HDTV Monitor
Operating Instructions
Écran à haute définition
Manuel d’utilisation
CT-27HC15
CT-27HL15
CT-32HC15
CT-32HL15
TQB2AA0531
50222
PRINTED IN USA
IMPRESO EN EE.UU
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
TABLE OF CONTENTS
Table of Contents
Channels .................................................................... 11
Timer .......................................................................... 11
Lock............................................................................ 12
Set Up ............................................................................ 15
Important Information ..................................... 2
Congratulations ............................................... 3
Customer Record........................................................
Care and Cleaning......................................................
Specifications..............................................................
Feature Chart..............................................................
3
3
3
3
Special Remote Buttons................................................. 15
Manual de instrucciones [Resumen]
Installation........................................................ 4
Felicidades................................................................ 16
Instalación de Pilas en el Control Remoto............. 16
Programación Inicial ................................................ 16
Conexiones de Equipo Opcional ............................ 17
Conexión de la Videocasetera............................... 17
Conexión del Decodificador de Cable.................... 17
Television Location.....................................................
Optional Cable Connections.......................................
AC Power Supply Cord...............................................
Cable / Antenna Connection.......................................
Remote Control Battery Installation............................
4
4
4
4
4
Initial Set Up Menu........................................... 5
Optional Equipment Connections.................. 6
Conexiones del Decodificador de Cable y
Videocasetera ..................................................... 17
Conexión del Amplificador de Sonido.................... 18
VCR ............................................................................
Cable Box ...................................................................
VCR and Cable Box....................................................
Amplifier (TO AUDIO AMP) ........................................
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD Players
Front Control Panel.....................................................
Program Out connection.............................................
HDMI input connection ...............................................
6
6
6
7
7
7
8
8
Conexión del Decodificador de Televisión Digital
(DTV-STB) ó DVD................................................ 18
Panel de Control Frontal........................................ 18
Conexión de Salida del Programa (PROG OUT)... 19
Conexión de entrada Interface Visual Digital......... 19
Navegación básica del menú .................................. 20
Troubleshooting Chart ................................. 21
Index............................................................... 22
Basic Menu Navigation ................................. 9
Icon Menus Operation................................... 10
Picture......................................................................... 10
Audio........................................................................... 10
Note: Remote Control section, the warranty and service center information are located in the back of this manual.
REMOTE CONTROL SECTION
SECCIÓN DE CONTROL REMOTO
WARRANTY AND SERVICE CENTER SECTION
SECCIÓN DE GARANTÍA Y CENTRO DE SERVICIO
1 z
IMPORTANT INFORMATION
Important Information
FCC CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS TV RECEIVER NOT EXPRESSLY APPROVED BY
PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA COULD CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,
WHICH WOULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THIS EQUIPMENT.
FCC INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the limit for a TV Broadcast Receiver accordance with Part 15 of
the FCC Rules. The limits are designed to provide reasonable protection against radio and television interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause interference to radio or television reception, which you can determine by turning the equipment
off and on, try to correct the interference by one or more of the following measures.
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
THIS PRODUCT UTILIZES CATHODE RAY TUBES (CRT) AND OTHER COMPONENTS
THAT CONTAIN LEAD. DISPOSAL OF THESE MATERIALS MAY BE REGULATED IN
YOUR COMMUNITY DUE TO ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS. FOR DISPOSAL
OR RECYCLING INFORMATION PLEASE CONTACT YOUR LOCAL AUTHORITIES, OR
THE ELECTRONICS INDUSTRIES ALLIANCE: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
ENVIRONMENTAL NOTICE:
The Energy Star label, a symbol for energy efficiency, was created by the U.S.
Environmental Protection Agency (EPA) and the U.S. Department of Energy (DOE) to
help customers identify products that can save them money and protect the
environment by saving energy. Energy Star compliant products generally consume less
energy than similar standard products.
HDMI, the HDMI logo and High Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
Manufactured under license from BBE Sound, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752 and 5736897.
BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
BBE High Definition Sound restores clarity and presence for better speech
intelligibility and music realism.
High Definition Sound
Important Information Regarding The Use of Video Games, Computers, Or Other Fixed Image Displays
WARNING: The marking or retained image on the picture tube resulting from viewing fixed image is not an
operating defect and as such is not covered by Warranty.
The television is designed to display constantly moving images on the screen. Continuous viewing of stationary images
such as letterbox pictures on standard screen TVs (with top/bottom bars), non-expanded standard (4:3) pictures on wide
screen TVs (with side bars shown on each side of an image), stock market report bars (ticker running at the bottom of the
screen), video game patterns, fixed scoreboards, bright station logos, on-line (Internet) or repetitive computer style
patterns should be limited.
The extended use of fixed image program material can cause permanent picture tube damage, shown as a “shadow
image” viewable on normal programs. This type of irreversible picture tube deterioration can be limited by performing the
following steps:
•
•
Limit the display of fixed image program material to no more than 15% of total viewing time per week.
Turn the power off when not in use.
WARNING: KEEP UNNEEDED SMALL PARTS AND OTHER OBJECTS OUT OF THE REACH OF SMALL CHILDREN.
THESE OBJECTS CAN BE ACCIDENTALLY SWALLOWED. ALSO, BE CAREFUL ABOUT PACKAGING MATERIALS AND
PLASTIC SHEET.
2 z
CONGRATULATIONS
Congratulations
Your new Panasonic Tau television features state-of-the-art
technology for high quality picture and sound with complete
audio/video connections for your home theater system.
Your TV is designed to give you many years of enjoyment.
It was thoroughly tested and tuned at the factory for best
performance.
Feature Chart
MODELS
Customer Record
The model and serial number of this product are located on
the back of the TV. You should note the model and serial
number in the space provided and retain as a permanent
record of your purchase. This will aid in identification in the
event of theft or loss. Product registration for U.S. customers
FEATURES
MENU LANGUAGE ENG/
SPAN/FR
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
CLOSED CAPTIONING
V-CHIP CAPABILITY
VIDEO INPUT SKIP
Model
Number
Serial
Number
VIDEO PICTURE MEMORY
TILT CORRECTION
Care and Cleaning
Screen (Turn TV Off)
•
•
•
Use a mild soap solution or window cleaner with a soft
clean cloth. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
Avoid excessive moisture and wipe dry.
1080i, 1080i, 1080i, 1080i,
480p 480p 480p 480p
HDTV MONITOR
EDTV MONITOR
•
Warning: Do not spray any type of cleaning fluid directly on the
VIDEO NORM
AUDIO NORM
STEREO
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
screen.
Cabinet and Remote Control
•
For cabinets and remote control, use a soft cloth
dampened with water or a mild detergent solution. Avoid
excessive moisture and wipe dry.
•
Do not use benzene, thinner or other petroleum based
products.
AI SOUND
Specifications
Specifications are subject to change without notice or
obligation.
BASS/BALANCE/TREBLE
SURROUND
Power Source
BBE
CT-27HC15
CT-27HC15U
CT-32HC15
CT-32HC15U
CT-27HL15
CT-27HL15U
CT-32HL15
CT-32HL15U
(3.1A)
(3.1A)
(3.3A)
(3.3A)
(3.1A)
(3.1A)
(3.3A)
(3.3A)
3
3
4
4
A/V IN (REAR/FRONT)
120V AC, 60Hz
(2/1) (2/1) (3/1) (3/1)
HDMI/HDCP INPUT
• • •
COMPONENT INPUTS
2
2
2
2
Channel Capability - 181
Video Input Jacks
Audio Input Jacks
Video out jack
VHF-12; UHF-56; Cable-113
1Vp-p, 75 Ohm, Phono Jack Type
500mV RMS 47K Ohm
S-VIDEO INPUT
(REAR/FRONT)
1/1
1/1
2/1
2/1
1Vp-p, 75 Ohm, Phono Jack Type
0-2.0V RMS 4.7K Ohm
AUDIO OUT
• • • •
• • • •
Audio Output Jacks
HDMI Input jack
Type A
A/V PROGRAM OUT
Component Input (Y / P / P )
75 Ohm, Phono Jack Type
S-Video (Y-C) Connector
B
R
S-Video Input Jacks
3 z
INSTALLATION
Installation
Television Location
Cable / Antenna Connection
This unit is intended to be used with an optional stand or
entertainment center. Consult your dealer for available
options.
For proper reception, either a cable or antenna connection
is required.
Cable Connection
Incoming Cable from
Cable Company
•
•
•
•
Avoid excessive sunlight or bright lights, including
reflections.
Connect the cable supplied by your local
cable company. Tighten with fingers only.
Use of any tool (e.g. pliers) for tightening
may result in tuner damage.
Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate
ventilation may cause internal component failure.
Fluorescent lighting may reduce remote control
transmitting range.
Keep away from magnetic equipment, including motors,
fans and external speakers.
75 Ohm VHF/UHF
on back of TV
Note: A cable converter box may be
required for proper reception.
Check with your local cable
company for compatibility requirements.
WARNING: Use this television receiver only with the
cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart
is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over. In order to
avoid injury to children, never place your television receiver on a
piece of furniture that is capable of being tilted by a child leaning
on it, pulling on it, standing on it, or climbing on it. A falling
television can cause serious injury or even death.
Antenna Connection
•
For proper reception of VHF/UHF channels, an
external antenna is required. For best reception an
outdoor antenna is recommended.
•
Connect home antenna to
ANT connection on back of
television. Select TV mode in
the SET UP menu.
Incoming Cable from
Home Antenna
Note: Cable Mode is preset at the
factory. Antenna users must
change to TV Mode in the Set
Up menu (page 15).
CT-32HC15, CT-32HC15U:
CAUTION: These television receivers for use only with
PANASONIC TY-32SC15T stand. Use with other carts
(or stands) is capable of resulting in instability causing
possible injury.
Remote Control Battery Installation
Requires two AA batteries (supplied).
CT-32HL15, CT-32HL15U:
Battery Polarity
CAUTION: These television receivers for use only with
PANASONIC TY-32HL15T stand. Use with other carts
(or stands) is capable of resulting in instability causing
possible injury.
1
2
Optional Cable Connections
Shielded audio and video cables should be used between
components. For best results:
•
Use 75-ohm coaxial shielded cables.
•
Use appropriate input and output connectors, that match
your component connectors.
•
Avoid long cables to minimize interference.
3
AC Power Supply Cord
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT
OF AC OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT
USE A PLUG WITH A RECEPTACLE OR OTHER
OUTLET UNLESS THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENT BLADE EXPOSURE.
Procedure
1. Turn the remote control face down. Remove battery
cover by pressing down on the marking on the cover
and sliding it off in the direction indicated.
Polarized plug
2. Install batteries matching (+) and (-) polarity signs.
3. Replace the battery cover by sliding in reverse until the
PROTECT POWER CORDS FROM BEING WALKED ON, ROLLED
OVER, CRIMPED, BENT, OR PINCHED, PARTICULARLY AT PLUGS,
CONVENIENCE RECEPTACLES, AND THE POINT WHERE THEY EXIT
FROM THE APPARATUS.
lock snaps.
Note: Incorrect installation can cause battery leakage and
corrosion that will damage the Remote Control.
Precautions
•
•
•
Replace batteries in pairs.
Do not mix battery types (zinc carbon with alkaline).
Do not recharge, heat, short-circuit, disassemble, or
burn batteries.
4 z
INITIAL SET UP MENU
Initial Set Up Menu
For your convenience, Auto Set up menu will be displayed
on screen when the set is turned on for the first time. If
needed, follow the menus and procedures for setting up the
features.
TILT CORRECTION
This feature is used to adjust the tilt of the picture due to
the earth’s magnetic field in the area.
Procedure
IDIOMA/LANGUE
•
Press VOL X to display adjustment menu.
To change menu language to ENGLISH, SPANISH or
FRENCH.
•
Press W VOL or VOL X to adjust picture tilt.
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
TILT CORRECTION
Procedure
0
INITIAL SET UP
•
Press VOL X to select English, Spanish or French.
IDIOMA/LANGUE
MODE
ENGLISH ꢀ
CABLE ꢀ
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
ꢀ
ꢀ
AUTO PROGRAM
TILT CORRECTION
TO ADJUST
PRESS ACTION
TO EXIT
INITIAL SET UP
PRESS ACTION TO EXIT
IDIOMA/LANGUE
MODE
ENGLISH ꢀ
CABLE ꢀ
Note: Tilt Correction is not available in models CT-27HC15 and
ꢀ
ꢀ
AUTO PROGRAM
TILT CORRECTION
CT-27HL15.
PRESS ACTION TO EXIT
MODE
To select TV (antenna) or CABLE mode depending on the
signal source.
Procedure
•
Press VOL X to select TV or CABLE.
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SET UP
IDIOMA/LANGUE
MODE
ENGLISH ꢀ
CABLE ꢀ
ꢀ
ꢀ
AUTO PROGRAM
TILT CORRECTION
PRESS ACTION TO EXIT
AUTO PROGRAM
To automatically program all channels with a signal.
Procedure
•
Press VOL X to start Auto Programming.
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SET UP
IDIOMA/LANGUE
MODE
ENGLISH ꢀ
CABLE ꢀ
ꢀ
ꢀ
AUTO PROGRAM
TILT CORRECTION
PRESS ACTION TO EXIT
5 z
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
Optional Equipment Connections
Note: The remote control must be programmed with supplied
Cable Box Connection
codes to operate the optional equipment.
Follow this diagram when connecting your television to a
cable box only.
VCR Connection
Follow this diagram when connecting your television to a
VCR only.
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
COMPONENT
VIDEO INPUT
1
2
CABLE BOX
HDMI
VCR
AV IN
PLAY
R
E
W
Y
FF
15
S-VIDEO
STOP
ꢁ
ꢁ
VIDEO
INPUT
P
B
ANT IN ANT OUT
PROG
OUT
AV IN
AV OUT
VIDEO
HDMI
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
VIDEO
L
P
R
AV IN
L
L
COMPONENT
VIDEO INPUT
1
L
2
AUDIO
ANT
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
R
R
Y
Incoming
Cable
S-VIDEO
ꢁ
ꢁ
R
R
VIDEO
INPUT
P
B
PROG
OUT
1
2
3
ANT IN
ANT OUT
CABLES NOT INCLUDED
VIDEO
L
P
R
L
Note: Rear A/V jacks may vary, depending on model. Please
refer to the FEATURE CHART on page 3 for your
model’s capabilities.
ANT
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
R
Incoming
Cable
R
1
2
3
CABLES NOT INCLUDED
Viewing a premium (scrambled) cable channel
Note: Rear A/V jacks may vary, depending on model. Please
refer to the FEATURE CHART on page 3 for your
model’s capabilities.
Procedure
•
•
Tune the television to Channel 3.
Using the cable box, tune to the premium cable channel
you want to view.
Viewing a television program
Procedure
VCR and Cable Box Connection
•
Tune the television to the program you want to view.
Viewing a video
Follow this diagram when connecting your television to
both a VCR and a cable box.
Procedure
Option A
VCR
PLAY
R
E
W
FF
•
Press the TV/VIDEO button and the numeric keys on the
STOP
HDMI
VIDEO OUT
remote control to select the video input (VIDEO 1,
VIDEO 2, etc.) connected to your VCR.
Begin the video.
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
AV IN
COMPONENT
VIDEO INPUT
1
2
L
•
Y
AUDIO OUT
R
S-VIDEO
ꢁ
ꢁ
Option B
VIDEO
INPUT
P
B
PROG
OUT
ANT IN ANT OUT
•
Tune the television to Channel 3 or 4, depending on your
VIDEO
L
P
R
VCR.
L
ANT
•
Begin the video.
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
Recording a television program
R
R
1
2
3
CABLES NOT INCLUDED
Procedure
ANT OUT ANT IN
Option A (Recording and viewing the same program).
CABLE BOX
15
•
•
•
Tune the television to Channel 3 or 4, depending on your
VCR.
Using the VCR, tune to the television program you want
to record.
Incoming
Cable
Note: Rear A/V jacks may vary, depending on model. Please
refer to the FEATURE CHART on page 3 for your
model’s capabilities.
Begin recording.
Option B (Recording one program while viewing another
program)
Viewing a premium (scrambled) cable channel
•
Press the TV/VIDEO button and the numeric keys on the
remote control to select the video input (VIDEO 1,
VIDEO 2, etc.) connected to your VCR.
Using the VCR, tune to the television program you want
to record.
Procedure
•
•
Tune the television to Channel 3.
Using the cable box, tune to the premium cable channel
you want to view.
•
•
•
Begin recording.
Press the TV/VIDEO button and the numeric keys on the
remote control to switch back to TV mode.
Tune the television to the program you want to view.
•
6 z
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
VCR and Cable Box Connection (Cont.)
thin black horizontal lines (venetian blind effect) associated
with interlaced TV pictures.
Recording a premium (scrambled) cable channel
Procedure
Use this diagram to connect the DTV-STB (Digital TV Set-Top-
Box) or DVD player to the back of television.
•
Press the TV/VIDEO button and the numeric keys on the
remote control to select the video input (VIDEO 1,
VIDEO 2, etc.) connected to your VCR.
Turn the VCR ON.
Tune the VCR to Channel 3 or 4, depending on the
switch setting on the back of VCR.
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
TERMINALS ON BACK OF DTV-STB OR DVD PLAYER
COMPONENT
VIDEO INPUT
1
2
•
•
HDMI
AV IN
Y
S-VIDEO
ꢁ
ꢁ
VIDEO
INPUT PROG
OUT
PB
DIGITL TV UTPUT
VIDEO
L
P
R
Y
PR
PB
MAIN
VIDEO
•
•
Using your cable box, tune to the premium cable channel
you want to record.
Begin recording.
L
ANT
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
R
R
1
2
3
R-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEO
NTSC OUTPUT
CABLES NOT INCLUDED
To view a different channel while recording:
•
•
Press the TV/VIDEO button and the numeric keys on the
remote control to TV mode.
Tune the television to a program (except another
premium cable channel).
Note: Rear A/V jacks may vary, depending on model. Please
refer to the FEATURE CHART on page 3 for your
model’s capabilities.
Amplifier Connection (TO AUDIO AMP)
Front Control Panel
The front control panel can be used to access menus and
switch video mode when the remote control is not
available.
To listen to the audio through a separate stereo system,
connect an external audio amplifier TO AUDIO AMP
outputs on back of television.
Note: TO AUDIO AMP terminals can not be connected directly
Note: The ON/OFF indicator LED (red) will be lit when set
to external speakers.
is on.
1
2
3
CONNECTIONS ON BACK OF TELEVISION
Front Panel CT-27HC15
COMPONENT
VIDEO INPUT
1
2
HDMI
POWER
AV IN
Y
INPUT
3
S-VIDEO
ꢁ
ꢁ
ꢂ
VOLUME ꢀ ꢁCHANNEL ꢁ ACTION TV/VIDEO
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO
-
R
VIDEO
INPUT PROG
OUT
P
B
1
2
3
Front Panel for CT-27HL15
EXTERNAL AMPLIFIER
CABLES NOT SUPPLIED
VIDEO
L
P
R
POWER
L
ANT
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
ACTION TV/VIDEO -/ꢂVOL +/ꢀ
/ꢃ
INPUT 4
/ꢁCH
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO
-
R
R
90.7 MHZ
R
1
2
3
2
1
3
ꢃ
CH
POWER
ꢂ
VOL
VOL ꢀ TV / VIDEO
Note: Rear A/V jacks may vary, depending on model. Please
refer to the FEATURE CHART on page 3 for your
model’s capabilities.
C
T
I
O
N
CH
ꢁ
Front Panel for CT-32HC15
VIDEO L - AUDIO - R
S-VIDEO
INPUT 3
Audio Adjustments
Front Panel for CT-32HL15
•
Select SPEAKERS ON located in the onscreen AUDIO
menu.
S-VIDEO
CH ꢃ
VIDEO
4
L - AUDIO
-
R
POWER TV/VIDEO
BBE
ꢁ
T
O
N
A
ꢂ
VOL
VOL ꢀ
CH ꢁ
•
•
•
•
Set amplifier volume to minimum.
2
1
3
Adjust television volume to desired level.
Adjust amplifier volume to match the television.
Select SPEAKERS OFF & VARIABLE AUDIO OUT from
AUDIO menu.
Volume, mute, bass, treble and balance are now
controlled through the television.
Buttons and function
POWER
ON/OFF
1
•
ON/OFF
indicator
2
Note: Select SPEAKERS OFF & FIXED AUDIO OUT to control
OUTPUT
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - R
Infrared
sensor
audio functions through the external amplifier.
