HT4500
BEDIENUNGSANLEITUNG
.
.S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS
.
.
.
.
.
.
.
.p. 20
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.p. 38
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO
.
.
.
.
.p. 56
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.p. 74
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO
.
.
.
.
.
.
.
.p. 92
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!
L
1 Sicherheit und Umwelt
•
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtig- 1.1 Sicherheit
keitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus.
1. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus immer gemäß den jeweils geltenden 1.2 Umwelt
Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie Batterien oder Akkus weder ins Feuer (Explosions-
gefahr) noch in den Restmüll.
2. Wenn Sie das Gerät verschrotten, entfernen Sie die Batterien bzw.Akkus, trennen Sie Ge-
häuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür gel-
tenden Entsorgungsvorschriften.
3. Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgese-
henen Sammelsystem.
3
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Beschreibung
2.1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen,
und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen
können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg!
2.2 Lieferumfang
1 Handsender HT 4500
2 Batterien 1,5 V,
Größe AA
1 Stativanschluss
SA 63
•
•
Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält. Falls etwas
fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
2.3 Optionales Zubehör
Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www.akg.com.
Ihr Händler berät Sie gerne.
2.4 Beschreibung Der Handsender HT 4500 kann mit verschiedenen Mikrofonköpfen (nicht mitgeliefert) kom-
biniert werden und bietet dieselbe akustische Qualität wie die entsprechenden kabelgebun-
denen Mikrofone. Die für den HT 4500 erhältlichen Mikrofonköpfe sind akustisch speziell auf
Vokalanwendung abgestimmt.
Der HT 4500 arbeitet in einer Schaltbandbreite von max. 30 MHz im UHF-Trägerfrequenz-
bereich von 500 MHz bis 862 MHz. Innerhalb der Schaltbandbreite können Sie die Träger-
frequenz entweder in 25 kHz-Schritten direkt einstellen oder aus den vorprogrammierten
Frequenzgruppen und Kanälen Ihres Senders auswählen.
Der Handsender verfügt über drei Betriebsarten:
Im LOCK-Modus überträgt der Sender das Ausgangssignal des Mikrofons an den Empfän-
ger. Alle Einstellfunktionen und Bedienelemente mit Ausnahme des MUTE-Schalters sind
elektronisch gesperrt, um ein unbeabsichtigtes Verstellen von Parametern während des Sen-
debetriebs zu verhindern. Am Display erscheint die Anzeige "LOCK".
Im ACTIVE-Modus können Sie die Sendefrequenz und den Eingangspegel verändern und
speichern.
Im SILENT-Modus ist nur die Spannungsversorgung des Senders eingeschaltet, es wird je-
doch kein Funksignal gesendet.Wir empfehlen, die Trägerfrequenz des Senders immer in die-
ser Betriebsart einzustellen. Nur so können Sie sicher sein, nicht versehentlich auf einer
nicht zugelassenen/koordinierten Frequenz "auf Sendung zu gehen" und eventuell andere
Funkdienste oder aktive Funkmikrofone zu stören.
Das Display mit Hintergrundbeleuchtung zeigt alle wichtigen Parameter sowie den momen-
tanen Ladezustand der Batterien und die noch zur Verfügung stehende Spielzeit an.
Der Handsender ist mit einer im Gehäuse integrierten Dipolantenne ausgestattet und kann
entweder mit 2 handelsüblichen Batterien der Größe AA oder mit dem optionalen Akku
BP 4000 von AKG betrieben werden.
Wichtig!
•
Verwenden Sie keinesfalls Standard-Akkus! Diese können bei Kurzschluss der
Ladekontakte den Sender beschädigen und ermöglichen keine Anzeige der Rest-
spielzeit. Für etwaige Schäden kann AKG keine Haftung übernehmen.
!
L
2.4.1 Bedienelemente
1
Kontroll-LED: Die zweifarbige Kontroll-LED zeigt folgende Betriebszustände des Hand-
senders an:
Siehe Fig. 1.
4
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Beschreibung
Grün: Das Ausgangssignal des Mikrofonkopfs wird an den Sender geleitet, der Sender
überträgt das Audiosignal an den Empfänger.
Rot: In folgenden Fällen leuchtet die Kontroll-LED rot:
-
Das Audiosignal ist stummgeschaltet. Da die Trägerfrequenz jedoch weiterhin ge-
sendet wird, werden im Empfänger keine Störgeräusche hörbar.
Die Batterien sind bzw. der Akku ist in maximal 60 Minuten erschöpft.
Die Kontroll-LED leuchtet auch nach dem Einschalten der Spannungsversorgung
rot, während der Sender die Trägerfrequenz auf den gespeicherten Wert einstellt.
Wenn das Audiosignal nicht stummgeschaltet ist, wechselt die Kontroll-LED nach
dem Einstellen der Frequenz auf grün.
-
-
-
Das Display zeigt eine Fehlermeldung an.
Dunkel: Der Sender befindet sich im SILENT-Modus.
2
Display: Der Sender ist mit einem fünfzeiligen Display ausgestattet:
Name, Frequenzgruppe, Kanal
(nur im Preset-Menü)
Alphanumerische Anzeige
des eingestellten Wertes oder
der Batteriekapzität in Stunden
Betriebszustand, Maßeinheit
Einzustellender Parameter
Batteriekapazität oder Audiopegel
als Balkendiagramm
Das Display zeigt sämtliche Parameter des Handsenders an:
- Trägerfrequenz in MHz oder als Kanal der Frequenzgruppe
- Audio-Eingangspegel
- Batterieladezustand und Restspielzeit
- Fehlermeldungen
- Einstellmenüs: Frequenzmenü, Preset-Menü, Gain-Menü
Die Hintergrundbeleuchtung des Displays schaltet sich immer ein, wenn Sie den Setup-
Schalter betätigen, und schaltet sich nach ca. 10 Sekunden automatisch wieder ab.
3
4
ON/OFF-Taste: Kurzes Drücken (ca. 0,6 Sekunden) der ON/OFF-Taste schaltet die Span- Siehe Fig. 1.
nungsversorgung des Handsenders ein. Gleichzeitig wird das Display (2) und die Kon-
troll-LED (1) aktiviert. Der Sender ist nach ca. 7 Sekunden betriebsbereit.
Langes Drücken (ca. 2 Sekunden) der ON/OFF-Taste schaltet die Spannungsversorgung
des Handsenders aus.
Als Schutz vor versehentlicher Betätigung ist die ON/OFF-Taste versenkt angeordnet.
MUTE-Schalter: Schaltet das Audiosignal stumm, wenn Sie den Schalter nach aussen
schieben (Pfeil). Die Kontroll-LED (1) wechselt auf rot. Da die Spannungsversorgung und
die HF-Trägerfrequenz eingeschaltet bleiben, werden im Empfänger keine Störgeräu-
sche hörbar, wenn Sie das Audiosignal stummgeschaltet ist.
Um das Audiosignal wieder einzuschalten, schieben Sie den MUTE-Schalter nach innen
(zum ON/OFF-Schalter). Die Kontroll-LED (1) wechselt auf grün.
Der MUTE-Schalter ist in allen Betriebsarten aktiv.
5
6
Ladekontakte: Die versenkt angeordneten Ladekontakte ermöglichen Ihnen, den op-
tionalen AKG-Akku BP 4000 mit Hilfe des ebenfalls optionalen Ladegeräts CU 4000 auf-
zuladen, ohne den Akku aus dem Batteriefach herausnehmen zu müssen.
Setup-Schalter: Stellt die verschiedenen Parameter des Handsenders ein. Der Setup-
Schalter hat folgende Funktionen:
5
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Beschreibung
•
Im LOCK-Modus:
Kurz nach links oder rechts drehen: zwischen Frequenzanzeige, Presetanzeige (nur
wenn ein Preset gespeichert ist), Gainanzeige und Batterieanzeige (Kapazität in Stunden)
umschalten.
Lang drücken: eingeschalteten Sender zwischen LOCK- und ACTIVE-Modus umschal-
ten; ausgeschalteten Sender im SILENT-Modus einschalten.
Nur im ACTIVE- und SILENT-Modus:
•
Kurz drücken: einzustellenden Parameter aufrufen oder eingestellten Wert bestätigen
Kurz nach links drehen: Menüpunkt auswählen oder einzustellenden Wert verringern
Kurz nach rechts drehen: Menüpunkt auswählen oder einzustellenden Wert vergrößern
Nach links oder rechts drehen und halten: die einstellbaren Werte laufen auf dem Dis-
play durch.
7
8
Batteriefachhülse: abschraubbare Abdeckung des Batteriefachs.
Frequenzaufkleber: Am Schaft des Handsenders ist eine Haftetikette mit dem zur Ver-
fügung stehenden Trägerfrequenzbereich und den Zulassungsinformationen angebracht.
9
Batteriefach zur Aufnahme der beiden mitgelieferten 1,5 V-Batterien Größe AA oder
des optionalen Akkus BP 4000.
Die austauschbaren Mikrofonköpfe (11) D 5 WL1, C 5 WL1, D 3700 WL1, D 3800 WL1,
C 5900 WL1 und C 535 WL1 besitzen denselben akustischen Wandler und damit dieselben
akustischen und mechanischen Eigenschaften wie die kabelgebundene Ausführung des je-
weiligen Mikrofons.
Beste Rückkopplungssicherheit, Körperschallkompensation sowie besonders robuste Bau-
weise und integrierter Wind- und Popschutz sind nur einige der wesentlichen Vorteile die-
ser Mikrofone.
2.4.2 Austauschbare
Mikrofonköpfe
(nicht mitgeliefert)
Siehe Fig. 2.
Weitere Details finden Sie in den entsprechenden AKG-Broschüren und auf www.akg.com.
6
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Inbetriebnahme
•
•
Bevor Sie Ihr WMS 4500 in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie, ob Sender und
Empfänger auf dieselbe Frequenz eingestellt sind. Siehe dazu Kapitel 3.6 und die
Bedienungsanleitung des Empfängers.
Wir empfehlen, alle Kanäle auf dasselbe Preset und dieselbe Gruppe einzustel-
len.
Wichtig!
L
!
In den folgenden Kapiteln sind blinkende Anzeigen durch die Zeichen ">" und "<" gekenn- Hinweis:
zeichnet. Die Zahlenwerte sind Beispiele für mögliche Einstellungen.
Symbole
Setup-Schalter kurz drücken
Setup-Schalter lang drücken
Setup-Schalter kurz nach links drehen
Setup-Schalter kurz nach rechts drehen
Setup-Schalter kurz nach rechts oder links
drehen
•
Schrauben Sie den Mikrofonkopf im Uhrzeigersinn auf das Gewinde am Handsender 3.1 Mikrofonkopf
auf. Die elektrischen Verbindungen werden dabei automatisch hergestellt.
montieren
Siehe Fig. 2.
1. Schrauben Sie die Batteriefachhülse (1) gegen den Uhrzeigersinn vom Sender ab.
3.2 Batterien einlegen
2. Schieben Sie den Verriegelungsknopf (2) zum Mikrofonkopf hin, um den Sicherungsbü- Siehe Fig. 3.
gel (3) zu entriegeln.
•
Halten Sie dabei den Sicherungsbügel (3) unbedingt fest! Der Sicherungsbügel ist
gefedert und könnte beim Herausspringen Verletzungen verursachen.
Wichtig!
L
!
3. Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien entsprechend den Symbolen im Batterie-
fach in das Batteriefach ein.
Wenn Sie die Batterien falsch einlegen, wird der Sender nicht mit Strom versorgt.
4. Drücken Sie das obere Ende des Sicherungsbügels (3) auf das Batteriefach, bis der Ver-
riegelungsknopf (2) einrastet, und schrauben Sie die Batteriefachhülse (1) wieder auf
den Sender auf.
•
Anstelle der mitgelieferten Batterien können Sie auch den optionalen Akku BP 4000 von Hinweis:
AKG einsetzen. Dieser passt nur in der richtigen Orientierung in das Batteriefach, kann
also nicht falsch eingelegt werden.
•
Verwenden Sie keinesfalls Standard-Akkus! Diese können bei Kurzschluss der
Ladekontakte den Sender beschädigen und ermöglichen keine Anzeige der Rest-
spielzeit. Für etwaige Schäden kann AKG keine Haftung übernehmen.
Wichtig!
L
!
1. LOCK-Modus: Der Sender überträgt das Ausgangssignal des Mikrofons an den Emp- 3.3 Betriebsarten
fänger. Alle Einstellfunktionen sind elektronisch gesperrt, um ein unbeabsichtigtes Ver-
stellen von Parametern während des Sendebetriebs zu verhindern.
2. ACTIVE-Modus: Der Sender überträgt das Ausgangssignal des Mikrofons an den Emp-
fänger. Alle Bedienelemente sind aktiv. Sie können sämtliche Parameter des Senders
kontrollieren sowie die Trägerfrequenz (siehe Kapitel 3.6) und die Eingangsempfindlich-
keit (siehe Kapitel 3.8) einstellen.
3. SILENT-Modus: Die Spannungsversorgung des Senders ist eingeschaltet, es wird jedoch
kein Funksignal gesendet. Die Kontroll-LED bleibt dunkel.Alle Bedienelemente sind aktiv.
7
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Inbetriebnahme
Sie können sämtliche Parameter des Senders kontrollieren sowie die Trägerfrequenz
(siehe Kapitel 3.6) und die Eingangsempfindlichkeit (siehe Kapitel 3.8) einstellen.
Wichtig!
•
Wir empfehlen, die Trägerfrequenz des Senders immer im SILENT-Modus einzu-
stellen. Nur so können Sie sicher sein, nicht versehentlich auf einer nicht ge-
nehmigten Frequenz "auf Sendung zu gehen" und eventuell andere Funkdienste
zu stören.
!
L
3.4 Einschalten Je nachdem, wie Sie den Sender einschalten, befindet sich der Sender nach dem Einschal-
ten entweder im LOCK-Modus oder im SILENT-Modus.
Wichtig!
•
Wenn Sie nicht sicher sind, auf welche Trägerfrequenz der Sender eingestellt ist,
schalten Sie den Sender im SILENT-Modus ein und überprüfen Sie, ob die einge-
stellte Trägerfrequenz genehmigt ist und mit der Empfängerfrequenz übereinstimmt.
!
L
3.4.1 Einschalten 1. Halten Sie den Setup-Schalter (6) so lange gedrückt, bis sich die Hintergrundbeleuch-
im SILENT-Modus
tung des Displays einschaltet.
Am Display (2) erscheint die Firmware-Version, danach die momentan eingestellte Trä-
gerfrequenz in MHz.
Siehe Fig. 1.
Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich ab und es erscheint folgende Anzeige:
Der Sender befindet sich im SILENT-Modus.
2. Falls die Trägerfrequenz des Senders nicht genehmigt ist und/oder nicht mit der Emp-
fängerfrequenz übereinstimmt, stellen Sie den Sender auf eine geeignete Trägerfrequenz
ein (siehe Kapitel 3.6).
3.4.2 Einschalten 1. Drücken Sie ca. 0,6 Sekunden lang die ON/OFF-Taste (3).
im LOCK-Modus 2. Sobald am Display (2) folgende Anzeige erscheint, befindet sich der Sender im LOCK-
Siehe Fig. 1.
Modus:
Die Anzeige "LOCK" bedeutet, dass alle Bedienelemente ausser dem MUTE-Schalter
elektronisch gegen Fehlbedienung gesichert sind.
Hinweis:
•
Wenn das Mikrofon stummgeschaltet ist, erscheint am Display zusätzlich die Anzeige
"MUTE" und die Kontroll-LED (1) leuchtet rot. Ist das Mikrofon eingeschaltet, erscheint
die Anzeige "MUTE" nicht und die Kontroll-LED (1) leuchtet grün.
8
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Inbetriebnahme
•
Halten Sie die ON/OFF-Taste (3) so lange gedrückt, bis am Display (2) die Meldung 3.5 Ausschalten
"oFF" erscheint.
(alle Betriebsarten)
Siehe Fig. 1.
Das Display wird dunkel, die Spannungsversorgung des Senders ist ausgeschaltet.
•
Wenn Sie nicht sicher sind, auf welche Frequenz der Sender eingestellt ist, schal- 3.6 Trägerfrequenz
ten Sie den Sender gemäß Schritt 1 und 2 in den SILENT-Modus. In dieser Be- einstellen
triebsart können Sie die Sendefrequenz und den Eingangspegel kontrollieren und
einstellen, ohne dass ein Funksignal ausgestrahlt wird.
Wichtig!
L
!
1. Falls der Sender eingeschaltet ist, schalten Sie ihn aus.
2. Halten Sie den Setup-Schalter so lange gedrückt, bis sich die Hintergrundbeleuchtung
des Displays einschaltet.
Am Display erscheint die Batteriekapazität in Stunden und als Balkendiagramm, danach
die momentan eingestellte Trägerfrequenz in MHz.
Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich ab und es erscheint folgende Anzeige:
Der Sender befindet sich im SILENT-Modus, das Display zeigt das Preset-Menü.
3. Sie können nun entweder im Preset-Menü eine der werksseitig vorprogrammierten Fre-
quenzen einstellen (Kapitel 3.6.1) oder im Frequenz-Menü die Frequenz in 25 kHz-
Schritten (Kapitel 3.6.2) einstellen. Die Preset-Frequenzen wurden so berechnet, dass
keine gegenseitigen Störungen auftreten können.
Ein Preset besteht aus einer oder mehreren Gruppen von Trägerfrequenzen (= Kanälen). 3.6.1 Preset-Menü
Diese Frequenzen wurden so berechnet, dass keine gegenseitigen Störungen (Intermodu-
lationen) auftreten können. Presets vereinfachen die Planung von Mehrkanalanlagen we-
sentlich. Sie sparen Zeit, da Sie die Trägerfrequenzen nicht selbst berechnen müssen, und
können Intermodulationsprobleme vermeiden.
Jedes Preset hat einen Namen ("NAME") aus max. 2 Zeichen, der sich auf das Land bezieht,
in dem die betreffenden Trägerfrequenzen zugelassen sind (z.B. "SD" für Länder ohne Re-
glementierung, "US" für USA usw.). Die Namen der Presets sind alphabetisch geordnet.
Wenn Sie eine Mehrkanalanlage planen, achten Sie darauf, nur Trägerfrequenzen (Kanäle,
Anzeige "CH") ein und derselben Frequenzgruppe ("GRP") einzusetzen. Wenn Sie Trägerfre-
quenzen unterschiedlicher Presets und/oder Frequenzgruppen verwenden, können Inter-
modulationen auftreten.
•
Manche Presets sind in mehr als einem Land zugelassen.Welche Frequenzgruppe(n) für Hinweis:
Ihr Land zugelassen ist (sind), können Sie im Internet unter www.akgfrequency.at und
bei Ihrer lokalen Regulierungsbehörde erfahren.
1. Drücken sie kurz den Setup-Schalter. Die Anzeige "NAME" und der Name des momen-
tan eingestellten Presets beginnen zu blinken.
Wenn kein Preset gespeichert ist, zeigt das Display "-- -- --".
2. Um das nächste Preset zu wählen, drehen Sie den Setup-Schalter kurz nach rechts.
Um das vorige Preset zu wählen, drehen Sie den Setup-Schalter kurz nach links.
9
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Inbetriebnahme
3. Wenn Sie die gewünschte Presetgruppe gewählt haben, drücken Sie kurz den Setup-
Schalter.
Die Anzeige "GRP" und die Nummer der momentan eingestellten Frequenzgruppe be-
ginnen zu blinken.
4. Um die nächsthöhere Frequenzgruppennummer zu wählen, drehen Sie den Setup-Schal-
ter nach rechts.
Um die nächstniedrige Frequenzgruppennummer zu wählen, drehen Sie den Setup-
Schalter nach links.
5. Wenn Sie die gewünschte Frequenzgruppe gewählt haben, drücken Sie kurz den Setup-
Schalter.
Die Anzeige "CH" und die Nummer des momentan eingestellten Kanals beginnen zu
blinken. Jedem Kanal entspricht eine werksseitig programmierte, intermodulationsfreie
Trägerfrequenz.
6. Um die nächsthöhere Kanalnummer zu wählen, drehen Sie den Setup-Schalter nach
rechts.
Um die nächstniedrige Kanalnummer zu wählen, drehen Sie den Setup-Schalter nach
links.
7. Wenn Sie mit Ihren Einstellungen fertig sind, drücken Sie kurz den Setup-Schalter. Am
Display erscheint folgende Anzeige:
8a Wenn Sie die eingestellte Frequenz speichern wollen, drücken Sie kurz den Setup-Schal-
ter. Die Einstellung wird gespeichert und am Display erscheint folgende Anzeige:
8b Wenn Sie die eingestellte Frequenz nicht speichern wollen, drehen Sie den Setup-Schal-
ter kurz nach links oder rechts.
Am Display erscheint folgende Anzeige:
-
Drücken Sie kurz den Setup-Schalter. Der Sender bleibt auf die ursprüngliche Frequenz
abgestimmt.
10
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Inbetriebnahme
9. Um den Sender in den LOCK-Modus umzuschalten, schalten Sie den Sender aus und im Siehe Kapitel 3.4.2.
LOCK-Modus wieder ein.
1. Um vom Preset-Menü in das Frequenz-Menü zu gelangen, drehen Sie den Setup-Schal- 3.6.2 Frequenz-Menü
ter kurz nach links. Drücken Sie kurz den Setup-Schalter. Am Display erscheint folgende
Anzeige:
2. Um den Wert um 25 kHz zu erhöhen, drehen Sie den Setup-Schalter kurz nach rechts.
Um den Wert um 25 kHz zu verringern, drehen Sie den Setup-Schalter kurz nach links.
3. Wenn Sie die gewünschte Frequenz eingestellt haben, drücken Sie kurz den Setup-
Schalter. Am Display erscheint folgende Anzeige:
4a Wenn Sie die eingestellte Frequenz speichern wollen, drücken Sie kurz den Setup-Schal-
ter. Die Einstellung wird gespeichert und am Display erscheint folgende Anzeige:
4b Wenn Sie die eingestellte Frequenz nicht speichern wollen, drehen Sie den Setup-Schal-
ter kurz nach links oder rechts.
Am Display erscheint folgende Anzeige:
-
Drücken Sie kurz den Setup-Schalter. Der Sender bleibt auf die ursprüngliche Fre-
quenz abgestimmt.
11
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Inbetriebnahme
3.7 Mehrkanalanlagen 1. Achten Sie darauf, jeden Sendekanal (Sender + Empfänger) auf eine eigene Trägerfre-
quenz einzustellen.
2. Um möglichst rasch und einfach intermodulationsfreie Trägerfrequenzen zu finden, emp-
fehlen wir, die Trägerfrequenzen im Preset-Menü innerhalb desselben Presets und der-
selben Frequenzgruppe auszuwählen.
Hinweis:
•
Ist der Empfang auf einer der Frequenzen gestört, suchen Sie am Empfänger mittels auto-
matischer Frequenzeinstellung den nächsten freien Kanal der gewählten Frequenzgruppe.
Sollten Sie keinen freien Kanal finden, wählen Sie am Empfänger mittels automatischer
Frequenzeinstellung eine andere Frequenzgruppe im selben Preset und stellen Sie für
jeden Sender und Empfänger die Frequenz neu ein.
Wichtig!
•
Betreiben Sie nie mehr als einen Sendekanal gleichzeitig am selben Ort auf der-
selben Trägerfrequenz. Dies würde aus physikalischen Gründen zu starken Stör-
geräuschen führen.
!
L
3.8 Eingangs- Sie können die Eingangsempfindlichkeit des Senders entweder im SILENT-Modus oder im
empfindlichkeit einstellen ACTIVE-Modus einstellen. Wir empfehlen, die Eingangsempfindlichkeit im ACTIVE-Modus
einzustellen, da Sie von dort aus direkt auf den LOCK-Modus umschalten können, ohne vor-
her den Sender ausschalten zu müssen.
1. Zum Umschalten vom LOCK-Modus in den ACTIVE-Modus halten Sie den Setup-Schal-
ter ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Am Display erscheint folgende Anzeige:
2. Drehen Sie den Setup-Schalter ein Mal kurz nach rechts.
Das Display zeigt die momentan eingestellte Eingangsempfindlichkeit in dB, darunter
blinkt die Anzeige "GAIN".
3. Drücken Sie kurz den Setup-Schalter.
Am Display blinkt der momentan eingestellte Wert in dB.
4. Sie können die Eingangsempfindlichkeit entweder manuell (Kapitel 3.8.1) oder auto-
matisch (Kapitel 3.8.2) einstellen.
3.8.1 Manuelle 1. Um den Wert um 1 dB zu erhöhen, drehen Sie den Setup-Schalter kurz nach rechts.
Einstellung
Um den Wert um 1 dB zu verringern, drehen Sie den Setup-Schalter kurz nach links.Auf
den Wert "00" folgt die Anzeige "Auto" (siehe Kapitel 3.8.2).
2. Drücken Sie kurz den Setup-Schalter.
12
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Inbetriebnahme
Am Display erscheint folgende Anzeige:
•
Wenn Sie den eingestellten Wert speichern wollen, drücken Sie kurz den Setup-
Schalter.
Am Display erscheint der gespeicherte Wert in dB, die Anzeige "GAIN" blinkt.
Wenn Sie den eingestellten Wert nicht speichern wollen, drehen Sie den Setup-
Schalter kurz nach links oder rechts. Am Display erscheint "SAVE-n".
Drücken Sie kurz den Setup-Schalter. Am Display erscheint wieder der ursprüngli-
che Wert in dB, die Anzeige "GAIN" blinkt.
•
-
3. Sie können die Eingangsempfindlichkeit erneut einstellen, indem Sie Schritt 1 und 2
wiederholen.
4. Um den Sender in den LOCK-Modus umzuschalten, drücken Sie ca. 2 Sekunden lang
den Setup-Schalter.
1. Drehen Sie im Gain-Menü den Setup-Schalter so lange nach links, bis am Display fol- 3.8.2 Automatische
gende Anzeige erscheint:
Einstellung
2. Drücken Sie kurz den Setup-Schalter.
Am Display blinkt die Anzeige ">tESt<".
3. Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon.
Der Sender stellt automatisch die optimale Eingangsempfindlichkeit ein.
Der Signalpegel wird durch kurze Striche am Display angezeigt. Der Spitzenpegel wird
durch einen dickeren Strich dargestellt, der ca. 2 Sekunden lang am Display stehen
bleibt.
4. Drücken Sie kurz den Setup-Schalter.
Am Display erscheint folgende Anzeige: “SAVE >-Y<”.
•
Wenn Sie den eingestellten Wert speichern wollen, drücken Sie kurz den Setup-
Schalter.
Am Display erscheint der gespeicherte Wert in dB, die Anzeige "GAIN" blinkt.
Wenn Sie den eingestellten Wert nicht speichern wollen, drehen Sie den Setup-
Schalter kurz nach links oder rechts. Am Display erscheint "SAVE >-n<".
Drücken Sie kurz den Setup-Schalter. Am Display erscheint wieder der ursprüngli-
che Wert in dB, die Anzeige "GAIN" blinkt.
•
-
5. Sie können die Eingangsempfindlichkeit erneut einstellen, indem Sie Schritt 1 bis 4 wie-
derholen.
6. Um den Sender in den LOCK-Modus umzuschalten, drücken Sie ca. 2 Sekunden lang
den Setup-Schalter.
13
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Betriebshinweise
4.1 Anzeige- und
Einstellmenüs
4.1.1 LOCK-Modus Im LOCK-Modus stehen Ihnen vier Anzeigemenüs zur Verfügung:
Frequenzmenü: Trägerfre-
quenz in MHz, Batterieka-
pazität als Balkendiagramm.
Die Anzeige ”MUTE” bedeu-
tet, dass das Mikrofon
Preset-Menü (erscheint
nur, wenn mindestens ein
Preset gespeichert ist): Trä-
gerfrequenz als Kanal einer
Frequenzgruppe, Batterie-
kapazität als Balkendia-
gramm. Das Mikrofon ist
eingeschaltet.
