™
OwNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
NOTICE D’UTILISATION
Model No.
Modelo No.
Modèle No.
45-0298
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
Carefully
40" PLUG AERATOR
AIREADOR DE TACOS DE 40"
AÉRATEUR DE BOUCHONS 40"
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
los Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
Máquina.
•
•
•
•
•
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement
les instructions et consignes
de sécurité de cette notice.
•
•
•
•
•
Seguridad
Montaje
Operación
Mantenimiento
Piezas de Repuesto
•
•
•
•
•
Sécurité
Assemblage
Fonctionnement
Maintenance
Pièces de Rechange
FORM NO. 49848 (4/25/07)
PRINTED IN USA
ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SHOWN FULL SIZE
A
C
D
E
H
B
F
G
O
I
M
N
J
P
K
Q
T
L
S
R
NOT SHOWN FULL SIZE
W
U
V
HARDwARE PACKAGE CONTENTS
Key
Qty.
Description
Key
Qty.
Description
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
2
24
8
8
ꢀ
ꢀ
ꢀ
3
ꢀ
ꢀ
8
Jam Nut, ꢀ/2"
A
B
C
D
E
F
G
H
I
2
3
6
6
8
24
ꢀ
ꢀ
2
Hex Bolt, ꢀ/2" x 3-ꢀ/2" Lg.
Hex Bolt, ꢀ/4" x ꢀ-3/4" Lg.
Hex Bolt, 3/8" x ꢀ-ꢀ/4" Lg.
Hex Bolt, 3/8" x ꢀ" Lg.
Hex Bolt, 5/ꢀ6" x 3/4" Lg.
Carriage Bolt, 5/ꢀ6" x 3/4"
Hair Cotter Pin
Hitch Pin
Nylock Jam Nut, ꢀ/2"
Nylock Nut, 3/8"
Lock Washer, 5/ꢀ6"
Flat Washer, 3/4" (2 for shims)
Spacer, ꢀ/4" Long
Spacer Tube, 2.38" Long
Spacer Tube, 3.70" Long
Spacer Tube, ꢀ" Long
Spacer Tube, ꢀ.33" Long
Shoulder Spacer
Handle Grip
Split Plastic Bearing
J
K
L
ꢀ2
32
3
W
Nylock Nut, 5/ꢀ6"
Nylock Nut, ꢀ/4"
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
3. Assemble four aerator knives on the outside of each
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
single spool assembly. Rotate each knife to insert the
locking tab into the spool plate, then align the square
holes and secure with a 5/ꢀ6" x 3/4" carriage bolt, 5/ꢀ6"
lock washer and 5/16" nylock nut. See figure 2.
4. Push split plastic bearings into each end of the spool
tube. See figure 2.
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
(2) 7/ꢀ6" wrenches
(2) ꢀ/2" wrenches
(2) 9/ꢀ6" wrenches
(2) 3/4" wrenches or adjustable wrenches
Before assembling the aerator, lay out all the parts and
hardware as shown on previous pages.
5/16" x 3/4"
CARRIAGE BOLT (F)
5/16" LOCK
WASHER (N)
SPLIT
BEARING (W)
CAUTION: POINTS OF AERATOR
KNIVES ARE SHARP! EXERCISE
CAUTION AT ALL TIMES wHILE
ASSEMBLING AND USING THE
AERATOR.
5/16" NYLOCK
NUT (K)
SPLIT
BEARING (W)
ꢀ. Assemble eight aerator knives on the outside of each
double spool assembly. Rotate each knife to insert the
locking tab into the spool plate, then align the square
holes and secure with a 5/ꢀ6" x 3/4" carriage bolt, 5/ꢀ6"
lock washer and 5/16" nylock nut. See figure 1.
2. Pushsplitplasticbearingsintobothendsofeachdouble
spool tube. See figure 1.
FIGURE 2
5. Assembleawheelbrackettothemiddleholeintheshaft
so that the bracket hub faces the short end of the shaft.
Fasten the bracket to the shaft using a ꢀ/4" x ꢀ-3/4" hex
bolt and a ꢀ/4" nylock nut. Tighten. See figure 3.
6. Pre-assemble a 3/8" x ꢀ-ꢀ/4" hex bolt and 3/8" nylock
nut to the smaller hole in the wheel bracket. Insert the
bolt from the hub side of the bracket. Do not tighten
till step 18. See figure 3.
5/16" x 3/4" CARRIAGE
BOLT (F)
5/16" LOCK
WASHER (N)
SPLIT
BEARING (W)
5/16" NYLOCK
NUT (K)
SHORT
END
3/8" x 1-1/4"
HEX BOLT (C)
1/4" NYLOCK
NUT (L)
3/8" NYLOCK
NUT (J)
1/4" x 1-3/4"
HEX BOLT (B)
SPLIT
BEARING (W)
FIGURE 1
FIGURE 3
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
7. Assemble a single spool assembly, a ꢀ" long spacer, a
9. Assemble an end plate to the end of the tray using four
5/ꢀ6" x 3/4" hex bolts and four 5/ꢀ6" nylock nuts.Repeat
for other end. Do not tighten till step 20. See figure
6.
double spool assembly, a ꢀ.33" long spacer and a 3/4"
flat washer onto the short end of the shaft. See figure
4.
1.33" LONG
SPACER (T)
3/4" FLAT
WASHER (O)
5/16" x 3/4"
HEX BOLT (E)
5/16" NYLOCK
NUT (K)
1" LONG
SPACER (S)
SHORT END
DOUBLE SPOOL
ASSEMBLY
FIGURE 6
SINGLE SPOOL
ASSEMBLY
FIGURE 4
8. Assemble a 2.38" long spacer, a 3/4" flat washer, the
middle brace, a 3/4" flat washer, a 3.70" long spacer,
a single spool assembly, a ꢀ.33" long spacer, a double
spool assembly, a 1.33" long spacer and a 3/4" flat
washer onto the long end of the shaft. The bent lip of
the middle brace must face the short end of the shaft.
See figure 5.
ꢀ0. Assemble the tongue to the tray, placing the slot's lock-
ing notch to the front. Use two 3/8" x ꢀ" hex bolts, two
3/8" x ꢀ-ꢀ/4" hex bolts, four ꢀ/4" long spacers, and four
3/8" nylock nuts as shown in figure 7. Tighten.
