Color Television
Operating Instructions
CT-27G6D
CT-32G6C
PRINTED IN USA
TQB2AA0395-1 10131
For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262)
or send e-mail to: [email protected]
(For USA only)
FEATURE COMPARISON CHART
Feature Comparison Chart
D
C
MODELS
7
2G6
-
-3
C
CT
FEATURES
MENU LANGUAGE
ENG/SPAN/FR
r
r
CLOSED CAPTIONING
V-CHIP CAPABILITY
75 OHM INPUT
r
r
r
r
r
r
2
r
r
r
r
r
r
2
URES
T
PECIAL
S
FEA
VIDEO NORM
STEREO
AI SOUND
DIO
AU
NUMBER OF SPEAKERS
1
1
A/V IN
(REAR/FRONT)
(1/1) (1/0)
S-VHS INPUT
r
r
r
A/V
ACKS
HEADPHONE JACK
J
IMPORTANT INFORMATION REGARDING USE OF VIDEO GAMES,
COMPUTERS, DSS OR OTHER FIXED IMAGE DISPLAYS.
The extended use of fixed image program material can cause a permanent
“shadow image” on the picture tube. This background image is viewable on
normal programs in the form of a stationary fixed image. This type of irreversible
picture tube deterioration can be limited by observing the following steps:
A. Reduce the brightness/contrast setting to a minimum viewing level.
B. Do not display the fixed image for extended periods of time.
C. Turn the power off when not in actual use.
Note: The marking or retained image on the picture tube resulting from fixed
image use is not an operating defect and as such is not covered by
Warranty. This product is not designed to display fixed image patterns
for extended periods of time.
3
CONGRATULATIONS
Congratulations
Your new TV features a solid state chassis that is designed to give you many
years of enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the factory for best
performance.
Customer Record
The model and serial number of this product are located on the back of the
TV. You should note the model and serial number in the space provided and
retain as a permanent record of your purchase. This will aid in identification
in the event of theft or loss. Product registration is available for U.S.
customers at:
Model
Number
Serial
Number
Care and Cleaning
Screen (Turn TV Off)
•
Use a mild soap solution or window cleaner with a soft clean
cloth. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
Avoid excessive moisture and wipe dry.
•
Note:
Do not spray any type of cleaning fluid directly on the screen.
Cabinet and Remote Control
•
Use a soft cloth dampened with water or a mild detergent
solution. Do not use benzene, thinner, or other petroleum
based cleaners.
•
Avoid excessive moisture and wipe dry.
Specifications
Power Source
CT-27G6D (1.8A)
CT-32G6C (1.9A)
120V AC, 60Hz
Channel Capability - 181
Video Input Jacks
VHF-12; UHF-56; Cable-113
1V , 75 Ohm, Phono Jack Type
p-p
Audio Input Jacks
500mV RMS 47K Ohm
S-Video (Y-C) Connector
S-Video Input Jacks
Specifications are subject to change without notice or obligation.
Remote Control
The Remote Control Quick Reference Guide is located within the package
provided with this TV.
4
INSTALLATION
Installation
Television Location
This unit is intended to be used with an optional stand or
entertainment center. Consult your dealer for available options.
Avoid excessive sunlight or bright lights, including reflections.
Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate ventilation
may cause internal component failure.
Fluorescent lighting may reduce Remote Control transmitting range.
Avoid magnetic equipment, including motors, fans, or external speakers.
CAUTION: Use this television receiver only with
the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by
the manufacturer, or sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
In order to avoid injury to children, never place your
television receiver on a piece of furniture that is capable of being
tilted by a child leaning on it, pulling on it, standing on it, or climbing
on it.
CT-32G6C:
CAUTION: This television receiver for use only with PANASONIC TY-
32GPN stand. Use with other carts (or stands) is capable of resulting in
instability causing possible injury.
Optional Cable Connections
Shielded audio and video cables should be used between
components. For best results:
Use 75-ohm coaxial shielded cables.
Use appropriate input and output connectors that match your
component connectors.
Avoid long cables to minimize interference.
AC Power Supply Cord
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT OF AC
OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT USE A PLUG
WITH A RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS
Polarized plug
THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE
EXPOSURE.
