Philips DVD Recorder DVDR7250H User Manual

DVDR7250H  
Manuale per l’utente  
Manual do Utilizador  
Instrukcja obsługi  
6
100  
194  
CAUTION  
DK  
VISIBLE AND INVISIBLE LASER  
RADIATION WHEN OPEN. AVOID  
EXPOSURE TO BEAM  
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning  
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.  
Undgå utsættelse for stråling.  
ADVARSEL  
Bemærk: Netafbryderen er sekundært  
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra  
nettet. Den indbyggede netdel er derfor  
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket  
sidder i stikkontakten.  
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING  
VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE  
FOR STRÅLING  
VARNING  
SYNLIG OCH OSYNLIG  
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL  
ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN  
VARO!  
AVATTAESSA OLET ALTTIINA  
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE  
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO  
SÄTEESEEN  
S
Klass 1 laseraparat  
Varning! Om apparaten används på annat  
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,  
kan användaren utsättas för osynlig  
laserstrålning, som överskrider gränsen för  
laserklass 1.  
VORSICHT  
SICHTBARE UND UNSICHTBARE  
LASERSTRAHLUNG WENN  
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM  
STRAHL AUSSETZEN  
Observera! Stömbrytaren är sekundärt  
kopplad och bryter inte strömmen från  
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför  
ansluten till elnätet så länge stickproppen  
sitter i vägguttaget.  
ATTENTION  
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET  
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE  
EXPOSITION DANGEREUSE AU  
FAISCEAU  
SF  
Luokan 1 laserlaite  
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin  
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla  
saattaa altistaa käyttäjän  
turvallisuusluokan 1 ylittävälle  
näkymättömälle lasersäteilylle.  
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa  
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.  
Smaltimento del prodottot (Italiano)  
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e  
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.  
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote  
segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva  
Europea 2003/96/EC  
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per  
i prodotti elettrici ed elettronici.  
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti  
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze  
negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.  
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty  
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti  
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa  
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,  
kun pistoke on pistorasiassa.  
Descartar-se do seu produto velho (Português)  
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes  
da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.  
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma  
cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra  
coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC  
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de  
produtos eléctricos e electrónicos.  
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos  
velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do  
seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o  
ambiente e saúde humana.  
Usuwanie starego produktu (Polski)  
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej  
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie  
użyte.  
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza  
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy  
Europejskiej 2002/96/EC  
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów  
elektrycznych i elektronicznych.  
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów  
do pojemników na odpady gospodarcze.Właściwe usuwanie starych produktów pomoże  
uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie  
ludzi.  
3
LASER  
Type  
Semiconductor laser  
InGaAlP (DVD)  
This product incorporates copyright  
protection technology that is protected by  
US patents and other intellectual property  
rights. Use of this copyright protection  
technology must be authorized by  
Macrovision, and is intended for home and  
other limited viewing uses only unless  
otherwise authorized by Macrovision.  
Reverse engineering or disassembly is  
prohibited.  
AIGaAs (CD)  
658 nm (DVD)  
790 nm (CD)  
30 mW (DVD+RW write)  
1.0 mW (DVD read)  
1.0 mW (CD read)  
84 degrees (DVD)  
61 degrees (CD)  
Wave length  
Output Power  
Beam divergence  
‘CONSUMERS SHOULD NOTETHAT NOT ALL HIGH  
DEFINITIONTELEVISION SETS ARE FULLY  
COMPATIBLEWITHTHIS PRODUCT AND MAY CAUSE  
ARTIFACTSTO BE DISPLAYED INTHE PICTURE. IN  
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE  
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDEDTHATTHE USER  
SWITCHTHE CONNECTIONTOTHE ‘STANDARD  
DEFINITION’ OUTPUT. IFTHERE ARE QUESTIONS  
REGARDING OURTV SET COMPATIBILITYWITHTHIS  
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE  
U.S. Patent Numbers 4,631,603; 4,819,098;  
4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132.  
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’  
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+,  
G-LINK are (1) registered trademarks or  
trademarks of, (2) manufactured under  
license from and (3) subject to various  
international patents and patents applications  
owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide  
International, Inc. and/or its related affiliates.  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the  
double-D symbol are trademarks of Dolby  
Laboratories.  
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,  
INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES  
ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE  
ACCURACY OF THE PROGRAM  
SCHEDULE INFORMATION PROVIDED  
BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO  
EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE  
INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS  
RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY  
AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF  
PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR  
INDIRECT, SPECIAL, OR  
Trade mark of the DVB Digital Video  
Broadcasting Project (1991 to 1996)  
CONSEQUENTIAL DAMAGES IN  
CONNECTION WITH THE PROVISION  
OR USE OF ANY INFORMATION,  
EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO  
THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.  
4
Index  
Italiano ----------------------------------------6  
Português----------------------------------100  
Polski----------------------------------------194  
This product complies with the radio  
interference requirements of the  
European Community.  
This product complies with  
the requirements of the  
following directives and  
guidelines: 73/23/EEC +  
89/336/EEC + 93/68/EEC  
5
Indice  
Informazioni generali  
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza .................................................................. 8  
Precauzioni per l’installazione......................................................................................................................................8  
Pulizia dei dischi................................................................................................................................................................8  
Precauzioni per l’uso dell’hard disk (HDD)..............................................................................................................8  
Informazioni sul prodotto........................................................................................................ 9  
Introduzione ......................................................................................................................................................................9  
Accessori forniti...............................................................................................................................................................9  
Codici regionali.................................................................................................................................................................9  
Funzioni speciali..............................................................................................................................................................10  
Panoramica sul prodotto  
Unità principale........................................................................................................................11  
Telecomando...................................................................................................................... 12~14  
Uso del telecomando....................................................................................................................................................14  
Collegamento  
Punto 1: Collegamenti di base del registratore............................................................ 15~19  
Collegamento dei cavi dell’antenna................................................................................................................... 15~16  
Collegamento del cavo video...............................................................................................................................17~18  
Collegamento dei cavi audio.......................................................................................................................................19  
Punto 2: Collegamenti opzionali.....................................................................................20~25  
Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare...................................................................20  
Collegamento di un videoregistratore o di altri dispositivi simili....................................................................21  
Collegamento a un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare........................... 22  
Collegamento a una fotocamera................................................................................................................................23  
Collegamento dell’ingresso digitale per la registrazione a 5.1 canali......................................................24~25  
Punto 3: Installazione e configurazione.........................................................................26~27  
Punto 4: Configurazione del sistema GUIDE Plus+.....................................................28~29  
GUIDE Plus+  
Uso del sistema GUIDE Plus+.........................................................................................30~33  
Introduzione al sistema GUIDE Plus+ .....................................................................................................................30  
Funzioni di accesso rapido...........................................................................................................................................30  
Barra dei menu di GUIDE Plus+.........................................................................................................................31~33  
Visione dei programmi TV  
Controllo dei programmi TV ..........................................................................................34~35  
Sintonizzazione su un programma TV......................................................................................................................34  
Funzione Interruzione della visione live ..................................................................................................................34  
Funzione Riproduzione immediata............................................................................................................................34  
Funzione ‘FlexTime.......................................................................................................................................................34  
Riproduzione di trasmissioni TV/radio digitali......................................................................................................35  
Visualizzazione del servizio di televideo digitale (MHEG).................................................................................35  
Registrazione  
Prima della registrazione.................................................................................................36~38  
Informazioni sull’area HDD di memorizzazione temporanea/barra di programmazione video.....36~37  
Impostazioni di registrazione predefinite ....................................................................................................... 37~38  
Registrazione su hard disk ...............................................................................................39~45  
Registrazione di programmi TV.................................................................................................................................39  
Funzione di registrazione e riproduzione simultanea......................................................................................... 40  
Registrazione diretta dal televisore..........................................................................................................................41  
Registrazione automatica da un ricevitore satellitare.........................................................................................41  
Informazioni sulla registrazione programmata......................................................................................................42  
Registrazione programmata (sistema GUIDE Plus+) ..........................................................................................42  
Registrazione programmata (sistema ShowView)................................................................................................43  
Registrazione programmata (manualmente)......................................................................................................... 44  
Modifica/eliminazione di una registrazione programmata.................................................................................45  
6
Indice  
Registrazione su hard disk/DVD registrabile............................................................... 46~49  
Registrazione da una fotocamera DV...............................................................................................................46~47  
Registrazione dalla videocamera .............................................................................................................................. 48  
Registrazione da un dispositivo esterno (videoregistratore/lettore DVD)..................................................49  
Copia da hard disk a DVD registrabile...........................................................................50~51  
Informazioni sulla copia................................................................................................................................................50  
Dischi per la registrazione...........................................................................................................................................50  
Registrazione su DVD registrabile............................................................................................................................51  
Libreria disco  
Uso della Libreria disco.......................................................................................................... 52  
Memorizzazione dei dati del DVD registrato nella Libreria disco ..................................................................52  
Ricerca di un titolo registrato....................................................................................................................................52  
Riproduzione  
Riproduzione dall’hard disk .............................................................................................53~54  
Funzionamento base......................................................................................................................................................53  
Visualizzazione delle informazioni dell’hard disk..................................................................................................53  
Ordinamento dei titoli visualizzati........................................................................................................................... 54  
Eliminazione/protezione di un titolo nell’hard disk ............................................................................................ 54  
Riproduzione da disco.......................................................................................................55~58  
Discos reproduzíveis.....................................................................................................................................................55  
Avvio della riproduzione di un disco................................................................................................................55~58  
Funzioni di riproduzione aggiuntive...............................................................................59~64  
Creazione di un elenco di presentazioni (album).........................................................................................59~60  
Selezione di un altro titolo, capitolo o brano........................................................................................................61  
Ricerca in avanti e indietro..........................................................................................................................................61  
Sospensione della riproduzione e riproduzione al rallentatore.......................................................................61  
Ripetizione / Scansione / Riproduzione casuale....................................................................................................62  
Utilizzo delle opzioni della barra degli strumenti.........................................................................................63~64  
Modifica delle registrazioni  
Editing di registrazioni - Hard Disk................................................................................65~69  
Modifica del nome del titolo.......................................................................................................................................65  
Selezione del genere......................................................................................................................................................65  
Editing video ............................................................................................................................................................66~69  
Editing di registrazioni - DVD registrabili.....................................................................70~74  
Informazioni sull’editing di DVD registrabili ..........................................................................................................70  
Schermata Index Picture (Elenco contenuti).........................................................................................................70  
Eliminazione di registrazioni o titoli.........................................................................................................................71  
Protezione del titolo registrato (DVD RW) ........................................................................................................71  
Modifica del nome/titolo del disco ...........................................................................................................................72  
Rendere compatibile il DVD RW modificato .......................................................................................................72  
Finalizzazione di un DVD R per la riproduzione.................................................................................................72  
Editing video ............................................................................................................................................................ 73~74  
Altre  
Opzioni del menu di sistema ...........................................................................................75~86  
Preferenze di registrazione ................................................................................................................................75~77  
Configurazione del registratore ........................................................................................................................78~86  
Informazioni generali ............................................................................................................. 87  
Installazione della funzione Scansione progressiva .............................................................................................87  
Informazioni sul copyright...........................................................................................................................................87  
Domande frequenti.......................................................................................................... 88~89  
Aggiornamento del firmware................................................................................................ 90  
Risoluzione dei problemi..................................................................................................91~94  
Specifiche ................................................................................................................................. 95  
Messaggi e simboli del display .........................................................................................96~97  
Glossario................................................................................................................................... 98  
7
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza  
ATTENZIONE  
Alto voltaggio Non aprire.  
Si corrono rischi di scossa elettrica.  
Pulizia dei dischi  
Alcuni problemi (ad esempio blocco delle  
immagini, disturbi audio o immagini deformate)  
sono causati da una pulizia non accurata del  
disco inserito nell’unità. Per evitare questo tipo  
di problemi, i dischi dovrebbero essere puliti  
regolarmente.  
L’apparecc3hio non contiene parti utili  
all’utente. Delegare il lavoro di  
manutenzione al personale qualificato.  
Precauzioni per l’installazione  
Pulire il disco con un panno di microfibra  
procedendo in linea retta dal centro  
all’estremità del disco.  
Posizionamento appropriato  
Collocare il set su una superficie piana,  
stabile e resistente. Non posizionarlo su un  
tappeto.  
Non poggiare il set sopra delle  
apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo  
(ad esempio, un ricevitore o un amplificatore).  
Non lasciare oggetti sotto il set (ad  
esempio CD o riviste).  
Installare l’unità vicino a una presa CA  
Attenzione  
Non utilizzare solventi chimici, ad esempio  
benzene, diluenti, detersivi commerciali o spray  
antistatici per dischi.  
facilmente raggiungibile.  
Spazio di aerazione  
Installare l’apparecchio in un luogo  
sufficientemente areato per evitare che si  
surriscaldi. Lasciare uno spazio di almeno 10  
cm sul retro e sulla superficie dell’apparecchio  
e di almeno 5 cm su entrambi i lati per evitare  
possibili surriscaldamenti.  
Precauzioni per l’uso dell’hard  
disk (HDD)  
L’hard disk (HDD) è dotato di un’elevata  
densità di memorizzazione che consente di  
eseguire registrazioni più lunghe e accedere  
velocemente ai dati. A seconda dell’ambiente in  
cui viene installato e di come viene utilizzato,  
l’hard disk può riportare dei danni che ne  
compromettono le capacità di riproduzione e  
registrazione. Per evitare di danneggiare l’HDD  
e perdere dati importanti, adottare le  
5cm (2.3")  
10cm (4.5")  
10cm (4.5")  
5cm (2.3")  
precauzioni indicate di seguito:  
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere  
e da luoghi con temperature elevate o  
umidi.  
Non spostare e non esporre il registratore  
a vibrazioni.  
Non scollegare il cavo CA dalla presa di  
Non esporre l’apparecchio a gocce o  
alimentazione a meno che il registratore non  
sia in modalità standby.  
schizzi.  
Non poggiare oggetti potenzialmente  
dannosi sull’apparecchio (ad esempio, prodotti  
che contengono liquidi o candele accese).  
AVVERTENZA!  
L’HDD non va utilizzato per memorizzare i  
dati in modo permanente. Si consiglia di  
copiare i contenuti video importanti su un  
DVD registrabile come backup.  
8
Informazioni sul prodotto  
Suggerimenti di aiuto:  
– Se durante l’uso del prodotto dovessero  
insorgere dubbi o problemi, vedere il capitolo  
“Risoluzione dei problemi”.  
Introduzione  
Questo registratore è dotato di un  
– Se si necessita di ulteriore assistenza, contattare  
il servizio di assistenza clienti nel proprio paese. Gli  
indirizzi e-mail e i numeri telefonici corrispondenti  
vengono forniti nel libretto della garanzia.  
– Fare riferimento alla targa del modello sul retro  
o sulla parte inferiore del prodotto per  
sintonizzatore digitale DVB (Digital Video  
Broadcast) in grado di ricevere segnali TV  
digitali terrestri gratuiti e di un sintonizzatore  
analogico in grado di ricevere canali TV  
analogici. È dotato anche di un’unità hard disk  
(160 GB) in grado di registrare fino a 250 ore  
di file video in modalità di registrazione SEP  
(Super Extended Play). In questo modo è  
possibile conservare le registrazioni sull’hard  
disk o copiarle su un DVD registrabile a scopo  
di backup o per visualizzarle in futuro.  
l’identificazione e i parametri di alimentazione.  
Accessori forniti  
Guida di avvio rapido  
Cavo coassiale RF  
Cavo scart  
Trasmettitore G-LINK  
Cavo di collegamento per sintonizzatore  
Telecomando e batterie  
Cavo di alimentazione  
Inoltre, è dotato di un sistema GUIDE Plus+  
incorporato che fornisce una guida gratuita di  
tutti i programmi TV trasmessi nella propria  
zona di residenza. Il sistema GUIDE Plus+  
consente inoltre di programmare la  
registrazione dei programmi desiderati.  
Inoltre è possibile utilizzare funzioni quali  
“FlexTime”, “Riproduzione immediata” o  
“Interruzione della visione live” (per ulteriori  
informazioni, vedere pagina 34).  
Codici regionali  
Prima di utilizzare il registratore, eseguire i  
collegamenti e l’installazione di base mediante i  
passaggi descritti di seguito.  
Punto 1: Collegamenti di base del  
registratore (pagine 15~19)  
Punto 2: Collegamenti opzionali per altri  
dispositivi (pagine 20~25).  
Solitamente i film in DVD non escono in  
contemporanea nei diversi paesi del mondo,  
per questo motivo tutti i lettori/registratori  
DVD sono muniti di uno specifico codice  
regionale.  
Punto 3: Installazione e configurazione di  
base (pagine 26~27)  
Punto 4: Installazione di GUIDE Plus+ (pagine  
28~29)  
Questo dispositivo è in grado di  
riprodurre solo DVD Regione 2  
o DVD leggibili in tutte le regioni  
(“ALL”). I DVD provenienti da  
altre regioni non possono essere  
ALL  
2
riprodotti con questo registratore.  
Leggere attentamente questo manuale per  
l’utente prima di utilizzare il registratore. Il  
manuale contiene note e informazioni  
importanti per l’uso del DVD recorder.  
9
Informazioni sul prodotto (continua)  
Riproduzione immediata  
È possibile ripetere una scena di un programma  
TV dal vivo premendo il tasto JUMP BACK sul  
telecomando; il numero di ripetizioni è  
Funzioni speciali  
illimitato. Se si desidera tornare al programma  
TV dal vivo, è sufficiente premere TUNER.  
Philips garantisce collegamenti ottimali tra il  
registratore e l’impianto di Home Cinema  
grazie alla funzione Cinema Link, che consente  
di controllare il registratore con dispositivi  
esterni (ad esempio, ricevitori e TV) e  
configurarlo automaticamente con le  
impostazioni di sistema corrette.  
FlexTime  
Questa funzione consente di guardare o  
richiamare un programma TV durante la  
registrazione. Non occorre attendere fino alla  
fine della registrazione prima di avviare la  
riproduzione. Inoltre durante l’esecuzione di  
una registrazione si può riprodurre un altro  
programma dall’hard disk.  
Questa funzione consente di allineare la  
sequenza di canali del televisore (solo  
analogici) con quella del registratore.  
Assicurarsi che il televisore sia collegato con la  
presa EXT1 TO TV-I/O del registratore.  
Interruzione della visione live  
Ora qualsiasi programma TV dal vivo è sotto il  
completo controllo dell’utente. È possibile  
sospendere il programma premendo PAUSE e  
riprendere la riproduzione alla scena in cui è  
stata interrotta premendo il tasto PLAY. Per  
tornare al programma TV in diretta, premere  
TUNER.  
(Registrazione Satellitare)  
Questa funzione consente di registrare un  
programma dal ricevitore satellitare o da  
qualsiasi altro dispositivo. Assicurarsi che il  
dispositivo sia collegato alla presa  
EXT2 AUX-I/O sul registratore; l’impostazione  
del timer deve essere eseguita sul dispositivo  
collegato.  
Il collegamento i.LINK, detto anche “FireWire”  
e “IEEE 1394”, consente di trasferire i segnali  
digitali a banda larga utilizzati dai dispositivi  
video digitali (DV). È in grado di trasportare  
tutti i segnali audio e video su un unico cavo.  
Registrazione Diretta  
Questa funzione consente di registrare in  
tempo reale il programma trasmesso (solo  
canali TV analogici) senza sintonizzare il  
registratore sullo stesso programma.  
Si tratta di un semplice sistema di  
programmazione per registratori. Per  
utilizzarlo, inserire il numero di  
Time Shift Buffer  
programmazione associato al programma  
televisivo. Il numero lo si può trovare sulle  
riviste dei programmi preferite.  
Appena si accende il registratore, il programma  
visualizzato sul televisore viene memorizzato  
nel ‘Time Shift Buffer’. Questo dispositivo  
funge da area HDD di memorizzazione  
temporanea delle registrazioni, che vengono  
cancellate automaticamente dopo un intervallo  
di 6 ore o allo spegnimento del registratore.  
Per memorizzare il contenuto sull’hard disk in  
modo permanente, è necessario  
GUIDE Plus+ fornisce la programmazione  
prevista sui vari canali e consente di  
programmare la registrazione, visualizzare  
l’argomento di un programma o modificare i  
canali sul ricevitore/decoder utilizzando il  
contrassegnare la sezione nel ‘Time Shift  
Buffer’ per la registrazione, onde impedire che  
venga cancellata.  
telecomando del registratore.  
10  
Unità principale  
a STANDBY-ON 2  
j
Consente di accendere il registratore o  
Consente di avviare la registrazione del  
programma TV o della sorgente di ingresso  
video corrente.  
Indica il titolo nel time shit buffer per la  
registrazione sull’unità HDD.  
attivare la modalità standby.  
b Vassoio disco  
c OPEN CLOSE ç  
Si illumina durante la registrazione.  
Consente di aprire e chiudere il vassoio del  
disco.  
d Display  
Consente di visualizzare le informazioni  
relative allo stato del registratore.  
Prese dietro lo sportello  
Abbassare lo sportello come indicato  
sull’etichett OPEN all’angolo destro.  
e GUIDE  
Consente di accedere o di uscire dal sistema  
GUIDE Plus+.  
k S-VIDEO  
Ingresso S-video per fotocamere SVHS/Hi8 o  
videoregistratori SVHS/Hi8.  
f OK  
Conferma un’immissione o una selezione.  
l VIDEO  
Ingresso video per fotocamere o  
videoregistratori.  
g : tasti cursore che consentono di  
spostarsi verso destra o sinistra o selezionare  
la scena precedente/successiva.  
m AUDIO L / R  
ꢂꢃ: Pulsanti per spostare il cursore verso  
l’alto e verso il basso oppure per selezionare il  
titolo precedente o successivo nell’area HDD  
di memorizzazione temporanea durante la  
riproduzione.  
Ingresso audio per fotocamere o  
videoregistratori.  
n DV IN  
Ingressi per fotocamere digitali che utilizzano  
questo connettore.  
h HDD  
Consente di visualizzare il menu del browser.  
i ꢁ  
Consente di avviare la riproduzione del titolo/  
brano selezionato.  
. >  
Consente di passare al capitolo/brano  
precedente o successivo; in alternativa, tenere  
premuto il tasto per eseguire una ricerca  
indietro/avanti.  
Consente di interrompere la riproduzione/  
registrazione.  
11  
Telecomando  
d Tastierino alfanumerico  
1
Consente di inserire i numeri o le lettere nei  
campi d’immissione corretti.  
Consente di selezionare il numero del  
capitolo, del brano o del titolo da riprodurre.  
Consente di selezionare un canale di  
sintonizzazione preimpostata del registratore.  
2
3
4
e BACK  
Consente di tornare al menu precedente del  
CD video (VCD) o di alcuni DVD.  
5
6
7
f HDD-BROWSER  
Consente di accedere o di uscire dal menu dei  
contenuti del browser.  
8
g DISC-MENU  
9
Consente di passare alla modalità disco o  
10  
11  
12  
13  
visualizza il menu dei contenuti del disco.  
h CHANNEL +-  
In modalità di sintonizzazione, consente di  
selezionare il canale TV successivo o  
precedente o la sorgente di ingresso esterna  
(EXT1, EXT2, CAM1).  
14  
Consente di passare alla pagina precedente o  
successiva del sistema GUIDE Plus+.  
i . > (Day -/ Day +)  
Consente di passare al giorno precedente o  
successivo del sistema GUIDE Plus+.  
Consente di passare al titolo/capitolo/brano  
precedente o successivo.  
Tenere premuto questo tasto per attivare la  
ricerca rapida all’indietro/in avanti.  
a 2  
Consente di accendere il registratore o  
attivare la modalità standby.  
j JUMP-FWD / JUMP-BACK  
Consentono di tornare indietro o di  
procedere di un fissato intervallo di tempo  
durante la modalità di sintonizzazione.  
b CAM  
Consente di accedere alla modalità  
videocamera (CAM2) per le registrazioni con  
videocamera DV.  
k EDIT  
Consente di accedere o di uscire dal menu di  
editing video.  
Nella modalità videocamera, premere  
CHANNEL +/-per selezionare altre  
sorgenti di ingresso esterno (CAM1, EXT1 o  
EXT2).  
l TV VOL +-  
Consente di regolare il volume del televisore  
(solo per televisori Philips con codice RC5).  
c GUIDE  
Consente di accedere o di uscire dal sistema  
GUIDE Plus+.  
m TEXT  
Consente di attivare/disattivare il servizio MHEG  
(televideo interattivo solo per il Regno Unito).  
n Pulsanti contrassegnati da codice colore  
Questi pulsanti vengono utilizzati per  
selezionare le opzioni di colore disponibili in  
alcuni display di menu visualizzati sullo  
schermo del televisore.  
12  
Telecomando (continua)  
o TUNER  
Consente di attivare/disattivare il  
sintonizzatore TV analogico, il sintonizzatore  
TV digitale e il sintonizzatore radio digitale.  
15  
16  
p TV/HDD  
(applicabile solo se si utilizza la presa SCART  
EXT1 TO TV-I/O per collegare il televisore)  
Consente di attivare la riproduzione del video  
dal dispositivo collegato alla presa SCART  
EXT2 AUX-I/O del registratore durante la  
registrazione dei programmi TV.  
Consente di alternare le modalità di registrazione  
e TV in mancanza di segnale di ingresso video  
dalla presa SCART EXT2 AUX-I/O.  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
q T/C  
Consente di cambiare la selezione di ‘T’ (titolo)  
23  
24  
e di ‘C’ (capitolo) durante la riproduzione di un  
disco, quindi utilizza . / > tasti per  
selezionare il numero del titolo o del capitolo.  
25  
26  
a/A  
Consente di cambiare i caratteri delle lettere  
da maiuscole a minuscole quando si utilizza il  
tastierino alfanumerico.  
r OK  
Conferma un’immissione o una selezione.  
s : tasti cursore che consentono di  
spostarsi verso destra o sinistra o selezionare  
la scena precedente/successiva.  
ꢂꢃ: Pulsanti per spostare il cursore verso  
l’alto e verso il basso oppure per selezionare il  
titolo precedente o successivo nell’area HDD  
di memorizzazione temporanea durante la  
riproduzione.  
x REC z  
Consente di avviare la riproduzione del canale  
televisivo o della sorgente di ingresso video in  
uso.  
Consente di contrassegnare il titolo  
nell’area di memorizzazione temporanea  
per la registrazione sull’hard disk.  
t STOP  
Consente di interrompere una riproduzione o  
una registrazione.  
Tenere premuto il tasto per aprire o chiudere  
il cassetto del disco.  
y INFO m  
Visualizza la barra di programmazione video  
durante la modalità di sintonizzazione. Mostra  
la durata dei programmi TV salvati nell’area  
HDD di memorizzazione temporanea.  
Consente di accedere ai dettagli dei  
programmi nel sistema GUIDE Plus+ e durante  
la visualizzazione delle informazioni sul  
sintonizzatore digitale.  
u PAUSE  
Å
Consente di sospendere la riproduzione o la  
registrazione.  
Premere ripetutamente per scorrere i fermo  
immagine fotogramma per fotogramma.  
v PLAY ꢁ  
Consente di avviare la riproduzione dal titolo/  
brano selezionato.  
z SYSTEM  
Consente di accedere e di uscire dal menu di  
configurazione del sistema.  
w TIMER  
Consente di accedere e di uscire dal menu di  
registrazione programmata.  
13  
Telecomando (continua)  
ATTENZIONE!  
– Rimuovere le batterie se consumate o  
se il telecomando deve rimanere a lungo  
inutilizzato.  
Uso del telecomando  
– Non utilizzare combinazioni di  
batterie diverse (vecchie e nuove, al  
carbonio e alcaline, ecc.).  
3
1
– Inserire correttamente le batterie  
poiché contengono sostanze chimiche.  
2
Uso del tastierino numerico per  
l’inserimento di caratteri  
A Aprire il vano batteria.  
B Inserire due batterie R06 o AA seguendo le  
indicazioni di polarità (+-) riportate  
all’interno del vano .  
C Chiudere il coperchio.  
D Puntare il telecomando in direzione del  
sensore (IR) situato sul pannello anteriore del  
sistema DVD.  
Premere un tasto numerico fino a  
visualizzare il carattere o il numero desiderato.  
Per inserire caratteri speciali di alcune  
lingue, premere . o > sul carattere  
corrispondente. Ad esempio, per scrivere å,  
premere il tasto {2} per visualizzare la lettera  
“a”, quindi premere > fino a visualizzare  
“å”.  
Per inserire simboli speciali, premere più  
volte il tasto {1}.  
Per scrivere lettere maiuscole o minuscole,  
premere a/A.  
E Selezionare la sorgente che si desidera  
controllare premendo il tasto TUNER o il  
pulsante DISC MENU sul telecomando  
{1}.  
Per inserire uno spazio, premere il tasto  
F Selezionare la funzione desiderata (ad esempio,  
. o >).  
14  
Punto 1: Collegamenti di base del registratore  
cable  
satellite antenna  
B
A
C
Prima di iniziare...  
Questo registratore è dotato di due  
sintonizzatori, uno per la ricezione dei segnali  
TV digitali e uno per la ricezione dei segnali TV  
analogici. Se si dispone di un’antenna digitale  
terrestre separata, seguire l’opzione 2. In caso  
Collegamento dei cavi  
dell’antenna  
Questi collegamenti consentono di guardare e  
registrare programmi TV mediante il  
contrario, seguire l’opzione 1.  
registratore. Se il segnale dell’antenna è  
collegato mediante un decoder via cavo o un  
ricevitore satellitare, accertarsi che questi  
dispositivi siano accesi in modo da poter  
guardare e registrare i programmi via cavo.  
Opzione 1: collegamento  
dell’antenna analogica  
A Collegare il segnale antenna/ricevitore  
satellitare/TV via cavo (con etichetta RF OUT  
Per collegarsi a un videoregistratore e/o  
decoder via cavo/ricevitore satellitare,  
vedere la sezione relativa ai collegamenti  
alternativi a pagina 20~22.  
o TO TV) alla presa ANTENNA  
del  
registratore.  
B Utilizzare il cavo di collegamento per  
sintonizzatore in dotazione per collegare le  
due prese “A” del registratore.  
