Téléphone 57i IP
Guide d’installation
41-001159-01
Rev 00
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accord de licence logiciel
Aastra Telecom Inc., désigné ci-après comme « vendeur » accorde au client
une licence d’utilisation personnelle, mondiale, incessible, sans possibilité
de sous-licence, non exclusive et restreinte pour l’usage du logiciel sous
forme d’objet uniquement avec l’équipement pour lequel il a été conçu. Ce
produit peut comprendre des programmes dont la licence a été octroyée à
Aastra par des fournisseurs tiers pour une distribution selon les termes de
cet accord. Ces programmes sont confidentiels et propriétaires. Ils sont
protégés en tant que tels par la loi sur le copyright en qualité d’ouvrages
non publiés de même que par des traités internationaux dans toute leur
étendue en vertu de la loi applicable dans la juridiction du client. Ces
programmes confidentiels et propriétaires sont en outre des œuvres
conformes aux exigences de la Section 401 du titre 17 du Code des Etats-
Unis. Le client ne doit délivrer ces programmes et informations
confidentiels et propriétaires à aucun tiers et ne doit exporter de logiciels
sous licence vers aucun autre pays sauf si c’est en conformité avec les lois
et restrictions des Etats-Unis en matière d’exportations.
Le client accepte de ne pas effectuer d’ingénie inverse, décompiler,
désassembler ou afficher les logiciels fournis sous forme de code objet. Le
client ne devra pas modifier, copier, reproduire, distribuer, transcrire,
traduire ou réduire à une forme lisible par un support électronique ou par
une machine le code source dérivé sans l’accord écrit explicite du vendeur
et de ses fournisseurs ni disséminer ou révéler le logiciel sous une autre
forme à des tiers. Tous les logiciels fournis à ce titre (qu’ils fassent ou non
partie du firmware), à l’inclusion de toutes les copies sont et doivent rester
la propriété du vendeur et de ses fournisseurs. Ils sont soumis aux termes
et conditions du présent accord. Tous les droits sont réservés.
A travers l’usage de ce logiciel, le client doit veiller à appliquer l’accord du
client soumis aux termes et conditions figurant ici. La suppression et la
modification de marques déposées, de notes de copyright, de logos, etc. ;
l’usage de logiciels ou de tout équipement à des fins autres que celles pour
lesquelles ils sont prévus, ainsi que toute autre violation matérielle de cet
accord mettront automatiquement fin à cette licence. Si cet accord est
rompu pour cause de violation, le client doit immédiatement cesser
d’utiliser et détruire ou restituer au vendeur tous les logiciels sous licence
ainsi que les autres informations confidentielles ou propriétaires. Le
vendeur, ses fournisseurs ou donneurs de licence ne sauraient être
responsables d’un quelconque préjudice résultant de l’utilisation ou de
l’incapacité d’utiliser le logiciel même si le vendeur est avisé de la
possibilité de tels préjudices (sont inclus sans limitation les manques à
gagner, les interruption d’activité, la perte d’informations professionnelles,
les autres pertes pécuniaires ou dommages indirects).
Modèle 57i IP Guide d’installation iii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accord de licence logiciel......................................................................... iii
Introduction .................................................................................................1
Spécifications ....................................................................... 1
À propos de ce guide............................................................. 2
Eléments du téléphone 3
Panneau des touches................................................................................. 4
Description des touches ............................................................................ 5
Installation et configuration .......................................................................7
Connexion réseau directe ou partagée ................................. 7
Raccordement d’un combiné ou d’un casque ..................... 11
Installation sur un bureau ou montage mural ..................... 12
Personnalisation de votre téléphone ......................................................14
Configuration de vos options 14
Autres fonctionnalités du téléphone........................................................19
Réglage du volume .............................................................. 19
Voyants d’état (DEL) ........................................................... 19
Chronomètre........................................................................ 20
Touches afficheur ............................................................... 20
Touches de ligne et appel................................................... 21
Utiliser un casque avec votre téléphone............................. 21
Solutions de dépannage .......................................................................... 22
Garantie limitée .........................................................................................25
v
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat d’un téléphone 57i IP! Le 57i
communique sur un réseau Internet et vous permet de passer et de
recevoir des appels comme vous le feriez à l’aide d’un téléphone d’affaires
conventionnel. Ce 57i peut prendre en charge le protocole SIP.
Fonctionnalités du téléphone
• Afficheur LCD graphique à 11 lignes (144 x 128 pixels) avec rétro-
éclairage blanc
• 12 touches afficheur à fonctions multiples
- 6 touches situées en haut: touches afficheur statiques et
programmables (jusqu’à 10 fonctions programmables)
- 6 touches situées en bas: touches afficheur basées sur l’état
programmables (jusqu’à 20 fonctions programmables)
• 4 touches afficheur de ligne avec DEL
• Prise en charge de jusqu’à 9 lignes
• Dispositif mains libres en duplex intégral.
• Prise en charge d’un microcasque (connecteur modulaire)
• Commutateur intégré à 2 ports 10/100 Ethernet avec partage de
connexion vous permettant de raccorder votre PC.
• Alimentation électrique en ligne (basée sur la norme 802.3af) pour
éliminer les adaptateurs secteur.
• Adaptateur secteur (inclus)
• Voyants d’occupation évolués*
• Recherche de personne*
* La disponibilité des fonctionnalités dépend de votre système téléphonique ou de votre
fournisseur de services.