3
Palmcorder
Video Game
Console
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD
Connection
VCR
PLAY
STOP
R
E
W
FF
or
or
This television is capable of displaying 1080i and 480p DTV
signals when connected to a DTV tuner set-top-box (STB). In
order to view DTV programming, the STV must be connected
to the component video inputs (Y,PB,PR) of the television. A
DTV signal must be available in your area. Select the output of
the STB to either 1080i or 480p.
See the optional equipment manual for details.
Procedure
•
•
Connect equipment to front Audio/Video input jacks.
Press TV/VIDEO button and the numeric keys to select
VIDEO 3 or VIDEO 4 input mode depending on your
model.
This television also utilizes a progressive scan doubler, which
de-interlaces the NTSC signal and progressively scans the
image. This allows you to sit close to the TV and not see the
•
Operate optional equipment as instructed in equipment
manual.
7 z
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
Compatible formats
Program Out Connection (PROG OUT)
To use the television audio and video with optional equipment,
connect the PROG OUT and TO AUDIO AMP connections on the
back of the television.
This TV is compatible with the following formats. Please
set the connecting device to the following format.
Video signal
Note: If the Main Picture signal is HDMI or Component Video
Vertical scanning
Input, no Program out signal will be available.
Format
1080i
No. of dots
frequency (Hz)
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
1920 x 1080i
59.94 / 60
COMPONENT
VIDEO INPUT
1
2
HDMI
AV IN
Y
S-VIDEO
720 x 480p
640 x 480p
59.94 / 60
59.94 / 60
ꢁ
ꢁ
VIDEO
INPUT PROG
OUT
480p
P
B
Monitor
VIDEO
L
P
R
VCR
PLAY
STOP
R
E
W
L
FF
ANT
480i
720 x 480i
59.94 / 60
or
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
R
R
1
2
3
Audio signal
CABLES NOT INCLUDED
When digital audio is included in the HDMI connection,
the compatible sampling frequencies are 48 KHz /
44.1KHz / 32 KHz.
Note: Rear A/V jacks diagram may vary, depending on model.
Please refer to the FEATURE CHART on page 3 for your
model capabilities.
Connection diagram
Procedure
•
•
•
Connect optional equipment to PROG OUT and TO
AUDIO AMP terminals.
PROG OUT terminal display is the same as on-screen
display.
See optional equipment manual for further instructions
for recording and monitoring.
Follow the diagram below to connect the TV to a set top box or a
DVD player.
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
HDMI
AV IN
COMPONENT
VIDEO INPUT
1
2
Y
S-VIDEO
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
input connection
ꢁ
ꢁ
VIDEO
INPUT
PB
PROG
OUT
VIDEO
L
P
R
Note: HDMI input is not available in model CT-27HC15.
L
ANT
Incoming
Cable
About HDMI
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
R
R
HDMI is the first all digital consumer electronics A/V
interface that supports several uncompressed standards,
enhanced and high definition video formats as well as
existing multi-channel audio format. One jack supports both
1
2
3
CABLES NOT INCLUDED
HDMI
OUT
L
AUDIO
OUT
Note: Use analog audio when
digital audio is not available
1
R
video and audio information. The HDMI/HDCP input can
EXTERNAL DIGITAL
COMPONENT
2
be connected to an EIA/CEA 861 compliant consumer
electronic device, such as a set top box or DVD player
equipped with an HDMI or DVI output connection. By
inputting a High-bandwidth Digital Content Protection
(HDCP) high definition picture source to the HDMI terminal
of this TV, high definition pictures can be displayed on the
screen in their digital form. The HDMI input terminal is not
intended to be used with personal computers. This TV is
compatible with 1080i, 480p and 480i formats. Select the
output of the connecting device to match that of the TV.
* The HDMI connector on this television is Type A.
Procedure
•
Connect the HDMI output from the set top box or a DVD
player to the HDMI input on the back of the TV.
Press TV/VIDEO button on the remote control to select
HDMI input. The interface on the TV is an HDMI Type A
connector.
•
•
If the external device has a DVI output only, use a DVI to
3
HDMI adaptor cable* to connect to the HDMI jack on
Notes:
the TV. Also, connect the Audio Out signal from the
external device (set top box or DVD player) to the Audio
1. HDMI/HDCP = High Definition Multimedia Interface /
High-Bandwidth Digital Copy Protection.
2. EIA/CEA-861 Profiles compliance covers profiles for
transmission of uncompressed digital video including
high bandwidth digital content protection.
4
In* jacks below the HDMI input.
•
If you cannot display the picture because your Digital Set
Top Box does not have a Digital Out terminal setting, use
the Component Video Input (or the S-Video Input or
Video Input). In this case, the picture will be displayed as
an analog signal.
Notes:
*3. HDMI-DVI conversion cable (TY-SCH03DH) available
for USA customers).
*4. Please refer to pages 10 and 11 for Audio setting detail.
8 z
BASIC MENU NAVIGATION
Basic Menu Navigation
EXIT
PICTURE
Press
to display the
Main Menu.
COLOR TEMP
NATURAL COLOR
VIDEO NR
NORMAL ꢀ
ON
PICTURE
PIC MODE
VIVID
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
OFF
PICTURE
BRIGHTNESS
COLOR
3D Y/C FILTER
COLOR MATRIX
VM
ON
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-
I-
I-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SD
ON
TINT
Press
MPEG NR
OFF
to enter sub sub-
menu field.
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
OTHER ADJ.
SET
PRESS ACTION TO RETURN
ꢃ: EXIT ꢁ: SUB MENU
sub sub- Menu
Field
EXIT
Press
Press
to choose the
desired icon.
PICTURE
COLOR TEMP
NATURAL COLOR
VIDEO NR
COOL
ON
OFF ꢀ
Press
to select desired
sub sub-menu.
3D Y/C FILTER
COLOR MATRIX
VM
ON
SD
ON
ON
PICTURE
PIC MODE
PICTURE
BRIGHTNESS
COLOR
VIVID ꢀ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
MPEG NR
to enter the sub-
menu field.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-
I-
I-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
OTHER ADJ.
PRESS ACTION TO RETURN
TINT
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
SET
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
sub Menu
Field
PICTURE
COLOR TEMP
NATURAL COLOR
VIDEO NR
COOL
ON
OFF ꢀ
PICTURE
Press
to select or adjust
desired sub sub-
menu.
3D Y/C FILTER
COLOR MATRIX
VM
ON
SD
ON
ON
PIC MODE
PICTURE
BRIGHTNESS
COLOR
VIVID
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
Press
to select desired
sub-menu.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-
I-
I-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
MPEG NR
OTHER ADJ.
PRESS ACTION TO RETURN
TINT
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
SET
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
Note: To EXIT menus.
Press
to select or adjust
desired sub-menu.
EXIT
BRIGHTNESS 32 ---------I---------
repeatedly until
Main Menus icon
is highlighted.
Press
Main Menu Icon
Note: For sub -menu with OTHER ADJ.
PICTURE
PIC MODE
PICTURE
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
to select OTHER ADJ.
SHARPNESS
Press
Press
to exit
NORMAL
OTHER ADJ.
PRESS ꢀTO ENTER
Main Menu.
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
Normal Picture
9 z
ICON MENUS OPERATION
Icon Menus Operation
Notes:
•
3D Y/C FILTER - Minimizes noise and cross color in the
picture.
•
•
Some menus vary depending on model.
Refer to page 9 for Icon menu navigation procedures.
Note: Above feature is not available in models CT-27HC15 and
PICTURE
CT-32HC15.
•
COLOR MATRIX - Available only with 480p signal.
Select HD or SD to automatically adjust color
parameters for HD (high definition) and SD (standard
definition). This feature is not selectable when viewing
regular TV (NTSC) program.
Note: While sub-menu features are highlighted, press VOL X
to adjust or activate.
PIC MODE - Lets you choose one of three pre-set
Picture Modes that best suits the program you are
viewing. Selecting this feature will also affect Color
Temperature setting.
Note: When viewing a non-standard DTV signal
format, you can change color parameters
manually for the best picture quality.
VM (VELOCITY MODULATION) - Increases picture
sharpness and provides crisp white to black transitions.
MPEG NR - This feature reduces the block noise caused
by the MPEG video compression used in DVD and
HDTV sources.
PIC MODE - COLOR TEMP DEFAULT SETTINGS
PIC MODE
VIVID
COLOR TEMP
COOL
•
•
STANDARD
CINEMA
NORMAL
WARM
Note:
Each mode has its own picture settings (Color, Tint, Brightness,
Picture and Sharpness) and Color Temp. settings.
•
VIVID - This is the default mode, It provides
enhanced picture contrast and sharpness for
viewing in a well-lit room.
AUDIO
Note: While sub-menu features are highlighted, press
VOL X to adjust or activate.
•
•
STANDARD - Recommended for normal viewing
conditions with subdued room lighting.
CINEMA - Select this mode for watching movies in
a darkened room. It provides a soft, film-like
picture.
MODE - Select STEREO, SAP (Second Audio
Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is
weak).
BASS - Increase or decrease the bass response.
TREBLE - Increase or decrease the treble response.
BALANCE - Emphasize the left/right speaker volume.
NORMAL - Reset BASS, TREBLE and BALANCE
adjustments to factory default settings.
PICTURE - Adjusts white areas of picture.
BRIGHTNESS - Adjusts dark areas of picture.
COLOR - Adjusts desired color intensity.
TINT - Adjusts natural flesh tones.
AUDIO
SHARPNESS - Adjusts clarity of outline detail.
NORMAL - Reset adjustments to factory default
settings.
MODE
STEREO SAP MONO
BASS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I -
I -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TREBLE
BALANCE
NORMAL
- - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - -
SET
PICTURE
PIC MODE
PICTURE
BRIGHTNESS
COLOR
VIVID ꢀ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
OTHER ADJ.
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - -
TINT
OTHER ADJ.
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
- - - - - - - - - - - I I I I I I I I I I I I I I I I I I
Note: While sub sub-menu features are highlighted, press
SET
VOL X to adjust or activate.
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
AUDIO
OTHER ADJ.
Highlight OTHER ADJ. and press VOL X to display the sub
AI SOUND
BBE
ON
ON
SURROUND
HDMI IN
ON
sub-menu.
AUTO
ꢀ
SPEAKERS
ON
OTHER ADJ.
Note: While sub sub-menu features are highlighted, press
VOL X to select or activate.
PRESS ACTION TO RETURN
PICTURE
COLOR TEMP
NATURAL COLOR
VIDEO NR
NORMAL ꢀ
ON
•
•
AI SOUND - Equalize overall volume levels across all
channels. (AI sound is not available in VIDEO mode).
OFF
3D Y/C FILTER
COLOR MATRIX
VM
ON
BBE - BBE High Definition Sound restores clarity and
SD
®
ON
presence for better speech intelligibility and music
MPEG NR
OFF
OTHER ADJ.
realism.
PRESS ACTION TO RETURN
•
•
SURROUND - Enhances audio response when listening
to stereo.
HDMI IN - When using HDMI, this feature will let you
switch between Analog audio input and Digital audio
input.
•
•
•
COLOR TEMP (temperature) - To increase or decrease
WARM (red) and COOL (blue) colors to suit personal
preferences.
NATURAL COLOR - To increase the color reproduction
range with natural color gradation and highly delicate
hues.
•
•
Auto - Automatically selects Analog / Digital audio.
Analog - Selects analog audio signal received via
separate RCA terminals.
VIDEO NR - Reduces noise in the channel, commonly
called snow.
10 z
ICON MENUS OPERATION
AUDIO (cont.)
CHANNELS
For models
CHANNELS
•
Digital - Selects Digital audio signal received via the
CT-27HL15
and
INPUT LABEL
PRESET CAPTION
MANUAL CAPTION
INPUT LABEL
HDMI terminal.
COMPONENT1
CT-32HL15
COMPONENT2
HDMI
SKIP
VCR
•
SPEAKERS - This feature is used when connecting to
an external amplifier.
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
•
•
ON - TV speakers operate normally.
OFF & Variable Audio Out - TV speakers off - audio
adjustable by television.
OTHER ADJ.
PRESS ACTION TO RETURN
DVD
VIDEO4
ꢃTO MOVE CURSOR ꢁ
ꢂTO SELECT LABEL ꢀ
PRESS ACTION TO RETURN
CHANNELS
•
OFF & Fixed Audio Out - TV speakers off - audio
adjustable by the external amplifier only.
INPUT LABEL
COMPONENT1
COMPONENT2
HDMI
SKIP
VCR
CHANNELS
VIDEO1
VIDEO2
CHANNEL SCAN - Select FAV or ALL.
Note: Use remote numeric keypad to select desired FAV
channels.
VIDEO3
For model CT-32HC15 only. Model
CT-27HC15 does not have HDMI input.
ꢃTO MOVE CURSOR ꢁ
ꢂTO SELECT LABEL ꢀ
PRESS ACTION TO RETURN
FAVORITES - To enter up to 16 favorite channels. Use
remote control numeric keypad to select desired
channels.
Procedure
•
Press CH S or CH T to select the desired Video
input.
CHANNELS
•
Press W VOL or VOL X to select desired preset
input label (see chart below).
CH. SCAN
FAVORITES
ALL
3
ENTER CHANNEL
FAVORITE CHANNELS
3
INPUT LABEL CHART
: ADD
: DELETE
PRESET
LABELS
REASON FOR SELECTING
OTHER ADJ.
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
VCR
Select when VCR is connected to video input.
Select when DVD is connected to video input.
OTHER ADJ.
DVD
Select to skip unused video input when
pressing TV/VIDEO button.
Highlight OTHER ADJ. and press VOL X to display the sub
sub-menu.
SKIP
Select when CABLE box is connected
to video input.
CABLE
DBS
•
PRESET CAPTION - To enter channel numbers for
popular TV stations.
Select when DBS is connected to video input.
Procedure
Select when digital TV set-top-box is
connected
DTV STB
•
Press CH T to select desired preset caption.
to video input.
•
Then use the remote numeric keypad to select
desired channel (refer to your local TV guide).
PVR (Personal
Video Recorder)
Select when a personal video recorder is
connected to video input.
Select when Video GAME is connected
to video input.
CHANNELS
CHANNELS
GAME
PRESET CAPTION
PRESET CAPTION
MANUAL CAPTION
INPUT LABEL
X
X
X
ABC
CBS
FOX
NBC
PBS
CNN
ESPN
HBO
A&C
AMC
BET
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
Select when other components are
connected.
AUX
BRAVO
CNBC
CNN/SI
COMEDY
COURT
_____
Select to delete input label.
OTHER ADJ.
PRESS
FOR MORE CHANNELS
TIMER
PRESS ACTION TO RETURN
PRESS ACTION TO RETURN
Note: Use CH S or CH T to highlight and use W VOL or
Note: To delete a channel, press W VOL while channel
VOL X to select.
number is highlighted.
TIMER
•
MANUAL CAPTION - To enter numbers and captions
manually.
NO
SLEEP
TIMER 1
Note: Use the remote numeric keypad to select desired
TIMER 2
CLOCK SET
channel (refer to your local TV guide).
CHANNELS
CHANNELS
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
MANUAL CAPTION
PRESET CAPTION
MANUAL CAPTION
INPUT LABEL
X
X
X
3
_ _ _ _
ENTER CHANNEL
ENTER CAPTION
SLEEP - Select to turn TV off in 30, 60, or 90 minutes.
Select NO to turn sleep timer off.
S TO MOVE CURSOR T
TIMER 1 and TIMER 2 - Select one or both timers to
turn the TV on and off at selected times, on selected
channel, and on selected days.
W TO SELECT CHANNEL X
OTHER ADJ.
PRESS ACTION TO RETURN
PRESS ACTION TO RETURN
Notes:
•
INPUT LABEL - To label video input connections for
onscreen display.
•
The television automatically turns OFF after 90 minutes
when turned ON by the TIMER. If the OFF time is
selected or if a key is pressed, the automatic OFF after
90 minutes will be cancelled.
11 z
ICON MENUS OPERATION
•
The TIMER is active when the television is OFF or ON.
The television will switch to the selected channel at the
selected time set in the TIMER.
V-CHIP SET - V-Chip technology allows parents to use
the TV rating codes to block programs that they feel
are inappropriate for their children to watch.
CLOCK SET - Set the time of the day and the day of
LOCK
the week.ꢀ
OFF
LOCK SET
V-CHIP SET
BLOCK PROGRAMS:
U.S. TV PROGRAMS X
LOCK
SETTING:
ENTER CODE - Use the remote numeric keypad to
enter a four-digit secret code (Use a code that is easy
to remember and record it in a safe place).
HOW LONG?
CODE
12 HOURS
CHANGE CODE
- - - -
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
LOCK
Procedure
ENTER CODE
- - - -
•
Press CH T to highlight Enter Code.
•
Use the numeric keypad to enter your four digit code.
(Use a code that is easy to remember and record it in
a safe place.)
•
•
Press CH T to highlight V-CHIP SET.
Press W VOL or VOL X to select desired mode, U.S.
TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or
Canadian French mode.
LOCK SET - To prevent video games, VCR tapes and
all channels and video modes from being viewed.
LOCK
•
•
Press CH T to highlight SETTING.
OFF X
LOCK SET
Press W VOL or VOL X to display desired rating chart
U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or
Canadian French.
BLOCK PROGRAMS:
V-CHIP SET
U.S. TV PROGRAMS
SETTING:
HOW LONG?
CODE
12 HOURS
•
•
Press VOL X to select ON or OFF.
CHANGE CODE
- - - -
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
Press CH T to select VIEW NR PROGRAMS? for U.S.
TV Programs and U.S. Movies or VIEW E PROGRAMS
for Canadian English and Canadian French.
Press VOL X to select YES or NO.
Notes:
•
If you do not remember your code, LOCK will unlock in
12, 24, or 48 hours, depending on the current setup. Be
cautious when selecting ALWAYS. If ALWAYS is
selected, and you forget your secret code, the TV must
be serviced by a qualified technician to clear the LOCK
setup.
•
U.S TV Programs
This TV model features the “V-Chip technology” which
allows you to use U.S. TV PROGRAMS Guide ratings to
block various types of TV programs.
•
If you select CHANGE CODE, and you change your
code from the one used in the LOCK menu, your new
code becomes the controlling code.
LOCK
U. S. TV PROGRAMS
OFF
X
VIEW NR PROGRAMS?
SETTING:
YES
BASIC
TV-Y
TV-Y7 FV
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TV-G
Procedure
TV-PG V S L D
TV-14 V S L D
TV-MA V S L
•
Press VOL X to select.
•
•
•
•
OFF - Turns Lock function off.
PRESS ACTION TO RETURN
GAME - Lock CH 3, 4 and Video inputs.
CHANNEL - Lock up to four channels.
ALL - Locks all channels and video inputs.
Note: Selecting “Yes”, NR programs will be received. Selecting
“NO”, NR programs will be blocked (See Customer
Caution on next page).
LOCK
Procedure
OFF X
LOCK SET
BLOCK PROGRAMS:
V-CHIP SET
U.S. TV PROGRAMS
•
Press CH T to select SETTING.
SETTING:
•
Press VOLX to select BASIC or DETAILED.
BASIC - Allows you to select only general ratings such
as TV-Y, TV-PG, etc.
HOW LONG?
CODE
12 HOURS
CHANGE CODE
- - - -
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
DETAILED - Allows you to select both general ratings
and content such as V, L, etc.
Press CH T or CH S to move between different ratings.
Use W VOL or VOL X to select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
ACTION
•
•
Press
then CH T to highlight HOW LONG?.
•
•
Press VOL X to select 12 Hours, 24 Hours, 48 Hours or
ALWAYS.
ACTION
Note: If GAME, CHANNEL or ALL is selected, and if a blocked
channel or video input is selected, the message
LOCKED displays in the upper left corner of the TV
screen.
•
Press
to return to V-CHIP SET.
•
•
Press CH T to select HOW LONG?
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
ACTION
•
Press
to return to Main Menu, then press CH S
to exit.
12 z
ICON MENUS OPERATION
LOCK (cont.)
U.S TV Programs (cont.)
LOCK
OFF
LOCK SET
V-CHIP SET
BLOCK PROGRAMS:
U.S. MOVIES X
Customer Caution
SETTING:
12 HOURS
HOW LONG?
CODE
The V-Chip system that is used in this set is capable of blocking
“NR” programs (non rated, not applicable and none) per FCC
Rules Section 15.120(e)(2). If the option of blocking “NR”
programs is chosen “unexpected and possibly confusing
results may occur, and you may not receive emergency
bulletins or any of the following types of programming:”
CHANGE CODE
- - - -
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
Note: Some movies are not rated for a variety of reasons. Old
movies and foreign films are usually not rated.