3/8" x 1-1/4"
HEX BOLT (C)
3/8" x 1"
HEX BOLT (D)
MIDDLE
BRACE
2.38" LONG
SPACER (Q)
3.70" LONG
SPACER (R)
1.33" LONG
SPACER (T)
1/4" LONG
SPACERS (P)
3/4" FLAT
WASHER (O)
LOCKING
NOTCH
SINGLE SPOOL
ASSEMBLY
DOUBLE SPOOL
ASSEMBLY
1.33" LONG
SPACER (T)
3/8" NYLOCK
NUT (J)
3/4" FLAT
WASHER (O)
FIGURE 7
FIGURE 5
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
ꢀꢀ. Assemble two 3/8" x ꢀ-ꢀ/4" hex bolts, four ꢀ/4" long
ꢀ4. Turn the tray upside down. Place the ends of the shaft
through the holes in the end plates (end plates must
be loose). Make sure the middle wheel bracket is
approximately aligned with the slot in the tray.If it is not,
flip the shaft end for end. See figure 9.
15. Assemble a 3/4" flat washer and a wheel bracket onto
each end of the shaft. Secure each bracket with a ꢀ/4"
x ꢀ-3/4" hex bolt and ꢀ/4" nylock nut. The wheel bracket
oneachendmustpointtowardthefrontwhilethemiddle
wheelbracketpointstowardthetray.Tighten.Seefigure
9.
spacers, and two 3/8" nylock nuts to the holes on the
right side of the slot in the tray. Tighten. See figure 8.
ꢀ2. Assemble the hitch bracket to the tongue using two 3/8"
x ꢀ" hex bolts, and two 3/8" nylock nuts. Tighten. See
figure 8.
ꢀ3. Assemble the hitch pin through the hitch bracket and
the tongue. Secure the hitch pin with the hair cotter pin.
See figure 8.
NOTE: Add extra 3/4" flat washers as shims if there is too
much end play in the shaft after assembly is completed.
3/8" x 1-1/4"
HEX BOLT (C)
1/4" LONG
SPACERS (P)
WHEEL
BRACKET
HITCH
PIN (H)
1/4" x 1-3/4"
HEX BOLT (B)
3/8" x 1"
HEX BOLT (D)
MIDDLE
WHEEL
BRACKET
3/8" NYLOCK
NUT (J)
3/4" FLAT
WASHER (O)
3/8" NYLOCK
NUT (J)
1/4" NYLOCK
NUT (L)
HAIR COTTER PIN (G)
FIGURE 9
UPSIDE DOwN VIEw
FIGURE 8
16. Assemble a wheel to a wheel bracket as shown in figure
ꢀ0. Use a ꢀ/2" x 3-ꢀ/2" hex bolt, one ꢀ/2" hex jam nut,
and one ꢀ/2" hex nylock jam nut.Adjust the nuts so that
the wheel is held securely but will spin freely. Repeat
on other side. See figure 10.
1/2" NYLOCK
JAM NUT (I)
1/2" JAM NUT (M)
1/2" x 3-1/2"
HEX BOLT (A)
FIGURE 10
UPSIDE DOwN VIEw
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
ꢀ7. Tip the aerator back and fasten the middle brace to
CAUTION: The Lift Handle can drop
to the rear unexpectedly. It will not lock
securely in transport position until step
"c" below is completed.
the bottom of the tongue using two 3/8" x ꢀ" hex bolts,
and 3/8" nylock nuts. Do not tighten till step 20. See
figure 11.
20. Performthefollowingstepsinsequencetoassuresecure
locking of the lift handle. Refer to figure 13.
a. Turn the aerator upright, then place the lift handle
into the transport locking notch at the front end of
the slot in the tray.
b. Stand on the right side of the aerator and push
against the tray, which will force the lift handle over
to the right side of the notch.
c. Keep the tray and lift handle in this alignment and
tighten the eight bolts at the corners of the tray.
d. Tighten the two bolts which fasten the middle brace
to the tray.
e. After performing these steps, some effort should
be required to shift the lift handle from the transport
locking notch over into the slot to lower the aerator.
When the aerator is raised, the lift handle should
spring back over into the transport locking notch.
MIDDLE
BRACE
FIGURE 11
ꢀ8. Placethelifthandlethroughtheslotinthetray.Fastenthe
lifthandletothesmallerholeinthemiddlewheelbracket
using the bolt and nylock nut which you assembled
earlier (figure 3).Fasten the lift handle to the larger hole
in the wheel bracket using a 3/8" x ꢀ-ꢀ/4" hex bolt, the
shoulder spacer, and a 3/8" nylock nut. Tighten. See
figure 12.
c
PUSH AGAINST
THIS SIDE
b
19. Push the grip onto the lift handle. See figure 12.
a
c
c
d
GRIP (V)
SHOULDER
SPACER (U)
c
FIGURE 13
PRE-ASSEMBLED
NUT AND HEX BOLT
FIGURE 12
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
OPERATION
MAINTENANCE
Aerating means pulling small soil plugs, ranging up to three
inches in length, from the soil to create small reservoirs that
will bring oxygen, fertilizer and water down into the roots.
Forbestaeratorperformance,thefollowinglawnpreparations
and operating procedures are recommended.
ꢀ. Pluggerpointscanperiodicallybesharpenedwithasmall
grinder to maintain good penetration. Points should be
removed to sharpen. Follow original angle and contour
of points when grinding.
2. For storage, clean the aerator and lightly oil all exposed
metal parts to prevent rust.
CAUTION: POINTS OF AERATOR
KNIVES ARE SHARP! EXERCISE
CAUTION AT ALL TIMES wHILE
USING THE AERATOR.
LUBRICATION
ꢀ. Mow lawn and remove loose clippings prior to use of
lawn aerator.
2. Start tractor engine with controls in neutral and place
throttle at slow engine speed.
ꢀ. Oil the spool assemblies and shaft as needed.
2. Oil the wheel hubs as needed.
3. Engage shift lever at lowest possible forward speed
and lower aerator, allowing plugger points to enter the
ground. Increase speed as conditions permit.
