducteur.  
6. Enlevez les poussières ou le cambouis éventuels des  
pignons par essuyage.  
7. Appliquez une légère couche de graisse automobile à la  
demande sur les pignons.  
8. Huilez légèrement le dessus du boîtier du réducteur et  
l'arbre vertical de l'épandeur.  
9. Remontez les carters du réducteur et fixez les à l’aide des  
attaches.  
10. Huilez la roue folle et les bagues de l’essieu au minimum  
une fois par an, voir plus souvent, à la demande.  
reMarQue: le support transversal n'est pas montré ici pour  
plus de clarté.  
4. Écartez les extrémités de l’attache jusqu’à ce que le câble  
puisse allez et venir sans effort. Voir figure 14.  
5. Maintenez l’attache de tube alignée et tirez sur le câble  
jusqu’à ce que la plaque de débit bouge légèrement, puis  
serrez l’écrou tout en maintenant l’attache de câble en  
place. Voir figure 14.  
6. Relâchez la commande de débit de la poignée. Vérifiez que  
la plaque de débit est fermée. Réglez le cadran de débit  
sur « 5 ». Replacez la commande de débit sur « OPEN »  
(ouverte) et assurez-vous que la plaque de débit est ouverte  
environ à moitié. Si elle n’est pas ouverte à moitié, répétez  
ces instructions.  
aTTaChe  
aTTaChe  
de TuBe  
PLaQue  
de dÉBIT  
huILe  
huILe  
FIGure 14  
GraIsse  
FIGure 13  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
esPaÑOL  
reGLas de seGurIdad  
Las siguientes precauciones de seguridad son sugerencias. Este esparcidor a voleo está diseñado, fabricado y probado para ofrecer  
un servicio seguro y efectivo, siempre que sea operado siguiendo estrictamente estas instrucciones. El no hacerlo así puede resultar  
en lesiones personales. Siempre siga estas normas de operación segura.  
Precaución: el sistema de freno y la estabilidad  
del vehículo pueden verse afectados con la  
adición de un accesorio. Preste atención a las  
condiciones cambiantes en las pendientes.  
Preste atención a este símbolo ya que indica  
precauciones de seguridad importantes.  
Significa — ¡atención! ¡Esté alerta! Su seguridad  
está en juego.  
1. No permita que nadie opere el esparcidor a voleo sin las  
instrucciones apropiadas.  
4. Lea las instrucciones de la etiqueta del producto químico  
respecto a la manipulación y aplicación de productos  
químicos adquiridos para aplicarlos por voleo.  
2. No permita que los niños operen el esparcidor a voleo.  
5. Mantenga las tuercas, pernos y tornillos apretados para  
asegurarse de que el equipo está en condiciones de  
trabajo seguras.  
3. Use protección para los ojos y las manos cuando manipule  
y aplique productos químicos para el césped o jardín.  
6. Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricación tal  
como se describen en este manual.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PasO 7: (Vea La FIGura 7)  
ESTE PASO ES PARA EL MODELO 45-0471 SOLAMENTE  
INsTruCCIONes de eNsaMBLaJe  
Ensamble la varilla deflectora (I), arandela (GG), y varilla  
conectora (H) al deflector (F) utilizando el tornillo formador  
de rosca (EE). Apriete el tornillo hasta que esté bien  
colocado y destornille sólo 1/4 de vuelta o hasta que la  
varilla deflectora (I) se deslice libremente.  
herraMIeNTas reQuerIdas Para eL eNsaMBLaJe  
(1) Martillo  
(2) Llaves de 7/16 pulg.  
(1) Cuchillo o tijera  
Despliegue e identifique las partes y la tornillería utilizando las  
ilustraciones en las páginas 2 y 3.  
PasO 8: (Vea La FIGura 8)  
ESTE PASO ES PARA EL MODELO 45-0471 SOLAMENTE  
Retire el perno, las arandelas y las tuercas ensambladas  
en el agujero superior del tubo derecho de la tolva.  
