Philips SBC SC280 User Manual

SBC_SC280.qxd 13-07-2004 10:37 Pagina1  
3-in-1 Steaming Centre  
SBC SC280  
Instructions for use  
English 4  
Instructions pour l’utilisation  
Français 12  
Modo de empleo  
Español 20  
Bedienungsanleitung  
Deutsch 28  
Gebruiksaanwijzing  
Nederlands 36  
Istruzioni per l’uso  
Italiano 44  
Instruções de uso  
Português 52  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢇꢈꢉꢊꢂꢆ  
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 60  
Bruksanvisning  
Svenska 68  
Vejledning  
Dansk 76  
Bruksanvisning  
Norsk 84  
Käyttöohje  
Suomi 92  
SBC_SC280.qxd 13-07-2004 10:37 Pagina3  
3
A
B
C
SC280_inlay_card.qxd 02-08-2004 11:36 Pagina1  
20ºC/10ºC  
20 ml  
20 ml  
20 ml  
20 ml  
20 ml  
50 ml  
20ºC  
a) Heating  
20ºC  
10ºC  
10ºC  
b) Sterilizing  
15 min.  
20 min.  
c) Steaming  
200 ml  
25 min.  
30 min.  
English - a) Heating  
b) Sterilizing  
c) Food Steaming  
• Always check that the contents of the bottle/jar and the steamed food is at the right temperature.  
• Please read the instructions carefully before using the 3-in-1 steaming center.  
SC280_inlay_card.qxd 02-08-2004 11:36 Pagina2  
Français - a) Réchauffage  
Vérifiez systématiquement que le contenu du biberon/pot et que les aliments cuits à la vapeur sont à la bonne température.  
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser le KitVapeur 3 en 1.  
b) Stérilisation  
c) Cuisson d’aliments à la vapeur  
Español - a) Calentar  
Compruebe siempre que el contenido del biberón/tarro y los alimentos al vapor están a la temperatura adecuada.  
Por favor, lea estas instrucciones de uso cuidadosamente antes de utilizar el Centro de vapor 3 en 1.  
b) Esterilizar  
c) Cocer alimentos al vapor  
Deutsch - a) Aufwärmen  
Kontrollieren Sie immer, dass der Inhalt der Flasche/des Gläschens und die gedämpfte Speise die richtige Temperatur haben.  
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das 3-in-1 Multi-Dampfgerät in Betrieb nehmen.  
b) Sterilisieren  
c) Dämpfen  
Nederlands - a) Opwarmen  
Controleer altijd of de inhoud van de fles / het potje of de gestoomde voeding de juiste temperatuur heeft.  
Lees deze instructies zorgvuldig alvorens de Multifunctionele stomer 3 in 1 in gebruik te nemen.  
b) Steriliseren  
c)Voeding stomen  
Italiano - a) Riscaldare  
Verificate sempre che il contenuto del biberon/vasetto e del cibo cotto al vapore sia alla temperatura corretta.  
Leggete attentamente le istruzioni per l’uso del Set vapore 3-in-1.  
b) Sterilizzare  
c) Cuocere al vapore  
Português - a) Aquecimento  
Certifique-se sempre de que o conteúdo do biberão/frasco e os alimentos cozinhados a vapor estão à temperatura ideal.  
Leia atentamente estas instruções de utilização antes de utilizar o Centro deVapor 3 en 1.  
b) Esterilização  
c) Alimentos cozinhados a vapor  
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ - a) ꢇꢈꢉꢊꢋꢃꢌꢂ  
ꢀꢁ ꢂꢃꢄꢅꢆꢂꢇꢂ ꢈꢉꢊꢇꢁ ꢋꢇꢌ ꢇꢍ ꢈꢂꢎꢌꢂꢆꢋꢏꢂꢊꢍ ꢐꢇꢍ ꢏꢈꢌꢏꢈꢂꢎꢋ/ꢑꢁꢒꢉꢓꢌ ꢓꢁꢌ ꢔ ꢏꢁꢅꢂꢌꢎꢂꢏꢄꢊꢔ ꢐꢇꢍꢊ ꢁꢇꢏꢋ ꢇꢎꢍꢕꢖ ꢂꢗꢊꢁꢌ ꢐꢇꢔ ꢐꢘꢐꢇꢖ ꢙꢂꢎꢏꢍꢓꢎꢁꢐꢗꢁ.  