Suggerimenti di aiuto:  
– In base a come è collegato il canale TV  
(direttamente da un’antenna oppure da un  
decoder via cavo o da un videoregistratore) è  
necessario scollegare alcuni cavi prima di poter  
stabilire il collegamento di cui sopra.  
C Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per  
collegare la presa TV  
del registratore alla  
presa di ingresso dell’antenna del televisore  
(che potrebbe riportare l’etichetta VHF/UHF  
RF IN) .  
SUGGERIMENTO: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão  
desligados da tomada de corrente.  
15  
zPunto 1: Collegamenti di base del registratore  
cable satellite antenna  
TERRESTRIAL  
B
A
C
TV  
Opzione 1: collegamento  
dell’antenna analogica  
A Collegare il segnale antenna/ricevitore  
satellitare/TV via cavo (con etichetta RF OUT  
o TO TV) alla presa A del registratore.  
B Collegare l’antenna digitale terrestre alla presa  
ANTENNA  
del registratore.  
C Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per  
collegare la presa TV del registratore alla  
presa di ingresso dell’antenna del televisore  
(con etichetta VHF/UHF RF IN) .  
Suggerimenti di aiuto:  
– Il sintonizzatore DVB integrato consente di  
ricevere i canali TV digitali terrestri e di mantenere  
un’elevata qualità delle immagini; per ulteriori  
informazioni, vedere pagina 89.  
– È in grado di ricevere solo canali TV digitali  
terrestri e non i canali ad “accesso condizionato” o  
tramite Smartcard.  
SUGGERIMENTO: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão  
desligados da tomada de corrente.  
16  
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)  
O
O
Opzione 3  
Opzione 1  
Opzione 2  
TV  
Suggerimenti di aiuto:  
Collegamento del cavo video  
– Se il televisore visualizza un menu di selezione  
per la presa SCART, selezionare “VCR”  
(Videoregistratore) come sorgente della presa  
SCART.  
– La presa EXT2 AUX-I/O va utilizzata solo per  
eventuali dispositivi aggiuntivi.  
Questo collegamento consente di visualizzare  
la riproduzione dal registratore. Per il  
collegamento video, è sufficiente scegliere una  
delle opzioni indicate di seguito.  
– Per un televisore standard, seguire opzione  
1, 2 o 3.  
Opzione 2: uso della presa S-Video  
(qualità immagine eccellente)  
– Per un televisore a scansione progressiva,  
seguire opzione 4.  
Utilizzare un cavo S-video (non in dotazione)  
per collegare la presa S-VIDEO (Y/C) del  
registratore alla presa di ingresso S-Video (che  
potrebbe avere l’etichetta Y/C o S-VHS) del  
televisore.  
Opzione 1: uso della presa scart  
(qualità immagine ottimale)  
Utilizzare il cavo scart per collegare la presa  
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa  
SCART di ingresso del televisore .  
Per la riproduzione dell’audio è necessario  
un collegamento audio, vedere pagina 19.  
Se il televisore è dotato di Cinema Link o  
di una funzione analoga, verificare che il cavo  
scart sia collegato alla presa scart che supporta  
CINEMALINK sul televisore. I canali TV  
disponibili (solo analogici) vengono scaricati  
automaticamente sul registratore.  
Opzione 3: uso della presaVideo  
(CVBS) (qualità immagine buona)  
Utilizzare un cavo composite video (giallo -  
non in dotazione) per collegare la presa  
VIDEO (CVBS) del registratore alla presa di  
ingresso video (che potrebbe avere l’etichetta  
A/V In, Video In, Composite o Baseband) del  
televisore.  
Per la riproduzione dell’audio è necessario  
un collegamento audio, vedere pagina 19.  
SUGGERIMENTO: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão  
desligados da tomada de corrente.  
17  
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)  
A
B
TV  
Suggerimenti di aiuto:  
Opzione 4: Collegamento a un  
– Se lo schermo del televisore è vuoto o presenta  
immagini deformate, l’impostazione dell’uscita  
video del registratore potrebbe non corrispondere  
con il collegamento video. Per risolvere il problema,  
eseguire le operazioni indicate di seguito:  
1) Scollegare il cavo di alimentazione (~MAINS)  
del registratore.  
televisore a scansione progressiva  
La scansione progressiva, disponibile solo se si  
utilizza un collegamento Y Pb Pr e un  
televisore a scansione progressiva, fornisce una  
qualità immagine ottimale per la riproduzione  
dei DVD.  
2 Ricollegare il cavo di alimentazione (~MAINS)  
A Utilizzare i cavi Component video (rossi/blu/  
verdi - non in dotazione) per collegare le prese  
OUT1- Y PB PR del registratore alle  
corrispondenti prese di ingresso video (che  
potrebbero avere l’etichetta Y Pb/Cb Pr/Cr o  
YUV) del televisore.  
tenendo premuto il tasto  
del registratore.  
B Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco - non in  
dotazione) per collegare le prese OUT1-  
AUDIO L/R del registratore alla presa di  
ingresso audio (che potrebbe avere l’etichetta  
AV IN o AUDIO IN) del televisore.  
C Dopo aver eseguito i cablaggi e l’installazione/  
configurazione di base, attivare la funzione di  
scansione progressiva (vedere pagina 87).  
SUGGERIMENTO: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão  
desligados da tomada de corrente.  
18  
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)  
O
O
Amplificatore AV/ricevitore AV  
Opzione 2: uso della presa audio  
digitale (ottica o coassiale)  
Collegamento dei cavi audio  
È possibile collegare il registratore a un  
amplificatore/ricevitore AV per attivare la  
funzione audio surround multicanale.  
È necessario questo collegamento se si  
desidera ascoltare la riproduzione dal  
registratore. Tuttavia questo collegamento non  
è richiesto se il registratore è collegato al  
televisore tramite connettore Scart.  
Utilizzare un cavo coassiale (non in dotazione)  
per collegare la presa COAXIAL OUT alla  
presa di ingresso coassiale digitale (che  
potrebbe riportare l’etichettata COAXIAL IN  
o DIGITAL IN) del dispositivo collegato.  
Opzione 1: uso di prese audio  
analogiche  
un ricevitore o un amplificatore A/V con  
un decoder di audio multicanale digitale.  
un ricevitore con due canali digitali stereo  
È possibile collegare il registratore a un  
ricevitore o a un sistema stereo a due canali  
(sistema mini, televisore) per apprezzare al  
meglio i vantaggi dell’audio stereo.  
(PCM).  
OPPURE  
Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco - non in  
dotazione) per collegare le prese  
OUT2-AUDIO L/R alle prese di ingresso  
audio del dispositivo collegato.  
Utilizzare un cavo a fibre ottiche (non in  
dotazione) per collegare la presa OPTICAL  
OUT alla presa ottica di ingresso del  
dispositivo collegato .  
Verificare che le spine siano inserite  
completamente (si avverte uno scatto).  
Suggerimento di aiuto:  
– Se il registratore è stato collegato al televisore  
utilizzando le prese OUT1-Y PR PB, collegare i cavi  
audio alle prese OUT1-AUDIO L/R come indicato a  
pagina 18.  
SUGGERIMENTO: per la seconda opzione di collegamento è necessario configurare l’impostazione dell’uscita audio  
digitale appropriata (vedere pagina 85). In caso contrario, l’audio non viene riprodotto o viene emesso un rumore intenso.  
19  
Punto 2: Collegamenti opzionali  
Decoder via cavo/Ricevitore satellitare  
(pannello posteriore)  
(pannello anteriore)  
cable  
satellite  
antenna  
C
A
E
D
TV  
B
Posizionare questa estremità del cavo  
davanti al decoder via cavo/ricevitore  
satellitare (vedere il punto E).  
C Utilizzare un altro cavo scart per collegare la  
presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla  
presa scart di uscita (che potrebbe riportare  
l’etichetta TV OUT o TO TV) del decoder via  
cavo/ricevitore satellitare.  
Collegamento a un decoder via  
cavo o a un ricevitore satellitare  
Opzione 1  
Se il decoder via cavo/ricevitore  
satellitare dispone di un’unica presa di  
uscita per l’antenna (RF OUT o TO TV),  
consultare il capitolo “Collegamento dei cavi  
dell’antenna” a pagina 15 per completare il  
collegamento al televisore.  
D Collegare il cavo G-LINK in dotazione alla  
presa G-LINK del registratore.  
E Collocare l’altra estremità del trasmettitore  
G-LINK davanti al decoder via cavo/ricevitore  
satellitare in prossimità del sensore IR  
(sensore remoto) affinché il rilevatore a  
infrarossi possa ricevere un segnale chiaro.  
Questa operazione consente al registratore  
di ricevere i dati dal sistema GUIDE Plus+ e  
controllare il sintonizzatore del ricevitore  
esterno.  
Opzione 2 (come mostrato nell’illustrazione  
precedente)  
Se il decoder via cavo o il ricevitore  
satellitare dispone di una presa Scart  
A Non modificare il collegamento dell’antenna  
tra il decoder via cavo/ricevitore satellitare e il  
televisore.  
Suggerimenti di aiuto:  
– Se il televisore è collegato al registratore tramite  
le prese COMPONENT VIDEO (Y Pr Pb), collegare  
il decoder via cavo/ricevitore satellitare alla presa  
EXT1 TO TV-I/O.  
B Utilizzare il cavo scart per collegare la presa  
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa  
SCART di ingresso del televisore .  
SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações  
possíveis.  
20  
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)  
Retro di un videoregistratore (solo esempio)  
VHF/UHF  
RF IN  
SCART IN  
SCART OUT  
cable satellite antenna  
VHF/UHF  
RF OUT  
A
E
B
C
TV  
D
C Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per  
collegare la presa TV del registratore alla  
Collegamento di un  
presa di ingresso dell’antenna del televisore  
(che potrebbe riportare l’etichetta VHF/UHF  
RF IN) .  
videoregistratore o di altri  
dispositivi simili  
Questo collegamento consente di registrare il  
contenuto di videocassette su hard disk e  
utilizzare il videoregistratore per la  
riproduzione sul televisore quando il  
registratore è spento.  
D Utilizzare il cavo scart per collegare la presa  
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa  
SCART di ingresso del televisore .  
E Utilizzare un altro cavo scart per collegare la  
presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla  
presa scart di uscita (che potrebbe avere  
l’etichetta TV OUT o TO TV) del  
videoregistratore.  
IMPORTANTE!  
Il nuovo registratore può sostituire il  
VCR per qualsiasi esigenza di  
registrazione. Scollegare tutti i  
collegamenti del VCR.  
Suggerimenti di aiuto:  
– La maggior parte delle videocassette e dei DVD  
preregistrati sono protetti e non è quindi possibile  
effettuare delle copie.  
A Collegare il segnale antenna/ricevitore  
satellitare/TV via cavo (con etichetta RF OUT  
– Collegare il registratore direttamente al  
televisore. Se è presente un videoregistratore o un  
dispositivo aggiuntivo tra i due, la qualità  
dell’immagine potrebbe essere scarsa a causa del  
sistema di protezione da copia incorporato nel  
registratore.  
o TO TV) alla presa ANTENNA  
registratore.  
del  
B Utilizzare il cavo di collegamento per  
sintonizzatore in dotazione per collegare le  
due prese “A” del registratore.  
SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações  
possíveis.  
21  
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)  
Retro di un videoregistratore  
(solo esempio)  
Retro di un dispositivo satellitare  
(solo esempio)  
G
cable  
A
satellite  
antenna  
F
B
C
D
E
E Utilizzare il cavo scart per collegare la presa  
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa  
SCART di ingresso del televisore.  
Collegamento a un  
videoregistratore, un decoder via  
cavo o un ricevitore satellitare  
F Utilizzare un altro cavo scart per collegare la  
presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla  
presa scart di uscita (che potrebbe riportare  
l’etichetta TV OUT o TO TV) del  
A Non modificare il collegamento dell’antenna  
sul decoder via cavo/ricevitore satellitare.  
videoregistratore.  
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per  
collegare la presa di uscita dell’antenna (RF  
OUT) del decoder via cavo/ricevitore  
G Utilizzare un altro cavo scart per collegare la  
presa scart di ingresso (che potrebbe riportare  
l’etichetta TV IN o TO DECODER) del  
videoregistratore alla presa scart di uscita (che  
potrebbe riportare l’etichetta TV OUT o TO  
VCR) del decoder via cavo/ricevitore  
satellitare.  
satellitare alla presa ANTENNA  
registratore.  
del  
C Utilizzare il cavo di collegamento per  
sintonizzatore in dotazione per collegare le  
due prese “A” del registratore.  
D Utilizzare un altro cavo coassiale RF per  
collegare la presa TV  
del registratore alla  
presa di ingresso dell’antenna del televisore.  
SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações  
possíveis.  
22  
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)  
Retro di un dispositivo satellitare (solo esempio)  
DIGITAL  
OUT  
B
A
Prima di avviare la registrazione a 5.1  
canali  
Collegamento dell’ingresso  
digitale per la registrazione a 5.1  
canali  
A Premere SYSTEM sul telecomando.  
Viene visualizzato il menu di configurazione  
del sistema.  
Questo registratore è dotato di una presa di  
ingresso audio digitale compatibile con la  
registrazione a 5.1 canali. Consente di  
riprodurre l’audio originale da sorgenti  
multicanale digitali, ad esempio decoder/  
ricevitore satellitare, durante la registrazione di  
un video in grado di riprodurre fedelmente  
l’esperienza audio cinematografica (Dolby  
Digital 2.0, 5.1, DTS surround, DTS ES o Dolby  
Digital EX).  
B Premere per selezionare { Preferences }  
(Preferenze).  
C Premere per selezionare { Recording }  
(Registrazione).  
D Premere per selezionare { 5.1 Recording }  
(Registrazione a 5.1), quindi premere .  
E Utilizzare i tasti per selezionare { On }  
(Attivo) e premere OK per confermare.  
F Premere il tasto SYSTEM per uscire.  
G Premere CAM e seguire le istruzioni  
visualizzate per selezionare il tipo di supporto  
da utilizzare per la registrazione, quindi  
premere OK.  
A Utilizzare un cavo scart per collegare la presa  
EXT2 AUX-I/O del registratore alla presa  
scart di uscita (che potrebbe riportare  
l’etichetta TV OUT o TO TV) del decoder via  
cavo/ricevitore satellitare.  
H Premere ripetutamente CHANNEL +/-  
finché { EXT 2 } non viene visualizzato  
nell’angolo superiore sinistro.  
B Utilizzare un cavo coassiale (non fornito) per  
collegare l’ingresso COAXIAL IN del  
registratore alla presa di uscita DIGITAL o  
COAXIAL del decoder via cavo/ricevitore  
satellitare collegato.  
Questa è la sorgente d’ingresso corretta  
per la registrazione a 5.1 canali.  
I Accendere il dispositivo collegato e premere  
REC per avviare la registrazione.  
L’uscita audio surround a 5.1canali del  
decoder via cavo/ricevitore satellitare può  
essere registrata sul registratore insieme  
all’uscita video.  
Suggerimenti utili:  
– La registrazione a 5.1 canali è possibile solo in  
modalità di registrazione HQ e SP.  
– La registrazione a 5.1 canali è consentita solo  
nella sorgente d’ingresso { EXT 2 }, a cui è  
possibile accedere tramite il tasto CAM.  
SUGGERIMENTI: prima di avviare la registrazione, è necessario attivare la funzione di registrazione a 5.1 canali  
nel menu di configurazione Recording (Registrazione), vedere pagina 38.  
23  
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)  
Collegamento a una fotocamera  
È possibile utilizzare le prese anteriori per  
copiare registrazioni eseguite con una  
fotocamera. Queste prese si trovano a destra  
dietro lo sportello e consentono un facile  
collegamento con la fotocamera.  
Opzione 1: uso della presa DV IN  
Utilizzare questo collegamento se si dispone di  
una fotocamera Digital Video o Digital 8. La  
presa DV è conforme allo standard I.LINk e  
fornisce un qualità immagine ottimale.  
Utilizzare un cavo i.LINK a 4 pin (non in  
dotazione) per collegare la presa DV IN del  
registratore alla presa DV OUT della  
fotocamera .  
Quando si utilizza questa sorgente di  
ingresso, premere più volte il tasto CAM del  
telecomando per selezionare “CAM2”.  
Suggerimenti utili:  
– Non è possibile registrare sulla fotocamera  
utilizzando la presa DV IN del registratore.  
SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações  
possíveis.  
24  
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)  
A
O
B
Opzione 2: uso della presa S-VIDEO  
In oVIDEO In  
Utilizzare il collegamento S-VIDEO se si  
dispone di una fotocamera Hi8 o S-VHS(C).  
Fornisce una qualità di immagine molto buona.  
Altrimenti, è possibile utilizzare un  
collegamento VIDEO se la fotocamera dispone  
di un solo output video (Composite Video,  
CVBS). Fornisce una buona qualità di  
immagine.  
A Collegare la presa S-VIDEO o VIDEO sul  
pannello anteriore del registratore alla presa di  
uscita S-VHS o Video della fotocamera .  
Premere CAM sul telecomando, quindi  
premere ripetutamente CHANNEL +/-  
per selezionare “CAM1” quando si utilizza  
questa sorgente d’ingresso.  
B Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco - non in  
dotazione) per collegare le prese AUDIO L / R  
sul pannello anteriore del registratore alla presa  
di uscita audio della fotocamera.  
Suggerimenti utili:  
– Se si collega la videocamera alla presa scart sul  
retro del registratore, selezionare { EXT1 } o  
{ EXT2 } come sorgente d’ingresso.  
SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações  
possíveis.  
25  
Punto 3: Installazione e configurazione  
La prima volta che si accende il registratore,  
LANGUAGE AND COUNTRY  
Select language and country  
verrà visualizzato il menu di installazione di  
base. Le impostazioni visualizzate consentono  
di configurare facilmente le funzioni di base del  
registratore, ad esempio l’installazione dei  
programmi TV, le impostazioni relative alla  
lingua e il sistema GUIDE Plus+.  
Language  
Country  
English  
GB United Kingdom  
Done  
Disc tray will not open until setup is completed  
IMPORTANTE!  
C Selezionare il paese in cui si risiede.  
i. Evidenziare { Country } (Paese), quindi  
premere . Utilizzare i tasti per  
selezionare il paese, quindi premere per  
confermare. Se il vostro paese non fa parte  
della lista, selezionare { Others } (Altro).  
ii. Evidenziare { Done } (Finito), quindi  
premere OK sul telecomando.  
Prima di inserire un disco per la  
riproduzione o la registrazione,  
completare le impostazioni di  
installazione di base. Il cassetto del disco  
non si apre finché la configurazione di  
base non è completa.  
A Premere STANDBY-ON 2per accendere  
D Sul televisore viene visualizzato il menu Forma  
TV. Selezionare il formato TV appropriato per  
il televisore collegato.  
il registratore.  
B Sintonizzare il televisore sul numero di  
programma corretto per il registratore (ad  
esempio “EXT”, “0” o “AV”).  
TV SHAPE  
Select TV shape in the way you want full-screen movies  
to be displayed on your TV.  
È possibile sintonizzare il canale 1 sul  
televisore e premere il tasto Channel - del  
telecomando fino a visualizzare { CINEMA  
LINK } o il menu { LANGUAGE AND  
COUNTRY } (LINGUA E PAESE).  
16:9  
TV shape  
Done  
4:3 Letterbox  
4:3 Panscan  
Disc tray will not open until setup is completed  
Se il televisore è dotato di Cinema Link o di  
una funzione analoga, i canali TV (solo  
analogici) vengono scaricati automaticamente.  
Poiché le informazioni sui canali TV sono  
ricavate dalle impostazioni del televisore, il  
passaggio 5 viene ignorato.  
i. Evidenziare { TV Shape } (Forma TV),  
quindi premere . Utilizzare i tasti ꢂꢃ  
per effettuare la selezione, quindi premere  
per confermarla.  
CIMEMA LINK  
16:9  
Loading data from TV.  
4:3 Letterbox  
4:3 PanScan  
OPPURE  
Se viene visualizzato il menu { Language and  
Country } (Lingua e paese) sul televisore,  
selezionare la lingua per la visualizzazione dei  
menu utilizzando i tasti ꢂꢃ, quindi premere  
per confermarla.  
ii. Evidenziare { Done } (Finito), quindi  
premere OK sul telecomando.  
SUGGERIMENTO: al termine dell’installazione di base, è possibile modificare o aggiornare le impostazioni  
tramite il menu di configurazione del sistema (vedere pagina 78~86).  
26  
Punto 3: Installazione e configurazione (continua)  
E Sul televisore viene visualizzato il menu  
H Viene visualizzato il menu Ora e data.  
Channel Search (Ricerca canale).  
TIME AND DATE  
Selezionare { Search channels } (Cerca  
canali), quindi premere OK sul telecomando  
per avviare la ricerca dei canali analogici.  
L’operazione richiede pochi minuti.  
Please check the Time (hh:mm) and Date and correct  
if necessary.  
Time  
20:01  
31-01-2006  
OK  
Date  
Done  
CHANNEL SEARCH  
Disc tray will not open until setup is completed  
This will search and install all Analogue and  
Digital channels and services.  
i. Se le informazioni sono corrette,  
selezionare { Done } (Finito), quindi  
premere OK.  
ii. Se è necessario apportare delle modifiche,  
utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9  
per inserire la data e l’ora corretta nei  
rispettivi campi.  
Search channels  
Skip search  
Start  
OK  
Disc tray will not open until setup is completed  
Nota: verificare che il cablaggio di  
registratore, televisore e ricevitore satellitare/  
decoder via cavo (se presente) sia completo e  
che gli apparecchi siano accesi. La ricerca dei  
canali rileverà i segnali e salverà tutti i canali  
disponibili.  
I A questo punto, l’installazione di base è  
completa.  
Easy setup completed. Continue with the GUIDE Plus+  
installation?  
Se non vengono rilevati canali:  
Continue  
OK  
OK  
Al termine dell’installazione di base,  
provare a eseguire l’installazione automatica  
dei canali TV (vedere pagina 81).  
Donot install now  
Disc tray will not open until setup is completed  
F Il registratore continua la ricerca dei canali  
digitali (TV e radio).  
i. Selezionare { Continue } (Continua),  
quindi premere OK per avviare  
l’installazione di GUIDE Plus+. Per  
l’installazione completa, vedere la pagina  
seguente.  
ii. Se non si desidera installare GUIDE Plus+,  
selezionare { Do not install now }  
(Cerca orario).  
CHANNEL SEARCH  
Digital channel search.  
This may take a few minutes. Please wait  
Search channels  
Skip search  
15  
Disc tray will not open until setup is completed  
Se si decide di installare GUIDE Plus+ in un  
secondo momento, premere GUIDE sul  
telecomando (vedere la pagina seguente).  
G Al termine della ricerca dei canali, viene  
visualizzato il numero dei canali individuati e  
memorizzati (TV analogici, TV digitali e radio  
digitali), quindi premere OK per continuare.  
J Attendere che il registratore completi  
l’inizializzazione del sistema, quindi premere  
OK per uscire.  
CHANNEL SEARCH  
Analogue TV channels found : XX  
Digital TV channels found : XX  
Digital Radio channels found : XX  
A questo punto, è possibile utilizzare il  
registratore.  
Check signal  
Restart Search  
Suggerimenti di aiuto:  
Continue  
OK  
– La guida dei programmi TV non viene  
visualizzata sul sistema GUIDE Plus+ finché non si  
completa l’installazione di base e si può ricevere  
con un ritardo massimo di 24 ore.  
SUGGERIMENTO: al termine dell’installazione di base, è possibile modificare o aggiornare le impostazioni  
tramite il menu di configurazione del sistema (vedere pagina 78~86).  
27  
Punto 4: Configurazione del sistema GUIDE Plus+  
{ Language } (Lingua) / { Country } (Paese)  
Queste impostazioni vengono importate dalla  
configurazione di base.  
Il registratore è dotato del sistema GUIDE  
Plus+, che include una guida dei programmi  
TV interattiva e gratuita contenente la  
programmazione prevista nel paese specificato.  
Per ricevere informazioni corrette, prima di  
utilizzare questa funzione è necessario definire  
un’area geografica e i dispositivi configurati.  
{ Postal code } (Codice postale)  
Premere OK per accedere al menu di  
immissione. Utilizzare i tasti per digitare il  
codice postale di zona e i tasti per  
spostarsi sul campo precedente o successivo.  
IMPORTANTE!  
Nota: verificare che il codice postale sia digitato  
correttamente e sia in uso nel paese selezionato.  
L’inesattezza del codice potrebbe compromettere  
la ricezione o la correttezza della  
Per utilizzare il sistema GUIDE Plus+, è  
necessario installare correttamente il  
sintonizzatore analogico.  
programmazione televisiva.  
A Se viene visualizzata un’introduzione al sistema  
GUIDE Plus+, leggerne il contenuto e premere  
OK per continuare.  
{ External Receiver 1/2/3 } (Ricevitore  
esterno 1/2/3 )  
Viene visualizzato il menu per l’installazione  
di base di GUIDE Plus+.  
Nota: se non è collegato alcun ricevitore  
esterno, lasciare l’impostazione “None”  
(Nessuno) e premere il tasto rosso del  
telecomando per chiudere il menu. Andare al  
punto H.  
Se il menu non viene visualizzato, premere  
GUIDE sul telecomando. Successivamente,  
premere , quindi premere più volte fino a  
selezionare la barra del menu { Setup }  
(Installazione).  
È possibile collegare al registratore massimo  
tre ricevitori esterni (ad esempio, un ricevitore  
satellitare o un decoder via cavo). Completare  
l’installazione del ricevitore esterno seguendo  
le indicazioni riportate di seguito:  
a) Utilizzare i tasti per selezionare il  
ricevitore esterno 1, 2 o 3, quindi premere  
OK.  
b) Premere nuovamente OK per continuare.  
Selezionare il tipo di ricevitore esterno, quindi  
premere OK.  
{ Cable } (Cavo)  
Selezionare questa opzione per un ricevitore/  
decoder via cavo.  
B Premere per selezionare { Basic Setup },  
(Installazione di base), quindi premere OK per  
accedere alla schermata di installazione.  
{ Satellite } (Satellitare)  
Selezionare questa opzione per un ricevitore  
satellitare.  
{ Terrestrial } (Terrestre)  
Selezionare questa opzione per un decoder  
digitale terrestre.  
c) Selezionare il provider del servizio nell’elenco,  
quindi premere OK.  
{ None } (Nessuno)  
Selezionare questa opzione per non  
selezionare alcun provider.  
SUGGERIMENTO: al termine dell’installazione, lasciare il registratore in modalità standby e lasciare accesi i  
ricevitori esterni durante la notte affinché possano memorizzare i dati dei programmi TV.  
28  
Punto 4: Configurazione del sistema GUIDE Plus+ (continua)  
d) Selezionare la marca del ricevitore nell’elenco,  
quindi premere OK.  
{ None } (Nessuno)  
Selezionare questa opzione se non si conosce  
la marca.  
e) Individuare la presa del registratore alla quale  
è collegato il ricevitore esterno (ad esempio,  
“EXT 2” per EXT2 AUX-I/O), quindi premere  
OK.  
I Al termine dell’operazione, premere GUIDE  
per uscire dal menu.  
J Lasciare il recorder in modalità “standby”  
durante la notte per caricare i dati della  
programmazione TV.  
Se si utilizza un ricevitore esterno, è  
necessario sintonizzarlo manualmente sul  
canale host utilizzato. Per ulteriori  
informazioni, vedere la tabella riportata in  
basso. Lasciare acceso il ricevitore  
esterno durante la notte.  
{ Antenna (RF lead) }  
Selezionare questa opzione se il ricevitore  
esterno è collegato tramite il cavo  
dell’antenna. Digitare il numero di programma  
al quale è associato il ricevitore esterno sul  
registratore.  
Note: Se si effettua la sintonizzazione sul canale  
host prima di aver selezionato la modalità standby, il  
registratore inizierà immediatamente a scaricare la  
lista dei programmi TV. Questa operazione può  
richiedere due (2) ore. È possibile interrompere il  
trasferimento in qualsiasi momento accendendo il  
dispositivo.  
C Se è collegato un ricevitore esterno, verificare  
che il trasmettitore G-LINK sia collegato e  
posizionato correttamente (vedere pagina 20).  
Ciò consente di verificare il sintonizzatore  
del ricevitore satellitare/decoder via cavo  
attraverso il sistema GUIDE Plus+.  
help/countries hostchannels.html per  
informazioni aggiornate sui canali host compatibili  
D Accendere il ricevitore esterno e utilizzare il  
relativo telecomando per selezionare il  
numero di programma {02} sul ricevitore.  
E Premere OK per continuare.  
Utilizzando un collegamento G-LINK, il  
sistema GUIDE Plus+ invia un segnale al  
ricevitore esterno affinché si posizioni sul  
numero di programma specificato.  
F Se il ricevitore esterno si è posizionato sul  
numero di programma visualizzato sul  
televisore, selezionare { Yes } (Sì), quindi  
premere OK per continuare.  
In caso contrario, selezionare { No } e  
premere OK per inserire un codice diverso.  
Ripetere questa operazione finché il ricevitore  
esterno non si posiziona su un altro numero di  
programma.  
Il giorno seguente, verificare l’allineamento  
della programmazione TV nella schermata  
{ Editor } per accertarsi che siano stati  
scaricati tutti i dati (vedere pagina 33).  
G Premere il tasto verde per tornare alla  
Suggerimenti di aiuto:  
schermata di installazione.  
– Se il paese/regione di appartenenza non figura  
nell’elenco o non si riceve la programmazione, è  
possibile utilizzare il sistema GUIDE Plus+ per  
ShowView / VIDEO Plus+ e registrazioni manuali.  
– Se il problema si verifica durante la  
configurazione del sistema GUIDE Plus+, visitare il  
assistenza.  
H Se si desidera specificare la sorgente e il  
numero di programma di un canale host di  
GUIDE Plus+, selezionare { Host Channel  
Setup } (Impostazione canale host) e seguire  
le istruzioni visualizzate sul televisore per  
completare l’impostazione.  
Il canale host predefinito è impostato su  
“Automatic” (Automatico).  