LOCK
•
Emergency Bulletins (Such as EAS messages,
weather warnings and others)
Locally originated programming
News
Political programming
Public Service Announcements
Religious programming
Sports
OFF X
U.S. MOVIES
YES
VIEW NR PROGRAMS?
XG
PG
•
•
•
•
•
•
•
PG-13
R
NC-17
X
PRESS ACTION TO RETURN
Procedure
•
•
Press CH T or CH S to move between different ratings.
Use W VOL or VOL X to select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
ACTION
Weather
U.S. TV Programs Rating Chart Description
NR
Not Rated. SEE CUSTOMER CAUTION above.
•
Press
to return to V-CHIP SET.
All children. The themes and elements in this
program are specifically designed for a very young
audience, including children from ages 2-6.
•
•
Press CH T to select HOW LONG?
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
TV-Y
TV-Y7
TV-G
Directed to older children. Themes and elements
in this program may include mild physical or
comedic violence, or may frighten children under
the age of 7.
ACTION
•
Press
to return to Main Menu, then press CH S
to exit.
U.S. Movies Rating Chart Description
General audience. It contains little or no violence,
no strong language, and little or no sexual dialogue
or situations.
CONTAINS NO RATING (NOT RATED) AND NA
(NOT APPLICABLE) PROGRAMS. Movie has
not been rated or rating does not apply.
NR
Parental guidance suggested. The program may
contain infrequent coarse language, limited
violence, some suggestive sexual dialogue and
situations.
G
GENERAL AUDIENCES. All ages admitted.
TV-PG
PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED. Some
material may not be suitable for children.
PG
Parents strongly cautioned. This program may
contain sophisticated themes, sexual content,
strong language and more intense violence.
PARENTS STRONGLY CAUTIONED. Some
material may be inappropriate for children under
13.
TV-14
PG-13
R
Mature audiences only. This program may contain
mature themes, profane language, graphic violence,
and explicit sexual content.
RESTRICTED. Under 17 requires accompanying
parent or adult guardian.
TV-MA
NC-17
X
NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED.
ADULTS ONLY.
FV
V
FANTASY/CARTOON VIOLENCE
VIOLENCE
S
SEX
Canadian English
L
OFFENSIVE LANGUAGE
DIALOGUE WITH SEXUAL CONTENT
The V-CHIP used in this TV model allows you to block
various types of movies and television programs based on
the two rating systems used in Canada.
D
U.S. Movies
This TV model features the “V-Chip technology” which
allows you to use Motion Picture Ratings when viewing
movies or video tapes. This innovation allows parents to
block various types of movies and video tapes at their
discretion.
LOCK
OFF
LOCK SET
V-CHIP SET
BLOCK PROGRAMS:
CANADIAN ENGLISH X
SETTING:
12 HOURS
HOW LONG?
CODE
CHANGE CODE
- - - -
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
13 z
ICON MENUS OPERATION
LOCK (cont.)
Canadian English (cont.)
LOCK
OFF X
YES
CANADIAN FRENCH
VIEW E PROGRAMS?
Note:
E
(Exempt) programming includes: news, sports,
G
documentaries and other information programming, talk
shows, music videos, and variety programming.
8
ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
LOCK
PRESS ACTION TO RETURN
CANADIAN ENGLISH
OFF X
YES
VIEW E PROGRAMS?
Procedure
C
C8+
G
•
•
Press CH T or CH S to move between different ratings.
Use W VOL or VOL X to select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
ACTION
PG
14+
18+
PRESS ACTION TO RETURN
Procedure
•
Press
twice to return to V-CHIP SET.
•
•
Press CH T or CH S to move between different ratings.
Use W VOL or VOL X to select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
ACTION
•
•
Press CH T to select HOW LONG?
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
ACTION
•
Press
to return to Main Menu, then press CH S
•
Press
twice to return to V-CHIP SET.
to exit.
•
•
Press CH T to select HOW LONG?
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or
Canadian French Rating Description
ALWAYS.
E
Exempt - Exempt programming.
ACTION
General - Programming intended
for audience of all ages. Contains
no violence, or the violence
content is minimal or is depicted
appropriately.
•
Press
to return to Main Menu, then press CH S
to exit.
G
Canadian English Rating Description
.
Exempt
-
Exempt programming includes:
8+ General - Not recommended for
young children. Programming
intended for a broad audience but
contains light or occasional
news, sports, documentaries and other
information programming, talk shows, music
videos, and variety programming.
E
8 ans +
violence.
Adult
supervision
Programming intended for children under age
8. No offensive language, nudity or sexual
content.
recommended.
c
Programming may not be suitable
for children under the age of 13 -
Programming
acceptable for children 8 years and over. No
profanity, nudity or sexual content.
generally
considered
Contains either
a
few violent
C8+
13 ans +
scenes or one or more sufficiently
violent scenes to affect them.
Adult
suggested.
supervision
strongly
General programming, suitable for all
audiences.
G
Programming may not be suitable
for children under the age of 16 -
Contains frequent scenes of
violence or intense violence.
Parental Guidance suggested. Some material
may not be suitable for children.
PG
16 ans +
18 ans +
Programming contains themes or content
which may not be suitable for viewers under
the age of 14. Parents are strongly cautioned
to exercise discretion in permitting viewing
by pre-teens and early teens.
Programming restricted to adults.
Contains constant violence or
scenes of extreme violence.
14+
18
Blocking Message
ADULTS ONLY
If V-Chip is enabled and the program exceeds the rating
limit set by you, the blocking message will appear and the
audio will be muted. Enter your four-digit secret code if you
wish to continue viewing the program. After entering your
code, all locks and rating blocks are disabled until the TV is
turned off or until all settings are off.
Canadian French
The V-CHIP used in this TV model also lets you block or
unblock Canadian French programs according to various
ratings categories.
Note: If you enter your four-digit secret code to override rating
blocks, you must reset all rating blocks by either
reprogramming or turning the TV off.
LOCK
OFF
LOCK SET
V-CHIP SET
BLOCK PROGRAMS:
CANADIAN FRENCH X
SETTING:
HOW LONG?
CODE
12 HOURS
CHANGE CODE
- - - -
PROGRAM RATING EXCEEDED
ACCESS CODE
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
Note:
E
(Exempt) programming includes: news, sports,
documentaries and other information programming, talk
shows, music videos, and variety programming.
14 z
ICON MENUS OPERATION
SET UP
SET UP
TILT CORRECTION
0
While the desired sub menu is highlighted, press VOL X to
MODE
AUTO PROGRAM
CABLE
ꢀ
select or activate feature.
ꢀ
OFF
ꢀ
MANUAL PROGRAM
OTHER ADJ. AUTO POWER ON
TILT CORRECTION
IMAGE SHIFT
SET UP
TO ADJUST
ON
PRESS
TO
ACTION
EXIT
IDIOMA/
LANGUE
ENGLISH
OFF
PRESS ACTION TO RETURN
CC
MODE
OTHER ADJ.
Note:
Tilt Correction is not available in models CT-27HC15 and
CT-27HL15.
•
IMAGE SHIFT - This feature prevents the image
retention associated with viewing a fixed image for a
long period of time. When this feature is selected (ON),
the image is shifted up or down in small increments at
turn ON, when changing channels or when the fixed
image is left On for a long time. Selecting ON is
recommended for this feature.
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
IDIOMA/LANGUE - Select to change menu language
to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or FRANÇAIS
(French).
CC
MODE - This television contains a built-in decoder
CC
that displays
(Closed Captioned) text across the
SET UP
SET UP
screen (white or colored letters on black background).
It allows the viewer to read the dialogue of a television
program or other information. The program viewed
must include Closed Captioning for the feature to work.
Activate the onscreen Closed Caption feature by
selecting one of the following modes.
MODE
AUTO PROGRAM
CABLE
MODE
CABLE
ꢀ
ꢀ
AUTO PROGRAM
MANUAL PROGRAM
AUTO POWER ON
TILT CORRECTION
IMAGE SHIFT
ꢀ
OFF
ON
ꢀ
OFF
ꢀ
MANUAL PROGRAM
OTHER ADJ. AUTO POWER ON
IMAGE SHIFT
OTHER ADJ
.
ON
ꢀ
PRESS ꢁFOR MORE
PRESS ACTION TO RETURN
PRESS ACTION TO RETURN
For models CT-27HC15 and
CT-27HL15 only.
For models CT-32HC15 and
CT-32HL15 only.
SET UP
IDIOMA/
ENGLISH
LANGUE
Special Remote Buttons
CC
OFF ꢀ
MODE
OTHER ADJ.
SAP Button
Press this button to let you cycle through different audio
modes.
For example:
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
•
•
OFF - When Closed Caption is not desired.
•
If receiving STEREO, SAP and MONO or receiving
STEREO and MONO only, pressing SAP button the
will toggle the audio as follows:
C1 - For video related information to be displayed, up to
4 lines onscreen at a time. (It does not block relevant
parts of the picture). Text may be in any language.
C2 to C4 - For other modes of video related information.
T1 to T4 - For program guide and other information to be
displayed, when available. (Blocks a large portion of the
picture on the television screen).
STEREO J SAP J MONO
•
•
TV/VIDEO Button
Direct Video Input Selection
Note: C1 mode is recommended for viewing Closed Caption.
This feature lets you select video inputs directly using the
TV/VIDEO button and the numeric keys on the remote
control.
OTHER ADJ.
Highlight OTHER ADJ. and press VOL X to enter sub sub-menu
field.
Procedure
•
Press TV/VIDEO button on the remote control to
display the Input selection menu.
Note: While sub sub-menu features are highlighted, press
VOL X to adjust or activate.
1 TV
1 TV
SET UP
SET UP
2 COMPONENT1
3 COMPONENT2
4 HDMI
2 COMPONENT1
3 COMPONENT2
4 HDMI
CABLE
ꢀ
MODE
AUTO PROGRAM
CABLE
ꢀ
MODE
AUTO PROGRAM
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
OFF
ꢀ
MANUAL PROGRAM
OTHER ADJ. AUTO POWER ON
IMAGE SHIFT
MANUAL PROGRAM
OTHER ADJ. AUTO POWER ON
TILT CORRECTION
IMAGE SHIFT
OFF
ON
5 VIDEO1
5 VIDEO1
ON
6 VIDEO2
PRESS ꢁFOR MORE
6 VIDEO2
7 VIDEO3
PRESS ACTION TO RETURN
PRESS ACTION TO RETURN
7 VIDEO3
8 VIDEO4
For models CT-27HC15 and
CT-27HL15 only.
For models CT-32HC15 and
CT-32HL15 only.
For models CT-27HL15 and
CT-32HL15
For model CT-32HC15 only. Model
CT-27HC15 does not have HDMI input.
•
•
•
•
MODE - To select TV (antenna) or CABLE mode
depending on the signal source.
AUTO PROGRAM - To automatically program all
channels with a signal.
MANUAL PROGRAM - To manually add or delete
channels.
AUTO POWER ON - Select SET to power up the TV at
the same time as the Cable box or other components or
select OFF.
TILT CORRECTION - This feature is used to adjust the
tilt of the picture due to earth’s magnetic field in the area.
•
Press corresponding number key on the remote
control to select the input of your choice.
Note:
Video input can also be selected by pressing the TV/VIDEO,
then the CH STbuttons.
ASPECT Button
Press this button to select the desired viewing aspect (16:9 or 4:3)
when receiving 480i signals from broadcast or cable input or
receiving 480p/480i signals from a STB or a DVD player. No
aspect selection is possible for 1080i signal (default aspect is
16:9).
•
15 z
MANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN]
Manual de instrucciones [Resumen]
Felicidades
Su nueva televisión se caracteriza por utilzar lo último en
tecnología en calidad de imagen y sonido, cuenta con conexiones
completas de Audio y Video para su Sistema de Teatro en Casa.
Su televisión esta diseñada para brindarle muchos años de
entretenimiento, fué sintonizada y comprobada en su totalidad en
la fábrica para su mejor desempeño.
MODO
Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE
dependiendo de la fuente de la señal.
Procedimiento
•
Presione VOL
TELEVISIÓN o CABLE.
X
para seleccionar modo de
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
Instalación de Pilas en el Control Remoto
PROGRAMACION INICIAL
Use dos pilas AA:
IDIOMA/LANGUE
MODO
ESPAÑOL ꢀ
CABLE ꢀ
Marcas de polaridad
de la batería
ꢀ
ꢀ
PROGRAMA AUTO
INCLINACION
PRESIONE ACTION PARA SALIR
PROGRAMA AUTO
1
2
Para programar automáticamente todos los canales con
señal.
Procedimiento
•
Para programar automáticamente todos los canales con
señal.
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
3
PROGRAMACION INICIAL
IDIOMA/LANGUE
MODO
ESPAÑOL ꢀ
CABLE ꢀ
Procedimiento
ꢀ
ꢀ
PROGRAMA AUTO
INCLINACION
1. Voltee el control remoto con los botones hacia abajo.
Remueva la tapa de la batería presionando la marca y
deslizandola en la dirección indicada.
PRESIONE ACTION PARA SALIR
2. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de
polaridad.
INCLINACION
3. Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
Ajusta la inclinación del cuadro debido al campo magnético
de la tierra en el área.
Nota: Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión
que dañará al Control Remoto.
Procedimiento
Precauciones
•
•
Presione VOL X para desplegar el menú de ajustes.
Presione W VOL o VOL X para ajustar la inclinación de
imagen.
•
•
•
Reemplaze las pilas por pares.
No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar,
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
calentar o quemar las pilas.
INCLINACION
0
PROGRAMACION INICIAL
Programación Inicial
IDIOMA/LANGUE
MODO
ESPAÑOL ꢀ
CABLE ꢀ
Para su conveniencia, el menú de auto programación será
desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por
primera vez. De ser necesario, siga los menús y los
procedimientos para ajustar las caracteristicas.
ꢀ
ꢀ
PROGRAMA AUTO
INCLINACION
ꢀWꢀꢀAJUSTEꢀꢀX
PRESIONE ACTION
PARA SALIR
PRESIONE ACTION PARA SALIR
IDIOMA/LANGUE
Nota: La opción Inclinacion no esta disponible en los modelos
CT-27HC15 y CT-27HL15.
Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés),
ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).
Procedimiento
•
Presione VOL X para seleccionar menú en Inglés,
Español, o Francés.
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
PROGRAMACION INICIAL
IDIOMA/LANGUE
MODO
ESPAÑOL ꢀ
CABLE ꢀ
ꢀ
ꢀ
PROGRAMA AUTO
INCLINACION
PRESIONE ACTION PARA SALIR
16 z
MANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN]
Conexiones de Equipo Opcional
Nota: El control remoto debe de ser programando con los
•
Sintonize su televisión al programa de televisión que
desea ver.
codigos suministrados para operar equipo opcional.
Conexión de la Videocasetera
Conexión del Decodificador de Cable
Siga este diagrama cuando conecte en su televisión,
solamente la videocasetera.
Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un
decodificador de cable.
VIDEOCASETERA
FF
PLAY
R
E
W
STOP
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
AV IN
AV OUT
DECODIFICADOR
DE CABLE
COMPONENT
VIDEO INPUT
1
2
HDMI
VIDEO
HDMI
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
AV IN
AV IN
Y
15
S-VIDEO
ꢁ
ꢁ
L
L
COMPONENT
VIDEO INPUT
VIDEO
INPUT
1
PB
2
AUDIO
ANT IN ANT OUT
PROG
OUT
R
R
Y
S-VIDEO
ꢁ
ꢁ
VIDEO
L
P
R
VIDEO
INPUT
PB
PROG
OUT
ANT IN
ANT OUT
L
ANT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
L
AUDIO
IN
P
R
Entrada
de Cable
R
R
L
ANT
1
2
3
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
CABLES NO INCLUIDOS
R
R
Entrada
de Cable
1
2
3
CABLES NO INCLUIDOS
Nota:
El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar,
dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de
caracteristicas en la página 3 acerca de las capacidades de su
modelo.
Nota:
El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar,
dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de
caracteristicas en la página 3 acerca de las capacidades de su
modelo.
Viendo un Canal de Cable Premium (codificado)
Procedimiento
Viendo un programa de televisión
Procedimiento
•
•
Sintonize la televisión al canal 3.
Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de
cable premium que desea ver.
•
Sintonize la televisión al programa de televisión que
desea ver.
Conexiones del Decodificador de Cable y
Videocasetera
Viendo un vídeo
Procedimiento
Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una
Opción A
videocasetera como a un decodificador de cable.
•
Presione el botón de TV/VIDEO y los botones
numéricos en el control remoto para seleccionar la
entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está
conectada a su videocasetera.
VIDEOCASETERA
R
PLAY
E
FF
W
STOP
HDMI
VIDEO OUT
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
COMPONENT
AV IN
•
Comience el vídeo.
1
2
VIDEO INPUT
L
Y
AUDIO OUT
R
S-VIDEO
Opción B
ꢁ
ꢁ
VIDEO
INPUT
P
B
PROG
OUT
ANT IN ANT OUT
•
Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su
VIDEO
L
PR
videocasetera.
Comience el vídeo.
L
ANT
•
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
R
R
Grabando un programa de televisión
Procedimiento
1
2
3
CABLES NO INCLUIDOS
ANT OUT ANT IN
DECODIFICADOR
DE CABLE
15
Opción A (Grabando y viendo el mismo programa)
•
•
•
Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su
videocasetera.
Usando la videocasetera, sintonize el programa de
televisión que desea grabar.
Entrada
de Cable
Nota:
El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar,
dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de
caracteristicas en la página 3 acerca de las capacidades de su
modelo.
Comience a grabar.
Opción B (Grabando un programa mientras se ve otro
programa.)
•
Viendo un canal de cable premium (codificado)
Procedimiento
Presione el botón de TV/VIDEO y los botones
numéricos en el control remoto para seleccionar la
entrada de vídeo ( VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está
conectada a su videocasetera.
•
•
Sintonize la televisión al canal 3.
Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de
cable premium que desea ver.
•
Usando la videocasetera, sintonize el programa de
televisión que desea grabar.
Comience a grabar.
Presione el botón de TV/VIDEO y los botones
numéricos en el control remoto para regresar a la
modalidad de TV.
Grabando un canal de cable premium (codificado)
Procedimiento
•
•
•
Presione el botón TV/VIDEO y los botones numéricos
en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo
(VIDEO 1, VIDEO 2, etc) que está conectada con su
videocasetera.
17 z
MANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN]
Conexiones del Decodificador de Cable
y Videocasetera (cont.)
•
•
Encienda la videocasetera.
Sintonize la videocasetera al canal 3 o 4, dependiendo
de su televisión.
Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de
cable premium que desea grabar.
Comience a grabar.
persiana) que va relacionado con la imágenes
entrelazadas.
Utilice este diagrama para conectar el decodificador de
•
•
Televisión Digital Panasonic (DTV-STB)
Televisor.
Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del
ó
DVD a su
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) o DVD
Para ver un canal diferente mientras graba:
•
COMPONENT
VIDEO INPUT
1
2
Presione el botón TV/VIDEO y los botones numéricos en el
control remoto para seleccionar la modalidad de televisión.
Sintonize la televisión a un programa de televisión (excepto otro
canal de cable premium).
HDMI
AV IN
Y
S-VIDEO
ꢁ
ꢁ
VIDEO
INPUT PROG
OUT
PB
•
DIGITAL TV OUTPU
VIDEO
L
P
R
Y
PR
PB
MAIN
VIDEO
L
ANT
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
R
Conexión del Amplificador de Sonido
Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para
R
1
2
3
R-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEO
NTSC OUTPUT
CABLES NO INCLUIDOS
escuchar el sonido en sistema estéreo.
Nota:
Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas
directamente para bocinas externas.
El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto,
cada grupo tiene tres entradas: Y, P y P . Las entradas
B
R
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
separadas para las señales compuestas de color, proveen una
mejor separación de luminancia y color.
COMPONENT
VIDEO INPUT
1
2
HDMI
AV IN
Y
S-VIDEO
ꢁ
ꢁ
VIDEO
INPUT PROG
OUT
P
B
Panel de Control Frontal
El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú
ó cambiar el modo de video cuando no se disponga del control
remoto.
AMPLIFICADOR EXTERNO
VIDEO
L
P
R
L
ANT
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
R
90.7 MHZ
R
1
2
3
CABLES NO INCLUIDOS
Nota:
El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará
prendido cuando el tlelvisor esté encendido.
Nota:
El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar,
dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de
caracteristicas en la pagina 3 acerca de las capacidades de su
modelo.
