PET830_ifu 1-4.qxd 2007-10-10 3:08 PM Page 23
1 Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler
om het toestel in te schakelen.
2 Plaats een (S)VCD in de schijflade aan de rechterkant van de
speler. Als PBC (Weergavecontrole) is ingeschakeld, verschijnt
het indexmenu van de schijf op het scherm.
3 Gebruik de cijfertoetsen 0-9 om uw keuze te maken of een
weergave-optie te selecteren.
4 Druk op RETURN op de afstandsbediening om terug te keren
naar het vorige menu.
5 Ga naar SETUP en selecteer PBC settings (Instellen
6.2.2 TV
2.6.1 Musica:
1 Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in
alto per accendere il dispositivo
2 Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del
lettore. Se il PBC è attivo, l'indice di menu del disco apparirà
sullo schermo.
3 Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria
selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.
4 Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al
menu precedente.
5 Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di
Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings
(Impostazioni PBC).
2.5 Zero Bright DotTM
4.2 Accensione del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere
la pellicola di plastica protettiva (solo la prima
volta).
2 Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,
quindi chiudere il vano batteria.
6.2 Collegamento
4 Het toestel opladen
4.1 De DVD-speler opladen
Sluit de netadapter aan op het stopcontact
1 Elementi di controllo e componenti funzionali
Portable DVD player
PET830
PET832
U kunt de speler op een TV aansluiten en van
uw DVD's genieten.
•
Questo dispositivo supporta solamente musica non protetta con
la seguente estensione file:
Nederlands
Geniet van hoge-kwaliteit beelden vrij van storende
vlekken die veelal op LCD-schermen voorkomen. LCD-schermen
hebben kleine afwijkingen, die in de LCD-industrie 'bright dots'
genoemd worden. Een beperkt aantal bright spots werd ooit
beschouwd als een onvermijdelijk bijverschijnsel bij de
massaproductie van LCD-schermen. Met de strenge procedures
voor kwaliteitscontrole van Philips worden LCD-schermen met
zerotolerantie voor bright dots geproduceerd. De Select Portable
DVD-spelers zijn voorzien van Philips Zero Bright DotTM Policy
om een optimale schermkwaliteit te garanderen.
6.2.1 Cuffie
1.1 Parte superiore del lettore (vedere figura 1)
Gebruikershandleiding
Manuale d’uso
Bruksanvisning
Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie a sinistra del lettore.
1
POWER ON/OFF
.mp3
Inhoud
•
De RODE LED geeft aan dat het toestel wordt
.wma (varia in base al modello)
La musica acquistata su negozi musicali online non è supportata in
quanto protetta dal sistema di Gestione dei Diritti Digitali (DRM).
Posiziona il lettore su acceso / spento
Wit
opgeladen. Als het toestel niet gebruik wordt, duurt het
opladen ongeveer 4 uur. Als het toestel gebruikt wordt,
kan het opladen meer dan 8 uur duren.
De RODE LED dooft als het toestel volledig geladen
is. Als het batterij-ikoontje verschijnt moet de speler
opgeladen worden.
•
2
3
4
5
RESET
DISPLAY
Ripristina il lettore quando si blocca
Regola i parametri video del sistema
Rood
Geel
Brugervejledning
2.6.2 Foto:
OPTIONS Permette l'accesso ad ulteriori funzioni
MENU Visualizza il menu del disco DVD
•
6.2.2 TV
•
Questo dispositivo supporta solamente i file di immagini con le
seguenti estensioni:
.jpg
È possibile collegare il lettore ad una TV e
guardare il proprio DVD.
ATTENZIONE!
6.2.3 AV-ingang
1.2 Parte sinistra del lettore (vedere figura 1)
weergavecontrole) om Weergavecontrole aan/uit te schakelen.
U kunt andere apparatuur zoals Digitale Video
Recorder, Digital Camera, e.d. op de speler
aansluiten.
•
Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le
dovute precauzioni per lo smaltimento.
4.2 De afstandsbediening klaarmaken
9
Headphone jack
Service betreffende garantie verschilt van land tot land. Neem
kontakt op met uw Philips-vertegenwoordiger voor nadere
bijzonderheden.
2.6.3 Video (varia in base al modello):
10 AV OUT
11 AV IN
12 USB
Uscita audio video
Ingresso audio video
Connettore USB
•
Questo dispositivo supporta file video DivX. L'estensione file
seguente è:
.dixv, .dix
voor gebruik
Bianco
5.5 Muziek-CD afspelen
1 Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler
om het toestel in te schakelen.
2 Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
•
Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo
sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo
stesso tipo di batteria o con uno equivalente.
L'uso improprio delle batterie può causare perdite
elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la
combustione delle batterie.
1 Open het klepje van het batterijcompartiment.
Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij
eerste gebruik).
Rosso
Giallo
Wit
5.5 Riproduzione CD Musica
1 Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in
alto per accendere il dispositivo.
2 Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
2.6 Compatibiliteit van de USB-aansluiting
13 Coaxial
14 DC IN
Uscita audio digitale
Collegamento alla corrente del Caricatore /
Adattatore
Rood
Geel
met deze draagbare DVD-speler:
Deze draagbare DVD-speler ondersteunt de meeste USB-
opslagapparaten (MSD) die voldoen aan de USB MSD-standaarden.
—De meest gangbare opslagapparaten zijn flash drives,
geheugensticks, jump drives, enz.
—Als "Disc Drive" op uw computer verschijnt nadat een
opslagapparaat op uw computer is aangesloten, dan voldoet het
apparaat waarschijnlijk aan de MSD-standaard en werkt het met
deze draagbare DVD-speler.
