Panasonic CT 32HC15 User Manual

HDTV Monitor  
Operating Instructions  
Écran à haute définition  
Manuel d’utilisation  
CT-27HC15  
CT-27HL15  
CT-32HC15  
CT-32HL15  
TQB2AA0531  
50222  
PRINTED IN USA  
IMPRESO EN EE.UU  
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS  
TABLE OF CONTENTS  
Table of Contents  
Channels .................................................................... 11  
Timer .......................................................................... 11  
Lock............................................................................ 12  
Set Up ............................................................................ 15  
Important Information ..................................... 2  
Congratulations ............................................... 3  
Customer Record........................................................  
Care and Cleaning......................................................  
Specifications..............................................................  
Feature Chart..............................................................  
3
3
3
3
Special Remote Buttons................................................. 15  
Manual de instrucciones [Resumen]  
Installation........................................................ 4  
Felicidades................................................................ 16  
Instalación de Pilas en el Control Remoto............. 16  
Programación Inicial ................................................ 16  
Conexiones de Equipo Opcional ............................ 17  
Conexión de la Videocasetera............................... 17  
Conexión del Decodificador de Cable.................... 17  
Television Location.....................................................  
Optional Cable Connections.......................................  
AC Power Supply Cord...............................................  
Cable / Antenna Connection.......................................  
Remote Control Battery Installation............................  
4
4
4
4
4
Initial Set Up Menu........................................... 5  
Optional Equipment Connections.................. 6  
Conexiones del Decodificador de Cable y  
Videocasetera ..................................................... 17  
Conexión del Amplificador de Sonido.................... 18  
VCR ............................................................................  
Cable Box ...................................................................  
VCR and Cable Box....................................................  
Amplifier (TO AUDIO AMP) ........................................  
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD Players  
Front Control Panel.....................................................  
Program Out connection.............................................  
HDMI input connection ...............................................  
6
6
6
7
7
7
8
8
Conexión del Decodificador de Televisión Digital  
(DTV-STB) ó DVD................................................ 18  
Panel de Control Frontal........................................ 18  
Conexión de Salida del Programa (PROG OUT)... 19  
Conexión de entrada Interface Visual Digital......... 19  
Navegación básica del menú .................................. 20  
Troubleshooting Chart ................................. 21  
Index............................................................... 22  
Basic Menu Navigation ................................. 9  
Icon Menus Operation................................... 10  
Picture......................................................................... 10  
Audio........................................................................... 10  
Note: Remote Control section, the warranty and service center information are located in the back of this manual.  
REMOTE CONTROL SECTION  
SECCIÓN DE CONTROL REMOTO  
WARRANTY AND SERVICE CENTER SECTION  
SECCIÓN DE GARANTÍA Y CENTRO DE SERVICIO  
1 z  
IMPORTANT INFORMATION  
Important Information  
FCC CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS TV RECEIVER NOT EXPRESSLY APPROVED BY  
PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA COULD CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,  
WHICH WOULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THIS EQUIPMENT.  
FCC INFORMATION  
This equipment has been tested and found to comply with the limit for a TV Broadcast Receiver accordance with Part 15 of  
the FCC Rules. The limits are designed to provide reasonable protection against radio and television interference in a  
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used  
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause interference to radio or television reception, which you can determine by turning the equipment  
off and on, try to correct the interference by one or more of the following measures.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and the receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
THIS PRODUCT UTILIZES CATHODE RAY TUBES (CRT) AND OTHER COMPONENTS  
THAT CONTAIN LEAD. DISPOSAL OF THESE MATERIALS MAY BE REGULATED IN  
YOUR COMMUNITY DUE TO ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS. FOR DISPOSAL  
OR RECYCLING INFORMATION PLEASE CONTACT YOUR LOCAL AUTHORITIES, OR  
THE ELECTRONICS INDUSTRIES ALLIANCE: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>  
ENVIRONMENTAL NOTICE:  
The Energy Star label, a symbol for energy efficiency, was created by the U.S.  
Environmental Protection Agency (EPA) and the U.S. Department of Energy (DOE) to  
help customers identify products that can save them money and protect the  
environment by saving energy. Energy Star compliant products generally consume less  
energy than similar standard products.  
HDMI, the HDMI logo and High Definition Multimedia Interface are  
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.  
Manufactured under license from BBE Sound, Inc.  
Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752 and 5736897.  
BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.  
BBE High Definition Sound restores clarity and presence for better speech  
intelligibility and music realism.  
High Definition Sound  
Important Information Regarding The Use of Video Games, Computers, Or Other Fixed Image Displays  
WARNING: The marking or retained image on the picture tube resulting from viewing fixed image is not an  
operating defect and as such is not covered by Warranty.  
The television is designed to display constantly moving images on the screen. Continuous viewing of stationary images  
such as letterbox pictures on standard screen TVs (with top/bottom bars), non-expanded standard (4:3) pictures on wide  
screen TVs (with side bars shown on each side of an image), stock market report bars (ticker running at the bottom of the  
screen), video game patterns, fixed scoreboards, bright station logos, on-line (Internet) or repetitive computer style  
patterns should be limited.  
The extended use of fixed image program material can cause permanent picture tube damage, shown as a “shadow  
image” viewable on normal programs. This type of irreversible picture tube deterioration can be limited by performing the  
following steps:  
Limit the display of fixed image program material to no more than 15% of total viewing time per week.  
Turn the power off when not in use.  
WARNING: KEEP UNNEEDED SMALL PARTS AND OTHER OBJECTS OUT OF THE REACH OF SMALL CHILDREN.  
THESE OBJECTS CAN BE ACCIDENTALLY SWALLOWED. ALSO, BE CAREFUL ABOUT PACKAGING MATERIALS AND  
PLASTIC SHEET.  
2 z  
CONGRATULATIONS  
Congratulations  
Your new Panasonic Tau television features state-of-the-art  
technology for high quality picture and sound with complete  
audio/video connections for your home theater system.  
Your TV is designed to give you many years of enjoyment.  
It was thoroughly tested and tuned at the factory for best  
performance.  
Feature Chart  
MODELS  
Customer Record  
The model and serial number of this product are located on  
the back of the TV. You should note the model and serial  
number in the space provided and retain as a permanent  
record of your purchase. This will aid in identification in the  
event of theft or loss. Product registration for U.S. customers  
is available at: www.prodreg.com/panasonic.  
FEATURES  
MENU LANGUAGE ENG/  
SPAN/FR  
• • • •  
• • • •  
• • • •  
• • • •  
• • • •  
CLOSED CAPTIONING  
V-CHIP CAPABILITY  
VIDEO INPUT SKIP  
Model  
Number  
Serial  
Number  
VIDEO PICTURE MEMORY  
TILT CORRECTION  
Care and Cleaning  
Screen (Turn TV Off)  
Use a mild soap solution or window cleaner with a soft  
clean cloth. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.  
Avoid excessive moisture and wipe dry.  
1080i, 1080i, 1080i, 1080i,  
480p 480p 480p 480p  
HDTV MONITOR  
EDTV MONITOR  
Warning: Do not spray any type of cleaning fluid directly on the  
VIDEO NORM  
AUDIO NORM  
STEREO  
• • • •  
• • • •  
• • • •  
• • • •  
• • • •  
• • • •  
• • • •  
screen.  
Cabinet and Remote Control  
For cabinets and remote control, use a soft cloth  
dampened with water or a mild detergent solution. Avoid  
excessive moisture and wipe dry.  
Do not use benzene, thinner or other petroleum based  
products.  
AI SOUND  
Specifications  
Specifications are subject to change without notice or  
obligation.  
BASS/BALANCE/TREBLE  
SURROUND  
Power Source  
BBE  
CT-27HC15  
CT-27HC15U  
CT-32HC15  
CT-32HC15U  
CT-27HL15  
CT-27HL15U  
CT-32HL15  
CT-32HL15U  
(3.1A)  
(3.1A)  
(3.3A)  
(3.3A)  
(3.1A)  
(3.1A)  
(3.3A)  
(3.3A)  
3
3
4
4
A/V IN (REAR/FRONT)  
120V AC, 60Hz  
(2/1) (2/1) (3/1) (3/1)  
HDMI/HDCP INPUT  
• • •  
COMPONENT INPUTS  
2
2
2
2
Channel Capability - 181  
Video Input Jacks  
Audio Input Jacks  
Video out jack  
VHF-12; UHF-56; Cable-113  
1Vp-p, 75 Ohm, Phono Jack Type  
500mV RMS 47K Ohm  
S-VIDEO INPUT  
(REAR/FRONT)  
1/1  
1/1  
2/1  
2/1  
1Vp-p, 75 Ohm, Phono Jack Type  
0-2.0V RMS 4.7K Ohm  
AUDIO OUT  
• • • •  
• • • •  
Audio Output Jacks  
HDMI Input jack  
Type A  
A/V PROGRAM OUT  
Component Input (Y / P / P )  
75 Ohm, Phono Jack Type  
S-Video (Y-C) Connector  
B
R
S-Video Input Jacks  
3 z  
INSTALLATION  
Installation  
Television Location  
Cable / Antenna Connection  
This unit is intended to be used with an optional stand or  
entertainment center. Consult your dealer for available  
options.  
For proper reception, either a cable or antenna connection  
is required.  
Cable Connection  
Incoming Cable from  
Cable Company  
Avoid excessive sunlight or bright lights, including  
reflections.  
Connect the cable supplied by your local  
cable company. Tighten with fingers only.  
Use of any tool (e.g. pliers) for tightening  
may result in tuner damage.  
Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate  
ventilation may cause internal component failure.  
Fluorescent lighting may reduce remote control  
transmitting range.  
Keep away from magnetic equipment, including motors,  
fans and external speakers.  
75 Ohm VHF/UHF  
on back of TV  
Note: A cable converter box may be  
required for proper reception.  
Check with your local cable  
company for compatibility requirements.  
WARNING: Use this television receiver only with the  
cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the  
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart  
is used, use caution when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from tip-over. In order to  
avoid injury to children, never place your television receiver on a  
piece of furniture that is capable of being tilted by a child leaning  
on it, pulling on it, standing on it, or climbing on it. A falling  
television can cause serious injury or even death.  
Antenna Connection  
For proper reception of VHF/UHF channels, an  
external antenna is required. For best reception an  
outdoor antenna is recommended.  
Connect home antenna to  
ANT connection on back of  
television. Select TV mode in  
the SET UP menu.  
Incoming Cable from  
Home Antenna  
Note: Cable Mode is preset at the  
factory. Antenna users must  
change to TV Mode in the Set  
Up menu (page 15).  
CT-32HC15, CT-32HC15U:  
CAUTION: These television receivers for use only with  
PANASONIC TY-32SC15T stand. Use with other carts  
(or stands) is capable of resulting in instability causing  
possible injury.  
Remote Control Battery Installation  
Requires two AA batteries (supplied).  
CT-32HL15, CT-32HL15U:  
Battery Polarity  
CAUTION: These television receivers for use only with  
PANASONIC TY-32HL15T stand. Use with other carts  
(or stands) is capable of resulting in instability causing  
possible injury.  
1
2
Optional Cable Connections  
Shielded audio and video cables should be used between  
components. For best results:  
Use 75-ohm coaxial shielded cables.  
Use appropriate input and output connectors, that match  
your component connectors.  
Avoid long cables to minimize interference.  
3
AC Power Supply Cord  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,  
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT  
OF AC OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT  
USE A PLUG WITH A RECEPTACLE OR OTHER  
OUTLET UNLESS THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED TO  
PREVENT BLADE EXPOSURE.  
Procedure  
1. Turn the remote control face down. Remove battery  
cover by pressing down on the marking on the cover  
and sliding it off in the direction indicated.  
Polarized plug  
2. Install batteries matching (+) and (-) polarity signs.  
3. Replace the battery cover by sliding in reverse until the  
PROTECT POWER CORDS FROM BEING WALKED ON, ROLLED  
OVER, CRIMPED, BENT, OR PINCHED, PARTICULARLY AT PLUGS,  
CONVENIENCE RECEPTACLES, AND THE POINT WHERE THEY EXIT  
FROM THE APPARATUS.  
lock snaps.  
Note: Incorrect installation can cause battery leakage and  
corrosion that will damage the Remote Control.  
Precautions  
Replace batteries in pairs.  
Do not mix battery types (zinc carbon with alkaline).  
Do not recharge, heat, short-circuit, disassemble, or  
burn batteries.  
4 z  
INITIAL SET UP MENU  
Initial Set Up Menu  
For your convenience, Auto Set up menu will be displayed  
on screen when the set is turned on for the first time. If  
needed, follow the menus and procedures for setting up the  
features.  
TILT CORRECTION  
This feature is used to adjust the tilt of the picture due to  
the earth’s magnetic field in the area.  
Procedure  
IDIOMA/LANGUE  
Press VOL X to display adjustment menu.  
To change menu language to ENGLISH, SPANISH or  
FRENCH.  
Press W VOL or VOL X to adjust picture tilt.  
FIRST PLEASE  
CONNECT THE ANTENNA  
TILT CORRECTION  
Procedure  
0
INITIAL SET UP  
Press VOL X to select English, Spanish or French.  
IDIOMA/LANGUE  
MODE  
ENGLISH ꢀ  
CABLE ꢀ  
FIRST PLEASE  
CONNECT THE ANTENNA  
AUTO PROGRAM  
TILT CORRECTION  
TO ADJUST  
PRESS ACTION  
TO EXIT  
INITIAL SET UP  
PRESS ACTION TO EXIT  
IDIOMA/LANGUE  
MODE  
ENGLISH ꢀ  
CABLE ꢀ  
Note: Tilt Correction is not available in models CT-27HC15 and  
AUTO PROGRAM  
TILT CORRECTION  
CT-27HL15.  
PRESS ACTION TO EXIT  
MODE  
To select TV (antenna) or CABLE mode depending on the  
signal source.  
Procedure  
Press VOL X to select TV or CABLE.  
FIRST PLEASE  
CONNECT THE ANTENNA  
INITIAL SET UP  
IDIOMA/LANGUE  
MODE  
ENGLISH ꢀ  
CABLE ꢀ  
AUTO PROGRAM  
TILT CORRECTION  
PRESS ACTION TO EXIT  
AUTO PROGRAM  
To automatically program all channels with a signal.  
Procedure  
Press VOL X to start Auto Programming.  
FIRST PLEASE  
CONNECT THE ANTENNA  
INITIAL SET UP  
IDIOMA/LANGUE  
MODE  
ENGLISH ꢀ  
CABLE ꢀ  
AUTO PROGRAM  
TILT CORRECTION  
PRESS ACTION TO EXIT  
5 z  
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS  
Optional Equipment Connections  
Note: The remote control must be programmed with supplied  
Cable Box Connection  
codes to operate the optional equipment.  
Follow this diagram when connecting your television to a  
cable box only.  
VCR Connection  
Follow this diagram when connecting your television to a  
VCR only.  
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
1
2
CABLE BOX  
HDMI  
VCR  
AV IN  
PLAY  
R
E
W
Y
FF  
15  
S-VIDEO  
STOP  
VIDEO  
INPUT  
P
B
ANT IN ANT OUT  
PROG  
OUT  
AV IN  
AV OUT  
VIDEO  
HDMI  
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION  
VIDEO  
L
P
R
AV IN  
L
L
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
1
L
2
AUDIO  
ANT  
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
R
R
Y
Incoming  
Cable  
S-VIDEO  
R
R
VIDEO  
INPUT  
P
B
PROG  
OUT  
1
2
3
ANT IN  
ANT OUT  
CABLES NOT INCLUDED  
VIDEO  
L
P
R
L
Note: Rear A/V jacks may vary, depending on model. Please  
refer to the FEATURE CHART on page 3 for your  
model’s capabilities.  
ANT  
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
R
Incoming  
Cable  
R
1
2
3
CABLES NOT INCLUDED  
Viewing a premium (scrambled) cable channel  
Note: Rear A/V jacks may vary, depending on model. Please  
refer to the FEATURE CHART on page 3 for your  
model’s capabilities.  
Procedure  
Tune the television to Channel 3.  
Using the cable box, tune to the premium cable channel  
you want to view.  
Viewing a television program  
Procedure  
VCR and Cable Box Connection  
Tune the television to the program you want to view.  
Viewing a video  
Follow this diagram when connecting your television to  
both a VCR and a cable box.  
Procedure  
ˆ
ˆ
Option A  
VCR  
PLAY  
R
E
W
FF  
Press the TV/VIDEO button and the numeric keys on the  
STOP  
HDMI  
VIDEO OUT  
remote control to select the video input (VIDEO 1,  
VIDEO 2, etc.) connected to your VCR.  
Begin the video.  
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION  
AV IN  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
1
2
L
Y
AUDIO OUT  
R
S-VIDEO  
Option B  
VIDEO  
INPUT  
P
B
PROG  
OUT  
ANT IN ANT OUT  
Tune the television to Channel 3 or 4, depending on your  
VIDEO  
L
P
R
VCR.  
L
ANT  
Begin the video.  
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
Recording a television program  
R
R
1
2
3
CABLES NOT INCLUDED  
Procedure  
ANT OUT ANT IN  
ˆ
ˆ
Option A (Recording and viewing the same program).  
CABLE BOX  
15  
Tune the television to Channel 3 or 4, depending on your  
VCR.  
Using the VCR, tune to the television program you want  
to record.  
Incoming  
Cable  
Note: Rear A/V jacks may vary, depending on model. Please  
refer to the FEATURE CHART on page 3 for your  
model’s capabilities.  
Begin recording.  
Option B (Recording one program while viewing another  
program)  
Viewing a premium (scrambled) cable channel  
Press the TV/VIDEO button and the numeric keys on the  
remote control to select the video input (VIDEO 1,  
VIDEO 2, etc.) connected to your VCR.  
Using the VCR, tune to the television program you want  
to record.  
Procedure  
Tune the television to Channel 3.  
Using the cable box, tune to the premium cable channel  
you want to view.  
Begin recording.  
Press the TV/VIDEO button and the numeric keys on the  
remote control to switch back to TV mode.  
Tune the television to the program you want to view.  
6 z  
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS  
VCR and Cable Box Connection (Cont.)  
thin black horizontal lines (venetian blind effect) associated  
with interlaced TV pictures.  
Recording a premium (scrambled) cable channel  
Procedure  
Use this diagram to connect the DTV-STB (Digital TV Set-Top-  
Box) or DVD player to the back of television.  
Press the TV/VIDEO button and the numeric keys on the  
remote control to select the video input (VIDEO 1,  
VIDEO 2, etc.) connected to your VCR.  
Turn the VCR ON.  
Tune the VCR to Channel 3 or 4, depending on the  
switch setting on the back of VCR.  
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION  
TERMINALS ON BACK OF DTV-STB OR DVD PLAYER  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
1
2
HDMI  
AV IN  
Y
S-VIDEO  
VIDEO  
INPUT PROG  
OUT  
PB  
DIGITL TV UTPUT  
VIDEO  
L
P
R
Y
PR  
PB  
MAIN  
VIDEO  
Using your cable box, tune to the premium cable channel  
you want to record.  
Begin recording.  
L
ANT  
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
R
R
1
2
3
R-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEO  
NTSC OUTPUT  
CABLES NOT INCLUDED  
ˆ
To view a different channel while recording:  
Press the TV/VIDEO button and the numeric keys on the  
remote control to TV mode.  
Tune the television to a program (except another  
premium cable channel).  
Note: Rear A/V jacks may vary, depending on model. Please  
refer to the FEATURE CHART on page 3 for your  
model’s capabilities.  
Amplifier Connection (TO AUDIO AMP)  
Front Control Panel  
The front control panel can be used to access menus and  
switch video mode when the remote control is not  
available.  
To listen to the audio through a separate stereo system,  
connect an external audio amplifier TO AUDIO AMP  
outputs on back of television.  
Note: TO AUDIO AMP terminals can not be connected directly  
Note: The ON/OFF indicator LED (red) will be lit when set  
to external speakers.  
is on.  
1
2
3
CONNECTIONS ON BACK OF TELEVISION  
Front Panel CT-27HC15  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
1
2
HDMI  
POWER  
AV IN  
Y
INPUT  
3
S-VIDEO  
VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO  
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO  
-
R
VIDEO  
INPUT PROG  
OUT  
P
B
1
2
3
Front Panel for CT-27HL15  
EXTERNAL AMPLIFIER  
CABLES NOT SUPPLIED  
VIDEO  
L
P
R
POWER  
L
ANT  
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
ACTION TV/VIDEO -/VOL +/ꢀ  
/ꢃ  
INPUT 4  
/CH  
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO  
-
R
R
90.7 MHZ  
R
1
2
3
2
1
3
CH  
POWER  
VOL  
VOL TV / VIDEO  
Note: Rear A/V jacks may vary, depending on model. Please  
refer to the FEATURE CHART on page 3 for your  
model’s capabilities.  
C
T
I
O
N
CH  
Front Panel for CT-32HC15  
VIDEO L - AUDIO - R  
S-VIDEO  
INPUT 3  
Audio Adjustments  
Front Panel for CT-32HL15  
Select SPEAKERS ON located in the onscreen AUDIO  
menu.  
S-VIDEO  
CH ꢃ  
VIDEO  
4
L - AUDIO  
-
R
POWER TV/VIDEO  
BBE  
T
O
N
A
VOL  
VOL ꢀ  
CH ꢁ  
Set amplifier volume to minimum.  
2
1
3
Adjust television volume to desired level.  
Adjust amplifier volume to match the television.  
Select SPEAKERS OFF & VARIABLE AUDIO OUT from  
AUDIO menu.  
Volume, mute, bass, treble and balance are now  
controlled through the television.  
Buttons and function  
POWER  
ON/OFF  
1
ON/OFF  
indicator  
2
Note: Select SPEAKERS OFF & FIXED AUDIO OUT to control  
OUTPUT  
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - R  
Infrared  
sensor  
audio functions through the external amplifier.  
3
Palmcorder  
Video Game  
Console  
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD  
Connection  
VCR  
PLAY  
STOP  
R
E
W
FF  
or  
or  
This television is capable of displaying 1080i and 480p DTV  
signals when connected to a DTV tuner set-top-box (STB). In  
order to view DTV programming, the STV must be connected  
to the component video inputs (Y,PB,PR) of the television. A  
DTV signal must be available in your area. Select the output of  
the STB to either 1080i or 480p.  
See the optional equipment manual for details.  
Procedure  
Connect equipment to front Audio/Video input jacks.  
Press TV/VIDEO button and the numeric keys to select  
VIDEO 3 or VIDEO 4 input mode depending on your  
model.  
This television also utilizes a progressive scan doubler, which  
de-interlaces the NTSC signal and progressively scans the  
image. This allows you to sit close to the TV and not see the  
Operate optional equipment as instructed in equipment  
manual.  
7 z  
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS  
Compatible formats  
Program Out Connection (PROG OUT)  
To use the television audio and video with optional equipment,  
connect the PROG OUT and TO AUDIO AMP connections on the  
back of the television.  
This TV is compatible with the following formats. Please  
set the connecting device to the following format.  