4. Aerateinthestraightestlinepossible,makingoverlapping
passes to increase the plugger point pattern.
5. Avoid extremely sharp turns with plugger points
engaged in ground to prevent damage to lawn.
6. DO NOT cross over walks or drives without first raising
the aerator to the transport position.
7. On sloped lawns, always aerate in an up and down
direction. DO NOT attempt to follow the contour of the
ground.
8. To increase the depth of plugger point penetration,
up to ꢀ40 lbs. of weight, such as bags of sand or (4)
concrete blocks, may be added to the tray. The weight
can be secured to the tray with ties or straps fastened
to the front and rear of the tray. Fasten so that the ties
or straps cannot become entangled on rotating parts.
ꢀ0. If the soil is extremely hard and dry, it is recommended
that it be sprinkled or watered down for one or two hours
prior to aerating.
ꢀꢀ. DO NOT attempt to aerate if ground is too wet, or
muddy.
ꢀ2. Due to possible small rocks and gravel which can be
presentinaeratedsoilplugs, itisrecommendedthatthe
plugs be raked; otherwise damage to the lawn mower
blades may arise, especially when reel type mowers
are used.
CAUTION: TO PREVENT INJURY,
DISMOUNT FROM THE TRACTOR
TO RAISE OR LOwER AERATOR
CONTAINING ADDED wEIGHT.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
REGLAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA
Recuerde, cualquier equipo motriz puede causar lesiones si no se opera correctamente o si el usuario no entiende la forma
de usar el equipo.
PRECAUCIÓN:
EL FRENADO Y LA
BUSQUE ESTE SÍMBOLO PORQUE INDICA
CIERTAS PRECAUCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD. SIGNIFICA ¡ATENCIÓN!
¡ESTÉ ALERTA! SU SEGURIDAD ESTÁ EN
PELIGRO.
ESTABILIDAD DEL VEHÍCULO PUEDEN SER
AFECTADOSSISELEAÑADEUNACCESORIO
O ADITAMENTO. TENGA CUIDADO DE LOS
CAMBIOS DE CONDICIONES EN LAS ÁREAS
INCLINADAS.
Tenga cuidado en todo momento cuando usa un equipo motriz.
ꢀ. Lea este manual del propietario con mucho cuidado para conocer bien todas las instrucciones de operación y servicio antes de tratar
de armar u operar este equipo. Entienda completamente el uso apropiado de este equipo.
2. Lea el manual del propietario del vehículo y todas las reglas de seguridad para el vehículo y sepa la forma de operar el vehículo antes
de usar este equipo.
3. Nunca permita que los niños operen el tractor o usen el aditamento del aireador, ni permita tampoco que personas adultas operen
los equipos sin las instrucciones necesarias.
4. Este aditamento aireador tiene cuchillas afiladas. Siempre opere con mucho cuidado y use zapatos resistentes cuando use este
aireador.
5. No permita que nadie se monte o se siente sobre la armazón del aireador ni sobre el vehículo que lo remolca.
6. Mantenga el área de operación libre de personas, particularmente de niños pequeños, y de animales domésticos.
7. Siempre comience a operar el equipo con la transmisión en la primera (baja) velocidad y el motor funcionando a baja velocidad y
aumente gradualmente la velocidad a medida que las condiciones lo permitan.
8. El frenado y la estabilidad del vehículo pueden ser afectados si se le añade un accesorio como este equipo. Tenga cuidado de los
cambios de condiciones en las áreas inclinadas. Consulte las reglas en el manual del propietario relacionadas con una operación
segura del vehículo en áreas inclinadas. NO OPERE SOBRE SUPERFICIES MUY INCLINADAS.
9. Siempre opere subiendo o bajando una superficie inclinada. Nunca opere el vehículo a través de la superficie inclinada.
ꢀ0. Este equipo se debe operar a velocidad reducida sobre terrenos muy ásperos, a lo largo de arroyuelos y zanjas y sobre las laderas
de lomas, para evitar vuelcos y la pérdida de control. Nunca maneje muy cerca de un arroyuelo o una zanja.
ꢀꢀ. Nunca remolque este equipo sobre una carretera ni sobre una calle o camino público.
ꢀ2. Siga las instrucciones de mantenimiento indicadas en el manual del propietario.
Contenido de la caja:
ꢀ. Bandeja
9. Eje
5. Lengüeta
6. Placas de los extremos (2)
7. Asa levantadora
2. Sopartes de las ruesdas (3)
3. Riostra del medio
4. Brazo de enganche
ꢀ0. Conjuntos de carretes dobles (2)
ꢀꢀ. Ruedas (2)
ꢀ2. Cuchillas (24)
8. Conjuntos de carretes sencillos (2)
Paquete de herrajes (mostrado en la página
siguiente)
4
5
2
1
6
3
7
12
9
11
10
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
ꢀ0. Instale la lengüeta en la bandeja, colocando hacia el frente
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
la muesca que se traba en la ranura. Use dos tornillos
hexagonales de 3/8" x ꢀ" (D), dos tornillos hexagonales de
3/8" x ꢀ-ꢀ/4" (C), cuatro espaciadores de ꢀ/4" de largo (P) y
cuatro tuercas hexagonales de presión de 3/8" (J) como se
muestra en la figura 7. Apriete todos los herrajes.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ENSAMBLAJE
(2) Llaves de 7/ꢀ6"
(2) Llaves de ꢀ/2"
(2) Llaves de 9/ꢀ6"
(2) Llaves de 3/4" o llaves ajustables
ꢀꢀ. Instale dos tornillos hexagonales de 3/8" x ꢀ-ꢀ/4" (C), cuatro
espaciadores de ꢀ/4" de largo (P) y dos tuercas hexagonales
de presión de 3/8" (J) en los agujeros del lado derecho de
la ranura en la bandeja. Apriete todos los herrajes. Vea la
figura 8.
Antes de armar el aireador, coloque todas las piezas y herrajes
en la forma mostrada en las páginas anteriores.
ꢀ2. Instale el brazo de enganche en la lengüeta usando dos
tornillos hexagonales de 3/8" x ꢀ" (D) y tuercas hexagonales
de presión de 3/8" (J). Apriete todos los herrajes. Vea la
figura 8.