Spécifications
Le téléphone IP 57i requiert l’environnement suivant:
• Système PBX IP basé sur la norme SIP ou réseau installé et fonctionnant
avec un compte SIP créé pour le téléphone 57i.
• Accès à un serveur Trivial File Transfer Protocol (TFTP), File Transfer
Protocol (FTP), Hypertext Transfer Protocol (HTTP) ou Hyper Text
Transfer Protocol over Secure Sockets Layer (SSL) (HTTPS).
• Réseau local normalisé 802.3af Ethernet/Fast Ethernet
• Câblage droit catégorie 5/5e.
• Adaptateur d’alimentation en ligne PoE (Power over Ethernet)
(accessoire optionnel, nécessaire uniquement si votre réseau n’assure
pas d’alimentation en ligne et si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur
du téléphone IP).
Model 57i IP Phone Installation Guide
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
À propos de ce guide
Ce manuel décrit comment installer physiquement votre nouveau
téléphone 57i. Les fonctionnalités ou services mentionnés ne sont pas tous
disponibles par défaut et leur disponibilité dépend de votre système
téléphonique ou de votre fournisseur de services. Contactez votre
administrateur système pour toute question sur les fonctionnalités et
services dont vous disposez. Ce guide complète le guide administrateur
du téléphone IP SIP Aastra 53i, 55i, 57i, 57i CT et le Guide utilisateur
de l’Aastra 57i .
Les guides administrateur 53i, 55i, 57i, 57i CT – s’adressent aux
administrateurs de réseau, aux administrateurs système, aux développeurs
et aux partenaires qui ont besoin d’informations sur l’installation de ce
produit sur un réseau IP.
Le Guide utilisateur Aastra du 57i IP Phone – explique les fonctionnalités
téléphoniques IP les plus courantes pour un utilisateur final.
Ce guide ainsi que les notes de mise à jour, les mises à niveau du système,
IPPhones
2
Model 57i IP Phone Installation Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Eléments du téléphone
Lorsque vous déballez votre téléphone, vérifiez que tous les éléments
suivants sont disponibles. Contactez le fournisseur de votre téléphone si
l’un d’eux manque.
Téléphone IP SIP 57i
Wall Mount
Drilling Template
asdassa
asdadsda
Combiné
Cordon
Montage mural
Gabarit de perçage
Téléphone
Combiné
Alimentation
Adapter
Vis et
Ancrages pour
Montage mural
Base du téléphone
Pieds
Câble Ethernet
Guide d’installation 57i
Accessoires optionnels pour le 57i (non fournis)
Câble Ethernet supplémentaire
(Câbles droits de catégorie 5/5e
par le câble)
PoE (Power over Ethernet)
Adaptateur d’alimentation en ligne
Un adaptateur d'alimentation en ligne PoE (Power over Ethernet) délivrant
48 v au 57i via le câble Ethernet sur les contacts 4 & 5 et 7 & 8.
Attention: N’utilisez pas cet adaptateur d'alimentation en ligne
pour alimenter d'autres appareils.
Model 57i IP Phone Installation Guide
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panneau des touches
Témoin de message en attente
Dispositif mains libres de haute qualité
Combiné HAC
12 Touches afficheur
- 6 touches statiques
- 6 dynamiques
Touche raccrocher
Touche Options
Touche Maintien (en garde)
Touche de répétition d'un numéro
Réglage du volume
Touches de navigation
Ecran LCD de 11 lignes
Clavier
Touche de commutation mains libres - casque
Touche secret
4 lignes d’appel
4
Model 57i IP Phone Installation Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Description des touches
Touches
Description des touches
Touche raccrocher - met fin à une communication
active. La touche Quitter permet également de
quitter une liste ouverte telle que la liste des
options sans enregistrer les modifications.
Touche Options - donne accès aux options qui vous
permettent de personnaliser votre téléphone. Votre
administrateur de système a peut-être déjà effectué
certains réglages sur votre téléphone. Consultez-le
avant d’effectuer des modifications dans les
sections qui lui sont réservées.
Touche Maintien (en garde) - Met les
communications actives en maintien/ garde. Pour
reprendre une communication, il suffit d’appuyer
sur la touche de ligne adjacente au voyant qui
clignote.
numéros préalablement composés. Le fait
d’appuyer deux fois simultanément sur la touche
de répétition/bis rappelle le dernier numéro
composé.
Touche volume - Permet de régler le volume
d’écoute du combiné, du casque, de la sonnerie et
du dispositif mains libres. Voir "Réglage du
volume" à la page 19 pour de plus amples
informations.
Touche de ligne/d’appel - vous connecte à une
ligne ou à un appel. Le téléphone Aastra 57i IP
prend en charge jusqu’à 4 touches de lignes.
Touche mains libres - Active le mode mains libres
pour passer et recevoir des appels sans décrocher
le combiné. Lorsque vous sélectionnez le mode
audio, cette touche vous permet de commuter entre
le casque téléphonique et le mains libres. Voir
"Personnalisation de votre téléphone" à la page 14
pour de plus amples informations.
Model 57i IP Phone Installation Guide
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Touches
Description des touches
Touche secret - La touche secret coupe le
microphone pour que votre correspondant ne vous
entende pas (le voyant clignote lorsque le
microphone est coupé).
Touches de navigation - Les touches flèches HAUT
et BAS permettent de visualiser différents
messages d’état et de texte sur l’afficheur LCD (s’il
y a plus 1 ligne de message d’état/de texte). Ces
touches vous permettent aussi de faire défiler les
options des menus, comme la liste des options.