•
Non è possibile effettuare un collegamento diretto dalla porta
USB del computer al lettore DVD portatile, anche se si
possiedono sul computer file mp3 e/o wma.
2 Plaats een lithium-batterij van 3 V, type
CR2025,en sluit het compartiment weer.
4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
6.2.3 Ingresso AV
Pauze
Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Il dispositivo può essere collegato ad altri
apparecchi quali Registratori Video Digitali,
Fotocamere Digitali, ecc.
1.3 Parte frontale del lettore (vedere figura 1)
•
•
Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare
l'apparecchio per lungo tempo.
Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare
potrebbe essere necessario. Vedere
6.2.4 Coax
LET OP!
6
2;
3 / 4
OK o play (esegui)/pause (pausa)
Tasto di navigazione su/giù o comando del
volume su/giù durante la riproduzione
Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia
precedente/successiva o ricerca veloce indietro /
avanti
Levert een digitaal audio uitvoersignaal die
gebruikt kan worden voor aansluiting op een
home theater die het digitale audio
uitvoersignaal decodeert.
3 Informazioni generali
Fonti di alimentazione
Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un
adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per
auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Druk herhaaldelijk op J( of )K om snel te zoeken.
Volumeregelaar
•
Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met
batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval.
Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar
leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een
gelijkwaardige type.
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Bianco
•
Geel
J( / )K
Rosso
Giallo
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la modalità di
ricerca rapida verrà attivata.
Comando del Volume
Voor opslagapparaten met batterij / netvoeding. Een volledig geladen
batterij gebruiken of het USB-apparaat opladen alvorens deze op de
DVD-speler aan te sluiten.
5 Avvio
5.1 SETUP (IMPOSTA)
•
Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken
waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de
batterijen kunnen openbarsten.
•
Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA
corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore
CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.
15 POWER•IR•CHG
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het
volume te verhogen of te verlagen
POWER
IR
Indicatore di alimentazione LED in verde
Sensore ad infrarossi
2.6.1 Muziek:
6.2.4 Coassiale
1 Premere SETUP. Viene mostrato un elenco delle funzioni.
•
Dit apparaat ondersteunt alleen onbeschermde muziek met de
volgende bestandsextensies:
•
•
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet
zult gebruiken.
Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar
medidas de manejo especiales. consulte
Fornisce un segnale di uscita audio digitale che
può essere collegato all'attrezzatura per l'home
Herhaal
Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)
7 Problemen oplossen
Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst
de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.
•
•
Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare
l'adattatore CA con le mani bagnate.
Charging
Indicatore LED di carica appare in ROSSO
durante la carica e si spegne quando si è
raggiunto il livello massimo di carica.
.mp3
theater per decodificare il segnale audio.
Giallo
Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per
auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.
Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare
l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria.
Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il
cavo di alimentazione.
.wma (verschilt per model)
Muziek van webwinkels worden niet ondersteund omdat deze
beveiligd zijn met Digital Rights Management (DRM).
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Shuffle
Stop
Druk op de toets OPTIONS om shuffle-
weergave aan/uit te schakelen
Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen
•
1 Bedieningstoetsen en voorzieningen
1.4 Parte destra del lettore (vedere figura 1)
WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf
te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing
optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst
aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie
geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze
aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw
leverancier of service-organisatie.
Ripeti
1.1 Bovenkant van de speler (zie afbeelding 1)
7
9 /
Premere una volta per arrestare la riproduzione.
Premere due volte per estrarre il disco.
2.6.2 Foto's:
•
•
5 Beginnen
5.1 Instellen
1
POWER ON /OFF
•
Dit apparaat ondersteunt alleen beeldbestanden met de
volgende bestandsextensies:
.jpg
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o
De speler in- / uitschakelen
8
Alloggiamento del disco
2
3
4
5
RESET
DISPLAY
De speler resetten als deze vastloopt
Het display van het toestel bijstellen
5.6 MP3/WMA-CD afspelen
1 Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler
om het toestel in te schakelen.
2 Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en
MP3/WMA-bestand te selecteren.
1 Druk op SETUP. Een functiekeuzemenu verschijnt.
7 Ricerca guasti
Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di
controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.
2 Usare 3 / 4 per evidenziare la propria selezione.
3 Usare J( o )K per accedere ad un sottomenu
4 Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione
desiderata e premere OK per confermare.
5 Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende:
General (Generale)
1.5 Parte destra del lettore (vedere figura 1)
16 Buco viti per il montaggio in auto
17 Supporto
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
2.6.3 Video's (verschilt per model):
Arresto
OPTIONS Geeft toegang tot extra functies
MENU Toont het DVD-schijfmenu
•
Dit apparaat ondersteunt DivX videobestanden. De hierna
volgende bestandsextensie is:
Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4127)
.dixv, .dix
1.6 Comando a distanza (vedere figura 2)
AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di
riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si
farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la
lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare
l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema
seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al
centro di assistenza.
1.2 Linkerkant van de speler (zie afbeelding 1)
Verschijnsel
Geen stroom
Oplossing
Sicurezza e manutenzione
1
2
MENU
3, 4, 1, 2
OK
Visualizza pagina del MENU
Tasti di navigazione su / giù / sinistra / destra
Conferma la selezione
5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA
1 Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in
alto per accendere il dispositivo.
2 Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
MP3/WMA da riprodurre.
