DVD Videorecorder
Videoregistratore DVD
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Modell-Nr. DMR-E30
Modello N. DMR-E30
Bevor Sie dieses Gerät anschließen, benutzen oder
einstellen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
vollständig durch.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung für spätere Zwecke
auf.
Prima di procedere al collegamento, all’utilizzo o alla
regolazione di questo prodotto, si prega di leggere le
istruzioni nella loro interezza.
G-CODE g
Conservare il presente manuale.
RQT6595-D
EG
Lassen Sie diese Seite aufgeschlagen, wenn die Bedienungsanleitung durchlesen. Hier werden die Bedienelemente und Komponenten
erläutert, deren Namen bzw. Nummern im Text erscheinen.
Die Abbildungen zeigen das Modell DMR-E30EG für Kontinentaleuropa.
Tenere aperta questa pagina mentre si leggono le istruzioni per l’uso. Fare riferimento alla pagina per i nomi dei comandi e dei componenti e
per i numeri che compaiono nel testo.
L'illustrazione mostra il modello DMR-E30EG per l'Europa continentale.
1
7 8 E :
TIME SLIP
FUNCTIONS
B
@ ; I G
<
J
DVD/TV
DVD
TV
DVD
TV
Í
Í
DIRECT TV RECREC
ShowView
AV
1
4
7
2
3
CH
6
5
8
0
VOLUME
9
CANCEL
-/--
SKIP
SLOW/SEARCH
Greifen Sie die Abdeckung der Fernbedienung zum Öffnen an beiden
Seiten. (Sie können auch in der Mitte auf die Abdeckung drücken und sie
herunterschieben.)
Per aprire lo sportellino del telecomando, premerlo contemporaneamente
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
su entrambi i lati, oppure premerlo al centro e farlo scorrere verso il basso.
FUNCTIONS
RETURN
PROG/CHECK
TIMER
DISPLAY TIME SLIP
MENU
TOP
MENU
ENTER
F Rec REC MODE
INPUT SELECT STATUS
FRAME
AV LINK MANUAL SKIP
A
B
C
D
FUNCTIONS
PROG/CHECK
RETURN
ERASE
AUDIO
POSITION MEMORY MARKER
TIMER
DISPLAY TIME SLIP
Bedienelemente
Die Fernbedienung
Hauptgerät
Seite
Seite
(39)Taste zum Öffnen und Schließen des Discfachs
(40)Standby-Anzeige
≥Zum Umschalten des Geräts von Ein auf den Standby-
Modus und umgekehrt. Im Standby-Modus liegt am Gerät
noch immer Netzspannung an.
≥Auch im Standby-Modus verbraucht das Gerät eine geringe
Menge Strom.
(2) SHOWVIEW-Taste (ShowView) (Für Kontinentaleuropa)
G-CODE -Taste (G-Code)
≥Wenn das Gerät an das Netz angeschlossen ist, leuchtet
diese Anzeige im Standby-Modus auf und erlischt, wenn das
Gerät eingeschaltet wird.
≥Wenn sie einen Titel, ein Kapitel, ein Stück, eine
Aufzeichnung oder Wiedergabeliste auswählen
(42)Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(43)Überspringen-/Zeitlupen-/Suchlauftasten
(44)Taste für extern angeschlossene Geräte
Beispiel: “5”:
Beispiel: “15”:
≥Falls Sie eine Seite der Szene der Wiedergabeliste
[0] )[5]
[1] )[5]
Tasten wie 1 funktionieren genauso wie die Bedienungstasten
auswählen
auf der Fernbedienung.
Beispiel: “5”:
Beispiel: “15”:
≥Wenn Sie einen Fernsehkanal auswählen
[0] )[0] )[5]
[0] )[1] )[5]
ªEingabe von Titeln
(Seite 32)
≥Um Zeichen einzugeben
Beispiel: “5”:
Beispiel: “15”:
[5]
[
/
] )[1] )[5]
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) den Buchstaben, den Sie
eingeben wollen, und drücken Sie [ENTER] (10).
(9) Hauptmenü- und Direct Navigator-Taste
ENTER
(10)Cursortasten (3, 4, 2, 1)/
Eingabetaste (ENTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(13)Manuelle Programm- und Kontrolltaste
≥Um Zeichen zu löschen
Drücken Sie [;] (8). (Sie können Zeichen auch löschen,
indem Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “ERASE” wählen und die
Taste [ENTER] (10) drücken.)
(22)Menü- und Wiedergabelistentaste
(32)Bild-Vor und -Rücklauf-Tasten
ENTER
≥Um die Eingabe von Zeichen abzuschließen
Drücken Sie [∫] (7). (Sie können die Eingabe von Titeln
auch abschließen, indem Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SET”
wählen und die Taste [ENTER] (10) drücken.)
ENTER
≥Um ein Leerzeichen einzugeben
Sie können ein Leerzeichen einfügen, indem Sie [-/--] (4)
drücken und dann die Taste [ENTER] (10).
1
4
7
2
3
6
5
8
0
9
-/--
ENTER
Bedienelemente (Fortsetzung)
Das Display des Geräts
Rotation (REC): Aufnahme
Rotation (REC, PLAY):
Rotation (PLAY): Wiedergabe
Stopp (REC): Aufnahmepause
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe
oder Schnelllauf ist in Funktion
Stopp (PLAY): Wiedergabepause
(1)
(2)
(5)
(6)
(7)
(3)
(4)
EXT Link
(8)
(9)
(1) Aufnahmeanzeige (REC)
Ein:
(6) DVD-Anzeige
Leuchtet:
während der Aufnahme
(2) Timer-Anzeige
Ein:
Ein:
wenn ein Programm für mit Timer gesteuerte Aufnahme
eingestellt ist
Blinkt:
wenn sich eine timergesteuerte Aufnahme mit einem externen
Gerät im Standby-Modus befindet oder durchgeführt wird
(8) Kanal
wenn weniger als 10 Minuten bis zum Beginn einer
programmierten Timer-Aufnahme verbleiben, aber das Gerät
1, 2, 3, ....., 99 / A1, A2, A3, A4
(9) Hauptanzeigebereich
Timergesteuerte Aufnahme
Aufnahme- und Wiedergabezähler
Restspielzeit der Disc
(3) Disctyp
DVD-RAM: DVD-RAM
DVD-R: DVD-R
Aktuelle Zeit
DVD VIDEO: DVD-Video
VIDEO CD: Video-CD
CD: Audio-CD
Titel-, Stück, Kapitel
Verschiedene Meldungen
etc.
(4) Der Display-Modus des Hauptanzeigebereichs
TITLE: Titelnummer
≥Verbleibende Aufnahmezeit:
(Beispiel)
TRACK: Stücknumber
CHAP: Kapitelnummer
1 Stunde )Angezeigt als “R 1:00”
PG: Programmnummer
Hinweis
PL: Nummer der Wiedergabeliste
XP: High-Quality-Modus
SP: Normaler Modus
≥Das Anzeigefeld des Geräts ist halbtransparent. Daher kann die
Anzeige abhängig von den Umgebungsbedingungen schwer
ablesbar sein.
LP: Long-Play-Modus
EP: Long-Play-Modus
XP SP LP EP (alle ein):
FR-Modus (bei flexible Aufnahme oder bei mit Timer
gesteuerter Aufnahme)
Hinweise und wichtige Informationen
SHOWVIEW ist ein Warenzeichen der Gemstar Development
ACHTUNG
Corporation und in den folgenden Ländern eingetragen:
Österreich, Belgien, Tschechische Republik, Dänemark,
Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn,
Island, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Polen,
Portugal, Russland, Slowakei, Südafrika, Spanien, Schweden
und Schweiz. Das SHOWVIEW -System wird unter Lizenz der
Gemstar Development Corporation gefertigt.
DIESES GERÄT VERWENDET EINEN SICHTBAREN
LASERSTRAHL, DER JEDOCH EINE GEFÄHRLICHE
STRAHLUNG ABGIBT. NICHT DIREKT IN DIESEN STRAHL
SCHAUEN.
WARNUNG
ZUR VERHÜTUNG VON BRANDAUSBRUCH UND
ELEKTRISCHEM SCHLAG DARF DIESES GERÄT WEDER
REGEN NOCH NÄSSE UND SPRITZERN AUSGESETZT
WERDEN. STELLEN SIE KEINE MIT FLÜSSIGKEIT
GEFÜLLTEN VASEN USW. AUF DEM GERÄT AB.
G-CODE ist ein Warenzeichen der Gemstar Development
Corporation und in den folgenden Ländern eingetragen:
Australien, China, Hong Kong - Sonderverwaltungszone der
VR China, Japan, Südkorea, Neuseeland und Taiwan. Das G-
CODE -System wird unter Lizenz der Gemstar Development
Corporation gefertigt.
Der DVD-Recorder erwärmt sich während des Betriebes
und sollte daher an einem gut belüfteten Ort aufgestellt
werden. Beispielsweise sollte die Aufstellung in einem
Bücherregal usw. aufgrund der schlechten Belüftung
vermieden werden.
G-CODE und SHOWVIEW sind unterschiedliche Warenzeichen,
die für die gleiche benutzerfreundliche Aufzeichnungsfunktion
stehen. Der Einfachheit halber wird jedoch nur der Begriff
SHOWVIEW verwendet. Folgen Sie, wenn Sie das G-CODE-
System verwenden, den für das SHOWVIEW-System
aufgeführten Bedienungsschritten.
Wichtig
Beachten Sie, daß die Aufnahme auf vorbespielten Bändern oder
Disketten bzw. anderem veröffentlichtem oder Werbematerial
Eigentumsrechte verletzen kann.
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich im Wesentlichen auf
Funktionen der Fernbedienung. Falls die Tastenbenennung
identisch ist, kann der beschriebene Bedienungsschritt auch am
Gerät selber durchgeführt werden.
Achtung
Setzen Sie dieses Gerät zur Verminderung des Risikos von
Bränden oder Schocks weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Es ist möglich, dass die in dieser Anleitung enthaltenen
Abbildungen von Bildschirmanzeigen nicht mit den tatsächlich auf
Ihrem Monitor erscheinenden Anzeigen übereinstimmen.
Für Ihre Sicherheit
Nehmen Sie die Außenverkleidungen nicht ab.
Die Berührung der inneren Teile dieses Gerätes ist gefährlich und
kann zu einer ernsthaften Beschädigung des Gerätes führen.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse, um die Gefahr eines elektrischen
Schlags auszuschließen. Das Gerät kann nicht vom Benutzer
instandgesetzt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen
nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
Anzeigefunktionen
Die in dieser Anleitung enthaltenen Anzeigen sind nur Beispiele.
Die jeweiligen Anzeigen auf dem Display hängen von der
abgespielten Disc ab.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” und das doppelte D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Schutz der Umwelt
“DTS”,“DTS Digital Surround” und “DTS Digital Out” sind
Entsorgung von Altgeräten
eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Batterien, Verpackungen und alte Geräte gehören nicht
in den Hausmüll, sondern sind gemäß den örtlichen
Bestimmungen zu entsorgen.
Standardzubehör
1 Antennenkabel
1 Fernbedienung
Vorsichtsmaßnahmen vor dem Betrieb dieses
Gerätes
(EUR7615KG0 für Kontinentaleuropa)
(EUR7615KK0 für Asien, Australien und Neuseeland)
2 x Batterien R6
1 Wechselstrom-Netzkabel
1 Audio/Video-Kabel
≥Das Gerät so aufstellen, dass der Lüfter auf der Rückseite und
die Kühlschlitze nicht verdeckt werden.
Zu vermeiden:
≥Feuchtigkeit und Staub
≥Extreme Hitze, wie etwa direktes Sonnenlicht
≥Magnetische oder elektromagnetische Objekte
≥Die Berührung der inneren Teile des Gerätes
≥Wasser oder andere Flüssigkeiten im Gerät
≥Blitzschlag. (Ziehen Sie bei Gewitter den Antennenstecker aus
dem Gerät.)
≥Schwere Gegenstände auf dem Gerät
≥Den Anschluss oder die Berührung des Gerätes mit nassen
Händen
≥Die Verwendung eines Handys in der Nähe des Gerätes, da dies
zu Störungen bei der Wiedergabe oder Aufzeichnung führen
kann
Zu tun:
≥Das Gerät mit einem trockenem, sauberen Tuch abwischen.
≥Das Gerät in einer horizontalen Position aufstellen.
≥Lassen Sie das Gerät, den Fernseher und andere Ausrüstungen
ausgeschaltet, bis Sie alle Anschlüsse hergestellt haben.
Die Fernbedienung
Batterien [A]
Richtiger Gebrauch [B]
≥Legen Sie die Batterien so ein (i und j), dass die Pole mit den
entsprechenden Markierungen in der Fernbedienung
übereinstimmen.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Frontplatte
des Gerätes und vermeiden Sie Hindernisse auf dem
Übertragungsweg; die maximale Reichweite der Fernbedienung
beträgt 7 m direkt vor dem Gerät.
≥Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
≥Halten Sie das Übertragungsfenster und den Sensor des
Gerätes frei von Staub.
≥Der Vorgang kann durch starke Lichtquellen, wie zum Beispiel
direkte Sonneneinstrahlung oder die Glastüren von Vitrinen,
beeinträchtigt werden.
R6, AA, UM-3
(1)
(2)
20
Í
/I
PO
W
ER
OPE
N/CLO
SE
ENTER
20
RE
C
W
ARP
TOP
RE
TURN
30
30
Vermeiden Sie es;
≥alte Batterien zusammen mit neuen zu verwenden.
≥verschiedene Batteriesorten gleichzeitig zu verwenden.
≥Batterien starker Hitze oder offenen Flammen auszusetzen.
≥Batterien auseinanderzunehmen oder kurz zu schließen.
≥Alkali- oder Manganbatterien neu aufzuladen zu versuchen.
≥Batterien zu verwenden, deren Ummantelung sich teilweise
abgelöst hat.
DVD
TV
(3)
(1) Fernbedienungssignalsensor
(2) 7 m
(3) Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Die unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum
Auslaufen von Elektrolyt führen, was Beschädigungen und
Verletzungen durch Kontakt mit dem Elektrolyt, sowie Brand
hervorrufen kann.
Fragen Sie Ihren Händler um Rat, wenn Elektrolyt aus den
Batterien ausläuft.
Vermeiden Sie es;
≥schwere Gegenstände auf die Fernbedienung zu legen.
≥die Fernbedienung auseinander zu nehmen.
≥Flüssigkeiten auf der Fernbedienung zu verschütten.
Waschen Sie Körperteile, die mit dem Elektrolyt in Berührung
kommen, gründlich mit Wasser ab.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die Fernbedienung
längere Zeit nicht verwenden. Bewahren Sie sie kühl und
lichtgeschützt auf.
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn das Gerät nicht auf die
Fernbedienung reagiert, auch wenn Sie diese nahe an die
Frontplatte halten.
Innenseite des Gerätes
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
(FDA 21 CFR)
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
ATTENTION
ADVARSEL
VARO!
(IEC60825-1)
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
VARNING
ADVARSEL
VORSICHT
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
RQLS0233
Die Fernbedienung (Fortsetzung)
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TELEFUNKEN
THOMSON
09
Bedienung des Fernsehgeräts
05, 06, 33
08
10, 11, 12, 13, 14
10, 15
16
Sie können Fernsehgeräte steuern, indem Sie den Code der
Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
≥Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
TOSHIBA
WHITE WESTINGHOUSE
05, 06
1
2
Entnehmen Sie den Code Ihres Fernsehgerätes der
unten aufgeführten Tabelle.
Halten Sie die Taste [TV, Í] (14) gedrückt und geben
Sie den zweistelligen Code mit den Zifferntasten
ein. (4)
≥Zum Beispiel: 01, drücken Sie [0] )[1].
≥Testen Sie die Fernbedienung, nachdem Sie den Code
eingegeben haben, indem Sie das Fernsehgerät einschalten
und die Kanäle mehrfach wechseln.
Funktion:
Schalter
[TV, Í] (14)
[AV] (3)
[CH, W, X] (18)
[VOLUME, i, j] (19)
[0-9, -/--] (4)
Ein und Aus:
Video-Eingangsmodus:
Kanäle:
Lautstärke:
Numerisch:
ªDie 3 Verfahren, um auf den AV-Eingang Ihres
Panasonic-Fernsehgeräts zu schalten.
Ihr Panasonic-Fernsehgerät kann auf 3 verschiedene Arten
zwischen Fernsehempfang und dem AV-Eingang bzw. den AV-
Eingängen wechseln. Führen Sie die im Folgenden beschriebenen
Schritte für die Umschaltverfahren A, B und C durch, um
festzulegen, welches Verfahren Ihr Panasonic-Fernsehgerät
verwendet.
Hinweis
≥Wiederholen Sie dieses Verfahren, wenn es mehr als einen Code
gibt, bis Sie den Code gefunden haben, der den korrekten
Betrieb ermöglicht.
≥Wiederholen Sie dieses Verfahren, wenn Sie die Batterien
ausgetauscht haben.
A
≥Wenn die Marke Ihres Fernsehgerät nicht in der Liste aufgeführt
wird, oder wenn Sie Ihr Fernsehgerät mit dem Code, der für Ihre
Fernsehmarke geliefert wird, nicht bedienen können, ist diese
Fernbedienung nicht mit Ihrem Fernsehgerät kompatibel.
1) Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
2) Drücken Sie die Taste [AV] (3) , um zum AV-Eingang zu
wechseln.
Bei jeder Betätigung der Taste [AV] (3) wird zwischen “TV-
Eingang” und “AV-Eingang/Eingängen” gewechselt.
Liste der Fernseher, die mit der Fernbedienung dieses
Gerätes kompatibel sind
B (für Fernbedienungscode Nr.44)
1) Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
2) Drücken Sie [AV] (3).
Marke:
Panasonic
AIWA
Code
01, 02, 03, 04, 44
35
Auf dem Bildschirm erscheinen farbige Balken für die Auswahl
des AV-Eingangs.
3) Folgen Sie den auf dem Bildschirm eingeblendeten
Anweisungen, um den gewünschten AV-Eingang anhand der
farbigen Balken durch Drücken der Taste [A] (29), [B] (28), [C]
(33) oder [D] (34) auf der Fernbedienung zu wählen.
AKAI
27, 30
09
10, 15
05, 06
BLAUPUNKT
BRANDT
BUSH
CURTIS
DESMET
DUAL
31
05, 31, 33
05, 06
ELEMIS
FERGUSON
GOLDSTAR/LG
GOODMANS
GRUNDIG
HITACHI
INNO HIT
IRRADIO
ITT
JVC
LOEWE
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
31
10
31
C (für Fernbedienungscode Nr.01)
1) Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
2) Drücken Sie [AV] (3).
05, 06, 31
09
22, 23, 31, 40, 41, 42
34
30
25
17, 39
07
28, 31
06, 19, 20
24
36
25, 26, 27
10
37
Auf dem Bildschirm erscheint der zuletzt gewählte AV-
Eingang. Die Anzeigen für die Auswahl eines anderen AV-
Eingangs werden ebenfalls auf dem Bildschirm eingeblendet,
erlöschen jedoch einige Sekunden später.
3) Drücken Sie vor dem Erlöschen der Anzeigen für die Wahl
eines anderen AV-Eingangs die Taste [A] (29), [B] (28),
[C] (33) oder [D] (34), um den gewünschten AV-Eingang zu
wählen.
Mit den folgenden vier Tasten können Sie zwischen den
Bildschirmanzeigen wechseln und auswählen:
[A] (29): Nach links
[B] (28): Nach unten
[C] (33): Nach oben
NOKIA
NORDMENDE
ORION
[D] (34): Nach rechts
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PYE
05, 06
31, 33
38
05, 06
RADIOLA
SABA
05, 06
10
SALORA
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
26
31, 32, 43
05, 31, 33
21
SBR
06
SCHNEIDER
SELECO
SHARP
05, 06, 29, 30, 31
06, 25
18
Discs
löschen, mit der Wiedergabeliste bearbeiten oder die Disc
formatieren.
≥Dieses Gerät ist sowohl mit DVD RAM-Discs mit als auch ohne
Cartridge kompatibel, aber die Anwendung von Cartridge-Discs
erlaubt einen besseren Schutz für wertvolle Aufnahmen.
Discs, die Sie verwenden können
Die Möglichkeiten, die Ihnen die unterschiedlichen Disctypen
bieten, sind im Folgenden aufgeführt.
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Zu Ihrer Information
≥Auf diesem Gerät aufgenommene DVD-RAM können nur auf
kompatiblen Wiedergabegeräten abgespielt werden (Von
Panasonic hergestellte Geräte mit eingeschlossen).
≥Wenn Sie Panasonic DVD-RAM verwenden, können Sie
Sendungen aufnehmen, die es Ihnen ermöglichen, eine Kopie
anzufertigen.
Video
CDs
DVD-RAM
DVD-Video
Audio
CDs
DVD-R
Zu Ihrer Information
≥[DVD-R] zeigt DVD-R-Discs an, die noch nicht vollständig
Aufnahmen machen kann.
≥Dieses Gerät kann keine PAL-Signale auf Discs mit NTSC-
Signalen aufnehmen und umgekehrt.
≥DVD-R-Discs, die vollständig bespielt wurden, können dieselben
Funktionen verwenden wie DVD-Videodiscs. (Siehe technische
Merkmale [DVD-V].)
≥Dieses Gerät kann keine Discs bespielen, die sowohl PAL- als
auch NTSC-Signale enthalten. Die Wiedergabe von Discs, die
sowohl im PAL- als auch im NTSC-Format bespielt wurden, ist
auch auf anderen Geräten nicht immer möglich.
Discs, die Sie zur Aufnahme und
Wiedergabe verwenden können
Logos für die Discs, die Sie bespielen und
wiedergeben können
Nur abspielbare Discs
Discs, die Sie nur wiedergeben können, und deren
Logos
In der
In der
Bedienungsanleitung
verwendete
Kennzeichnung
Bedienungsanleitung
verwendete
Kennzeichnung
Disc Typ Logo
Videosystem
Disc Typ Logo
Vorschrift
[4,7 GB / 9,4 GB,
5” (12 cm)]
[2,8 GB 3” (8 cm)]
DVD-
RAM
[RAM]
DVD-
Video
PAL / NTSC
[DVD-V]
4,7 GB für die
allgemeine
Vers.2,0
DVD-R
[DVD-R]
Audio
CD
–
[CD]
Der Hersteller übernimmt keine Haftung und leistet keine
Entschädigung für Verluste von aufgenommenem oder
zusammengestelltem Material, die durch Fehler des Geräts
oder der Disc entstehen, und übernimmt keine Haftung und
leistet keine Entschädigung für irgendwelche Schäden, die in
Folge eines solchen Verlustes entstehen.
Video
CD
PAL / NTSC
[VCD]
Beispiele der Ursachen solcher Verluste sind
(1) Eine Disc, die mit einem DVD-Recorder oder dem DVD-
Laufwerk eines Computers eines anderen Herstellers
aufgenommen und editiert wurde, wird in diesem Gerät
wiedergegeben.
(2) Eine Disc, die wie in Punkt (1) beschrieben verwendet wird,
wird erneut in diesem Gerät wiedergegeben.
(3) Eine Disc, die mit einem DVD-Recorder oder dem DVD-
Laufwerk eines Computers eines anderen Herstellers
aufgenommen und editiert wurde, wird in diesem Gerät
wiedergegeben.
Regionalcode-Informationen (nur DVD-Video))
Je nachdem, wo die DVD-Player und die dazugehörige
Software verkauft werden, wird ihnen ein bestimmter
Regionalcode zugeordnet.
≥Für Kontinentaleuropa: “2”
≥Für Asien: “3”
≥Für Australien und Neuseeland: “4”
DVD-Videos können auf diesem Gerät abgespielt
werden, falls der Regionalcode identisch ist, eine
identische Zahl enthält oder falls die DVD mit “ALL”
gekenzeichnet ist. Vergewissern Sie sich, dass der
Regionalcode korrekt ist, bevor Sie Discs auswählen.
Der Code dieses Geräts ist auf der Rückseite des Geräts
angegeben.
2
ALL
2
3
4
Hinweis
≥Dieses Gerät ist kompatibel mit dem Kopierschutzsystem für
beschreibbare Medien (Content Protection for Recordable Media
(CPRM)), so dass Sie Sendungen, von denen jeweils eine Kopie
erstellt werden kann, auf 4,7 GB/9,4 GB DVD-RAM aufzeichnen
können (diese sind CPRM-kompatibel). Auf 2,8 GB DVD-RAM/
DVD-R kann nicht aufgezeichnet werden.
≥Achten Sie darauf, dass die Disc nicht zerkratzt oder verschmutzt
wird. Fingerabdrücke, Schmutz, Staub und Kratzer auf der
Aufnahmeoberfläche können die Disc für eine Aufnahme
unbrauchbar machen.
Wiedergabe von CD-R und CD-RW
Dieses Gerät kann CD-DA (Digital-Audio) und Video-CD-Format
Audio-CD-R sowie CD-RW, die nach Beendung der Aufnahme
finalisiert wurden, wiedergeben.
Möglicherweise können einige CD-R oder CD-RW aufgrund der
Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben werden.
Hinweis
≥Wenn Sie DVD-RAM-Discs mit Cartridge verwenden, können Sie
Wenn sich der Riegel in dieser Position befindet, können Sie die
Disc nicht bespielen, Programme mit dem Direct Navigator
≥Der Hersteller des Materials kann festlegen, wie diese Discs
abgespielt werden. Dies bedeutet, dass Sie beim Abspielen
eventuell nicht alle Funktionen nutzen können, die in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben werden. Lesen Sie die
Beschreibung der Disc gründlich durch.
Discs (Fortsetzung)
Bildschirmgröße für die Wiedergabe mit der
Discs, die nicht abgespielt werden
Bildschirmeinstellung Ihres Fernsehgeräts korrigieren.
≥Manche Fernsehprogramme sind mit einem Kopierschutz
versehen, doch können Programminhalte dieser Art nicht auf
DVD-R aufgenommen werden. Benutzen Sie bitte in diesem Fall
das Format DVD-RAM, um diese Art von Programmen
aufzunehmen.
≥Aufgrund der Aufnahmebedingungen kann die Wiedergabe in
bestimmten Fällen unmöglich sein.
≥Wir empfehlen Ihnen, von Panasonic hergestellte DVD-R zu
verwenden, da sie auf Kompatibilität mit diesem Gerät geprüft
wurden.
können
≥DVD-Videos mit einem von diesem Gerät verschiedenen
Regionalcode und ohne die Markierung “All”
≥Einige DVD-R
≥DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)
≥DVD-ROM
≥DVD-RW
≥DVD-Audio
≥iRW
≥CD-ROM
≥CDV
≥CD-G
≥CVD
≥SVCD
≥Sie können den Audiotyp nicht ändern, wenn Sie in diesem Gerät
eine DVD-R verwenden. Wählen Sie vor der Aufnahme den
Audiotyp (M1 oder M2), indem Sie “Sprachauswahl” im Menü
“Audio” wählen.
≥SACD
≥MV-Disc
≥PD
≥Photo CD
Audio-Format Logos
Dieses Gerät kann Stereoton in Dolby Digital
(2 Kanäle) wiedergeben. Schließen Sie einen
Verstärker mit eingebautem Dolby Digital-Decoder
an, um Surround Sound genießen zu können.
≥Divx Video Disc, andere Discs
≥Abspielen von nicht standardmässigen Video CDs und Super
Video CDs wird nicht garantiert.
DVD-R
Schließen Sie dieses Gerät an eine Anlage an, die
über einen DTS-Decoder verfügt, um DVDs mit
dieser Kennzeichnung abzuspielen.
Sie können DVD-R auf kompatiblen DVD-Playern
wiedergeben, indem Sie sie auf diesem Gerät finalisieren [ein
Prozess, der es möglich macht, Aufnahmen auf DVD-R auf
effektiv zu DVD-Videos machen.
Disctypen je nach Art des
ªVor der Finalisierung
angeschlossenen Fernsehgeräts
Sie können den auf der Disc vorhandenen Platz weiterbespielen
und Editierfunktionen ausführen, wie zum Beispiel Discs und
Programme zu benennen und Programme zu löschen.
Sie können keine DVD-R mit diesem Gerät bespielen oder
editieren, wenn sie mit einem anderen Gerät bespielt wurde, egal
ob sie finalisiert wurde oder nicht.
Sie können nicht auf Teile aufnehmen, die bereits aufgenommen
wurden.
Durch Löschen von Programmen wird die auf der Disc zur
Verfügung stehende Zeit nicht erhöht.
Wenn Sie mit PAL- oder NTSC-Signalen aufgenommene Discs
verwenden, richten Sie sich nach dieser Tabelle.
TV-Typ
Disc
PAL
Ja/Nein
Ja
Multisystem-
TV
NTSC
PAL
Ja
Nein
ªNach der Finalisierung
NTSC-TV
PAL-TV
NTSC
PAL
Ja*1
Mithilfe dieses DVD-Recoders können Sie Bild und Ton auf DVD-
Videos aufnehmen und somit Ihre eigenen DVD-Videos erstellen.
≥Die mit diesem Gerät eingegebenen Titel erscheinen als Menüs.
≥Aufnahmen von über 5 Minuten Länge werden in 5-Minuten-
Kapitel unterteilt.
Ja
NTSC
Ja*2 (PAL60)
≥Auf diese DVD-R kann nicht wieder aufgenommen werden, und
sie können auch nicht weiter editiert werden.
das Bild deutlicher werden.
≥Diese DVD-R kann auf anderen DVD-Playern wiedergegeben
werden, jedoch wird die Kompatibilität nicht garantiert.
Die Wiedergabe ist eventuell aufgrund des von Ihnen
verwendeten Players, der DVD-R oder des Zustands der
Aufnahme nicht möglich. Verwenden Sie dieses Gerät, falls der
Player die Disc nicht abspielen kann.
*2 Falls Ihr Fernsehgerät nicht für die Wiedergabe von PAL 525/60-
Signalen geeignet ist, wird das Bild nicht korrekt wiedergegeben.
DVD-Discs und Sonderzubehör
≥DVD-RAM
Auf diesem Format können auch Signale aufgezeichnet werden,
die einen Kopierschutz gestatten.
9,4 GB, doppelseitig, Typ 4-Cartridge:
LM-AD240E
Schauen Sie sich Panasonics Homepage für ausführlichere
Informationen bezüglich der DVDs an.
4,7 GB, einseitig, Typ 2-Cartridge:
LM-AB120E
(3er Satz, LM-AB120E3)
4,7 GB, einseitig, keine Cartridge:
LM-AF120E
Zu Ihrer Information
≥Nach Abschluss der Aufnahme dauert es etwa 30 Sekunden, bis
das Gerät die Informationen zur Aufnahmesteuerung abschließt.
≥Bei einer Aufnahme auf DVD-R optimiert das Gerät die Disc für
jede Aufnahme. Die Optimierung wird durchgeführt, wenn Sie
nach dem Einlegen der Disc den Recorder starten oder das
Gerät einschalten. Wurde die Disc mehr als 50 Mal optimiert,
sind eventuell keine Aufnahmen mehr möglich.
≥Die ersten 30 Sekunden einer Aufnahme fehlen möglicherweise,
wenn Sie hintereinander mit Timer gesteuerte Aufnahmen
durchführen.
(3er Satz, LM-AF120E3)
≥DVD-R
4,7 GB, einseitig, keine Cartridge:
LM-RF120E
DVD-RAM/PD Disc-Reiniger: Nicht in jedem Verkaufsland erhältlich
LF-K200DCA1
≥
≥
DVD-RAM/PD Linsenreiniger: N icht in jedem Verkaufsland erhältlich
LF-K123LCA1
≥Das Video wird unabhängig vom Video-Eingangssignal im
Seitenverhältnis 4:3 aufgenommen. Sie können die
Anschluss und Einstellungen
Bitte ziehen Sie von allen Geräten, bei denen Kabel angeschlossen oder abgeklemmt werden sollen, das Netzkabel.
Wenn Sie Ihr Gerät an ein Fernsehgerät mit [Q Link]°1 Funktion anschließen, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus. (Für
Kontinentaleuropa)
Beginnen Sie ebenfalls an dieser Stelle, wenn Sie ein Fernsehgerät mit der Funktion [DATA LOGIC]°2, [Easy Link]°3, [Megalogic]°4 oder
[SMARTLINK]°5 und eine 21-polige Scart-Buchse haben.
Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts durch, um nähere Informationen zu erhalten.
(1)
(2)
3
(4)
1
(3)
4
(5)
2
5
ªStellen Sie die Anschlüsse wie folgt her
1 Antennenkabel (mitgeliefert)
2 21-poliges Scart-Kabel, voll verdrahtet (Sonderzubehör)
3 Antennenzuleitung (Sonderzubehör)
4 Wechselstrom-Netzkabel (mitgeliefert)
5 Wechselstrom-Netzkabel (nicht mitgeliefert)
Buchsen
(1) AV1 21-polige Scart-Buchse
(2) Antennen-Eingangsbuchse
(3) Antennen-Ausgangsbuchse
(4) Antennen-Eingangsbuchse
(5) 21-poliger Scart-Anschluss
Hinweise:
≥Q Link bietet eine Reihe nützlicher Funktionen. Beispielsweise können Sie die Sendereinstellungen aller empfangbaren Fernsehstationen
übernehmen und im Speicher Ihres Geräts ablegen, wenn Sie das Gerät mit einem voll verdrahteten 21-poligen Scart-Kabel
(Sonderzubehör) an Ihr Fernsehgerät anschließen. Funktionen, die mit Q Link vergleichbar sind, tragen andere Bezeichnungen und arbeiten
eventuell auf andere Weise.
1
°
°
°
°
°
[Q Link] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Panasonic.
[DATA LOGIC] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Metz.
