Téléviseur
Téléviseur
couleur
couleur
Manuel d’utilisation
No. de modèle
Important
! Envoyez-nous
No. de série
votre carte d’enreg-
istrement de garantie
dans les 10 jours.
Voyez pourquoi à
l’intérieur.
Vous avez besoin d’aide ? N’hésitez
pas à nous téléphoner !
Les représentants de Philips sont prêts à répondre à toutes
vos questions concernant votre nouvelle acquisition. Nous
pouvons vous aider avec les raccordements, la configuration
initiale ou les fonctionnalités de l’appareil. Notre objectif est
de vous aider à utiliser votre appareil le plus rapidement pos-
sible !
COMMUNIQUEZ AVEC NOUS AVANT
DE RETOURNER L’APPAREIL.
1-800-531-0039
ou visitez-nous sur le web à l’adresse suivante :
3141 055 22261
Imprimé en Chine.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
1. Lire les instructions avec soin.
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit
être réparé par un personnel qualifié lorsque :
2. Conserver ces instructions en un endroit sûr.
3. Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
4. Obéir à toutes les consignes.
A
A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est
endommagée ; ou
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liq-
uide a été renversé dans l’appareil ;
C
D
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source
d’eau.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
L’appareil semble ne pas fonctionner correctement
ou affiche un changement marqué dans la per-
formance ; ou
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
7. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’in-
stallation selon les instructions du fabricant.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endom-
magé.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur
comme un radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout
autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage
de la chaleur.
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de
la fiche polarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une
fiche polarisée est dotée de deux lames dont l’une est plus
large que l’autre. Une prise avec mise à la terre est dotée
de deux lames ainsi que d’une troisième broche de masse.
La lame plus large ainsi que la broche de masse sont
fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est
recommandé de faire remplacer la prise murale périmée
par un électricien qualifié.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision
doivent répondre aux normes de sécurité internationales
globales recommandées relativement aux propriétés d’in-
clinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compro-
mettre ces normes de construction par une utilisation
excessive de force sur la partie avant ou supérieure du
boîtier afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en
danger, en plaçant des dispositifs ou jouets électroniques
sur le dessus du boîtier. Ces dispositifs pourraient tomber
du poste de télévision sans qu’on s’y attende et entraîner
des dommages ou des blessures corporelles.
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être
monté au mur ou au plafond, l’installation doit être effec-
tuée selon les recommandations du fabricant.
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce
qu’il ne soit pas piétiné ou coincé, en payant une attention
particulière aux prises et fiches de courant ainsi qu’à leur
point de sortie.
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être instal-
lée loin des lignes électriques.
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabri-
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une
antenne extérieure est connectée au récepteur, assurez-
vous que le système d’antenne est mis à la terre de façon
à fournir une protection contre les surcharges de courant
et les charges statiques accumulées. L’article 810 du Code
national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre
des informations relatives à la mise à la terre appropriée
du pylône et des structures de support, à la mise à la
masse du fil d’entrée sur un dispositif de décharge d’an-
tenne, à la taille des connecteurs de mise à la terre, à
l’emplacement des dispositifs de décharge d’antenne, au
raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi-
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustra-
tion ci-dessous.
cant.
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
chariot, trépied, support ou table recommandé
par le fabricant ou vendu avec le dispositif.
Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin
afin d’éviter de faire renverser le chariot/l’appareil.
13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pour une période de temps pro-
longée.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un person-
nel de service qualifié. Un appel de service doit être effec-
tué lorsque l’appareil a été endommagé, comme par
exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche a été
endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou que des
objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne
par normalement ou lorsqu’il a subi un choc.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les
soins nécessaires pour éviter que des objets tombent ou
que des liquides coulent dans le boîtier à travers les ori-
fices.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise
au rebut de ces substances peut être réglementée par suite
de considérations environnementales. Pour de plus amples
informations concernant la mise au rebut ou le recyclage,
veuillez communiquer avec les administrations locales ou
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon
le Code national de l’électricité (NEC).
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’atten-
tion de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électric-
ité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
3
PANNEAU FOURNIR
Côte 1
Panneau
Index
Modèl
enregistrement
renseignements
Panneau Panneau
Sécuirité
resseignements
Couverture
1 2
Panneau Panneau Panneau Panneau Panneau Panneau
3 4 5 6 7 8
Panneau Panneau Panneau Panneau Panneau Panneau
9 10 11 12 13 14
Côte 2
Panneau Panneau
Panneau Panneau Panneau Panneau
19 20
15 16 17 18
Panneau Panneau Panneau Panneau Panneau Panneau
21 22 23 24 25 26
Panneau Panneau Panneau Panneau Panneau Panneau
27 28 29 30 31 32
PANEL INDEX
Subject
Panel No. (Page No.)
Subject
Panel No. (Page No.)
Connexions (antenne de télévision) . . . . . .1 (5)
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . .4 (8)
Utilisation des entrées façade audio/vidéo .5 (9)
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . .6 (10)
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . 15 (19)
Comment bloquer tous les canaux en même
temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 (21)
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . .18 (22)
Comment effacer tous les canaux bloqués en
même temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 (21)
Blocage de programmes selon les classements de
films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 (24)
Autres options de blocage AutoLock™ .18 (22)
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . .19 (23)
Comprendre les fonctions AutoLock™ .16 (20)
Réglage de la commande AutoPicture . .22 (26)
Réglage de la commande AutoSound . . .22 (26)
Fonctionnement de base du téléviseur . . . .3 (7)
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 (6-7)
Comment utiliser la commande Format(4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 (17)
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . .21 (25)
. . . . . .30-31 (34-35)
Centres de service Philips
Menu Installation Commandes . . . . . . . .10 (14)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 (36)
Garantie
Menu Naviguer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 (13)
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . .11 (15)
Utilisation des boutons QuadraSurf™ 23-24 (27-28)
Installation des piles de la télécommande .3 (7)
Description des boutons de la télécommande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8 (11-12)
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 (25)
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . .12 (16)
Description des boutons de la télécommande 3 (7)
4
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
1
ne antenne polyvalente peut
Connexion d’antenne :
Urecevoir les canaux de télédiffu-
sion normaux (VHF 2–13 et UHF
14–69). Votre type de connexion est
facile à effectuer puisqu’il y a une
seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il
faut brancher l’antenne.
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
AV1
in
75
⍀
VIDEO
L
AUDIO
R
S-VIDEO
Si votre antenne est dotée
Adaptateur
300-à-75 ohms
d’un câble rond (75 ohms) à
1
l’une de ses extrémités, vous
êtes prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord
raccorder les fils de l’antenne
aux vis d’un adaptateur 300-à-
75 ohms.
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Poussez l’extrémité ronde de
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
l’adaptateur (ou antenne) dans
2
la prise 75Ω (ohms) à l’arrière
du téléviseur. Si l’extrémité
ronde du fil d’antenne est
filetée, vissez-le avec les doigts
sans trop serrer.
CÂBLE
TÉLÉVISION AVEC DU
Cette connexion fournit l’audio stéréo
Raccordement direct au service du câble :
au téléviseur.
Connectez l’extrémité ouverte
Signal de télédis-
tribution en prove-
nance du service
du câble (Câble
du câble rond fourni par le
1
service du câble à l’entrée
75Ω du téléviseur. Vissez le
câble avec les doigts sans trop
serrer.
coaxial rond 75Ω)
AV1
in
75
⍀
VIDEO
L
AUDIO
R
S-VIDEO
Panneau de prises à l’ar-
rière du téléviseur
1
5
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER SERVICE DU CÂBLE
2
Boîtier de service du câble avec connexions
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo
au téléviseur. L’audio au provenance du boîtier
de service du câble est monophonique.
d’entrée et de sortie RF :
Signal de télédistrib-
ution d’entrée du
service du câble
Commutateur Output Channel
Connectez l’extrémité ouverte du câble
rond fourni par le service du câble au
1
connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
service du câble.
2
1
OUTPUT
CH
À l’aide d’un second câble coaxial rond,
raccordez une extrémité du câble au
3
4
2
3
connecteur de sortie (TO TV) à l’ar-
CABLE
IN
TO TV
rière du boîtier du service du câble.
Panneau de prises à l’arrière du
boîtier du service du câble
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière
du téléviseur. Vissez le câble avec les
doigts sans trop serrer.