SUGGERIMENTO: al termine dell’installazione, lasciare il registratore in modalità standby e lasciare accesi i  
ricevitori esterni durante la notte affinché possano memorizzare i dati dei programmi TV.  
29  
Uso del sistema GUIDE Plus+  
Introduzione al sistema GUIDE  
Plus+  
Funzioni di accesso rapido  
Il sistema GUIDE Plus+ è dotato di numerose  
funzioni integrate, visualizzabili sulla barra  
Dopo aver impostato GUIDE Plus+ e aver  
scaricato tutti i dati, è possibile esaminare le  
varie funzioni e aree del sistema.  
C
delle operazioni  
(se disponibili). È possibile  
accedere a una funzione premendo il tasto del  
telecomando di colore corrispondente.  
A Premere GUIDE sul telecomando.  
B Utilizzare i tasti per spostarsi  
all’interno del menu.  
C
D
B
E
F
A
Programmazione delle registrazioni  
Selezionare il programma che si desidera  
registrare e premere il tasto rosso del  
telecomando, corrispondente alla funzione  
Il sistema GUIDE Plus+ è composto da sei  
schermate:  
A
Riquadri informativi – visualizzano istruzioni  
del sistema GUIDE Plus+, promozioni e  
pubblicità.  
.
È possibile programmare la registrazione  
per massimo 25 programmi TV.  
B
Finestra video – visualizza l’immagine  
dell’attuale programma TV trasmesso e  
consente di guardare il programma  
durante l’accesso al sistema GUIDE Plus+.  
Barra delle operazioni – visualizza le funzioni  
disponibili. I pulsanti della barra possono  
essere attivati utilizzando i tasti del  
telecomando di colore corrispondente.  
Finestra informativa – visualizza brevi  
descrizioni dei programmi o i menu della  
guida.  
Selezione di un programma su un  
canale specifico  
C
Premere il tasto giallo del telecomando,  
corrispondente alla funzione  
, per  
visualizzare i loghi dei canali disponibili nella  
zona, quindi premere OK per selezionare un  
canale.  
D
E
Suggerimenti di aiuto:  
Barra dei menu – visualizza i menu del sistema  
GUIDE Plus+ evidenziando quello attualmente  
utilizzato.  
– È possibile verificare e modificare la  
programmazione delle registrazioni nella  
schermata “Schedule” (Programmazione) (vedere  
pagina 32).  
F
Griglia/Riquadri – visualizza la guida dei  
programmi TV della settimana successiva  
ordinata per canale e per orario.  
Se mancano alcuni canali, aprire la schermata  
{ Editor } per verificare ed, eventualmente,  
modificare i canali (vedere pagina 33).  
SUGGERIMENTO: Premere il tasto blu per ripristinare l’orario attuale nella schermata “Grid” (Griglia).  
Premere GUIDE per uscire dal menu.  
30  
Uso del sistema GUIDE Plus+ (continua)  
Schermata “Search” (Ricerca)  
Barra dei menu di GUIDE Plus+  
Questa schermata consente di cercare i  
programmi per categoria, facilitando  
l’individuazione di trasmissioni potenzialmente  
interessanti da guardare o registrare.  
La barra dei menu del sistema GUIDE Plus+ è  
composta da sette aree:  
Grid  
Info  
Search My TV Schedule  
Editor Setup  
A Premere GUIDE sul telecomando.  
Viene visualizzata la schermata di GUIDE  
Plus+.  
B Premere per evidenziare la barra dei menu,  
per selezionare un’opzione, quindi per  
accedere all’opzione stessa.  
A Selezionare { Search } (Cerca), quindi  
premere .  
La descrizione dettagliata della barra dei  
menu viene fornita nelle pagine seguenti.  
B Utilizzare i tasti per selezionare una  
categoria: { Movies, Sport, Children, Others  
o My Choice } (Filmato, Sport, Bambini, Altro,  
Scelta personale).  
Schermata “Grid” (Griglia)  
Questa schermata rappresenta la principale  
guida dei programmi TV del sistema GUIDE  
Plus+ e fornisce una programmazione  
settimanale.  
C Utilizzare i tasti per selezionare una  
sottocategoria, quindi premere OK per  
avviare la ricerca.  
I programmi della sottocategoria specificata  
in programmazione nei sette giorni successivi  
vengono visualizzati e ordinati per data e ora.  
Selezionare { All } (Tutti) per ricevere la  
programmazione di tutte le sottocategorie  
della categoria specificata.  
D Utilizzare i tasti per selezionare un  
programma, quindi premere OK per avviare la  
visualizzazione.  
Per impostare le parole chiave per la  
ricerca:  
A Utilizzare i tasti per selezionare il canale  
desiderato.  
A Selezionare { My Choice } (Scelta utente),  
Premere CHANNEL +/-per scorrere  
una pagina alla volta verso l’alto o verso il  
basso.  
quindi premere .  
B Premere il tasto giallo del telecomando,  
corrispondente a  
.
B Utilizzare i tasti per selezionare un  
programma. Per aumentare la velocità di  
ricerca, tenere premuto il tasto.  
C Utilizzare i tasti per digitare la parola  
chiave, quindi premere OK per confermare.  
Premere . / > per visualizzare la  
programmazione del giorno precedente o  
successivo.  
D Premere il tasto verde, corrispondente a  
.
E Evidenziare la parola chiave, quindi premere  
C Premere OK per confermare.  
OK per avviare la ricerca.  
SUGGERIMENTO: Premere il tasto blu per ripristinare l’orario attuale nella schermata “Grid” (Griglia).  
Premere GUIDE per uscire dal menu.  
31  
Uso del sistema GUIDE Plus+ (continua)  
Schermata “MyTV” (TV personale)  
Schermata “Schedule”  
(Programmazione)  
Questa schermata consente di impostare un  
profilo personale definito per canali, categorie  
e/o parole chiave. Tale profilo facilita  
l’individuazione dei programmi più interessanti  
da guardare o registrare.  
Questa schermata consente di esaminare,  
eliminare e modificare le registrazioni  
programmate, nonché di impostare la  
registrazione utilizzando il sistema ShowView /  
VIDEO Plus+ o manuale. Per ulteriori  
informazioni, vedere pagina 43~44.  
A Selezionare { My TV } (TV personale), quindi  
Nota: nel Regno Unito e in Irlanda, il sistema  
ShowView viene chiamato sistema VIDEO Plus+  
mentre il numero di programmazione ShowView  
viene chiamato numero di programmazione  
PlusCode.  
premere .  
B Premere il tasto giallo del telecomando,  
corrispondente a  
.
C Utilizzare i tasti per selezionare  
{ Channel } (Canale), { Categories }  
(Categorie) o { Keywords } (Parole chiave).  
Schermata “Info”  
Questa schermata è dedicata alle informazioni  
supplementari, ad esempio notiziari, previsioni  
meteo e quotazioni in borsa. Queste  
trasmissioni seguono una programmazione  
normale e possono variare da regione a  
regione.  
D Premere il tasto giallo, corrispondente a  
.
{ Channel } (Canale)  
Selezionare un canale nell’apposita schermata,  
quindi premere OK.  
Ripetere l’operazione per aggiungere altri  
canali (massimo 16).  
{ Categories } (Categorie)  
Selezionare un canale nella schermata “Search”  
(Cerca), quindi premere OK.  
Ripetere l’operazione per aggiungere altre  
categorie (massimo 4).  
{ Keywords } (Parole chiave)  
Utilizzare i tasti per digitare le parole  
chiave, quindi premere OK per confermare.  
Ripetere l’operazione per aggiungere altre  
parole chiave (massimo 16).  
Se non è disponibile alcuna categoria, significa  
che i dati non sono ancora disponibili.  
E Premere OK per attivare il profilo personale.  
SUGGERIMENTO: Premere il tasto blu per ripristinare l’orario attuale nella schermata “Grid” (Griglia).  
Premere GUIDE per uscire dal menu.  
32  
Uso del sistema GUIDE Plus+ (continua)  
Schermata “Editor”  
Schermata “Setup” (Installazione)  
Questa schermata rappresenta la principale  
funzione per la gestione dei canali. A ogni  
modifica apportata in questa schermata ne  
corrisponde una nella schermata Grid (Griglia).  
È possibile assegnare numeri di programma ai  
canali TV, attivare e disattivare i canali o  
selezionarne la sorgente (Sintonizzatore,  
Sintonizzatore digitale terrestre DTT,  
ricevitore esterno).  
Questa schermata rappresenta la funzione  
principale per personalizzare la configurazione  
di GUIDE Plus+ in base alle proprie esigenze  
(ad esempio regione e ricezione TV). Inoltre,  
consente di impostare un canale host e  
visualizzare la schermata informativa di GUIDE  
Plus+.  
Editor  
Per una descrizione dettagliata del processo di  
installazione di GUIDE Plus+, vedere le pagine  
28~29.  
A Selezionare { Editor }, quindi premere .  
La visualizzazione della schermata Editor  
dipende dalla ricezione televisiva della zona.  
Per modificare l’installazione  
A Selezionare { Setup } (Installazione), quindi  
premere .  
Per attivare/disattivare i canali  
B Spostarsi sul riquadro sinistro del canale che si  
desidera modificare, quindi premere il tasto  
rosso del telecomando.  
B Evidenziare { Basic Setup } (Installazione di  
base), quindi premere OK.  
C Evidenziare la sezione che si desidera  
modificare (lingua, paese, codice postale,  
ricevitore esterno 1, 2, 3), quindi premere  
OK.  
La programmazione dei canali attivi (On)  
viene visualizzata nella schermata Grid  
(Griglia).  
Per modificare la sorgente  
D Seguire le istruzioni visualizzate sul televisore  
per apportare le modifiche desiderate, quindi  
premere OK.  
C Spostarsi sul riquadro destro del canale che si  
desidera modificare, quindi premere il tasto  
rosso per modificare la sorgente, ad esempio  
Tuner (Sintonizzatore), DTT o Ext. Rec. 1(Ricev.  
est. 1).  
Alcune modifiche potrebbero richiedere un  
nuovo download della guida dei programmi  
TV, che sarà disponibile entro 24 ore.  
Il numero di programma cambia  
automaticamente a seconda della sorgente  
selezionata.  
Per modificare il numero di programma  
D Spostarsi sul riquadro destro del canale che si  
desidera modificare, quindi premere il tasto  
verde e digitare il numero di programma  
utilizzando il tastierino alfanumerico 0-9.  
SUGGERIMENTO: Premere il tasto blu per ripristinare l’orario attuale nella schermata “Grid” (Griglia).  
Premere GUIDE per uscire dal menu.  
33  
Controllo dei programmi TV  
Per ulteriori informazioni sull’area HDD  
di memorizzazione temporanea (Time  
Shift Buffer), vedere la pagina 36.  
Sintonizzazione su un  
programmaTV  
Funzione Interruzione della  
visione live  
TUNER  
A volte potrebbe essere necessario  
interrompere la visione di un programma  
televisivo o di un incontro sportivo. In questo  
caso, è possibile sospendere temporaneamente  
PAUSE  
JUMP-BACK  
PLAY  
INFO  
la riproduzione premendo PAUSE sul  
Å
telecomando e riprenderla premendo PLAY  
. Sembrerà di poter controllare la  
trasmissione in diretta .  
A Sintonizzare il televisore sul numero di  
programma corretto per il registratore (ad  
esempio, “EXT”, “0”, “AV”).  
Per tornare al programma TV in diretta,  
premere TUNER.  
B Premere STANDBY-ON 2per accendere  
il registratore.  
Funzione Riproduzione  
immediata  
C Premere più volte TUNER per attivare il  
sintonizzatore analogico (PXX), il  
sintonizzatore digitale (DXXX) e il  
sintonizzatore radio digitale (RXXX).  
“X” indica il numero del canale.  
Quando si guarda un programma TV in corso  
di trasmissione, è possibile premere il tasto  
JUMP BACK sul telecomando per tornare un  
(1) minuto indietro (impostazione predefinita)  
a ogni pressione.  
D Premere CHANNEL +/-per selezionare  
un canale TV/radio per il sintonizzatore scelto.  
I programmi TV attivi vengono salvati  
automaticamente nell’area HDD di  
Per tornare al programma TV in diretta,  
premere TUNER.  
memorizzazione temporanea del registratore.  
Le informazioni vengono visualizzate nella  
barra di programmazione video.  
Cambiando il canale TV sul registratore, si  
crea un nuovo titolo e viene visualizzata una  
riga verticale sulla barra di programmazione  
video.  
Funzione ‘FlexTime’  
Per avviare la riproduzione, non occorre  
attendere che la registrazione sia completa.  
In fase di registrazione, premere sul  
telecomando per tornare all’inizio della  
registrazione e avviare la riproduzione, oppure  
tenere premuto . finché non viene  
visualizzata la scena desiderata.  
È possibile visualizzare o rimuovere la barra di  
programmazione video premendo il tasto  
INFO msul telecomando.  
SUGGERIMENTO: premere INFO sul telecomando per visualizzare o rimuovere la barra di  
programmazione video.  
34  
Controllo dei programmi TV (continua)  
Riproduzione di trasmissioni  
TV/radio digitali  
Visualizzazione del servizio di  
televideo digitale (MHEG)  
Il DVD Recorder è in grado di ricevere  
stazioni radio e DVB-T (Digital Video  
Broadcast-Terrestrial) gratuite. Poiché  
vengono costantemente introdotti nuovi  
servizi, assicurarsi di aggiornare e installare  
regolarmente i nuovi canali, vedere pagina 83.  
(solo per il Regno Unito)  
Molti canali TV digitali visualizzano informazioni  
mediante il servizio televideo. Questo servizio  
digitale assicura la visualizzazione di testo e  
grafica digitali di ottima qualità e opzioni di  
navigazione avanzate.  
Il servizio MHEG può essere attivato solo se  
sullo schermo non vengono visualizzati i  
sottotitoli.  
A Premere più volte TUNER per passare a un  
canale TV/radio digitale.  
B Premere CHANNEL +/-per selezionare  
un canale TV/radio per il sintonizzatore  
selezionato.  
Prima di iniziare...  
Disattivare i sottotitoli mediante l’opzione  
della barra degli strumenti (vedere pagina 63).  
È possibile effettuare questa operazione  
tenendo premuto il tasto TEXT del  
telecomando fino a visualizzare l’opzione dei  
sottotitoli sulla barra degli strumenti. Premere  
per selezionare { Off } (Spento) nel menu,  
quindi per confermare.  
C Durante la riproduzione di trasmissioni TV/  
radio digitali, sono disponibili le seguenti  
opzioni:  
Modifica della lingua per l’audio e i  
sottotitoli  
Questa operazione è disponibile solo per le  
trasmissioni con più lingue per l’audio e i  
sottotitoli. È possibile modificare la lingua  
audio e sottotitoli mediante la barra degli  
strumenti, vedere pagine 63.  
A Premere più volte TUNER fino a visualizzare  
“DXXX” nella parte superiore dello schermo.  
B Premere TEXT o il tasto Rosso del  
telecomando.  
Nota: è possibile inoltre tenere premuto il  
tasto TEXT del telecomando per accedere  
rapidamente all’opzione sottotitoli.  
C Dopo aver visualizzato le informazioni del  
televideo, è possibile accedere alle  
informazioni desiderate mediante i tasti ꢁ  
ꢂꢃ, i pulsanti contrassegnati da codice  
colore e il tastierino alfanumerico 0-9 del  
telecomando.  
Visualizzazione delle informazioni sui  
programmi  
L’emittente decide la visualizzazione, il  
contenuto e i metodi di navigazione per tutti i  
servizi televideo digitali.  
Premere INFO me il pulsante Verde per  
{ NOW NEXT } (Successivo) per visualizzare  
la schermata delle informazioni sui programmi.  
Viene visualizzata una finestra informativa  
che riporta la descrizione del programma  
corrente e il nome del programma successivo  
per quel canale.  
Per visualizzare le informazioni sui  
programmi di altri canali, premere  
CHANNEL +/-.  
D Premere nuovamente TEXT per uscire.  
Suggerimenti di aiuto:  
– Non tutti i canali TV trasmettono  
continuativamente i servizi televisivi interattivi.  
– Il tasto T/C sul telecomando può essere  
utilizzato come il pulsante { SELECT }  
(SELEZIONA).  
[Red] "Record from here" [RECORD] Record program.  
START REC  
NOW NEXT  
BACK  
MORE INFO  
SUGGERIMENTO: premere INFO sul telecomando per visualizzare o rimuovere la barra di  
programmazione video.  
35  
Prima della registrazione  
Inoltre il contenuto dell’area HDD di  
memorizzazione temporanea viene eliminato  
se si effettuano le operazioni seguenti:  
Informazioni sull’area HDD di  
memorizzazione temporanea/  
barra di programmazione video  
Premere CAM sul telecomando.  
Accedere all’opzione { Setup }  
(Installazione) o { Record mode } (Modo  
regis.) nel menu di installazione del sistema.  
Quando si accende il registratore, il  
programma TV corrente viene memorizzato  
nell’area di memorizzazione temporanea  
dell’hard disk chiamata “TSB” (Time Shift  
Buffer; memoria per visualizzazione in  
differita). Tale area è in grado di memorizzare  
massimo 6 (sei) ore di trasmissione.  
This action will clear the Time Shift Buffer.  
Do you want to continue?  
Yes  
No  
La barra di programmazione video viene  
visualizzata sul televisore e indica lo stato e la  
durata dei programmi salvati nell’area HDD di  
memorizzazione temporanea. È possibile  
visualizzare o rimuovere la barra di  
programmazione video premendo il tasto  
INFO mdel telecomando.  
i) Per cancellare i dati contenuti nell’area  
HDD di memorizzazione temporanea,  
premere OK sul telecomando per  
selezionare { Yes } (Sì) nel menu, OPPURE  
ii) Selezionare { No } e premere OK sul  
telecomando per annullare l’operazione.  
21:00  
23:13  
Contrassegno dei contenuti per la  
registrazione  
Prima di registrare i contenuti sull’hard disk  
(HDD) del registratore, è necessario  
“contrassegnarli” nell’area HDD di  
La barra di programmazione video offre le  
informazioni seguenti:  
memorizzazione temporanea (vedere pagina 39).  
a
Orario di inizio del programma.  
Se si supera il limite di 6 ore, la parte iniziale  
della registrazione viene eliminata e l’orario di  
inizio viene modificato di conseguenza.  
Selezione di un titolo (programma)  
Premere INFO mper visualizzare il pannello  
di riepilogo e utilizzare i tasti per  
selezionare un titolo.  
b
c
d
e
Spazio residuo nell’area di memorizzazione  
temporanea.  
Videoclip da registrare sull’hard disk  
(contrassegnati in rosso).  
Per individuare una scena all’interno del  
titolo  
Attuale posizione e durata del programma  
TV.  
Utilizzare i tasti .  
Per registrare il programma evidenziato  
sul time shift buffer  
Contrassegni dei titoli (se ci si sintonizza su  
un altro canale TV per più di 1 minuto, viene  
creato un nuovo contrassegno del titolo)  
Premere una volta REC  
.
Nota: nei paesi in cui non sono disponibili i dati  
GUIDE Plus+ per i programmi TV, premendo REC  
si avvia la registrazione del canale corrente  
dall’ultimo contrassegno canale per le 6 (sei) ore  
successive. Premere ripetutamente REC per  
impostare la durata della registrazione aggiungendo  
30 minuti a ogni pressione.  
f
g
Ora attuale  
Informazioni sul programma  
AVVERTENZA!  
L’HDD temporaneo può memorizzare solo  
fino a 6 ore di programmi TV. Tutti i contenuti  
saranno eliminati se si preme STANDBY-  
ON 2per spegnere il registratore.  
Per contrassegnare la registrazione dalla  
scena corrente  
Premere il pulsante rosso.  
36  
Prima della registrazione (continua)  
Eliminazione della registrazione  
contrassegnata  
Recording  
Preferences  
Premere il pulsante rosso.  
Record mode  
Language  
SP  
Lang I  
Off  
Fine della registrazione  
Auto protect  
Chapters  
Smart  
Premere STOP  
.
Impostazioni di registrazione  
predefinite  
Recording  
Preferences  
Il menu di configurazione del sistema consente  
di impostare i parametri per la registrazione.  
Sat record  
Direct rec  
Off  
On  
Off  
5.1 Recording  
D Utilizzare i tasti per selezionare  
l’impostazione che si desidera modificare e  
premere per accedere alle relative opzioni.  
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite  
nelle pagine seguenti.  
Se l’opzione del menu non è attiva, significa  
che la funzione non è disponibile o  
modificabile.  
E Per uscire, premere SYSTEM.  
A Premere SYSTEM sul telecomando.  
Viene visualizzato il menu di configurazione  
del sistema.  
Grafico delle impostazioni della modalità  
di registrazione  
B Premere per selezionare { Preferences }  
(Preferenze).  
Modalità di registrazione  
È possibile memorizzare ore di registrazione  
sull'hard disk o su un DVD registrabile vuoto.  
C Premere per selezionare { Recording }  
HDD  
DVD R/  
DVD+R  
(Registraz.).  
(160 GB)  
DVD RW  
doppio strato  
HQ (qualità elevata)  
1
2
2.5  
3
4
80  
1 ora 55 minuti  
3 ora 40 minuti  
4 ora 35 minuti  
5 ora 30 minuti  
7 ora 20 minuti  
11 ora 05 minuti  
14 ora 45 minuti  
160  
200  
250  
330  
500  
650  
SP (riproduzione standard)  
SPP (riproduzione extra standard)  
LP (riproduzione lunga)  
EP (riproduzione estesa)  
SLP (riproduzione lunga super)  
SEP (riproduzione estesa super)  
6
8
Suggerimenti di aiuto:  
– La modifica della modalità di registrazione  
comporta l’eliminazione dei dati dell’area HDD di  
memorizzazione temporanea del registratore, a  
eccezione dei contenuti contrassegnati (nella barra  
rossa).  
– È possibile registrare fino a 500 titoli sull’unità  
HDD se la capacità dell’hard disk è sufficiente.  
– la qualità delle immagini del televisore varia a  
seconda della modalità di registrazione selezionata.  
37  
Prima della registrazione (continua)  
Recording (Registraz.) (l’opzione sottolineata corrisponde all’impostazione predefinita).  
La modalità di registrazione definisce la qualità delle immagini e il tempo  
massimo di registrazione sull’hard disk (HDD). Vedere il “Grafico delle  
impostazioni della modalità di registrazione” a pagina 37.  
Record mode  
Importante Quando si esegue la copia da hard disk a un DVD registrabile,  
viene trasferita automaticamente la modalità della registrazione selezionata  
nell’hard disk; non è possibile scegliere un’altra modalità di registrazione.  
L’impostazione predefinita è SP.  
Consente di selezionare la lingua di registrazione per i programmi TV  
trasmessi con opzioni di lingua aggiuntive. Ad esempio, un programma (solo  
canali TV analogici) può essere disponibile in inglese e spagnolo, con lo  
spagnolo come opzione di lingua aggiuntiva.  
Language  
{ Lang I } (Lingua I) – Lingua originale.  
{ Lang II } (Lingua II) – Lingua aggiuntiva.  
Nota: Per effettuare una registrazione immediata con la lingua audio  
opzionale, premete SYSTEM sul telecomando e accedete a { Toolbar -  
Options } (Barra degli strumenti - Opzioni), quindi selezionate la lingua  
utilizzando l’opzione { AUDIO }.  
Grazie all’attivazione di questa funzione, i nuovi titoli della registrazione  
verranno protetti automaticamente.  
Auto protect  
Chapters  
{ On } (Acceso)  
– Non è possibile cancellare o modificare i titoli  
registrati.  
{ Off } (Spento)  
– Disattiva la funzione.  
Divide automaticamente una registrazione (titolo) in capitoli, inserendo  
appositi contrassegni a intervalli specifici. In questo modo è possibile accedere  
rapidamente a un punto specifico nella registrazione.  
{ Off } (Spento)  
– Non viene inserito alcun contrassegno di capitolo  
nella registrazione .  
{ Standard }  
– I contrassegni di capitolo vengono inseriti  
automaticamente durante la registrazione a intervalli  
di circa cinque (5) minuti.  
{ Smart } (Veloce)  
– Questa impostazione è disponibile solo per la  
registrazione su videocamere DV. Il contrassegno di  
capitolo viene inserito ogni volta che viene rilevata  
un’interruzione nella registrazione, ad esempio  
quando si riavvia una registrazione precedentemente  
sospesa o interrotta.  
SAT record  
(Registrazione SAT)  
Questa funzione è disponibile solo in presenza di un ricevitore satellitare o di  
un altro dispositivo collegato alla presa scart EXT 2 AUX-I/O del registratore.  
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 41.  
{ Off } (Spento)  
{ EXT2 }  
– Disattiva la funzione.  
– Consente di avviare e interrompere la registrazione  
su impulso di un dispositivo collegato.  
Direct rec.  
(Registrazione diretta)  
Questa funzione consente di registrare in tempo reale il programma trasmesso  
premendo il tasto REC senza accendere il registratore. Per ulteriori  
informazioni, vedere pagina 41.  
{ On } (Attivato)  
{ Off } (Spento)  
– Attiva la registrazione diretta dal televisore.  
– Disattiva la funzione.  
Questa impostazione è necessaria solo se si utilizza la presa COAXIAL IN del  
registratore per collegare l’uscita coassiale al decoder via cavo o al ricevitore  
satellitare.  
5.1 Recording  
(Registrazione a 5.1)  
{ On } (Attivo)  
– Consente di attivare la registrazione a 5.1 canali dal  
decoder via cavo o dal ricevitore satellitare collegato.  
– Consente di disattivare l’ingresso audio digitale.  
{ Off } (Disattivo)  
38  
Registrazione su hard disk  
IMPORTANTE!  
Contenuti non registrabili  
Premere l di nuovo  
per impostare la  
REC  
durata della registrazione. Ogni successiva  
pressione aumenta la durata della registrazione  
di 30 minuti, fino a un massimo di 6 (sei) ore.  
Su questo registratore non è possibile registrare  
contenuti protetti da copia. Quando il  
registratore riceve un segnale di avviso contro  
la copia, la registrazione non viene interrotta.  
Tuttavia, durante la riproduzione, vengono  
visualizzate solo immagini vuote o grigie.  
C Durante la registrazione è possibile spegnere il  
televisore e mettere il recorder in modalità  
standby.  
Il recorder continuerà a registrare per la  
durata di tempo inizialmente definita.  
Se si desidera interrompere la registrazione  
prima dell’ora inizialmente definita premere  
Registrazione di programmiTV  
STOP  
.
Attenersi alle istruzioni riportate di seguito per  
registrare i programmi TV su hard disk, dove è  
possibile memorizzarli per la visualizzazione  
futura e, se necessario, copiarli su un disco  
DVD registrabile.  
Registrazione di una parte dei  
programmiTV  
A Premere INFO msul telecomando per  
visualizzare la barra di programmazione video.  
B Utilizzare i tasti per selezionare un  
programma presente nell’area HDD di  
memorizzazione temporanea.  
C Utilizzare i tasti per cercare l’inizio della  
scena dalla quale si desidera registrare, quindi  
premere PAUSE  
.
Å
D Premere il pulsante rosso sul telecomando  
per avviare la registrazione da qui.  
E Premere PLAY per riprendere la  
riproduzione.  
Registrazione del programmaTV  
corrente  
F Premere per cercare il punto in cui si  
desidera interrompere la registrazione, quindi  
A Premere INFO msul telecomando per  
premere STOP sul telecomando.  
visualizzare la barra di programmazione video.  
Sulla barra di programmazione video viene  
visualizzato un segno rosso che indica la  
registrazione contrassegnata.  
B Premere REC ul telecomando.  
Il programma corrente verrà  
contrassegnato per la registrazione.  
Nei paesi in cui non sono disponibili i dati  
GUIDE Plus+ per i programmi TV, premendo  
RECORD si avvia la registrazione del canale  
corrente dall’ultimo contrassegno canale per le  
6 (sei) ore successive.  
BACK  
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di  
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38).  
39  
Registrazione su hard disk (continua)  
Riproduzione da DVD  
Funzione di registrazione e  
riproduzione simultanea  
Premere OPEN CLOSE çsul pannello  
anteriore del registratore e inserire un disco.  
Durante la registrazione di un programma TV  
sull’hard disk è possibile riprodurre un titolo  
registrato in precedenza sull’HDD o un disco  
video DVD oppure assistere a una  
Riproduzione da altri dispositivi  
Questa operazione è consentita solo se il  
registratore è collegato al televisore tramite  
una presa EXT1 TO TV-I/O.  
riproduzione da un altro dispositivo collegato.  
Premere TV/HDD per visualizzare l’immagine  
dal dispositivo collegato alla presa  
EXT2 AUX-I/O del registratore. Se nessun  
dispositivo è collegato alla presa EXT2 AUX-  
I/O, premendo TV/HDD è possibile attivare  
la modalità TV.  
Riproduzione di altri programmiTV  
Utilizzare i tasti canale verso l’alto e verso il  
basso del televisore per selezionare un altro  
canale.  
Riproduzione da hard disk  
Suggerimenti di aiuto:  
– Ricordarsi di selezionare nuovamente il canale  
di ingresso video corretto per il televisore, se si  
desidera seguire il canale TV mediante il  
registratore o riprodurre il disco registrato.  
A Premere HDD-BROWSER, quindi premere  
più volte fino a visualizzare il menu dei titoli.  
HDD  
SORTING  
Recoding Date  
SOURCE  
Hard Disk  
Alphabetical  
Delete Order  
Protected  
Genre  
Disc Tray  
Disc Library  
Last Played  
[BROWSER]  
DISK INFO  
B Utilizzare i tasti per selezionare un titolo  
nel menu dei contenuti dell’hard disk, quindi  
premere PLAY per avviare la riproduzione.  
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di  
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38).  
40  
Registrazione su hard disk (continua)  
Registrazione diretta dal  
televisore  
Registrazione automatica da un  
ricevitore satellitare  
Se il registratore è collegato al televisore  
tramite un cavo scart, è possibile avviare la  
registrazione di un programma (solo canali TV  
analogici) con il registratore in modalità  
standby.  