[Easy Link] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Philips.
[Megalogic] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Grundig.
[SMARTLINK] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Sony.
2
3
4
5
Für nähere Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
≥Im Gegensatz zu den meisten handelsüblichen 21-poligen Scart-Kabeln sind alle Stifte eines voll verdrahteten 21-poligen Scart-Kabels an
die entsprechenden Stifte am anderen Ende des Kabels angeschlossen.
Anschluss und Einstellungen (Fortsetzung)
Automatische Senderübernahme
(Zum gleichzeitigen Einstellen dieses
Senderübernahmefunktion
(Zum Einstellen dieses Gerätes mit
einem bereits im Einsatz stehenden
Fernsehgerät)
Gerätes mit einem neuem Fernsehgerät)
Schalten Sie dieses Gerät zunächst in den Standby-Modus.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
≥Das Fernsehgerät beginnt mit dem Einstellen aller empfangbaren
Sender und der Uhr.
1
2
3
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Wählen Sie den AV-Eingang Ihres Fernsehgeräts.
Drücken Sie die Taste [DVD, Í] (1), um das Gerät
≥Wenn das Fernsehgerät seine automatische Einstellung beendet
hat, schaltet sich dieses Gerät ein und beginnt, die
Einstellungsdaten vom Fernsehgerät zu übertragen (wenn es mit
[Q Link] oder [DATA LOGIC] ausgestattet ist).
einzuschalten.
≥Die Senderübernahme beginnt (wenn Ihr Fernsehgerät über
[Q Link] oder [DATA LOGIC] verfügt).
Sender-Übernahme
Sender-Übernahme
Pos
4
Pos
4
Übernahme der TV-Daten, bitte warten.
RETURN: abbrechen
Übernahme der TV-Daten, bitte warten.
RETURN: abbrechen
RETURN
RETURN
≥Wenn Ihr Fernsehgerät mit [Easy Link], [Megalogic] oder
[SMARTLINK] ausgestattet ist, wird das Menü zur
Länderseinstellung auf dem Bildschirm eingeblendet.
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) das Land und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
≥Wenn Ihr Fernsehgerät mit [Easy Link], [Megalogic] oder
[SMARTLINK] ausgestattet ist, wird das Menü zur
Länderseinstellung auf dem Bildschirm eingeblendet. Wählen Sie
mit [3, 4, 2, 1] (10) Ihr Land und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
Länderauswahl
België
Deutschland
Länderauswahl
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
België
Deutschland
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
SELECT
ENTER
Nederland
Norge
Svizzera
Others
SELECT
ENTER
Nederland
Norge
RETURN
Svizzera
Others
RETURN
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
≥Die Senderübernahme beginnt.
≥Die Senderübernahme ist beendet, wenn Sie das
Fernsehbild sehen können.
≥Die Senderübernahme beginnt.
≥Die Senderübernahme ist beendet, wenn Sie das Fernsehbild
sehen können.
Hinweis:
Hinweis:
≥Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse”, oder “Svizzera” im
Ländereinstellungsmenü wählen, erscheint ein weiteres Menü, in
dem Sie “Power Save” auf “Ein” stellen können. Bei dieser
Einstellung wird der Stromverbrauch des Gerätes auf ein
Minimum reduziert, wenn Sie es in die Standby-Modus schalten.
Zum Einschalten des Gerätes drücken und halten Sie die Taste
[Í/I] am Hauptgerät. Das Einschalten mit der Fernbedienung ist
nicht möglich.
≥Wenn Sie dieses Gerät vor Ihrem Fernsehgerät einschalten, wird
die Senderübernahme möglicherweise nicht korrekt
durchgeführt. Führen Sie gegebenenfalls die folgenden Schritte
aus.
1) Warten Sie, bis die automatische Einstellung sowohl für das
Fernsehgerät als auch für dieses Gerät beendet ist.
2) Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11) zur Anzeige des
FUNCTIONS-Fensters und wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10)
“SETUP”. Drücken Sie anschießend die Taste [ENTER] (10) ,
um das SETUP-Menü auf Ihrem Fernseher einzublenden.
3) Verwenden Sie [3, 4, 2, 1] (10), um die “Sendertabelle” und
dann “Sender-Übernahme” auszuwählen.
4) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10) und wählen Sie “Ja”. Die
Senderübernahme beginnt.
≥Die Senderübernahme ist beendet, wenn Sie das
Fernsehbild sehen können.
Hinweise:
≥Wenn Sie ein Fernsehgerät von Panasonic besitzen, wird zu
Beginn der Senderübernahme automatisch “Sender-Übernahme”
eingeblendet. Wenn Ihr Fernsehgerät von einem anderen
Hersteller stammt, wird “Sender-Übernahme” eventuell nicht
angezeigt. Wählen Sie den AV-Eingang Ihres Fernsehgeräts,
um “Sender-Übernahme” einzublenden.
≥Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse”, oder “Svizzera” im
Ländereinstellungsmenü wählen, erscheint ein weiteres Menü, in
dem Sie “Power Save” auf “Ein” stellen können. Bei dieser
Einstellung wird der Stromverbrauch des Gerätes auf ein
Minimum reduziert, wenn Sie es in die Standby-Modus schalten.
Zum Einschalten des Gerätes drücken und halten Sie die Taste
[Í/I] am Hauptgerät. Das Einschalten mit der Fernbedienung ist
nicht möglich.
Anschluss und Einstellungen (Fortsetzung)
Benutzen Sie ein 21-poliges Scart- oder Audio/Video-Kabel (S-Video-Kabel).
Führen Sie diese Schritte aus, wenn Sie Ihr Gerät mit einem Antennenkabel und einem 21poligen Scart-Kabel an ein Fernsehgerät
anschließen möchten. (AV-Anschluss)
Am Fernsehgerät muss immer ein Antennenkabel angeschlossen sein, auch wenn zusätzlich ein 21poliges Scart-Kabel verwendet wird.
(1)
(2)
3
(4)
1
(3)
4
(5)
2
5
ªStellen Sie die Anschlüsse wie folgt her
1 Antennenkabel (mitgeliefert)
2 21-poliges Scart-Kabel, voll verdrahtet (Sonderzubehör)
3 Antennenzuleitung (Sonderzubehör)
4 Wechselstrom-Netzkabel (mitgeliefert)
5 Wechselstrom-Netzkabel (nicht mitgeliefert)
Buchsen
(1) AV1 21-polige Scart-Buchse
(2) Antennen-Eingangsbuchse
(3) Antennen-Ausgangsbuchse
(4) Antennen-Eingangsbuchse
(5) 21-poliger Scart-Anschluss
Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie Ihr Gerät mit einem S-Video-Kabel an ein Fernsehgerät anschließen. (S-Video-Anschluss)
Um fern zu sehen, muss ein Antennenkabel angeschlossen sein.
(3)
(2) (1)
4
(6)
(5)
1
(4)
5
3
2
(7)
6
ªStellen Sie die Anschlüsse wie folgt her
1 Antennenkabel (mitgeliefert)
2 Audio/Video-Kabel (mitgeliefert)
3 S-Video-Kabel (Sonderzubehör)
4 Antennenzuleitung (Sonderzubehör)
5 Wechselstrom-Netzkabel (mitgeliefert)
6 Wechselstrom-Netzkabel (nicht mitgeliefert)
Buchsen
(1) S-Video-Ausgangsbuchse
(2) Audio/Video-Ausgangsbuchse
(3) Antennen-Eingangsbuchse
(4) Antennen-Ausgangsbuchse
(5) Antennen-Eingangsbuchse
(6) S-Video-Eingangsbuchse
(7) Audio/Video-Eingangsbuchse
Anschluss und Einstellungen (Fortsetzung)
Wahl des Bildschirmformats
Das Bildschirmformat ist werkseitig für normales Fernsehen auf
4:3 eingestellt. Sie brauchen diese Einstellung nicht zu ändern,
wenn Sie einen Bildschirm mit einem Format von 4:3 haben.
Automatische Einstellung
Die automatische Einstellung nimmt automatisch die Einstellung
aller empfangbaren Sender vor und stellt die Uhr des Gerätes auf
das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit ein.
Vorbereitung
≥Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den
geeigneten Videoeingang, entsprechend der vorgenommenen
Anschlüsse.
1
Drücken Sie die Taste [DVD, Í] (1), um das Gerät
einzuschalten.
≥Das Ländereinstellungsmenü erscheint auf dem Bildschirm
des Fernsehgeräts.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Länderauswahl
1
2
3
Drücken Sie die Taste [DVD, Í] (1), um das Gerät
einzuschalten.
België
Deutschland
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP” und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
DVD-RAM
SELECT
ENTER
Nederland
Norge
Svizzera
Others
RETURN
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
Schreibschutz Nein
FUNCTIONS
Cartridge geschützt Nein
2
3
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) das Land.
S
S
Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Die automatische Einstellung beginnt. Dies erfordert etwa
5 Minuten.
≥Die automatische Einstellung ist beendet, wenn Sie das
Fernsehbild sehen können.
DISC INFORMATION DIRECT NAVIGATOR CREATE PLAY LIST
SELECT
TIMER RECORDING
SETUP
PLAY
PLAY LIST
ENTER
RETURN
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
4
5
Wählen Sie mit [3, 4] (10) das “Anschluss” und
drücken Sie [2] oder [1].
Wählen Sie mit [3, 4] (10) das
“TV Bildschirmformat” aus und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
Autom. Einstellung
Kan
1
Suche Sender bitte warten.
RETURN: abbrechen
SETUP
TV Bildschirmformat
TV System
Modus
Modus
RETURN
4:3 Modus
Sendertabelle
Einstellung
Disc
4:3 Format-Vorwahl (DVD-Video)
4:3 Format-Vorwahl (DVD-RAM)
AV1/AV2 Vorwahl
Zum Abbrechen der automatischen Einstellung, bevor
sie beendet ist
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Video
Audio
Display
Tab
SELECT
Anschluss
RETURN
Wenn das Menü zur Einstellung der Uhr erscheint,
nachdem die automatische Einstellung beendet ist
1) Stellen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) die korrekte Uhrzeit und das
Datum ein.
6
Wählen Sie mit [3, 4] (10) das TV Bildschirmformat
aus und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
TV Bildschirmformat
SETUP
4:3 Modus
2) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), um die Einstellung
abzuschließen.
16:9 Modus
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
Zur Bestätigung der korrekten Einstellung der Sender
Siehe Seite 61.
SELECT
ENTER
Display
RETURN
Anschluss
Wenn keine Sender eingestellt wurden, prüfen Sie alle
Anschlüsse und starten Sie die automatische
Einstellung erneut
≥4:3 (Werkseinstellung)
≥16:9
Siehe Seite 62.
ªUm zum vorhergehenden Bildschirm
zurückzukehren
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Wenn die Namen der Sender oder die Nummern der
Kanäle nicht richtig eingestellt wurden
Siehe Seite 61.
Zu Ihrer Information
Abgesehen vom “TV Bildschirmformat” können auch andere
Einstellungen die Bildwiedergabe auf Ihrem Fernsehbildschirm
beeinflussen. Überprüfen Sie die folgenden Punkte, wenn das Bild
auf Ihrem Fernsehgerät nicht korrekt erscheint.
≥“Anschluss”—“4:3 Format für DVD-RAM” oder “4:3 Format für
≥Die Formateinstellung auf einer Disc entscheidet, wie das Bild
dargestellt wird.
≥Die Videoeinstellungen an Ihrem Fernseher.
Hinweis:
≥Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse”, oder “Svizzera” im
Ländereinstellungsmenü wählen, erscheint ein weiteres Menü, in
dem Sie “Power Save” auf “Ein” stellen können. Bei dieser
Einstellung wird der Stromverbrauch des Gerätes auf ein
Minimum reduziert, wenn Sie es in die Standby-Modus schalten.
Zum Einschalten des Gerätes drücken und halten Sie die Taste
[Í/I] am Hauptgerät. Das Einschalten mit der Fernbedienung ist
nicht möglich.
Wiedergabe von Discs
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Wenn ein Menü auf dem Fernsehbildschirm erscheint
[DVD-V] [VCD]
Vorbereitung
Verwenden Sie die Menüs anhand der folgenden
Bedienungsvorgänge. Die Bedienung hängt letztendlich von der
eingelegten Disc ab.
Drücken Sie die Zifferntasten (4), um einen Eintrag zu wählen,
oder betätigen Sie den Joystick [3, 4, 2, 1] (10) einen Eintrag
zu wählen, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Sie können nach dem Start der Wiedergabe zu einem Menü
zurückehren, indem Sie [TOP MENU] (9) oder [MENU] (22)
(DVD-Video) oder [RETURN] (23) (Video CD) drücken.
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
1
2
Drücken Sie die Taste [DVD, Í] (1), um das Gerät
einzuschalten.
Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE] (39), um
das Discfach zu öffnen und die Disc einzulegen.
(1)
Hinweis
≥Die Disc dreht sich weiterhin, während das Menü auf dem
Display erscheint, selbst nach Beendigung der Wiedergabe.
Drücken Sie [½] (7) nach Beendigung der Wiedergabe, um den
Motor des Geräts und den Bildschirm des Fernsehgeräts zu
schonen.
≥Die Lautstärke kann bei der Wiedergabe von DVD-Videos leiser
sein als bei der Wiedergabe von anderen Discs oder bei
Fernsehsendungen.
Wenn Sie die Lautstärke am Fernsehgeräts oder am Verstärker
hochdrehen, sollten Sie die Lautstärke wieder reduzieren, bevor
Sie andere Discs wiedergeben, damit kein plötzlicher Anstieg in
der Lautstärke auftritt.
(2)
Z. B. DVD-RAM
(1) Pfeil zeigt nach innen.
(2) Korrekt ausrichten.
≥Setzen Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben dem Pfeil
nach vorn ein. (Bei doppelseitigen Discs legen Sie die Seite,
die Sie wiedergeben möchten, mit dem Etikett nach oben
ein.)
≥Setzen Sie die Disc auf die dafür vorgesehene Führung.
≥Setzen Sie nur eine Disc ein.
Zu Ihrer Information
3
Drücken Sie [1] (21).
≥Das Discfach wird geschlossen und die
≥Wenn “ ” auf dem Fernsehbildschirm erscheint
Der Vorgang wird durch das Gerät oder die Disc unterbunden.
≥Wenn eine Disc eingelegt ist, schaltet sich das Gerät ein und
beginnt mit der Wiedergabe, sobald Sie [1] (21) drücken.
≥Wenn Sie eine Disc ohne Videoinhalt wiedergeben, zeigt das
Gerät möglicherweise den Videoinhalt der Disc an, die Sie
unmittelbar vor dieser Disc wiedergegeben haben.
Wiedergabe beginnt.
(Das Gerät braucht eine gewisse Zeit
zum Lesen der Disc, bevor die
Wiedergabe beginnt.)
≥Wenn die Wiederaufnahmefunktion
zuletzt aufgenommenen Programm.
≥[RAM] [DVD-R]
≥Falls Sie eine DVD-RAM einlegen, deren Schreibschutz auf
(39) drücken, so startet die Wiedergabe automatisch.
Die Wiedergabe startet vom Anfang des Programms an, das
zuletzt aufgenommen wurde. Falls dieses Programm extrem kurz
ist, startet die Wiedergabe vom Anfang des Programms, das
danach aufgenommen wurde. Wählen Sie “TOP PLAY” im
ältesten Programms auf der Disc zu starten (Programm 1).
ªUm die Wiedergabe zu stoppen
der Wiedergabe ab dem Punkt, wo Sie
sie unterbrochen haben)
≥Wenn Sie die Wiedergabe anhalten,
kann eine der Abbildung entsprechende
Bildschirmanzeige erscheinen. Drücken
Sie [½] (7) erneut und Sie können über
den Tuner des Geräts fernsehen.
Diese Bildschirmseite erscheint auch, wenn Sie CDs
wiedergeben.
Löschen eines Programms, das
wiedergegeben wird
[RAM] [DVD-R]
1
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [ERASE] (30).
≥Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
Programm löschen
ªUm auf Wiedergabepause zu schalten
Drücken Sie [;] (8).
Remain 2 : 00 SP
Die PLAY LIST wird ebenfalls gelöscht.
Drücken Sie die Taste nochmals, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Löschen
Abbruch
SELECT
ªBei Discs ohne Cartridge
RETURN
ENTER
(1)
2
Wählen Sie mit [2] (10) “Löschen” aus und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Wählen Sie “Abbruch” und drücken Sie [ENTER] (10) oder
[RETURN] (23), um die Wahl rückgängig zu machen.
Hinweis
≥Ein Programm kann nicht gelöscht werden, wenn Aufnahme und
Wiedergabe gleichzeitig erfolgen (Seite 24).
≥Es ist nicht möglich, ein Programm zu löschen, das momentan
aufgenommen wird.
(2) (3)
(1) So einlegen, dass das Etikett nach oben zeigt. (Bei
doppelseitigen Discs legen Sie die Seite, die Sie wiedergeben
möchten, mit dem Etikett nach oben ein.)
(2) Führung für 5q (12 cm) Disc
(3) Führung für 3q (8 cm) Disc
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
Start der Wiedergabe an dem Punkt, wo
Sie sie unterbrochen hatten
(Wiederaufnahmefunktion)
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Schnellsuchlauf — vorwärts und
rückwärts—SEARCH
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [6, SLOW/SEARCH] oder [5,
SLOW/SEARCH] (20).
[6]: rückwärts
1
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [½] (7).
≥Das Gerät registriert die Position.
[5]: vorwärts
2
Drücken Sie [1] (21).
≥Die Wiedergabe startet ab dem Punkt, wo
DVD-RAM
•
•
•
•
Sie sie unterbrochen haben.
L
R
ªAusschalten der Wiederaufnahmefunktion
Drücken Sie [½] (7), während das Gerät die Position speichert.
(Die Position wird auch gelöscht, wenn Sie das Gerät
ausschalten.)
≥Wenn Sie die Taste [:/6] or [5/9] (43) auf dem Gerät benutzen,
muss die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt werden.
≥Es gibt 5 Suchlaufgeschwindigkeiten. Mit jedem Tastendruck
erhöht sich die Geschwindigkeit.
ªBeginn der Wiedergabe ab einer gespeicherten
Position nach dem Abschalten des Geräts
Drücken Sie [POSITION MEMORY] (36) während der
Wiedergabe.
≥Die Suchlaufgeschwindigkeit wird beibehalten, wenn Sie die
Taste loslassen.
≥Drücken Sie die Taste [1] (21), um die Wiedergabe erneut zu
starten.
(Die Meldung “Position wird aufgezeichnet” erscheint auf dem
Fernseher.)
≥Bei DVD-RAM, DVD-R, DVD-Videos und Video-CDs ist der Ton
nur bei der Wiedergabe mit normaler
Wenn Sie nun die Taste [1] (21) drücken, nachdem Sie das Gerät
in den Standby-Modus versetzt und dann wieder eingeschaltet
haben, startet die Wiedergabe von der gespeicherten Position aus.
Wiedergabegeschwindigkeit zu hören (nur in Vorwärtsrichtung).
Während der Schnellsuche können Sie den Ton auch abschalten
≥Der Ton ist während der Folgewiedergabe und bei gleichzeitiger
Aufnahme und Wiedergabe nicht zu hören.
Zu Ihrer Information
[DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
≥Die Position, die gespeichert wird, wenn Sie die Taste [½] (7)
oder [POSITION MEMORY] (36) drücken, wird gelöscht, wenn
Sie das Discfach öffnen.
Wiedergabe in Zeitlupe
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
[RAM]
Während der Pausenfunktion
≥Die Positionsmarkierung wird auf der Disc verzeichnet und bleibt
so lange intakt, bis Sie eine andere Position markieren.
Sie können keine Positionen markieren, wenn die Disc
elektronisch mit der Funktion DISC INFORMATION (Seite 33)
Lösen sie den Schutz, bevor Sie eine andere Position markieren.
≥Wenn Sie die Taste [½] (7) drücken, bevor Sie das Gerät in den
Standby-Modus schalten, nachdem Sie [POSITION MEMORY]
(36) gedrückt haben, um eine Position zu speichern, wird die
Wiedergabe beim Drücken der Taste [1] (21) wieder ab der
Position aufgenommen, an der Sie die Taste [½] (7) gedrückt
haben.
Drücken Sie die Taste [6, SLOW/SEARCH] oder [5,
SLOW/SEARCH] (20).
[6]: rückwärts (funktioniert nicht bei Video-CDs)
[5]: vorwärts
≥Wenn Sie die [:/6] oder [5/9] (43) Taste auf dem Gerät benutzen,
muss die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt werden.
≥Es gibt 5 Zeitlupengeschwindigkeiten. Mit jedem Tastendruck
erhöht sich die Zeitlupengeschwindigkeit.
≥Die Zeitlupengeschwindigkeit wird beibehalten, wenn Sie die
Taste loslassen.
≥Drücken Sie die Taste [1] (21), um die Wiedergabe erneut zu
starten.
Einzelbild Wiedergabe
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Nur über die Fernbedienung
Während der Pausenfunktion
Drücken Sie die Taste [2;, FRAME] oder [;1, FRAME]
(32).
[2;]: rückwärts (funktioniert nicht bei Video-CDs)
[;1]: vorwärts
≥Jeder Tastendruck zeigt das nächste oder das vorhergehende
Einzelbild.
≥Drücken Sie die Taste [1] (21), um die Wiedergabe erneut zu
starten.
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
≥Dieser Vorgang funktioniert nur, wenn bestimmte Discs gestoppt
werden (der Bildschirmschoner befindet sich auf dem
Fernsehgerät).
Überspringen
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Bei DVD-RAM und DVD-R können Sie zum Start eines
Programms springen und die Wiedergabe von dort beginnen.
Der Abschnitt zwischen dem Punkt, wo die Aufnahme gestartet
wurde, und dem Punkt, wo sie beendet wurde, wird ein
“Programm” genannt.
Während der Wiedergabe oder der Pausenfunktion.
Drücken Sie die Taste [:, SKIP] oder [9, SKIP] (6).
[:]: rückwärts
Manuelles Überspringen
[RAM] [DVD-R]
Nur über die Fernbedienung
[9]: vorwärts
Mit jedem Tastendruck wird die Zahl der Sprünge erhöht.
Mit dieser Funktion können Sie Werbesendungen leicht
überspringen.
Zu Ihrer Information
≥Nach dem Überspringen kehrt das Gerät in den vorhergehenden
Status zurück, d.h. Wiedergabe oder Pause.
≥Drücken Sie die Taste [1] (21), um die Wiedergabe zu starten,
wenn die Pausenfunktion aktiv war.
≥Durch das Drücken von [:] oder [9] (6), während ein DVD- Menü
gezeigt wird oder während der Wiedergabe-Kontrollfunktion bei
Menübildschirmseite gelangen.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [MANUAL SKIP] (34).
Die Wiedergabe startet etwa 30 Sekunden später.
Wahl einer Zeitspanne, die übersprungen
≥Sie können auch Positionen, zu denen Sie springen möchten,
markieren (Seite 20).
werden soll—Zeitsprung / Time Slip
[RAM] [DVD-R]
Sie können eine Zeitspanne wählen und diese dann mit einem
Tastendruck überspringen.
(1)
(4)
(2)
(2)
(3)
(3)
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
(4)
(4)
[:]
[9]
1
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [TIME SLIP] (25).
(1) Wiedergabeposition
(2) Zweimal
(3) Einmal
0 min
(4) Kapitel/Stück
(5)
(1)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(6)
(8)
(
7)
2
Drücken Sie [3, 4] (10), um die Zeit einzugeben und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Die Wiedergabe überspringt die von Ihnen eingegebene
Zeitspanne.
≥Drücken Sie die Taste für eine Erhöhung der Zeit im Ein-
Minute-Takt. Drücken und halten Sie die Taste für eine
Erhöhung der Zeit um jeweils 10 Minuten.
[:]
[9]
(1) Wiedergabeposition
(2) Markierung
(3) Zweimal
(4) Einmal
(5) Dreimal
(6) Die vorhergehende Aufnahme
(7) Aktuelle Aufnahme
–5 min
(8) Nachfolgende Aufnahme
Start der Wiedergabe von einem
ausgewählten Programm, Titel oder
Kapitel aus
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Hinweis
Sie können diese Funktion nicht verwenden, während ein
Nur über die Fernbedienung
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Zifferntasten (4), um den gewünschten
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
Zu Ihrer Information
≥Sie können auch das DISPLAY-Menü verwenden, um die
Tonspur zu wechseln.
≥Sie können die Tonspur für die Bilder, die bei gleichzeitiger
Aufnahme und Wiedergabe und mit Zeitsprung abgespielt
werden, wechseln.
Wechsel der Tonspur
[RAM] [DVD-V] [VCD]
Nur über die Fernbedienung
Sie können die Tonspur für die Aufnahme oder für die Wiedergabe
mit der folgenden Verfahren wechseln.
ªWenn Sie das Gerät mit einem optischen Digitalkabel
an eine andere Anlage angeschlossen haben
Sie können die Tonspur nicht wechseln, wenn Sie in den
folgenden Fällen nur ein optisches Digitalkabel für den Anschluss
verwendet haben:
≥Während der Wiedergabe eines auf DVD-RAM aufgenommenen
Stereo-Fernsehprogramms oder eines zweisprachigen
Fernsehprogramms.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Während des Empfangs oder der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [AUDIO] (31), um die Tonspur zu
wählen.
Wie die Tonspur wechselt, hängt vom Zeitpunkt ab, zu dem Sie die
Taste drücken.
≥Während der Wiedergabe von auf einem anderen Gerät
aufgezeichneten Material.
ªWährend des Empfangs eines Fernsehprogramms in
Stereo
Wenn Sie ein Fernsehprogramm mit Stereo, zweisprachiger
Aufzeichnung oder NICAM-Tonsystem empfangen, wird der Typ
des Tonsystems, welches übertragen wird, automatisch angezeigt.
Verwendung von DVD-R oder Discs bei der LPCM-
Aufnahme
Wenn sich eine DVD-R im Discfach befindet bzw. die Aufnahme
auf LPCM eingestellt ist, können Sie die Taste [AUDIO] (31) oder
das DISPLAY-Menü nicht verwenden, um die Tonspur zu
wechseln.
No Disc
ARD
STEREO
L R
(1)
(1) Z.B.: “STEREO” ist gewählt
≥Beim Empfang einer zweisprachigen TV-Sendung
Sie können die Einstellungs-Menüs (SETUP) verwenden, um zu
wählen, welche Tonspur bespielt werden soll: “M1” oder “M2”.
“Sprachauswahl”)
STEREO:
M1/M2:
M:
Während des Empfangs einer STEREO/NICAM
Stereoübertragung.
Während des Empfangs einer zweisprachigen
NICAM Dual-Sound-Übertragung.
Während des Empfangs einer monauralen
NICAM-Übertragung.
≥Während der Wiedergabe
Die für die Aufnahme gewählte Tonspur wird abgespielt. Dies wird
als “LR” angezeigt.
ªWährend der Wiedergabe eines auf DVD-RAM
aufgenommenen Fernsehprogramms
Wenn es sich um eine Stereosendung handelt
LR>L>R
ªTonaufnahme mit LPCM
Gehen Sie wie folgt vor, um eine bessere Aufnahmequalität zu
erreichen.
1) Wählen Sie “LPCM” im SETUP-Menü, “Audio”—“Audiomodus
2) Stellen Sie den Aufnahmemodus auf “XP”.
^-------------}
DVD-RAM
PLAY
L R
(2)
Hinweis
(2) Z.B.: “LR” ist gewählt.
≥Für Tonaufnahmen mit LPCM müssen mehr Daten als üblich auf
dem Datenträger gespeichert werden. Folglich kann bei LPCM-
Aufnahmen die Bildqualität schlechter sein als bei Aufnahmen im
normalen XP-Modus.
≥Die nahtlose Wiedergabe hat keinen Einfluss auf Programme,
“Seamless Play”).
ªWährend der Wiedergabe eines DVD-Videos
Sie können die Nummer der Tonspur jedes Mal wechseln, wenn
Sie die Taste drücken. Dies ermöglicht es Ihnen, zum Beispiel die
Spracheinstellung zu ändern.
1 ENG
Î Digital 3/2.1ch
Tonspur
(3)
2 FRA
Î Digital 3/2.1ch
Tonspur
(4)
(3) Z.B.: Die gewählte Sprache ist Englisch
(4) Die Sprache wechselt auf Französisch.
ªWährend der Wiedergabe einer Video-CD
LR>L>R
^-------------}
V-CD
PLAY
L R
(5)
(5) Z.B.: “LR” ist gewählt.
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
Programmwiedergabe
Zufallswiedergabe
[CD] [VCD]
[CD] [VCD]
Sie können bis zu 100 Titel wählen und in der von Ihnen
Das Gerät gibt die Titel auf der Disc in willkürlicher Reihenfolge
gewünschten Reihenfolge wiedergeben.
wieder.
Vorbereitung
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
1
2
Im Stopp-Modus
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “PROGRAMME
PLAY” und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
1
2
Im Stopp-Modus
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “RANDOM PLAY”
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
3
Drücken Sie die Zifferntasten (4), um das Stück
auszuwählen.
RANDOM PLAY
Titel anwählen und ENTER drücken.
PROGRAMME
PLAY
Nr
1
Titel Spielzeit
02:02
5
3
Wiedergabe
Zum Starten PLAY drücken.
2
Löschen
Allen Löschen
Wiedergabe
RETURN
Wiedergabe
3
Gesamtzeit
02:02
ENTER
RETURN
Zum Starten PLAY drücken.
3
Drücken Sie [1] (21).
Gesamtwiedergabezeit der Programme
ªZum Löschen der Zufallswiedergabefunktion
1) Drücken Sie die Taste [½] (7), bis die Bildschirmseite für die
Zufallswiedergabe erscheint.
Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere Titel zu wählen.
≥Sie können auch [3, 4, 2, 1] (10) verwenden, um Titel
auszuwählen.
1) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10) und dann [3, 4] (10), um
den Titel auszuwählen.
2) Drücken Sie [FUNCTIONS] (11) oder [RETURN] (23).
≥Wählen Sie “ALL”, um alle Stücke auf der Disc aufzurufen.
2) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
4
Drücken Sie [1] (21).
≥Die Wiedergabe startet in der programmierten Reihenfolge.
ªUm zur vorherigen oder nachfolgenden Seite zu
wechseln
Drücken Sie [6] oder [5] (20).
ªUm die programmierten Titel einzeln zu löschen
1) Verwenden Sie die Tasten [3, 4] (10), um den Titel
auszuwählen, der gelöscht werden soll.
2) Drücken Sie die Taste [CANCEL] (5).
Oder benutzen Sie [3, 4, 2, 1] (10), um “Löschen” auszuwählen
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
ªZum Löschen des gesamten Programms
Verwenden Sie [3, 4, 2, 1] (10), um “Allen Löschen” auszuwählen
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Das gesamte Programm wird auch gelöscht, wenn Sie das Gerät
ausschalten oder das Discfach öffnen.
ªZum Verlassen des Programm-Modus
1) Drücken Sie die Taste [½] (7), bis der Programmwiedergabe-
Bildschirm angezeigt wird.
2) Drücken Sie [FUNCTIONS] (11) oder [RETURN] (23).
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
ªUm eine Markierung zu löschen
Wählen Sie mit [2, 1] (10) eine Markierungsnummer und drücken
Sie die Taste [CANCEL] (5).
Markieren von Stellen für die erneute
Wiedergabe—MARKIERUNG
≥Die Nummer wird durch einen Stern ersetzt und die Position wird
gelöscht.
[RAM] [DVD-R]
Sie können bis zu 999 Punkte auf einer Disc markieren, um später
darauf zurückzukehren. Diese Markierungen werden direkt auf die
DVD-RAM/R aufgenommen, aber sie werden gelöscht, falls Sie
die DVD-R entfernen oder finalisieren.
ªLöschen der DISPLAY-Menüs
Drücken Sie die Taste [DISPLAY] (24).
[DVD-V] [CD] [VCD]
Hinweis
[RAM]
Sie können bis zu 5 Punkte auf einer Disc markieren, um später
darauf zurückzukehren. Alle Markierungen werden entfernt, wenn
das Diskcfach geöffnet wird.
≥Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn Sie eine
Wiedergabeliste verwenden.
≥Markierungen können nicht zu Discs oder Programmen
hinzugefügt bzw. gelöscht werden, falls diese mit einem
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
ªDirektes Markieren von Positionen
[RAM] [DVD-R]
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [MARKER] (35).
≥Eine Markierung wird eingefügt.
≥Die Markierungen werden in zeitlicher Reihenfolge angeordnet.
Daher können sich die Markierungsnummern ändern, wenn
Markierungen hinzugefügt oder gelöscht werden.
[DVD-V] [CD] [VCD]
≥Diese Funktion kann nicht verwendet werden, falls die
verstrichene Wiedergabezeit der Disc auf dem Display des Gerät
angezeigt wird.
ªVerwenden von DISPLAY-Menüs zur
Markierung von Positionen
Symbol für die Markierung anzeigen
≥Einige aufgezeichnete Untertitel können nicht markiert werden.
1
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [DISPLAY] (24).
Disc
Play
Video
Audio
1
Î Digital 2/0ch
Aus
L R
Tonspur
Untertitel
Audio-Kanal
2
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Wiedergabe-
Schaltfläche und drücken Sie [1] (10).
Disc
Play
Video
Audio
A-B Endlos
††
Aus
Endlos-Play
Marker
1s10
††††††††††
3
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Marker” und drücken Sie
[1] (10), um den ersten Stern zu markieren (¢).
[RAM] [DVD-R]
[DVD-V] [CD] [VCD]
1s10
†††††
††††††††††
Markieren von Positionen
1
2
Wählen Sie mit [2, 1] (10) einen Stern aus (¢).