1
3
2
4
stummgeschaltet ist.
Gain-Menü: Eingangsemp-
findlichkeit in dB.
Batterie-Menü: Batterieka-
pazität in Stunden und als
Balkendiagramm. Das Mi-
krofon ist eingeschaltet.
1. Um die einzelnen Menüs nacheinander aufzurufen, drehen Sie den Setup-Schalter je-
weils kurz nach rechts.
2. Indem Sie den Setup-Schalter nach links drehen, können Sie die obigen Menüs in um-
gekehrter Reihenfolge durchgehen.
4.1.2 ACTIVE- Im ACTIVE- und SILENT-Modus erscheinen die verschiedenen Einstellmenüs (siehe auch
und SILENT-Modus Kapitel 3.4 bis 3.8) in untenstehender Reihenfolge:
-
-
-
-
Preset-Menü
Frequenzmenü
Gain-Menü
Batteriekapazität
4.2 Umschalten
zwischen Betriebsarten
•
Um zwischen dem LOCK-Modus und dem ACTIVE-Modus hin und her zu schalten, hal-
ten Sie den Setup-Schalter ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Im LOCK-Modus erscheint am Display die Anzeige "LOCK".
Hinweis:
•
Sie können auch im ACTIVE-Modus ohne Einschränkungen senden. Beachten Sie dabei
jedoch, dass sich Einstellungen verändern können, wenn Sie unabsichtlich den Setup-
Schalter betätigen.
Nach 15 Minuten schaltet der Sender automatisch in den LOCK-Modus um.
14
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Betriebshinweise
•
Um zwischen dem LOCK- oder ACTIVE-Modus und dem SILENT-Modus hin und her zu
schalten:
1. Schalten Sie den Sender aus.
2. Schalten Sie den Sender ein, indem Sie entweder die ON/OFF-Taste 0,6 Sekunden lang
(-> LOCK-Modus) oder den Setup-Schalter (-> SILENT-Modus) ca. 2 Sekunden lang
gedrückt halten.
1. Um das Mikrofon stummzuschalten, schieben Sie den MUTE-Schalter (4) zur Aussenseite 4.3 Mikrofon
des Senders (Pfeil). Die Kontroll-LED (1) wechselt auf rot.
stummschalten
2. Um das Mikrofon wieder einzuschalten, schieben Sie den MUTE-Schalter zur Mitte des Siehe Fig. 1.
Senders. Die Kontroll-LED (1) wechselt auf grün.
Im LOCK-Modus zeigt das Display ständig die momentane Batteriekapazität als Balkendia- 4.4 Batterien/Akku
gramm unterhalb der Frequenzanzeige an.
austauschen
•
Sie können die Restspielzeit des Senders kontrollieren, indem Sie den Setup-Schalter ein Siehe Fig. 3.
bis drei Mal (je nach momentan aktivem Menü) kurz nach links oder rechts drehen. Sie
sehen die Batteriekapazität in Stunden und zusätzlich als Balkendiagramm.
Wenn die Anzeige "BATT" zu blinken beginnt, anstelle der Balken ein Strich erscheint
und die Kontroll-LED auf rot wechselt, tauschen Sie so bald wie möglich die Batterien
aus oder laden Sie den AKG-Akku BP 4000 auf.
•
Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch 4.5 Mikrofontechnik
die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten.
Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender HT 4500 optimal einset-
zen zu können.
Grundsätzlich wird Ihre stimme umso voller und weicher wiedergegeben, je kürzer der Ab- 4.5.1 Besprechungsab-
stand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, während bei größerer Mikrofondistanz stand und Naheffekt
ein halligeres, distanzierteres Klangbild zustande kommt, da die Akustik des Raumes stär- Siehe Fig. 4.
ker zur Geltung kommt.
Sie können daher Ihre Stimme aggressiv, neutral oder sinnlich klingen lassen, indem Sie
den Mikrofonabstand verändern.
Der Naheffekt tritt im unmittelbaren Nahbereich der Schallquelle (weniger als 5 cm) auf und
bewirkt eine starke Betonung der Tiefen. Er verleiht Ihrer Stimme einen voluminöseren, in-
timen, bassbetonten Klang.
•
•
Singen Sie seitlich auf das Mikrofon oder über den Mikrofonkopf hinweg. So erhalten Sie 4.5.2 Schalleinfallswinkel
einen ausgewogenen, naturgetreuen Klang.
Siehe Fig. 4.
Wenn Sie direkt von vorne auf das Mikrofon singen, werden nicht nur Atemgeräusche
mitübertragen, sondern auch Verschlusslaute (p, t) und Zischlaute (s, sch, tsch) unna-
türlich hervorgehoben.
Rückkopplung bedeutet, dass ein Teil des von den Lautsprechern abgegebenen Schalls vom 4.5.3 Rückkopplung
Mikrofon aufgenommen und verstärkt wieder den Lautsprechern zugeleitet wird. Ab einer be- Siehe Fig. 5.
stimmten Lautstärke (der Rückkopplungsgrenze) läuft dieses Signal gewissermaßen im Kreis,
die Anlage heult und pfeift und kann nur durch Zurückdrehen des Lautstärkereglers wieder
unter Kontrolle gebracht werden.
•
Minimale Rückkopplungsneigung erreichen Sie, indem Sie die PA-Lautsprecher vor den
Mikrofonen (am vorderen Bühnenrand) aufstellen.
•
Wenn Sie Monitorlautsprecher verwenden, lassen Sie Ihr Mikrofon nie direkt auf die Mo-
nitore zeigen.
Rückkopplung kann auch durch Resonanzerscheinungen (als Folge der Raumakustik), be-
sonders im unteren Frequenzbereich, ausgelöst werden, also indirekt durch den Naheffekt.
In diesem Fall brauchen Sie oft nur den Mikrofonabstand zu vergrößern, um die Rückkopp-
lung zum Abreißen zu bringen.
15
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Betriebshinweise
4.5.4 Begleitchor 1. Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein gemeinsames Mikrofon singen.
Siehe Fig. 6. 2. Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nie größer als 35° ist.
Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden
VokalistInnen aus einem größeren Winkel als 35° auf das Mikrofon singen, müssten Sie
den Pegelregler des Mikrofonkanals so weit aufziehen, dass die Rückkopplungsgefahr
zu groß würde.
4.6 Mehrkanalanlagen
•
Ist der Empfang auf einer der Frequenzen gestört, suchen Sie am Empfänger mittels
automatischer Frequenzeinstellung (“FREQ” -> “AUTO” -> “CHANNEL”) den nächsten
freien Kanal der gewählten Frequenzgruppe.
•
Sollten Sie keinen freien Kanal finden, wählen Sie am Empfänger mittels automatischer
Frequenzeinstellung (“FREQ” -> “AUTO” -> “GROUP”) eine andere Frequenzgruppe im
selben Preset und stellen Sie für jeden Sender und Empfänger die Frequenz neu ein.
4.7 Hinweise 1. Wenn Sie den Sender länger als eine Woche nicht benützen, nehmen Sie die Batterien
zur Batteriepflege
bzw. den Akku BP 4000 aus dem Sender heraus.
2. Machen Sie es sich zur Gewohnheit, den Akku BP 4000 nach jedem Einsatz des Sen-
ders, der ein oder zwei Stunden gedauert hat, voll aufzuladen. Sie vermeiden damit,
dass der Akku während des nächsten Auftritts leer wird.
3. Laden Sie den Akku BP 4000 immer voll auf, wenn Sie ihn getrennt vom Sender lagern.
Dadurch bleibt die Kapazität des Akkus länger erhalten.
5 Reinigung
•
Zum Reinigen der Oberflächen des Senders verwenden Sie am besten ein mit Wasser
befeuchtetes weiches Tuch.
16
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Fehlermeldungen
Fehlermeldung
Fehler
Behebung
Err.>rF<
PLL-Fehler. (Empfänger kann sich nicht 1. Setup-Schalter kurz drücken und
auf eingestellte Frequenz synchronisie-
ren.)
andere Frequenz einstellen.
2. Tritt der Fehler wieder auf, wenden
Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle.
Err.>SYS<
Es können keine Frequenzeinstellungen 1. Sender ausschalten und nach ca.
verändert werden.
10 Sekunden wieder einschalten.
2. Ist der Fehler dadurch nicht beho-
ben, wenden Sie sich an Ihre AKG-
Servicestelle.
Err.>USr<
Err.>FrE<
Letze Einstellung kann nicht geladen
werden.
1. Frequenz neu einstellen.
2. Tritt der Fehler häufig auf, wenden
Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle.
Im Frequenzmenü kann keine Frequenz 1. Bisher eingestellte Frequenz wei-
eingestellt werden.
terverwenden.
2. Setup-Schalter kurz drücken und
Frequenz im Preset-Menü einstel-
len.
3. Tritt der Fehler häufig auf, wenden
Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle.
Err.>PrE<
Alle Presets fehlerhaft, es ist nicht
1. Frequenz im Frequenzmenü ein-
stellen (Kapitel 3.6.2).
2. Wenden sie sich an ihre AKG-Ser-
vicestelle.
(angezeigt nach dem Einschalten und möglich, ein Preset zu wählen.
beim Versuch, ein Preset zu wählen -
Meldung erscheint auch am Empfän-
ger!)
Err.>PrE<
Ein oder mehrere Presets fehlerhaft.
1. Sie können Presets wählen, die
fehlerhaften Presets werden jedoch
nicht angezeigt.
2. Wenden sie sich an ihre AKG-Ser-
vicestelle.
(angezeigt nur nach dem Einschalten -
Meldung erscheint nicht am Empfän-
ger!)
Err.>rPt<
Keine Anzeige der Restspielzeit
möglich.
1. Batterien kontrollieren: Standardak-
kus sofort durch Batterien oder
Akku BP 4000 ersetzen.
2. Akku BP 4000 ausbauen und wie-
der einbauen.
3. Tritt der Fehler erneut auf, Akku
laden
4. Tritt der Fehler bei verschiedenen
Akkus und Batterietypen auf, wen-
den sie sich an ihre AKG-Service-
stelle.
Err.>AF<
Kein Signal am Audioeingang.
1. Mikrofonkopf überprüfen.
2. Mikrofonkopf montieren.
3. Setup-Schalter kurz drücken.
4. Tritt der Fehler häufig auf, wenden
Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle.
Rec.>Acc<
Akku BP 4000 benötigt Regeneration.
•
Regenerationszyklus durchführen.
Siehe Bedienungsanleitung der op-
tionalen Ladestation CU 4000.
17
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Fehlermeldungen
Fehlermeldung
Fehler
Interner Fehler im Setup-Schalter.
Behebung
Err.>JoG<
1. (Setup-Schalter funktioniert trotz
Fehlermeldung:) Sender ausschal-
ten und nach 10 Sekunden wieder
einschalten.
2. (Setup-Schalter reagiert nicht:) Bat-
terien aus dem Sender entfernen
und wieder einlegen - Sender ein-
schalten.
3. Tritt der Fehler erneut auf, wenden
Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle.
•
•
Obige Fehlermeldungen können entweder während des Betriebs oder nach dem Einschalten am Display erscheinen.
Um eine Fehlermeldung zu löschen, drücken Sie den Setup-Schalter.
•
Weitere Hinweise zur Fehlerbehebung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Empfängers SR 4500.
18
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Technische Daten
Trägerfrequenzbereiche:
500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790,
790-820 und 835-862 MHz
Trägerfrequenzen:
Modulationsart:
Nennhub:
max. 1200
FM
20 kHz
Audioübertragungsbereich:
Klirrfaktor bei 1 kHz:
Signal/Rauschabstand:
Sendeleistung:
35 - 20.000 Hz
<0,3% bei Nennhub
typ. 118 dB(A)
max. 50 mW ERP
140 dB SPL bei Nennhub
<125 mA
2 x AA 1,5 V-Batterien oder Akku BP 4000
15 h mit Alkali-Batterien, 12 h mit BP 4000
239 x 39 mm
Eingangspegel:
Stromaufnahme:
Versorgungsspannung:
Betriebsdauer:
Abmessungen:
Gewicht:
320 g ohne Batterien
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf
http://www.akg.com oder per E-Mail an [email protected] anfordern.
19
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Contents
Page
1 Safety and Environment...........................................................................................................21
1.1 Safety.................................................................................................................................21
1.2 Envionment.........................................................................................................................21
FCC Statement..............................................................................................................................21
2 Description...............................................................................................................................22
2.1 Introduction.........................................................................................................................22
2.2 Packing List ........................................................................................................................22
2.3 Optional Accessories............................................................................................................22
2.4 Description .........................................................................................................................22
2.4.1 Controls.....................................................................................................................22
2.4.2 Interchangeable Microphone Elements .........................................................................24
3 Setting Up ................................................................................................................................25
3.1 Mounting the Microphone Element........................................................................................25
3.2 Inserting Batteries................................................................................................................25
3.3 Operating Modes.................................................................................................................25
3.4 Powering Up........................................................................................................................26
3.4.1 Powering Up in SILENT Mode.......................................................................................26
3.4.2 Powering Up in LOCK Mode .........................................................................................26
3.5 Powering Down ...................................................................................................................27
3.6 Setting the Carrier Frequency................................................................................................27
3.6.1 Preset Menu...............................................................................................................27
3.6.2 Frequency Menu.........................................................................................................29
3.7 Multichannel Systems..........................................................................................................30
3.8 Setting Input Gain ................................................................................................................30
3.8.1 Setting Gain Manually..................................................................................................30
3.8.2 Using Automatic Gain Mode.........................................................................................31
4 Operating Notes .......................................................................................................................32
4.1 Status Screens and Setup Menus..........................................................................................32
4.1.1 LOCK Mode................................................................................................................32
4.1.2 ACTIVE and SILENT Modes ..........................................................................................32
4.2 Selecting Modes..................................................................................................................32
4.3 Muting the Microphone ........................................................................................................33
4.4 Replacing Batteries..............................................................................................................33
4.5 Microphone Technique.........................................................................................................33
4.5.1 Working Distance and Proximity Effect ..........................................................................33
4.5.2 Angle of Incidence.......................................................................................................33
4.5.3 Feedback...................................................................................................................33
4.5.4 Backing Vocals ...........................................................................................................33
4.6 Multichannel Systems...........................................................................................................34
4.7 Battery Care........................................................................................................................34
5 Cleaning...................................................................................................................................34
6 Error Messages........................................................................................................................35
7 Specifications ..........................................................................................................................37
20
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!
L
1 Safety and Environment
•
Do not expose the equipment to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, me- 1.1 Safety
chanical vibrations, or shock.
1. Be sure to dispose of used batteries as required by local waste disposal rules. Never
throw batteries into a fire (risk of explosion) or garbage bin.
1.2 Environment
2. When scrapping the equipment, remove the batteries, separate the case, circuit boards,
and cables, and dispose of all components in accordance with local waste disposal rules.
3. The packaging of the equipment is recyclable. Dispose of the packaging in an appropriate
container provided by the local waste collection/recycling entity and observe all local
legislation relating to waste disposal and recycling.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 74 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations.
Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this
equipment.
21
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Description
2.1 Introduction Dear Customer:
Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for
setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instruc-
tions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for fu-
ture reference. Have fun and impress your audience!
2.2 Packing List
1 HT 4500 handheld
transmitter
2 AA size 1.5-V
dry batteries
1 SA 63 stand adapter
•
•
Check that the package contains all the parts listed above. If anything is missing, please
contact your AKG dealer.
2.3 Optional Accessories
For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder, or visit www.akg.com.
Your dealer will be glad to help.
2.4 Description The HT 4500 handheld transmitter and matching microphone elements (optional) provide the
same acoustic performance as the equivalent hardwire microphone versions. The micro-
phone elements available for the HT 4500 have been specifically designed for vocal use.
The HT 4500 operates in one subband up to 30 MHz wide within the 500 MHz to 862 MHz
UHF carrier frequency band.Within the subband, you can either set the carrier frequency di-
rectly in 25-kHz increments or select one of the Channels of the Preset Frequency Groups
of your transmitter.
The transmitter provides three operating modes:
In LOCK mode, the microphone output signal is transmitted to the receiver. All setup func-
tions and controls except for the MUTE switch are electronically locked to prevent parame-
ters from being readjusted unintentionally during a performance or lecture. The LCD screen
displays the "LOCK" label.
ACTIVE mode allows you to adjust and save the carrier frequency and input gain.
In SILENT mode, power to the transmitter is on, but no RF signal is transmitted. We rec-
ommend using only this mode for setting the carrier frequency. This is the only way to make
sure you won't "go on air" on a frequency that is not allocated or coordinated and risk "jam-
ming" some other radio service or active radio mic.
The backlit LCD screen indicates all important parameters, the current battery capacity, and
the remaining time before the battery will be dead.
The transmitter uses a dipole antenna integrated in the body and can be powered from two
standard AA size dry batteries or the optional BP 4000 battery pack from AKG.
Important!
•
1
Never use standard rechargeable batteries! These may damage the transmitter
if the charging contacts are shorted and will provide no remaining battery life in-
dication. AKG will accept no liability for any damage resulting from the use of
standard rechargeable batteries.
!
L
2.4.1 Controls
Refer to fig. 1.
Status LED: This bicolor LED indicates the current operating status of the transmitter:
Green: The output signal of the microphone element is fed to the transmitter, which
transmits the audio signal to the receiver.
Red: The Status LED is lit red
-
if the audio signal is muted while the RF section remains active. This prevents un-
wanted noise from becoming audible in the signal chain;
22
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Description
-
-
approximately 60 minutes before the batteries or BP 4000 battery pack wil be dead;
and
while the transmitter recalls the carrier frequency from memory after you turned
power to the transmitter on. Unless you muted the audio signal, the status LED will
change to green as soon as the frequency has been recalled.
while the display shows an error message.
-
Dark: The transmitter is in SILENT mode.
2
Display: The transmitter provides a five-line display:
Preset Name, Frequency Group,
Channel (Preset menu only)
Alphanumeric display of
the currently active value
or battery capacity in hours
Operating condition,
measurement unit
Battery capacity
or audio level bar graph
Parameter to be adjusted
The display indicates all transmitter parameters:
- Carrier frequency in MHz or as a Channel of a Frequency Group
- Audio input level
- Battery status and remaining operating time
- Error messages
- Setup menus: Frequency, Preset, Gain
The backlighting of the display comes on every time you actuate the setup switch and
will switch off after approximately 10 seconds.
3
4
ON/OFF button: A short push (approx. 0.6 seconds) will switch power to the transmit- Refer to fig. 1.
ter ON and activate the display (2) and status LED (1). The transmitter will be ready to
operate after approx. 7 seconds.
A long push (approx. 2 seconds) will switch power to the transmitter OFF.
The ON/OFF button is recessed for protection from unintentional actuation.
MUTE switch: Sliding the MUTE switch toward the outside of the transmitter (arrow)
will mute the audio signal. The status LED (1) will change to red. Since power and the
RF section remain ON, no unwanted noise will become audible from the sound system
when you mute the audio signal.
To switch the audio signal back on, slide the MUTE switch toward the inside of the trans-
mitter (toward the ON/OFF switch). The status LED (1) will change to green.
The MUTE switch is active in all modes.
5
Charging contacts: The recessed charging contacts allow you to recharge the optional
AKG BP 4000 battery pack on the optional CU 4000 charger without having to remove
the battery pack from the transmitter.
6
Setup switch: Sets the various parameters of the transmitter. The setup switch has the
following functions:
•
LOCK mode:
Turn left or right briefly to scroll between Frequency, Preset (only if a Preset has been
loaded), Gain, and Battery Capacity (shown in hours) screens.
Long push: toggles between LOCK and ACTIVE modes when the transmitter is ON.
When power to the transmitter is OFF, a long push switches the transmitter ON and
places it in SILENT mode.
•
ACTIVE and SILENT modes only:
Short push: calls up a parameter for adjustment or confirms a selected value.
23
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Description
Turn left briefly to select a menu item or decrease a parameter value.
Turn right briefly to select a menu item or increase a parameter value.
Turn left or right and hold to scroll through available values.
7
8
Battery compartment cover: Screw-on tube covering the battery compartment.
Frequency sticker: Sticker attached to the transmitter shaft, indicating the available
carrier frequency range and approval data.
9
Battery compartment accepting the two supplied 1.5 V AA size batteries or the optional
BP 4000 battery pack.
2.4.2 Interchangeable The interchangeable microphone elements (11) D 5 WL1, C 5 WL1, D 3700 WL1, D 3800
Microphone Elements WL1, C 5900 WL1, and C 535 WL1 are acoustically and mechanically identical to the equiv-
(optional) alent hardwire versions. They feature the same transducer capsules and mechanical con-
Refer to fig. 2. struction.
Extremely high gain before feedback, optimum handling noise rejection, ultimate protection
from damage, and an integrated wind and pop screen are only the most impressive fea-
tures of these microphones.
For more details, refer to the respective AKG brochures or visit www.akg.com.
24
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Setting Up
•
•
Prior to setting up your WMS 4500, check that the transmitter and receiver are
tuned to the same frequency, referring to section 3.6 and the receiver manual.
We recommend setting all channels to the same Preset and the same Group.
Important!
L
!
In the following sections, flashing characters are identified by angle symbols ">" and "<". Note:
All values shown are examples of available settings.
Symbols
Short push on the setup switch.
Long push on the setup switch.
Turn the setup switch briefly to the left.
Turn the setup switch briefly to the right.
Turn the setup switch briefly to the left or
right.
•
Screw the microphone element CW onto the thread on the transmitter.All electrical con- 3.1 Mounting
nections will be made automatically.
the Microphone Element
Refer to fig. 2.
1. Unscrew the battery compartment cover (1) CCW from the transmitter.
3.2 Inserting Batteries
2. Push the locking button (2) toward the microphone element to unlock the securing clamp Refer to fig. 3.
(3).
•
Make sure to hold down the securing clamp (3) as you unlock it. The securing
clamp is spring-loaded and may cause injury if it is allowed to jump out of the bat-
tery compartment.
Important!
L
!
3. Insert the two supplied batteries into the battery compartment, aligning the batteries
with the polarity symbols inside the battery compartment.
If you insert the batteries the wrong way, the transmitter will not be powered.
4. Press the securing clamp (3) down on the battery compartment to the point that the
locking button (2) will engage and screw the battery compartment cover (1) back onto
the transmitter CW.
•
Alternatively to the supplied dry batteries, you may use the optional BP 4000 battery Note:
pack from AKG. The BP 4000 fits into the battery compartment in the correct orienta-
tion only, so you cannot insert it the wrong way.
•
Never use standard rechargeable batteries! These may damage the transmitter
if the charging contacts are shorted and will provide no remaining battery life in-
dication. AKG will accept no liability for any damage resulting from the use of
standard rechargeable batteries.
Important!
L
!
1. LOCK mode: The transmitter transmits the microphone output signal to the receiver. All 3.3 Operating Modes
adjustment functions are electronically locked to prevent parameters from being read-
justed unintentionally during a performance or lecture.
2. ACTIVE mode: The transmitter transmits the microphone output signal to the receiver.
All controls are active. You can check all transmitter parameters and set the carrier fre-
quency (refer to section 3.6) and input gain (refer to section 3.8).
3. SILENT mode: Power to the transmitter is ON, but no RF signal is transmitted. The
25
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Setting Up
status LED remains dark. You can check all transmitter parameters and set the carrier
frequency (refer to section 3.6) and input gain (refer to section 3.8).
Important!
•
We recommend setting the carrier frequency in SILENT mode only. This is the
only way to make sure you won't "go on air" on a frequency that is not allocated
or coordinated and risk "jamming" some other radio service or active radio mic.
!
L
3.4 Powering Up Depending on the way you switch power to the transmitter ON, the transmitter will be in ei-
ther LOCK mode or SILENT mode on powering up.
Important!
•
If you are not sure what carrier frequency the transmitter is tuned to, switch the
transmitter to SILENT mode (refer to section 3.4.1 below) and check that the cur-
rent carrier frequency is legal and identical to the frequency selected on the re-
ceiver.
!
L
3.4.1 Powering Up 1. Push and hold the setup switch (6) until the backlighting of the display (2) comes on.
in SILENT Mode
Refer to fig. 1.
The display (2) will first show the firmware version and then the currently selected car-
rier frequency in MHz.
As the backlighting goes out, the display changes as follows:
The transmitter is now in SILENT mode.
2. If the carrier frequency is not an allocated or coordinated one and/or different from the
receiver frequency, set the transmitter to a suitable, legal frequency referring to section
3.6.
3.4.2 Powering Up 1. Press the ON/OFF button (3) for approx. 0.6 seconds.
in LOCK Mode 2. As soon as the below screen appears on the display (2), the transmitter is in LOCK mode.
Refer to fig. 1.
The "LOCK" label indicates that all controls except for the MUTE switch are electroni-
cally locked to prevent misadjustment.
Note:
•
If the microphone is muted, the "MUTE" label appears on the display and the status LED
is lit red. If the microphone is active, "MUTE" will not appear and the status LED will be
lit green.
26
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Setting Up
3.5 Powering Down
(all modes)
•
Push and hold the ON/OFF button (3) until the message "oFF" appears on the display
(2).
Refer to fig. 1.
The display goes dark and power to the transmitter is OFF.
3.6 Setting the Carrier
Frequency
•
If you are not sure as to what carrier frequency the transmitter is tuned to, place
the transmitter into SILENT mode following steps 1 and 2 below. In SILENT mode,
you can check and adjust the carrier frequency and input gain without transmit-
ting a radio signal.
Important!
!
L
1. If the transmitter is ON, switch it OFF.
2. Push and hold the setup switch until the display backlighting comes on.
The display will first show the battery capacityin hours and as a bargraph and then the
currently selected carrier frequency in MHz.
As the backlighting goes out, the display changes as follows:
The transmitter is now in SILENT mode and the display shows the Preset menu.
3. You can either select one of the Preset Channels from the Preset menu (section 3.6.1)
or set the carrier frequency in 25-kHz increments in the Frequency menu (section 3.6.2).
The spacing between Preset frequencies prevents any mutual interference.
3.6.1 Preset Menu
A Preset comprises one or more Groups of carrier frequencies. Group numbers are shown
under the "GRP" label. Carrier frequencies are also called "Channels" whose numbers are
indicated below the "CH" label. The spacing between these frequencies is wide enough to
prevent any mutual interference (intermodulation). Presets make it much easier to design a
multichannel system. They save time because you do not need to calculate your own car-
rier frequencies and help you avoid intermodulation problems.
Each Preset has a one or two-character "NAME" relating to the country where the respec-
tive carrier frequencies are allocated (e.g., "SD" for countries with no regulations, "US" for
the USA, or "UK" for Britain, etc.). The Preset names are sorted alphabetically.
When designing a multichannel system, make sure to use Channels within the same Group
only. Using Channels of different Presets and/or Groups simultaneously may cause inter-
modulation.
Note:
•
Some Presets may be approved in more than one country. To check which Frequency
Group(s) is (are) approved in your country, visit www.akgfrequency.at or contact your
local regulation authority.
1. Push the setup switch briefly.The "NAME" label and the name of the currently active Pre-
set will start flashing.
If no Preset has been stored in memory, the 2nd line of the display shows "-- -- --".
2. To select the next Preset, turn the setup switch briefly to the right.
To select the previous Preset, turn the setup switch briefly to the left.
3. Having selected the desired Preset, push the setup switch briefly. The "GRP" label and
the number of the currently active Frequency Group will start flashing.
27
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Setting Up
4. To select the next higher Frequency Group number, turn the setup switch briefly to the
right.
To select the next lower Frequency Group number, turn the setup switch briefly to the left.
5. Having selected the desired Frequency Group, push the setup switch briefly.
"CH" and the number of the currently active Channel start flashing. Each Channel rep-
resents one factory-preset, intermodulation-free carrier frequency.
6. To select the next higher Channel number, turn the setup switch briefly to the right.
To select the next lower Channel number, turn the setup switch briefly to the left.