ꢚꢌꢁꢑꢉꢐꢇꢂ ꢈꢎꢍꢐꢂꢓꢇꢌꢓꢉ ꢇꢌꢛ ꢈꢁꢎꢁꢓꢉꢇꢘ ꢍꢜꢔꢅꢗꢂꢛ ꢆꢎꢖꢐꢔꢛ, ꢈꢎꢍꢇꢍꢝ ꢆꢎꢔꢐꢌꢏꢍꢈꢍꢌꢖꢐꢂꢇꢂ ꢇꢔꢊ ꢞꢇꢏꢍꢐ!ꢐꢓꢂ!ꢖ 3 ꢐꢂ 1.  
b) ꢍꢎꢏꢌꢐꢑꢒꢉꢓꢌꢂ  
c) ꢔꢋꢕꢑꢒꢉꢑꢊꢋ ꢊꢑ ꢋꢐꢊꢖ  
Svenska - a)Värmning  
b) Sterilisering  
c) Ångkokning  
Kontrollera att innehållet i flaskan/burken och den ångkokta maten har rätt temperatur.  
Läs denna bruksanvisning noga innan du använder 3-i-1 ångcentralen.  
Dansk - a) Opvarmning  
Kontroller altid, at indholdet af flasken/glasset og det dampede mad har den rette temperatur.  
Læs venligst denne manual omhyggeligt igennem, før du bruger 3-i-1 dampcenterenheden.  
b) Sterilisering  
c) Maddampning  
Norsk - a) Oppvarming  
Kontroller alltid at innholdet i flasken/glasset og den dampede maten har riktig temperatur.  
Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke dampsenteret med 3 løsninger i 1.  
b) Sterilisering  
c) Damping av mat  
Suomi - a) Kuumentaminen  
Tarkista aina, että pullon tai purkin sisällön ja höyrytetyn ruoan lämpötila on oikea.  
Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää monitoimikuumennin.  
b) Steriloiminen  
c) Höyryttäminen  
SBC_SC280correct.qxd 13-07-2004 10:43 Pagina76  
76 DANSK  
3-in-1 dampcenterenhed  
SBC SC280  
Philips har forpligtet sig til at producere pålidelige plejeprodukter, som  
nybagte mødre og fædre virkelig har brug for. Produkter, hvis pålidelighed og  
driftskvalitet er overbevisende. Denne Philips 3-i-1 dampcenterenhed er en  
steriliseringsenhed, en flaskevarmer og en maddamper samlet i én enhed  
Med den kan du sikkert og hurtigt opvarme sutteflasker og glas med  
babymad, holde maden varm, desinficere sutteflasker og mindre tilbehør og  
dampe alle slags grøntsager og frugt. Det unikke design giver plads til flasker  
og babymadglas, og temperaturkontrolsystemet garanterer de højeste  
sikkerhedsstandarder.  
Philips babyomsorg, fælles omsorg  
Vigtige oplysninger  
Læs venligst denne manual omhyggeligt igennem, før du bruger 3-i-1  
dampcenterenheden, og gem den til senere brug.  
Sikkerhedsforanstaltninger  
• Kontrollér, at den spænding, der er angivet på typepladen i bunden af  
dampbasisenheden, svarer til den lokale netspænding, før du kobler  
dampcenterenheden til netforsyningen.  
• Udsæt ikke sættet for ekstrem varme eller lys (f.eks. direkte sollys).  
• For at undgå elektrisk stød skal du undgå at åbne dampbasisenheden.  
• Brug aldrig dampbasisenheden, uden at der er vand i.  
• Rør ikke ved de varme overflader. Brug handsker eller greb.  
• Flyt ikke dampbasisenheden, mens der er varmt vand i den.  
• Dyp ikke dampbasisenhed, ledning eller stik i vand eller nogen anden  
væske.Alle ikke-elektroniske produktdele kan skylles i vand.  
• 3-i-1 dampcenterenheden er ikke beregnet til at blive brugt af børn eller  
ukyndige personer uden opsyn.  
• Tæt opsyn er nødvendigt, når enheden bruges i nærheden af børn.  
• Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.  
• Lad ikke netledningen hænge ud over kanten af bordet eller disken.  
• Anbring den ikke på en varm overflade eller i en opvarmet ovn.  
Test maden på indersiden af hånden for at sikre, at den har den rette  
temperatur, før du giver den til barnet.  
• Brug kun sutteflasker, der kan tåle at blive kogt.  