Drücken Sie [ENTER] (10).
≥Eine Markierung wird eingefügt.
Bei der Markierung der Position 11 und darüber hinaus
[RAM] [DVD-R]
1
2
Verwenden Sie [2, 1] (10), um “1–10” zu markieren.
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “11–20”.
≥Sie können die nächste 10er-Gruppe wählen, wenn die
aktuelle Gruppe voll ist.
3
4
Verwenden Sie [1] (10).
≥Der erste Stern wird markiert.
Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), um eine
Position zu markieren.
Wiedergabe ab einer markierten Position
1
2
Wählen Sie mit [2, 1] (10) eine Markierungsnummer.
Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Die Wiedergabe beginnt ab einer markierten Position.
Aufnahme von Fernsehprogrammen
[RAM] [DVD-R]
≥Zeitsprung / Time Slip—Überprüfung des Bildes, welches Sie
Vorbereitung
aufnehmen (Seite 25).
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
ªWiedereinlegen von doppelseitigen Discs
1
2
Drücken Sie die Taste [DVD, Í] (1) , um das Gerät
einzuschalten.
Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE] (39) , um
das Discfach zu öffnen und die Disc einzulegen.
≥Setzen Sie nur eine Disc in das Discfach.
Rückseit
3
≥Benutzen Sie eine Disc, die Sie bespielen können und auf
der Sie genügend Platz zur Verfügung haben.
≥Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE] (39), um das
Discfach zu schließen.
2
1
Vorde
Umdrehe
≥
W enn Sie eine DVD-RAM zur ersten M al in diesem Gerät
verwenden, m üssen Sie sie formatieren, dam it eine
Sie können bis zu 12 Stunden lang aufnehmen, wenn Sie
Überprüfen Sie die Disc sorgfältig, um sicher zu gehen, dass sie
keine Program me enthält, die Sie behalten möchten.
doppelseitige Disks und den “EP”-Modus verwenden.
ªAufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten in
Stunden
(1)
DVD-RAM
DVD-R
Einseitig
(4,7 GB)
Doppelseitig
(9,4 GB)
(4,7 GB)
XP (Hohe Qualität)*
SP (Normal)
1
2
4
6
2
4
1
2
4
6
(2)
LP (Long Play)
EP (Long Play)
8
(1) Pfeil zeigt nach innen.
12
(2) Korrekt ausrichten.
* Während der Aufnahme im XP-Modus kann die LPCM-Option
verwendet werden. (Seite 56)
≥
Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben und nach innen
gerichtetem Pfeil ein. (Legen Sie doppelseitigen Discs so ein, dass
das Etikett der Seite, auf die Sie aufnehmen wollen, nach oben zeigt.)
≥
Flexible Aufnahme (FR) berechnet die Aufnahm egeschwindigkeit so,
dass die Aufnahm e in der verbleibenden Zeit auf der Disc Platz findet.
3
4
Drücken Sie die Taste [W, X] (18), um den Kanal zu
wählen.
ªUm die verbleibende Zeit und den aktuellen Modus
während der Aufnahme zu überprüfen
Drücken Sie mehrmals die Taste [STATUS] (28).
(3)
(1)
DVD-RAM
REC
(2)
(3) Z.B.: Wenn Sie den Kanal 4 gewählt haben
PLAY
LR
10:15:00 6.8
π PRG2 1:12.12 XP
π PRG1 0:00.04 SP
π Remain
2:34 XP
Drücken Sie die Taste [REC MODE] (26), um den
Aufnahmemodus zu wählen.
≥Wählen Sie “XP”, “SP”, “LP”, oder “EP”.
≥Es ist auch möglich, eine flexible Aufnahme (FR)
(1) Verfügbare Aufnahmezeit
(z.B.: “2:34” bedeutet 2 Stunden und 34 Minuten)
(2) Aufnahmemodus
≥Um eine LPCM-Tonaufnahme durchzuführen (nur im XP-
Modus möglich), muss “Audiomodus für XP-Aufnahme” auf
Hinweis
≥
Die Meldung “Aufnahme nicht möglich. Max.Anzahl der
Szenen überschritten.” wird angezeigt, wenn Sie versuchen,
eine Aufnahme zu starten, obwohl bereits 99 Program me auf der
Disc aufgezeichnet sind. Löschen Sie die Programme, die Sie
nicht benötigen (im Falle von DVD-RAM /DVD-R-Discs) oder
verwenden Sie eine neue Disc für die Aufnahme.
(4)
(4) Z.B.: Wenn Sie “XP” gewählt haben
≥
5
Drücken Sie die Taste [¥ REC] (16), um die
Aufnahme zu starten.
≥Das Programm wird auf dem verfügbaren Platz der Disc
aufgenommen.
≥Stellen Sie sicher, dass die Schreibschutzvorrichtung nicht auf
≥Stellen Sie sicher, dass die Disc nicht mit der Funktion DISC
Zu Ihrer Information
≥Sie können bis zu 99 Programme auf eine Disc aufnehmen.
≥Während der Aufnahme können Sie den Kanal oder den
Aufnahmemodus nicht wechseln. Sie können sie verändern,
während sich die Aufnahme im Pause-Modus befindet, aber das
Material wird als ein separates Programm aufgenommen.
ªUm auf Aufnahme-Pause umzuschalten
Drücken Sie [;] (8).
Drücken Sie die Taste nochm als, um die Aufnahm e wieder zu starten.
ªUm die Aufnahme zu stoppen
Drücken Sie [½] (7).
≥
Eine Fehlerm eldung erscheint, wenn Sie versuchen, die Aufnahm e m it
einer vollen D isc zu starten; die restliche Zeit w ird als “0:00” angezeigt.
Um m it der Aufnahm e fortzufahren, löschen Sie die Program m e (nur
nicht benötigen oder verwenden Sie eine andere Disc.
ªWahl der Kanäle mit der Fernbedienung
Drücken Sie die Zifferntasten (4).
≥Es gibt Beschränkungen für die Aufnahme auf DVD-R (Seite 10).
≥Die Meldung “Aufnahme auf die Disc nicht möglich.” wird
angezeigt, wenn die Aufnahme nicht korrekt vollendet wurde.
Überprüfen Sie die Disc auf Staub oder Kratzer.
≥Die Aufnahme kann nicht korrekt durchgeführt werden, falls Sie
versuchen, das PAL-System auf einer Disc zu verwenden, die
schon Aufnahmen mit NTSC-Signalen enthält.
ªPraktische Funktionen
≥Folgewiedergabe—Wiedergabe von Anfang Programms an, das
Sie aufnehmen (Seite 24).
≥Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe—sehen Sie sich ein
aufgenommenes Programm an, während Sie ein anderes
aufnehmen (Seite 24).
Aufnahme von Fernsehprogrammen (Fortsetzung)
Flexibler Aufnahmemodus (FR)
Aufnahme auf Tastendruck—Angabe der
Das Gerät berechnet eine Aufnahmegeschwindigkeit, die
gewährleistet, dass die Aufnahme in die von Ihnen eingestellten
Zeit (innerhalb der verbliebenen Zeit auf der Disc) mit der
bestmöglichen Bildqualität passt.
Zeit zur Beendung der Aufnahme
[RAM] [DVD-R]
Nur über das Hauptgerät
Dies ist eine einfache Methode, um mit Timer gesteuerte
Aufnahmen zu machen, wenn Sie es eilig haben oder bevor Sie zu
Bett gehen. Sie können die Zeit bis zu vier Stunden im Voraus
festlegen.
1
Im Stopp-Modus
Drücken Sie [F Rec] (27).
FLEXIBLE REC
Aufnahmen im FR-Modus
Während der Aufnahme
Drücken Sie die Taste [¥ REC] (16) auf dem Hauptgerät,
um die Aufnahmedauer zu wählen.
Max. Aufnahmezeit
Aufnahmezeit einst.
1 Std 49 Min.
1 Std 49 Min.
Start
Anullieren
Die Dauer wird bei jedem Tastendruck verlängert, wie gezeigt.
Der Zähler läuft im 1-Minuten-Rhythmus zurück, nachdem Sie die
Zeit festgelegt haben. Sie können die Zeit mit demselben Vorgang
nochmals verändern.
Wenn die eingestellte Zeit erreicht ist, stoppt die Aufnahme und
das Gerät schaltet in den Standby-Modus um.
SELECT
ENTER
RETURN
2
3
Drücken Sie [3, 4, 2, 1] (10), um die Aufnahmezeit
einzustellen.
Um die Aufnahme zu starten
Drücken Sie [3, 4, 2, 1] (10), um “Start” zu wählen
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Die Aufnahme beginnt.
Anzeige des Geräts
(Zähler) # 30 # 60 # 90
^ 240 ! 180 ! 120 !}
Zu Ihrer Information
≥Drücken Sie während der Aufnahme die Taste [STATUS] (28),
um die verbleibende Zeit anzuzeigen.
(3)
DVD-RAM
REC 83
ARD
(3) Zeigt an, dass die Aufnahme in 30 Minuten beendet wird.
LR
ªZum Löschen der Zeitvorgabe
Während der Aufnahme drücken Sie die Taste [¥ REC] (16) bis die
Anzeige verschwindet.
≥Wenn während der flexiblen Aufnahme die Pausenfunktion
aktiviert wird, können der Kanal oder der Aufnahmemodus nicht
gewechselt werden.
≥Die Aufnahme läuft weiter.
≥Die Aufnahmezeit verringert sich, wenn Sie die Aufnahme
wiederholt unterbrechen.
ªUm die verbleibende Zeit bis zum Ende der
Aufnahme anzuzeigen
Drücken Sie mehrmals die Taste [STATUS] (28).
DVD-RAM
REC/OTR 30
ARD
LR
Zu Ihrer Information
≥Diese Vorgehensweise kann bei mit Timer gesteuerten
Aufnahmen oder während der flexiblen Aufnahme nicht
verwendet werden.
≥Sie können die Fernbedienung nicht verwenden, um einen
Zeitpunkt für das Ende der Aufnahme festzulegen.
≥Die Aufnahme stoppt und die Zeiteinstellung wird gelöscht, wenn
Sie die Taste [½] (7) drücken.
≥Die eingestellte Zeit wird gelöscht, falls Sie die Aufnahme
unterbrechen und ein anderes Programm aufzeichnen (z.B. den
Aufnahmemodus oder den Kanal wechseln).
Aufnahme von Fernsehprogrammen (Fortsetzung)
Zu Ihrer Information
ªZur Sofortaufnahme desselben Programms, das Sie
sich gerade im Fernsehen ansehen
(TV-Sofortaufnahme)
≥Um das Fernsehgerät automatisch auf das Bild des Gerätes im
Wiedergabe-Modus zu schalten, schließen Sie die AV1-Buchse
dieses Geräts mit einem 21-poligen Kabel an das Fernsehgerät
an.
≥Diese Funktion ist bei einigen Geräten nicht anwendbar. Siehe
Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräteherstellers.
≥Der Beginn der Aufnahmen kann unter Umständen nicht korrekt
aufgenommen sein.
≥Wenn “AV2 Buchse” auf “Ext Link 2” eingestellt ist, kann diese
Funktion nicht verwendet werden, falls es sich beim
Eingangssignal um ein Signal im NTSC-Format handelt.
≥Das Wiedergabebild oder der Menü-Bildschirm wird während des
Timeraufnahme-Standbymodus mit einem angeschlossenen
Gerät nicht über die AV2-Buchse ausgegeben.
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, sofort mit der Aufnahme
desselben Programms zu beginnen, das Sie sich gerade im
Fernsehen ansehen.
Die auf dem Gerät gewählte Programmposition wechselt
automatisch auf das Fernsehprogramm, das Sie sich gerade
ansehen. Wenn Sie die Aufnahme beenden, schaltet das Gerät
automatisch zur vorher gewählten Programmposition zurück.
Bedingungen für eine korrekte Vorgehensweise mit der TV-
Sofortaufnahmefunktion:
≥Ihr Fernsehgerät muss mit der [Q Link]-Funktion ausgestattet
sein.
≥Das Gerät muss mit einem voll verdrahteten 21-poligen Scart-
Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen sein.
Vorgehensweise für die TV-Sofortaufnahme:
1
Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE] (39), um
das Discfach zu öffnen und die Disc einzulegen.
2
Drücken Sie [DIRECT TV REC] (17).
≥Die Aufnahme des Fernsehprogramms, das Sie sich gerade
ansehen, beginnt.
≥In einigen Fällen ist es gegebenenfalls nicht möglich, die
Programmposition auf dem Fernsehgerät während der
Sofortaufnahme zu verändern.
≥Drücken Sie nicht die Taste [AV LINK] (33), da die Aufnahme
anderenfalls möglicherweise nicht korrekt durchgeführt wird.
3
Drücken Sie die Taste [½] (7), um die Aufnahme zu
stoppen.
ªTimeraufnahmen über extern angeschlossene
Geräte (EXT LINK)
[RAM] [DVD-R]
Wenn eine externe Anlage (zum Beispiel eine Satellitenschüssel)
mit einer Timerfunktion mit einem 21-poligen Kabel an die AV2-
Buchse dieses Gerätes angeschlossen wird, kann man die
Aufnahme des Geräts über diese Anlage steuern. Hinweise zum
Vorbereitung
≥Stellen Sie sicher, dass “AV2 Buchse” auf “Ext Link 1” oder “Ext
≥Die Timerprogrammierung muss auf der externen Anlage
erfolgen und der Timer muss in den Standby-Modus geschaltet
werden. Siehe Bedienungsanleitung des jeweiligen
Geräteherstellers.
1) Drücken Sie die Taste [EXT LINK] (44) auf dem Gerät, um das
Gerät auf den Timeraufnahme-Standbymodus einzustellen.
≥Das Gerät nimmt weiterhin so lange auf, wie der Satelliten-
oder der Digitalreceiver Videosignale überträgt.
Die Meldung wird auf dem Bildschirm angezeigt.
(Nur wenn [EXT LINK 2] ausgewählt ist)
Zum Löschen, drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Aufnahme beginnt
Ja
Abbruch
RETURN
ENTER
2) Zum Löschen der externen Steuerung schalten Sie den
Timeraufnahme-Standbymodus des Geräts aus, indem Sie
nochmals die Taste [EXT LINK] (44) drücken.
Wiedergabe während der Aufnahme
Wiedergabe von Anfang des Programms
an, das Sie gerade aufnehmen—
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe
[RAM]
Sie können das Programm wiederzugeben, das Sie gerade
aufnehmen, oder ein anderes Programm wiedergeben, das Sie
zuvor aufgenommen haben.
Folgewiedergabe
[RAM]
Sie können die Wiedergabe vom Beginn eines Programms starten,
während Sie es weiterhin aufnehmen.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Während der Aufnahme oder timergesteuerten Aufnahme
1
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR] (9).
≥“µ” erscheint auf dem Display des Direct Navigators, um
anzuzeigen, dass das Programm aufgenommen wird
(Seite 36).
Während der Aufnahme oder timergesteuerten Aufnahme
Drücken Sie [1] (21).
Die Wiedergabe startet vom Anfang des Programms an, das
gerade aufgenommen wird.
2
Wählen Sie mit [3, 4] (10) ein Programm und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
(1)
(1)
DIRECT NAVIGATOR
(2)
Nr Name Datum
Zeit
10:00
9:00
Titel
Dinosaur
Soccer
Edit
1
1
1
1
1
3
01
02
4
6
16/
16/
7
7
Di
Di
¥
(2)
(4)
3
SELECT
ENTER
TOTAL
2
Nr
0
–
9
RETURN
(3)
(3)
DIRECT NAVIGATOR
(4)
Nr Name Datum
Zeit
Titel
Dinosaur
Soccer
Edit
1
1
1
1
1
3
01
02
4
6
10:00
9:00
16/
16/
7
7
Di
Di
¥
3
SELECT
ENTER
TOTAL
2
Nr
0
–
9
(1) Zum Beispiel: Während Sie Programm 2 (Sport) aufnehmen
(2) Sie wollen das Sportprogramm ansehen, das Sie gerade
aufnehmen (Programm 2)
(3) Führen Sie die oben genannten Schritte aus (Drücken Sie [1]
(21)) und...
RETURN
(1) Zum Beispiel: Während Sie Programm 2 (Sport) aufnehmen
(2) Sie wollen den Spielfilm sehen, den Sie am Tag zuvor
aufgenommen haben (Programm 1)
(3) Führen Sie die oben genannten Schritte aus und...
(4) Das Sportprogramm wird weiter aufgenommen, während Sie
sich den Spielfilm ansehen.
(4) Das Sportprogramm wird weiter aufgenommen, während Sie
es sich schon jetzt ansehen.
ªZum Stoppen der Aufnahme und der Wiedergabe
1) Drücken Sie [½] (7). Die Wiedergabe stoppt.
2) (Warten Sie 2 Sekunden oder länger)
ªZum Stoppen der Aufnahme und der Wiedergabe
1) Drücken Sie [½] (7). Die Wiedergabe stoppt.
2) (Warten Sie 2 Sekunden oder länger)
Drücken Sie [½] (7). Die Aufnahme stoppt.
Drücken Sie [½] (7). Die Aufnahme stoppt.
≥Sie können die Aufnahme während der timergesteuerten
Aufnahme nicht mit der Taste [½] (7) beenden. Um die
timergesteuerte Aufnahme zu beenden, drücken Sie die
Taste [Á, TIMER] (12).
≥Sie können die Aufnahme während der timergesteuerten
Aufnahme nicht mit der Taste [½] (7) beenden. Um die
timergesteuerte Aufnahme zu beenden, drücken Sie die
Taste [Á, TIMER] (12).
Zu Ihrer Information
≥Die Wiedergabe-Bilder werden während der Folgewiedergabe
angezeigt.
Zu Ihrer Information
≥Während der gleichzeitigen Aufnahme und Wiedergabe ist weder
eine Bearbeitung mit dem Direct Navigator noch eine
Wiedergabe von Wiedergabelisten möglich.
≥Wenn Sie die Widergabe starten, während sich das Gerät im
Standby-Modus für die timergesteuerte Aufnahme befindet,
beginnt die Aufnahme, wenn die festgelegte Zeit erreicht ist.
≥Das Gerät kehrt in den Aufnahme-Standby-Modus zurück, wenn
Sie die Wiedergabe stoppen.
≥Der Ton wird beim Schnellvorlauf nicht ausgegeben.
≥Die Wiedergabe kann nicht gestartet werden, bevor mindestens
2 Sekunden seit dem Start der Aufnahme vergangen sind.
≥Falls Sie den Schnellvorlauf verwenden und innerhalb einiger
Sekunden zu dem Teil gelangen, der gerade aufgenommen wird,
wird das Bild gezeigt, das gerade aufgenommen wird.
≥Der Betriebsvorgang wird auf dem Display des Gerätes
angezeigt (Seite 5).
≥Falls Sie den Schnellvorlauf verwenden und innerhalb weniger
Sekunden zu dem Teil gelangen, der gerade aufgenommen wird,
schaltet das Gerät automatisch auf Wiedergabe und zeigt die
Aufnahmen von 5 Sekunden zuvor. Sie können nicht näher an
den Anfang der Aufnahme gelangen.
≥Der Betriebsvorgang wird auf dem Display des Gerätes
angezeigt (Seite 5).
Wiedergabe während der Aufnahme (Fortsetzung)
Verwendung des FUNCTIONS-
Fensters
Überprüfen der Aufnahme während der
Aufnahme (TIME SLIP)
Über das FUNCTIONS-Fenster
[RAM]
Sie können das Programm , das gerade aufgenomm en wird,
wiedergeben, um zu überprüfen, ob es ordnungsgem äß aufgezeichnet
wird. Sie können auch Teile überprüfen, die zuvor aufgenomm en wurden.
Die meisten Produktmerkmale und Funktionen dieses Geräts
können auch über Symbole gesteuert werden. Die Beispiele
zeigen das FUNCTIONS-Fenster während des Gebrauchs einer
DVD-RAM. Die jeweiligen Menüs hängen von der abgespielten
Disc ab.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Disc-Display
Während der Aufnahme oder timergesteuerten Aufnahme
Drücken Sie die Taste [TIME SLIP] (25).
Die Wiedergabe startet 30 Sekunden vorher. 5 Sekunden lang
werden die Wiedergabebilder gleichzeitig mit den
Aufnahmebildern angezeigt.
(1)
(2)
(3)
DVD-RAM
Schreibschutz Nein
FUNCTIONS
Cartridge geschützt Nein
Die Bilder der Wiedergabe werden voll angezeigt, nachdem
5 Sekunden vergangen sind.
S
S
DISC INFORMATION DIRECT NAVIGATOR CREATE PLAY LIST
REC
0 min
(1)
SELECT
TIMER RECORDING
SETUP
PLAY LIST
PLAY
ENTER
PLAY
RETURN
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
(1) Disc-Titel
(2)
≥Der Titel der Disc wird bei der Aufnahme angezeigt. Sie
können den Titel mit “Titel eingeben” in “DISC
(1) Aktuelle Aufnahme
(2) Wiedergabe von Bildern (von 30 Sekunden zuvor)
(2) Schreibschutz
≥“Ja” wird angezeigt, wenn Sie “Schreibschutz” in “DISC
INFORMATION” zum Schutz der Disc eingestellt haben
(Seite 33).
ªWechseln des wiedergegebenen Teils
Innerhalb von 5 Sekunden
Drücken Sie [3, 4] (10), um die Zeit einzugeben.
≥Drücken Sie die Taste für eine Erhöhung der Zeit im Ein-Minute-
Takt. Drücken und halten Sie die Taste für eine Erhöhung der Zeit
um jeweils 10 Minuten.
(3) Cartridge-Schutz
≥“Ja” wird angezeigt, wenn die Schreibschutzvorrichtung der
Die Bilder der Wiedergabe werden voll angezeigt, nachdem
5 Sekunden vergangen sind.
Verwendung des FUNCTIONS-Fensters
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
REC
–5 min
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
PLAY
1
Im Stopp-Modus
Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
DVD-RAM
ªUm sowohl die Bilder der Aufnahme als auch die der
Wiedergabe anzuzeigen
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste [TIME SLIP] (25).
≥Der Bild-in-Bild-Bildschirm (2) wird zum vollständigen Bildschirm
(1) erweitert, falls Sie eine andere Wiedergabefunktion als die
normale Wiedergabe durchführen.
Schreibschutz Nein
FUNCTIONS
Cartridge geschützt Nein
S
S
DISC INFORMATION DIRECT NAVIGATOR CREATE PLAY LIST
SELECT
TIMER RECORDING
SETUP
PLAY
PLAY LIST
ENTER
RETURN
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
ªZum Stoppen der Aufnahme und der Wiedergabe
1) Drücken Sie [½] (7). Die Wiedergabe stoppt.
2) (Warten Sie 2 Sekunden oder länger)
2
3
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) einen Eintrag.
≥Einzelheiten hierzu finden Sie auf den relevanten Seiten.
Drücken Sie [½] (7). Die Aufnahme stoppt.
Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥
Sie können die Aufnahm e während der timergesteuerten Aufnahm e
nicht mit der Taste [½] (7) beenden. Um die timergesteuerte
Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste [Á, TIMER] (12).
≥Ihre Auswahl wird eingegeben und das FUNCTIONS-Fenster
verschwindet. Wenn der Vorgang weitere Auswahlverfahren
erfordert, erscheint eine weitere Bildschirmseite.
Zu Ihrer Information
≥Wenn Sie den Schnellvorlauf oder –rücklauf bzw. die
Überspringfunktion während des Zeitsprungs ausführen, werden
nur die Bilder der Wiedergabe gezeigt.
≥Der Ton für die wiedergegebenen Bilder kann während des
Zeitsprungs gehört werden.
ªZum Löschen des FUNCTIONS-Fensters
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11) oder [RETURN] (23).
Fernsehen während der Aufnahme
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
1
Drücken Sie die Taste [AV] (3) , um auf “TV” um zu
stellen.
2
Drücken Sie [CH, W, X] (18), um die Kanäle zu
wechseln.
≥Sie können den Kanal auch mit den Zifferntasten wählen (4).
Zu Ihrer Information
≥Sie können dies auch tun, wenn das Gerät eine timergesteuerte
Aufnahme aufzeichnet.
≥Die Aufnahme wird davon nicht betroffen.
Verwendung des FUNCTIONS-Fensters (Fortsetzung)
CREATE PLAY LIST (Wiedergabeliste erstellen)
ªSymbole im FUNCTIONS-Fenster
DISC INFORMATION
CREATE PLAY LIST
DISC INFORMATION
Erstellung von Wiedergabelisten: [RAM] (Seite 41)
Titel eingeben:
Schreibschutz:
Löschen des Programmes:
Format:
[RAM] [DVD-R] (Seite 32)
PLAY LIST (Wiedergabeliste)
[RAM] (Seite 33)
[RAM] (Seite 34)
[RAM] (Seite 34)
[DVD-R] (Seite 35)
Finalisierung:
PLAY LIST
Szenen abspielen:
[RAM] (Seite 42)
TIMER RECORDING (Timer-Aufnahmen)
Ändern:
[RAM] (Seite 45)
[RAM] (Seite 45)
[RAM] (Seite 46)
[RAM] (Seite 46)
PL kopieren:
PL löschen:
Titel eingeben:
Eigenschaft:
TIMER RECORDING
Programme eintragen und Korrekturen durchführen:
Timergesteuerte Aufnahmen annullieren:
FLEXIBLE REC
FLEXIBLE REC
SETUP
Flexibler Aufnahmemodus:
[RAM] [DVD-R] (Seite 22)
SETUP
TOP MENU (Hauptmenü)
MENU (MENÜ)
Einstellung des Gerätes und der Discs:
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD]
[VCD] Die Einstellungen richten
sich nach der Art der Disc (Seite
TOP MENU
Beispiel
Anzeige eines Disc-Menüs:
[DVD-V] (Seite 15)
DIRECT NAVIGATOR
PROGRAMME PLAY (Programmwiedergabe)
S
DIRECT NAVIGATOR
Wiedergabe:
Löschen:
Titel eingeben:
Eigenschaften:
Schutz:
[RAM] [DVD-R] (Seite 36)
[RAM] [DVD-R] (Seite 37)
[RAM] [DVD-R] (Seite 37)
[RAM] [DVD-R] (Seite 37)
[RAM] (Seite 38)
Anzeige des Programmwiedergabe-Bildschirms:
[CD] [VCD] (Seite 19)
RANDOM PLAY (Zufallswiedergabe)
Teile löschen:
Teilen:
[RAM] (Seite 39)
[RAM] (Seite 39)
Anzeigen des Bildschirms für die Zufallswiedergabe:
PLAY (Wiedergabe)
[CD] [VCD] (Seite 19)
PLAY
Einige Einträge werden nicht angezeigt, falls Sie die Disc-
Schutzfunktion nicht mit DISC INFORMATION—”Schreibschutz”
(Seite 33) ausschalten oder den Schreibschutz an der Kassette mit
Disc-Wiedergabe:
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD]
[VCD] (Seite 15)
RESUME PLAY (Wiederaufnahme der Wiedergabe)
RESUME PLAY
Starten der W iedergabe ab dem Punkt, an dem sie gestoppt wurde
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD]
:
[VCD] (Seite 16)
TOP PLAY
TOP PLAY
Start der Wiedergabe ab dem ältesten Programm auf der Disc:
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD]
[VCD] (Seite 15)
Mit Timer gesteuerte Aufnahme
4
Wenn das Programm korrekt ist
SHOWVIEW* (G-CODE) -Nummer benutzen, um
den Timer aufnehmen zu lassen
Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Die Timer- Programmlisten-Seite erscheint auf dem
Bildschirm.
* SHOWVIEW : für Kontinentaleuropa
G-CODE : für Australien, Neuseeland und Asien.
G-CODE und SHOWVIEW sind unterschiedliche Warenzeichen,
die für die gleiche benutzerfreundliche
Aufzeichnungsfunktion stehen. Der Einfachheit halber wird
jedoch nur der Begriff SHOWVIEW verwendet. Folgen Sie, wenn
Sie das G-CODE-System verwenden, den für das SHOWVIEW-
System aufgeführten Bedienungsschritten.
TIMER
Restzeit 1:58 SP
RECORDING
1:19:00 16. 7 Di
VPS Disc
Nr
01 01 ARD 16/ 7 Di
Weitere Timerprogramme
Name
Datum Start Stop Mode
platz
PDC
1:19 1:22
SP OFF OK
SELECT
ENTER
[RAM] [DVD-R]
CANCEL
RETURN
Nur über die Fernbedienung
5
Drücken Sie [RETURN] (23).
Sie können das Gerät einfach programmieren, um den Timer ein
Programm aufnehmen zu lassen, indem Sie die SHOWVIEW (G-
CODE) Nummer des Programms eingeben, welche im Fernsehteil
von Zeitungen und Fernsehprogrammen gefunden werden kann.
Sie können bis zu 16 Programme einen Monat vorher
ªUm das Gerät in die Aufnahmebereitschaft zu
versetzen
Drücken Sie [Á, TIMER] (12).
Vergewissern Sie dich, dass “Á” auf dem Display des Geräts
leuchtet.
programmieren. Programme für jeden Tag oder jede Woche
werden als ein einziges Programm gezählt.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Versichern Sie sich, dass die Uhr des Geräts richtig eingestellt
ist.
≥Legen Sie eine Disc für die Aufnahme ein (stellen Sie sicher,
dass genügend Platz für das Programm, das Sie aufnehmen
wollen, vorhanden ist, plus ein bisschen zusätzlicher Platz).
1
Drücken Sie [ShowView] ([G-Code]) (2) button.
<SHOWVIEW>
<G-CODE>
ShowView
G-CODE
Restzeit 0:59 SP
12:53:00 16. 7 Di
Restzeit 0:59 SP
12:53:00 16. 7 Di
ShowView Nummer eingeben (Tasten 0-9).
Nr
G-CODE Nummer eingeben (Tasten 0-9).
Nr
0
9
0
9
--
--
RETURN
RETURN
2
Drücken Sie die Zifferntasten (4), um die SHOWVIEW
(G-CODE) Nummer einzugeben.
ShowView
G-CODE
Restzeit 0:59 SP
12:53:00 16. 7 Di
Restzeit 0:59 SP
12:53:00 16. 7 Di
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
≥Wenn Sie eine falsche Zahl eingeben, gehen Sie mit [2] (10)
zurück, um die richtige Zahl einzugeben.
3
Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Die Timerprogramm-Korrekturseite, auf der Sie das
Programm bestätigen und eventuelle Korrekturen machen
können, erscheint auf dem Bildschirm.
TIMER
RECORDING
TIMER
Restzeit 1:58 SP
1:19:00 16. 7 Di
Restzeit 1:58 SP
1:19:00 16. 7 Di
RECORDING
VPS
VPS
Name
Datum
Start
1:00
Stop Mode
PDC
Name
Datum
Start
1:00
Stop Mode
PDC
01 ARD 16/ 7 Di
2:00
SP Aus
01 ARD 16/ 7 Di
2:00
SP Aus
Neues Programm mit ENTER speichern.
Neued Programm mit ENTER speichern.
SELECT
ENTER
SELECT
ENTER
Nr
--
Nr
--
CANCEL
CANCEL
0
9
0
9
RETURN
RETURN
≥Überprüfen Sie das Programm.
Um Korrekturen durchzuführen (Seite 28).
Um weitere Aufnahmen zu programmieren, wiederholen Sie
die Schritte 1, 2 und 3.
Timergesteuerte Aufnahme (Fortsetzung)
ªÄndern des Programms
Betätigen Sie [3, 4] (10) wiederholt, um die
Programmposition auszuwählen, auf der das
Fernsehprogramm, das aufgenommen werden soll,
gesendet wird.
TIMER
Restzeit 1:58 SP
RECORDING
1:19:00 16. 7 Di
VPS
Name
Datum
Start
1:00
Stop Mode
2:00 SP
PDC
Aus
01 ARD 16/ 7 Di
Nach Eingabe der Informationen zu einer TV-Sendestation werden
diese im Speicher des Geräts aufgezeichnet und müssen zukünftig
nicht erneut eingegeben werden.
Neues Programm mit ENTER speichern.
SELECT
ENTER
CANCEL
RETURN
Hinweis
Timer-Programmkorrektur-Seite (ab Schritt 3 auf Seite 27)
1) Wählen Sie mit [2, 1] (10) den Eintrag aus, der gelöscht
werden soll.
2) Verändern Sie die Einstellung mit [3, 4] (10).
≥Sie können die Zifferntasten (4) verwenden, um “Name”,
“Datum”, “Start” und “Stop” einzugeben.
Die Einträge wechseln wie folgt:
≥Die eingebaute Uhr verwendet ein 24-Stunden-System.
≥Die tatsächliche aufgenommene Zeit kann länger als das
Programm selbst sein, wenn Fernsehprogramme mit SHOWVIEW
(G-CODE) aufgenommen werden.
≥“Ungültiger Eintrag” wird angezeigt, wenn Sie einen falschen
Code eingeben. Geben Sie den Code erneut ein.
≥“FULL” wird angezeigt, wenn bereits 16 Titel programmiert sind.
≥Die angezeigte verbleibende Zeit wird auf der Grundlage des
eingestellten Aufnahmemodus berechnet.
≥Wenn Sie mehrere Programme hintereinander aufnehmen,
werden auf einer DVD-RAM die ersten Sekunden und auf einer
DVD-R die ersten ca. 30 Sekunden jedes Programms ab dem
ersten Programm nicht aufgezeichnet.
≥Die Aufnahme ist nicht möglich, wenn “Schreibschutz” in “DISC
≥Sie können nichts auf eine Disc aufnehmen, wenn die
Schreibschutzvorrichtung der Cartridge auf “PROTECT” steht.
Heben Sie den Schreibschutz zuvor auf (Seite 70).