Video signal  
Note: If the Main Picture signal is HDMI or Component Video  
Vertical scanning  
Input, no Program out signal will be available.  
Format  
1080i  
No. of dots  
frequency (Hz)  
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION  
1920 x 1080i  
59.94 / 60  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
1
2
HDMI  
AV IN  
Y
S-VIDEO  
720 x 480p  
640 x 480p  
59.94 / 60  
59.94 / 60  
VIDEO  
INPUT PROG  
OUT  
480p  
P
B
Monitor  
VIDEO  
L
P
R
VCR  
PLAY  
STOP  
R
E
W
L
FF  
ANT  
480i  
720 x 480i  
59.94 / 60  
or  
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
R
R
1
2
3
Audio signal  
CABLES NOT INCLUDED  
When digital audio is included in the HDMI connection,  
the compatible sampling frequencies are 48 KHz /  
44.1KHz / 32 KHz.  
Note: Rear A/V jacks diagram may vary, depending on model.  
Please refer to the FEATURE CHART on page 3 for your  
model capabilities.  
Connection diagram  
Procedure  
Connect optional equipment to PROG OUT and TO  
AUDIO AMP terminals.  
PROG OUT terminal display is the same as on-screen  
display.  
See optional equipment manual for further instructions  
for recording and monitoring.  
Follow the diagram below to connect the TV to a set top box or a  
DVD player.  
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION  
HDMI  
AV IN  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
1
2
Y
S-VIDEO  
HDMI (High Definition Multimedia Interface)  
input connection  
VIDEO  
INPUT  
PB  
PROG  
OUT  
VIDEO  
L
P
R
Note: HDMI input is not available in model CT-27HC15.  
L
ANT  
Incoming  
Cable  
About HDMI  
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
R
R
HDMI is the first all digital consumer electronics A/V  
interface that supports several uncompressed standards,  
enhanced and high definition video formats as well as  
existing multi-channel audio format. One jack supports both  
1
2
3
CABLES NOT INCLUDED  
HDMI  
OUT  
L
AUDIO  
OUT  
Note: Use analog audio when  
digital audio is not available  
1
R
video and audio information. The HDMI/HDCP input can  
EXTERNAL DIGITAL  
COMPONENT  
2
be connected to an EIA/CEA 861 compliant consumer  
electronic device, such as a set top box or DVD player  
equipped with an HDMI or DVI output connection. By  
inputting a High-bandwidth Digital Content Protection  
(HDCP) high definition picture source to the HDMI terminal  
of this TV, high definition pictures can be displayed on the  
screen in their digital form. The HDMI input terminal is not  
intended to be used with personal computers. This TV is  
compatible with 1080i, 480p and 480i formats. Select the  
output of the connecting device to match that of the TV.  
* The HDMI connector on this television is Type A.  
Procedure  
Connect the HDMI output from the set top box or a DVD  
player to the HDMI input on the back of the TV.  
Press TV/VIDEO button on the remote control to select  
HDMI input. The interface on the TV is an HDMI Type A  
connector.  
If the external device has a DVI output only, use a DVI to  
3
HDMI adaptor cable* to connect to the HDMI jack on  
Notes:  
the TV. Also, connect the Audio Out signal from the  
external device (set top box or DVD player) to the Audio  
1. HDMI/HDCP = High Definition Multimedia Interface /  
High-Bandwidth Digital Copy Protection.  
2. EIA/CEA-861 Profiles compliance covers profiles for  
transmission of uncompressed digital video including  
high bandwidth digital content protection.  
4
In* jacks below the HDMI input.  
If you cannot display the picture because your Digital Set  
Top Box does not have a Digital Out terminal setting, use  
the Component Video Input (or the S-Video Input or  
Video Input). In this case, the picture will be displayed as  
an analog signal.  
Notes:  
*3. HDMI-DVI conversion cable (TY-SCH03DH) available  
for USA customers).  
*4. Please refer to pages 10 and 11 for Audio setting detail.  
8 z  
BASIC MENU NAVIGATION  
Basic Menu Navigation  
EXIT  
PICTURE  
Press  
to display the  
Main Menu.  
COLOR TEMP  
NATURAL COLOR  
VIDEO NR  
NORMAL ꢀ  
ON  
PICTURE  
PIC MODE  
VIVID  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I  
OFF  
PICTURE  
BRIGHTNESS  
COLOR  
3D Y/C FILTER  
COLOR MATRIX  
VM  
ON  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-  
I-  
I-  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SD  
ON  
TINT  
Press  
MPEG NR  
OFF  
to enter sub sub-  
menu field.  
SHARPNESS  
NORMAL  
OTHER ADJ.  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
OTHER ADJ.  
SET  
PRESS ACTION TO RETURN  
: EXIT : SUB MENU  
sub sub- Menu  
Field  
EXIT  
Press  
Press  
to choose the  
desired icon.  
PICTURE  
COLOR TEMP  
NATURAL COLOR  
VIDEO NR  
COOL  
ON  
OFF ꢀ  
Press  
to select desired  
sub sub-menu.  
3D Y/C FILTER  
COLOR MATRIX  
VM  
ON  
SD  
ON  
ON  
PICTURE  
PIC MODE  
PICTURE  
BRIGHTNESS  
COLOR  
VIVID ꢀ  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I  
MPEG NR  
to enter the sub-  
menu field.  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-  
I-  
I-  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
OTHER ADJ.  
PRESS ACTION TO RETURN  
TINT  
SHARPNESS  
NORMAL  
OTHER ADJ.  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
SET  
PRESS ACTION FOR MAIN MENU  
sub Menu  
Field  
PICTURE  
COLOR TEMP  
NATURAL COLOR  
VIDEO NR  
COOL  
ON  
OFF ꢀ  
PICTURE  
Press  
to select or adjust  
desired sub sub-  
menu.  
3D Y/C FILTER  
COLOR MATRIX  
VM  
ON  
SD  
ON  
ON  
PIC MODE  
PICTURE  
BRIGHTNESS  
COLOR  
VIVID  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I  
Press  
to select desired  
sub-menu.  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-  
I-  
I-  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
MPEG NR  
OTHER ADJ.  
PRESS ACTION TO RETURN  
TINT  
SHARPNESS  
NORMAL  
OTHER ADJ.  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
SET  
PRESS ACTION FOR MAIN MENU  
Note: To EXIT menus.  
Press  
to select or adjust  
desired sub-menu.  
EXIT  
BRIGHTNESS 32 ---------I---------  
repeatedly until  
Main Menus icon  
is highlighted.  
Press  
Main Menu Icon  
Note: For sub -menu with OTHER ADJ.  
PICTURE  
PIC MODE  
PICTURE  
BRIGHTNESS  
COLOR  
TINT  
to select OTHER ADJ.  
SHARPNESS  
Press  
Press  
to exit  
NORMAL  
OTHER ADJ.  
PRESS TO ENTER  
Main Menu.  
PRESS ACTION FOR MAIN MENU  
Normal Picture  
9 z  
ICON MENUS OPERATION  
Icon Menus Operation  
Notes:  
3D Y/C FILTER - Minimizes noise and cross color in the  
picture.  
Some menus vary depending on model.  
Refer to page 9 for Icon menu navigation procedures.  
Note: Above feature is not available in models CT-27HC15 and  
PICTURE  
CT-32HC15.  
COLOR MATRIX - Available only with 480p signal.  
Select HD or SD to automatically adjust color  
parameters for HD (high definition) and SD (standard  
definition). This feature is not selectable when viewing  
regular TV (NTSC) program.  
Note: While sub-menu features are highlighted, press VOL X  
to adjust or activate.  
ˆ PIC MODE - Lets you choose one of three pre-set  
Picture Modes that best suits the program you are  
viewing. Selecting this feature will also affect Color  
Temperature setting.  
Note: When viewing a non-standard DTV signal  
format, you can change color parameters  
manually for the best picture quality.  
VM (VELOCITY MODULATION) - Increases picture  
sharpness and provides crisp white to black transitions.  
MPEG NR - This feature reduces the block noise caused  
by the MPEG video compression used in DVD and  
HDTV sources.  
PIC MODE - COLOR TEMP DEFAULT SETTINGS  
PIC MODE  
VIVID  
COLOR TEMP  
COOL  
STANDARD  
CINEMA  
NORMAL  
WARM  
Note:  
Each mode has its own picture settings (Color, Tint, Brightness,  
Picture and Sharpness) and Color Temp. settings.  
VIVID - This is the default mode, It provides  
enhanced picture contrast and sharpness for  
viewing in a well-lit room.  
AUDIO  
Note: While sub-menu features are highlighted, press  
VOL X to adjust or activate.  
STANDARD - Recommended for normal viewing  
conditions with subdued room lighting.  
CINEMA - Select this mode for watching movies in  
a darkened room. It provides a soft, film-like  
picture.  
ˆ MODE - Select STEREO, SAP (Second Audio  
Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is  
weak).  
ˆ BASS - Increase or decrease the bass response.  
ˆ TREBLE - Increase or decrease the treble response.  
ˆ BALANCE - Emphasize the left/right speaker volume.  
ˆ NORMAL - Reset BASS, TREBLE and BALANCE  
adjustments to factory default settings.  
ˆ PICTURE - Adjusts white areas of picture.  
ˆ BRIGHTNESS - Adjusts dark areas of picture.  
ˆ COLOR - Adjusts desired color intensity.  
ˆ TINT - Adjusts natural flesh tones.  
AUDIO  
ˆ SHARPNESS - Adjusts clarity of outline detail.  
ˆ NORMAL - Reset adjustments to factory default  
settings.  
MODE  
STEREO SAP MONO  
BASS  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I -  
I -  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TREBLE  
BALANCE  
NORMAL  
- - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - -  
SET  
PICTURE  
PIC MODE  
PICTURE  
BRIGHTNESS  
COLOR  
VIVID ꢀ  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I  
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -  
OTHER ADJ.  
PRESS ACTION FOR MAIN MENU  
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -  
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -  
TINT  
ˆ OTHER ADJ.  
SHARPNESS  
NORMAL  
OTHER ADJ.  
- - - - - - - - - - - I I I I I I I I I I I I I I I I I I  
Note: While sub sub-menu features are highlighted, press  
SET  
VOL X to adjust or activate.  
PRESS ACTION FOR MAIN MENU  
AUDIO  
ˆ OTHER ADJ.  
Highlight OTHER ADJ. and press VOL X to display the sub  
AI SOUND  
BBE  
ON  
ON  
SURROUND  
HDMI IN  
ON  
sub-menu.  
AUTO  
SPEAKERS  
ON  
OTHER ADJ.  
Note: While sub sub-menu features are highlighted, press  
VOL X to select or activate.  
PRESS ACTION TO RETURN  
PICTURE  
COLOR TEMP  
NATURAL COLOR  
VIDEO NR  
NORMAL ꢀ  
ON  
AI SOUND - Equalize overall volume levels across all  
channels. (AI sound is not available in VIDEO mode).  
OFF  
3D Y/C FILTER  
COLOR MATRIX  
VM  
ON  
BBE - BBE High Definition Sound restores clarity and  
SD  
®
ON  
presence for better speech intelligibility and music  
MPEG NR  
OFF  
OTHER ADJ.  
realism.  
PRESS ACTION TO RETURN  
SURROUND - Enhances audio response when listening  
to stereo.  
HDMI IN - When using HDMI, this feature will let you  
switch between Analog audio input and Digital audio  
input.  
COLOR TEMP (temperature) - To increase or decrease  
WARM (red) and COOL (blue) colors to suit personal  
preferences.  
NATURAL COLOR - To increase the color reproduction  
range with natural color gradation and highly delicate  
hues.  
Auto - Automatically selects Analog / Digital audio.  
Analog - Selects analog audio signal received via  
separate RCA terminals.  
VIDEO NR - Reduces noise in the channel, commonly  
called snow.  
10 z  
ICON MENUS OPERATION  
AUDIO (cont.)  
CHANNELS  
For models  
CHANNELS  
Digital - Selects Digital audio signal received via the  
CT-27HL15  
and  
INPUT LABEL  
PRESET CAPTION  
MANUAL CAPTION  
INPUT LABEL  
HDMI terminal.  
COMPONENT1  
CT-32HL15  
COMPONENT2  
HDMI  
SKIP  
VCR  
SPEAKERS - This feature is used when connecting to  
an external amplifier.  
VIDEO1  
VIDEO2  
VIDEO3  
ON - TV speakers operate normally.  
OFF & Variable Audio Out - TV speakers off - audio  
adjustable by television.  
OTHER ADJ.  
PRESS ACTION TO RETURN  
DVD  
VIDEO4  
TO MOVE CURSOR ꢁ  
TO SELECT LABEL ꢀ  
PRESS ACTION TO RETURN  
CHANNELS  
OFF & Fixed Audio Out - TV speakers off - audio  
adjustable by the external amplifier only.  
INPUT LABEL  
COMPONENT1  
COMPONENT2  
HDMI  
SKIP  
VCR  
CHANNELS  
VIDEO1  
VIDEO2  
ˆ CHANNEL SCAN - Select FAV or ALL.  
Note: Use remote numeric keypad to select desired FAV  
channels.  
VIDEO3  
For model CT-32HC15 only. Model  
CT-27HC15 does not have HDMI input.  
TO MOVE CURSOR ꢁ  
TO SELECT LABEL ꢀ  
PRESS ACTION TO RETURN  
ˆ FAVORITES - To enter up to 16 favorite channels. Use  
remote control numeric keypad to select desired  
channels.  
Procedure  
Press CH S or CH T to select the desired Video  
input.  
CHANNELS  
Press W VOL or VOL X to select desired preset  
input label (see chart below).  
CH. SCAN  
FAVORITES  
ALL  
3
ENTER CHANNEL  
FAVORITE CHANNELS  
3
INPUT LABEL CHART  
: ADD  
: DELETE  
PRESET  
LABELS  
REASON FOR SELECTING  
OTHER ADJ.  
PRESS ACTION FOR MAIN MENU  
VCR  
Select when VCR is connected to video input.  
Select when DVD is connected to video input.  
ˆ OTHER ADJ.  
DVD  
Select to skip unused video input when  
pressing TV/VIDEO button.  
Highlight OTHER ADJ. and press VOL X to display the sub  
sub-menu.  
SKIP  
Select when CABLE box is connected  
to video input.  
CABLE  
DBS  
PRESET CAPTION - To enter channel numbers for  
popular TV stations.  
Select when DBS is connected to video input.  
Procedure  
Select when digital TV set-top-box is  
connected  
DTV STB  
Press CH T to select desired preset caption.  
to video input.  
Then use the remote numeric keypad to select  
desired channel (refer to your local TV guide).  
PVR (Personal  
Video Recorder)  
Select when a personal video recorder is  
connected to video input.  
Select when Video GAME is connected  
to video input.  
CHANNELS  
CHANNELS  
GAME  
PRESET CAPTION  
PRESET CAPTION  
MANUAL CAPTION  
INPUT LABEL  
X
X
X
ABC  
CBS  
FOX  
NBC  
PBS  
CNN  
ESPN  
HBO  
A&C  
AMC  
BET  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
Select when other components are  
connected.  
AUX  
BRAVO  
CNBC  
CNN/SI  
COMEDY  
COURT  
_____  
Select to delete input label.  
OTHER ADJ.  
PRESS  
FOR MORE CHANNELS  
TIMER  
PRESS ACTION TO RETURN  
PRESS ACTION TO RETURN  
Note: Use CH S or CH T to highlight and use W VOL or  
Note: To delete a channel, press W VOL while channel  
VOL X to select.  
number is highlighted.  
TIMER  
MANUAL CAPTION - To enter numbers and captions  
manually.  
NO  
SLEEP  
TIMER 1  
Note: Use the remote numeric keypad to select desired  
TIMER 2  
CLOCK SET  
channel (refer to your local TV guide).  
CHANNELS  
CHANNELS  
PRESS ACTION FOR MAIN MENU  
MANUAL CAPTION  
PRESET CAPTION  
MANUAL CAPTION  
INPUT LABEL  
X
X
X
3
_ _ _ _  
ENTER CHANNEL  
ENTER CAPTION  
ˆ SLEEP - Select to turn TV off in 30, 60, or 90 minutes.  
Select NO to turn sleep timer off.  
S TO MOVE CURSOR T  
ˆ TIMER 1 and TIMER 2 - Select one or both timers to  
turn the TV on and off at selected times, on selected  
channel, and on selected days.  
W TO SELECT CHANNEL X  
OTHER ADJ.  
PRESS ACTION TO RETURN  
PRESS ACTION TO RETURN  
Notes:  
INPUT LABEL - To label video input connections for  
onscreen display.  
The television automatically turns OFF after 90 minutes  
when turned ON by the TIMER. If the OFF time is  
selected or if a key is pressed, the automatic OFF after  
90 minutes will be cancelled.  
11 z  
ICON MENUS OPERATION  
The TIMER is active when the television is OFF or ON.  
The television will switch to the selected channel at the  
selected time set in the TIMER.  
ˆ V-CHIP SET - V-Chip technology allows parents to use  
the TV rating codes to block programs that they feel  
are inappropriate for their children to watch.  
ˆ CLOCK SET - Set the time of the day and the day of  
LOCK  
the week.  
OFF  
LOCK SET  
V-CHIP SET  
BLOCK PROGRAMS:  
U.S. TV PROGRAMS X  
LOCK  
SETTING:  
ˆ ENTER CODE - Use the remote numeric keypad to  
enter a four-digit secret code (Use a code that is easy  
to remember and record it in a safe place).  
HOW LONG?  
CODE  
12 HOURS  
CHANGE CODE  
- - - -  
PRESS ACTION FOR MAIN MENU  
LOCK  
Procedure  
ENTER CODE  
- - - -  
Press CH T to highlight Enter Code.  
Use the numeric keypad to enter your four digit code.  
(Use a code that is easy to remember and record it in  
a safe place.)  
Press CH T to highlight V-CHIP SET.  
Press W VOL or VOL X to select desired mode, U.S.  
TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or  
Canadian French mode.  
ˆ LOCK SET - To prevent video games, VCR tapes and  
all channels and video modes from being viewed.  
LOCK  
Press CH T to highlight SETTING.  
OFF X  
LOCK SET  
Press W VOL or VOL X to display desired rating chart  
U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or  
Canadian French.  
BLOCK PROGRAMS:  
V-CHIP SET  
U.S. TV PROGRAMS  
SETTING:  
HOW LONG?  
CODE  
12 HOURS  
Press VOL X to select ON or OFF.  
CHANGE CODE  
- - - -  
PRESS ACTION FOR MAIN MENU  
Press CH T to select VIEW NR PROGRAMS? for U.S.  
TV Programs and U.S. Movies or VIEW E PROGRAMS  
for Canadian English and Canadian French.  
Press VOL X to select YES or NO.  
Notes:  
If you do not remember your code, LOCK will unlock in  
12, 24, or 48 hours, depending on the current setup. Be  
cautious when selecting ALWAYS. If ALWAYS is  
selected, and you forget your secret code, the TV must  
be serviced by a qualified technician to clear the LOCK  
setup.  
U.S TV Programs  
This TV model features the “V-Chip technology” which  
allows you to use U.S. TV PROGRAMS Guide ratings to  
block various types of TV programs.  
If you select CHANGE CODE, and you change your  
code from the one used in the LOCK menu, your new  
code becomes the controlling code.  
LOCK  
U. S. TV PROGRAMS  
OFF  
X
VIEW NR PROGRAMS?  
SETTING:  
YES  
BASIC  
TV-Y  
TV-Y7 FV  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  
TV-G  
Procedure  
TV-PG V S L D  
TV-14 V S L D  
TV-MA V S L  
Press VOL X to select.  
OFF - Turns Lock function off.  
PRESS ACTION TO RETURN  
GAME - Lock CH 3, 4 and Video inputs.  
CHANNEL - Lock up to four channels.  
ALL - Locks all channels and video inputs.  
Note: Selecting “Yes”, NR programs will be received. Selecting  
“NO”, NR programs will be blocked (See Customer  
Caution on next page).  
LOCK  
Procedure  
OFF X  
LOCK SET  
BLOCK PROGRAMS:  
V-CHIP SET  
U.S. TV PROGRAMS  
Press CH T to select SETTING.  
SETTING:  
Press VOLX to select BASIC or DETAILED.  
BASIC - Allows you to select only general ratings such  
as TV-Y, TV-PG, etc.  
HOW LONG?  
CODE  
12 HOURS  
CHANGE CODE  
- - - -  
PRESS ACTION FOR MAIN MENU  
DETAILED - Allows you to select both general ratings  
and content such as V, L, etc.  
Press CH T or CH S to move between different ratings.  
Use W VOL or VOL X to select ratings you want to  
block (RED) and unblock (GREEN).  
ACTION  
Press  
then CH T to highlight HOW LONG?.  
Press VOL X to select 12 Hours, 24 Hours, 48 Hours or  
ALWAYS.  
ACTION  
Note: If GAME, CHANNEL or ALL is selected, and if a blocked  
channel or video input is selected, the message  
LOCKED displays in the upper left corner of the TV  
screen.  
Press  
to return to V-CHIP SET.  
Press CH T to select HOW LONG?  
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or  
ALWAYS.  
ACTION  
Press  
to return to Main Menu, then press CH S  
to exit.  
12 z  
ICON MENUS OPERATION  
LOCK (cont.)  
U.S TV Programs (cont.)  
LOCK  
OFF  
LOCK SET  
V-CHIP SET  
BLOCK PROGRAMS:  
U.S. MOVIES X  
Customer Caution  
SETTING:  
12 HOURS  
HOW LONG?  
CODE  
The V-Chip system that is used in this set is capable of blocking  
“NR” programs (non rated, not applicable and none) per FCC  
Rules Section 15.120(e)(2). If the option of blocking “NR”  
programs is chosen unexpected and possibly confusing  
results may occur, and you may not receive emergency  
bulletins or any of the following types of programming:”  
CHANGE CODE  
- - - -  
PRESS ACTION FOR MAIN MENU  
Note: Some movies are not rated for a variety of reasons. Old  
movies and foreign films are usually not rated.  
LOCK  
Emergency Bulletins (Such as EAS messages,  
weather warnings and others)  
Locally originated programming  
News  
Political programming  
Public Service Announcements  
Religious programming  
Sports  
OFF X  
U.S. MOVIES  
YES  
VIEW NR PROGRAMS?  
XG  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
PRESS ACTION TO RETURN  
Procedure  
Press CH T or CH S to move between different ratings.  
Use W VOL or VOL X to select ratings you want to  
block (RED) and unblock (GREEN).  
ACTION  
Weather  
U.S. TV Programs Rating Chart Description  
NR  
Not Rated. SEE CUSTOMER CAUTION above.  
Press  
to return to V-CHIP SET.  
All children. The themes and elements in this  
program are specifically designed for a very young  
audience, including children from ages 2-6.  
Press CH T to select HOW LONG?  
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or  
ALWAYS.  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
Directed to older children. Themes and elements  
in this program may include mild physical or  
comedic violence, or may frighten children under  
the age of 7.  
ACTION  
Press  
to return to Main Menu, then press CH S  
to exit.  