1
2
3
Panel Frontal para CT-27HC15
POWER
INPUT
3
ꢂ
VOLUME ꢀ ꢁCHANNEL ꢁ ACTION TV/VIDEO
S-VIDEO VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
Ajustes de Sonido (Audio)
1
2
3
Panel Frontal para CT-27HL15
POWER
•
Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO
-/ꢂVOL +/ꢀ
ACTION TV/VIDEO
/ꢃ
INPUT
/ꢁCH
S-VIDEO VIDEO
L
- AUDIO
-
R
(AUDIO).
4
2
1
3
•
•
•
Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.
Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.
Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la
Televisión.
Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida
variable de audio) en el menú AUDIO para controlar
Altavoces o bocinas de la TV o bien seleccione FAO
(salida fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas
del amplificador externo.
ꢃ
ꢁ
CH
CH
POWER
ꢂ
VOL
VOL ꢀ TV / VIDEO
T
Panel Frontal para CT-32HC15
Panel Frontal para CT-32HL15
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO
INPUT 3
-
R
•
S-VIDEO
CH ꢃ
VIDEO
4
L
- AUDIO
-
R
POWER TV/VIDEO
BBE
ꢁ
T
ꢂ
VOL
VOL ꢀ
CH ꢁ
2
1
3
•
El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance
ahora son controlados por medio de la Televisión.
Botones y función
ENCENDIDO /
APAGADO
Nota:
Seleccione altavoces apagadas y salida de audio fija para
controlar las funciones de audio através de un amplificador
externo.
1
Indicador
Apagado/
Encendido
OUTPUT
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO
Videocámara
-
R
2
3
Conexión del Decodificador de Televisión
Digital (DTV-STB) ó DVD
Video Juegu
Videocasetera
R
PLAY
Sensor infrarrojo
E
FF
W
STOP
o
o
Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes
en formato 1080i y 480p Televisión Digital (DTV) utilizando
un receptor-decodificador (STB). Para ver programación
de Televisión Digital, el STB debe estar conectado a las
Abra la puerta del panel frontal de la TV para usar estas
conexiones para su equipo opcional.
Procedimiento
•
Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la
parte frontal o posterior de la televisión.
Presione TV/VIDEO y los botones numéricos para
seleccionar la entrada de VIDEO 3 ó VIDEO 4,
dependiendo de su modelo.
entradas de video compuesto (Y, P , P ) de la televisión.
B
R
Debe haber una señal de DTV disponible en su área.
Seleccione el formato del STB a 1080i ó 480p.
•
Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual
barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva.
Esto le permite no ver las delgadas líneas negras (efcto de
•
Opere el equipo como se instruye en el manual del
equipo.
18 z
MANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN]
Formatos compatible
Conexión de Salida del Programa (Prog Out)
Para visualizar en la Televisión el Video y el Audio con
equipo opcional de video conéctese a las terminales
PROG OUT en la parte posterior de la Televisión.
Este TV es compatible con los siguientes formatos. Ajuste
el aparato conectodo a uno de los siguientes formatos.
Señal de video
Nota: Si la fuente de la imagen principal es de video por
componentes, la señal de salida del programa no estará
disponible.
Número de
puntos
Frecuencia de
Formato
1080i
barrido vertical (Hz)
1920 x 1080i
59.94 / 60
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
720 x 480p
640 x 480p
59.94 / 60
59.94 / 60
COMPONENT
VIDEO INPUT
540p (480p)
540p (480i)
Señal de Audio
1
2
HDMI
AV IN
Y
S-VIDEO
ꢁ
ꢁ
VIDEO
INPUT PROG
OUT
P
B
720 x 480i
59.94 / 60
Monitor
VIDEO
L
P
R
Videocasetera
FF
L
ANT
PLAY
R
E
W
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
STOP
o
R
R
1
2
3
Cuando audio digital es incluido en la conexión HDMI,
las frecuencias compatibles son 48 KHz / 44.1Khz / 32
Khz.
CABLES NO INCLUIDOS
Nota:
El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar,
dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de
caracteristicas en la página 3 acerca de las capacidades de su
modelo.
Nota: Este Monitor de alta definición no está dirigido a ser
usado con una PC.
Procedimiento
Diagrama de conexión
Siga el diagrama mostrado en la parte inferior para conectar el TV
a un STB ó un reproductor de DVD.
•
•
•
Conecte el equipo opcional de video a las terminales
PROG OUT y TO AUDIO AMP R/L.
El desplegado de terminal PROG OUT es el mismo que
el desplegado en pantalla.
Véase el manual de equipo opcional para instrucciones
acerca del grabado y monitoreo.
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
HDMI
AV IN
COMPONENT
VIDEO INPUT
1
2
Y
S-VIDEO
Conexión HDMI
Nota: Entrada HDMI no esta disponible en el modelo
ꢁ
ꢁ
VIDEO
INPUT
P
B
PROG
OUT
VIDEO
L
PR
CT-27HC15.
L
ANT
Sobre HDMI
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
R
HDMI es la primera interfase de A/V para electrónica de
consumidor completamente digital que soporta todos los
formatos de video estándar, mejorados y de alta definición
asi como todos los formatos de audio multicanal
existentes. Un conector soporta la información de video y
R
Entrada
de Cable
1
2
3
CABLES NO INCLUIDOS
HDMI
OUT
Nota: Use el audio análogo
cuando el audio digital no
está disponible.
L
AUDIO
OUT
R
1
COMPONENTE
DIGITAL EXTERNO
de audio. La entrada HDMI/HDCP puede ser conectada a
2
un dispositivo que cumpla con la norma EIA/CEA 861 , tal
Procedimiento
como un set top box o reproductor de DVD equipado con
un conector de salida HDMI o DVI. Al conectar una fuente
de imagen de alta definición con protección digital de copia
con alto ancho de banda (HDCP) a la terminal HDMI de
esta unidad, podrá ver en pantalla imagenes de alta
definición en su forma digital. La terminal de entrada HDMI
no es para conectarse con una computadora personal.
Este TV es compatible con los formatos 1080i, 480p y 480i.
Seleccione la salida del dispositivo conectado a uno de
estos formatos.
•
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para
seleccionar la entrada HDMI. El conector en este TV es
HDMI tipo A.
Conecte la salida HDMI del set top box o reproductor de
DVD a la entrada HDMI IN en la parte posterior del TV.
Si el dispositivo externo solo tiene salida DVI, utilice un
•
•
3
adaptador* de DVI a HDMI para conectarse al conector
HDMI en el TV. Además, conecte la señal de salida de
audio del dispositivo externo (set top box o reproductor
4
de DVD) a los conectores de Audio In* localizados
abajo del conector HDMI.
Notes:
•
Si no puede ver la imagen por que su Set Top Box no
tiene una terminal de salida digital, use la entrada de
video por componentes (o el conector de S-Video o
Video). En este caso, la imagen vista será de señal
análoga.
1. HDMI/HDCP = Interfase Multimedia de Alta Definición /
Protección Digital de Copia con Alto Ancho de Banda.
2. Los perfiles EIA/CEA-861 cubre perfiles para la
transmision de video digital sin compresión incluyendo
contenido digital de protección de alto ancho de banda.
Notes:
*3. El cable convertidor HDMI-DVI (TY-SCH03DH) está
disponible en la página de internet de Panasonic:
*4. Vea la páginas 10 y 11 para los detalles de ajuste de
audio.
19 z
MANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN]
Navegación básica del menú
EXIT
IMAGEN
para desplegar el
menu Principal.
Presione
NORMAL
ꢀ
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
MV
IMAGEN
MODO
SI
NO
SI
VIVIDO
ꢀ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
CONTRASTE
BRILLO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-
I-
I-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SD
SI
Presione
para entrar al
sub-menu.
COLOR
TINTE
NO
RR MPEG
NITIDEZ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
NORMAL
OTROS AJ.
SI
PRESIONE ACTION PARA MENU
campo para el
sub sub-menu
EXIT
Presione
Presione
para seleccionar el
icono deseado.
IMAGEN
NORMAL
ꢀ
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
MV
Presione
para seleccionar el
sub sub-menu
deseado.
IMAGEN
SI
NO
SI
MODO
VIVIDO ꢀ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
CONTRASTE
BRILLO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-
I-
I-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SD
SI
para accesar al
compo del
submenu.
COLOR
TINTE
NO
RR MPEG
OTROS AJ.
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
SI
PRESIONE ACTION PARA MENU
campo del
submenu
IMAGEN
IMAGEN
MODO
VIVIDO
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
Presione
para seleccionar
o ajustar el sub
sub-menu
ROJO
ꢀ
TEMP COLOR
CONTRASTE
BRILLO
SI
NO
SI
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
MV
Presione
para seleccionar
el sub-menu
deseado
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-
I-
I-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
COLOR
TINTE
SD
SI
deseado.
NITIDEZ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
NORMAL
OTROS AJ.
SI
NO
RR MPEG
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
Nota: Para salir de menu.
Presione
para seleccionar o
austar el sub-menu
deseado.
EXIT
BRILLO 32 IIIIIIIIII----------
repetidamente
Presione
hasta seleccionar el icono
del menu principal.
Icono del Menu
Principal
Nota: Para Sub-menu con OTROS AJ.
IMAGEN
MODO
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
Presione
para seleccionar
OTROS AJ.
TINTE
Presione
para salir del menu
principal.
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
ꢀPARA ENTRAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
Imagen normal
20 z
TROUBLESHOOTING CHART
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.
Troubleshooting Chart
AUDIO
VIDEO
Solutions
Adjust Antenna Location and Connection
Noisy Audio
Snowy Video
Adjust Antenna Location and Connection
Check Antenna Lead-in Wire
Multiple Image /
Color shift in picture
Noisy Audio
Move television from Electrical Appliances, Lights,
Vehicles and Medical Equipment
Noisy Audio
No Audio
Interference
Increase Volume
Check Mute
Check television SPEAKERS on/off
Change Channel
Normal Video
Set TV or Cable Mode Properly
Check Antenna Cables
Noisy Audio
No Audio
No Video with Snow
Check Power Cord is Plugged into Active Outlet
Adjust Brightness and Audio Controls
Change Channel
Check Cable Connections
Program the Remote Control Again
Check Second Video Source Operation
Make sure that a PC is not connected to HDMI input.
Note: This HDTV Monitor is not intended to be used with a PC.
?
No Video
This is a normal condition to prevent image burn-in. This feature can
be turned off. However, turning off this feature may result in image
retention on screen (see page 15).
Picture shifts slightly (vertically)
when turned on, changing channels
or within a duration of two (2) hours
of viewing.
Normal Audio
Adjust Color Settings
Change Channel
Normal Audio
Wrong Audio
No Color
Check Audio Is Set To Stereo or Mono, Not SAP
Change CC (Closed Captioning) from Text Mode
Normal Video
Normal Audio
Black Box on Screen
Normal Video
Replace Remote Control Batteries
Normal Audio
Intermittent Remote Control Operation
No effect of TV front control panel keys
Control panel may be locked. Press ACTION and TV/VIDEO buttons
on the TV front simultaneously, then quickly press ACTION and
VOL W buttons simultaneously.
21 z
INDEX
Index
Stereo 10
Surround 10
Numerics
3D Y/C Filter 10
F
Favorites 11
T
Feature Chart 3
Front Control Panel 7
A
Television Location 4
Tilt Correction 5, 15
Timer 11
AC Power Supply Cord 4
AI Sound 10
H
Amplifier Connection (TO AUDIO
AMP) 7
Analog 10
Antenna Connection 4
ASPECT Button 15
Audio 10
HDMI (High Definition Multimedia
Timer 1 and Timer 2 11
Tint 10
Treble 10
Troubleshooting Chart 21
TV/VIDEO Button 15
U
U.S TV Programs 12
U.S. Movies 13
U.S. Movies Rating Chart
Description 13
Interface) input connection 8
HDMI IN 10
I
Icon Menus Operation 10
Idioma/langue 5, 15
Image Shift 15
Initial Set Up Menu 5
Input Label 11
Input Label Chart 11
Installation 4
Auto 10
Auto Power On 15
Auto Program 5, 15
B
Balance 10
U.S. TV Programs Rating Chart
Description 13
V
Basic Menu Navigation 9
Bass 10
BBE 10
L
Lock 12
Lock Set 12
Blocking Message 14
Brightness 10
C
V-CHIP Set 12
VCR and Cable Box Connection 6
VCR Connection 6
VIDEO NR 10
Vivid 10
VM (Velocity Modulation) 10
M
Manual Caption 11
Manual Program 15
Mode 5, 15
Cabinet and Remote Control 3
Cable / Antenna Connection 4
Cable Box Connection 6
Cable Connection 4
Canadian English 13
Canadian English Rating
Description 14
Canadian French 14
Canadian French Rating
Description 14
Care and Cleaning 3
CC Mode 15
Channel Scan 11
Channels 11
Cinema 10
Clock Set 12
Mono 10
MPEG NR 10
N
Natural Color 10
Normal 10
O
Optional Cable Connections 4
Optional Equipment Connections 6
P
PIC Mode 10
Picture 10
Preset Caption 11
Program Out Connection (PROG
OUT) 8
R
Color 10
Remote Control Battery Installation 4
Color Matrix 10
Color Temp 10
Compatible formats 8
Customer Record 3
D
S
SAP 10
SAP Button 15
Set Up 15
Sharpness 10
Sleep 11
Digital 11
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or
DVD Connection 7
Direct Video Input Selection 15
E
Speakers 11
Special Remote Buttons 15
Specifications 3
Standard 10
Enter Code 12
22 z
NOTES
23 z
Le symbole de l’éclair fléché dans un
triangle équilatéral indique la présence
d’une tension suffisamment élevée pour
engendrer un risque de chocs électriques.
ATTENTION
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel d’utilisation
inclus avec l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au fonctionnement
et à l’entretien de ce dernier.
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne
pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un
personnel qualifié.
Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été
évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.
ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à
la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un
vase, sur l’appareil.
MESURES DE SÉCURITÉ
1. Lire les mesures de sécurité.
2. Conserver les mesures de sécurité.
3. Respecter toutes les mises en garde.
4. Suivre toutes les directives.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau.
6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec.
7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre
de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre pos-
sède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la
terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans la
prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise.
10. Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire
particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11. N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant.
12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou vendus
avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de préve-
nir toute chute.
13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant
une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation.
14. Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. Si l’appareil, le fil d’alimentation ou la
fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé ; si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner
normalement ou que son rendement laisse à désirer.
Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
Copyright 2005. Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés. Toute reproduction
ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Renseignements importants
AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT
APPROUVÉE PAR MASUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES
NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET
APPAREIL.
Informations fournies par la Commission fédérale des communication américaine (FCC)
Cet équipment est conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B selon les stipulations de la section 15 de
réglementaion de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence
radioélectrique et de télévision nuisible en imlieu résidentiel. Cet équipment génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instruction du constructeur, il peut perturber la réception radio.
Cependant, il est toujours possible qu’une installation particuliére soit victime d’interférences.
Si cet équipment devait causer des interférences ou en être victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous
tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes:
•
•
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le récepteur.
Raccorder l’appareil à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
Consulter votre revendeur l’aide d’un technicien radio/TV expérimenté.
Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants
contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de
protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces produits,
communiquez avec vos autorités locales.
®
La marque d’agrément ENERGY STAR , un symbole de reconnaissance de l’efficacité énergétique, a
été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le ministère de
l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur
permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur rendement énergétique
®
élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STAR consomment, en général, moins
d’énergie que les modèles ordinaires semblables.
HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques
de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897. BBE et le
symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.
High Definition Sound
La technologie BBE High Definition Sound améliore la clarté et présence pour rehausser la
qualité des dialogues et le réalisme de la musique.
Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources d’images fixes
MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est
pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie.
Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au format
“boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images au format
ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de
l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et
des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.
L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme d’une
image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivant.
•
•
Limiter l’affichage d’images fixes à moins de 15% du temps de visionnement hebdomadaire total.
Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.
AVERTISSEMENT: GARDEZ LES PETITES PIÈCES NON UTILISÉES OU TOUT AUTRE OBJET HORS DE LA PORTÉE DE
JEUNES ENFANTS. ILS PEUVENT ÊTRE AVALÉS ACCIDENTELLEMENT. FAITES ÉGALEMENT ATTENTION AUX
MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET SACHETS EN PLASTIQUE.
1 z
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières
Panneau avant des commandes................................
Branchement à la prise PROG OUT .......................... 8
Connexion d’entrée HDMI..........................................
7
Félicitations...................................................... 3
Dossier du client .........................................................
Entretien et nettoyage.................................................
Spécifications..............................................................
Table des caractéristiques..........................................
3
3
3
3
8
Navigation au menu de base ......................... 9
Fonctionnement avec menus à icônes....... 10
Installation........................................................ 4
Image ......................................................................... 10
Audio .......................................................................... 10
Canaux....................................................................... 11
Minuterie..................................................................... 11
Blocage ...................................................................... 12
Réglage...................................................................... 15
Touches spéciales de la télécommande .................... 15
Emplacement du téléviseur ........................................
Branchement de sources auxiliaires...........................
Cordon d’alimentation.................................................
Câble / antenne ..........................................................
Installation des piles de la télécommande..................
4
4
4
4
4
Réglage initial .................................................. 5
Branchement d’appareils auxiliaires ............. 6
Guide de dépannage..................................... 16
Index............................................................... 17
Branchement à un magnétoscope..............................
Branchement à un câblosélecteur ..............................
Branchement à un magnétoscope et
6
6
un câblosélecteur......................................................
Branchement à un amplificateur audio .......................
Branchement d’un décodeur de télévision numérique /
lecteur DVD ..............................................................
6
7
7
Nota: La section de la télécommande, les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent
à la fin de ce manuel.
Section de Télécommande
Section de garantie et les centres de service
2 z
FÉLICITATIONS
Félicitations
Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic avec tube image plat
a été conçu pour vous procurer une image de qualité avant-
gardiste et un son de qualité avec des raccordements audio et
vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce
téléviseur a été conçu pour vous procurer de longues années
d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les
réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un
rendement optimal.
Table des caractéristiques
MODÈLES
Dossier du client
Caractéristiques
LANGUE D’AFFICHAGE DES
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous
et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en
facilitera l'identification en cas de perte ou de vol.
• • • •
• • • •
MENUS ANG/ESP/FR
SOUS-TITRES
Numéro de
modèle
PUCE ANTIVIOLENCE
• • • •
• • • •
• • • •
Numéro de
série
OMISSION D’ENTRÉE VIDÉO
Entretien et nettoyage
Écran (couper le contact)
RÉGLAGE POUR SIGNAL
VIDÉO
•
Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau
savonneuse ou de nettoyant à vitres.
UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
NE JAMAIS
CORRECTION INCLINAISON
•
•
1080i, 1080i, 1080i, 1080i,
HDTV MONITOR
EDTV MONITOR
•
480p 480p 480p 480p
ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement
sur l’écran.
NORMALISATION VIDÉO
NORMALISATION AUDIO
STÉRÉO
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
Coffret et télécommande
•
Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute
humidité excessive et bien essuyer.
•
Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
à base de pétrole.
Spécifications
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
SON IA
Alimentation
GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE
SON AMBIOPHONIQUE
BBE
CT-27HC15
CT-27HC15U
CT-32HC15
CT-32HC15U
CT-27HL15
CT-27HL15U
CT-32HL15
CT-32HL15U
(3,1A)
(3,1A)
(3,3A)
(3,3A)
(3,1A)
(3,1A)
(3,3A)
(3,3A)
120 V c.a., 60 Hz
3
3
4
4
PRISES D’ENTRÉE A/V
(ARRIÈRE/AVANT)
VHF-12; UHF-56; Câble-113
Bloc d’accord – 181 canaux
Prises d’entrée vidéo
Prises d’entrée audio
Prise de sortie vidéo
(2/1) (2/1) (3/1) (3/1)
1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de
type phono
PRISE D’ENTRÉE
VIDÉO HDMI/ HDCP
500 mV eff. 47 kilohms
• • •
1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de
type phono
PRISES D’ENTRÉE VIDÉO
COMPOSANT
2
2
2
2
Prises de sortie audio
Prise d’entrée HDMI
0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms
1,0 compatible
PRISES D’ENTRÉE S-VIDÉO
(ARRIÈRE/AVANT)
1/1
1/1 2/1 2/1
Prises d’entrée vidéo composante
75 ohms, prise de type phono
Connecteur S-Vidéo (Y-C)
(Y / PB / PR)
Prises d’entrée S-Vidéo
PRISE DE SORTIE AUDIO
SORTIE PROG. OUT A/V
• • • •
• • • •
3 z
INSTALLATION
Installation
Emplacement du téléviseur
Branchement à la câblodistribution
Câble de la compagnie
de câblodistribution
Brancher le téléviseur au câble de la
compagnie de câblodistribution. Ne
serrer qu’à la main. L’utilisation de tout
outil (une pince, par exemple) pour
serrer peut causer des dommages.