≥Sie können auch dann ein Programm wiedergeben, wenn das
Gerät in den Standby-Modus für die timergesteuerte Aufnahme
geschaltet ist oder die timergesteuerte Aufnahme durchgeführt
wird.
≥Name (Programmposition/Name des TV-Senders)
≥Datum
Aktuelles Datum>einen Monat später minus einen Tag>
Täglich (Sonntag bis Samstag)>
Täglich (Montag bis Samstag)>
Täglich (Montag bis Freitag)>
Wöchentlich (Sonntags)>...>Wöchentlich (Samstags)
≥Start (Startzeit)/Stop (Abschlusszeit)
Falls Sie die Taste gedrückt halten, erhöht bzw. verringert
sich die Zeit in 30-Minuten-Intervallen.
≥Mode (Aufnahmemodus)
XP>SP>LP>EP>FR (Seite 21)
≥VPS/PDC (Für Kontinentaleuropa)
EIN>AUS(jjj)
3) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), wenn Sie alle nötigen
Veränderungen durchgeführt haben.
Die Timer- Programmlisten-Seite erscheint auf dem
Bildschirm.
≥Falls das Gerät nicht in den letzten 10 Minuten vor Beginn der
timergesteuerten Aufnahme auf den timergesteuerten Standby-
Modus eingestellt ist, leuchtet [Á] auf dem Display des Gerätes
auf. Drücken Sie in diesem Fall die Taste [Á, TIMER] (12) um das
Gerät in den timergesteuerten Standby-Modus zu schalten.
ªEinstellung für die Steuerung der Aufnahme-
Startzeit und der Aufnahme-Schlusszeit mit Hilfe
eines speziellen Signals, das zusammen mit dem
Sendesignal übertragen wird (VPS/PDC Funktion)
(Für Kontinentaleuropa)
VPS bedeutet Video Programme System
(Videoprogrammsystem).
PDC bedeutet Programme Delivery Control
(Programmübertragungssteuerung).
Wenn ein Fernsehprogramm, zum Beispiel ein Fußballspiel länger
oder kürzer als geplant ist, oder früher oder später anfängt,
synchronisiert diese Funktion den Start und das Ende der
Aufnahme mit dem tatsächlichen Beginn und Ende der Sendezeit
des Fernsehprogramms.
Bedingungen für eine korrekte Funktion der VPS/PDC- Funktion:
≥“EIN” muss unter [VPS/PDC] auf dem Display angezeigt werden.
≥Der Fernsehsender muss VPS/PDC-Signale senden.
≥Die Programmstartzeit muss korrekt auf die in der Zeitschrift/
Zeitung angegebene Startzeit eingestellt werden.
Zum Aktivieren der VPS/PDC-Funktion:
Aktivieren Sie mit [3, 4] (10) die Anzeige “EIN”.
ªFalls “– –” unter “ Name” auftaucht, nachdem eine
SHOWVIEW (G-CODE) Nummer eingegeben worden ist
Name steht für Programmposition/Name des TV-Senders.
Normalerweise wird der Name des Fernsehsenders oder die
Nummer der Programmposition unter “Name” angezeigt.
Wenn jedoch die Informationen bezüglich des Fernsehsenders auf
Grund von schlechten Empfangsbedingungen bei der
automatischen Senderübernahme oder der automatischen
Einstellung nicht automatisch eingestellt wurden, erscheint
stattdessen die Anzeige “– –”.
Befolgen Sie in diesem Fall zur Korrektur die unten beschriebenen
Schritte.
Timergesteuerte Aufnahme (Fortsetzung)
5
Drücken Sie [PROG/CHECK] (13) oder [RETURN]
(23).
Manuelle Programmierung
[RAM] [DVD-R]
Nur über die Fernbedienung
Um das Gerät in die Aufnahmebereitschaft zu
versetzen
Drücken Sie [Á, TIMER] (12).
Sie können Ihre eigenen Programmbedingungen einstellen (bis zu
16 Programmen).
Vergewissern Sie dich, dass “Á” auf dem Display des Geräts
Vorbereitung
leuchtet.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Versichern Sie sich, dass die Uhr des Geräts richtig eingestellt
ist.
Um die timergesteuerte Aufnahme zu verändern
1) Wählen Sie, während die Timer-Programmlistenseite auf dem
Bildschirm angezeigt wird, mit [3, 4] (10) das Programm, das
Sie verändern möchten und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10), um die Timer- Programmkorrektur-Seite auf dem
Bildschirm anzuzeigen.
≥Sie können ein Programm auch auswählen, indem Sie mit
den Zifferntasten (4) eine zweistellige Zahl eingeben.
≥Wechseln Sie mit [2, 1] (10) zur Seite, die der auf dem
Display angezeigten Seite vorausgeht oder folgt.
2) Wechseln Sie zwischen den Einträgen mit [1] (10), ändern Sie
die Einstellungen mit [3, 4] (10) und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
≥Legen Sie eine Disc für die Aufnahme ein (stellen Sie sicher,
dass genügend Platz für das Programm, das Sie aufnehmen
wollen, vorhanden ist, plus ein bisschen zusätzlicher Platz).
1
Drücken Sie [PROG/CHECK] (13).
≥Die Timer- Programmlisten-Seite erscheint auf dem
Bildschirm.
TIMER
Restzeit 1:58 SP
RECORDING
1:19:00 16. 7 Di
VPS Disc
Nr
01 01 ARD 16/ 7 Di
Weitere Timerprogramme
Name
Datum Start Stop Mode
platz
PDC
1:19 1:22
SP OFF OK
SELECT
ENTER
Hinweis
Neue Programme über ENTER
CANCEL
speichern
RETURN
≥Die eingebaute Uhr verwendet ein 24-Stunden-System.
≥Die verbleibende Zeit wird nicht angezeigt, wenn Sie andere Disc
als DVD-RAM oder DVD-R einlegen.
≥Die angezeigte verbleibende Zeit wird auf der Grundlage des
eingestellten Aufnahmemodus berechnet.
Eine Zeile, die für die Programmierung zur Verfügung steht,
wird hervorgehoben.
2
Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Die Timer Programmkorrektur erscheint auf dem Bildschirm.
≥Wenn die Disc schreibgeschützt ist, schaltet das Gerät auf
Betriebsbereitschaft, aber nicht in Aufnahmebereitschaft.
≥Die Aufnahme ist nicht möglich, wenn “Schreibschutz” in “DISC
≥Sie können nichts auf eine Disc aufnehmen, wenn die
Schreibschutzvorrichtung der Cartridge auf “PROTECT” steht.
Heben Sie den Schreibschutz zuvor auf (Seite 70).
≥Sie können auch dann ein Programm wiedergeben, wenn das
Gerät in den Standby-Modus für die timergesteuerte Aufnahme
geschaltet ist oder die timergesteuerte Aufnahme durchgeführt
wird.
≥Falls das Gerät nicht in den letzten 10 Minuten vor Beginn der
timergesteuerten Aufnahme auf den timergesteuerten Standby-
Modus eingestellt ist, leuchtet [Á] auf dem Display des Gerätes
auf. Drücken Sie in diesem Fall die Taste [Á, TIMER] (12) um das
Gerät in den timergesteuerten Standby-Modus zu schalten.
≥Wenn Sie mehrere Programme hintereinander aufnehmen,
werden auf einer DVD-RAM die ersten Sekunden und auf einer
DVD-R die ersten ca. 30 Sekunden jedes Programms ab dem
ersten Programm nicht aufgezeichnet.
TIMER
RECORDING
Restzeit 1:58 SP
1:55:00 16. 7 Di
VPS
Name
----
Datum
--/-- ---
Start
--:--
Stop Mode
--:--
SP
PDC
---
Bitte den Kanal eingeben.
Nr
SELECT
ENTER
0
9
--
RETURN
3
Wechseln Sie zwischen den Einträgen mit [1] (10)
und ändern Sie die Einträge mit [3, 4] (10).
≥Die aktuellen Einstellungen werden jedes Mal, wenn Sie die
Taste [1] (10) drücken, angezeigt.
≥Sie können die Zifferntasten (4) verwenden, um “Name”,
“Datum”, “Start” und “Stop” einzugeben.
TIMER
Restzeit 1:58 SP
RECORDING
1:19:00 16. 7 Di
VPS
Name
Datum
16/ 7 Di
Start
1:00
Stop Mode
PDC
SP Aus
2:00
01 ARD
≥Name (Programmposition/Name des TV-Senders)
≥Datum
Aktuelles Datum>einen Monat später minus einen Tag>
Täglich (Sonntag bis Samstag)>
Täglich (Montag bis Samstag)>
Täglich (Montag bis Freitag)>
Wöchentlich (Sonntags)>...>Wöchentlich (Samstags)
≥Start (Startzeit)/Stop (Abschlusszeit)
Falls Sie die Taste gedrückt halten, erhöht bzw. verringert
sich die Zeit in 30-Minuten-Intervallen.
≥Mode (Aufnahmemodus)
XP>SP>LP>EP>FR (Seite 21)
≥VPS/PDC (Für Kontinentaleuropa)
EIN>AUS (jjj) (Seite 28)
Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), wenn Sie alle
4
nötigen Veränderungen durchgeführt haben.
≥Zum Fortsetzen der Programmierung:
Wiederholen Sie die Schritte 2, 3 und 4.
Timergesteuerte Aufnahme (Fortsetzung)
Überprüfen der Programme
Starten und Löschen von Programmen
ªUm das Gerät in die Aufnahmebereitschaft zu
versetzen
Drücken Sie [PROG/CHECK] (13).
Die Timer- Programmlisten-Seite erscheint auf dem Bildschirm.
Drücken Sie [Á, TIMER] (12).
Das Gerät schaltet sich aus, und die Anzeige “Á” leuchtet auf dem
Display des Gerätes auf.
TIMER
Restzeit 1:58 SP
RECORDING
1:19:00 16. 7 Di
VPS Disc
Nr
Name
Datum Start Stop Mode
1:19 1:22
platz
PDC
01 01 ARD 16/ 7 Di
SP Aus OK
W
F
16/ 7 Di
17/ 7 Mi 8:00
01 ARD 17/ 7 Mi 9:00 10:00
1:20
SP Aus
01 ARD
01 ARD
2:20
9:00
OK
OK
OK
OK
02
03
04
05
Hinweis
A
SP
Aus
Aus
SP
≥Das Gerät kann nicht in den timergesteuerten Standby-Modus
geschaltet werden, falls die Disc schreibgeschützt oder voll ist
X
17/ 7 Mi 10:00 11:00 SP Aus
Weitere Timerprogramme
01 ARD
SELECT
ENTER
ªUm das Gerät aus der Aufnahmebereitschaft
zurückzuschalten.
CANCEL
RETURN
Wenn Sie, zum Beispiel, vor der Programmstartzeit etwas anderes
aufnehmen möchten:
Drücken Sie [Á, TIMER] (12).
Das Gerät schaltet sich ein, und die Anzeige “Á” erlischt.
≥Achten Sie darauf, die Taste [Á, TIMER] (12) vor der
Programmstartzeit zu drücken, um das Gerät in die
Aufnahmebereitschaft zu versetzen. Die Timer-Programm
arbeitet nur, wenn “Á” aufleuchtet.
Bedeutung der Symbole (A)
¥
W
Diese Programm wird gerade aufgenommen.
Das Programm überschneidet sich mit anderen
Programmen.
F
Die Disc war voll oder die Höchstzahl an Programmen oder
Szenen wurde erreicht, so dass das Programm nicht
aufgenommen werden konnte.
Das Fernsehprogramm war kopiergeschützt, so dass das
Programm nicht aufgenommen werden konnte.
Das Programm konnte aus einem anderen Grund nicht
aufgenommen werden.
ªUm die Aufnahme zu stoppen, während ein
Programm ausgeführt wird
Drücken Sie [Á, TIMER] (12).
X
Speicherplatz auf der Disc
OK:
Wird angezeigt, wenn auf der Disc noch
Um eine timergesteuerte Aufnahme zu
löschen
ausreichend Speicherplatz für die Aufnahme
vorhanden ist. Wenn jedoch das Programm
während der Aufnahme durch das Einschalten von
“VPS/PDC” länger wird als ursprünglich
vorgesehen, so wird es möglicherweise nicht bis
zu seinem Ende aufgenommen.
Für Aufnahmen, die täglich oder wöchentlich
gemacht werden, zeigt das Display an, ob auf der
Disc noch genügend Speicherplatz vorhanden ist.
Wird angezeigt, falls die Disc nicht im Gerät
eingelegt ist, schreibgeschützt ist oder nicht über
Drücken Sie die Taste [CANCEL] (5) oder [ERASE] (30),
während die Timer- Programmkorrektur-Seite auf dem
Bildschirm angezeigt wird.
(Oder wählen Sie mit [3, 4] (10) das Programm in der
Timer-Programmlisten-Seite aus und drücken Sie die
Taste [CANCEL] (5) oder [ERASE] (30).)
≥Sie können keine Programme löschen, die gerade aufgenommen
werden.
# (Datum):
!:
ªÄndern des Programms
(Seite 29)
ªUm die Timer- Programmlisten-Seite zu verlassen
Drücken Sie [PROG/CHECK] (13) oder [RETURN] (23).
(Das Fernsehbild wird gezeigt)
Zu Ihrer Information
≥Programme, die nicht aufgenommen werden konnten, werden
jeweils am übermorgigen Tag um 4.00 Uhr morgens aus der
Liste gelöscht.
Aufnahme von einem Videorecorder
Falls andere Geräte angeschlossen sind
[RAM] [DVD-R]
Sie können Ton und Bild aufnehmen, die auf einem an die Eingangsbuchsen angeschlossenen Videorecorder bzw. einer angeschlossenen
Videokamera wiedergegeben werden.
Vorbereitung
≥Bevor Sie die Kabel anschließen, vergewissern Sie sich zuerst, dass die Stromversorgung für beide Geräte abgeschaltet ist.
Nachdem Sie die Kabel angeschlossen haben, schalten Sie beide Geräte ein.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf die aufgenommen werden kann.
≥Wählen Sie den Aufnahmemodus: XP, SP, LP, oder EP (Seite 21).
1
Im Stopp-Modus
Drücken Sie die Taste [W, X] (18) oder [INPUT SELECT] (29), um den Eingangskanal für das angeschlossene Gerät
zu wählen.
≥Wählen Sie AV1, AV2, AV3 oder AV4.
2
3
Starten Sie die Wiedergabe auf dem anderen Gerät.
Drücken Sie die Taste [¥, REC] (16) an dem Punkt, ab dem Sie mit der Aufnahme beginnen möchten.
ªUm unerwünschte Teile zu überspringen
Drücken Sie die Taste [;] (8), um die Aufnahme zu unterbrechen.
Drücken Sie die Taste nochmals, um die Aufnahme wieder zu starten.
ªUm die Aufnahme zu stoppen
Drücken Sie [½] (7).
Hinweis
≥Stoppen Sie auch die Wiedergabe auf dem anderen Gerät.
Zu Ihrer Information
≥Eine schlechte Bildqualität oder -farbe kann bedeuten, dass das Material, das Sie aufnehmen, mit einem Kopierschutz versehen ist.
≥Wenn Sie ein anderes Gerät mit RGB-Ausgang an die AV2-Buchse dieses Geräts anschließen, muss das Ausgangssignal dieses Geräts
auf RGB eingestellt werden, wenn Sie “AV2 Eingang” auf “RGB (nur PAL)” eingestellt haben.
≥Software, die so bearbeitet wurde, kann mit diesem Gerät nicht aufgenommen werden.
Eingabe von Titeln
DISC INFORMATION
[RAM] [DVD-R]
Über die DISC INFORMATION
[RAM] [DVD-R]
Sie können:
≥Den Discs mit der DISC INFORMATION im FUNCTIONS-
Fenster Titel geben.
≥Sie können den Discs Titel eingeben—Titeleingabe
≥Sie können die DVD-RAM mit Schreibschutz versehen und ihn
wieder aufheben—Schreibschutz
≥
≥Sie können alle Programme und Wiedergabelisten auf DVD-RAM
löschen—Alle Programme löschen
≥Sie können DV-RAM formatieren—Format
≥Sie können DVD-R finalisieren, so dass sie auf kompatiblen
DVD-Playern abgespielt werden könnens—Finalisierung
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, die bereits bespielt ist.
≥Wählen Sie die Titel-Bildschirmseite “DISC INFORMATION”,
“DIRECT NAVIGATOR“ oder “PLAY LIST“ aus.
Titel eingeben
1
Nachdem die Titel-Bildschirmseite erschienen ist
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) den Buchstaben, den
Sie eingeben wollen, und drücken Sie [ENTER] (10).
≥Sie können die folgenden Schriftzeichen eingeben.
Titel eingeben
[RAM] [DVD-R]
Jede Disc kann mit einem eigenen Titel versehen werden.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
_
(1)
(2)
(3)
1
2
1
A
D
G
J
2
B
E
H
K
N
Q
U
X
3
C
F
I
4
5
a
6
b
e
7
c
f
8
i
/
9
j
l
$
0
£
%
&
@
_
)
3
4
5
d
g
j
1
2
Im Stopp-Modus
h
k
i
fl
O
[
L
O
R
V
Y
?
l
N
]
ERASE
SET
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “DISC
INFORMATION”und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
m
n
o
6
7
8
M
P
S
p
t
q
u
x
'
r
s
{
(
–
-/--
0
T
v
}
-
9
0
W
Z
!
w
"
y
:
z
;
\
|
~
SELECT
ENTER
.
,
^
-/--
SPACE
RETURN
(4)
(1) Dieses Fenster zeigt den Text, den Sie eingegeben haben
(Titelfeld)
DISC INFORMATION
(2) ERASE (Löschen) ([;] (8))
(3) SET ([½] (7)) (wenn Sie den vollständigen Text
eingegeben haben)
3
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Title eingaben” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
DISC
INFORMATION
Prog # 18
Belegt 0 : 56 Markers
Frei
0 : 36 (SP)
11
(4) SPACE (Leerstelle)
Um andere Zeichen einzugeben
Wiederholen Sie Schritt 1.
Titel eingeben
Schreibschutz
Aus
Löschen des Programmes
2
Drücken Sie [½] (7). (Sie können die Eingabe von
Titeln auch abschließen, indem Sie mit [3, 4, 2, 1]
(10) “SET” wählen und die Taste [ENTER] (10)
drücken.)
SELECT
Format
ENTER
RETURN
Geben sie den Titel ein.
Titel eingeben
_
≥
Der Titel wird eingegeben und die Bildschirm seite verschwindet.
1
2
1
A
D
G
J
2
B
E
H
K
N
Q
U
X
3
C
F
I
4
5
a
6
b
e
7
c
f
8
i
/
9
j
l
$
0
£
%
&
@
_
)
ªVerwendung der Zahlentasten (4) zur Eingabe von
Zeichen.
3
4
5
d
g
j
h
k
i
fl
O
[
L
O
R
V
Y
?
l
N
]
ERASE
SET
z.B., Eingabe des Buchstabens “R”
5
J
K
N
Q
U
L
O
R
V
m
n
o
6
7
8
M
P
S
p
t
q
u
x
'
r
s
{
(
–
-/--
0
7
7
T
v
}
-
1) Drücken Sie [7] (4), um in die 7. Zeile zu
wechseln.
2) Drücken Sie [7] (4) zwei Mal, um “R”
hervorzuheben.
6 M
9
0
W
Z
!
w
"
y
:
z
;
\
|
~
7
SELECT
ENTER
.
,
^
7
8
P
T
S
-/--
SPACE
RETURN
3) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Sie können ein Leerzeichen einfügen, indem Sie [-/--] (4) drücken
und dann die Taste [ENTER] (10).
Hinweis
≥Sie können den DVD-RAM-Discs Titel mit bis zu 64
Schriftzeichen geben und den DVD-R-Discs Titel mit bis zu 40
Schriftzeichen.
≥Sie können DVD-R-Discs keine weiteren Titel geben, nachdem
sie finalisiert wurden.
ªUm ein Schriftzeichen zu korrigieren
1) Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) das Zeichen aus, das Sie im
Titelfeld korrigieren wollen.
2) Drücken Sie [;] (8). (Sie können Zeichen auch löschen, indem
Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “ERASE” wählen und die Taste
[ENTER] (10) drücken.)
3) Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) das korrekte Zeichen und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Hinweis
≥
Wenn das Programm geschützt ist, können Sie keine Titel eingeben.
≥Sie können keine Titel eingeben, wenn der “Schreibschutz” in
≥Sie können keine Titel eingeben, wenn die Disc mit der
≥Wenn Sie einen langen Titel eingeben, wird er nur teilweise in
angezeigt.
DISC INFORMATION (Fortsetzung)
Disc-Schutzfunktion
Aufheben der Schutzfunktion
[RAM]
[RAM]
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Disc vor einem
Dieser Bedienungsvorgang ermöglicht es Ihnen, die
unbeabsichtigten Löschen zu schützen.
Schutzfunktion aufzuheben.
Vorbereitung
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie die Disc ein, die Sie schützen möchten.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie die Disc ein, deren Schutz Sie aufheben möchten.
1
2
Im Stopp-Modus
1
2
Im Stopp-Modus
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “DISC
INFORMATION”und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “DISC
INFORMATION”und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
DISC INFORMATION
DISC INFORMATION
3
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Schreibschutz”aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
3
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Schreibschutz”aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
DISC
DISC
Prog # 18
Belegt 0 : 56 Markers
Frei
0 : 36 (SP)
11
Prog # 18
Belegt 0 : 56 Markers
Frei
0 : 36 (SP)
11
INFORMATION
INFORMATION
Titel eingeben
Schreibschutz
Titel eingeben
Aus
Schreibschutz
Ein
Löschen des Programmes
Löschen des Programmes
SELECT
SELECT
Format
Format
ENTER
ENTER
RETURN
RETURN
Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
Schreibschutz
Schreibschutz
Schreibschutz aktivieren ?
Schreibschutz aufheben ?
Ja
Nein
Ja
Nein
DISC
DISC
Prog # 18
Belegt 0 : 56 Markers
Frei
0 : 36 (SP)
11
Prog # 18
Belegt 0 : 56 Markers
Frei
0 : 36 (SP)
11
INFORMATION
INFORMATION
Titel eingeben
Schreibschutz
Titel eingeben
Schreibschutz
Ein
Aus
Löschen des Programmes
Löschen des Programmes
SELECT
SELECT
Format
Format
ENTER
ENTER
RETURN
RETURN
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 4 “Nein”, und drücken Sie die Taste [ENTER]
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 4 “Nein”, und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
(10).
Oder
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
DISC INFORMATION (Fortsetzung)
2
3
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “DISC
INFORMATION”und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
Löschen von allen Programmen [RAM]
Wenn Sie auf diese Weise vorgehen, werden alle Programme und
entsprechenden Wiedergabelisten unwiederbringlich gelöscht.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
DISC INFORMATION
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Format” aus und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
1
2
Im Stopp-Modus
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “DISC
INFORMATION”und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
DISC
Prog # 18
Belegt 0 : 56 Markers
Frei
0 : 36 (SP)
11
INFORMATION
Titel eingeben
Schreibschutz
Aus
Löschen des Programmes
SELECT
Format
DISC INFORMATION
ENTER
RETURN
3
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Löschen des
Programmes” aus und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
4
5
Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
Disc Formatierung
DISC
Prog # 18
Belegt 0 : 56 Markers
Frei
0 : 36 (SP)
11
INFORMATION
Die Formatierung löscht alle Daten.
Der Vorgang dauert ca. 1 Minute.
Möchten Sie formatieren ?
Titel eingeben
Schreibschutz
Aus
Löschen des Programmes
Ja
Nein
SELECT
Format
ENTER
RETURN
Wählen Sie mit [2] (10) “Start” aus und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
4
5
Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
Disc Formatierung
Löschen des Programmes
Es werden alle Daten gelöscht.
Möchten Sie formatieren ?
Löschen aller Programme und Play- Listen.
Wirklich alles löschen ?
Start
Abbruch
Ja
Nein
≥Der Formatiervorgang beginnt.
Die Meldung “Formatierung abgeschlossen.” erscheint, wenn
der Vorgang beendet ist.
Wählen Sie mit [2] (10) “Start” aus und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
Alle Aufnahm en werden unwiderruflich gelöscht, wenn eine Disc formatiert
wird. Überprüfen Sie vor der Formatierung die Disc sorgfältig, um sicher
zu gehen, dass sie keine Programme enthält, die Sie behalten m öchten.
Löschen des Programmes
Alle Programme und Play-Listen
werden gelöscht.
Wirklich alles löschen ?
ªStoppen des Formatiervorgangs
Wählen Sie “Nein” in Schritt 4 oder “Abbruch” in Schritt 5, und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Oder
Start
Abbruch
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Alle Programme und Wiedergabelisten werden gelöscht.
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie “Nein” in Schritt 4 oder “Abbruch” in Schritt 5, und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Oder
Hinweis
≥
Schalten Sie das Gerät nicht aus und ziehen Sie den
Netzstecker nicht heraus, solange die Meldung “Formatiere
Disc” auf dem Fernsehbildschirm zu sehen ist.
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Die Disc kann sonst unbenutzbar werden.
(Dieser Vorgang kann bis zu 70 Minuten dauern. Sie können die
Formatierung vorzeitig abbrechen, wenn sie schon länger als 2
Minuten dauert, indem Sie die Taste [RETURN] (23) drücken. In
diesem Fall muss die Disc jedoch nochmals formatiert werden.)
Bei der Form atierung werden alle Daten auf der Disc gelöscht,
einschließlich der m it diesem G erät gem achten Aufnahm en. Daten, die
auf einem Rechner aufgezeichnet wurden, werden ebenfalls gelöscht.
Hinweis
≥Sie können keine Computerdaten löschen.
≥Der Titel der Disc wird ebenfalls gelöscht.
≥Auch wenn der Schreibschutz für Programme aktiviert ist,
≥
Zu Ihrer Information
≥Falls die Disc schreibgeschützt ist, wird nichts gelöscht.
Zu Ihrer Information
≥Die Disc kann nicht formatiert werden, wenn die
Schreibschutzvorrichtung auf “PROTECT” steht. Heben Sie den
≥Der Formatiervorgang kann nicht auf DVD-R oder CD-R/RW
durchgeführt werden.
Format [RAM]
Einige DVD-RAMs sind nicht formatiert. Sie müssen diese Discs
formatieren, bevor Sie sie mit dem Gerät verwenden können.
Durch das Formatieren können Sie jedoch auch den gesamten
Inhalt einer Disc löschen.
≥Die Meldungen “Formatierung nicht möglich erscheint, wenn
”
Sie versuchen, Discs zu formatieren, die dieses Gerät nicht
verwenden kann.
≥Wenn Sie den Direct Navigator zum Schutz Ihrer Programmen
benutzt haben, erscheint die Meldung “Der Inhalt der Disc
wurde schreibgeschützt. Möchten Sie formatieren ?” wird in
Schritt 5 eingeblendet. Wählen Sie “Start”, wenn Sie die Disc
formatieren wollen. Der Inhalt wird auch dann gelöscht, wenn er
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie die Disc ein, die Sie formatieren möchten.
1
Im Stopp-Modus
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
DISC INFORMATION (Fortsetzung)
Hinweis
Finalisieren—Erstellen von DVD-Videos
≥Schalten Sie das Gerät nicht aus und ziehen Sie den
Netzstecker nicht heraus, solange die Meldung
“Finalisierung” auf dem Fernsehbildschirm zu sehen ist. Die
Disc kann sonst unbenutzbar werden.
≥Sie können nur DVD-Rs finalisieren, die auf diesem Gerät
aufgenommen wurden.
≥Sie können auf DVD-Rs, die finalisiert wurden, keine Aufnahmen
mehr machen.
≥Aufnahmen von über 5 Minuten Länge werden in 5-Minuten-
Kapitel unterteilt.
[DVD-R]
Sie können DVD-R auf kompatiblen DVD-Playern wiedergeben,
indem Sie sie auf diesem Gerät finalisieren. Diese Discs werden
somit effektiv zu DVD-Videos.
Die Menüs, die Sie mit diesem Gerät erstellen, können ebenfalls
auf dem Player verwendet werden.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie die Disc, die Sie fertigstellen möchten, ein.
verloren.
≥Die Finalisierung dauert bis zu 15 Minuten.
1
2
Im Stopp-Modus
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “DISC
INFORMATION”und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
DISC INFORMATION
3
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Finalisierung” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
DISC
Prog # 18
Belegt 0 : 00 Markers
Frei
2 : 00 (SP)
0
INFORMATION
Titel eingeben
Finalisierung
SELECT
ENTER
RETURN
4
5
Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
Finalisierung
Der Vorgang dauert ca.10 Minuten.
Möchten Sie finalisieren ?
Ja
Nein
Wählen Sie mit [2] (10) “Start” aus und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
Finalisierung
Finalisierung für die DVD-Video-Wiedergabe.
Möchten Sie finalisieren ?
Start
Abbruch
≥Der Finalisierungsvorgang beginnt.
Die Meldung “Finalisierung abgeschlossen.” erscheint, wenn
der Vorgang beendet ist.
ªUm den Finalisierungsvorgang zu stoppen
Wählen Sie “Nein” in Schritt 4 oder “Abbruch” in Schritt 5, und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Verwendung des DIRECT NAVIGATOR
Die Programmliste
Wahl von Programmen für die
Wiedergabe
DIRECT NAVIGATOR
DIRECT NAVIGATOR
[RAM] [DVD-R]
Während der Aufnahme wird eine Liste der Programme erstellt.
Sie können diese Liste verwenden, um die Programme zu finden,
die Sie sich ansehen möchten.
i
Nr Name Datum
Zeit
Löschen
Edit
1
1
1
1
a
3
b
d
f
01
02
4
6
16/ 7 Di
16/ 7 Di
16/ 7 Di
16/ 7 Di
16/ 7 Di
10:00 Din
Titel eingeben
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Au
9:00
c
e
g
Eigenschaften
Schutz
N
03 13
11:00 US
X
04
05
2
8
12:00
21:00
So
Teile löschen
Teilen
1
3
¥
1
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR] (9).
≥Die Programmliste erscheint.
SELECT
TOTAL 5
RETURN
ENTER
h
≥Die Bilder für die gegenwärtig hervorgehobenen Liste
werden im Hintergrund abgespielt.
a) Programmnummer, Sendername, Datum der Aufnahme,
Uhrzeit des Aufnahmestarts, Programmname (falls
eingegeben).
DIRECT NAVIGATOR
Nr Name Datum
Zeit
10:00
9:00
Titel
Dinosaur
Auto action
USJ
Edit
1
3
≥Im Beispiel wird Programm 1 ausgewählt.
01
02
03
4
6
16/ 7 Di
16/ 7 Di
16/ 7 Di
1
1
13
11:00
b) Schreibgeschützt:
1
3
1
≥Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie das Programm mit
einem Schreibschutz versehen haben. Im Beispiel wurde
Programm 1 mit einem Schreibschutz versehen.
SELECT
ENTER
TOTAL 3
Nr
–
0
9
RETURN
2
Wählen Sie mit [3, 4] (10) das Programm, das Sie
ansehen möchten, und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
c) Mit Kopierschutz versehen:
≥Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie ein Programm
aufgenommen haben, das vom Sender mit einem
Kopierschutz versehen wurde.
DIRECT NAVIGATOR
d) N/P (N: NTSC, P: PAL):
≥Wird angezeigt, wenn die Aufnahme mit einem
Codierungssystem erfolgt, das nicht dem auf dem Gerät
gewählten TV-System entspricht.
Nr Name Datum
Zeit
10:00
9:00
Titel
Dinosaur
Auto action
USJ
Edit
1
Zum Beispiel, wenn Sie das
Programm Nummer 2
wählen.
3
01
02
03
4
6
13
16/ 7 Di
16/ 7 Di
16/ 7 Di
1
1
11:00
e) Für die Wiedergabe ungeeignet: X
≥Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie das Programm
nicht wiedergeben können.
1
3
1
SELECT
ENTER
TOTAL 3
Nr
0
–
9
RETURN
f) Wird gerade aufgenommen: ¥
≥Die im Hintergrund stattfindende Wiedergabe der Bilder wird
≥Diese Meldung wird angezeigt, wenn das Programm gerade
fortgesetzt.
aufgenommen wird.
g) Bildlaufleiste
ªLöschen der Programmliste
≥Bei mehr als sechs Programmen können Sie sich mit [3, 4]
(10) durch die Liste blättern, und die Bildlaufleiste zeigt
Ihnen dann die ungefähre Position in der Liste an.
h) Gesamtzahl der Programme
≥Zeigt die Gesamtzahl der Programme an.
i) Untermenü
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR] (9) oder [RETURN] (23).
Zu Ihrer Information
≥Der Direct Navigator funktioniert bei gestopptem Betrieb,
während der Wiedergabe und während der Aufnahme.
≥Sie können auch in Schritt 2 Programme aus der Liste wählen,
indem Sie mit den Zifferntasten (4) eine zweistellige Zahl
eingeben.
Wenn Sie eine Nummer eingeben, die größer ist als die
Gesamtzahl der Programme, wird das letzte Programm gewählt.
≥Titel werden nur angezeigt, falls Sie dem Programm einen
Namen gegeben haben.
≥Wird angezeigt, wenn Sie [1] (10) verwenden. (Sie können
diese Anzeige bei gleichzeitiger Aufnahme und Wiedergabe
sehen, aber Sie können keine Eingaben machen.)
Zu Ihrer Information
≥Die Liste kann bis zu 99 Programme, die Sie aufgenommen
haben, anzeigen.
≥Bei Verwendung einer DVD-R erscheinen die Einträge “Schutz”,
“Teile löschen” und “Teilen” nicht im Untermenü.
≥Der Inhalt der Liste ist auf der Disc aufgezeichnet.
