Panasonic WV BM990 User Manual

Video Monitor  
Operating Instructions  
Model No.  
WV-BM990  
P
O
O
W
E
R
O
N
F
F
Video  
M
BRIG  
onitor  
HT  
W
V H  
O
V-BM  
CON  
TRAST  
LD  
990  
Before attempting to connect or operate this product,  
please read these instructions carefully and save this manual for future use.  
PREFACE  
The Panasonic Video Monitor WV-BM990 reproduces sharp  
black and white pictures on its 10-inch picture tube.  
FEATURES  
• Approx. 220 mm (8-11/16 inches) in actual diagonal  
visual size.  
• Horizontal resolution of more than 800 lines in center.  
• Looped through BNC connectors for video input and  
output.  
• Can be mounted on the optional rack with the WV-Q29  
bracket (up to two monitors).  
PRECAUTIONS  
• Refer all work related to the installation of this prod-  
uct to qualified service personnel or system  
installers.  
• Do not expose the appliance to water or moisture,  
nor try to operate it in wet areas.  
Do take immediate action if the appliance becomes  
wet. Turn the power off and refer servicing to qualified  
service personnel. Moisture may damage the appli-  
ance and also cause electric shock.  
• Do not block the ventilation opening or slots in the  
cover.  
To prevent the appliance from overheating, place it at  
least 5 cm (2 inches) away from the wall.  
• Do not use strong or abrasive detergents when  
cleaning the appliance body.  
• Do not drop metallic parts through slots.  
This could permanently damage the appliance. Turn  
the power off immediately and contact qualified service  
personnel for service.  
Use a dry cloth to clean the appliance when it is dirty.  
When the dirt is hard to remove, use a mild detergent  
and wipe gently.  
• Do not operate the appliance beyond its specified  
temperature, humidity or power source ratings.  
Use the appliance at temperatures within –10°C -  
+50°C (14°F - 122°F) and at a humidity below 90 %.  
The input power source for this appliance is 120 V AC  
60 Hz.  
• Do not attempt to disassemble the appliance.  
To prevent electric shock, do not remove screws or  
covers.  
There are no user-serviceable parts inside. Contact  
qualified service personnel for maintenance.  
• Handle the appliance with care.  
Do not strike or shake, as this may damage the appli-  
ance.  
3
MAJOR OPERATING CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS  
G Front View  
G Rear View  
VIDEO IN  
VIDEO OUT  
Video Monitor WV-BM  
POWER  
V.HOLD  
BRIGHT  
CONTRAST  
ON  
OFF  
q w  
e
r
t
y u  
i
q Power Switch (POWER, ON/OFF)  
t Contrast Control (CONTRAST)  
This is a push-push type switch which turns the power  
of this monitor on and off.  
Press once (switch remains down (;)) to turn on the  
power of the monitor.  
Adjusts the picture contrast. Turn this control clockwise  
to increase the picture contrast, and turning the control  
counterclockwise has the reverse effect.  
Press again (switch comes up (l)) to turn off the  
power of the monitor.  
y Video Input Connector (VIDEO IN)  
For input of the composite video signal from the out-  
board device.  
w Power Indicator  
Is on when the monitor’s power is turned on.  
u Video Output Connector (VIDEO OUT)  
The video input signal connected to the video input  
connector y is looped through to this connector and  
terminated automatically.  
e Vertical Hold Control (V-HOLD)  
This control is used to lock the vertical position of the  
picture.  
i AC Power Cord  
r Brightness Control (BRIGHT)  
Plug the power cord to an AC outlet.  
Adjusts the picture brightness. Turn this control clock-  
wise to increase the picture brightness, and turning the  
control counterclockwise has the reverse effect.  
4
CONNECTIONS  
G Video Cable  
• Use RG-59/U (3C-2V), RG-6/U (5C-2V), RG-11/U (7C-2V), or RG-15/U (10C-2V) coaxial cable for connection.  
• The maximum cable length between the cameras and this monitor is shown a table below.  
RG-59U RG-6/U RG-11/U RG-15/U  
Cable  
(3C-2V) (5C-2V) (7C-2V) (10C-2V)  
Cable  
500 m  
750 m  
1 000 m 1 250 m  
Length  
(1 650 ft) (2 475 ft) (3 300 ft) (4 125 ft)  
• Up to 10 monitors can be hooked up in the figure shown below (looped through connection) before signal loss occurs.  
Total cable length should not exceed 150 m (500 feet).  
WV-BM990  
WV-BM990  
WV-BM990  
Camera  
VIDEO IN  
VIDEO OUT  
VIDEO IN  
VIDEO OUT  
VIDEO IN  
VIDEO OUT  
VIDEO OUT  
Coaxial Cable  
Coaxial Cable  
Coaxial Cable  
INSTALLATION  
G Mounting in the Rack  
This monitor can be mounted on the rack as shown in the  
figure. For more information, refer to the instructions for the  
WV-Q29 Rack Mount Bracket.  