Les flèches GAUCHE et DROITE permettent de
visualiser les différentes lignes/fonctions d’appel.
Si vous êtes dans la liste des options, ces touches
vous permettent d’ouvrir ou de quitter l’option en
cours. Si vous éditez des entrées à l’écran, la touche
flèche GAUCHE efface le caractère à gauche; la
flèche DROITE valide l’option.
Touches afficheur - le téléphone IP 57i dispose de
douze touches afficheur.
- 6 touches situées en haut: touches afficheur
statiques et programmables (jusqu’à 10 fonctions
programmables)
- 6 touches situées en bas: touches afficheur basées
sur l’état programmables (jusqu’à 20 fonctions
programmables)
Ces touches assurent aussi les fonctions suivantes:
• Touche Liste d’appels - donne accès à la liste des
200 derniers appels reçus.
• Touche Conférence - permet d’établir une
conférence avec la communication active.
• Touche Transfert - Permet de transférer une
communication à un autre numéro.
• Touche Répertoire - permet d’enregistrer et
afficher jusqu’à 200 noms et numéros de
téléphone (enregistrement par ordre
alphabétique).
Note: Pour de plus amples informations sur la
programmation des touches afficheur pour des
fonctions spécifiques, voir le Guide utilisateur de
l’Aastra 57i .
6
Model 57i IP Phone Installation Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation et configuration
Le 57i peut être configuré pour partager une connexion réseau avec un
autre dispositif du réseau. Il peut tirer son courant d’une source
d’alimentation du réseau conforme à la norme 802.3af ou d’un adaptateur
d’alimentation en ligne PoE (accessoire disponible en option). Il peut aussi
s’installer sur un bureau ou se monter au mur. Si votre administrateur de
réseau a déjà configuré votre téléphone, référez-vous au Guide
d’utilisateur 57i (si fourni) pour plus de renseignements sur la
desserte des appels, ou contactez votre administrateur système.
Connexion réseau directe ou partagée
Le téléphone peut être configuré pour se raccorder directement à la prise
directe si on le raccorde à un PC ou à un autre dispositif du réseau.
Connexion réseau directe
Deux ports pour câbles Ethernet 10/100 Mbit/s entièrement commutés
sont situés dans la partie supérieure du téléphone. Le port marqué
LAN sert à raccorder le téléphone au réseau ainsi qu’à l’alimenter si
nécessaire. Pour plus de renseignements, reportez-vous au chapitre
"Connexion au réseau et à l’alimentation électrique" à la page 9.
Connexion
adaptateur
d’alimentation
Câble
Ethernet
Prise réseau
(si alimenté en ligne ne
Au réseau
pas installer l’adaptateur
d’alimentation)
Prise
réseau
distincte
Adaptateur
d’alimentation
Autres dispositifs
du réseau
Model 57i IP Phone Installation Guide
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion réseau partagée
Pour raccorder un dispositif du réseau au téléphone (un ordinateur par
exemple), il suffit de brancher un câble Ethernet au port réseau marqué
PC qui est situé dans la partie supérieure du téléphone. Brancher l’autre
extrémité du câble Ethernet dans la prise réseau du dispositif avec lequel il
partage la connexion au réseau.
Note: La prise PC du 57i n’offre pas d’alimentation en ligne aux autres dispositifs du
réseau. Tous les câbles Ethernet utilisés doivent être des câbles droits de
catégorie 5 et 5e semblables au câble fourni avec votre téléphone.
Connexion
adaptateur
d’alimentation
Au réseau
Connexion vers
d’autres
dispositifsréseau
Priseréseau
Cãble
(si alimenté en ligne
Ethernet
ne pas installerl’adaptateur
d’alimentation)
Power
Adapter
Autres dispositfisréseau
8
Model 57i IP Phone Installation Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion au réseau et à l’alimentation électrique
Courant électrique fourni en ligne
Si votre réseau offre une alimentation en ligne conforme à la norme
802.3af, le téléphone sera alimenté par le réseau.
1. Branchez le câble Ethernet (fourni avec votre téléphone) situé dans la
partie supérieure du téléphone dans le port réseau marqué LAN.
2. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet directement dans la prise
réseau murale.
Câble
Ethernet
Vers le réseau
Prise réseau
(si alimenté en ligne)
Model 57i IP Phone Installation Guide
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Courant électrique non fourni en ligne
Si votre réseau n’offre pas d’alimentation en ligne conforme à la norme
802.3af, vous devez installer l’adaptateur CA fourni ou l’adaptateur
d’alimentation en ligne PoE (accessoire disponible en option).
1. Branchez le câble Ethernet (fourni avec votre téléphone) situé dans la
partie supérieure du téléphone dans le port réseau marqué LAN.
2. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet dans le port réseau de
l’adaptateur d’alimentation PoE marqué comme cela est décrit dans
l’illustration suivante..
3. Branchez un câble Ethernet supplémentaire dans la prise réseau de
l’adaptateur d’alimentation PoE comme cela est décrit dans l’illustration
suivante.
4. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet dans la prise réseau
murale.
5. Branchez l’adaptateur d’alimentation PoE dans la prise secteur.
Câbles
Ethernet
Vers PoE
Prise réseau
Prise secet ur
PoE
(si le couarnt électrique
n’est pas founr i en ligne)
Vers la prise
Au téléphone
réseau
Note: Il est conseillé de brancher l’adaptateur d’alimentation à un appareil
protecteur contre les surtensions ou à une barre d’alimentation. Tous les
câbles Ethernet utilisés doivent être des câbles droits de catégorie 5 et 5e
semblables au câble fourni avec votre téléphone.