PROTECT POWER CORDS FROM BEING WALKED ON, ROLLED OVER,
CRIMPED, BENT OR PINCHED, PARTICULARLY AT PLUGS,
CONVENIENCE RECEPTACLES, AND THE POINT WHERE THEY EXIT
FROM THE APPARATUS.
5
INSTALLATION
Cable / Antenna
For proper reception, either a cable or antenna connection is
required.
Cable Connection
Incoming Cable from
Cable Company
Connect the cable supplied by your local
cable company.
Note:
A cable converter box may be required for
proper reception. Check with your local cable
company for compatibility requirements.
75 Ohm VHF/UHF
on back of TV
Antenna Connection
•
For proper reception of VHF/UHF channels, an external
antenna is required. For best reception an outdoor antenna
is recommended.
•
Antenna Mode must be set to
TV.
Incoming Cable from
Home Antenna
Note:
Cable Mode is preset at the factory.
Antenna users must change to TV
Mode in the SETUP Menu.
Optional Equipment Connections
Procedure
1. Connect equipment as shown to rear Audio/Video input
jacks.
2. Select the Video mode by pressing TV/VIDEO button.
3. Operate optional equipment as instructed in equipment
manual.
VCR
CONNECTION ON BACK OF TV
VIDEO OUT
L
AUDIO
VIDEO
AUDIO OUT
R
L
R
S-VIDEO
INPUT
ANT IN ANT OUT
Jack used for 1/8"
headphone plug
HPJ
Front of TV
(some models)
CABLE NOT SUPPLIED
6
MAIN MENU
Main Menu
Main Menu
ACTION Button
Press the ACTION button to display the Main Menu and submenus. Press
the ACTION button repeatedly to exit.
CH / VOL Buttons
Procedure
Press the CH (channel) or VOL (volume) buttons to select an icon.
Press ACTION button to display the icon features and sub-menus.
Use the CH buttons to highlight the desired features.
Use VOL buttons to select and adjust features.
Remote Navigation Buttons
CH
VOL
VOL
CH
7
MAIN MENU FEATURE CHART
TABLA DE CARACTERISTICAS
/
MAIN MENU
Main Menu Feature Chart
MENU
DESCRIPTION
SETUP
IDIOMA/
LANGUE
Select English, Spanish, or French menu.
MODE - Select Cable or TV. See Installation section
in manual.
PROG. CHAN
(Program Channels)
AUTO PROG
AUTO PROGRAM
-
Automatically program
channels having a signal into memory.
MANUAL PROGRAM - Manually add or delete
channels from memory.
CC MODE - Select C1 or C2 for Closed Captioning,
program guides and other information.
CC MODE
AUTO POWER ON - Select SET to power up the TV
at the same time as the Cable Box or other
components or select OFF.
OTHER ADJ.
AUDIO
MODE - Select STEREO, SAP (Second Audio
Program) or MONO. (Use MONO when stereo
signal is weak.)
AUDIO ADJ.
OTHER ADJ.
AI SOUND
-
Automatically maintain constant
volume between programs and commercials.
TIMER
When entered, TIME will display on screen after
pressing POWER button, RECALL button, or
changing channels.
CLOCK SET
SLEEP
Program TV to automatically turn off in 30, 60, or
90 minutes. Select NO to turn timer off.
Program TV to automatically turn on and off at
selected time on a selected channel, daily or only
one day.
PROGRAM TIMER
8
MAIN MENU FEATURE CHART
Main Menu Feature Chart (Cont.)
MENU
DESCRIPTION
PICTURE
COLOR - Adjust desired color intensity.
TINT - Adjust natural flesh tones.
BRIGHTNESS - Adjust dark areas for crisp detail.
PICTURE - Adjust white areas of picture.
SHARPNESS - Adjust clarity of outline detail.
NORMAL- Reset all picture adjustments to factory
default settings.
VIDEO ADJ.
(Adjustments)
CH CAP
MANUAL CAPTION - Provide labels for up to 30
stations using up to four characters for each station.
CHANNEL CAPTION
LOCK
LOCK SET - Program to prevent video games,
cable box, and VCR from being viewed.
LOCK MODE
Note:
For more information about Block Programs,
see the V-CHIP Parental Lock manual
provided with the TV package.
9
SPECIAL FEATURES
Special Features
Languages
In SETUP menu, select ENGLISH, ESPAÑOL, OR FRANÇAIS.