3
REMARQUE :Assurez-vous de régler le com-
mutateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du
boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syn-
tonisez le boîtier de service du câble sur le
téléviseur au canal correspondant. Une fois syn-
tonisé, changez les canaux à partir du boîtier de
service du câble et non à partir du téléviseur.
Boîtier de service du câble (avec sorties
audio/vidéo) :
AV1
in
75
⍀
VIDEO
L
AUDIO
R
S-VIDEO
Round 75ΩCâble
coaxial rond 75
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
Panneau de prises à l’arrière du boîtier
de service du câble avec sorties A/V
Signal de télédis-
tribution d’entrée
du serviceu câble
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
téléviseur.
24
4
Raccordez l’extrémité ouverte du câble
rond fourni par le service du câble au
OUTPUT
CH
3
4
4
L
R
connecteur d’entrée (IN) de signal de
CABLE
IN
TO
TV
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
télédistribution à l’arrièredu boîtier du
service du câble.
Câble vidéo
(jaune)
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA,
Câbles
audio
raccordez une extrémité du câble à la
5
prise Video Out du boîtier de service
5
AV1
in
L et R
(gauche
/rouge,
droit/
du câble et l’autre extrémité à l’entrée
vidéo AV1 du téléviseur.
75 ⍀
VIDEO
L
AUDIO
R
À l’aide d’un câble audio de type RCA
S-VIDEO
gauche et droit, raccordez une
6
extrémité du câble aux prises gauche
blanc)
et droite Audio Out L et R sur le
boîtier de service du câble. Raccordez
l’autre extrémité aux prises d’entrée
AV1 Audio L et R sur le téléviseur.
6
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
REMARQUE : Utilisez les boutons CH +
ou CH– de la télécommande pour syntonis-
er le canal AV1 pour le signal du boîtier de
service du câble. Une fois syntonisé,
AV1
in
75
⍀
VIDEO
L
AUDIO
R
S-VIDEO
changez les canaux à partir du boîtier de
service du câble et non à partir du téléviseur.
6
TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
3
Appuyez sur le bouton POWER
(ALIMENTATION) pour allumer
le téléviseur.
1
2
Appuyez sur le bouton VOL-
UME (+) pour augmenter le
niveau de l’audio ou sur le bou-
ton VOLUME (–) pour dimin-
uer le niveau de l’audio.
MENU
VIDEO
L
AUDIO
R
–
VOLUME
+
CHANNEL
MENU
Pour afficher le menu à
VIDEO
L
AUDIO
R
–
VOLUME
+
CHANNEL
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Capteur - Capteur pour
l’activation des commandes.
1
2
3
o
Appuyez sur les boutons CH
p
(Haut) et (Bas) pour sélec-
3
tionner les canaux de télévision.
Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
3
L
O
V
Télécommande
our introduire les piles fournies dans
Pla télécommande :
Enlevez le couvercle des piles à
l’arrière de la télécommande.
Compartiment des piles
2 piles AA
1
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande. Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les
bornes (+) et (–) à l’intérieur du
boîtier.
Couvercle des piles de
la télécommande
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
3
7
Entrées audio/vidéo AV1
4
es prises d’entrée audio/vidéo du
Ltéléviseur permettent d’effectuer directe-
ment les connexions du son et de l’image
entre le téléviseur et un magnétoscope (ou
dispositif semblable) doté de prises de sortie
audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou
l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la
procédure ci-dessous pour connecter votre
dispositif externe aux prises d’entrée AV 1
situées à l’arrière du téléviseur.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
1
AV1
in
75 ⍀
VIDEO
L
AUDIO
R
S-VIDEO
2
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
ENTRÉE
AUDIO
ENTRÉE
VIDÉO (JAUNE)
1
(ROUGE/BLA
NC)
téléviseur.
4
Raccordez les câbles audio (rouge et
blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
ENNA
IN
OUT
OUT
VIDEO
IN
2
3
R
AUDIO
L
ANTENNA
OUT
MAGNÉTO
SCOPE
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
IN
(ou disposi-
tif externe)
(DOTÉ DE
PRISES
DE SORTIE
VIDÉO
prise VIDEO OUT à l’arrière du mag-
nétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge et
blanc) aux prises AUDIO OUT L et R
à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou disposi-
tif externe ainsi que le téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télé-
3
4
ET AUDIO)
5
5
7
commande pour sélectionner le canal
6
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le
coin supérieur gauche de l’écran de
télévision selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope
7
6
(ou dispositif externe) et introduit une
7
cassette préenregistrée (CD, DVD,
etc.), appuyez sur le bouton PLAY ᮣ
pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
VOL
c
À PRENDRE EN NOTE
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur. Veuillez
communiquer avec votre revendeur ou
avec Philips au 800-531-0039 pour de
plus amples informations concernant
l’achat de ces câbles.
8
Entrées audio/vidéo (Façade)
5
es entrées façade audio et vidéo sont
Casque d’écoute
en option
Ldisponibles pour réaliser rapidement
la connexion à un magnétoscope,
effectuer la lecture du vidéo d’une
caméra ou pour connecter un dispositif
de jeux vidéo. Utilisez le bouton AV de
la télécommande pour syntoniser ces
entrées.
VIDEO
L
AD
1
Raccordez le câble vidéo (jaune)
de la sortie vidéo de la caméra (ou
dispositif externe) à l’entrée vidéo
(jaune) qui se trouve sur le côté du
téléviseur.
2
1
MENU
VIDEO
L
AUDIO
R
–
VOLUME
+
CHANNEL
Câble vidéo
Câbles audio
(rouge et blanc)
5
(jaune)
Raccordez une extrémité du câble
audio des prises Audio Out sur le
2
dispositif aux prises Audio In
(blanche et rouge) sur le côté du
téléviseur.
4
3
VIDEO
L
AUDIO
R
Allumez le téléviseur ainsi que le
dispositif numérique externe.
3
4
Panneau de prises de
dispositif externe
5
7
Appuyez sur le bouton AV de la télé-
commande pou syntoniser le
téléviseur aux prises d’entrée latérales.
Les mots FRONT (façade) sont
affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY ᮣ du
dispositif externe pour faire la lecture
ou pour accéder au dispositif externe
(caméra, boîtier de jeux, etc.).
5
VOL
6
9
Entrées S-Vidéo
6
a connexion S(uper)-Video à l’ar-
Lrière du téléviseur fournit une
meilleure définition d’image pour la lec-
ture des sources externes que les connex-
ions d’antenne ordinaires.
AV1
in
75
⍀
VIDEO
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-
VIDÉO afin de pouvoir effectuer la con-
nexion sur cette page.
L
AUDIO
R
S-VIDEO
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
AV1
in
75 ⍀
Connectez une extrémité du
1
VIDEO
L
CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-
VIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une extrémité
des câbles AUDIO (rouge et
1
S-VIDEO
AUDIO
R
2
CÂBLE
CÂBLES AUDIO
S-VIDÉO
blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
(ROUGE ET BLANC)
OUT
OUT
VIDEO
IN
S-VHS OUT
2
Raccordez l’autre extrémité du
ANTENNA
IN
R
AUDIO
L
CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-
ANTENNA
OUT
IN
2
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES
VIDÉO OUT à l’arrière du magné-
toscope. Raccordez ensuite les autres
extrémités des câbles AUDIO (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L
et R à l’arrière du magnétoscope.
S-VIDÉO)
3
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
3
4
5
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévi-
sion.
6
VOL
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée dans
le magnétoscope et à appuyer sur le
5
4
bouton PLAY ᮣ
.
10
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
7
1 - Bouton QUADRA SURF - (rouge,vert, jaune,
bleu)Permet de mémoriser et de naviguer les 10
canaux que vous avez choisis pour chaque bouton
de couleur.
2 -Bouton TV/VCR/ACC - Placez en position TV
pour contrôler les fonctions du téléviseur, VCR
pour contrôler les fonctions du magnétoscope et
ACC pour les fonctions de convertisseur de
canaux, RDS, DVD, etc.
3 -Bouton Émoticon joyeux - Appuyez sur ce
bouton pour ajouter des canaux dans les listes
Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de
couleur.
4 -Bouton AUTO SOUND - Appuyez sur ce bou-
ton à plusieurs reprises pour sélectionner différents
paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez
entre Personal (pour le réglage des options de
menu Sound), Voice (pour les programmes avec
dialogues), Music (pour les programmes musicaux
comme les concerts) ou Theatre (pour le vision-
nement de films).