10 Model 57i IP Phone Installation Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement d’un combiné ou d’un casque
Combiné
Retournez le téléphone et repérez la prise du combiné marquée j
.
Insérez l’une des extrémités du cordon du combiné dans la prise jusqu’à
ce qu’elle se verrouille avec un déclic, Puis glissez le cordon dans la
rainure , conformément à l’illustration suivante. Raccordez le combiné à
l’autre extrémité du cordon.
Vers le casque
Vers le combiné
Casque (Optionnel)
Retournez le téléphone et repérez la prise du combiné marquée f . Insérez
le connecteur du cordon du casque dans la prise jusqu’à ce qu’elle se
verrouille. Puis glissez le cordon du combiné dans la rainure,
conformément à l’illustration ci-dessus.
Model 57i IP Phone Installation Guide 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation sur un bureau ou montage mural
Installation sur le bureau
L’installation de table du téléphone IP 57i consiste en deux pieds fixés à
l’arrière du téléphone près des deux coins supérieurs. Les utilisateurs
disposent de quatre angles d’inclinaison en tout pour personnaliser
l’aspect de leur téléphone.
Montez chaque pied en insérant les tenons dans les encoches sur le socle
du téléphone. Trois paires d’encoches ont été prévues à chaque coin du
téléphone. Chaque pied utilise deux paires (1 et 2 ou 2 et 3) pour un
positionnement d’obtenir des angles d’inclinaison différents. Les pieds
peuvent en outre être inversés pour obtenir deux angles de vue
supplémentaires.
Utilisez les secondes et troisièmes encoches depuis le haut pour un angle
de plus haut. Pour un angle plus faible, utilisez les premières et secondes
encoches depuis le haut. Appuyez ensuite le support sur le téléphone
jusqu’à ce qu’il s’encastre avec un déclic.
Trois emplacements pour le support
pour personnaliser la hauteur
du téléphone de bureau.
23,3 deg.
Inclinaison
20,7 deg.
Inclinaison
26,6 deg.
Inclinaison
30.9 deg.
Inclinaison
4 angles de vue en tout
12 Model 57i IP Phone Installation Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage mural
Le téléphone 57i IP est muni de deux trous pré-percés au dos du téléphone
en vue de son montage mural. Utilisez le gabarit de perçage fourni pour
définir et marquer les emplacements des perçages pour les vis de montage.
Des chevilles seront nécessaires selon la nature du mur. Les vis et les
chevilles sont livrées avec le téléphone.
Placez les trous de montage mural du téléphone par-dessus les têtes des
vis dans le mur puis tirez vers le bas pour verrouiller le téléphone.
Trous de montage mural
Note: Vous pouvez acheter un câble Ethernet court chez votre distributeur pour une
installation murale. En outre, si votre réseau n’assure pas d’alimentation en
ligne compatible if 802.3af et si vous fixez le 57i à un mur en utilisant un
adaptateur d’alimentation en ligne PoE, vous préférerez éventuellement un
autre câble Ethernet droit à celui qui est fourni.
Model 57i IP Phone Installation Guide 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Personnalisation de votre téléphone
Une liste d’options de configuration est accessible par le biais de la touche
.
Configuration de vos options
1. . Appuyez sur la touche d’options
liste des options.
du téléphone pour accéder à la
et pour parcourir la liste
2. Pour accéder à une option, utilisez
ou appuyez sur le numéro correspondant à l’option.
3. Pour choisir une option, appuyez sur la touche Afficher, sur la touche
ou sur le numéro qui correspond à l’option désirée.
4. Utilisez les touches afficheur pour modifier une option sélectionnée.
5. Appuyez sur la touche afficheur Terminer à tout moment pour quitter
une option et enregistrer la modification
6. Appuyez sur la touche afficheur Annuler, sur la touche
ou sur le
bouton N à tout moment pour quitter une option sans enregistrer la
modification.
Vous pouvez modifier les options suivantes sur le 57i:
Langue
Sélectionner la langue de votre choix pour l’affichage des invites et menus
sur votre téléphone.
Note: Les langues prises en charge peuvent varier selon la configuration. Contactez
votre administrateur de réseau pour la liste des langues disponibles.
Heure et date
Utilisez ces options pour régler l’heure locale sur le téléphone. Selon la
configuration disponible, l’heure fixée peut être remplacée par l’heure de
votre système téléphonique. Adressez-vous à votre administrateur de
réseau en cas de problèmes.
• Serveur horaire
Consultez votre administrateur réseau avant de modifier cette option.
Si l’option Serveur horaire est activée, l’afficheur indique l’adresse IP où
le téléphone obtient les informations sur la date et l’heure du réseau.
Le téléphone recherche le serveur horaire automatiquement chaque
fois qu’il est initialisé. Si le serveur n’est ni localisé ni reconnu, le
téléphone affiche l’adresse IP 0.0.0.0, et un horodatage qui ressemble
à 1 jan 2000 12:00". Si l’option Serveur d’horaire est désactivée, l’écran
indique « Heure réseau désactivée ». Vous pouvez désormais régler
l’heure et la date manuellement sur votre téléphone.
• Réglage de l’heure
Cette option indique l’heure du réseau si l’option Serveur d’horaire est
activée. Elle permet aussi de régler l’heure manuellement.
Note: Si vous réglez l’heure manuellement, le téléphone ne tentera pas de synchroniser
l’heure avec un serveur horaire avant son prochain redémarrage.