U.S. Movies Rating Chart Description  
General audience. It contains little or no violence,  
no strong language, and little or no sexual dialogue  
or situations.  
CONTAINS NO RATING (NOT RATED) AND NA  
(NOT APPLICABLE) PROGRAMS. Movie has  
not been rated or rating does not apply.  
NR  
Parental guidance suggested. The program may  
contain infrequent coarse language, limited  
violence, some suggestive sexual dialogue and  
situations.  
G
GENERAL AUDIENCES. All ages admitted.  
TV-PG  
PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED. Some  
material may not be suitable for children.  
PG  
Parents strongly cautioned. This program may  
contain sophisticated themes, sexual content,  
strong language and more intense violence.  
PARENTS STRONGLY CAUTIONED. Some  
material may be inappropriate for children under  
13.  
TV-14  
PG-13  
R
Mature audiences only. This program may contain  
mature themes, profane language, graphic violence,  
and explicit sexual content.  
RESTRICTED. Under 17 requires accompanying  
parent or adult guardian.  
TV-MA  
NC-17  
X
NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED.  
ADULTS ONLY.  
FV  
V
FANTASY/CARTOON VIOLENCE  
VIOLENCE  
S
SEX  
Canadian English  
L
OFFENSIVE LANGUAGE  
DIALOGUE WITH SEXUAL CONTENT  
The V-CHIP used in this TV model allows you to block  
various types of movies and television programs based on  
the two rating systems used in Canada.  
D
U.S. Movies  
This TV model features the “V-Chip technology” which  
allows you to use Motion Picture Ratings when viewing  
movies or video tapes. This innovation allows parents to  
block various types of movies and video tapes at their  
discretion.  
LOCK  
OFF  
LOCK SET  
V-CHIP SET  
BLOCK PROGRAMS:  
CANADIAN ENGLISH X  
SETTING:  
12 HOURS  
HOW LONG?  
CODE  
CHANGE CODE  
- - - -  
PRESS ACTION FOR MAIN MENU  
13 z  
ICON MENUS OPERATION  
LOCK (cont.)  
Canadian English (cont.)  
LOCK  
OFF X  
YES  
CANADIAN FRENCH  
VIEW E PROGRAMS?  
Note:  
E
(Exempt) programming includes: news, sports,  
G
documentaries and other information programming, talk  
shows, music videos, and variety programming.  
8
ANS+  
13ANS+  
16ANS+  
18ANS+  
LOCK  
PRESS ACTION TO RETURN  
CANADIAN ENGLISH  
OFF X  
YES  
VIEW E PROGRAMS?  
Procedure  
C
C8+  
G
Press CH T or CH S to move between different ratings.  
Use W VOL or VOL X to select ratings you want to  
block (RED) and unblock (GREEN).  
ACTION  
PG  
14+  
18+  
PRESS ACTION TO RETURN  
Procedure  
Press  
twice to return to V-CHIP SET.  
Press CH T or CH S to move between different ratings.  
Use W VOL or VOL X to select ratings you want to  
block (RED) and unblock (GREEN).  
ACTION  
Press CH T to select HOW LONG?  
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or  
ALWAYS.  
ACTION  
Press  
to return to Main Menu, then press CH S  
Press  
twice to return to V-CHIP SET.  
to exit.  
Press CH T to select HOW LONG?  
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or  
Canadian French Rating Description  
ALWAYS.  
E
Exempt - Exempt programming.  
ACTION  
General - Programming intended  
for audience of all ages. Contains  
no violence, or the violence  
content is minimal or is depicted  
appropriately.  
Press  
to return to Main Menu, then press CH S  
to exit.  
G
Canadian English Rating Description  
.
Exempt  
-
Exempt programming includes:  
8+ General - Not recommended for  
young children. Programming  
intended for a broad audience but  
contains light or occasional  
news, sports, documentaries and other  
information programming, talk shows, music  
videos, and variety programming.  
E
8 ans +  
violence.  
Adult  
supervision  
Programming intended for children under age  
8. No offensive language, nudity or sexual  
content.  
recommended.  
c
Programming may not be suitable  
for children under the age of 13 -  
Programming  
acceptable for children 8 years and over. No  
profanity, nudity or sexual content.  
generally  
considered  
Contains either  
a
few violent  
C8+  
13 ans +  
scenes or one or more sufficiently  
violent scenes to affect them.  
Adult  
suggested.  
supervision  
strongly  
General programming, suitable for all  
audiences.  
G
Programming may not be suitable  
for children under the age of 16 -  
Contains frequent scenes of  
violence or intense violence.  
Parental Guidance suggested. Some material  
may not be suitable for children.  
PG  
16 ans +  
18 ans +  
Programming contains themes or content  
which may not be suitable for viewers under  
the age of 14. Parents are strongly cautioned  
to exercise discretion in permitting viewing  
by pre-teens and early teens.  
Programming restricted to adults.  
Contains constant violence or  
scenes of extreme violence.  
14+  
18  
Blocking Message  
ADULTS ONLY  
If V-Chip is enabled and the program exceeds the rating  
limit set by you, the blocking message will appear and the  
audio will be muted. Enter your four-digit secret code if you  
wish to continue viewing the program. After entering your  
code, all locks and rating blocks are disabled until the TV is  
turned off or until all settings are off.  
Canadian French  
The V-CHIP used in this TV model also lets you block or  
unblock Canadian French programs according to various  
ratings categories.  
Note: If you enter your four-digit secret code to override rating  
blocks, you must reset all rating blocks by either  
reprogramming or turning the TV off.  
LOCK  
OFF  
LOCK SET  
V-CHIP SET  
BLOCK PROGRAMS:  
CANADIAN FRENCH X  
SETTING:  
HOW LONG?  
CODE  
12 HOURS  
CHANGE CODE  
- - - -  
PROGRAM RATING EXCEEDED  
ACCESS CODE  
PRESS ACTION FOR MAIN MENU  
Note:  
E
(Exempt) programming includes: news, sports,  
documentaries and other information programming, talk  
shows, music videos, and variety programming.  
14 z  
ICON MENUS OPERATION  
SET UP  
SET UP  
TILT CORRECTION  
0
ˆ
While the desired sub menu is highlighted, press VOL X to  
MODE  
AUTO PROGRAM  
CABLE  
select or activate feature.  
OFF  
MANUAL PROGRAM  
OTHER ADJ. AUTO POWER ON  
TILT CORRECTION  
IMAGE SHIFT  
SET UP  
TO ADJUST  
ON  
PRESS  
TO  
ACTION  
EXIT  
IDIOMA/  
LANGUE  
ENGLISH  
OFF  
PRESS ACTION TO RETURN  
CC  
MODE  
OTHER ADJ.  
Note:  
Tilt Correction is not available in models CT-27HC15 and  
CT-27HL15.  
IMAGE SHIFT - This feature prevents the image  
retention associated with viewing a fixed image for a  
long period of time. When this feature is selected (ON),  
the image is shifted up or down in small increments at  
turn ON, when changing channels or when the fixed  
image is left On for a long time. Selecting ON is  
recommended for this feature.  
PRESS ACTION FOR MAIN MENU  
ˆ IDIOMA/LANGUE - Select to change menu language  
to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or FRANÇAIS  
(French).  
CC  
ˆ
MODE - This television contains a built-in decoder  
CC  
that displays  
(Closed Captioned) text across the  
SET UP  
SET UP  
screen (white or colored letters on black background).  
It allows the viewer to read the dialogue of a television  
program or other information. The program viewed  
must include Closed Captioning for the feature to work.  
Activate the onscreen Closed Caption feature by  
selecting one of the following modes.  
MODE  
AUTO PROGRAM  
CABLE  
MODE  
CABLE  
AUTO PROGRAM  
MANUAL PROGRAM  
AUTO POWER ON  
TILT CORRECTION  
IMAGE SHIFT  
OFF  
ON  
OFF  
MANUAL PROGRAM  
OTHER ADJ. AUTO POWER ON  
IMAGE SHIFT  
OTHER ADJ  
.
ON  
PRESS FOR MORE  
PRESS ACTION TO RETURN  
PRESS ACTION TO RETURN  
For models CT-27HC15 and  
CT-27HL15 only.  
For models CT-32HC15 and  
CT-32HL15 only.  
SET UP  
IDIOMA/  
ENGLISH  
LANGUE  
Special Remote Buttons  
CC  
OFF ꢀ  
MODE  
OTHER ADJ.  
SAP Button  
Press this button to let you cycle through different audio  
modes.  
For example:  
PRESS ACTION FOR MAIN MENU  
OFF - When Closed Caption is not desired.  
If receiving STEREO, SAP and MONO or receiving  
STEREO and MONO only, pressing SAP button the  
will toggle the audio as follows:  
C1 - For video related information to be displayed, up to  
4 lines onscreen at a time. (It does not block relevant  
parts of the picture). Text may be in any language.  
C2 to C4 - For other modes of video related information.  
T1 to T4 - For program guide and other information to be  
displayed, when available. (Blocks a large portion of the  
picture on the television screen).  
STEREO J SAP J MONO  
TV/VIDEO Button  
Direct Video Input Selection  
Note: C1 mode is recommended for viewing Closed Caption.  
This feature lets you select video inputs directly using the  
TV/VIDEO button and the numeric keys on the remote  
control.  
ˆ OTHER ADJ.  
Highlight OTHER ADJ. and press VOL X to enter sub sub-menu  
field.  
Procedure  
Press TV/VIDEO button on the remote control to  
display the Input selection menu.  
Note: While sub sub-menu features are highlighted, press  
VOL X to adjust or activate.  
1 TV  
1 TV  
SET UP  
SET UP  
2 COMPONENT1  
3 COMPONENT2  
4 HDMI  
2 COMPONENT1  
3 COMPONENT2  
4 HDMI  
CABLE  
MODE  
AUTO PROGRAM  
CABLE  
MODE  
AUTO PROGRAM  
OFF  
MANUAL PROGRAM  
OTHER ADJ. AUTO POWER ON  
IMAGE SHIFT  
MANUAL PROGRAM  
OTHER ADJ. AUTO POWER ON  
TILT CORRECTION  
IMAGE SHIFT  
OFF  
ON  
5 VIDEO1  
5 VIDEO1  
ON  
6 VIDEO2  
PRESS FOR MORE  
6 VIDEO2  
7 VIDEO3  
PRESS ACTION TO RETURN  
PRESS ACTION TO RETURN  
7 VIDEO3  
8 VIDEO4  
For models CT-27HC15 and  
CT-27HL15 only.  
For models CT-32HC15 and  
CT-32HL15 only.  
For models CT-27HL15 and  
CT-32HL15  
For model CT-32HC15 only. Model  
CT-27HC15 does not have HDMI input.  
MODE - To select TV (antenna) or CABLE mode  
depending on the signal source.  
AUTO PROGRAM - To automatically program all  
channels with a signal.  
MANUAL PROGRAM - To manually add or delete  
channels.  
AUTO POWER ON - Select SET to power up the TV at  
the same time as the Cable box or other components or  
select OFF.  
TILT CORRECTION - This feature is used to adjust the  
tilt of the picture due to earth’s magnetic field in the area.  
Press corresponding number key on the remote  
control to select the input of your choice.  
Note:  
Video input can also be selected by pressing the TV/VIDEO,  
then the CH STbuttons.  
ASPECT Button  
Press this button to select the desired viewing aspect (16:9 or 4:3)  
when receiving 480i signals from broadcast or cable input or  
receiving 480p/480i signals from a STB or a DVD player. No  
aspect selection is possible for 1080i signal (default aspect is  
16:9).  
15 z  
MANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN]  
Manual de instrucciones [Resumen]  
Felicidades  
Su nueva televisión se caracteriza por utilzar lo último en  
tecnología en calidad de imagen y sonido, cuenta con conexiones  
completas de Audio y Video para su Sistema de Teatro en Casa.  
Su televisión esta diseñada para brindarle muchos años de  
entretenimiento, fué sintonizada y comprobada en su totalidad en  
la fábrica para su mejor desempeño.  
MODO  
Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE  
dependiendo de la fuente de la señal.  
Procedimiento  
Presione VOL  
TELEVISIÓN o CABLE.  
X
para seleccionar modo de  
LA ANTENA DEBE ESTAR  
CONECTADA  
Instalación de Pilas en el Control Remoto  
PROGRAMACION INICIAL  
Use dos pilas AA:  
IDIOMA/LANGUE  
MODO  
ESPAÑOL ꢀ  
CABLE ꢀ  
Marcas de polaridad  
de la batería  
PROGRAMA AUTO  
INCLINACION  
PRESIONE ACTION PARA SALIR  
PROGRAMA AUTO  
1
2
Para programar automáticamente todos los canales con  
señal.  
Procedimiento  
Para programar automáticamente todos los canales con  
señal.  
LA ANTENA DEBE ESTAR  
CONECTADA  
3
PROGRAMACION INICIAL  
IDIOMA/LANGUE  
MODO  
ESPAÑOL ꢀ  
CABLE ꢀ  
Procedimiento  
PROGRAMA AUTO  
INCLINACION  
1. Voltee el control remoto con los botones hacia abajo.  
Remueva la tapa de la batería presionando la marca y  
deslizandola en la dirección indicada.  
PRESIONE ACTION PARA SALIR  
2. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de  
polaridad.  
INCLINACION  
3. Coloque nuevamente la tapa de las pilas.  
Ajusta la inclinación del cuadro debido al campo magnético  
de la tierra en el área.  
Nota: Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión  
que dañará al Control Remoto.  
Procedimiento  
Precauciones  
Presione VOL X para desplegar el menú de ajustes.  
Presione W VOL o VOL X para ajustar la inclinación de  
imagen.  
Reemplaze las pilas por pares.  
No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).  
No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar,  
LA ANTENA DEBE ESTAR  
CONECTADA  
calentar o quemar las pilas.  
INCLINACION  
0
PROGRAMACION INICIAL  
Programación Inicial  
IDIOMA/LANGUE  
MODO  
ESPAÑOL ꢀ  
CABLE ꢀ  
Para su conveniencia, el menú de auto programación será  
desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por  
primera vez. De ser necesario, siga los menús y los  
procedimientos para ajustar las caracteristicas.  
PROGRAMA AUTO  
INCLINACION  
ꢀWꢀꢀAJUSTEꢀꢀX  
PRESIONE ACTION  
PARA SALIR  
PRESIONE ACTION PARA SALIR  
IDIOMA/LANGUE  
Nota: La opción Inclinacion no esta disponible en los modelos  
CT-27HC15 y CT-27HL15.  
Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés),  
ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).  
Procedimiento  
Presione VOL X para seleccionar menú en Inglés,  
Español, o Francés.  
LA ANTENA DEBE ESTAR  
CONECTADA  
PROGRAMACION INICIAL  
IDIOMA/LANGUE  
MODO  
ESPAÑOL ꢀ  
CABLE ꢀ  
PROGRAMA AUTO  
INCLINACION  
PRESIONE ACTION PARA SALIR  
16 z  
MANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN]  
Conexiones de Equipo Opcional  
Nota: El control remoto debe de ser programando con los  
Sintonize su televisión al programa de televisión que  
desea ver.  
codigos suministrados para operar equipo opcional.  
Conexión de la Videocasetera  
Conexión del Decodificador de Cable  
Siga este diagrama cuando conecte en su televisión,  
solamente la videocasetera.  
Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un  
decodificador de cable.  
VIDEOCASETERA  
FF  
PLAY  
R
E
W
STOP  
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET  
AV IN  
AV OUT  
DECODIFICADOR  
DE CABLE  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
1
2
HDMI  
VIDEO  
HDMI  
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET  
AV IN  
AV IN  
Y
15  
S-VIDEO  
L
L
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
VIDEO  
INPUT  
1
PB  
2
AUDIO  
ANT IN ANT OUT  
PROG  
OUT  
R
R
Y
S-VIDEO  
VIDEO  
L
P
R
VIDEO  
INPUT  
PB  
PROG  
OUT  
ANT IN  
ANT OUT  
L
ANT  
TO AUDIO  
AMP  
VIDEO  
L
AUDIO  
IN  
P
R
Entrada  
de Cable  
R
R
L
ANT  
1
2
3
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
CABLES NO INCLUIDOS  
R
R
Entrada  
de Cable  
1
2
3
CABLES NO INCLUIDOS  
Nota:  
El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar,  
dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de  
caracteristicas en la página 3 acerca de las capacidades de su  
modelo.  
Nota:  
El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar,  
dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de  
caracteristicas en la página 3 acerca de las capacidades de su  
modelo.  
Viendo un Canal de Cable Premium (codificado)  
Procedimiento  
Viendo un programa de televisión  
Procedimiento  
Sintonize la televisión al canal 3.  
Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de  
cable premium que desea ver.  
Sintonize la televisión al programa de televisión que  
desea ver.  
Conexiones del Decodificador de Cable y  
Videocasetera  
Viendo un vídeo  
Procedimiento  
Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una  
ˆ
Opción A  
videocasetera como a un decodificador de cable.  
Presione el botón de TV/VIDEO y los botones  
numéricos en el control remoto para seleccionar la  
entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está  
conectada a su videocasetera.  
VIDEOCASETERA  
R
PLAY  
E
FF  
W
STOP  
HDMI  
VIDEO OUT  
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET  
COMPONENT  
AV IN  
Comience el vídeo.  
1
2
VIDEO INPUT  
L
Y
AUDIO OUT  
R
S-VIDEO  
ˆ
Opción B  
VIDEO  
INPUT  
P
B
PROG  
OUT  
ANT IN ANT OUT  
Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su  
VIDEO  
L
PR  
videocasetera.  
Comience el vídeo.  
L
ANT  
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
R
R
Grabando un programa de televisión  
Procedimiento  
1
2
3
CABLES NO INCLUIDOS  
ANT OUT ANT IN  
DECODIFICADOR  
DE CABLE  
15  
ˆ
Opción A (Grabando y viendo el mismo programa)  
Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su  
videocasetera.  
Usando la videocasetera, sintonize el programa de  
televisión que desea grabar.  
Entrada  
de Cable  
Nota:  
El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar,  
dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de  
caracteristicas en la página 3 acerca de las capacidades de su  
modelo.  
Comience a grabar.  
ˆ
Opción B (Grabando un programa mientras se ve otro  
programa.)  
Viendo un canal de cable premium (codificado)  
Procedimiento  
Presione el botón de TV/VIDEO y los botones  
numéricos en el control remoto para seleccionar la  
entrada de vídeo ( VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está  
conectada a su videocasetera.  
Sintonize la televisión al canal 3.  
Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de  
cable premium que desea ver.  
Usando la videocasetera, sintonize el programa de  
televisión que desea grabar.  
Comience a grabar.  
Presione el botón de TV/VIDEO y los botones  
numéricos en el control remoto para regresar a la  
modalidad de TV.  
Grabando un canal de cable premium (codificado)  
Procedimiento  
Presione el botón TV/VIDEO y los botones numéricos  
en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo  
(VIDEO 1, VIDEO 2, etc) que está conectada con su  
videocasetera.  
17 z  
MANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN]  
Conexiones del Decodificador de Cable  
y Videocasetera (cont.)  
Encienda la videocasetera.  
Sintonize la videocasetera al canal 3 o 4, dependiendo  
de su televisión.  
Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de  
cable premium que desea grabar.  
Comience a grabar.  
persiana) que va relacionado con la imágenes  
entrelazadas.  
Utilice este diagrama para conectar el decodificador de  
Televisión Digital Panasonic (DTV-STB)  
Televisor.  
Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del  
ó
DVD a su  
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET  
decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) o DVD  
ˆ
Para ver un canal diferente mientras graba:  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
1
2
Presione el botón TV/VIDEO y los botones numéricos en el  
control remoto para seleccionar la modalidad de televisión.  
Sintonize la televisión a un programa de televisión (excepto otro  
canal de cable premium).  
HDMI  
AV IN  
Y
S-VIDEO  
VIDEO  
INPUT PROG  
OUT  
PB  
DIGITAL TV OUTPU
VIDEO  
L
P
R
Y
PR  
PB  
MAIN  
VIDEO  
L
ANT  
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
R
Conexión del Amplificador de Sonido  
Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para  
R
1
2
3
R-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEO  
NTSC OUTPUT  
CABLES NO INCLUIDOS  
escuchar el sonido en sistema estéreo.  
Nota:  
Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas  
directamente para bocinas externas.  
El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto,  
cada grupo tiene tres entradas: Y, P y P . Las entradas  
B
R
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET  
separadas para las señales compuestas de color, proveen una  
mejor separación de luminancia y color.  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
1
2
HDMI  
AV IN  
Y
S-VIDEO  
VIDEO  
INPUT PROG  
OUT  
P
B
Panel de Control Frontal  
El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú  
ó cambiar el modo de video cuando no se disponga del control  
remoto.  
AMPLIFICADOR EXTERNO  
VIDEO  
L
P
R
L
ANT  
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
R
90.7 MHZ  
R
1
2
3
CABLES NO INCLUIDOS  
Nota:  
El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará  
prendido cuando el tlelvisor esté encendido.  
Nota:  
El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar,  
dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de  
caracteristicas en la pagina 3 acerca de las capacidades de su  
modelo.  
1
2
3
Panel Frontal para CT-27HC15  
POWER  
INPUT  
3
VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO  
S-VIDEO VIDEO  
L
-
AUDIO  
-
R
Ajustes de Sonido (Audio)  
1
2
3
Panel Frontal para CT-27HL15  
POWER  
Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO  
-/VOL +/ꢀ  
ACTION TV/VIDEO  
/ꢃ  
INPUT  
/CH  
S-VIDEO VIDEO  
L
- AUDIO  
-
R
(AUDIO).  
4
2
1
3
Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.  
Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.  
Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la  
Televisión.  
Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida  
variable de audio) en el menú AUDIO para controlar  
Altavoces o bocinas de la TV o bien seleccione FAO  
(salida fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas  
del amplificador externo.  
CH  
CH  
POWER  
VOL  
VOL TV / VIDEO  
T
Panel Frontal para CT-32HC15  
Panel Frontal para CT-32HL15  
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO  
INPUT 3  
-
R
S-VIDEO  
CH ꢃ  
VIDEO  
4
L
- AUDIO  
-
R
POWER TV/VIDEO  
BBE  
T
VOL  
VOL ꢀ  
CH ꢁ  
2
1
3
El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance  
ahora son controlados por medio de la Televisión.  
Botones y función  
ENCENDIDO /  
APAGADO  
Nota:  
Seleccione altavoces apagadas y salida de audio fija para  
controlar las funciones de audio através de un amplificador  
externo.  
1
Indicador  
Apagado/  
Encendido  
OUTPUT  
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO  
Videocámara  
-
R
2
3
Conexión del Decodificador de Televisión  
Digital (DTV-STB) ó DVD  
Video Juegu  
Videocasetera  
R
PLAY  
Sensor infrarrojo  
E
FF  
W
STOP  
o
o
Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes  
en formato 1080i y 480p Televisión Digital (DTV) utilizando  
un receptor-decodificador (STB). Para ver programación  
de Televisión Digital, el STB debe estar conectado a las  
Abra la puerta del panel frontal de la TV para usar estas  
conexiones para su equipo opcional.  