5 - Bouton Menu - Appuyez sur ce bouton pour
afficher le menu à l’écran. Peut également être
utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que
celui-ci disparaisse de l’écran de télévision.
6 - Bouton MUTE - Appuyez sur ce bouton pour
supprimer l’audio en provenance du téléviseur. «
MUTE » est affiché à l’écran de télévision.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre
le volume du téléviseur à son niveau précédent.
7 - Boutons VOL(ume) + ou – - Appuyez sur le
bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du
téléviseur. Appuyez sur le bouton de VOL – pour
diminuer le niveau audio du téléviseur.
8 - Bouton TV/VCR - En mode VCR, appuyez
sur ce bouton pour faire basculer entre le magnéto-
scope et le téléviseur. En mode TV, ce bouton ne
fonctionne pas.
13 -Bouton AUTO PICTURE - Appuyez sur ce
bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre
4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.
Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage
des commandes de réglage du menu Picture),
Movies (visionnement de films), Sports (événe-
ments sportifs) ou Weak Signal (lorsque le pro-
gramme n’offre pas une bonne réception).
14 -Bouton STATUS/EXIT - Appuyez sur ce
bouton pour afficher le numéro de canal en cours.
Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le
bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de
télévision.
15 - Boutons de CURSEUR
,
,
ou ■
ᮣ ᮤᮤ ᮣᮣ
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Ces boutons peuvent également être utilisés avec
un magnétoscope et lorsque le bouton
TV/VCR/ACC est en position VCR. Appuyez sur
ces boutons pour faire la LECTURE ᮣ, REM-
BOBINER ᮤᮤ, AVANCER RAPIDEMENT
ᮣᮣ ou ARRÊTER ■ une vidéo cassette préen-
registrée. Utilisez également le CURSEUR HAUT
ou BAS pour activer ou désactiver la commande
de formatage d’écran EXPAND 4:3 .
16 -Bouton CH(canal) + ou – - Appuyez sur ces
boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre
ascendant ou descendant.
17 - Bouton Sleep (Sommeil) - Appuyez sur ce
bouton pour régler la mise hors tension automa-
tique du téléviseur après une période de temps
déterminée. Appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120 ou 180
minutes.
18 - Bouton PAUSE II -Appuyez sur ce bouton
pour interrompre l’affichage d’une cassette vidéo
préenregistrée. L’image est figée à l’écran jusqu’à
ce que vous enfonciez le bouton Play ou Pause de
nouveau.
9 - Bouton • (Enregistrement magnétoscope) -
Appuyez sur ce bouton pour démarrer un enreg-
istrement par magnétoscope d’un programme de
télévision.
10 - Bouton CC - Appuyez sur ce bouton pour
activer les options de sous-titrage. Appuyez à
plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire
défiler les options disponibles à l’écran de télévi-
sion.
19-TouchesNUMÉROTÉES (0-9) - Appuyez sur
les touches numérotées pour sélectionner les
canaux de télévision ou pour entrer certaines
valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées
de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche
numérotée pour le canal de votre choix. Le
téléviseur effectue une pause d’une ou deux sec-
onde avant de passer au canal sélectionné.
11 - Bouton POWER - Appuyez sur le bouton
Power pour allumer ou éteindre le téléviseur.
20-BoutonA/CH - (canal alternatif) Appuyez sur
ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal
visionné et le canal en cours de visionnement.
12 -Bouton Émoticon triste - Vous permet de
supprimer les canaux en mémoire dans les listes
Quadra Surf des boutons de couleur.
11
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
8
1
11
12
13
14
15
16
2
3
4
5
6
VOL
17
18
19
20
7
8
9
10
12
UTILISATION DE LA TÉLÉVISION MENU
9
e la télévision menu be un cata-
Dloguer de caractéristiques. Pour
utilise de la télévision menu, suivre le
directives au-dessous.
Appuyez sur le bouton MENU de
la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
1
Menu Son
Menu Image
Appuyez sur les boutons
3
4
CURSEUR HAUT ou BAS
2
pour selectionner menu caractéris-
tiques.
Appuyez sur le bouton
6
CURSEUR DROIT pour afficher
3
4
les fonctions du menu.
Menu Installation
Menu Caractérisques
Appuyez sur les boutons
3
4
CURSEUR HAUT ou BAS
pour pour afficher les fonctions du
menu commande
.
2
4
6
Appuyez sur le bouton
1
6
CURSEUR DROIT et
5
6
GAUCHE pour ajuster les fonctions
du menu.
3
Appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT (ÉTAT/QUITTER) pour
supprimer le menu à l’écran.
VOL
5
2
4
3
5
13
MENU INSTALLATION COMMANDES
10
LANGUE - Une option de langue à
l’écran est disponible pour les pro-
priétaires de téléviseur de langue
français. La commande LANGUE
vous permet d’afficher les menus à
l’écran du téléviseur en anglais ou
français.
1
2
3
Installation
Langue
English
Mode synt.
Progr. auto.
Editer progr.
MODE AUTO. - L’option MODE
AUTO. (TUNER MODE) permet
de changer le signal d’entrée du
téléviseur entre les modes AUTO,
CÂBLE ou ANTENNE. Il est
Langue
English
important que le téléviseur sache de
quelle source provient le signal.
ou Francais
ou Espanol
PROGR. AUTO - Vous pouvez
régler votre téléviseur pour qu’il se
syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffu-
sion). Vous n’avez qu’à appuyer sur
les boutons CH (+) ou (–) pour
sélectionner seulement les stations
locales.
Antenne
ou Cable
ou Auto
Mode synt.
Progr. auto.
Prog.
12
ÉDITER PROGR. - La fonction
Éditer Progr. vous permet d’ajouter
ou de supprimer des canaux de la
liste de canaux sauvegardés dans la
mémoire du téléviseur.
4
Editer progr.
Prog.
12
Passe
Editer progr.
Prog.
Passe
Marche
ou Arret
14
MENU IMAGE COMMANDES
11
our effectuer le réglage des comman-
Pdes de l’image de votre téléviseur,
sélectionnez un canal puis effectuez la
procédure suivante.
Image
Lumiere
LUMINÈRE - Appuyez sur les
50
6
CURSEUR DROIT ou
Couleur
1
5
GAUCHE
jusqu’à ce que les par-
Contraste
Definition
Teinte
ties les plus sombres de l’image
soient de la luminosité de votre
choix.
Temp. couleur
COULEUR - Appuyez sur les
6
CURSEUR DROIT ou
2
3
5
GAUCHE
pour ajouter ou
enlever de la couleur.
IMAGE - Appuyez sur les
Lumiere
65
6
CURSEUR DROIT ou
5
GAUCHE
jusqu’à ce que les par-
ties les plus claires de l’image
affichent une bon niveau de détail.
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
50
50
50
0
DÉFINITION - Appuyez sur les
6
CURSEUR DROIT ou
4
5
6
5
GAUCHE
pour améliorer le
niveau de détails dans l’image.
TEINTE - Appuyez sur les
6
CURSEUR DROIT ou
5
GAUCHE
pour obtenir des teints
de peau naturels.
Temp. couleur
Normale
TEMP. COULEUR - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences d’image NORMALE,
FROIDE ou CHAUDE. (NOR-
MALE garde les blancs, blanc ;
FROIDE donne aux blancs un aspect
bleuté ; et CHAUDE donne aux
blancs un aspect rougeâtre.)
Chaude
ou
Froide
Marche
ou Arret
Contraste +
CONTRASTE + - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre Contraste
+ Marche ou Arrêt. Si l’option
Marche est choisie, cette commande
permet d’optimiser le contraste de
l’image pour une plus grande netteté
de l’image.
7
15
MENU SON COMMANDES
12
our effectuer le réglage des commandes
Pde son de votre téléviseur, sélectionnez
un canal puis effectuez la procédure suiv-
ante.
AIGUS -Appuyez sur les boutons
6
5
CURSEUR DROIT
ou GAUCHE
1pour mettre la commande Marche ou Arrêt.
Si la commande est Marche, les sons aigus
sont mis en évidence.
GRAVES - Appuyez sur les boutons
6
5
CURSEUR DROIT
ou GAUCHE
2pour mettre la commande Marche ou Arrêt.
Si la commande est Marche, les sons graves
sont mis en évidence.
ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons
6
5
CURSEUR DROIT
ou GAUCHE
3pour effectuer un réglage du niveau du son
en provenance des haut-parleurs gauche et
droit.
AVL - Appuyez sur les boutons
6
5
CURSEUR DROIT
ou GAUCHE
4pour mettre la commande Marche ou Arrêt.