Questa funzione è utilizzabile solo con un  
ricevitore satellitare (o un dispositivo analogo)  
collegato alla presa scart EXT2 AUX-I/O del  
registratore. Inoltre il ricevitore satellitare  
deve essere dotato di funzione timer in grado  
di controllare la funzione di registrazione del  
registratore.  
A Verificare che sia attiva la modalità { Direct  
rec. } (Registrazione diretta) nelle  
impostazioni del registratore (vedere pagina  
38).  
A Nelle impostazioni di registrazione, verificare  
che la modalità { Sat Record } (Registrazione  
SAT) sia impostata su { EXT2 } (vedere pagina  
38) .  
B Durante la trasmissione, premere REC sul  
telecomando per avviare la registrazione.  
B Utilizzare il timer del ricevitore satellitare per  
programmare la registrazione (consultare il  
manuale dell’utente del ricevitore satellitare).  
È possibile programmare solo fino a 6 (sei)  
ore di registrazione.  
C Per interrompere la registrazione, premere  
STOP  
.
In caso contrario, la registrazione si arresta  
automaticamente dopo sei (6) ore.  
C Lasciare il registratore e il ricevitore satellitare  
in modalità standby per la registrazione.  
Occorre spegnere il ricevitore satellitare,  
usando la modalità Standby, prima del  
registratore.  
Il registratore inizia a registrare quando  
rileva un segnale dal ricevitore satellitare.  
Suggerimenti di aiuto:  
– La registrazione programmata dal registratore è  
prioritaria rispetto a quella satellitare e ne  
comporta l’immediata interruzione in caso di  
concomitanza dei due eventi.  
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di  
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38).  
41  
Registrazione su hard disk (continua)  
Informazioni sulla registrazione  
programmata  
Registrazione programmata  
(sistema GUIDE Plus+)  
La registrazione programmata consente di  
avviare e interrompere automaticamente una  
registrazione in una data o un orario  
successivi. Il registratore si sintonizza sul canale  
del programma corretto e inizia la  
Per programmare una registrazione tramite il  
sistema GUIDE Plus+, è sufficiente selezionare  
il programma desiderato nell’elenco dei canali.  
A Sintonizzare il televisore sul numero di  
programma corretto per il registratore (ad  
esempio “EXT”, “0” o “AV”).  
registrazione all’ora specificata.  
Grazie a questo registratore, è possibile  
programmare fino a 25 registrazioni alla  
volta e fino a sei (6) ore per ogni registrazione.  
Durante la registrazione con timer, non è  
possibile modificare il canale del registratore.  
Nota: Se la durata della registrazione definita è  
superiore alle 6 (sei) ore, la registrazione verrà  
divisa in due o più titoli separati.  
B Accendere il registratore e premere GUIDE  
sul telecomando.  
Viene visualizzata la schermata di GUIDE  
Plus+.  
La programmazione può avvenire in tre  
modi diversi  
Utilizzando il sistema GUIDE Plus+  
Utilizzando il sistema ShowView / VIDEO  
Plus+  
Utilizzando la programmazione manuale  
Nota: se viene visualizzato il menu di  
installazione di GUIDE Plus+, il registratore  
non è stato installato con i dati del programma  
GUIDE Plus+. Per configurare il sistema  
GUIDE Plus+, vedere pagina 28~29.  
C Utilizzare i tasti per selezionare un canale  
TV e i tasti per scegliere un programma.  
Premere CHANNEL +/-per scorrere  
una pagina alla volta verso l’alto o verso il  
basso.  
Premere . / > per visualizzare la  
programmazione del giorno precedente o  
successivo.  
Informazioni su “VPS/PDC”  
“VPS” (Video Programming System) o “PDC”  
(Programme Delivery Control) viene utilizzato  
per controllare l’avvio e la durata delle  
registrazioni dei canali TV. Se un programma  
TV inizia in anticipo o termina in ritardo  
rispetto alla programmazione, il registratore si  
accende e si spegne di conseguenza.  
D Premere il tasto rosso del telecomando,  
corrispondente a  
.
E Premere GUIDE per uscire dal menu.  
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di  
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38).  
42  
Registrazione su hard disk (continua)  
Il sistema GUIDE Plus+ decodifica il codice  
di programmazione e lo legge come evento  
programmato.  
Registrazione con timer (sistema  
ShowView /VIDEO Plus+)  
Questo sistema di programmazione è  
estremamente semplice. Per utilizzare questo  
sistema, immettere il numero di  
programmazione ShowView o il numero di  
programmazione VIDEO Plus+ PlusCode®  
associato al programma televisivo reperibile in  
qualsiasi guida dei programmi televisivi.  
Tutte le informazioni necessarie al registratore  
per la programmazione sono contenute nel  
codice di programmazione.  
Se si specifica un codice di programmazione  
errato, è necessario selezionare manualmente  
il numero di programma corretto. Per  
modificare data e ora, seguire le istruzioni  
visualizzate sul televisore.  
A Sintonizzare il televisore sul numero di  
programma corretto per il registratore (ad  
esempio “EXT”, “0” o “AV”).  
E Le impostazioni di registrazione predefinite  
vengono visualizzate nel riquadro rosa. Se si  
desidera apportare alcune modifiche, premere  
il tasto del telecomando di colore corrispondente.  
{ Frequency } (Frequenza)  
B Accendere il registratore e premere TIMER  
sul telecomando.  
Viene visualizzata la schermata di  
programmazione di GUIDE Plus+.  
Premere più volte il tasto rosso del  
telecomando per selezionare la frequenza di  
registrazione (Once, Weekly, M-F).  
{ Timing } (Tempo)  
Premere più volte il tasto verde del  
telecomando per aumentare il tempo di  
registrazione (+0, +10, +20, +30)  
o selezionare la funzione VPS/PDC (V-P).  
Nota: la funzione VPS/PDC non è  
selezionabile per il ricevitore esterno.  
C Premere il tasto rosso del telecomando,  
corrispondente a  
o
.
Viene visualizzata la schermata di  
immissione di ShowView / VIDEO Plus+.  
F Premere TIMER per confermare e uscire dal  
menu.  
Se è stata impostata la registrazione  
programmata, l’icona “TIMER” sul display si  
accende.  
Se il registratore non è in modalità standby,  
viene visualizzato un messaggio di notifica  
prima dell’avvio della registrazione.  
Se il messaggio viene ignorato, il  
registratore si sintonizza automaticamente sul  
canale e inizia a registrare.  
Nota: nel Regno Unito e in Irlanda, il sistema  
ShowView viene chiamato sistema VIDEO  
Plus+ mentre il numero di programmazione  
ShowView viene chiamato numero di  
programmazione PlusCode.  
D Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per  
digitare codice di programmazione ShowView /  
VIDEO Plus+, quindi premere OK per  
confermare (ad esempio, per 5-312-4 o 5.312  
4 digitare il codice “53124”).  
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di  
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38).  
43  
Registrazione su hard disk (continua)  
F Premere il tasto verde per confermare e  
Registrazione programmata  
(manualmente)  
passare al parametro successivo.  
Sul televisore viene visualizzata una tastiera  
virtuale per l’immissione del titolo.  
A Sintonizzare il televisore sul numero di  
programma corretto per il registratore (ad  
esempio “EXT”, “0” o “AV”).  
G Al termine dell’operazione, memorizzare  
l’impostazione premendo il tasto verde,  
corrispondente a  
.
Viene visualizzata la registrazione manuale  
programmata.  
B Accendere il registratore e premere TIMER  
sul telecomando.  
Viene visualizzata la schermata di  
programmazione di GUIDE Plus+.  
H Le impostazioni di registrazione predefinite  
vengono visualizzate nel riquadro rosa. Se si  
desidera apportare alcune modifiche, premere  
il tasto del telecomando di colore  
corrispondente.  
{ Frequency } (Frequenza)  
Premere più volte il tasto rosso del  
telecomando per selezionare la frequenza di  
registrazione (Once, Weekly, M-F). Giorni)  
C Premere il tasto verde del telecomando,  
corrispondente a  
Viene visualizzata la data di registrazione.  
.
{ Timing } (Tempo)  
Premere più volte il tasto verde del  
telecomando per aumentare il tempo di  
registrazione (+0, +10, +20, +30)  
o selezionare la funzione VPS/PDC (V-P).  
Nota: la funzione VPS/PDC non è  
selezionabile per il ricevitore esterno.  
D Utilizzare i tasti o il tastierino  
alfanumerico 0-9 per digitare le informazioni  
relative alla registrazione (data, ora di inizio e  
ora); premere il tasto verde per confermare  
ciascuna immissione, quindi passare al  
parametro successivo.  
I Premere TIMER per confermare e uscire dal  
menu.  
E Quando viene visualizzato “TUNER 01”,  
selezionare la sorgente di ingresso e  
specificare il canale.  
Se è stata impostata la registrazione  
programmata, l’icona “TIMER” sul display si  
accende.  
Se il registratore non è in modalità standby,  
viene visualizzato un messaggio di notifica  
prima dell’avvio della registrazione.  
Se il messaggio viene ignorato, il  
registratore si sintonizza automaticamente sul  
canale e inizia a registrare.  
Per selezionare un canale di ingresso  
esterno, evidenziare “TUNER” nel menu e  
utilizzare i tasti per selezionare { DTT  
Tuner }, { EXT1 }, { EXT2 } o { CAM1 }.  
Per selezionare un programma, selezionare  
“01” nel menu e utilizzare il tastierino  
alfanumerico 0-9 per immettere il canale del  
programma.  
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di  
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38).  
44  
Registrazione su hard disk (continua)  
Per eliminare la registrazione  
programmata  
Premere il tasto rosso del telecomando,  
Modifica/eliminazione di una  
registrazione programmata  
corrispondente a  
.
A Sintonizzare il televisore sul numero di  
programma corretto per il registratore (ad  
esempio “EXT”, “0” o “AV”).  
Per modificare la registrazione  
programmata  
Premere il tasto verde del telecomando,  
B Accendere il registratore e premere TIMER  
sul telecomando.  
corrispondente a  
, e seguire le  
istruzioni visualizzate sul televisore per  
apportare le modifiche desiderate.  
Viene visualizzata la schermata di  
programmazione di GUIDE Plus+.  
Per modificare la frequenza e il tempo  
Evidenziare il riquadro appropriato nel menu,  
quindi premere il tasto rosso per modificare  
la frequenza e il tasto verde per modificare il  
tempo.  
D Al termine dell’operazione, premere TIMER  
per confermare e uscire dal menu.  
C Premere per selezionare la registrazione  
programmata che si desidera eliminare.  
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di  
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38).  
45  
Registrazione su hard disk/DVD registrabile  
A Collegare la videocamera Digital Video o  
Registrazione da una  
fotocamera DV  
Digital 8 alla presa DV IN del registratore  
(vedere pagina 24).  
Per risultati ottimali, interrompere la  
riproduzione della videocamera nel punto in  
cui si desidera avviare la registrazione.  
Collegando una videocamera DV alla presa DV  
IN del registratore, è possibile controllare  
entrambi i dispositivi tramite il telecomando  
del registratore. Inoltre, la funzione Smart  
Chaptering consente di creare contrassegni di  
capitolo a ogni interruzione di immagine.  
B Accendere il televisore e sintonizzarlo sul  
numero di programma corretto per il  
registratore (ad esempio “EXT”, “0” o “AV”).  
C Premere CAM sul telecomando.  
Sullo schermo viene visualizzato il tipo di  
supporto selezionato.  
Prima di iniziare...  
– Contrassegnare i contenuti dell’area HDD  
di memorizzazione temporanea (time shift  
buffer) che si desidera registrare sull’hard disk  
(vedere pagina 36). Non eseguendo questa  
operazione, all’avvio della registrazione con la  
videocamera tutti i dati andranno persi.  
– Impostare la data e l’ora in { DV Specials }  
(Speciali DV), se richiesto per la funzione di  
aggiornamento della registrazione DV (vedere  
pagina 76).  
Switching to camera mode will clear the  
Time Shift Buffer.  
Select a media type to record.  
Hard Disk  
Recordable DVD  
Cancel  
D Per continuare, selezionare la registrazione su  
{ Hard Disk } o { Recordable DVD } (DVD  
registrabile), quindi premere OK per confermare.  
I dati dell’area HDD di memorizzazione  
temporanea vengono cancellati, a eccezione di  
quelli “contrassegnati”, che vengono  
memorizzati sull’hard disk.  
In alternativa, selezionare { Cancel } (Annulla)  
nel menu, quindi premere OK per  
interrompere l’operazione.  
E Accendere la fotocamera DV e avviare la  
riproduzione.  
CAM 2  
STOP  
DV CONTROL  
AUTOREC  
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di  
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38).  
46  
Registrazione su hard disk/DVD registrabile (continua)  
H È possibile mettere in pausa, riprodurre,  
fermare, eseguire la ricerca rapida in avanti o  
riavvolgere la scena utilizzando i tasti  
F Premere il tasto blu del telecomando,  
corrispondente alla funzione { AUTO REC }  
(REG AUTO).  
del telecomando per selezionare i  
rispettivi tasti di controllo sullo schermo.  
Auto Record of DV input to hard disk  
I Per interrompere la registrazione, premere  
STOP  
.
Record only new DV updates  
Il registratore e la videocamera si  
arrestano.  
Record entire DV tape  
Cancel  
J Per terminare l’operazione di registrazione,  
premere TUNER.  
Nota: L’opzione { AUTO REC } (Registrazione  
auto) può essere attivata solo mentre la  
videocamera è in modalità di riproduzione o in  
pausa.  
Suggerimenti di aiuto:  
– Alcune videocamere non sono controllabili con il  
telecomando del registratore.  
– Non è possibile utilizzare sullo stesso DVD  
registrabile il formato di registrazione PAL e NTSC.  
– Se una parte del nastro è vuota, la registrazione  
viene interrotta e riprende automaticamente alla  
ricezione di un comando di registrazione. Se la parte  
di nastro vuota ha una durata superiore a cinque  
(5) minuti, la registrazione viene sospesa  
automaticamente.  
– Viene inserito un contrassegno di capitolo a ogni  
interruzione del codice orario del nastro DV. Tale  
interruzione si verifica quando si riavvia una  
registrazione precedentemente sospesa o interrotta.  
Per copiare l’intero nastro DV  
Selezionare { Record entire DV tape }  
( Registra l’intero nastro DV) nel menu e  
premere OK per confermare.  
La videocamera riavvolgerà il nastro e  
avvierà la registrazione dall’inizio.  
Per copiare i nuovi contenuti sul nastro DV  
Selezionare { Record only new DV  
updates } ( Registra solo gli aggiornamenti  
DV) nel menu e premere OK per confermare.  
Vengono copiati sull’hard disk o sul DVD  
registrabile solo i dati acquisiti successivamente  
alla data e all’ora specificate in { DV Specials }  
(Speciali DV) (vedere pagina 76).  
G Per controllare la videocamera con il  
telecomando del registratore durante la  
registrazione, premere il tasto giallo del  
telecomando, corrispondente a { DV  
CONTROL } (COMAN. DV).  
Vengono visualizzati i tasti di DV  
CONTROL (COMAN. DV).  
CAM 2  
+RW  
DV CONTROL  
AUTOREC  
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di  
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38).  
47  
Registrazione su hard disk/DVD registrabile (continua)  
E Per proseguire, selezionare la registrazione su  
Registrazione dalla videocamera  
{ Hard Disk } o { Recordable DVD } (DVD  
registrabile) nel menu, quindi premere OK per  
confermare.  
I dati contenuti nell’area HDD di  
memorizzazione temporanea vengono  
eliminati, a eccezione di quelli “contrassegnati”.  
Se si collega la videocamera alla presa VIDEO  
o S-VIDEO sul pannello anteriore o alla presa  
EXT1 o EXT2 sul pannello posteriore del  
registratore, seguire le indicazioni fornite di  
seguito.  
In alternativa, selezionare { Cancel } (Annulla)  
nel menu, quindi premere OK per  
interrompere l’operazione.  
Prima di iniziare...  
Contrassegnare i contenuti dell’area HDD di  
memorizzazione temporanea (time shift buffer)  
che si desidera registrare sull’hard disk (vedere  
pagina 36). Non eseguendo questa operazione,  
all’avvio della registrazione con la videocamera  
tutti i dati andranno persi.  
F Premere più volte CHANNEL +/-per  
selezionare il canale di ingresso corretto  
corrispondente alla presa di collegamento del  
dispositivo.  
{ CAM 1 }: presa anteriore S-VIDEO o  
VIDEO.  
TUNER  
{ EXT 1 }: presa scart posteriore  
EXT 1 TO TV-I/O.  
{ EXT 2 }: presa scart posteriore EXT2  
AUX-I/O.  
G Premere REC per avviare la registrazione e  
premere il tasto PLAY della telecamera per  
avviare la riproduzione.  
Per sospendere la registrazione, premere  
PAUSE  
.
Å
Per riprendere la registrazione, premere  
PAUSE  
.
Å
Quando si riavvia la registrazione, viene  
creato un nuovo contrassegno di capitolo.  
A Collegare la videocamera al registratore  
H Per interrompere la registrazione, premere  
STOP  
(vedere pagina 25).  
.
B Individuare il punto da cui si desidera avviare la  
registrazione e mettere la videocamera in  
pausa.  
Quando si avvia una nuova registrazione,  
viene creato un nuovo titolo.  
I Per terminare l’operazione di registrazione,  
C Sintonizzare il televisore sul numero di  
programma corretto per il registratore (ad  
esempio “EXT”, “0” o “AV”).  
premere TUNER.  
D Accendere il registratore e premere CAM sul  
telecomando.  
Sullo schermo viene visualizzato il tipo di  
supporto selezionato.  
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di  
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38).  
48  
Registrazione su hard disk/DVD registrabile (continua)  
D Per proseguire, selezionare la registrazione su  
Registrazione da un dispositivo  
esterno (videoregistratore/  
lettore DVD)  
{ Hard Disk } o { Recordable DVD } (DVD  
registrabile) nel menu, quindi premere OK per  
confermare.  
I dati contenuti nell’area HDD di  
memorizzazione temporanea vengono  
eliminati, a eccezione di quelli “contrassegnati”.  
È possibile registrare da un dispositivo esterno  
collegato alla presa di ingresso del registratore.  
Non è possibile registrare materiale protetto  
da copia.  
In alternativa, selezionare { Cancel } (Annulla)  
nel menu, quindi premere OK per  
interrompere l’operazione.  
IMPORTANTE!  
E Premere più volte CHANNEL +/-per  
selezionare il canale di ingresso corretto  
corrispondente alla presa di collegamento del  
dispositivo.  
Non è possibile registrare la  
riproduzione di un disco dal registratore  
all’hard disk.  
{ CAM 1 }: presa anteriore S-VIDEO o  
VIDEO.  
{ EXT 1 }: presa scart posteriore  
EXT 1 TO TV-I/O.  
TUNER  
{ EXT 2 }: presa scart posteriore EXT2  
AUX-I/O.  
F Avviare la riproduzione sul dispositivo  
collegato.  
G Premere REC per avviare la registrazione .  
Per sospendere la registrazione, premere  
PAUSE  
.
Å
Per riprendere la registrazione, premere  
PAUSE  
.
Å
A Collegare il dispositivo esterno al registratore  
È possibile utilizzare questa funzione per  
evitare registrazioni indesiderate.  
(vedere pagina 25).  
Quando si riavvia la registrazione, viene  
creato un nuovo contrassegno di capitolo.  
B Sintonizzare il televisore sul numero di  
programma corretto per il registratore (ad  
esempio “EXT”, “0” o “AV”).  
H Per interrompere la registrazione, premere  
STOP  
.
C Accendere il registratore e premere CAM sul  
telecomando.  
I Per terminare l’operazione di registrazione,  
Sullo schermo viene visualizzato il tipo di  
supporto selezionato.  
premere TUNER.  
Suggerimento di aiuto:  
– Se viene visualizzato il simbolo ‘X’ sulla parte  
inferiore dello schermo del televisore, significa che  
non si riceve il segnale dal canale di ingresso in  
uso.  
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di  
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38).  
49  
Copia da hard disk a DVD registrabile  
IMPORTANTE!  
Dischi per la registrazione  
– Non è possibile registrare i  
programmi TV o programmare il timer  
dei programmi direttamente su un DVD  
registrabile. Occorre effettuare la  
registrazione sull’hard disk e  
Il registratore consente di utilizzare tre tipi di  
DVD registrabili:  
successivamente copiarla su DVD  
registrabile.  
– I film protetti da copia (di tipo “solo  
una copia” o “nessuna copia”) e i video  
DVD non possono essere duplicati  
sull’hard disk (HDD).  
DVD RW (DVD riscrivibile);  
– Sono dischi riscrivibili che è possibile  
utilizzare per diverse registrazioni, una volta  
cancellati i dati esistenti.  
Informazioni sulla copia  
È possibile copiare un titolo registrato dall’hard  
disk (HDD) a un DVD registrabile.  
DVD R (DVD registrabile);  
Dischi utilizzabili per un’unica registrazione.  
La velocità della copia dall’hard disk a un DVD  
registrabile dipende dalla modalità di  
registrazione HDD. Non è possibile cambiare  
modalità di registrazione per il processo di  
copia. È quindi importante scegliere la modalità  
appropriata quando si imposta la registrazione  
sull’hard disk.  
Poiché non è possibile sovrascrivere le  
registrazioni esistenti, ogni nuova registrazione  
viene sempre aggiunta alla fine delle  
registrazioni precedenti.  
È possibile modificare i dischi DVD R  
finché non vengono finalizzati.  
È possibile cancellare le registrazioni  
indesiderate. Tuttavia, non è possibile  
utilizzare per nuove registrazioni lo spazio del  
disco occupato dalle registrazioni eliminate.  
Il processo di copia viene eseguito a una  
velocità superiore a quella di registrazione.  
La velocità massima per la copia è 2x. Anche  
con dischi ad alta velocità, non è possibile  
ridurre il tempo richiesto per la registrazione.  
Per riprodurre un disco DVD R su altri  
lettori DVD, è necessario finalizzarlo (vedere  
pagina 72). Non è possibile aggiungere altri dati  
su un disco finalizzato.  
HDD DVD registrabile  
È possibile memorizzare ore  
Tempo richiesto per  
HDD Modalità  
di registrazione sull'hard disk  
la copia di 1 ora di  
registrazione  
di registrazione o su un DVD registrabile  
vuoto da 4,7 GB.  
DVD+R DL (DVD+R a doppio strato)  
– Disco con caratteristiche analoghe al  
DVD+R ma dotato di capacità superiore  
(8,5 GB). È caratterizzato dalla presenza di due  
strati registrabili sullo stesso lato ed è in grado  
di garantire registrazioni prive di interruzioni.  
HQ  
SP  
SPP  
LP  
EP  
SLP  
SEP  
1
2
2.5  
3
4
25 minuti  
12.5minuti  
10 minuti  
8
minuti  
minuti  
minuti  
minuti  
6
6
8
4
3
È possibile memorizzare sul disco le  
informazioni seguenti:  
Modalità di registrazione  
Titolo/nome della registrazione  
Data e ora di registrazione  
Elenco contenuti del titolo  
SUGGERIMENTO: prima della registrazione, verificare lo spazio disponibile sul DVD registrabile.  
Prima di riprodurre il DVD R su altri lettori, è necessario finalizzarlo (vedere pagina 72).  
50  
Copia da hard disk a DVD registrabile (continua)  
Se si usa un disco DVD RW per la  
Registrazione su DVD  
registrabile  
registrazione, è possibile premere . /  
> per selezionare lo spazio del disco in cui  
si desidera effettuare la registrazione (ad es. lo  
spazio creato da un titolo eliminato).  
È possibile scegliere qualsiasi registrazione  
dall’hard disk per effettuarne la copia su un  
disco DVD registrabile. La capacità di  
memorizzazione del disco dipende dalla  
modalità di registrazione selezionata nell’hard  
disk (vedere pagina 37).  
Con i dischi DVD RW è possibile eliminare  
tutti i contenuti del disco per creare spazio  
sufficiente per la nuova registrazione. Premere  
il tasto Rosso per { ERASE DISC } (Elimina  
contenuti disco).  
Se si copia un titolo modificato  
(contrassegnato con una ) nell’hard disk,  
verranno trasferiti tutti gli attributi della  
registrazione (contrassegni di capitolo nascosti  
o visualizzati) e riprodotti solo i capitoli  
visualizzati.  
Prima di iniziare...  
Assicurarsi di non dover effettuare una  
registrazione durante la copia (ad es. una  
registrazione su timer).  
A Sintonizzare il televisore sul numero di  
programma corretto per il registratore (ad  
esempio “EXT”, “0” o “AV”).  
F Per avviare la registrazione, premere di nuovo  
il tasto verde, corrispondente a { START }  
(AVVIA).  
B Inserire un DVD registrabile nel registratore.  
Durante la copia, sul display viene  
visualizzato “HDD TO DVD” (DA HDD A  
DVD).  
C Premere HDD-BROWSER sul telecomando.  
Viene visualizzato il menu dei contenuti.  
Eventuali interruzioni durante la copia  
dall’hard disk, dovute ad esempio a un calo di  
tensione, possono compromettere la qualità  
del disco.  
D Premere più volte fino a visualizzare i menu  
{ TITLES } (TITOLI) e { INFO }.  
HDD  
TITLES  
2/2  
INFO  
1-1  
In alternativa, premere il tasto giallo,  
corrispondente a { CANCEL } (Annulla) per  
annullare l’operazione.  
ABC 28.02.2005 13:01:00  
EFG 31.03.2005 40:22:00  
13:01:00  
M4  
28.02.2005  
Premendo INFO vengono visualizzate le  
opzioni colorate nella parte inferiore dello  
schermo.  
DELETE  
COPY  
CHILD LOCK  
PROTECT  
E Utilizzare i tasti per selezionare il titolo  
da copiare e premere il tasto verde sul  
telecomando per selezionare { COPY }  
(COPIA).  
Suggerimenti di aiuto:  
– A volte non è possibile aggiungere nuove  
registrazioni su un DVD registrabile contenente  
dati acquisiti con altri DVD recorder.  
– Se non è possibile accedere al brano registrato  
sull’hard disk, spegnere e riaccendere il  
registratore.  
Viene visualizzata una schermata  
contenente alcune informazioni relative alla  
copia del disco.  
+RW  
– Se non è possibile adattare un titolo dell’hard  
disk a un DVD registrabile, suddividere le sezioni  
indesiderate in più titoli. Per ulteriore assistenza,  
consultare la sezione “Editing video” del manuale  
per l’utente.  
Making Disc copy  
Title  
Length  
Available space  
Archiving Time  
CH8 10/05-JAN-101  
52 min  
3 hr 03 min  
19 min  
ERASE DISC  
START  
CANCEL  
Per modificare le registrazioni sul DVD  
registrabile, vedere le pagine 70~74.  
SUGGERIMENTO: prima della registrazione, verificare lo spazio disponibile sul DVD registrabile.  
Prima di riprodurre il DVD R su altri lettori, è necessario finalizzarlo (vedere pagina 72).  
51  
Uso della Libreria disco  
La Libreria disco è un database integrato nel  
registratore che garantisce un accesso facile e  
veloce alle registrazioni contenute nel DVD  
registrabile.  
Ricerca di un titolo registrato  
Per eseguire questa operazione, è necessario  
memorizzare i dati del disco registrato nella  
Libreria disco. Non è necessario che il disco si  
trovi all’interno del registratore.  
La Libreria disco indica il video registrato, il  
disco su cui è stato memorizzato, la durata  
della registrazione e lo spazio disponibile sul  
disco.  
A Premere HDD-BROWSER sul telecomando.  
B Premere per selezionare { Disc Library }  
(Libreria disco), quindi per selezionare il  
menu { SORTING } (Ordinamento).  
Memorizzazione dei dati del  
DVD registrato nella Libreria  
disco  
C Utilizzare i tasti per selezionare  
un’opzione di ordinamento.  
{ Alphabetical } (Alfabetico) - Elenca i  
titoli in ordine alfabetico.  
{ Numerical } (Numerico) - Elenca i dischi  
in ordine numerico.  
Il registratore assegna un numero al disco,  
tiene traccia delle registrazioni e aggiorna  
automaticamente i dati ogni volta che si esegue  
una nuova registrazione.  
D Premere più volte fino a visualizzare i menu  
{ DISCS } (DISCHI) o { TITLES } (TITOLI) e  
{ INFO }.  
A Premere HDD-BROWSER sul telecomando,  
quindi q per selezionare { Disc Tray }  
(Vassoio disco).  
+R  
DISCS  
TITLES  
001  
My Holiday  
My Pictures  
Celebrations  
B Inserire un DVD registrabile.  
002  
003  
Se viene visualizzato { TO LIBRARY }  
(Ins in Lib), il disco non è incluso nella Libreria.  
+R  
SOURCE  
Hard Disk  
CONTENT  
Video  
[BROWSER]  
Audio  
Photo  
GET TITLE  
REMOVE DVD  
Disc Tray  
Disc Library  
E Evidenziare il titolo desiderato, quindi premere  
il tasto blu del telecomando, corrispondente a  
{ GET TITLE } (ACQ. TIT.).  
[BROWSER]  
Viene visualizzato un messaggio che  
TO LIBRARY  
specifica il numero del disco.  
F Inserire il disco appropriato e avviare la  
C Premere il tasto blu del telecomando,  
corrispondente alla funzione { TO LIBRARY }  
(INS IN LIB).  
riproduzione.  
Se lo spazio nella libreria disco è insufficiente,  
è necessario cancellare alcuni dati per  
Viene visualizzato il numero assegnato al  
disco e il cassetto del disco si apre  
automaticamente  
registrare i nuovi dischi. Selezionare un  
numero disco nel menu { DISCS } (DISCHI),  
quindi premere il tasto rosso, corrispondente  
a { REMOVE DVD } (RIM. DISCO).  
D Scrivere lo stesso numero sul disco e sulla  
copertina per agevolarne l’identificazione,  
quindi premere OK per uscire.  
SUGGERIMENTO: la libreria disco può contenere massimo 999 dischi (o 9000 titoli). Ogni disco può  
contenere massimo 999 titoli.  
52  
Riproduzione dall’hard disk  
JUMP BACK / JUMP FWD  
consentono di spostarsi indietro o avanti  
Funzionamento base  
di un determinato numero di minuti (vedere  
pagina 79).  