ꢀ3. Instale el pasador (H) del enganche a través del brazo de
enganche y de la lengüeta. Asegure este pasador con el
pasador de horquilla de pelo (G). Vea la figura 8.
ꢀ4. Voltee la bandeja para que quede con la parte superior hacia
abajo. Coloque los extremos del eje a través de los agujeros
enlasplacasdelosextremos(lasplacasdebenestarsueltas).
Asegúresedequeelbrazodelaruedadelmedioestáalineado
aproximadamente con la ranura en la bandeja. Si no lo está,
invierta los extremos del eje. Vea la figura 9.
ꢀ5. Instale una arandela plana de 3/4" (O) y un brazo de soporte
deruedaencadaextremodeleje. Asegurecadabrazoconun
tornillo hexagonal de ꢀ/4" x ꢀ-3/4" (B) y una tuerca hexagonal
de presión de ꢀ/4" (L). El brazo de soporte de rueda en cada
extremo debe apuntar hacia el frente mientras que el brazo
de soporte de la rueda del medio apunta hacia la bandeja.
Apriete todos los herrajes. Vea la figura 9.
PRECAUCIÓN: ¡LASPUNTASDELAS
CUCHILLAS DEL AIREADOR SON
MUY AFILADAS! TENGA SIEMPRE
MUCHOCUIDADOMIENTRASARMA
Y USA EL AIREADOR.
ꢀ. Instaleochocuchillasdelaireadorenlaparteexternadecada
conjunto de carrete doble. Gire cada cuchilla para insertar
la pestaña de seguridad en la placa del carrete, entonces
coloque en alineamiento los agujeros cuadrados y asegure
las piezas con un tornillo de carruaje de 5/ꢀ6" x 3/4" (F), una
arandela de presión de 5/ꢀ6" (N) y una tuerca hexagonal de
presión de 5/16" (K). Vea la figura 1.
2. Empujecojinetesseccionalesplásticos(W)enambosextremos
de cada tubo de carrete doble. Vea la figura 1.
3. Instalecuatrocuchillasdelaireadorenlaparteexternadecada
conjunto de carrete sencillo. Gire cada cuchilla para insertar
la pestaña de seguridad en la placa del carrete, entonces
coloque en alineamiento los agujeros cuadrados y asegure
las piezas con un tornillo de carruaje de 5/ꢀ6" x 3/4" (F), una
arandela de presión de 5/ꢀ6" (N) y una tuerca hexagonal de
presión de 5/16" (K). Vea la figura 2.
NOTA: Añada arandelas planas de 3/4" adicionales como
calzas si el eje queda con mucho juego después de completar
la instalación.
4. Empujecojinetesseccionalesplásticos(W)enambosextremos
del tubo de carrete. Vea la figura 2.
ꢀ6. Instale una rueda en un brazo de soporte de rueda como se
muestra en la figura 10. Use un tornillo hexagonal de 1/2"
x 3-ꢀ/2" (A), una contratuerca hexagonal de ꢀ/2" (M) y una
tuerca hexagonal de presión de 3/8" (I). Ajuste las tuercas
de manera que la rueda quede soportada en forma segura,
pero capaz de girar libremente. Repita la operación para el
otro lado. Vea la figura 10.
5. Instale un brazo de soporte de rueda en el agujero del medio
en el eje, de manera que el cubo del brazo quede hacia el
extremo corto del eje. Asegure el brazo al eje usando un
tornillo hexagonal de ꢀ/4" x ꢀ-3/4" (B) y una tuerca hexagonal
de presión de 1/4" (L). Apriete. Vea la figura 3.
6. Coloqueuntornillohexagonalde3/8"xꢀ-ꢀ/4"(C)yunatuerca
hexagonal de 3/8" (J) en el agujero más pequeño en el brazo
de soporte de la rueda. Inserte el tornillo por el lado del cubo
del brazo. No apriete este tornillo hasta el paso ꢀ8. Vea la
figura 3.
ꢀ7. Vuelva a voltear el aireador a su posición normal e instale la
riostradelmedioenlaparteinferiordelalengüetausandodos
tornillos hexagonales de 3/8" x ꢀ" (D) y tuercas hexagonales
de presión de 3/8" (J). No apriete los herrajes hasta el paso
20. Vea la figura 11.
7. Instale un conjunto de carrete sencillo, un espaciador de
ꢀ"de largo (S), un conjunto de carrete doble, un espaciador
de ꢀ.33"de largo (T) y una arandela plana de 3/4" (O) sobre
el extremo corto del eje. Vea la figura 4.
8. Instale un espaciador de 2.38" de largo (Q), una arandela
plana de 3/4" (O), la riostra del medio, un conjunto de carrete
sencillo, un espaciador de 3.70" de largo (R), un conjunto
de carrete sencillo, un espaciador de ꢀ.33" de largo (T), un
conjunto de carrete doble, un espaciador de ꢀ.33" de largo
(T) y una arandela plana de 3/4" (O) sobre el extremo largo
del eje. La parte doblada de la riostra del medio debe quedar
hacia el extremo corto del eje. Vea la figura 5.
ꢀ8. Coloqueelasalevantadoraatravésdelaranuraenlabandeja.
Asegure el asa en el agujero más pequeño en el brazo de
soporte de rueda del medio usando el tornillo, arandela de
presión y tuerca hexagonal de presión que usted preparó
anteriormente (figura 3). Asegure el asa en el agujero más
grande del brazo de soporte de rueda, usando un tornillo
hexagonal de 3/8" x ꢀ-ꢀ/4" (C), el espaciador de tope (U) y
una tuerca hexagonal de presión de 3/8" (J). Apriete. Vea la
figura 12.
ꢀ9. Empuje el mango (V) de agarre sobre el asa levantadora.
Vea la figura 12.
9. Instale una placa del extremo en el extremo de la bandeja
usando cuatro tornillos hexagonales de 5/ꢀ6" x 3/4" (E) y
tuercashexagonalesdepresiónde5/ꢀ6"(K). Repitalomismo
para el otro extremo. No apriete estos tornillos hasta el paso
20. Vea la figura 6.
ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN:ELASALEVANTADORA
SE PUEDE CAER HACIA ATRÁS
INESPERADAMENTE. NO QUEDARÁ
BIEN ASEGURADA EN LA POSICIÓN
DETRANSPORTEHASTAQUEELPASO
“C" DE ABAJO SEA COMPLETADO.