Si cette fonction est Marche, AVL égalise
l’audio lorsque se produisent des variations
soudaines de volume lors des pauses com-
merciales ou des changements de canal.
PLUS AMBIANT - Appuyez sur les bou-
6
tons CURSEUR DROIT
ou GAUCHE
55
pour sélectionner les préférences la fonc-
tion PLUS AMBIANT ajoute une pro-
fondeur et une ampleur à la sonorité mono-
phonique (MONO) et stéréophonique du
téléviseur. Lorsque la commande est réglée
à PLUS AMBIANT, les haut-parleurs du
téléviseur peuvent faire augmenter encore
plus la séparation sonore des émissions nor-
males.
ULTRA GRAVES - Appuyez sur les
6
boutons CURSEUR DROIT
ou
6GAUCHE
5
pour mettre la commande
Marche ou Arrêt. Si la commande est
Marche, les sons ultra graves sont mis en
évidence.
SON - Appuyez sur les boutons
6
5
CURSEUR DROIT
ou GAUCHE
7pour mettre SON stéréo ou mono. Vous
pouvez recevoir des émissions de télévision
diffusées en stéréophonie. Le téléviseur
dispose d’un amplificateur ainsi que de
haut-parleurs jumelés à travers lesquels la
stéréophonie peut être entendue.
16
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
13
l arrive souvent que lors du visionnement
Id’un film sur un lecteur DVD, l’image soit
affichée en format « letter box ». Il s’agit du
format utilisé dans les salles de cinéma.
Lorsque cette image est affichée à l’écran de
télévision, deux bandes noires apparaissent
dans la partie inférieure et supérieure de
l’écran. La commande FORMAT peut
agrandir l’image et remplir l’écran de télévi-
sion tout entier.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
1
l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
4
BAS jusqu'à ce que le mot Caractér.
2
3
4
5
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
6
DROIT pour afficher les options de
menu Caractér. (AutoLock ou Format).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
4
BAS jusqu'à ce que le mot FORMAT
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
6
5
DROIT
ou GAUCHE pour
sélectionner l’une des options 4:3 ou
Expand 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur.
Expand 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
1
5
6
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le menu
à l’écran.
6
VOL
2
4
3
5
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons de
curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à
l’écran n’est pas affiché. Appuyez sur ces
boutons pour faire basculer entre le format
standard 4:3 et le format Expand 4:3.
17
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
13
l arrive souvent que lors du visionnement
Id’un film sur un lecteur DVD, l’image soit
affichée en format « letter box ». Il s’agit du
format utilisé dans les salles de cinéma.
Lorsque cette image est affichée à l’écran de
télévision, deux bandes noires apparaissent
dans la partie inférieure et supérieure de
l’écran. La commande FORMAT peut
agrandir l’image et remplir l’écran de télévi-
sion tout entier.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
1
l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
4
BAS jusqu'à ce que le mot Caractér.
2
3
4
5
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
6
DROIT pour afficher les options de
menu Caractér. (AutoLock ou Format).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
4
BAS jusqu'à ce que le mot FORMAT
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
6
5
DROIT
ou GAUCHE pour
sélectionner l’une des options 4:3 ou
Expand 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur.
Expand 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
1
5
6
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le menu
à l’écran.
6
VOL
2
4
3
5
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons de
curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à
l’écran n’est pas affiché. Appuyez sur ces
boutons pour faire basculer entre le format
standard 4:3 et le format Expand 4:3.
18
RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO.
15
u cours des prochaines pages, vous
Aapprendrez comment bloquer des
canaux et comprendrez un peu mieux la
classification de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre com-
ment régler un code d’accès personnel :
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu
1
à l’écran.
Appuyez sur les boutons
3
4
CURSEUR HAUT ou BAS
2
jusqu’à ce que CARACTÉR soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
6
DROIT pour afficher les options
3
4
de menu CARACTÉR
.
Appuyez sur les boutons
3
4
CURSEUR HAUT ou BAS
jusqu’à ce que Verr. Auto. soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
6
DROIT . « CODE D’ACCÈS - -
5
6
- - . » est affiché à l’écran.
À l’aide des touches
NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1.
« XXXX » est affiché à l’écran
Code d’accès lorsque vous appuyez
sur les touches numérotées.
« INCORRECT » est affiché à
l’écran et vous devez entrer 0, 7, 1,
1 de nouveau.
Un message est affiché vous deman-
dant d’entrer un « NOUV. CODE ».
Entrez un « nouveau » code à 4
chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES. Un message est
affiché vous demandant de CON-
FIRMER le code que vous venez
d’entrer. Entrez le nouveau code de
nouveau. « XXXX » est affiché
lorsque vous entrez votre nouveau
code et les options de menu Verr.
Auto. sont ensuite affichées.
7
2
4
1
3
5
2
4
Passez à la page suivante pour en savoir
plus...
6
19
COMMENT BLOQUER LES CANAUX
16
près avoir réglé votre code d’accès
Apersonnel (voir la page précédente),
vous êtes prêt à sélectionner les canaux
que vous voulez bloquer ou censurer.
AutoLock
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
ArretStop Time
Channel
Activate
Display
Appuyez sur les boutons
3
4
CURSEUR HAUT ou BAS
1
2
jusqu’à ce que BLOQUER PROG.
apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
Bloquer prog.
Marche
6
DROIT pour mettre le blocage
Marche ou Arrêt pour ce canal.
Lorsque Marche est sélectionné, le
canal sélectionné est bloqué.
Entrez votre
code d’accès
pour afficher un
canal syntonisé
bloqué avec la
fonction
Prog. 12
Bloquer et Verr. auto.
Bloquer prog.
Code d’acces
- - - -
Appuyez sur le bouton CH + ou –
pour sélectionner d’autres canaux à
bloquer. Effectuez l’étape 9 de nou-
veau pour bloquer le nouveau canal.
3
4
Bloquer Prog.
Appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT pour supprimer le menu à
l’écran.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
1
4
2
3
1
20
COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER
17
eut-être avez-vous décidé de ne pas
Plaisser vos enfants regarder la télévi-
sion pour une certaine période de temps.
Grâce à la commande Tout Bloquer,
TOUS les canaux disponibles (y compris
les entrées A/V) peuvent être réglés pour
bloquer tous les canaux en même temps.
AutoLock
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Effacer?
Ou, après avoir bloqué des canaux spéci-
fiques, il se peut que vous vouliez effacer
tous les canaux afin de pouvoir les
regarder. La procédure suivante explique
comment effacer tous les canaux bloqués à
l’aide de la commande Tout Effacer.
Appuyez sur les boutons
Efface
Tout effacer
AutoLock
3
4
CURSEUR HAUT ou BAS
1
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
jusqu’à ce que Tout Bloquer ou
Tout Effacer soit affiché en surbril-
lance.
Arret
Tout Effacer : Appuyez sur le bou-
6
ton CURSEUR DROIT pour
2
effacer tous les canaux bloqués.
L’option Tout Effacer indique
« Eaffacé ».
Tout Bloquer : Appuyez sur le bou-
Tout bloquer
Marcher
6
ton CURSEUR DROIT
pour
mettre Tout Bloquer Marche ou
Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,
TOUS les canaux disponibles sont blo-
qués.
Appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT pour supprimer le menu à
l’écran.
1
3
3
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
2
1
21
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS
18
l existe deux types de classifications de
Iprogrammes avec la fonction Verr. Auto.
L’une correspond à la classification déter-
minée par l’industrie du cinéma et l’autre
à la classification déterminée par l’indus-
trie de la télévision. Ces deux options peu-
vent être utilisées pour bloquer ou censur-
er la programmation ayant reçu l’une ou
l’autre classification.
AutoLock
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Regardons d’abord l’option Movie Rating
de Verr. Auto. :
Appuyez sur les boutons
3
4
CURSEUR HAUT ou BAS
1
2
3
pour mettre Films/Class.(ement) en
surbrillance.
Films/class.
G
Arret
Appuyez sur le bouton CURSEUR
PG
PG-13
R
6
DROIT pour afficher les options
Films/Class. (G, PG, PG-13, R,
NC17, ou X).
NC-17
X
Appuyez sur les boutons
3
4
CURSEUR HAUT ou BAS
pour mettre en surbrillance l’une ou
l’autre des options Films/Class.
Lorsqu’elles sont en surbrillance,
toutes ces options peuvent être
Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’af-
fichage).