9
Hoofdtelefoonaansluiting
10 Audio/Video-uitgang
Audio/video-uitgangsaansluitingen
11 Audio/Video-ingang
Audio/video-ingangsaansluiting
•
Controleer of beide stekkers van het
hoofdsnoer goed zijn aangesloten
Controleer of er spanning op het stopcontact
staat door een ander apparaat erop aan te
sluiten
Controleer of het batterijdeel naar behoren is
geplaatst
Controleer of de autoadapter op de juiste
wijze is aangesloten
Kijk of er vingerafdrukken op de disc staan en
wrijf de disc van binnen naar buiten schoon
met een zachte doek.
De aansluiting tussen USB-poort en DVD-speler werkt niet
ondanks dat mp3 of wma-bestanden op de computer staan.
•
•
•
Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla
vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale
di assistenza qualificato.
In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno
dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere
l'alimentazione.
Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti
particolarmente violenti, in quanto possono causare
malfunzionamenti.
Language (Lingua)
•
Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD)
PBC settings (Comandi Riproduzione)
ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi
della riproduzione. Questa funzione è disponibile
per il Super VCD.
Power Save (Risparmio energetico)
ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio
Energetico
VOL+ / -
DISPLAY
J(
Comando del volume
3 Algemene informatie
Voedingsbronnen
Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de
autoadapter of via oplaadbare batterijen.
3
4
5
6
7
8
9
Regola i parametri video del sistema
Salta al capitolo, traccia o titolo precedente
Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione
Premere due volte per arrestare la riproduzione
Tastiera numerica
Selettore della lingua per i sottotitoli
Per la pagina del menu del VCD
Per ripetere o riprodurre in circolo una
sequenza di un titolo
2 Gebruik 3 / 4 om een functie te selecteren.
3 Gebruik J( of )K om een submenu te openen
4 Gebruik de navigatietoetsen om een instelling te selecteren, en
druk op OK om te bevestigen.
5 Het menu SETUP (INSTELLEN) omvat:
General (Algemeen)
Language (Taal) Instellen van taal van schermmenu (OSD)
PBC settings (PBC-instelling (Weergave Controle))
De Playback Control (Weergavecontrole)
functie ON (AAN)/OFF (UIT) zetten. Deze
functie is beschikbaar voor Super VCD.
Power saving (Stroombesparing)
•
•
12 USB
USB-aansluiting
2;
9
13 Coaxial
14 DC IN
Digital audio-uitgang
Oplader / Adapteraansluiting voor netvoeding
Sintomo
Assenza di
alimentazione
elettrica
Soluzione
•
Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter
overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de
netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.
Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat
u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.
Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat
de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning
van de auto.
0 - 9
SUBTITLE
RETURN
•
Verificare che entrambe le prese del cavo
principale siano collegate correttamente.
Verificare che la presa CA funzioni
correttamente collegando
1.3 Voorkant van de speler (zie afbeelding 1)
5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Vervormd beeld
•
•
6
2;
3 / 4
OK of weergave/pauze
Hoger/lager navigatietoets of hoger/lager
volumeregelaar tijdens weergave
Pauze
Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Sicurezza per l’udito
•
•
•
DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand)
Parental (Filtro)
10 A - B
Ascoltare ad un volume moderato.
Het beeld is soms lichtelijk vervormd. Dit is
geen defect.
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
temporaneamente un altro dispositivo.
Verificare che la batteria sia inserita
correttamente.
Verificare che l'adattatore CA sia collegato
correttamente.
Rimuovere eventuali impronte passando sul
disco un panno morbido, partendo dal
centro e spostandosi verso il bordo.
Talvolta, l'immagine potrebbe apparire
leggermente distorta. Ciò non costituisce un
malfunzionamento del dispositivo.
•
L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa
di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in
grado di produrre suoni in gamma di decibel che
Imposta le opzioni per il filtro
J( / )K
Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende
track of snel vooruit/achteruit zoeken
11 SETUP
12 OPTION
13 )K
14 s
15 AUDIO
16 ZOOM
Accede al menu IMPOSTAZIONI
Accede a funzioni aggiuntive
Salta al capitolo, traccia o titolo successivo
Mette il volume del lettore su muto
Selettore della lingua per l'audio
Ingrandisce le immagini video
•
•
•
Set password (Imposta password)
Modifica la password (predefinita: 1369)
Factory settngs (Impostazioni di fabbrica)
Ripristina le impostazioni di fabbrica
Video
TV Display (Schermo TV)
Imposta i parametri visivi dello schermo
TV standard (standard TV)
Geheel vervormd De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn. Zorg
beeld / geen kleur ervoor dat de instelling van de TV overeenstemt
op de TV-scherm met de instelling van de speler.
15 POWER•IR•CHG
5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
•
•
Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het
batterijdeel als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.
Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het
stopcontact. Trek niet aan het snoer.
potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale,
anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto. La gamma più
elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già
sofferto una perdita parziale dell’udito.
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in
oplopende snelheid te zoeken Druk op 2; om
normale weergave te hervatten
POWER
IR
Netspanning LED in groen
Infrarode sensor
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
De stroombesparingsmodus ON (AAN)/OFF
(UIT) zetten
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
Geen geluid
Controleer de audioaansluitingen. Als u een HiFi-
versterker gebruikt, probeer dan een andere
geluidsbron.
Controleer of de disc met het etiket naar
boven is geplaatst.
Reinig de disc.
Probeer een andere disc om te controleren of
de huidige disc is beschadigd.
Immagine distorta
Charging
De LED licht ROOD op tijdens het opladen, en
gaat uit als het opladen voltooid is.