Procedimiento  
Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la  
parte frontal o posterior de la televisión.  
Presione TV/VIDEO y los botones numéricos para  
seleccionar la entrada de VIDEO 3 ó VIDEO 4,  
dependiendo de su modelo.  
entradas de video compuesto (Y, P , P ) de la televisión.  
B
R
Debe haber una señal de DTV disponible en su área.  
Seleccione el formato del STB a 1080i ó 480p.  
Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual  
barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva.  
Esto le permite no ver las delgadas líneas negras (efcto de  
Opere el equipo como se instruye en el manual del  
equipo.  
18 z  
MANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN]  
Formatos compatible  
Conexión de Salida del Programa (Prog Out)  
Para visualizar en la Televisión el Video y el Audio con  
equipo opcional de video conéctese a las terminales  
PROG OUT en la parte posterior de la Televisión.  
Este TV es compatible con los siguientes formatos. Ajuste  
el aparato conectodo a uno de los siguientes formatos.  
Señal de video  
Nota: Si la fuente de la imagen principal es de video por  
componentes, la señal de salida del programa no estará  
disponible.  
Número de  
puntos  
Frecuencia de  
Formato  
1080i  
barrido vertical (Hz)  
1920 x 1080i  
59.94 / 60  
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET  
720 x 480p  
640 x 480p  
59.94 / 60  
59.94 / 60  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
540p (480p)  
540p (480i)  
Señal de Audio  
1
2
HDMI  
AV IN  
Y
S-VIDEO  
VIDEO  
INPUT PROG  
OUT  
P
B
720 x 480i  
59.94 / 60  
Monitor  
VIDEO  
L
P
R
Videocasetera  
FF  
L
ANT  
PLAY  
R
E
W
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
STOP  
o
R
R
1
2
3
Cuando audio digital es incluido en la conexión HDMI,  
las frecuencias compatibles son 48 KHz / 44.1Khz / 32  
Khz.  
CABLES NO INCLUIDOS  
Nota:  
El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar,  
dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de  
caracteristicas en la página 3 acerca de las capacidades de su  
modelo.  
Nota: Este Monitor de alta definición no está dirigido a ser  
usado con una PC.  
Procedimiento  
Diagrama de conexión  
Siga el diagrama mostrado en la parte inferior para conectar el TV  
a un STB ó un reproductor de DVD.  
Conecte el equipo opcional de video a las terminales  
PROG OUT y TO AUDIO AMP R/L.  
El desplegado de terminal PROG OUT es el mismo que  
el desplegado en pantalla.  
Véase el manual de equipo opcional para instrucciones  
acerca del grabado y monitoreo.  
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET  
HDMI  
AV IN  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
1
2
Y
S-VIDEO  
Conexión HDMI  
Nota: Entrada HDMI no esta disponible en el modelo  
VIDEO  
INPUT  
P
B
PROG  
OUT  
VIDEO  
L
PR  
CT-27HC15.  
L
ANT  
Sobre HDMI  
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
R
HDMI es la primera interfase de A/V para electrónica de  
consumidor completamente digital que soporta todos los  
formatos de video estándar, mejorados y de alta definición  
asi como todos los formatos de audio multicanal  
existentes. Un conector soporta la información de video y  
R
Entrada  
de Cable  
1
2
3
CABLES NO INCLUIDOS  
HDMI  
OUT  
Nota: Use el audio análogo  
cuando el audio digital no  
está disponible.  
L
AUDIO  
OUT  
R
1
COMPONENTE  
DIGITAL EXTERNO  
de audio. La entrada HDMI/HDCP puede ser conectada a  
2
un dispositivo que cumpla con la norma EIA/CEA 861 , tal  
Procedimiento  
como un set top box o reproductor de DVD equipado con  
un conector de salida HDMI o DVI. Al conectar una fuente  
de imagen de alta definición con protección digital de copia  
con alto ancho de banda (HDCP) a la terminal HDMI de  
esta unidad, podrá ver en pantalla imagenes de alta  
definición en su forma digital. La terminal de entrada HDMI  
no es para conectarse con una computadora personal.  
Este TV es compatible con los formatos 1080i, 480p y 480i.  
Seleccione la salida del dispositivo conectado a uno de  
estos formatos.  
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para  
seleccionar la entrada HDMI. El conector en este TV es  
HDMI tipo A.  
Conecte la salida HDMI del set top box o reproductor de  
DVD a la entrada HDMI IN en la parte posterior del TV.  
Si el dispositivo externo solo tiene salida DVI, utilice un  
3
adaptador* de DVI a HDMI para conectarse al conector  
HDMI en el TV. Además, conecte la señal de salida de  
audio del dispositivo externo (set top box o reproductor  
4
de DVD) a los conectores de Audio In* localizados  
abajo del conector HDMI.  
Notes:  
Si no puede ver la imagen por que su Set Top Box no  
tiene una terminal de salida digital, use la entrada de  
video por componentes (o el conector de S-Video o  
Video). En este caso, la imagen vista será de señal  
análoga.  
1. HDMI/HDCP = Interfase Multimedia de Alta Definición /  
Protección Digital de Copia con Alto Ancho de Banda.  
2. Los perfiles EIA/CEA-861 cubre perfiles para la  
transmision de video digital sin compresión incluyendo  
contenido digital de protección de alto ancho de banda.  
Notes:  
*3. El cable convertidor HDMI-DVI (TY-SCH03DH) está  
disponible en la página de internet de Panasonic:  
*4. Vea la páginas 10 y 11 para los detalles de ajuste de  
audio.  
19 z  
MANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN]  
Navegación básica del menú  
EXIT  
IMAGEN  
para desplegar el  
menu Principal.  
Presione  
NORMAL  
TEMP COLOR  
COLOR NATURAL  
REDUC DE RUIDO  
3D Y/C FILTRO  
MATRIZ COLOR  
MV  
IMAGEN  
MODO  
SI  
NO  
SI  
VIVIDO  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I  
CONTRASTE  
BRILLO  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-  
I-  
I-  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SD  
SI  
Presione  
para entrar al  
sub-menu.  
COLOR  
TINTE  
NO  
RR MPEG  
NITIDEZ  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
OTROS AJ.  
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR  
NORMAL  
OTROS AJ.  
SI  
PRESIONE ACTION PARA MENU  
campo para el  
sub sub-menu  
EXIT  
Presione  
Presione  
para seleccionar el  
icono deseado.  
IMAGEN  
NORMAL  
TEMP COLOR  
COLOR NATURAL  
REDUC DE RUIDO  
3D Y/C FILTRO  
MATRIZ COLOR  
MV  
Presione  
para seleccionar el  
sub sub-menu  
deseado.  
IMAGEN  
SI  
NO  
SI  
MODO  
VIVIDO ꢀ  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I  
CONTRASTE  
BRILLO  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-  
I-  
I-  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SD  
SI  
para accesar al  
compo del  
submenu.  
COLOR  
TINTE  
NO  
RR MPEG  
OTROS AJ.  
NITIDEZ  
NORMAL  
OTROS AJ.  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR  
SI  
PRESIONE ACTION PARA MENU  
campo del  
submenu  
IMAGEN  
IMAGEN  
MODO  
VIVIDO  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I  
Presione  
para seleccionar  
o ajustar el sub  
sub-menu  
ROJO  
TEMP COLOR  
CONTRASTE  
BRILLO  
SI  
NO  
SI  
COLOR NATURAL  
REDUC DE RUIDO  
3D Y/C FILTRO  
MATRIZ COLOR  
MV  
Presione  
para seleccionar  
el sub-menu  
deseado  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-  
I-  
I-  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
COLOR  
TINTE  
SD  
SI  
deseado.  
NITIDEZ  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
NORMAL  
OTROS AJ.  
SI  
NO  
RR MPEG  
OTROS AJ.  
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR  
PRESIONE ACTION PARA MENU  
Nota: Para salir de menu.  
Presione  
para seleccionar o  
austar el sub-menu  
deseado.  
EXIT  
BRILLO 32 IIIIIIIIII----------  
repetidamente  
Presione  
hasta seleccionar el icono  
del menu principal.  
Icono del Menu  
Principal  
Nota: Para Sub-menu con OTROS AJ.  
IMAGEN  
MODO  
CONTRASTE  
BRILLO  
COLOR  
Presione  
para seleccionar  
OTROS AJ.  
TINTE  
Presione  
para salir del menu  
principal.  
NITIDEZ  
NORMAL  
OTROS AJ.  
PARA ENTRAR  
PRESIONE ACTION PARA MENU  
Imagen normal  
20 z  
TROUBLESHOOTING CHART  
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.  
Troubleshooting Chart  
AUDIO  
VIDEO  
Solutions  
Adjust Antenna Location and Connection  
Noisy Audio  
Snowy Video  
Adjust Antenna Location and Connection  
Check Antenna Lead-in Wire  
Multiple Image /  
Color shift in picture  
Noisy Audio  
Move television from Electrical Appliances, Lights,  
Vehicles and Medical Equipment  
Noisy Audio  
No Audio  
Interference  
Increase Volume  
Check Mute  
Check television SPEAKERS on/off  
Change Channel  
Normal Video  
Set TV or Cable Mode Properly  
Check Antenna Cables  
Noisy Audio  
No Audio  
No Video with Snow  
Check Power Cord is Plugged into Active Outlet  
Adjust Brightness and Audio Controls  
Change Channel  
Check Cable Connections  
Program the Remote Control Again  
Check Second Video Source Operation  
Make sure that a PC is not connected to HDMI input.  
Note: This HDTV Monitor is not intended to be used with a PC.  
?
No Video  
This is a normal condition to prevent image burn-in. This feature can  
be turned off. However, turning off this feature may result in image  
retention on screen (see page 15).  
Picture shifts slightly (vertically)  
when turned on, changing channels  
or within a duration of two (2) hours  
of viewing.  
Normal Audio  
Adjust Color Settings  
Change Channel  
Normal Audio  
Wrong Audio  
No Color  
Check Audio Is Set To Stereo or Mono, Not SAP  
Change CC (Closed Captioning) from Text Mode  
Normal Video  
Normal Audio  
Black Box on Screen  
Normal Video  
Replace Remote Control Batteries  
Normal Audio  
Intermittent Remote Control Operation  
No effect of TV front control panel keys  
Control panel may be locked. Press ACTION and TV/VIDEO buttons  
on the TV front simultaneously, then quickly press ACTION and  
VOL W buttons simultaneously.  
21 z  
INDEX  
Index  
Stereo 10  
Surround 10  
Numerics  
3D Y/C Filter 10  
F
Favorites 11  
T
Feature Chart 3  
Front Control Panel 7  
A
Television Location 4  
Tilt Correction 5, 15  
Timer 11  
AC Power Supply Cord 4  
AI Sound 10  
H
Amplifier Connection (TO AUDIO  
AMP) 7  
Analog 10  
Antenna Connection 4  
ASPECT Button 15  
Audio 10  
HDMI (High Definition Multimedia  
Timer 1 and Timer 2 11  
Tint 10  
Treble 10  
Troubleshooting Chart 21  
TV/VIDEO Button 15  
U
U.S TV Programs 12  
U.S. Movies 13  
U.S. Movies Rating Chart  
Description 13  
Interface) input connection 8  
HDMI IN 10  
I
Icon Menus Operation 10  
Idioma/langue 5, 15  
Image Shift 15  
Initial Set Up Menu 5  
Input Label 11  
Input Label Chart 11  
Installation 4  
Auto 10  
Auto Power On 15  
Auto Program 5, 15  
B
Balance 10  
U.S. TV Programs Rating Chart  
Description 13  
V
Basic Menu Navigation 9  
Bass 10  
BBE 10  
L
Lock 12  
Lock Set 12  
Blocking Message 14  
Brightness 10  
C
V-CHIP Set 12  
VCR and Cable Box Connection 6  
VCR Connection 6  
VIDEO NR 10  
Vivid 10  
VM (Velocity Modulation) 10  
M
Manual Caption 11  
Manual Program 15  
Mode 5, 15  
Cabinet and Remote Control 3  
Cable / Antenna Connection 4  
Cable Box Connection 6  
Cable Connection 4  
Canadian English 13  
Canadian English Rating  
Description 14  
Canadian French 14  
Canadian French Rating  
Description 14  
Care and Cleaning 3  
CC Mode 15  
Channel Scan 11  
Channels 11  
Cinema 10  
Clock Set 12  
Mono 10  
MPEG NR 10  
N
Natural Color 10  
Normal 10  
O
Optional Cable Connections 4  
Optional Equipment Connections 6  
P
PIC Mode 10  
Picture 10  
Preset Caption 11  
Program Out Connection (PROG  
OUT) 8  
R
Color 10  
Remote Control Battery Installation 4  
Color Matrix 10  
Color Temp 10  
Compatible formats 8  
Customer Record 3  
D
S
SAP 10  
SAP Button 15  
Set Up 15  
Sharpness 10  
Sleep 11  
Digital 11  
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or  
DVD Connection 7  
Direct Video Input Selection 15  
E
Speakers 11  
Special Remote Buttons 15  
Specifications 3  
Standard 10  
Enter Code 12  
22 z  
NOTES  
23 z  
Le symbole de l’éclair fléché dans un  
triangle équilatéral indique la présence  
d’une tension suffisamment élevée pour  
engendrer un risque de chocs électriques.  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES  
NE PAS OUVRIR  
Le point d’exclamation dans un triangle  
équilatéral indique que le manuel d’utilisation  
inclus avec l’appareil contient d’importantes  
recommandations quant au fonctionnement  
et à l’entretien de ce dernier.  
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne  
pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un  
personnel qualifié.  
Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été  
évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.  
ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à  
la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un  
vase, sur l’appareil.  
MESURES DE SÉCURITÉ  
1. Lire les mesures de sécurité.  
2. Conserver les mesures de sécurité.  
3. Respecter toutes les mises en garde.  
4. Suivre toutes les directives.  
5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau.  
6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec.  
7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du fabricant.  
8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre  
de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).  
9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche  
polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre pos-  
sède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la  
terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans la  
prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise.  
10. Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire  
particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.  
11. N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant.  
12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou vendus  
avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de préve-  
nir toute chute.  
13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant  
une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation.  
14. Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. Si l’appareil, le fil d’alimentation ou la  
fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé ; si  
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner  
normalement ou que son rendement laisse à désirer.  
Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.  
Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.  
Copyright 2005. Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés. Toute reproduction  
ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur.  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS  
Renseignements importants  
AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT  
APPROUVÉE PAR MASUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES  
NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET  
APPAREIL.  
Informations fournies par la Commission fédérale des communication américaine (FCC)  
Cet équipment est conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B selon les stipulations de la section 15 de  
réglementaion de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence  
radioélectrique et de télévision nuisible en imlieu résidentiel. Cet équipment génère, utilise et peut émettre de l’énergie  
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instruction du constructeur, il peut perturber la réception radio.  
Cependant, il est toujours possible qu’une installation particuliére soit victime d’interférences.  
Si cet équipment devait causer des interférences ou en être victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous  
tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes:  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le récepteur.  
Raccorder l’appareil à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.  
Consulter votre revendeur l’aide d’un technicien radio/TV expérimenté.  
Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants  
contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de  
protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces produits,  
communiquez avec vos autorités locales.  
®
La marque d’agrément ENERGY STAR , un symbole de reconnaissance de l’efficacité énergétique, a  
été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le ministère de  
l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur  
permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur rendement énergétique  
®
élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STAR consomment, en général, moins  
d’énergie que les modèles ordinaires semblables.  
HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques  
de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.  
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.  
Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897. BBE et le  
symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.  
High Definition Sound  
La technologie BBE High Definition Sound améliore la clarté et présence pour rehausser la  
qualité des dialogues et le réalisme de la musique.  
Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources d’images fixes  
MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est  
pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie.  
Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au format  
“boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images au format  
ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de  
l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et  
des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.  
L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme d’une  
image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivant.  
Limiter l’affichage d’images fixes à moins de 15% du temps de visionnement hebdomadaire total.  
Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.  
AVERTISSEMENT: GARDEZ LES PETITES PIÈCES NON UTILISÉES OU TOUT AUTRE OBJET HORS DE LA PORTÉE DE  
JEUNES ENFANTS. ILS PEUVENT ÊTRE AVALÉS ACCIDENTELLEMENT. FAITES ÉGALEMENT ATTENTION AUX  
MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET SACHETS EN PLASTIQUE.  
1 z  
TABLE DES MATIÈRES  
Table des matières  
Panneau avant des commandes................................  
Branchement à la prise PROG OUT .......................... 8  
Connexion d’entrée HDMI..........................................  
7
Félicitations...................................................... 3  
Dossier du client .........................................................  
Entretien et nettoyage.................................................  
Spécifications..............................................................  
Table des caractéristiques..........................................  
3
3
3
3
8
Navigation au menu de base ......................... 9  
Fonctionnement avec menus à icônes....... 10  
Installation........................................................ 4  
Image ......................................................................... 10  
Audio .......................................................................... 10  
Canaux....................................................................... 11  
Minuterie..................................................................... 11  
Blocage ...................................................................... 12  
Réglage...................................................................... 15  
Touches spéciales de la télécommande .................... 15  
Emplacement du téléviseur ........................................  
Branchement de sources auxiliaires...........................  
Cordon d’alimentation.................................................  
Câble / antenne ..........................................................  
Installation des piles de la télécommande..................  
4
4
4
4
4
Réglage initial .................................................. 5  
Branchement d’appareils auxiliaires ............. 6  
Guide de dépannage..................................... 16  
Index............................................................... 17  
Branchement à un magnétoscope..............................  
Branchement à un câblosélecteur ..............................  
Branchement à un magnétoscope et  
6
6
un câblosélecteur......................................................  
Branchement à un amplificateur audio .......................  
Branchement d’un décodeur de télévision numérique /  
lecteur DVD ..............................................................  
6
7
7
Nota: La section de la télécommande, les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent  
à la fin de ce manuel.  
Section de Télécommande  
Section de garantie et les centres de service  
2 z  
FÉLICITATIONS  
Félicitations  
Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic avec tube image plat  
a été conçu pour vous procurer une image de qualité avant-  
gardiste et un son de qualité avec des raccordements audio et  
vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce  
téléviseur a été conçu pour vous procurer de longues années  
d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les  
réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un  
rendement optimal.  
Table des caractéristiques  
MODÈLES  
Dossier du client  
Caractéristiques  
LANGUE D’AFFICHAGE DES  
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau  
arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous  
et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en  
facilitera l'identification en cas de perte ou de vol.  
• • • •  
• • • •  
MENUS ANG/ESP/FR  
SOUS-TITRES  
Numéro de  
modèle  
PUCE ANTIVIOLENCE  
• • • •  
• • • •  
• • • •  
Numéro de  
série  
OMISSION D’ENTRÉE VIDÉO  
Entretien et nettoyage  
Écran (couper le contact)  
RÉGLAGE POUR SIGNAL  
VIDÉO  
Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau  
savonneuse ou de nettoyant à vitres.  
UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.  
Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.  
NE JAMAIS  
CORRECTION INCLINAISON  
1080i, 1080i, 1080i, 1080i,  
HDTV MONITOR  
EDTV MONITOR  
480p 480p 480p 480p  
ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement  
sur l’écran.  
NORMALISATION VIDÉO  
NORMALISATION AUDIO  
STÉRÉO  
• • • •  
• • • •  
• • • •  
• • • •  
• • • •  
• • • •  
• • • •  
Coffret et télécommande  
Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon  
humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute  
humidité excessive et bien essuyer.  
Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits  
à base de pétrole.  
Spécifications  
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.  
SON IA  
Alimentation  
GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE  
SON AMBIOPHONIQUE  
BBE  
CT-27HC15  
CT-27HC15U  
CT-32HC15  
CT-32HC15U  
CT-27HL15  
CT-27HL15U  
CT-32HL15  
CT-32HL15U  
(3,1A)  
(3,1A)  
(3,3A)  
(3,3A)  
(3,1A)  
(3,1A)  
(3,3A)  
(3,3A)  
120 V c.a., 60 Hz  
3
3
4
4
PRISES D’ENTRÉE A/V  
(ARRIÈRE/AVANT)  
VHF-12; UHF-56; Câble-113  
Bloc d’accord – 181 canaux  
Prises d’entrée vidéo  
Prises d’entrée audio  
Prise de sortie vidéo  
(2/1) (2/1) (3/1) (3/1)  
1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de  
type phono  
PRISE D’ENTRÉE  
VIDÉO HDMI/ HDCP  
500 mV eff. 47 kilohms  
• • •  
1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de  
type phono  
PRISES D’ENTRÉE VIDÉO  
COMPOSANT  
2
2
2
2
Prises de sortie audio  
Prise d’entrée HDMI  
0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms  
1,0 compatible  
PRISES D’ENTRÉE S-VIDÉO  
(ARRIÈRE/AVANT)  
1/1  
1/1 2/1 2/1  
Prises d’entrée vidéo composante  
75 ohms, prise de type phono  
Connecteur S-Vidéo (Y-C)  
(Y / PB / PR)  
Prises d’entrée S-Vidéo  
PRISE DE SORTIE AUDIO  
SORTIE PROG. OUT A/V  
• • • •  
• • • •  
3 z  
INSTALLATION  
Installation  
Emplacement du téléviseur  
Branchement à la câblodistribution  
Câble de la compagnie  
de câblodistribution  
Brancher le téléviseur au câble de la  
compagnie de câblodistribution. Ne  
serrer qu’à la main. L’utilisation de tout  
outil (une pince, par exemple) pour  
serrer peut causer des dommages.  
Nota: Il peut être nécessaire d’utiliser un  
câblosélecteur pour assurer une  
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un meuble en  
option ou un centre de divertissement. Pour de plus amples  
détails, consulter un détaillant.  
Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un  
VHF/UHF 75ohms (sur  
le panneau arrière)  
éclairage intense et les reflets.  
Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une  
aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement  
des composantes internes.  
réception de qualité optimale.  
Pour des renseignements sur la  
compatibilité, consulter la compagnie de  
câblodistribution.  
Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la  
télécommande.  
Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil  
dégageant un champ magnétique, notamment des  
moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.  
Branchement à une antenne  
Pour une bonne réception des canaux  
VHF/UHF, le branchement une  
Câble d’antenne  
à
antenne est nécessaire. Une antenne  
extérieure donnera de meilleurs  
résultats.  
ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un  
meuble ou support recommandé par le fabricant ou  
vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout  
support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter  
toute blessure que pourrait causer le basculement du  
support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants,  
s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne  
pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de  
monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut  
causer des blessures graves, voire mortelles.  
Brancher l’antenne à la prise ANT  
à
l’arrière du téléviseur.  
Séléctionner le mode TÉLÉ dans le  
menu RÉGLAGE.  
Nota:  
Le mode câble est implicitement réglé en usine. Pour  
sélectionner le signal de la télédiffusion (antenne), choisir le  
mode TÉLÉ sous la rubrique AUTRES RÉG. du menu  
RÉGLAGE (page 15).  