G
Marche
Appuyez sur le bouton CURSEUR
1
3
6
DROIT pour mettre la classifica-
4
tion Marche ou Arrêt.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
2
4
1
3
22
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV
19
ette portion des fonctions Verr. Auto.
Ccouvre les classifications de pro-
grammes déterminées par le système de
classement de l’industrie de la télévision. Il
s’agit de la fonction TV/Classement de
Verr. Auto. Après avoir sélectionné la fonc-
tion Verr. Auto. et après avoir entré votre
code d’accès personnel, l’écran d’options
Verr. Auto. est affiché.
TV/classement
TV-Y
Arret
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Faites défiler le menu à l’aide des
3
boutons CURSEUR HAUT ou
BAS jusqu’à ce que
1
2
4
TV/Classement apparaisse en surbril-
lance.
Marche
TV-Y
Appuyez sur le bouton CURSEUR
Tout bloquer, FV
TV-Y7
TV-G
6
DROIT pour afficher
TV/Classement (TV-Y, TV-Y7, TV-
G, TV-PG, TV-14 ou TV-MA).
Lorsque ces options sont en surbril-
lance, TV-Y et TV-G peuvent être mis
à Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage),
de ces programmes classifiés.
Arret
Tout bloquer, V, S, L,
TV-PG
TV-14
Tout bloquer, V, S, L,
Tout bloquer, V, S, L
TV-MA
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ou BAS
3
4
3
4
pour mettre la classification de votre
choix en surbrillance.
1
3
5
6
Appuyez sur le bouton DROIT
de la télécommande pour mettre TV-Y
ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez
6
sur le bouton DROIT pour affich-
er les sous-menus pour les classifica-
tions TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-
MA.
2
4
6
1
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7,
L
TV-PG, TV-14 ou TV-MA, appuyez
3
5
6
3
4
sur les boutons HAUT ou BAS
pour sélectionner l’une des options
(Block All, V, S, L, D ou FV).
5
6
Appuyez sur le bouton DROIT
de la télécommande pour mettre l’op-
tion Marche ou Arrêt.
23
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO.
20
err. Auto. offre également d’autres
Vfonctions de blocage. Avec ces options
de blocage, la censuration peut être mis à
marche ou arrêt.
AutoLock
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Opt. Blocage
Appuyez sur les boutons
3
4
CURSEUR HAUT ou BAS
1
2
jusqu’à ce que Blocage apparaisse en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
6
DROIT pour afficher le menu
d’options de blocage (BLOCAGE,
NON CLASSÉ ou SANS
CLASSEM.).
Marche
Marche
Marche
Blocage
BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur
maître » de AutoLock™. En position
Marche, TOUTES les fonctions de
blocage/censure sont activées. En position
Arrêt, TOUTES les fonctions de blocage
sont désactivées.
Non classe
Sans classem.
NON CLASSÉ : TOUS les programmes
non classifiés selon le classement des
films ou les directives parentales (télévi-
sion) peuvent être bloqués si cette fonction
est réglée à Marche et que la fonction
BLOCAGE est réglée à Arrêt.
1
3
4
SANS CLASSEM. : Tous les pro-
grammes SANS données de directives sur
le contenu peuvent être bloqués si cette
fonction est réglée à Marche et que
BLOCAGE est réglé à Arrêt.
2
4
1
3
3
Appuyez sur CURSEUR UP ou
4
BAS pour mettre la fonction
3
4
désirée en surbrillance.
Lorsque les fonctions sont en surbril-
lance, chacune d’entre elles peut être
mis Marche ou Arrêt à l’aide des
boutons CURSEUR DROIT ou
6
5
GAUCHE de la télécommande.
24
21 COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC
es sous-titres codés pour malenten-
Ldants (CC) vous permettent de lire le
contenu vocal des programmes de télévi-
sion sur votre écran de télévision. Cette
fonction, à l’intention des malentendants,
utilise des « boîtes de texte » à l’écran
pour afficher les dialogues et les conver-
sations en même temps que le pro-
gramme de télévision.
STC - Arret
STC - Arret
STC1
STC2
STC/Sourdine
Appuyez sur le bouton CC de la
télécommande pour afficher le
1
paramètre Sous-titres Code en cours.
Appuyez sur le bouton CC à
plusieurs reprises pour sélectionner
3
2
l’une des options de sous-titrage (CC
Off, CC 1, CC 2, CC Mute). Le dia-
logue (et les descriptions) de l’action
du programme de télévision sous-titré
sont affichés à l’écran si le pro-
gramme syntonisé offre des informa-
tions de sous-titrage.
VOL
1
2
Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur le bouton STATUS
3
/EXIT pour supprimer le menu de
l’écran de télévision ou laissez l’écran
s’effacer de lui-même.
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
ous arrive-t-il de vous endormir
Vdevant votre téléviseur puis d’être
réveillé en sursaut à deux heures du
matin par une tonalité aiguë et perçante
? Enfin, cela est maintenant chose du
passé puisque votre téléviseur vous per-
Veille 15
met d’éviter cette situation inconfortable
en s’éteignant de lui-même.
Appuyez sur le bouton SLEEP de
la télécommande pour afficher
1
Veille 15
l’écran de mise en veille.
Veille 30
Appuyez sur le bouton SLEEP à
plusieurs reprises pour sélectionner
la période de temps (15, 30, 45, 60,
90, 120, 180 ou 240 minutes) avant
que le téléviseur ne s’éteigne de lui-
même.
Veille 45
Veille 60
Veille 90
Veille 120
Veille 180
Veille 240
2
1
2
Un compte à rebours est affiché à l’écran
au cours de la dernière minute de mise
hors tension du téléviseur.
VOL
25
RÉGLAGE DE LA COMMANDE AUTOPICTURE™
ue vous regardiez un film ou un
22
Qévénement sportif, votre téléviseur
dispose de paramètres vidéo automa-
tiques correspondant à la source ou au
contenu du programme en cours.
AutoPicture™ permet de réinitialiser
rapidement les commandes vidéo de
votre téléviseur pour un nombre de types
différents de programmes et de condi-
tions de visionnement présentes dans
votre foyer.
Personnel
Cinema
Sports
Signal faible
Multimedia
CINÉMA - Options d’image
préréglées pour visionner des cas-
settes vidéo ou des DVD.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE de la télécommande. Le
1
VOL
SPORTS - Options d’image
préréglées pour visionner des événe-
ments sportifs.
paramètre AutoPicture™ en cours est
affiché au milieu de l’écran.
1
2
Appuyez sur le bouton AUTO PIC-
TURE plusieurs fois pour sélection-
ner les paramètres d’image PERSON-
NEL, CINÉMA, SPORTS, SIGNAL
FAIBLE ou MULTIMÉDIA.
SIGNAL FAIBLE - Options d’im-
age préréglées pour visionner des
programmes n’offrant pas une bonne
réception.
2
MULTIMÉDIA - Options d’image
préréglées pour utilisation avec jeux
vidéo.
RÉGLAGE DE LA COMMANDE AUTOSOUND™
La fonction AutoSound™ permet de
sélectionner entre quatre options audio
réglées en usine différentes. Pour sélec-
tionner l’une ou l’autre de ces options,
effectuez la procédure suivante .
Personnel
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND de la télécommande. Le
paramètre Auto Sounden cours est
affiché au milieu de l’écran.
1
Theatre
Musique
Parole
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND plusieurs fois pour faire
défiler les quatre options :
1
2
2
VOL
THÉÂTRE - Options audio
préréglées pour le visionnement de
films.
REMARQUE :N’oubliez pas que seule
la commande PERSONNEL peut être
modifiée par l’utilisateur. Ceci aura pour
effet de modifier les paramètres des com-
mandes audio du menu principal à
l’écran.
MUSIQUE - Options audio
préréglées pour une programmation
musicale où il y a très peu de dia-
logue.
PAROLE - Options audio préréglées
pour les programmes avec beaucoup
de dialogue.
26
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
23
ne « liste » ou série de canaux
Uprécédemment affichés peut être sélec-
tionnée à l’aide des boutons de couleur
QuadraSurf de la télécommande. La com-
mande QuadraSurf™ vous permet de créer
quatre listes de surf personnelles différentes à
l’aide des touches de couleur (sur la télécom-
mande), chacune pouvant contenir jusqu’à
dix canaux dans cette « liste » d’affichage
rapide.
12
Sel. liste!
12
Ajoute!