DivX (VOD)
Parental (Ouderlijke controle)
Selecteert opties voor ouderlijke controle
Set password (Wachtwoord instellen)
Wachtwoord veranderen (standaardinstelling: 1369)
Factory settings (Fabrieksinstellingen)
Fabrieksinstellingen herstellen
De DivX (Video-On-Demand) code oproepen
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Volumeregelaar
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
•
Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di
sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del
suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che
viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello
sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e
prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato
ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.
1.7 Supporto per scrivania del lettore (vedere
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het
volume te verhogen of te verlagen
Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)
Disc kan niet
worden afgespeeld
•
Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4127)
•
1.4 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)
figura 3)
7
9 /
Indrukken om weergave te stoppen. Twee keer
indrukken om de schijf te verwijderen.
Herhaal
È possibile appoggiare il lettore DVD sul tavolo per la visione dei
film. Estrarre il supporto posizionato sul retro del lettore.
•
•
Veiligheid en onderhoud
Imposta il formato di uscita video per il sistema TV
Audio
Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida. Quindi, premere 2; per
riprendere la riproduzione normale
Immagini
completamente
Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL
potrebbe essere errato. Configurare le
Printed in China
wk7413
•
Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een
gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend
door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd.
Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er
vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.
Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit
kan storingen veroorzaken.
8
Schijflade
2 Introduzione
2.1 Lettore DVD portatile
Shuffle
Stop
Druk op de toets OPTIONS om shuffle aan of
uit te schakelen.
Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen
De speler reageert Richt de afstandsbediening rechtstreeks op sensor
niet op de de aan de voorkant van de speler. Zorg ervoor dat
afstandsbediening het signaalpad niet wordt belemmerd door
obstakels. Controleer of vervang de batterijen.
1.5 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)
16 Schroefopening voor montage in de auto
17 Montageplaat
Video
TV Display (beeldscherm)
Beeldverhouding van het scherm instellen
TV Standard (TV-standaard)
Video-uitvoerformaat instellen voor TV-systeem
distorte / assenza impostazioni della TV in modo che
Digital (Digitale) (SPDIF)
di colore sullo
schermo TV
corrispondano a quelle del lettore.
Comando del Volume
•
•
1
Imposta il formato di uscita digitale
Per identificare un livello di volume sicuro:
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video
Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con
questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di
qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del
disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.
Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione
delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli
di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato).
Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono
i film che possono guardare i vostri figli.
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
•
•
Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.
Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di
udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.
1
2
3
4
5
6
7
8
Non viene
riprodotto alcun
suono
Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza un
amplificatore HiFi, provare a collegare un'altra
sorgente audio.
1.6 Afstandsbediening (zie afbeelding 2)
Vervormd of
Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd in
5.2 Riproduzione DVD
1 Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in
alto per accendere il dispositivo.
2 Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3 Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
Ripeti
1
2
MENU
3, 4, 1, 2
OK
Toon MENU-pagina
Hoger / lager / links / rechts navigatietoets
Keuze bevestigen
zwart-wit beeld bij overeenstemming met de gebruikte TV-set
DVD
5.7 Picture-CD afspelen
De speler kan alleen afbeelding in het JPEG formaat lezen.
1 Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler
om het toestel in te schakelen.
2 Plaats een DVD in de disklade aan de rechterkant van de speler.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en JPEG-
Audio
(PAL/NTSC).
• Controleer de digitale aansluitingen.
Bescherm uw gehoor
Luister met een redelijk volume.
La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:
Impossibile
riprodurre il disco
•
Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia
rivolta. verso l'alto.
Dolby
Dolby-uitvoer instellen
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o
Geen geluid bij
digitale uitgang
De speler reageert • De disc staat geen bediening toe.
tijdens het
afspelen op geen
enkele opdracht
•
L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente
“sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.
Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed
effettuare pause appropriate.
Digital (SPDIF) Digitale uitvoerformaat instellen
VOL+ / -
DISPLAY
J(
Volumeregelaar
•
Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume
kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid met
een uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het
gehoor kan veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een
minuut. Het hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit
toestel is voor degenen die slechthorend zijn.
•
•
Pulire il disco.
Inserire un altro disco per verificare se
quello corrente è difettoso.
3
4
5
6
Het display van het toestel bijstellen
Verspringen naar vorige hoofdstuk, track, of titel
Start / pauze / weergave hervatten
Twee keer indrukken om weergave geheel af te
breken
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
•
5.2 DVD afspelen
1 Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler
om het toestel in te schakelen.
2 Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
Arresto
•
Raadpleeg de instructies voor bediening tijdens
het afspelen in de documentatie van de disc.
9
IMPORTANTE Non caricare mini dischi DVD a 8-cm nel
lettore. Il lettore DVD non riproduce mini dischi DVD.
2;
9
bestand te selecteren.
Il lettore non
risponde al
telecomando
Puntare il telecomando in direzione del
sensore sul lettore. Eliminare tutti gli ostacoli
che possono interferire con il percorso del
segnale. Controllare o sostituire le batterie.
10
11
12
13
14
15
Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante
l’uso delle cuffie.
Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore
in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si
rivelerà estremamente semplice.
De speler voelt
warm
Wanneer de speler gedurende langere tijd in aan
gebruik is, wordt de buitenkant warm. Dit is
normaal.
5.7 Riproduzione CD Immagini
4 Usare i tasti di navigazione 1, 2, 3, 4 per selezionare un
elemento dal menu del disco DVD, come riproduci ora,
seleziona lingua e sottotitoli.