Acople la varilla deflectora (I) en el agujero superior del  
tubo de la tolva utilizando el perno, las arandelas y la  
tuerca originales que fueron retiradas. Acople la varilla  
deflectora en el agujero vacío del medio en el tubo de la  
tolva utilizando un tornillo autorroscante de ¼ pulg. (EE)  
PasO 1: (Vea La FIGura 1)  
Retire las tuercas de cierre de nylon de 1/4 de pulg. y los  
separadores del interior de los tubos de la tolva. Deseche  
los separadores después de retirarlos. Coloque a un lado las  
tuercas de cierre de nylon de 1/4 de pulg. para usarlas en el  
paso 2.  
PasO 9: (Vea La FIGura 9)  
ESTE PASO ES PARA EL MODELO 45-0471 SOLAMENTE  
PasO 2: (Vea La FIGura 2)  
Fije la abrazadera de la varilla de empuje (JJ) y la  
abrazadera de armella (KK) en el lado derecho del tubo del  
mango. Tendrá que pegar ligeramente las abrazaderas con  
un martillo para que las abrazaderas se asienten dentro de  
los agujeros del tubo.  
Acople el tubo del parador (C) a la tolva utilizando perno  
premontado, dos pernos hexagonales 1/4-20 x 1-1/4 (BB),  
y cuatro tuercas de cierre de nylon 1/4-20 (FF).  
PasO 3: (Vea La FIGura 3)  
ESTE PASO ES PARA EL MODELO 45-0471 SOLAMENTE  
PasO 10: (Vea La FIGura 10)  
ESTE PASO ES PARA EL MODELO 45-0471 SOLAMENTE  
Aplique jabón líquido al interior del mango de espuma  
plástica (II). Permita que el jabón se deslice por todo el  
largo del mango para que recubra el interior. Deslice el  
mango en la manija (D) hasta que quede centrado.  
Deslice la varilla de empuje (G) a través de la abrazadera  
de armella (KK) y luego sujétela dentro de la abrazadera  
de la varilla de empuje (JJ).  
Acople la varilla de empuje a la varilla de conexión  
utilizando un perno hexagonal de 1/4-20 x 3/4 pulg. (DD) y  
una tuerca de cierre de nylon 1/4-20 (FF).  
PasO 4: (Vea La FIGura 4)  
Ensamble del tubo del mango recto (D) a los mangos de  
la tolva utilizando dos pernos hexagonales 1/4-20 x 1-1/2  
(BB) y 1/4-20 tuercas de cierre de nylon (FF).  
Instale el mango (LL) en el extreme de la varilla de empuje.  
PasO 5: (Vea La FIGura 5)  
Inserte los extremos del asa de control de flujo (E) dentro  
del tubo del mango (D), insertando primero el extremo  
doblado. El asa deberá poder jalarse hacia atrás libremente  
presionando contra la manija.  
PasO 6: (Vea La FIGura 6)  
Acople el ensamblaje del flujo de control (B) usando dos  
tuercas de cierre de nylon 1/4-20 (FF).  
SUGERENCIA: Si los pernos giran al apretarlos, jálelos y gírelos  
hastaqueseasegurenensulugar.Presioneelcuadrantedecontrol  
de flujo para ayudar a que los pernos se aseguren en su lugar.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Para asegurar una cobertura uniforme, haga cada pase de  
manera que el patrón de voleo se sobreponga livianamente  
al patrón del pase previo como se muestra en la figura 12. El  
ancho de voleo aproximado para diferentes materiales se  
muestra en la tabla de aplicación de esta página.  
OPeraCIÓN  
CÓMO uTILIZar  
9. Al volear fertilizantes para el control de hierba mala,  
asegúrese de que el patrón de voleo no llegue a los árboles,  
flores ni arbustos verdes perennes. Si el esparcidor está  
equipado con un deflector lateral, bájelo para volear a un  
solo lado del esparcidor.  
10. En condiciones de bastante humedad puede requerirse el  
uso de una cubierta de vinilo para tolva a fin de que el  
contenido se mantenga seco. La cubierta funciona como un  
protector contra el viento y la humedad, pero no debe usarse  
como cubierta para proteger contra la lluvia. Puede hacerse  
un pedido de la cubierta #41316 como una opción para el  
esparcidor 45-0462. Vea las páginas 18 y 19.  
eL deFLeCTOr LaTeraL (45-0471 solamente)  
1. Empuje la varilla de empuje para deslizar el deflector hacia  
abajo a su posición inferior para evitar que se produzca  
voleo a ese lado del esparcidor.  