12
Appuyez sur les boutons CH (+) ou
(–) (ou les touches numérotées) pour
1
sélectionner un canal et l’ajouter à la
liste SURFER .
Appuyez sur l’émoticon joyeux
la télécommande pour AJOUTER le
canal à l’une des listes SURFER.
de
2
3
Appuyez sur le bouton de couleur
correspondant (rouge, vert, jaune ou
bleu) pour ajouter les canaux à la liste
surf de ce bouton. (Un maximum de dix
canaux par bouton peut être mis en
mémoire.)
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
12
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres
canaux (un maximum de 10) à chacune des
listes SURFER.
Pour supprimer un canal d’une liste
SURF ;
Appuyez sur le bouton de couleur
3
4
QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal
4
de votre choix apparaisse à l’écran. Le
numéro du canal est affiché accompagné
d’un émoticon joyeux de couleur pour
indiquer le bouton de couleur auquel il
correspond.
5
2
Avec l’indicateur de canal à émoti-
6
con joyeux
affiché, appuyez sur
5
6
VOL
l’émoticon triste. Le message « Enl.
l’élém.? - Appuyer » est affiché.
Appuyez sur l’émoticon triste
nouveau pour confirmer votre déci-
sion de supprimer le canal de la liste
Surfer.
de
1
Répétez les étapes 4-6 pour supprimer
d’autres canaux des listes Surf.
27
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
24
es boutons QuadraSurf™ de la télécom-
Lmande vous permettent de mettre en
mémoire 10 canaux par bouton (40 en tout).
Cette fonction est très utile lorsque vous
voulez mettre tous vos canaux sportifs, vos
canaux de films ou vos canaux de nouvelles
dans une seule liste surf. Les membres de
votre famille peuvent avoir leur propre liste
de canaux favoris. Vous pouvez même pro-
grammer les prises d’entrée A/V externes
(canal avant) pour l’un des boutons pour le
transformer en bouton « source » pour vos
dispositifs externes.
12
10
99
18
22
56
En supposant que des canaux ont été
ajoutés aux quatre listes QuadraSurf™ (les
quatre boutons de couleur sur la télécom-
mande, voir la page précédente), révisons
maintenant cette fonctionnalité.
41
28
35
Appuyez sur l’un des boutons de
39
couleur préprogrammés de la télécom-
1mande (rouge, vert, jaune ou bleu). Un
émoticon joyeux est affiché avec le pre-
mier canal de programmation sur cette
liste surf..
Avec l’émoticon joyeux de couleur tou-
jours à l’écran, appuyez sur le bouton
1
2
3
2de même couleur sur la télécommande
5
pour syntoniser le deuxième canal pro-
grammé pour cette liste surfer spécifique..
Appuyez plusieurs fois sur le même
bouton de couleur avec l’émoticon
3joyeux affiché pour syntoniser tous les
VOL
canaux programmés pour cette liste surfer
spécifique. Si vous appuyez sur le bouton
de couleur de nouveau lorsque tous les
canaux ont été syntonisés, le premier
canal de la liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que
vous appuyez sur le même bouton de
COULEUR, les canaux surf seront affichés en
commençant avec le PREMIER canal pro-
grammé.
5
Répétez les étapes 1-3 pour les trois
autres boutons de couleur (listes Surfer)
4au besoin.
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à
côté du numéro de canal et que vous
5appuyez sur l’émoticon triste, vous pou-
vez supprimer ce canal de la liste (voir la
page précédente pour plus de détails).
28
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC DES DISPOSITIFS EXTERNES —
MÉTHODE D’ENTRÉE DE CODE
25
aintenant que vous avez repéré le
Mnuméro de code de télécom-
mande à trois chiffres correspondant à
votre dispositif, vous êtes prêt à
effectuer la procédure ci-dessous.
Magnétoscope
Veuillez lire les étapes 1-4 avant de
commencer.
Placez le bouton de mode
TV/VCR/ACC dans la posi-
tion appropriée.
Récepteur par satel-
lite ou RDS, DVD
1
Appuyez sur le bouton •
(enregistrement de magnéto-
scope) sur la télécommande
puis relâchez le bouton.
2
Convertisseur de canaux
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND de la télécommande
dans les 30 secondes, puis
relâchez.
5
4
3
1
Entrez le NUMÉRO de code
de télécommande à TROIS
CHIFFRES correspondant au
dispositif de votre choix. La
télécommande est maintenant
prête à faire fonctionner le dis-
positif.
4
3
2
VOL
Dirigez la télécommande vers
le dispositif. Appuyez sur le
bouton POWER de la télé-
commande pour allumer le dis-
positif.
5
29
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC DES DISPOSITIFS EXTERNES —
MÉTHODE D’ENTRÉE DE CODE
26
a télécommande de votre téléviseur
Lpeut être réglée pour faire fonction-
ner divers dispositifs externes comme
magnétoscope, boîtier de service du
câble, récepteur par satellite, RDS,
DVD, etc. par la méthode de recherche
de programmation de télécommande.
Récepteur par satellite
Convertisseur
de canaux
0708
09
06
Magnétoscope
0708
Si la méthode de numéro de « code de
télécommande » expliquée à la page
précédente ne fait pas fonctionner votre
dispositif externe, effectuez la procédure
suivante. Veuillez lire les étapes 1-4
avant de commencer.
1
09
06
0708
09
Appuyez sur le bouton d’ali-
mentation du dispositif que vous
essayez de programmer pour le
mettre sous tension.
4
2
3
1
Placez le bouton de mode
TV/VCR/ACC dans la position
appropriée.
2
VOL
Appuyez sur les boutons • et
3
AUTO SOUND simultanément
tout en les tenant enfoncés.
3
Le dispositif commencera à
changer les canaux dès que la
télécommande identifie le code
approprié. Lorsque les canaux
commencent à changer, relâchez
les boutons • et AUTO SOUND.
La télécommande devrait main-
tenant faire fonctionner votre
dispositif.
30
CODES D’ENTRÉE DIRECTE DE TÉLÉCOMMANDE
27
VCR CODES
VCR CODES
Admiral . . . . . . . . . . . . . . . . . .2027, 2052 Matsushita . . . . . . . . . . .2015, 2042, 2055
Aiwa . . . . .2001, 2017, 2062, 2070, 2072 Memorex . . . . . .2001, 2015, 2017, 2019,
Akai . . . . . .2021, 2029, 2038, 2060, 2063
Audiovox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2017
. . . . . . . . .2025, 2026, 2027, 2037, 2052,
. . . . . . . . . .2057, 2062, 2085, 2087, 2088
Blaupunkt .2003, 2005, 2010, 2014, 2041, MGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2023, 2057
. . . . . . . . . .2042, 2048, 2054, 2055, 2075 Minolta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2022
Broksonic .2002, 2040, 2046, 2052, 2078 Mitsubishi .2023, 2027, 2033, 2035, 2045
Craig . . . . .2017, 2026, 2034, 2057, 2058 Motorola . . . . . . . . . . . . . . . . .2015, 2027
Curtis Mathes . . .2015, 2021, 2032, 2042 NEC . . . . . .2018, 2020, 2021, 2033, 2037
Daewoo . . .2011, 2024, 2025, 2059, 2083 Nikon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2014
Denon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2022 Nokia . . . . . . . . .2025, 2037, 2038, 2057
Dumont . . . . . . . . . . . . .2001, 2035, 2037 Nokia . . . . .2021, 2025, 2037, 2038, 2057
Dynatech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2001 Olympus . . . . . . . . . . . . . . . . .2015, 2054
Electrohome . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2017 Optimus . . . . . . . .2017, 2027, 2031, 2037,
Emerson . .2001, 2002, 2017, 2023, 2040,
. . . . .2046, 2051, 2052, 2059, 2078, 2083 Orion . . . . . . . . .2002, 2004, 2016, 2036,
Fisher . . . . . . . . .2025, 2026, 2030, 2037 . . . . . . . . . .2046, 2052, 2070, 2072, 2078
Funai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2001 Panasonic . . . . . . . . . . .2015, 2042, 2053,
GE . . . . . . . . . . . .2015, 2027, 2032, 2057 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2054, 2055, 2087
. . . . . . . . . .2042, 2077, 2086, 2087, 2088
Go Video . . . . . . . . . . . . . . . .2077, 2081 Philco . . . . . . . . .2015, 2018, 2052, 2078
Goldstar . . . . . . . .2017, 2018, 2053, 2079 Philips . . .2015, 2035 (DEFAULT VCR),
Granada . . . . . . . . . . . .2025, 2035, 2037
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2074, 2075
Grundig . .2003, 2005, 2007, 2010, 2034, Pioneer . . . . . . . . . . . . .2031, 2033, 2035
2035, 2048, 2050, 2054, 2069, 2071, 2075 Portland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2011
Harley Davidson . . . . . . . . . . . . . . . .2001 Proscan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2032
Harman/Kardon . . . . . . . . . . .2018, 2035 Protec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2034
Hitachi 2001, 2004, 2021, 2022, 2043, 2057 Quasar . . . . . . . . . . . . . .2015, 2042, 2087
Hughes Network Systems . . . . . . . . .2022 Radio Shack . . . . . . . . . . . . . .2001, 2085
Jensen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2021 RCA .2015, 2022, 2027, 2032, 2038, 2057
JVC . . . . . . . . . .2008, 2021, 2033, 2049, Realistic . . . . . . . . . . . .2001, 2015, 2017,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2050, 2074, 2080
. . . . . . . . . . . . . . .2025, 2026, 2027, 2037
Kenwood . . . . . . . . . . . .2018, 2021, 2033 Ricoh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2014
KLH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2034 Runco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2019
Kodak . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2015, 2017 Samsung . . . . . . .2024, 2057, 2076, 2077
LG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2079 Sansui 2001, 2021, 2033, 2052, 2058, 2078
Lloyd's . . . . . . . . . . . . . . . . . .2001, 2051 Sanyo . . . . . . . . .2025, 2026, 2037, 2057
Loewe . . . . . . . . .2004, 2005, 2017, 2035 Scott . . . . . . . . . .2023, 2024, 2040, 2046