Cautions:  
• Do not block the ventilation opening or slots in the  
cover to prevent the appliance from overheating.  
Always keep the temperature in the rack below  
45°C (113°F).  
• Secure the rear of the appliance to the rack by  
using additional mounting brackets (procured  
locally) if the rack is subject to vibration.  
PO  
WE  
R
ON  
OFF  
Vide  
o
Mo  
nitor  
W
V-B  
M
9
9
NT  
V.H  
OL  
0
D
BR  
IGH  
T
CO  
RA  
ST  
Rack Mount Screws  
(Not provided)  
5
SPECIFICATIONS  
Power Source:  
Power Consumption:  
Screen Size:  
120 V AC, 60 Hz  
Approx. 28 W  
245 mm (9-5/8’’) diagonal tube size, 90° deflection.  
220 mm (8-11/16’’) diagonal actual visual size.  
800 TV lines at center  
1.0 V[p-p] composite/75 , BNC with Auto Termination  
Looped through video input, BNC  
15.75 kHz  
Horizontal Resolution:  
Video Input:  
Video Output:  
Horizontal Scanning Frequency:  
Vertical Scanning Frequency:  
Sweep Linearity:  
60 Hz  
Horizontal; Less than 5 %  
Vertical; Less than 5 %  
Less than 90 %  
–10°C - +50°C (14°F - 122°F)  
221 (W) x 220 (H) x 262 (D) mm  
8-11/16’’ (W) x 8-11/16 (H) x 10-5/16’’  
5.2 kg (11.5 lbs.)  
Ambient Operating Humidity:  
Ambient Operating Temperature:  
Dimensions:  
Weight:  
Weight and dimensions shown are approximate.  
Specifications are subject to change without notice.  
OPTIONAL ACCESSORY  
Rack Mount Bracket ................................................ WV-Q29  
6
VERSION FRANÇAISE  
(FRENCH VERSION)  
TABLE DES MATIÈRES  
PREFACE ........................................................................................................................................................................................ 8  
FEATURES ...................................................................................................................................................................................... 8  
PRECAUTIONS ............................................................................................................................................................................... 8  
MAJOR OPERATING CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS ........................................................................................................ 9  
INSTALLATION ............................................................................................................................................................................. 10  
CONNECTIONS ............................................................................................................................................................................ 10  
SPECIFICATIONS ......................................................................................................................................................................... 11  
OPTIONAL ACCESSORY ............................................................................................................................................................. 11  
CAUTION ATTENTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN  
RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR  
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE  
CHOCS ÉLEC-TRIQUES, NE PAS RETIRER LES  
VIS. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE  
CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.  
Le symbole de l'éclair dans un triangle  
équilatéral indique la présence d'une  
tension suffisamment élevée pour  
engendrer un risque de chocs électri-  
ques.  
Nous vous suggérons de noter, dans l'espace prévu ci-  
SA 1965  
SA 1966  
dessous, Ie numéro de série inscrit à l’arrière de l’ap-  
pareil. et de conserver ce manuel comme mémorandum  
de votre achat afin d'en permettre l'identification en cas  
de vol.  
Le point d'exclamation dans un triangle  
équilatéral indique que le manuel d'in-  
structions inclus avec l'appareil contient  
d'importantes recommandations quant  
au fonctionnement et à l'entretien de ce  
dernier.  
Numéro de modèle  
Numéro de série  
MISE EN GARDE:  
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, ÉVITER D'EXPOSER CET APPAREIL  
À LA PLUIE OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.  
7
PRÉFACE  
Le moniteur Panasonic WV-BM990 reproduit des images  
noir et blanc d'une grande netteté sur un tube-image de 10  
pouces.  
CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES  
• La taille réelle de visionnement de l’écran en diagonal  
est d’environ 220 mm (8-11/16 pouces).  
• La résolution horizontale est supérieure à 800 lignes  
mesurée au centre.  
• Bouclage par l’intermédiaire des connecteurs BNC  
pour les entrées et les sorties vidéo.  
• Peut être installé dans un bâti optionnel WV-Q29  
(jusqu'à deux moniteurs vidéo)  
MESURES DE PRÉCAUTION  
Tous les travaux dinstallation pour cet appareil  
doivent être confiés à des techniciens qualifiés ou  
des installateurs de système confirmés.  
Ne pas exposer lappareil à leau ni le laisser dans  
un milieu très humide ni même essayer de le mettre  
en fonction dans un lieu humide.  