≥[RAM]
Wenn die Disc schreibgeschützt ist, können Sie nur
“Eigenschaften” aufrufen. Heben Sie den Schreibschutz auf, um
Verwendung des DIRECT NAVIGATOR (Fortsetzung)
Geben Sie den Titel ein oder bearbeiten Sie ihn.
5
Löschen von Programmen
[RAM] [DVD-R]
Titel eingeben
_
1
2
1
A
D
G
J
2
B
E
H
K
N
Q
U
X
3
C
F
I
4
5
a
6
b
e
7
c
f
8
i
/
9
j
l
$
0
£
%
&
@
_
)
Das Programm wird vollständig gelöscht, wenn Sie diesen
Vorgang durchführen, und kann nicht mehr wiederhergestellt
werden. Überprüfen Sie das Programm sorgfältig, bevor Sie es
löschen, um sicherzustellen, dass es sich nicht um ein Programm
handelt, das Sie behalten möchten.
3
4
5
d
g
j
h
k
i
fl
O
[
L
O
R
V
Y
?
l
N
]
ERASE
SET
m
n
o
6
7
8
M
P
S
p
t
q
u
x
'
r
s
{
(
–
-/--
0
T
v
}
-
9
0
W
Z
!
w
"
y
:
z
;
\
|
~
SELECT
ENTER
.
,
^
-/--
SPACE
Vorbereitung
RETURN
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Zu Ihrer Information
1
2
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR] (9).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) das Programm, das Sie
löschen möchten.
Sie können den DVD-RAM-Discs Titel mit bis zu 64 Schriftzeichen
geben und den DVD-R-Discs Titel mit bis zu 44 Schriftzeichen. Der
vollständige Titel wird auf der Bildschirmseite “Eigenschaften”
angezeigt. Wenn Sie jedoch einen langen Titel eingeben, wird
dieser nur teilweise in der Programmliste angezeigt.
3
Rufen Sie mit [1] (10) das Untermenü auf.
Löschen
Titel eingeben
Eigenschaften
Schutz
Überprüfen der Programminhalte
[RAM] [DVD-R]
Sie können die Inhalte eines ausgewählten Programms
überprüfen.
Teile löschen
Teilen
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
4
5
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Löschen” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [2] (10) “Löschen”.
1
2
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR] (9).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) das Programm, dessen
Inhalt Sie prüfen möchten.
Programm löschen
Remain 2 : 00 SP
Die PLAY LIST wird ebenfalls gelöscht.
3
Rufen Sie mit [1] (10) das Untermenü auf.
Löschen
Abbruch
SELECT
Löschen
RETURN
ENTER
Titel eingeben
Eigenschaften
Schutz
6
Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 5 “Abbruch”, und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
Teile löschen
Teilen
Oder
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Eigenschaften” aus
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Der Inhalt des Programms wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Zu Ihrer Information
Eigenschaften
≥Die auf der Disc verfügbare Aufnahmezeit wird auch nach dem
Löschen kurzer Programme gleich bleiben.
≥Die Computer-Daten werden nicht gelöscht.
≥Die auf der DVD-R vorher verfügbare Aufnahmezeit bleibt auch
nach dem Löschen von Programmen gleich.
Football
Nr
3
An
1:02
Datum 16/ 7/ 2002 Di Zeit 0:01 SP
Name 12
RETURN
ENTER
ªUm zum vorhergehenden Bildschirm
zurückzukehren
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Eingabe und Bearbeitung von Titeln
[RAM] [DVD-R]
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
1
2
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR] (9).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) das Programm, dessen
Titel sie eingeben oder bearbeiten möchten.
Rufen Sie mit [1] (10) das Untermenü auf.
3
4
Löschen
Titel eingeben
Eigenschaften
Schutz
Teile löschen
Teilen
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Titel eingeben” aus
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Verwendung des DIRECT NAVIGATOR (Fortsetzung)
Selektiver Schreibschutz
Aufheben des Schreibschutzes
[RAM]
[RAM]
Sie können ein unbeabsichtigtes Löschen der Programme
Vorbereitung
verhindern, indem Sie diese mit Schreibschutz versehen.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
1
2
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR] (9).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) das Programm, dessen
Schreibschutz Sie aufheben möchten.
1
2
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR] (9).
3
Rufen Sie mit [1] (10) das Untermenü auf.
Wählen Sie mit [3, 4] (10) das Programm, das Sie
mit einem Schreibschutz versehen möchten.
Rufen Sie mit [1] (10) das Untermenü auf.
Löschen
3
Titel eingeben
Eigenschaften
Schutz
Löschen
Titel eingeben
Eigenschaften
Schutz
Teile löschen
Teilen
Teile löschen
Teilen
4
5
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Schutz” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
4
5
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Schutz” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
Schutz
Programmschutz aufheben.
Ja
Nein
Schutz
SELECT
RETURN
Programmschutz aktivieren ?
ENTER
Ja
Nein
SELECT
RETURN
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
Nr Name Datum
Zeit
10:00
Titel
Edit
1
1
1
1
3
DIRECT NAVIGATOR
01
02
4
6
16/
16/
16/
7
7
7
Di
Di
Di
Soccer
9:00 Dinosaur
11:00 USJ
03 13
3
Nr Name Datum
Zeit
10:00
Titel
Edit
1
1
1
1
1
3
01
02
4
16/
7
7
7
Di
Soccer
SELECT
TOTAL 3
Nr
6
16/
Di 9:00 Dinosaur
Di 11:00 USJ
0
–
9
RETURN
ENTER
03 13 16/
3
1
SELECT
TOTAL 3
Nr
Die Markierung mit dem Vorhängeschloss verschwindet.
0
–
9
RETURN
ENTER
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 5 “Nein”, und drücken Sie die Taste [ENTER]
Die Markierung mit dem Vorhängeschloss erscheint.
(10).
Oder
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 5 “Nein”, und drücken Sie die Taste [ENTER]
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
(10).
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Zu Ihrer Information
Die Programme werden gelöscht, selbst wenn Sie mit
Schreibschutz versehen sind, wenn Sie die Disc mit DISC
Verwendung des DIRECT NAVIGATOR (Fortsetzung)
≥Das Gerät unterbricht die Wiedergabe, wenn bei diesem
Vorgang das Ende des Programms erreicht wird.
≥Die auf der Disc verfügbare Aufnahmezeit bleibt nach dem
Löschen kurzer Programme gleich.
≥Wiedergabelisten, die im Zusammenhang mit dem gelöschten
Teil erstellt wurden, werden ebenfalls gelöscht.
Löschen von Programmteilen [RAM]
Die gewählten Programmteile werden vollständig gelöscht,
wenn Sie diesen Vorgang durchführen, und können nicht
mehr wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie das
Programm sorgfältig, um sicherzustellen, dass es sich nicht
um ein Programm handelt, das Sie behalten möchten.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Programme aufteilen [RAM]
Sie können ein ausgewähltes Programm in zwei Hälften teilen.
Sie müssen sicher sein, dass Sie ein Programm aufteilen
wollen, da es nach der Aufteilung nicht wieder in den
ursprünglichen Zustand versetzt werden kann.
1
2
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR] (9).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) das Programm, in dem
Sie Teile löschen möchten.
3
Rufen Sie mit [1] (10) das Untermenü auf.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Löschen
Titel eingeben
Eigenschaften
Schutz
1
2
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR] (9).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) das Programm, das
aufteilen möchten.
Teile löschen
Teilen
3
Rufen Sie mit [1] (10) das Untermenü auf.
Löschen
4
5
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Teile löschen” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Titel eingeben
Eigenschaften
Schutz
Verwenden Sie die Suchfunktionen wie zum Beispiel den
Schnellsuchlauf und die Zeitlupen-Suchlauf-Funktion,
um den Anfangspunkt des zu löschenden Teiles zu
Teile löschen
Teilen
finden, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10)
.
4
5
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Teilen” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Verwenden Sie die Suchfunktionen wie zum Beispiel
den Schnellsuchlauf und die Zeitlupen-Suchlauf-
Funktion, um die Stelle zu finden, an der geteilt
werden soll, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10)
Teile
löschen
03
PLAY
Start
Ende
Weiter
Exit
3
0 : 00 . 05
Ende
SELECT
ENTER
.
Start
RETURN
–
:
–
–
.
–
–
0 : 00 . 05
Programme
teilen
03
6
Verwenden Sie die Suchfunktionen wie zum Beispiel
den Schnellsuchlauf und die Zeitlupen-Suchlauf-
Funktion, um den Endpunkt des zu löschenden Teiles
Vorschau
Teilen
Exit
zu finden, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10)
.
3
0 : 00 . 05
SELECT
ENTER
Teilen
Teile
RETURN
0 : 00 . 05
löschen
03
Start
Ende
6
7
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Exit” aus und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [2] (10) “Teilen” aus und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Das Programm wird an dieser Stelle geteilt.
Weiter
Exit
3
3
0 : 10 . 15
Ende
SELECT
ENTER
Start
0 : 00 . 05
RETURN
0 : 10 . 15
Programme teilen
7
8
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Exit” aus und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [2] (10) “Löschen” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Wiedergabelisten, die im Zusammenhang mit dem
gelöschten Teil erstellt wurden, werden ebenfalls gelöscht.
Teilen lößt sich nicht rückgängig machen.
Teilen
Abbruch
SELECT
RETURN
ENTER
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 7 “Abbruch”, und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
Teilweise löschen
Remain 0:19 SP
Die PLAY LIST wird ebenfalls gelöscht.
Oder
Löschen
Abbruch
SELECT
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
RETURN
ªUm die Stelle zu wechseln, an der geteilt wird.
W ählen Sie “Teilen” in Schritt 6, und wiederholen Sie dann die Schritte 5-7.
ENTER
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 8 “Abbruch”, und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
ªPrüfen des Teilungspunkts
Wenn “Vorschau” in Schritt 6 gewählt und die Taste [ENTER] (10)
gedrückt wird, beginnt die Wiedergabe 10 Sekunden vor dem
Teilungspunkt. Dadurch können Sie überprüfen, ob sich der
Teilungspunkt an der richtigen Stelle befindet.
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
ªZum Löschen eines weiteren Teiles aus demselben
Programm
Wählen Sie “Weiter” in Schritt 7, führen Sie Schritt 8 durch und
wiederholen Sie dann die Schritte 5-8.
Hinweis
≥Die geteilten Programme behalten den Titel des ursprünglichen
Programms.
Zu Ihrer Information
≥Ein kurzer Abschnitt der Aufnahme, der direkt vor dem
Teilungspunkt liegt, kann verloren gehen.
Zu Ihrer Information
≥Verwenden Sie die Suchlauf- bzw. Zeitlupenfunktion, um die
Teilungspunkte zu suchen.
≥Sie können keinen Endpunkt vor dem Startpunkt und keinen
Startpunkt nach dem Endpunkt festlegen.
≥Verwenden Sie die Suchlauf- bzw. Zeitlupenfunktion, um die
Teilungspunkte zu suchen.
≥
Sie können m öglicherweise keine Start- und Endpunkte festlegen,
≥
In den folgenden Fällen ist die Teilungsfunktion nicht anwendbar:
-W enn die sich daraus ergebenden Abschnitte extrem kurz sind.
-W enn die Gesam tzahl der Program m e m ehr als 99 beträgt.
die weniger als 3 Sekunden voneinander entfernt liegen.
≥Sie können keine Start- und Endpunkte festlegen, falls es sich
bei dem aufgezeichneten Bild um ein Standbild handelt.
Verwendung der Wiedergabeliste zur Bearbeitung von Programmen
Über den Wiedergabelisten-Szenenbildschirm
a
Anzeige von Wiedergabelisten
[RAM]
PLAY LIST
Szenen
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
003
---
b
001 00:00.19
004
002
---
Seite
0
–
9
Drücken Sie [PLAY LIST] (22).
---
---
---
SELECT
ENTER
PLAY LIST
Vor.
001 / 001
Weiter
RETURN
c
001
004
002
---
003
---
a) Information in der Wiedergabeliste
Hier wird die Nummer der Wiedergabeliste, das Datum, an
dem sie erstellt wurde, (Datum/Monat), die Gesamtspielzeit
und die Anzahl der enthaltenen Szenen und Titel (falls
vorhanden) angezeigt.
Nr Datum Total Szene
Titel
Edit
1
1
1
1
1
1
3
01 23/10 0:03 006 Auto action
Nr
02 26/10 0:07
006 USJ
0
–
9
03 21/10 0:06 004 Dinosaur
SELECT
ENTER
-- --
/-- --
:
-- ---
RETURN
3
b) Szenen
Die Wiedergabeliste erscheint auf dem Bildschirm. Solange Sie
noch keine Wiedergabeliste für die Disc erstellt haben, werden
keine Szenen angezeigt.
9 Szenen können auf einer Seite angezeigt werden.
c) Seiten umblättern
Wenn es mehr als 9 Szenen gibt, wählen Sie mit
[3, 4, 2, 1] (10) “2 Vor.” oder “Weiter 1” und drücken die
Taste [ENTER] (10) um zur vorhergehenden oder nächsten
Seite zu gelangen. Sie können die drei Zahlen auch mit den
Zifferntasten (4) eingeben.
ªZum Löschen der Wiedergabelisten-Seite
Drücken Sie [PLAY LIST] (22) oder [RETURN] (23).
Der Bildschirm kehrt in den Zustand zurück, in dem er sich befand,
bevor Sie die Wiedergabeliste aufgerufen hatten.
ªWas Sie mit der Wiedergabelisten-Seite tun können
≥Wiedergabelisten wiedergeben
(Seite 42)
≥Eine Szene für die Wiedergabe
≥Szenen hinzufügen, verschieben, neu
bearbeiten und löschen
Szenen abspielen
ändern
PL kopieren
PL löschen
Titel eingeben
Eigenschaft
Zu Ihrer Information
≥Wenn die Disc schreibgeschützt ist, können Sie nur
“Szenen abspielen” und “Eigenschaft” aufrufen. Heben Sie den
Schreibschutz auf, um andere Einträge aufzurufen.
Verwendung der Wiedergabeliste zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Zu Ihrer Information
Erstellen von Wiedergabelisten
≥Sie können die Schnellvorlauf, Rücklauf, Pausen, und
Zeitlupenfunktion genau wie bei der normalen Wiedergabe
verwenden, während die Szenen wiedergegeben werden.
≥Eine Disc kann bis zu 99 Wiedergabelisten und bis zu 999
Szenen enthalten. Dies Anzahl kann unter bestimmten
Umständen reduziert sein.
[RAM]
Sie können Start- und Endpunkte für die Erstellung einer Szene
festlegen und dann bestimmen, in welcher Reihenfolge diese
Szenen abgespielt werden. Diese Szenen werden nicht getrennt
aufgenommen, so dass dieser Vorgang nicht viel von der
Speicherkapazität der Disc in Anspruch nimmt.
≥Sie können keinen Endpunkt vor dem Startpunkt und keinen
Startpunkt nach dem Endpunkt festlegen.
Vorbereitung
≥Wenn Sie einen Endpunkt, aber keinen Startpunkt bestimmen,
legt das Gerät den Programmanfang als Startpunkt fest. Wenn
Sie einen Startpunkt, aber keinen Endpunkt bestimmen, legt das
Gerät das Programmende als Endpunkt fest.
≥Sie können möglicherweise keine Start- und Endpunkte
festlegen, falls es sich bei den aufgezeichneten Bilder um
Standbilder handelt, die auf einem anderen Gerät aufgenommen
wurden.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
1
2
Im Stopp-Modus
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “CREATE PLAY
LIST” und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Das Gerät schaltet auf Wiedergabepause, wenn bei diesem
Vorgang das Ende des Programms auf der Disc erreicht wird.
≥Sie können auch die Funktion CREATE PLAY LIST auf dem
Bildschirm anzeigen, indem Sie “jj” am unteren Rand der
Wiedergabeliste wählen.
CREATE PLAY LIST
3
4
5
Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
Beispiel den Schnellvorlauf und den
Zeitlupen-Suchlauf, um den Startpunkt der Szene
zu finden, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
PLAY LIST
001
004
002
---
003
---
PLAY LIST Nr 1
PLAY LIST
Creation
Szenen Nr
1
Nr Datum Total Szene
Titel
Edit
3
01
PLAY
1
01 23/10 0:03 006 Auto action
02 26/10 0:07 006 USJ
Nr
Start
Ende
Weiter
1
1
1
1
1
0
–
9
03 21/10 0:06 004 Dinosaur
SELECT
ENTER
-- --
/-- --
:
-- ---
Exit
RETURN
3
3
0 : 00 . 05
Ende
SELECT
ENTER
Start
RETURN
0 : 00 . 05
--:--.--
Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
Beispiel den Schnellvorlauf und den
Zeitlupen-Suchlauf, um den Endpunkt der Szene zu
finden, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
PLAY LIST Nr 1
PLAY LIST
Creation
Szenen Nr
1
01
Start
Ende
Weiter
Exit
3
3
0 : 35 . 20
Ende
SELECT
ENTER
Start
RETURN
0 : 35 . 20
0 : 00 . 05
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Exit” aus und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
ªZum Löschen der Wiedergabelisten-Seite
Drücken Sie [PLAY LIST] (22) oder [RETURN] (23).
Der Bildschirm kehrt in den Zustand zurück, in dem er sich befand,
bevor Sie die Wiedergabeliste aufgerufen hatten.
ªFestlegen einer weiteren Szene
Wählen Sie “Weiter” in Schritt 4 und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10), und wiederholen Sie dann die Schritte 3 und 4.
Verwendung der Wiedergabeliste zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Wiedergabe von Wiedergabelisten
Szenen wiedergeben
[RAM]
[RAM]
Vorbereitung
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
1
2
Drücken Sie [PLAY LIST] (22).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Wiedergabeliste, die
Sie wiedergeben möchten, und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
1
2
Drücken Sie [PLAY LIST] (22).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Wiedergabeliste, in
der die Szenen, die Sie wiedergeben möchten,
enthalten ist, und drücken Sie [1] (10).
≥Die von Ihnen gewählte Wiedergabeliste wird
wiedergegeben.
≥Sie können die Wiedergabelisten ab Nummer 6 anzeigen,
indem Sie [4] (10) betätigen.
Szenen abspielen
ändern
PL kopieren
PL löschen
PLAY LIST
001
004
002
---
003
---
Titel eingeben
Eigenschaft
Nr Datum Total Szene
Titel
Edit
3
3
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Szenen abspielen”
aus und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
1
01 23/10 0:03 006 Auto action
02 26/10 0:07 006 USJ
Nr
–
1
1
1
1
1
0
9
03 21/10 0:06 004 Dinosaur
SELECT
ENTER
-- --
/-- --
:
-- ---
PLAY LIST
Szenen
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
RETURN
3
003
---
001 00:00.19
004
002
---
ªBeenden der Wiedergabe einer Wiedergabeliste
Drücken Sie [∫] (7).
Die Wiedergabeliste erscheint auf dem Bildschirm.
Seite
–
0
9
---
---
---
SELECT
ENTER
Vor.
001 / 001
Weiter
RETURN
Zu Ihrer Information
Sie können auch in Schritt 2 Wiedergabelisten aus der Liste
wählen, indem Sie mit den Zifferntasten (4) eine zweistellige Zahl
eingeben drücken.
Wenn Sie eine Zahl eingeben, die über die Gesamtzahl der
Wiedergabelisten hinausgeht, wird die letzte Wiedergabeliste
gewählt.
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) die Szene aus,
die Sie wiedergeben möchten und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
≥Die von Ihnen gewählte Szene wird wiedergegeben.
ªAbbrechen der Szenenwiedergabe
Drücken Sie [∫] (7).
Die Szenenliste erscheint.
ªFür die Anzeige der Szene Nr. 10 oder Szenen mit
höherer Nummer
Wählen Sie in Schritt 4 mit [3, 4, 2, 1] (10) “Weiter 1” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Zu Ihrer Information
Sie können in Schritt 4 auch eine Szenenseite wählen, indem Sie
eine dreistellige Zahl mit den Zifferntasten (4) eingeben.
Löschen einer Wiedergabeliste oder einer Szene der
Wiedergabeliste während der Wiedergabe
1
Eine Wiedergabeliste oder einer Szene der
Wiedergabeliste während der Wiedergabe
Drücken Sie [ERASE] (30).
≥Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
2
Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
≥Wählen Sie “Nein” und drücken Sie [ENTER] (10) oder
[RETURN] (23), um die Wahl rückgängig zu machen.
Verwendung der Wiedergabeliste zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Hinzufügen von Szenen zu einer
Verschieben einer Szene
[RAM]
Wiedergabeliste
[RAM]
Vorbereitung
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
1
2
Drücken Sie [PLAY LIST] (22).
1
2
Drücken Sie [PLAY LIST] (22).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Wiedergabeliste, die
Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie die Taste
[1] (10).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Wiedergabeliste, die
Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie die Taste
[1] (10).
Szenen abspielen
Szenen abspielen
ändern
ändern
PL kopieren
PL kopieren
PL löschen
PL löschen
Titel eingeben
Titel eingeben
Eigenschaft
Eigenschaft
3
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “ändern” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [2, 1] (10) “Bewegen” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
3
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “ändern” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
PLAY LIST
Editieren
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
Zufügen Bewegen Ändern Löschen
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
PLAY LIST
Editieren
003
---
001 00:00.19
004
002
---
Zufügen Bewegen Ändern Löschen
003
---
001 00:00.19
004
002
---
Seite
–
0
9
SELECT
ENTER
---
---
---
Seite
–
0
9
Vor.
001 / 001
Weiter
RETURN
SELECT
ENTER
---
---
---
Vor.
001 / 001
Weiter
RETURN
4
5
Wählen Sie mit [2, 1] (10) “Zufügen” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
5
6
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) die Szene aus,
die Sie verschieben möchten und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) die Szene hinter
der Stelle aus, an der Sie die Szene einfügen
möchten und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
Beispiel den Schnellvorlauf und den Zeitlupen-
Suchlauf, um den Startpunkt der Szene zu finden,
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) die Szene an der
6
Stelle aus, an die Sie die Szene verschieben
möchten und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Die Szene, die Sie im Schritt 5 gewählt haben, wird auf die
Position vor der gewählten Szene verschoben.
PLAY LIST Nr 1
PLAY LIST
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
PLAY LIST
Zus. Szenen
Szenen Nr
1
Editieren
Zufügen Bewegen Ändern Löschen
01
PLAY
Start
Ende
Weiter
003
---
001 00:00.19
004
002
---
Seite
–
Exit
0
9
3
0 : 00 . 05
Ende
SELECT
SELECT
ENTER
---
---
---
Start
0 : 00 . 05
ENTER
Vor.
001 / 001
Weiter
RETURN
RETURN
--:--.--
7
8
Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
Beispiel den Schnellvorlauf und den Zeitlupen-
Suchlauf, um den Endpunkt der Szene zu finden,
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Exit” aus und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
ªVerschieben einer weiteren Szene
Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.
≥Die Bildschirmseite von Schritt 4 erscheint wieder.
ªUm zum vorhergehenden Bildschirm
zurückzukehren
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
ªZum Hinzufügen einer weiteren Szene
1) Wählen Sie mit [3, 4] (10) nach Schritt 7 “Weiter” und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
2) Wiederholen Sie die Schritte 6 und 7.
Zu Ihrer Information
Sie können die Schnellvorlauf, Rücklauf, Pausen, und
Zeitlupenfunktion genau wie bei der normalen Wiedergabe
verwenden, während die Szenen wiedergegeben werden.
Verwendung der Wiedergabeliste zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Erneute Bearbeitung einer Szene aus
Löschen einer Szene aus einer
einer Wiedergabeliste
Wiedergabeliste
[RAM]
[RAM]
Vorbereitung
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
1
2
Drücken Sie [PLAY LIST] (22).
1
2
Drücken Sie [PLAY LIST] (22).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Wiedergabeliste, die
Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie die Taste
[1] (10).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Wiedergabeliste, die
Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie die Taste
[1] (10).
Szenen abspielen
Szenen abspielen
ändern
ändern
PL kopieren
PL kopieren
PL löschen
PL löschen
Titel eingeben
Titel eingeben
Eigenschaft
Eigenschaft
3
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “ändern” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [2, 1] (10) “Ändern” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
3
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “ändern” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [2, 1] (10) “Löschen” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
PLAY LIST
Editieren
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
PLAY LIST
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
Editieren
Zufügen Bewegen Ändern Löschen
Zufügen Bewegen Ändern Löschen
003
---
003
---
001 00:00.19
004
002
---
001 00:00.19
004
002
---
Seite
–
Seite
–
0
9
0
9
SELECT
ENTER
SELECT
ENTER
---
---
---
---
---
---
Vor.
001 / 001
Weiter
Vor.
001 / 001
Weiter
RETURN
RETURN
5
6
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) die Szene aus,
die Sie nachbearbeiten möchten und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
Beispiel den Schnellvorlauf und den Zeitlupen-
Suchlauf, um den Startpunkt der Szene zu finden,
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
5
6
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) die Szene aus,
die Sie löschen möchten und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
Szenen löschen
Diese Szene der PLAY LIST löschen ?
7
Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
Beispiel den Schnellvorlauf und den Zeitlupen-
Suchlauf, um den Endpunkt der Szene zu finden,
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Ja
Nein
SELECT
RETURN
ENTER
Die gewählte Szene wird aus der Wiedergabeliste gelöscht.
PLAY LIST Nr 3
PLAY LIST
ªZum Löschen einer weiteren Szene
Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.
ändern
Szenen Nr
1
01
Vor.
Start
Ende
Weiter
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 6 “Nein”, und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
Oder
Exit
3
3
0 : 35 . 20
Ende
SELECT
Start
ENTER
RETURN
0 : 35 . 20
0 : 00 . 05
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
8
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Exit” aus und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
Zu Ihrer Information
Die Wiedergabeliste wird ganz gelöscht, wenn Sie alle Szenen der
ªNeubearbeitung einer weiteren Szene
(1) Wählen Sie mit [3, 4] (10) nach Schritt 7 “Weiter” oder “Vor.”
aus und drücken Sie die Taste [ENTER] (10), bis Sie die
erneut zu bearbeitende Szene gefunden haben.
(2) Wiederholen Sie die Schritte 5-7, um weitere Szenen neu zu
bearbeiten.
Liste löschen.
Hinweis
≥Sie können keinen Endpunkt vor dem Startpunkt und keinen
Startpunkt nach dem Endpunkt festlegen.
Zu Ihrer Information
≥Sie können die Schnellvorlauf, Rücklauf, Pausen, und
Zeitlupenfunktion genau wie bei der normalen Wiedergabe
verwenden, während die Szenen wiedergegeben werden.
Verwendung der Wiedergabeliste zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Kopieren von Wiedergabelisten
Löschen einer Wiedergabeliste
[RAM]
[RAM]
Vorbereitung
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
1
2
Drücken Sie [PLAY LIST] (22).
1
2
Drücken Sie [PLAY LIST] (22).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Wiedergabeliste, die
Sie kopieren möchten, und drücken Sie die Taste
[1] (10).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Wiedergabeliste, die
Sie löschen möchten, und drücken Sie die Taste
[1] (10).
Szenen abspielen
Szenen abspielen
ändern
ändern
PL kopieren
PL kopieren
PL löschen
PL löschen
Titel eingeben
Titel eingeben
Eigenschaft
Eigenschaft
3
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “PL kopieren” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
3
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “PL löschen” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
PLAY LIST kopieren
PLAY LIST löschen
Diese PLAY LIST kopieren ?
Diese PLAY LIST löschen ?
Ja
Nein
Ja
Nein
SELECT
SELECT
RETURN
RETURN
ENTER
ENTER
Die kopierte Wiedergabeliste erscheint am Ende der Liste.
Die Wiedergabeliste wird gelöscht.
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 4 “Nein”, und drücken Sie die Taste [ENTER]
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 4 “Nein”, und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
(10).
Oder
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Verwendung der Wiedergabeliste zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Versehen der Wiedergabelisten mit Titeln
Überprüfung des Inhalts von
[RAM]
Wiedergabelisten
Vorbereitung
[RAM]
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
1
2
Drücken Sie [PLAY LIST] (22).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Wiedergabeliste, die
Sie mit einem Titel versehen möchten, und drücken
Sie die Taste [1] (10).
1
2
Drücken Sie [PLAY LIST] (22).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Wiedergabeliste
deren Inhalt Sie überprüfen möchten, und
verwenden Sie und drücken Sie [1] (10).
Szenen abspielen
ändern
Szenen abspielen
ändern
PL kopieren
PL löschen
PL kopieren
PL löschen
Titel eingeben
Eigenschaft
Titel eingeben
Eigenschaft
3
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Titel eingeben” aus
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Titel eingeben
_
3
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Eigenschaft” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
1
2
1
A
D
G
J
2
B
E
H
K
N
Q
U
X
3
C
F
I
4
5
a
6
b
e
7
c
f
8
i
/
9
j
l
$
0
£
%
&
@
_
)
Eigenschaften
3
4
5
d
g
j
Dinosaur
h
k
i
fl
O
[
Nr
1
Datum 16/ 7/2002Di
L
O
R
V
Y
?
l
N
]
ERASE
SET
Szenen 003 Total 0:00.00
m
n
o
6
7
8
M
P
S
p
t
q
u
x
'
r
s
{
(
–
-/--
0
RETURN
ENTER
T
v
}
-
9
0
W
Z
!
w
"
y
:
z
;
\
|
~
SELECT
ENTER
.
,
^
-/--
SPACE
RETURN
4
Geben sie den Titel ein.
Zu Ihrer Information
Sie können Wiedergabelisten auf DVD-RAM Titel mit bis zu 64
Zeichen geben. Der vollständige Titel wird auf der Bildschirmseite
“Eigenschaft” angezeigt. Wenn Sie jedoch einen langen Titel
eingeben, wird dieser nur teilweise auf der Bildschirmseite mit der
Wiedergabeliste angezeigt.
Verwendung des DISPLAY-Menüs
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Disc-Menü
Nur über die Fernbedienung
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Disc
Play
Video
Audio
DISPLAY-Menüs enthalten Informationen über die Disc oder das
Gerät. Diese Menüs erlauben Ihnen, Vorgänge durchzuführen,
indem Sie diese Informationen abändern.
Î Digital 2/0ch
Aus
L R
1
Tonspur
Untertitel
Audio-Kanal
Allgemeine Verfahren
Vorbereitung
Tonspur
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Tonspursprache [DVD-V] (Siehe [A] unten.)
Ändern Sie die Nummer, um eine Tonspur zu wählen.
1
Drücken Sie die Taste [DISPLAY] (24).
Tonmerkmale [RAM] [DVD-R] [DVD-V] (Siehe [B] unten.)
Disc
Play
Video
Audio
Î Digital 2/0ch
1
Tonspur
Karaokestimmen, ein und aus (Nur Karaoke [DVD-V])
Solo: ON()OFF
Duett: OFF()V1iV2()V1()V2
Aus
L R
Untertitel
Audio-Kanal
Untertitel
Einstellung
Menü
Eintrag
Untertitelsprache [DVD-V] (Siehe [A] unten.)
Ändern Sie die Nummer, um eine Untertitelsprache zu
wählen.
2
3
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) das Menü und drücken
Sie [1].
Wählen Sie mit [3, 4] (10) den Eintrag und
drücken Sie [1].
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Einstellung.
≥Einige Optionen erfordern unterschiedliche Vorgänge.
Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten sowie die
weiter unten beschriebenen Anleitungen.
Untertitel an/aus [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
Schalten sie die Untertitel an oder aus.
Blickwinkel [DVD-V]
Ändern Sie die Nummer, um einen Aufzeichnungswinkel zu
wählen.
Audio-Kanal [RAM] [VCD]
ªUm zum vorhergehenden Bildschirm
zurückzukehren
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
PBC [VCD]
Wiedergabesteuerung ein/aus
Zeigt an, ob die Menü-Wiedergabe (Wiedergabesteuerung)
ein– oder ausgeschaltet ist.
ªWenn Sie fertig sind
Drücken Sie die Taste [DISPLAY] (24).
Zu Ihrer Information
[A] Tonspur/Untertitel sprache
≥Die Bildschirmseiten hängen vom Inhalt der Discs ab.
≥Abhängig von den Bedingungen des Geräts (Wiedergabe,
Stoppen, etc.) und des Softwaretyps, den Sie wiedergeben, gibt
es einige Einträge, welche nicht ausgewählt oder verändert
werden können.
ENG: Englisch:
FRA: Französisch
DEU: Deutsch
ITA: Italienisch
ESP: Spanisch
NLD:
SVE: Schwedisch
NOR: Norwegisch
DAN: Dänisch
POR:
Portugiesisch
RUS: Russisch
JPN: Japanisch
CHI: Chinesisch
KOR: Koreanisch
MAL: Malayisch
VIE:
Vietnamesisch
THA: Thai
Niederländisch
¢: Andere
[B] Toneigenschaften
LPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Signaltyp
k (kHz):
b (bit):
ch (Kanal):
Abtastfrequenz
Anzahl der Bits
Anzahl der Kanäle
Zu Ihrer Information
≥Sie können nur Untertitel, Tonspuren und Aufzeichungswinkel
wählen, wenn diese auf der Disc registriert sind.
≥Bei einigen Discs ist es nur möglich, die Tonspuren, Untertitel
und Aufzeichungswinkel zu verändern, indem man die Menüs
der Discs verwendet.
≥Falls die Untertitel die auf den Discs aufgezeichneten
geschlossenen Überschriften überlappen, schalten Sie bitte die
Untertitel aus.
Verwendung des DISPLAY-Menüs (Fortsetzung)
Wiedergabemenü
Videomenü
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Disc
Play
Disc
Bild
- -
A-B Endlos
Normal
Aus
Play
Aus
Endlos-Play
DNR
Video
Marker
Audio
Video
Audio
1s10
††††††††††
Bild
Um die Schärfe während der Wiedergabe zu wählen
Sie können einen Abschnitt zwischen den Punkten A und B
Normal: Normal-Modus
innerhalb der Programme, Titel oder Stücke wiederholen.