SET UP
IDIOMA/
MODE
ENGLISH
LANGUE
PROG CHAN
CC
OTHER ADJ.
Timer
Sleep Timer
In TIMER menu, program to turn TV OFF in 30, 60, or 90 minutes. Select NO
to turn off timer.
.
TIMER
CLOCK SET
SLEEP
u
HOW LONG?
NO
TIMER
Program Timer
In Timer menu, program TV to automatically turn on and off at selected time
on a selected channel, daily or one day.
TIMER
ONE DAY
--:--
MODE
ON TIME
OFF TIME
CLOCK SET
--:--
SLEEP
ENTER CHANNEL
3
u
TIMER
SET TIME FIRST
Note:
TIME must be entered in the TIMER menu to operate PROGRAM
TIMER.
10
SPECIAL FEATURES
Turn Off After 90 Minutes
The TV automatically turns OFF after 90 minutes
when turned on by the PROGRAM TIMER. If the
OFF time is programmed or if a key is pressed,
the automatic OFF after 90 minutes will
be cancelled.
PROGRAM TIMER Activation
The PROGRAM TIMER is active when the TV is
OFF or ON. The TV will switch to the selected
channel at the selected time set by the
PROGRAM TIMER.
CH CAP (Channel Caption)
Program channel captions (station labels) for 30 stations using up to
four characters.
CHANNELS
MANUAL CAPTION
ENTER CHANNEL
ENTER CAPTION
3
----
TOMOVE CURSOR
TO SELECT CHANNEL
Note:
Delete channel captions by entering spaces in all four
character slots.
11
SPECIAL FEATURES
LOCK
Lock Mode (Lock and Unlock)
Select LOCK MODE to prevent video games and VCR from being viewed.
Lock Channel 3, Channel 4, and video inputs for 12, 24, or 48 hours by
entering a four digit secret code, then selecting LOCK SET.
Note:
Understand how to unlock LOCK MODE before using it. Use a
code that is easy to remember or record it in a safe place.
.
LOCK
LOCK SET
NO
MODE
u
BLOCK PROGRAMS:
U.S. MOVIES
HOW LONG?
STATUS
ENTER CODE
FIRST
OFF
- - - -
Note:
If LOCK MODE is selected, and if a blocked channel or video input
is selected, the message PG displays in the upper left corner of
the TV screen.
Unlock LOCK SET by reentering the same four-digit secret code, then
selecting LOCK MODE OFF.
LOCK MODE Unlock
If you do not remember your code, LOCK will
unlock in 12, 24, or 48 hours depending on current
setup. Be cautious when selecting ALWAYS. If
ALWAYS is selected, and you forget your secret
code, the TV must be serviced by a qualified
technician in order to clear the LOCK setup.
12
TROUBLESHOOTING CHART
Troubleshooting Chart
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.
AUDIO
VIDEO
Solutions
Adjust Antenna Location and Connection
Snowy Video
Multiple Image
Interference
Noisy Audio
Noisy Audio
Noisy Audio
No Audio
Adjust Antenna Location and Connection
Check Antenna Lead-in Wire
Move TV from Electrical Appliances, Lights, Vehicles,
and Medical Equipment
Increase Volume
Change Channel
Normal Video
Set TV or Cable Mode Properly
Check Antenna Cables
No Video
Noisy Audio
No Audio
Check Power Cord is Plugged into Active Outlet
Adjust Brightness and Audio Controls
Change Channel
?