EL CONTROL DE FLUJO (Consulte la figura 11)  
1. Consulte el gráfico de aplicación en esta página y las  
instrucciones de la bolsa del fertilizante para seleccionar el  
régimen de flujo apropiado.  
2. Coloque el asa de control de flujo en la posición CLOSED  
(cerrado).  
3. Empuje hacia dentro el cuadrante y gírelo a la posición  
deseada.  
4. Jale el asa de control de flujo hacia la manija a la posición  
OPEN (abierto) para empezar el voleo. Mientras mayor  
sea el número en que fije la manija, más se abrirá la placa  
de flujo que está en la parte inferior de la tolva. La placa  
de flujo debe abrirse hasta aproximadamente la mitad con  
el cuadrante en la posición "5". Si el ajuste no es preciso,  
consulte la sección Servicio y ajustes.  
CONsuLTe  
Las  
TaBLas  
sOBrePOsICIÓN  
FIGura 12  
FIGura 11  
CÓMO uTILIZar eL esParCIdOr  
IMPOrTaNTe Los regímenes de aplicación que aparecen en la  
tabla se ven afectados por la humedad y el contenido de humedad  
del material (granular o microgránulos).Puede que sea necesario  
hacer algunos pequeños ajustes para compensar en caso se  
presenten estas condiciones.  
No se recomienda el uso de productos químicos en polvo  
para césped debido a la dificultad de lograr un patrón de voleo  
satisfactorio u homogéneo.  
1. Determine el área aproximada en pies cuadrados que se  
cubrirán y calcule el monto de material requerido.  
2. Asegúrese de que la placa de flujo está cerrada.  
3. Llene la tolva, y disuelva el fertilizante grumoso.  
4. Fije el cuadrante de control de flujo con la placa de flujo  
cerrada. Consulte las instrucciones que aparecen en la  
bolsa del fertilizante y la tabla de aplicación en esta página  
para seleccionar el régimen de flujo apropiado. La tabla de  
aplicación está calculada para aplicaciones de livianas a  
pesadas a una velocidad de 3 mph, o 100 pies en 23  
segundos. Una variación en la velocidad requerirá ajuste del  
régimen de flujo para mantener la misma cobertura.  
Mientras más rápido camine, más ancho será el voleo.  
5. Siempre ponga el esparcidor en movimiento antes de jalar el  
asa para abrir la placa de flujo.  
TaBLa de aPLICaCIÓN  
Tipo de  
Material  
Configuración  
Ancho De  
del Flujo  
Esparcimiento  
Fertilizante  
Polvo  
3 - 5  
3 - 5  
3 - 5  
6 - 8  
3 pies - 4 pies (0,9 - 1,2 m)  
8 pies - 10 pies (2,4 - 3 m)  
10 pies - 12 pies (3 - 3,5 m)  
6 pies - 8 pies (1,8 - 2,43 m)  
Granular  
Microgranular  
Orgánico  
Semilla Para Césped  
Fina  
3 - 4  
4 - 5  
6 - 8  
6 pies - 7 pies 1,8 - 2,13 m)  
8 pies - 9 pies (2,43 - 2,74 m)  
10 pies - 12 pies (3 - 3,5 m)  
Gruesa  
6. Siempre suelte el asa para cerrar la placa de flujo antes de  
hacer girar o detener el esparcidor.  
Para Derretir Hielo  
7. Si se deposita demasiado fertilizante de manera accidental  
en un área pequeña, eche bastante agua con una manguera  
o rociador para evitar que el jardín se queme.  
VeLOCIdad de OPeraCIÓN  
3 MPH. (100 pies en 23 segundos)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
aLMaCeNaMIeNTO  
MaNTeNIMIeNTO  
1. Enjuague el interior de la tolva y el exterior del esparcidor y  
deje secar antes de guardar.  
2. Almacene en un área limpia y seca.  
VerIFIQue Que NO haYaN suJeTadOres FLOJOs  
1. Antes de cada uso, haga una inspección visual completa  
del esparcidor para verificar que no hayan pernos y tuercas  
flojos. Vuelva a ajustar los pernos y tuercas flojos.  