Soft:
Fine:
Soft-Modus
Fein-Modus
Sie können ein Kapitel, einen Titel oder ein Stück wiederholt
wiedergeben.
Cinema: Kino-Modus (Steigert die Details in dunklen
Szenen.)
Sie können Punkte auf einer Disc markieren, um später
darauf zurückzukehren.
DNR
Sie können die empfohlenen Einstellungen ein oder
ausschalten, und zwar für 3D-Rauschminderung, Block-
Rauschminderung (NR) und Moskito-Rauschminderung
(NR).
Play-Modus [CD] [VCD]
---:
Normale Wiedergabe
Ein()Aus
Programmwiedergabe (Seite 19)
Zufallswiedergabe (Seite 19)
Tonmenü
[RAM] [DVD-R] [DVD-V]
Disc
Play
Video
Audio
Aus
Aus
V. S. S.
Dialog-Anhebung
V.S.S. [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
(Nur mit Dolby Digital mit 2 oder mehr Kanälen)
Genießen Sie einen Raumklangeffekt mit nur zwei
Frontlautsprechern. Der räumliche Klangeffekt wird erweitert
und scheint von den auf beiden Seiten befindlichen virtuellen
Lautsprechern zu kommen, falls auf der Disc Surround-
Signale aufgezeichnet sind.
Normal()Anhebung()Aus
Hinweis
≥Das V.S.S. funktioniert bei einigen Discs nicht oder hat eine
geringere Wirkung, auch wenn Sie “Normal” oder “Anhebung”
wählen.
≥Schalten Sie virtuelle Surround-Funktion (V.S.S) aus, wenn es zu
Störungen führt.
Dialog-Anhebung [DVD-V]
(Dolby Digital, nur 3 Kanäle oder mehr, einschließlich des
Mittellautsprechers)
Die Lautstärke des Mittel-Kanals wird angehoben, um den
Dialog besser zu hören.
An()Aus
Verwendung des DISPLAY-Menüs (Fortsetzung)
A-B Wiederholung der Wiedergabe
Wiederholung der Wiedergabe
[RAM] [DVD-R] [DVD-V]
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Sie können einen Abschnitt zwischen den Punkten A und B
innerhalb eines Programms, eines Titels oder eines Kapitels
wiederholen.
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [3, 4] (10).
Disc
Play
Video
Audio
A-B Endlos
††
Aus
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Endlos-Play
Marker
1s10
††††††††††
Disc
Play
Video
Audio
A-B Endlos
††
Aus
Die Anzeige wechselt wie gezeigt.
Endlos-Play
Marker
[RAM] [DVD-R]
1s10
††††††††††
PRG (PROGRAMME)>ALL>Aus
^-----------------------------------------------}
[DVD-V]
Chapter>Title>Aus
^--------------------------}
[CD] [VCD]
(1) Drücken Sie [ENTER] (10), um den Startpunkt zu bestimmen.
(2) Drücken Sie [ENTER] (10), um den Endpunkt zu bestimmen.
≥Die A-B Wiederholung beginnt, wenn Sie den Punkt B angeben.
Hinweis
≥Die A-B Wiederholung funktioniert nicht, wenn die verstrichene
Wiedergabezeit der DVD nicht auf dem Display des Geräts
angezeigt wird.
≥Das Gerät bestimmt automatisch das Ende eines Programms/
Titels als Punkt B, wenn das Ende des Programms/Titels erreicht
wurde.
≥Einige Untertitel in der Umgebung der Punkte A und B werden
möglicherweise nicht angezeigt.
≥Funktion kann während der Wiedergabe einer Wiedergabeliste
nicht verwendet werden.
Track>ALL>Aus
^-------------------}
Während der Wiedergabe einer Wiedergabeliste
[RAM]
PL (Play List)>Aus
^----------------------}
Falls die Video-CD über
Wiedergabesteuerung verfügt
1) Drücken Sie bei gestopptem Betrieb (der
Bildschirmschoner ist auf dem
Fernsehgerät zu sehen) die Zahlentasten
(4), um ein Stück zu wählen.
2) Führen Sie den oben genannten Vorgang durch.
ªUm nur Ihre Lieblingsstücke zu wiederholen
[CD] [VCD]
(2) Führen Sie den oben genannten Vorgang durch.
Hinweis
≥Die Wiedergabewiederholung könnte mit einigen Discs nicht
funktionieren.
≥Die Wiedergabewiederholung funktioniert nicht, wenn die
verstrichene Wiedergabezeit der DVD nicht auf dem Display des
Geräts angezeigt wird.
≥Sie können die Wiedergabewiederholung nicht verwenden, um
die ganze DVD zu wiederholen.
Kindersicherung
Die Kindersicherung deaktiviert alle Tasten auf dem Gerät und der Fernbedienung. Verwenden Sie die Kindersicherung, um andere Personen
davon abzuhalten, das Gerät in Betrieb zu setzen.
Nur über die Fernbedienung
Aktivieren der Kindersicherung
Halten Sie [ENTER] (10) und [RETURN] (23) gleichzeitig gedrückt, bis “X HOLD” auf dem Display des Geräts erscheint.
≥Falls Sie eine Taste betätigen, während die Kindersicherung aktiviert ist, erscheint “X HOLD” auf dem Display des Geräts und die
Bedienungsvorgänge sind nicht durchführbar.
Ausschalten der Kindersicherung
Halten Sie die Tasten [ENTER] (10) und [RETURN] (23) gleichzeitig gedrückt, bis “X HOLD” erlischt.
≥Falls Sie die Kindersicherung nicht ausschalten können, drücken Sie die Taste [RETURN] (23) und führen Sie den Vorgang dann durch.
Anschluss weiterer Digital-Komponenten
Bitte ziehen Sie von allen Geräten, bei denen Kabel angeschlossen oder abgeklemmt werden sollen, das Netzkabel.
Verbesserte Tonwiedergabe durch Mehrkanalton
Einzelheiten hierzu finden Sie auf den relevanten Seiten.
Digitalanschluss
Schließen Sie das Gerät an
einen Verstärker mit
[A]
SETUP—Audio
≥Stellen Sie “PCM-
Abwärtswandlung” auf “Ja”.
≥Stellen Sie “Dolby Digital” und
“DTS” passend zum Gerätein.
58
5.1-Kanal-Wiedergabe mit
Dolby Digital und DTS
eingebauten Dekodern an.
Ändern Sie die
—
Lautsprechereinstellungen
wunschgemäß ab.
Analoganschluss
[B]
SETUP—Audio
≥Setzen Sie “PCM-
Abwärtswandlung” auf “Nein”.
58
58
Stereo- oder Dolby Pro Logic-
Wiedergabe
Schließen Sie das Gerät an
einen analogen Verstärker oder
eine Systemkomponente an.
Digitalanschluss
SETUP—Audio
Schließen Sie das Gerät an
einen digitalen Verstärker oder
eine Systemkomponente an.
[A]
≥Stellen Sie “PCM-
Abwärtswandlung” auf “Ja”.
≥Stellen Sie “Dolby Digital” auf
“PCM”.
≥Stellen Sie “DTS” auf “Aus”.
ªWeitere Anwendungen
Aufnehmen auf ein digitales Aufnahmegerät oder Cassettendeck ([A] [B] Seite 51)
Verwenden Sie den Anschluss [B], um Discs wiederzugeben, die mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz aufgezeichnet wurden. Aus Gründen
des Kopierschutzes erfolgt kein Tonausgang, falls Sie den Anschluss [A] verwenden und “PCM-Abwärtswandlung” auf “Nein” stellen.
(Wandeln Sie die Signale für Tonaufnahmen dieser Art auf 48 kHz um.)
Zu Ihrer Information
≥Die beschriebenen Anschlüsse des Geräts sind Beispiele.
≥Vor dem Anschluss schalten Se bitte alle Geräte aus und lesen sie die dafür vorgesehenen Bedienungsanleitungen.
Hinweis
Nur mit diesem Gerät können Sie Dolby Digital in Stereo genießen. (Dieses Gerät hat keinen DTS-Decoder.)
Anschluss weiterer Digitalkomponenten (Fortsetzung)
Anschluss eines digitalen Verstärkers
oder einer digitalen Systemkomponente
[A]
Anschluss eines analogen Verstärkers
oder einer analogen Systemkomponente
[B]
(1)
a)
(1)
b)
R
R
-
-
AUDIO
AUDIO
OPTICAL
(2)
AC IN
~
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
(3)
R
-
AUDIO
-
L
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
(2)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R
-
AUDIO
-
L
(4)
(3)
(4)
(5)
(6)
(5)
(6)
(1) Audiokabel
a)Rot (R)
b)Weiß (L)
(2) Geräterückseite
(1) Geräterückseite
(3) Zum Audioausgang AUDIO OUT (L/R)
(4) Audiokabel (nicht mitgeliefert)
(5) Audioeingang (L/R)
(6) 2-Kanal-Analogverstärker oder Systemkomponente
(nicht mitgeliefert)
(2) Bis zum Anschlag mit der gezeigten Seite einstecken.
(Das Kabel nicht verbiegen.)
(3) Optisches Digitaltonkabel (nicht mitgeliefert)
(4) An den optischen Digitaleingang
(5) Verstärker
oder
Systemkomponente (mit oder ohne Decoder)
(nicht mitgeliefert)
Sie müssen zusätzlich zu den Frontlautsprechern auch Mittel- und
Surround-Lautsprecher anschließen, um Sorround Sound
genießen zu können. Näheres zum Anschluss siehe
(6) Lautsprecher (nicht mitgeliefert)
≥Beispiel: Sechs Lautsprecher
Bedienungsanleitung des Geräts. Schalten Sie V.S.S. aus. Dolby
Pro Logic wird beeinträchtigt, wenn V.S.S. eingeschaltet ist.
Zu Ihrer Information
≥Ändern Sie die Einstellungen in den “Audio” Menüs (Seite 56),
um sie dem jeweils angeschlossenen Digitalgerät anzupassen.
Falls das angeschlossene Gerät zur Decodierung von Signalen
des Formats Dolby Digital geeignet ist, stellen Sie “Dolby Digital”
auf “Bitstream” (werkseitige Voreinstellung) ein. Wenn das
angeschlossene Gerät zur Dekodierung von Signalen des DTS-
Formats geeignet ist, stellen Sie “DTS” auf “Bitstream” ein.
≥Der DTS-Decoder muss mit den auf der jeweiligen DVD
aufgezeichneten Signalen kompatibel sein.
Digitalsignale können direkt auf ein digitales Aufnahmegerät
aufgezeichnet werden.
Die auf DVDs aufgezeichneten Signale werden in Linear-PCM-
Signale mit 48 kHz/16 Bit umgewandelt.
Zum Aufnehmen von DVDs müssen die folgenden Bedingungen
erfüllt sein:
≥Auf der Disc ist kein Kopierschutz aufgezeichnet.
≥Das Aufnahmegerät muss eine Abtastfrequenz von 48 kHz/16 Bit
verarbeiten können.
Wenn Sie die Synchron-Aufnahmefunktion Ihres digitalen
Aufnahmegerätes verwenden wollen und Anschluss [A] oder [B]
verwenden, um Aufnahmen von CDs oder Video-CDs zu machen,
schalten Sie zunächst an der Stelle, an der die Aufnahme
beginnen soll, auf Pause, aktivieren Sie die Synchron-
Aufnahmefunktion und setzen Sie dann die Wiedergabe am Gerät
fort.
Anschluss weiterer Digital-Komponenten (Fortsetzung)
Anschluss eines Decoders
Anschluss eines Satelliten-Receivers
oder eines digitalen Receivers
Der Decoder bezieht sich hier auf das Gerät, das benutzt wird, um
verschlüsselte Sendungen zu decodieren (Pay TV).
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
(1) Satelliten-Receiver (nicht mitgeliefert)
(1) Decoder (nicht mitgeliefert)
(2) 21-poliger Scart-Anschluss
(3) 21-poliges Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
(2) 21-poliger Scart-Anschluss
(3) 21-poliges Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
Schließen Sie ein 21-poliges Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
an den 21-polige AV2-Scart-Buchse am Gerät und an den
21-poligen Scart-Anschluss am Satelliten-Receiver an.
Schließen Sie ein 21-poliges Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
an den 21-poligen Scart-Anschluss am Gerät und den 21-
poligen Scart-Anschluss am Decoder an.
Schließen Sie das Hauptstromkabel des Satelliten-Receiver
s an eine Netzsteckdose an.
Schließen Sie das Hauptstromkabel des Decoders an eine
Netzsteckdose an.
Stellen Sie “AV2 Buchse” auf “EXT”, “Ext Link 1” oder “Ext
Link 2”. (Seite 57)
Stellen Sie “AV2 Buchse” auf “DECODER”. (Seite 57)
≥Wenn Sie ein anderes Gerät mit RGB-Ausgang an die AV2-
Buchse dieses Geräts anschließen, muss das Ausgangssignal
dieses Geräts auf RGB eingestellt werden, wenn Sie “AV2
Eingang” auf “RGB (nur PAL)” eingestellt haben.
≥Wenn Sie ein anderes Gerät mit RGB-Ausgang an die AV2-
Buchse dieses Geräts anschließen, muss das Ausgangssignal
dieses Geräts auf RGB eingestellt werden, wenn Sie “AV2
Eingang” auf “RGB (nur PAL)” eingestellt haben.
AV-Link-Funktion (Für Kontinentaleuropa)
Wenn das Gerät über ein 21-poliges Scart-Kabel an das
Fernsehgerät angeschlossen ist, können Sie die Taste [AV LINK]
(33) verwenden, um das Fernsehgerät von normalem
Fernsehempfang auf den Video-Wiedergabekanal (AV-Eingang)
umzuschalten (und umgekehrt). Im Geräte-Modus (wenn die
“DVD”-Anzeige auf dem Display des Geräts aufleuchtet), wird das
Fernsehgerät auf Videowiedergabekanal (AV-Eingang) eingestellt.
Im TV-Modus (wenn die “DVD”-Anzeige nicht aufleuchtet), ist das
Fernsehgerät auf TV-Empfang eingestellt.
Die AV-Link-Funktion stoppt, wenn die “DVD”-Anzeige auf dem
Display erscheint (wenn Sie mit der Wiedergabe beginnen oder
wenn eine Bildschirmmeldung eingeblendet wird).
Hinweis
[RGB] bedeutet getrennte Rot/Grün/Blau-Farbsignale. Wenn Sie
ein Fernsehgerät, das für den RGB-Eingang angelegt ist, an die
AV1-Buchse dieses Gerätes anschließen, und einen Decoder, der
für den RGB-Ausgang angelegt ist, an die AV2-Buchse, kann das
Fernsehgerät den RGB-Signaleingang vom Decoder über das
Gerät empfangen.
RGB-Ausgangssignale erscheinen nur dann, wenn die “DVD”-
Anzeige aufleuchtet. Um RGB-Ausgangssignale im Stopp-Modus
oder während der Aufnahme anzuzeigen, drücken Sie die Taste
[AV LINK] (33), so dass die “DVD”-Anzeige aufleuchtet.
Anschluss weiterer Digital-Komponenten (Fortsetzung)
Anschluss eines Videorecorders
Beim Anschließen an die AV3-Eingangsbuchsen auf
Beim Anschließen an die Eingangsbuchsen auf der
der Vorderseite des Gerätes
Rückseite des Gerätes.
Audio/Video-Kabel
Audio/Video-Kabel
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
(3)
(1) Gelb (VIDEO)
(2) Weiß (L)
(3) Rot (R)
(1) Gelb (VIDEO)
(2) Weiß (L)
(3) Rot (R)
Geräterückseite
/ I
R
-
-
AUDIO
AUDIO
-
-
L
L
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R
(4)
(5)
(4)
(5)
(6)
(6)
(4) Audio/Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
(5) S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
(6) Anderes Wiedergabegerät (nicht mitgeliefert)
≥Führen Sie den Anschluss an die Video- und Audio-
Ausgangsbuchsen durch.
(4) S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
(5) Audio/Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
(6) Anderes Wiedergabegerät (nicht mitgeliefert)
≥Führen Sie den Anschluss an die Video- und Audio-
Ausgangsbuchsen durch.
Hinweis
Falls der Audio-Ausgang des anderen Gerätes in Mono erfolgt,
verwenden Sie ein Stereo-Mono Umwandlungskabel (nicht
mitgeliefert) an.
Hinweis
Falls der Audio Ausgang des anderen Gerätes in Mono erfolgt,
nehmen Sie den Anschluss an der Buchse
L/MONO. (Sowohl der linke als auch der rechte Kanal werden
aufgezeichnet, wenn der Anschluss über die L/MONO-Buchse
erfolgt.)
Ändern der Einstellungen des Gerätes
Allgemeine Verfahren
Lesen Sie in der Zusammenfassung der Einstellungstabellen auf Seite 55 nach und verwenden Sie die oben genannten Verfahren, um die
Einstellungen zu verändern, falls dies nötig sein sollte.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
1
2
Im Stopp-Modus
Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP” und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
(2)
(3)
SETUP
IR-Geber
DVD 1
Datum / Zeit
Power Save
Aus
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Sprachauswahl
Länderauswahl
Daten löschen
Deutsch
Others
(1)
Video
Audio
Display
TAB
SELECT
Anschluss
RETURN
(1) Menüs
Das SETUP-Menü besteht aus sieben Menüs —Sendertabelle, Einstellung, Disc, Video, Audio, Display und Anschluss. Wählen Sie Ihr
Menü, damit die Einträge angezeigt werden.
(2) Einträge
Eine Liste der Einträge im Menü, das Sie ausgewählt haben.
(3) Optionen
Zeigt die aktuellen Einstellungen.. Die Optionen werden bei der Anwahl eines Eintrags sichtbar.
3
4
5
Wählen Sie mit [3, 4] (10) den Menüeintrag und drücken Sie [2] oder [1].
Wählen Sie mit [3, 4] (10) den Eintrag, den Sie ändern möchten, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Option und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Einige Optionen erfordern unterschiedliche Vorgänge. Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten sowie die beschriebenen
Anleitungen.
ªUm zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23). Auch wenn Sie eine Option geändert haben, wird die Veränderung nicht akzeptiert, falls Sie nicht die
Taste [ENTER] (10) drücken.
ªWenn Sie fertig sind
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
Zu Ihrer Information
≥Das Gerät bewahrt diese Einstellungen in seinem Speicher, bis Sie sie abändern, selbst wenn Sie das Gerät ausstellen.
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
ªDisc [DVD-V]
Audio (Dialoge)
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache.
[Englisch] [Französisch] [Deutsch] [Italienisch] [Spanisch]
[Original] [Sonstige ¢¢¢¢]
Überblick über die Einstellungen
Diese Beschreibung zeigt die Ausgangseinstellungen für
dieses Gerät an. Einzelheiten zu den Menü-
≥Die unterstrichenen Einstellungen sind die Werksvorgaben.
Untertitel
ªSendertabelle
Suchen Sie die bevorzugte Sprache der Untertitel aus.
[Automatisch] [Englisch] [Französisch] [Deutsch]
[Italienisch] [Spanisch] [Sonstige ¢¢¢¢]
Ändern
Neu erstellen
Sender-Übernahme
Disc-Menüs
Suchen Sie die bevorzugte Sprache für die Disc-Menüs aus.
[Englisch] [Französisch] [Deutsch] [Italienisch] [Spanisch]
[Sonstige ¢¢¢¢]
ªEinstellung
IR-Geber
Verändern sie den Code der Fernbedienung, damit Sie gleichzeitig
auch ein anderes Panasonic DVD-Gerät verwenden können.
[DVD 1] [DVD 2] [DVD 3]
Original
Die Originalsprache jeder Disc wird ausgewählt.
Sonstige ¢¢¢¢
Geben sie mit den Zifferntasten (4) einen Code ein.
(Siehe unten)
Automatisch
Datum/Zeit
Manuelle Einstellung der Uhr (Seite 60)
Sie können die Uhr einstellen.
Falls die für den “Audio (Dialoge)” gewählte Sprache nicht
vorhanden ist, werden automatisch Untertitel in dieser
Sprache erscheinen, falls sie auf dieser Disc vorhanden sind.
≥Einige Discs sind so entworfen, dass sie, trotz aller
Veränderungen, die Sie hier gemacht haben, in einer
bestimmten Sprache starten.
Automatische Einstellung der Uhr (Seite 60)
Das Gerät stellt die Uhr automatisch ein.
Power Save (Energiesparfunktion)
[Ein] [Aus]
Sprachauswahl
[English] [Deutsch] [Français] [Italiano] [Español]
Länderauswahl
Sie können die Wiedergabe der DVDs, welche für einen Teil des
Publikums ungeeignet sind, zum Beispiel für Kinder, einschränken.
Wiedergabe und Veränderungen der Eingaben sind nicht möglich,
bevor Sie ein Passwort eingeben.
Bewertungseinstellungen (Wenn Stufe 8 gewählt ist)
[8 Erlaubt allen Titel]:
[België] [Belgique] [Belgien] [Danmark] [España]
[Italia] [Nederland] [Norge] [Deutschland]
[Österreich] [Portugal] [Suomi] [Sverige]
[Schweiz] [Suisse] [Svizzera] [Others]
Daten löschen
Die Werkseinstellungen der SETUP-Bildschirmseite werden
wiederhergestellt.
[Ja] [Nein]
Alle DVDs können wiedergegeben werden.
[1] bis [7]:
Unterbindet Wiedergabe von DVD mit den
jeweiligen darauf registrierten Bewertungen.
[0 Sperrt alle Titel]:
Unterbindet Wiedergabe aller DVDs.
Ändern der Einstufung (Wenn Stufe 0–7 gewählt ist)
[Recorder entriegeln] [Einstufung ändern]
[Kennziffer ändern] [Vorübergehende Freigabe]
Liste der Sprachcodes
Abkhazianisch:
Afar:
Afrikaans:
Albanisch:
Ameharisch:
Arabisch:
Armenisch:
Assamesisch:
Aymara:
Azerbaijanisch:
Bashkir:
6566 Chinesisch:
6565 Korsisch:
6570 Kroatisch:
8381 Tschechisch:
6577 Dänisch:
9072 Hausa:
6779 Hebräisch:
7282 Hindi:
6783 Ungarisch:
6865 Isländisch:
7265 Litauisch:
7387 Mazedonisch:
7273 Malagasisch:
7285 Malayisch:
7383 Malayalam:
7378 Maltesisch:
7365 Maori:
7684 Rumänisch:
7775 Russisch:
7771 Samoanisch:
7783 Sanskrit:
7776 Schottisch-Gälisch:7168 Tonga:
7784 Serbisch: 8382 Türkisch:
7773 Serbokroatisch: 8372 Turkmenisch:
7782 Shona:
7779 Sindhi:
7778 Singhalesisch:
7865 Slowakisch:
7869 Slowenisch:
7879 Somali:
8279 Telugu:
8285 Thai:
8377 Tibetanisch:
8365 Tigrinya:
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
6582 Niederländisch: 7876 Indonesisch:
7289 Englisch:
6583 Esperanto:
6588 Estnisch:
6590 Faroesisch:
6665 Fiji:
6978 Interlingua:
6979 Irisch:
7165 Marathi:
8378 Twi:
6984 Italienisch:
7079 Japanisch:
7074 Javanesisch:
7073 Kannada:
7082 Kashmiri:
7089 Kasachisch:
7176 Kirgisisch:
7565 Koreanisch:
6869 Kurdisch:
6976 Laotisch:
7576 Latein:
7384 Moldavisch:
7465 Mongolisch:
7487 Nauru:
7578 Nepalesisch:
7583 Norwegisch:
7575 Oriya:
7589 Paschto, Puschto: 8083 Sundanesisch:
7579 Persisch:
7585 Polnisch:
7679 Portugiesisch:
7665 Punjabisch:
8368 Ukrainisch:
8373 Urdu:
8375 Usbekisch:
8376 Vietnamesisch:
8379 Volapük:
6983 Walisisch:
8385 Wolof:
8387 Xhosa:
8386 Jiddish:
8476 Yoruba:
8471 Zulu:
Baskisch:
6985 Finnisch:
Bengalisch; Bangla:6678 Französisch:
Bhutanisch:
Bihari:
Bretonisch:
Bulgarisch:
Burmesisch:
Weissrussisch:
6890 Friesisch:
6672 Galizisch:
6682 Georgisch:
6671 Deutsch:
7789 Griechisch:
6669 Grönländisch:
7982 Spanisch:
7065 Swahili:
8076 Schwedisch:
8084 Tagalog:
8065 Tajik:
Kambodschanisch:7577 Guarani:
Katalanisch: 6765 Gujarati:
7178 Latvian, Lettisch: 7686 Quechua:
8185 Tamil:
8465
8484
7185 Lingala:
7678 Räteromanisch: 8277 Tatar:
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
≥Die unterstrichenen Einstellungen sind die Werksvorgaben.
ªAudio
Ton während Schnellsuche (PLAY)
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Wählen Sie, ob Sie den Ton während der Suche wiedergeben
wollen oder nicht.
ªVideo
Aufnahmeschärfe (REC)
Wählen Sie die Bildschärfe für die Aufnahme aus
[Fein] [Normal]
[An] [Aus]
Fein
Dynamik-Kompression (PLAY)
[DVD-V] (nur Dolby Digital)
Das Bild wird klar und konturenreich. Verwenden Sie im
Normalfall diese Einstellung.
Verändern Sie die Dynamik für die Wiedergabe spät abends.
[An] [Aus]
Normal
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das aufzunehmende
Bild verrauscht ist.
≥“Fine” wird automatisch gewählt, wenn Sie “TV System” auf
“NTSC” einstellen.
Wählen Sie, ob Sie den Haupttontyp oder den Nebentontyp auf der
DVD-R oder bei Verwendung des LPCM-Tons aufzeichnen wollen.
[M1] [M2]
Hybrid VBR Resolution (REC)
Schalten Sie bei der Aufnahme zwischen automatischer und fester
Hybrid-VBR-Auflösung um.
Audiomodus für XP-Aufnahme (REC)
Wählen Sie für die Aufzeichnung im XP-Modus den Ton-Typ
[Dolby Digital] [LPCM]
[Automatisch] [Fixed]
Automatisch
≥Auch wenn “LPCM” eingestellt ist, wird der Ton “Dolby Digital”
aufgenommen, falls der XP-Modus nicht gewählt ist.
Das Gerät passt die Auflösung während der Aufnahme
automatisch entsprechend des Bildes an. Das Gerät
reduziert das Blockrauschen, das während der MPEG-
Komprimierung auftritt, indem die optimale Rate ausgewählt
wird.
Digital Audio Ausgang (PLAY)
(Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), um die folgenden
Einstellung anzuzeigen. Drücken Sie [RETURN] (23), um zum
vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren.)
PCM-Abwärtswandlung (Seite 58)
Fixiert
Die Auflösung ist feststehend und kann nicht verringert
werden.
Wählen Sie, ob Sie LPCM-Signale von 96 kHz in Signale von
48 kHz/16 Bit konvertieren wollen.
Standbild-Mode (PLAY)
Wählen Sie den Typ des gezeigten Bildes aus, wenn Sie die
Wiedergabe unterbrechen.
[Ja] [Nein]
≥Wählen Sie “Ja” bei Verwendung einer Disc mit Urheberschutz-
Vorrichtung, da der Audio-Ausgang nicht arbeitet.
[Automatisch] [Halbbild] [Vollbild]
Dolby Digital (Seite 58)
Habbild
Wählen Sie, ob Sie Dolby Digital Bitstrom-Signale für die
Dekodierung auf einem anderen Gerät ausgeben wollen,
oder ob Sie sie in PCM-Signale für 2-Kanal-Ausgang
konvertieren wollen.
Weniger unscharfe Felder werden weiterhin gezeigt. Wählen
Sie diese Funktion, falls das Bild unruhig ist, wenn
“Automatisch” gewählt ist.
Vollbild
[Bitstream] [PCM]
Schärfere Bilder werden weiterhin gezeigt. Wählen Sie diese
Funktion, falls kleine Texte oder Linienstrukturen nicht klar
gesehen werden können, wenn “Automatisch” gewählt ist.
DTS (Seite 58)
Wählen Sie, ob Sie DTS Bitstrom–Signale für die
Dekodierung auf einem anderen Gerät ausgeben wollen,
oder ob Sie überhaupt keine Signale ausgeben möchten.
[Bitstream] [Aus]
Seamless Play (Nahtlose Wiedergabe) (PLAY)
Schalten Sie die nahtlose Wiedergabe auf Discs mit
Wiedergabelisten ein oder aus.
MPEG (Seite 58)
[Ein] [Aus]
Wählen Sie, ob Sie MPEG Bitstrom-Signale für die
Dekodierung auf einem anderen Gerät ausgeben wollen, um
sie auf einer anderen Ausstattung zu dekodieren oder ob Sie
sie in PCM-Signale für 2-Kanal-Ausgang konvertieren
wollen.
Ein
Die Szenen, die mit diesem Gerät in Wiedergabelisten
erstellt wurden, werden nahtlos wiedergegeben. Dies kann
ein Verwischen der Punkte beim Szenenwechsel
verursachen. Einige Wiedergabelisten können nicht nahtlos
wiedergegeben werden.
[Bitstream] [PCM]
Aus
Die Szenen in Wiedergabelisten werden präzise
wiedergegeben, aber das kann dazu führen, dass das Bild
beim Szenenwechsel einen Moment lang einfriert.
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
≥Die unterstrichenen Einstellungen sind die Werksvorgaben.
4:3 Format für DVD-Video
Wählen Sie, wie das Bild von einem DVD-Video auf einem 4:3
Fernseher gezeigt wird.
[Pan & Scan] [Letterbox]
ªDisplay
Bildschirm-Einblendungen
Wählen Sie, ob diese Bildschirm-Einblendungen automatisch auf
dem Bildschirm gezeigt werden sollen oder nicht.
[Automatisch] [Nein]
Pan & Scan
Das für einen breiten Bildschirm aufgezeichnete Video wird
mit abgeschnittenen Seiten wiedergegeben, falls das Pan &
Scan vom Hersteller der Disc spezifiziert wurde (mit den
abgeschnittenen Seiten des Bildes). Bildmaterial mit dem
Bildseitenverhältnis 16:9, das im Pan & Scan-Stil nicht
gezeigt werden kann, wird trotz der Einstellungen hier
vorgenommenen Einstellungen im Breitbildformat (Letterbox-
Stil) wiedergegeben (mit schwarzen Balken am oberen und
unteren Rand des Bildschirms).
Grauer Hintergrund
Wählen Sie, ob Sie den grauen Hintergrund anzeigen möchten,
welcher normalerweise gezeigt wird, wenn die Fernsehaufnahme
nicht besonders gut ist.
[Ein] [Aus]
Sender-Liste
[Ein] [Aus]
EIN
Bei jeder Änderung des Kanals mit [X, W] (18) erscheint die
Kanalanzeige einige Sekunden lang.
AUS
Letterbox
Die Kanalanzeige erscheint nicht.
Das für einen breiten Bildschirm aufgenommene Video wird
im Letterbox-Stil wiedergegeben.
Helligkeit des Anzeigefeldes
Verändert die Helligkeit des Displays des Geräts.
[Hell] [Gedimmt während Wiedergabe]
[Gedimmt] [Automatisch]
Gedimmt während Wiedergabe
Das Display ist während der Wiedergabe der Disc mit dem
aufgenommenen Video abgedunkelt.
4:3 Format für DVD-RAM
Wählen Sie, wie das Bild von einer DVD-RAM auf einem 4:3
Fernseher gezeigt wird.
[4:3 Modus] [Pan & Scan] [Letterbox]
Automatisch
Im Bereitschaftsmodus:Aus
Bei normaler Wiedergabe:Abgedunkelt
In allen anderen Fällen:Hell
4:3 Modus
Programme werden so wiedergegeben, wie sie
aufgenommen wurden.
Pan & Scan
ªAnschluss
Wählen Sie die Einstellung, um Ihr Fernsehgerät auf Ihre Wünsche
anzupassen.
Das für einen breiten Bildschirm aufgezeichnete Video wird
mit abgeschnittenen Seiten wiedergegeben, falls das Pan &
Scan-Format zum Zeitpunkt der Aufnahme schon
angegeben war.
[4:3 Modus] [16:9 Modus]
TV System
[PAL] [NTSC]
Letterbox
Das für einen breiten Bildschirm aufgenommene Video wird
im Letterbox-Stil wiedergegeben.
PAL
Wählen Sie diese Option, wenn Sie das Gerät an ein PAL-
oder Multisystem-Fernsehgerät anschließen. Wählen Sie
diese Funktion, um Fernsehprogramme und PAL-
Eingangssignale von anderen Geräten aufzunehmen.
NTSC
AV1/AV2 Vorwahl
(Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), um die folgenden
Einstellung anzuzeigen. Drücken Sie [RETURN] (23), um zum
vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren.)
AV1 Ausgang (Scart)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie das Gerät an ein NTSC-
Fernsehgerät anschließen. Wählen Sie diese Funktion, um
NTSC-Eingangssignale von anderen Geräten aufzunehmen.
Fernsehprogramme können nicht richtig aufgenommen
werden.
[Video] [S-Video] [RGB] (Seite 52)
AV2 Eingang
[Video] [S-Video] [RGB (nur PAL)]
AV2 Buchse
[DECODER] [EXT] [Ext Link 1] [Ext Link 2]
≥So ändern Sie das eingestellte Fernsehsystem (PAL/NTSC):
Halten Sie die Tasten [∫] (7) und [;] (8) auf dem Gerät
mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
DECODER
Wenn ein Decoder angeschlossen ist.