Prendre immédiatement les mesures qui s’imposent si  
l’appareil a été mouillé. Couper l’alimentation et faire  
appel à un dépanneur professionnel pour qu’il effectue  
le dépannage. Il faut savoir que l’humidité peut  
sérieusement endommager l’appareil et même  
constituer un risque de décharge électrique.  
Ne pas obturer les ouvertures daération ni les  
fentes du couvercle de lappareil.  
Pour empêcher que la température intérieure de  
l’appareil augmente, écarter l’appareil du mur d’au  
moins 5 cm.  
Ne jamais faire tomber dobjets métalliques par les  
fentes daération.  
En effet, ceci risque d’endommager définitivement  
l’appareil. Si cela se produit, couper immédiatement  
l’alimentation et demander les services de dépannage  
d’un technicien qualifié.  
Ne pas se servir de produits dentretien violents ni  
dabrasifs pour nettoyer le coffret de lappareil.  
Se servir d’un morceau d’étoffe sèche pour nettoyer le  
coffret de l’appareil quand il est sale.  
Si les taches sont particulièrement tenaces, se servir  
d’une solution détergente neutre et diluée puis frotter  
délicatement avec l’étoffe qui en est imprégnée.  
Ne jamais chercher à démonter lappareil.  
Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne  
jamais retirer les vis de fixation ni les couvercles de  
protection.  
Aucun composant ni aucune pièce destinés à l’usage  
de l’utilisateur n’ont été placés à l’intérieur de l’appareil.  
Confier les opérations de maintenance à un dépanneur  
professionnel.  
Ne pas mettre lappareil en service dans un milieu  
dépassant ses limites de température, dhumidité et  
valeurs de puissance dalimentation spécifiées.  
Ne pas utiliser l’appareil dans un milieu réunissant des  
conditions extrêmes telles que température élevée ou  
taux d’humidité élevé.  
L’appareil doit être mis en service dans des limites de  
température comprises entre –10°C et +50°C et un taux  
d’humidité égal ou inférieur à 90 %.  
Ne pas manipuler cet appareil brutalement.  
Lui éviter tout choc ou secousse sous peine de  
l’endommager.  
La source d’alimentation de l’appareil se situe dans les  
limites de 120 V c.a. à 60 Hz.  
8
PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTIONS  
G Face avant  
G Face arrière  
VIDEO IN  
VIDEO OUT  
Video Monitor WV-BM  
POWER  
V.HOLD  
BRIGHT  
CONTRAST  
ON  
OFF  
q w  
e
r
t
y u  
i
q Interrupteur dalimentation (POWER, ON/OFF)  
This is a push-push type switch which turns the power  
of this monitor on and off.  
t Commande de réglage de contraste (CONTRAST)  
Cette commande permet d'ajuster le contraste des  
images. Tourner cette commande dans le sens des  
aiguilles d'une montre pour accentuer le contraste des  
images et la tourner dans le sens inverse des aiguilles  
d'une montre pour produire l'effet inverse.  
Press once (switch remains down (;)) to turn on the  
power of the monitor.  
Press again (switch comes up (l)) to turn off the  
power of the monitor.  
y Connecteur d'entrée vidéo (VIDEO IN)  
Reçoit les signaux vidéo composites provenant  
d'appareil extérieur.  
w Témoin dalimentation  
Il s’allume lorsque le moniteur vidéo est sous tension.  
u Connecteur de sortie vidéo (VIDEO OUT)  
Les signaux d’entrée vidéo reçus par le connecteur  
d’entrée vidéo y opèrent un circuit en bouclage en  
passant par l’intermédiaire de ce connecteur avec une  
terminaison automatique.  
e Commande de réglage de stabilité verticale  
(V-HOLD)  
Cette commande de réglage est utilisée pour ajuster la  
stabilité verticale de l'image.  
r Réglage de luminosité (BRIGHT)  
i Cordon d'alimentation secteur  
Raccorder le cordon d'alimentation à une prise de  
sortie secteur.  
Cette commande permet d'ajuster la luminosité des  
images. Tourner cette commande dans le sens des  
aiguilles d'une montre pour accentuer la luminosité des  
images et la tourner dans le sens inverse des aiguilles  
d'une montre pour produire l'effet inverse.  
9
RACCORDEMENT  
G Câble vidéo  
• Se servir d'un câble coaxial de type RG-59/U (3C-2V), RG-6/U (5C-2V), RG-11/U (7C-2V) ou RG-15/U (10C-2V) pour  
effectuer les connexions.  
• La longueur maximum du câble placé entre les caméras vidéo de surveillance et ce moniteur vidéo est indiquée dans le  
tableau ci-dessous.  