Nota: Il peut être nécessaire d’utiliser un
câblosélecteur pour assurer une
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un meuble en
option ou un centre de divertissement. Pour de plus amples
détails, consulter un détaillant.
•
Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
VHF/UHF 75ohms (sur
le panneau arrière)
éclairage intense et les reflets.
•
Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une
aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement
des composantes internes.
réception de qualité optimale.
Pour des renseignements sur la
compatibilité, consulter la compagnie de
câblodistribution.
•
•
Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
télécommande.
Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil
dégageant un champ magnétique, notamment des
moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
Branchement à une antenne
•
Pour une bonne réception des canaux
VHF/UHF, le branchement une
Câble d’antenne
à
antenne est nécessaire. Une antenne
extérieure donnera de meilleurs
résultats.
ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un
meuble ou support recommandé par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout
support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter
toute blessure que pourrait causer le basculement du
support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants,
s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne
pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de
monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut
causer des blessures graves, voire mortelles.
•
Brancher l’antenne à la prise ANT
à
l’arrière du téléviseur.
Séléctionner le mode TÉLÉ dans le
menu RÉGLAGE.
Nota:
Le mode câble est implicitement réglé en usine. Pour
sélectionner le signal de la télédiffusion (antenne), choisir le
mode TÉLÉ sous la rubrique AUTRES RÉG. du menu
RÉGLAGE (page 15).
Installation des piles de la télécommande
CT-32HC15, CT-32HC15U:
Utiliser deux piles AA (fournies):
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-32SC15T de
Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
(ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
provoquer des blessures.
Les polarités des piles
CT-32HL15, CT-32HL15U:
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-32HL15T de
Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
(ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
provoquer des blessures.
1
2
Branchement de sources auxiliaires
Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec
des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats:
•
•
Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux
appareils auxiliaires.
3
•
Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
des câbles longs.
Marche à suivre
Cordon d’alimentation
1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en
bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles,
appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la
flèche.
2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
3. Remettre le couvercle en place et le pousser en sens
inverse jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE
RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE
PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET
PRISES COMPRISES.
Fiche polarisée
Nota: Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
endommager la télécommande.
Précautions à prendre
•
Remplacer les 2 piles à la fois.
•
Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc
avec alcalines).
Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou
Câble / antenne
Pour une bonne réception, le branchement à une antenne
ou à la câblodistribution est nécessaire.
•
jeter au feu les piles.
4 z
RÉGLAGE INITIAL
Réglage initial
Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial
apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
régler les fonctions.
INCLINAISON
Ajuste l'inclinaison due au champ géomagnétique dans
certaines régions.
Marche à suivre
IDIOMA/LANGUE
•
Appuyer sur la touche VOL X pour afficher le menu de
réglage.
Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou
espagnol.
•
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour ajuster
l’inclinaison de l’image.
Marche à suivre
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
•
Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner
INCLINAISON
ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.
0
RÉGLAGE INITIAL
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
IDIOMA/LANGUE
MODE
FRANÇAIS ꢀ
CÂBLE ꢀ
ꢀ
ꢀ
PROG. AUTO
INCLINAISON
PR RÉGLER
APPUYER ACTION
PR QUITTER
RÉGLAGE INITIAL
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
MODE
FRANÇAIS ꢀ
IDIOMA/LANGUE
MODE
FRANÇAIS ꢀ
CÂBLE ꢀ
CÂBLE ꢀ
APPUYER ACTION PR QUITTER
ꢀ
ꢀ
PROG. AUTO
INCLINAISON
ꢀ
ꢀ
PROG. AUTO
INCLINAISON
Nota: La inclinaison n’est pas disponible sur les modèles
APPUYER ACTION PR QUITTER
APPUYER ACTION PR QUITTER
CT-27HC15 et CT-27HL15.
MODE
Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la
source du signal.
Marche à suivre
•
Appuyer sur VOL X pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE.
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
MODE
FRANÇAIS ꢀ
CÂBLE ꢀ
ꢀ
ꢀ
PROG. AUTO
INCLINAISON
APPUYER ACTION PR QUITTER
PROG. AUTO
Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un
signal.
Marche à suivre
•
Appuyer sur VOL X pour amorcer la programmation
automatique.
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
MODE
FRANÇAIS ꢀ
CÂBLE ꢀ
ꢀ
ꢀ
PROG. AUTO
INCLINAISON
APPUYER ACTION PR QUITTER
5 z
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
Branchement d’appareils auxiliaires
Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les
codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un
appareil auxiliaire.
Branchement à un câblosélecteur
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
câblosélecteur seulement au téléviseur.
Branchement à un magnétoscope
Prises arrière du téléviseur
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
magnétoscope seulement au téléviseur.
Magnétoscope
COMPONENT
VIDEO INPUT
1
2
Câblosélecteur
HDMI
AV IN
Y
15
S-VIDEO
ꢁ
ꢁ
VIDEO
INPUT
P
B
PLAY
R
E
ANT IN ANT OUT
PROG
OUT
FF
W
STOP
VIDEO
L
P
R
AV IN
AV OUT
VIDEO
HDMI
Prises arrière du téléviseur
L
ANT
AV IN
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
L
L
Fil
d'antenne
COMPONENT
VIDEO INPUT
R
1
R
2
AUDIO
1
2
3
R
R
Y
S-VIDEO
ꢁ
ꢁ
Câbles vendus séparément
VIDEO
INPUT
PB
PROG
OUT
ANT IN
ANT OUT
VIDEO
L
P
R
Nota:
Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
fonctions du modèle utilisé.
L
ANT
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
Fil
d'antenne
R
R
1
2
3
Visionnement d’un canal brouillé
Marche à suivre
Câbles vendus séparément
Nota:
Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
fonctions du modèle utilisé.
•
•
Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
désiré.
Visionnement d’une émission télévisée
Branchement à un magnétoscope et un
câblosélecteur
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
magnétoscope et d’un câblosélecteur au téléviseur.
Marche à suivre
•
Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur.
Visionnement d’une source vidéo
Marche à suivre
Magnétoscope
R
Option A
PLAY
E
FF
W
STOP
•
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
HDMI
VIDEO OUT
Prises arrière du téléviseur
AV IN
sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
le raccordement au magnétoscope.
Amorcer la lecture.
COMPONENT
VIDEO INPUT
1
2
L
Y
AUDIO OUT
R
S-VIDEO
•
ꢁ
ꢁ
VIDEO
INPUT
P
B
PROG
OUT
Option B
ANT IN ANT OUT
•
Syntoniser le téléviseur au canal
magnétoscope.
Amorcer la lecture.
3
ou 4, selon le
VIDEO
L
P
R
L
ANT
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
•
R
R
1
2
3
Enregistrement d’une émission télévisée
Câbles vendus séparément
ANT OUT ANT IN
Marche à suivre
Câblosélecteur
15
Option
émission)
A
(Enregistrement et visionnement de la même
Fil
d'antenne
•
•
•
Syntoniser le téléviseur au canal
magnétoscope.
À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
l’émission à enregistrer.
3
ou 4, selon le
Nota:
Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
fonctions du modèle utilisé.
Amorcer l’enregistrement.
Visionnement d’un canal brouillé
Marche à suivre
Option
B
(Enregistrement d’une émission durant le
visionnement d’une autre émission)
•
•
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
le raccordement au magnétoscope.
À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
l’émission à enregistrer.
Amorcer l’enregistrement.
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
retourner au mode télé.
•
•
Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
désiré.
Enregistrement d’un canal brouillé
Marche à suivre
•
•
•
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
le raccordement au magnétoscope.
S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope.
Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le
réglage à l’arrière du magnétoscope.
•
Syntoniser sur le téléviseur le canal désiré pour le
visionnement.
•
•
6 z
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
Branchement à un magnétoscope
et un câblosélecteur (suite)
•
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour
l’enregistrement.
Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour
connecter un décodeur DTV ou lecteur DVD au téléviseur.
•
Amorcer l’enregistrement.
Prises arrière du téléviseur
Prises sur panneau arrière
du décodeur de
Pour visionner un autre canal durant l’enregistrement:
•
COMPONENT
1
2
télévision numérique /
lecteur DVD
VIDEO INPUT
HDMI
AV IN
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
sélectionner le mode télé.
Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur (canal non
brouillé).
Y
S-VIDEO
ꢁ
ꢁ
VIDEO
INPUT PROG
OUT
PB
DIGITL TV UTPUT
VIDEO
L
PR
•
Y
PR
PB
MAIN
L
ANT
VIDEO
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
R
R
1
2
3
Branchement à un amplificateur audio
(TO AUDIO AMP)
R-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEO
NTSC OUTPUT
Câbles vendus séparément
Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la
prise d'entrée d'un amplificateur audio externe.
Nota:
Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
fonctions du modèle utilisé.
Nota:
Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
branchement direct de haut-parleurs externes.
Prises arrière du téléviseur
Panneau avant des commandes
COMPONENT
VIDEO INPUT
1
2
HDMI
AV IN
Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le
téléviseur sans la télécommande.
Y
S-VIDEO
ꢁ
ꢁ
VIDEO
INPUT PROG
OUT
P
B
AMPLIFICATEUR EXTERNE
VIDEO
L
P
R
Nota:
Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque
L
ANT
TO AUDIO
AMP
l’appareil est en contact.
AUDIO
IN
R
90.7 MHZ
R
1
2
3
Câbles vendus séparément
1
2
3
Panneau avant du CT-27HC15
Nota:
Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
fonctions du modèle utilisé.
POWER
INPUT 3
ꢂ
VOLUME ꢀ ꢁCHANNEL ꢁ ACTION TV/VIDEO
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO
-
R
1
2
3
Panneau avant du CT-27HL15
Réglages audio
POWER
-/ꢂVOL +/ꢀ
ACTION TV/VIDEO
/ꢃ
INPUT 4
/ꢁCH
•
•
•
•
Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.
Régler le volume sur l'amplificateur à son plus bas niveau.
Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu.
Régler le volume sur l'amplificateur
correspondant à celui sur le téléviseur.
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - R
2
1
3
ꢃ
CH
à
un niveau
POWER
ꢂ
VOL
VOL ꢀ TV / VIDEO
C
T
O
CH
ꢁ
•
•
Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
VARIABLE au menu AUDIO.
Les réglages du volume, des graves, des aigus et de
l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE
SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes
du téléviseur.
Panneau avant du CT-32HC15
Panneau avant du CT-32HL15
VIDEO L - AUDIO - R
S-VIDEO
INPUT 3
S-VIDEO
CH ꢃ
VIDEO 4 L - AUDIO - R
POWER TV/VIDEO
BBE
ꢁ
T
A
ꢂ
VOL
VOL ꢀ
CH ꢁ
2
1
3
Nota:
En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut
se régler que sur l’amplificateur externe.
Branchement d’un décodeur de télévision
numérique / lecteur DVD
Touches et fonctions
Ce téléviseur peut afficher des signaux de télévision numérique
1080i et 480p lorsque relié à un décodeur pour télévision
numérique. Pour afficher les émissions de la télévision
numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée
vidéo composante (Y, P , P ) du téléviseur. De plus, le signal de
INTERRUPTER
1
OUTPUT
Voyant de mise
en/hors contact
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - R
Caméscope
2
Sensor
infrarouge
Jeux vidéo
3
Magnétoscope
PLAY
B
R
R
E
FF
W
STOP
ou
ou
télévision numérique doit être disponible dans votre région.
Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou
480p.
Se reporter au manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil
utilisé.
Marche à suivre
Le téléviseur utilise également un doubleur de balayage
progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image
progressivement. Cela rend invisibles les minces bandes noires
horizontales (effet de store vénitien) associées aux images
entrelacées, et ce, même lorsque le spectateur est placé très près
de l’écran.
•
•
•
Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur.
Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le
mode d’entrée VIDEO 3 ou VIDEO 4.
Faire fonctionner l’équipement branché conformément
aux instructions du manufacturier.
7 z
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
Formats pris en charge
Branchement à la prise PROG OUT
Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un
équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises
PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.
Ce téléviseur prend en charge les formats suivants.
Régler l’appareil raccordé au format approprié suivant.
Signal vidéo
Nota: Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée
vidéo composante, le signal PROG OUT n’est pas
disponible.
Fréquence du
Nombre de
Format
balayage vertical
(Hz)
points
1080i
480p
1920 x 1080i
59,94 / 60
Prises arrière du téléviseur
COMPONENT
VIDEO INPUT
1
2
720 x 480p
640 x 480p
59,94 / 60
59,94 / 60
HDMI
AV IN
Y
S-VIDEO
ꢁ
ꢁ
VIDEO
INPUT PROG
OUT
P
B
Moniteur
VIDEO
L
P
R
480i
720 x 480i
59,94 / 60
Magnetoscope
FF
L
ANT
PLAY
R
TO AUDIO
AMP
E
AUDIO
IN
W
STOP
ou
R
R
Signal audio
1
2
3
Câbles vendus séparément
Lorsque le signal audio est inclus dans la connexion
HDMI, les fréquences d’échantillonnage prises en
charge sont de 48 KHz, 44,1 KHz et 32 KHz.
Nota:
Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
fonctions du modèle utilisé.
Schéma de câblage
Marche à suivre
Consulter le schéma ci-dessous lors du raccordement du
téléviseur à un décodeur ou un lecteur DVD.
•
•
•
Raccorder l’équipement auxiliaire aux prises PROG
OUT et TO AUDIO AMP R/L.
Le signal acheminé à la prise PROG OUT est identique
à l’écran du téléviseur.
Se reporter au manuel afférent à l’équipement utilisé
pour les instructions relatives à l’enregistrement et au
visionnement.
Prises sur le panneau arrière du téléviseur
HDMI
AV IN
COMPONENT
VIDEO INPUT
1
2
Y
S-VIDEO
ꢁ
ꢁ
VIDEO
INPUT
P
B
PROG
OUT
Connexion d’entrée HDMI [High Definition
Multimedia Interface (interface multimédia
haute défintion)]
VIDEO
L
P
R
L
ANT
Câble
d'entrée
TO AUDIO
AMP
AUDIO
IN
R
Nota:
L’entrée de HDMI n’est pas disponible sur le modèle
CT-27HC15.
R
1
2
3
Câbles non fournis
HDMI
OUT
À propos de l’interface HDMI
Nota: Utiliser un signal audio
analogique lorsqu'un signal
audio numérique n'est pas
disponible.
L
AUDIO
OUT
HDMI est la première interface audio/video conçue pour les
appareils numériques grand public qui prenne en compte
plusieurs formats vidéo évolués, sans compression et
haute définition ainsi que le format audio multi-canal déjà
existant. Une seule prise permet de faire transiter en même
R
Appareil externe numérique
* Le connecteur HDMI sur le téléviseur est du type A.
1
temps la vidéo et l’audio. Cette entrée HDMI/HDCP* peut
Marche à suivre
être reliée à un appareil électronique grand public qui est
•
•
•
Raccorder la prise de sortie HDMI du décodeur ou du
lecteur DVD à la prise d’éntrée HDMI sur le panneau
arrière du téléviseur.
Appuyer sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande
pour sélectionner l’entrée HDMI. Le connecteur HDMI
sur le téléviseur est du type A.
Si l’appareil auxiliaire ne possède qu’une sortie DVI,
brancher un câble d’adaptation DVI-HDMI à la prise
HDMI du téléviseur. Par ailleurs, relier la sortie du signal
audio de l’appareil auxiliaire (décodeur ou lecteur DVD)
aux prises d’entrée d’entrée audio se trouvant dessous
la prise d’entrée HDMI.
2
conforme à EIA/CEA 861* , tel qu’un décodeur ou un
lecteur DVD pourvu d’un connecteur de sortie HDMI ou
DVI. En appliquant sur la prise HDMI de ce téléviseur une
source d’images haute définition à contenu numérique
protégé à large bande passante (HDCP), il est possible
d’obtenir sur l’écran des images numériques haute
définition. La prise d’entrée HDMI n’est pas conçue pour
l’utilisation avec des ordinateurs personnels. Ce téléviseur
prend en charge les formats 1080i, 480p et 480i. Le signal
de sortie de l’appareil raccordé doit correspondre à celui du
téleviseur.
•
Si aucune image ne peut être affichée parce que le
décodeur ne possède pas de réglage de sortie
numérique, utiliser l’entrée pour les composantes vidéo
(ou bien l’entrée S-VIDEO, ou encore l’entrée pour la
vidéo standard). Le cas échéant, l’image qui s’affiche
résulte du traitement d’un signal analogique.
Nota:
*1. HDMI/HDCP = High Definition Multimedia Interface
(interface multimédia haute définition)/High-Bandwidth
Digital Copy Protection (protection de contenu
numérique à large bande passante)
*2. La conformité aux profils EIA/CEA 861 couvre les profils
de transmission de la vidéo numérique non compressée,
y compris la protection du contenu numérique à large
bande passante.
Nota:
Consulter la page 10 pour plus de renseignements sur le
réglage audio.
8 z
NAVIGATION AU MENU DE BASE
Navigation au menu de base
EXIT
Appuyer sur
pour afficher le
menu principal.
IMAGE
IMAGE
MODE
TEMP. COUL.
COUL. NATUR.
RÉDUCTEUR
FILTRE 3D Y / C
CODEUR COUL.
MV
NORMAL ꢀ
ꢀ
ÉCLATANT
EF
HF
EF
DS
EF
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
IMAGE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-
I-
I-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BRILLANCE
COULEUR
NUANCES
NETTETÉ
NORM.
pour accéder à un
sous-menu
secondaire.
Appuyer sur
RÉDUCTEUR MPEG
AUTRES RÉG
HF
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
VALIDER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Sous-menu
secondaire
EXIT
pour
sélectionner
l’icône désirée.
Appuyer sur
Appuyer sur
IMAGE
TEMP. COUL.
COUL. NATUR.
RÉDUCTEUR
FILTRE 3D Y / C
CODEUR COUL.
MV
NORMAL ꢀ
pour sélectionner le
sous-menu
secondaire désiré.
EF
HF
EF
DS
EF
Appuyer sur
IMAGE
ꢀ
MODE
ÉCLATANT
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
IMAGE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-
I-
I-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BRILLANCE
COULEUR
NUANCES
NETTETÉ
NORM.
pour accéder à
un sous-menu.
RÉDUCTEUR MPEG
AUTRES RÉG
HF
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
VALIDER
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Sous-menu
IMAGE
TEMP. COUL.
COUL. NATUR.
RÉDUCTEUR
FILTRE 3D Y / C
CODEUR COUL.
MV
BLUE ꢀ
EF
IMAGE
MODE
HF
ÉCLATANT
EF
Appuyer sur
pour sélectionner ou
régler le sous-menu
secondaire désiré.
DS
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
IMAGE
pour
sélectionner le
sous-menu.
EF
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-
I-
I-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BRILLANCE
COULEUR
NUANCES
NETTETÉ
NORM.
RÉDUCTEUR MPEG
HF
Appuyer sur
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
VALIDER
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Nota: Pour quitter les menus
pour
sélectionner
ou régler le
sous-menu
désiré.
Appuyer sur
à répétition
BRILLANCE 32 ---------l---------
EXIT
jusqu’à ce que
l’icône du menu
principal soit
mise en
Appuyer sur
Icône du menu
principal
Nota: Pour un sous-menu avec AUTRES RÉG.
surbrillance.
IMAGE
MODE
IMAGE
BRILLANCE
pour
COULEUR
sélectionner
Appuyer sur
NUANCES
NETTETÉ
NORM.
pour quitter le
menu principal.
Appuyer sur
AUTRES RÉG.
AUTRES RÉG
APP. ꢀPR ACCEDER
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Image normale
9 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
Fonctionnement avec menus à icônes
Nota:
Les menus varient selon le modèle. Voir la page 9 pour la
marche à suivre pour la navigation au menu à icônes.
Nota:
Cette option n’est pas disponible sur les modèles CT-27HC15 et
CT-32HC15.
•
CODEUR COUL. - Disponible seulement avec le signal
480p. Sélectionner HD ou DS pour le réglage
automatique de paramètres couleur lors de la réception
à haute définition (HD) ou normale (DS). Ce réglage
n’est pas possible lors de visionnement télé normal
(NTSC).
IMAGE
Nota:
Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en
surbrillance, appuyer sur VOL X.
MODE - Permet de choisir un des trois modes préréglés
d’image selon le visionnement. Le réglage de la
température de la couleur sera également modifié
lorsque cette fonction est activée.
Nota:
Lors de la réception d’un signal de télévision numérique non
standard, il est possible de modifier les paramètres couleur
manuellement pour une meilleure qualité de l’image.