•
•
Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.
Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può
adeguarsi a volumi più alti.
7
8
9
0 - 9
SUBTITLE
RETURN
Cijfertoetsen
Taalkeuze ondertiteling
Voor VCD-menupagina
•
Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan
uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het
volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan
feitelijk te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit
te voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw
gehoor zich aanpast, en houd deze instelling aan.
Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG.
1 Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in
alto per accendere il dispositivo.
2.2 Disimballaggio
Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della
confezione, come riportato nel seguente elenco:
Immagini distorte o Utilizzare solo dischi formattati in base al
BELANGRIJK Gebruik geen 8-cm mini DVD-disks in de
speler. Mini DVD-disks kunnen niet op deze DVD-speler
worden afgespeeld.
Het display dimt Het toestel bespaart stroom om langere
als de stekker uit weergave mogelijk te maken. Dit is normaal. Stel
het stopkontact
wordt verwijderd
Kan de speler
niet opladen
in bianco e nero
con disco DVD
Nessun segnale
audio rilevato
nell'uscita digitale
Durante la
riproduzione, il
lettore non
risponde a tutti i
comandi operativi
televisore utilizzato (PAL/NTSC).
5 Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:
•
•
•
Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in
grado di percepire ciò che ci circonda.
10 A - B
11 SETUP
12 OPTION
13 )K
14 s
15 AUDIO
16 ZOOM
Een sequentie van een titel (doorlopend) herhalen
Open SETUP (INSTELLEN) menu
Gebruik van andere fucntie
Verspringen naar volgende hoofdstuk, track, of titel
Geluid van speler uitschakelen
Audio-taalkeuze
2 Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
JPEG da riprodurre.
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
de helderheid bij met de SETUP-functie.
•
Verificare i collegamenti digitali.
•
•
•
•
Lettore DVD portatile
Adattatore per auto(12V)
Adattatore di alimentazione CA
•
•
•
Telecomando
Astuccio di protezione
Manuale d’uso
In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere
cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.
Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una
bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo
per il traffico e in molte zone è contro la legge.
4 Gebruik navigatietoetsen 1, 2, 3, 4 om een item van het DVD-
schijfmenu te selecteren, b.v. play now (nu afspelen), select
languages (taal selecteren) en subtitle (ondertitels).
Het bepalen van een veilig geluidsniveau:
Controleer of beide stekkers van het netsnoer
goed zijn aangesloten.
Controleer of er spanning op het stopcontact
staat door een ander apparaat erop aan te sluiten.
Controleer of de autoadapter op de juiste wijze
is aangesloten.
Gebruik alleen een autolader voor 12 V (voor
een kleine auto) en gebruik geen autolader voor
24 V (voor een vrachtwagen)
De omgevingstemperatuur moet tussen de 0° en
35° zijn. Om de elektronica aan de binnenkant
te beschermen, stopt de speler met opladen als
de temperatuur te laag of te hoog is.
5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare i capitoli desiderati
Indietro veloce / Avanti veloce
16
17
•
•
Stel het volume op een laag niveau in.
Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en
zonder vervorming goed kunt horen.
Pauze
Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
•
•
Il disco non consente di effettuare le
operazioni.
Consultare le istruzioni durante la
riproduzione contenute sul retro del disco.
Kit di montaggio del poggiatesta per auto
5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Vergroot videobeeld
2.3 Collocazione
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
Pauze
Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
•
Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips
garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di
massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base
del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario
provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare
il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico
a quello originale fornito da Philips.
Beperk het luisteren tot redelijke periodes:
•
•
Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a
luce solare diretta.
1.7 Tafelstand van de speler (zie afbeelding 3)
U kunt de DVD-speler op een tafel plaatsen om een film bekijken.
Trek de stand aan de achterkant van de speler naar buiten.
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 8X… Quindi, premere
2; per riprendere la riproduzione normale
•
Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het
gehoor beschadigen.
gewenste track te selecteren
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste hoofdstukken te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Roteren
Druk op de toets OPTIONS om de
rotatiemodus te selecteren. Gebruik vervolgens
1 om het beeld naar recht te roteren. Gebruik
2 om het beeld naar links te roteren. Druk op
de toets OPTIONS om de rotatiemodus te
verlaten.
Il lettore è
surriscaldato
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi,
la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si
tratta comunque di un malfunzionamento
dell'apparecchio.
•
Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren
regelmatig.
•
Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a
pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima
di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure
di pulizia potrebbe danneggiare la lente.
Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo
di polvere sulla lente.
La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente
spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non
è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un
ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.
2 Inleiding
2.1 De draagbare DVD-speler
Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen
aan de universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten
van complete speelfilms die de kwaliteit van een bioscoopfilm
evenaren en stereo of meerkanaals geluid (afhankelijk van de disc
en de afspeelinstellingen).
De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de
taal van soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende
camerahoeken (uiteraard ook afhankelijk van de disc) staan allemaal
tot uw beschikking.
Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw
kinderen kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk
gemakkelijk is in het gebruik, met de informatie op het scherm en op
het display van de speler, in combinatie met de afstandsbediening.
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van
uw hoofdtelefoon.
5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Op J( of )K drukken om snel te zoeken met 2X,
4X, 8X… de normale snelheid. Druk vervolgens
op 2; om normale weergave te hervatten
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione.