Installation des piles de la télécommande  
CT-32HC15, CT-32HC15U:  
Utiliser deux piles AA (fournies):  
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-32SC15T de  
Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble  
(ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de  
provoquer des blessures.  
Les polarités des piles  
CT-32HL15, CT-32HL15U:  
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-32HL15T de  
Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble  
(ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de  
provoquer des blessures.  
1
2
Branchement de sources auxiliaires  
Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec  
des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats:  
Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.  
Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux  
appareils auxiliaires.  
3
Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser  
des câbles longs.  
Marche à suivre  
Cordon d’alimentation  
1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en  
bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles,  
appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la  
flèche.  
2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).  
3. Remettre le couvercle en place et le pousser en sens  
inverse jusqu’à ce qu’il s’enclenche.  
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE  
D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME  
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE  
LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER  
UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE  
INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.  
PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE  
RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE  
PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET  
PRISES COMPRISES.  
Fiche polarisée  
Nota: Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et  
endommager la télécommande.  
Précautions à prendre  
Remplacer les 2 piles à la fois.  
Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc  
avec alcalines).  
Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou  
Câble / antenne  
Pour une bonne réception, le branchement à une antenne  
ou à la câblodistribution est nécessaire.  
jeter au feu les piles.  
4 z  
RÉGLAGE INITIAL  
Réglage initial  
Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial  
apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de  
l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour  
régler les fonctions.  
INCLINAISON  
Ajuste l'inclinaison due au champ géomagnétique dans  
certaines régions.  
Marche à suivre  
IDIOMA/LANGUE  
Appuyer sur la touche VOL X pour afficher le menu de  
réglage.  
Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou  
espagnol.  
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour ajuster  
l’inclinaison de l’image.  
Marche à suivre  
BRANCHER L'ANTENNE  
EN PREMIER  
Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner  
INCLINAISON  
ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.  
0
RÉGLAGE INITIAL  
BRANCHER L'ANTENNE  
EN PREMIER  
BRANCHER L'ANTENNE  
EN PREMIER  
IDIOMA/LANGUE  
MODE  
FRANÇAIS ꢀ  
CÂBLE ꢀ  
PROG. AUTO  
INCLINAISON  
PR RÉGLER  
APPUYER ACTION  
PR QUITTER  
RÉGLAGE INITIAL  
RÉGLAGE INITIAL  
IDIOMA/LANGUE  
MODE  
FRANÇAIS ꢀ  
IDIOMA/LANGUE  
MODE  
FRANÇAIS ꢀ  
CÂBLE ꢀ  
CÂBLE ꢀ  
APPUYER ACTION PR QUITTER  
PROG. AUTO  
INCLINAISON  
PROG. AUTO  
INCLINAISON  
Nota: La inclinaison n’est pas disponible sur les modèles  
APPUYER ACTION PR QUITTER  
APPUYER ACTION PR QUITTER  
CT-27HC15 et CT-27HL15.  
MODE  
Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la  
source du signal.  
Marche à suivre  
Appuyer sur VOL X pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE.  
BRANCHER L'ANTENNE  
EN PREMIER  
RÉGLAGE INITIAL  
IDIOMA/LANGUE  
MODE  
FRANÇAIS ꢀ  
CÂBLE ꢀ  
PROG. AUTO  
INCLINAISON  
APPUYER ACTION PR QUITTER  
PROG. AUTO  
Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un  
signal.  
Marche à suivre  
Appuyer sur VOL X pour amorcer la programmation  
automatique.  
BRANCHER L'ANTENNE  
EN PREMIER  
RÉGLAGE INITIAL  
IDIOMA/LANGUE  
MODE  
FRANÇAIS ꢀ  
CÂBLE ꢀ  
PROG. AUTO  
INCLINAISON  
APPUYER ACTION PR QUITTER  
5 z  
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES  
Branchement d’appareils auxiliaires  
Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les  
codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un  
appareil auxiliaire.  
Branchement à un câblosélecteur  
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un  
câblosélecteur seulement au téléviseur.  
Branchement à un magnétoscope  
Prises arrière du téléviseur  
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un  
magnétoscope seulement au téléviseur.  
Magnétoscope  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
1
2
Câblosélecteur  
HDMI  
AV IN  
Y
15  
S-VIDEO  
VIDEO  
INPUT  
P
B
PLAY  
R
E
ANT IN ANT OUT  
PROG  
OUT  
FF  
W
STOP  
VIDEO  
L
P
R
AV IN  
AV OUT  
VIDEO  
HDMI  
Prises arrière du téléviseur  
L
ANT  
AV IN  
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
L
L
Fil  
d'antenne  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
R
1
R
2
AUDIO  
1
2
3
R
R
Y
S-VIDEO  
Câbles vendus séparément  
VIDEO  
INPUT  
PB  
PROG  
OUT  
ANT IN  
ANT OUT  
VIDEO  
L
P
R
Nota:  
Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la  
table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les  
fonctions du modèle utilisé.  
L
ANT  
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
Fil  
d'antenne  
R
R
1
2
3
Visionnement d’un canal brouillé  
Marche à suivre  
Câbles vendus séparément  
Nota:  
Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la  
table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les  
fonctions du modèle utilisé.  
Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.  
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé  
désiré.  
Visionnement d’une émission télévisée  
Branchement à un magnétoscope et un  
câblosélecteur  
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un  
magnétoscope et d’un câblosélecteur au téléviseur.  
Marche à suivre  
Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur.  
Visionnement d’une source vidéo  
Marche à suivre  
Magnétoscope  
R
ˆ
Option A  
PLAY  
E
FF  
W
STOP  
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour  
HDMI  
VIDEO OUT  
Prises arrière du téléviseur  
AV IN  
sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon  
le raccordement au magnétoscope.  
Amorcer la lecture.  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
1
2
L
Y
AUDIO OUT  
R
S-VIDEO  
VIDEO  
INPUT  
P
B
PROG  
OUT  
ˆ
Option B  
ANT IN ANT OUT  
Syntoniser le téléviseur au canal  
magnétoscope.  
Amorcer la lecture.  
3
ou 4, selon le  
VIDEO  
L
P
R
L
ANT  
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
R
R
1
2
3
Enregistrement d’une émission télévisée  
Câbles vendus séparément  
ANT OUT ANT IN  
Marche à suivre  
Câblosélecteur  
15  
ˆ
ˆ
Option  
émission)  
A
(Enregistrement et visionnement de la même  
Fil  
d'antenne  
Syntoniser le téléviseur au canal  
magnétoscope.  
À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant  
l’émission à enregistrer.  
3
ou 4, selon le  
Nota:  
Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la  
table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les  
fonctions du modèle utilisé.  
Amorcer l’enregistrement.  
Visionnement d’un canal brouillé  
Marche à suivre  
Option  
B
(Enregistrement d’une émission durant le  
visionnement d’une autre émission)  
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour  
sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon  
le raccordement au magnétoscope.  
À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant  
l’émission à enregistrer.  
Amorcer l’enregistrement.  
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour  
retourner au mode télé.  
Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.  
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé  
désiré.  
Enregistrement d’un canal brouillé  
Marche à suivre  
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour  
sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon  
le raccordement au magnétoscope.  
S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope.  
Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le  
réglage à l’arrière du magnétoscope.  
Syntoniser sur le téléviseur le canal désiré pour le  
visionnement.  
6 z  
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES  
Branchement à un magnétoscope  
et un câblosélecteur (suite)  
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour  
l’enregistrement.  
Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour  
connecter un décodeur DTV ou lecteur DVD au téléviseur.  
Amorcer l’enregistrement.  
Prises arrière du téléviseur  
Prises sur panneau arrière  
du décodeur de  
ˆ
Pour visionner un autre canal durant l’enregistrement:  
COMPONENT  
1
2
télévision numérique /  
lecteur DVD  
VIDEO INPUT  
HDMI  
AV IN  
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour  
sélectionner le mode télé.  
Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur (canal non  
brouillé).  
Y
S-VIDEO  
VIDEO  
INPUT PROG  
OUT  
PB  
DIGITL TV UTPUT  
VIDEO  
L
PR  
Y
PR  
PB  
MAIN  
L
ANT  
VIDEO  
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
R
R
1
2
3
Branchement à un amplificateur audio  
(TO AUDIO AMP)  
R-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEO  
NTSC OUTPUT  
Câbles vendus séparément  
Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la  
prise d'entrée d'un amplificateur audio externe.  
Nota:  
Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la  
table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les  
fonctions du modèle utilisé.  
Nota:  
Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le  
branchement direct de haut-parleurs externes.  
Prises arrière du téléviseur  
Panneau avant des commandes  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
1
2
HDMI  
AV IN  
Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le  
téléviseur sans la télécommande.  
Y
S-VIDEO  
VIDEO  
INPUT PROG  
OUT  
P
B
AMPLIFICATEUR EXTERNE  
VIDEO  
L
P
R
Nota:  
Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque  
L
ANT  
TO AUDIO  
AMP  
l’appareil est en contact.  
AUDIO  
IN  
R
90.7 MHZ  
R
1
2
3
Câbles vendus séparément  
1
2
3
Panneau avant du CT-27HC15  
Nota:  
Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la  
table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les  
fonctions du modèle utilisé.  
POWER  
INPUT 3  
VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO  
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO  
-
R
1
2
3
Panneau avant du CT-27HL15  
Réglages audio  
POWER  
-/VOL +/ꢀ  
ACTION TV/VIDEO  
/ꢃ  
INPUT 4  
/CH  
Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.  
Régler le volume sur l'amplificateur à son plus bas niveau.  
Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu.  
Régler le volume sur l'amplificateur  
correspondant à celui sur le téléviseur.  
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - R  
2
1
3
CH  
à
un niveau  
POWER  
VOL  
VOL TV / VIDEO  
C
T
O
CH  
Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO  
VARIABLE au menu AUDIO.  
Les réglages du volume, des graves, des aigus et de  
l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE  
SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes  
du téléviseur.  
Panneau avant du CT-32HC15  
Panneau avant du CT-32HL15  
VIDEO L - AUDIO - R  
S-VIDEO  
INPUT 3  
S-VIDEO  
CH ꢃ  
VIDEO 4 L - AUDIO - R  
POWER TV/VIDEO  
BBE  
T
A
VOL  
VOL ꢀ  
CH ꢁ  
2
1
3
Nota:  
En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut  
se régler que sur l’amplificateur externe.  
Branchement d’un décodeur de télévision  
numérique / lecteur DVD  
Touches et fonctions  
Ce téléviseur peut afficher des signaux de télévision numérique  
1080i et 480p lorsque relié à un décodeur pour télévision  
numérique. Pour afficher les émissions de la télévision  
numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée  
vidéo composante (Y, P , P ) du téléviseur. De plus, le signal de  
INTERRUPTER  
1
OUTPUT  
Voyant de mise  
en/hors contact  
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - R  
Caméscope  
2
Sensor  
infrarouge  
Jeux vidéo  
3
Magnétoscope  
PLAY  
B
R
R
E
FF  
W
STOP  
ou  
ou  
télévision numérique doit être disponible dans votre région.  
Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou  
480p.  
Se reporter au manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil  
utilisé.  
Marche à suivre  
Le téléviseur utilise également un doubleur de balayage  
progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image  
progressivement. Cela rend invisibles les minces bandes noires  
horizontales (effet de store vénitien) associées aux images  
entrelacées, et ce, même lorsque le spectateur est placé très près  
de l’écran.  
Brancher l’équipement de la manière indiquée aux  
prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur.  
Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le  
mode d’entrée VIDEO 3 ou VIDEO 4.  
Faire fonctionner l’équipement branché conformément  
aux instructions du manufacturier.  
7 z  
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES  
Formats pris en charge  
Branchement à la prise PROG OUT  
Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un  
équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises  
PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.  
Ce téléviseur prend en charge les formats suivants.  
Régler l’appareil raccordé au format approprié suivant.  
Signal vidéo  
Nota: Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée  
vidéo composante, le signal PROG OUT n’est pas  
disponible.  
Fréquence du  
Nombre de  
Format  
balayage vertical  
(Hz)  
points  
1080i  
480p  
1920 x 1080i  
59,94 / 60  
Prises arrière du téléviseur  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
1
2
720 x 480p  
640 x 480p  
59,94 / 60  
59,94 / 60  
HDMI  
AV IN  
Y
S-VIDEO  
VIDEO  
INPUT PROG  
OUT  
P
B
Moniteur  
VIDEO  
L
P
R
480i  
720 x 480i  
59,94 / 60  
Magnetoscope  
FF  
L
ANT  
PLAY  
R
TO AUDIO  
AMP  
E
AUDIO  
IN  
W
STOP  
ou  
R
R
Signal audio  
1
2
3
Câbles vendus séparément  
Lorsque le signal audio est inclus dans la connexion  
HDMI, les fréquences d’échantillonnage prises en  
charge sont de 48 KHz, 44,1 KHz et 32 KHz.  
Nota:  
Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la  
table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les  
fonctions du modèle utilisé.  
Schéma de câblage  
Marche à suivre  
Consulter le schéma ci-dessous lors du raccordement du  
téléviseur à un décodeur ou un lecteur DVD.  
Raccorder l’équipement auxiliaire aux prises PROG  
OUT et TO AUDIO AMP R/L.  
Le signal acheminé à la prise PROG OUT est identique  
à l’écran du téléviseur.  
Se reporter au manuel afférent à l’équipement utilisé  
pour les instructions relatives à l’enregistrement et au  
visionnement.  
Prises sur le panneau arrière du téléviseur  
HDMI  
AV IN  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
1
2
Y
S-VIDEO  
VIDEO  
INPUT  
P
B
PROG  
OUT  
Connexion d’entrée HDMI [High Definition  
Multimedia Interface (interface multimédia  
haute défintion)]  
VIDEO  
L
P
R
L
ANT  
Câble  
d'entrée  
TO AUDIO  
AMP  
AUDIO  
IN  
R
Nota:  
L’entrée de HDMI n’est pas disponible sur le modèle  
CT-27HC15.  
R
1
2
3
Câbles non fournis  
HDMI  
OUT  
À propos de l’interface HDMI  
Nota: Utiliser un signal audio  
analogique lorsqu'un signal  
audio numérique n'est pas  
disponible.  
L
AUDIO  
OUT  
HDMI est la première interface audio/video conçue pour les  
appareils numériques grand public qui prenne en compte  
plusieurs formats vidéo évolués, sans compression et  
haute définition ainsi que le format audio multi-canal déjà  
existant. Une seule prise permet de faire transiter en même  
R
Appareil externe numérique  
* Le connecteur HDMI sur le téléviseur est du type A.  
1
temps la vidéo et l’audio. Cette entrée HDMI/HDCP* peut  
Marche à suivre  
être reliée à un appareil électronique grand public qui est  
Raccorder la prise de sortie HDMI du décodeur ou du  
lecteur DVD à la prise d’éntrée HDMI sur le panneau  
arrière du téléviseur.  
Appuyer sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande  
pour sélectionner l’entrée HDMI. Le connecteur HDMI  
sur le téléviseur est du type A.  
Si l’appareil auxiliaire ne possède qu’une sortie DVI,  
brancher un câble d’adaptation DVI-HDMI à la prise  
HDMI du téléviseur. Par ailleurs, relier la sortie du signal  
audio de l’appareil auxiliaire (décodeur ou lecteur DVD)  
aux prises d’entrée d’entrée audio se trouvant dessous  
la prise d’entrée HDMI.  
2
conforme à EIA/CEA 861* , tel qu’un décodeur ou un  
lecteur DVD pourvu d’un connecteur de sortie HDMI ou  
DVI. En appliquant sur la prise HDMI de ce téléviseur une  
source d’images haute définition à contenu numérique  
protégé à large bande passante (HDCP), il est possible  
d’obtenir sur l’écran des images numériques haute  
définition. La prise d’entrée HDMI n’est pas conçue pour  
l’utilisation avec des ordinateurs personnels. Ce téléviseur  
prend en charge les formats 1080i, 480p et 480i. Le signal  
de sortie de l’appareil raccordé doit correspondre à celui du  
téleviseur.  
Si aucune image ne peut être affichée parce que le  
décodeur ne possède pas de réglage de sortie  
numérique, utiliser l’entrée pour les composantes vidéo  
(ou bien l’entrée S-VIDEO, ou encore l’entrée pour la  
vidéo standard). Le cas échéant, l’image qui s’affiche  
résulte du traitement d’un signal analogique.  
Nota:  
*1. HDMI/HDCP = High Definition Multimedia Interface  
(interface multimédia haute définition)/High-Bandwidth  
Digital Copy Protection (protection de contenu  
numérique à large bande passante)  
*2. La conformité aux profils EIA/CEA 861 couvre les profils  
de transmission de la vidéo numérique non compressée,  
y compris la protection du contenu numérique à large  
bande passante.  
Nota:  
Consulter la page 10 pour plus de renseignements sur le  
réglage audio.  
8 z  
NAVIGATION AU MENU DE BASE  
Navigation au menu de base  
EXIT  
Appuyer sur  
pour afficher le  
menu principal.  
IMAGE  
IMAGE  
MODE  
TEMP. COUL.  
COUL. NATUR.  
RÉDUCTEUR  
FILTRE 3D Y / C  
CODEUR COUL.  
MV  
NORMAL ꢀ  
ÉCLATANT  
EF  
HF  
EF  
DS  
EF  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I  
IMAGE  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-  
I-  
I-  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BRILLANCE  
COULEUR  
NUANCES  
NETTETÉ  
NORM.  
pour accéder à un  
sous-menu  
secondaire.  
Appuyer sur  
RÉDUCTEUR MPEG  
AUTRES RÉG  
HF  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
VALIDER  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
AUTRES RÉG  
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.  
Sous-menu  
secondaire  
EXIT  
pour  
sélectionner  
l’icône désirée.  
Appuyer sur  
Appuyer sur  
IMAGE  
TEMP. COUL.  
COUL. NATUR.  
RÉDUCTEUR  
FILTRE 3D Y / C  
CODEUR COUL.  
MV  
NORMAL ꢀ  
pour sélectionner le  
sous-menu  
secondaire désiré.  
EF  
HF  
EF  
DS  
EF  
Appuyer sur  
IMAGE  
MODE  
ÉCLATANT  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I  
IMAGE  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-  
I-  
I-  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BRILLANCE  
COULEUR  
NUANCES  
NETTETÉ  
NORM.  
pour accéder à  
un sous-menu.  
RÉDUCTEUR MPEG  
AUTRES RÉG  
HF  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
VALIDER  
AUTRES RÉG  
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.  
Sous-menu  
IMAGE  
TEMP. COUL.  
COUL. NATUR.  
RÉDUCTEUR  
FILTRE 3D Y / C  
CODEUR COUL.  
MV  
BLUE ꢀ  
EF  
IMAGE  
MODE  
HF  
ÉCLATANT  
EF  
Appuyer sur  
pour sélectionner ou  
régler le sous-menu  
secondaire désiré.  
DS  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I  
IMAGE  
pour  
sélectionner le  
sous-menu.  
EF  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-  
I-  
I-  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BRILLANCE  
COULEUR  
NUANCES  
NETTETÉ  
NORM.  
RÉDUCTEUR MPEG  
HF  
Appuyer sur  
AUTRES RÉG  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
VALIDER  
AUTRES RÉG  
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.  
Nota: Pour quitter les menus  
pour  
sélectionner  
ou régler le  
sous-menu  
désiré.  
Appuyer sur  
à répétition  
BRILLANCE 32 ---------l---------  
EXIT  
jusqu’à ce que  
l’icône du menu  
principal soit  
mise en  
Appuyer sur  
Icône du menu  
principal  
Nota: Pour un sous-menu avec AUTRES RÉG.  
surbrillance.  
IMAGE  
MODE  
IMAGE  
BRILLANCE  
pour  
COULEUR  
sélectionner  
Appuyer sur  
NUANCES  
NETTETÉ  
NORM.  
pour quitter le  
menu principal.  
Appuyer sur  
AUTRES RÉG.  
AUTRES RÉG  
APP. PR ACCEDER  
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.  
Image normale  
9 z  
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES  
Fonctionnement avec menus à icônes  
Nota:  
Les menus varient selon le modèle. Voir la page 9 pour la  
marche à suivre pour la navigation au menu à icônes.  
Nota:  
Cette option n’est pas disponible sur les modèles CT-27HC15 et  
CT-32HC15.  
CODEUR COUL. - Disponible seulement avec le signal  
480p. Sélectionner HD ou DS pour le réglage  
automatique de paramètres couleur lors de la réception  
à haute définition (HD) ou normale (DS). Ce réglage  
n’est pas possible lors de visionnement télé normal  
(NTSC).  
IMAGE  
Nota:  
Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en  
surbrillance, appuyer sur VOL X.  
ˆ MODE - Permet de choisir un des trois modes préréglés  
d’image selon le visionnement. Le réglage de la  
température de la couleur sera également modifié  
lorsque cette fonction est activée.  
Nota:  
Lors de la réception d’un signal de télévision numérique non  
standard, il est possible de modifier les paramètres couleur  
manuellement pour une meilleure qualité de l’image.  
MV (MODULATION DE LA VITESSE) - Augmente la  
netteté de l’image pour une meilleure transition du blanc  
au noir.  
Mode Image - Réglages implicites de la température couleur  
MODE  
TEMP. COUL.  
BLEU  
ÉCLATANT  
STANDARD  
CINÉMA  
NORMAL  
ROUGE  
RÉDUCTEUR MPEG  
-
Cette fonction réduit  
l’interférence causée par la compression du signal vidéo  
MPEG effectuée par les sources DVD et HDTV.  
Nota:  
Chaque mode possède ses propres réglages de l’image  
(couleur, nuances, brillance, image et netteté) et réglages de la  
température de couleur.  
AUDIO  
ÉCLATANT - Réglage par défaut. Pour une image  
à haut contraste et netteté pour le visionnement  
dans une pièce bien éclairée.  
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont  
en surbrillance, appuyer sur VOL X.  
ˆ
ˆ
MODE – Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio),  
ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.)  
GRAVES - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les  
graves.  
STANDARD  
visionnement avec éclairage tamisé.  
CINÉMA Sélectionner ce mode lors du  
-
Réglage recommandé lors du  
-
visionnement de films dans une pièce sombre pour  
obtenir l’ambiance d’une salle de cinéma.  
IMAGE - Réglage des parties claires.  
COULEUR - Réglage de la densité chromatique.  
NUANCES - Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle.  
BRILLANCE - Réglage des parties sombres pour des détails  
mieux démarqués.  
ˆ
ˆ
AIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les aigus.  
ÉQUILIBRE - Pour ajuster le rapport entre les niveaux de  
sortie sur les canaux gauche et droit.  
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
NORMAL  
-
Rétablissement des réglages implicites:  
GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE.  
ˆ
AUDIO  
MODE  
STÉRÉO  
SAP MONO  
GRAVES  
AIGUS  
ˆ
ˆ
NETTETÉ - Réglage pour des détails mieux définis.  