7. Having finished your settings, push the setup switch briefly. This brings up the following
screen:
8a If you want to save the selected carrier frequency, push the setup switch briefly. The
setting will be saved in memory and the display will change as follows:
8b If you'd rather not save the selected frequency, briefly turn the setup switch to the left
or right.
This brings up the following screen:
-
Push the setup switch briefly. The transmitter will stay tuned to the original frequency.
Refer to section 3.4.2. 9. To switch the transmitter into LOCK mode, switch the transmitter OFF and back ON in
LOCK mode, referring to section 3.4.2.
28
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Setting Up
1. To move from the Preset to the Frequency menu, turn the setup switch briefly to the left. 3.6.2 Frequency Menu
Push the setup switch briefly. The display will change like this:
2. To increase the frequency by 25 kHz, turn the setup switch briefly to the right.
To decrease the frequency by 25 kHz, turn the setup switch briefly to the left.
3. Having set the desired frequency, push the setup switch briefly. This brings up the fol-
lowing screen:
4a If you want to save the selected frequency, push the setup switch briefly.Your setting will
be saved in memory and the display will change as follows:
4b If you'd rather not save the selected frequency, briefly turn the setup switch to the left
or right.
This brings up the following screen:
-
Push the setup switch briefly. The transmitter will stay tuned to the original frequency.
HT 4500
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Setting Up
3.7 Multichannel Systems 1. Be sure to assign a separate carrier frequency to each wireless channel (transmitter and
receiver).
2. To find intermodulation-free carrier frequencies quickly and easily, we recommend se-
lecting all required carrier frequencies from the same Frequency Group within the same
Preset.
Note:
•
If reception on the selected carrier frequency is poor, use automatic Frequency Selec-
tion on the receiver to find the next clean Channel within the selected Frequency Group.
Should you find no clean Channel, use automatic Frequenc y Selection on the receiver
to select a different Frequency Group within the same Preset and selecet a new fre-
quency for each transmiter and receiver.
Important!
•
Do not operate two or more wireless channels on the same frequency at the same
time and location. This would cause unwanted noise due to radio interference.
!
L
3.8 Setting Input Gain You can set the transmitter input gain either in SILENT mode or in ACTIVE mode. We rec-
ommend setting the input gain in ACTIVE mode because you can switch to LOCK mode di-
rectly, without having to power down first.
1. To move from LOCK mode to ACTIVE mode, push and hold the setup switch for approx.
two seconds.
The display will change as follows:
2. Turn the setup switch briefly to the right once.
The display will show the current input gain in dB and the "GAIN" label will be flashing.
3. Push the setup switch briefly.
The currently selected input gain value in dB will be flashing on the display.
4. Set the audio section input gain either manually (continue with section 3.8.1) or in au-
tomatic Gain mode (continue with section 3.8.2).
3.8.1 Setting Gain 1. To increase the gain value by 1 dB, turn the setup switch briefly to the right.
Manually
To decrease the gain value by 1 dB, turn the setup switch briefly to the left. The readout
"00" will be followed by "Auto" (refer to section 3.8.2).
2. Push the setup switch briefly.
30
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Setting Up
The display will change as follows:
•
If you want to save the new setting, push the setup switch briefly.
The display will show your new gain setting in dB and the "GAIN" label will be flash-
ing.
•
-
If you'd rather not save your setting, turn the setup switch briefly to the left or right.
The display will change to "SAVE-n".
Push the setup switch briefly. The display will revert to the original setting, with the
"GAIN" label flashing.
3. To set input gain again, repeat steps 1 and 2 above.
4. To return to LOCK mode, push and hold the setup switch for approx. 1.5 seconds.
1. From the Gain menu, turn the setup switch to the left and hold until the display changes 3.8.2 Using
as follows:
Automatic Gain Mode
2. Push the setup switch briefly.
The message ”>tESt<” will start flashing on the display.
3. Talk or sing into the microphone as loud as you can.
The transmitter will automatically set the optimum input gain.
The display indicates the audio level by short lines. The peak level is indicated by a heav-
ier line that will remain fixed for approx. 2 seconds.
4. Push the setup switch briefly.
The display will show “SAVE >-Y<”.
•
To save the new setting, push the setup switch briefly.
The display will show your new gain setting in dB and the "GAIN" label will be flash-
ing.
•
-
If you'd rather not save your setting, turn the setup switch briefly to the left or right.
The display will change to "SAVE >-n<".
Push the setup switch briefly. The display will revert to your original setting, with the
"GAIN" label flashing.
5. To set input gain again, repeat steps 1 through 4 above.
6. To return to LOCK mode, push and hold the setup switch for approx. two seconds.
31
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Operating Notes
4.1 Status Screens and
Setup Menus
4.1.1 LOCK Mode In LOCK mode, four status screens are available.
Frequency screen: Carrier
frequency in MHz, battery
capacity bars. The "MUTE"
label appears if the micro-
Preset screen (comes up
only if at least one Preset
has been saved): Carrier
frequency as Channel num-
ber within a Frequency
Group, battery capacity
bars. If the microphone is
ON, the "MUTE" label is off.
1
2
4
phone is muted.
Gain screen: Input gain in
dB.
Battery screen: Battery
capacity in hours and as
bar graph. If the micro-
phone is ON, the "MUTE"
label is off.
3
1. To scroll through the status screens in the order shown above, turn the setup switch
briefly to the right.
2. To step through the above screens in reverse order, turn the setup switch briefly to the
left.
In ACTIVE and SILENT modes, the various setup menus described in sections 3.4 through
3.8 come up in the order shown below:
4.1.2 ACTIVE
and SILENT Modes
-
-
-
-
Preset menu
Frequency menu
Gain menu
Battery screen
•
To toggle between LOCK mode and ACTIVE mode, push and hold the setup switch for
approx. two seconds.
In LOCK mode, the "LOCK" label will be shown on the display.
4.2 Selecting Modes
Note:
•
The transmitter is on the air in ACTIVE mode, too. Remember, though, that settings may
change if you inadvertently actuate the setup switch.
The transmitter will revert to LOCK mode after about 15 minutes.
32
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Operating Notes
•
To toggle between LOCK or ACTIVE mode and SILENT mode:
1. Switch power to the transmitter OFF.
2. Hold down the ON/OFF switch for approx. 0.6 seconds to enter LOCK mode OR
hold down the setup switch for approx. two seconds to enter SILENT mode.
1. To mute the microphone, slide the MUTE switch (4) toward the outside of the transmit- 4.3 Muting the Microphone
ter. The status LED (1) will change to red.
Refer to fig. 1.
2. To switch the microphone back ON, slide the MUTE switch (4) toward the inside of the
transmitter. The status LED (1) will change to green.
In LOCK mode, the display constantly indicates the current battery capacity bargraph below 4.4 Replacing Batteries
the frequency readout. Refer to fig. 3.
•
You can check the remaining battery capacity at any time by turning the setup switch
briefly to the left or right one to three times (depending on the currently active screen).
The battery capacity will be displayed in hours and as a bargraph.
If the "BATT" label starts flashing, a dash appears instead of the bargraph, and the sta-
tus LED changes to red, replace the batteries or charge the BP 4000 battery pack as
soon as possible.
•
A handheld vocal microphone provides many ways of shaping the sound of your voice as it 4.5 Microphone
is heard over the sound system.
Technique
The following sections contain useful hints on how to use your HT 4500 handheld transmit-
ter for best results.
Basically, your voice will sound the bigger and mellower, the closer you hold the microphone 4.5.1 Working Distance and
to your lips. Moving away from the microphone will produce a more reverberant, more dis- Proximity Effect
tant sound as the microphone will pick more of the room’s reverberation.
You can use this effect to make your voice sound aggressive, neutral, insinuating, etc. sim-
ply by changing your working distance.
Refer to fig. 4.
Proximity effect is a more or less dramatic boost of low frequencies that occurs when you
sing into the microphone from less than 2 inches. It gives more "body” to your voice and an
intimate, bass-heavy sound.
•
•
Sing to one side of the microphone or above and across the microphone’s top. This pro- 4.5.2 Angle of Incidence
vides a well-balanced, natural sound.
Refer to fig. 4.
If you sing directly into the microphone, it will not only pick up excessive breath noise
but also overemphasize "sss”, "sh”, "tch”, "p”, and "t” sounds.
Feedback means that part of the sound projected by a speaker is picked up by a micro- 4.5.3 Feedback
phone, fed to the amplifier, and projected again by the speaker. Above a specific volume or Refer to fig. 5.
system gain setting called the feedback threshold, the signal starts being regenerated indef-
initely, making the sound system howl and the sound engineer desperately dive for the mas-
ter fader to reduce the volume and stop the howling.
•
To increase usable gain before feedback, place the main ("FOH”) speakers in front of the
microphones (along the front edge of the stage).
•
If you use monitor speakers, be sure never to point any microphone directly at the mon-
itors.
Feedback may also be triggered by resonances depending on the acoustics of the room or
hall. With resonances at low frequencies, proximity effect may cause feedback. In this case,
it is often enough to move away from the microphone a little to stop the feedback.
1. Never let more than two persons share a microphone.
4.5.4 Backing Vocals
2. Ask your backing vocalists never to sing more than 35 degrees off the microphone axis. Refer to fig. 6.
The microphone is very insensitive to off-axis sounds. If the two vocalists were to sing
into the microphone from a wider angle than 35 degrees, you may end up bringing up
the fader of the microphone channel far enough to create a feedback problem.
33
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Operating Notes
4.6 Multichannel Systems
•
If reception on the selected carrier frequency is poor, use automatic Frequency Selec-
tion (“FREQ” -> “AUTO” -> “CHANNEL”) on the receiver to find the nearest clean Chan-
nel within the selected Frequency Group.
•
Should you find no clean Channel, use automatic Frequency Selection (“FREQ” ->
“AUTO” -> “GROUP”) on the receiver to select a different Frequency Group within the
same Preset and selecet a new frequency for each transmiter and receiver.
4.7 Battery Care 1. If you know you won’t be using the transmitter fo more than a week, remove the bat-
teries or BP 4000 battery pack from the transmitter.
2. Make it a habit to charge the BP 4000 battery pack fully every time you used the trans-
mitter for at least one or two hours. This is a good way to prevent the battery pack from
dying in the middle of the next gig.
3. Always charge the BP 4000 battery pack fully before storing it outside the transmitter.
This will maintain the battery pack’s capacity at a higher level for a longer time.
5 Cleaning
•
To clean the transmitter surfaces, use a soft cloth moistened with water.
34
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Error Messages
Error Messages
Problem
Remedy
Err.>rF<
PLL error. (Receiver unable to lock on 1. Press setup switch briefly and set
to selected frequency.)
different frequency.
2. If problem persists, contact your
nearest AKG Service Center.
Err.>SYS<
Frequency settings cannot be changed. 1. Switch power to transmitter OFF and
back ON after about 10 seconds.
2. If problem persists, contact your
nearest AKG Service Center.
Err.>USr<
Err.>FrE<
Last setting cannot be loaded.
1. Set frequency again.
2. If problem occurs frequently, contact
your nearest AKG Service Center.
Frequencies cannot be selected from 1. Continue with previous setting.
Frequency screen.
2. Press setup switch briefly and set
frequency from Preset screen.
3. If problem occurs frequently, con-
tact your nearest AKG Service Cen-
ter.
Err.>PrE<
All Presets defective; no Preset selec- 1. Use frequency screen to set fre-
(comes up on powering up or when try- table.
ing to select a Preset and appears on
receiver, too.)
quency
(section 3.6.2).
2. Contact your nearest AKG Service
Center.
Err.>PrE<
(comes up on powering up only and
does not appear on receiver.)
One or more Presets defective.
1. You can select Presets, but note
that defective Presets will not be
available.
2. Contact your nearest AKG Service
Center.
Err.>rPt<
No remaining battery life data available. 1. Check batteries: replace standard
rechargeable batteries immediately
with dry batteries or AKG BP 4000
battery pack.
2. Remove and reinsert BP 4000 bat-
tery pack.
3. If error persists, charge battery
pack.
4. If error occurs with several different
battery packs or types of dry bat-
teries, contact your nearest AKG
Service Center.
Err.>AF<
No signal at audio input.
1. Check microphone element.
2. Mount microphone element.
3. Briefly push setup switch.
4. If error occurs frequently, contact
your nearest AKG Service Center.
Rec.>Acc<
BP 4000 battery pack needs recovery.
•
Run recovery cycle. Refer to User
Manual of optional CU 4000
charger.
35
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Error Messages
Error Message
Problem
Internal setup switch error.
Remedy
Err.>JoG<
1. (Setup switch responds in spite of
error message:) Switch power to
transmitter off, wait for 10 sec-
onds, and switch power back on.
2. (Setup switch fails to respond:) Re-
move and reinsert batteries/BP
4000 battery pack, and switch
power to transmitter on.
3. If error persists, contact your near-
est AKG Service Center.
•
•
The above error messages may appear on the display upon powering up or during operation:
To delete an error message, push the setup switch.
•
For more hints on troubleshooting, refer to the SR 4000 receiver manual.
36
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Specifications
Carrier frequency ranges:
500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790,
790-820, 835-862 MHz
Carrier frequencies:
Modulation:
up to 1,200
FM
Rated deviation:
Audio bandwidth:
T.H.D. at 1 kHz:
S/N Ratio (A-weighted)
RF output:
20 kHz
35 Hz to 20 kHz
<0.3% at rated deviation
118 dB(A) typical
50 mW max. ERP
Current consumption:
Power requirement:
Battery life:
Size:
Net Weight:
<135 mA
2 AA size 1.5 V batteries or BP 4000 rechargeable battery pack
dry batteries: 15 hours, BP 4000: 12 hrs.
70 x 90 x 25 mm (2.8 x 3.5 x 1.0 in.)
320 g (11.3 oz.) without batteries
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of
Conformity, visit http://www.akg.com or contact [email protected].
37
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sommaire
Page
1 Sécurité et environnement.......................................................................................................39
1.1 Sécurité..............................................................................................................................39
1.2 Environnement....................................................................................................................39
2 Description...............................................................................................................................40
2.1 Introduction.........................................................................................................................40
2.2 Fournitures d’origine............................................................................................................40
2.3 Accessoires optionnels.........................................................................................................40
2.4 Description .........................................................................................................................40
2.4.1 Eléments de commande..............................................................................................40
2.4.2 Têtes de microphone interchangeables (optionnelles).....................................................42
3 Mise en service........................................................................................................................43
3.1 Montage de la tête de microphone ........................................................................................43
3.2 Mise en place des piles ........................................................................................................43
3.3 Modes de fonctionnement....................................................................................................43
3.4 Mise sous tension................................................................................................................44
3.4.1 Mise sous tension en mode SILENT ..............................................................................44
3.4.2 Mise sous tension en mode LOCK.................................................................................44
3.5 Mise hors tension (tous les modes)........................................................................................45
3.6 Sélection de la porteuse .......................................................................................................45
3.6.1 Menu Presets .............................................................................................................45
3.6.2 Menu Fréquences.......................................................................................................47
3.7 Installations multicanaux ......................................................................................................48
3.8 Réglage du gain d’entrée......................................................................................................48
3.8.1 Sélection manuelle du gain d’entrée.............................................................................48
3.8.2 Sélection automatique du gain d’entrée ........................................................................49
4 Utilisation.................................................................................................................................50
4.1 Menus d’affichage et de configuration....................................................................................50
4.1.1 Mode LOCK................................................................................................................50
4.1.2 Modes ACTIVE et SILENT .............................................................................................50
4.2 Sélection du mode...............................................................................................................50
4.3 Microphone sur muet...........................................................................................................51
4.4 Remplacement des piles ......................................................................................................51
4.5 Technique du micro .............................................................................................................51
4.5.1 Ecart du micro et effet de proximité...............................................................................51
4.5.2 Angle d’incidence .......................................................................................................51
4.5.3 Réaction acoustique....................................................................................................51
4.5.4 Chanteurs d’accompagnement ....................................................................................51
4.6 Installations multicanaux ......................................................................................................52
4.7 Conseils pour l’entretien des piles .........................................................................................52
5 Nettoyage ................................................................................................................................52
6 Messages d’erreur...................................................................................................................53
7 Caractéristiques techniques ....................................................................................................55
38
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!
L
1 Sécurité et environnement
•
Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il risque d’être exposé directement au soleil, 1.1 Sécurité
à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses.
1. Conformez-vous aux règlements en vigueur pour la mise au rebut des piles usées. Ne 1.2. Environnement
mettez jamais des piles ni au feu (risque d’explosion) ni aux ordures ménagères.
2. Si vous mettez l'appareil à la ferraille, enlevez les piles ou les accus, séparez le boîtier,
l'électronique et les câbles et éliminez les différents éléments conformément aux rè-
glements en vigueur.
3. L'emballage est recyclable. Déposez l'emballage dans un récipient de collecte prévu à
cet effet.
39
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Description
2.1 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Pour profiter au maximum des avan-
tages que vous offre le WMS 4500, lisez très attentivement ce mode d’emploi avant la
mise en service de l’appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir
le consulter lorsque vous vous posez des questions. Nous vous souhaitons beaucoup de
succès.
2.2 Fournitures d’origine
1 émetteur à main
HT 4500
2 piles 1,5 V,
dimension AA
1 élément raccord
SA 63
•
•
Contrôlez si le carton contient bien tous les éléments énumérés ci-dessus. Si ce n’est
pas le cas, veuillez contacter votre distributeur AKG.
2.3 Accessoires optionnels
Vous trouverez la liste des accessoires optionnels dans le catalogue/dépliant AKG actuel
ou sur www.akg.com. Votre fournisseur se tient à votre disposition pour vous conseiller.
2.4 Description L’émetteur à main HT 4500 qui peut être combiné avec différentes têtes de microphone
offre la même qualité acoustique que les microphones filaires correspondants. Les éléments
micro pouvant être fournis pour le HT 4500 sont spécialement conçus en vue de l’utilisa-
tion pour la voix.
Le HT 4500 fonctionne sur une plage de 30 MHz au maximum, dans la gamme de fré-
quences porteuses UHF de 500 MHz à 862 MHz. Dans les limites de cette plage, vous pou-
vez soit régler la porteuse directement par incrémentations de 25 kHz, soit la choisir parmi
les groupes de fréquences et sous-canaux programmés de votre émetteur.
L’émetteur à main dispose de trois modes de fonctionnement :
En mode LOCK, l’émetteur transmet le signal de sortie du micro au récepteur. Toutes les
fonctions de réglage et éléments de commande, à l’exception du commutateur MUTE sont
verrouillés électroniquement pour éviter toute modification intempestive des paramètres en
cours d’émission. L’écran affiche "LOCK".
En mode ACTIVE, vous pouvez modifier la fréquence porteuse et le gain d’entrée et mé-
moriser les valeurs choisies.
En mode SILENT, l’émetteur reste sous tension mais n’émet pas de signal HF. Nous re-
commandons de toujours choisir ce mode pour effectuer le réglage de la porteuse de l’émet-
teur. Ce n’est qu’ainsi que vous pouvez être sûr de ne pas émettre par erreur sur une
fréquence non allouée/coordonnée et de ne pas perturber le cas échéant d’autres services
radio ou microphones actifs.
L’écran à cristaux liquides rétro-éclairé affiche tous les paramètres importants ainsi que
l’usure de la batterie et l’autonomie restante avant épuisement de celle-ci.
L’émetteur à main possède une antenne dipôle intégrée dans le boîtier et peut être utilisé
au choix avec deux piles ordinaires de dimension AA ou avec l’accu optionnel BP 4000
d’AKG.
Important !
•
N’utilisez jamais d’accus rechargeables standard! Ils risqueraient d’endommager
l’émetteur en cas de court-circuit des contacts de charge et ne permettent pas
un affichage de l’autonomie restante des piles. AKG décline toute responsabilité
concernant les détériorations qui pourraient en résulter.
!
L
2.4.1 Eléments
de commande
1
LED témoin : La LED témoin bicolore indique comme suit l’état de service de l’émet-
teur à main :
40
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Description
Vert : Le signal de sortie de l’élément micro est transmis à l’émetteur, qui à son tour
transmet le signal audio au récepteur.
Rouge : La LED témoin s’allume en rouge dans les cas suivants :
-
Le signal audio est mis sur muet. Cependant, la section HF restant active, on n’a pas
de bruits parasites audibles dans le récepteur.
-
-
Les piles ou l’accu n’assurent plus que 60 minutes d’autonomie au maximum.
La LED témoin s’allume également sur rouge après la mise sous tension pendant
que l’émetteur règle la porteuse sur la valeur en mémoire. Si le signal audio n’est
pas sur muet, la LED passe au vert une fois le réglage de fréquence effectué.
L’écran affiche un message d’erreur.
-
Sombre : L’émetteur est en mode SILENT.
2
Ecran : L’émetteur possède un écran à cristaux liquides à cinq lignes :
Nom du preset, groupe de fré-
quence, sous-canal (unique-
ment dans le menu Presets)
Affichage alphanumérique de la
valeur active courante ou de la
capacité des piles en heures
Mode, unité de mesure
Paramètre à régler
Capacité des piles ou niveau
audio affichés sous forme
de segments
L’écran affiche tous les paramètres de l’émetteur à main :
- Porteuse en MHz ou en tant que canal d’un groupe de fréquence
- Niveau d’entrée audio
- Usure de la batterie et autonomie restante
- Messages d’erreur
- Menus de réglage : menu Fréquences, menu Presets, menu Gain
Le rétro-éclairage de l’écran s’allume toujours lorsque vous actionnez la molette, il
s’éteint automatiquement au bout de 10 secondes environ.
3
4
Interrupteur ON/OFF : Une courte pression (0,6 secondes environ) sur la touche ON/OFF Voir Fig. 1
met l’émetteur à main sous tension. En même temps l’écran (2) et la LED témoin (1) sont
activés. L’émetteur est prêt à fonctionner au bout de 7 secondes environ.
Une pression prolongée (2 secondes environ) sur la touche ON/OFF met l’émetteur à
main hors tension.
Autre mesure de précaution pour éviter d’actionner la touche par inadvertance : la touche
ON/OFF est en retrait.
Commutateur MUTE : Met le signal audio sur muet lorsque vous le faites coulisser vers
l’extérieur. La LED témoin (1) passe au rouge. Cependant, l’émetteur reste sous tension
et la section HF reste active ; on n’a donc pas de bruits parasites audibles dans le ré-
cepteur lorsque le signal audio est sur muet.
Pour réactiver le signal audio déplacez le commutateur MUTE vers l’intérieur (en direc-
tion de la touche ON/OFF). La LED témoin (1) passe au vert.
Le commutateur MUTE est actif dans tous les modes de fonctionnement.
5
6
Contacts de charge : Les contacts de charge en retrait vous permettent de charger
l’accu BP 4000 optionnel d’AKG à l’aide du chargeur optionnel CU 4000 sans sortir
l’accu de son compartiment.
Molette : S’utilise pour régler les différents paramètres de l’émetteur à main. La mo-
lette a les fonctions suivantes :
41
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Description
•
En mode LOCK :
rotation d’un mouvement bref à droite ou à gauche : pour passer de l’affichage Fré-
quence à l’affichage Presets (à condition qu’un preset soit mémorisé), Gain ou à l’affi-
chage Batterie (autonomie en heures).
pression prolongée : pour passer du mode LOCK au mode ACTIVE, l’émetteur étant sous
tension ; pour mettre l’émetteur éteint sous tension en mode SILENT.
En modes ACTIVE et SILENT seulement :
•
pression brève : pour appeler les paramètres à régler ou valider la valeur choisie.
rotation d’un mouvement bref à gauche : pour choisir un point du menu ou décrémen-
ter la valeur à régler.
rotation d’un mouvement bref à droite : pour choisir un point du menu ou incré-
menter la valeur à régler.
rotation à droite ou à gauche et maintien : les valeurs pouvant être choisies défilent
sur l’écran.
7
8
Capuchon du compartiment des piles : capuchon vissé.
Etiquette des fréquences : Une étiquette sur le corps de l’émetteur indique la gamme
de porteuses disponible et donne les informations relatives aux fréquences autorisées.
9
Compartiment des piles destiné à recevoir les deux piles de 1,5 V, dimension AA, four-
nies ou l’accu optionnel BP 4000.
2.4.2 Têtes de microphone Les têtes de micro interchangeables (11) D 5 WL1, C 5 WL1, D 3700 WL1, D 3800 WL1, C
interchangeables 5900 WL1 et C 535 WL1 ont toutes le même transducteur acoustique et donc les mêmes
(optionnelles) propriétés acoustiques et dynamiques que les microphones à fil correspondants.
Voir Fig. 2 L’immunité au Larsen, la compensation des bruits et vibrations ainsi que leur exécution par-
ticulièrement robuste et leur protection intégrée contre les pops et les bruits de souffle ne
sont que quelques uns des principaux avantages de ces micros.
Pour plus de détails, veuillez consulter les brochures AKG et le site www.akg.com.
42
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Mise en service
•
•
Avant de mettre votre WMS 4500 en service, vérifiez si l’émetteur et le récepteur
sont bien sur la même fréquence. Voir point 3.6 et mode d’emploi du récepteur.
Nous vous recommandons de régler tous les canaux sur le même preset et le
même groupe.
Important :
L
!
•
Aux points suivants, un affichage clignotant figure entre les guillemets ">" et "<". Les Remarque :
chiffres indiqués sont des exemples de réglages possibles.
Symboles
Appuyer brièvement sur la molette
Appuyer de façon prolongée sur la molette
Tourner la molette d’un geste bref à gauche
Tourner la molette d’un geste bref à droite
Tourner la molette d’un geste bref à droite
ou à gauche
•
Vissez la tête de micro sur l’émetteur à main, dans le sens de la montre. Les connexions 3.1 Montage de la tête de
électriques s’établissent automatiquement.
microphone
Voir Fig. 2
1. Dévissez le capuchon du compartiment des piles (1) dans le sens inverse de la montre. 3.2 Mise en place des piles
2. Poussez le bouton de verrouillage (2) en direction de la tête de micro pour déverrouiller Voir Fig. 3
la bride de sécurité (3).
•
Maintenez en même temps la bride de sécurité (3). Cette dernière est montée
sur ressort et risquerait de vous faire mal en sautant.
Important !
L
!
3. Placez les deux piles fournies dans le compartiment en tenant compte des symboles de
polarité indiqués. Si vous placez les piles à l’envers, le courant ne passera pas.
4. Pressez la partie supérieure de la bride de sécurité (3) sur le compartiment de manière
à ce que le bouton de verrouillage (2) s’enclenche et revissez le capuchon (1) sur l’émet-
teur.
•
A la place des piles fournies vous pouvez utiliser l’accu optionnel BP 4000. L’accu n’en- Remarque :
tre dans le compartiment des piles que s’il est orienté correctement, on ne peut donc
pas le monter à l’envers.
•
N’utilisez jamais d’accus standard ! Ils risqueraient d’endommager l’émetteur
en cas de court-circuit des contacts de charge et ne permettent pas un affichage
de l'autonomie restante de la batterie. AKG décline toute responsabilité concer-
nant les détériorations qui pourraient en résulter.
Important !
L
!
1. Mode LOCK : L’émetteur transmet le signal de sortie du microphone au récepteur. Toutes 3.3 Modes
les fonctions de réglage sont verrouillées électroniquement pour éviter de modifier par de fonctionnement
inadvertance des paramètres en cours d’émission.
2. Mode ACTIVE : L’émetteur transmet le signal de sortie du microphone au récepteur.
Tous les éléments de commande sont actifs.Vous pouvez contrôler tous les paramètres de
l’émetteur, choisir la porteuse (voir point 3.6) et régler le gain d’entrée (voir point 3.8).
3. Mode SILENT : L’émetteur est sous tension, mais n’émet pas de signal HF. La LED té-
moin est éteinte. Tous les éléments de commande sont actifs. Vous pouvez contrôler
43
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Mise en service
tous les paramètres de l’émetteur, choisir la porteuse (voir point 3.6) et régler le gain
d’entrée (voir point 3.8).
Important !