14 Model 57i IP Phone Installation Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Format de l’heure
Choisissez le format horaire qui sera affiché sur votre téléphone (format
12h ou 24h).
• Réglage de la date
Cette option indique la date du réseau si l’option Serveur horaire est
activée. Elle permet aussi de régler la date manuellement.
Note: Si vous réglez la date manuellement, le téléphone ne tentera pas de synchroniser
la date avec un serveur horaire avant son prochain redémarrage.
• Format de la date
Choisissez dans la liste proposée le format qui sera utilisé pour
représenter la date sur votre téléphone.
• Fuseau horaire
Choisissez votre fuseau horaire. Sélectionnez votre pays dans une liste
ou en entrant le code du pays (p. ex. CA) puis choisissez le fuseau
horaire dans la liste de ce pays.
• Heure d’été
Cette option vous permet de spécifier l’heure d’été.
Régler la sonnerie /kits de tonalités
Ces options permettent de personnaliser vos sonneries et kits de tonalités
de progression d’appel pour votre téléphone
• Sonnerie
Utilisez la touche afficheur Modifier pour choisir l’une des cinq
sonneries ou Silence et la touche de volume pour augmenter ou réduire
le niveau du volume de la sonnerie.
• Sélect. tonalité
Appuyez sur la touche afficheur Modifier pour sélectionner l’un des sept
kits de tonalités prédéfinis pour le téléphone afin de reproduire des
tonalités de progression d’appel spécifiques au pays tels que la tonalité
de ligne, la tonalité de retour d’appel, la tonalité d’occupation, la tonalité
d’encombrement, le signal d’appel en absence et la cadence de sonnerie.
Effacer message
Utilisez la touche afficheur Effacer pour arrêter le voyant de message en
attente. Le voyant clignotera de nouveau dès que de nouveaux messages
seront en attente.
Réglage du contraste
Ces options permettent de régler le niveau de contraste et de rétro-
éclairage de votre téléphone.
• Réglage du contraste
Utilisez la touche afficheur Modifier pour visualiser huit réglages de
contraste permettant d’éclairer ou d’assombrir l’affichage.
Model 57i IP Phone Installation Guide 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Rétro-éclairage
Utilisez la touche afficheur Modifier pour visualiser les différentes
options de rétro-éclairage : EN, HORS ou Auto. En mode automatique,
le téléphone arrête le rétro-éclairage après une période d’inactivité. La
période d’inactivité peut être personnalisée sous la touche afficheur
Avancé lorsque vous sélectionnez l’option Auto. Le rétro-éclairage sera
activé en appuyant sur une touche ou en cas de changement d’état du
téléphone.
Clavier interactif*
Cette option active ou désactive le mode clavier interactif. Lorsque le
clavier interactif est activé, le téléphone 57i IP compose les numéros
automatiquement et active le mode mains libres dès qu’une touche du
clavier ou qu’une touche afficheur est actionnée. Quand le Clavier
interactif est désactivé, lorsque vous composez un numéro alors que le
combiné est raccroché, le fait de décrocher ou d’appuyer sur
déclenchera l’appel de ce numéro. Actionnez la touche afficheur Modifier
pour activer ou désactiver le mode d’utilisation du clavier.
*La disponibilité des fonctionnalités dépend de votre système téléphonique ou de votre
fournisseur de services.
Réglage audio
Le 57i vous permet d’utiliser un combiné, un casque ou le dispositif mains
libres pour passer ou recevoir des appels. Cette option offre différentes
combinaisons de ces trois modes d’utilisation pour un maximum de
souplesse dans le traitement des appels. Quatre choix sont disponibles:
Option Mode Audio Description
Haut-parleur
Ce mode est le réglage par défaut. Les appels
peuvent être passés ou reçus en utilisant le
combiné ou le dispositif mains libre. En mode
audio Combiné, le bouton
sur le téléphone
permet de commuter en mode mains libres. En
mode haut-parleur, il suffit de décrocher le
combiné pour passer en mode combiné.
Casque
Choisissez ce mode d’utilisation si vous désirez
passer ou recevoir tous vos appels à l’aide d’un
combiné ou d’un casque téléphonique. Vous
pouvez passer du mode combiné au mode casque
en appuyant sur la touche
du téléphone.
Pour passer du mode casque au combiné, il suffit
de décrocher celui-ci.
Haut-parleur/
casque
Les appels entrants sont d’abord envoyés vers le
dispositif mains libres quand la touche
est
actionnée. Vous pouvez commuter entre le mains
libres et le casque en appuyant sur cette touche.
Vous pouvez à tout moment revenir au mode
combiné en décrochant celui-ci, que vous soyez en
mode mains libres ou casque.
16 Model 57i IP Phone Installation Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Option Mode Audio Description
Casque/haut-
parleur
Les appels entrants sont d’abord envoyés vers le
casque quand le bouton est activé. Vous
pouvez commuter entre le casque et le mains libres
en appuyant sur ce bouton. Vous pouvez à tout
moment revenir au mode combiné en décrochant
celui-ci, que vous soyez en mode casque ou mains
libres.
Volume micro casque
Pour régler le volume du casque, appuyez sur Avancé après avoir
sélectionné l’option audio puis sélectionnez le volume Faible, moyen ou
fort.
Renvoi d’appel
Cette option permet de renvoyer les appels destinés à votre téléphone.