EXT
Wenn ein Videorecorder oder Satelliten-Receiver
angeschlossen ist.
Ext Link 1
Wenn für verknüpfte Timer-Aufnahmen ein digitaler Receiver
angeschlossen ist, der ein spezielles Steuersignal für
Aufnahmen über das 21-polige SCART-Kabel überträgt, z.B.
der F.U.N.-Receiver (TU-DSF30/S3).
Ext Link 2
≥Wenn das Wiedergabebild von einer Video-CD nicht richtig auf
dem Fernsehbildschirm angezeigt wird:
- Wählen Sie “NTSC”, wenn Sie das Gerät an ein Multisystem-
Fernsehgerät anschließen. (Stellen Sie wieder “PAL” ein,
nachdem Sie die Disc angesehen haben.)
- Wenn Sie das Gerät an ein PAL-Fernsehgerät anschließen
kann der untere Teil des Bildes während des Vor- oder
Rückspulens nicht richtig angezeigt werden.
Wenn ein externes Gerät mit eingebautem Timer für
verknüpfte Timer-Aufnahmen angeschlossen ist.
≥Wenn Sie ein anderes Gerät mit RGB-Ausgang an die AV2-
Buchse dieses Geräts anschließen, muss das Ausgangssignal
dieses Geräts auf RGB eingestellt werden, wenn Sie
“AV2 Eingang” auf “RGB (nur PAL)” eingestellt haben.
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Eingeben eines Passworts
Digitale Signalausgabe
Sie können die Wiedergabe der DVDs, welche für einen Teil des
Publikums ungeeignet sind, zum Beispiel für Kinder, einschränken.
Wiedergabe und Veränderungen der Eingaben sind nicht möglich,
bevor Sie ein Passwort eingeben.
Verändern Sie diese Einstellungen, wenn Sie ein anderes Gerät
an die Buchse OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT dieses Gerätes
angeschlossen haben.
PCM-Abwärtswandlung
Beim Einstellen der Freigabe-Einstufung
Der Passwortbildschirm wird gezeigt, wenn Sie eine Stufe
zwischen 0 und 7 wählen.
1) Geben Sie mit den Zifferntasten (4) ein vierstelliges Passwort
ein.
Nein (Werksvoreinstellung):
Falls Sie Audio-Kabel verwendet haben, um das Gerät mit dem
Ja:
Falls Sie ein optisches Digitalkabel verwendet haben, um das
Gerät mit dem anderen Gerät zu verbinden (digitaler Anschluss [A]
≥Falls Sie eine falsche Zahl eingeben, drücken Sie die Taste
[CANCEL] (5), um sie zu löschen, bevor Sie die Taste
[ENTER] (10) drücken.
Tonausgabe mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz
Der Ton wird wie folgt ausgegeben, und zwar in Übereinstimmung
mit den Anschlüssen und Einstellungen, die Sie durchgeführt
haben.
≥Vergessen sie Ihr Passwort nicht.
2) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
3) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Das Passwort ist eingegeben und das Gerät ist gesperrt.
Wenn Sie nun eine DVD-Video einlegen, welches die von Ihnen
vorgegebenen Werte überschreitet, erscheint eine Nachricht auf
dem Fernsehgerät.
Anschluss
Einstellung
[A] (digital)
[B] (analog)
Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm.
Nein
Ja
Kein Ausgang*1
Ausgabe mit 96 kHz
Beim Abändern der Freigabe-Einstufungen
Der Passwort-Bildschirm wird angezeigt, sobald Sie
“Sicherungsstufe” wählen.
1) Geben Sie mit den Zifferntasten (4) ein vierstelliges Passwort
ein und drücken Sie [ENTER] (10).
Konvertiert und als
Signal mit 48 kHz/16
Bit ausgegeben
Konvertiert und als
Signal mit 48 kHz
ausgegeben
Recorder entriegeln: Um das Gerät freizugeben und zur
*1 Der Ton wird mit 96 kHz ausgegeben, nur wenn diese
Aufnahmen ungeschützt sind, aber Ihr Decoder muss diese
Signale verarbeiten können.
Stufe 8 zurückzukehren
Kennziffer ändern:
Um Ihr Passwort zu ändern
Einstufung ändern: Um die Freigabe-Einstufung zu
ändern
Vorübergehende Freigabe:
Dolby Digital
Bitstream (Werksvoreinstellung):
Wenn Sie ein Gerät mit einem eingebauten Dolby Digital-Decoder
angeschlossen haben.
Um das Gerät zeitweise freizugeben
(das Gerät ist wieder gesperrt, wenn
Sie auf Standby umschalten oder das
Disc-Fach offen ist.)
PCM:
Wenn Sie ein Gerät angeschlossen haben, das nicht über
eingebauten Dolby Digital-Decoder verfügt.*2
2) Wählen Sie mit [3, 4] (10) den Eintrag und drücken Sie
[ENTER] (10).
DTS
Die aktuellen Bildschirmseiten hängen vom Betriebsvorgang
ab. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm.
Aus (Werksvoreinstellung):
Wenn Sie ein Gerät angeschlossen haben, das nicht über einen
eingebauten DTS-Decoder verfügt.*2
Bitstream:
Wenn Sie ein Gerät mit einem eingebauten DTS-Decoder
angeschlossen haben.
MPEG
Bitstream:
Wenn Sie ein Gerät mit einem eingebauten MPEG-Decoder
angeschlossen haben.
PCM (Werksvoreinstellung):
Wenn Sie ein Gerät angeschlossen haben, das nicht über einen
eingebauten MPEG-Decoder verfügt.*2
*2 Stellen Sie “Dolby Digital” auf “PCM”, “DTS” auf “Aus” und
“MPEG” auf “PCM”, falls die anderen Geräte nicht über Decoder
verfügen. Falsche Einstellungen können zur Ausgabe eines so
starken Rauschens führen, dass die Gefahr einer
Beeinträchtigung des Gehörsinns und einer Beschädigung der
Lautsprecher besteht, und die Tonsignale können nicht
einwandfrei mit digitalen Aufnahmegeräten aufgezeichnet
werden.
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Einstellung der Fernbedienung
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
Bedienung anderer Panasonic DVD-
Geräte mit der Fernbedienung
Durch das Verändern des Codes der Fernbedienung können Sie
andere DVD-Recorder und Wiedergabegeräte bedienen, die von
Panasonic hergestellt wurden.
Die meisten der von Panasonic hergestellten DVD-Recorder und
Wiedergabegeräte verwenden das gleiche System für ihre
Fernbedienungen; wenn Sie diese also am gleichen Ort
verwenden, können die Bedienungselemente durch die einzelnen
Geräte verwechselt werden. Verwenden Sie das folgende
Verfahren, um den Code der Fernbedienung zu verändern und
dieses Problem zu lösen.
1
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP”.
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
DVD-RAM
Schreibschutz Nein
FUNCTIONS
Cartridge geschützt Nein
S
S
DISC INFORMATION DIRECT NAVIGATOR CREATE PLAY LIST
SELECT
TIMER RECORDING
SETUP
PLAY
PLAY LIST
≥Verwenden Sie “1”, den Firmeneinstellungscode, unter normalen
Umständen.
ENTER
RETURN
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
2
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Schaltfläche
“Einstellung” und drücken Sie [2] oder [1].
SETUP
Drücken Sie die Taste [ENTER] (10) und die
Zifferntasten (4), die dem einzustellenden Code, [1],
[2], oder [3], entsprechen, gleichzeitig.
IR-Geber
DVD 1
Datum / Zeit
Power Save
Aus
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Sprachauswahl
Länderauswahl
Daten löschen
Deutsch
Others
Hinweis
Video
≥Vergewissern Sie sich, dass auf dem Hauptgerät der gleiche
Fernbedienungscode eingestellt ist, den Sie auch für die
Fernbedienung eingestellt haben (Seite 55, “Einstellung”—”IR-
Geber”).
≥Die folgende Anzeige erscheint auf dem Display des Geräts, falls
sein Code und der Code der Fernbedienung unterschiedlich sind.
Ändern Sie den Code der Fernbedienung, damit er mit dem Code
des Gerätes übereinstimmt.
Audio
Display
TAB
SELECT
Anschluss
RETURN
3
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “IR-Geber” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “DVD 1”, “DVD 2” oder
“DVD 3” aus und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
≥DVD 1:
Wählen Sie diese Einstellung auf dem Gerät und auf der
Fernbedienung für den normalen Gebrauch eines Gerätes.
≥DVD 2/DVD 3:
Der Fernbedienungscode des Geräts
Wählen Sie diese Einstellung auf dem Gerät und auf der
Fernbedienung, wenn Sie dieses Gerät und ein anderes
Panasonic-Gerät am selben Ort verwenden. Dadurch wird
sichergestellt, dass Sie beide Geräte unabhängig von
einander mit ihrer jeweiligen Fernbedienung bedienen
können.
≥Die Anzeige verschwindet nach 5 Sekunden.
Dadurch können Sie auch beide Geräte mit einer einzigen
Fernbedienung bedienen, indem Sie einfach den
Fernbedienungsmodus auf der Fernbedienung verändern.
5
6
Um den Fernbedienungsmodus auf der
Fernbedienung selbst zu ändern, drücken Sie die
Taste [ENTER] (10) und die Zifferntasten (4), die
dem einzustellenden Code, [1], [2], oder [3],
entsprechen, gleichzeitig.
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Automatische Einstellung der Uhr
Einstellungen der Uhr
Falls ein Fernsehsender ein Signal für die Einstellung der Zeit
überträgt, wird durch die Durchführung der unten aufgeführten
Schritte die Zeitkorrekturfunktion aktiviert und die Zeit wird
automatisch korrigiert.
Normalerweise stellen die automatische Einstellung oder die
Sender-Übernahme-Funktion des Geräts die Uhr automatisch auf
die richtige Zeit ein. (Für Kontinentaleuropa)
Unter gewissen Empfangsbedingungen kann das Gerät die Uhr
jedoch nicht automatisch einstellen.
Vorbereitung
Befolgen Sie in diesem Fall die unten angegebenen
Bedienungsanweisungen, um die Uhr manuell einzustellen.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
Manuelle Einstellung der Uhr
1
2
3
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP”.
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Schaltfläche
“Einstellung” und drücken Sie [2] oder [1].
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Datum/Zeit” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
1
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP”.
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
DVD-RAM
Datum / Zeit
Schreibschutz Nein
FUNCTIONS
Cartridge geschützt Nein
Automatik Aus
S
Zeit
15
Datum
S
DISC INFORMATION DIRECT NAVIGATOR CREATE PLAY LIST
:
45
:
39
1
.
8
.
2002
SELECT
TIMER RECORDING
SETUP
PLAY
PLAY LIST
Bitte Uhr einstellen.
ENTER: anwählen RETURN: zurück
CHANGE
ENTER
ENTER
RETURN
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
RETURN
2
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Schaltfläche
“Einstellung” und drücken Sie [2] oder [1].
SETUP
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Ein” der Funktion
“Automatik” aus und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
IR-Geber
DVD 1
Datum / Zeit
Power Save
≥Die automatische Einstellung der Uhr beginnt.
≥Bei schlechten Empfangsbedingungen usw. kann es
vorkommen, dass die automatische Zeitkorrektur nicht
funktioniert. In diesem Fall wird die Funktion “Automatik”
automatisch auf “Aus” gestellt. Sollten sich die
Empfangsbedingungen zu einem anderen Zeitpunkt
verbessern, kann diese Funktion wieder aktiviert werden.
Aus
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
Sprachauswahl
Länderauswahl
Daten löschen
Deutsch
Others
TAB
SELECT
Display
Anschluss
RETURN
3
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Datum/Zeit” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Aus” der Funktion
“Automatik” aus und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
Datum / Zeit
Automatik Ein
Zeit
15
Datum
:
45
:
39
1
.
8
.
2002
Automatische Zeiteinstellung···
Bitte warten.
ENTER: anwählen RETURN: zurück
Datum / Zeit
CHANGE
ENTER
Automatik Aus
RETURN
Zeit
15
Datum
≥Die folgende Bildschirmseite erscheint, sobald die
Einstellung abgeschlossen ist.
:
45
:
39
1
.
8
.
2002
No.
0
9
Datum / Zeit
Uhr bitte manuaell einstellen.
ENTER: anwählen RETURN: zurück
CHANGE SELECT
Automatik Ein
ENTER
RETURN
Zeit
15
Datum
5
6
Wählen Sie mit [2, 1] (10) den Eintrag aus, den Sie
ändern möchten.
≥Die Einträge ändern sich wie folgt:
Stunde>Minute>Sekunde>Tag>Monat>Jahr
:
45
:
39
1
.
8
.
2002
Automat.
Uhreinstellung beendet.
ENTER: anwählen RETURN: zurück
CHANGE
ENTER
RETURN
Ändern Sie mit [3, 4] (10) die Einstellung und
5
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Sie können auch die Zifferntasten (4) für die Einstellung
verwenden.
ªBeenden der automatischen Einstellung der Uhr
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Datum / Zeit
Hinweis
Automatik Aus
≥Falls “Automatik” auf “Ein” gestellt ist, stellen Sie diese
Einstellung nicht auf “Aus”,sonst wird die automatische
Zeitkorrekturfunktion deaktiviert.
Zeit
15
Datum
:
45
:
39
1
.
8
.
2002
≥Wenn “Automatik” im Menü für die Einstellung der Uhr auf “Ein”
gestellt ist, überprüft die automatische Zeitkorrekturfunktion
mehrmals am Tag die Zeit und korrigiert sie, falls nötig.
≥Wenn die “Automatik” auf “Ein” gestellt ist und die “Power Save”
auf “Ein”, funktioniert die automatische Zeitkorrekturfunktion
nicht, während das Gerät ausgeschaltet ist. Sobald es jedoch
eingeschaltet wird, wird die automatische Zeitkorrekturfunktion
aktiviert und die Uhr wird richtig eingestellt.
Nach Einstellung der Uhr,
bitte RETURN drücken.
ENTER: anwählen RETURN: zurück
CHANGE
ENTER
RETURN
7
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
≥Der SETUP-Bildschirm wird erneut angezeigt und die Uhr
beginnt zu laufen.
≥Wenn der Strom ausfällt, sorgt ein automatisches
Sicherungssystem dafür, dass die Uhr 120 Minuten lang weiter
funktioniert.
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Mono:
Einstellungen der Kanäle
Vorbereitung
Zur Auswahl der Tonqualität, die aufgenommen werden soll.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Aus”.
≥
W ählen Sie “Ein”, wenn Sie w ährend einer zw eisprachigen
Übertragung bzw . w ährend einer N IC AM -, oder Stereoübertragung
norm alen (M ono) Ton aufnehm en m öchten, oder w enn der Stereoton
auf G rund von schlechten E m pfangsbedingungen verzerrt klingt.
Wahl der manuellen Einstellung
1
2
3
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP”.
TV Guide: (Für Kontinentaleuropa)
Zur Auswahl des Titelauszugs aus dem Fernsehprogramm des Senders.
Wählen Sie mit [3, 4] (10) eine Zahl zwischen 100 und 899.
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Sendertabelle” und
drücken Sie [2] oder [1].
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Ändern” aus und
5
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Hinzufügen, Löschen und Verschieben von Kanälen
Verwenden Sie diese Funktion in den folgenden Fällen:
≥Die Kanäle wurden mit der automatischen Abstimmfunktion nicht
richtig eingestellt.
SETUP
Ändern
Neu erstellen
Sender-Übernahme
Sendertabelle
Einstellung
Disc
≥Ein Kanal, der eingestellt werden sollte, fehlt.
≥Der Empfang für einen Kanal ist schlecht, und Sie möchten
diesen Kanal löschen.
Video
Audio
Display
Anschluss
SELECT
TAB
ENTER
RETURN
Vorbereitung
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) den Fernsehsender, den
Sie einstellen möchten, und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
≥Die Seite mit der TUNING BOX (Abstimmbox) erscheint auf
dem Bildschirm.
1
2
3
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP”.
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
Ändern
Pos Name Kan Pos Name Kan
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Sendertabelle” und
drücken Sie [2] oder [1].
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Ändern” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARD
ZDF
N3
HR3
BR3
4
2
5
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
SELECT
ENTER
RETURN
Beweg
10
Lösch
SETUP
Add
Ändern
A
B
C
D
Neu erstellen
Sender-Übernahme
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Sendertabelle
Pos
1
Name
Sender
ARD
4
Audio
SELECT
TAB
Display
ENTER
RETURN
Fein-Tuning Auto
Anschluss
CHANGE
ENTER
Decoder
Mono
Aus
Aus
301
4
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) den gewünschten
Fernsehsender, und verwenden Sie die Tasten [A],
[B], [C] ((29), (28), (33)) um “Lösch.”, “Add”,
“Beweg.” zu wählen.
RETURN
Nr
TV Guide
0
9
RETURN
ENTER
:
verlassen
:
speichern
Umgang mit der TUNING BOX-Seite
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) das gewünschte
Feld und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Ändern
Pos Name Kan Pos Name Kan
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARD
ZDF
N3
HR3
BR3
4
2
5
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Pos:
Zur Veränderung der Reihefolge, in der die Fernsehsender den
Programmpositionen zugeordnet werden:
Drücken Sie die Zifferntasten (4) zur Eingabe der Nummer der
gewünschten Programmposition.
SELECT
ENTER
RETURN
Beweg
10
Lösch
Add
Name:
A
B
C
D
Zur Eingabe oder Änderung des Namens eines Fernsehsenders.
Geben Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) den Sendernamen ein und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Wenn der Name des Senders eine Leerstelle erfordert, wählen
Sie die Leerstelle zwischen [Z] und [¢].
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen.
Zum Löschen einer Programmposition “Lösch.”:
Drücken Sie [A] (29).
Zum Einfügen einer freien Programmposition “Add”:
Sender:
Drücken Sie [B] (28).
Zur Eingabe neuer Fernsehsender, die empfangen werden
können, oder zur Veränderung der Kanalnummer eines bereits
eingestellten Fernsehsenders.
Drücken Sie die Zifferntasten (4), um die Kanalnummer des
gewünschten Fernsehsenders einzugeben.
≥Warten Sie kurz, bis die Abstimmung des gewünschten
Fernsehsenders vorgenommen wurde.
Zum Verschieben eines Fernsehsenders auf eine andere
Programmposition “Beweg.”:
Drücken Sie [C] (33) und dann [3, 4] (10), um die neue
Programmposition zu wählen, die Sie dem Fernsehsender
zuweisen möchten.
5
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Fein-Tuning:
Für besten Empfang des Senders.
Hinweis:
≥Der Einstellungsvorgang kann bis etwa drei Minuten lang dauern.
≥Wenn die Sender-Übernahme abgeschlossen ist, erscheint nur
die Bedienungsanweisung “Lösch.”.
Nehmen Sie mit [3, 4] (10) die Feinabstimmung vor.
≥Wenn Sie die Abstimmungsbedingungen nicht verändern
möchten, können Sie mit [1] (10), zu den ursprünglichen
Bedingungen zurückzukehren [Auto].
Hinweis:
Decoder:
≥Wenn Sie bei der Eingabe der Fernsehsender die manuelle
Abstimmung verwendet haben, kann die Anzeige [jj] unter
[Pos/Name] auf dem Display erscheinen, wenn Sie eine
timergesteuerte Aufnahme mit SHOWVIEW (G-CODE)
programmieren.
Zur Einstellung von Pay-TV-Sendern.
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Ein”.
≥Wenn der “Decoder” auf “Aus” gestellt ist, werden normale
Fernsehsender eingestellt.
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Liste der TV-Empfangskanäle
Neustart Automatische Einstellung, Sender-
Übernahme
Sie können die SETUP-Menüs verwenden, um die Funktion für die
automatische Kanaleinstellung zu starten, wenn die automatische
TV Kanal
Kanal
Anzeige
Deutschland/
Italien
Andere
Länder
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
2 – 12
*E2 – E12
A – H (Nur Italien)
21 – 69
E2 – E12
—
13 – 20
21 – 69
74 – 78
80 – 82
83 – 89
90 – 99
1
2
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP”.
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Sendertabelle” und
drücken Sie [2] oder [1].
21 – 69
S1 – S5
M1 – M3
M4 – M10
U1 – U10
S01 – S05
S1 – S3
SETUP
Ändern
Neu erstellen
Sender-Übernahme
Sendertabelle
S4 – S10
Einstellung
Disc
Video
S11 – S20
Audio
Display
SELECT
TAB
ENTER
Anschluss
RETURN
121 – 141
Hyperband
**S21 – S41
S21 – S41
3
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Neu erstellen” oder
“Sender-Übernahme”.
Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), um den Start
des automatischen Einstellung bzw. den Start der
Sender-Übernahme vorzubereiten.
*
In Italien: H1...( 11 ), H2...(12)
** Nur für 8 MHz Kanalraster
≥Drücken Sie die Taste [ENTER] (10) nochmals, um die
automatische Einstellung oder die Sender-Übernahme
effektiv zu starten.
Land
VHF
CATV
UHF
Australien
0 – 12
45 – 470 MHz
28 – 69
5
Eine Meldung erscheint, in der Sie gebeten werden,
den Vorgang zu bestätigen.
≥Die aktuellen Bildschirmseiten hängen vom Betriebsvorgang
ab. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm.
Neuseela
nd
1 – 11
44 – 470 MHz
21 – 69
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
3
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Sprachauswahl” aus
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Energiesparfunktion
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
SETUP
Sprachauswahl
English
Deutsch
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
Français
Italiano
1
2
3
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP”.
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Schaltfläche
“Einstellung” und drücken Sie [2] oder [1].
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Power Save” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Español
SELECT
ENTER
Display
Anschluss
RETURN
4
5
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die gewünschte
Sprache aus und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
SETUP
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
IR-Geber
DVD 1
Datum / Zeit
Power Save
Aus
Deutsch
Others
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Sprachauswahl
Länderauswahl
Daten Löschen
Länder- Einstellung
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
Video
Audio
Display
Tab
SELECT
Anschluss
RETURN
4
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Ein” oder “Aus” aus
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
1
2
3
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP”.
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Schaltfläche
“Einstellung” und drücken Sie [2] oder [1].
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Länderauswahl” aus
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Länderauswahl
≥Ein:
Der Stromverbrauch ist erheblich niedriger, wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
≥Aus:
Der Stromverbrauch ist nicht geringer, wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
SETUP
Power Save
België
Deutschland
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Ein
Aus
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
SELECT
ENTER
Nederland
Norge
Svizzera
Others
RETURN
SELECT
ENTER
Display
Anschluss
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
RETURN
4
5
Wählen Sie mit [3, 4] (10) das gewünschte Land
aus und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Beachten Sie Folgendes, wenn die Energiesparfunktion
“Power Save” auf “Ein” gestellt ist.
≥“Helligkeit des Anzeigefeldes” wird automatisch auf
“Automatisch” eingestellt.
Lieferzustand
≥Zum Einschalten des Gerätes drücken und halten Sie die
Taste [Í/I] am Hauptgerät. Das Einschalten über die
Fernbedienung ist nicht möglich.
Die Werkseinstellungen der SETUP-Bildschirmseite werden
wiederhergestellt.
≥Energiesparfunktion kann während der
(mit Ausnahme der Freigabe-Einstufung und des Passworts)
Timeraufnahmebereitschaft nicht verwendet werden.
Nachdem alle programmierten Timeraufnahmen gemacht
und alle Programmdaten gelöscht worden sind, schaltet das
Gerät in den Energiesparmodus um.
≥Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können keine Pay-
TVProgramme am Fernsehgerät betrachtet werden, da das
Signal vom angeschlossenen Decoder nicht in einer Schleife
durchgeschaltet wird. Schalten Sie das Gerät ein, um diese
Programme zu betrachten.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
1
2
3
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP”.
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Schaltfläche
“Einstellung” und drücken Sie [2] oder [1].
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Daten löschen” aus
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
5
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Einstellung der Sprache
SETUP
Daten löschen
Vorbereitung
Alle Daten werden gelüscht!
Fortfahren?
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
Ja
Nein
Display
Anschluss
ENTER
1
2
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP”.
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Schaltfläche
“Einstellung” und drücken Sie [2] oder [1].
RETURN
4
5
Wählen Sie mit [2, 1] (10) “Ja” aus und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
Wählen Sie mit [2, 1] (10) “Ja” aus und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
Statusanzeigen
Änderung der angezeigten Information
Display-Beispiele
Die Informationen erscheinen auf dem Fernsehgerät, wenn Sie
das Gerät bedienen. Diese Informationen unterrichten Sie über
den durchgeführten Bedienungsvorgang und den Einstellzustand
des DVD-Recorders.
DVD-RAM
(1)
REC
PLAY
(2)
(3)
(4)
Stereo
LR
Nur über die Fernbedienung
(1) Aktuelles Medium
(2) Aktueller Aufnahme- oder Wiedergabezustand,
Eingangskanal
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Zeigt den aktuellen Status des Geräts und den
Eingangskanal an.
REC: Aufnahme
PAUSE: Aufnahmepause
PLAY: Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [STATUS] (28), um die
angezeigte Information zu verändern.
Die Anzeige schaltet jedes Mal um, wenn Sie die Taste drücken.
Zum Beispiel, DVD-RAM
;: Wiedergabepause
DVD-RAM
REC
PLAY
5: Schnellvorlauf (5 Geschwindigkeiten)
6: Rücklauf (5 Geschwindigkeiten)
D: Zeitlupe (5 Geschwindigkeiten)
E: Zeitlupen-Rücklauf (5 Geschwindigkeiten)
(3) Ton-Typ
LR
DVD-RAM
REC
PLAY
≥Zeigt den gewählten Ton-Typ.
Stereo: es wird gerade eine Stereoübertragung empfangen
M1/M2: es wird gerade eine 2-Kanal-Übertragung
empfangen
10:15:05 6.8
π Remain
2:34 XP
π PRG2 1:12.12 XP
π PRG1 0:00.04 SP
LR
M1: es wird gerade eine monaurale NICAM-Übertragung
empfangen
(4) Ton-Modus
Bit Rate
π REC 1.2Mbps EP
π PLAY 1.2Mbps EP
DVD-RAM
REC
PLAY
0 . . . . 5 . . . . 10
LR, R, L: wenn Sie die Tonqualität mit der [AUDIO] (31)-
Taste der Fernbedienung geändert haben.
LR
(5)
Keine Anzeige
(6)
(7)
(8)
10:15:05 6.8
π Remain
2 : 34 XP
π PRG2 1:12.12 XP
π PRG1 0:00.04 SP
(9)
(5) Verfügbare Aufnahmezeit und Aufnahmemodus
(z.B.: “2:34” bedeutet 2 Stunden und 34 Minuten)
(6) Aktuelles Datum und Uhrzeit
(7) Aufnahmedauer
≥Zeigt die Aufnahmedauer, den Aufnahmemodus und eine
grobe Angabe, wieviel Platz auf der Disc für die Aufnahme in
Anspruch genommen wurde.
(8) Abgelaufene Wiedergabezeit
(9) Wiedergabeposition
Bit Rate
0
.
.
.
.
5
.
.
.
.
10
(10)
(11)
π REC 1.2Mbps EP
π PLAY 1.2Mbps EP
(12)
(10)Video-Bitrate bei der Aufnahme
(11)Video-Bitrate bei der Wiedergabe
(12)Anzeige der Bitrate
≥Anzeige in Mbps (Megabit pro Sekunde) während
Wiedergabe und Aufnahme oder in kbit (Kilobit) während
Wiedergabepause.
≥Die Methoden zur Berechnung der Bitrate für die Aufnahme
und die Wiedergabe sind unterschiedlich, daher können
verschiedene Werte angezeigt werden. (Näherungswerte)
Zu Ihrer Information
≥Diese Anzeigen werden eventuell nicht eingeblendet, wenn
“Bildschirm-Einblendungen” im “Display”-Menü auf “Aus”
eingestellt ist (Seite 57). Wenn “Automatisch” eingestellt ist,
erscheinen die Anzeigen (1), (2), (3) und (4) 5 Sekunden lang
und erlöschen dann.
Pflege und Handhabung
Wartung
Säubern Sie dieses Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.
≥Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen dieses Geräts.
≥Vor dem Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitungen des Herstellers durch.
Mit der Zeit können sich Staub und Schmutz auf der Linse des Geräts festsetzen und die Aufnahme oder Wiedergabe von Discs behindern.
Verwenden Sie alle 1 bis 4 Monate die empfohlenen DVD-RAM/PD Linsenreiniger (LF-K123LCA1) je nachdem, wie häufig Sie das Gerät
gebrauchen und in welcher Umgebung das Gerät verwendet wird.
Lesen Sie die Anleitungen auf dem Reiniger vor dem Gebrauch sorgfältig durch.
≥Der Linsenreiniger kann einigen Lärm während des Gebrauchs verursachen, aber dies ist kein Zeichen für eine Fehlfunktion.
≥“U11” erscheint auf dem Display des Geräts, nachdem die Reinigung beendet ist.
Die Präzisionsteile dieses Geräts werden auch durch Faktoren in ihrer Umgebung, vor allem durch Temperatur, Feuchtigkeit und Staub
beeinträchtigt.
Befolgen Sie die folgenden Anleitungen, um dauerhafte Ton- und Bildqualität zu genießen.
Handhabung von Discs
Vermeiden Sie es, andere als kreisförmige (z.B. herzförmige) Discs wiederzugeben.
(Das Gerät kann dadurch beschädigt werden.)
ªRichtiges Halten der Disc
Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.
ªWenn sich Schmutz oder Kondensat auf der Disc gebildet hat
Ist die Disc verschmutzt, wischen Sie sie mit einem feuchten und danach mit einem trockenen Tuch ab.
Feuchtigkeit kann auf den Disc zu Kondenswasserbildung führen, wenn diese aus der Kälte nach Innen gebracht werden.
DVD-RAM und DVD-R
≥Säubern und trocknen Sie die Disc nur mit dem DVD-RAM/PD- Diskette-Reiniger, der als Sonderzubehör unter der Zubehörnummer
LF-K200DCA1 erhältlich ist. Verwenden Sie zur Reinigung von DVD-RAM and DVD-R keine Reiniger oder Tücher für CDs.
≥Verwenden Sie auf keinen Fall Tücher oder Reiniger für CDs usw.
DVD-Videos, Video-CDs und CDs
Wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie dann mit einem trockenen Tuch nach.
ªVorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
≥Beschriften Sie die Etikettseiten der Discs nicht mit Kugelschreiber oder anderen Schreibgeräten.
≥Verwenden Sie auf keinen Fall Schallplatten-Reinigungssprays, Benzin, Farbverdünner, Antistatik-Sprays oder andere Lösungsmittel zur
Reinigung von Discs.
≥Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber an den Discs an. (Spielen Sie keine Discs ab, bei denen Klebstoff nach Abziehen von
Klebestreifen oder Aufklebern auf der Oberfläche der Disc zurückgeblieben ist.)
≥Bringen Sie keine kratzfesten Hüllen oder anderes Zubehör an Discs an.
≥Verwenden Sie keine Discs, an denen Etiketten befestigt sind, die mit einem handelsüblichen Etikettendrucker hergestellt wurden.
≥Verwenden Sie keine verformten oder defekten Discs.
ªVermeiden Sie die Aufbewahrung oder Lagerung von Discs an den folgenden Orten
≥Orten mit direkter Sonneneinstrahlung
≥An feuchten oder staubigen Orten
≥In unmittelbarer Nähe eines Warmluftausstroms oder eines Heizgeräts.
Glossar
≥Ein Vollbild besteht ebenfalls aus zwei abwechselnden
Halbbildern, so dass das Bild verschwommen wirken kann, aber
die Gesamtqualität gut ist.
≥Ein Halbbild wirkt nicht verschwommen, aber es enthält nur die
Hälfte der Informationen eines Vollbilds, und somit ist die Qualität
des Bildes schlechter.
Bitstream
Hierbei handelt es sich um die komprimierte Form von
Digitalsignalen. Ein Decoder entschlüsselt diese Signale und
wandelt sie in 5,1-Surround- und Multikanalsignale um.
Kanal (mit Bezug auf DVD)
Der Ton wird je nach seiner Funktion in Kanäle aufgeteilt.
Lineares PCM (Pulscode-Modulation)
Zum Beispiel, 5.1-Kanäle
Hierbei handelt es sich um eine Form von Signal, das ohne
Kompression digitalisiert wurde. CDs werden mit einer
PulscodeModulation (PCM) von 44.1 kHz/16 Bit aufgenommen,
während DVDs eine PulscodeModulation (PCM) zwischen 48 kHz/
16 Bit und 96 kHz/24 Bit verwenden, und so die Wiedergabe einer
besseren Sound-Qualität ermöglichen.
Die linearen PCM–Signale, die an der Buchse DIGITAL AUDIO
OUT, OPTICAL ausgegeben werden, sind Stereo-Signale
(2 Kanal).
≥Front-Lautsprecher —1 linker Kanal und 1 rechter Kanal
≥Center-Lautsprecher —1 Kanal
≥Surround-Lautsprecher —1 linker und 1 rechter Kanal
≥Subwoofer —1 Kanalk0.1 (der Bass-Anteil am gesamten
Tonausgang)
Beispiele wie auf dem Display angezeigt
3/2 .1 ch
(1)
NICAM (NICAM Übertragung-System)
(2)
(3)
Es handelt sich um ein 2-Kanal-Tonübertragungssystem, das die
meiste Zeit eine hohe Stereo-Tonqualität liefert. Die Sender
können auch zwei verschiedene Mono-Soundtracks mit diesem
System übertragen.
(1) 1: Subwoofer-Signal
(wird nicht angezeigt, wenn kein Subwoofer-Signal vorhanden
ist)
Pan&Scan/Letterbox
(2) 0: Kein Surround-Effekt
1: Mono-Surround
Im Allgemeinen werden DVD-Videos mit der Absicht produziert,
auf einem Breitbild Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis
von 16:9 angesehen zu werden.