Check Cable Connections
Program the Remote Control Again
Check Second Video Source Operation
No Video / No PIP
Adjust Color Settings
Change Channel
Normal Audio
Wrong Audio
No Color
Check Audio Is Set To Stereo Or Mono, Not SAP
Normal Video
Normal Video
Replace Remote Control Batteries
Normal Audio
Intermittent Remote Control Operation
13
NOTE
NOTE
14
NOTE
15
NOTE
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga (Ontario)
L4W 2T3 Canada
Tel.: (905) 624-5010
Fax: (905) 624-9714
16
Télé-couleur
Manuel d’utilisation
CT-27G6D
CT-32G6C
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
TQB2AA0395-1
10131
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières
Table de comparaison des caractéristiques...............3
Félicitations ...................................................................4
Dossier du client ................................................ 4
Entretien et nettoyage........................................ 4
Spécifications..................................................... 4
Télécommande.................................................. 4
Installation .....................................................................5
Emplacement du téléviseur ............................... 5
Branchement de sources auxiliaires.................. 5
Cordon d’alimentation........................................ 5
Câble / antenne .................................................6
Branchement à la câblodistribution.................... 6
Branchement à une antenne ............................. 6
Branchement d’équipement en option............... 6
Menu principal...............................................................7
Touche ACTION ............................................... 7
Touches CH / VOL............................................. 7
Table des rubriques du menu principal......................8
Caractéristiques spéciales.........................................10
Langues........................................................... 10
Minuterie.......................................................... 10
Minuterie-sommeil ........................................... 10
Minuterie programmable..................................10
CH CAP (Sigle canal) ...................................... 11
Verrouillage ..................................................... 12
Verrouillage et déverrouillage de jeux vidéo.... 12
Guide de dépannage...................................................13
Mesures de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer
les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Le symbole de l’éclair dans un
triangle équilatéral indique la
Le point d’exclamation dans un
triangle équilatéral indique que
le manuel d’utilisation inclus
présence
d’une
élevée
tension
pour
suffisamment
avec
l’appareil
contient
engendrer un risque de chocs
électriques.
d’importantes recommandations
quant au fonctionnement et
l’entretien de ce dernier.
à
ATTENTION: Afin de prévenir les risques d’incendie ou de chocs électriques,
ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Lire ces instructions au complet avant d'utiliser le téléviseur.
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.
© 2001 Matsushita Electric Corporation of America.
Tous droits réservés. Reproduction et distribution interdites sans autorisation expresse.
2
TABLE DE COMPARAISON DES CARACTÉRISTIQUES
Table de comparaison des caractéristiques
D
C
MODÈLES
7
2G6
-
-3
C
CT
CARACTÉRISTIQUES
S
E
LANGUE D’AFFICHAGE DES
MENUSANG/ESP/FR
r
r
QU
TI
S
SOUS-TITRES
r
r
r
r
S
I
E
L
PUCE ANTIVIOLENCE
A
I
ÉR
T
ÉC
PRISE D’ENTRÉE DE
75 OHMS
r
r
SP
RAC
NORMALISATION VIDÉO
STÉRÉO
r
r
r
2
r
r
r
2
SON IA
AUDIO
NOMBRE DE HAUT-PARLEURS
1
1
PRISE D’ENTRÉE A/V
(AVANT / ARRIÈRE)
S
E
(1/1) (1/0)
S
I
V
PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO
r
r
r
P
A/
PRISE DE CASQUE D’ÉCOUTE
PRÉCAUTIONS À PRENDRE CONCERNANT L’UTILISATION DE JEUX
VIDÉO, ORDINATEURS ET AUTRES APPAREILS AFFICHANT UNE IMAGE
FIXE.
L’usage prolongé du téléviseur avec certains appareils présentant une image fixe peut
entraîner l’impression permanente d’une image sur la lampe-écran, visible également
durant la diffusion d’émissions. Il est possible de limiter cette détérioration de la qualité
de l’image en procédant comme suit:
A. Réduire la brillance et les contrastes au minimum.
B. Éviter d’utiliser ces appareils pendant une période prolongée.
C. S’assurer que le contact soit coupé lorsque le téléviseur n’est pas utilisé.
Nota:
L’impression d’une image permanente, ou de toute autre marque résultant de l’utilisation
de tels appareils, n’est pas une défectuosité de fonctionnement de ce téléviseur et la
garantie ne s’applique pas dans un tel cas. Ce téléviseur n’est pas conçu pour afficher
continuellement une même image.
3
FÉLICITATIONS
Félicitations
Votre nouveau téléviseur comporte un châssis à semi-conducteurs conçu
pour vous procurer de longues années d'agrément. Les tests sévères
auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l'objet sont
garants d'un rendement optimal.
Dossier du client
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de
l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous et conserver ce
manuel comme registre de votre achat. Cela en facilitera l'identification en
cas de perte ou de vol.
Numéro de
modèle
Numéro de
série
Entretien et nettoyage
Écran (couper le contact)
•
Nettoyer l'écran avec un chiffon doux humecté d'eau savonneuse
ou de nettoyant vitres. NE JAMAIS UTILISER DE
à
NETTOYANTS ABRASIFS.