Ogni registrazione memorizzata sull’hard disk  
viene visualizzata nel browser HDD con un  
elenco contenuti.  
INFO m  
consente di visualizzare le informazioni sul  
titolo.  
A Premere HDD-BROWSER sul telecomando.  
PAUSE  
Å
Viene visualizzato il menu dei contenuti.  
consente di visualizzare un fermo immagine.  
B Premere più volte fino a visualizzare i menu  
STOP  
{ TITLES } (TITOLI) e { INFO }.  
consente di interrompere la riproduzione.  
HDD  
TITLES  
2/2  
INFO  
1-1  
ABC 28.02.2005 13:01:00  
EFG 31.03.2005 40:22:00  
13:01:00  
M4  
28.02.2005  
DELETE  
COPY  
CHILD LOCK  
PROTECT  
I simboli del menu { INFO } indicano:  
INFO  
il titolo è ancora parte della  
registrazione memorizzata in “Time  
Shift Buffer”.  
il titolo è bloccato.  
il titolo è protetto.  
il titolo è visualizzato.  
il titolo è stato modificato.  
Visualizzazione delle  
informazioni dell’hard disk  
A Premere HDD-BROWSER.  
C Utilizzare i tasti per selezionare un titolo  
e premere PLAY per avviare la  
riproduzione.  
B Premere il tasto blu sul telecomando,  
corrispondente alla funzione { DISK INFO }  
(INFORMAZIONI DISCO).  
D Durante la riproduzione, è possibile utilizzare i  
seguenti tasti del telecomando per accedere  
alle funzioni di riproduzione supplementari.  
Verranno visualizzati lo spazio totale  
dell’hard disk del registratore e lo spazio  
libero disponibile per la registrazione.  
Se lo spazio libero è inferiore al 10%,  
eliminate o disattivate la protezione di alcuni  
titoli sull’HDD. Il valore di spazio libero  
massimo indicato è 90%.  
. / >  
consentono di spostarsi all’inizio o al  
capitolo precedente/successivo.  
tenere premuto questo tasto per eseguire  
la ricerca rapida avanti e indietro; premere più  
volte il tasto per aumentare la velocità di  
ricerca (x4, x8, x32).  
in modalità di pausa, consentono di avviare  
la riproduzione al rallentatore.  
Praktiskt tips:  
– När hårddisken är full kan du trycka på  
knappen RECORD så tas de äldsta oskyddade  
titlarna automatiskt bort från hårddisken för att  
frigöra utrymme för den nya inspelningen.  
ꢀꢁ  
– consentono la scena precedente/successiva.  
SUGGERIMENTO: premere HDD-BROWSER per uscire dal menu.  
53  
Riproduzione dall’hard disk (continua)  
Ordinamento dei titoli  
visualizzati  
Eliminazione/protezione di un  
titolo nell’hard disk  
È possibile ordinare i titoli in base a  
determinati criteri per semplificare la ricerca  
delle registrazioni. L’ordine impostato resta  
invariato finché non si chiude il menu dei  
contenuti.  
In fondo al menu dei contenuti dell’hard disk  
vengono visualizzate una serie di opzioni di  
modifica selezionabili tramite i tasti del  
telecomando di colore corrispondente.  
A Premere HDD-BROWSER sul telecomando.  
A Premere HDD-BROWSER sul  
telecomando.  
Viene visualizzato il menu dei contenuti.  
HDD  
Viene visualizzato il menu dei contenuti.  
TITLES  
2/2  
INFO  
1-1  
ABC 28.02.2005 13:01:00  
EFG 31.03.2005 40:22:00  
13:01:00  
M4  
28.02.2005  
B Premere per selezionare il menu  
{ SORTING } (Ordinamento).  
HDD  
SORTING  
Recoding Date  
TITLES  
1/2  
ABC 28.02.2005 13:01:00  
EFG 31.03.2005 40:22:00  
Alphabetical  
Delete Order  
Protected  
Genre  
DELETE  
COPY  
CHILD LOCK  
PROTECT  
B Utilizzare i tasti per selezionare un titolo.  
Last Played  
C Premere il tasto del telecomando di colore  
corrispondente per accedere alle opzioni  
visualizzate in fondo al menu.  
C Utilizzare i tasti per selezionare una delle  
opzioni di ordinamento indicate di seguito.  
{ DELETE } (CANCELLA)  
Tasto rosso: consente di cancellare il titolo  
{ Recording Date } (Data registrazione)  
selezionato dall’hard disk.  
Ordina i titoli per data di registrazione.  
{ COPY } (COPIA)  
{ Alphabetical } (Alfabetico)  
Elenca i titoli in ordine alfabetico.  
Tasto verde: consente di copiare il titolo  
selezionato dall’hard disk a un DVD  
registrabile.  
{ Delete Order } (Cancella ordine)  
Elenca i titoli in ordine di eliminazione se  
l’hard disc è pieno o lo spazio disponibile è  
insufficiente per le nuove registrazioni.  
L’eliminazione di un titolo deve essere  
effettuata manualmente.  
{ CHILDLOCK } (Attiva Blocco bambini) /  
{ CHLD UNLCK } (Disattiva Blocco bambini)  
Tasto giallo: Attiva / disattiva il blocco del titolo  
selezionato per la visione. È necessario un  
codice pin a 4 cifre per attivare / disattivare il  
blocco del titolo / disco che impedisce la  
riproduzione (andare a pagina 77).  
{ Protected } (Protetto)  
Ordina i titoli in base alla protezione da  
cancellazione.  
{ PROTECT } (Proteggi) /  
{ UNPROTECT } (No protez.)  
Tasto blu: attiva o disattiva protezione del  
titolo che impedisce la modifica o la perdita  
accidentale di registrazioni.  
{ Genre } (Genere)  
Ordina i titoli in base al genere specificato.  
{ Last Played } (Riprodotto)  
Ordina i titoli in base alla sequenza di  
riproduzione.  
SUGGERIMENTO: premere HDD-BROWSER per uscire dal menu.  
54  
Riproduzione da disco  
IMPORTANTE!  
– Se aparecer o ícone de restrição ou  
Discos reproduzíveis  
'
' ou ‘X’ no ecrã do televisor quando  
premir um botão, significa que a função  
não está disponível no disco actual ou  
nesse momento.  
Utilizando este gravador, pode reproduzir e  
gravar os seguintes discos:  
– Os discos e leitores de DVD são  
concebidos com restrições regionais.  
Antes de reproduzir um disco,  
certifique-se de que o disco é da mesma  
região que o leitor.  
Recording and Playback  
DVD RW (DVD riscrivibile);  
per eseguire più registrazioni.  
È possibile riprodurlo quando  
la registrazione viene  
effettuata in modalità video.  
Avvio della riproduzione di un  
disco  
DVD R (DVD registrabile);  
Una volta che il disco è pieno o  
finalizzato, non è possibile  
effettuare ulteriori registrazioni  
sul disco. La riproduzione è  
possibile solamente se la  
A Premere STANDBY-ON 2per accendere  
il registratore.  
registrazione è stata effettuata in  
modalità video e finalizzata.  
B Premere OPEN CLOSE ç sul pannello  
anteriore del registratore.  
È possibile aprire e chiudere il cassetto del  
DVD+R DL (DVD+R a doppio  
strato); Uguale a DVD R.  
disco tenendo premuto il tasto STOP del  
telecomando.  
Apenas reprodução:  
C Inserire il disco nel cassetto con l’etichetta  
rivolta verso l’alto, quindi premere OPEN  
CLOSE ç.  
DVD Video (Digital Versatile  
Disc)  
Inserire i dischi a doppia faccia con il lato  
da riprodurre rivolto verso l’alto.  
Audio CD (Compact Disc Digital  
Audio)  
D Sintonizzare il televisore sul numero di  
programma corretto per il registratore (ad  
esempio “EXT”, “0” o “AV”).  
Video CD (Formatos 1.0, 1.1, 2.0)  
E La riproduzione potrebbe avviarsi  
Super Video CD  
automaticamente. In caso contrario, premere  
HDD-BROWSER per visualizzare il menu  
dei contenuti del disco. Selezionare { Disc  
Tray } (Vassoio disco) nel menu e premere  
. Navigare nel menu per selezionare una  
traccia o un titolo, quindi premere PLAY .  
CD-R (CD gravável)  
Formato áudio/vídeo ou ficheiros  
MP3/JPEG.  
Recordable  
Se sul televisore viene visualizzata la finestra di  
immissione del codice pin, sul disco inserito è  
attiva la funzione di blocco bambini/sicurezza  
bambini; in tal caso, è necessario digitare il  
codice pin a quattro cifre (vedere pagina 77).  
CD-RW (CD regravável)  
Formato áudio/vídeo ou  
ficheiros MP3/JPEG.  
ReWritable  
Per informazioni sulle altre funzioni di  
riproduzione, vedere pagina 59~64.  
SUGGERIMENTO: alcuni dischi non sono riproducibili sul DVD recorder a causa della configurazione, della  
modalità di registrazione e del tipo di software utilizzato.  
55  
Riproduzione da disco (continua)  
Riproduzione di un disco video DVD  
Riproduzione di un CD video o di un  
SuperVideo CD  
Normalmente un DVD contiene un menu del  
disco. È necessario effettuare la selezione  
desiderata (ad esempio, lingua dei sottotitoli o  
dell’audio) nel menu del disco.  
I CD video super supportano la funzione  
“PBC” (Play Back Control; Controllo  
riproduzione), che consente di riprodurre i  
CD video in modalità interattiva seguendo il  
menu visualizzato.  
A
Inserire un DVD.  
Se viene visualizzato il menu del disco, digitare  
la selezione utilizzando il tastierino  
alfanumerico 0-9 oppure utilizzare i tasti  
per selezionare un’opzione di  
riproduzione, quindi premere OK per  
confermare.  
A
Inserire un CD video (super).  
Se viene visualizzato il menu del contenuto del  
disco, digitare la selezione utilizzando il  
tastierino alfanumerico 0-9 oppure  
utilizzare i tasti per selezionare  
un’opzione di riproduzione, quindi premere  
OK per confermare.  
Per accedere al menu del disco  
Premere DISC MENU sul telecomando.  
Per tornare al menu precedente, premere  
BACK sul telecomando.  
Per selezionare il titolo/capitolo  
precedente o successivo  
Durante la riproduzione, premere T/C sul  
telecomando per selezionare “TITLE”  
(TITOLO) o “CHAPTER” (CAPITOLO),  
quindi premere . / >.  
B Per interrompere la riproduzione, premere  
STOP  
.
Riproduzione di un disco DVD  
registrabile  
B Per interrompere la riproduzione, premere  
STOP  
.
A Inserire un DVD registrabile.  
Viene visualizzata la schermata Index  
Picture (Elenco contenuti).  
TITLES  
Static lights  
The Pianist  
2-2  
00:22:08  
SPP  
14:01:03  
01:20:00  
SPP  
The island of lost dream  
21:02:03  
Lord of the Rings, The T  
00:32:02  
SPP  
Habla Con Ella  
The Ring  
...  
28:06:03  
B Utilizzare i tasti per selezionare un titolo  
da riprodurre, quindi premere PLAY .  
C Per interrompere la riproduzione, premere  
STOP  
.
Suggerimenti di aiuto:  
– Se viene visualizzato il messaggio “EMPTY  
DISC” (DISCO VUOTO), il disco non contiene dati  
registrati.  
SUGGERIMENTO: alcuni dischi non sono riproducibili sul DVD recorder a causa della configurazione, della  
modalità di registrazione e del tipo di software utilizzato.  
56  
Riproduzione da disco (continua)  
Riproduzione di un CD MP3  
Riproduzione di un file immagine  
JPEG (presentazione diapositive)  
I file MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) sono file  
musicali a elevata compressione. Su un singolo  
CD-ROM possono contenere quasi 10 volte i  
dati (musica, immagini) di un normale CD.  
È possibile visualizzare le immagini JPEG,  
contenute nel rullino selezionato,  
automaticamente una di seguito all’altra, a  
intervalli regolabili.  
A Inserire un CD MP3.  
Viene visualizzato il menu dei contenuti.  
A Inserire un disco con foto JPEG (CD,  
DVD RW, DVD R).  
Diversamente, premere HDD-BROWSER e  
selezionare { Disc Tray } (Vassoio disco) nel  
menu.  
Viene visualizzato il menu dei contenuti.  
Diversamente, premere HDD-BROWSER e  
selezionare { Disc Tray } (Vassoio disco) nel  
menu.  
B Premere più volte fino a visualizzare i menu  
{ ALBUMS } (ALBUM) e { TRACKS }  
(BRANI).  
B Premere più volte finché non vengono  
visualizzati i menu { PHOTO ROLLS }  
(RULLINI FOTO) e { INFO }.  
HDD  
TITLES  
2/2  
INFO  
1-1  
ABC 28.02.2005 13:01:00  
EFG 31.03.2005 40:22:00  
13:01:00  
M4  
28.02.2005  
CD/PHOTO/ROLLS  
PHOTO ROLLS  
Root  
1/1  
INFO  
01.01.2005  
50 Photos  
DELETE  
COPY  
CHILD LOCK  
PROTECT  
C Utilizzare i tasti per selezionare  
l’album e il brano da riprodurre, quindi  
premere PLAY .  
TO ALBUM  
C Premere PLAY per visualizzare la  
presentazione oppure OK per visualizzare una  
panoramica delle miniature.  
D Durante la riproduzione, è possibile premere  
. / > per selezionare il brano  
successivo/precedente.  
È possibile modificare la foto visualizzata  
premendo EDIT sul telecomando per  
accedere alle impostazioni { Filter } (Filtro) e  
{ Colour Adjust } (Reg. colore); in  
alternativa, premere il tasto di colore  
corrispondente alla funzione per ingrandire,  
capovolgere o ruotare la foto.  
E Per interrompere la riproduzione, premere  
STOP  
.
Suggerimenti di aiuto:  
– Se il disco contiene immagini JPEG e tracce  
MP3, è possibile scegliere il formato da riprodurre  
selezionando { Photo } (Foto) o { Audio }.  
– Viene riprodotta solo la prima sessione di un CD  
multi sessione.  
– Sul televisore vengono visualizzate informazioni  
aggiuntive relative all’album, al brano e all’artista,  
se incluse nell’etichetta di identificazione.  
– Questo registratore non supporta il formato  
audio MP3PRO.  
EDIT PHOTO  
Options  
Toolbar  
Filter  
Color Adjust  
ZOOM  
RESET  
FLIP  
ROTATE  
Non è possibile memorizzare le modifiche  
sull’hard disk o su un DVD registrabile.  
SUGGERIMENTO: alcuni dischi non sono riproducibili sul DVD recorder a causa della configurazione, della  
modalità di registrazione e del tipo di software utilizzato.  
57  
Riproduzione da disco (continua)  
Suggerimento di aiuto:  
Durante la riproduzione, le impostazioni  
disponibili vengono visualizzate in fondo alla  
schermata.  
– Se il disco contiene immagini JPEG e tracce MP3,  
è possibile scegliere il formato da riprodurre  
selezionando { Photo } (Foto) o { Audio } (Audio).  
– Per un disco non standard, se l’immagine JPEG  
non viene registrata con intestazione “exif”, sul  
display non viene visualizzata la miniatura corrente,  
ma viene sostituita da una miniatura “blue  
mountain”.  
Photo  
– Alcuni tipi di file JPEG non possono essere  
riprodotti con questo registratore.  
– Potrebbe essere necessario diverso tempo per  
visualizzare il contenuto del disco sul televisore a  
causa del gran numero di canzoni/immagini  
memorizzate sul disco.  
– Un disco senza nome verrà visualizzato come  
“UNKNOWN” (Sconosciuto).  
– Se il nome del brano MP3 (ID3) o il nome  
dell’album contiene caratteri speciali, potrebbe non  
essere visualizzato correttamente perché il  
registratore non supporta questi caratteri.  
[EDIT] = Exit  
ZOOM  
REPEAT  
SPEED DOWN SPEED UP  
{ ZOOM }  
Tasto rosso: consente di attivare la modalità  
zoom; la presentazione viene  
momentaneamente sospesa.  
– { ZOOM IN } (ZOOM +) Tasto blu:  
consente di ingrandire la foto.  
– { ZOOM OUT } (ZOOM -) Tasto giallo:  
consente di ripristinare le dimensioni originali.  
– { END } (FINE) Tasto rosso: consente di  
disattivare la modalità zoom e riprendere la  
presentazione.  
Formati immagine JPEG supportati  
Formato file:  
Il file deve avere l’estensione “*.JPG”, non  
“*.JPEG”.  
{ REPEAT } (RIPETI)  
È possibile visualizzare solo istantanee DCF  
standard o immagini JPEG, ad esempio TIFF.  
Non è possibile riprodurre immagini in  
movimento, Motion JPEG, JPEG progressive e  
altri formati, né immagini non in formato JPEG  
o associate a suoni, ad esempio i file AVI.  
Tasto verde: consente di attivare e disattivare  
la ripetizione.  
{ SPEED DOWN } (RALLENTA) /  
{ SPEED UP } (VELOCIZZA)  
Pulsanti giallo e blu: consente di modificare la  
velocità di riproduzione della presentazione.  
– { SLOW } (Lento): intervallo di dieci (10)  
secondi  
– { MEDIUM } (Medio): intervallo di cinque (5)  
secondi  
– { FAST } (Veloce): intervallo di tre (3) secondi  
D Per interrompere la riproduzione, premere  
STOP  
.
SUGGERIMENTO: alcuni dischi non sono riproducibili sul DVD recorder a causa della configurazione, della  
modalità di registrazione e del tipo di software utilizzato.  
58  
Funzioni di riproduzione aggiuntive  
Aggiunta di foto a un album  
Creazione di un elenco di  
presentazioni (album)  
A Inserire un disco con foto JPEG (CD,  
DVD RW, DVD R).  
Viene visualizzato il menu dei contenuti.  
È possibile personalizzare la presentazione  
delle immagini JPEG all’interno di un disco  
memorizzando la selezione in un album.  
Diversamente, premere HDD-BROWSER e  
selezionare { Disc Tray } (Vassoio disco) nel  
menu.  
Il registratore può gestire album composti da  
massimo 100 immagini JPEG. Il numero di  
immagini varia a seconda dei parametri del file  
JPEG.  
B Premere più volte finché non vengono  
visualizzati i menu { PHOTO ROLLS }  
(RULLINI FOTO) e { INFO }.  
A Selezionare le foto desiderate in “PHOTO  
ROLLS” (RULLINI FOTO) e inserirle in un  
album per la creazione di una nuova  
presentazione.  
C Selezionare una cartella di foto e premere OK  
per visualizzare la panoramica delle miniature.  
Overview Root  
Vedere “Inserimento delle foto in un  
album”.  
B Se necessario, modificare le foto all’interno  
dell’album.  
Vedere “Modifica dell’album”.  
50  
8
TO ALBUM  
C Selezionare l’album di foto nel menu, quindi  
premere PLAY per avviare la  
presentazione.  
SELECT ALL  
SELECT  
ROTATE  
D Utilizzare i tasti per selezionare la  
foto che si desidera aggiungere all’album e  
premere il tasto giallo del telecomando  
corrispondente alla funzione { SELECT }  
(Seleziona).  
Informazioni su Rullini foto/Album foto  
Rullino è la cartella dove vengono  
memorizzate e protette le immagini JPEG  
originali. Può essere paragonato al tradizionale  
rullino da 35 mm per fotocamere. I rullini  
vengono creati automaticamente dalle  
fotocamere digitali.  
Per selezionare tutte le foto, premere il tasto  
verde corrispondente alla funzione  
{ SELECT ALL } (Sel. tutti).  
Per ruotare l’immagine selezionata in senso  
orario con incrementi di 90 gradi, premere il  
tasto blu corrispondente alla funzione  
{ ROTATE } (Ruota).  
L’album foto contiene diverse immagini JPEG  
create dai rullini. È possibile eliminare un album  
senza eliminare le foto salvate nel rullino.  
E Premere il tasto rosso del telecomando  
corrispondente alla funzione { TO ALBUM }  
(Ad album).  
DVD  
CONTENT  
Video  
SORTING  
PHOTO ROLLS  
PHOTO ALBUMS  
Viene visualizzato il menu “Add to Photo  
Album” (Aggiungi all’album fotografico).  
Audio  
Photo  
F Creare un nuovo album o selezionare un  
album esistente, quindi premere OK per  
aggiungervi le foto.  
[BROWSER]  
Le foto selezionate vengono ora  
memorizzate nell’album.  
SUGGERIMENTO: premere BACK per tornare alla voce di menu precedente.  
59  
Funzioni di riproduzione aggiuntive (continua)  
Eliminazione di un album  
Modifica di un album  
Selezionare l’album e premere il tasto rosso  
del telecomando corrispondente alla funzione  
{ DELETE } (CANCELLA).  
È possibile modificare la posizione delle  
immagini all’interno dell’album per creare  
l’ordine di riproduzione della presentazione  
desiderato o rimuovere le foto dall’album.  
L’ordine delle immagini all’interno di “PHOTO  
ROLLS (RULLINI FOTO)” non viene  
modificato.  
D Premere OK per visualizzare la panoramica  
delle miniature.  
Overview Alb0001  
A Inserire un disco con foto JPEG (CD,  
DVD RW, DVD R).  
Viene visualizzato il menu dei contenuti.  
Diversamente, premere HDD-BROWSER e  
selezionare { Disc Tray } (Vassoio disco) nel  
menu.  
50  
8
REMOVE  
MOVE  
SELECT  
ROTATE  
B Premere per selezionare il menu  
{ SORTING } (ORDINAMENTO), quindi  
premere per selezionare “PHOTO  
ALBUMS (ALBUM FOTO)”.  
E Utilizzare i tasti per selezionare la  
foto che si desidera spostare e premere il  
tasto giallo del telecomando corrispondente  
alla funzione { SELECT } (Seleziona).  
DVD  
F Premere il tasto verde del telecomando  
corrispondente alla funzione { MOVE }  
(SPOSTA).  
SORTING  
PHOTO ROLLS  
PHOTO ALBUMS  
PHOTO ALBUMS  
Alb0001  
Alb0002  
Alb0003  
Nel menu viene visualizzato un  
“navigatore” che consente di selezionare la  
posizione desiderata per le foto.  
Alb0004  
G Utilizzare i tasti per spostare il  
“navigatore” all’interno del menu e premere  
OK per confermare la posizione nella quale si  
desidera inserire le foto.  
[BROWSER]  
C Premere di nuovo per accedere al menu  
{ PHOTO ALBUMS } (ALBUM FOTO) e  
utilizzare i tasti per selezionare un album.  
Rotazione di foto  
Selezionare la foto dal menu e premere il tasto  
blu corrispondente alla funzione { ROTATE }  
(Ruota).  
Modifica del nome e della data di un  
album  
Selezionare l’album e premere EDIT sul  
telecomando. Effettuare le modifiche  
necessarie nei rispettivi campi, quindi premere  
OK e EDIT per uscire dal menu.  
Rimozione di foto dall’album  
Selezionare la foto dal menu e premere il tasto  
rosso del telecomando corrispondente alla  
funzione { REMOVE } (RIMUOVI).  
EDIT ALBUM INFO  
EDIT  
Toolbar  
Edit Name  
Edit Date  
Set album name & date.  
SUGGERIMENTO: premere BACK per tornare alla voce di menu precedente.  
60  
Funzioni di riproduzione aggiuntive (continua)  
Ricerca in avanti e indietro  
È possibile far avanzare o riavvolgere  
rapidamente un disco durante la riproduzione  
e selezionare la velocità di ricerca desiderata.  
A Durante la riproduzione, tenere premuto  
. (indietro) o > (avanti) finché la barra  
di stato della velocità di ricerca (-4X o 4X)  
non viene visualizzata sul televisore.  
L’audio viene disattivato.  
B Premere più volte . (indietro) o >  
(avanti) per scorrere le velocità di ricerca  
(-4X, -8X, -32X, 4X, 8X, 32X).  
Selezione di un altro titolo,  
capitolo o brano  
C Per ripristinare la riproduzione normale,  
premere PLAY .  
Quando un disco contiene più brani, titoli o  
capitoli è possibile passare a uno di questi nel  
modo illustrato di seguito.  
Sospensione della riproduzione  
e riproduzione al rallentatore  
Durante la riproduzione:  
A Durante la riproduzione, premere PAUSE  
Å
Premere > per passare al titolo/capitolo/  
brano successivo.  
per sospendere la riproduzione e visualizzare  
un’istantanea.  
Premere . per tornare all’inizio del titolo/  
capitolo/brano corrente. Premendo . /  
due volte, è possibile tornare all’inizio del  
titolo/capitolo/brano precedente.  
B Tenere premuto . (indietro) o >  
(avanti) finché la barra di stato della  
riproduzione al rallentatore (-1/8X o 1/8X)  
non viene visualizzata sul televisore.  
L’audio viene disattivato.  
OPPURE  
Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per  
immettere il numero del titolo/capitolo/brano.  
C Premere più volte . (indietro) o >  
(avanti) per scorrere le differenti velocità della  
riproduzione al rallentatore (-1/8X, -1/4X,  
-1/2X, 1/8X, 1/4X, 1/2X).  
OPPURE  
Premere T/C sul telecomando per selezionare  
“T” (titolo) o “C” (capitolo), quindi premere  
. / > per selezionare il numero del  
titolo o del capitolo.  
D Per ripristinare la riproduzione normale,  
premere PLAY .  
SUGGERIMENTO: le funzioni descritte potrebbero non essere disponibili su tutti i dischi.  
Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.  
61  
Funzioni di riproduzione aggiuntive (continua)  
Durante la riproduzione, è possibile premere  
Ripetizione della riproduzione  
SYSTEM sul telecomando per visualizzare le  
opzioni di riproduzione disponibili. È possibile  
selezionare queste opzioni premendo i tasti  
corrispondenti contrassegnati da codice colore  
sul telecomando.  
Le opzioni di ripetizione della riproduzione  
variano in base al tipo di disco.  
A Durante la riproduzione, premere il tasto  
giallo del telecomando per selezionare una  
delle opzioni di ripetizione.  
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY  
SCAN  
SHUFFLE  
REPEAT  
REPEAT A-B  
Ripetizione capitolo (solo DVD, DVD R/  
RW).  
Ripetizione brano/titolo.  
Scansione del disco  
Ripetizione album/sequenza (se applicabile).  
Ripetizione di tutto il disco (solo CD video,  
CD audio, DVD R/ RW).  
(solo per dischi CD, VCD, DVD R/ RW)  
Questa funzione consente di eseguire  
un’anteprima dei primi 10 secondi di ogni  
brano del disco.  
B Per annullare la ripetizione della riproduzione,  
premere più volte il tasto giallo finché la  
modalità di ripetizione non viene disattivata  
A Durante la riproduzione, premere il tasto  
rosso del telecomando.  
oppure premere STOP  
.
Il registratore passa al brano seguente  
dopo circa 10 secondi di riproduzione.  
Ripetizione di un segmento  
specifico (A-B)  
B Per riavviare la riproduzione normale, premere  
di nuovo il tasto rosso.  
È possibile ripetere la riproduzione di un  
segmento specifico all’interno di un titolo, di  
un capitolo o di un brano. Per effettuare  
questa operazione, è necessario indicare l’inizio  
e la fine del segmento desiderato.  
Riproduzione casuale  
(solo per dischi CD e MP3)  
Selezionare la modalità di riproduzione casuale  
per consentire al registratore di selezionare e  
riprodurre casualmente i brani sul disco.  
A Durante la riproduzione, premere il tasto blu  
del telecomando.  
In questo modo, viene indicato il punto  
iniziale.  
A Premere il tasto verde del telecomando.  
Viene avviata la riproduzione di tutti i  
capitoli contenuti in un titolo in ordine casuale.  
B Premere di nuovo il tasto blu per indicare il  
punto finale del segmento.  
Sulla barra dei programmi viene  
posizionato un indicatore visivo.  
B Per annullare la riproduzione casuale, premere  
di nuovo il tasto verde.  
La riproduzione passa direttamente  
all’inizio del segmento indicato. Il segmento  
viene ripetuto finché non viene annullata la  
modalità di ripetizione.  
C Per annullare la ripetizione della riproduzione,  
premere di nuovo il tasto blu.  
SUGGERIMENTO: le funzioni descritte potrebbero non essere disponibili su tutti i dischi.  
Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.  
62  
Funzioni di riproduzione aggiuntive (continua)  
Modifica della lingua dei sottotitoli  
Utilizzo delle opzioni della barra  
degli strumenti  
Questa operazione funziona solo su DVD che  
presentano più lingue per i sottotitoli e  
consente di modificare la lingua con cui di  
desidera riprodurre il DVD.  
È possibile accedere a questa funzione solo  
mediante il tasto Verde del telecomando in  
modalità di riproduzione disco.  
A Premere per selezionare { Subtitle }  
(Sottotitoli) e premere per accedere alle  
opzioni.  
B Premere più volte finché non viene  
selezionata la lingua desiderata, quindi premere  
per confermare.  
È possibile che la lingua sia numerata o  
abbreviata, ad esempio “It” per Italiano.  
A Durante la riproduzione, premere SYSTEM  
sul telecomando.  
Modifica della lingua della traccia  
audio  
Viene visualizzato il menu di configurazione  
del sistema.  
Questa operazione è disponibile solo per i  
DVD con più lingue per le tracce musicali,  
VCD con canali audio multipli o DVD R/ RW  
a 5.1 canali.  
B Su { Toolbar } (Barra strum.), premere ꢁ  
per selezionare { Options } (Opzione).  
Le opzioni disponibili variano in base alla  
situazione e al tipo di disco.  
È possibile accedere a questa funzione solo  
mediante il tasto Rosso del telecomando in  
modalità di riproduzione disco.  
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1  
Options  
Toolbar  
Subtitle  
Audio  
Angle  
Zoom  
A Premere per selezionare { Audio } e  
premere per accedere alle opzioni.  
B Premere più volte finché non viene  
selezionata la lingua desiderata per l’audio,  
quindi premere per confermare.  
Time search  
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY  
AUDIO  
SUBTITLE  
REPEAT  
REPEAT A-B  
È possibile che la lingua sia numerata o  
abbreviata, ad esempio “It” per Italiano.  
