Video Monitor
Operating Instructions
Model No.
WV-BM990
P
O
O
W
E
R
O
N
F
F
Video
M
BRIG
onitor
HT
W
V H
O
V-BM
CON
TRAST
LD
990
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.
PREFACE
The Panasonic Video Monitor WV-BM990 reproduces sharp
black and white pictures on its 10-inch picture tube.
FEATURES
• Approx. 220 mm (8-11/16 inches) in actual diagonal
visual size.
• Horizontal resolution of more than 800 lines in center.
• Looped through BNC connectors for video input and
output.
• Can be mounted on the optional rack with the WV-Q29
bracket (up to two monitors).
PRECAUTIONS
• Refer all work related to the installation of this prod-
uct to qualified service personnel or system
installers.
• Do not expose the appliance to water or moisture,
nor try to operate it in wet areas.
Do take immediate action if the appliance becomes
wet. Turn the power off and refer servicing to qualified
service personnel. Moisture may damage the appli-
ance and also cause electric shock.
• Do not block the ventilation opening or slots in the
cover.
To prevent the appliance from overheating, place it at
least 5 cm (2 inches) away from the wall.
• Do not use strong or abrasive detergents when
cleaning the appliance body.
• Do not drop metallic parts through slots.
This could permanently damage the appliance. Turn
the power off immediately and contact qualified service
personnel for service.
Use a dry cloth to clean the appliance when it is dirty.
When the dirt is hard to remove, use a mild detergent
and wipe gently.
• Do not operate the appliance beyond its specified
temperature, humidity or power source ratings.
Use the appliance at temperatures within –10°C -
+50°C (14°F - 122°F) and at a humidity below 90 %.
The input power source for this appliance is 120 V AC
60 Hz.
• Do not attempt to disassemble the appliance.
To prevent electric shock, do not remove screws or
covers.
There are no user-serviceable parts inside. Contact
qualified service personnel for maintenance.
• Handle the appliance with care.
Do not strike or shake, as this may damage the appli-
ance.
3
MAJOR OPERATING CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS
G Front View
G Rear View
VIDEO IN
VIDEO OUT
Video Monitor WV-BM
POWER
V.HOLD
BRIGHT
CONTRAST
ON
OFF
q w
e
r
t
y u
i
q Power Switch (POWER, ON/OFF)
t Contrast Control (CONTRAST)
This is a push-push type switch which turns the power
of this monitor on and off.
Press once (switch remains down (;)) to turn on the
power of the monitor.
Adjusts the picture contrast. Turn this control clockwise
to increase the picture contrast, and turning the control
counterclockwise has the reverse effect.
Press again (switch comes up (l)) to turn off the
power of the monitor.
y Video Input Connector (VIDEO IN)
For input of the composite video signal from the out-
board device.
w Power Indicator
Is on when the monitor’s power is turned on.
u Video Output Connector (VIDEO OUT)
The video input signal connected to the video input
connector y is looped through to this connector and
terminated automatically.
e Vertical Hold Control (V-HOLD)
This control is used to lock the vertical position of the
picture.
i AC Power Cord
r Brightness Control (BRIGHT)
Plug the power cord to an AC outlet.
Adjusts the picture brightness. Turn this control clock-
wise to increase the picture brightness, and turning the
control counterclockwise has the reverse effect.
4
CONNECTIONS
G Video Cable
• Use RG-59/U (3C-2V), RG-6/U (5C-2V), RG-11/U (7C-2V), or RG-15/U (10C-2V) coaxial cable for connection.
• The maximum cable length between the cameras and this monitor is shown a table below.
RG-59U RG-6/U RG-11/U RG-15/U
Cable
(3C-2V) (5C-2V) (7C-2V) (10C-2V)
Cable
500 m
750 m
1 000 m 1 250 m
Length
(1 650 ft) (2 475 ft) (3 300 ft) (4 125 ft)
• Up to 10 monitors can be hooked up in the figure shown below (looped through connection) before signal loss occurs.
Total cable length should not exceed 150 m (500 feet).