•
Éviter une humidité excessive et bien essuyer.
Note:
Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l'écran.
Coffret et télécommande
•
Nettoyer avec un chiffon humide ou humecté d'eau savonneuse.
Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
nettoyants à base de pétrole.
•
Éviter une humidité excessive et bien essuyer.
Spécifications
Alimentation
CT-27G6D (1,8A)
CT-32G6C (1,9A)
120 V c.a.; 60 Hz
VHF-12; UHF-56;
Bloc d’accord - 181 canaux
Câble-113
1V c-à-c.
75 ohms
prise de type phono
Prises d'entrée vidéo
500 mV eff.
47 kilohms
Prises d'entrée audio
Prise d'entrée S-VHS
Adaptateur S-Vidéo
(Y-C)
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Télécommande
Le guide sommaire pour la télécommande est fourni avec l’appareil.
4
INSTALLATION
Installation
Emplacement du téléviseur
Cet appareil a été conçu pour être placé sur un meuble - disponible
en option - ou dans une unité murale. Pour de plus amples détails,
consulter un détaillant.
Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et
les reflets.
Protéger l’appareil contre la chaleur ou l'humidité excessive. Une
aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des
composantes internes.
Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
Éviter de placer le téléviseur à proximité d'un appareil dégageant un
champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des
haut-parleurs externes.
ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un
meuble ou support recommandé par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout
support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter toute
blessure que pourrait causer le basculement du
support et (ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants,
s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne
pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de
monter ou de s’asseoir dessus.
CT-32G6C:
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-32GPN de Panasonic avec
ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait
causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures.
Branchement de sources auxiliaires
Les branchements à d'autres appareils devraient être faits avec des
câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats:
Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
Utiliser les prises d’entée et de sortie correspondant aux appareils
auxiliaires.
Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles
longs.
Cordon d’alimentation
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA
PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE
Fiche polarisée
PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE
RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE
PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET
PRISES COMPRISES.
5
INSTALLATION
Câble / antenne
Pour assurer une réception de qualité optimale, le raccordement à
une antenne ou à la câblodistribution est nécessaire.
Branchement à la câblodistribution
Brancher le téléviseur au câble de la compagnie de
câblodistribution.
Câble de la compagnie
de câblodistribution
Il peut être nécessaire d'utiliser un câblosélecteur
pour assurer une réception de qualité optimale. Pour
des renseignements sur la compatibilité, consulter la
compagnie de câblodistribution.
75 ohms VHF/UHF
(sur le panneau arrière)
Branchement à une antenne
•
Pour une bonne réception des canaux VHF/
Câble d’antenne
UHF, le branchement à une antenne est
nécessaire. Une antenne extérieure donnera
de meilleurs résultats.
•
Le mode antenne doit être réglé à “TV” au
menu des réglages
Nota:
Le mode “Câble” est préréglé en usine. Les
utilisateurs dont le téléviseur est branché à
une antenne doivent modifier le mode antenne au.
Branchement d’équipement en option
Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, équipement de jeu et
récepteurs DSS peuvent également être branchés à la prise d'antenne. Se
reporter au manuel de l'utilisateur afférent à l’appareil utilisé.
Marche à suivre
1. Brancher l'équipement de la manière indiquée aux prises d'entrée
audio/vidéo du panneau avant ou du panneau arrière.
2. Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche TV/ VIDEO.
3. Faire fonctionner l'équipement branché conformément aux instructions
du manufacturier.
Magnétoscope
Prises à l’arrière du téléviseu
VIDEO OUT
L
AUDIO
VIDEO
AUDIO OUT
R
L
R
S-VIDEO
INPUT
ANT IN ANT OUT
Prise acceptant des
écouteurs
avec une mini fiche
de 1/8
HPJ
Prises à l’avant du téléviseur
(selon le modèles)
Câbles vendus séparément
6
MENU PRINCIPAL
Menu principal
Menu principal
Touche ACTION
Appuyer sur la touche ACTION pour afficher le menu principal et les sous-
menus. Pour quitter, appuyer à répétition sur la touche ACTION.
Touches CH / VOL
Marche à suivre
Appuyer sur les touches CH (canal) ou VOL (volume) pour sélectionner
une icône.