Das bedeutet, dass Sie das meiste Material mit dem
beabsichtigten Bildverhältnis auf einem Breitbild Fernsehgerät
ansehen können.
2: Stereo-Surround (links/rechts)
(3) 1: Center
2: Linke Vorderseite iRechte Vorderseite
3: Linke Vorderseite iRechte VorderseiteiCenter
Das Material mit diesem Verhältnis ist nicht für ein Standard-
Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 geeignet.
Zwei Bildstilsysteme, “Pan&Scan” und “Letterbox”, nehmen dieses
Problem in Angriff.
DIRECT NAVIGATOR
Hierbei handelt es sich um eine Liste von Programmen, die Sie
aufgenommen haben. Sie können Programme, die Sie ansehen
möchten, aus der Liste auswählen. Die Liste enthält darüber
hinaus das Datum und die Uhrzeit der Aufnahme, den Kanal und
die Titel von mit Titeln versehenen Programmen. Das ausgewählte
Programm wird im Hintergrund wiedergegeben, was die Auswahl
noch weiter vereinfacht.
Pan&Scan:
Die Seiten werden abgeschnitten, so dass das Bild
den ganzen Bildschirm ausfüllt.
Dolby Digital
Hierbei handelt es sich um eine Methode für die Kodierung von
Digitalsignalen, die von den Dolby Laboratories entwickelt wurde.
Außer der Stereo-Tonqualität (2 Kanäle), können diese Signale
auch 5.1-Kanal-Tonqualität wiedergeben. Mit Hilfe dieser Methode
kann auf einer Disc eine große Menge von Tondaten
aufgezeichnet werden.
Letterbox:
Am oberen und unteren Rand des Bildes
erscheinen schwarze Streifen, so dass man das
Bild in einem Bildverhältnis von 16:9 sieht.
Dolby Pro Logic
Hierbei handelt es sich um ein Surround-System, mit dem eine 4-
Kanal-Tonaufnahme als 2 Kanal-Aufnahme aufgezeichnet und
dann für die Wiedergabe wieder in eine 4 Kanal-Aufnahme
umgewandelt wird. Der Surround-Kanal ist monaural.
Wiedergabesteuerung (PBC)
Hierbei handelt es sich um eine Methode zur Wiedergabe von
Video-CDs. Sie können die Teile, die Sie wiedergeben möchten,
anhand von Menüs, die auf der Disc aufgezeichnet sind,
auswählen.
DTS Digital-Surround
Dieses Surround-System wird in zahlreichen Kinos auf der ganzen
Welt verwendet. Die Kanaltrennung ist sehr gut und die
Kompressionsrate ist niedrig, so dass sehr realistische
Soundeffekte möglich sind.
DTS-Soundtracks werden unter der Annahme produziert, dass alle
Kanäle verwendet werden.
Wiedergabeliste
Hierbei handelt es sich um eine Liste von Szenen. Auf diese Weise
können Sie die Szenen eine nach der anderen wiedergeben oder
einzelne Szenen für die Wiedergabe auswählen.
Programme (PRG)
Finalisierung
Der Abschnitt zwischen dem Punkt, wo die Aufnahme gestartet
wurde und dem Punkt, wo sie beendet wurde, wird ein “Programm”
genannt.
Dieser Vorgang ermöglicht es, DVD-Rs auf kompatiblen Geräten
abzuspielen.
Vollbild und Halbbild
Vollbilder sind Standbilder, die zusammen ein bewegtes Bild
Abtastfrequenz
Hierbei handelt es sich um die Anzahl von Ton-Stichproben pro
Sekunde, die bei der Konvertierung in ein Digitalsignal erstellt
werden. Eine hohe Abtastfrequenz ergibt ein Sound-Ergebnis, das
der Qualität des Originals bei der Wiedergabe sehr nahe kommt.
ergeben. Ein Vollbild besteht aus 2 Halbbildern.
Vollbild
Halbbild
Halbbild
S-Videoausgang
Die Farb- und Helligkeitssignale werden getrennt, bevor sie zum
+
=
Fernsehgerät gesendet werden.
Glossar (Fortsetzung)
Q Link (Für Kontinentaleuropa)
Diese Funktion kann nur verwendet werden, wenn das Gerät mit einem voll verdrahteten 21-poligen Scart-Kabel an ein Fernsehgerät mit der
Q Link oder einer ähnlichen Funktion angeschlossen ist.
Die Q Link-Funktion bietet die folgenden Möglichkeiten:
1) Sender-Übernahme vom Fernsehgerät*
Wenn Sie das Gerät an ein Fernsehgerät anschließen, werden die Daten bezüglich der Senderliste automatisch vom Fernsehgerät in das
Gerät kopiert, und den Fernsehsendern werden die Programmplätze auf dem Gerät in derselben Reihenfolge wie im Fernsehgerät
zugewiesen.
2) Direkte TV - Aufnahme
Wenn Sie einfach [DIRECT TV REC] (17) drücken, können Sie sofort das Programm aufnehmen, das Sie sich gerade ansehen.
3) TV/DVD Automatische Einschaltfunktion*
Auch wenn des Fernsehgerät und das Gerät abgeschaltet sind (Standby-Modus), schalten sich beim Drücken der Taste [1] (21),
[ShowView] ([G-Code]) (2) or [PROG/CHECK] (13) automatisch sowohl das Fernsehgerät als auch das Gerät ein.
4) DVD Automatische Abschaltfunktion*
Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, schaltet sich das Gerät ebenfalls aus. Diese Funktion arbeitet jedoch nur im Stopp-Modus.
Diese Funktion ist während der folgenden Betriebsvorgänge nicht aktiv: Voreinstellung von Download, Auto Setup, Automatischer
Sender-Übernahme, automatische Einstellung, automatische Einstellung der Uhr und manuelle Abstimmung.
5) Bildschirm-Einblendungen*
Wenn Sie sich ein Fernsehprogramm ansehen, erscheinen die folgenden Meldungen des Geräts auf dem Bildschirm, um Sie über den
Zustand des Gerätszu informieren:
Meldung
Die Meldung erscheint, wenn:
Eine Timer-Aufnahme bereits begonnen hat.
Timer Aufnahme hat begonnen
Timer-Aufnahme-Modus einstellen
Das Gerät befindet sich 10 Minuten vor dem Erreichen der Startzeit für eine timergesteuerte
Aufnahme immer noch im Timer-Standby-Modus (die Meldung erscheint einmal pro Minute in
diesen 10 Minuten).
DVD ist im Timer-Standby-Modus
DVD ist im Timer-Aufnahme-Modus
[DVD, Í] (1) oder [<, OPEN/CLOSE] (39) wurde gedrückt, obwohl sich das Gerät im Timer-
Standby-Modus befindet.
[DVD, Í] (1), [∫] (7), [¥ REC] (16), [;] (8) oder [ShowView] ([G-Code]) (2) wurde gedrückt,
als sich das Gerät im timergesteuerten Aufnahmemodus befand.
≥Je nach der Art des verwendeten Fernsehgerätes werden diese Meldungen u. U. nicht korrekt angezeigt.
* Die mit einem Sternchen gekennzeichneten Betriebsvorgänge können nur durchgeführt werden, falls das Gerät an ein Fernsehgerät
angeschlossen ist, das über die Q Link- oder die DATA LOGIC-Funktion verfügt.
Hinweis
Wenn die “Power Save” auf “Ein” gestellt ist, kann die Q Link-Funktion nicht verwendet werden, wenn das Gerät ausgeschaltet wird (Standby-
Modus).
Glossar (Fortsetzung)
VPS/PDC (Für Kontinentaleuropa)
VPS (Video Programme System)/
PDC (Programme Delivery Control)
VPS oder PDC ist ein sehr praktisches System, das dafür sorgt, dass die von Ihnen programmierten Fernsehprogramme genau vom Anfang
bis zum Ende aufgenommen werden, auch wenn sich die tatsächliche Sendezeit auf Grund eines verzögerten Programmstarts oder bei
Überziehen der Sendezeit von der ursprünglich im Programm vorgesehenen Sendezeit unterscheidet. Auch wenn ein Programm
unterbrochen wird, weil zum Beispiel Sondernachrichten gesendet werden, wird die Aufnahme automatisch unterbrochen und wieder
aufgenommen, wenn das Programm weitergeht.
Je nachdem, was für Signale vom Fernsehsender gesendet werden. könnte das VPS/PDC-System nicht voll funktionieren, auch wenn “VPS/
PDC” auf “EIN” gestellt wurde.
Bitte informieren Sie sich genau über die Sender in Ihrer Region.
≥Im Falle einer VPS/PDC–Aufnahme müssen Sie die korrekten Programmzeiten (VPS/PDC-Zeit) für die Aufnahme der Fernsehprogramme
verwenden.
Stellen Sie “VPS/PDC” auf “AUS”, wenn die Aufnahmezeit nicht korrekt ist (VPS/PDC-Zeit).
VPS/PDC–Aufnahmen werden nicht durchgeführt, wenn die Aufnahmezeit (VPS/PDC-Zeit) nicht stimmt, auch wenn der Unterschied nur
eine Minute beträgt. Um die korrekte Zeit herauszufinden (VPS/PDC-Zeit), sollten Sie den Teletext, eine Zeitung oder Zeitschrift, oder aber
andere Quellen konsultieren.
≥Wenn sich die tatsächlichen Sendezeiten von timergesteuerten Aufnahmen überschneiden (unabhängig davon, ob Sie VPS/PDC–gesteuert
sind oder nicht), hat die zuerst gestartete Aufnahme immer Vorrang und die Aufnahme mit dem späteren Programmbeginn wird erst starten,
wenn die vorhergehende Timeraufnahme beendet ist.
≥Wenn das VPS/PDC-Signal ausfällt, weil das Sendesignal schwach ist, oder wenn ein Fernsehsender kein reguläres VPS/PDC-Signal
sendet, wird die Timeraufnahme im normalen Modus vollzogen (ohne VPS/PDC), auch wenn sie mit VPS/PDC programmiert worden war.
In diesem Fall wird, auch wenn die Timeraufnahme durchgeführt worden ist, die programmierte Sendung zu dieser besonderen Zeit nicht
gelöscht, sondern erst um 4 Uhr morgens des übernächsten Tages.
≥Die Startzeiten der in Zeitungen oder Zeitschriften aufgelisteten Programme können zu einem späteren Zeitpunkt abgeändert werden.
Stellen Sie “VPS/PDC” auf “AUS”, wenn Sie eine Sendung programmieren, deren Startzeit im Nachhinein geändert worden ist. Besonders
vorsichtig müssen Sie in dieser Hinsicht bei der Programmierung mit SHOWVIEW (G-CODE) sein, da “VPS/PDC” hierbei in einigen Ländern
automatisch auf “EIN” gestellt wird.
≥Wenn in einer Zeitung oder Zeitschrift angegebenes Programm zwei SHOWVIEW (G-CODE)-Nummern hat, sollten Sie die SHOWVIEW (G-
CODE)-Nummer für VPS/PDC verwenden, falls Sie die VPS/PDC-Aufnahme mit Hilfe der SHOWVIEW (G-CODE)-Programmierung fortsetzen
möchten.
≥Die Standard-Einstellungen für “VPS/PDC” sind je nach Land unterschiedlich. Sehen Sie in der folgenden Tabelle nach.
SHOWVIEW (G-CODE)
Programmierung
Abänderungen der SHOWVIEW
(G-CODE) -Programmstartzeit
Programmierung ohne
SHOWVIEW (G-CODE)
Belgien, Niederlande,
Schweden, Dänemark,
Finnland, Norwegen
EIN
AUS
AUS
Deutschland, Schweiz,
Österreich
EIN
EIN
EIN
Italien, Spanien, Portugal,
Sonstige Länder
AUS
AUS
AUS
≥Wenn der Sender keine VPS/PDC-Signale überträgt, erscheint “jjj” im Menü für die Timerprogrammierung unter “VPS/PDC”.
≥Der Beginn der Aufnahmen kann unter Umständen nicht korrekt aufgenommen sein.
Titel/Kapitel (DVD-Video)
DVD-Videos werden in größere Abschnitte, Titel genannt, und kleinere Abschnitte, Kapitel genannt, aufgeteilt. Die Nummern, die diesen
Abschnitten zugewiesen werden, heißen Titelnummern und Kapitelnummern.
Beispiel
(2)
(1)
(5)
(4)
(3)
(4)
(3)
(1) Titel 1
(2) Titel 2
(3) Kapitel 1
(4) Kapitel 2
(5) Kapitel 3
Stück
Dies ist der kleinste Abschnitt auf einer CD und auf einer Video CD, und normalerweise handelt es sich um ein einziges Lied.
Beispiel
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) Stück 1
(2) Stück 2
(3) Stück 3
(4) Stück 4
(5) Stück 5
Selbstdiagnose
Das Selbstdiagnose-Display erscheint, wenn es ein Problem mit dem Gerät gibt.
Die Service-Nummern in der Tabelle erscheinen, wenn ein Problem auftritt.
≥Die Service-Nummern bestehen aus einem “U”, gefolgt von zwei Ziffern.
Service-Nummer
Service-
Nummer
Status des Geräts
Lösungen
U11
Die Disc ist schmutzig oder
sehr stark verkratzt.
≥Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Pflege und Handhabung”, um eine
≥Die Disc kann nicht wiedergegeben werden, wenn sie verkratzt ist und diese Anzeige
nicht verschwindet.
Sie haben eine Disc
eingelegt, die nicht für die
Wiedergabe oder Aufnahme
geeignet ist.
≥Legen Sie eine Disc ein, die für die Wiedergabe oder Aufnahme auf dem Gerät geeignet
Der DVD-RAM/PD
Linsenreiniger hat den
Reinigungsvorgang
beendet.
≥Entfernen Sie den Reiniger aus dem Gerät.
U14
U99
Das Gerät ist heiß.
≥Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen automatisch auf Betriebsbereitschaft um und
kann nicht verwendet werden. Warten Sie etwa 30 Minuten lang, bis die entsprechende
Service-Nummer verschwindet.
≥Wählen Sie bei der Installation des Geräts einen Standort mit guter Belüftung aus.
≥Überdecken Sie nicht das Kühlgebläse auf der Hinterseite des Geräts.
Das Gerät funktioniert nicht
≥Drücken Sie die Taste [Í], um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten. Drücken
richtig.
Sie die Taste [Í] erneut, um das Gerät einzuschalten.
REMOTE
DVD
Ein falscher
Fernbedienungscode wurde
gewählt.
RECOVER
Ein Stromausfall hat sich
ereignet oder das Netzkabel
wurde gezogen, während
das Gerät eingeschaltet war.
≥Das Gerät führt den Wiederherstellungsprozess durch. Warten Sie, bis die Meldung
erlischt.
Fehleranzeigen
Fehlermeldungen
Keine Disc
Ursachen und Lösungen
≥Sie haben keine Disc eingelegt. Legen Sie eine Disc, die das Gerät wiedergeben kann,
korrekt ein. (Seite 15)
≥Die Disc liegt verkehrt herum. Wenn es sich um eine Disc mit nur einer Seite handelt,
Keine wiederbeschreibbare Disc.
≥Das Gerät kann auf die eingelegte Disc nicht aufnehmen. Das Gerät kann nicht auf
finalisierte DVD-Rs, DVD-Videos , CDs oder Video-CDs aufnehmen.
Legen Sie eine DVD-RAM oder eine nicht finalisierte DVD-R ein. (Seite 9)
≥Sie haben eine nicht formatierte DVD-RAM eingelegt .
Diese Disc ist nicht korrekt formatiert.
Bitte über DISC INFORMATION
formatieren.
Bitte Schreibschutz prüfen.
≥Die Schreibschutzvorrichtung an der
Cartridge steht auf “PROTECT”.
Lösen Sie die Schreibschutzvorrichtung mit
einem Kugelschreiber o.ä.
PROTECT
Discinhalt ist geschützt.
≥Das Programm ist schreibgeschützt.
Heben Sie den Schreibschutz mit dem Direct Navigator auf. (Seite 38)
≥Die Disc ist schreibgeschützt.
Heben Sie den Schutz mit dem Schutz-Untermenü der Disc in DISC INFORMATION
auf. (Seite 33)
Aufnahme kann nicht beendet werden.
Aufnahme auf die Disc nicht möglich.
Bitte Zeit einstellen.
≥Das Programm war kopiergeschützt.
≥Die Disc ist voll.
≥Die Aufnahme wurde aus anderen Gründen nicht zu Ende geführt.
≥Die Disc ist verkratzt. Verwenden Sie eine andere Disc.
≥Die Disc ist verschmutzt. Säubern Sie die Disc, wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben. (Seite 65)
≥Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr mit Hilfe der Funktion für die “Manuelle
Einstellung der Uhr” neu ein. (Seite 60)
Diese Disc kann nicht in Ihrer Region
abgespielt werden.
≥Sie haben versucht, eine Disc mit einem für Ihr Gerät nicht passenden Ländercode
wiederzugeben. Das Gerät kann nur Discs wiedergeben, deren Regionalcode mit
Ihre Auswahl überschreitet das Recorder
Rating Limit.
≥Mit diesem Gerät wurde eine Freigabeeinstufung für DVD-Videos festgelegt. Heben Sie
die Sperre des Gerätes vorübergehend mit Hilfe von “Sicherungsstufe” im Disc-Menü
auf. (Seite 58)
Fehlersuche
Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die unten aufgeführten Kontrollen durchführen. Wenn Sie bei einigen Punkten der Kontrolle
Zweifel haben oder wenn Ihnen die in der Tabelle angegebenen Mittel zur Problemlösung nicht weiterhelfen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Strom vorhanden
Kein Strom vorhanden
≥Stecken Sie das Netzkabel sicher in die Wandsteckdose.
Das Gerät ist eingeschaltet, kann
aber nicht benutzt werden.
≥Das Gerät ist heiß (“U14” erscheint auf dem Display).
Warten Sie bis die Anzeige “U14” verschwindet.
≥Eine der Sicherheitsvorrichtungen des Geräts wurde möglicherweise aktiviert.
Stellen Sie das Gerät auf folgende Weise neu ein:
(1) Drücken Sie die Taste [Í/I] auf dem Hauptgerät, um das Gerät in Betriebsbereitschaft zu
schalten.
Wenn das Gerät nicht in die Betriebsbereitschaft geschaltet werden kann, drücken Sie die
Taste [Í/I] und halten Sie sie etwa 10 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät wird
zwangsläufig in Betriebsbereitschaft geschaltet.
Oder trennen Sie das Netzkabel ab, warten Sie eine Minute lang, und schließen Sie das
Kabel dann wieder an.
(2) Drücken Sie die Taste [Í/I], um das Gerät einzuschalten.
Das Gerät schaltet sich
automatisch in
≥Eine der Sicherheitsvorrichtungen des Geräts wurde möglicherweise aktiviert.
Drücken Sie die Taste [Í/I], um das Gerät einzuschalten.
Betriebsbereitschaft.
Bild
Kein Bild.
≥Stellen Sie sicher, dass die Eingangseinstellung des Fernsehgeräts (z.B., AV1) korrekt ist.
(Seiten 11 und 13)
Der Fernsehempfang
verschlechtert sich, wenn das
Gerät angeschlossen wird.
≥Dies kann vorkommen, wenn die Signale zwischen dem Gerät und dem Fernseher aufgeteilt
werden.
Das Problem kann gelöst werden, indem man einen Signal-Verstärker verwendet, der bei
Fernseh- und Rundfunk-Händlern erhältlich ist.
Fragen Sie Ihren Händler um Rat, wenn der Empfang nicht besser wird.
Die Bildschirmgröße ist falsch.
≥Überprüfen Sie die Einstellungen an Ihrem Fernsehgerät.
≥Überprüfen Sie die Einstellungen für “TV-Bildschirmformat”, “4:3 Format-Vorwahl (DVD-Video)”
Das Bild flimmert.
≥Korrigieren Sie den Bildlauf des Fernsehgeräts. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts durch oder fragen Sie Ihren Händler um Rat.
Es erscheinen keine Bildschirm-
Meldungen.
≥Gehen Sie zum Eintrag Display im SETUP-Menü und wählen Sie “Automatisch” für “Bildschirm-
Einblendungen”. (Seite 57)
Drücken Sie [STATUS] (28), um die Bildschirm-Meldungen dauernd anzuzeigen.
Der graue Hintergrund erscheint
nicht.
≥Gehen Sie zum Eintrag Display im SETUP-Menü und stellen Sie “Ein” für “Grauer Hintergrund”
ein. (Seite 57)
Ton
Kein Ton.
Lautstärke steht auf leise.
Verzerrter Ton.
≥Überprüfen Sie den Eingangsmodus am Verstärker, falls Sie einen Verstärker angeschlossen
≥Schalten Sie virtuelle Surround-Funktion (V.S.S) AUS, wenn es zu Störungen führt. (Seite 48)
Es ist nicht möglich, den
≥Drücken Sie die Taste [AUDIO] (31) auf der Fernbedienung, um den gewünschten Ton-Typ zu
gewünschten Ton-Typ zu hören.
[DVD-R]
≥Gehen Sie zum Eintrag Audio im SETUP-Menü und wählen Sie mit “Sprachauswahl” die richtige
Einstellung aus. (Seite 56)
Der Ton kann bei Stereo- oder
NICAM- Übertragungen nicht
eingestellt werden.
≥Sie verwenden einen digitalen Anschluss. Schließen Sie die anderen Geräte mit Audio-Kabeln
≥Sie können den Ton-Typ bei der Verwendung von DVD-Rs nicht ändern.
Anzeigefunktionen
Die Anzeige ist schwach.
≥Gehen Sie zum Eintrag Display im SETUP- Menü und ändern Sie die Helligkeit der Anzeige mit
“Helligkeit des Anzeigefeldes”. (Seite 57)
“0:00” blinkt auf dem Display des
≥Die Uhr ist nicht eingestellt.
Geräts.
Gehen Sie zum Eintrag Einstellung im SETUP-Menü und stellen Sie die Uhr mit “Datum/Zeit”
ein. (Seite 60)
“U11” erscheint auf dem Display
des Geräts, nach dem Benutzen
eines Linsenreinigers.
≥Entfernen Sie den Reiniger aus dem Gerät.
Fehlersuche (Fortsetzung)
Wiedergabe
Die Wiedergabe startet nicht,
selbst wenn [1] (21) gedrückt
wird.
≥Dieses Gerät kann keine anderen Discs als DVD-RAM, DVD-R, DVD-Video, Video- CD, und CD
wiedergeben. (Seite 9)
Die Wiedergabe startet, stoppt
dann aber sofort.
Die Meldungen “U11”, “NO DISC”,
oder “Wiedergabe nicht möglich”
erscheinen auf dem Display des
Geräts.
≥Sie haben eine leere DVD-RAM oder DVD-R eingelegt.
Keine Reaktion auf das Drücken
der Taste.
≥Wenn “ ” auf dem Fernsehbildschirm erscheint
Der Vorgang wird durch das Gerät oder die Disc unterbunden.
≥Falls das Gerät überhaupt nicht arbeitet, drücken Sie [Á, TIMER] (12), um das Gerät in
Betriebsbereitschaft zu schalten, und dann erneut [Á, TIMER] (12), um das Gerät
einzuschalten. Das Gerät funktioniert vielleicht nicht richtig auf Grund von Blitzschlag,
Elektrostatik oder anderen äußerer Faktoren.
Ein Titel oder Kapitel wird nach
der Anwahl nicht wiedergegeben.
≥Einige Titel und Kapitel von DVD-Videos werden nicht wiedergegeben, wenn Sie die Einstufung
Das Bild ist beim Suchlauf
verzerrt.
≥Eine gewisse Verzerrung ist normal.
Alternative Tonspuren und
Untertitel können nicht
ausgewählt werden.
≥Die Sprachen sind nicht auf der Disc aufgezeichnet.
≥Eventuell müssen Sie das Disc-Menü verwenden, um die Sprachen zu wählen.
Die Sprachwahl der Tonspuren
bzw. der Untertitel entspricht
nicht derjenigen, die im SETUP-
Menü gewählt wurde.
≥Die Sprache ist nicht auf der Disc aufgezeichnet. (Seite 55)
Keine Untertitel.
≥Die Untertitel sind nicht auf der Disc aufgezeichnet.
≥Schalten Sie die Untertitel ein. (Seite 47)
Der Blickwinkel kann nicht
≥Diese Funktion hängt von der Software ab. Die Blickwinkel können nur bei Szenen verändert
verändert werden.
werden, die aus verschiedenen Blickwinkeln aufgenommen wurden (“
” erscheint auf dem
Display).
Sie haben Ihr Einstufungs-
Passwort vergessen.
≥Bringen Sie die Einstellungen wieder in den Auslieferungszustand (Werksvoreinstellungen).
Halten Sie bei geöffnetem Discfach die Tasten [:/6] und [5/9] (43) auf dem Gerät
gleichzeitig mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
Die Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
≥Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus für mit Timer gesteuerte Aufnahmen
≥[DVD, TV] (15) ist nicht auf “DVD” geschaltet.
≥Ein falscher Fernbedienungscode wurde gewählt.
Wechseln Sie zum richtigen Code. (Seite 59)
≥Beseitigen Sie die Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Hauptgerät.
Es ist nicht möglich, das
≥Ein falscher Fernbedienungscode wurde gewählt.
Fernsehgerät zu bedienen.
Wechseln Sie zum richtigen Code. Einige Fernsehgeräte können nicht bedient werden, selbst
≥[DVD, TV] (15) ist nicht auf “TV” geschaltet.
Fehlersuche (Fortsetzung)
Aufnahme und mit Timer gesteuerte Aufnahme
Aufnahme nicht möglich.
≥Sie haben keine Disc eingelegt oder die Disc, die Sie eingelegt haben, ist nicht zur Aufnahme
≥Die Disc ist nicht formatiert.
≥Die Schreibschutzvorrichtung an der Cartridge steht auf “PROTECT”.
Lösen Sie die Schreibschutzvorrichtung mit einem Kugelschreiber o.ä. (Seite 70)
≥Die Aufnahme ist nicht möglich, wenn “Schreibschutz” in “DISC INFORMATION” nicht auf “Nein”
gestellt ist. (Seite 33)
≥Die Disc ist voll oder beinahe voll.
Löschen Sie Programme, die Sie nicht mehr brauchen oder verwenden Sie eine andere Disc.
(Seite 37)
≥Das Material, das Sie aufzunehmen versuchen, ist kopiergeschützt.
Die Programmierung mit
SHOWVIEW (G-CODE) funktioniert
nicht richtig.
≥Die Uhr geht falsch.
Gehen Sie zum Eintrag Einstellung im SETUP-Menü und stellen Sie die Uhr mit “Datum/Zeit”
ein. (Seite 60)
Die timergesteuerte Aufnahme
funktioniert nicht richtig.
≥Das Timerprogramm ist nicht richtig eingestellt.
Machen Sie die erforderlichen Korrekturen für das Programm und überprüfen Sie die
≥Das Gerät befindet sich nicht in der Bereitschaft für timergesteuerte Aufnahmen.
(“Á” auf dem Display des Geräts ist nicht eingeschaltet.)
≥Die Uhr geht falsch.
Gehen Sie zum Eintrag Einstellung im SETUP-Menü und stellen Sie die Uhr mit “Datum/Zeit”
ein. (Seite 60)
Das Gerät schaltet in die
Betriebsbereitschaft um, während
eine timergesteuerte Aufnahme
läuft.
≥Das Gerät schaltet in die Betriebsbereitschaft um, während eine timergesteuerte Aufnahme
läuft, falls kein Platz mehr auf der Disc vorhanden ist.
Verwenden Sie eine Disc, auf der genug Platz für die Aufnahme vorhanden ist.
Das timergesteuerte Programm
bleibt auch nach Beendigung der
Aufnahme im Speicher.
≥Das Programm bleibt gespeichert, wenn Sie Täglich oder Wöchentlich ausgewählt haben.
Die noch verfügbare
≥Die noch verfügbare Aufnahmezeit nimmt nicht zu, auch wenn alle Aufnahmen, die mit dem
DVD-RAM-Laufwerk eines Computers gemacht wurden, gelöscht werden.
Formatieren Sie die Disc, falls erforderlich. (Seite 34)
Aufnahmezeit nimmt nicht zu,
auch wenn alle Aufnahmen auf
der Disc gelöscht werden.
Discs erzeugen Geräusche, wenn Sie sich drehen. Dies ist kein Zeichen für eine Funktionsstörung.
Technische Daten
NORSK
Pickup:
Energiezufuhr:
Stromverbrauch:
AC 220-240 V, 50 Hz
28 W (Etwa 2 W [Energiesparmodus])
Bølgelengde: 655-666 nm/775-815 nm
Laser-styrke: Ingen farlig strålning
sendes ut
Aufnahmesystem:
Bespielbare Discs:
DVD Video-Aufnahmestandards
(DVD-RAM),
DVD Video-Standards (DVD-R)
12cm 4,7 GB DVD-RAM
12cm 9,4 GB DVD-RAM
8cm 2,8 GB DVD-RAM
12cm 4,7 GB DVD-R (für General Vers.2,0)
Max. 360 min (bei 4,7 GB Disc)
XP:Etwa 60 min SP: Etwa 120 min
LP:Etwa 240 min EP: Etwa 360 min
12cm 4,7 GB DVD-RAM
12cm 9,4 GB DVD-RAM
8cm 2,8 GB DVD-RAM
KLASSE 3a/KLASS 2
Hinweis
Angegebene Masse und Abmessungen entsprechen ungefähren
Werten.
Aufnahmedauer:
Die technischen Daten können ohne Vorankündigung verändert
werden.
Abspielbare Disketten:
NORSK
ADVARSEL!
12cm 4,7 GB DVD-R (für General Ver.2,0)
DVD-Video
CD-Audio (CD-DA)
Video CD
CD-R/RW
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER
ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVENT I DENNE
BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å
REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG
REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT
PERSONELL.
(CD-DA, Video CD formatierte Discs)
Audio
Aufnahmesystem:
Dolby Digital, 2 Kan.
LINEAR PCM (nur für XP-Modus, wählbar)
AV1/AV2 (21-polig) AV3/AV4 (Polstecker)
Standard: 0,5 Vrms
Audio In:
Eingangspegel:
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT
ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET
IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER
ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES
GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM
BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
Max. Pegel: 2 Vrms bei 1 kHz
Eingangswiderstand: größer als 10 kOhm
Audio Out:
Ausgangspegel:
AV1/AV2 (21-polig) Audio Out (Polstecker)
Standard: 0,5 Vrms
Max. Pegel: 2 Vrms bei 1 kHz
kleiner als 1 kOhm
Optischer Terminal
Ausganwiderstand:
Digital Audio Out:
(PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
SUOMI
Fernsehsystem
Tuner -System:
Empfangskanäle:
VAROITUS!
PAL B/G/H 75 ohm
Für Kontinentaleuropa
VHF : CH E2-E12, A-H2(Italien)
UHF : CH 21-69
CATV: CH S01-S05(S1-S3)
S1-S20(M1-U10)
S21-S41
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA
KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI
LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE,
VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ
SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA,
SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
[8MHz,RASTER]
Für Asien
VHF : CH E2-E12
UHF : CH 21-69
CATV: CH S01-S05
M1-M10
U1-U10
S21-S41
Für Australien
VHF : CH E0-E12
UHF : CH 28-69
CATV: 45MHz-470MHz
Für Neuseeland
VHF : CH E1-E11
UHF : CH 21-69
CATV: 44MHz-470MHz
Dieser Videorecorder ist mit einer
Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie
durch US-Patente und Urheberrechte im Besitz von
Macrovision Corporation und anderen Inhabern von
Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser
Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision
Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die
private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine
weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation
erteilt worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes zum
Zwecke eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind
untersagt.
RF Konverterausgang: Nicht vorhanden
Video
Videosystem:
PAL Farbsignal, 625 Linien, 50 Halbbilder
NTSC Farbsignal, 525 Linien, 60 Halbbilder
MPEG2 (Hybrid VBR)
AV1/AV2 (21-polig), AV3/AV4 (Polstecker)
1Vp-p 75 Ohm, abgeschlossen
AV2 (21-polig), AV3/AV4 (S Stecker)
1Vp-p 75 Ohm, abgeschlossen
AV2(21-polig) 0,7Vp-p (PAL) 75 Ohm,
abgeschlossen
Aufnahmesystem:
Video In:
S-Video In:
RGB In:
Video Out:
S-Video Out:
RGB Out:
AV1/AV2 (21-polig), Video Out (Polstecker)
1Vp-p 75 Ohm, abgeschlossen
AV1(21-polig), S-Video Out (S Stecker)
1Vp-p 75 Ohm, abgeschlossen
AV1(21-polig) 0,7Vp-p (PAL) 75 Ohm,
abgeschlossen
Abmessungen (B)x(H)x(T): Ca. 430x79x306 mm
Gewicht:
Betriebstemperatur:
Ca. 3,5 kg
5 oC–40 oC
Bereich der Betriebsfeuchtigkeit:
10 %–80 % (keine Kondensation)
LASER Merkmale
1 Klasse LASER Produkt
Wellenlänge:
775-815nm, 655-666nm
Eingebauter Sicherheitsschutzes gegen
unkontrollierte Strahung.
Laser Power:
Stichwortverzeichnis
ªA
ªP
A-B Wiederholung der Wiedergabe ........................................... 49
ªQ
ªR
ªB
ªC
ªS
ªD
DISC INFORMATION ................................................................ 32
ªT
ªE
ªF
ªU
Flexibler Aufnahmemodus ......................................................... 22
ªV
ªW
ªG
ªZ
ªL
ªM
|