MV (MODULATION DE LA VITESSE) - Augmente la
netteté de l’image pour une meilleure transition du blanc
au noir.
Mode Image - Réglages implicites de la température couleur
MODE
TEMP. COUL.
BLEU
•
•
ÉCLATANT
STANDARD
CINÉMA
NORMAL
ROUGE
RÉDUCTEUR MPEG
-
Cette fonction réduit
l’interférence causée par la compression du signal vidéo
MPEG effectuée par les sources DVD et HDTV.
Nota:
Chaque mode possède ses propres réglages de l’image
(couleur, nuances, brillance, image et netteté) et réglages de la
température de couleur.
AUDIO
•
ÉCLATANT - Réglage par défaut. Pour une image
à haut contraste et netteté pour le visionnement
dans une pièce bien éclairée.
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont
en surbrillance, appuyer sur VOL X.
MODE – Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio),
ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.)
GRAVES - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les
graves.
•
•
STANDARD
visionnement avec éclairage tamisé.
CINÉMA Sélectionner ce mode lors du
-
Réglage recommandé lors du
-
visionnement de films dans une pièce sombre pour
obtenir l’ambiance d’une salle de cinéma.
IMAGE - Réglage des parties claires.
COULEUR - Réglage de la densité chromatique.
NUANCES - Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle.
BRILLANCE - Réglage des parties sombres pour des détails
mieux démarqués.
AIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les aigus.
ÉQUILIBRE - Pour ajuster le rapport entre les niveaux de
sortie sur les canaux gauche et droit.
NORMAL
-
Rétablissement des réglages implicites:
GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE.
AUDIO
MODE
STÉRÉO
SAP MONO
GRAVES
AIGUS
NETTETÉ - Réglage pour des détails mieux définis.
NORMAL - Rétablissement des réglages implicites.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I -
I -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ÉQUILIBRE
NORM.
- - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - -
VALIDER
IMAGE
ꢀ
MODE
ÉCLATANT
AUTRES RÉG
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
IMAGE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I-
I-
I-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BRILLANCE
COULEUR
NUANCES
NETTETÉ
NORM.
APPUYER ACTION POUR MENU PRINC.
AUTRES RÉGLAGES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
VALIDER
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL X.
AUTRES RÉGLAGES
AUDIO
Pour afficher le sous-menu secondaire, sélectionner
AUTRES REG. et appuyer sur VOL X.
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire
SON IA
EF
EF
BBE
SON AMBIO
ENTR HDMI
HF
AUTO
ꢀ
H-PARLEURS
EF
AUTRES RÉG
lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL X.
IMAGE
TEMP. COUL.
COUL. NATUR.
RÉDUCTEUR
BLEU ꢀ
EF
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
HF
FILTRE 3D Y / C
CODEUR COUL.
MV
EF
•
•
SON IA – Ajuste automatiquement le volume pour le
maintenir à un niveau constant. (Ce réglage n’est pas
disponible en mode vidéo.)
DS
EF
RÉDUCTEUR MPEG
HF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BBE – La technologie BBE High Definition Sound
®
•
•
TEMP. COUL. - Pour accentuer ou attenuer au goût la
teinte rouge ou bleue de l’image.
COUL. NATUR. - Réglage de la gamme de reproduction
des couleurs pour des images vivaces avec une
gradation naturelle des couleurs et des teintes
hautement délicates.
RÉDUCTEUR - Réduit le bruit vidéo communément
appelé neige.
FILTRE 3D Y/C - Réduit le bruit et l’interférence
luminance/chrominance de l’image.
améliore la clarté et présence pour rehausser la
qualité des dialogues et le réalisme de la musique.
•
SON AMBIO
-
Utiliser cette caractéristique pour
rehausser le rendu sonore des émissions en stéréo.
ENTR HDMI - Cette fonction permet la communication
entre l’entrée anologique/numérique.
Auto - Sélection automatique du signal analogique/
numérique.
•
•
•
•
•
•
Digital - Signal numérique seulement.
Analog - Signal analogique seulement.
10 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
•
H-PARLEURS - Cette caractéristique est utilisée lors du
raccordement de l’appareil à un amplificateur externe.
CANAUX
CANAUX
IDENT. PRISES
Ce menu est pour le
modèle CT-32HC15
seulement. L’entrée
de HDMI n’est pas
disponible sur le
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
ꢀ
ꢀ
ꢀ
•
EF - Les haut-parleurs du téléviseur sont en
fonction et fonctionnent normalement.
COMPOSANT1
COMPOSANT2
HDMI
OMETTRE
MAGNÉT.
VIDÉO1
•
H/Circuit-sortie audio variable - Les haut-parleurs
du téléviseur sont hors circuit, les réglages audio
se font sur le téléviseur.
VIDÉO2
VIDÉO3
AUTRES RÉG
ꢃPR DÉPLACER CURSEUR ꢁ
ꢂPR SELECT IDENT. PRISES ꢀ
modèle.CT-27HC15.
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
•
H/Circuit-sortie audio fixe - Les haut-parleurs du
téléviseur sont hors circuit, les réglages audio se
font sur l’amplificateur.
Marche à suivre
•
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour
sélectionner l’entrée vidéo désirée.
CANAUX
•
Appuyer
sur
les
touches
W VOL
ou
BAL. CA - Sélectionner FAV ou TOUS.
VOL X pour sélectionner l’identification désirée.
(Voir le tableau ci-dessous.)
Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner les canaux désirés.
FAVORIS - Pour entrer jusqu’à 16 canaux favoris. Utiliser
les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner les canaux favoris.
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PRISES
Identifications
UTILISATIONS
Sélectionner lors du raccordement d’un
magnétoscope à l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un lecteur DVD
à l’entrée vidéo.
MAGNÉT
DVD
CANAUX
BAL. CA
FAVORIS
TOUS
ENTRER CANAL
3
CANAUX FAVORIS
2
3
4
5
Sélectionner pour sauter une entrée vidéo non
6
7
8
9
OMETTRE
CÂBLE
10 11 12 13
14 15 16 17
utilisée lors d’une pression sur la touche TV/VIDEO.
ꢀ
ꢂ
: AJOUTER
Sélectionner lors du raccordement d’un
câblosélecteur à l’entrée vidéo.
: SUPPRIMER
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Sélectionner lors du raccordement d’un appareil
DBS (satellite de radiodiffusion directe) à l’entrée
vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un décodeur de
télé numérique à l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un enregistreur
vidéo personnel à l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un jeu à l’entrée
vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’autres
appareils.
Sélectionner pour supprimer l’identification de la
prise.
DBS
AUTRES RÉGLAGES
Pour afficher le sous-menu secondaire, sélectionner
DÉCO. TVN
MAGN. NUM
JEU
AUTRES REG. et appuyer sur VOL X.
•
SIGLE PRÉRÉGLÉ - Pour saisir l’identification (sigle)
des canaux préférés.
Marche à suivre
•
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner le
sigle préréglé desiré.
Utiliser les touches la
AUX
•
numériques
de
télécommande pour sélectionner les canaux
désirés. (Consulter le guide télé.)
_____
CANAUX
CANAUX
MINUTERIE
Nota: Utiliser les touches CH S ou CH T pour mettre en
surbrillance les rubriques désirées puis utiliser les
touches W VOL ou VOL X.
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ABC
CBS
FOX
NBC
PBS
CNN
ESPN
HBO
A&C
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
AMC
BET
BRAVO
CNBC
CNN/SI
COMEDY
COURT
MINUTERIE
AUTRES RÉG
APPUYER ꢁPR CONTINUER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
X
NON
SOMMEIL
MNTR1
Nota:
•
Pour supprimer le canal appuyer sur la touche W VOL pendant
que le canal est en surbrillance.
MNTR2
_ _ _
- - : - -
HORLOGE
SIGLE MANUEL - Pour entrer manuellement les chiffres
et les sigles.
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Nota:
Utiliser les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner les canaux désirés. (Consulter le guide télé.)
SOMMEIL - Sélectionner SOMMEIL pour couper le contact
après 30, 60 ou 90 minutes. Sélectionner NON pour mettre
la minuterie hors fonction.
MINUTERIE 1 et MINUTERIE 2 - Sélectionner une ou
deux minuteries pour mettre le téléviseur en et hors marche à
une heure préréglée, au canal de son choix, aux
jours voulus.
CANAUX
CANAUX
SIGLE MANUAL
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
ꢀ
ꢀ
ꢀ
3
ENTRER CANAL
ENTRER SIGLE
ꢃPR DÉPLACER CRSEUR ꢁ
ꢂPR SÉLECT. CANAL ꢀ
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Nota:
•
IDENT. PRISES - Pour identifier les branchements
d’entrées vidéo aux fins d’affichage.
•
Le contact est automatiquement coupé après 90 minutes
si la mise en marche a été activée par la fonction
MINUTERIE. Si l’heure de mise hors fonction a été
programmée ou qu’une touche est pressée, la coupure
automatique après 90 minutes est annulée.
La fonction MINUTERIE peut fonctionner avec le
téléviseur sous ou hors tension. À l’heure programmée,
le téléviseur syntonise le canal présélectionné.
CANAUX
Pour les
modèles
CT-27HL15 et
CT-32HL15.
CANAUX
IDENT. PRISES
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
ꢀ
ꢀ
ꢀ
COMPOSANT1
DVD
COMPOSANT2
HDMI
OMETTRE
•
VIDÉO1
MAGNÉT.
VIDÉO2
VIDÉO3
OMETTRE
VIDÉO4
ꢃPR DÉPLACER CRSEUR ꢁ
AUTRES RÉG
HORLOGE - Régler l’heure et le jour.
ꢂPR SÉLECT. IDENT. PRISES ꢀ
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
11 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
BLOCAGE
BLOCAGE
CRÉER CODE - Au moyen des touches numériques de la
télécommande, entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser un
code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit
sûr.)
VERROUILLER
HF
PUCE. RÉGL. BLOQUER:
ÉMIS. TÉLÉ
RÉGLAGE:
ꢀ
USA
COMBIEN
D'HEURES?
12 HEURES
_ _ _ _
D'ACCÈS
MODIFIER
CODE
BLOCAGE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
CRÉER CODE
D'ABORD
_ _ _ _
Marche à suivre
•
Appuyer sur la touche CH T pour mettre ENTRER
CODE en surbrillance.
•
Au moyen des touches numériques, entrer le code à
quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et
le conserver dans un endroit sûr.)
VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux vidéo et
•
•
Appuyer sur la touche CH T pour mettre PUCE RÉGL.
en surbrillance.
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner ÉMIS. TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA
ou CANADA-QUÉBEC.
Appuyer sur la touche CH T pour mettre RÉGLAGE en
surbrillance.
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour afficher
le menu désiré ÉMIS. TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA
ou CANADA-QUÉBEC.
Appuyer sur VOL X pour sélectionner HF ou EF.
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
REGARDER SANS VISA pour ÉMIS. TÉLÉ USA et
FILMS USA ou ÉMISSIONS EXEMPTÉES pour
CANADA et CANADA-QUÉBEC.
le visionnement d'enregistrements et d’émissions télévisées.
BLOCAGE
VERROUILLER
PUCE RÉGL.
HF ꢀ
BLOQUER :
FILMS USA
RÉGLAGE:
COMBIEN
D' HEURES?
•
•
12 HEURES
_ _ _ _
D'ACCÈS
MODIFIER
CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Nota:
•
•
•
Si le code a été oublié, la fonction de verrouillage se
libère automatiquement après 12, 24 ou 48 heures selon
le réglage. Faire attention lors de la sélection de
CONTINU. Si CONTINU est sélectionné et que le code
a été oublié, le verrouillage du téléviseur doit être retiré
par un technicien qualifié.
•
Appuyer sur VOL X pour sélectionner OUI ou NON.
ÉMISSIONS TÉLÉ USA
•
À la rubrique MODIFIER CODE, si un code différent que
celui utilisé au menu de verrouillage est entré, ce
nouveau code devient le code de contrôle.
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui permet d'utiliser les classifications des
émissions de télévision pour bloquer le visionnement de
certains types d’émissions.
Marche à suivre
•
Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner:
BLOCAGE
•
•
HF - Pour mettre le verrouillage hors fonction.
JEU - Pour bloquer les canaux 3 et 4 et les entrées
vidéo.
ÉMISSIONS TÉLÉ USA
REGARDER SANS VISA
HF
ꢀ
OUI
RÉGLAGE:
TV-Y
DE BASE
TV-Y7 FV
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TV-G
•
•
CANAL - Pour bloquer la syntonisation de quatre
canaux de son choix.
TOUS - Pour verrouiller tous les canaux et les
entrées vidéo.
TV-PG V S L D
TV-14 V S L D
TV-MA V S L
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Nota:
La sélection de “OUI” permet la réception des émissions non
cotées. La sélection de “NON” bloque la réception des
émissions non cotées. Se reporter à la mise en garde à la page
suivante.
BLOCAGE
VERROUILLER
PUCE RÉGL.
HF ꢀ
BLOQUER :
FILMS USA
RÉGLAGE:
Marche à suivre
COMBIEN
D' HEURES?
12 HEURES
_ _ _ _
•
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
D'ACCÈS
MODIFIER
CODE
RÉGLAGE.
•
Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner DE
BASE ou DÉTAILLÉ.
DE BASE - Permet de sélectionner les réglages
généraux tels que TV-Y, TV-PG, etc.
DÉTAILLÉ - Permet de sélectionner les réglages
généraux et spécifiques tels que V, L, etc.
Utiliser les touches CH S ou CH T pour naviguer entre
les différentes classifications.
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
ACTION
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
ACTION
•
•
Appuyer sur la touche
mettre COMBIEN D’HEURES? en surbrillance.
Appuyer sur la touche VOL X
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
puis sur CH T pour
•
•
•
pour
Nota: Lorsque la fonction JEU, CANAL ou TOUS est activée
et qu’un canal ou une entrée vidéo verrouillée est
sélectionnée, le message VERROUILL est affiché dans
le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur.
PUCE RÉGL. - Ce téléviseur incorpore la technologie de la
“puce antiviolence” qui permet d'utiliser les classifications des
émissions de télévision. Cette innovation permet ainsi aux
parents de bloquer le visionnement de certaines émissions,
et ce, à leur entière discrétion.
•
Appuyer sur la touche
pour retourner à PUCE
RÉGL.
12 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
BLOCAGE (suite)
BLOCAGE
ÉMISSIONS TÉLÉ USA (suite)
VERROUILLER
HF
•
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
ACTION
PUCE. RÉGL. BLOQUER:
ꢀ
FILMS USA
RÉGLAGE:
COMBIEN
D'HEURES?
12 HEURES
_ _ _ _
•
D'ACCÈS
MODIFIER
CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Nota: Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés. En
règle générale, les vieux films et les films étrangers ne
sont pas cotés.
•
Appuyer sur la touche
pour retourner au menu
principal, puis appuyer sur CH S pour quitter.
Mise en garde
BLOCAGE
FILMS USA
HF
ꢀ
La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la
réception des émissions non cotées (NR) conformément aux directives
de la section 15.120(e)(2) de la FCC. Il est à noter toutefois que si le
verrouillage des émissions non cotées est activé, il se pourrait que des
résultats inopinés et confus s'ensuivent et qu'il soit impossible de
recevoir des bulletins d'urgence ou certains des programmes suivants :
REGARDER SANS VISA OUI
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
•
Bulletins d'urgence (tels que messages de la sécurité civile,
avis météorologiques et autres)
Programmes locaux
Bulletins d'informations
Émissions d'affaires publiques
Avis d'intérêt public
Émissions religieuses
Reportages sportifs
Bulletins météorologiques
Marche à suivre
•
•
•
•
•
•
•
•
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour naviguer
entre les différentes classifications.
•
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
ACTION
•
Appuyer sur la touche
pour retourner à PUCE
RÉGL.
Tableau des cotes - Émissions Télé USA
•
•
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
ACTION
Non coté.
l’utilisateur ci-dessus.
Voir la MISE EN GARDE pour
NR
Enfants. Les sujets de cette émission et leur
traitement ont été spécialement conçus pour un
auditoire d'enfants, y compris ceux entre 2 et 6 ans.
TV-Y
TV-Y7
TV-G
•
Appuyer sur la touche
pour retourner au menu
principal puis appuyer sur CH S pour quitter.
Pour des enfants plus âgés. L’émission peut
comporter des scènes de violence burlesque
pouvant effrayer de jeunes enfants en bas de 7 ans.
Tableau des cotes - Films USA
PROGRAMMES NON COTÉS (NR) ou NON
SOUMIS À LA CLASSIFICATION (NA). Le film n'a
Visa général. Comporte peu ou pas de scènes
violentes, ni de propos vulgaires, ni de dialogues à
connotation sexuelle ou d'images suggestives.
NR
pas été coté ou les cotes ne s'appliquent pas.
G
VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges.
Supervision parentale. Cette émission peut
SUPERVISION
Certaines images pourraient ne pas convenir à des
enfants.
PARENTALE
SUGGÉRÉE.
comporter
certains
propos
vulgaires,
TV-PG
TV-14
PG
d'occasionnelles scènes de violence et certaines
scènes ou certains propos suggestifs.
JUGEMENT DES PARENTS. Certaines images
pourraient ne pas convenir à des enfants de moins
de 13 ans.
14 ans +. Cette émission peut présenter des sujets
délicats ou comporter des propos vulgaires, des
scènes de sexualité ou de violence.
PG-13
R
17 ANS +. Avec des enfants de moins de 17 ans
la supervision d'adultes est recommandée.
Auditoire adulte seulement. Cette émission peut
présenter des sujets délicats et comporter des
propos obscènes, des scènes explicites de violence
ou de sexualité.
TV-MA
NC-17
X
17 ANS+ SEULEMENT.
AUDITOIRE ADULTE.
FV
V
VIOLENCE-FICTION
VIOLENCE
Canada (ANGLAIS)
S
SEXUALITÉ
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence”
qui permet de bloquer certains films et émissions de télévision
selon deux systèmes de classification utilisés au Canada.
L
LANGAGE VULGAIRE
SUJET DÉLICAT
D
FILMS USA
BLOCAGE
VERROUILLER
PUCE. RÉGL.
HF
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui permet d'utiliser les classifications des
films. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer
le visionnement de certains films, et ce, à leur entière
discrétion.
BLOQUER:
ꢀ
CANADA
RÉGLAGE:
COMBIEN
D'HEURES?
12 HEURES
_ _ _ _
D'ACCÈS
MODIFIER
CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
13 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
BLOCAGE (suite)
Nota: Les émissions exemptées comprennent : les émissions
de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres
émissions d’information, les tribunes téléphoniques et
les émissions de variété et musique vidéo.
Canada (ANGLAIS) (suite)
Nota: Les émissions exemptées comprennent : les émissions
de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres
émissions d’information, les tribunes téléphoniques et
les émissions de musique vidéo et de variété.
BLOCAGE
CANADA - QUÉBEC
HF
ꢀ
BLOCAGE
ÉMISSIONS EXEMPTÉES? OUI
G
CANADA
HF
ꢀ
ÉMISSIONS EXEMPTÉES? OUI
8
ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
C
C8+
G
PG
14+
18+
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Marche à suivre
Marche à suivre
•
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour naviguer
•
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour naviguer
entre les différentes classifications.
entre les différentes classifications.
•
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
ACTION
•
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
ACTION
•
Appuyer sur la touche
à deux reprises pour
•
Appuyer à deux reprises sur la touche
pour
retourner à PUCE RÉGL.
retourner à PUCE RÉGL.
•
•
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
ACTION
•
•
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
ACTION
•
Appuyer sur la touche
pour retourner au menu
•
Appuyer sur la touche
pour retourner au menu
principal puis appuyer sur CH S pour quitter.
principal puis appuyer sur CH S pour quitter.
Tableau des cotes - Canada - Québec
Tableau des cotes - Canada (Anglais)
.
E
Émissions exemptées de classification.
Émissions exemptées de classification - Sont exemptes,
notamment les émissions suivantes: les émissions de
nouvelles, les émissions de sports, les documentaires et
les autres émissions d’information, les tribunes
téléphoniques, les émissions de musique vidéo, etc.
Général - Cette émission convient à un public de
tous âges. Elle ne contient aucune violence ou la
violence qu’elle contient est minime.
G
E
C
Général - Déconseillé aux jeunes enfants. Cette
émission convient
à
un public large mais elle
Émissions à l’intention des enfants de moins de 8 ans. Le
contenu des émissions ne doit en aucun cas comporter de
jurons, de nudité ou de sexe.
8 ans +
contient une violence légère ou occasionnelle qui
pourrait troubler de jeunes enfants. L’écoute en
compagnie d’un adulte est donc recommandée.