L’opzione { Audio 1 } è disponibile per  
l’uscita a 5.1 canali mentre l’opzione { Audio 2 }  
per l’uscita relativa al metodo di codifica della  
traccia musicale.  
C Utilizzare i tasti per selezionare l’opzione  
che si desidera regolare.  
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite  
nelle pagine seguenti.  
Se l’opzione del menu non è attiva, significa  
che la funzione non è disponibile o  
modificabile.  
D Per uscire, premere SYSTEM.  
SUGGERIMENTO: le funzioni descritte potrebbero non essere disponibili su tutti i dischi.  
Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.  
63  
Funzioni di riproduzione aggiuntive (continua)  
Selezione degli angoli di ripresa  
Ricerca a base temporale  
Questa opzione è disponibile solo con DVD  
che presentano sequenze registrate da vari  
angoli di ripresa e consente di vedere  
l’immagine da diverse angolazioni.  
Questa opzione consente di passare  
direttamente a un punto specifico del disco  
corrente.  
A Premere per selezionare { Time Search }  
(Cerca orario) premere per accedere al  
campo dell’ora (ore : minuti : secondi).  
A Premere per selezionare { Angle }  
(Angolo), quindi premere per accedere alle  
opzioni.  
B Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per  
immettere il valore temporale desiderato per  
l’avvio della riproduzione, quindi premere OK  
per confermare.  
Vengono visualizzati gli angoli di ripresa  
disponibili per la selezione.  
B Utilizzare i tasti per selezionare gli angoli  
di ripresa desiderato, quindi premere per  
confermare l’operazione.  
La riproduzione si avvia nel punto  
corrispondente al valore temporale immesso.  
Ingrandimento tramite zoom  
Questa opzione consente di ingrandire  
l’immagine sullo schermo televisivo ed eseguire  
una panoramica dell’immagine ingrandita.  
A Premere per selezionare { Zoom } e  
premere per attivare la modalità zoom.  
Viene visualizzata la barra di stato che  
indica il fattore zoom.  
Zoom 2  
END  
ZOOM OUT  
ZOOM IN  
B Premere il tasto blu del telecomando per  
ingrandire la visualizzazione o premere il tasto  
giallo per ridurla.  
C Utilizzare i tasti per scorrere  
l’immagine ingrandita.  
D Per uscire dalla modalità zoom, premere il  
tasto rosso.  
SUGGERIMENTO: le funzioni descritte potrebbero non essere disponibili su tutti i dischi.  
Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.  
64  
Editing di registrazioni - Hard Disk  
Modifica del nome del titolo  
Selezione del genere  
Alcuni canali TV trasmettono il nome del  
programma. In tal caso, il nome del programma  
viene memorizzato automaticamente durante  
la registrazione sull’hard disk. Nelle altre  
situazioni, solo il numero del programma e la  
data/ora della registrazione vengono  
È possibile selezionare il tipo di genere fornito  
nella lista per la ricerca semplice e rapida di un  
titolo registrato.  
A Premere HDD-BROWSER sul telecomando,  
quindi premere più volte il tasto fino a  
visualizzare i menu { TITLES } (TITOLI) e  
{ INFO }.  
memorizzati come nome del titolo.  
A Premere HDD-BROWSER sul telecomando,  
quindi premere più volte fino a visualizzare i  
menu { TITLES } (TITOLI) e { INFO }.  
B Utilizzare i tasti per selezionare un titolo  
e premere EDIT sul telecomando.  
Viene visualizzato il menu di editing  
dell’hard disk.  
HDD  
TITLES  
2/2  
INFO  
1-1  
HDD  
ABC 28.02.2005 13:01:00  
EFG 31.03.2005 40:22:00  
13:01:00  
M4  
28.02.2005  
Title name  
Genre  
Sport  
Video edit  
B Utilizzare i tasti per selezionare un titolo  
e premere EDIT sul telecomando.  
Viene visualizzato il menu di editing  
dell’hard disk.  
C Selezionare { Genre } (Genere) nel menu e  
premere .  
D Utilizzare i tasti per selezionare tipo di  
genere e premere OK per confermare  
l’operazione.  
HDD  
Title name  
Genre  
P01 28.03.05 12:04  
Video edit  
C Selezionare { Title name } (Nome titolo) nel  
menu e premere .  
D Premere i tasti per modificare il  
carattere/numero o effettuare un’immissione  
utilizzando il tastierino alfanumerico 0-9.  
Utilizzare i tasti per spostarsi nel  
campo precedente o successivo.  
Per alternare fra lettere maiuscole e  
minuscole, premere a/A sul telecomando.  
Per cancellare il nome di un titolo, premere il  
tasto rosso del telecomando corrispondente  
alla funzione { CLEAR } (ELIMINA).  
E Premere OK per confermare le modifiche.  
SUGGERIMENTO: non è possibile modificare i titoli protetti (vedere pagina 54).  
Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.  
65  
Editing di registrazioni - Hard Disk (continua)  
PAUSE  
HDD  
Editing video  
Dopo aver terminato una registrazione, il  
registratore consente di modificare il  
contenuto video. È possibile inserire o  
eliminare i contrassegni dei capitoli o  
nascondere le scene indesiderate.  
00:01:02  
00:00  
[EDIT] = Exit  
NO CHAPTER  
CHAPTER  
DIVIDE  
HIDE  
Una riproduzione di una registrazione eseguita  
con la modalità di editing video riproduce  
anche le scene indesiderate.  
Barra video:  
Nella barra video, la testina di riproduzione  
della registrazione indica lo stato di  
avanzamento della riproduzione.  
D Premere il tasto del telecomando di colore  
corrispondente per accedere alle opzioni  
visualizzate in fondo al menu.  
{ NO CHAPTER } (NO CAPITOL)  
Tasto rosso: selezionare questa opzione per  
eliminare tutti i contrassegni di capitolo nel  
titolo corrente.  
{ CHAPTER } (CAPITOLO)  
Tasto verde: selezionare questa opzione per  
accedere al menu di editing del capitolo.  
A Premere HDD-BROWSER sul telecomando,  
quindi più volte fino a visualizzare  
{ DIVIDE } (Dividi)  
{ TITLES } (Titoli) e { INFO } (Informazioni).  
Tasto giallo: selezionare questa opzione per  
dividere la registrazione in due parti con  
titoli diversi.  
B Utilizzare i tasti per selezionare un titolo  
e premere EDIT sul telecomando.  
Viene visualizzato il menu di editing  
dell’hard disk.  
{ HIDE } (NASCONDI) /  
{ STOP HIDE } (STOP NASC.)  
Tasti blue e verdi: selezionare questa opzione  
per definire la scena da nascondere.  
HDD  
Title name  
Genre  
Video edit  
Editing  
{ SHOW } (SCOPRI) /  
{ STOP SHOW } (STOP MOST.)  
Tasti blue e verdi: selezionare questa opzione  
per rendere visibile la scena nascosta.  
E Per uscire, premere EDIT.  
Oltre al titolo originale, viene visualizzato il  
titolo modificato con il simbolo  
.
C Selezionare { Video edit } (Edit.video) nel  
menu e premere .  
Suggerimenti utili:  
La riproduzione si avvia automaticamente.  
– È possibile eliminare il titolo modificato  
mantenendo il titolo originale. Tuttavia,  
eliminando il titolo originale, viene eliminato  
anche il titolo modificato.  
SUGGERIMENTO: non è possibile modificare i titoli protetti (vedere pagina 54).  
Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.  
66  
Editing di registrazioni - Hard Disk (continua)  
{ MERGE } (Unisci)  
Selezionare questa opzione per unire il  
capitolo corrente con il precedente.  
Unione o divisione di un capitolo  
specifico all’interno di una registrazione  
È possibile creare un capitolo inserendo un  
contrassegno di capitolo (utilizzando l’opzione  
SPLIT (DIVIDI)) o rimuovendolo (utilizzando  
l’opzione MERGE (UNISCI)).  
Se entrambi i capitoli sono nascosti, anche  
il capitolo risultato dell’unione viene nascosto  
Title  
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4  
A Durante la riproduzione della registrazione  
HDD, premere EDIT sul telecomando.  
Chapter 1  
Chapter 2 Chapter 3  
B Premere il tasto verde del telecomando  
corrispondente alla funzione { CHAPTER }  
(Capitolo).  
(ad esempio, viene selezionato il capitolo 2)  
{ BACK } (Indietro)  
Selezionare questa opzione per tornare alla  
schermata precedente.  
Viene visualizzato il menu di editing del  
capitolo.  
PAUSE  
HDD  
{ SPLIT } (Dividi)  
Selezionare questa opzione per inserire un  
nuovo contrassegno di capitolo nel punto  
corrente della riproduzione. Questa  
operazione consente di raggiungere facilmente  
un punto specifico della registrazione o di  
nascondere il capitolo desiderato (ad esempio,  
la pubblicità).  
00:01:02  
DIVIDE  
SPLIT  
00:00  
[EDIT] = Exit  
NO CHAPTER  
CHAPTER  
HIDE  
Title  
MERGE  
BACK  
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4  
C Tenere premuti i tasti . / > o utilizzare  
i tasti / del telecomando per cercare la  
scena da modificare, quindi premere  
Chapter Chapter  
Chapter 1  
Chapter 3 Chapter 4  
2a  
2b  
(ad esempio, viene selezionato il capitolo 2)  
PAUSE  
.
Å
Suggerimenti di aiuto:  
D Premere il tasto del telecomando di colore  
corrispondente per accedere alle opzioni  
visualizzate in fondo al menu.  
– Il numero di contrassegni di capitolo che si  
possono memorizzare in un titolo e sull’hard disk è  
limitato.  
SUGGERIMENTO: non è possibile modificare i titoli protetti (vedere pagina 54).  
Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.  
67  
Editing di registrazioni - Hard Disk (continua)  
Come nascondere le scene  
indesiderate  
Divisione di titoli  
È possibile dividere un titolo in due o più parti.  
Questa opzione viene utilizzata per separare  
ed eliminare le parti non desiderate di una  
registrazione, come gli inserti pubblicitari.  
È possibile scegliere di nascondere alcune  
scene durante la riproduzione (ad esempio la  
pubblicità) oppure di renderle nuovamente  
visibili.  
AVVERTENZA!  
La divisione del titolo non può essere  
annullata.  
A Durante la riproduzione della registrazione  
HDD, premere EDIT sul telecomando.  
B Tenere premuti i tasti . / > o utilizzare  
i tasti / del telecomando per cercare la  
scena da modificare, quindi premere  
A Durante la riproduzione della registrazione  
HDD, premere EDIT sul telecomando.  
PAUSE  
HDD  
PAUSE  
.
Å
C Premere il tasto blu del telecomando  
corrispondente alla funzione { HIDE }  
(NASCONDI).  
In questo modo, viene contrassegnato il  
fotogramma iniziale della scena da nascondere.  
00:01:02  
00:00  
[EDIT] = Exit  
NO CHAPTER  
PAUSE  
HDD  
CHAPTER  
DIVIDE  
HIDE  
B Tenere premuti i tasti . / > o utilizzare  
i tasti / del telecomando per cercare la  
scena da modificare, quindi premere PAUSE  
00:01:02  
.
Å
00:00  
[EDIT] = Exit  
NO CHAPTER  
C Premere il tasto giallo del telecomando  
corrispondente alla funzione { DIVIDE }  
(DIVIDI).  
CHAPTER  
DIVIDE  
HIDE  
STOP HIDE  
CANCEL  
Un nuovo titolo e un nuovo elenco  
contenuti vengono creati dal punto corrente  
della riproduzione  
D Tenere premuto il tasto >sul telecomando  
per cercare la fine della scena che si desidera  
nascondere, quindi premere di nuovo il tasto  
verde corrispondente all’opzione { STOP  
HIDE } (STOP NASC.).  
Title1  
Title 2  
Title1  
Title2  
Title 3  
In questo modo, viene contrassegnato il  
fotogramma finale della scena da nascondere.  
La scena nascosta verrà colorata in blu.  
(ad esempio, viene selezionato il titolo 1).  
Altrimenti, annullare l’operazione premendo il  
tasto blu sul telecomando corrispondente  
all’opzione { CANCEL } (ANNULLA).  
E Per uscire, premere EDIT.  
SUGGERIMENTO: non è possibile modificare i titoli protetti (vedere pagina 54).  
Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.  
68  
Editing di registrazioni - Hard Disk (continua)  
Visualizzazione delle scene nascoste  
Eliminazione di tutti i contrassegni di  
capitolo  
A Durante la riproduzione, premere EDIT sul  
telecomando.  
Durante la registrazione, il contrassegno del  
capitolo viene posto automaticamente a  
intervalli specifici se la funzione è attiva  
(vedere pagina 38). È possibile scegliere di  
eliminare tutti i contrassegni del capitolo al  
termine della registrazione.  
In modalità di editing video, il capitolo  
nascosto viene riprodotto.  
PAUSE  
HDD  
A Durante la riproduzione della registrazione  
HDD, premere EDIT sul telecomando.  
scene  
nascoste  
00:01:02  
PAUSE  
HDD  
00:00  
[EDIT] = Exit  
NO CHAPTER  
CHAPTER  
DIVIDE  
SHOW  
STOP SHOW  
CANCEL  
00:01:02  
B Premere il tasto blu del telecomando  
00:00  
corrispondente alla funzione { SHOW }  
(SCOPRI), per contrassegnare la scena da  
visualizzare.  
[EDIT] = Exit  
NO CHAPTER  
CHAPTER  
DIVIDE  
HIDE  
B Premere il tasto rosso del telecomando  
corrispondente alla funzione { NO  
CHAPTER } (No capitoli), per eliminare  
tutti i contrassegni di capitolo nel titolo  
corrente.  
C Tenere premuto > sul telecomando per  
cercare la fine della scena che si desidera  
nascondere, quindi premere di nuovo il tasto  
verde corrispondente all’opzione { STOP  
SHOW } (STOP MOST).  
Altrimenti, annullare l’operazione premendo il  
tasto blu sul telecomando corrispondente  
all’opzione { CANCEL } (ANNULLA).  
Suggerimenti di aiuto:  
– La riproduzione di tutti i capitoli nascosti si  
verifica con la modalità di editing video.  
– La selezione della scena che si desidera  
nascondere o visualizzare deve avvenire all’interno  
di uno stesso titolo.  
SUGGERIMENTO: non è possibile modificare i titoli protetti (vedere pagina 54).  
Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.  
69  
Editing di registrazioni - DVD registrabili  
Informazioni sull’editing di DVD  
registrabili  
Schermata Index Picture  
(Elenco contenuti)  
Il registratore offre varie opzioni per l’editing  
dei dischi. Il menu di editing consente di  
modificare il contenuto e le impostazioni di un  
DVD registrato. Se è stata eseguita la  
finalizzazione, non è più possibile effettuare  
modifiche su un DVD R. È possibile che i  
contenuti modificati non siano disponibili se il  
disco viene riprodotto su un altro lettore DVD.  
La schermata Index Picture (Elenco contenuti)  
mostra le registrazioni su un DVD registrabile.  
Viene visualizzata sul televisore dopo il  
caricamento nel DVD registrabile o quando si  
interrompe la riproduzione.  
A
TITLES  
Static lights  
The Pianist  
2-2  
00:22:08  
SPP  
B
14:01:03  
01:20:00  
SPP  
The island of lost dream  
21:02:03  
Lord of the Rings, The T  
00:32:02  
SPP  
Habla Con Ella  
The Ring  
...  
28:06:03  
C
La schermata Index Picture (Elenco contenuti)  
comprende tutte le informazioni di  
registrazione salvate:  
A
Elenco contenuti del titolo.  
B
Lunghezza, modalità e data di registrazione  
Nome del titolo (o numero canale e data)  
Le opzioni visualizzate nel menu di editing  
variano in base alla condizione e al tipo di  
disco.  
C
Suggerimenti di aiuto:  
Modifica del nome del disco  
Compatibilità DVD (solo DVD RW)  
Finalizzazione del disco (solo DVD R)  
Modifica del nome del titolo  
Editing video  
– Se il disco non viene registrato da un DVD  
recorder, il formato della schermata relativa  
all’elenco contenuti potrebbe essere diverso. Prima  
di effettuare l’operazione di editing, è necessario  
adattare il menu del disco al formato del DVD  
recorder utilizzato (vedere pagina 76).  
+RW  
Disc name  
Compatible  
Finalise  
Title name  
Video edit  
CLEAR  
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modifiche su un DVD R finalizzato.  
Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.  
70  
Editing di registrazioni - DVD registrabili (continua)  
Eliminazione di registrazioni o  
titoli  
Protezione del titolo registrato  
(DVD RW)  
È possibile eliminare un titolo specifico dal  
disco. Tuttavia, per i dischi DVD R, non è  
possibile recuperare lo spazio liberato per  
eseguire ulteriori registrazioni.  
È possibile proteggere un titolo registrato su  
supporto DVD RW per evitare cancellazioni o  
modifiche accidentali delle registrazioni.  
A Inserire nel registratore un DVD RW  
registrato.  
A Inserire nel registratore un DVD registrato.  
Viene visualizzata la schermata Index  
Picture (Elenco contenuti).  
Viene visualizzata la schermata Index  
Picture (Elenco contenuti).  
Diversamente, premere HDD-BROWSER e  
selezionare { Disc Tray } (Vassoio disco) nel  
menu, quindi premere .  
Diversamente, premere HDD-BROWSER e  
selezionare { Disc Tray } (Vassoio disco) nel  
menu, quindi premere .  
B Utilizzare i tasti per selezionare un titolo  
B Utilizzare i tasti per selezionare un titolo  
nel menu.  
nel menu.  
C Premere il tasto blu del telecomando  
corrispondente alla funzione { PROTECT }  
(PROTEGGI).  
TITLES  
Static lights  
The Pianist  
2-2  
00:22:08  
SPP  
14:01:03  
01:20:00  
SPP  
The island of lost dream  
Dopo la protezione del titolo, l’opzione del  
tasto blu verrà modificata in  
{ UNPROTECT } (NO PROTEZ.). Se  
necessario, selezionare questa opzione per  
eliminare l’impostazione di protezione.  
21:02:03  
Lord of the Rings, The T  
00:32:02  
SPP  
Habla Con Ella  
The Ring  
...  
28:06:03  
DELETE  
PROTECT  
DELETE  
PROTECT  
UNPROTECT  
C Premere il tasto rosso del telecomando  
corrispondente alla funzione { DELETE }  
(CANCELLA).  
D Viene visualizzato un messaggio di avviso.  
Premere OK sul telecomando per procedere.  
Per i dischi DVD RW, nella schermata  
Index Picture (Elenco contenuti) dove è stato  
cancellato il titolo viene visualizzato “Empty  
Title” (Titolo vuoto). Questo spazio vuoto è  
utilizzabile per nuove registrazioni.  
Per i dischi DVD R, nella schermata Index  
Picture (Elenco contenuti) dove è stato  
cancellato il titolo viene visualizzato “Deleted  
Title” (Titolo eliminato). Durante la  
riproduzione, il titolo eliminato viene saltato.  
In alternativa, selezionare { Cancel } (Annulla)  
nel menu, quindi premere OK per  
interrompere l’operazione.  
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modifiche su un DVD R finalizzato.  
Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.  
71  
Editing di registrazioni - DVD registrabili (continua)  
Modifica del nome/titolo del  
disco  
Finalizzazione di un DVD R per  
la riproduzione  
Il nome del disco o titolo originale viene  
generato automaticamente dal registratore.  
È possibile modificarlo attenendosi alla  
procedura riportata di seguito.  
È necessario finalizzare un disco DVD R per  
poterlo riprodurre su un altro lettore DVD.  
Altrimenti, il DVD R potrà essere riprodotto  
solo su questo registratore.  
Al termine della finalizzazione del  
DVD R non è possibile eseguire ulteriori  
registrazioni o modifiche. Accertarsi di  
aver completato tutte le registrazioni e  
le modifiche prima di eseguire la  
finalizzazione del disco.  
A Inserire nel registratore un DVD registrato.  
Viene visualizzata la schermata Index  
Picture (Elenco contenuti).  
B Premere EDIT sul telecomando.  
Viene visualizzato il menu di editing.  
C Premere i tasti per selezionare nel menu  
{ Disc name } (Nome disco) o { Title name }  
(Nome titolo).  
A Inserire nel registratore un DVD R registrato.  
Viene visualizzata la schermata Index  
Picture (Elenco contenuti).  
D Premere i tasti per modificare il  
carattere/numero o effettuare un’immissione  
utilizzando il tastierino alfanumerico 0-9.  
Utilizzare i tasti per spostarsi nel  
campo precedente o successivo.  
Diversamente, premere HDD-BROWSER e  
selezionare { Disc Tray } (Vassoio disco) nel  
menu, quindi premere .  
B Premere EDIT sul telecomando.  
Viene visualizzato il menu di editing.  
Per alternare fra lettere maiuscole e  
minuscole, premere a/A sul telecomando.  
C Utilizzare i tasti per selezionare  
{ Finalise } (Finalizza) nel menu e premere  
OK per confermare.  
E Premere OK per confermare le modifiche.  
D Viene visualizzato un messaggio di avviso.  
Premere OK sul telecomando per procedere.  
L’operazione di finalizzazione può  
Rendere compatibile il  
DVD RW modificato  
richiedere oltre 30 minuti, a seconda della  
lunghezza delle registrazioni.  
Non tentare di aprire il vassoio del disco o  
interrompere l’alimentazione perché potrebbe  
danneggiare il disco in modo permanente.  
Il DVD RW modificato può ancora  
visualizzare i titoli originali o le scene nascoste  
durante la riproduzione su altri lettori DVD.  
Questa funzione rende un DVD RW  
modificato compatibile con altri lettori.  
In alternativa, selezionare { Cancel } (Annulla)  
nel menu, quindi premere OK per  
nterrompere l’operazione.  
A Inserire nel registratore un DVD RW  
registrato.  
Viene visualizzata la schermata Index  
Picture (Elenco contenuti).  
B Premere EDIT sul telecomando.  
Viene visualizzato il menu di editing.  
C Utilizzare i tasti per selezionare  
{ Compatible } (Compatibile) nel menu e  
premere OK per confermare.  
Se l’opzione non è disponibile per la  
selezione, il disco è già compatibile.  
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modifiche su un DVD R finalizzato.  
Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.  
72  
Editing di registrazioni - DVD registrabili (continua)  
E Premere il tasto del telecomando di colore  
Editing video  
corrispondente per accedere alle opzioni  
visualizzate in fondo al menu.  
Dopo aver terminato una registrazione, il  
registratore consente di modificare il  
contenuto video. È possibile aggiungere o  
eliminare contrassegni dei capitoli oppure  
nascondere scene indesiderate.  
Title  
Chapter Chapter Chapter Chapter  
{ NO CHAPTER } (NO CAPITOL)  
Tasto rosso: selezionare questa opzione per  
eliminare tutti i contrassegni di capitolo nel  
titolo corrente.  
chapter markers  
Una riproduzione di una registrazione eseguita  
con la modalità di editing video riproduce  
anche le scene indesiderate.  
{ CHAPTER } (CAPITOLO)  
Tasto verde: selezionare questa opzione per  
accedere al menu di editing del capitolo.  
A Inserire nel registratore un DVD registrato.  
Viene visualizzata la schermata Index  
Picture (Elenco contenuti).  
[EDIT] = Exit  
NO CHAPTERS CHAPTER  
TITLE  
SPLIT  
HIDE  
HIDE  
MERGE  
BACK  
Diversamente, premere HDD-BROWSER e  
selezionare { Disc Tray } (Vassoio disco) nel  
menu, quindi premere .  
{ MERGE } (Unisci)  
Selezionare questa opzione per unire il capitolo  
corrente con il precedente.  
Nota: se entrambi i capitoli sono nascosti, anche  
il capitolo risultato dell’unione viene nascosto.  
B Utilizzare i tasti per selezionare un titolo  
e premere PLAY per avviare la  
riproduzione.  
C Tenere premuti i tasti . / > o utilizzare  
i tasti / del telecomando per cercare la  
scena da modificare, quindi premere  
{ BACK } (Indietro)  
Selezionare questa opzione per tornare alla  
schermata precedente.  
PAUSE  
.
Å
{ SPLIT } (Dividi)  
D Premere EDIT sul telecomando.  
Selezionare questa opzione per inserire un  
nuovo contrassegno di capitolo nel punto  
corrente della riproduzione. Questa operazione  
consente di raggiungere facilmente un punto  
specifico della registrazione o di nascondere il  
capitolo desiderato.  
Viene visualizzato il menu di editing video.  
PAUSE  
+RW | SHREK | EDIT MODE  
{ HIDE } (Nascondi) / { SHOW } (SCOPRI)  
Selezionare questa opzione per nascondere o  
scoprire il capitolo corrente. Durante la  
00:01:02  
riproduzione, il capitolo nascosto viene saltato.  
00:00  
[EDIT] = Exit  
NO CHAPTERS CHAPTER  
TITLE  
HIDE  
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modifiche su un DVD R finalizzato.  
Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.  
73  
Editing di registrazioni - DVD registrabili (continua)  
{ TITLE } (TITOLO)  
Tasto giallo: selezionare questa opzione per  
accedere al menu di editing.  
[EDIT] = Exit  
NO CHAPTERS CHAPTER  
TITLE  
HIDE  
DIVIDE  
BACK  
INDEX PIC.  
{ DIVIDE } (Dividi) - solo per DVD RW  
Selezionare questa opzione per creare un nuovo  
titolo dal punto corrente della riproduzione. Il  
titolo esistente verrà diviso in due titoli.  
Avvertenza! La divisione del titolo non può  
essere annullata.  
{ BACK } (Indietro)  
Selezionare questa opzione per tornare alla  
schermata precedente.  
{ INDEX PIC }  
Selezionare questa opzione per utilizzare la  
scena corrente come elenco contenuti.  
Nota: nella schermata Index Picture (Elenco  
contenuti), solitamente il primo fotogramma di  
una registrazione viene visualizzato come  
immagine di anteprima del titolo.  
{ HIDE } / { SHOW }  
Tasto blu: premere questo tasto per  
visualizzare o nascondere l’indicazione del  
capitolo corrente.  
Suggerimenti di aiuto:  
– La riproduzione di tutti i capitoli nascosti si  
verifica con la modalità di editing video.  
– La selezione della scena che si desidera  
nascondere o visualizzare deve avvenire all’interno  
di uno stesso titolo.  
– Il numero di contrassegni di capitolo che si  
possono memorizzare in un titolo e sull’hard disk è  
limitato.  
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modifiche su un DVD R finalizzato.  
Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu.  
74  
Opzioni del menu di sistema  
DV Specials  
Preferences  
Preferenze di registrazione  
Date  
Time  
pagina 76  
Sound  
Preferences  
Sound mode  
Night mode  
pagina 76  
A Premere SYSTEM sul telecomando.  
Viene visualizzato il menu di configurazione  
del sistema.  
Disc  
B Premere per selezionare { Preferences }  
(Preferenze) e premere più volte per  
visualizzare le opzioni di configurazione  
disponibili, quindi premere per accedere.  
Preferences  
Adapt menu  
pagina 76  
Delete all  
Recording DV Specials Sound Disc Access  
Preferences  
Setup  
Access  
Preferences  
Child lock  
Change pin  
pagina 77  
C Evidenziare l’impostazione da modificare e  
premere . Dopo aver modificato  
l’impostazione, premere OK per confermare e  
tornare alla voce selezionata in precedenza.  
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite  
nelle pagine seguenti.  
Features  
Preferences  
Se l’opzione del menu non è attiva, significa  
che la funzione non è disponibile o  
modificabile.  
Auto resume  
pagina 77  
D Per uscire, premere SYSTEM.  
Nota: per { Recording } (Registrazione),  
vedere pagina 38.  
75  
Opzioni del menu di sistema (continua)  
Impostazioni speciali DV  
Impostare la data e l’ora per le funzioni di aggiornamento della registrazione  
della videocamera DV. Una volta effettuata l’impostazione, la data e l’ora  
vengono automaticamente aggiornate dopo la registrazione della videocamera  
DV.  
Date (Data)  
{ 00 - 00 - 0000 }  
– Utilizzare i tasti per impostare giorno, mese e  
anno, premendo per spostarsi al campo della cifra  
successiva. Al termine della procedura, premere OK.  
Time (Ora)  
{ 00 : 00 : 00 }  
– Utilizzare i tasti per impostare ora, minuti e  
secondi, premendo per spostarsi al campo della  
cifra successiva. Al termine della procedura, premere  
OK.  
Impostazioni dell’audio (le opzioni sottolineate sono le impostazioni predefinite)  
Questa impostazione è necessaria solo se le prese AUDIO OUT L/R del  
registratore sono state utilizzate per collegare altri dispositivi audio/video.  
Sound mode  
(Modo audio)  
{ Stereo }  
– Selezionare questa opzione per ascoltare il suono dai  
canali audio sinistro e destro. Utilizzare questa  
impostazione quando il registratore è collegato a un  
televisore o un impianto stereo.  
{ Surround }  
– Selezionare questa opzione se il dispositivo audio/video  
collegato è compatibile con Dolby Surround. I multicanali  
Dolby Digital and MPEG-2 sono incorporati in un segnale  
di uscita doppio canale compatibile con Dolby Surround.  
Night mode  
(Modalità notturna)  
Questa modalità ottimizza la riproduzione dell’audio a basso volume. Gli  
output ad alto volume vengono abbassati, mentre quelli a basso volume  
vengono alzati fino a un livello udibile.  
{ On } (Acceso)  
– Attiva la modalità notturna.  
{ Off } (Spento)  
– Disattiva la modalità notturna. Selezionare questa  
opzione se si desidera utilizzare l’audio surround  
nell’intera gamma dinamica.  
Impostazioni Disco  
Adapt menu  
(Adatta menu)  
Se in un’unità del computer o in un’altro registratore è stato registrato un  
DVD RW, la schermata Picture Index (Elenco contenuti) non verrà visualizzata  
correttamente. Questa funzione consente di modificare il formato del disco nel  
tipo Philips.  
Dopo aver premuto OK, verrà visualizzato sul televisore un messaggio per  
confermare l’operazione.  