RG-59U RG-6/U RG-11/U RG-15/U  
Câble  
(3C-2V) (5C-2V) (7C-2V) (10C-2V)  
Câble  
500 m  
750 m  
1 000 m 1 250 m  
Longueur  
(1 650 ft) (2 475 ft) (3 300 ft) (4 125 ft)  
• Il est possible de raccorder un nombre maximum de 10 moniteurs vidéo comme représenté sur la figure ci-dessous  
(raccordement par bouclage) avant qu'une perte de signal ne se produise dans les câbles. La longueur totale du câble ne  
doit pas dépasser 150 m.  
WV-BM990  
WV-BM990  
WV-BM990  
Caméra  
VIDEO IN  
VIDEO OUT  
VIDEO IN  
VIDEO OUT  
VIDEO IN  
VIDEO OUT  
VIDEO OUT  
Câble coaxial  
Câble coaxial  
Câble coaxial  
INSTALLATION  
G Installation en bâti  
Ce moniteur vidéo peut être installé dans le bâti de la façon  
représentée sur la figure ci-contre. Relire les instructions de  
la notice qui accompagne les supports d'installation WV-  
Q29 pour obtenir les renseignements nécessaires.  
Attention:  
• Faire en sorte de ne pas obturer les ouvertures  
d’aération ni les fentes du couvercle de façon à ne  
pas favoriser un accroissement excessif de  
température à l’intérieur de l’appareil.  
En effet, on doit faire en sorte que la température à  
l’intérieur du bâti ne dépasse pas 45°C (113°F).  
• Fixer solidement l’arrière de l’appareil sur le bâti en  
se servant de cornières supplémentaires (à se  
procurer localement) si le bâti est soumis à des  
vibrations.  
PO  
WE  
R
ON  
OFF  
Vid  
eo  
M
on  
itor  
IGH  
W
V-B  
M
9
9
NT  
V.H  
OL  
0
D
BR  
T
CO  
RA  
ST  
Vis de fixation de bâti  
(non fournies)  
10  
FICHE TECHNIQUE  
Source d’alimentation:  
Puissance consommée:  
Taille écran:  
120 V c. a. 60 Hz  
Environ 28 W  
245 mm (9-15/8 po) en diagonal, déflection de 90°  
Dimension de visionnement en diagonal de 220 mm (8-11/16 po)  
800 lignes de télévision au centre de l’écran  
Signal vidéo composite de 1,0 V[p-p]/75 par BNC et terminaison automatique  
Entrée vidéo par bouclage (BNC)  
Résolution horizontale:  
Entrée vidéo:  
Sortie vidéo:  
Fréquence de balayage horizontal:  
Fréquence de balayage vertical:  
Linéarité de balayage:  
15.75 kHz  
60 Hz  
Horizontale: égale ou inférieure à 5 %  
Verticale: Égale ou inférieure à 5 %  
Moins de 90 %  
–10°C à +50°C (14°F - 122°F)  
221 (L) x 220 (H) x 262 (P) mm [8-11/16 po (L) x 8-11/16 po (H) x 10-5/16 po (P)]  
5.2 kg (11.5 liv.)  
Limites d’humidité ambiante:  
Limites de température ambiante:  
Dimensions:  
Poids:  
Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs.  
Sous réserve de modification des renseignements techniques sans préavis.  
ACCESSOIRE OPTIONNEL  
Support d’installation en bâti ................................... WV-Q29  
11  
Panasonic Security and Digital Imaging Company  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive, Mississauga,  
Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010  
A Division of Matsushita Electric Corporation of America  
Executive Office: One Panasonic Way 3E-7, Secaucus, New Jersey 07094  
Regional Offices:  
Panasonic Sales Company  
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc.  
Northeast: One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7303  
Southern: 1225 Northbrook Parkway, Suite 1-160, Suwanee, GA 30024 (770) 338-6838  
Midwest: 1707 North Randall Road, Elgin, IL 60123 (847) 468-5211  
Western: 6550 Katella Ave., Cypress, CA 90630 (714) 373-7840  
Ave. 65 de Infanteria. Km. 9.5  
San Gabriel Industrial Park, Carolina,  
Puerto Rico 00985 (809)750-4300  
Nt1299-0  
YWV8QA5382AN  
N 19  
Printed in China  
Imprimé en China  
© Matsushita Communication Industrial Co., Ltd. 1999  

HP Hewlett Packard Smart Buy 23in LED Monitor C9V75A8ABA User Manual
JVC AV29A10EU User Manual
KitchenAid KECC506RSS00 User Manual
LG Electronics LCE3681ST User Manual
Marantz PD4240D User Manual
Motorola L402 User Manual
Oricom M5000 User Manual
Panasonic TC 25V70R User Manual
Philips 196V3L User Manual
Philips PSC705 User Manual