Émissions que les enfants de huit ans et plus peuvent
C8+ généralement regarder seuls. Ne contient aucun langage
grossier, nudité ou sexe.
Jugement des parents. Cette émission peut ne pas
convenir aux enfants de moins de 13 ans. Elle
contient quelques scènes d’une violence assez
marquée pour les affecter.
13 ans +
G
VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges.
Cette émission ne convient pas aux enfants de moins
de 16 ans. Elle contient de fréquentes scènes d’une
violence intense.
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE. Certaines images
pourraient ne pas convenir à des enfants.
PG
16 ans +
18 ans +
Émissions comportant des thèmes ou des éléments de
14+ contenu qui pourraient ne pas convenir aux téléspectateurs
de moins de 14 ans. Supervision parentale recommandée.
Cette émission est réservée aux adultes.
Message de verrouillage
18
AUDITOIRE ADULTE.
Si la puce antiviolence est activée et que la cote du programme
excède la limite fixée par l’utilisateur, le message de verrouillage
est affiché et le son est mis en sourdine. Pour visionner le
programme, entrer le code. Une fois le code entré, tous les
blocages sont désactivés jusqu’à ce que le contact soit coupé sur
le téléviseur ou que les réglages soient annulés.
Canada - Québec
Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce
antiviolence" qui permet de verrouiller ou de déverrouiller
les émissions canadiennes françaises selon des
classifications variées.
Nota:
Si le code secret est entré pour annuler les cotes réglées, il sera
nécessaire de programmer de nouveau toutes les cotes soit par
programmation soit en coupant le contact sur le téléviseur.
BLOCAGE
VERROUILLER
PUCE. RÉGL.
HF
BLOQUER:
CANADA-QUÉBEC
RÉGLAGE:
ꢀ
CLASSIFICATION REFUSÉE
CODE D'ACCÈS - - - -
COMBIEN
D'HEURES?
12 HEURES
_ _ _ _
D'ACCÈS
MODIFIER
CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
14 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
RÉGLAGE
RÉGLAGE
INCLINAISON
0
MODE
PROG AUTO
CÂBLE
Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en
surbrillance, appuyer sur VOL X.
ꢀ
ꢀ
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO
INCLINAISON
HF
ꢀ
AUTRES RÉG
DÉCAL. IMAGE
EF
PR RÉGLER
APPUYER ACTION
PR QUITTER
RÉGLAGE
IDIOMA/
LANGUE
FRANÇAIS
HF
ꢀ
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CC
MODE
Nota:
La inclinaison n’est pas disponible sur les modèles
CT-27HC15 et CT-27HL15
AUTRES RÉG
•
DÉCALAGE IMAGE
-
Cette fonction prévient la
PRESS ACTION PR MENU PRINC.
rémanence de l’image sur l’écran lors du visionnement
d’une image fixe pendant une période prolongée. Lors
de la sélection de cette fonction (EF) l’image est décalée
par petits incréments vers le haut et vers le bas lors de la
mise en contact, d’un changement de canal ou lors du
visionnement d’une image fixe pendant une période
prolongée. Il est recommandé de régler cette fonction à
EF.
IDIOMA/LANGUE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et
FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue
d’affichage.
CC
MODE (Sous-titres) - Ce téléviseur incorpore un
décodeur qui fournit une description visuelle de la portion
audio. Le programme diffusé doit comporter ce signal afin de
permettre l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont
affichés sous la forme de texte (lettres en couleur ou
blanches sur fond noir). Cela permet la lecture du dialogue
de l’émission ou de toute information.
RÉGLAGE
RÉGLAGE
MODE
PROG AUTO
CÂBLE
MODE
CÂBLE
ꢀ
PROG AUTO
ꢀ
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO
INCLINAISON
ꢀ
HF
ꢀ
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO
DÉCAL. IMAGE
ꢀ
HF
EF
AUTRES RÉG
ꢀ
AUTRES RÉG
RÉGLAGE
DÉCAL. IMAGE
EF ꢀ
IDIOMA/
FRANÇAIS
LANGUE
CC
HF ꢀ
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
MODE
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
AUTRES RÉG
Pour les modèles CT-32HC15 et
CT-32HL15.
Pour les modèles CT-27HC15 et
CT-27HL15.
PRESS ACTION PR MENU PRINC.
Touches spéciales de la télécommande
Touche de seconde voie audio (SAP)
Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes
audio. Lors de la réception stéréo, une pression sur la touche
SAP alterne entre STÉRÉO et MONO.
•
•
HF (HORS FONCTION) - Lorsque les sous-titres ne sont
pas désirés.
C1 - Pour afficher l’information vidéo (maximum de 4 lignes
affichées à l’écran afin de ne pas obstruer l’image). Les
sous-titres peuvent être dans n’importe quelle langue.
C2 à C4 - Autres modes pour afficher l’information vidéo.
T1 à T4 - Autres modes pour afficher toute information
disponible. (Dissimule une large partie de l’image télé.)
•
•
Touche de TV/VIDEO
Sélection directe de l’entrée vidéo
Nota: Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner
directement la source vidéo au moyen de la touche TV/
VIDEO et des touches numériques de la télécommande.
titres.
AUTRES RÉGLAGES
Pour accéder au sous-menu secondaire, appuyer sur VOL X
lorsque AUTRES RÉG. est en surbrillance.
Marche à suivre
•
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la
télécommande pour afficher le menu de
sélection de l’entrée vidéo.
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire
lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL X.
1 TV
1 TV
RÉGLAGE
RÉGLAGE
2 COMPOSANT1
3 COMPOSANT2
4 HDMI
2 COMPOSANT1
3 COMPOSANT2
4 HDMI
ꢀ
ꢀ
MODE
PROG AUTO
CÂBLE
MODE
CÂBLE
ꢀ
ꢀ
PROG AUTO
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO
INCLINAISON
ꢀ
HF
ꢀ
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO
DÉCAL. IMAGE
AUTRES RÉG
ꢀ
HF
5 VIDÉO1
EF
5 VIDÉO1
AUTRES RÉG
DÉCAL. IMAGE
EF
6 VIDÉO2
6 VIDÉO2
7 VIDÉO3
7 VIDÉO3
8 VIDÉO4
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Pour le modèle CT-32HC15 seulement.
L’entrée de HDMI n’est pas disponible sur le
modèle CT-27HC15.
Pour les modèles CT-27HL15
et CT-32HL15.
Pour les modèles CT-32HC15
et CT-32HL15.
Pour les modèles CT-27HC15
et CT-27HL15.
•
Appuyer sur la touche numérique de la
télécommande correspondant à l’entrée
désirée.
•
•
•
•
MODE - Pour sélectionner télé (antenne) ou le mode câble
selon la source du signal.
PROG. AUTO - Pour programmer automatiquement tous les
canaux avec un signal.
Nota: ll est également possible de sélectionner l’entrée vidéo
PROG. MANUELLE
-
Pour ajouter ou supprimer
en appuyant sur les touches TV/VIDEO et CH ST.
manuellement les canaux.
Touche de ASPECT
CONTACT AUTO - Sélectionner EF pour que le téléviseur
se mette en fonction en même temps que le câblosélecteur
ou les autres appareils, ou sélectionner HF (hors fonction).
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le format de
visionnement désiré (16:9 ou 4:3) lors de la réception de signaux
télévisés, câblodistribués ou de signaux 480p/480i d’un décodeur
ou d’un lecteur DVD. Aucun réglage du format n’est possible pour
les signaux d’entrée 1080i (format 16:9 par défaut).
•
INCLINAISON
-
Ajuste l'inclinaison due au champ
géomagnétique dans certaines régions
15 z
GUIDE DE DÉPANNAGE
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous.
AUDIO
VIDÉO
Solutions
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne.
Présence de bruit
Présence de neige
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de
l’antenne.
Image dédoublée /
Vérifier le fil d’amenée de l’antenne.
Présence de bruit
Distorsion de couleur à l’image
Éloigner le téléviseur de tout appareil électroménager, dispositif
d’éclairage, véhicule moteur ou équipement médical.
Présence de bruit
Absence de son
Interférence
Image normale
Augmenter le volume.
Vérifier la fonction de coupure du son.
Vérifier si les haut-parleurs sont en fonction.
Syntoniser un autre canal.
Sélectionner le mode TÉLÉ ou CÂBLE.
Vérifier le branchement des câbles d’antenne.
Absence d’image avec présence de neige
Présence de bruit
Absence de son
Vérifier la prise secteur.
Ajuster les commandes de brillance et audio.
Syntoniser un autre canal.
Vérifier les raccordements.
Programmer à nouveau la télécommande.
Vérifier le fonctionnement de la seconde source vidéo.
S’assurer qu’il n’y a pas d’ordinateur connecté à l’entrée HDMI.
Nota: Cet écran à haute définition n’est pas conçu pour être utilisé
avec un ordinateur personnel.
?
Absence d’image
Ceci est une fonction normale conçue pour prévenir la
rémanence de l’image. Cette fonction peut être désactivée;
cependant, sa désactivation peut occasionner le marquage de
l’image sur l’écran. (Voir à la page 15)
L’image est légèrement décalée (à la verticale)
lors de la mise en contact, du changement de
canal ou pendant les deux (2) heures suivant le
visionnement.
Son normal
Régler la couleur.
Syntoniser un autre canal.
Son normal
Son erroné
Absence de couleur
Image normale
Le réglage AUDIO devrait être à STÉRÉO ou MONO et non
SAP.
Sélectionner le mode CC (sous-titres) plutôt que le mode texte.
Remplacer les piles de la télécommande.
Son normal
Boîte noire à l’écran
Image normale
Son normal
Fonctionnement intermittent de la télécommande
Les touches sur le panneau avant des commandes du téléviseur
n’ont aucun effet.
Le panneau des commandes peut être verrouillé. Appuyer
simultanément sur les touches ACTION et TV/VIDEO sur le
panneau avant, puis, sans délai, appuyer simultanément sur les
touches ACTION et VOL X.
16 z
INDEX
Index
Fonctionnement avec menus
à icônes 10
A
T
Aigus 10
Table des caractéristiques 3
G
Audio 10
Autres Réglages 10, 11, 15
B
Bal. ca (Balayage canal) 11
BBE 10
Blocage 12
Branchement à la câblodistribution 4
Branchement à la prise PROG OUT 8
Branchement à un amplificateur audio
(TO AUDIO AMP) 7
Branchement à un câblosélecteur 6
Branchement à un magnétoscope 6
Branchement à un magnétoscope et
un câblosélecteur 6
Branchement à une antenne 4
Branchement d’appareils auxiliaires 6
Branchement d’un décodeur de
télévision numérique / lecteur DVD 7
Branchement de sources auxiliaires 4
Brillance 10
Tableau d’identification des prises 11
Tableau des cotes - Canada -
Québec 14
Tableau des cotes - Canada
(Anglais) 14
Tableau des cotes - Émissions
Télé USA 13
Tableau des cotes - Films USA 13
Temp. coul. 10
Touche de ASPECT 15
Touche de seconde voie audio
(SAP) 15
Touches spéciales de la
télécommande 15
Graves 10
Guide de dépannage 16
H
Connexion d’entrée HDMI 8
Horloge 11
H-parleurs 10
I
Ident. prises 11
Idioma/langue 5, 15
Image 10
Inclinaison 5, 15
Installation 4
Installation des piles de la
télécommande 4
M
Message de verrouillage 14
Minuterie 11
Minuterie 1 et minuterie 2 11
Mode 5, 10, 15
Mono 10
V
Verrouiller 12
C
Câble / antenne 4
Canada - Québec 14
Canada (Anglais) 13
Canaux 11
CC Mode 15
Cinema 10
MV (Modulation de la vitesse) 10
N
Navigation au menu de base 9
Netteté 10
Normal 10
Nuances 10
P
Panneau avant des commandes 7
Prog. auto 5, 15
Prog. manuelle 15
Puce régl. 12
Codeur coul. 10
Coffret et télécommande 3
Conexion d’entrée HDMI 8
Contact auto 15
Cordon d’alimentation 4
Coul. natur. 10
R
Couleur 10
Réducteur MPEG 10
Réglage 15
Réglage initial 5
Créer code 12
D
Décalage image 15
Dossier du client 3
E
S
SAP (seconde voie audio) 10
Sélection directe de l’entrée vidéo 15
Sigle manuel 11
Sigle prérégle 11
Sommeil 11
Éclatant 10
Écran 3
Émissions télé USA 12
Emplacement du téléviseur 4
Entr HDMI 10
Entretien et nettoyage 3
Équilibre 10
Son ambio 10
Son IA 10
Spécifications 3
Standard 10
Stéréo 10
F
Favoris 11
Films USA 13
17 z
REMOTE CONTROL OPERATION/ OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO/ FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Remote Control Operation/
Operación del Control Remoto/
Buttons
Botónes
Touches
Description
Descripción
Fonctionnement de la télécommande
Press to select next or previous channel and navigate in
menus.
Presione para seleccionar el siguiente canal y navegar
en los menús.
4
Appuyer pour sélectionner le canal et pour se déplacer au sein
des menus.
1
2
11
CC
Press to mute sound. Press to display and cancel
(Closed Caption).
Presione para silenciar el sonido. Presione para
5
desplegar/cancelar CC (Subtitulos).
Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur
de sous-titres (CC) en ou hors fonction.
Press to select TV or Video mode.
Presione para seleccionar la modalidad de televisión o
video.
3
4
6
Appuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo.
12
13
Press to access DVD or DBS menus.
Presione para accesar el menú de DBS o DVD.
Appuyer pour accéder aux menus DBS ou DVD.
7
8
5
6
7
14
15
Press numeric keypad to select any channel.
Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier
canal.
Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner un canal.
Press to switch to previously viewed channel or video
mode.
8
9
Presione para regresar al canal previamente visto o modo
9
de vídeo.
Appuyer pour revenir au canal précédemment capté ou le mode
vidéo.
In TV mode, press to select desired viewing aspect (see
page 15).
16
In VCR mode, press to switch between TV and VCR signal.
In DVD mode, press to open or close the DVD tray.
Presione para seleccionar aspecto en la modo TV.
En modo VCR, presione para seleccionar entre la señal
de TV ó VCR. En modo DVD, presione para abrir y
cerrar el porta disco del DVD.
10
ASPECT
17
Appuyer pour séléctionner le format de l’image en mode télé
(voir à la page 15).
10
En mode magnétoscope, appuyer pour alterner entre le
signal télé et magnétoscope.
En mode DVD, appuyer pour ouvrir et fermer le plateau.
Press to select audio modes (Stereo, SAP or Mono).
Presione para seleccionar Estereo, SPA (Segundo
Programa de Audio) o Mono).
11
12
Appuyer pour capter la piste sonore alternative.
Press to access TV Menu.
Presione para accesar los menús.
Appuyer pour accéder aux menus.
EUR7613ZC0
Press to display time, channel, sleep timer, and other
options.
Presione para visualizar la hora, el canal, cronómetro
de apagado automático, y otras opciones.
Appuyer pour afficher l'heure, le numéro du canal, l'état de la
minuterie-sommeil et d'autres options.
13
Buttons
Botónes
Touches
Description
Descripción
DBS function button.
Botones de función de DBS.
Touche de fonctions pour récepteur DBS.
14
15
Press to turn ON and OFF.
Presione para ENCENDER y APAGAR.
1
Appuyer pour établir ou couper le contact.
Press to exit TV and DBS menus.
Presione para salir de los menús de la TV y del
DBS.
Appuyer pour quitter les menus télé et de diffusion par
satellite.
Press to select remote operation.
Presione para seleccionar el funcionamiento del
control remoto.
2
Appuyer pour sélectionner le fonctionnement télécommandé.
Press to enter the minor number in a compound channel
number (DBS mode only).
Presione para delimitador entre los canales mayores
y menores (para DBS solamente).
Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un numéro de
canal composé (mode DBS seulement).
Press to adjust TV sound and navigate in menus.
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV y
navegar en los menús.
Appuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein
des menus.
3
16
17
Component function buttons.
Botones de función Componente.
Touches de fonctions d’appareil auxiliaire.
REMOTE CONTROL OPERATION/ OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO/ FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Mode Operational Key Chart/Tabla del Modo operacional de las Teclas/Tableau de référence des
fonctions télécommandées.
This chart defines the keys that are operational in the selected component modes (TV, VCR, DBS, CABLE or DVD) after
programming (if needed).
Esta tabla define que teclas funcionan después de programar (si son requeridas) el control remoto, cuando se
seleccciona uno de los modos TV, CABLE, DBS, VCR, DVD.
Ce tableau indique les fonctions pouvant être télécommandées sur les différents appareils (téléviseur, magnétoscope,
récepteur DBS, câblosélecteur ou lecteur DVD) après avoir programmé le code (si nécessaire).
CABLE MODE
MODO CABLE
MODE
DBS MODE
MODO DBS
MODE RÉCEPTEUR
DBS
VCR MODE
MODO VCR
MODE
Key Name
Nombre
Touches
DVD MODE
MODO DVD
MODE LECTEUR DVD
TV MODE
MODO TV
MODE TÉLÉ
CÂBLOSÉLECTEUR
MAGNÉTOSCOPE
Power/Encendido/
Interrupteur
Power/Encendido/
Interrupteur
Power/Encendido/
Interrupteur
Power/Encendido/
Interrupteur
Power/Encendido/
Interrupteur
POWER
Mute/ Mudo/
TV Mute/ TV Mudo/
TV Mute/ TV Mudo/
TV Mute/TV Mudo/
TV Mute/TV Mudo/
MUTE
MENU
Coupure du son
Coupure du son (Télé)
Coupure du son (Télé)
Coupure du son (Télé)
Coupure du son (Télé)
-
-
Menu/Menú
-
Menu/Menú
TV Input Switch/
Selección de
TV Input Switch/
Selección de fuente
de vídeoTelevísión/
Sélection du mode
d’entrée (Télé)
TV Input Switch/
Selección de fuente de
vídeoTelevísión /
Sélection du mode
d’entrée (Télé)
TV Input Switch/
Selección de fuente
de vídeo Televísión/
Sélection du mode
d’entrée (Télé)
Input Switch/Selección
de fuente de vídeo/
Sélection du mode
d’entrée
fuente de vídeo
Televísión/
TV/VIDEO
Sélection du mode
d’entrée (Télé)
Channel and Navigation
Canal y Navegación
Canaux et navigation
-
CH S/T
VOLW/X
ACTION
Channel/Canal/Canaux
Channel/Canal/Canaux
Navigation/Navegación
Vol +/-
Vol +/-
-
Navigation/Navegación
Vol +/-
-
Navigation/Navegación
Menu/Enter
Menú/entrar
Menu/entrée
Select
Selección
Sélection
Menu/Menú
Display
Display
Prog. info
Onscreen display
Despliegue En Pantalla
Affichage à l’écran
Display
Desplegar Información
Affichage à l’écran
Desplegar Información
Affichage à l’écran
Info. De Programa
Desplegar Información
Affichage à l’écran
RECALL
SAP
Information de programme
SAP On/Off
Sap Si/no
Sap en/hors
STB Audio Track
Audio STB
Piste audio
-
-
-
-
-
Exit Menus
Salir del Menús
Sortie Menus
Exit
Salida
Sortie
Return
Regresar
Retour
EXIT
Guide
-
-
-
-
-
-
-
-
GUIDE
PROG
Guia
Program/Programa/
Programme
Digit/Dígito/Chiffre 1
Digit/Dígito/Chiffre 2
Digit/Dígito/Chiffre 3
Digit/Dígito/Chiffre 4
Digit/Dígito/Chiffre 5
Digit/Dígito/Chiffre 6
Digit/Dígito/Chiffre 7
Digit/Dígito/Chiffre 8
Digit/Dígito/Chiffre 9
Digit/Dígito/Chiffre 0
Digit/Dígito/Chiffre 1
Digit/Dígito/Chiffre 2
Digit/Dígito/Chiffre 3
Digit/Dígito/Chiffre 4
Digit/Dígito/Chiffre 5
Digit/Dígito/Chiffre 6
Digit/Dígito/Chiffre 7
Digit/Dígito/Chiffre 8
Digit/Dígito/Chiffre 9
Digit/Dígito/Chiffre 0
Digit/Dígito/Chiffre 1
Digit/Dígito/Chiffre 2
Digit/Dígito/Chiffre 3
Digit/Dígito/Chiffre 4
Digit/Dígito/Chiffre 5
Digit/Dígito/Chiffre 6
Digit/Dígito/Chiffre 7
Digit/Dígito/Chiffre 8
Digit/Dígito/Chiffre 9
Digit/Dígito/Chiffre 0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Chapter/Capitulo/Chapitre 1
Chapter/Capitulo/Chapitre 2
Chapter/Capitulo/Chapitre 3
Chapter/Capitulo/Chapitre 4
Chapter/Capitulo/Chapitre 5
Chapter/Capitulo/Chapitre 6
Chapter/Capitulo/Chapitre 7
Chapter/Capitulo/Chapitre 8
Chapter/Capitulo/Chapitre 9
Chapter/Capitulo/Chapitre 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Previous Channel
Canal Previo
Canal précédent
Previous Channel
Canal Previo
Canal précédent
Title
Títlo
Titres
Previous Chan or Video Mode
Canal o Modo De Video Previo
Canal précédent ou mode vidéo
R-TUNE
-
Rewind/Regresar/
Skip Search Rew/Salto Atrás/
Rewind/Regresar/Rebobinage
-
-
-
-
-
-
<<REW
PLAY
>>FF
Rebobinage
Recherche arrière <<
Play/Tocar/Lecture
Play/Tocar/Lecture
Play/Tocar/Lecture
Skip Search/Salto Atrás
Recherche avant >>
Fast Forward/Adelantar/
Avance accélérée
Fast Forward/Adelantar/
Avance accélérée
Pause/Pausa
-
-
-
-
Pause/Pausa
Still/Quieto/Arrêt sur image
PAUSE
STOP
Stop/Detener/Arrêt
Stop/Detener/Arrêt
Stop/Detener/Arrêt
Record/Grabar/
Record/Grabar/
Record/Grabar/
RECORD
-
-
-
-
-
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement
ASPECT
TV/VCR
DVD/VCR
CHS/T
TV Picture Aspect/Aspecto de
imagen/Format de l’image télé
Open-Close/Abrir-Cerrar/
Ouverture-Fermeture
Switch/Cambiar/Sélection
Channel/Canal/Canaux -/+
Channel/Canal/Canaux
Page/Página
Channel/Canal/Canaux
REMOTE CONTROL OPERATION/ OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO/ FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Programming The Remote Control
Programación del Control Remoto
Programmation de la télécommande
Note:
If the component does not operate with the Remote Control,
repeat steps 3 through 6 using another code (some brands
have multiple codes). If an incorrect code is entered, or if the
procedure takes longer than 30 seconds, the programming will
fail.