20. Ejecute los pasos siguientes en secuencia, para asegurar
que el asa levantadora quede asegurada. Vea la figura 13.
a. Voltee el aireador hacia arriba y entonces coloque el
asa levantadora dentro de la muesca enclavadora del
transporte en el extremo delantero de la ranura en la
bandeja.
b. Párese en el lado derecho del aireador y empuje contra
la bandeja, lo que forzará el asa levantadora a pasar al
lado derecho de la muesca.
c. Mantenga la bandeja y el asa levantadora con este
alineamiento y apriete los ocho tornillos en las esquinas
de la bandeja.
d. Aprietelosdostornillosqueaseguranlariostradelmedio
en la bandeja.
e. Después de ejecutar estos pasos, será necesario hacer
un esfuerzo para mover el asa levantadora desde la
posición de la muesca de enclavamiento para transporte
hasta la ranura para bajar el aireador. Cuando se levante
el aireador, el asa levantadora deberá retornar sobre la
muesca de enclavamiento para transporte.
ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
OPERACIÓN
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR
LESIONES, BÁJESE DEL TRACTOR
PARAELEVAROBAJARELAIREADOR
SI TIENE UN PESO ADICIONAL.
Elairearconsisteensacarpequeñostacosdetierra,deunalongitud
de hasta tres pulgadas de largo, para crear pequeños espacios
que llevarán oxígeno, fertilizante y agua hasta las raíces.
Paraunamejoreficaciadelaireador,serecomiendanlassiguientes
preparaciones del césped y procedimientos de operación.
PRECAUCIÓN: ¡LASPUNTASDELAS
CUCHILLAS DEL AIREADOR SON
MUY AFILADAS! TENGA SIEMPRE
MUCHO CUIDADO MIENTRAS USA
EL AIREADOR.
MANTENIMIENTO
1. Las puntas de las cuchillas pueden ser afiladas
periódicamente con una amoladora pequeña para
mantener una buena penetración. Es necesario sacar
las puntas para afilarlas. Siga el contorno y ángulo
original de las puntas cuando las esté afilando.
ꢀ. Corte el césped y saque toda la hierba cortada antes de usar
el aireador.
2. Antes de guardarlo, limpie el aireador y recubra
ligeramente con aceite todas las piezas de metal
expuestas para evitar la corrosión.
2. Arranque el motor del tractor con los controles en neutro y
coloque el acelerador para una velocidad baja del motor.
3. Mueva la palanca de cambio hasta la velocidad de avance
más baja y baje el aireador, permitiendo que las puntas de las
cuchillas entren en la tierra. Aumente la velocidad a medida
que lo permitan las condiciones.
LUBRICACIÓN
4. Haga la aireación en la línea más recta posible, haciendo
pases traslapados para aumentar el patrón de penetración
de las puntas.
ꢀ. Lubrique los conjuntos de carrete y el eje como sea
necesario.
5. Evite vueltas demasiado cerradas mientras las puntas estén
enterradas en la tierra para evitar daños en el césped.
2. Lubrique los cubos de las ruedas como sea necesario.
6. NO cruce sobre caminos o áreas pavimentadas sin levantar
primero el aireador hasta la posición de transporte.
7. En céspedes inclinados, siempre haga la aireación en una
dirección hacia arriba y hacia abajo. NO trate de seguir el
contorno del terreno.
8. Paraaumentarlaprofundidaddepenetracióndelaspuntas,se
puedenponersobrelabandejapesosdehastaꢀ40libras,tales
como bolsas de arena o cuatro (4) bloques de concreto.
9. Elpesopuedeseraseguradoalabandejacontirasocordones
atados al frente y a la parte posterior de la bandeja. Asegure
elpesodemaneraquelastirasocordonesnopuedantrabarse
con las piezas giratorias de la máquina.
ꢀ0. Si el terreno es extremadamente duro y seco, se recomienda
humedecerlo o rociarlo con agua durante una o dos horas
antes de comenzar la aireación.
ꢀꢀ. NO trate de airear si el terreno está muy húmedo (fangoso).
ꢀ2. Debidoalasrocaspequeñasyalagravaqueestánpresentes
normalmente en los tacos resultantes de la aireación, se
recomiendarastrillarestostacos;deotraformapodráncausar
dañosalascuchillasdelacortadoradecésped,especialmente
cuando se usen cortadoras nuevas.
ꢀ2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
RÈGLES À APPLIQUER POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR
Tout équipement utilisant de l’énergie peut causer des blessures si on le fait fonctionner incorrectement ou si l’utilisateur ne
comprend pas comment le faire fonctionner.
MISEENGARDE:LEFREINAGEETLASTABILITÉ
CHERCHEZ CE SYMBOLE QUI SERT À
DU VÉHICULE PEUVENT ÊTRE AFFECTÉS
SOULIGNERDESPRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
QUAND ON AJOUTE UN ACCESSOIRE OU
IMPORTANTES. IL SIGNIFIE: ATTENTION!
UN ÉLÉMENT DE LIAISON. N’IGNOREZ PAS
METTEZ-VOUS EN ÉTAT D’ALERTE! CELA
LE S CHANGEMENTS DE CONDITIONS SUR
CONCERNE VOTRE SÉCURITÉ.
LES PENTES.
Faites preuve de prudence à tout moment quand vous utilisez un tel équipement.
ꢀ. Lisez avec soin ce manuel des propriétaires pour les instructions de fonctionnement et de service courant avant d’essayer d‘assembler
ou de faire fonctionner cet équipement. Soyez complètement au courant de l’utilisation correcte de cet équipement.
2. Lisez le manuel des propriétaires du véhicule et les règles de sécurité du véhicule et sachez comment faire fonctionner le véhicule
avant d’utiliser cet équipement.
3. Ne permettez jamais aux enfants de faire fonctionner le tracteur ou l’élément de liaison de l’aérateur de bouchons et ne permettez
pas aux adultes de les faire fonctionner sans les instructions correctes.