Utilisez les touches
et
pour passer d’un champ à l’autre en
vue de programmer le numéro, le mode et le nombre de sonneries pour le
renvoi d’appel. Le mode de renvoi d’appel pouvant être sélectionné
comprend : Tous, pas de réponse, occupé pas de réponse ou inactif. Vous
faites votre choix à l’aide des touches
et
.
Réseau
Cette option est réservée à l’administrateur système et requiert un mot de
passe. Voir le Guide administrateur du téléphone IP SIP Aastra 53i, 55i,
57i, 57i CT pour plus de détails.
Paramètres SIP
Cette option est réservée à l’administrateur système et requiert un mot de
passe. Voir le Guide administrateur du téléphone IP SIP Aastra 53i, 55i,
57i, 57i CT pour plus de détails.
Etat du téléphone
Cette option vous permet:
• Visualiser votre état de réseau comprenant l’adresse IP et MAC de votre
téléphone
• Visualiser la version de votre logiciel
• Redémarrer votre téléphone
Il existe une option réservée aux administrateurs permettant de rétablir la
configuration d’usine du téléphone. Consultez votre administrateur
système pour plus de détails.
Mot de passe utilisateur.
Cette option permet de modifier votre mot de passe utilisateur
Verrouillage du téléphone
Cette option permet de bloquer l’usage du téléphone par des personnes
non autorisées. Quand il est verrouillé, il n’est pas possible de numéroter
depuis le téléphone. Pour déverrouiller le téléphone, appuyez sur la
Model 57i IP Phone Installation Guide 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
touche
puis entrez soit le mot de passe utilisateur, soit le mot de
passe administrateur.
Note: Seuls les numéros d’urgence peuvent être appelés quand le téléphone est
verrouillé. Les numéros d’urgence autorisés par défaut sont le 911, le 999, le
112 et le 110. Ces numéros peuvent être configurés via l’IU Web ou le fichier
de configuration.
Modification: Pour verrouiller rapidement votre téléphone, appuyez sur la
touche
suivie de la touche
.
18 Model 57i IP Phone Installation Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Autres fonctionnalités du téléphone
Réglage du volume
Appuyer sur la touche de réglage du volume
ajuste le volume
d’écoute du combiné et du casque ainsi que le volume du haut-parleur et
de la sonnerie.
• Pour régler le volume de la sonnerie, laissez le combiné dans son
berceau et appuyez sur la touche de réglage du volume
lorsque le téléphone n’a pas d’appel en cours. 10 réglages sont
possibles pour la sonnerie, y-compris le mode Off. Le volume actuel
de la sonnerie est temporairement affiché.
• Pour régler le volume du combiné, décrochez le combiné et appuyez sur
la touche
lorsque combiné est décroché. Le volume du
combiné reste au niveau sélectionné jusqu’à ce qu’il soit changé.
• Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche de volume
quand le casque est activé (activez le casque avec
;
assurez-vous que le mode audio casque est programmé). Le volume du
casque reste au niveau sélectionné jusqu’à ce qu’il soit changé.
• Pour régler le volume du haut-parleur, appuyez sur la touche de volume
quand le haut-parleur est activé (activez le haut-parleur avec
; assurez-vous que le mode audio mains libres est programmé. Le
haut-parleur conservera ce volume jusqu’à son prochain réglage.
Voyants d’état (DEL)
La DEL Haut-parleur à côté de la touche
et la DEL indicateur de
message en attente en haut à droite de l’appareil fournissent des
informations visuelles sur l’état de votre téléphone.
DEL du haut-parleur
Etat de la DEL du
Description
haut-parleur
Allumé en
permanence
signale une communication en cours sur le
dispositif mains libres.
Clignotement lent
signale que vous utilisez le casque
Clignotement rapide signale que le mode secret est actif (silence micro).
Appuyez sur
pour désactiver le mode
secret.
MWI, indicateur de message en attente
Etat de la DEL MWI Description
Clignotement lent
Signale que vous avez un/des message (s)
Clignotement rapide Signale un appel entrant.
Clignotement
régulier
Indique qu’une ou plusieurs communications sont
en maintien (en garde)
Model 57i IP Phone Installation Guide 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chronomètre
• Lorsque vous téléphonez ou répondez à un appel, le chronomètre
indique la durée de l’appel.
Touches afficheur
Le téléphone 57i dispose de 12 touches afficheur à fonctions multiples:
• 6 touches situées en haut: touches afficheur statiques et programmables
(jusqu’à 10 fonctions programmables)
• - 6 touches du bas: touches afficheur basées sur l’état programmables
(jusqu’à 20 fonctions programmables)
Ces touches sont situées au milieu du téléphone, de part et d’autre de
l’afficheur. Ces touches afficheur simplifient le traitement et la gestion
des appels.
Vous pouvez programmer ces touches pour des fonctions spécifiques ou
un accès à des services avancés assurés par des tiers (utilisant XML).
Autres services incluant l’accès au répertoire et aux journaux d’appels.
Utilisez l’interface utilisateur Web Aastra pour configurer les touches
afficheur.
Note: La disponibilité de cette fonctionnalité dépend de votre système
téléphonique ou de votre fournisseur de services.
Elles peuvent aussi être configurées pour un accès rapide à des
fonctionnalités telles que Rappel (*69) ou Messagerie vocale.
Note: Les fonctions d’accès rapide telles que rappel et messagerie vocale doivent être
configurées sur votre PBX pour pouvoir fonctionner sur votre téléphone.
Consultez votre administrateur système pour plus d’informations.
Pour de plus amples informations sur les touches programmables du
téléphone IP 57i , voir le Guide utilisateur Aastra 57i IP Phone ou
contactez votre administrateur système.