The Universal Remote Control can be programmed to
operate many manufacturers’ components, using the
component function buttons for VCR, DVD, CABLE or
DBS. Follow the procedures for programming your Remote
Control with or without a code for the component.
El Control Remoto Universal puede programarse para
operar componentes de varios fabricantes usando los
botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS.
Siga los procedimientos para programar su Control
Remoto con o sin código para el componente.
Programming Without A Code
This procedure searches all codes and is called the
“sequence method.”
1. Confirm that the external component is plugged in and
on.
2. Turn the component off.
ACTION
POWER
3. Press
and
together, for at least 5
La télécommande universelle peut être programmée pour
commander le fonctionnement d'appareils d'autres
marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD,
CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de
programmation données ci-dessous.
seconds. After
(component) buttons will begin to flash. Release the
ACTION and POWER buttons.
5
seconds, the illuminated mode
4. Press the appropriate component button on the Remote
Control. The component button will illuminate steadily
and all others will go out.
Device
Equipo
Appareil
Operates
Funciona
Contrôle
Default
Réglage par défaut
5. Press the POWER button to set the remote control into
TV
Panasonic Only
Solo Panasonic
Panasonic Code
Código TV Panasonic
Codes Panasonic
the step mode.
Televisión
Téléviseur
6. Point the remote control towards the component.
7. Press VOL X (the mode key will blink three times), then
Panasonic seulement
VCR (Preset)
Videocasetera (predefinido)
Magnétoscope (Préréglé)
Panasonic Code
Código Panasonic
Codes Panasonic
VCR
Videocasetera
Magnétoscope
POWER
press the Remote Control
button to test the
component. Continue this process until the proper code
is found. If the procedure was successful, the component
will turn on.
Panasonic DBS Code
Código Panasonic DBS
Codes DBS Panasonic
DBS STB & CBL STB
(Preset/predefinido Préréglé)
DBS/CBL
DVD (Preset)
DVD/disco Compacto
(predefinido)
Note:
Each time you press the VOL X button, make sure that the
component key blinks twice before pressing the POWER
button.
Panasonic Code
Código Panasonic
Codes Panasonic
DVD
Lecteur DVD
Lecteur DVD et CD (Préréglé)
ACTION
Note:
Nota:
Nota:
Determine the manufacturer of the component and look in the
table for the code.
8. Once the device responds, press
to store the
code. The mode (component) button will blink twice.
It may take many attempts before the correct code is found. If
Determine el fabricante del componente y busque en la
tabla su código.
Note:
Noter la marque de l'appareil et identifier le code dans le
tableau des codes.
POWER
you miss a code, press W VOL, then press the
button to test the component.
English Procedures
Procedimiento Español
1. Confirm that the external component is plugged in and
operating.
2. Turn the component off.
1. Confirme que el componente esté conectado y en
operación.
2. Apague el componente.
ACTION
ACTION
POWER
3. Press
and
together, for at least 5
POWER
3. Presione los botones de
y
juntos,
seconds. After
5
seconds, the illuminated mode
cuando menos 5 segundos. Después de este tiempo,
los botones de componentes comenzarán a destellar.
Desoprima los botones ACTION y POWER.
(component) buttons will begin to flash. Release the
ACTION and POWER buttons.
4. Press appropriate component button on the Remote
Control: VCR, DVD, CABLE or DBS. The component
button will illuminate steadily and all others will go out.
5. Enter the 3-digit component code using the Remote
Control numeric keypad (0 ~ 9 buttons). The component
button will blink twice.
4. Presione el botón de la función apropiada del
componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE
o DBS). El botón seleccionado quedará iluminado y el
resto se apagará.
5. Accese el código del componente de 3 dígitos usando el
teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto. El
botón del componente destellará dos veces.
6. Press the Remote Control
to test the
POWER
component. If the procedure was successful, the
component will turn on and the component key will blink
twice and then go out.
6. Presione el botón POWER de el Control Remoto para
probar el componente. Si éste procedimiento ha sido
exitoso, el componente se encenderá.
REMOTE CONTROL OPERATION/ OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO/ FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Procedimiento Español (cont.)
Nota:
Si el componente no opera con el Control Remoto, repita los
pasos del 3 al 6 usando otro código (Algunas marcas tienen
múltiples códigos). Si un código se ha accesado
incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30
segundos, la programación ha fracasado y se tendra que
repetir el procedimiento.
touche correspondant à l’appareil sélectionné clignote
deux fois.
POWER
6. Appuyer sur la touche
de la télécommande
pour vérifier le fonctionnement. Si la programmation a
réussi, le contact sera établi sur l’appareil auxiliaire, puis
la touche lui correspondant clignotera deux fois avant de
s’éteindre.
Si le contact ne peut être établi avec la télécommande,
recommencer les étapes 3 à 6 en faisant appel à un autre code
(certaines marques possèdent plus d'un code). Si un mauvais
code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la
programmation n'aura pas lieu.
Programación Sin Código
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama
“método de secuencia”.
Nota:
1. Confirme que el componente esté conectado y en
operación.
2. Apague el componente.
ACTION
Sans Code
3. Presione los botones
y
POWER juntos, cuando
Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie
tous les codes.
menos 5 segundos. Después de este tiempo, los
botones de componentes comenzarán a destellar.
Desoprima los botones ACTION y POWER.
1. S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le
4. Presione el botón de la función apropiada del
componente en el Control Remoto. El botón
seleccionado quedará iluminado y el resto se apagará.
contact est établi.
2. Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
ACTION
3. Appuyer simultanément sur les touches
et
5. Presione el botón POWER para que el control remoto
POWER
entre en modo de programación por pasos.
pendant au moins 5 secondes. Après environ
6. Apunte el control remoto hacia el componente.
7. Presione el botón VOL X (los botones de componentes
5 secondes, les touches de modes éclairées (identifiant
les appareils) clignotent. Relâcher les touches ACTION
et POWER.
POWER
destellarán tres veces). Presione el botón
de el
4. Appuyer sur la touche de la télécommande
correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé. La touche de
l’appareil auxiliaire sélectionné demeure allumée tandis
que toutes les autres s’éteignent.
Control Remoto para probar el componente. Si éste
procedimiento ha sido exitoso, el componente
se encenderá.
Nota:
Cada vez que presione el botón VOL X, asegurese que el
POWER
botón del componente destelle dos veces antes de presionar el
5. Appuyer sur la touche
pour mettre la
télécommande dans le mode programmation.
botón
.
POWER
6. Orienter la télécommande vers l’appareil auxiliaire.
7. Appuyer sur la touche VOL X (la touche de mode
clignote trois fois), puis appuyer sur la touche
8. Después de que el código se ha encontrado, presione el
ACTION
botón
para guardar el código. El botón del
POWER
de la télécommande pour vérifier si l’appareil
componente destellará dos veces.
Nota:
Repita los pasos anteriores hasta que el código del
componente se haya encontrado. Puede tomar varios intentos
hasta encontrar el código correcto. Si se salta un código,
peut être mis en marche. Répéter la procédure jusqu’à
ce que le bon code soit trouvé. Si la programmation a
réussi, le contact sera établi sur l’appareil.
Nota:
Sur chaque pression de la touche VOL X, attendre que la
touche correspondant à l’appareil auxiliaire clignote deux fois
avant d’appuyer sur POWER.
POWER
presione W VOL y luego el botón de
para probar el
código.
Marche à suivre en français
8. Après que le contact a pu être établi sur l’appareil,
ACTION
1. S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le
appuyer sur la touche
pour mémoriser le code
contact est établi.
2. Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
ACTION
entré. La touche de mode clignote alors deux fois.
Nota:
Plusieurs essais pourraient être nécessaires avant de trouver le
bon code. Si un code a été manqué, appuyer sur W VOL, puis
3. Appuyer simultanément sur les touches
et
sur POWER pour vérifier si le contact peut être établi.
POWER
pendant au moins 5 secondes. Après environ
5 secondes, les touches de modes éclairées (identifiant
les appareils) clignotent. Relâcher les touches ACTION
et POWER.
4. Appuyer sur la touche de la télécommande
correspondant à l'appareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD,
CABLE ou DBS ). La touche de l’appareil auxiliaire
sélectionné demeure allumée tandis que toutes les
autres s’éteignent.
5. Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches
numériques de la télécommande (touches 0 ~ 9). La
COMPONENT CODES/CÓDIGOS DE COMPONENTS/CODES DES APPAREILS
Component Codes/Códigos de
Craig
305, 306, 329
324, 345
Codes for Cable/
Curtis Mathes
Daewoo
DBX
Components/Codes des appareils
Códigos para Decodificador
301, 324, 343
310, 311, 339
345
Cable/
The Universal Remote Control is capable of operating many
component brands after entering a code. Some components may
not operate because the codes are not available due to limited
memory. The Universal Remote Control does not control all
features found in each model.
Codes pour câblosélecteurs
Dimensia
Brand
Marca
Marque
Code
Código
303, 319, 320, 325,
326, 343
Emerson
Fisher
305, 307, 308, 309,
313
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar
varias marcas de componentes después de introducir el
código apropiado. A causa del límite de memoria no se han
incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible
que algunos componentes no operen. El Control Remoto
Universal no controla todas la funciones y características
disponibles en todos los modelos.
La télécommande universelle peut servir à commander le
fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré un code.
La mémoire des codes étant limitée, certains appareils peuvent
ne pas être télécommandés. La télécommande universelle n'est
pas conçue pour commander la totalité des fonctions offertes sur
tous les appareils.
ABC
224
Funai
GE
320, 326, 334
324, 333, 345
306
Archer
225, 232
205, 232
205, 222
212, 213
224, 225, 232
229
Cableview
Citizen
Goldstar
Gradiente
Hitachi
334
Curtis
Diamond
Eagle
300, 323, 345
323, 324
Instant Replay
Jensen
JVC
339
Eastern
GC Brand
Gemini
234
310, 311, 334, 339
306, 310, 311, 339
205, 232
222
Kenwood
300, 305, 306, 307,
308, 309
LXI
General
Instrument/
Jerrold
211, 219, 220, 221,
222, 223, 224, 225,
226, 227
Magnavox
Marantz
Marta
323, 324, 331
310, 311, 339
306
212, 218, 240, 241,
242, 245
Write the code numbers from tables in this space. This will serve
as a reference if you need to program your Remote Control.
Hamlin
Memorex
309, 324
Hitachi
Macom
203, 224
203, 204, 205
233
Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá
como referencia cuando necesite programar su Control Remoto.
338, 340, 341, 347,
348
MGA
Magnavox
Memorex
Movietime
Oak
Minolta
Mitsubishi
300, 345
Inscrire les numéros de code des appareils dans ces cases. Ils
serviront de référence si la télécommande devait être
reprogrammée.
230
338, 340, 341, 347,
348
205, 232
202, 237, 239
209, 210, 214
Multitech
NEC
Olympic
Optimus
Orion
304, 347
Panasonic
310, 311, 334, 339
323, 324
VCR
Videocasetera
Magnétoscope
CABLE
Decodificador de cable
Câblosélecteur
DVD
206, 207, 228, 229,
230
Videodisco Digital
Récepteur DVD
Philips
306, 321, 328, 335
320, 326
Pioneer
201, 216
Pulsar
Puser
RCA
205, 232
232
Panasonic
321, 322, 323, 324
300, 305, 310, 311,
324, 339, 345
J.C. Penney
Pentax
DBS
215
Sistema de Transmisión digital
300, 311, 345
Realistic
232
Récepteur DBS
320, 323, 324, 326,
331, 343
212, 218, 240, 241,
242, 245
Philco
Regal
Philips
Pioneer
323, 324, 331
323
Regency
Rembrandt
Samsung
Scientific Atlanta
Slmark
234
205, 232, 237
205
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Philips
103
102
101
101
110
108
104
100
101
103
100
107
Proscan
Codes for DVD
211, 212, 213
201, 205
205, 210
205, 232
201, 205
244
Códigos para DVD
Pioneer
RCA
Quasar
321, 322, 323, 324
Codes pour lecteurs DVD
Sprucer
305, 309, 324, 333,
336, 340
Radio Shack
Saba
Stargate
Teleview
Texscan
Tocom
Brand
Code
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Marca
Código
Marque
Samsung
Sharp
RCA
235
305, 309, 324, 336,
340
Sony
Denon
100
101
109
105
101
100
Realistic
Toshiba
204
Technics
Thomson
Toshiba
Yamaha
Zenith
Ferguson
JVC
Samsung
Sansui
Sanyo
302, 304, 333
Unika
225, 232
222, 232
206
320, 326, 339, 352
305, 309, 313
Universal
Videoway
Viewstar
Zenith
Mitsubishi
Nordmende
Panasonic
301, 302, 304, 309,
320, 326, 338, 340,
347, 348
229, 230
200, 217
Scott
Zenith / Drake
Satellite
300, 305, 306, 307,
308
200
Sears
HNS (Hughes)
103
Codes for DBS
Códigos para DBS
Codes pour récepteurs DBS
Sharp
335, 336
317
Codes for VCR
Códigos para Videocasetera
Codes pour magnétoscopes
Magnavox
Panasonic
Philips
101, 102
104
Shintom
Signature 2000
Singer
Sony
Sylvania
Tashiro
335
101, 102
108
337
Brand
Code
Brand
Primestar
Code
Marca
328, 329, 330
323, 324, 331
306
Marca
Código
Marque
Código
Marque
106, 109, 110,
113
Proscan
RCA
Dish Network
105, 115, 116
(Echostar)
335
Admiral
Aiwa
106, 109, 110,
113
Tatung
Teac
310, 311, 339
310, 311, 339
321, 322, 323, 324
324
332
Echo Star
Express VU
G.E.
105
Sony
107
Akai
314, 315, 316, 329
311, 339
305, 313
320, 326
323, 325
343
Technics
Teknika
105, 115
106
Audio Dynamic
Bell & Howell
Broksonic
Canon
Star Choice
Toshiba
Uniden
Zenith
103, 108
100
Toshiba
Vector Research
301, 346
311
G.I. (General
Instrument)
101, 102
127
108
306, 309, 335, 336,
344
Wards
Gradiente
Hitachi
114
CCE
Yamaha
Zenith
305, 310, 311, 339
306, 344
Citizen
306
103, 111, 112
NOTE/NOTA
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,
DIVISION OF:
PANASONIC SALES COMPANY,
DIVISION OF:
PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
PANASONICF PUERTO RICO, INC.
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Color Television
Limited Warranty
Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic
Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warran-
tor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original
purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts,
or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by
the warrantor.
TV CATEGORIES
22”-27” diagonal
31”-36” diagonal
ALL PARTS EXCEPT CRT
1 (ONE) YEAR
CRT
LABOR
90 DAYS
SERVICE
2 (TWO) YEARS
2 (TWO) YEARS
IN-HOME OR CARRY-IN
IN-HOME OR CARRY-IN
1 (ONE) YEAR
1 (ONE) YEAR
During the "Labor" warranty period there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty
period, there will be no charge for parts. You must carry-in your product or arrange for in-home
service (in-home service available only for 22” [diagonal] and larger screen), as applicable, during the
warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty
only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is
extended only to the original purchaser of a new product which was not sold "as is". A purchase receipt
or other proof of the original purchase date is required for warranty service.
Carry-in or In-Home Service
For Carry-In or In-Home Service (as applicable) in the United States call 1-800-211-PANA(7262) or
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.
In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the autho-
rized servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that
certain in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the
product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then returned.
Limited Warranty continued on next page
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)
Limited Warranty continued from previous page
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT
COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on
the picture tube resulting from viewing fixed images (including, among other things, letterbox pictures
on standard 4:3 screen TVs, or non-expanded standard 4:3 pictures on wide screen TV’s, or onscreen
data in a stationary and fixed location). The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which
occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or
failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration,
faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance,
power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office,
restaurant, or other business), rental use of the product, service by anyone other than a Factory
Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY
COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY
BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having
someone remove or re-install an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer. The
items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRAN-
TIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF
THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limita-
tions on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from state
to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact
your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the
warrantor's Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE
APPLICABLE) WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR
RESPONSIBILITY.
CUSTOMER SERVICES DIRECTORY
Customer Services Directory
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or
Servicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and
Literature requests by visiting our Web Site at:
or, contact us via the web at:
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262)
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855
Accessory Purchases
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books on line for all Panasonic
Products by visiting our Web Site at:
or, send your request by E-mail to:
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday - Friday 9 am to 8 pm, EST.)
Panasonic Services Company
20421 84th Avenue South,
Kent, WA 98032
(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277
Service in Puerto Rico
Panasonic Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company
Factory Servicenter:
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN CANADA ONLY)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
TELEVISION:
22” and over
In-home Service
One (1) year, parts (including Picture Tube) and labour
In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 Km of an authorized Panasonic
service facility.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed,
subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has
been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any
product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original
purchase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505
Fax #: (905) 238-2360
For product repairs, please contact one of the following:
•
•
•
Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
A Panasonic Factory Servicentre listed below:
Richmond, British Columbia
Calgary, Alberta
Mississauga, Ontario
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tel: (604) 278-4211
Fax: (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tel: (905) 624-8447
Fax: (905) 238-2418
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tel: (514) 633-8684
Fax: (514) 633-8020
th
6835-8 St. N. E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tel: (403) 295-3955
Fax: (403) 274-5493
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
GARANTIE LIMITÉE (POUR LES MODÈLES VENDUS AU CANADA SEULEMENT)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
TÉLÉVISEURS
22 po et plus
Service à domicile
Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran comprises
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon 50 km d’un centre
de service agréé Panasonic.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une
installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation.
De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera
exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN
USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT
OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre
détaillant ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
•
•
•
votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
Richmond, Colombie-Britannique Calgary, Alberta
Mississauga, Ontario
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tél. : (604) 278-4211
Téléc. : (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél. : (905) 624-8447
Téléc. : (905) 238-2418
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél. : (514) 633-8684
th
6835-8 St. N.E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tél. : (403) 295-3955
Téléc. : (403) 274-5493
Téléc. : (514) 633-8020
Expédition de l'appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.
NOTE/NOTA
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
Canada L4W 2T3
Tel./Tél.: (905) 624-5010
Fax/Téléc.: (905) 624-9714
Panasonic Sales Company,
Division of Panasonic Puerto Rico,
Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infantería, Km 9.5
San Gabriel Industrial Park Carolina,
Puerto Rico 00985
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Panasonic
Corporation of North America
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
Tel. (787) 750-4300
Fax (787) 768-2910
|