• Brug kun 3-i-1 dampcenterenheden, når den omgivende temperatur er  
mellem +10º C og +35º C.  
• Skift ofte vandet i dampbasisenheden af hygiejniske grunde.  
• Der er rengøringsinstruktioner i kapitlet ‘Vedligeholdelse’.  
• Maden må ikke opvarmes i for lang tid.  
SBC_SC280correct.qxd 13-07-2004 10:43 Pagina77  
DANSK 77  
Miljøoplysninger  
Der er ikke anvendt nogen form for unødvendig emballage.  
Bemærk venligst de lokale regler vedrørende bortskaffelse af  
emballagematerialet og det brugte udstyr.  
Indhold  
Help line  
2
Generelt 76  
Vigtige oplysninger 76-77  
Funktionsoversigt 77-78  
Installation 78  
Drift 78-82  
Vedligeholdelse 82  
Problemløsning 82-83  
Tekniske specifikationer 83  
Funktionsoversigt  
A)Steriliseringsenhed  
Forklaring til  
produktillustration på  
indersiden.  
1
2
Låg  
Kurv  
Til at anbringe små tilbehørsdele i ved sterilisering.  
Beholder  
Til at anbringe flasker i ved sterilisering.  
Beskyttelsesgitter  
3
4
Dækker vandbeholderen og varmeelementet.  
Vandbeholder  
Netledning  
5
6
7
Kontrolknap  
Vælger den ønskede opvarmnings-, steriliserings-, damnings- eller  
optøningstid.  
– Skifter 3-i-1 dampcenterenheden til og fra standby.  
Ledningsrum  
Indeholder netledningen.  
8
9
Indikatorlampe  
– Lyser grøn i standby-tilstand og når opvarmning, sterilisering, dampning  
eller optøning er færdig.  
– Lyser rød under sterilisering, opvarmning, dampning og optøning.  
– Blinker rød i tilfælde af mangel på vand i vandbeholderen.  
10 Dampningsbasisenhed med varmeelement  
Opvarmer vandet.  
11 Målekop  
SBC_SC280correct.qxd 13-07-2004 10:43 Pagina78  
78 DANSK  
B)Flaskevarmer  
10 Dampningsbasisenhed med varmeelement  
Opvarmer vandet.  
12 Håndgreb  
13 Dæksel  
14 Låg  
C)Maddampningsapparat  
10 Dampningsbasisenhed med varmeelement  
Opvarmer vandet.  
15 Håndgreb  
16 Dampningsfad  
Installation  
1 Før du slutter Philips 3-i-1 dampcenterenheden til netforsyningen, skal du  
sikre dig, at netforsyningen er 220-240V AC.  
2 Anbring dampcenterenheden uden for børns rækkevidde på en tør, ru,  
vandret overflade.  
3 Afrul den ønskede ledningslængde fra ledningsrummet (8), og stik det i  
netstikkontakten.  
> Indikatorlampen (9) lyser grøn. Dampcenterenheden er nu i standby-  
tilstand. På dette tidspunkt varmer dampcenterenheden ikke.  
Opvarmningen bliver kun aktiveret, når kontrolknappen (7) aktiveres, og  
den ønskede funktion vælges.  
Drift  
Opvarmningsoversigt  
Babyer foretrækker normalt, at mælk og mad er ca. 37º C varm.  
Kontrolknappen (7) giver dig mulighed for at indstille den korrekte  
madtemperatur. Indstillingen afhænger af mængden, konsistensen og mælkens  
eller madens aktuelle temperatur.  
- køleskabstemperatur (ca. 10° C).  
- stuetemperatur (ca. 20° C).  
- op til 200 ml flaskeindhold  
- op til 50 ml flaskeindhold  
20ºC/10ºC  
20ºC  
20 ml  
20 ml  
20 ml  
20 ml  
20 ml  
50 ml  
Heating  
20ºC  
Bemærk: Hvis vandet fordamper  
10ºC  
fuldstændig, før opvarmningen er  
færdig, vil 3-i-1  
10ºC  
dampcenterenheden begynde at  
bippe, og indikatorlampen (9)  
begynder at blinke rød. I dette  
tilfælde skal du trykke på  
kontrolknappen (7) for at afbryde  
processen og fylde  
Sterilizing  
Steaming  
15  
20  
25  
30  
200 ml  
vandbeholderen (5).  