NORMAL - Rétablissement des réglages implicites.  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I -  
I -  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ÉQUILIBRE  
NORM.  
- - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - -  
VALIDER  
IMAGE  
MODE  
ÉCLATANT  
AUTRES RÉG  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I  
IMAGE  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-  
I-  
I-  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BRILLANCE  
COULEUR  
NUANCES  
NETTETÉ  
NORM.  
APPUYER ACTION POUR MENU PRINC.  
ˆ AUTRES RÉGLAGES  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
VALIDER  
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire  
AUTRES RÉG  
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.  
lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL X.  
ˆ AUTRES RÉGLAGES  
AUDIO  
Pour afficher le sous-menu secondaire, sélectionner  
AUTRES REG. et appuyer sur VOL X.  
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire  
SON IA  
EF  
EF  
BBE  
SON AMBIO  
ENTR HDMI  
HF  
AUTO  
H-PARLEURS  
EF  
AUTRES RÉG  
lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL X.  
IMAGE  
TEMP. COUL.  
COUL. NATUR.  
RÉDUCTEUR  
BLEU ꢀ  
EF  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
HF  
FILTRE 3D Y / C  
CODEUR COUL.  
MV  
EF  
SON IA – Ajuste automatiquement le volume pour le  
maintenir à un niveau constant. (Ce réglage n’est pas  
disponible en mode vidéo.)  
DS  
EF  
RÉDUCTEUR MPEG  
HF  
AUTRES RÉG  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
BBE – La technologie BBE High Definition Sound  
®
TEMP. COUL. - Pour accentuer ou attenuer au goût la  
teinte rouge ou bleue de l’image.  
COUL. NATUR. - Réglage de la gamme de reproduction  
des couleurs pour des images vivaces avec une  
gradation naturelle des couleurs et des teintes  
hautement délicates.  
RÉDUCTEUR - Réduit le bruit vidéo communément  
appelé neige.  
FILTRE 3D Y/C - Réduit le bruit et l’interférence  
luminance/chrominance de l’image.  
améliore la clarté et présence pour rehausser la  
qualité des dialogues et le réalisme de la musique.  
SON AMBIO  
-
Utiliser cette caractéristique pour  
rehausser le rendu sonore des émissions en stéréo.  
ENTR HDMI - Cette fonction permet la communication  
entre l’entrée anologique/numérique.  
Auto - Sélection automatique du signal analogique/  
numérique.  
Digital - Signal numérique seulement.  
Analog - Signal analogique seulement.  
10 z  
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES  
H-PARLEURS - Cette caractéristique est utilisée lors du  
raccordement de l’appareil à un amplificateur externe.  
CANAUX  
CANAUX  
IDENT. PRISES  
Ce menu est pour le  
modèle CT-32HC15  
seulement. L’entrée  
de HDMI n’est pas  
disponible sur le  
SIGLE PRÉRÉGLÉ  
SIGLE MANUEL  
IDENT. PRISES  
EF - Les haut-parleurs du téléviseur sont en  
fonction et fonctionnent normalement.  
COMPOSANT1  
COMPOSANT2  
HDMI  
OMETTRE  
MAGNÉT.  
VIDÉO1  
H/Circuit-sortie audio variable - Les haut-parleurs  
du téléviseur sont hors circuit, les réglages audio  
se font sur le téléviseur.  
VIDÉO2  
VIDÉO3  
AUTRES RÉG  
PR DÉPLACER CURSEUR ꢁ  
PR SELECT IDENT. PRISES ꢀ  
modèle.CT-27HC15.  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
H/Circuit-sortie audio fixe - Les haut-parleurs du  
téléviseur sont hors circuit, les réglages audio se  
font sur l’amplificateur.  
Marche à suivre  
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour  
sélectionner l’entrée vidéo désirée.  
CANAUX  
Appuyer  
sur  
les  
touches  
W VOL  
ou  
ˆ BAL. CA - Sélectionner FAV ou TOUS.  
VOL X pour sélectionner l’identification désirée.  
(Voir le tableau ci-dessous.)  
Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande  
pour sélectionner les canaux désirés.  
ˆ FAVORIS - Pour entrer jusqu’à 16 canaux favoris. Utiliser  
les touches numériques de la télécommande pour  
sélectionner les canaux favoris.  
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PRISES  
Identifications  
UTILISATIONS  
Sélectionner lors du raccordement d’un  
magnétoscope à l’entrée vidéo.  
Sélectionner lors du raccordement d’un lecteur DVD  
à l’entrée vidéo.  
MAGNÉT  
DVD  
CANAUX  
BAL. CA  
FAVORIS  
TOUS  
ENTRER CANAL  
3
CANAUX FAVORIS  
2
3
4
5
Sélectionner pour sauter une entrée vidéo non  
6
7
8
9
OMETTRE  
CÂBLE  
10 11 12 13  
14 15 16 17  
utilisée lors d’une pression sur la touche TV/VIDEO.  
: AJOUTER  
Sélectionner lors du raccordement d’un  
câblosélecteur à l’entrée vidéo.  
: SUPPRIMER  
AUTRES RÉG  
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.  
Sélectionner lors du raccordement d’un appareil  
DBS (satellite de radiodiffusion directe) à l’entrée  
vidéo.  
Sélectionner lors du raccordement d’un décodeur de  
télé numérique à l’entrée vidéo.  
Sélectionner lors du raccordement d’un enregistreur  
vidéo personnel à l’entrée vidéo.  
Sélectionner lors du raccordement d’un jeu à l’entrée  
vidéo.  
Sélectionner lors du raccordement d’autres  
appareils.  
Sélectionner pour supprimer l’identification de la  
prise.  
DBS  
ˆ AUTRES RÉGLAGES  
Pour afficher le sous-menu secondaire, sélectionner  
DÉCO. TVN  
MAGN. NUM  
JEU  
AUTRES REG. et appuyer sur VOL X.  
SIGLE PRÉRÉGLÉ - Pour saisir l’identification (sigle)  
des canaux préférés.  
Marche à suivre  
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner le  
sigle préréglé desiré.  
Utiliser les touches la  
AUX  
numériques  
de  
télécommande pour sélectionner les canaux  
désirés. (Consulter le guide télé.)  
_____  
CANAUX  
CANAUX  
MINUTERIE  
Nota: Utiliser les touches CH S ou CH T pour mettre en  
surbrillance les rubriques désirées puis utiliser les  
touches W VOL ou VOL X.  
SIGLE PRÉRÉGLÉ  
SIGLE PRÉRÉGLÉ  
SIGLE MANUEL  
IDENT. PRISES  
ABC  
CBS  
FOX  
NBC  
PBS  
CNN  
ESPN  
HBO  
A&C  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
AMC  
BET  
BRAVO  
CNBC  
CNN/SI  
COMEDY  
COURT  
MINUTERIE  
AUTRES RÉG  
APPUYER PR CONTINUER  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
X
NON  
SOMMEIL  
MNTR1  
Nota:  
Pour supprimer le canal appuyer sur la touche W VOL pendant  
que le canal est en surbrillance.  
MNTR2  
_ _ _  
- - : - -  
HORLOGE  
SIGLE MANUEL - Pour entrer manuellement les chiffres  
et les sigles.  
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.  
Nota:  
Utiliser les touches numériques de la télécommande pour  
sélectionner les canaux désirés. (Consulter le guide télé.)  
ˆ SOMMEIL - Sélectionner SOMMEIL pour couper le contact  
après 30, 60 ou 90 minutes. Sélectionner NON pour mettre  
la minuterie hors fonction.  
ˆ MINUTERIE 1 et MINUTERIE 2 - Sélectionner une ou  
deux minuteries pour mettre le téléviseur en et hors marche à  
une heure préréglée, au canal de son choix, aux  
jours voulus.  
CANAUX  
CANAUX  
SIGLE MANUAL  
SIGLE PRÉRÉGLÉ  
SIGLE MANUEL  
IDENT. PRISES  
3
ENTRER CANAL  
ENTRER SIGLE  
PR DÉPLACER CRSEUR ꢁ  
PR SÉLECT. CANAL ꢀ  
AUTRES RÉG  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
Nota:  
IDENT. PRISES - Pour identifier les branchements  
d’entrées vidéo aux fins d’affichage.  
Le contact est automatiquement coupé après 90 minutes  
si la mise en marche a été activée par la fonction  
MINUTERIE. Si l’heure de mise hors fonction a été  
programmée ou qu’une touche est pressée, la coupure  
automatique après 90 minutes est annulée.  
La fonction MINUTERIE peut fonctionner avec le  
téléviseur sous ou hors tension. À l’heure programmée,  
le téléviseur syntonise le canal présélectionné.  
CANAUX  
Pour les  
modèles  
CT-27HL15 et  
CT-32HL15.  
CANAUX  
IDENT. PRISES  
SIGLE PRÉRÉGLÉ  
SIGLE MANUEL  
IDENT. PRISES  
COMPOSANT1  
DVD  
COMPOSANT2  
HDMI  
OMETTRE  
VIDÉO1  
MAGNÉT.  
VIDÉO2  
VIDÉO3  
OMETTRE  
VIDÉO4  
PR DÉPLACER CRSEUR ꢁ  
AUTRES RÉG  
ˆ HORLOGE - Régler l’heure et le jour.  
PR SÉLECT. IDENT. PRISES ꢀ  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
11 z  
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES  
BLOCAGE  
BLOCAGE  
ˆ CRÉER CODE - Au moyen des touches numériques de la  
télécommande, entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser un  
code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit  
sûr.)  
VERROUILLER  
HF  
PUCE. RÉGL. BLOQUER:  
ÉMIS. TÉLÉ  
RÉGLAGE:  
USA  
COMBIEN  
D'HEURES?  
12 HEURES  
_ _ _ _  
D'ACCÈS  
MODIFIER  
CODE  
BLOCAGE  
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.  
CRÉER CODE  
D'ABORD  
_ _ _ _  
Marche à suivre  
Appuyer sur la touche CH T pour mettre ENTRER  
CODE en surbrillance.  
Au moyen des touches numériques, entrer le code à  
quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et  
le conserver dans un endroit sûr.)  
ˆ VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux vidéo et  
Appuyer sur la touche CH T pour mettre PUCE RÉGL.  
en surbrillance.  
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour  
sélectionner ÉMIS. TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA  
ou CANADA-QUÉBEC.  
Appuyer sur la touche CH T pour mettre RÉGLAGE en  
surbrillance.  
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour afficher  
le menu désiré ÉMIS. TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA  
ou CANADA-QUÉBEC.  
Appuyer sur VOL X pour sélectionner HF ou EF.  
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner  
REGARDER SANS VISA pour ÉMIS. TÉLÉ USA et  
FILMS USA ou ÉMISSIONS EXEMPTÉES pour  
CANADA et CANADA-QUÉBEC.  
le visionnement d'enregistrements et d’émissions télévisées.  
BLOCAGE  
VERROUILLER  
PUCE RÉGL.  
HF ꢀ  
BLOQUER :  
FILMS USA  
RÉGLAGE:  
COMBIEN  
D' HEURES?  
12 HEURES  
_ _ _ _  
D'ACCÈS  
MODIFIER  
CODE  
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.  
Nota:  
Si le code a été oublié, la fonction de verrouillage se  
libère automatiquement après 12, 24 ou 48 heures selon  
le réglage. Faire attention lors de la sélection de  
CONTINU. Si CONTINU est sélectionné et que le code  
a été oublié, le verrouillage du téléviseur doit être retiré  
par un technicien qualifié.  
Appuyer sur VOL X pour sélectionner OUI ou NON.  
ÉMISSIONS TÉLÉ USA  
À la rubrique MODIFIER CODE, si un code différent que  
celui utilisé au menu de verrouillage est entré, ce  
nouveau code devient le code de contrôle.  
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce  
antiviolence” qui permet d'utiliser les classifications des  
émissions de télévision pour bloquer le visionnement de  
certains types d’émissions.  
Marche à suivre  
Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner:  
BLOCAGE  
HF - Pour mettre le verrouillage hors fonction.  
JEU - Pour bloquer les canaux 3 et 4 et les entrées  
vidéo.  
ÉMISSIONS TÉLÉ USA  
REGARDER SANS VISA  
HF  
OUI  
RÉGLAGE:  
TV-Y  
DE BASE  
TV-Y7 FV  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  
TV-G  
CANAL - Pour bloquer la syntonisation de quatre  
canaux de son choix.  
TOUS - Pour verrouiller tous les canaux et les  
entrées vidéo.  
TV-PG V S L D  
TV-14 V S L D  
TV-MA V S L  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
Nota:  
La sélection de “OUI” permet la réception des émissions non  
cotées. La sélection de “NON” bloque la réception des  
émissions non cotées. Se reporter à la mise en garde à la page  
suivante.  
BLOCAGE  
VERROUILLER  
PUCE RÉGL.  
HF ꢀ  
BLOQUER :  
FILMS USA  
RÉGLAGE:  
Marche à suivre  
COMBIEN  
D' HEURES?  
12 HEURES  
_ _ _ _  
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner  
D'ACCÈS  
MODIFIER  
CODE  
RÉGLAGE.  
Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner DE  
BASE ou DÉTAILLÉ.  
DE BASE - Permet de sélectionner les réglages  
généraux tels que TV-Y, TV-PG, etc.  
DÉTAILLÉ - Permet de sélectionner les réglages  
généraux et spécifiques tels que V, L, etc.  
Utiliser les touches CH S ou CH T pour naviguer entre  
les différentes classifications.  
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner  
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).  
ACTION  
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.  
ACTION  
Appuyer sur la touche  
mettre COMBIEN D’HEURES? en surbrillance.  
Appuyer sur la touche VOL X  
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.  
puis sur CH T pour  
pour  
Nota: Lorsque la fonction JEU, CANAL ou TOUS est activée  
et qu’un canal ou une entrée vidéo verrouillée est  
sélectionnée, le message VERROUILL est affiché dans  
le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur.  
ˆ PUCE RÉGL. - Ce téléviseur incorpore la technologie de la  
“puce antiviolence” qui permet d'utiliser les classifications des  
émissions de télévision. Cette innovation permet ainsi aux  
parents de bloquer le visionnement de certaines émissions,  
et ce, à leur entière discrétion.  
Appuyer sur la touche  
pour retourner à PUCE  
RÉGL.  
12 z  
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES  
BLOCAGE (suite)  
BLOCAGE  
ÉMISSIONS TÉLÉ USA (suite)  
VERROUILLER  
HF  
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner  
COMBIEN D’HEURES?  
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour  
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.  
ACTION  
PUCE. RÉGL. BLOQUER:  
FILMS USA  
RÉGLAGE:  
COMBIEN  
D'HEURES?  
12 HEURES  
_ _ _ _  
D'ACCÈS  
MODIFIER  
CODE  
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.  
Nota: Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés. En  
règle générale, les vieux films et les films étrangers ne  
sont pas cotés.  
Appuyer sur la touche  
pour retourner au menu  
principal, puis appuyer sur CH S pour quitter.  
Mise en garde  
BLOCAGE  
FILMS USA  
HF  
La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la  
réception des émissions non cotées (NR) conformément aux directives  
de la section 15.120(e)(2) de la FCC. Il est à noter toutefois que si le  
verrouillage des émissions non cotées est activé, il se pourrait que des  
résultats inopinés et confus s'ensuivent et qu'il soit impossible de  
recevoir des bulletins d'urgence ou certains des programmes suivants :  
REGARDER SANS VISA OUI  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
Bulletins d'urgence (tels que messages de la sécurité civile,  
avis météorologiques et autres)  
Programmes locaux  
Bulletins d'informations  
Émissions d'affaires publiques  
Avis d'intérêt public  
Émissions religieuses  
Reportages sportifs  
Bulletins météorologiques  
Marche à suivre  
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour naviguer  
entre les différentes classifications.  
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner  
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).  
ACTION  
Appuyer sur la touche  
pour retourner à PUCE  
RÉGL.  
Tableau des cotes - Émissions Télé USA  
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner  
COMBIEN D’HEURES?  
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour  
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.  
ACTION  
Non coté.  
l’utilisateur ci-dessus.  
Voir la MISE EN GARDE pour  
NR  
Enfants. Les sujets de cette émission et leur  
traitement ont été spécialement conçus pour un  
auditoire d'enfants, y compris ceux entre 2 et 6 ans.  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
Appuyer sur la touche  
pour retourner au menu  
principal puis appuyer sur CH S pour quitter.  
Pour des enfants plus âgés. L’émission peut  
comporter des scènes de violence burlesque  
pouvant effrayer de jeunes enfants en bas de 7 ans.  
Tableau des cotes - Films USA  
PROGRAMMES NON COTÉS (NR) ou NON  
SOUMIS À LA CLASSIFICATION (NA). Le film n'a  
Visa général. Comporte peu ou pas de scènes  
violentes, ni de propos vulgaires, ni de dialogues à  
connotation sexuelle ou d'images suggestives.  
NR  
pas été coté ou les cotes ne s'appliquent pas.  
G
VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges.  
Supervision parentale. Cette émission peut  
SUPERVISION  
Certaines images pourraient ne pas convenir à des  
enfants.  
PARENTALE  
SUGGÉRÉE.  
comporter  
certains  
propos  
vulgaires,  
TV-PG  
TV-14  
PG  
d'occasionnelles scènes de violence et certaines  
scènes ou certains propos suggestifs.  
JUGEMENT DES PARENTS. Certaines images  
pourraient ne pas convenir à des enfants de moins  
de 13 ans.  
14 ans +. Cette émission peut présenter des sujets  
délicats ou comporter des propos vulgaires, des  
scènes de sexualité ou de violence.  
PG-13  
R
17 ANS +. Avec des enfants de moins de 17 ans  
la supervision d'adultes est recommandée.  
Auditoire adulte seulement. Cette émission peut  
présenter des sujets délicats et comporter des  
propos obscènes, des scènes explicites de violence  
ou de sexualité.  
TV-MA  
NC-17  
X
17 ANS+ SEULEMENT.  
AUDITOIRE ADULTE.  
FV  
V
VIOLENCE-FICTION  
VIOLENCE  
Canada (ANGLAIS)  
S
SEXUALITÉ  
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence”  
qui permet de bloquer certains films et émissions de télévision  
selon deux systèmes de classification utilisés au Canada.  
L
LANGAGE VULGAIRE  
SUJET DÉLICAT  
D
FILMS USA  
BLOCAGE  
VERROUILLER  
PUCE. RÉGL.  
HF  
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce  
antiviolence” qui permet d'utiliser les classifications des  
films. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer  
le visionnement de certains films, et ce, à leur entière  
discrétion.  
BLOQUER:  
CANADA  
RÉGLAGE:  
COMBIEN  
D'HEURES?  
12 HEURES  
_ _ _ _  
D'ACCÈS  
MODIFIER  
CODE  
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.  
13 z  
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES  
BLOCAGE (suite)  
Nota: Les émissions exemptées comprennent : les émissions  
de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres  
émissions d’information, les tribunes téléphoniques et  
les émissions de variété et musique vidéo.  
Canada (ANGLAIS) (suite)  
Nota: Les émissions exemptées comprennent : les émissions  
de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres  
émissions d’information, les tribunes téléphoniques et  
les émissions de musique vidéo et de variété.  
BLOCAGE  
CANADA - QUÉBEC  
HF  
BLOCAGE  
ÉMISSIONS EXEMPTÉES? OUI  
G
CANADA  
HF  
ÉMISSIONS EXEMPTÉES? OUI  
8
ANS+  
13ANS+  
16ANS+  
18ANS+  
C
C8+  
G
PG  
14+  
18+  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
Marche à suivre  
Marche à suivre  
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour naviguer  
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour naviguer  
entre les différentes classifications.  
entre les différentes classifications.  
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner  
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).  
ACTION  
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner  
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).  
ACTION  
Appuyer sur la touche  
à deux reprises pour  
Appuyer à deux reprises sur la touche  
pour  
retourner à PUCE RÉGL.  
retourner à PUCE RÉGL.  
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner  
COMBIEN D’HEURES?  
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour  
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.  
ACTION  
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner  
COMBIEN D’HEURES?  
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour  
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.  
ACTION  
Appuyer sur la touche  
pour retourner au menu  
Appuyer sur la touche  
pour retourner au menu  
principal puis appuyer sur CH S pour quitter.  
principal puis appuyer sur CH S pour quitter.  
Tableau des cotes - Canada - Québec  
Tableau des cotes - Canada (Anglais)  
.
E
Émissions exemptées de classification.  
Émissions exemptées de classification - Sont exemptes,  
notamment les émissions suivantes: les émissions de  
nouvelles, les émissions de sports, les documentaires et  
les autres émissions d’information, les tribunes  
téléphoniques, les émissions de musique vidéo, etc.  
Général - Cette émission convient à un public de  
tous âges. Elle ne contient aucune violence ou la  
violence qu’elle contient est minime.  
G
E
C
Général - Déconseillé aux jeunes enfants. Cette  
émission convient  
à
un public large mais elle  
Émissions à l’intention des enfants de moins de 8 ans. Le  
contenu des émissions ne doit en aucun cas comporter de  
jurons, de nudité ou de sexe.  
8 ans +  
contient une violence légère ou occasionnelle qui  
pourrait troubler de jeunes enfants. L’écoute en  
compagnie d’un adulte est donc recommandée.  
Émissions que les enfants de huit ans et plus peuvent  
C8+ généralement regarder seuls. Ne contient aucun langage  
grossier, nudité ou sexe.  
Jugement des parents. Cette émission peut ne pas  
convenir aux enfants de moins de 13 ans. Elle  
contient quelques scènes d’une violence assez  
marquée pour les affecter.  
13 ans +  
G
VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges.  
Cette émission ne convient pas aux enfants de moins  
de 16 ans. Elle contient de fréquentes scènes d’une  
violence intense.  
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE. Certaines images  
pourraient ne pas convenir à des enfants.  
PG  
16 ans +  
18 ans +  
Émissions comportant des thèmes ou des éléments de  
14+ contenu qui pourraient ne pas convenir aux téléspectateurs  
de moins de 14 ans. Supervision parentale recommandée.  
Cette émission est réservée aux adultes.  
Message de verrouillage  
18  
AUDITOIRE ADULTE.  
Si la puce antiviolence est activée et que la cote du programme  
excède la limite fixée par l’utilisateur, le message de verrouillage  
est affiché et le son est mis en sourdine. Pour visionner le  
programme, entrer le code. Une fois le code entré, tous les  
blocages sont désactivés jusqu’à ce que le contact soit coupé sur  
le téléviseur ou que les réglages soient annulés.  
Canada - Québec  
Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce  
antiviolence" qui permet de verrouiller ou de déverrouiller  
les émissions canadiennes françaises selon des  
classifications variées.  
Nota:  
Si le code secret est entré pour annuler les cotes réglées, il sera  
nécessaire de programmer de nouveau toutes les cotes soit par  
programmation soit en coupant le contact sur le téléviseur.  
BLOCAGE  
VERROUILLER  
PUCE. RÉGL.  