Pour de plus amples informations sur les touches afficheur sur le
téléphone IP 57i, voir le Guide utilisateur Aastra 57i IP Phone .
20 Model 57i IP Phone Installation Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Touches de ligne et appel
Le 57i dispose de 4 touches de fonctions d’appels et de ligne assorties
chacune d’un voyant d’état. Des lignes et fonctions d’appels
supplémentaires peuvent être programmées sur votre téléphone sous
forme de touches afficheur.
Ces touches et voyants de ligne/fonctions d’appel représentent des lignes
ou appels physiques pour votre poste. En appuyant sur une touche de
ligne/de fonction d’appel, vous vous connectez à la ligne ou à l’appel
qu’elle représente. Le voyant de ligne/d’appel indique l’état de cette ligne
ou de cet appel.
Lorsque vous décrochez, le téléphone sélectionne automatiquement une
ligne pour vous.
Etat de la DEL des lignes et appels Description
HORS
signale une ligne libre ou aucune
activité de communication
Clignotement rapide
Clignotement lent
signale une sonnerie sur la ligne.
Signale un appel en garde
Pour de plus amples informations sur les touches de ligne/d’appel, voir
Guide d’utilisateur Aastra modèle 57i IP Phone .
Utiliser un casque avec votre téléphone
Le 57i permet le branchement de casques à l’aide du casque modulaire au
dos du téléphone. Contactez votre fournisseur ou distributeur de
téléphones pour un casque compatible. Un casque non amplifié est requis.
Les clients sont invités à lire et à appliquer toutes les recommandations
utilisent un tel accessoire.
Note: Pour des performances optimales, Aastra recommande un casque non
amplifié équipé d’un connecteur modulaire.
Passer et recevoir des appels avec un casque
1. Assurez-vous d’avoir sélectionné un mode audio casque dans le menu
Options. Pour des informations détaillées, reportez-vous au chapitre
"Personnalisation de votre téléphone" à la page 14 .
2. Branchez le casque sur la prise.
3. Appuyez sur la touche
pour obtenir la tonalité ou répondre à un
appel entrant. En fonction du mode audio sélectionné dans le menu
Options, la tonalité ou un appel entrant seront reçus soit sur le casque,
soit sur le dispositif mains libres.
4. Appuyez sur la touche N pour terminer la communication.
Model 57i IP Phone Installation Guide 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solutions de dépannage
Pourquoi le voyant ne s’allume-t-il pas avec un nouveau message
vocal?
Votre système téléphonique ou fournisseur de services doit offrir le
service “visuel” de message en attente pour que cette fonction soit
opérationnelle. Consultez votre administrateur système pour plus
d’informations.
Pourquoi mon combiné ne fonctionne-t-il pas?
Assurez-vous que le cordon du combiné est bien connecté au téléphone et
au combiné. Pour plus de renseignements, voir le chapitre "Raccordement
d’un combiné ou d’un casque" à la page 11.
Pourquoi mon dispositif mains libres ne fonctionne-t-il pas?
Lorsque vous appuyez sur
et que le voyant du haut-parleur clignote
spécifiée pour configurer le téléphone en vue de l’usage du casque.
Appuyez une seconde fois sur
. Si le voyant s’éteint, cela signifie que
le téléphone n’a été configuré que pour l’utilisation d’un casque ou d’un
combiné. Si le voyant reste allumé en permanence et si vous entendez une
tonalité constante, vous pouvez commuter entre le dispositif mains libres
et le casque en appuyant sur
. Voir le chapitre "Réglage audio" à la
Définir audio.
Pourquoi mon afficheur n’indique-t-il rien?
Assurez-vous que votre téléphone est alimenté en courant. Si votre réseau
ne fournit pas de courant en ligne par Ethernet, vous pouvez recourir à
l’adaptateur d’alimentation PoE, accessoire optionnel, pour alimenter
votre téléphone en courant localement par Ethernet. Pour plus de
renseignements, reportez-vous au chapitre "Connexion au réseau et à
l’alimentation électrique" à la page 9.
Pourquoi ne vois-je que quatre option alors que les guides
d’installation et d’utilisation en mentionnent davantage?
L’écran du téléphone ne peut afficher que quatre options à la fois. Pour en
voir davantage, appuyez sur le bouton
.
Puis-je allumer et éteindre le rétro-éclairage de l’écran?
Oui. Vous pouvez utiliser l’interface utilisateur pour allumer ou éteindre le
rétro-éclairage de l’écran.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Sélectionnez Affichage >Rétro-éclairage.
3. Appuyez sur la touche Modifier pour allumer ou éteindre le rétro-
éclairage.
4. Appuyez sur Enregistrer pour enregistrer la modification.
22 Model 57i IP Phone Installation Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pourquoi le téléphone bouge-t-il?
Assurez-vous que les câbles sont correctement insérés à travers du dos du
téléphone comme cela est indiqué au chapitre "Raccordement d’un
combiné ou d’un casque" à la page 11. Vérifiez que le support s’est
correctement mis en place. Dans la mesure où les pieds peuvent être
orientés dans deux sens différents pour obtenir quatre angles d’inclinaison
différents du téléphone, veillez à ce que les deux pieds soient orientés dans
le même sens et placés à la même position de chaque côté du téléphone.
Qu’est-ce qu’une touche afficheur?