È possibile riprendere la riproduzione premendo
nuovamente 2;
La luminosità dello L'unità sta funzionando in modalità di risparmio
schermo si attenua energetico per assicurare un uso prolungato
quando l'adattatore con la batteria. È del tutto normale. Regolare
AC non è collegato la luminosità usando la funzione SETUP.
alla corrente
•
•
•
Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si
va in bicicletta per evitare incidenti.
•
•
•
•
•
Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke
periodes.
Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich
aanpast.
Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden
niet te horen zijn.
Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk
in situaties die mogelijk gevaar opleveren.
De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een
voertuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan
verkeersgevaarlijk zijn en is in sommige gevallen illegaal.
Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon):
Philips garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die
wordt meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal
geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regelgevende
instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet
worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips
te bestellen bij uw dealer.
Arresto
•
•
Zoom
Stop
Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te verschuiven. Deze functie is
beschikbaar door op de toets ZOOM of
OPTIONS te drukken
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
Europese Unie.
Volumeregelaar
Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte,
quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.
Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non
immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può
causare seri danni.
Sottotitoli
Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La
funzione è disponibile premendo i tasti
SUBTITLE o OPTIONS
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het
volume te verhogen of te verlagen
Druk kort op 9 op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
8 Technische gegevens
2
volte per selezionare le tracce desiderate
Premere il tasto OPTIONS per selezionare la
modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per ruotare
la foto in senso orario. Quindi, usare 2 per ruotare
la foto in senso antiorario. Premere il tasto
OPTIONS per uscire dalla modalità di rotazione.
Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una panoramica.
La funzione è disponibile premendo i tasti ZOOM
o OPTIONS
Afmetingen
25.5 x 17.0 x 3.1 cm
0.97 kg / 2.13 lb
DC 9V 1.8A
Impossibile
Verificare che entrambe le prese del cavo
Stop
Lingua
Angolo
Modifica la lingua La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
Modifica l'angolo di visione impostato nel disco
DVD. La funzione è disponibile premendo il
tasto OPTIONS.
Ruota
Gewicht
caricare il lettore principale siano collegate correttamente.
Verificare che la presa CA funzioni
correttamente collegando temporaneamente
un altro dispositivo.
Druk kort op 9 op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
Voeding DC
Ondertitel
Verander weergave van ondertitel. Deze functie
is beschikbaar door op de toets SUBTITLE
of OPTIONS te drukken
2.4 Formati disco riproducibili
Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD
video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD R e DVD RW).
•
•
•
Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca,
benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare
l'apparecchio.
L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a
schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo
sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)
Non toccare la lente!
Stroomverbruik
Gebruikstemperatuur
Golflengte laser
Videosysteem
≤ 20W
1
2
11
6 Druk na het stoppen van weergave op 9 / om de schijf uit het
toestel te verwijderen.
0 - 45°C (32 - 113°F)
650nm
Verificare che l'adattatore CA sia collegato
correttamente.
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie per
auto da 12 V (per le automobili piccole). Non
utilizzare il caricabatterie da 24 V (per gli
autocarri).
La temperatura ambiente dovrebbe essere
compresa tra 0^ e 35^. Per salvaguardare i
componenti interni, il processo di ricarica
viene interrotto se la temperatura è troppo
bassa o troppo elevata.
Taal
Taal veranderen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets AUDIO of OPTIONS te
drukken
5.8 Weergave vanaf USB
De USB-aansluiting ondersteunt weergave van JPEG / MP3 / WMA
/ DivX / MPG-4 bestanden.
NTSC / PAL / AUTO
2.4.1 Video DVD
•
Zoom
Zoom
Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti ZOOM o OPTIONS
In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli,
ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o più titoli e
che ciascun titolo contenga più capitoli. Per semplificare e facilitare
l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra i
titoli e i capitoli.
PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder
voorafgaande kennisgeving ontwerp- en
specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van
het product.
2.2 Uitpakken
Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet
bevatten:
Draagbare DVD-speler
Autoadapter (12V)
Beschermende hoes
Camerahoek Verander de kijkhoek die op de DVD
beschikbaar is. Deze functie kan gebruikt worden
door op de toets OPTIONS te drukken.
Overzetten en opnemen van data van DVD naar de USB-
aansluiting is niet mogelijk
•
•
•
•
•
•
•
Afstandsbediening
Netspanningsadapter
Gebruikershandleiding
Arresto
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie
potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un
malfunzionamento dell'apparecchio.
Ripeti A-B
Imposta la riproduzione con ripetizione in
circolo. Premere A-B per impostare il punto di
partenza e premere nuovamente A-B per
impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore
ripeterà la riproduzione in circolo. Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant
kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht
verliezen het apparaat te gebruiken.
Zoom
Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets ZOOM of OPTIONS te
drukken
3
4
5
6
12
13
2.4.2 CD video
1 Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler
om het toestel in te schakelen.
2 Plaats een USB flash drive of USB memory card reader in de
6 Al termine della riproduzione, premere 9 / per estrarre il disco
dal lettore.
•
•
•
Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of
fietst,om ongelukken te voorkomen.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht.
De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in
water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit
aanzienlijke schade veroorzaken.
In base al contenuto del disco (filmati, videoclip,
spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno
o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta
uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco. Per
semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore
consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.
Montagekit voor autohoofdsteun
Alle rechten voorbehouden.
2.3 Plaatsing
Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.
Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats
het niet in zon.
Manipolazione dei dischi
5.8 Riproduzione da USB
La presente porta USB supporta la riproduzione di file JPEG / MP3
/ WMA / DivX / MPG-4.
USB-aansluiting.