Appuyer sur la touche ACTION pour afficher les rubriques et les sous-
menus.
Utiliser les touches CH pour mettre en surbrillance les fonctions
voulues.
Utiliser les touches VOL pour sélectionner et régler les fonctions.
Touches de navigation sur la
télécommande
CH
VOL
VOL
.
CH
7
TABLE DES RUBRIQUES DU MENU PRINCIPAL
Table des rubriques du menu principal
Menu
Description
RÉGLAGE
Sélectionner le menu français, anglais
ou espagnol.
IDIOMA/
LANGUE
MODE
–
Sélectionner CÂBLE ou TÉLÉ. Se
reporter à la section Installation du manuel.
PROG. AUTO
des canaux.
–
Mémorisation automatique
PROG. CANAL
PROG. MANUELLE
–
Suppression ou ajout
manuel d’un canal en mémoire.
MODE - Sélectionner C1 ou C2 pour afficher des
sous-titres. Sélectionner HF (Hors fonction) pour
afficher des sous-titres sur pression de la touche
MUTE.
CC MODE
CONTACT AUTO - Sélectionner EF pour que le
téléviseur se mette en fonction en même temps
que le câblosélecteur ou les autres appareils, ou
sélectionner HF (Hors Fonction).
AUTRES RÉG
AUDIO
MODE – Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde
voie audio), ou MONO. (Sélectionner MONO si le
signal stéréo est faible.)
RÉG. AUDIO
SON IA - Assure le maintien du volume à un
niveau constant entre les émissions et pendant les
réclames publicitaires.
AUTRES RÉG.
MINUTERIE
Régler l’heure et le jour. Une fois l’horloge réglée,
l’heure est affichée après la mise en contact, une
pression sur la touche RECALL, ou encore après
un changement de canal.
HORLOGE
SOMMEIL
Régler la minuterie pour couper le contact sur le
téléviseur après 30, 60 ou 90 minutes. Pour
mettre la minuterie hors fonction, sélectionner
NON.
8
TABLE DES RUBRIQUES DU MENU PRINCIPAL
Table des rubriques du menu principal (suite)
Menu
Description
Permet de programmer la mise en/hors marche du
téléviseur à une heure préréglée, au canal de son
choix, tous les jours ou seulement une fois..
MNTR
IMAGE
COULEUR – Réglage de la densité chromatique.
NUANCES – Réglage pour l’obtention d’une teinte
naturelle.
BRILLANCE – Réglage des parties sombres pour
des détails mieux démarqués.
RÉG VIDÉO
IMAGE – Réglage des parties claires.
NETTETÉ – Réglage pour des détails mieux
définis.
(Réglages)
NORMAL
implicites.
–
Rétablissement des réglages
CANAUX
Permet d’assigner un sigle de quatre caractères à
un total de 30 canaux.
SIGLE
BLOCAGE
VERROUILLER
-
Permet de programmer le
blocage de l'utilisation de jeux vidéo et du
visionnement d'enregistrements vidéo.
MODE
Nota:
Pour plus de renseignements sur le
BLOCAGE, consulter le guide sur la puce
antiviolence fourni avec le téléviseur.
Sous la rubrique COMBIEN D’HEURES
sélectionner (12, 24, 48 ou CONTINU).
COMBIEN D’HEURES
9
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Caractéristiques spéciales
Langues
Dans le menu RÉGLAGE, sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou
FRANÇAIS.
RÉGLAGE
IDIOMA/
MODE
FRANÇAIS
LANGUE
PROG. CANAL
CC
AUTRES RÉG
Minuterie
Minuterie-sommeil
Dans le menu MINUTERIE, programmer la mise hors contact dans 30, 60 ou
90 minutes. Sélectionner NON pour mettre la minuterie hors fonction.
.
MINUTERIE
HORLOGE
SOMMEIL
u
NBRE D’HEURES? NON
MNTR
Minuterie programmable
Dans le menu MINUTERIE, programmer la mise en/hors fonction du
téléviseur à une heure préréglée, au canal de son choix, tous les jours ou
seulement une fois.