4. L’élément de liaison de cet aérateur présente des pointes de couteau aiguës. Maniez-le toujours avec soin et portez des chaussures
renforcées quand vous faites fonctionner cet aérateur.
5. Ne permettez à personne de monter ou de s’asseoir sur le bâti d’élément de liaison d’aérateur de bouchon ni sur le véhicule
remorqueur.
6. Maintenez la zone de fonctionnement débarrassée de toutes personnes, particulièrement des petits enfants, et aussi des animaux
domestiques.
7. Commencez toujours avec la boîte de vitesses en première (petite vitesse) et le moteur à basse vitesse, et augmentez progressivement
la vitesse lorsque les conditions le permettent.
8. Le freinage et la stabilité du véhicule peuvent être affectés par l’élément de liaison de cet équipement.N’ignorez pas les changements
de conditions sur les pentes. Reportez-vous aux règles de sécurité se trouvant dans le manuel du propriétaire du véhicule concernant
la sécurité du fonctionnement sur les pentes. Reportez-vous aux règles de sécurité se trouvant dans le manuel du propriétaire du
véhicule concernant la sécurité du fonctionnement sur les pentes. ÉVITEZ LES PENTES RAIDES.
9. Faites fonctionner toujours l’équipement en montant et descendant sur une pente ; ne vous déplacez jamais à travers la face d’une
pente.
10. Il faut faire fonctionner cet équipement à vitesse réduite sur du terrain accidenté, le long des ruisseaux et fossés et sur les flancs de
coteau pour empêcher le basculement et une perte de commande. Ne conduisez pas trop près d’un ruisseau ou d’un fossé.
ꢀꢀ. Ne remorquez pas cet équipement sur une grand-route ou toute autre voie publique de communication.
ꢀ2. Suivez les instructions d’entretien telles qu’elles sont décrites dans ce manuel des propriétaires.
Contenu du carton
ꢀ. Plateau
9. Arbre
5. Flèche d’attelage
6. Plaques d’extrémité (2)
7. Levier de levage
8. Ensembles à pièce tournante
unique (2)
2. Supports de roue (3)
3. Renfort central
4. Support d’attelage
ꢀ0. Ensembles à double pièce tournante (2)
ꢀꢀ. Roues (2)
ꢀ2. Couteaux (24)
Emballage de quincaillerie (montré à la
page suivante)
4
5
2
1
6
3
7
12
9
11
10
8
ꢀ3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
10. Assemblez la flèche d’attelage avec le plateau, en plaçant
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
l’encochedeblocagedelafenteàl’avant.Utilisezdeuxboulons
à six pans 3/8" x ꢀ" (D), deux boulons à six pans 3/8" x ꢀ ꢀ/4"
(C), quatre entretoises longues de ꢀ/4" (P) et quatre écrous
de blocage à six pans 3/8" (J) comme indiqué dans la figure
7. Serrez.
OUTILS REQUIS POUR ASSEMBLAGE
(2) clés 7/ꢀ6"
(2) clés ½"
(2) clés 9/ꢀ6"
(2) clés ¾" ou clés réglables à ouverture variable
ꢀꢀ. Assemblez deux boulons à six pans 3/8" x ꢀ ꢀ/4" (C), quatre
entretoises longues de ꢀ/4" (P) et deux écrous de blocage
à six pans 3/8" (J) sur les trous sur le côté droit de la fente
dans le plateau. Serrez. Voir figure 8.
12. Assemblez le support d’attelage sur la flèche d’attelage en
utilisant deux boulons à six pans 3/8" x ꢀ" (D) et écrous de
blocage à six pans 3/8" (J). Serrez. Voir figure 8.
ꢀ3. Assemblez la broche d’attelage (H) à travers le support
d’attelage et la flèche d’attelage. Fixez cela à l’aide de la
goupille (G) fendue en épingle à cheveux. Voir figure 8.
ꢀ4. Faites tourner le plateau en mettant le dessus en bas.
Placez les extrémités de l’arbre à travers les trous existant
dans les plaques d’extrémité (les plaques d’extrémité doivent
être libres). Assurez-vous que le support de roue central
est approximativement aligné avec la fente existant dans le
plateau. Si ce n’est pas le cas, faites basculer l’arbre d’une
extrémité à l’autre. Voir figure 9.
ꢀ5. Assemblez une rondelle plate 3/4" (O) et un support de roue
sur chaque extrémité de l’arbre. Fixez chaque support avec
un boulon à six pans ꢀ/4" x ꢀ 3/4" (B) et un écrou de blocage
à six pans ꢀ/4" (L). Le support de roue sur chaque extrémité
doitsedirigerversl’avanttandisquelesupportderouecentral
se dirige vers le plateau. Serrez. Voir figure 9.
Avant d’assembler l’aérateur, disposez toutes les pièces et la
quincaillerie comme indiqué dans les pages précédentes.
MISE EN GARDE: LES POINTES DES
COUTEAUX D’AÉRATEUR SONT
AIGUËS ! FAITES ATTENTION ÀTOUT
MOMENT PENDANT L’ASSEMBLAGE
ET L’UTILISATION DE L’AÉRATEUR.
ꢀ. Assemblez huit couteaux d’aérateur sur l’extérieur de chaque
ensemble de double pièce tournante. Faites tourner chaque
couteau pour introduire la languette de verrouillage dans la
plaque de pièce tournante, alignez ensuite les trous carrés
et fixez l’ensemble à l’aide d’un boulon de carrosserie 5/16"
x 3/4" (F), une rondelle de blocage 5/ꢀ6" (N) et un écrou de
blocage à six pans 5/16" (K). Voir figure 1.
2. Poussez les paliers fendus en plastique (W) dans les deux
extrémités de chaque tube à double pièce tournante. Voir
figure 1.
3. Assemblez quatre couteaux d’aérateur sur l’extérieur de
chaque ensemble de pièce tournante unique. Faites tourner
chaque couteau pour introduire la languette de blocage dans
la plaque de pièce tournante, alignez ensuite les trous carrés
et fixez l’ensemble à l’aide d’un boulon de carrosserie 5/16"
x 3/4" (F), une rondelle de blocage 5/ꢀ6" (N) et un écrou de
blocage à six pans 5/16" (K). Voir figure 2.