Copyrightinformatie
•
•
•
•
Non applicare carta o adesivi sul disco.
Tenere il disco lontano da fonti di calore e
luce solare diretta.
3 De inhoud van de USB flash drive wordt automatisch door de
speler gezocht en getoond.
4 Selecteer het gewenste bestand met de navigatietoetsen en druk
Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van
auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer
programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een
inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur
dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.
14
A-B Herhaal Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler begint de herhaaldelijk weergavelus.
Druk nogmaals op A-B om weergavelus uit te
schakelen.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
8 Dati tecnici
Dimensioni
Peso
Alimentazione
Consumo di corrente
Intervallo della temperatura in funzionamento
0 - 45°C (32 - 113°F)
Lunghezza d'onda del laser 650nm
Sistema video
5.3 Riproduzione VCD (CD Video)
1 Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in
alto per accendere il dispositivo.
2 Inserire il VCD (CD Video) nell'alloggiamento del disco a destra
del lettore.
•
Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het
verstandig eerst de lens te reinigen met een speciale, overal
verkrijgbare reinigings-CD of -DVD, voordat u het apparaat ter
reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden kunnen de lens
beschadigen.
Sluit de lade zodat er geen stof op de lens komt.
De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar
een warme omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of
DVD afspelen. Laat de speler in de warme omgeving staan
totdat het vocht is verdampt.
op OK om het bestand af te spelen.
25.5 x 17.0 x 3.1 cm
0.97 kg / 2.13 lb
DC 9V 1.8A
Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta
USB non è possibile
•
•
Al termine della riproduzione, conservare il
disco nell'apposita custodia.
Per pulire la parte esterna del disco,
passare un panno pulito, morbido e privo di lanugine.
•
•
•
Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak,
benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het
apparaat beschadigd kan worden
Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat-water. Plaats
geen gevaarlijke voorwerpen op het apparaat (bijv. met vloeistof
gevulde voorwerpen, brandende kaarsen)
7
8
2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA
I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani
musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo
convenzionale, attraverso un sistema stereo
utilizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità
principale oppure mediante la TV utilizzando il
display OSD (On Screen Display).
Verwijdering van uw oude product
1 Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in
alto per accendere il dispositivo.
2 Inserire un'unità flash USB o un lettore di schede di memoria
USB nella porta USB.
3 Automaticamente il lettore sfoglierà e mostrerà i contenuti della
periferica flash USB.
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole
accedere, quindi premere OK per la sua riproduzione.
≤ 20W
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op
wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de
EU-richtlijn 2002/96/EC.
15
16
•
•
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
9
10
Schermo LCD
5.3 VCD afspelen
1 Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler
om het toestel in te schakelen.
2 Plaats een VCD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Lo schermo LCD è stato prodotto usando un'avanzata tecnologia
ad alta fenomeno è il normale risultato dell'avanzato processo di
produzione e non indica quindi un funzionamento non corretto del
prodotto. precisione. È tuttavia possibile che dei minuscoli punti
neri siano costantemente visualizzati sullo schermo LCD. Questo
Raak de lens niet aan!
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
NTSC / PAL / AUTO
2.4.4 CD con file JPEG
Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.
Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt
de buitenkant warm. Dit is normaal.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en
elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving
in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke
afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
5 Verwijder de USB flash drive of USB memory card van de speler
na het afspelen van de bestanden.
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design
e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il
prodotto.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono
nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Tutti i diritti riservati.
2.4 Afspeelbare discs
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
2.4.5 Informazioni su DivX
Pauze
Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's
afspelen (met inbegrip van CDR, CDRW, DVD R en DVD RW).
2.4.1 DVD-Video
Informazioni ambientali
6 Andere functies
DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla
DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini
video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro
dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere
funzioni multimediali avanzate come i menu, i sottotitoli e le tracce
audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati
online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti
personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com.
Omgaan met discs
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi:
cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di
materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda
specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi
apparecchi.
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
6.1 DISPLAY Menu (SCHERM-menu)
Als u tijdens weergave op DISPLAY drukt, verschijnt het
onderstaande menu en kunt u de corresponderende functies en
informatie oproepen:
•
•
Plak geen papier of plakband op de disc.
Houd de disc uit de buurt van direct zonlicht
of warmtebronnen.
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of meer
titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken
bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van titel naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi,
premere 2; per riprendere la riproduzione
normale
3
Informazioni sul copyright
•
•
Berg de disc na het afspelen op in het
daarvoor bestemde doosje.
U kunt de disc met een zachte, schone, niet
pluizende doek reinigen door van binnen naar buiten te wrijven.
Italiano
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi
programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi
e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire
un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata
a tali scopi.
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in
oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X, te
zoeken Druk op 2; om normale weergave te
hervatten
Indice
Comando del Volume
5 Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash
USB o la scheda di memoria USB
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue
tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua
usando questa funzione. La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
2.4.2 Video CD
TM
Informazioni sul copyright
DivX, DivX" Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc.
utilizzati su licenza.
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato
dei rispettivi produttori.
La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su
Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i
trattati internazionali.
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer tracks bevatten, en elke track kan een of meer
indexen bevatten. Dit wordt op het doosje van de disc
aangegeven. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van track naar track als van index naar index gaan.