LXI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2017 Sears . . . . . . . . . .2001, 2015, 2017, 2022,
Magnavox . . . . . .2001, 2015, 2019, 2035
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2025, 2026, 2037
Marantz . . . . . . . .2003, 2005, 2015, 2035 Sharp . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2027, 2073
31
CODES D’ENTRÉE DIRECTE DE TÉLÉCOMMANDE
28
VCR CODES
CABLE CODES
Shintom . . . . . . . . . . . . . . . . .2034, 2037 ABC . . . . .3002, 3003, 3004, 3006, 3008
Sony . . . . .2001, 2012, 2013, 2014, 2015 Bell & Howell . . . . . . . . . . . . . . . . .3006
Sylvania . . . . . . .2001, 2015, 2023, 2035 Cabletime . . . . . .3016, 3019, 3025, 3029
Symphonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2001 Decsat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3027
Teac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2001, 2021
Technics . . . . . . . . . . . .2015, 2042, 2054 General Instrument . . . . . . . .3004, 3020,
Teknika . . . . . . . .2001, 2015, 2007, 2017 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3031, 3046
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3007
Thomson . . . . . . . . . . . .2021, 2064, 2074 Goldstar . . . . . . . . . . . . . . . . .3014, 3047
Toshiba . . .2021, 2023, 2024, 2035, 2074 Grundig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3035
Victor . . . . . . . . . . . . . .2008, 2021, 2033 Hitachi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3004
Video Concepts . . . . . . . . . . . .2020, 2024 Jasco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3007
Wards . . . . . . . . .2001, 2015, 2022, 2026, Jerrold . . . . . . . .3002, 3004, 3005, 3006,
. . . . . . . . . .2027, 2032, 2034, 2035, 2057
. . . . . . . . . . . . . . .3007, 3020, 3031, 3046
White Westinghouse . . . . . . . .2052, 2059 LG Alps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3044
Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2018 Memorex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3001
Zenith . . . .2001, 2014, 2019, 2052, 2078 Oak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3009
Pacific . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3039
DIGITAL VIDEO DISC CODES
Panasonic . . . . . . . . . . . . . . . .3001, 3013
Akai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5316 Paragon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3001
Harman/Kardon . . . . . . . . . . . . . . . .5314 Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . .3014, 3036
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5311, 5318 Pulsar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3001
Kenwood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5307 Quasar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3001
Magnavox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5302 Radio Shack . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3007
Mitsubishi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5303 Rembrandt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3004
Onkyo . . . . . . . . . . . . . .5302, 5317, 5319 Runco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3001
Panasonic . . . . . . . . . . . . . . . .5301, 5322 Samsung . . . . . . . . . . . . . . . . .3014, 3040
Philips . . . .5302, 5308 (DEFAULT DVD) Satbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3024
Pioneer . . . . . . . . . . . . .5305, 5312, 5321 Scientific . . . . . . . . . . . .3003, 3032, 3049
Proscan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5304 Scientific Atlanta . . . . . .3003, 3008, 3021
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5304 Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3007
Samsung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5313 Signature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3004
Sharp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5320 Starcom . . . . . . . . . . . . . . . . .3002, 3007
Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5306 Stargate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3007
Technics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5301 Starquest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3007
Thomson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5310 STS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3015
Toshiba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5302 Tusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3007
Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . .5301, 5309 United Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . .3002
Videoway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3017
Zenith . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3001, 3034
32
CODES D’ENTRÉE DIRECTE DE TÉLÉCOMMANDE
29
SATELLITE CODES
Amstrad . . . . . . . . . . . .4003, 4016, 4025, Philips . . . . . . . . . . . . .4007, 4011, 4020,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4038, 4039, 4042 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4037, 4048, 4059
SATELLITE CODES
Armstrong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4015 Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . .4021, 4059
AST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4027 Planet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4061
Astro . . . . . . . . . . . . . . .4008, 4039, 4045 Promax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4037
Avalon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4031 Prosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4019
Axis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4030, 4046 Quadral . . . . . . . . . . . . . . . . . .4029, 4044
Best . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4030 Sabre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4037
Blaupunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4008 SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4027, 4038
Brain Wave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4022 Satcom . . . . . . . . . . . . . . . . . .4026, 4051
Bush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4002 SEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4030, 4034
Cambridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4024 Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4008
Channel Master . . . . . . . . . . . . . . . .4029 Skymaster . . . . . . . . . . .4019, 4044, 4051
Comlink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4019 Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4017, 4018
Echostar . . . . . . . . . . . .4031, 4036, 4061 Sunstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4043
Ferguson . . . . . . .4002, 4009, 4010, 4023 Telefunken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4034
Fidelity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4016 Telesat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4051
General Instrument . . . . . . . . . . . . . .4012 Thomson . . . . . . . . . . . . . . . . .4037, 4059
Grundig . . . . . . . . . . . . .4008, 4010, 4048 Triad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4027
G-sat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4009 Triasat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4040
Hirschimann . . . . . . . . .4008, 4032, 4039, Universum . . . . . . . . . . . . . . .4008, 4049
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4040, 4049 Ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4011
Hitachi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4037 Vortec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4034
Houston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4053 Vtech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4027
Intervision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4050 Xcom Multimedia . . . . . . . . . . . . . .4065
ITT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4005 Xsat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4006, 4065
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4048
Lennox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4050
Luxor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4005, 4049
Manhattan . . . . . . . . . . .4037, 4045, 4050
Marantz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4011
Maspro . . . . . . . . . . . . . . . . . .4004, 4023
Matsui . . . . . . . . . . . . . . . . . .4024, 4048
Neusat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4057
Newhaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4013
Nokia . . . . . . . . . . . . . .4005, 4032, 4037,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4049, 4054, 4063
Pace . . . . . . . . . .4002, 4009, 4014, 4023,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4037, 4055, 4058
33
CENTRES DE SERVICE PHILIPS
30
Detroit/Toledo
•
Cleveland/
•
N Ohio •
•
Chicago
■ Columbus
•
San Francisco/Metro Area
■ Los Angeles
Charlotte
■
•
Knoxville/E Tennessee
•
•
•
Philadelphia/S New Jersey
Atlanta/N Georgia
• Dallas
■ Wash/Balt
■ Orlando
•
Houston
Tampa/W Florida
■ Ft. Myers/SW Florida
•
■ Indicates In-Home Service Only
■ Miami/SE Florida
• Indicates In-Home/Carry-In Service
NOTE: If you reside in one of our Philips Factory Service Branch areas (see directory on
back), you can contact the nearest Service Branch to obtain efficient and expedient repair for
your product. If your product is In-Warranty, you should have proof-of-purchase to ensure
No Charge Service. For Out-of-Warranty service, call the location nearest you.