VerIFIQue Que NO haYaN PIeZas GasTadas O daÑadas  
2. Verifique que no hayan piezas gastadas o dañadas antes  
de cada uso. Repare o cambia las piezas si es necesario.  
serVICIOY aJusTes  
1. Si desensambla el eje y los engranajes, marque las  
ubicaciones de las piezas a medida que las retira. Las  
ubicaciones de la rueda de dirección y el engranaje  
grande, en relación al engranaje pequeño, determinan en  
qué dirección girará el impulsor. Asegúrese de volver a  
ensamblarlas en sus ubicaciones originales. (Consulte la  
figura ampliada de las piezas en la página 10). Asegúrese  
de que las arandelas (piezas 15 y 30 en la página 18 y 19)  
estén en su lugar al ensamblar los componentes del eje.  
Coloque grasa en los engranajes.  
reVIse eL aIre eN LOs NeuMÁTICOs  
3. Revise para ver que los neumáticos estén bien inflados  
antes de cada uso. No infle los neumáticos a una presión  
mayor que la máxima recomendada.  
PreCauCIÓN:NO infle los neumáticos a una  
presión mayor que la máxima recomendada, la  
cual está impresa a un lado del neumático.  
LIMPIeZa  
4. Enjuague el interior de la tolva y el exterior del esparcidor y  
Para aJusTar La seLeCCIÓN de CONTrOL de FLuJO  
1. Establezca el cuadrante de control deflujo en cero.  
2. Jale el gancho de control de flujo hacia atrás contra la  
manija a la posición "OPEN" (abierta) y sujételo contra la  
manija.  
3. Afloje la tuerca que fija la abrazadera de la canaleta a la  
base del esparcidor. Vea la figura 14.  
4. Separe los extremos de la abrazadera hasta que el cable  
pueda deslizarse hacia adelante y hacia atrás. Vea la  
figura 14.  
5. Sujete la abrazadera de la canaleta alineándola y jale el  
cable hasta que la placa de flujo se mueva ligeramente,  
luego apriete la tuerca mientras sujeta el cable y la  
abrazadera del cable en su lugar. Vea la figura 14.  
6. Suelte el gancho de control de flujo de la manija. Verifique  
que la placa de flujo esté cerrada. Establezca el cuadrante  
de control de flujo en "5". Mueva la palanca de control  
de flujo nuevamente a la posición "OPEN" (abierta) y  
verifique que la placa de flujo esté abierta hasta la mitad  
aproximadamente. De no ser así, repita estas instrucciones.  
deje secar antes de guardar.  
LuBrICaCIÓN (Vea la figura 13)  
5. Retire los tres sujetadores de la caja de cambios, y deslice  
dos en el eje y uno en el eje del esparcidor. Separe las  
carcasas de la caja de cambios.  
6. Limpie la suciedad o el hollín de los engranajes.  
7. Aplique un poco de grasa de automóvil a los engranajes  
según sea necesario.  
8. Aplique un poco de aceite encima de la caja de cambios y  
el eje vertical del esparcidor.  
9. Vuelva a ensamblar las carcasas de la caja de cambios y  
asegúrelas con los sujetadores.  
10. Coloque aceite en los bujes de los neumáticos (polea) y del  
eje una vez al año, o más seguido según sea necesario.  
NOTa: El soporte transversal no se muestra para hacer más  
clara la ilustración.  