•
Nous recommandons de toujours utiliser ce mode pour choisir la porteuse de
l’émetteur. Ce n’est qu’ainsi que vous pouvez être sûr de ne pas émettre par er-
reur sur une fréquence non allouée et de ne pas perturber le cas échéant d’au-
tres services radio.
!
L
3.4 Mise sous tension Suivant la façon dont vous procédez pour mettre l’émetteur sous tension, celui-ci se trou-
vera en mode LOCK ou en mode SILENT après la mise sous tension.
Important !
•
Si vous n’êtes pas sûr de la porteuse sur laquelle est réglé l’émetteur, mettez
l’émetteur en mode SILENT et vérifiez si la porteuse sur laquelle il est réglé est
allouée et est identique à la fréquence du récepteur.
!
L
3.4.1 Mise sous tension 1. Maintenez la molette (6) enfoncée jusqu’à ce que le rétro-éclairage de l’écran (2) s’al-
en mode SILENT
lume.
Voir Fig. 1
On voit apparaître sur l’écran (2) la version du micrologiciel, puis la fréquence porteuse
sélectionnée affichée en MHz.
Le rétro-éclairage de l’écran s’éteint et l’écran (2) affiche :
L’émetteur est alors en mode SILENT.
2. Si l’émetteur n’est pas réglé sur une fréquence allouée et/ou s’il n’est pas sur la même
fréquence que le récepteur, réglez l’émetteur sur une autre porteuse (voir point 3.6).
3.4.2 Mise sous tension 1. Appuyez 0,6 seconde environ sur la touche ON/OFF (3).
en mode LOCK 2. Dès que l’affichage ci-dessous apparaît sur l’écran (2), l’émetteur est en mode LOCK :
Voir Fig. 1
L’affichage "LOCK" indique que tous les éléments de commande à l’exception du com-
mutateur MUTE sont verrouillés électroniquement contre une erreur de réglage.
Remarque :
•
Lorsque le microphone est sur muet, l’écran affiche en outre "MUTE" et la LED témoin
(1) s’allume en rouge. Si le micro n’est pas sur muet, l’affichage "MUTE" n’apparaît pas
et la LED témoin (1) s’allume en vert.
44
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Mise en service
3.5 Mise hors tension
(tous les modes)
Voir Fig. 1
•
Maintenez la touche ON/OFF (3) enfoncée jusqu’à ce que l’écran (2) affiche "oFF".
L’écran (2) s’assombrit, l’alimentation de l’émetteur est coupée.
3.6 Sélection de la porteuse
Important !
•
Si vous ne savez plus sur quelle porteuse est réglé l’émetteur, mettez l’émetteur
en mode SILENT comme indiqué sous 1 et 2. Vous pouvez alors contrôler et ré-
gler la porteuse et le gain d’entrée sans émettre de signal HF.
!
L
1. Si l’émetteur est sous tension, mettez-le hors tension.
2. Maintenez la molette (6) enfoncée jusqu’à ce que le rétro-éclairage de l’écran s’allume.
L’écran affiche la capacité de la batterie, en heures et sous forme de segments, puis la
porteuse sur laquelle est réglé l’émetteur.
Le rétro-éclairage de l’écran s’éteint et l’écran affiche :
L’émetteur est alors en mode SILENT, l’écran affiche le menu Presets.
3. Vous pouvez maintenant, soit choisir dans le menu Presets une des fréquences pro-
grammées à l’usine (point 3.6.1), soit régler la fréquence, par incrémentations de 25 kHz,
dans le menu Fréquences (point 3.6.2). L’espace entre ces fréquences a été calculé
pour éviter les interférences mutuelles.
3.6.1 Menu Presets
Un preset consiste en un ou plusieurs groupes de fréquences porteuses (= canaux). L’es-
pace entre ces fréquences est suffisant pour éviter les interférences mutuelles (intermodu-
lations). Les presets simplifient énormément la configuration d’un système multicanaux. Ils
vous font gagner du temps, puisque vous n’avez pas besoin de calculer vous-même les por-
teuses, et vous permettent d’éviter les intermodulations.
Chaque preset a un nom ("NAME") se composant de 2 signes au maximum, en rapport avec
le pays dans lequel les fréquences porteuses correspondantes sont autorisées (p.ex. "SD"
pour les pays sans réglementation, "US" pour les USA etc.). Les noms des presets sont clas-
sés alphabétiquement.
Si vous avez l’intention de configurer une installation multicanaux, veillez à n’utiliser que
des porteuses (canaux, affichés sous "CH" pour channel) du même groupe ("GRP"). L’utili-
sation de porteuses appartenant à différents presets et/ou groupes de fréquences peut être
à l’origine d’intermodulations.
Remarque :
•
Certains presets sont autorisés dans plusieurs pays. Si vous voulez savoir quel(s)
groupe(s) de fréquences est (sont) alloué(s) dans votre pays, veuillez consulter notre site
Internet www.akgfrequency.at ou vous adresser à l’autorité locale compétente.
1. Appuyez un bref instant sur la molette. L’étiquette "NAME" et le nom du preset courant
se mettent à clignoter.
Si aucun preset n’est mémorisé, l’écran affiche "-- -- -".
2. Pour sélectionner le preset suivant, tournez d’un geste bref la molette à droite.
Pour sélectionner le preset précédent, tournez d’un geste bref la molette à gauche.
45
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Mise en service
3. Une fois le preset voulu sélectionné, appuyez un bref instant sur la molette. L’affichage
"GRP" et le numéro du groupe de fréquences désormais actif se mettent à clignoter.
4. Pour sélectionner le numéro de groupe de fréquences immédiatement au-dessus, tour-
nez la molette à droite.
Pour sélectionner le numéro de groupe de fréquences immédiatement au-dessous, tour-
nez la molette à gauche.
5. Une fois que vous aurez choisi le groupe de fréquences voulu, appuyez un bref instant
sur la molette. L’affichage "CH" et le numéro du canal sur lequel est réglé l’émetteur se
mettent à clignoter. A chaque canal correspond une porteuse programmée à l’usine,
exempte d’intermodulations.
6. Pour sélectionner le numéro de canal immédiatement au-dessus, tournez la molette à
droite.
Pour sélectionner le numéro de canal immédiatement au-dessous, tournez la molette à
gauche.
7. Une fois les réglages terminés, appuyez un bref instant sur la molette. L’écran affiche :
8a Si vous voulez mémoriser la fréquence sélectionnée, appuyez un bref instant sur la mo-
lette. La fréquence est mémorisée et l’écran affiche :
8b Si vous ne voulez pas mémoriser la fréquence sélectionnée, tournez d’un geste bref la
molette à droite ou à gauche.
L’écran affiche :
-
Appuyez un bref instant sur la molette. L’émetteur conserve la fréquence sur laquelle il
était réglé au départ.
46
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Mise en service
9. Pour passer en mode LOCK mettez l’émetteur hors tension et remettez-le sous tension Voir point 3.4.2.
en mode LOCK.
1. Pour passer du menu Presets au menu Fréquences, tournez la molette d’un mouve- 3.6.2 Menu Fréquences
ment bref à gauche. Appuyez un bref instant sur la molette. L’écran affiche :
2. Pour incrémenter de 25 kHz la valeur affichée, tournez d’un geste bref la molette à
droite.
Pour décrémenter de 25 kHz la valeur affichée, tournez d’un geste bref la molette à
gauche.
3. Une fois la fréquence voulue sélectionnée, appuyez un bref instant sur la molette. L’écran
affiche :
4a Si vous souhaitez mémoriser la fréquence sélectionnée, appuyez un bref instant sur la
molette. La fréquence est mémorisée et l’écran affiche :
4b Si vous ne souhaitez pas mémoriser la fréquence sélectionnée, tournez d’un geste bref
la molette à droite ou à gauche.
L’écran affiche :
-
Appuyez un bref instant sur la molette. L’émetteur conserve la fréquence sur laquelle il
était réglé initialement.
47
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Mise en service
3.7 Installations 1. Veillez bien à assigner une porteuse différente à chacun des canaux HF (émetteur + ré-
multicanaux
cepteur).
2. Pour trouver aussi facilement et rapidement que possible des porteuses exemptes d’in-
termodulations nous vous conseillons de choisir toutes les porteuses requises dans le
même groupe de fréquences d’un même preset, dans le menu Presets.
Remarque :
•
Si la réception est perturbée sur l’une des fréquences, cherchez le canal libre suivant
du groupe de fréquences choisi à l’aide du réglage de fréquence automatique du ré-
cepteur.
Si vous ne trouvez pas de canal libre, choisissez un autre groupe de fréquences dans le
même preset à l’aide du réglage de fréquence automatique du récepteur et refaites le
réglage de fréquence de chaque émetteur et chaque récepteur.
Important !
•
N’utilisez jamais plus d’un canal HF simultanément sur une même porteuse en
un même lieu. Les interférences radio seraient à l’origine de bruits gênants.
!
L
3.8 Réglage Vous pouvez régler le gain d’entrée de l’émetteur au choix en mode SILENT ou en mode AC-
du gain d’entrée TIVE. Nous vous conseillons d’effectuer ce réglage en mode ACTIVE étant donné que vous
pouvez alors passer directement en mode LOCK sans avoir à mettre préalablement l’émet-
teur hors tension.
1. Pour passer du mode LOCK au mode ACTIVE, maintenez la molette enfoncée pendant
2 secondes environ. L’écran affiche :
2. Tournez la molette un court instant à gauche. L’écran affiche en dB le gain d’entrée sur
lequel est réglé l’émetteur tandis que l’étiquette "GAIN" clignote.
3. Appuyez un bref instant sur la molette.
Sur l’écran, la valeur courante (en dB) clignote.
4. Vous avez alors le choix entre la sélection manuelle (point 3.8.1) ou la sélection auto-
matique (point 3.8.2) du gain d’entrée.
3.8.1 Sélection manuelle 1. Pour incrémenter la valeur de 1 dB, tournez la molette un court instant à droite.
du gain d’entrée
Pour décrémenter la valeur de 1 dB, tournez la molette un court instant à gauche. Une
fois que l’on est arrivé à "00", le prochain affichage est "Auto" (voir point 3.8.2).
2. Appuyez un bref instant sur la molette.
48
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Mise en service
L’écran affiche :
•
Si vous souhaitez mémoriser le nouveau réglage, appuyez un bref instant sur la mo-
lette.
L’écran affiche la valeur mémorisée en dB tandis que l’étiquette "GAIN" clignote.
Si vous ne souhaitez pas mémoriser le nouveau réglage, tournez d’un geste bref la
molette à droite ou à gauche. L’écran affiche "SAVE >-n<".
Appuyez un bref instant sur la molette. L’écran revient à la valeur initale, affichée en
dB, tandis que l’étiquette "GAIN" clignote.
•
-
3. Vous pouvez reprendre le réglage du gain d’entrée en répétant les étapes de 1 à 2.
4. Pour revenir en mode LOCK, maintenez la molette enfoncée pendant 2 secondes envi-
ron.
1. A partir du menu GAIN, tournez la molette à droite jusqu’à ce que l’écran affiche :
3.8.2 Sélection automa-
tique du gain d’entrée
2. Appuyez un bref instant sur la molette.
L’affichage ">tESt<" clignote sur l’écran.
3. Parlez ou chantez dans le micro.
Le gain d’entrée est mis automatiquement au niveau optimal.
Le niveau audio est indiqué sur l’écran par des traits courts. La crête est figurée par un
trait plus épais apparaissant pendant 2 secondes sur l’écran.
4. Appuyez un bref instant sur la molette.
L’écran affiche "SAVE >-Y<".
•
Si vous souhaitez mémoriser le nouveau réglage, appuyez un bref instant sur la mo-
lette.
L’écran affiche la valeur mémorisée en dB tandis que l’étiquette "GAIN" clignote.
Si vous ne souhaitez pas mémoriser le nouveau réglage, tournez d’un geste bref la
molette à droite ou à gauche. L’écran affiche "Save >-n<".
Appuyez un bref instant sur la molette. L’écran revient à la valeur initiale, affichée
en dB, tandis que l’étiquette "GAIN" clignote.
•
-
5. Vous pouvez reprendre le réglage du gain d’entrée en répétant les étapes de 1 à 4.
6. Pour revenir en mode LOCK, maintenez la molette enfoncée pendant 2 secondes envi-
ron.
49
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Utilisation
4.1 Menus d’affichage et En mode LOCK, vous disposez de quatre menus d’état.
de configuration
4.1.1 Mode LOCK
Menu Fréquences :
Menu Presets (n’apparaît
que si au moins un preset est
mémorisé) : Porteuse in-
diquée en tant que numéro
de canal d’un groupe de
fréquences, diagramme
d’usure de la batterie. Le
micro est en service.
Porteuse en MHz, dia-
gramme d’usure de la bat-
terie. L’affichage "MUTE"
indique que le micro est sur
muet.
1
3
2
4
Menu GAIN : Gain d’entrée
en dB.
Menu Batterie : Capacité
des piles en heures et sous
forme de segments. Le
micro est en service.
1. Pour faire défiler les menus dans l’ordre ci-dessus, tournez d’un geste bref la molette
à droite.
2. Vous pouvez faire défiler l’affichage des menus ci-dessus dans l’ordre inverse en tour-
nant la molette à gauche.
4.1.2 modes ACTIVE Dans les modes ACTIVE et SILENT, les différents menus de configuration (voir points 3.4 à
et SILENT 3.8) s’affichent dans l’ordre ci-dessous :
-
-
-
-
Menu Presets
Menu Fréquences
Menu Gain
Capacité batterie
4.2 Sélection du mode
Remarque :
•
Pour passer du mode LOCK au mode ACTIVE et inversement, maintenez la molette en-
foncée pendant env. 2 secondes.
En mode LOCK, l’écran affiche "LOCK".
•
En mode ACTIVE, l’émetteur fonctionne normalement. N’oubliez pas toutefois que vous
risquez de modifier les réglage en agissant par inadvertance sur la molette.
Au bout de 15 minutes environ, l’émetteur se met automatiquement en mode LOCK.
50
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Utilisation
•
Pour passer du mode LOCK ou ACTIVE au mode SILENT et inversement :
1. Mettez l’émetteur hors tension.
2. Remettez l’émetteur sous tension en appuyant 0,6 seconde env. sur la touche ON/OFF
(-> mode LOCK) ou 2 secondes env. sur la molette (-> mode SILENT).
1. Pour mettre le micro sur muet, faites glisser le commutateur MUTE (4) vers l’extérieur 4.3 Microphone sur muet
de l’émetteur (flêche). La LED témoin (1) passe au rouge.
2. Pour remettre le micro en service, faites glisser le commutateur MUTE (4) vers le cen-
tre de l’émetteur. La LED témoin (1) passe au vert.
Voir Fig. 1
En mode LOCK l’écran affiche toujours la capacité momentanée de la batterie sous forme 4.4 Remplacement
de bargraphe au-dessous de la fréquence. des piles
Vous pouvez contrôler l’autonomie de l’émetteur restante en tournant légèrement la mo- Voir Fig. 3
•
•
lette Setup de une à trois fois (suivant le menu momentanément actif) à gauche ou à
droite. La capacité de la pile est affichée en heures et sous forme de bargraphe.
Lorsque l’affichage "BATT" commence à clignoter, que le bargraphe est remplacé par
un trait et que la LED témoin passe au rouge, remplacer les piles dès que possible ou
rechargez l’accu AKG BP 4000.
Un microphone pour le chant offre de nombreuses possibilités d’influer sur la façon dont le 4.5 Technique du micro
son de votre voix sera restitué par l’installation de sonorisation.
Voici quelques consignes qui vous permettront d’obtenir un résultat optimal avec votre émet-
teur à main HT 4500.
Plus l’écart entre le micro et la bouche est petit et plus la sonorité de la voix est pleine et 4.5.1 Ecart du micro
moëlleuse. Vous obtiendrez une sonorité plus froide et plus "reverbérante" en vous éloi- et effet de proximité
gnant, au fur et à mesure que l’acoustique de la salle se met en valeur.
La voix peut encore prendre un ton plus agressif, neutre ou sous entendu, etc. simplement
en changeant l’écart par rapport à la bouche.
Voir Fig. 4
L’effet de proximité apparait lorsque la source est très proche (moins de 5 cm). Des basses
fréquences sont renforcées, ce qui donne à la voix plus de corps et plus de chaleur.
•
•
Pour obtenir un son naturel, bien équilibré, nous vous conseillons de ne jamais chanter 4.5.2 Angle d’incidence
directement dans le microphone afin d’éviter le souffle et les sifflantes.
Il est mieux de chanter dans le microphone en le tenant de côté ou en se plaçant au des-
sus de la tête du micro.
Voir Fig. 4
Le terme “effet Larsen” signifie qu'une partie du son émis par les haut-parleurs est captée 4.5.3 Réaction acoustique
par le microphone, est amplifiée, puis est projetée à nouveau par les haut-parleurs. La réac- Voir Fig. 5
tion acoustique se développe à partir d’un certain niveau (seuil d’accrochage) qui correspond
à une sorte de bouclage du circuit. Le système se met alors à siffler. Pour l’interrompre, il
faut réduire le volume.
•
En plaçant les haut-parleurs de chant devant les microphones, donc sur le bord latéral
de la scène on obtient la meilleure protection contre l’effet de Larsen.
Lorsque vous utilisez des retours de scène, ne dirigez jamais votre micro directement sur
les retours.
•
Certains phénomènes de résonance (tels qu’ils sont déterminés par l’acoustique d’une salle)
peuvent également provoquer un Larsen, et cela surtout dans la partie inférieure du spec-
tre sonore; c’ést donc – indirectement – l’effet de proximité qui en est responsable. Dans
ce cas, il suffit souvent d’augmenter la distance du microphone pour faire disparaître le Lar-
sen.
1. Ne laissez jamais plus de deux personnes chanter dans un seul microphone.
2. Faites attention que l’angle d’incidence n’excéde pas 35°.
4.5.4 Chanteurs
d’accompagnement
Le microphone est extrêmement peu sensible aux sons arrivant sur le côté. Si la voix des Voir Fig. 6
deux chanteurs arrivait sur le micro sous un angle supérieur à 35°, ils seraient obligés
51
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Utilisation
d’augmenter le niveau du canal micro jusqu’à un point où le risque de larsen serait ex-
cessif.
4.6 Installations
multicanaux
•
•
Si la réception, sur l’une des fréquences, est altérée par des interférences, cherchez
sur le récepteur au moyen du réglage automatique de la fréquence (“FREQ” -> “AUTO”
-> “CHANNEL”) le canal disponible le plus proche dans la gamme de fréquences choi-
sie.
Si vous ne trouvez aucun canal disponible, sélectionnez sur le récepteur au moyen du
réglage automatique de la fréquence (“FREQ” -> “AUTO” -> “GROUP”) une autre
gamme de fréquences dans le même preset et réglez à nouveau la fréquence de chaque
émetteur et récepteur.
4.7 Conseils pour 1. Si vous restez plus d’une semaine sans utiliser l’émetteur, sortez les piles ou l’accu
l’entretien des piles
BP 4000 de l’émetteur.
2. Prenez l’habitude de recharger l’accu BP 4000 à fond chaque fois que vous avez utilisé
l’émetteur pendant une ou deux heures. Vous évitez ainsi de vous retrouver avec un
accu épuisé en cours de représentation.
3. Chargez toujours l’accu BP 4000 à fond lorsque vous le conservez hors de l’émetteur.
L’accu s’épuisera ainsi moins vite.
5 Nettoyage
•
Nettoyez les surfaces de l’émetteur avec un chiffon souple humecté d’eau.
52
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Messages d’erreur
Messages d’erreurs affichés
Err.>rF<
Erreur
Remède
Erreur de PLL. (le récepteur ne peut
pas se synchroniser sur la fréquence
sélectionnée)
1. Appuyer brièvement sur la molette
et choisir une autre fréquence.
2. Si cela se produit régulièrement,
adressez-vous à votre spécialiste
AKG.
Err.>SYS<
Les réglages de fréquences ne peuvent 1. Éteindre l’émetteur et le rallumer
être modifiés.
après environ 10 secondes.
2. En cas d’échec, adressez-vous à
votre spécialiste AKG.
Err.>USr<
Err.>FrE<
La dernière configuration sauvegardée 1. Régler la fréquence de nouveau.
ne peut être chargée.
2. Si cela se produit régulièrement,
adressez-vous à votre spécialiste
AKG.
Dans le menu Fréquence, il est impos- 1. Utiliser la fréquence précédente.
sible de choisir une fréquence.
2. Appuyer brièvement sur la molette
et choisir une fréquence dans le
menu Preset.
3. Si cela se produit régulièrement,
contactez votre S.A.V. AKG.
Err.>PrE<
Tous les presets sont défectueux, on ne 1. Régler correctement la fréquence
(s’affiche après la mise sous tension et peut pas sélectionner de preset.
lorsqu’on essaie de sélectionner un
preset.
dans le menu fréquence (point
3.6.2).
2. Contactez votre S.A.V. AKG.
Ce message s’affiche aussi sur le ré-
cepteur !)
Err.>PrE<
(s’affiche uniquement après la mise
sous tension.
Un ou plusieurs presets sont défectu- 1. Vous pouvez sélectionner des pre-
eux.
sets mais les presets défectueux
ne sont pas affichés.
Ce message ne s’affiche pas sur le ré-
cepteur !)
2. Contactez votre SAV AKG.
Err.>rPt<
Impossibilité d’afficher l’autonomie re- 1. Contrôler les batteries : remplacez
stante.
immédiatement les accus stan-
dards par des piles ou par l’accu
BP 4000.
2. Sorter l’accu BP 4000 et le remet-
tre en place.
3. Si le message d’erreur s’affiche de
nouveau, recharger l’accu.
4. Si le message d’erreur s’affiche
pour différents accus et types de
piles, contactez votre SAV AKG.
Err.>AF<
Pas de signal sur l’entrée audio.
1. Contrôler la tête de micro.
2. Monter la tête de micro.
3. Appuyer un bref instant sur la mo-
lette.
4. Si cette erreur se produit fréquem-
ment, contactez votre SAV AKG.
Rec.>Acc<
L’accu BP 4000 a besoin d’être régé-
néré.
•
Effectuer le cycle de régénération.
Veuillez vous reporter à cet effet à
53
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Messages d’erreur
Messages d’erreurs affichés
Errreur
Remède
la notice d’utilisation de la station
de charge optionnelle CU 4000.
Err.>JoG<
Défaut interne dans la molette.
1. (La molette fonctionne malgré le
message d’erreur) Couper l’émet-
teur et le remettre sous tension au
bout de 10 secondes.
2. (La molette ne réagit pas) Sorter
les piles de l’émetteur et les remet-
tre en place – Mettre l’émetteur
sous tension.
3. Si cette erreur se reproduit, con-
tactez votre SAV AKG.
•
•
•
Les messages d’erreur ci-dessus peuvent apparaître sur l’écran soit en cours de fonctionnement soit aussitôt après la mise
sous tension.
Pour effacer un message d’erreur appuyez sur la molette Setup.
Pour le dépannage, veuillez vous reporter au mode d’emploi du récepteur SR 4500.
54
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Caractéristiques techniques
Plages de fréquences porteuses :
500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790,
790-820, 835-862 MHz
Porteuses :
jusqu’à 1200
Modulation :
FM
Excursion nominale :
Bande passante audio :
Distorsion par harmonique à 1 kHz :
Rapport signal/bruit :
Puissance HF :
20 KHz
35 - 20.000 Hz
<0,3% pour l’excursion nominale
typ. 118 dB(A)
50 mW ERP
Niveau d’entrée :
Consommation :
Alimentation :
Autonomie :
Dimensions :
140 dB-SPL pour l’excursion nominale
<125 mA
2 piles AA de 1,5 V ou accu BP 4000
15 h avec piles alcalines, 12 h avec le BP 4000
239 x 39 mm
Poids net :
320 g (sans les piles)
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance
en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à [email protected].
55
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
Pagina
1 Sicurezza e ambiente...............................................................................................................57
1.1 Sicurezza.............................................................................................................................57
1.2 Ambiente.............................................................................................................................57
2 Descrizione..............................................................................................................................58
2.1 Introduzione.........................................................................................................................58
2.2 In dotazione .........................................................................................................................58
2.3 Accessori opzionali ...............................................................................................................58
2.4 Descrizione..........................................................................................................................58
2.4.1 Elementi di comando...................................................................................................58
2.4.2 Teste microfoniche intercambiabili................................................................................60
3 Messa in esercizio ...................................................................................................................61
3.1 Come montare la testa microfonica........................................................................................61
3.2 Come inserire le batterie .......................................................................................................61
3.3 Modi d’esercizio ...................................................................................................................61
3.4 Come attivare il trasmettitore.................................................................................................62
3.4.1 Attivazione nel modo SILENT........................................................................................62
3.4.2 Attivazione nel modo LOCK ..........................................................................................62
3.5 Disattivazione.......................................................................................................................63
3.6 Regolare la frequenza portante ..............................................................................................63
3.6.1 Menù Preset...............................................................................................................63
3.6.2 Menù delle frequenze..................................................................................................65
3.7 Impianti pluri-canale.............................................................................................................66
3.8 Come regolare la sensibilità d’ingresso...................................................................................66
3.8.1 Regolazione a mano....................................................................................................66
3.8.2 Regolazione automatica ..............................................................................................67
4 Indicazioni per l’esercizio.........................................................................................................68
4.1 Menù di indicazione e di regolazione ......................................................................................68
4.1.1 Modo LOCK................................................................................................................68
4.1.2 Modo ACTIVE e modo SILENT.......................................................................................68
4.2 Come cambiare tra i modi d’esercizio.....................................................................................68
4.3 Come silenziare il microfono..................................................................................................69
4.4 Come sostituire le batterie / gli accumulatori...........................................................................69
4.5 Tecnica microfonica..............................................................................................................69
4.5.1 Distanza microfonica ed effetto di prossimità.................................................................69
4.5.2 Angolo di incidenza del suono ......................................................................................69
4.5.3 Reazione....................................................................................................................69
4.5.4 Coro di accompagnamento..........................................................................................70
4.6 Impianti pluri-canale.............................................................................................................70
4.7 Indicazioni per la cura delle batterie........................................................................................70
5 Pulizia ......................................................................................................................................70
6 Indicazioni errori......................................................................................................................71
7 Dati tecnici...............................................................................................................................73
56
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!
L
1 Sicurezza e ambiente
•
Non esponete l’apparecchio direttamente al sole, alla polvere e all’umidità, alla pioggia, 1.1 Sicurezza
a vibrazioni o a colpi.
1. Smaltite le batterie usate e gli accumulatori usati sempre conformemente alle norme di 1.2 Ambiente
smaltimento rispettivamente vigenti. Non gettate le batterie o gli accumulatori nel fuoco
(pericolo di esplosione) o nei rifiuti residui.
2. Se rottamate l’apparecchio, togliete le batterie risp. gli accumulatori, separate scatola,
elettronica e cavi e smaltite tutti i componenti conformemente alle norme di smaltimento
vigenti per essi.
3. L'imballaggio è riciclabile. Smaltite l'imballaggio in un apposito sistema di raccolta.
57
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Descrizione
2.1 Introduzione Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attentamente le
istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e conservate le istruzioni per l’uso per
poterle consultare in caso di necessità. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo!
2.2 In dotazione
1 trasmettitore a mano
HT 4500
2 batterie da 1,5 V,
dimensione AA
1 raccordo per supporto
SA 63
•
•
Controllate per favore se la confezione contiene tutti i componenti di cui sopra. Se manca
qualcosa rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.
2.3 Accessori opzionali
Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale dell'AKG o al sito www.akg.com.
Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli.
2.4 Descrizione Il trasmettitore a mano HT 4500 può venir combinato con differenti teste microfoniche (non
in dotazione) ed offre la stessa qualità acustica come i corrispondenti microfoni a cavo.
L’acustica delle teste microfoniche disponibili per l’HT 4500 è appositamente ideata per im-
pieghi vocali.