NOTE:Ajoutez des rondelles plates supplémentaires de 3/4" pour
servir de cales s’il y a trop de jeu d’extrémité dans l’arbre après
avoir achevé l’assemblage.
ꢀ6. Assemblez une roue sur un support de roue comme indiqué
dans figure 10. Utilisez un boulon à six pans 1/2" x 3-1/2" (A),
un écrou de blocage à six pans ꢀ/2" (I) et un écrous d’arrêt
à six pans ꢀ/2" (M). Ajustez les écrous de sorte que la roue
soit tenue de façon sûre mais tournera librement. Répétez de
l’autre côté. Voir figure 10.
ꢀ7. Rebasculez l’aérateur et attachez le renfort central sur le bas
delaflèched’attelageenutilisantdeuxboulonsàsixpans3/8"
x ꢀ" (D) et écrous de blocage à six pans 3/8" (J). Ne serrez
pas jusqu’à l’étape 20. Voir figure 11.
ꢀ8. Placez le levier de levage à travers la fente dans le plateau.
Attachezlelevierdelevageautroulepluspetitdanslesupport
de roue du milieu en utilisant le boulon et l’écrou de blocage
à six pans que vous avez assemblé d’avance plus tôt (figure
3). Attachez le levier de levage au trou le plus grand dans le
support de roue en utilisant un boulon à six pans 3/8" x ꢀ ꢀ/4"
(C), l’entretoise d’épaulement (U), et un écrou de blocage à
six pans 3/8" (J). Serrez. Voir figure 12.
4. Poussez les paliers fendus en plastique (W) dans chaque
extrémité du tube à pièce tournante. Voir figure 2.
5. Assemblez un support de roue sur le trou au milieu dans
l’arbre de sorte que le moyeu de support regarde l’extrémité
courte de l’arbre. Attachez le support sur l’arbre en utilisant
un boulon à six pans ꢀ/4" x ꢀ 3/4" (B) et un écrou de blocage
à six pans 1/4" (L). Serrez. Voir figure 3.
6. Montez d’avance un boulon à six pans 3/8" x ꢀ ꢀ/4" (C) et un
écrou de blocage à six pans 3/8" (J) sur le trou le plus petit
existant dans le support de roue.Introduisez le boulon à partir
du côté moyeu du support. Ne serrez pas jusqu’à l’étape ꢀ8.
Voir figure 3.
7. Assemblez un ensemble à pièce tournante unique, une
entretoise longue de ꢀ" (S), un ensemble à pièce tournante
double, une entretoise longue de ꢀ,33" (T) et une rondelle
plate 3/4" (O) sur l’extrémité courte de l’arbre. Voir figure 4.
8. Assemblez une entretoise longue de 2,38" (Q), une rondelle
plate 3/4" (O), le renfort central, une rondelle plate 3/4" (O),
une entretoise longue de 3,70" (R), un ensemble de pièce
tournante unique, une entretoise longue de ꢀ,33" (T), un
ensemble de pièce tournante double, une entretoise longue
de ꢀ,33" (T) et une rondelle plate 3/4" (O) sur l’extrémité
longue de l’arbre. La partie recourbée du renfort central doit
regarder l’extrémité courte de l’arbre. Voir figure 5.
ꢀ9. Poussez la prise de poignée (V) sur le levier de levage. Voir
figure 12.
9. Assemblez une plaque d’extrémité sur l’extrémité du plateau
enutilisantquatreboulonsàsixpans5/ꢀ6"x3/4"(E)etécrous
de blocage à six pans 5/ꢀ6" (K). Répétez sur l’autre côté. Ne
serrez pas jusqu’à l’étape 20. Voir figure 6.
ꢀ4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
PRECAUCIÓN: El asa levantadora se
puedecaerhaciaatrásinesperadamente.
No quedará bien asegurada en la
posición de transporte hasta que el paso
“c" de abajo sea completado.
20. Effectuez les étapes suivantes en séquence pour assurer le
verrouillage de façon sûre du levier de levage. Reportez-vous
à la figure 13.
a. Tournez l’aérateur pour le rendre vertical, placez ensuite
lelevierdelevagedansl’encochedeblocagedetransport
à l’extrémité avant de la fente dans le plateau.
b. Tenez-vousdeboutsurlecôtédroitdel’aérateuretpoussez
contre le plateau, ce qui forcera le levier de levage à
passer au-dessus sur le côté droit de l’encoche.
c. Gardezleplateauetlelevierdelevagedanscetalignement
et serrez les huit boulons aux coins du plateau.
d. Serrez les deux boulons qui attachent le renfort central
au plateau.
e. Après avoir effectué ces étapes, un certain effort doit être
exigépourdécalerlelevierdelevageàpartiedel’encoche
de verrouillage de transport au-dessus dans l’intérieur
de la fente pour abaisser l’aérateur. Quand l’aérateur
est relevé, le levier de levage doit revenir par effet de
ressort dans l’intérieur de l’encoche de verrouillage de
transport.
ꢀ5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE: POUR EMPÊCHER
DES BLESSURES, DESCENDEZ DU
TRACTEUR POUR RELEVER OU
ABAISSER L’AÉRATEUR CONTENANT
UN POIDS AJOUTÉ
L’aération signifie l’extraction de petits bouchons de sol, dont la
longueur peut atteindre trois pouces, hors du sol pour créer de
petits réservoirs qui apporteront de l’oxygène, des engrais et de
l’eau vers le bas dans les racines
Pour obtenir les meilleures performances de l’aérateur, on
recommande les préparations de pelouse et les procédures de
fonctionnement qui suivent.
MISE EN GARDE: LES POINTES
DES COUTEAUX D’AÉRATEUR
SONT AIGUËS! FAITES PREUVE DE
PRUDENCE À TOUS MOMENTS EN
UTILISANT L’AÉRATEUR
ENTRETIEN
ꢀ. Les pointes du dispositif de formation de bouchons
peuvent être aiguisées avec une petite meule pour
maintenir une bonne pénétration. Les pointes doivent
être enlevées pour les aiguiser. Quand vous meulez,
suivez l’angle d’origine et le contour des pointes.