WV-BM990
WV-BM990
WV-BM990
Camera
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
Coaxial Cable
Coaxial Cable
Coaxial Cable
INSTALLATION
G Mounting in the Rack
This monitor can be mounted on the rack as shown in the
figure. For more information, refer to the instructions for the
WV-Q29 Rack Mount Bracket.
Cautions:
• Do not block the ventilation opening or slots in the
cover to prevent the appliance from overheating.
Always keep the temperature in the rack below
45°C (113°F).
• Secure the rear of the appliance to the rack by
using additional mounting brackets (procured
locally) if the rack is subject to vibration.
PO
WE
R
ON
OFF
Vide
o
Mo
nitor
W
V-B
M
9
9
NT
V.H
OL
0
D
BR
IGH
T
CO
RA
ST
Rack Mount Screws
(Not provided)
5
SPECIFICATIONS
Power Source:
Power Consumption:
Screen Size:
120 V AC, 60 Hz
Approx. 28 W
245 mm (9-5/8’’) diagonal tube size, 90° deflection.
220 mm (8-11/16’’) diagonal actual visual size.
800 TV lines at center
1.0 V[p-p] composite/75 Ω, BNC with Auto Termination
Looped through video input, BNC
15.75 kHz
Horizontal Resolution:
Video Input:
Video Output:
Horizontal Scanning Frequency:
Vertical Scanning Frequency:
Sweep Linearity:
60 Hz
Horizontal; Less than 5 %
Vertical; Less than 5 %
Less than 90 %
–10°C - +50°C (14°F - 122°F)
221 (W) x 220 (H) x 262 (D) mm
8-11/16’’ (W) x 8-11/16 (H) x 10-5/16’’
5.2 kg (11.5 lbs.)
Ambient Operating Humidity:
Ambient Operating Temperature:
Dimensions:
Weight:
Weight and dimensions shown are approximate.
Specifications are subject to change without notice.
OPTIONAL ACCESSORY
Rack Mount Bracket ................................................ WV-Q29
6
VERSION FRANÇAISE
(FRENCH VERSION)
TABLE DES MATIÈRES
PREFACE ........................................................................................................................................................................................ 8
FEATURES ...................................................................................................................................................................................... 8
PRECAUTIONS ............................................................................................................................................................................... 8
MAJOR OPERATING CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS ........................................................................................................ 9
INSTALLATION ............................................................................................................................................................................. 10
CONNECTIONS ............................................................................................................................................................................ 10
SPECIFICATIONS ......................................................................................................................................................................... 11
OPTIONAL ACCESSORY ............................................................................................................................................................. 11
CAUTION ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE
CHOCS ÉLEC-TRIQUES, NE PAS RETIRER LES
VIS. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE
CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole de l'éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d'une
tension suffisamment élevée pour
engendrer un risque de chocs électri-
ques.
Nous vous suggérons de noter, dans l'espace prévu ci-
SA 1965
SA 1966
dessous, Ie numéro de série inscrit à l’arrière de l’ap-
pareil. et de conserver ce manuel comme mémorandum
de votre achat afin d'en permettre l'identification en cas
de vol.
Le point d'exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel d'in-
structions inclus avec l'appareil contient
d'importantes recommandations quant
au fonctionnement et à l'entretien de ce
dernier.
Numéro de modèle
Numéro de série
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, ÉVITER D'EXPOSER CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
7
PRÉFACE
Le moniteur Panasonic WV-BM990 reproduit des images
noir et blanc d'une grande netteté sur un tube-image de 10
pouces.
CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES
• La taille réelle de visionnement de l’écran en diagonal
est d’environ 220 mm (8-11/16 pouces).
• La résolution horizontale est supérieure à 800 lignes
mesurée au centre.
• Bouclage par l’intermédiaire des connecteurs BNC
pour les entrées et les sorties vidéo.
• Peut être installé dans un bâti optionnel WV-Q29
(jusqu'à deux moniteurs vidéo)
MESURES DE PRÉCAUTION
• Tous les travaux d’installation pour cet appareil
doivent être confiés à des techniciens qualifiés ou
des installateurs de système confirmés.
• Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni le laisser dans
un milieu très humide ni même essayer de le mettre
en fonction dans un lieu humide.