L’HT 4500 lavora in una gamma regolabile di al massimo 30 MHz nella gamma delle fre-
quenze portanti UHF da 500 MHz fino a 862 MHz. Entro questa gamma potete regolare la
frequenza portante o direttamente in passi da 25 kHz oppure sceglierla dai gruppi di fre-
quenze preprogrammati e dai canali del vostro trasmettitore.
Il trasmettitore ha tre modi d’esercizio:
Nel modo LOCK, il trasmettitore trasmette il segnale d’uscita del microfono al ricevitore.
Tutte le funzioni di regolazione e tutti gli elementi di comando, ad eccezione dell’interruttore
MUTE, sono elettronicamente bloccati per evitare che i parametri vengano cambiati invo-
lontariamente durante la trasmissione. Sul display a cristalli liquidi viene visualizzata l’indi-
cazione "LOCK".
Nel modo ACTIVE, potete cambiare e memorizzare la frequenza di trasmissione ed il livello
d’ingresso.
Nel modo SILENT è attivata solo l’alimentazione del trasmettitore, ma non viene trasmesso
un segnale radio. Raccomandiamo di regolare la frequenza portante del trasmettitore sem-
pre in questo modo d’esercizio. Solo così potete stare sicuri di non "andare in onda" per sba-
glio su una frequenza non ammessa/non coordinata e di disturbare eventualmente altri
servizi radio o microfoni radio attivi.
Sul display a cristalli liquidi con illuminazione dello sfondo vengono visualizzati tutti i para-
metri importanti, lo stato attuale di carica delle batterie e la durata d’esercizio residua del
trasmettitore.
Il trasmettitore a mano è dotato di un’antenna a dipolo integrata nella scatola e può venir ge-
stito o con 2 batterie commerciali della dimensione AA oppure con l’accumulatore opzionale
BP 4000 della AKG.
Importante!
•
Non usate in nessun caso accumulatori standard! In caso di cortocircuito dei con-
tatti di carica questo tipo di accumulatore può danneggiare il trasmettitore e inol-
tre non permette un’indicazione della durata d’esercizio residua della batteria. La
AKG non risponde per eventuali danni.
!
L
2.4.1 Elementi di comando
1
LED di controllo: Il LED di controllo a due colori indica i seguenti stati d’esercizio del
trasmettitore a mano:
Vedi fig. 1.
58
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Descrizione
Verde: Il segnale d’uscita della testa microfonica viene inoltrato al trasmettitore che a
sua volta trasmette il segnale audio al ricevitore.
Rosso: Nei seguenti casi il LED di controllo si accende di rosso:
-
-
-
Il segnale audio è silenziato. Poiché la frequenza portante continua ad essere tra-
smessa, nel ricevitore non si sentono rumori disturbanti.
Le pile rispettivamente l’accumulatore saranno scariche / sarà scarico fra 60 minuti
al massimo.
Dopo l’attivazione, il LED di controllo rimane acceso di rosso mentre il trasmettitore
regola la frequenza portante sul valore memorizzato. Quando il segnale audio non è
silenziato, il LED di controllo, dopo la regolazione della frequenza, diventa verde.
Il display indica un errore.
-
Scuro: Il trasmettitore si trova nel modo SILENT.
2
Display: Il trasmettitore è dotato di un display LC a cinque righe:
Nome, gruppo di frequenze, ca-
nale (solo nel menù Preset
Indicazione alfanumerica del va-
lore prescelto o della capacità
della batteria in ore
Stato d’esercizio, unità di misura
Parametro da regolare
Capacità della batteria o livello
audio come diagramma a barre
Il display visualizza tutti i parametri del trasmettitore a mano:
- Frequenza portante in MHz o come canale del gruppo di frequenze
- Livello d’ingresso audio
- Stato di carica della batteria e durata d’esercizio residua
- Indicazioni di errori
- Menù di regolazione: menù frequenze, menù Preset, menù Gain
L’illuminazione dello sfondo del display si attiva sempre quando attivate l’interruttore
Setup e si disattiva automaticamente dopo circa 10 secondi.
3
4
Tasto ON/OFF: premere brevemente (circa 0,6 secondi) per attivare l’alimentazione del Vedi fig. 1.
trasmettitore manuale. Nel contempo vengono attivati il display (2) e il LED di controllo
(1). Dopo ca. 7 secondi il trasmettitore è pronto all’esercizio.
Premere a lungo il tasto ON/OFF (circa 2 secondi) per spegnere l’alimentazione del tra-
smettitore manuale.
Come protezione contro l’azionamento involontario, il tasto ON/OFF è disposto in una
rientranza.
Interruttore MUTE: Silenzia il segnale audio quando lo spostate verso l’esterno (frec-
cia). Il LED di controllo (1) diventa rosso. Poiché l’alimentazione e la frequenza portante
RF rimangono accese, nel ricevitore non si sentono rumori disturbanti quando il segnale
audio è silenziato.
Per riattivare il segnale audio, spostate l’interruttore MUTE verso l’interno (verso il tasto
ON/OFF). Il LED di controllo diventa verde.
L’interruttore MUTE è attivo in tutti i modi d’esercizio.
5
6
Contatti di carica: I contatti di carica disposti in una rientranza vi permettono di caricare
l’accumulatore opzionale AKG BP 4000 con l’aiuto dell’apparecchio di carica CU 4000,
sempre opzionale, senza dover togliere gli accumulatori dallo scomparto batterie.
interruttore Setup: Regola i diversi parametri del trasmettitore a mano. L’interruttore
Setup ha le seguenti funzioni:
59
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Descrizione
•
Nel modo LOCK:
Girare brevemente a sinistra o a destra: cambiare tra indicazione della frequenza, in-
dicazione del Preset (solo quando è memorizzato un Preset),della sensibilità d’ingresso
e della capacità delle batterie (in ore).
Premere a lungo: cambiare sul trasmettitore attivato tra modo LOCK ed ACTIVE; atti-
vare il trasmettitore disattivato nel modo SILENT.
Solo nel modo ACTIVE e nel modo SILENT:
•
Premere brevemente: richiamare i parametri da scegliere o confermare il valore pre-
scelto.
Girare brevemente a sinistra: scegliere il punto del menù o ridurre il valore da rego-
lare.
Girare brevemente a destra: scegliere il punto del menù o aumentare il valore da re-
golare.
Girare brevemente a sinistra o a destra e tener premuto: i valori regolabili vengono
visualizzati sul display uno dopo l’altro.
7
8
Copertura scomparto batterie: Copertura svitabile dello scomparto batterie.
Etichetta frequenze: Sul gambo del trasmettitore a mano è disposta un’etichetta ade-
siva recante l’indicazione della gamma delle frequenze portanti e le informazioni rela-
tive all’omologazione.
9
Scomparto batterie per accogliere le due batterie da 1,5 V dimensione AA in dota-
zione o del accumulatore opzionale BP 4000.
2.4.2 Teste microfoniche Le teste microfoniche sostituibili (11) D 5 WL1, C 5 WL1, D 3700 WL1, D 3800 WL1, C
sostituibili (opzionali) 5900 WL1 e C 535 WL1 sono dotate dello stesso trasduttore acustico come la versione a
Vedi fig. 2. filo del corrispondente microfono e possiedono quindi le stesse qualità acustiche e mecca-
niche.
Ottimale sicurezza contro il feedback, compensazione delle vibrazioni meccaniche, costru-
zione particolarmente robusta e filtro antisoffio e antipopping integrato sono soltanto alcuni
dei vantaggi essenziali di questi microfoni.
Per ulteriori dettagli consultate i rispettivi opuscoli AKG e il sito www.akg.com.
60
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Messa in esercizio
•
•
Prima di mettere in esercizio il vostro WMS 4500, controllate se il trasmettitore
e il ricevitore sono regolati sulla stessa frequenza. Vedi al riguardo capitolo 3.6
e le istruzioni per l’uso del ricevitore.
Consigliamo di sintonizzare tutti i canali sullo stesso Preset e sullo stesso gruppo
di frequenze.
Importante!
L
!
Nei seguenti capitoli, le indicazioni lampeggianti sono contrassegnate con i segni ">" e "<". Avvertenza:
I valori numerici sono esempi di possibili regolazioni.
Simboli
Premere brevemente l’interruttore Setup
Premere a lungo l’interruttore Setup
Girare l’interruttore Setup brevemente a sinistra
Girare l’interruttore Setup brevemente a destra
Girare l’interruttore Setup brevemente a si-
nistra o a destra
•
Avvitate la testa microfonica in senso orario sulla filettatura del trasmettitore a mano. I 3.1 Come montare
collegamenti elettrici vengono realizzati automaticamente.
la testa microfonica
Vedi fig. 2.
1. Svitate la copertura dello scomparto batterie (1) in senso antiorario dal trasmettitore.
3.2 Come inserire
2. Spingete il bottone d’arresto (2) verso la testa microfonica per sbloccare la staffa di si- le batterie
curezza (3).
Vedi fig. 3.
Importante!
L
•
Durante questa operazione tenete assolutamente ferma la staffa di sicurezza (3).
La staffa di sicurezza è molleggiata e potrebbe causare ferite quando sbalza fuori.
!
3. Inserite le due batterie in dotazione nello scomparto batterie seguendo i simboli indicati
nello scomparto.
Se inserite le batterie in senso sbagliato, il trasmettitore non viene alimentato con cor-
rente.
4. Premete la parte superiore della staffa di sicurezza (3) sullo scomparto batterie fin quando
il bottone d’arresto (2) scatta e riavvitate la copertura dello scomparto (1) sul trasmettitore.
•
Invece delle batterie in dotazione potete inserire anche l’accumulatore opzionale BP Avvertenza:
4000 dell’AKG. L’accumulatore si inserisce nello scomparto batterie solo quando è po-
sizionato correttamente, non può quindi venir inserito in senso sbagliato.
•
Non usate in nessun caso accumulatori standard! In caso di cortocircuito dei con-
tatti di carica, questi accumulatori potrebbero danneggiare il trasmettitore e non
permettono inoltre l’indicazione della durata d’esercizio residua della batteria.
La AKG non risponde per eventuali danni.
Importante!
!
L
1. Modo LOCK: Il trasmettitore trasmette il segnale d’uscita al ricevitore. Tutte le funzioni 3.3 Modi d’esercizio
di regolazione sono bloccate elettronicamente per evitare che i parametri vengano in-
volontariamente cambiati durante la trasmissione.
2. Modo ACTIVE: Il trasmettitore trasmette il segnale d’uscita del microfono al ricevitore.
Tutti gli elementi di comando sono attivi. Potete controllare tutti i parametri del trasmet-
titore e regolare la frequenza portante (vedi capitolo 3.6) nonché la sensibilità d’ingresso
(vedi capitolo 3.8).
3. Modo SILENT: L’alimentazione del trasmettitore è attivata, ma non viene trasmesso un
segnale radio. Il LED di controllo rimane scuro. Tutti gli elementi di comando sono attivi.
61
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Messa in esercizio
Potete controllare tutti i parametri del trasmettitore e regolare la frequenza portante (vedi
capitolo 3.6) e la sensibilità d’ingresso (vedi capitolo 3.8).
Importante!
•
Vi raccomandiamo di regolare la frequenza portante del trasmettitore sempre nel
modo SILENT. Solo così potete star sicuri di non "andare in onda" involontaria-
mente su una frequenza non ammessa e disturbare eventualmente altri servizi
radio.
!
L
3.4 Come attivare A seconda di come attivate il trasmettitore, questo, dopo l’attivazione si trova o nel modo
il trasmettitore LOCK o nel modo SILENT.
Importante!
•
Se non siete sicuri su quale frequenza portante è regolato il trasmettitore, atti-
vate il trasmettitore nel modo SILENT e controllate se la frequenza portante re-
golata è ammessa e se corrisponde alla frequenza di ricezione.
!
L
3.4.1 Attivazione 1. Tenete premuto l’interruttore Setup (6) fin quando l’illuminazione dello sfondo del di-
nel modo SILENT
splay (2) si attiva.
Vedi fig. 1.
Sul display (2) viene visualizzata la versione firmware e dei presets, successivamente la
frequenza portante attualmente prescelta in MHz.
L’illuminazione dello sfondo si disattiva e viene visualizzata la seguente indicazione:
Il trasmettitore è nel modo SILENT.
2. Se la frequenza portante del trasmettitore non è ammessa e/o non corrisponde alla fre-
quenza di ricezione, regolate il trasmettitore su una frequenza portante idonea (vedi ca-
pitolo 3.6).
1. Premete il tasto ON/OFF (3) per circa 0,6 secondi.
3.4.2 Attivazione 2. Il trasmettitore è nel modo LOCK quando sul display (2) viene visualizzata la seguente
nel modo LOCK
indicazione:
Vedi fig. 1.
L’indicazione "LOCK" significa che tutti gli elementi di comando, fatta eccezione per l’in-
terruttore "MUTE", sono assicurati elettronicamente contro azionamenti sbagliati.
Avvertenza:
•
Quando il microfono è silenziato, sul display viene visualizzata anche l’indicazione
"MUTE" e il LED di controllo (1) è acceso di rosso. Se il microfono non è silenziato, non
viene visualizzata l’indicazione "MUTE" e il LED di controllo (1) è acceso di verde.
62
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Messa in esercizio
•
Tenete premuto il tasto ON/OFF (3) fin quando sul display (2) viene visualizzato l’an- 3.5 Disattivazione
nuncio "oFF".
(tutti i modi)
Vedi fig. 1
Il display (2) diventa scuro, l’alimentazione del trasmettitore è spenta.
•
Se non siete sicuri su quale frequenza è regolato il trasmettitore, attivate il tra- 3.6 Regolare la frequenza
smettitore nel modo SILENT come indicato nei passi 1 e 2. In questo modo d’eser- portante
cizio potete controllare e regolare la frequenza di trasmissione ed il livello
d’ingresso senza trasmettere un segnale radio.
Importante!
L
!
1. Se il trasmettitore è inserito, disinseritelo.
2. Tenete premuto l’interruttore Setup fin quando l’illuminazione dello sfondo del display si
accende.
Sul display viene visualizzata la capacità della batteria in ore e come diagramma a barre,
successivamente la frequenza portante attualmente prescelta in MHz.
L’illuminazione dello sfondo si spegne e viene visualizzata la seguente indicazione:
Il trasmettitore si trova nel modo SILENT, sul display viene visualizzato il menù Preset.
3. Potete ora regolare nel menù Preset una delle frequenze preprogrammate in fabbrica (ca-
pitolo 3.6.1) oppure regolare nel menù delle frequenze la frequenza in passi da 25 kHz
(capitolo 3.6.2). Le frequenze Preset sono state calcolate in modo da non disturbarsi re-
ciprocamente.
Un Preset consiste in uno o più gruppi di frequenze portanti (= canali). Queste frequenze sono 3.6.1 Menù Preset
state calcolate in modo da non disturbarsi reciprocamente (intermodulazioni). I Presets fa-
cilitano enormemente la progettazione di impianti pluri-canale. Fanno risparmiare tempo
perché non dovete calcolare voi stessi le frequenze portanti e si possono evitare problemi di
intermodulazione.
Ogni Preset ha un nome ("NAME") composto di al massimo 2 segni e che si riferisce al
paese in cui le rispettive frequenze portanti sono ammesse (p.e. "SD" per i paesi privi di re-
golamentazione, "US" per gli USA etc.). I nomi dei Presets sono in ordine alfabetico.
Se progettate un impianto pluri-canale, state attenti a impiegare solo frequenze portanti (ca-
nali, indicazione "CH") dello stesso gruppo di frequenze ("GRP"). Se usate frequenze portanti
di differenti Presets e/o di gruppi di frequenze, possono verificarsi delle intermodulazioni.
•
Alcuni Presets sono ammessi in più di un paese. Rivolgetevi in Internet al sito www.akg- Avvertenza:
frequency.at o alla vostra autorità di omologazione locale per sapere quale(i) gruppo(i)
di frequenze è (sono) ammesso(i) nel vostro paese.
1. Premete brevemente l’interruttore Setup. L’indicazione "NAME" ed il nome del Preset at-
tualmente prescelto cominciano a lampeggiare.
Se non è memorizzato nessun Preset, sul display viene visualizzato "-- -- --".
2. Per scegliere il prossimo Preset, girate l’interruttore Setup brevemente a destra.
Per scegliere il Preset precedente, girate l’interruttore Setup brevemente a sinistra.
3. Se avete scelto il gruppo di Preset desiderato, premete brevemente l’interruttore Setup.
L’indicazione "GRP" e il numero del gruppo di frequenze attualmente prescelto comin-
ciano a lampeggiare.
63
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Messa in esercizio
4. Per scegliere il successivo numero più alto del gruppo di frequenze, girate l’interruttore
Setup a destra.
Per scegliere il precedente numero più basso del gruppo di frequenze, girate l’interrut-
tore Setup a sinistra.
5. Se avete scelto il gruppo di frequenze desiderato, premete brevemente l’interruttore
Setup.
L’indicazione "CH" e il numero del canale attualmente prescelto cominciano a lampeg-
giare. Ad ogni canale corrisponde una frequenza portante programmata in fabbrica ed
esente da intermodulazioni.
6. Per scegliere il successivo numero più alto di canale, girate l’interruttore Setup a destra.
Per scegliere il precedente numero più basso di canale, girate l’interruttore Setup a si-
nistra.
7. Se avete terminato le vostre regolazioni, premete brevemente l’interruttore Setup. Sul di-
splay viene visualizzata la seguente indicazione:
8a Se volete memorizzare la frequenza prescelta, premete brevemente l’interruttore Setup.
La regolazione viene memorizzata e sul display viene visualizzata la seguente indica-
zione:
8b Se non volete memorizzare la frequenza prescelta, girate l’interruttore Setup brevemente
a sinistra o a destra.
Sul display viene visualizzata la seguente indicazione:
-
Premete brevemente l’interruttore Setup. Il trasmettitore rimane sintonizzato sulla fre-
quenza originale.
Vedi capitolo 3.4.2. 9. Per portare il trasmettitore nel modo LOCK: spegnerlo e riaccenderlo nel modo LOCK.
64
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Messa in esercizio
1. Per arrivare dal menù Preset al menù Frequenze, girate l’interruttore Setup brevemente 3.6.2 Menù delle frequenze
a sinistra. Premete brevemente l’interruttore Setup. Sul display viene visualizzata la se-
guente indicazione:
2. Per aumentare il valore di 25 kHz, girate l’interruttore Setup brevemente a destra.
Per ridurre il valore di 25 kHz, girate l’interruttore Setup brevemente a sinistra.
3. Se avete regolato la frequenza prescelta, premete brevemente l’interruttore Setup. Sul
display viene visualizzata la seguente indicazione:
4a Se volete memorizzare la frequenza prescelta, premete brevemente l’interruttore Setup.
La regolazione viene memorizzata e sul display viene visualizzata la seguente indica-
zione:
4b Se non volete memorizzare la frequenza prescelta, girate l’interruttore Setup brevemente
a sinistra o a destra.
Sul display viene visualizzata la seguente indicazione:
-
Premete brevemente l’interruttore Setup. Il trasmettitore rimane sintonizzato sulla fre-
quenza originale.
65
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Messa in esercizio
3.7 Impianti pluri-canale 1. Fate attenzione a regolare ogni canale di trasmissione (trasmettitore + ricevitore) su una
propria frequenza portante.
2. Per trovare presto e in modo semplice frequenze portanti esenti da intermodulazioni vi
raccomandiamo di scegliere, nel menù Preset, le frequenze portanti dallo stesso Preset
e dallo stesso gruppo di frequenze.
Avvertenza:
•
Se la ricezione su una delle frequenze è disturbata, cercate sul ricevitore, con l’aiuto del
Setup di frequenze automatico, il prossimo canale libero del gruppo di frequenze pre-
scelto.
Se non trovate nessun canale libero scegliete sul ricevitore, con l’aiuto del Setup di fre-
quenze automatico, un altro gruppo di frequenze nello stesso Preset e impostate di
nuovo una frequenza per ogni trasmettitore e ricevitore.
Importante!
•
Non gestite mai più di un canale di trasmissione contemporaneamente sullo
stesso posto e sulla stessa frequenza portante. Ciò, per ragioni fisiche, compor-
terebbe forti rumori disturbanti.
!
L
3.8 Come regolare Potete regolare la sensibilità d’ingresso del trasmettitore o nel modo SILENT oppure nel
la sensibilità d’ingresso modo ACTIVE. Vi raccomandiamo di regolare la sensibilità d’ingresso nel modo ACTIVE per-
ché da questo modo potete passare direttamente nel modo LOCK senza dover prima spe-
gnere il trasmettitore.
1. Per passare dal modo LOCK nel modo ACTIVE tenete premuto l’interruttore Setup per
circa 2 secondi.
Sul display viene visualizzata la seguente indicazione:
2. Girate l’interruttore Setup brevemente una volta a sinistra.
Sul display viene visualizzata la sensibilità d’ingresso attualmente prescelta in dB, sotto
lampeggia l’indicazione "GAIN".
3. Premete brevemente l’interruttore Setup.
Sul display lampeggia il valore attualmente prescelto in dB.
4. Potete regolare la sensibilità d’ingresso o a mano (capitolo 3.8.1) oppure automatica-
mente (capitolo 3.8.2).
3.8.1. Regolazione a mano 1. Per aumentare il valore di 1 dB, girate l’interruttore Setup brevemente a destra.
Per ridurre il valore di 1 dB, girate l’interruttore Setup brevemente a sinistra. Al valore
"00" segue l’indicazione "Auto" (vedi capitolo 3.8.2).
66
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Messa in esercizio
2. Premete brevemente l’interruttore Setup.
Sul display viene visualizzata la seguente indicazione:
•
Se volete memorizzare il valore prescelto, premete brevemente l’interruttore Setup.
Sul display viene visualizzato il valore memorizzato in dB, l’indicazione "GAIN" lam-
peggia.
•
-
Se non volete memorizzare il valore prescelto, girate l’interruttore Setup brevemente
a sinistra o a destra. Sul display viene visualizzato "SAVE >-n<".
Premete brevemente l’interruttore Setup. Sul display viene visualizzato di nuovo il va-
lore originale in dB, l’indicazione "GAIN" lampeggia.
3. Potete regolare di nuovo la sensibilità d’ingresso ripetendo i passi da 1 a 2.
4. Per portare il trasmettitore nel modo LOCK, premete l’interruttore Setup per circa 2 se-
condi.
1. Girate, nel menù GAIN, l’interruttore Setup a destra fin quando sul display viene visua- 3.8.2 Regolazione
lizzata la seguente indicazione:
automatica
2. Premete brevemente l’interruttore Setup. Sul display lampeggia l’indicazione
">tESt<".
3. Parlate o cantate nel microfono.
Il trasmettitore regola automaticamente la sensibilità d’ingresso ottimale. Il livello del
segnale viene indicato sul display in forma di brevi trattini. Il livello di punta viene rap-
presentata da un trattino più spesso che rimane sul display per circa 2 secondi.
4. Premete brevemente l’interruttore Setup. Sul display viene visualizzata l'indicazione
"SAVE >-Y<".
•
Se volete memorizzare il valore prescelto, premete brevemente l’interruttore Setup.
Sul display viene visualizzato il valore prescelto in dB, l’indicazione "GAIN" lampeg-
gia.
•
-
Se non volete memorizzare il valore prescelto, girate l’interruttore Setup brevemente
a sinistra o a destra. Sul display viene visualizzato "SAVE >-n<".
Premete brevemente l’interruttore Setup. Sul display viene visualizzato di nuovo il va-
lore originale in dB, l’indicazione "GAIN" lampeggia.
5. Potete regolare di nuovo la sensibilità d’ingresso ripetendo i passi da 1 a 4.
6. Per portare il trasmettitore nel modo LOCK, premete l’interruttore Setup per circa 2 se-
condi.
67
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Indicazioni per l’esercizio
4.1 Menù di indicazione e
di regolazione
4.1.1 Modo LOCK Nel modo LOCK avete a disposizione quattro menù di indicazione.
Menù delle frequenze:
Frequenza portante visualiz-
zata in MHz, capacità delle
batterie come diagramma a
barre. L’indicazione "MUTE"
significa che il microfono è
silenziato.
Menù Preset (viene visual-
izzato solo quando è mem-
orizzato almeno un Preset):
Frequenza portante visualiz-
zata come canale di un
gruppo di frequenze, capac-
ità delle batterie come dia-
gramma a barre. Il
1
3
2
4
microfono è acceso.
Menù Gain: Sensibilità
d’ingresso in dB.
Menù batteria: Capacità
delle batterie visualizzata in
ore e come diagramma a
barre. Il microfono è ac-
ceso.
1. Per richiamare i singoli menù uno dopo l’altro, girate l’interruttore Setup sempre breve-
mente a destra.
2. Girando l’interruttore Setup a sinistra potete rivedere i menù di cui sopra in ordine in-
verso.
4.1.2 Modo ACTIVE Nel modo ACTIVE e nel modo SILENT vengono visualizzati i diversi menù di regolazione
e modo SILENT (vedi anche capitolo 3.4 – 3.8) nel seguente ordine:
-
-
-
-
Menù Preset
Menù delle frequenze
Menù Gain
Capacità delle batterie
4.2 Come cambiare
tra i modi d’esercizio
•
Per cambiare tra il modo LOCK e quello ACTIVE tenete premuto l’interruttore Setup per
circa 2 secondi.
Nel modo LOCK viene visualizzato sul display l’annuncio "LOCK".
Avvertenza:
•
Potete effettuare trasmissioni anche nel modo ACTIVE, senza limitazioni. Tenete però
presente che le regolazioni prescelte potranno cambiare quando azionate involontaria-
mente l’interruttore Setup.
Dopo 15 minuti, il trasmettitore passa automaticamente nel modo LOCK.
68
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Indicazioni per l’esercizio
•
Per cambiare tra il modo LOCK oppure il modo ACTIVE e il modo SILENT:
1. Disattivate il trasmettitore.
2. Attivate il trasmettitore tenendo premuto o il tasto ON/OFF per 0,6 secondi (-> modo
LOCK) oppure l’interruttore Setup (-> modo SILENT) per circa 2 secondi.
1. Per silenziare i microfono, spingete l’interruttore MUTE (4) verso il lato esterno del tra- 4.3 Come silenziare
smettitore (freccia). Il LED di controllo (1) diventa rosso.
il microfono
2. Per riaccendere il microfono, spingete l’interruttore MUTE (4) verso il centro del tra- Vedi fig. 1.
smettitore. Il LED di controllo (1) cambia sul verde.
Nel modo LOCK sul display, al di sotto dell’indicazione della frequenza, viene visualizzata 4.4 Come sostituire le
permanentemente la capacità attuale della batteria sotto forma di diagramma a barre.
batterie/l'accumulatore
•
Potete controllare la durata d’esercizio residua del trasmettitore girando brevemente Vedi fig. 3.
l’interruttore Setup da una a tre volte (a seconda del menù attualmente attivo) a sinistra
o a destra. Vedrete indicata la capacità delle batterie espressa in ore e sotto forma di dia-
gramma a barre.
•
Quando l’indicazione "BATT" comincia a lampeggiare, se al posto delle barre viene vi-
sualizzata una linea e il LED di controllo diventa rosso, sostituite quanto prima le batte-
rie o caricate l’accumulatore AKG BP 4000.
Un microfono per canto vi offre diverse possibilità di variare il suono della vostra voce ripro- 4.5 Tecnica microfonica
dotto dall’impianto di sonorizzazione.
Osservate per favore i seguenti avvertimenti per poter impiegare il vostro trasmettitore a
mano HT 4500 in modo ottimale.
Fondamentalmente, la Vostra voce guadagnerà in pienezza e morbidezza in funzione della 4.5.1 Distanza microfonica
vicinanza tra le labbra ed il microfono; ad una maggior distanza dal microfono si produce in- ed effetto di prossimità
vece uno spettro acustico di maggior riverbero e più distante, poiché viene esaltata l’acu- Vedi fig. 4.
stica dell’ambiente.
Potrete quindi conferire alla Vostra voce un suono aggressivo, neutro o carezzevole, sem-
plicemente modificando la distanza dal microfono.