SBC_SC280correct.qxd 13-07-2004 10:43 Pagina79  
DANSK 79  
Opvarmning (op til 37° C)  
Opvarmning af sutteflasker  
1 Hæld 20 ml vand i vandbeholderen (5) med målekoppen (11).  
2 Fjern låget (1) fra dækslet (13), og anbring dækslet på dampbasisenheden  
(10).  
3 Anbring flasken på beskyttelsesgitteret (4) i dampbasisenheden (10).  
4 Læs om den ønskede indstilling i opvarmningsoversigten på side 6.  
Indstillingerne er afhængige af flaskens påfyldning og aktuelle temperatur.  
5 Tryk og drej på kontrolknappen (7) til den ønskede indstilling.  
> Indikatorlampen lyser (9) rød, og du hører et bip, som indikerer, at  
opvarmningen er startet.  
15  
20  
> Opvarmningen tager ca. 5 minutter, afhængigt af mælkens mængde og  
temperatur.  
> Når mælken har nået den rette temperatur, hører du tre bip,  
indikatorlampen blinker tre gange og bliver derefter grøn.  
6 Fjern flasken fra dampbasisenheden, og afbryd netledningen.  
Bemærk: Kontrollér altid, at flaskens indhold har den rette temperatur ved at  
teste noget af den på håndryggen.  
Opvarmning af babymad  
1 Hæld 20 ml vand i vandbeholderen (5) med målekoppen (11).  
2 Anbring glasset (maks. 150 g) på beskyttelsesgitteret (4) i  
dampbasisenheden (10).  
3 Læg dækslet (13) på dampbasisenheden (10).  
4 Tryk og drej på kontrolknappen (7) til  
> Indikatorlampen lyser rød, og du hører et bip, som indikerer, at  
opvarmningen er startet.  
.
15  
20  
> Opvarmningen tager ca. 5 minutter, afhængigt af madens mængde, type  
og temperatur.  
> Når maden har nået den rette temperatur, hører du tre bip, og  
indikatorlampen (9) blinker tre gange og bliver derefter grøn.  
5 Fjern dækslet fra dampbasisenheden, og fjern glasset og afbryd  
netledningen.  
SBC_SC280correct.qxd 13-07-2004 10:43 Pagina80  
80 DANSK  
Bemærk:  
– Løft ikke dækslet (13) af under opvarmning.  
– For at opnå bedre fordeling af varmen bør du røre rundt i indholdet efter  
opvarmningen.  
Kontrollér altid, at glassets indhold har den rette temperatur ved at teste  
noget af det på håndryggen.  
Sådan holdes det varmt  
Med 3-i-1 dampcenterenheden kan du også holde flasker og glas varme i et  
kort stykke tid. Efter opvarmning skal du blot anbringe flasken eller glasset  
på beskyttelsesgitteret (4) i dampbasisenheden (10) og anbringe dækslet  
(13) på dampbasisenheden. Dækslet vil holde på varmen og således holde  
flasken/glasset varmt i et kort stykke tid. Af mikrobiologiske og hygiejniske  
grunde må babymad aldrig holdes varmt i mere end en time.  
Sterilisering  
Med beholderen (3) kan 3-i-1 dampcenterenheden sterilisere flasker og  
mindre tilbehør som f.eks. gummisutter og mindre stykker legetøj.  
Dampcenterenheden desinficerer objekterne fuldstændigt ved at ødelægge  
alle farlige bakterier.  
Bemærk:  
– Dette steriliseringsapparat foretager ikke sterilisering efter kliniske standarder.  
– Før sterilisering skal flasker og tilbehør rengøres normalt.  
1 Hæld 50 ml vand i vandbeholderen (5) med målekoppen (11).  
2 Anbring beholderen (3) på dampbasisenheden (10).  
4
x
6
x
3 Sæt flaskerne i beholderen (med bunden i vejret).  
Beholderen kan indeholde 4 flasker med bred hals eller 6 almindelige flasker.  
Klik flaskerne fast på de opretstående kanter i bunden af beholderen.  
4 Læg mindre tilbehør i kurven (2), og anbring kurven i beholderen.  
5 Anbring låget (1) på beholderen.  
6 Tryk og drej på kontrolknappen (7) til  
.
15  
20  
> Indikatorlampen lyser rød, og du hører et bip, som indikerer, at  
steriliseringen er startet.  