HF  
BLOQUER:  
CANADA-QUÉBEC  
RÉGLAGE:  
CLASSIFICATION REFUSÉE  
CODE D'ACCÈS - - - -  
COMBIEN  
D'HEURES?  
12 HEURES  
_ _ _ _  
D'ACCÈS  
MODIFIER  
CODE  
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.  
14 z  
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES  
RÉGLAGE  
RÉGLAGE  
INCLINAISON  
0
MODE  
PROG AUTO  
CÂBLE  
ˆ
Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en  
surbrillance, appuyer sur VOL X.  
PROG MANUELLE  
CONTACT AUTO  
INCLINAISON  
HF  
AUTRES RÉG  
DÉCAL. IMAGE  
EF  
PR RÉGLER  
APPUYER ACTION  
PR QUITTER  
RÉGLAGE  
IDIOMA/  
LANGUE  
FRANÇAIS  
HF  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
CC  
MODE  
Nota:  
La inclinaison n’est pas disponible sur les modèles  
CT-27HC15 et CT-27HL15  
AUTRES RÉG  
DÉCALAGE IMAGE  
-
Cette fonction prévient la  
PRESS ACTION PR MENU PRINC.  
rémanence de l’image sur l’écran lors du visionnement  
d’une image fixe pendant une période prolongée. Lors  
de la sélection de cette fonction (EF) l’image est décalée  
par petits incréments vers le haut et vers le bas lors de la  
mise en contact, d’un changement de canal ou lors du  
visionnement d’une image fixe pendant une période  
prolongée. Il est recommandé de régler cette fonction à  
EF.  
ˆ IDIOMA/LANGUE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et  
FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue  
d’affichage.  
CC  
ˆ
MODE (Sous-titres) - Ce téléviseur incorpore un  
décodeur qui fournit une description visuelle de la portion  
audio. Le programme diffusé doit comporter ce signal afin de  
permettre l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont  
affichés sous la forme de texte (lettres en couleur ou  
blanches sur fond noir). Cela permet la lecture du dialogue  
de l’émission ou de toute information.  
RÉGLAGE  
RÉGLAGE  
MODE  
PROG AUTO  
CÂBLE  
MODE  
CÂBLE  
PROG AUTO  
PROG MANUELLE  
CONTACT AUTO  
INCLINAISON  
HF  
PROG MANUELLE  
CONTACT AUTO  
DÉCAL. IMAGE  
HF  
EF  
AUTRES RÉG  
AUTRES RÉG  
RÉGLAGE  
DÉCAL. IMAGE  
EF ꢀ  
IDIOMA/  
FRANÇAIS  
LANGUE  
CC  
HF ꢀ  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
MODE  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
AUTRES RÉG  
Pour les modèles CT-32HC15 et  
CT-32HL15.  
Pour les modèles CT-27HC15 et  
CT-27HL15.  
PRESS ACTION PR MENU PRINC.  
Touches spéciales de la télécommande  
Touche de seconde voie audio (SAP)  
Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes  
audio. Lors de la réception stéréo, une pression sur la touche  
SAP alterne entre STÉRÉO et MONO.  
HF (HORS FONCTION) - Lorsque les sous-titres ne sont  
pas désirés.  
C1 - Pour afficher l’information vidéo (maximum de 4 lignes  
affichées à l’écran afin de ne pas obstruer l’image). Les  
sous-titres peuvent être dans n’importe quelle langue.  
C2 à C4 - Autres modes pour afficher l’information vidéo.  
T1 à T4 - Autres modes pour afficher toute information  
disponible. (Dissimule une large partie de l’image télé.)  
Touche de TV/VIDEO  
Sélection directe de l’entrée vidéo  
Nota: Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-  
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner  
directement la source vidéo au moyen de la touche TV/  
VIDEO et des touches numériques de la télécommande.  
titres.  
ˆ AUTRES RÉGLAGES  
Pour accéder au sous-menu secondaire, appuyer sur VOL X  
lorsque AUTRES RÉG. est en surbrillance.  
Marche à suivre  
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la  
télécommande pour afficher le menu de  
sélection de l’entrée vidéo.  
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire  
lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL X.  
1 TV  
1 TV  
RÉGLAGE  
RÉGLAGE  
2 COMPOSANT1  
3 COMPOSANT2  
4 HDMI  
2 COMPOSANT1  
3 COMPOSANT2  
4 HDMI  
MODE  
PROG AUTO  
CÂBLE  
MODE  
CÂBLE  
PROG AUTO  
PROG MANUELLE  
CONTACT AUTO  
INCLINAISON  
HF  
PROG MANUELLE  
CONTACT AUTO  
DÉCAL. IMAGE  
AUTRES RÉG  
HF  
5 VIDÉO1  
EF  
5 VIDÉO1  
AUTRES RÉG  
DÉCAL. IMAGE  
EF  
6 VIDÉO2  
6 VIDÉO2  
7 VIDÉO3  
7 VIDÉO3  
8 VIDÉO4  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
APPUYER ACTION POUR RETOURNER  
Pour le modèle CT-32HC15 seulement.  
L’entrée de HDMI n’est pas disponible sur le  
modèle CT-27HC15.  
Pour les modèles CT-27HL15  
et CT-32HL15.  
Pour les modèles CT-32HC15  
et CT-32HL15.  
Pour les modèles CT-27HC15  
et CT-27HL15.  
Appuyer sur la touche numérique de la  
télécommande correspondant à l’entrée  
désirée.  
MODE - Pour sélectionner télé (antenne) ou le mode câble  
selon la source du signal.  
PROG. AUTO - Pour programmer automatiquement tous les  
canaux avec un signal.  
Nota: ll est également possible de sélectionner l’entrée vidéo  
PROG. MANUELLE  
-
Pour ajouter ou supprimer  
en appuyant sur les touches TV/VIDEO et CH ST.  
manuellement les canaux.  
Touche de ASPECT  
CONTACT AUTO - Sélectionner EF pour que le téléviseur  
se mette en fonction en même temps que le câblosélecteur  
ou les autres appareils, ou sélectionner HF (hors fonction).  
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le format de  
visionnement désiré (16:9 ou 4:3) lors de la réception de signaux  
télévisés, câblodistribués ou de signaux 480p/480i d’un décodeur  
ou d’un lecteur DVD. Aucun réglage du format n’est possible pour  
les signaux d’entrée 1080i (format 16:9 par défaut).  
INCLINAISON  
-
Ajuste l'inclinaison due au champ  
géomagnétique dans certaines régions  
15 z  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
Guide de dépannage  
Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous.  
AUDIO  
VIDÉO  
Solutions  
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne.  
Présence de bruit  
Présence de neige  
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de  
l’antenne.  
Image dédoublée /  
Vérifier le fil d’amenée de l’antenne.  
Présence de bruit  
Distorsion de couleur à l’image  
Éloigner le téléviseur de tout appareil électroménager, dispositif  
d’éclairage, véhicule moteur ou équipement médical.  
Présence de bruit  
Absence de son  
Interférence  
Image normale  
Augmenter le volume.  
Vérifier la fonction de coupure du son.  
Vérifier si les haut-parleurs sont en fonction.  
Syntoniser un autre canal.  
Sélectionner le mode TÉLÉ ou CÂBLE.  
Vérifier le branchement des câbles d’antenne.  
Absence d’image avec présence de neige  
Présence de bruit  
Absence de son  
Vérifier la prise secteur.  
Ajuster les commandes de brillance et audio.  
Syntoniser un autre canal.  
Vérifier les raccordements.  
Programmer à nouveau la télécommande.  
Vérifier le fonctionnement de la seconde source vidéo.  
S’assurer qu’il n’y a pas d’ordinateur connecté à l’entrée HDMI.  
Nota: Cet écran à haute définition n’est pas conçu pour être utilisé  
avec un ordinateur personnel.  
?
Absence d’image  
Ceci est une fonction normale conçue pour prévenir la  
rémanence de l’image. Cette fonction peut être désactivée;  
cependant, sa désactivation peut occasionner le marquage de  
l’image sur l’écran. (Voir à la page 15)  
L’image est légèrement décalée (à la verticale)  
lors de la mise en contact, du changement de  
canal ou pendant les deux (2) heures suivant le  
visionnement.  
Son normal  
Régler la couleur.  
Syntoniser un autre canal.  
Son normal  
Son erroné  
Absence de couleur  
Image normale  
Le réglage AUDIO devrait être à STÉRÉO ou MONO et non  
SAP.  
Sélectionner le mode CC (sous-titres) plutôt que le mode texte.  
Remplacer les piles de la télécommande.  
Son normal  
Boîte noire à l’écran  
Image normale  
Son normal  
Fonctionnement intermittent de la télécommande  
Les touches sur le panneau avant des commandes du téléviseur  
n’ont aucun effet.  
Le panneau des commandes peut être verrouillé. Appuyer  
simultanément sur les touches ACTION et TV/VIDEO sur le  
panneau avant, puis, sans délai, appuyer simultanément sur les  
touches ACTION et VOL X.  
16 z  
INDEX  
Index  
Fonctionnement avec menus  
à icônes 10  
A
T
Aigus 10  
Table des caractéristiques 3  
G
Audio 10  
Autres Réglages 10, 11, 15  
B
Bal. ca (Balayage canal) 11  
BBE 10  
Blocage 12  
Branchement à la câblodistribution 4  
Branchement à la prise PROG OUT 8  
Branchement à un amplificateur audio  
(TO AUDIO AMP) 7  
Branchement à un câblosélecteur 6  
Branchement à un magnétoscope 6  
Branchement à un magnétoscope et  
un câblosélecteur 6  
Branchement à une antenne 4  
Branchement d’appareils auxiliaires 6  
Branchement d’un décodeur de  
télévision numérique / lecteur DVD 7  
Branchement de sources auxiliaires 4  
Brillance 10  
Tableau d’identification des prises 11  
Tableau des cotes - Canada -  
Québec 14  
Tableau des cotes - Canada  
(Anglais) 14  
Tableau des cotes - Émissions  
Télé USA 13  
Tableau des cotes - Films USA 13  
Temp. coul. 10  
Touche de ASPECT 15  
Touche de seconde voie audio  
(SAP) 15  
Touches spéciales de la  
télécommande 15  
Graves 10  
Guide de dépannage 16  
H
Connexion d’entrée HDMI 8  
Horloge 11  
H-parleurs 10  
I
Ident. prises 11  
Idioma/langue 5, 15  
Image 10  
Inclinaison 5, 15  
Installation 4  
Installation des piles de la  
télécommande 4  
M
Message de verrouillage 14  
Minuterie 11  
Minuterie 1 et minuterie 2 11  
Mode 5, 10, 15  
Mono 10  
V
Verrouiller 12  
C
Câble / antenne 4  
Canada - Québec 14  
Canada (Anglais) 13  
Canaux 11  
CC Mode 15  
Cinema 10  
MV (Modulation de la vitesse) 10  
N
Navigation au menu de base 9  
Netteté 10  
Normal 10  
Nuances 10  
P
Panneau avant des commandes 7  
Prog. auto 5, 15  
Prog. manuelle 15  
Puce régl. 12  
Codeur coul. 10  
Coffret et télécommande 3  
Conexion d’entrée HDMI 8  
Contact auto 15  
Cordon d’alimentation 4  
Coul. natur. 10  
R
Couleur 10  
Réducteur MPEG 10  
Réglage 15  
Réglage initial 5  
Créer code 12  
D
Décalage image 15  
Dossier du client 3  
E
S
SAP (seconde voie audio) 10  
Sélection directe de l’entrée vidéo 15  
Sigle manuel 11  
Sigle prérégle 11  
Sommeil 11  
Éclatant 10  
Écran 3  
Émissions télé USA 12  
Emplacement du téléviseur 4  
Entr HDMI 10  
Entretien et nettoyage 3  
Équilibre 10  
Son ambio 10  
Son IA 10  
Spécifications 3  
Standard 10  
Stéréo 10  
F
Favoris 11  
Films USA 13  
17 z  
REMOTE CONTROL OPERATION/ OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO/ FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Remote Control Operation/  
Operación del Control Remoto/  
Buttons  
Botónes  
Touches  
Description  
Descripción  
Fonctionnement de la télécommande  
Press to select next or previous channel and navigate in  
menus.  
Presione para seleccionar el siguiente canal y navegar  
en los menús.  
4
Appuyer pour sélectionner le canal et pour se déplacer au sein  
des menus.  
1
2
11  
CC  
Press to mute sound. Press to display and cancel  
(Closed Caption).  
Presione para silenciar el sonido. Presione para  
5
desplegar/cancelar CC (Subtitulos).  
Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur  
de sous-titres (CC) en ou hors fonction.  
Press to select TV or Video mode.  
Presione para seleccionar la modalidad de televisión o  
video.  
3
4
6
Appuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo.  
12  
13  
Press to access DVD or DBS menus.  
Presione para accesar el menú de DBS o DVD.  
Appuyer pour accéder aux menus DBS ou DVD.  
7
8
5
6
7
14  
15  
Press numeric keypad to select any channel.  
Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier  
canal.  
Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner un canal.  
Press to switch to previously viewed channel or video  
mode.  
8
9
Presione para regresar al canal previamente visto o modo  
9
de vídeo.  
Appuyer pour revenir au canal précédemment capté ou le mode  
vidéo.  
In TV mode, press to select desired viewing aspect (see  
page 15).  
16  
In VCR mode, press to switch between TV and VCR signal.  
In DVD mode, press to open or close the DVD tray.  
Presione para seleccionar aspecto en la modo TV.  
En modo VCR, presione para seleccionar entre la señal  
de TV ó VCR. En modo DVD, presione para abrir y  
cerrar el porta disco del DVD.  
10  
ASPECT  
17  
Appuyer pour séléctionner le format de l’image en mode télé  
(voir à la page 15).  
10  
En mode magnétoscope, appuyer pour alterner entre le  
signal télé et magnétoscope.  
En mode DVD, appuyer pour ouvrir et fermer le plateau.  
Press to select audio modes (Stereo, SAP or Mono).  
Presione para seleccionar Estereo, SPA (Segundo  
Programa de Audio) o Mono).  
11  
12  
Appuyer pour capter la piste sonore alternative.  
Press to access TV Menu.  
Presione para accesar los menús.  
Appuyer pour accéder aux menus.  
EUR7613ZC0  
Press to display time, channel, sleep timer, and other  
options.  
Presione para visualizar la hora, el canal, cronómetro  
de apagado automático, y otras opciones.  
Appuyer pour afficher l'heure, le numéro du canal, l'état de la  
minuterie-sommeil et d'autres options.  
13  
Buttons  
Botónes  
Touches  
Description  
Descripción  
DBS function button.  
Botones de función de DBS.  
Touche de fonctions pour récepteur DBS.  
14  
15  
Press to turn ON and OFF.  
Presione para ENCENDER y APAGAR.  
1
Appuyer pour établir ou couper le contact.  
Press to exit TV and DBS menus.  
Presione para salir de los menús de la TV y del  
DBS.  
Appuyer pour quitter les menus télé et de diffusion par  
satellite.  
Press to select remote operation.  
Presione para seleccionar el funcionamiento del  
control remoto.  
2
Appuyer pour sélectionner le fonctionnement télécommandé.  
Press to enter the minor number in a compound channel  
number (DBS mode only).  
Presione para delimitador entre los canales mayores  
y menores (para DBS solamente).  
Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un numéro de  
canal composé (mode DBS seulement).  
Press to adjust TV sound and navigate in menus.  
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV y  
navegar en los menús.  
Appuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein  
des menus.  
3
16  
17  
Component function buttons.  
Botones de función Componente.  
Touches de fonctions d’appareil auxiliaire.  
REMOTE CONTROL OPERATION/ OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO/ FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Mode Operational Key Chart/Tabla del Modo operacional de las Teclas/Tableau de référence des  
fonctions télécommandées.  
This chart defines the keys that are operational in the selected component modes (TV, VCR, DBS, CABLE or DVD) after  
programming (if needed).  
Esta tabla define que teclas funcionan después de programar (si son requeridas) el control remoto, cuando se  
seleccciona uno de los modos TV, CABLE, DBS, VCR, DVD.  
Ce tableau indique les fonctions pouvant être télécommandées sur les différents appareils (téléviseur, magnétoscope,  
récepteur DBS, câblosélecteur ou lecteur DVD) après avoir programmé le code (si nécessaire).  
CABLE MODE  
MODO CABLE  
MODE  
DBS MODE  
MODO DBS  
MODE RÉCEPTEUR  
DBS  
VCR MODE  
MODO VCR  
MODE  
Key Name  
Nombre  
Touches  
DVD MODE  
MODO DVD  
MODE LECTEUR DVD  
TV MODE  
MODO TV  
MODE TÉLÉ  
CÂBLOSÉLECTEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
Power/Encendido/  
Interrupteur  
Power/Encendido/  
Interrupteur  
Power/Encendido/  
Interrupteur  
Power/Encendido/  
Interrupteur  
Power/Encendido/  
Interrupteur  
POWER  
Mute/ Mudo/  
TV Mute/ TV Mudo/  
TV Mute/ TV Mudo/  
TV Mute/TV Mudo/  
TV Mute/TV Mudo/  
MUTE  
MENU  
Coupure du son  
Coupure du son (Télé)  
Coupure du son (Télé)  
Coupure du son (Télé)  
Coupure du son (Télé)  
-
-
Menu/Menú  
-
Menu/Menú  
TV Input Switch/  
Selección de  
TV Input Switch/  
Selección de fuente  
de vídeoTelevísión/  
Sélection du mode  
d’entrée (Télé)  
TV Input Switch/  
Selección de fuente de  
vídeoTelevísión /  
Sélection du mode  
d’entrée (Télé)  
TV Input Switch/  
Selección de fuente  
de vídeo Televísión/  
Sélection du mode  
d’entrée (Télé)  
Input Switch/Selección  
de fuente de vídeo/  
Sélection du mode  
d’entrée  
fuente de vídeo  
Televísión/  
TV/VIDEO  
Sélection du mode  
d’entrée (Télé)  
Channel and Navigation  
Canal y Navegación  
Canaux et navigation  
-
CH S/T  
VOLW/X  
ACTION  
Channel/Canal/Canaux  
Channel/Canal/Canaux  
Navigation/Navegación  
Vol +/-  
Vol +/-  
-
Navigation/Navegación  
Vol +/-  
-
Navigation/Navegación  
Menu/Enter  
Menú/entrar  
Menu/entrée  
Select  
Selección  
Sélection  
Menu/Menú  
Display  
Display  
Prog. info  
Onscreen display  
Despliegue En Pantalla  
Affichage à l’écran  
Display  
Desplegar Información  
Affichage à l’écran  
Desplegar Información  
Affichage à l’écran  
Info. De Programa  
Desplegar Información  
Affichage à l’écran  
RECALL  
SAP  
Information de programme  
SAP On/Off  
Sap Si/no  
Sap en/hors  
STB Audio Track  
Audio STB  
Piste audio  
-
-
-
-
-
Exit Menus  
Salir del Menús  
Sortie Menus  
Exit  
Salida  
Sortie  
Return  
Regresar  
Retour  
EXIT  
Guide  
-
-
-
-
-
-
-
-
GUIDE  
PROG  
Guia  
Program/Programa/  
Programme  
Digit/Dígito/Chiffre 1  
Digit/Dígito/Chiffre 2  
Digit/Dígito/Chiffre 3  
Digit/Dígito/Chiffre 4  
Digit/Dígito/Chiffre 5  
Digit/Dígito/Chiffre 6  
Digit/Dígito/Chiffre 7  
Digit/Dígito/Chiffre 8  
Digit/Dígito/Chiffre 9  
Digit/Dígito/Chiffre 0  
Digit/Dígito/Chiffre 1  
Digit/Dígito/Chiffre 2  
Digit/Dígito/Chiffre 3  
Digit/Dígito/Chiffre 4  
Digit/Dígito/Chiffre 5  
Digit/Dígito/Chiffre 6  
Digit/Dígito/Chiffre 7  
Digit/Dígito/Chiffre 8  
Digit/Dígito/Chiffre 9  
Digit/Dígito/Chiffre 0  
Digit/Dígito/Chiffre 1  
Digit/Dígito/Chiffre 2  
Digit/Dígito/Chiffre 3  
Digit/Dígito/Chiffre 4  
Digit/Dígito/Chiffre 5  
Digit/Dígito/Chiffre 6  
Digit/Dígito/Chiffre 7  
Digit/Dígito/Chiffre 8  
Digit/Dígito/Chiffre 9  
Digit/Dígito/Chiffre 0  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Chapter/Capitulo/Chapitre 1  
Chapter/Capitulo/Chapitre 2  
Chapter/Capitulo/Chapitre 3  
Chapter/Capitulo/Chapitre 4  
Chapter/Capitulo/Chapitre 5  
Chapter/Capitulo/Chapitre 6  
Chapter/Capitulo/Chapitre 7  
Chapter/Capitulo/Chapitre 8  
Chapter/Capitulo/Chapitre 9  
Chapter/Capitulo/Chapitre 0  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Previous Channel  
Canal Previo  
Canal précédent  
Previous Channel  
Canal Previo  
Canal précédent  
Title  
Títlo  
Titres  
Previous Chan or Video Mode  
Canal o Modo De Video Previo  
Canal précédent ou mode vidéo  
R-TUNE  
-
Rewind/Regresar/  
Skip Search Rew/Salto Atrás/  
Rewind/Regresar/Rebobinage  
-
-
-
-
-
-
<<REW  
PLAY  
>>FF  
Rebobinage  
Recherche arrière <<  
Play/Tocar/Lecture  
Play/Tocar/Lecture  
Play/Tocar/Lecture  
Skip Search/Salto Atrás  
Recherche avant >>  
Fast Forward/Adelantar/  
Avance accélérée  
Fast Forward/Adelantar/  
Avance accélérée  
Pause/Pausa  
-
-
-
-
Pause/Pausa  
Still/Quieto/Arrêt sur image  
PAUSE  
STOP  
Stop/Detener/Arrêt  
Stop/Detener/Arrêt  
Stop/Detener/Arrêt  
Record/Grabar/  
Record/Grabar/  
Record/Grabar/  
RECORD  
-
-
-
-
-
Enregistrement  
Enregistrement  
Enregistrement  
ASPECT  
TV/VCR  
DVD/VCR  
CHS/T  
TV Picture Aspect/Aspecto de  
imagen/Format de l’image télé  
Open-Close/Abrir-Cerrar/  
Ouverture-Fermeture  
Switch/Cambiar/Sélection  
Channel/Canal/Canaux -/+  
Channel/Canal/Canaux  
Page/Página  
Channel/Canal/Canaux  
REMOTE CONTROL OPERATION/ OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO/ FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Programming The Remote Control  
Programación del Control Remoto  
Programmation de la télécommande  
Note:  
If the component does not operate with the Remote Control,  
repeat steps 3 through 6 using another code (some brands  
have multiple codes). If an incorrect code is entered, or if the  
procedure takes longer than 30 seconds, the programming will  
fail.  
The Universal Remote Control can be programmed to  
operate many manufacturers’ components, using the  
component function buttons for VCR, DVD, CABLE or  
DBS. Follow the procedures for programming your Remote  
Control with or without a code for the component.  