L’effetto di prossimità si produce nella zona di immediata prossimità alla fonte sonora meno
di 5 cm) e provoca una forte esaltazione dei bassi. Può conferire maggiore voluminosità alla
voce oppure un suono intimo, marcato dalle tonalità basse.
•
•
Cantate lateralmente rispetto al microfono o al di sopra del microfono. In tal modo ot- 4.5.2 Angolo di incidenza
terrete un suono equilibrato e naturale. del suono
Se investite il microfono con la voce direttamente da davanti, trasmettereste nel canto Vedi fig. 4.
anche i rumori connessi alla respirazione, e i suoni occlusivi (p, t) e sibilanti (s, sc) ver-
rebbero esaltati in maniera innaturale.
La reazione è determinata dal fatto che il suono emesso dall’amplificatore viene in parte ri- 4.5.3 Reazione
preso dal microfono che lo reinvia, amplificato, all’altoparlante. A partire da un determinato Vedi fig. 5.
volume ("limite di reazione") questo segnale dà luogo, in un certo qual modo, ad un circolo
vizioso, per cui il fischio emesso dall’impianto si intensifica sempre più e può venir arrestato
solo diminuendo il volume.
•
La massima sicurezza antireazione si ottiene posizionando le casse PA davanti ai mi-
crofoni, vale a dire lateralmente sul margine anteriore del palco.
•
Se usate altoparlanti monitor, non puntate il vostro microfono mai direttamente sui mo-
nitor o sugli altoparlanti dell’impianto di sonorizzazione.
La reazione può essere causata anche da risonanze (determinate dall’acustica dell’am-
biente), in particolare nella gamma di frequenze bassa, indirettamente quindi dall’effetto di
prossimità. In questi casi spesso è sufficiente aumentare la distanza dal microfono per in-
terrompere la reazione.
69
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Indicazioni per l’esercizio
4.5.4 Coro 1. Non lasciate mai cantare più di due persone per microfono.
di accompagnamento 2. Mantenete un angolo di incidenza del suono di massimo 35°.
Vedi fig. 6.
Il microfono è molto insensibile al suono che entra di lato. Se i due vocalisti cantano
verso il microfono da un angolo maggiore di 35°, dovreste regolare il livello del canale
microfonico in modo tale che il pericolo di feedback diventerebbe troppo grande.
4.6 Impianti pluri-canale
•
•
Se la ricezione su una delle frequenze è disturbata, cercate sul ricevitore, con l’aiuto
della regolazione automatica della frequenza (“FREQ” -> “AUTO” -> “CHANNEL”), il
prossimo canale libero del gruppo di frequenze prescelto.
Se non trovate nessun canale libero, scegliete sul ricevitore, con l’aiuto della regola-
zione automatica della frequenza (“FREQ” -> “AUTO” -> “GROUP”), un altro gruppo di
frequenze nello stesso Preset e scegliete per ogni trasmettitore e ricevitore una fre-
quenza nuova.
4.7 Indicazioni per la cura 1. Se non utilizzate il trasmettitore per più di una settimana, togliete le batterie rispettiva-
delle batterie
mente l’accumulatore BP 4000 dal trasmettitore.
2. Abituatevi a caricare l’accumulatore BP 4000 per intero ogni volta che avete usato il
trasmettitore per una o due ore. In questo modo evitate che che l’accumulatore si sca-
richi durante il prossimo impiego.
3. Caricate l’accumulatore BP 4000 sempre per intero se lo tenete separato dal trasmet-
titore. In tal modo la capacità dell’accumulatore rimane conservata più a lungo.
5 Pulizia
•
Pulite le superfici del trasmettitore con un panno mòrbido umidificato di acqua.
70
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Indicazioni errori
Errori visualizzati sul display
Err.>rF<
Errore
Rimedio
Errore PLL. (Il ricevitore non è in grado 1. Premere brevemente l’interruttore
di sincronizzarsi sulla frequenza pre-
scelta.)
Setup e scegliere un’altra fre-
quenza.
2. Se l‘errore si verifica di nuovo, ri-
volgetevi al vs. punto service AKG.
Err.>SYS<
La regolazione delle frequenze non può 1. Disattivare il trasmettitore e riatti-
venir cambiata.
varlo dopo circa 10 secondi.
2. Se l’errore non viene eliminato, ri-
volgetevi al vs. punto service AKG.
Err.>USr<
Err.>FrE<
L’ultima regolazione non può venir cari- 1. Regolare la frequenza di nuovo.
cata.
2. Se l’errore si verifica spesso, rivol-
getevi al vs. punto service AKG.
Nel menù delle frequenze non si pos- 1. Continuare ad usare la frequenza
sono regolare le frequenze.
finora prescelta.
2. Premere brevemente l’interruttore
Setup e regolare la frequenza nel
menù Preset.
3. Se l’errore si verifica spesso, rivol-
getevi al vs. punto service.
Err.>PrE<
Tutti i Presets sono difettosi, non è pos- 1. Regolare la frequenza nel menù
(visualizzato dopo l’inserimento e du- sibile prescegliere un Preset.
rante il tentativo di prescegliere un Pre-
set - indicazione visualizzata anche sul
ricevitore!)
delle
frequenze (capitolo 3.6.2).
2. Rivolgetevi al vostro punto service
AKG.
Err.>PrE<
Uno o più Presets sono difettosi.
1. Potete prescegliere i Presets, ma
quelli difettosi non vengono visua-
lizzati.
2. Rivolgetevi al vostro punto service
AKG.
(visualizzato solo dopo l’inserimento -
indicazione non visualizzata sul ricevi-
tore!)
Err.>rPt<
Non è possibile visualizzare il tempo di 1. Controllare le batterie: Sostituire gli
durata residua.
accumulatori standard subito con
batterie o un’accumulatore
BP 4000.
2. Smontare l’accumulatore BP 4000
e rimontarlo.
3. Se l’errore si verifica di nuovo, cari-
care l’accumulatore.
4. Se l’errore si verifica con diversi
accumulatori e tipi di batterie, rivol-
getevi al vostro punto service AKG.
Err.>AF<
Rec.>Acc<
HT 4500
Nessun segnale all’ingresso audio.
1. Controllare la testa microfonica.
2. Montare la testa microfonica.
3. Premere brevemente l’interruttore
Setup.
4. Se l’errore si verifica spesso, rivol-
getevi al vostro punto service AKG.
L’accumulatore BP 4000 necessita di
rigenerazione.
•
Effettuare il ciclo di rigenerazione.
Consultare il manuale d’istruzioni
del caricatore opzionale CU 4000.
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Indicazioni errori
Errori visualizzati sul display
Err.>JoG<
Errore
Errore interno nell’interruttore Setup.
Rimedio
1. (L’interruttore Setup funziona nono-
stante l’indicazione di errore:) di-
sinserire il trasmettitore e
reinserirlo dopo 10 secondi.
2. (L’interruttore Setup non reagisce:)
Togliere le batterie dal trasmettitore
e reinserirle – inserire il trasmetti-
tore.
3. Se l’errore si verifica di nuovo, ri-
volgetevi al vostro punto service
AKG
•
•
Le suddette indicazioni di errori possono essere visualizzate sul display durante l’esercizio o dopo l’attivazione.
Per cancellare un’indicazione di errore premete l’interruttore Setup.
•
Ulteriori informazioni su come rimediare agli errori sono contenute nelle istruzioni per l’uso del ricevitore SR 4000.
72
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Dati tecnici
Gamme delle frequenze portanti:
500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790,
790-820 e 835-862 MHz
Frequenze portanti:
Modulazione:
1200 mass.
FM
Deviazione nominale:
Gamma di trasmissione audio:
Fattore di distorsione a 1 kHz:
Rapporto segnale/rumore:
Potenza d’uscita RF:
Livello d’ingresso:
Assorbimento:
20 kHz
35 - 20.000 Hz
<0,3% a deviazione nominale
tip. 118 dB(A)
50 mW ERP
140 dB SPL a deviazione nominale
<125 mA
Tensione di alimentazione:
Durata d’esercizio:
Dimensioni:
2 batterie AA da 1,5 V o accumulatore BP 4000
15 ore con batterie alcaline, 12 ore con BP 4000
239 x 39 mm
Peso:
320 g senza batterie
Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito
http://www.akg.com oppure all'indirizzo email [email protected].
73
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Página
1 Seguridad y medio ambiente ...................................................................................................75
1.1 Seguridad ...........................................................................................................................75
1.2 Medio ambiente...................................................................................................................75
2 Descripción..............................................................................................................................76
2.1 Introducción........................................................................................................................76
2.2 Volumen del suministro........................................................................................................76
2.3 Accesorios opcionales..........................................................................................................76
2.4 Descripción.........................................................................................................................76
2.4.1 Elementos de mando...................................................................................................77
2.4.2 Cabezas de micrófono sustituibles................................................................................78
3 Puesta en funcionamiento .......................................................................................................79
3.1 Montar la cabeza de micrófono .............................................................................................79
3.2 Insertar las pilas ..................................................................................................................79
3.3 Modos de funcionamiento ....................................................................................................79
3.4 Conectar.............................................................................................................................80
3.4.1 Conectar en el modo SILENT........................................................................................80
3.4.2 Conectar en el modo LOCK ..........................................................................................80
3.5 Desconectar........................................................................................................................81
3.6 Ajustar la frecuencia portadora .............................................................................................81
3.6.1 Menú de preset ..........................................................................................................81
3.6.2 Menú de frecuencia ....................................................................................................83
3.7 Sistemas multicanal.............................................................................................................84
3.8 Seleccionar la sensibilidad de entrada ...................................................................................84
3.8.1 Selección manual .......................................................................................................84
3.8.2 Selección automática..................................................................................................85
4 Instrucciones para el uso .........................................................................................................86
4.1 Menús de visualización y selección........................................................................................86
4.1.1 Modo LOCK................................................................................................................86
4.1.2 Modo ACTIVE y SILENT................................................................................................86
4.2 Conmutar entre los modos de funcionamiento........................................................................86
4.3 Conectar el micrófono en mudo ............................................................................................87
4.4 Cambiar las pilas/el acumulador ...........................................................................................87
4.5 Técnica microfónica.............................................................................................................87
4.5.1 Distancia del micrófono y efecto de proximidad..............................................................87
4.5.2 Angulo de incidencia del sonido....................................................................................87
4.5.3 Retroalimentación.......................................................................................................87
4.5.4 Coro de acompañamiento............................................................................................88
4.6 Sistemas multicanal.............................................................................................................88
4.7 Instrucciones para el mantenimiento de las pilas ....................................................................88
5 Limpieza ..................................................................................................................................88
6 Avisos de error.........................................................................................................................89
7 Datos técnicos .........................................................................................................................91
74
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!
L
1 Seguridad y medio ambiente
•
No exponer el aparato directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vi- 1.1 Seguridad
braciones o a golpes.
1. Las pilas y los acumuladores usados deben eliminarse atendiendo a las correspon- 1.2 Medio ambiente
dientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes. Las pilas o acumuladores no
deben tirarse ni al fuego (peligro de explosión) ni a la basura residual.
2. Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, separar la caja,
la electrónica y el cable y proceder a la eliminación de todos los componentes aten-
diendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes.
3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para
ello.
75
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Descripción
2.1 Introducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por
favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las
instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le pre-
senta alguna duda. ¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo equipo!
2.2. Volumen
de suministros
1 transmisor manual
HT 4500
2 pilas de 1,5 V,
tamaño AA
1 adaptador de soporte
SA 63
•
•
Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indicadas arriba. Si falta algo,
le rogamos dirigirse a su distribuidor AKG.
2.3 Accesorios opcionales
Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o
en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.
2.4 Descripción El transmisor manual HT 4500 puede combinarse con distintas cabezas de micrófono (no
suministradas) y ofrece la misma calidad acústica que los micrófonos análogos ligados me-
diante cable. Las cabezas de micrófono disponibles para el HT 4500 están ajustadas acús-
ticamente de manera especial a la utilización vocal.
El HT 4500 trabaja en una amplitud de banda de distribución de máximo 30 MHz en la
gama de frecuencia portadora de 500 MHz a 862 MHz. Dentro de esta amplitud de banda
de distribución Usted puede seleccionar directamente la frecuencia portadora ya sea en
pasos de 25 KHz o bien seleccionar de los grupos de frecuencia y canales preprogramados
de su transmisor.
El transmisor manual dispone de tres modos de funcionamiento:
En el modo LOCK el transmisor transmite la señal de salida del micrófono al receptor.Todas
las funciones de ajuste y los elementos de operación, excepto el conmutador MUTE, están
cerrados electrónicamente para evitar un ajuste involuntario de parámetros durante la ope-
ración de transmisión. En el visualizador LC aparece la indicación "LOCK".
En el modo ACTIVE Usted puede cambiar y memorizar la frecuencia de transmisión y el
nivel de entrada.
En el modo SILENT está conectada solamente la alimentación de tensión del transmisor,
pero no se transmite ninguna señal de radio. Recomendamos ajustar la frecuencia porta-
dora del transmisor siempre en este modo de funcionamiento. Solamente así puede estar
seguro de que involuntariamente no "esté en emisión" en una frecuencia no admitida/co-
ordinada y de tal modo eventualmente producir disturbios en otros servicios radiotelegráfi-
cos o micrófonos radio activados.
El visualizador LC con iluminación de fondo indica todos los parámetros importantes, así
como también el estado actual de carga de las pilas y el tiempo de trabajo todavía a dispo-
sición.
El transmisor manual está equipado con una antena bipolar y puede ser usado con dos pilas
comerciales de tamaño AA o con el acumulador opcional BP 4000 producido por AKG.
¡Importante!
•
¡No utilice nunca acumuladores comunes! Éstas pueden dañar al transmisor si
se produce un cortocircuito de los contactos de carga y no permiten la visuali-
zación del tiempo de carga restante. AKG no se hace responsable de los even-
tuales daños.
!
L
76
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Descripción
1
LED de control: el LED de control bicolor indica los siguientes estados de funciona- 2.4.1 Elementos de mando
miento del transmisor manual:
Véase fig. 1.
Verde: La señal de salida de la cabeza del micrófono está dirigida al transmisor, el trans-
misor transmite la señal audio al receptor.
Rojo: En los siguientes casos el LED de control se ilumina en rojo:
-
La señal audio está conectada en mudo. Como no obstante la frecuencia portadora
se continua transmitiendo, no serán audibles en el receptor ruidos de disturbio al-
guno.
-
Las pilas y/o el acumulador está(n) agotado(as) en 60 minutos como máximo.
El LED de control se ilumina en rojo también después de la conexión de la alimen-
tación de tensión, mientras que el transmisor ajusta la frecuencia portadora al valor
memorizado. Cuando la señal audio no está conectada en mudo, el LED de control
cambia a verde después del ajuste de la frecuencia.
-
El display indica un aviso de error.
Oscuro: El transmisor se encuentra en el modo SILENT.
2
Visualizador: el transmisor está equipado con un visualizador LC de cinco líneas:
Nombre, grupo de frecuencia,
canal (solamente en el menú
Preset)
Visualizador alfanumérico del
valor ajustado o de la capacidad
de la pila en horas
Estado de funcionamiento, uni-
dad de medición
Capacidad de la pila o nivel audio
como diagrama de barras
Parámetro a ajustar
El visualizador indica todos los parámetros del transmisor manual:
- frecuencia portadora en MHz o como canal del grupo de frecuencias
- nivel audio de entrada
- estado de carga de la pila y período de tiempo de trabajo restante
- avisos de error
- menús de ajuste: menú de frecuencia, menú de preset, menú Gain
La iluminación de fondo del visualizador se enciende siempre cuando Usted acciona el
conmutador Setup y se apaga automáticamente después de aprox. 10 segundos.
3
Tecla ON/OFF: al pulsar brevemente (unos 0,6 segundos) la tecla ON/OFF se enciende Véase fig. 1.
el suminstro de corriente del transmisor manual. Al mismo tiempo se activan el display
(2) y el LED de control (1). Después de unos 7 segundos el transmisor está listo para el
servicio.
Al pulsar largamente (unos 2 segundos) la tecla ON/OFF se apaga el suminstro de co-
rriente del transmisor manual.
Como protección contra un accionamiento involuntario la tecla ON/OFF está agrupada
de manera empotrada.
4
5
Conmutador MUTE: conecta la señal audio en mudo cuando Usted empuja el conmu-
tador hacia afuera (flecha). El LED de control (1) cambia a rojo. Como la alimentación de
tensión y la frecuencia portadora permanecen conectadas, no serán audibles ruidos de
disturbio alguno en el receptor cuando la señal audio está conectada en mudo.
Para volver a encender la señal audio empuje el conmutador MUTE hacia adentro (hacia
la tecla ON/OFF). El LED de control (1) cambia a verde.
El conmutador MUTE está activado en todos los modos de funcionamiento.
Contactos de carga: los contactos de carga agrupados de manera empotrada le faci-
litan cargar el acumulador AKG opcional BP 4000 a través del cargador CU 4000 sin-
tener que quitar el acumulador del compartimiento de las pilas.
77
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Descripción
6
Conmutador Setup: ajusta los distintos parámetros del transmisor manual. El conmu-
tador Setup tiene las siguientes funciones:
•
En el modo LOCK:
Girar brevemente hacia la izquierda o hacia la derecha: cambiar entre indicación
de frecuencia, de preset (solamente si está memorizado un preset), de la sensibilidad
de entrada e indicación de las pilas (capacidad en horas).
Presionar por un largo período: cambiar el transmisor conectado entre los modos LOCK
y ACTIVE; conectar el transmisor desconectado en el modo SILENT.
Solamente en los modos ACTIVE y SILENT:
•
Presionar brevemente: llamar el parámetro a sintonizar o confirmar el valor seleccio-
nado
Girar brevemente hacia la izquierda: seleccionar un punto del menú o reducir el valor
a ajustar
Girar brevemente hacia la derecha: seleccionar un punto del menú o aumentar el
valor a ajustar
Girar hacia la izquierda o hacia la derecha y mantenerlo presionado: los valores a
seleccionar pasan a través del visualizador.
7
8
Manguito del compartimiento de las pilas: tapa para destornillar del compartimiento
de las pilas.
Etiqueta adhesiva de frecuencia: en el vástago del transmisor manual hay una eti-
queta adhesiva con la gama de frecuencia portadora disponible y las informaciones de
autorización.
9
Compartimiento de las pilas para el alojamiento de las dos pilas suministradas de
1,5 V tamaño AA o del acumulador opcional BP 4000.
2.4.2 Cabezas de micró- Las cabezas de micrófono intercambiables (11) D 5 WL1, C 5 WL1, D 3700 WL1, D 3800
fono intercambiables WL1, C 5900 WL1 y C 535 WL1 disponen del mismo transductor acústico y, por ende, de
(opcionales) las mismas características acústicas y mecánicas que el modelo con cable de los corres-
Véase fig. 2. pondientes micrófonos.
Algunas de las ventajes esenciales de estos micrófonos son una alta seguridad contra re-
troalimentación, compensación del ruido vibracional y una construcción muy robusta, así
como la pantalla antiviento y el filtro pop universal.
Para mayores detalles sírvase consultar los correspondientes folletos de AKG o
www.akg.com.
78
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Puesta en funcionamiento
•
•
Antes de poner en servicio su WMS 4500, verifique que el transmisor y el recep-
tor estén ajustados en la misma frecuencia. Véase para ello el capítulo 3.6 y las
instrucciones para el uso del receptor.
Recomendamos regular todos los canales en el mismo preajuste y el mismo
grupo.
Importante:
L
!
En los siguientes capítulos las indicaciones intermitentes están marcadas por medio de los Advertencia:
signos ">" y "<". Los valores numéricos representan ejemplos de selecciones posibles.
Símbolos
Presionar brevemente el conmutador Setup
Pesionar por período largo el conmutador Setup
Girar brevemente hacia la izquierda el conmutador Setup
Girar brevemente hacia la derecha el conmutador Setup
Presionar brevemente hacia la derecha o hacia la iz-
quierda el conmutador Setup
•
Atornille la cabeza de micrófono en el sentido de las manecillas del reloj en la rosca del 3.1 Montar
transmisor manual. Las conexiones eléctricas se establecerán automáticamente. la cabeza de micrófono
Véase fig. 2.
1. Destornille el manguito del compartimiento de las pilas (1) del transmisor en sentido 3.2 Insertar las pilas
contrario al de las manecillas del reloj.
Véase fig. 3.
2. Empuje el botón de bloqueo (2) hacia la cabeza del micrófono para desbloquear el arco
de protección (3).
•
¡Mantenga de todas maneras fijo el arco de protección (3)! El arco está amorti-
guado y podría causar lesiones cuando salta hacia fuera.
¡Importante!
L
!
3. Coloque ambas pilas suministradas en el compartimiento de pilas según los símbolos
en el compartimiento de pilas.
Si se colocan mal las pilas, el transmisor no recibe corriente.
4. Presione el borde superior del arco de protección (3) sobre el compartimiento de pilas
hasta que el botón de bloqueo (2)encaje y atornille de nuevo el manguito del comparti-
miento de las pilas (1) en el transmisor.
•
En lugar de las pilas suministradas Usted puede insertar también el acumulador opcio- Advertencia:
nal BP 4000 de AKG. Éste encaja en el compartimiento de las pilas solamente con el
orientamiento correcto, por eso no puede ser insertado de manera errónea.
•
¡No utilice nunca pilas comunes! Éstas pueden dañar al transmisor si se produce
un cortocircuito de los contactos de carga y no permiten la visualización del
tiempo de carga restante. AKG no se hace responsable de los eventuales daños.
¡Importante!
L
!
1. Modo LOCK: El transmisor transmite la señal de salida del micrófono al receptor. Todas 3.3 Modos
las funciones de regulación están cerradas electrónicamente para evitar un ajuste in- de funcionamiento
voluntario de parámetros durante la operación de transmisión.
2. Modo ACTIVE: el transmisor transmite la señal de salida del micrófono al receptor.Todos
los elementos de mando están activados. Usted puede controlar todos los parámetros
del transmisor, así como ajustar la frecuencia portadora (véase capítulo 3.6) y la sensi-
bilidad de entrada (véase capítulo 3.8).
3. Modo SILENT: la alimentación de tensión del transmisor está conectada, pero no se
transmite ninguna señal de radio. El LED de control permanece oscuro. Todos los ele-
mentos de mando están activados.
79
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Puesta en funcionamiento
Usted puede controlar todos los parámetros del transmisor, así como ajustar la fre-
cuencia portadora (véase capítulo 3.6) y la sensibilidad de entrada (véase capítulo 3.8).
¡Importante!
•
Recomendamos ajustar la frecuencia portadora del transmisor siempre en el
modo SILENT. Solamente así puede estar seguro de que involuntariamente no
"esté en emisión" en una frecuencia no admitida y de tal modo eventualmente
producir disturbios en otros servicios de radio.
!
L
3.4 Conectar Dependiendo de cómo Usted conecta el transmisor, éste después de la conexión se en-
cuentra en el modo LOCK o en el modo SILENT.
¡Importante!
•
Si no está seguro de en cuál frecuencia portadora está ajustado el transmisor, co-
necte el transmisor en el modo SILENT y controle si la frecuencia portadora ajus-
tada está autorizada y si coincide con la frecuencia del receptor.
!
L
3.4.1 Conectar 1. Mantenga presionado el conmutador Setup (6) hasta que la iluminación de fondo del vi-
en el modo SILENT
sualizador (2) se encienda.
En el visualizador (2) aparece la versión firmware y en seguida la frecuencia portadora
ajustada actualmente en MHz.
Véase fig. 1.
La iluminación de fondo se apaga y aparece la siguiente indicación:
El transmisor se encuentra en el modo SILENT.
2. Si la frecuencia portadora del transmisor no está autorizada y/o no coincide con la fre-
cuencia receptora, ajuste el transmisor en una frecuencia portadora adecuada (véase ca-
pítulo 3.6).
3.4.2 Conectar 1. Presione durante aprox. 0,6 segundos la tecla ON/OFF (3).
en modo LOCK 2. Tan pronto se vea la siguiente indicación en el visualizador (2), el transmisor se en-
Véase fig. 1.
cuentra en el modo LOCK:
La visualización "LOCK" significa que todos los elementos de mando, excepto el con-
mutador MUTE, están protegidos electrónicamente contra un manejo erróneo.
Advertencia:
•
Si el micrófono está conectado en mudo, en el visualizador aparece adicionalmente la
indicación "MUTE" y el LED de control (1) se ilumina en rojo. Si el micrófono no está co-
nectado en mudo, no aparece la visualización "MUTE" y el LED de control (1) se ilumina
en verde.
80
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Puesta en funcionamiento
•
Mantenga presionada la tecla ON/OFF (3) hasta que aparezca en el visualizador (2) el 3.5 Apagar
aviso "oFF".
(todos los modos)
El visualizador (2) se oscurece, la alimentación de tensión del transmisor se desconecta. Véase fig. 1.
•
Si Usted no está seguro de en cuál frecuencia está ajustado el transmisor, en- 3.6 Ajustar la frecuencia
cienda el transmisor según los pasos 1 y 2 en el modo SILENT. En este modo de portadora
funcionamiento Usted puede controlar y ajustar la frecuencia de transmisión y el
nivel de entrada sin que se emita una señal de radio.
¡Importante!
L
!
1. En caso de que el transmisor esté conectado, desconéctelo.
2. Mantenga el conmutador Setup presionado hasta que la iluminación de fondo del vi-
sualizador se encienda.
En el visualizador aparece la capacidad de las pilas en horas y como diagrama de ba-
rras, en seguida la frecuencia portadora ajustada actualmente en MHz.
La iluminación de fondo se apaga y aparece la siguiente indicación:
El transmisor se encuentra en el modo SILENT, el visualizador indica el menú de preset.
3. Ahora puede seleccionar en el menú de preset una de las frecuencias preprogramadas
por la fábrica (capítulo 3.6.1) o ajustar en el menú de frecuencia la frecuencia en pasos
de 25 kHz (capítulo 3.6.2). Las frecuencias de preset han sido calculadas de tal manera
que no puedan resultar perturbaciones recíprocas.
Un preajuste consta de uno o más grupos de frecuencias portadoras (= canales). Estas fre- 3.6.1. Menú de preset
cuencias han sido calculadas de manera tal que no puedan resultar perturbaciones recí-
procas (intermodulaciones). Los presets simplifican la planificación de instalaciones de varios
canales de manera significativa. Ahorran tiempo ya que Usted mismo no tiene que calcular
las frecuencias portadoras y puede evitar problemas de intermodulación.
Cada preajuste tiene un nombre ("NAME") de un máx. de 2 caracteres, que corresponde al
país en el que están autorizadas las correspondientes frecuencias portadoras (p.ej. "SD"
para países sin reglamentación, "US" para EE.UU., etc.). Los nombres de los presets están
ordenados alfabéticamente.
Si planifica una instalación de varios canales, tenga cuidado de usar solamente frecuencias
portadoras (canales, indicación "CH") del mismo grupo de frecuencias ("GRP"). Si utiliza fre-
cuencias portadoras de varios presets y/o grupos de frecuencia, puedan resultar intermo-
dulaciones.
•
Algunos presets están autorizados en más de un país. Para saber cuáles grupo(s) de fre- Advertencia:
cuencia está(n) autorizado(s) para su país, puede consultar en internet bajo www.akg-
frequency.at y con la autoridad de regulación de su localidad.
1. Presione brevemente el conmutador Setup. La indicación "NAME" y el nombre del pre-
set seleccionado actualmente empiezan a parpadear.
Si no está memorizado un preset, el visualizador indica "-- -- --".
2. Para seleccionar el siguiente preset gire brevemente el conmutador Setup hacia la de-
recha.
Para seleccionar el preset precedente gire brevemente el conmutador Setup hacia la iz-
quierda.
81
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Puesta en funcionamiento
3. Cuando ha seleccionado el grupo de preset deseado, presione brevemente el conmu-
tador Setup. La indicación "GRP" y el número del grupo de frecuencia seleccionado ac-
tualmente empiezan a parpadear.