> Efter ca. 15 minutter hører du tre bip, og indikatorlampen (9) blinker tre  
gange og bliver derefter grøn. Steriliseringen er nu færdig.  
7 Fjern flasken og tilbehøret fra beholderen, og afbryd netledningen.  
SBC_SC280correct.qxd 13-07-2004 10:43 Pagina81  
DANSK 81  
Dampning  
Udvalgte grøntsager og frugter, der er forsigtigt dampet, er perfekt til børn  
fra 4-6 månedersalderen. Dampning er den sundeste måde at tilberede mad  
på. Dampet mad bevarer masser af vitaminer og andre sunde næringsstoffer.  
3-i-1 dampcenterenheden damper mellem 50 og 150 gram bløde og hårde  
grøntsager og frugter. Den tid, der er nødvendig for at dampe maden,  
afhænger af madens mængde, type og temperatur.  
1 Hæld 200 ml vand i vandbeholderen (5) med målekoppen (11).  
2 Læg grøntsagerne/frugten i små stykker i dampningsfadet (16), anbring  
dampningsfadet på dampbasisenheden (10), og læg dækslet (13) på  
dampningsfadet.  
3 Tryk og drej kontrolknappen (7) til den ønskede (omtrentlige)  
dampningstid (15, 20, 25 eller 30 minutter).  
15  
20  
> Indikatorlampen lyser rød, og du hører et bip, som indikerer, at  
dampningen er startet.  
> Dampningen tager mellem 15 og 30 minutter, afhængigt af madens  
mængde, type og temperatur.  
> Når den indstillede tid er gået, hører du  
tre bip, og indikatorlampens blink bliver grønne.  
4 Fjern dækslet fra dampningsfadet (16), tag dampningsfadet af  
dampbasisenheden (10), og afbryd netledningen.  
Optøning  
1 Hæld 200 ml vand i vandbeholderen (5) med målekoppen (11).  
2 Læg den frosne mad i dampningsfadet (16), og læg dækslet (13) på  
dampningsfadet.  
3 Tryk og drej kontrolknappen (7) til den ønskede (omtrentlige)  
optøningstid (15, 20, 25 eller 30 minutter).  
15  
20  
> Indikatorlampen lyser rød, og du hører et bip, som indikerer, at  
dampningen er startet.  
> Opvarmning tager mellem 15 og 30 minutter, afhængigt af madens  
mængde, type og temperatur.  
SBC_SC280correct.qxd 13-07-2004 10:43 Pagina82  
82 DANSK  
> Når den indstillede optøningstid er gået, hører du tre bip, og  
indikatorlampen (9) bliver grøn.  
4 Fjern dækslet fra dampningsfadet (16), tag dette af dampbasisenheden  
(10), og afbryd netledningen.  
Vedligeholdelse  
Rengøring  
• Afbryd altid 3-i-1 dampcenterenheden ved stikkontakten, og lad den blive  
kold, før den rengøres.  
• Alle delene til 3-i-1 dampcenterenheden, bortset fra dampbasisenheden  
(10), kan tåle at komme i opvaskemaskinen.  
• Dyp ikke dampbasisenhed (10), ledning (6) eller stik i vand eller nogen  
anden væske. Rens dampbasisenheden (10) med en fugtig klud.  
• Brug ikke rengørings- eller skuremidler.  
• Kalk fra hårdt vand skal fjernes. Gør dette ved at hælde en opløsning af  
ca. 60 ml eddike (1 del eddike / 4 dele vand) i dampbasisenhed (10),  
beholder (3) eller dampningsfad (16), og lad det hvile, til aflejringerne er  
helt væk. Skyl godt og tør af med en opvredet klud.  
Problemløsning  
Hvis der opstår en fejl, skal du først kontrollere nedenstående punkter. Hvis  
du ikke kan afhjælpe et problem ved at følge disse råd, bedes du kontakte  
Help line eller spørge din forhandler. Du må under ingen omstændigheder  
prøve at reparere sættet selv, da det kan gøre garantien ugyldig.  
Problem  
Løsning  
Indikatorlampen lyser ikke  
Kontrollér, at netledningen er tilsluttet, ellers  
tilslut den.  
3-i-1 dampcenterenhed  
startbip og indikator for  
indikatorlampen (9) starter  
med at blinke rød  
Tr yk på kontrolknappen (7) for at afbryde  
varmeprocessen, kontrollér vandniveauet i  
vandbeholder (5) og genopfyld den  
eventuelt.  