NOTA: Si vous résidez dans une des régions desservies par une succursale de service après
vente du fabricant Philips (voir liste ci-dessous), vous pourrez contacter la branche de serv-
ice après vente la plus près de chez vous pour obtenir un service après vente rapide et effi-
cace. Si le produit est sous garantie, il suffira de présenter une preuve d`achat pour béné-
ficier d'un service sans frais. Pour les produits non couverts par la garantie, contactez le
centre le plus près de chez vous.
NOTA: Si Ud. reside en una de nuestras zonas para sucursales Philips de servicio al de fábri-
ca (ver directorio más abajo), Ud. puede comunicarse con la sucursal de servicio más cer-
cana para obtener una reparación oportuna y eficaz de su producto. Si su producto está
todavía bajo garantía, Ud. debe presentar comprobante de compra para no ocasionar
ningunos cargos por servicio. Para servicio después del vencimiento de la garantía, llame al
lugar más cercano de los abajo indicados.
In Canada: How you can obtain efficient and expedient carry-in, mail-in, or in-home service
for your product. Please contact Philips at: 1-800-661-6162 (French speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish speaking)
Au Canada: Comment obtenir le service après-vente pour les produits apportés ou envoyés
par la poste à notre centre de service ou le service à domicile.
Veuillez contacter philips á:
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglais ou Espagnol)
En el Canadá: Cómo recibir servicio efficiente para su producto, en persona, por correo o a
domicillo. Favor de comunicarse con Philips al: 1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (Inglés o Español)
34
CENTRES DE SERVICE PHILIPS
31
QUALITY SERVICE IS AS CLOSE AS YOUR TELEPHONE! SIMPLY LOOK OVER THE LIST BELOW
FOR THE NUMBER OF A FACTORY SERVICE CENTER
NEAR YOU. YOUR PRODUCT WILL RECEIVE EFFICIENT AND EXPEDIENT CARRY-IN, MAIL-IN, OR
IN-HOME SERVICE, AND YOU WILL RECEIVE PEACE OF MIND,
KNOWING YOUR PRODUCT IS BEING GIVEN THE EXPERT ATTENTION OF PHILIPS’ FACTORY
SERVICE.
COMMENT OBTENIR NOTRE SERVICE APRÈS VENTE RAPIDE ET EFFICACE SOIT PAR COURRIER, À DOMICILE, OU EN SE
PRÉSENTANT À UN CENTRE DE SERVICE PHILIPS. PLUS DE 600 CENTRES DE RÉCEPTION DE PRODUITS À RÉPARER À
TRAVERS LE PAYS: CONTACTER LE CENTRE DE SERVICE AUX CONSOMMATEURS LE PLUS PROCHE POUR SAVOIR L’EM-
PLACEMENT DE CES DÉPÔTS DANS UN RAYON DE 50 À 75 MILES (80 KM À 120 KM) DU CENTRE DE SERVICE LOCAL.
CÓMO OBTENER UN SERVICIO OPORTUNO Y EFICIENTE POR CORREO, EN CASA O EN PERSONA PARA SU PRODUCTO A
TRAVÉS DE UN CENTRO PHILIPS DE SERVICIO. MAS DE 600 SITIOS POR TODO EL PAIS PARA LA RECEPCION DE PRO-
DUCTOS NECESITADOS DE REPARACIONES: COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVICIO DE FABRICA MAS CERCANO
PARA ESTOS LUGARES DENTRO DE UN RADIO DE 80 A 120 KM (50 A 75 MILLAS) DEL CENTRO DE SERVICIO LOCAL.
ATLANTA
CLEVELAND
KNOXVILLE
Philips Factory Service
550 Franklin Road.,
Suite F
Philips Factory Service
950 Keynote Circle
Brooklyn Heights, OH
44131
Philips Factory Service
One Philips Drive
Knoxville, TN 37914
800-821-1767
Marietta, GA 30067
800-273-1501
800-331-7037
PHILADELPHIA
TAMPA
DETROIT
Philips Factory Service
352 Dunks Ferry Rd.
Bensalem, PA 19020
800-847-9320
Philips Factory Service
1911 US Highway 301
North, Suite 100
Tampa, FL 33619
800-442-2027
Philips Factory Service
25173 Dequindre
Madison Heights, MI
48071
LOS ANGELES
800-438-1398
Philips Factory Service
20930 Bonita, Ste. V
Carson, CA 90746
800-300-9013
SAN FRANCISCO
DALLAS
Philips Factory Service
681 East Brokaw Rd.
San Jose, CA 95112
800-300-9013
Philips Factory Service
415 N. Main Street,
#107
Euless, TX 76040
800-952-3254
HOUSTON
Philips Factory Service
1110 N. Post Oak Rd.,
Suite 100
CHICAGO
Philips Factory Service
1279 W. Hamilton Pkwy.
Itasca, IL 60143
800-531-2922
Houston, TX 77055
800-952-3254
35
GARANTIE LIMITÉE
32
TÉLÉVISION COULEUR90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les
pièces (Deux ans de service gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut
pas être réparé à domicile.
QUI EST COUVERT ?
vous auriez besoin de retourner le produit.
AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE...
Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour
bénéficier du service de garantie. Un reçu ou tout
autre document faisant preuve de l’achat du produit
est considéré comme une preuve d’achat.
Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de télé-
phoner au service à la clientèle. Le réglage des com-
mandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel
de service.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La protection offerte par la garantie commence le jour
où vous avez acheté votre produit. Pour une période de
90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à réparer
ou remplacer toute pièce défectueuse et la main d’œuvre
est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du
produit, toutes les pièces seront réparées ou remplacées
gratuitement, mais vous devrez payer pour la main
d’oeuvre. De un à deux ans suivant l’achat du produit,
les frais de remplacement ou de réparation de toutes les
pièces, sauf l’écran cathodique ainsi que la main d’œu-
vre seront à votre charge. Après deux ans suivant l’achat
du produit, les frais de remplacement ou de réparation
ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE
GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO
OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES...
Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir
la liste dans le présent manuel) ou centre de service
agréé pour toute réparation.
(Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges améri-
caines, toute garantie implicite, y compris les garanties
implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité
particulière se limitent à la durée de cette garantie
expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limita-
tion sur la durée d’une garantie implicite, il est donc
possible que cette limitation soit sans effet dans votre
cas.)
Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de
rechange, ne sont couvertes que pour la période de
garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive
à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées
ou réparées expire également.
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE
AU CANADA...
Veuillez contacter Philips au :
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Votre garantie ne couvre pas :
1-800-661-6162
(pour le Canada français)
•
les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la
configuration du produit, le réglage des commandes
sur le produit du client ainsi que l’installation ou la
réparation du système d’antenne externe au produit.
réparation du produit et/ou remplacement des pièces
à cause d’une utilisation abusive, d’un accident,
d’une réparation non autorisée ou de toute autre
cause non contrôlable par Philips Consumer
Electronics Company.
1-800-531-0039
(pour un service en anglais ou en espagnol)
•
(Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute
autre garantie. Exclusion de toute autre garantie,
expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite
de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière
du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu
responsable pour dommages directs, indirects, sec-
ondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce
produit même si Philips aurait été prévenu de la possi-
bilité de tels dommages.)
•
•
problèmes de réception causés par la qualité des sig-
naux ou par le système d’antennes extérieur au dis-
positif.
un produit nécessitant une modification ou adapta-
tion afin de permettre l’utilisation dans tout pays
autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué,
approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du pro-
duit endommagé par ces modifications.
NE PAS OUBLIER...
de prendre en note les numéros de série et de modèle
indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De
plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre
carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible.
Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des infor-
mations à communiquer.
•
dommages accessoires ou indirects résultant du pro-
duit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclu-
sion de la responsabilité pour dommages indirects,
il est possible que cette clause soit sans effet dans
votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au
matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de
droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons
commerciales ou institutionnelles.
No. de modèle
_____________________________________________
ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE
Le service de garantie est disponible dans tous les pays
où le produit est distribué officiellement par Philips
Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays
où Philips Consumer Electronics Company ne distribue
pas le produit, le centre de service local Philips tentera
de vous offrir le service (un délai est possible si les
pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont
pas disponibles tout de suite).
No. de série
_____________________________________________
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémen-
taires variant d’une province à l’autre
.
Assurez-vous de conserver...
toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve
de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’u-
tilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est recom-
mandé également de conserver la boîte d’expédition
originale ainsi que son matériel d’emballage au cas où
Philips, P.O. Box 520890
Miami, FL 33152
(402) 536-4171
36
|