ꢀ. Tondez la pelouse et retirez les rognures détachées avant
d’utiliser l’aérateur de pelouse.
2. Démarrez le moteur du tracteur avec les commandes au point
mort et placez le réglage des gaz à la position de vitesse lente
du moteur.
3. Engagez le levier de changement de vitesse à la vitesse vers
l’avant la plus basse possible et abaissez l’aérateur, ce qui
permet aux pointes du dispositif de formation de bouchon
d’entrerdanslesol. Augmentezlavitesselorsquelesconditions
le permettent.
2. Pour le rangement, nettoyez l’aérateur et huilez
légèrement toutes les parties métalliques exposées
pour empêcher la rouille.
4. Aérez suivant la ligne la plus droite possible, en faisant des
passesderecouvrementpartielpouraugmenterlaconfiguration
de pointes du dispositif de formation de bouchons.
5. Évitez les virages extrêmement brusques avec les pointes
du dispositif engagées dans le sol pour empêcher que des
dommages ne soient causés à la pelouse.
GRAISSAGE
ꢀ. Huilez les ensembles de pièce tournante et l’arbre comme
nécessaire.
6. NEtraversezPASlesalléesoulesavenuessansavoird’abord
relevé l’aérateur en position de transport.
2. Huilez les moyeux de roue comme nécessaire.
7. Sur les pelouses en pente, aérez toujours dans une direction
allant vers le haut et vers le bas. N’essayez PAS de suivre le
contour du sol.
8. Pour augmenter la profondeur de pénétration des pointes du
dispositif, il est possible d’ajouter au plateau un poids jusqu’à
ꢀ40 livres, constitué par des sacs de sable ou (4) blocs de
béton.
9. Le poids peut être attaché au plateau avec des bandes ou des
liens attachés à l’avant et à l’arrière du plateau. Attachez de
sorte que les liens ou bandes ne puissent devenir empêtrés
sur les pièces en rotation.
ꢀ0. Si le sol est extrêmement dur et sec, on recommande qu’il
soit arrosé ou alimenté d’eau pendant une ou deux heures
avant l’aération.
ꢀꢀ. N’essayez PAS d’aérer si le sol est trop humide (boueux).
ꢀ2. Àcausedespetitespierresetdugravierquisontnormalement
présents dans les bouchons de sol aéré, on recommande que
les bouchons soient ratissés ; sinon des dommages causés
aux lames de la tondeuse de pelouse peuvent se produire,
particulièrement quand des tondeuses du type à lames
rotatives et contrelames sont utilisées.
ꢀ6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES
ꢀ7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REPAIR PARTS FOR 40" PLUG AERATOR MODEL 45-0298
13
12
12
8
9
22
13
14
13
12
1
12
3
16
3
17
33
33
22
19
5
13
9
29
7
33
34
8
18
33
21
20
25
22
4
23
33
28
30
27
23
23
10
12
15
2
33
34
33
22
11
12
19
23
9
26
24
22
6
23
25
23
10
23
11
23
25
22
17
35
31
32
ꢀ8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REPAIR PARTS FOR 40" PLUG AERATOR MODEL 45-0298
REF. PART QTY.
DESCRIPTION
REF. PART QTY.
DESCRIPTION
NO. NO.
40"
NO.
NO.
40"
ꢀ
2
3
4
5
6
7
8
9
246ꢀ8
24623
246ꢀ9
24624
24ꢀ03
24622
23687
46503
6393ꢀ
ꢀ
ꢀ
2
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
2
3
2
2
6
6
8
ꢀ
8
32
2
3
Tray
Middle Brace
End Plate
Lift Handle
Tongue
Shaft
Hitch Bracket
Wheel
Wheel Bracket Assembly
Spool Assembly (Double)
Spool Assembly (Single)
Hex Bolt, 3/8-ꢀ6 x ꢀ-ꢀ/4" Long
Hex Bolt, 3/8-ꢀ6 x ꢀ" Long
Spacer, ꢀ/4" Long
Spacer, Shoulder
Hex Bolt, 5/ꢀ6-ꢀ8 x 3/4" Long
Hex Nylock Nut 5/ꢀ6"
Hex Nylock Jam Nut ꢀ/2"
Hex Bolt, ꢀ/4-20 x ꢀ-3/4" Long
20 46526
2ꢀ 430ꢀ9
22 43009
23 74ꢀ-0493A
24 45ꢀ5ꢀ
25 44494
26 44474
27 44500
28 47707
29 47623
30 43343
3ꢀ 24924
32 43080
2
2
8
8
ꢀ
3
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
24
24
Hex Bolt, ꢀ/2-ꢀ3 x 3-ꢀ/2" Long
Hex Jam Nut, ꢀ/2-ꢀ3 Thd.
Flat Washer, 3/4"
Split Bearing, 3/4"
Spacer, 3.70" Long
Spacer, ꢀ.33" Long
Spacer, 2.38" Long
Spacer, ꢀ.00" Long
Grip
Hitch Pin, 3/8" Flat Head
Hair Cotter Pin, 3/32"
Knife, Aerator
Carriage Bolt, 5/ꢀ6-ꢀ8 x 3/4"
Hex Nylock Nut 3/8"
Hex Nylock Nut ꢀ/4"
Lockwasher 5/ꢀ6"
ꢀ0 63929
ꢀꢀ 63930
ꢀ2 43087
ꢀ3 4300ꢀ
ꢀ4 23625
ꢀ5 44685
ꢀ6 43ꢀ82
ꢀ7 478ꢀ0
ꢀ8 48ꢀꢀ5
ꢀ9 ꢀ509-69
33 HA2ꢀ362 ꢀ2
34 47ꢀ89
35 43086
36 49848
3
24
ꢀ
Owners Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REPAIR PARTS
Agri-Fab, Inc.
809 South Hamilton
Sullivan, IL. 6ꢀ95ꢀ
2ꢀ7-728-8388
This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries,
pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced
or transmitted in any form or by an means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by any
information storage or retrieval system, without the express written permission of Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or
reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United
States Copyright Laws.
© 2002 Agri-Fab, Inc.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|