Vandoverflow  
Reducér vandniveauet i vandbeholderen (5).  
Mælkens temperatur er for lav  
Lad flasken blive i beholderen i et par  
sekunder, eller drej kontrolknappen (7) et  
par streger til højre.  
Mælketemperaturen er for høj  
Drej kontrolknappen (7) et par streger til  
venstre.  
SBC_SC280correct.qxd 13-07-2004 10:43 Pagina83  
DANSK 83  
Glasset er ikke ordentligt  
opvarmet  
– Kontrollér, at kontrolknappen (7) er sat  
til  
.
– Rør i indholdet i glasset, når opvarmningen  
er færdig (ikke under opvarmningen!).  
Grøntsagerne/frugten bliver ikke Reducér mængden af mad i  
opvarmet (helt)  
dampningsfadet (16). Skær maden i mindre  
stykker.Vælg længere dampningstid.  
Maden bliver ikke optøet (helt)  
Bunden af vandbeholderen  
Reducér mængden af mad i dampningsfadet  
(16).Vælg længere optøningstid.  
Kalk fra hårdt vand er almindeligt og kan  
vandbeholderen (5), beholder (3), øges hvis dit vand er meget hårdt.  
kurv (2) eller dampningsfad (16) Fjern jævnligt kalkaflejringerne med hvid  
ses  
eddike (seVedligeholdelse).  
Tekniske specifikationer  
Strømforsyning:  
Strømforbrug:  
Driftstemperatur:  
Beskyttelse:  
220-240V AC  
350 W  
10° C til 35° C  
PTC temperaturkontrolleret  
opvarmningssystem  
Brug for hjælp?  
Hvis du har spørgsmål om SBC SC280, bedes du kontakte vores Help line  
for at få assistance! Du kan finde nummeret på listen side 2. Før du ringer,  
bedes du læse denne manual grundigt igennem. Her kan du få løst de fleste  
problemer. Modelnummeret for 3-i-1 dampcenterenheden er SBC SC280.  
Købsdato: _____ /_____ /______ dag /måned /år  
SBC_SC280correct.qxd 13-07-2004 10:43 Pagina101  
SBC_SC280correct.qxd 13-07-2004 10:43 Pagina102  
Guarantuee certificate  
Garantiebewijs  
Certificado de garantia  
Garantibevis  
Certificat de garantie  
Certificado de garantia  
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢃ  
Garantieschein  
Certificato di garanzia  
Garanticertifikat  
Takuutodistus  
Garantibevis  
year warranty  
année garantie  
Jahr Garantie  
jaar garantie  
año garantia  
anno garanzia  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢇꢇꢈꢉꢄꢉ  
år garanti  
år garanti  
år garanti  
vuosi takuu  
año garantia  
1
Type:  
SBC SC280  
Serial nr:_____________________________________________________________  
Date of purchase - Date de la vente -Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito -  
Data da adquirição - Gꢌꢆꢁꢋꢌꢉꢃꢘꢍ ꢍꢇꢋꢁꢙꢅ - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -  
Dealer’s name, address and signature  
ꢊꢃꢋꢌꢍꢎꢆꢏꢐꢃꢌꢋ, ꢑꢒꢆꢈꢓꢔꢃꢄꢉ ꢕꢍꢒ ꢔꢏꢋꢇꢁꢍꢖꢗ ꢎꢋꢔ ꢆꢌꢏ. ꢏꢁꢋꢌꢉꢓꢆꢔꢎꢉ  
Återförsäljarens namn, adress och signatur  
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift  
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift  
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus  
Nom, adresse et signature du revendeur  
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers  
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar  
Nombre, direccion y firma del distribudor  
Nome, indirizzo e firma del fornitore  
Nome, morada e assinature da loja  
This document is printed on chlorine free produced paper  
Data subject to change without notice  
Printed in Germany  
0682  

Indesit KP100CX User Manual
JVC AV 32F485 User Manual
Kuppersbusch USA BEDIENUNGSANWEISUNG EKI 607 2 User Manual
Lenovo 5354 User Manual
MicroBoards Technology DX 2 User Manual
Microsoft Computer Hardware 64 MHz 32 Bit Floating Point Central Processing Unity 1 Mbyte Memory State Logic User Manual
NEC A Series User Manual
Philips 17CE1530 User Manual
Philips 220AW8 User Manual
Philips PPC732C User Manual