MINUTERIE
UN JOUR
MODE
HORLOGE
HREDÉBUT --:--
HRE FIN --:--
SOMMEIL
ENTRER CANEL
3
u
MNTR
RÉGLER HORLOGE
Nota:
L'heure doit avoir été réglée dans le menu RÉGLAGE pour qu'il
soit possible d'utiliser MINUTERIE PROG.
10
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Mise hors marche après
90 minutes
Le contact est automatiquement coupé après
90 minutes si la mise en marche a été activée par
la fonction MINUTERIE PROG. Si l'heure de mise
hors fonction a été programmée ou qu'une touche
est pressée, la coupure automatique à 90 minutes
est annulée.
Activation de la minuterie
programmable
La fonction MINUTERIE PROG. peut fonctionner
avec le téléviseur sous ou hors tension. À l'heure
programmée, le téléviseur syntonise le canal
prédéfini.
CH CAP (Sigle canal)
Cette fonction permet de programmer un sigle de quatre caractères pour
l'identification de jusqu'à 30 canaux.
CANAUX
SIGLE MANUEL
ENTRER CANAL
ENTRER SIGLE
3
----
PR DÉPLACER CRSEUR
PR SÉLECT. CANAL
Nota:
Pour supprimer les sigles, remplacer les caractères du sigle par
des espaces.
11
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Verrouillage
Verrouillage et déverrouillage de jeux vidéo
Utiliser le VEROUILLAGE JEU pour empêcher le visionnement de jeux vidéo
d’enregistrements sur cassette.
Verrouiller les canaux 3 et 4 et les entrées vidéo pendant 12, 24 ou 48
heures en entrant un code de 4 chiffres, et sélectionner VERROUILLAGE
JEU OUI.
Nota:
S'assurer de savoir comment déverrouiller la fonction
VERROUILLAGE JEU avant de l'utiliser. Utiliser un code facile à
retenir ou l'inscrire sur un document rangé dans un endroit sûr.
Pour déverrouiller, entrer le même code à 4 chiffres et sélectionner
VERROUILLAGE JEU NON.
.
BLOCAGE
VERROUILLER
HF
MODE
u
BLOQUER:
FILMS USA
HF
COMBIEN
D’HEURES?
ÉTAT
ENTRER CODE
D’ABORD
- - - -
Nota:
Lors de la sélection du VERROUILLAGE JEU et du blocage d’un
canal ou d’une entrée vidéo, le message VERROUILLAGE JEU
VERROUILLÉ apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran
du téléviseur.
Déverrouillage de la fonction
VERROUILLAGE JEU
Si le code a été oublié, la fonction de verrouillage
se libère automatiquement après 12, 24, ou 48
heures selon le réglage. Faire attention lors de la
sélection de CONTINU.
Si CONTINU est
sélectionné et que le code a été oublié, le
verrouillage du téléviseur doit être retiré par un
technicien qualifié.
12
GUIDE DE DÉPANNAGE
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un technicien, vérifier les symptômes et faire les vérifications simples décrites ci-dessous
Son
Image
Solutions
Orientation et (ou) branchement de l'antenne
Présence de neige
Image dédoublée
Présence de bruit
Présence de bruit
Orientation et (ou) branchement de l'antenne
Fil d'amenée de l'antenne
Appareils électroménagers, éclairage et véhicules
Appareil diathermique ou autre dispositif médical
Interférence
Image normale
Absence d'image
Présence de bruit
Absence de son
Présence de bruit
Augmentation du volume
Commande de sourdine
Syntoniser un autre canal
Réglage des haut-parleurs
Sélection du mode TV ou câble
Câbles d’antenne
Vérifier la prise secteur
Commandes de brillance et audio
Syntoniser un autre canal
?
Vérifier les raccordements
Programmer à nouveau la télécommande
Vérifier le fonctionnement de la seconde source
vidéo
Absence d'image
Absence de médaillon
Absence de son
Réglages de la couleur
Syntoniser un autre canal
Son normal
Son erroné
Absence de couleur
Image normale
Image normale
Le réglage AUDIO au menu principal devrait être
STÉRÉO ou MONO et non SAP
Remplacer les piles dans la télécommande
Son normal
Fonctionnement
télécommande
intermittent
de
la
13
NOTE
NOTE
14
NOTE
15
NOTE
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga (Ontario)
L4W 2T3 Canada
Tél.: (905) 624-5010
Téléc: (905) 624-9714
16
|