Delete all  
(Canc. tutto)  
Selezionare questa opzione per eliminare tutte le registrazioni dal disco DVD  
registrabile in uso.  
Dopo aver premuto OK, verrà visualizzato sul televisore un messaggio per  
confermare l’operazione.  
76  
Opzioni del menu di sistema (continua)  
Impostazioni di accesso (le opzioni sottolineate sono le impostazioni predefinite)  
Verrà richiesto di immettere il codice pin a quattro cifre.  
– Alla prima impostazione, utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 del  
telecomando per immettere qualsiasi codice a quattro cifre desiderato,  
quindi inserire lo stesso codice pin una seconda volta per confermare.  
– Se si dimentica il codice pin a quattro cifre, specificare “1504”. Quindi,  
inserire un codice qualsiasi a quattro cifre e inserire lo stesso codice pin una  
seconda volta per confermare.  
Childlock  
(Blocco bambini)  
Con questa funzione è possibile impedire ai bambini di vedere alcuni dischi o i  
titoli registrati sull’hard disk. Quando questa funzione è attivata, se si seleziona  
un titolo dal menu dei contenuti, { CHILDLOCK } (Blocco Bambini) sarà  
visualizzato nella parte inferiore della schermata con le opzioni colorate. Per  
attivare / disattivare il blocco bambini, premere il tasto GIALLO sul  
telecomando.  
Nota: questo registratore è in grado di memorizzare impostazioni per 50  
dischi.  
{ On } (Acceso)  
– Attiva la funzione Child Lock (Blocco bambini).  
È necessario inserire un codice pin a 4 cifre  
riprodurre il titolo / disco bloccato sull’hard disk.  
{ Off } (Spento)  
Attiva la riproduzione di tutti i dischi.  
Change pin  
(Modifica pin)  
Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per immettere un nuovo codice a  
quattro cifre, quindi inserire lo stesso codice pin una seconda volta per  
confermare.  
Enter PIN of your choice  
Per annullare la modifica, premere per selezionare { Cancel } (Annulla) nel  
menu e premere OK sul telecomando.  
This will be used to access locked features.  
Pin Code  
####  
Cancel  
Impostazioni delle funzioni (le opzioni sottolineate sono le impostazioni predefinite)  
Con questa funzione è possibile riprendere la riproduzione del disco  
dall’ultimo punto in cui è stata interrotta. Ciò riguarda gli ultimi 20 DVD e CD  
video riprodotti.  
Auto resume  
(Ripristino automatico)  
{ Off } (Spento)  
Il disco viene sempre riprodotto dall’inizio, quando si  
carica un disco o si avvia la riproduzione.  
Attiva la modalità ripristino automatico.  
Se la riproduzione viene interrotta, viene visualizzato  
il menu dei contenuti. Per riprendere la  
riproduzione, premere OK mentre si seleziona il  
titolo nel menu.  
{ On } (Acceso)  
Nota: premendo PLAY viene annullata la modalità di ripresa e il disco  
viene riprodotto dall’inizio.  
77  
77  
Opzioni del menu di sistema (continua)  
System  
Configurazione del registratore  
Setup  
Second RC  
OSD  
Off  
Full  
pagina 79  
pagina 80  
Prima di iniziare...  
Bright  
mm : ss  
Display  
Skip interval  
Contrassegnare i contenuti dell’area HDD di  
memorizzazione temporanea (time shift buffer)  
che si desidera registrare sull’hard disk (vedere  
pagina 36). In caso contrario, tutti i contenuti  
verranno cancellati quando si accede  
all’opzione { Setup } (Installazione).  
Time-date  
Setup  
Clock preset  
Time  
Date  
Analogue Ch.  
Setup  
Auto search  
Follow TV  
Sort  
pagina  
81~82  
Favourites  
A Premere SYSTEM sul telecomando.  
Viene visualizzato il menu di configurazione  
del sistema.  
Digital Ch.  
Setup  
Video fav.  
Radio fav.  
Sort video  
Sort radio  
pagina 83  
B Premere più volte per selezionare { Setup }  
(Installazione), quindi premere .  
Viene visualizzato un messaggio di avviso.  
Premere OK per continuare o selezionare  
{ No } nel menu per interrompere  
l’operazione.  
Video output  
Setup  
pagina  
84~85  
TV shape  
La riproduzione viene interrotta.  
Black level  
Horizontal  
Video output  
Progressive  
System Time-date Analogue Ch. Video output  
Setup  
Audio output  
Audio input  
Language  
Setup  
pagina 85  
pagina 85  
Digital output  
C Premere più volte per visualizzare le  
opzioni di configurazione disponibili, quindi  
premere per accedere.  
Setup  
PCM encoding  
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite  
nelle pagine seguenti.  
Se l’opzione del menu non è attiva, significa  
che la funzione non è disponibile o  
modificabile.  
Set up  
pagina 86  
Menu  
D Per uscire, premere SYSTEM.  
Audio  
Subtitle  
78  
Opzioni del menu di sistema (continua)  
Impostazioni di sistema (le opzioni sottolineate sono le impostazioni predefinite)  
Second RC  
(Secondo RC)  
{ On } (Acceso)  
Consente il controllo del registratore con un  
secondo telecomando (non fornito).  
Consente di disabilitare la funzione di controllo del  
secondo telecomando.  
{ Off } (Spento)  
Consente di selezionare il livello delle informazioni visualizzate sullo schermo.  
OSD  
{ Full } (Completo)  
Durante l’utilizzo vengono visualizzate le informazioni  
complete.  
{ Reduced } (Ridotto) Dal display vengono rimossi il testo guida e la barra  
dei pulsanti colore  
{ Normal } (Normale) Il testo guida viene rimosso dal menu.  
Consente di selezionare la luminosità del display del registratore.  
Display  
{ Bright } (Luminoso) Luminosità normale.  
{ Dimmed } (Attenuato) Luminosità media.  
{ Off } (Spento)  
Consente di spegnere il display.  
Consente di stabilire la quantità di tempo di cui è possibile andare avanti  
premendo il tasto JUMP- FWD sul telecomando. Per confermare  
l’impostazione, premere OK. L’impostazione massima è di 59 minuti e 59  
secondi.  
Jump forward  
Consente di stabilire la quantità di tempo di cui è possibile andare avanti  
premendo il tasto JUMP-BACK sul telecomando. Per confermare  
l’impostazione, premere OK. L’impostazione massima è di 59 minuti e 59  
secondi.  
Jump back  
PBC  
La funzione di controllo della riproduzione è disponibile solo per VCD/SVCD.  
Consente di riprodurre i CD video (2.0) in modalità interattiva seguendo il  
menu visualizzato.  
{ Off } (Spento)  
– Il VCD/SVCD ignora il menu indice e avvia la  
riproduzione direttamente dall’inizio.  
{ On } (Acceso)  
– Dopo aver inserito un VCD/SVCD, sul televisore  
verrà visualizzato il menu indice (se disponibile).  
Nota: questa opzione non è visibile a meno che nel vassoio sia inserito un  
VCD/SVCD.  
Version Info  
(Informazioni sulla  
versione)  
Si tratta solo di una schermata informativa, che fornisce la versione corrente  
del firmware installato nel registratore. Tale informazione può essere  
necessaria per i futuri aggiornamenti online del firmware.  
79  
Opzioni del menu di sistema (continua)  
Impostazioni di ora e data (le opzioni sottolineate sono le impostazioni predefinite)  
Clock preset  
(Presel.orol.)  
L’ora e la data possono essere impostate automaticamente nel registratore se il  
canale TV memorizzato trasmette il segnale orario.  
{ Auto } (Automatico) Il registratore rileverà automaticamente il primo  
canale disponibile che trasmette le informazioni di ora  
e data.  
Consente di selezionare il canale TV utilizzato per la  
{ PXX }  
(numero preimpostato) trasmissione di ora e data.  
{ Off } (Spento)  
Consente di selezionare questa opzione prima di  
impostare l’ora e la data manualmente.  
Time (Ora)  
Se l’impostazione dell’ora e/o della data non è corretta, è necessario definirla  
manualmente qui.  
{ 00 : 00 }  
Utilizzare i tasti per impostare l’ora e i minuti,  
premendo per spostarsi al campo della cifra  
successiva. Al termine della procedura, premere OK.  
Utilizzare i tasti per impostare giorno, mese e  
anno, premendo per spostarsi al campo della cifra  
successiva. Al termine della procedura, premere OK.  
{ 31 - 01 - 2006 }  
Date (Data)  
80  
Opzioni del menu di sistema (continua)  
Impostazioni dei canali analogici  
Anche se il registratore seleziona i canali TV disponibili nel corso  
dell’installazione di base, è possibile ripetere il processo successivamente se  
nella propria area geografica risultano disponibili altri canali o se si installa  
nuovamente il registratore.  
Analogue Ch.  
Setup  
Auto search  
Follow TV  
Sort  
Favourites  
A Premere SYSTEM sul telecomando. Selezionare { Setup } (Installazione)  
nel menu e premere più volte per selezionare { Analogue Ch. } (Can.  
Analog.).  
B Premere più volte per selezionare le impostazioni indicate di seguito e  
per configurare le opzioni.  
Auto search  
Follow TV  
Premere OK sul telecomando per avviare la ricerca automatica dei canali TV e  
sostituire i canali analogici memorizzati in precedenza. Questa operazione può  
richiedere alcuni minuti.  
Questa funzione è utilizzabile solo se si collega il registratore al televisore  
tramite la presa scart EXT1 TO TV-I/O e consente di modificare l’ordine del  
canali TV (solo canali TV analogici) memorizzati nel registratore in base a  
quello del televisore.  
1) Premere OK per confermare il messaggio sul televisore; sul display viene  
visualizzato “TV 01”. Utilizzare il telecomando del televisore per  
selezionare il numero di programma {1} sul televisore, quindi premere OK  
sul telecomando del registratore.  
Se il registratore trova lo stesso canale TV del televisore, lo memorizza  
come “P01”. Sul display viene visualizzato “TV 02”.  
Se non si riceve alcun segnale video dal televisore, viene visualizzato il  
messaggio “NO TV” (NESSUN TELEVISORE).  
2) Utilizzare il telecomando del televisore per selezionare il numero di  
programma {2} sul televisore, quindi premere OK sul telecomando del  
Ripetere le operazioni precedenti fino ad assegnare tutti i  
registratore.  
canali TV.  
Sort  
È possibile modificare l’ordine dei canali TV memorizzati secondo le proprie  
preferenze.  
001 ARD  
004 TELET  
005 CHAN  
006 RTL4  
007 SBS6  
004 CHAN  
005 RTL4  
006 ORF2  
007 SBS6  
002 TELET  
003 ORF2 ---  
004 TELET  
ORF2  
ORF2  
1) Utilizzare i tasti per selezionare il canale TV che si desidera spostare,  
quindi premere OK per confermare.  
2) Utilizzare i tasti per spostare il canale TV nella posizione desiderata,  
quindi premere OK per memorizzarlo.  
Favourites (Preferiti)  
Premere OK per selezionare i canali TV preferiti, ai quali sarà possibile  
accedere tramite il tasto Channel +/-del telecomando.  
– È possibile accedere ai canali TV utilizzando il tasto  
CHANNEL +-del telecomando.  
Favourites  
1
2
3
4
5
6
7
NBC  
MTV  
– È possibile accedere ai canali TV solo premendo il  
tasto corrispondente sul telecomando.  
81  
Opzioni del menu di sistema (continua)  
Impostazioni dei canali analogici - Ricerca manuale  
Non sempre è possibile trovare e memorizzare i canali TV disponibili durante  
l’installazione di base. In questo caso, è necessario ricercare e memorizzare  
manualmente i canali TV mancanti o codificati.  
Analogue Ch.  
MHz  
Setup  
Entry mode  
Entry  
167.5 MHz  
A Premere SYSTEM sul telecomando. Selezionare { Setup } (Installazione)  
nel menu e premere più volte per selezionare { Analogue Ch. } (Can.  
Analog.).  
Preset  
P 04  
Preset name  
RTL4  
B Premere più volte per selezionare le impostazioni indicate di seguito e  
per configurare le opzioni.  
Decoder  
TV system  
Nicam  
Off  
On  
On  
PAL-BG  
Off  
Fine t une  
STORE  
SEARCH  
Consente di impostare la ricerca manuale in base alla posizione o alla  
frequenza del canale { Channel (Canale), S. Channel (Canale speciale),  
MHz (frequenza) }.  
Entry mode  
(Modo ingresso)  
Nota: Canale speciale si riferisce ai canali con iperbanda specificati.  
Entry  
Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per digitare il numero di  
frequenza/canale, quindi premere OK e il tasto verde, corrispondente a  
{ STORE } (MEMORIZZA).  
OPPURE  
Premere il tasto blu del telecomando, corrispondente a { SEARCH }  
(CERCA); dopo aver individuato la frequenza o il canale corretto,  
premere il tasto verde, corrispondente a { STORE } (MEMORIZZA).  
Preset  
Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per digitare il numero  
preimpostato del canale da memorizzare (ad esempio “01”), quindi premere  
OK e il tasto verde, corrispondente a { STORE } (MEMORIZZA).  
Preset Name  
(Nome presel.)  
Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per digitare il nome del canale  
preimpostato, quindi premere OK e il tasto verde, corrispondente a  
{ STORE } (MEMORIZZA).  
Il nome del canale preimpostato può essere composto da massimo 5 caratteri.  
Decoder  
Se il canale TV corrente viene trasmesso da segnali TV codificati visualizzabili  
correttamente solo con un decoder collegato alla presa EXT2 AUX-I/O, è  
necessario attivare il decoder collegato.  
{ On } (Acceso)  
– Consente di assegnare il decoder collegato al canale  
TV corrente.  
{ Off } (Spento)  
– Consente di disattivare il decoder.  
TV system  
NICAM  
Impostare il sistema TV che produce la minore distorsione dell’immagine e del  
suono. Per ulteriori informazioni, vedere l’ultima pagina “Guida al sistema TV”.  
NICAM è un sistema di trasmissione dell’audio digitale. Consente di trasmettere  
un canale stereo o due canali mono separati.  
{ On } (Acceso)  
{ Off } (Spento)  
– Consente di migliorare la qualità audio del canale TV.  
– Indica che la ricezione è scarsa e l’audio distorto.  
Questa opzione consente di sintonizzare il canale TV manualmente se la  
ricezione è scarsa. Utilizzare i tasti per regolare la frequenza, quindi  
premere OK per confermare.  
Finetune  
82  
Opzioni del menu di sistema (continua)  
Impostazioni canali digitali  
Anche se il registratore seleziona i canali TV digitali disponibili durante  
l’installazione standard, è possibile ripetere la procedura successivamente se  
nella propria regione geografica risultano disponibili altri canali o se si installa  
nuovamente il registratore. Consente inoltre di personalizzare i canali TV/  
radio digitali in base alle proprie esigenze.  
Digital Ch.  
Setup  
Video fav.  
Radio fav.  
Sort video  
Sort radio  
A Premere SYSTEM sul telecomando. Selezionare { Setup } (Installazione)  
nel menu e premere più volte per selezionare { Digital Ch. }.  
B Premere più volte per selezionare le impostazioni indicate di seguito e  
per configurare le opzioni.  
Digital Ch.  
Setup  
Digital install  
Update install  
Full install  
Check signal  
Video Fav./Radio Fav.  
(Video preferito/Radio  
preferita)  
Premere OK per selezionare i canali TV/radio digitali preferiti, ai quali sarà  
possibile accedere rapidamente tramite il tasto del telecomando.  
– possibile accedere ai canali TV/radio mediante il  
tasto CHANNEL + -del telecomando.  
– possibile accedere ai canali TV/radio solo premendo  
il tasto corrispondente sul telecomando.  
Sort video/Sort radio  
(Ordina video/Ordina  
radio)  
È possibile modificare l’ordine dei canali TV/radio memorizzati secondo le  
proprie preferenze.  
001 ARD  
004 TELET  
005 CHAN  
006 RTL4  
007 SBS6  
004 CHAN  
005 RTL4  
006 ORF2  
007 SBS6  
002 TELET  
003 ORF2 ---  
004 TELET  
ORF2  
ORF2  
1)  
2)  
Utilizzare i tasti per selezionare il canale TV/radio che si  
desidera spostare, quindi premere OK per confermare.  
Utilizzare i tasti per spostare il canale TV/radio nella  
posizione desiderata, quindi premere OK per scambiare il canale  
TV/radio con il canale TV/radio nella posizione corrente.  
Nota: durante l’ordinamento, è possibile utilizzare il tastierino numerico 0-9  
del telecomando per selezionare un numero preimpostato.  
Updt Install  
(Aggiorna)  
In questo modo, si aggiungono solo i nuovi canali all’elenco dei predefiniti  
dopo l’ultima posizione di preimpostazione libera. I nuovi canali si riferiscono  
ai canali che non sono stati ancora installati. Premere OK per avviare la  
ricerca e installare nuovi canali.  
Full Install  
Premere OK per avviare la ricerca e installare i canali digitali. Tutti i canali TV/  
(Instal. completa)  
radio digitali precedentemente memorizzati verranno sostituiti.  
Check Signal  
(Verifica segnale)  
Premere OK per visualizzare le informazioni sulla potenza e la qualità del  
segnale del sintonizzatore digitale. In questo modo, è possibile individuare la  
posizione ottimale per l’antenna.  
Usare i tasti per modificare la frequenza o il numero di canale e premere  
OK per verificare la qualità del segnale. Posizionare l’antenna nel luogo in cui  
la potenza di segnale è massima.  
CHECK DIGITAL SIGNAL QUALITY  
Check the antenna connections and position.  
Position the antenna to reach best signal quality.  
222.22  
Frequency  
Go back  
Low  
Low  
High  
High  
Signal strength  
Signal quality  
83  
Opzioni del menu di sistema (continua)  
Impostazioni dell’uscita video (le opzioni sottolineate sono le impostazioni predefinite)  
TV shape  
La forma dell’immagine si può modificare per adattarla al televisore.  
(Formato TV)  
{ 4:3 Letterbox }  
Per i display dei maxi-schermi con barre  
nere nelle  
parti superiore e inferiore.  
Per un’immagine a tutto schermo  
con i lati tagliati.  
Per le TV maxi-schermo (formato  
fotogramma 16:9).  
{ 4:3 PanScan }  
{ 16:9 }  
Black level  
Adatta il colore al disco NTSC.  
(Livello del nero)  
{ Normal } (Normale) Contrasto colore normale.  
{ Enhanced }  
Migliora il contrasto di colore e schiarisce  
(Migliorato)  
l’immagine del DVD compatibile con dischi NTSC.  
Horizontal  
(Orizzontale)  
Utilizzare i tasti  
per regolare la posizione orizzontale dell’immagine sullo  
ꢀꢁ  
schermo del televisore, quindi premere OK per confermare l’impostazione.  
Video output  
(Uscita video)  
Consente di scegliere il tipo di uscita video che corrisponde al collegamento  
video tra il registratore e il televisore.  
{ RGB•CVBS }  
{ S-Video }  
Per collegamenti RGB o CVBS.  
Per collegamenti S-Video.  
Prima di attivare la funzione di scansione progressiva, è necessario accertarsi  
che il televisore possa ricevere segnali progressivi (è necessaria un televisore a  
scansione progressiva) e di averlo collegato tramite il cavo Y Pb Pr (vedere  
pagina 18).  
Progressive  
(Progressiva)  
{ On } (Acceso)  
{ Off } (Spento)  
Attiva la modalità di scansione progressiva.  
Disabilita la modalità di scansione progressiva.  
Nota: se non viene visualizzata alcuna immagine, attendere 15 secondi per il  
ripristino automatico. In alternativa, disattivare la scansione progressiva  
eseguendo le operazioni descritte di seguito:  
1) Scollegare il cavo di alimentazione (~MAINS) del registratore.  
2) Tenere premuto .sul registratore mentre si ricollega il cavo di  
alimentazione (~MAINS) alla presa di corrente.  
84  
Opzioni del menu di sistema (continua)  
Impostazioni dell’uscita audio (le opzioni sottolineate sono le impostazioni predefinite)  
Questa opzione è necessaria solo se si utilizza la presa COAXIAL/OPTICAL  
OUT del registratore per collegare altri dispositivi audio/video.  
Digital Output (Uscita  
digitale)  
{ All } (Tutte)  
– Indica che il dispositivo collegato è dotato di un  
decoder multicanale incorporato che supporta uno  
dei formati audio multicanale (Dolby Digital, MPEG-2).  
– Indica che il dispositivo collegato non è in grado di  
decodificare l’audio multicanale. Il sistema converte i  
segnali multicanale Dolby Digital e MPEG-2 in PCM  
(Pulse Code Modulation).  
{ PCM }  
{ Off } (Spento)  
– Indica che l’uscita audio digitale è stata disattivata,  
ad esempio se si utilizzano prese AUDIO OUT per  
collegare il registratore a un televisore o a un  
impianto stereo.  
Impostazioni ingresso audio (le opzioni sottolineate sono le impostazioni predefinite)  
Selezionare questa opzione se il dispositivo collegato non è in grado di  
codificare l’audio multicanale. Il sistema converte i segnali multicanale Dolby  
Digital e MPEG-2 in PCM (Pulse Code Modulation).  
PCM Encoding  
(Codifica PCM)  
{ On } (Acceso)  
Selezionare questa opzione per attivare la  
modulazione PCM. Tutti i segnali audio vengono  
convertiti in PCM lineare a 2 canali.  
Selezionare questa opzione per disattivare la  
modulazione PCM.  
{ Off } (Spento)  
85  
Opzioni del menu di sistema (continua)  
Impostazioni della lingua  
Consente di selezionare la lingua di menu per l’OSD del registratore.  
Menu  
Questa opzione proviene dall’installazione di base.  
Selezionare la lingua audio preferita per la riproduzione DVD e la  
ricezione DTT (Digital Terrestrial Tuner).  
Audio  
Subtitle  
Selezionare la lingua sottotitoli preferita per la riproduzione DVD e la  
ricezione DTT (Digital Terrestrial Tuner).  
Subtitle type  
(Tipo sottotitoli)  
La ricezione DTT (Digital Terrestrial Tuner) potrebbe riportare diversi  
tipi di sottotitoli. Selezionare il tipo di sottotitoli che si desidera  
visualizzare.  
{ Off } (Spento)  
I sottotitoli non vengono visualizzati sullo  
schermo.  
{ Normal } (Normale) – Vengono visualizzati i sottotitoli normali.  
{ Hard of hearing } (Non udenti) – Vengono visualizzati sottotitoli  
particolari, ad esempio,  
descrizioni di audio e immagini.  
Suggerimenti di aiuto:  
Se la lingua audio o dei sottotitoli non è disponibile sul disco, viene  
utilizzata l’impostazione predefinita.  
Alcuni DVD consentono di modificare la lingua di sottotitoli e audio solo dal  
menu del disco.  
86  
Informazioni generali  
E Leggere le istruzioni sul televisore e  
confermare l’operazione scelta premendo OK.  
La configurazione è stata completata ed è  
quindi possibile visualizzare immagini di qualità  
superiore.  
Installazione della funzione  
Scansione progressiva  
(solo per televisori a scansione progressiva)  
Il display a scansione progressiva visualizza il  
doppio del numero di fotogrammi per secondo  
rispetto alla scansione interlacciata (tipica di un  
sistema TV standard). Grazie a un numero di  
linee praticamente raddoppiato, la scansione  
progressiva offre una qualità e una risoluzione  
dell’immagine superiore.  
Diversamente, selezionare { Cancel }  
(Annulla) e premere OK per tornare al menu  
precedente.  
F Per uscire dal menu, premere SYSTEM.  
Se non viene visualizzata alcuna  
immagine:  
Prima di iniziare...  
A Scollegare il cavo di alimentazione (~MAINS)  
Verificare che il registratore sia collegato a  
del registratore.  
un televisore a scansione progressiva tramite  
la connessione Y Pb Pr (vedere pagina 18).  
B Ricollegare il cavo di alimentazione (~MAINS)  
Verificare che l’installazione e la  
tenendo premuto il tasto . del registratore.  
configurazione di base siano state completate.  
Suggerimenti di aiuto:  
– Alcuni televisori a scansione progressiva e ad  
alta definizione non sono interamente compatibili  
con il sistema e potrebbero generare immagini  
innaturali durante la riproduzione di DVD VIDEO  
in modalità di scansione progressiva. In tal caso,  
disattivare la scansione progressiva sul registratore  
e sul televisore.  
A Sintonizzare il televisore sul numero di  
programma corretto per il registratore (ad  
esempio “EXT”, “0” o “AV”).  
B Accendere il registratore e premere  
SYSTEM sul telecomando.  
Viene visualizzato il menu di configurazione  
del sistema.  
C Premere per selezionare { Setup }  
(Installazione) e per selezionare  
{ Video output } (Uscita video).  
Informazioni sul copyright  
Viene visualizzato un messaggio di avviso.  
Premere OK per continuare.  
La copia non autorizzata di materiale protetto  
da copia, inclusi programmi per computer, file,  
trasmissioni e registrazioni audio, rappresenta  
una violazione della legge sul copyright e  
costituisce un reato penale. Questo  
apparecchio non deve essere utilizzato a tale  
scopo.  
Video output  
Setup  
TV shape  
Black level  
Horizontal  
Video output  
Progressive  
On  
D Premere per evidenziare { Progressive }  
(Progressiva), quindi premere per accedere.  
Premere per selezionare { On }.  
87  
Domande frequenti  
Quale tipo di disco è necessario  
utilizzare per la registrazione?  
Cosa sono i titoli e i capitoli?  
Un disco DVD contiene titoli e capitoli come  
un libro. Un titolo consiste spesso in filmato  
completo ed è diviso in capitoli o in scene  
singole del filmato.  
È possibile utilizzare solo DVD R, DVD RW  
o DVD R DL. Il formato DVD R/ RW è  
compatibile con la maggior parte dei sistemi in  
uso. Questi tipi di dischi sono perfettamente  
compatibili con i lettori video DVD e le unità  
DVD-ROM più diffusi.  
Title  
Chapter Chapter Chapter Chapter  
Quanto spazio di memoria contiene un  
disco DVD R/ RW?  
chapter markers  
4,7 GB, pari a 6 CD. È possibile memorizzare  
solo un’ora di registrazione su un singolo disco  
con la qualità elevata (DVD standard) e circa 8  
ore con la qualità bassa (VHS standard).  
I programmi vengono registrati come un titolo  
singolo; il titolo può contenere uno o più  
capitoli, in base alle impostazioni di  
registrazione.  
Qual è la differenza tra i dischi DVD R e  
DVD RW?  
DVD R indica “registrabile” mentre  
DVD RW indica “cancellabile” e “riscrivibile”.  
Sullo stesso disco DVD R possono essere  
registrate varie sessioni, ma quando il disco  
diventa pieno, non è più possibile registrare. Il  
disco DVD RW consente di registrare sullo  
stesso disco un numero illimitato di volte.  
Come impostare i titoli e i capitoli?  
Il registratore crea automaticamente un nuovo  
titolo ogni volta che si inizia una nuova  
registrazione. È quindi possibile aggiungere  
manualmente i capitoli a queste registrazioni  
oppure impostare l’inserimento automatico a  
intervalli specifici.  
In cosa consiste la “finalizzazione”?  
Finalizzare un disco significa bloccarlo in modo  
che non sia più possibile aggiungervi  
registrazioni; si tratta di un processo  
necessario solo per i DVD R. Il disco sarà  
compatibile virtualmente con qualsiasi lettore  
DVD. Per chiudere un disco senza eseguire la  
finalizzazione, è sufficiente interrompere la  
registrazione ed espellere il disco. Sarà  
possibile registrare di nuovo sul disco se è  
disponibile spazio sufficiente per più  
registrazioni.  
Cosa si intende per presa DV IN?  
La presa DV (Digital Video) IN del registratore  
è una presa di ingresso compatibile con i.LINK.  
È possibile collegare una videocamera con  
presa DV al registratore utilizzando un cavo  
DV per copiare video digitale, audio digitale e  
dati.  
– Questo registratore è compatibile solo con  
videocamere DV in formato DVC-SD. I  
decodificatori satellitari digitali e i registratori  
video digitali VHS non sono compatibili.  
Non è possibile collegare al registratore  
più di una videocamera DV alla volta.  
Non è possibile controllare il registratore  
da apparecchiature esterne collegate mediante  
la presa DV IN.  
Non è possibile registrare i dati dal  
registratore alla videocamera DV tramite la  
presa DV IN.  
È possibile copiare un nastro VHS o un  
DVD da un lettore esterno?  
Sì, ma solo se il nastro VHS o il DVD non è  
protetto da copyright.  
88  
Domande frequenti (continua)  
Quanto è buona la qualità delle  
immagini?  
Cos’è DVB?  
La trasmissione DVB (Digital Video  
Sono disponibili diversi livelli di qualità, a  
partire da “HQ” (1 ora di registrazione ad alta  
qualità) fino a “SEP” (8 ore di registrazione in  
qualità VHS) su un DVD registrabile.  
Broadcasting) è uno standard per la televisione  
digitale promosso dal Progetto DVB. Questo  
registratore è dotato di un sintonizzatore TV  
digitale integrato (DVD-T) che consente la  
ricezione di trasmissioni radio e video digitali  
gratuite mediante un’antenna terrestre,  
assicurando la massima qualità digitale video e  
audio. È possibile trasmettere più stazioni nella  
stessa banda di frequenze e sono disponibili  
servizi multimediali aggiuntivi, ad esempio guide  
cittadine o contenuti Web. Il numero delle  
stazioni gratuite potrebbe variare a seconda del  
paese.  
Modalità di registrazione  
È possibile memorizzare ore di registrazione  
sull'hard disk o su un DVD registrabile vuoto.  
HDD  
DVD R/  
DVD+R  
(160 GB)  
DVD RW  
doppio strato  
HQ (qualità elevata)  
1
2
2.5  
3
4
80  
1 ora 55 minuti  
3 ora 40 minuti  
4 ora 35 minuti  
5 ora 30 minuti  
7 ora 20 minuti  
11 ora 05 minuti  
14 ora 45 minuti  
160  
200  
250  
330  
500  
650  
SP (riproduzione standard)  
SPP (riproduzione extra standard)  
LP (riproduzione lunga)  
EP (riproduzione estesa)  
SLP (riproduzione lunga super)  
SEP (riproduzione estesa super)  
6
8
Alcune delle registrazioni elencate nel  
menu HDD non possono essere  
riprodotte o copiate sul disco.  