4. Para seleccionar el siguiente número del grupo de frecuencia más alto, gire el conmu-
tador Setup hacia la derecha.
Para seleccionar el número del grupo de frecuencia más bajo, gire el conmutador Setup
hacia la izquierda.
5. Cuando ha seleccionado el grupo de preset deseado, presione brevemente el conmu-
tador Setup. La indicación "CH" y el número del canal ajustado actualmente empiezan
a parpadear. A cada canal corresponde una frecuencia portadora programada por la fá-
brica y libre de intermodulaciones.
6. Para seleccionar el número del canal más alto, gire el conmutador Setup hacia la dere-
cha.
Para seleccionar el número del canal más bajo, gire el conmutador Setup hacia la iz-
quierda.
7. Cuando esté listo con sus selecciones, presione brevemente el conmutador Setup. En
el visualizador aparece la siguiente indicación:
8a Si quiere memorizar la frecuencia seleccionada, presione brevemente el conmutador
Setup. La selección será memorizada y en el visualizador aparece la siguiente indica-
ción:
8b Si no quiere memorizar la frecuencia preseleccionada, gire el conmutador Setup breve-
mente hacia la izquierda o hacia la derecha.
En el visualizador aparece la siguiente indicación.
-
Presione brevemente el conmutador Setup. El transmisor permanece ajustado en la fre-
cuencia original.
82
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Puesta en funcionamiento
9. Para conmutar el transmisor al modo LOCK, apáguelo y vuelva a encenderlo en el modo Véase capítulo 3.4.2.
LOCK.
1. Para alcanzar desde el menú de preset el menú de frecuencia, gire brevemente el con-
mutador Setup hacia la izquierda. Presione brevemente el conmutador Setup. En el vi-
sualizador aparece la siguiente indicación:
3.6.2 Menú de frecuencia
2. Para aumentar el valor en 25 kHz, gire brevemente el conmutador Setup hacia la dere-
cha.
Para reducir el valor en 25 kHz, gire brevemente el conmutador Setup hacia la izquierda.
3. Si ha ajustado la frecuencia deseada, presione brevemente el conmutador Setup. En el
visualizador aparece la siguiente indicación:
4a Si quiere memorizar la frecuencia seleccionada, presione brevemente el conmutador
Setup. La selección es memorizada y en el visualizador aparece la siguiente indicación:
4b Si no quiere memorizar la frecuencia seleccionada, gire brevemente el conmutador
Setup hacia la izquierda o hacia la derecha. En el visualizador aparece la siguiente in-
dicación:
-
Presione brevemente el conmutador Setup. El transmisor queda ajustado en la fre-
cuencia original.
83
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Puesta en funcionamiento
3.7 Sistemas multicanal 1. Tenga cuidado de ajustar cada canal transmisor (transmisor + receptor) en una fre-
cuencia portadora propia.
2. Para poder encontrar de manera más rápida y simple las frecuencias portadoras libres
de interferencias, le aconsejamos elegir todas las frecuencias portadoras en el menú de
preset dentro del mismo preset y dentro del mismo grupo de frecuencias.
Advertencia:
•
Si en una de las frecuencias hay interferencias en la recepción, busque en el receptor,
mediante el ajuste de frecuencias automático, el siguiente canal libre del grupo de fre-
cuencias seleccionado.
Si no encuentra ningún canal libre busque en el receptor, mediante el ajuste de fre-
cuencias automático, otro grupo de frecuencias en el mismo preajuste y regule nueva-
mente la frecuencia para cada transmisor y receptor.
¡Importante!
•
Nunca opere más de un canal transmisor al mismo tiempo en el mismo lugar y
en la misma frecuencia portadora. Ésto, por razones físicas, conduce a fuertes
ruidos de interferencia.
!
L
3.8 Seleccionar Usted puede seleccionar la sensibilidad de entrada del transmisor en el modo SILENT o en
la sensibilidad de entrada el Modo ACTIVE. Aconsejamos seleccionar la sensibilidad de entrada en el Modo ACTIVE ya
que desde allí puede Usted conmutar directamente al modo LOCK sin tener que desconec-
tar el transmisor con anterioridad.
1. Para cambiar desde el modo LOCK al modo ACTIVE, mantenga presionado el conmuta-
dor Setup durante aprox. 2 segundos.
En el visualizador aparece la siguiente indicación:
2. Gire brevemente el conmutador Setup una vez hacia la derecha.
El visualizador indica la sensibilidad de entrada seleccionada actualmente en dB, debajo
parpadea el visualizador "GAIN".
3. Presione brevemente el conmutador Setup.
En el visualizador parpadea el valor actualmente seleccionado en dB.
4. Usted puede seleccionar la sensibilidad de entrada manualmente (capítulo 3.8.1) o au-
tomáticamente (capítulo 3.8.2).
3.8.1 Selección manual 1. Para aumentar el valor en 1 dB, gire brevemente el conmutador Setup hacia la derecha.
Para reducir el valor en 1 dB, gire brevemente el conmutador Setup hacia la izquierda.
Después del valor "00" sigue la indicación "Auto" (véase capítulo 3.8.2).
2. Presione brevemente el conmutador Setup.
84
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Puesta en funcionamiento
En el visualizador aparece la siguiente indicación:
•
Si quiere memorizar el valor seleccionado, presione brevemente el conmutador
Setup.
En el visualizador se indica el valor memorizado en dB, la indicación "GAIN" empieza
a parpadear.
Si no quiere memorizar el valor seleccionado, gire brevemente el conmutador Setup
hacia la izquierda o hacia la derecha. En el visualizador aparece "Save >-n<".
Presione brevemente el conmutador Setup. En el visualizador aparece de nuevo el
valor original en dB, la indicación "GAIN" empieza a parpadear.
•
-
3. Usted puede seleccionar de nuevo la sensibilidad de entrada repitiendo del paso 1 y 2.
4. Para conmutar el transmisor al modo LOCK, presione durante aprox. 2 segundos el con-
mutador Setup.
1. Gire en el menú Gain el conmutador Setup hacia la izquierda hasta que aparezca la si- 3.8.2 Selección automática
guiente indicación en el visualizador:
2. Presione brevemente el conmutador Setup.
En el visualizador se ilumina de manera intermitente la indicación ">tESt<".
3. Hable o cante frente al micrófono.
El transmisor selecciona automáticamente la sensibilidad de entrada óptima.
El nivel de la señal es indicado mediante líneas breves en el visualizador. El nivel de
punta es representado por una línea más gruesa, la cual se detiene en el visualizador
durante aprox. 2 segundos.
4. Presionar brevemente el conmutador Setup.
En el visualizador aparece la indicación "SAVE >-Y<".
•
Si quiere memorizar el valor preseleccionado, presione brevemente el conmutador
Setup.
En el visualizador aparece el valor memorizado en dB, la indicación "GAIN" empieza
a parpadear.
Si no quiere memorizar el valor seleccionado, gire brevemente el conmutador Setup
hacia la izquierda o hacia la derecha. En el visualizador aparece "SAVE >-n<".
Presione brevemente el conmutador Setup. En el visualizador aparece de nuevo el
valor original en dB, la indicación "GAIN" empieza a parpadear.
•
-
5. Usted puede seleccionar de nuevo la sensibilidad de entrada repitiendo del paso 1 hasta 4.
6. Para conmutar el transmisor al modo LOCK, presione durante aprox. 2 segundos el con-
mutador Setup.
85
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Instrucciones para el uso
4.1 Menús de visualización
y selección
4.1.1. Modo LOCK En el modo LOCK están a su disposición cuatro menús de visualización.
Menú de frecuencia: fre-
cuencia portadora en MHz,
capacidad de las pilas
como diagrama de barras.
El visualizador "MUTE" sig-
nifica que el micrófono está
conectado en mudo.
Menú de Preset (aparece
solamente si por lo menos
un preset está memori-
zado): frecuencia portadora
como canal de un grupo de
frecuencias, capacidad de
las pilas como diagrama de
barras. El micrófono está
conectado.
1
3
2
4
Menú Gain: Sensibilidad de
entrada en dB.
Menú de pilas: Capacidad
de las pilas en horas y
como diagrama de barras.
El micrófono está conec-
tado.
1. Para llamar los menús individuales uno después del otro, gire brevemente cada vez el
conmutador Setup hacia la derecha.
2. Si Usted gira el conmutador Setup hacia la izquierda puede pasar los parámetros arriba
indicados en el orden inverso.
4.1.2 Modo ACTIVE En el modo ACTIVE y SILENT se visualizan los diversos menús de selección (véase también
y SILENT capítulo 3.4 hasta 3.8) en el orden indicado abajo:
-
-
-
-
menú de preset
menú de frecuencia
menú Gain
capacidad de las pilas
4.2 Conmutar entre los
modos de funcionamiento
•
Para conmutar de aquí para allá entre el modo LOCK y el modo ACTIVE, mantenga pre-
sionado el conmutador Setup durante aprox. 2 segundos.
En el modo LOCK aparece en el visualizador la indicación "LOCK".
Advertencia:
•
Usted también puede transmitir en el modo ACTIVE sin restricciones. Pero tenga cuidado
de que se puedan cambiar preselecciones si Usted acciona el conmutador Setup de
manera involuntaria.
Después de 15 minutos el transmisor cambia automáticamente al modo LOCK.
86
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Instrucciones para el uso
•
Para conmutar de aquí para allá entre el modo LOCK o ACTIVE y el modo SILENT:
1. Desconecte el transmisor.
2. Conecte el transmisor manteniendo presionada ya sea la tecla ON/OFF durante 0,6 se-
gundos (-> modo LOCK) o el conmutador Setup (-> modo SILENT) durante aprox. 2
segundos.
1. Para conectar el micrófono en mudo, empuje el conmutador MUTE (4) hacia el lado ex- 4.3 Conectar el micrófono
terior del transmisor (flecha). El LED de control (1) cambia a rojo.
en mudo
2. Para conectar de nuevo el micrófono, empuje el conmutador MUTE hacia el centro del Véase fig. 1.
transmisor. El LED de control (1) cambia a verde.
En el modo LOCK el display indica en forma continua la actual capacidad de las pilas en un 4.4 Cambiar las pilas/
diagrama en barras debajo de la indicación de frecuencias.
el acumulador
•
Se puede controlar el tiempo restante de funcionamiento del transmisor girando el con- Véase fig. 3.
mutador Setup brevemente hacia la izquierda o la derecha entre una y tres veces (de-
pendiendo del menú activado). La capacidad de las pilas aparece indicada en horas y
también como diagrama en barras.
•
Cuando el indicador "BATT" empieza a parpadear, en lugar de las barras aparece una
raya y el LED de control se pone rojo, cambie cuanto antes las pilas o cargue el acu-
mulador BP 4000 de AKG.
Un micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configurar la voz tal como es repro- 4.5 Técnica microfónica
ducida por el equio de sonorización.
Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder utilizar el transmisor manual
HT 4500 en forma óptima.
Por principio, su voz se reproduce más plena y suave cuanto menor es la distancia entre los 4.5.1 Distancia del micró-
labios y el micrófono, mientras que, a mayores distancias del micrófono, se produce una to- fono y efecto de proximi-
nalidad más reverberante y más lejana, dado que la acústica del local se manifiesta en dad
mayor medida.
Véase fig. 4.
Puede dar a su voz un toque agresivo, neutro o insinuante, modificando tan sólo la distan-
cia del micrófono.
El efecto de proximidad se produce en la proximidad inmediata de la fuente de sonido (menos
que 5 cm) y provoca una fuerte acentuación de los bajos. La voz parece más voluminosa o
adquiera un tono intimo de bajos acentuados.
•
•
Cante lateralmente sobre el micrófono o por encima de la cabeza del micrófono. De este 4.5.2 Angulo de incidencia
modo, consigue un sonido equilibrado y natural. del sonido
Si canta directamente desde delante sobre el micrófono, no sólo se transmiten los rui- Véase fig. 4.
dos de la respiración, sino que se resaltan también de forma no natural los sonidos
oclusivos (p, t) y sibilantes (s, ch).
La retroalimentación se produce si una parte del sonido emitido por el amplificador es cap- 4.5.3 Retroalimentación
tado y amplificado por el micrófono y devuelto al amplificador. A partir de un determinado Véase fig. 5.
volumen acústico ("limite de acoplamiento"), esta señal se mueve en cierto modo en un cír-
culo, el equipo aúlla y silba y sólo puede ponerse de nuevo bajo control cerrando el regula-
dor de volumen.
•
La mayor seguridad contra la retroalimentación se consigue situando las cajas de alta-
voz delante de los micrófonos, es decir, en el borde delantero lateral del escenario.
Si se utilizan altavoces de monitor, el micrófono no debe estar orientado nunca directa-
mente hacia los monitores o los altavoces de sonorización.
•
La retroalimentación puede ser provocada también por fenómenos de resonancia (determi-
nados por la acústica del recinto en cuestión), particularmente en la gama de frecuencias
baja; es decir, de forma indirecta por el efecto de proximidad. En este caso basta a menudo
con aumentar la distancia hacia el micrófono para cortar la retroalimentación.
87
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Instrucciones para el uso
4.5.4 Coro 1. No deberían cantar nunca más de dos personas en el mismo micrófono.
de acompañamiento 2. El ángulo de incidencia no debe sobrepasar un máximo de 35°.
Véase fig. 7.
El micrófono es muy poco sensible a sonidos que llegan lateralmente. Si dos vocalistas
cantaran en el micrófono a un ángulo superior a 35° se tendría que abrir tanto el regu-
lador de nivel del canal de micrófono que sería muy grande el peligro de retroalimenta-
ción.
4.6 Sistemas multicanal
•
•
En caso de perturbaciones de la recepción en una frecuencia, busque con la función de
selección automática (“FREQ -> AUTO-> CHANNEL”) del receptor el próximo canal libre
de interferencias del grupo de frecuencias seleccionado.
Si no encuentra ningún canal libre de interferencias, seleccione con la función de se-
lección automática ("FREQ" -> "GROUP" -> "AUTO") del receptor otro grupo de fre-
cuencias dentro del mismo Preset y vuelva a seleccionar la frecuencia para cada
transmisor y receptor.
4.7 Instrucciones para el 1. Si no usa el transmisor durante más de una semana, quite las pilas y/o el acumulador
mantenimiento de las pilas
del transmisor.
2. Acostúmbrese a recargar habitual y totalmente el acumulador BP 4000 después de
cada uso del transmisor que haya tenido una o dos horas de duración. Con ello Usted
evita de que el acumulador se agote durante la siguiente utilización.
3. Cargue siempre de manera completa el acumulador BP 4000 cuando lo almacena se-
paradamente del transmisor. De tal manera queda mantenida la capacidad del acumu-
lador durante un período mayor.
5 Limpieza
•
Limpie la superficie del transmisor con un paño humedecido con agua.
88
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Avisos de error
Mensajes de error en el display
Err.>rF<
Error
Solución
Error PLL. (El receptor no se puede sin- 1. Presione brevemente el conmuta-
cronizar en la frecuencia seleccionada.)
dor Setup y ajuste otra frecuencia.
2. Si el error vuelve a ocurrir, contacte
con su Centro de Servicio AKG.
Err.>SYS<
No se puede modificar ninguna fre-
cuencia.
1. Apague el transmisor y vuélvalo a
encender después de unos 10 se-
gundos.
2. Si no se pudo solucionar así el
error, contacte con su Centro de
Servicio AKG.
Err.>USr<
Err.>FrE<
El último ajuste no puede ser cargado. 1. Vuelva a ajustar la frecuencia.
2. Si el problema ocurre seguido, con-
tacte con su Centro de Servicio
AKG.
En el menú Frecuencia no es posible
ajustar ninguna frecuencia.
1. Siga utilizando la actual frecuencia.
2. Presione brevemente el conmuta-
dor Setup y ajuste la frecuencia en
el menú Preset.
3. Si el problema ocurre seguido, con-
tacte con su Centro de Servicio
AKG.
Err.>PrE<
Todos los Presets tienen error; no es
1. Ajuste la frecuencia en el menú
Frecuencia (Capítulo 3.6.2).
2. Contacte con su Servicio Técnico
AKG.
(se visualiza después del encendido y posible seleccionar un Preset.
al intentar seleccionar un Preset. -¡el
mensaje se visualiza también en el re-
ceptor!)
Err.>PrE<
Uno o varios Presets tienen error.
1. Puede seleccionar Presets, pero los
(se visualiza sólo después del encen-
dido. - ¡el mensaje no se visualiza en el
receptor!)
Presets con error no se visualiza-
rán.
2. Contacte con su Servicio Técnico
AKG.
Err.>rPt<
No es posible visualizar el tiempo de
vida (carga restante) de las pilas.
1. Controle las pilas: reemplace inme-
diatamente las pilas recargables
comunes por pilas no recargables
o por la pila recargable BP 4000.
2. Saque la pila recargable BP 4000 y
vuélvala a colocar.
3. Si el error vuelve a ocurrir, recargue
la pila recargable.
4. Si el error se produce con distintos
tipos de pilas (recargables y no re-
cargables) contacte con su Servicio
Técnico AKG.
Err.>AF<
No hay señal en la entrada de audio.
1. Verifique la cabeza del micrófono.
2. Monte la cabeza del micrófono.
3. Presione brevemente el conmuta-
dor Setup.
4. Si el error se produce con frecuen-
cia, consulte con su Servicio Téc-
nico AKG.
89
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Avisos de error
Mensajes de error en el display
Error
Solución
Rec.>Acc<
El acumulador BP 4000 necesita una
regeneración.
•
Hacer pasar el ciclo de regenera-
ción. Véase el Manual de Instruc-
ciones de la estación de carga
opcional CU 4000.
Err.>JoG<
Error interno en el conmutador Setup. 1. (El conmutador Setup funciona
pese al mensaje de error:) apague
el transmisor y después de 10 se-
gundos vuélvalo a encender.
2. (El conmutador Setup no reac-
ciona:) Saque las pilas del transmi-
sor y vuelva a colocarlas -
Encienda el transmisor.
3. Si el error vuelve a ocurrir, consulte
con su Servicio Técnico AKG.
•
•
•
Los avisos de errores arriba mencionados pueden aparecer durante el funcionamiento o después del encendido en el dis-
play.
Para borrar un aviso de fallo, pulse el conmutador Setup.
Advertencias posteriores para la eliminación de errores encuentra Usted en las instrucciones para el uso del receptor
SR 4500.
90
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Datos técnicos
Gamas de frecuencias portadoras:
500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750,
760-790,790-820 y 835-862 MHz
Frecuencias portadoras:
Modulación:
máx 1200
FM
Desviación nominal:
Ancho de banda de audio:
Distorsión armónica con 1 kHz:
Relación señal/ruido:
Potencia de salida AF:
Nivel de entrada:
Toma de corriente:
Tensión de alimentación:
Horas de servicio:
Dimensiones:
20 kHz
35 – 20.000 Hz
<0,3 % con desviación nominal
tip. 118 dB(A)
50 mW ERP
140 dB SPL para desviación nominal
<125 mA
2 pilas de 1,5 V tamaño AA o acumulador BP 4000
15 h con pilas alcalinas, 12 h con BP 4000
239 x 39 mm
Peso:
320 g sin pilas
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio
http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected].
91
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Página
1 Segurança e meio ambiente ....................................................................................................93
1.1 Segurança ..........................................................................................................................93
1.2 Meio ambiente ....................................................................................................................93
2 Descrição.................................................................................................................................94
2.1 Introdução...........................................................................................................................94
2.2 Volume de fornecimento.......................................................................................................94
2.3 Acessórios opcionais ...........................................................................................................94
2.4 Apresentação......................................................................................................................94
2.4.1 Elementos de controle.................................................................................................94
2.4.2 Cabeças de microfone substituíveis..............................................................................96
3 Operação .................................................................................................................................97
3.1 Montagem da cabeça de microfone.......................................................................................97
3.2 Colocar as pilhas .................................................................................................................97
3.3 Modos de operação .............................................................................................................97
3.4 Ligar...................................................................................................................................98
3.4.1 Ligar no modo SILENT .................................................................................................98
3.4.2 Ligar no modo LOCK ...................................................................................................98
3.5 Desligar..............................................................................................................................99
3.6 Ajustar a freqüência portadora..............................................................................................99
3.6.1 Menu Presets .............................................................................................................99
3.6.2 Menu de freqüências.................................................................................................101
3.7 Sistemas multi-canais........................................................................................................102
3.8 Ajustar a sensibilidade de entrada.......................................................................................102
3.8.1 Ajuste manual...........................................................................................................102
3.8.2 Ajuste automático .....................................................................................................103
4 Instruções para o uso.............................................................................................................104
4.1 Menus indicadores e de ajuste............................................................................................104
4.1.1 Modo LOCK..............................................................................................................104
4.1.2 Modo ACTIVE e SILENT..............................................................................................104
4.2 Comutar entre dois modos de operação...............................................................................104
4.3 Colocar o microfone em mudo ............................................................................................105
4.4 Trocar as pilhas/ o acumulador ...........................................................................................105
4.5 Dicas para o uso do microfone............................................................................................105
4.5.1 Distância de captação e efeito de proximidade.............................................................105
4.5.2 Ângulo de incidência do som......................................................................................105
4.5.3 Realimentação..........................................................................................................105
4.5.4 Coro acompanhante..................................................................................................106
4.6 Instalações multi-canais.....................................................................................................106
4.7 Instruções para o cuidado das pilhas ...................................................................................106
5 Limpeza .................................................................................................................................106
6 Indicações de falha................................................................................................................107
7 Especificações.......................................................................................................................109
92
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!
L
1 Segurança e meio ambiente
•
Não exponha o dispositivo à radiação solar, poeira ou umidade, chuva, vibrações e gol- 1.1 Segurança
pes.
1. Pilhas e acumuladores esgotados deverão ser eliminados conforme as respectivas nor- 1.2 Meio ambiente
mas estabelecidas por lei. Não jogue as pilhas no fogo (perigo de explosão) nem no lixo
doméstico.
2. Quando pretende desfazer-se do aparelho, remova as pilhas ou os acumuladores, se-
pare a carcaça, a eletrônica e os cabos e providencie que estes serão eliminados con-
forme as normas estabelecidas por lei.
3. A embalagem é reciclável. Elimine a embalagem num sistema de colheita apropriado.
93
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Descrição
2.1 Introdução Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos
para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidado-
samente para sempre poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas. Di-
virta-se e bom trabalho!
2.2 Volume
de fornecimento
1 emissor de mão
HT 4500
2 pilhas de 1,5 V,
tipo AA
1 conexão de tripé
SA 63
•
•
Verifique se a embalagem contém todos os componentes acima indicados. Caso falte
algo, favor entre em contato com a concessionária da AKG.
2.3 Acessórios opcionais
Os acessórios opcionais encontrará no catálogo/na brochura atual da AKG ou em
www.akg.com. A concessionária terá mais informações disponíveis.
2.4 Apresentação O emissor de mão HT 4500 pode ser combinado com várias cabeças de microfone (que não
estão incluídas na embalagem) e proporciona a mesma qualidade como os microfones de
cabo dos tipos equivalentes.As cabeças de microfone disponíveis para o HT 4500 são adap-
tadas especificamente à aplicação vocal. O HT 4500 funciona numa sub-banda de 30 MHz
no máximo na faixa de freqüências portadoras de 500 MHz a 862 MHz. Dentro desta faixa
pode ajustar a freqüência portadora ou diretamente em etapas de 25 kHz ou selecioná-la
nos grupos de freqüências e canais pré-programados no seu emissor.
O emissor de mão está provido de três modos de operação:
No modo LOCK o emissor transmite o sinal de saída do microfone ao receptor. Exceto o con-
trole MUTE todas as funções de ajuste e os elementos de controle estão eletronicamente fe-
chados para evitar um reajuste involuntário. No display aparece "LOCK".
No modo ACTIVE pode ajustar e salvar a freqüência de emissão e o nível de entrada.
No modo SILENT está ligada apenas a alimentação de corrente do emissor sem transmitir
qualquer sinal de rádio. Recomendamos ajustar a freqüência portadora do emissor sempre
neste modo. Só assim pode ter a certeza de que "não irá ao ar" sem querer, perturbando
eventualmente outros serviços de rádio ou microfones sem fio ativos.
O display LC com iluminação de fundo mostra todos os parâmetros importantes, assim como
o estado de carga atual das pilhas e o prazo em que as pilhas se esgotarão.
O emissor de mão está provido de uma antena bipolar integrada na caixa a pode funcionar
ou com duas pilhas padrão ou com o acumulador opcional BP 4000 da AKG.
Importante!
•
Nunca use acumuladores normais! Se ocorrerem curto-circuitos dos contatos de
carga, estes poderão prejudicar o emissor e não proporcionam qualquer indica-
ção da capacidade restante. A AKG não se responsabiliza por eventuais danos.
!
L
2.4.1 Elementos
de controle
1
LED de controle: o LED de controle indica os seguintes estados:
Verde: o sinal de saída da cabeça de microfone é ligado ao emissor, o emissor trans-
mite o sinal de áudio ao receptor.
Veja fig. 1.
Vermelho: Nos seguintes casos o LED de controle brilha em cor vermelha:
-
O sinal de áudio está mudo. Visto que a freqüência portadora permanece ligada,
qualquer ruído fica inaudível no receptor.
-
As pilhas ou o acumulador estarão/estará esgotadas(o) dentro de 60 minutos no
máximo.
94
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Descrição
Depois de ter ligado a alimentação de corrente, o LED de controle continua ilumi-
nado em vermelho também enquanto o emissor ajusta a freqüência portadora ao
valor armazenado. Se o sinal de áudio não for colocado em mudo, o LED de con-
trole mudará para verde após o ajuste da freqüência.
-
O display mostra uma mensagem de falha.
Escuro: o emissor está no modo SILENT.
2
Display: O emissor está provido dum display LC de cinco linhas:
Nome, grupo de freqüência,
canal (apenas no menu preset)
Indicação alfanumérica do valor
ajustado ou da capacidade das
pilhas em horas
Estado de operação, unidade
de medição
Capacidade das pilhas ou nível de
áudio em diagramas de barra
Parâmetro a ser ajustado
O display indica todos os parâmetros do emissor de mão:
- Freqüência portadora em MHz ou como canal do grupo de freqüências
- Nível de áudio de entrada
- Estado de carga das pilhas e tempo restante de operação
- Indicações de falha
- Menus de ajuste: menu de freqüência, menu preset, menu gain
A iluminação de fundo liga-se sempre que acione o comutador Setup e desliga-se au-
tomaticamente depois de 10 segundos.
3
Tecla ON/OFF: pressionando a tecla ON/OFF (cerca de 0,6 segundos) liga a alimenta- Veja fig. 1.
ção de corrente elétrica do emissor de mão. Ao mesmo tempo ativam-se o display (2)
e o LED (1) de controle. O emissor está pronto para a operação depois de aproximada-
mente 7 segundos.
Pressionando a tecla ON/OFF por um instante mais prolongado (cerca de 2 segundos)
ON/OFF desliga a alimentação de corrente elétrica do emissor de mão.
Sendo a tecla embutida no painel, proporciona uma proteção contra o acionamento in-
voluntário.
4
5
Comutador MUTE: colocará o sinal de áudio em mudo se deslizar o controle em dire-
ção ao lado exterior do emissor (seta). O LED de controle (1) muda para vermelho. Visto
que a alimentação de corrente e a freqüência portadora RF permanecem ligadas, qual-
quer ruído fica inaudível no receptor quando o sinal de áudio está em mudo.
Para ligar novamente o sinal de áudio, deslize a chave MUTE para dentro (em direção
ao botão ON/OFF). O LED de controle(1) muda para verde.
O comutador MUTE está ativo em todos os modos de operação.
Contatos de carga: os contatos de carga embutidos possibilitam carregar o acumula-
dor opcional BP 4000 da AKG com o carregador opcional CU 4000 sem precisar de
tirar o acumulador do compartimento de pilhas.