Prendre immédiatement les mesures qui s’imposent si
l’appareil a été mouillé. Couper l’alimentation et faire
appel à un dépanneur professionnel pour qu’il effectue
le dépannage. Il faut savoir que l’humidité peut
sérieusement endommager l’appareil et même
constituer un risque de décharge électrique.
• Ne pas obturer les ouvertures d’aération ni les
fentes du couvercle de l’appareil.
Pour empêcher que la température intérieure de
l’appareil augmente, écarter l’appareil du mur d’au
moins 5 cm.
• Ne jamais faire tomber d’objets métalliques par les
fentes d’aération.
En effet, ceci risque d’endommager définitivement
l’appareil. Si cela se produit, couper immédiatement
l’alimentation et demander les services de dépannage
d’un technicien qualifié.
• Ne pas se servir de produits d’entretien violents ni
d’abrasifs pour nettoyer le coffret de l’appareil.
Se servir d’un morceau d’étoffe sèche pour nettoyer le
coffret de l’appareil quand il est sale.
Si les taches sont particulièrement tenaces, se servir
d’une solution détergente neutre et diluée puis frotter
délicatement avec l’étoffe qui en est imprégnée.
• Ne jamais chercher à démonter l’appareil.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne
jamais retirer les vis de fixation ni les couvercles de
protection.
Aucun composant ni aucune pièce destinés à l’usage
de l’utilisateur n’ont été placés à l’intérieur de l’appareil.
Confier les opérations de maintenance à un dépanneur
professionnel.
• Ne pas mettre l’appareil en service dans un milieu
dépassant ses limites de température, d’humidité et
valeurs de puissance d’alimentation spécifiées.
Ne pas utiliser l’appareil dans un milieu réunissant des
conditions extrêmes telles que température élevée ou
taux d’humidité élevé.
L’appareil doit être mis en service dans des limites de
température comprises entre –10°C et +50°C et un taux
d’humidité égal ou inférieur à 90 %.
• Ne pas manipuler cet appareil brutalement.
Lui éviter tout choc ou secousse sous peine de
l’endommager.
La source d’alimentation de l’appareil se situe dans les
limites de 120 V c.a. à 60 Hz.
8
PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTIONS
G Face avant
G Face arrière
VIDEO IN
VIDEO OUT
Video Monitor WV-BM
POWER
V.HOLD
BRIGHT
CONTRAST
ON
OFF
q w
e
r
t
y u
i
q Interrupteur d’alimentation (POWER, ON/OFF)
This is a push-push type switch which turns the power
of this monitor on and off.
t Commande de réglage de contraste (CONTRAST)
Cette commande permet d'ajuster le contraste des
images. Tourner cette commande dans le sens des
aiguilles d'une montre pour accentuer le contraste des
images et la tourner dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour produire l'effet inverse.
Press once (switch remains down (;)) to turn on the
power of the monitor.
Press again (switch comes up (l)) to turn off the
power of the monitor.
y Connecteur d'entrée vidéo (VIDEO IN)
Reçoit les signaux vidéo composites provenant
d'appareil extérieur.
w Témoin d’alimentation
Il s’allume lorsque le moniteur vidéo est sous tension.
u Connecteur de sortie vidéo (VIDEO OUT)
Les signaux d’entrée vidéo reçus par le connecteur
d’entrée vidéo y opèrent un circuit en bouclage en
passant par l’intermédiaire de ce connecteur avec une
terminaison automatique.
e Commande de réglage de stabilité verticale
(V-HOLD)
Cette commande de réglage est utilisée pour ajuster la
stabilité verticale de l'image.
r Réglage de luminosité (BRIGHT)
i Cordon d'alimentation secteur
Raccorder le cordon d'alimentation à une prise de
sortie secteur.
Cette commande permet d'ajuster la luminosité des
images. Tourner cette commande dans le sens des
aiguilles d'une montre pour accentuer la luminosité des
images et la tourner dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour produire l'effet inverse.
9
RACCORDEMENT
G Câble vidéo
• Se servir d'un câble coaxial de type RG-59/U (3C-2V), RG-6/U (5C-2V), RG-11/U (7C-2V) ou RG-15/U (10C-2V) pour
effectuer les connexions.