2.5 Zero Bright Dot
Gebruik van het LCD-scherm
Volumeregelaar
Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti
punti bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD
Arresto
Audio
6 Funzioni Aggiuntive
6.1 Menu DISPLAY
Quando si preme DISPLAY durante una riproduzione, apparirà il
seguente menu e sarà possibile accedere alla funzione e alle
informazioni corrispondenti:
Voor het maken van uw LCD-scherm werd zeer geavanceerde
technologie productieproces en is niet te wijten aan een defect.
continu zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een logisch gevolg
van het toegepast. Er kunnen echter zwarte stipjes
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het
volume te verhogen of te verlagen
Smaltimento di vecchi prodotti
normalmente presentano delle imperfezioni, definite nel settore
"puntini luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi
erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di
massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di controllo
qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi
LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi
più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips
Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo.
Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate
informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati
e riutilizzati.
Stop
Druk kort op 9 op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
LCD-scherm uitschakelen
U kunt het scherm op elke gewenst moment
uitschakelen, bijvoorbeeld wanneer de speler op
een TV is aangesloten of gebruikt wordt om
muziek af te spelen. Hierdoor gaat de batterij
langer mee.
Met het oog op het milieu
Audio
Bij sommige VCDs kan uit slechts 2 talen
gekozen worden. Met deze functie kunt u de taal
veranderen. Deze functie is beschikbaar door op
de toets AUDIO of OPTIONS te drukken
Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te verplaatsen. Deze functie is
beschikbaar door op de toets ZOOM of
OPTIONS te drukken
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con
ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto
soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno
smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD
Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en
ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te
scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd
bedrijf gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local
regulations to dispose of packaging, exhausted batteries and old
equipment.
Audio-CD/WMA/MP3-CD's bevatten alleen muziektracks. U kunt de
CD's gewoon afspelen op een stereosysteem met behulp
van de knoppen op de afstandsbediening en/of op de speler
zelf, of via de TV met behulp van de weergave op het
scherm (On Screen Display, OSD).
Zoom
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti ZOOM o OPTIONS
Helderheid
Contrast
Kleur
Hiermee kunt u de helderheid van het scherm
instellen
Hiermee kunt u het contrast van het scherm
instellen
Hiermee kunt u de kleur van het scherm 'koud',
'warm' en normaal instellen.
Zoom
4 Caricamento dell'unità
4.1 Caricare il lettore DVD
Collegare alla corrente l'adattatore CA/CC
Ripeti A-B
Imposta la riproduzione con ripetizione in
circolo. Premere A-B per impostare il punto di
partenza e premere nuovamente A-B per
impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore
ripeterà la riproduzione in circolo. Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
2.4.4 CD met JPEG-bestanden
U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven.
2.6 Compatibilità del collegamento USB
Spegni LCD È possibile spegnere lo schermo in determinate
situazioni, ad esempio quando si è collegati alla
TV o quando si ascoltano dei dischi musicali.
Copyrightinformatie
su questo lettore DVD portatile:
•
La spia LED RED (ROSSA) indica che la carica è in
A-B Herhaal Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler herhaalt de weergavelus. Druk
nogmaals op A-B om weergavelus uit te
schakelen
“DivX, DivX” Certified en de bijbehorende logo's zijn
handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk,
handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaren.
Questo lettore DVD portatile supporta la maggior parte dei
dispositivi di memorizzazione di massa USB (MSD) che sono
conformi agli standard USB MSD.
2.4.5 Uitleg van DivX
DivX is een populaire mediatechnologie ontwikkeld door
DivX Inc. DivX mediabestanden hebben sterk
gecomprimeerde video met hoge kwaliteit en zijn toch beperkt in
omvang. DivX bestanden kunnen tevens andere geavanceerde
media-elementen bevatten, zoals menu's, ondertitels, en wisselende
audio-tracks. Vele verschillende DivX mediabestanden zijn op het
internet beschikbaar, en u kunt uw eigen media maken met
gebruiksvriendelijke programma's van DivX.com.
svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci
vorranno circa 4 ore per raggiungere il livello massimo di
carica. Tuttavia, quando il dispositivo è in uso, ci
vorranno più di 8 ore per raggiungere il livello massimo
di carica.
Batterijniveau Toont het niveau van de batterij
Ciò può far risparmiare l'energia della batteria
6.2 Aansluiting
6.2.1 Hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op één van de hoofdtelefooningangen
Luminosità
Permette di regolare la luminosità dello
schermo
—I più comuni dispositivi della classe di memorizzazione di massa
sono i drive flash, le memory stick, i jump drive ed ecc.
—Se sul computer appare una "Unità Disco" dopo aver collegato il
dispositivo di memorizzazione di massa al computer, molto
probabilmente essp è conforme a MSD e funzionerà con questo
lettore DVD portatile.
Se il dispositivo di memorizzazione di Massa richiedeva una batteria /
fonte di alimentazione. Assicurarsi di avere una batteria nuova o,
prima, caricare il dispositivo USB, quindi ricollegarlo al DVD portatile.
5.4 Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video
Super Veloce)
Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die
vanaf een cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent
schending van het auteursrecht en internationale verdragen.
Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Contrasto
Colore
Permette di regolare il contrasto dello schermo
Permette di regolare il colore dello schermo in
spento, acceso e normale.
aan de zijkant van de speler.
•
La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il dispositivo ha
raggiunto la carica massima. Quando l'icona della batteria in
esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore.
I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back
Control) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di
riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul
display.
5.4 Super (S)-VCD afspelen
Sommige (Super) Video CDs beschikken over PBC (Play Back
Control) (Weergavecontrole). Hiermee is interactief afspelen van
video-CDs met gebruik van het schermmenu mogelijk.
Livello della batteria
Mostra il livello della batteria