Le téléphone 57i dispose de 12 touches afficheur (6 situées en haut et 6
situées an bas). Vous pouvez configurer les 12 touches afficheur pour
effectuer des fonctions spécifiques sur le téléphone. Ces touches sont
situées au milieu du téléphone, de part et d’autre de l’afficheur.
Consultez le chapitre "Touches afficheur" à la page 20 ou référez vous à
votre Guide utilisateur Aastra, modèle 57i IP Phone pour plus
d’informations.
Model 57i IP Phone Installation Guide 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie limitée
Aastra Telecom garantit ce produit contre les défauts et dysfonctionnements durant
une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale. En cas de défaut ou de
dysfonctionnement, Aastra procèdera gratuitement, selon son choix et à titre
exclusif, soit à la réparation, soit au remplacement du téléphone s’il est renvoyé
durant la période de garantie.
Les éventuelles pièces de rechange utilisées pour les réparations peuvent être des
pièces révisées ou contenir des éléments révisés.
Si le remplacement du téléphone est nécessaire, celui-ci peut être remplacé par un
appareil révisé du même aspect et de la même couleur. Si la réparation ou le
remplacement d’un appareil défectueux ou dérangé est nécessaire au titre de cette
garantie, celle-ci s’applique au téléphone réparé ou remplacé jusqu’à l’expiration
d’un délai de 90 jours après la date de reprise ou d’envoi chez vous du matériel, ou
jusqu’à la fin de la période de garantie initiale si celle-ci est ultérieure. Une preuve
de la date d’achat initiale doit être fournie pour tous les téléphones retournés en
vue d’une réparation sous garantie.
Exclusions
Aastra Telecom ne garantit pas la compatibilité de ses téléphones avec
l’équipement d’un opérateur téléphonique particulier. Cette garantie ne couvre pas
les dommages aux produits résultant d’une installation ou d’une utilisation
inappropriée, du vieillissement, d’un accident, d’une négligence, d’un abus, d’une
mauvaise utilisation, d’un incendie ou imputables aux éléments naturels tels que
des tempêtes ou des inondations dès lors que le téléphone est en votre possession.
La responsabilité d’Aastra Telecom ne saurait être engagée pour un quelconque
dommage résiduel ou indirect, incluant sans s’y limiter les préjudices ou dépenses
découlant directement ou indirectement de l’utilisation faite par le client ou de
l’incapacité d’utiliser ce téléphone à la fois séparément et en association avec
d’autres équipements. Ce paragraphe ne s’applique toutefois pas aux préjudices
indirects sous forme de dommage corporel subi par la personne dans le cas d’un
téléphone utilisé ou acquis en priorité pour un usage personnel, familial ou
domestique.
Cette garantie définit la totalité des responsabilités et obligations d’Aastra
Telecom par rapport à la rupture de garantie ; les garanties présentement réservées
ou limitées sont les seules garanties. Elles se substituent à toute autre garantie
explicite et implicite à l’inclusion des garanties ou aptitudes pour des fonctions et
qualités marchantes particulières.
Services de réparation sous garantie
Si le défaut intervient durant la période sous garantie;
En Amérique du Nord, , appelez le
1-800-574-1611 pour tout renseignement complémentaire.
Dans les autres pays, contactez le représentant de la marque pour des instructions
en vue du retour.
Les éventuels frais de port seront à votre charge. Vous devez produire un justificatif
d’achat si vous retournez ce téléphone pour un service sous garantie.
Service après la garantie
Aastra Telecom offre la poursuite de l’assistance et des réparations pour ce produit.
Ce service assure la réparation ou le remplacement de votre produit Aastra
Telecom selon la décision d’Aastra Telecom pour un montant défini. Les frais de
port sont à votre charge. Pour toute information complémentaire et des instructions
pour l’envoi;
Modèle 57i IP Guide d’installation 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En Amérique du Nord, appelez notre numéro d’information pour le service: 1-800-
574-1611. Pour les autres pays, contactez le représentant de la marque.
Note: Les réparations de ce produit ne doivent être effectuées que par le fabricant et ses agents
agréés ainsi que par d’autres prestataires légalement habilités. Cette restriction
s’applique pendant et après la période de garantie. Une réparation par une personne non
autorisée
annulera la garantie.
26 Modèle 57i IP Guide d’installation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A
mode haut-parleur/casque 16
Alimentation en ligne
fourni 9
non fourni 10
Alimentation, connexion 9
audio, réglages 16
Autres fonctionnalités du téléphone 19
Paramètres SIP 17
R
C
Casque, raccordement 11
casque, téléphoner et recevoir des appels
21
Chronomètre 20
Clavier interactif 16
Combiné, raccordement 11
Configuration des lignes du 57i 21
contraste, réglage 15
D
connexion 9
S
Sonnerie, réglage 15
date
Régler la date 15
Régler le format de l’heure 15
Description des touches 5
E
T
témoin 19
Eléments du téléphone 3
Etat du téléphone 17
F
fonctionnalité, téléphone IP 1
Volume, réglage 19
G
Garantie 25
H
Heure
Haut-parleur 19
MWI 19
Régler l’heure 14
Régler le format de l’heure 15
Régler le fuseau horaire 15
Régler le serveur horaire 14
Heure d’été 15
I
installation de table 12
Introduction 1, 25
L
Langue 14
M
Message en attente, suppression 15
Mode casque 16
mode casque/haut-parleur 17
Modèle 57i IP Guide d’installation Index-1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si vous avez toujours des problèmes après la lecture de ce Guide et du chapitre
pour une assistance technique.
© Aastra Telecom Inc. 2007 41-001159-01 Rev 00
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|