• La longueur maximum du câble placé entre les caméras vidéo de surveillance et ce moniteur vidéo est indiquée dans le
tableau ci-dessous.
RG-59U RG-6/U RG-11/U RG-15/U
Câble
(3C-2V) (5C-2V) (7C-2V) (10C-2V)
Câble
500 m
750 m
1 000 m 1 250 m
Longueur
(1 650 ft) (2 475 ft) (3 300 ft) (4 125 ft)
• Il est possible de raccorder un nombre maximum de 10 moniteurs vidéo comme représenté sur la figure ci-dessous
(raccordement par bouclage) avant qu'une perte de signal ne se produise dans les câbles. La longueur totale du câble ne
doit pas dépasser 150 m.
WV-BM990
WV-BM990
WV-BM990
Caméra
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
Câble coaxial
Câble coaxial
Câble coaxial
INSTALLATION
G Installation en bâti
Ce moniteur vidéo peut être installé dans le bâti de la façon
représentée sur la figure ci-contre. Relire les instructions de
la notice qui accompagne les supports d'installation WV-
Q29 pour obtenir les renseignements nécessaires.
Attention:
• Faire en sorte de ne pas obturer les ouvertures
d’aération ni les fentes du couvercle de façon à ne
pas favoriser un accroissement excessif de
température à l’intérieur de l’appareil.
En effet, on doit faire en sorte que la température à
l’intérieur du bâti ne dépasse pas 45°C (113°F).
• Fixer solidement l’arrière de l’appareil sur le bâti en
se servant de cornières supplémentaires (à se
procurer localement) si le bâti est soumis à des
vibrations.
PO
WE
R
ON
OFF
Vid
eo
M
on
itor
IGH
W
V-B
M
9
9
NT
V.H
OL
0
D
BR
T
CO
RA
ST
Vis de fixation de bâti
(non fournies)
10
FICHE TECHNIQUE
Source d’alimentation:
Puissance consommée:
Taille écran:
120 V c. a. 60 Hz
Environ 28 W
245 mm (9-15/8 po) en diagonal, déflection de 90°
Dimension de visionnement en diagonal de 220 mm (8-11/16 po)
800 lignes de télévision au centre de l’écran
Signal vidéo composite de 1,0 V[p-p]/75 Ω par BNC et terminaison automatique
Entrée vidéo par bouclage (BNC)
Résolution horizontale:
Entrée vidéo:
Sortie vidéo:
Fréquence de balayage horizontal:
Fréquence de balayage vertical:
Linéarité de balayage:
15.75 kHz
60 Hz
Horizontale: égale ou inférieure à 5 %
Verticale: Égale ou inférieure à 5 %
Moins de 90 %
–10°C à +50°C (14°F - 122°F)
221 (L) x 220 (H) x 262 (P) mm [8-11/16 po (L) x 8-11/16 po (H) x 10-5/16 po (P)]
5.2 kg (11.5 liv.)
Limites d’humidité ambiante:
Limites de température ambiante:
Dimensions:
Poids:
Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs.
Sous réserve de modification des renseignements techniques sans préavis.
ACCESSOIRE OPTIONNEL
Support d’installation en bâti ................................... WV-Q29
11
Panasonic Security and Digital Imaging Company
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga,
Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010
A Division of Matsushita Electric Corporation of America
Executive Office: One Panasonic Way 3E-7, Secaucus, New Jersey 07094
Regional Offices:
Panasonic Sales Company
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc.
Northeast: One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7303
Southern: 1225 Northbrook Parkway, Suite 1-160, Suwanee, GA 30024 (770) 338-6838
Midwest: 1707 North Randall Road, Elgin, IL 60123 (847) 468-5211
Western: 6550 Katella Ave., Cypress, CA 90630 (714) 373-7840
Ave. 65 de Infanteria. Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park, Carolina,
Puerto Rico 00985 (809)750-4300
Nt1299-0
YWV8QA5382AN
N 19
Printed in China
Imprimé en China
© Matsushita Communication Industrial Co., Ltd. 1999
|