Alcune trasmissioni TV o video registrate su  
questo dispositivo da sorgenti esterne  
potrebbero contenere segnali per la  
protezione dalla copia che impediscono la  
riproduzione dall’hard disk o la registrazione su  
un disco DVD.  
Cosa si intende per registrazione a 5.1  
canali?  
La registrazione digitale a 5.1 canali consente di  
riprodurre l’audio originale da sorgenti  
multicanale digitali, ad esempio decoder/  
ricevitore satellitare, durante la registrazione di  
un video in grado di riprodurre fedelmente  
l’esperienza audio cinematografica (Dolby Digital,  
DTS surround, DTS ES o Dolby Digital EX). La  
registrazione a 5.1 canali è possibile solo in  
modalità di registrazione HQ e SP.  
Le registrazioni protette da copia sono  
C
contrassegnate nel menu HDD con l’icona  
La protezione può essere completa (la copia  
non è mai possibile) o parziale (è consentita  
una sola copia). Per le registrazioni con  
.
Cos’è MHEG?  
MHEG (Multimedia and Hypermedia  
information coding Expert Group) è il gruppo  
di lavoro ISO/IEC/JTC1SC 29 che fornisce  
standard per le rappresentazione codificata  
delle informazioni multimediali e ipermediali  
scambiate tra le applicazioni e i servizi che  
utilizzano diversi supporti multimediali. Gli  
oggetti definiscono la struttura di una  
presentazione multimediale e ipermediale.  
protezione parziale, la riproduzione è possibile  
ma la registrazione, una volta copiata sul DVD  
registrabile, sarà eliminata dal disco rigido.  
89  
Aggiornamento del firmware  
Installazione del firmware più  
recente  
Philips pubblica periodicamente gli  
aggiornamenti software necessari per  
migliorare l’esperienza dell’utente.  
Attenzione! Non interrompere  
l’alimentazione durante l’aggiornamento!  
System  
Setup  
Skip interval  
Replay interval  
Version Info  
mm : ss  
mm : ss  
A Verificare la versione del registratore  
premendo SYSTEM sul telecomando e  
selezionando { Setup } (Installazione) >  
{ System } (Sistema) > { Version Info } (Info  
Vers.) nel menu.  
Prendere nota della versione software in  
uso.  
com/support”, per verificare la disponibilità  
dell’ultima versione del firmware. Scaricare il  
programma software su un CD-R.  
C Premere OPEN CLOSE ç sul pannello  
anteriore del registratore per aprire il cassetto  
del disco.  
D Inserire il CD-R, quindi premere nuovamente  
OPEN CLOSE ç.  
Il firmware viene installato  
automaticamente sul registratore.  
90  
Risoluzione dei problemi  
AVVERTENZA  
Per nessun motivo l’utente dovrebbe tentare di riparare il sistema da solo in quanto ciò  
annulla la garanzia. Non aprire il sistema in quanto potrebbe esservi il rischio di scosse  
elettriche.  
In caso di malfunzionamento, consultare l’elenco riportato di seguito prima di rivolgersi  
all’assistenza. Se non è possibile risolvere il problema attenendosi ai suggerimenti  
riportati di seguito, rivolgersi al rivenditore o a Philips per ottenere assistenza.  
Problema (Generale)  
Il sistema non viene  
Soluzione  
Premere il tasto STANDBY-ON sul pannello anteriore del  
registratore per accendere il sistema.  
Verificare che la presa CA sia alimentata.  
alimentato.  
Sul display viene visualizzato  
il messaggio “IS THE TV  
ON?” (IL TELEVISORE È  
ACCESO?).  
Affinché il registratore funzioni, è necessario completare  
l’installazione di base. Per ulteriori informazioni, consultare il  
capitolo “Punto 3: Installazione e configurazione”.  
I pulsanti del registratore  
non funzionano.  
Si è verificato un problema tecnico. Scollegare il registratore dalla  
presa di corrente per 30 secondi, quindi ricollegarlo. Se il problema  
persiste, ripristinare le impostazioni di fabbrica predefinite:  
1) Scollegare il registratore dalla presa di corrente.  
2) Tenere premuto il tasto STANDBY-ON sul pannello anteriore  
del registratore mentre il cavo di alimentazione viene ricollegato  
alla presa di corrente.  
3) Rilasciare il tasto STANDBY-ON quando il messaggio  
“STARTING” (AVVIO IN CORSO) viene visualizzato sul display.  
4) Attendere fino a quando la dimostrazione della registrazione  
inizia a scorrere sul display, quindi premere di nuovo STANDBY-  
ON per accendere il recorder.  
Tutte le informazioni conservate in memoria (programmi, orari)  
vengono cancellate. Il menu iniziale per l’installazione di base  
viene visualizzato sul televisore.  
Puntare il telecomando in direzione del sensore sul pannello  
anteriore del registratore (non verso il televisore). Se il registratore  
riceve un segnale dal telecomando, viene visualizzata l’icona Dsul  
display.  
Il telecomando non funziona.  
Eliminare eventuali ostacoli tra il registratore e il telecomando.  
Se necessario, sostituire le batterie.  
Non viene visualizzata alcuna  
immagine.  
Accendere il televisore e impostare il canale Video In corretto per il  
registratore. È possibile posizionarsi sul canale 1 del televisore e  
premere il tasto Channel - del telecomando fino a visualizzare il  
programma TV desiderato.  
Verificare il collegamento video tra il registratore e il televisore.  
L’uscita video del registratore potrebbe non corrispondere al  
collegamento video. Reimpostare il registratore eseguendo le  
operazioni descritte di seguito:  
1) Scollegare il cavo di alimentazione (~MAINS) del registratore.  
2) Ricollegare il cavo di alimentazione (~MAINS) tenendo  
premuto il tasto . del registratore.  
91  
Risoluzione dei problemi (continua)  
Problema (Generale)  
Soluzione  
Verificare il collegamento audio del registratore. Per ulteriori  
informazioni, consultare il capitolo “Collegamenti di base del  
registratore - Collegamento dei cavi audio”.  
Impostare l’uscita analogica o digitale a seconda del dispositivo  
collegato al registratore. Per ulteriori informazioni, consultare il  
capitolo “Opzioni del menu di sistema - Impostazioni dell’uscita  
audio”.  
L’audio non viene riprodotto.  
Il registratore non riceve  
alcun segnale TV.  
Verificare il segnale dell’antenna o del televisore via cavo.  
Installare il canale TV. Per ulteriori informazioni, consultare il  
capitolo “Opzioni del menu di sistema - Impostazioni dei canali  
analogici - Installazione automatica”.  
Viene visualizzato il  
Questo messaggio può essere visualizzato quando si utilizza un disco  
non finalizzato. I DVD R non finalizzati sono estremamente sensibili  
a impronte digitali, polvere e sporcizia, fattori che potrebbero  
essere causa di problemi durante la registrazione. Per poter utilizzare  
nuovamente il disco, attenersi alla procedura riportata di seguito:  
1) Assicurarsi che la superficie del disco sia pulita.  
2) Premere OPEN/CLOSE sul registratore per aprire il cassetto  
del disco.  
messaggio ‘Disc contains  
unknown data’ (Contenuto  
del disco sconosciuto).  
3) Inserire il disco, ma non chiudere il cassetto.  
4) Tenere premuto il tasto corrispondente al numero {5} sul  
telecomando fino a chiudere il cassetto. Il registratore avvierà  
la procedura di riparazione.  
5) Se l’operazione ha successo, viene visualizzata la schermata  
Picture Index (Elenco contenuti).  
Attenersi a quanto riportato di seguito:  
Errore durante la registrazione: il titolo non viene visualizzato.  
Errore durante la modifica del titolo/elenco: potrebbe essere  
visualizzato il titolo/elenco originale.  
Errore durante la finalizzazione: il disco viene letto come non  
finalizzato.  
Il simbolo ‘X’ viene  
visualizzato sulla parte  
inferiore dello schermo del  
televisore.  
Non è presente sull’antenna il segnale proveniente dal canale in uso  
oppure non è presente il segnale video proveniente dal canale di  
ingresso esterno (EXT1, EXT2, CAM1 o CAM2).  
– Controllare il collegamento dell’antenna  
– Controllare il collegamento e accendere il dispositivo collegato.  
Dati EPG (GUIDE Plus+) non  
disponibili  
Per utilizzare i dati EPG, è necessario installare il sintonizzatore  
analogico. Se viene installato solo il sintonizzatore digitale, non  
saranno disponibili le informazioni del servizio EPG.  
Attivare la modalità standby per almeno 24 ore, per consentire il  
download dei dati relativi ai programmi TV.  
Assicuratevi che non sia stata programmata la registrazione tramite  
timer mentre è in corso l’operazione perché ciò provocherebbe  
l’interruzione del download EPG.  
92  
Risoluzione dei problemi (continua)  
Problema (Riproduzione)  
Soluzione  
Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.  
La funzione child lock (Blocco bambini) è attiva. Per ulteriori  
informazioni, consultare il capitolo “Opzioni del menu di sistema -  
Impostazioni di accesso - Child lock (Blocco bambini)”.  
Codice regione errato. Per poter essere riprodotto su questo  
registratore, un disco deve essere codificato per TUTTE le regioni o  
per la Regione 2.  
Il disco non contiene registrazioni o il tipo del disco è errato. Per  
ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Riproduzione da disco  
- Dischi riproducibili”.  
Impossibile riprodurre il  
disco.  
Verificare che il disco non sia graffiato o danneggiato. Pulire il disco  
o sostituirlo con uno nuovo.  
Inserire un altro disco per verificare che quello originale non sia  
difettoso.  
Durante la riproduzione, le  
immagini risultano distorte  
o in bianco e nero.  
Il disco non corrisponde al sistema standard del televisore a colori  
(PAL/NTSC).  
Verificare che il disco non sia sporco ed, eventualmente, pulirlo.  
Alcune parti dell’immagine potrebbero apparire leggermente  
distorte. Ciò non costituisce un malfunzionamento del dispositivo.  
Verificare il segnale dell’antenna o del televisore via cavo.  
Sintonizzare il canale televisivo. Per ulteriori informazioni, consultare  
il capitolo “Opzioni del menu di sistema - Impostazioni dei canali  
analogici - Sintonizzazione”.  
Si è verificata  
un’interferenza di  
immagine o audio con la  
ricezione del televisore.  
Non collegare alcun cavo tra il registratore e l’ingresso “Phono”  
dell’amplificatore.  
Se si riproduce un CD DTS, utilizzare la presa COAXIAL o  
OPTICAL-DIGITAL AUDIO OUTPUT per collegare il registratore  
al sistema o all’amplificatore Hi-Fi. Se l’impianto o l’amplificatore Hi-  
Fi non supportano lo standard DTS, l’audio riprodotto potrebbe  
essere distorto.  
Da un amplificatore hi-fi  
collegato proviene un suono  
distorto.  
Non è possibile riprodurre il  
DVD registrato su un altro  
lettore.  
Se la registrazione è troppo breve, il lettore DVD potrebbe non  
rilevarla. Si consiglia di attenersi all’elenco di durata minima della  
registrazione riportato di seguito. Modo registrazione:  
{HQ} - 5 minuti, {SP} - 10 minuti, {SPP} - 13 minuti, {LP} - 15 minuti,  
{EP} - 20 minuti, {SLP} - 30 minuti, {SEP} - 30 minuti.  
Alcuni lettori DVD non sono in grado di riprodurre le registrazioni  
eseguite su DVD RW. È possibile risolvere questo problema  
utilizzando una funzione speciale:  
1) Premere OPEN/CLOSE sul registratore per aprire il vassoio del  
disco.  
2) Inserire il disco senza chiudere il cassetto.  
3) Tenere premuto il tasto numero {2} del telecomando fino a  
chiudere il vassoio. Il disco è stato modificato.  
4) Se il problema persiste, ripetere la procedura tenendo premuto il  
tasto numero {3} del telecomando.  
5) È possibile ripristinare il formato originale del disco tenendo  
premuto il tasto numero {1}.  
Avvertenza! Dopo aver eseguito la procedura descritta di seguito,  
potrebbe non essere possibile riprodurre il disco su altri lettori  
DVD. Pertanto, applicare questa funzione con particolare  
attenzione.  
93  
Risoluzione dei problemi (continua)  
Problema (Registrazione)  
Soluzione  
Il disco non è stato inserito o non è registrabile. Inserire un DVD  
registrabile (DVD R, DVD RW o DVD+R a doppio strato).  
Viene visualizzato il  
messaggio ‘Insert recordable  
disc’ (Inserisci disco  
registrabile).  
Sono state impostate due registrazioni programmate.  
Se si ignora questo avviso, viene avviata per prima la registrazione  
con orario di inizio antecedente.  
Viene visualizzato il  
messaggio ‘Collision’  
(Sovrapposizione).  
Modificare le informazioni di una delle registrazioni.  
Eliminare una registrazione.  
Le registrazioni non  
vengono effettuate secondo  
programma. Non è possibile  
effettuare nuove  
Il canale TV che si desidera registrare non è memorizzato o è stato  
selezionato un numero di programma errato. Verificare i canali TV  
memorizzati.  
Dopo aver regolato l’orologio, reimpostare la registrazione  
programmata.  
Non è possibile utilizzare il registratore per duplicare materiale  
protetto da copyright (DVD o videocassette) su DVD registrabili;  
viene visualizzato il messaggio “COPY PROT” (PROTETTO DA  
COPIA).  
registrazioni.  
Dopo aver programmato  
una registrazione con il  
sistema ShowView / VIDEO  
Plus+, è stato decodificato  
(registrato) il canale TV  
errato.  
“VPS/PDC” è attivo, ma l’impostazione “VPS/PDC time” (Ora VPS/  
PDC ) è errata. Immettere l’orario VPS/PDC corretto.  
1) Immettere il numero di programmazione ShowView o Video  
Plus+ del canale TV desiderato.  
2) Premere OK per confermare.  
3) Verificare il numero di canale nel campo di immissione {Ch.}.  
Se non corrisponde al canale TV desiderato, selezionare questo  
campo e modificare il numero del canale.  
4) Premere OK per confermare.  
Il fotogramma immagine  
presenta uno sfarfallio  
quando viene inserito un  
DVD R.  
È possibile finalizzare il disco seguendo la procedura descritta di  
seguito:  
1) Premere OPEN/CLOSE sul registratore per aprire il cassetto disco.  
2) Inserire il disco senza chiudere il cassetto.  
3) Tenere premuto il tasto numero {4} del telecomando fino a  
chiudere il cassetto. Sul display viene visualizzato il messaggio  
“FINALISING”.  
4) Se la finalizzazione ha esito positivo, viene visualizzata la  
schermata Picture Index.  
Durante la riproduzione  
della registrazione,  
l’immagine è sfocata e la  
luminosità variabile.  
Questo problema si verifica quando si tenta di copiare DVD o  
videocassette protette da copia. Anche se l’immagine visualizzata sul  
televisore è perfetta, la registrazione su un supporto DVD  
registrabile risulterà difettosa. Non esiste soluzione per questo tipo  
di interferenza.  
Il DVD registrabile ha una durata limitata nel tempo; inserire un  
disco nuovo.  
Il DVD+RW/-RW non può  
essere utilizzato per la  
registrazione su questo  
recorder.  
Occorre riformattare il disco DVD+RW/-RW.  
1) Premere OPEN/CLOSE sul recorder per aprire il vassoio del disco.  
2) Inserire il disco senza chiudere il vassoio.  
3) Tenere premuto il tasto corrispondente al numero {0} sul  
telecomando fino a chiudere il vassoio.  
4) Avviare la registrazione sul DVD+RW/-RW prima di rimuoverlo  
dal vassoio del disco.  
94  
Specifiche  
Dischi  
Connettività  
Registrazione: DVD+R, DVD+R a doppio  
strato, DVD+RW  
Collegamenti posteriori  
Ingresso antenna RF  
Uscita TV RF  
Ingresso/uscita DVB  
Scart 1 (uscita CVBS, S-video/RGB)  
Scart 2 (CVBS, ingresso S-Video/RGB,  
Ingresso decoder)  
Riproduzione: DVD Video, CD MP3, CD R/  
CD-RW, Video CD/SVCD, DVD+R/+RW,  
DVD-R/-RW, Picture CD, CD MP3, CD Audio  
Immagine/Display  
Convertitore D/A: 9 bit, 27 MHz  
Frequenza pixel: 13,5 MHz  
Convertitore A/D: 11 bit, 27 MHz  
Ottimizzazione dell’immagine: Scansione  
progressiva  
Uscita Component Video Progressiva/  
Interlacciata  
Uscita S-Video  
Uscita Video (CVBS)  
Uscita audio sinistra/destra  
Uscita audio digitale (coassiale)/ottica  
Ingresso audio digitale (coassiale)  
G-LINK (collegamento alla guida dei  
programmi TV)  
Audio  
Convertitore D/A: 24 bit, 96 kHz  
Convertitore A/D: 24 bit, 192 kHz  
Cross-talk (1 kHz): 95 dB  
Gamma dinamica (1 kHz): 85 dB  
Rapporto segnale/rumore: 95 dB  
Impianto audio: Dolby Digital, MPEG2  
Distorsione e rumore: 85 dB  
Risposta di frequenza: 20 - 20 000 Hz  
Cavo di alimentazione  
Collegamenti anteriori  
Ingresso DV (i.LINK)  
Ingresso S-Video  
Ingresso Video (CVBS)  
Ingresso audio sinistro/destro  
Registrazione video  
Sistema di registrazione: PAL  
Formati di compressione: MPEG2  
Compressione audio: Dolby Digital  
Convenienza  
Programmazione/ottimizzazione del timer:  
Registrazione satellitare automatica  
Programma ripetuto lun~ven/settimanale  
Programmazione manuale  
Registrazione One Touch  
Controllo della registrazione VPS/PDC  
ShowView / VIDEO Plus+  
Riproduzione video  
Formati di compressione: MPEG2, MPEG1  
Sistema di riproduzione dei dischi video:  
NTSC, PAL  
Riproduzione audio  
Controllo decoder IR  
Formati di compressione: Dolby Digital, MP3,  
MPEG2 multicanale, MPEG1, PCM  
Velocità di trasmissione MPEG1: 64-384 kbps e  
VBR  
Eventi programmabili: 25  
Libreria disco: fino a 9000 titoli e 999 dischi  
Protezione bambini: Child Lock (Blocco  
bambini)  
Orologio: Smart Clock (Orol.Intell)  
Gestione contenuto digitale: Photo Manager  
digitale  
Facilità di installazione: Follow TV, Autoinstall  
(Installazione automatica)  
Guida elettronica dei programmi TV: GUIDE  
Plus+  
Supporto di memorizzazione  
Capacità dell’hard disk: 160 GB  
Ottimizzazione della registrazione su HDD:  
Time Shift Buffer, Instant Replay (Riproduzione  
immediata)  
Sintonizzazione/Ricezione/Trasmissione  
Sistema TV: PAL, SECAM  
Ingresso antenna: coassiale da 75 Ohm (IEC75)  
DVB: DVB terrestre  
Alimentazione  
Alimentazione: 200-240 V, ~50 Hz  
Consumo energetico: 38 W  
Consumo energetico in standby: < 3 W  
Cabinet  
Dimensioni (L x A x P): 435 x 89 x 350 mm  
Perso netto: 5,1 kg  
Specifiche e design sono soggetti a modifica senza  
preavviso.  
95  
Messaggi e simboli del display  
Sul display del registratore possono essere  
visualizzati i seguenti simboli e messaggi:  
! SAT  
z
Il registratore è pronto per la registrazione  
satellitare.  
BLOCKED (BLOCCATO)  
z
Non è possibile aprire o chiudere il cassetto  
del disco a causa di qualche ostacolo  
meccanico.  
00:00  
z
CLOSING (CHIUSURA)  
Chiusura del vassoio del disco.  
z
z
Linea di testo multifunzionale  
Numero titolo/traccia  
Tempo totale/trascorso/residuo del titolo o  
della traccia  
COMPATIBLE (COMPATIBILE)  
Il registratore sta modificando il disco per  
renderlo DVD compatibile.  
Nome disco/titolo  
Messaggi di errore o di avviso  
Informazioni supplementari sul disco  
Numero canale TV o sorgente video  
Orologio (visualizzato in modalità standby).  
Titolo programma TV  
COPY PROT (PROT. DA COPIA)  
Si sta tentando di copiare un DVD o una  
videocassetta protetti da copia.  
z
z
z
CREATE MENU (CREAZ. MENU)  
Dopo la prima registrazione, viene creata la  
struttura del menu del nuovo disco.  
¡
z
z
z
Il sintonizzatore è selezionato come origine  
visibile.  
DISC ERR (ERRORE DISCO)  
Si è verificato un errore durante la scrittura di  
un titolo. Se ciò accade spesso, pulire il disco o  
utilizzarne uno nuovo.  
La modalità fotocamera è la sorgente attiva in  
uso.  
DISC FULL (DISCO PIENO)  
z
z
Il disco è pieno. Non è possibile eseguire  
nuove registrazioni poiché lo spazio in  
memoria non è sufficiente.  
Il disco rappresenta la sorgente attiva.  
L’hard disk è la sorgente attiva in uso.  
DISC UPDATE (AGGIORN. DISCO)  
L’aggiornamento del disco viene eseguito  
dopo aver apportato le modifiche.  
L’intero disco viene cancellato.  
z
z
DISC WARNING  
D
z
z
z
Si è verificato un errore durante la scrittura di  
un titolo. La registrazione prosegue, ma  
l’errore verrà saltato.  
Il comando inviato dal telecomando al  
registratore è stato ricevuto.  
EMPTY DISC (DISCO VUOTO)  
Il disco inserito è nuovo o è stato  
completamente cancellato (non sono presenti  
registrazioni).  
PRO SCAN  
L’uscita video è in qualità di scansione  
progressiva.  
z
z
FREE TITLE  
È stato selezionato un titolo vuoto.  
X TIMER  
È stata programmata o è attiva una  
registrazione tramite timer.  
96  
Messaggi e simboli del display (continua)  
FINALISE (FINALIZZAZIONE)  
PHILIPS  
Il registratore è stato acceso.  
Finalizzazione del disco DVD+R. La barra di  
avanzamento sul LED mostra lo stato del  
processo di finalizzazione.  
PHOTO MMM/NNN (MMM/NNN FOTO)  
Numero della foto attuale (per la modalità  
foto). MMM rappresenta l’ordine della foto  
attuale, NNN rappresenta il numero totale di  
foto nell’album. Se il numero è superiore a  
999, viene visualizzato ‘999’.  
INFO DVD  
Le informazioni relative al DVD utilizzato  
vengono visualizzate sul televisore.  
INSTALL (INSTALLA)  
Dopo la ricerca automatica dei canali, sul  
televisore viene visualizzato il menu per  
l’impostazione di data e ora.  
POST FORMAT  
Preparazione del disco dopo la creazione della  
struttura del menu.  
IS THE TV ON (IL TELEVISORE È ACCESO?)  
Il registratore si trova nella modalità di  
installazione di base. Accendere il televisore e  
consultare il capitolo “Installazione e  
COPY PROTECTED  
Il titolo è protetto contro copiatura e non può  
essere registrato.  
READING (LETTURA)  
Riconoscimento del disco da parte del  
registratore.  
configurazione” del manuale dell’utente.  
MAX CHAP (N. MASS. CAPITOLI)  
È stato raggiunto il numero massimo di capitoli  
per il titolo/disco. È possibile impostare  
massimo 99 capitoli per titolo e 255 per disco.  
REC (REGISTRAZ.)  
È in corso una registrazione.  
STANDBY  
Il registratore è spento.  
MAX TITLE (N. MASS. TITOLI)  
È stato raggiunto il numero massimo di titoli  
per il disco. Ogni disco può contenere  
massimo 49 titoli.  
SYS MENU (MENU SISTEMA)  
La visualizzazione del menu sullo schermo è  
attiva.  
UPDATING MENU  
Una volta completata una registrazione, viene  
aggiornato l’elenco dei contenuti.  
VCD  
È stato inserito un VCD nel registratore.  
BUSY  
NO DISC (NESSUN DISCO)  
Attendere finché il messaggio non è più  
visualizzato Il registratore è occupato  
nell’elaborazione di un’operazione.  
Non è stato inserito alcun disco. Se il disco è  
stato inserito, è possibile che non questo non  
sia leggibile.  
NOSIGNAL  
Segnale assente o di scarsa intensità.  
NTSC DISC (DISCO NTSC)  
È stato inserito un disco con registrazioni  
NTSC ed è stato effettuato un tentativo di  
registrare un segnale PAL. Inserire un nuovo  
disco o utilizzare un disco contenente  
registrazioni PAL.  
OPENING (APERTURA)  
Apertura del vassoio del disco.  
PAL DISC (DISCO PAL)  
È stato inserito un disco con registrazioni PAL  
ed è stato effettuato un tentativo di registrare  
un segnale NTSC. Inserire un nuovo disco o  
utilizzare un disco contenente registrazioni  
NTSC.  
97  
Glossario  
JPEG: Un formato immagine fotografica digitale  
molto comune. Un sistema di compressione dei  
dati di un’immagine fotografica proposto dal Joint  
Photographic Expert Group, che determina un  
lieve abbassamento della qualità dell’immagine in  
cambio dell’altissimo livello di compressione.  
Analogico: Suono non convertito in valori  
numerici. Il suono analogico può subire delle  
variazioni mentre il suono digitale possiede valori  
numerici specifici. Questi jack inviano l’audio  
attraverso due canali, uno di sinistra e uno di destra.  
Formato TV: La proporzione fra le dimensioni in  
verticale e in orizzontale di un’immagine  
visualizzata. La proporzione tra dimensione  
orizzontale e verticale per i televisori tradizionali è  
04:03 mentre quella per i televisori con maxi-  
schermo è 16:09.  
MP3: Un formato file con un sistema di  
compressione dei dati audio. MP3 è l’abbreviazione  
di Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1)  
Audio Layer 3. Utilizzando il formato MP3. Un  
CD-R o CD-RW è in grado di contenere quasi  
dieci volte i dati di un normale CD.  
Jack USCITA AUDIO: Jack rossi e bianchi posti  
sul retro del sistema che inviano l’audio a un altro  
sistema (TV, stereo e così via).  
MPEG: Motion Picture Experts Group.  
Una raccolta di sistemi di compressione per audio  
e video digitali.  
Capitolo: Sezioni di un pezzo musicale o d’immagini  
nel DVD più piccole rispetto ai titoli. Un titolo è  
composto da più capitoli. A ogni capitolo è  
assegnato un numero che consente di individuare il  
titolo desiderato.  
PBC: Controllo della riproduzione (Playback  
Control). Corrisponde al segnale registrato su CD  
o SVCD video per il controllo della riproduzione.  
Utilizzando le schermate del menu registrate su un  
CD o un SVCD video che supporta il PBC, è  
possibile godere di riproduzioni e ricerche  
interattive.  
Digitale: Suono convertito in valori numerici. Il  
suono digitale è disponibile quando si utilizzano i  
jack OTTICI o COASSIALI dell’USCITA AUDIO  
DIGITALE. Questi jack inviano il suono attraverso  
molteplici canali anziché due soli canali come per  
l’analogico.  
PCM: Modulazione del codice a impulso (Pulse  
Code Modulation). Sistema di codifica dell’audio  
digitale.  
Scansione progressiva: consente di visualizzare  
un numero di fotogrammi al secondo pari al doppio  
dei normali sistemi TV e garantisce una risoluzione  
e una qualità delle immagini superiore.  
Menu del disco: Un display predisposto per  
consentire la selezione di immagini, suoni,  
sottotitoli, le multiangolazioni e così via, registrate  
su un DVD.  
Codice regionale: Sistema che consente di  
riprodurre i dischi solo nelle regioni designate.  
Questa unità consente di riprodurre solo i dischi  
che presentano codici regionali compatibili.  
È possibile conoscere il codice regionale dell’unità  
disponibile guardando l’etichetta del prodotto.  
Alcuni dischi sono compatibili con più regioni (o  
TUTTE le regioni).  
Dolby Digital: Um sistema de som surround  
desenvolvido pelos Dolby Laboratories, que  
contém até seis canais de som digital (frontal  
esquerdo e direito, surround esquerdo e direito,  
central e subwoofer).  
Finalizzazione: processo che consente di  
riprodurre un DVD R o un CD R registrato su un  
dispositivo compatibile. Questo apparecchio  
consente di finalizzare i DVD+R. Al termine della  
finalizzazione, il disco può essere riprodotto ma  
non è più registrabile né modificabile.  
S-Video: Produce un’immagine chiara inviando  
segnali separati per la luminosità e il colore.  
È possibile utilizzare S-Video solo se il televisore  
dispone di una presa S-Video In.  
Schermata Index Picture: Una schermata  
contenente informazioni generali su DVD RW o  
DVD R. Ogni Index Picture rappresenta una  
registrazione.  
Titolo: La sezione più lunga del film o della musica  
presente sul DVD. A ogni titolo è assegnato un  
numero che consente di individuare il titolo  
desiderato.  
HDD (Hard disk): dispositivo per la  
Presa VIDEO OUT: Presa gialla sulla parte  
posteriore del dispositivo DVD che invia  
l’immagine video del DVD al televisore.  
memorizzazione di grandi quantità di dati utilizzato,  
ad esempio, nei computer. Si tratta di piastre  
circolari rigide ricoperte da un sottile strato  
magnetico. Le testine magnetiche registrano i dati  
su dischi a elevata velocità di rotazione. Tale  
sistema facilita la lettura e la scrittura di grandi  
quantità di dati ad alta velocità.  
98  
99  

HP Hewlett Packard XU User Manual
JVC AV 21VS14 User Manual
JVC AV 28GT1BJF AV 28GT1SJF User Manual
JVC AV 29WS21 User Manual
Lenovo Computer Hardware RD540 User Manual
Motorola MA350 User Manual
Motorola MA351 User Manual
Moxa Technologies CP 132U User Manual
Panasonic TX 47P500 Series User Manual
Philips 190S7FS User Manual