6
Controle Setup: ajusta os diversos parâmetros do emissor de mão. Possui as seguin-
tes funções:
•
No modo LOCK:
Girar brevemente para a direita ou esquerda: comutar entre a indicação de fre-
qüência, de preset (só se um preset estiver armazenado), da sensibilidade de entrada
e a indicação de pilhas (capacidade em horas).
95
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Descrição
Apertar por mais tempo: comutar o emissor ligado entre os modos LOCK e ACTIVE;
ligar o emissor desligado no modo SILENT.
Apenas nos modos ACTIVE e SILENT:
•
Apertar brevemente: chamar o parâmetro a ser ajustado ou confirmar o valor ajustado.
Girar brevemente para a esquerda: selecionar o item anterior do menu ou diminuir o
valor a ser ajustado.
Girar brevemente para a direita: selecionar o próximo item do menu ou aumentar o
valor a ser ajustado.
Girar para esquerda ou para a direita mantendo a aposição: os valores ajustáveis
passam no display.
7
8
9
Tampa do compartimento de pilhas: tampa aparafusada para cobrir o compartimento
de pilhas.
Rótulo de freqüências: na haste do emissor de mão encontra-se um adesivo com as
freqüências portadoras disponíveis e as informações de autorização.
Compartimento de pilhas para inserir as duas pilhas de 1,5 V do tamanho AA incluí-
das na embalagem ou o acumulador opcional BP 4000.
2.4.2 Cabeças de micro- As cabeças de microfone substituíveis (11) D 5 WL1, C 5 WL1, D 3700 WL1, 3800 WL1, C
fone substituíveis 5900 WL1 e C 535 WL1 possuem o mesmo transdutor acústico e as mesmas caraterísti-
(não estão incluídas na cas acústicas e mecânicas como o modelo de fio do respectivo microfone.
embalagem) A melhor proteção contra a realimentação acústica, a compensação de ruídos de estrutura,
Veja fig. 2. assim como a robustez da construção, proteção de efeitos "pop" e um paravento integrado,
constituem só algumas das numerosas vantagens desses microfones.
Para obter informações mais detalhadas consulte as brochuras da AKG e a página da web
www.akg.com.
96
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Operação
•
•
Antes de ligar o seu WMS 4500, verifique se o emissor e o receptor estão ajus-
tados à mesma freqüência. Veja o capítulo 3.6 e o manual do receptor.
Recomendamos ajustar todos os canais ao mesmo preset e ao mesmo grupo.
Importante:
L
!
Nos capítulos que seguem, os caracteres a piscar são apresentados como ">" e "<". Os va- Nota:
lores são exemplos para ajustes possíveis.
Símbolos
Pressionar brevemente o controle Setup
Manter pressionado o controle Setup
Girar o controle controle Setup brevemente para a esquerda
Girar o controle Setup brevemente para a direita
Girar o controle Setup brevemente para a direita ou
para a esquerda
•
Enrosque em sentido horário a cabeça do microfone na rosca do emissor de mão. As 3.1 Montagem da cabeça
conexões elétricas são criadas automaticamente.
do microfone
Veja fig. 2.
1. Desenrosque em sentido anti-horário a tampa do compartimento de pilhas (1) do emis- 3.2 Colocar as pilhas
sor.
Veja fig. 3.
2. Deslize o botão de fecho (2) em direção da cabeça do microfone, para abrir o grampo
de segurança (3).
•
Segure o grampo de segurança (3) quando o abre! O grampo de segurança está
provido de mola e poderá provocar lesões se pular do compartimento de pilhas.
Importante!
L
!
3. Coloque as duas pilhas incluídas na embalagem conforme os símbolos.
Se colocar as pilhas na posição errada, o emissor não será abastecido de energia!
•
Em vez das duas pilhas incluídas na embalagem, poderá usar também o acumulador op- Nota:
cional BP 4000 da AKG. Este pode colocar-se no compartimento somente na posição
correta, ou seja, não pode ser colocado erradamente.
4. Pressione o grampo de segurança (3) no compartimento de pilhas, até que o botão de
trava (2) se feche, e fixe a tampa do compartimento de pilhas (1) no emissor.
•
Nunca use acumuladores normais! Se ocorrerem curto-circuitos entre os conta-
tos de carga, estes poderão prejudicar o emissor e não proporcionam qualquer
indicação da capacidade restante. A AKG não se responsabiliza por eventuais
danos.
Importante!
L
!
1. Modo LOCK: o emissor transmite o sinal de saída do microfone ao receptor. Todas as 3.3. Modos de operação
funções de ajuste estão eletronicamente fechados para evitar um reajuste involuntário.
2. Modo ACTIVE: o emissor transmite o sinal do microfone ao receptor. Todos os elemen-
tos de controle são ativos. Pode controlar todos os parâmetros do emissor assim como
ajustar a freqüência portadora (veja capítulo 3.6) e a sensibilidade de entrada (veja ca-
pítulo 3.8).
3. Modo SILENT: está ligada apenas a alimentação de corrente do emissor sem transmi-
tir qualquer sinal de rádio. O LED de controle permanece apagado. Todos os elementos
de controle estão ativos. Pode controlar todos os parâmetros do emissor assim como
97
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Operação
ajustar a freqüência portadora (veja capítulo 3.6) e a sensibilidade de entrada (veja ca-
pítulo 3.8).
Importante!
•
Recomendamos ajustar a freqüência portadora do emissor sempre no modo SI-
LENT. Só assim pode ter a certeza de que "não irá ao ar" sem querer, pertur-
bando eventualmente outros serviços de rádio ou microfones sem fio ativos.
!
L
3.4 Ligar Dependendo da maneira como liga o emissor, este estará após o acionamento ou no modo
LOCK ou no modo SILENT.
Importante!
•
Se não tiver certeza sobre a freqüência portadora ajustada no emissor, ligue o
emissor no modo SILENT e verifique se a freqüência portadora selecionada é au-
torizada e se corresponde à freqüência do receptor.
!
L
3.4.1 Ligar no modo SILENT 1. Mantenha pressionado o controle Setup (6) , até que a iluminação de fundo do display
Veja fig. 1.
(2) se ligue.
No display (2) aparecem a versão firmware e depois será indicada a freqüência porta-
dora atual em MHz.
A iluminação de fundo apaga-se e aparece a seguinte indicação:
O emissor encontra-se no modo SILENT.
2. Se a freqüência do emissor não for autorizada, e/ou não corresponder com a freqüên-
cia do receptor, ajuste o emissor a uma freqüência adequada (veja capítulo 3.6).
3.4.2 Ligar no modo LOCK 1. Pressione por ca. 0,6 segundos a tecla ON/OFF (3).
Veja fig. 1. 2. Logo que apareça no display (2) a seguinte indicação, o emissor está em modo LOCK:
A indicação "LOCK" significa que todos os elementos de controle, exceto o controle
MUTE, estão eletronicamente protegidos contra uso impróprio.
Nota:
•
Se o microfone for colocado em mudo, aparece no display a indicação "MUTE" e o LED
de controle (1) brilha vermelho. Se o microfone não for colocado em mudo, a indicação
"MUTE" não aparece e o LED de controle (1) brilha verde.
98
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Operação
•
Mantenha pressionada a tecla ON/OFF (3) até que no display (2) apareça a mensagem 3.5 Desligar
"oFF".
(todos os modos)
Veja fig. 1.
O display (2) fica escuro, a alimentação de corrente está interrompida.
•
Se não tiver certeza sobre a freqüência ajustada no emissor, ligue o emissor no 3.6 Ajustar a freqüência
modo SILENT conforme as etapas 1 e 2. Neste modo pode controlar e ajustar a
freqüência portadora e o nível de entrada sem transmitir um sinal de rádio.
portadora
Importante!
!
L
1. Se o emissor estiver ligado, desligue-o.
2. Mantenha pressionado o controle Setup (6), até que a iluminação de fundo do display
se ligue.
Aparecem no display a capacidade das pilhas em horas e como diagrama de barras, de-
pois a freqüência portadora atual em MHz.
A iluminação de fundo apaga-se a aparece a seguinte indicação:
O emissor está no modo SILENT e mostra o menu preset
3. Agora pode selecionar no menu preset uma das freqüências pré-ajustadas na fábrica
(capítulo 3.6.1) ou ajustar a freqüência em etapas de 25 kHz (capítulo 3.6.2). As fre-
qüências foram calculadas de maneira a não perturbar uma à outra.
Um preset consiste em um ou vários grupos de freqüências portadoras (= canais). Estas fre- 3.6.1 O menu preset
qüências foram calculadas de maneira a não perturbarem uma à outra (intermodulações).
Presets facilitam significativamente o planejamento de sistemas multi-canais. Poupam tempo
porque não precisa de calcular você mesmo as freqüências portadoras, evitando assim pro-
blemas de intermodulação.
Todo preset tem um nome ("NAME") de 2 caráteres no máximo que se refere ao país em
que as respectivas freqüências portadoras são autorizadas (como por exemplo. "SD" para
países sem regulamento, "US" para os EUA etc.). Os nomes dos presets são listados por
ordem alfabética.
Se planejar um sistema multi-canal, certifique-se de que usa freqüências portadoras (canais,
indicação "CH") apenas dentro do mesmo grupo ("GRP"). Se usar freqüências portadoras de
presets e/ou grupos de freqüência diferentes, poderão ocorrer intermodulações.
•
Alguns presets foram autorizados em mais de um país. Qual(quais) grupo(s) de fre- Nota:
qüências que está (estão) autorizado(s) para o seu país encontra na internet em
www.akgfrequency.at e na entidade pública local.
1. Pressione brevemente o controle Setup. A indicação "NAME" e o nome do preset atual
começam a piscar.
Se nenhum preset for armazenado o display mostra "-- -- --".
2. Para selecionar o próximo preset, gire o controle Setup brevemente para a direita.
Para selecionar o preset anterior, gire o controle Setup brevemente para a esquerda.
3. Depois de ter selecionado o grupo de presets desejado, pressione brevemente o con-
trole Setup.
A indicação "GRP" e o número do grupo de freqüências começam a piscar.
99
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Operação
4. Para selecionar o grupo de freqüência com o próximo maior número, gire o controle
Setup para a direita.
Para selecionar o grupo de freqüência com o próximo menor número, gire o controle
Setup para a esquerda.
5. Depois de ter selecionado o grupo desejado de freqüências, pressione brevemente o
controle Setup.
A indicação "CH" e o número do canal atual começam a piscar. A cada canal corres-
ponde uma freqüência portadora sem intermodulações programada na fábrica.
6. Para selecionar o canal com o próximo maior número, gire o controle Setup para a di-
reita.
Para selecionar o canal com o próximo menor número, gire o controle Setup para a es-
querda.
7. Se estiver pronto com os seus ajustes, pressione brevemente o controle Setup. No dis-
play aparece a seguinte indicação:
8a Se desejar salvar a freqüência ajustada, pressione brevemente o controle Setup. O ajuste
é salvado e no display aparece a seguinte indicação:
8b Se não desejar salvar a freqüência ajustada, gire o controle Setup brevemente para di-
reita ou para a esquerda.
No display aparece a seguinte indicação:
-
Pressione brevemente o controle Setup. O emissor permanece ajustado à freqüência ori-
ginal.
Veja capítulo 3.4.2. 9. Para comutar o emissor no modo LOCK, desligue o emissor e ligue-o no modo LOCK.
HT 4500
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Operação
1. Para chegar do menu preset ao menu de freqüências, gire o controle Setup brevemente 3.6.2 Menu de freqüências
para a esquerda e pressione brevemente o controle Setup. No display aparece a se-
guinte indicação:
2. Para aumentar o valor em 25 kHz, gire o controle Setup brevemente para a direita.
Para diminuir o valor em 25 kHz, gire o controle Setup brevemente para a esquerda.
3. Depois de ter ajustado a freqüência desejada, pressione brevemente o controle Setup.
No display aparece a seguinte indicação:
4a Se desejar salvar a freqüência ajustada, pressione brevemente o controle Setup. O ajuste
é armazenado e no display aparece a seguinte indicação:
4b Se não desejar salvar a freqüência ajustada, gire o controle Setup brevemente para di-
reita ou para a esquerda.
No display aparece a seguinte indicação:
-
Pressione brevemente o controle Setup. O emissor permanece ajustado à freqüência ori-
ginal.
101
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Operação
3.7 Sistemas multi-canais 1. Certifique-se de que ajusta cada canal de transmissão (emissor e receptor) a uma pró-
pria freqüência portadora.
2. Para encontrar de maneira mais fácil possível as freqüências portadoras sem intermo-
dulações, recomendamos selecionar as freqüências portadoras no menu preset dentro
do mesmo preset e do mesmo grupo de freqüências.
Nota:
•
Se a recepção estiver perturbada em uma das freqüências, procure no receptor através
do ajuste automático de freqüências o próximo canal livre do grupo de freqüências se-
lecionado.
Caso não encontre um canal livre, selecione no receptor através do ajuste automático
de freqüências um outro grupo de freqüências no mesmo preset, ajustando a freqüên-
cia novamente para cada emissor e receptor.
Importante!
•
Nunca use mais de um canal de transmissão ao mesmo tempo no mesmo lugar.
Este procedimento levará a ruídos por razões físicas.
!
L
3.8 Ajustar a sensibilidade Pode ajustar a sensibilidade de entrada ou no modo SILENT ou no modo ACTIVE. Reco-
de entrada mendamos ajustar a sensibilidade de entrada no modo ACTIVE, porque daí pode mudar di-
reitamente para o modo LOCK sem precisar de desligar antes o emissor.
1. Para chegar do modo LOCK ao modo ACTIVE, mantenha pressionado o controle Setup
por ca. 2 segundos.
No display aparece a seguinte indicação:
2. Gire o controle Setup brevemente para a direita.
O display indica a sensibilidade de entrada atual em dB.Abaixo pisca a indicação "GAIN".
3. Pressione brevemente o controle Setup.
No display pisca o valor atual em dB.
4. Agora pode ajustar a sensibilidade de entrada no modo manual (veja capítulo 3.8.1) ou
automático (veja capítulo 3.8.2).
3.8.1 Ajuste manual 1. Para aumentar o valor em 1 dB, gire o controle Setup brevemente para a direita.
Para diminuir o valor em 1 dB, gire o controle Setup brevemente para a esquerda. A in-
dicação "Auto" segue ao valor "00" (veja capítulo 3.8.2).
2. Pressione brevemente o controle Setup.
102
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Operação
No display aparece a seguinte indicação:
•
•
-
Se desejar salvar o valor ajustada, pressione brevemente o controle Setup.
No display aparece o valor ajustado em dB, a indicação "GAIN" pisca.
Se não desejar salvar o valor ajustado, gire o controle Setup brevemente para direita
ou para a esquerda. No display aparece "SAVE >-n<".
Pressione brevemente o controle Setup. No display aparece o valor original em dB,
a indicação "GAIN" pisca.
3. Pode reajustar a sensibilidade de entrada ao repetir as etapas 1 e 2.
4. Para comutar o emissor no modo LOCK, mantenha pressionado o controle Setup por ca.
2 segundos.
1. No menu Gain gire o controle Setup para a esquerda, até que apareça no display a se- 3.8.2 Ajuste automático
guinte indicação:
2. Pressione brevemente o controle Setup.
No display pisca a indicação ">tESt<"
3. Fale ou cante no microfone.
O emissor ajusta automaticamente a sensibilidade de entrada mais adequada.
O nível do sinal é indicado por linhas no display. O nível mais alto é indicado por uma
linha espessa, que permanece no display por ca. 2 segundos.
4. Pressione brevemente o controle Setup.
No display aparece a indicação "SAVE >-Y<".
•
•
-
Se desejar salvar o valor ajustado, pressione brevemente o controle Setup.
No display aparece o valor ajustado em dB, a indicação "GAIN" pisca.
Se não desejar salvar o valor ajustado, gire o controle Setup brevemente para direita
ou para a esquerda. No display aparece "SAVE >-n<".
Pressione brevemente o controle Setup. No display aparece o valor original em dB,
a indicação "GAIN" pisca.
5. Pode reajustar a sensibilidade de entrada ao repetir as estapas 1 a 4.
6. Para comutar o emissor no modo LOCK, mantenha pressionado o controle Setup por ca.
2 segundos.
103
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Instruções para o uso
4.1 Menus indicadores
e de ajuste
4.1.1 Modo LOCK No modo LOCK estão disponíveis quatro menus de indicação.
Menu de freqüência:
Menu preset (aparece só
se for armazenado pelo
menos um preset): freqüên-
cia portadora como canal
de um grupo de freqüên-
cias, capacidade das pilhas
em diagrama de barras. O
microfone está ligado.
freqüência portadora em
MHz, capacidade das pilhas
em diagrama de barras. A
indicação ”MUTE” significa
que o microfone está colo-
cado em mudo.
1
3
2
4
Menu Gain: Sensibilidade
de entrada em dB.
Menu das pilhas: Capaci-
dade das pilhas em horas e
em forma de diagrama de
barras. O microfone está li-
gado.
1. Para passar pelos menus um após o outro, gire o controle Setup brevemente para a di-
reita.
2. Girando o controle Setup para a esquerda, pode passar pelos parâmetros acima em
ordem inversa.
4.1.2 Modo ACTIVE Nos modos ACTIVE e SILENT aparecem os diversos menus de ajuste (veja também capí-
e SILENT tulo 3.4 a 3.8) na seguinte ordem:
-
-
-
-
Menu preset
Menu de freqüências
Menu GAIN
Capacidade das pilhas
4.2 Comutar entre os
modos de operação
•
Para comutar entre o modo LOCK e o modo ACTIVE, mantenha pressionado o controle
Setup por ca. 2 segundos.
No modo LOCK aparece no display a indicação "LOCK".
Nota:
•
Pode transmitir sem limite também no modo ACTIVE. Repare, porém, que os ajustes
poderão alterar-se quando pressionar involuntariamente o controle Setup.
Após 15 minutos o emissor muda automaticamente para o modo LOCK.
104
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Instruções para o uso
•
Para comutar entre o modo LOCK ou ACTIVE e o modo SILENT:
1. Desligue o emissor.
2. Ligue o emissor, mantendo pressionado por ca. 0,6 segundos ou a tecla ON/OFF
(-> modo LOCK) ou por ca. 2 segundos o controle Setup (-> modo SILENT).
1. Para colocar o microfone em mudo deslize o controle em direção ao lado exterior do 4.3 Colocar o microfone
emissor (seta). O LED de controle (1) muda para vermelho.
em mudo
2. Para ligar o microfone novamente, deslize o controle MUTE para o meio do emissor. O Veja fig. 1.
LED de controle (1) muda para verde.
No modo LOCK o display mostra continuamente a capacidade de carga atual das baterias 4.4 Trocar as pilhas/
em forma de diagrama em barras.
o acumulador
•
Pode controlar o tempo restante de operação do emissor, girando brevemente o controle Veja fig. 3.
Setup uma a três vezes (conforme o menu ativado atual) para a esquerda ou para a di-
reita. Vê a capacidade das baterias em números indicando as horas e também em forma
de diagrama em barras.
•
Se a indicação "BATT" começar a piscar, e se aparecer um traço em vez do diagrama
em barras e se o LED de controle mudar para vermelho, substitua as baterias o mais
depressa possível ou carregue o acumulador BP 4000 da AKG.
Um microfone de canto proporciona-lhe muitas possibilidades de modificar o som da sua 4.5 Dicas para o uso
voz como é produzido através da instalação de sonorização.
Preste atenção às seguintes instruções para otimizar a aplicação do seu emissor de mão
HT 4500.
do microfone
Em geral a sua voz será reproduzida de forma mais branda e mais suave quanto mais curta 4.5.1 Distância de captação
for a distância entre os lábios e o microfone, enquanto com uma maior distância do micro- e efeito de proximidade
fone o som será reproduzido de forma mais distante e mais retumbante porque a acústica Veja fig. 4.
da sala se manifesta mais forte.
Por isso pode dar à sua voz uma aparência mais agressiva, neutra, ou mais suave, alterando
a distância do microfone.
O efeito de proximidade surge apenas perto da fonte de som (a uma distância de menos de
5 cm) e enfatiza mais os graves. Torna o som da sua voz mais profundo, voluminoso, íntimo
e enfatiza os graves.
•
•
Cante no microfone duma posição lateral ou acima do microfone. Desta forma obtém 4.5.2 Ângulo de incidência
um som equilibrado e natural. do som
Se cantar diretamente no microfone serão transmitidos não só os ruídos da respiração, Veja fig. 4.
mas também os sons fechados (t, p), e os sons sibilantes (s, ch, tch) são enfatizados de
maneira não natural.
A realimentação surge quando uma parte do som emitido pelos alto-falantes é absorvido pelo 4.5.3 Realimentação
microfone, e o som é transmitido mais intensamente ao microfone. A partir de um certo vo- Veja fig. 5.
lume (limite de realimentação) este sinal corre, por assim dizer, num círculo e a instalação
de som uiva e apita, e pode ser controlada só girando o botão do volume para uma posição
de volume menor.
•
A menor possibilidade de realimentação é garantida ao posicionar os alto-falantes PA
em frente dos microfones (na borda da frente do palco).
•
Se usar alto-falantes de monitoreado nunca direcione o seu microfone para os monito-
res ou os alto-falantes PA.
A realimentação poderá ser provocada também por efeitos de ressonância (em conseqüência
da acústica da sala) especialmente na faixa das freqüências baixas, ou seja, indiretamente
pelo efeito de proximidade. Neste caso freqüentemente só precisa de aumentar a distância
do microfone para acabar com a realimentação.
105
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Instruções para o uso
4.5.4 Coro acompanhante 1. Nunca deixe mais de duas pessoas usar o mesmo microfone
Veja fig. 6. 2. Dê atenção que o ângulo entre o microfone e cada vocalista nunca fique maior de 35°.
O microfone é muito insensível ao som que entra pelo lado. Se os/as vocalistas canta-
rem num ângulo maior de 35º em relação ao microfone, deveria posicionar o regulador
do nível do canal do microfone tão alto que o perigo de realimentação acústica seria de-
masiadamente grande.
4.6 Sistemas multi-canais
•
Se a recepção estiver perturbada em uma das freqüências, procure com a função de
ajuste automático ("FREQ -> “AUTO” -> “CHANNEL") do receptor o próximo canal livre
do grupo selecionado de freqüências.
•
Se não encontrar nenhum canal livre, selecione com a função de ajuste automático
("FREQ” -> “AUTO” -> “GROUP") do receptor um outro grupo de freqüências no
mesmo preset e reajuste a freqüência para cada emissor e receptor.
4.7 Instruções para o 1. Se não usar o emissor por mais de uma semana, retire as pilhas ou o acumulador
cuidado das pilhas
BP 4000 do emissor.
2. Habitue-se a carregar completamente o acumulador BP 4000 após cada aplicação que
demore duas horas ou mais. Desta forma evita que o acumulador se esgote durante a
próxima apresentação.
3. Sempre carregue o acumulador BP 4000 por completo, se o guardar separado do emis-
sor. Desta forma a capacidade dos acumuladores mantém-se por mais tempo.
5 Limpeza
•
Limpe as superfícies do emissor e do receptor com um pano brando humedecido de
água.
106
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Indicações de falha
Mensagem de erro no display
Err.>rF<
Problema
Resolver o problema
Erro PLL. (O receptor não se pode sin- 1. Pressionar brevemente o comuta-
cronizar à freqüência ajustada.)
dor Setup e ajustar outra freqüên-
cia.
2. Se o problema ocorrer mais uma
vez, contate um posto de serviços
da AKG.
Err.>SYS<
Não se pode alterar ajustes de fre-
qüências.
1. Desligar o emissor e ligar de novo
após ca. 10 segundos.
2. Se o problema não pode ser resol-
vido desta maneira, contate um
posto de serviços da AKG.
Err.>USr<
Err.>FrE<
O último ajuste não pode ser carre-
gado.
1. Reajustar a freqüência.
2. Se o problema ocorrer freqüente-
mente, contate um posto de servi-
ços da AKG.
Não se pode ajustar freqüências no
menu de freqüências.
1. Continuar com a freqüência ajus-
tada anteriormente.
2. Pressionar brevemente o comuta-
dor Setup e ajustar a freqüência no
menu preset.
3. Se o problema ocorrer freqüente-
mente, contate um posto de servi-
ços da AKG.
Err.>PrE<
Todos os presets apresentam proble- 1. Ajustar a freqüência no menu de
(aparece depois de ter ligado o apare- mas. Não é possível selecionar um pre-
freqüências (capítulo 3.6.2).
2. Contate um posto de serviços da
AKG.
lho e ao tentar selecionar um preset.
A mensagem também aparece no re-
ceptor!)
set.
Err.>PrE<
Um ou mais prestes apresentam pro- 1. Pode selecionar presets, mas os
(é indicado só depois de ter ligado o
aparelho. A mensagem não aparece no
receptor!)
blemas.
presets com defeito não são indi-
cados.
2. Contate um posto de serviços da
AKG.
Err.>rPt<
Não é possível indicar o tempo restante 1. Controlar as pilhas: substituir ime-
de operação.
diatamente os acumuladores pa-
drão por pilhas ou um acumulador
BP 4000.
2. Remover e colocar novamente o
acumulador BP 4000.
3. Se o problema ocorrer de novo,
será preciso carregar o acumulador
4. Se o problema ocorrer em várias
pilhas e vários acumuladores, con-
tate um posto de serviços da AKG.
Err.>AF<
Não há sinal na entrada de áudio.
1. Controlar a cabeça do microfone.
2. Montar a cabeça do microfone.
3. Pressionar brevemente o comuta-
dor Setup.
4. Se o problema ocorrer freqüente-
mente, contate um posto de servi-
ços da AKG.
107
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Indicações de falha
Mensagem de erro no display
Rec.>Acc<
Problema
Resolver o problema
O acumulador BP 4000 necessita de
regeneração.
•
Efetuar o ciclo de regeneração.
Veja o manual do carregador op-
cional CU 4000.
Err.>JoG<
Falha interna do comutador Setup.
1. (O comutador Setup funciona ape-
sar da mensagem de erro:) desligar
o emissor e ligá-lo de novo após
10 segundos.
2. (O comutador Setup não reage:)
Remover as baterias do emissor e
colocá-las de novo- ligar o emissor.
3. Se o problema ocorrer mais uma
vez, contate um posto de serviços
da AKG.
•
•
As mensagens de falha acima poderão aparecer no display ou durante a operação ou depois de ligar o aparelho.
Para apagar a mensagem de falha pressione o controle setup.
•
No manual do receptor SR 4500 encontrará mais dicas para resolver problemas.
108
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Especificações
Faixas de freqüências portadoras:
500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790,
790-820, 835-862 MHz
Freqüências portadoras:
Modulação:
max. 1200
FM
Desvio nominal:
20 kHz
Banda passante de áudio:
Distorção não linear em 1 kHz:
Relação sinal/ruído:
Potência de saída RF:
Nível de entrada:
Consumo de energia:
Alimentação:
35 - 20.000 Hz
<0,3% em desvio nominal
118 dB(A) tip.
50 mW ERP
140 dB SPL para desvio nominal
<125 mA
2 pilhas de 1,5 V tipo AA ou acumulador BP 4000
15 h com pilhas de alcalina, 12 h com BP 4000
239 x 39 mm
Tempo de operação:
Dimensões:
Peso:
320 g sem pilhas
Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web
http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para [email protected].
109
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas
110
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas ꢀ
111
HT 4500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
e-mail: [email protected]
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas
a mudanças sem aviso prévio.
Printed in China (P.R.C.)
02/08/9100 U 12740
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fig. 1
HT 4500
ᕡ
ᕢ
ᕩ
ᕧ
ᕨ
ᕦ
ᕥ
ᕣ
Fig. 5
ᕤ
Fig. 4
Fig. 6
>
35°
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fig. 2
11
D 5 WL1
C 5 WL1
D 3700 WL1
D 3800 WL1
C 5900 WL1
C 535 WL1
Fig. 3
1
1a
ᕡ
2
ᕢ
ᕣ
2a
3
4
4a
2 x 1.5V
3
4
BP 4000
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|