suJeTadOr  
aBraZadera de  
La CaNaLeTa  
aCeITe  
aCeITe  
PLaCa de FLuJO  
Grasa  
FIGura 14  
FIGura 13  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rePaIr ParTs FOr 45-0462, 45-0471 130 LB. Push sPreader  
2
42  
11  
27  
26  
59  
25  
39  
11  
27  
26  
20  
24  
19  
11  
11  
27  
1
23  
22  
11  
21  
14  
9
61  
62  
3
38  
58  
37  
18  
14  
4
36  
56  
14  
10  
12  
19  
14  
7
14  
17  
15  
16  
9
35  
15  
57  
32  
6
46  
41  
8
44  
18  
60  
5
52  
28  
48  
14  
54  
43  
43  
55  
40  
29  
49  
45  
50  
51  
13  
53  
30  
33  
45  
34  
54  
31  
29  
47  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rePaIr ParTs FOr 45-0462, 45-0471 130 LB. Push sPreader  
reF QTY ParT NO  
desCrIPTION  
reF QTY ParT NO  
desCrIPTION  
Pin, Spring 3/16 x 1  
Gear, Large  
Gear, Small  
Shaft, Axle Spreader  
Plate, Flow  
Spring, Flow Plate  
7/32" Conduit Clip  
Bushing, Hopper Bottom Black  
Clip, Hairpin 5/8  
Pin, Cotter 3/16" x 2"  
Hairpin, Agitator  
Pin, Spring 1/8 x 1  
Spreader Impeller  
Clip, Hairpin 7/8  
Pin, Cotter 1/8 x 1-1/4  
Side Deflector (45-0471)  
Clamp, Push Rod (45-0471)  
Push Rod (45-0471)  
Deflector Rod (45-0471)  
Connecting Rod (45-0471)  
Eye Clamp (45-0471)  
Grip, 2" (45-0471)  
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
7
2
1
12  
13  
4
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
4
5
1
2
3
1
41084  
41316  
41097  
41096  
42004  
42006  
42115  
42012  
40880  
49870  
Hopper  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
2
2
1
43659  
47209  
47205  
26710  
41090  
42011  
41196  
44285  
49898  
46855  
48934  
46055  
04367  
49897  
43010  
41086  
41089  
41094  
41099  
42186  
42188  
47317  
Hopper Cover (45-0471)  
Tube, Hopper Support LH  
Tube, Hopper Support RH  
Tube, Stand  
Tube, Handle  
Grip, Foam (45-0471 only)  
Bail, Flow Control  
3
4
5
6
7
8
9
Wheel  
10  
11  
12  
13  
14  
Bolt, Hex 1/4-20 x 2-1/2  
1509-69 Bolt, Hex 1/4-20 x 1-3/4  
43648  
43012  
47189  
47189  
Bolt, Hex 1/4-20 x 1-1/2  
Bolt, Hex 1/4-20 x 3/4 (45-0471)  
Nut, Hex 1/4-20 Nylock (45-0462) 45  
Nut, Hex 1/4-20 Nylock (45-0471) 46  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
R19212016 Washer, .6562 x 1.25 x .0598  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
48857  
40315  
48499B Hub Cap  
66866  
41093  
41087  
41088  
42007  
41092  
Spacer, .64 ID x .84 OD x 1.00  
Bearing, Flat Sided Flange  
Flow Control (incl. items 20 - 24)  
Cable, Flow Control (ref 66866)  
Dial, Flow Control (ref 66866)  
Housing, Flow Control (ref 66866) 54  
Spring, Flow Control (ref 66866)  
Shuttle, Flow Control (ref 66866)  
HA23740 Screw, 1/4-20 Tapping (45-0471)  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
61  
62  
141  
Washer, .378 x 1.25 x .061 (45-0471)  
Plug, 1/4" (Christmas Tree)  
Cross Brace  
Lock Washer,1/4"  
Spacer  
48402  
27170  
43177  
23625  
1509-90 Bolt, Hex 1/4-20 x 1-1/4  
1543-69 Washer, Nylon .3281 x .75  
43088  
26711  
47212  
44125  
47204  
Washer, 1/4 Std .312 x .734  
Shaft, Spreader  
Housing, Large Gear  
Washer, .625 x 1.0 x .03  
Yoke, Large  
741-0475 Bushing, 3/8" Plastic  
47856  
43086  
41178  
Screw, 5/16 x 3/4"  
Lock Washer, 5/16"  
Owner's Manual  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
rePaIr ParTs  
Agri-Fab, Inc.  
809 South Hamilton  
Sullivan, IL. 61951  
217-728-8388  
This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries,  
pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced  
or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by any  
information storage or retrieval system, without the express written permission of Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or  
reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United  
States Copyright Laws.  
© 2009 Agri-Fab, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Acer Computer Monitor AL2032W User Manual
Adcom Stereo Amplifier GTP 760 User Manual
Agri Fab Lawn Mower 45 03612 User Manual
Aiphone Home Security System JB DVF HID I User Manual
Aiwa CD Player FR TC5500 User Manual
Alliance Laundry Systems Clothes Dryer DRY710C User Manual
Allied Telesis Network Card AT WCP200G User Manual
Alloy Computer Products Network Card BWS 136 User Manual
Alpine MP3 Player CDE 9872R User Manual
Axor Plumbing Product 06105XX0 User Manual