El Control Remoto Universal puede programarse para  
operar componentes de varios fabricantes usando los  
botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS.  
Siga los procedimientos para programar su Control  
Remoto con o sin código para el componente.  
Programming Without A Code  
This procedure searches all codes and is called the  
“sequence method.”  
1. Confirm that the external component is plugged in and  
on.  
2. Turn the component off.  
ACTION  
POWER  
3. Press  
and  
together, for at least 5  
La télécommande universelle peut être programmée pour  
commander le fonctionnement d'appareils d'autres  
marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD,  
CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de  
programmation données ci-dessous.  
seconds. After  
(component) buttons will begin to flash. Release the  
ACTION and POWER buttons.  
5
seconds, the illuminated mode  
4. Press the appropriate component button on the Remote  
Control. The component button will illuminate steadily  
and all others will go out.  
Device  
Equipo  
Appareil  
Operates  
Funciona  
Contrôle  
Default  
Réglage par défaut  
5. Press the POWER button to set the remote control into  
TV  
Panasonic Only  
Solo Panasonic  
Panasonic Code  
Código TV Panasonic  
Codes Panasonic  
the step mode.  
Televisión  
Téléviseur  
6. Point the remote control towards the component.  
7. Press VOL X (the mode key will blink three times), then  
Panasonic seulement  
VCR (Preset)  
Videocasetera (predefinido)  
Magnétoscope (Préréglé)  
Panasonic Code  
Código Panasonic  
Codes Panasonic  
VCR  
Videocasetera  
Magnétoscope  
POWER  
press the Remote Control  
button to test the  
component. Continue this process until the proper code  
is found. If the procedure was successful, the component  
will turn on.  
Panasonic DBS Code  
Código Panasonic DBS  
Codes DBS Panasonic  
DBS STB & CBL STB  
(Preset/predefinido Préréglé)  
DBS/CBL  
DVD (Preset)  
DVD/disco Compacto  
(predefinido)  
Note:  
Each time you press the VOL X button, make sure that the  
component key blinks twice before pressing the POWER  
button.  
Panasonic Code  
Código Panasonic  
Codes Panasonic  
DVD  
Lecteur DVD  
Lecteur DVD et CD (Préréglé)  
ACTION  
Note:  
Nota:  
Nota:  
Determine the manufacturer of the component and look in the  
table for the code.  
8. Once the device responds, press  
to store the  
code. The mode (component) button will blink twice.  
It may take many attempts before the correct code is found. If  
Determine el fabricante del componente y busque en la  
tabla su código.  
Note:  
Noter la marque de l'appareil et identifier le code dans le  
tableau des codes.  
POWER  
you miss a code, press W VOL, then press the  
button to test the component.  
English Procedures  
Procedimiento Español  
1. Confirm that the external component is plugged in and  
operating.  
2. Turn the component off.  
1. Confirme que el componente esté conectado y en  
operación.  
2. Apague el componente.  
ACTION  
ACTION  
POWER  
3. Press  
and  
together, for at least 5  
POWER  
3. Presione los botones de  
y
juntos,  
seconds. After  
5
seconds, the illuminated mode  
cuando menos 5 segundos. Después de este tiempo,  
los botones de componentes comenzarán a destellar.  
Desoprima los botones ACTION y POWER.  
(component) buttons will begin to flash. Release the  
ACTION and POWER buttons.  
4. Press appropriate component button on the Remote  
Control: VCR, DVD, CABLE or DBS. The component  
button will illuminate steadily and all others will go out.  
5. Enter the 3-digit component code using the Remote  
Control numeric keypad (0 ~ 9 buttons). The component  
button will blink twice.  
4. Presione el botón de la función apropiada del  
componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE  
o DBS). El botón seleccionado quedará iluminado y el  
resto se apagará.  
5. Accese el código del componente de 3 dígitos usando el  
teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto. El  
botón del componente destellará dos veces.  
6. Press the Remote Control  
to test the  
POWER  
component. If the procedure was successful, the  
component will turn on and the component key will blink  
twice and then go out.  
6. Presione el botón POWER de el Control Remoto para  
probar el componente. Si éste procedimiento ha sido  
exitoso, el componente se encenderá.  
REMOTE CONTROL OPERATION/ OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO/ FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Procedimiento Español (cont.)  
Nota:  
Si el componente no opera con el Control Remoto, repita los  
pasos del 3 al 6 usando otro código (Algunas marcas tienen  
múltiples códigos). Si un código se ha accesado  
incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30  
segundos, la programación ha fracasado y se tendra que  
repetir el procedimiento.  
touche correspondant à l’appareil sélectionné clignote  
deux fois.  
POWER  
6. Appuyer sur la touche  
de la télécommande  
pour vérifier le fonctionnement. Si la programmation a  
réussi, le contact sera établi sur l’appareil auxiliaire, puis  
la touche lui correspondant clignotera deux fois avant de  
s’éteindre.  
Si le contact ne peut être établi avec la télécommande,  
recommencer les étapes 3 à 6 en faisant appel à un autre code  
(certaines marques possèdent plus d'un code). Si un mauvais  
code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la  
programmation n'aura pas lieu.  
Programación Sin Código  
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama  
“método de secuencia”.  
Nota:  
1. Confirme que el componente esté conectado y en  
operación.  
2. Apague el componente.  
ACTION  
Sans Code  
3. Presione los botones  
y
POWER juntos, cuando  
Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie  
tous les codes.  
menos 5 segundos. Después de este tiempo, los  
botones de componentes comenzarán a destellar.  
Desoprima los botones ACTION y POWER.  
1. S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le  
4. Presione el botón de la función apropiada del  
componente en el Control Remoto. El botón  
seleccionado quedará iluminado y el resto se apagará.  
contact est établi.  
2. Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.  
ACTION  
3. Appuyer simultanément sur les touches  
et  
5. Presione el botón POWER para que el control remoto  
POWER  
entre en modo de programación por pasos.  
pendant au moins 5 secondes. Après environ  
6. Apunte el control remoto hacia el componente.  
7. Presione el botón VOL X (los botones de componentes  
5 secondes, les touches de modes éclairées (identifiant  
les appareils) clignotent. Relâcher les touches ACTION  
et POWER.  
POWER  
destellarán tres veces). Presione el botón  
de el  
4. Appuyer sur la touche de la télécommande  
correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé. La touche de  
l’appareil auxiliaire sélectionné demeure allumée tandis  
que toutes les autres s’éteignent.  
Control Remoto para probar el componente. Si éste  
procedimiento ha sido exitoso, el componente  
se encenderá.  
Nota:  
Cada vez que presione el botón VOL X, asegurese que el  
POWER  
botón del componente destelle dos veces antes de presionar el  
5. Appuyer sur la touche  
pour mettre la  
télécommande dans le mode programmation.  
botón  
.
POWER  
6. Orienter la télécommande vers l’appareil auxiliaire.  
7. Appuyer sur la touche VOL X (la touche de mode  
clignote trois fois), puis appuyer sur la touche  
8. Después de que el código se ha encontrado, presione el  
ACTION  
botón  
para guardar el código. El botón del  
POWER  
de la télécommande pour vérifier si l’appareil  
componente destellará dos veces.  
Nota:  
Repita los pasos anteriores hasta que el código del  
componente se haya encontrado. Puede tomar varios intentos  
hasta encontrar el código correcto. Si se salta un código,  
peut être mis en marche. Répéter la procédure jusqu’à  
ce que le bon code soit trouvé. Si la programmation a  
réussi, le contact sera établi sur l’appareil.  
Nota:  
Sur chaque pression de la touche VOL X, attendre que la  
touche correspondant à l’appareil auxiliaire clignote deux fois  
avant d’appuyer sur POWER.  
POWER  
presione W VOL y luego el botón de  
para probar el  
código.  
Marche à suivre en français  
8. Après que le contact a pu être établi sur l’appareil,  
ACTION  
1. S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le  
appuyer sur la touche  
pour mémoriser le code  
contact est établi.  
2. Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.  
ACTION  
entré. La touche de mode clignote alors deux fois.  
Nota:  
Plusieurs essais pourraient être nécessaires avant de trouver le  
bon code. Si un code a été manqué, appuyer sur W VOL, puis  
3. Appuyer simultanément sur les touches  
et  
sur POWER pour vérifier si le contact peut être établi.  
POWER  
pendant au moins 5 secondes. Après environ  
5 secondes, les touches de modes éclairées (identifiant  
les appareils) clignotent. Relâcher les touches ACTION  
et POWER.  
4. Appuyer sur la touche de la télécommande  
correspondant à l'appareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD,  
CABLE ou DBS ). La touche de l’appareil auxiliaire  
sélectionné demeure allumée tandis que toutes les  
autres s’éteignent.  
5. Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches  
numériques de la télécommande (touches 0 ~ 9). La  
COMPONENT CODES/CÓDIGOS DE COMPONENTS/CODES DES APPAREILS  
Component Codes/Códigos de  
Craig  
305, 306, 329  
324, 345  
Codes for Cable/  
Curtis Mathes  
Daewoo  
DBX  
Components/Codes des appareils  
Códigos para Decodificador  
301, 324, 343  
310, 311, 339  
345  
Cable/  
The Universal Remote Control is capable of operating many  
component brands after entering a code. Some components may  
not operate because the codes are not available due to limited  
memory. The Universal Remote Control does not control all  
features found in each model.  
Codes pour câblosélecteurs  
Dimensia  
Brand  
Marca  
Marque  
Code  
Código  
303, 319, 320, 325,  
326, 343  
Emerson  
Fisher  
305, 307, 308, 309,  
313  
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar  
varias marcas de componentes después de introducir el  
código apropiado. A causa del límite de memoria no se han  
incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible  
que algunos componentes no operen. El Control Remoto  
Universal no controla todas la funciones y características  
disponibles en todos los modelos.  
La télécommande universelle peut servir à commander le  
fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré un code.  
La mémoire des codes étant limitée, certains appareils peuvent  
ne pas être télécommandés. La télécommande universelle n'est  
pas conçue pour commander la totalité des fonctions offertes sur  
tous les appareils.  
ABC  
224  
Funai  
GE  
320, 326, 334  
324, 333, 345  
306  
Archer  
225, 232  
205, 232  
205, 222  
212, 213  
224, 225, 232  
229  
Cableview  
Citizen  
Goldstar  
Gradiente  
Hitachi  
334  
Curtis  
Diamond  
Eagle  
300, 323, 345  
323, 324  
Instant Replay  
Jensen  
JVC  
339  
Eastern  
GC Brand  
Gemini  
234  
310, 311, 334, 339  
306, 310, 311, 339  
205, 232  
222  
Kenwood  
300, 305, 306, 307,  
308, 309  
LXI  
General  
Instrument/  
Jerrold  
211, 219, 220, 221,  
222, 223, 224, 225,  
226, 227  
Magnavox  
Marantz  
Marta  
323, 324, 331  
310, 311, 339  
306  
212, 218, 240, 241,  
242, 245  
Write the code numbers from tables in this space. This will serve  
as a reference if you need to program your Remote Control.  
Hamlin  
Memorex  
309, 324  
Hitachi  
Macom  
203, 224  
203, 204, 205  
233  
Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá  
como referencia cuando necesite programar su Control Remoto.  
338, 340, 341, 347,  
348  
MGA  
Magnavox  
Memorex  
Movietime  
Oak  
Minolta  
Mitsubishi  
300, 345  
Inscrire les numéros de code des appareils dans ces cases. Ils  
serviront de référence si la télécommande devait être  
reprogrammée.  
230  
338, 340, 341, 347,  
348  
205, 232  
202, 237, 239  
209, 210, 214  
Multitech  
NEC  
Olympic  
Optimus  
Orion  
304, 347  
Panasonic  
310, 311, 334, 339  
323, 324  
VCR  
Videocasetera  
Magnétoscope  
CABLE  
Decodificador de cable  
Câblosélecteur  
DVD  
206, 207, 228, 229,  
230  
Videodisco Digital  
Récepteur DVD  
Philips  
306, 321, 328, 335  
320, 326  
Pioneer  
201, 216  
Pulsar  
Puser  
RCA  
205, 232  
232  
Panasonic  
321, 322, 323, 324  
300, 305, 310, 311,  
324, 339, 345  
J.C. Penney  
Pentax  
DBS  
215  
Sistema de Transmisión digital  
300, 311, 345  
Realistic  
232  
Récepteur DBS  
320, 323, 324, 326,  
331, 343  
212, 218, 240, 241,  
242, 245  
Philco  
Regal  
Philips  
Pioneer  
323, 324, 331  
323  
Regency  
Rembrandt  
Samsung  
Scientific Atlanta  
Slmark  
234  
205, 232, 237  
205  
300, 301, 302, 323,  
324, 331, 333, 345,  
346  
Philips  
103  
102  
101  
101  
110  
108  
104  
100  
101  
103  
100  
107  
Proscan  
Codes for DVD  
211, 212, 213  
201, 205  
205, 210  
205, 232  
201, 205  
244  
Códigos para DVD  
Pioneer  
RCA  
Quasar  
321, 322, 323, 324  
Codes pour lecteurs DVD  
Sprucer  
305, 309, 324, 333,  
336, 340  
Radio Shack  
Saba  
Stargate  
Teleview  
Texscan  
Tocom  
Brand  
Code  
300, 301, 302, 323,  
324, 331, 333, 345,  
346  
Marca  
Código  
Marque  
Samsung  
Sharp  
RCA  
235  
305, 309, 324, 336,  
340  
Sony  
Denon  
100  
101  
109  
105  
101  
100  
Realistic  
Toshiba  
204  
Technics  
Thomson  
Toshiba  
Yamaha  
Zenith  
Ferguson  
JVC  
Samsung  
Sansui  
Sanyo  
302, 304, 333  
Unika  
225, 232  
222, 232  
206  
320, 326, 339, 352  
305, 309, 313  
Universal  
Videoway  
Viewstar  
Zenith  
Mitsubishi  
Nordmende  
Panasonic  
301, 302, 304, 309,  
320, 326, 338, 340,  
347, 348  
229, 230  
200, 217  
Scott  
Zenith / Drake  
Satellite  
300, 305, 306, 307,  
308  
200  
Sears  
HNS (Hughes)  
103  
Codes for DBS  
Códigos para DBS  
Codes pour récepteurs DBS  
Sharp  
335, 336  
317  
Codes for VCR  
Códigos para Videocasetera  
Codes pour magnétoscopes  
Magnavox  
Panasonic  
Philips  
101, 102  
104  
Shintom  
Signature 2000  
Singer  
Sony  
Sylvania  
Tashiro  
335  
101, 102  
108  
337  
Brand  
Code  
Brand  
Primestar  
Code  
Marca  
328, 329, 330  
323, 324, 331  
306  
Marca  
Código  
Marque  
Código  
Marque  
106, 109, 110,  
113  
Proscan  
RCA  
Dish Network  
105, 115, 116  
(Echostar)  
335  
Admiral  
Aiwa  
106, 109, 110,  
113  
Tatung  
Teac  
310, 311, 339  
310, 311, 339  
321, 322, 323, 324  
324  
332  
Echo Star  
Express VU  
G.E.  
105  
Sony  
107  
Akai  
314, 315, 316, 329  
311, 339  
305, 313  
320, 326  
323, 325  
343  
Technics  
Teknika  
105, 115  
106  
Audio Dynamic  
Bell & Howell  
Broksonic  
Canon  
Star Choice  
Toshiba  
Uniden  
Zenith  
103, 108  
100  
Toshiba  
Vector Research  
301, 346  
311  
G.I. (General  
Instrument)  
101, 102  
127  
108  
306, 309, 335, 336,  
344  
Wards  
Gradiente  
Hitachi  
114  
CCE  
Yamaha  
Zenith  
305, 310, 311, 339  
306, 344  
Citizen  
306  
103, 111, 112  
NOTE/NOTA  
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)  
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,  
DIVISION OF:  
PANASONIC SALES COMPANY,  
DIVISION OF:  
PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA  
One Panasonic Way  
Secaucus, New Jersey 07094  
PANASONICF PUERTO RICO, INC.  
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5  
San Gabriel Industrial Park  
Carolina, Puerto Rico 00985  
Panasonic Color Television  
Limited Warranty  
Limited Warranty Coverage  
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic  
Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warran-  
tor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original  
purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts,  
or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by  
the warrantor.  
TV CATEGORIES  
22”-27” diagonal  
31”-36” diagonal  
ALL PARTS EXCEPT CRT  
1 (ONE) YEAR  
CRT  
LABOR  
90 DAYS  
SERVICE  
2 (TWO) YEARS  
2 (TWO) YEARS  
IN-HOME OR CARRY-IN  
IN-HOME OR CARRY-IN  
1 (ONE) YEAR  
1 (ONE) YEAR  
During the "Labor" warranty period there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty  
period, there will be no charge for parts. You must carry-in your product or arrange for in-home  
service (in-home service available only for 22” [diagonal] and larger screen), as applicable, during the  
warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty  
only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is  
extended only to the original purchaser of a new product which was not sold "as is". A purchase receipt  
or other proof of the original purchase date is required for warranty service.  
Carry-in or In-Home Service  
For Carry-In or In-Home Service (as applicable) in the United States call 1-800-211-PANA(7262) or  
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.  
In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the autho-  
rized servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that  
certain in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the  
product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then returned.  
Limited Warranty continued on next page  
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)  
Limited Warranty continued from previous page  
Limited Warranty Limits And Exclusions  
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT  
COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on  
the picture tube resulting from viewing fixed images (including, among other things, letterbox pictures  
on standard 4:3 screen TVs, or non-expanded standard 4:3 pictures on wide screen TV’s, or onscreen  
data in a stationary and fixed location). The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which  
occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or  
failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration,  
faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance,  
power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office,  
restaurant, or other business), rental use of the product, service by anyone other than a Factory  
Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.  
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY  
COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY  
BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having  
someone remove or re-install an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer. The  
items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRAN-  
TIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF  
THE LIMITED WARRANTY.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limita-  
tions on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from state  
to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact  
your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the  
warrantor's Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.  
PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE  
APPLICABLE) WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR  
RESPONSIBILITY.  
CUSTOMER SERVICES DIRECTORY  
Customer Services Directory  
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or  
Servicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and  
Literature requests by visiting our Web Site at:  
or, contact us via the web at:  
You may also contact us directly at:  
1-800-211-PANA (7262)  
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.  
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855  
Accessory Purchases  
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books on line for all Panasonic  
Products by visiting our Web Site at:  
or, send your request by E-mail to:  
You may also contact us directly at:  
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday - Friday 9 am to 8 pm, EST.)  
Panasonic Services Company  
20421 84th Avenue South,  
Kent, WA 98032  
(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)  
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277  
Service in Puerto Rico  
Panasonic Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company  
Factory Servicenter:  
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park,  
Carolina, Puerto Rico 00985  
Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910  
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN CANADA ONLY)  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3  
PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY  
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy  
any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.  
TELEVISION:  
22” and over  
In-home Service  
One (1) year, parts (including Picture Tube) and labour  
In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 Km of an authorized Panasonic  
service facility.  
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS  
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed,  
subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has  
been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any  
product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.  
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original  
purchase is required before warranty service is performed.  
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,  
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES.  
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or  
the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.  
WARRANTY SERVICE  
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:  
Telephone #: (905) 624-5505  
Fax #: (905) 238-2360  
For product repairs, please contact one of the following:  
Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.  
A Panasonic Factory Servicentre listed below:  
Richmond, British Columbia  
Calgary, Alberta  
Mississauga, Ontario  
Lachine, Québec  
Panasonic Canada Inc.  
12111 Riverside Way  
Richmond, BC V6W 1K8  
Tel: (604) 278-4211  
Fax: (604) 278-5627  
Panasonic Canada Inc.  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Dr.  
Mississauga, ON L4W 2T3  
Tel: (905) 624-8447  
Fax: (905) 238-2418  
Panasonic Canada Inc.  
3075, rue Louis A. Amos  
Lachine, QC H8T 1C4  
Tel: (514) 633-8684  
Fax: (514) 633-8020  
th  
6835-8 St. N. E.  
Calgary, AB T2E 7H7  
Tel: (403) 295-3955  
Fax: (403) 274-5493  
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE  
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.  
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.  
GARANTIE LIMITÉE (POUR LES MODÈLES VENDUS AU CANADA SEULEMENT)  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3  
Certificat de garantie limitée Panasonic  
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute  
défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.  
TÉLÉVISEURS  
22 po et plus  
Service à domicile  
Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran comprises  
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon 50 km d’un centre  
de service agréé Panasonic.  
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS  
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une  
installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation.  
De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins  
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.  
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera  
exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.  
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,  
INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN  
USAGE PARTICULIER.  
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT  
OU CONSÉCUTIF.  
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les  
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.  
RÉPARATION SOUS GARANTIE  
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre  
détaillant ou notre service à la clientèle au :  
N° de téléphone : (905) 624-5505  
N° de télécopieur : (905) 238-2360  
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :  
votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;  
un de nos centres de service de la liste ci-dessous :  
Richmond, Colombie-Britannique Calgary, Alberta  
Mississauga, Ontario  
Lachine, Québec  
Panasonic Canada Inc.  
12111 Riverside Way  
Richmond, BC V6W 1K8  
Tél. : (604) 278-4211  
Téléc. : (604) 278-5627  
Panasonic Canada Inc.  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Dr.  
Mississauga, ON L4W 2T3  
Tél. : (905) 624-8447  
Téléc. : (905) 238-2418  
Panasonic Canada Inc.  
3075, rue Louis A. Amos  
Lachine, QC H8T 1C4  
Tél. : (514) 633-8684  
th  
6835-8 St. N.E.  
Calgary, AB T2E 7H7  
Tél. : (403) 295-3955  
Téléc. : (403) 274-5493  
Téléc. : (514) 633-8020  
Expédition de l'appareil à un centre de service  
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service.  
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.  
NOTE/NOTA  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive  
Mississauga, Ontario  
Canada L4W 2T3  
Tel./Tél.: (905) 624-5010  
Fax/Téléc.: (905) 624-9714  
Panasonic Sales Company,  
Division of Panasonic Puerto Rico,  
Inc. (“PSC”)  
Ave. 65 de Infantería, Km 9.5  
San Gabriel Industrial Park Carolina,  
Puerto Rico 00985  
Panasonic Consumer Electronics Company,  
Division of Panasonic  
Corporation of North America  
One Panasonic Way  
Secaucus, New Jersey 07094  
Tel. (787) 750-4300  
Fax (787) 768-2910  

JVC CRT Television AV 32D303 User Manual
JVC CU VD20AC User Manual
KitchenAid KECC567KSS03 User Manual
LaCie Computer Monitor 319 User Manual
LG Electronics E1910S User Manual
Mabe Canada CLEAN MODELS SELF CLEAN SELF CLEAN JCBS630 User Manual
Maytag ELECTRIC COOKSTOP User Manual
Philips 4CM5279 User Manual
Philips 107E94 User Manual
Philips DVP3804 User Manual