Installer’s Guide
Manuel d’installation
Save this document for future reference.
Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.
POWER
!
VOLUME "
#CHANNEL ꢀ ACTION TV/VIDEO
CT-2733H
CT-3233H
Read these instructions completely before operating television.
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
Contents are subject to change without notice or obligation.
Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
Copyright 2003 by Matsushita Electric Corporation of America. All
rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
Printed in U.S.A.
Imprimé aux États-Unis
TQB2AA0476-1 30311
ISSUE 0
Copyright 2003. Matsushita Electric Corporation of America.
Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non
autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur.
Table of Contents
Table des matières
Safety Warning ......................................2 Mesures de sécurité............................. 2
Entretien et nettoyage ............................... 4
Care and Cleaning.................................4
Installation............................................. 4
Installation .............................................4
Emplacement du téléviseur ..........................4
Cordon d’alimentation...................................4
Fixation d’un support de montage ................5
Television Location....................................... 4
Power Supply Cord ...................................... 4
Adding Mounting Brackets
To The Television.......................................5
Branchement d’appareils auxiliaires.. 5
Optional Equipment Connections .......5
Emplacement des commandes........... 6
Location of Controls.............................6
Guide sommaire ...........................................6
Quick Reference Control Operation ............. 6
Télécommande ..................................... 7
Auto-réglage initial (Mode télé)........... 8
Remote Control .....................................7
AUTO Set UP (TV Mode) .......................8
Menu principal ...................................... 8
Navigation.....................................................8
Main Menu..............................................8
Basic Navigation........................................... 8
Menu de réglage (Mode hôtel)............. 9
Navigation.....................................................9
Set Up Menu (Hotel Mode)....................9
Basic Navigation........................................... 9
Blocage (Puce)...................................... 9
Parental Lock (V-CHIP) .........................9
Tableau des caractéristiques –
mode HÔTEL ....................................10
HOTEL Mode
Feature Chart.................................... 10
Utilisation de la boîte de clonage .....11
Paramétrage du téléviseur « maître » ....... 11
Clone Box Use.................................... 11
Chargement des paramètres du téléviseur
dans la boîte de clonage (LEARN) ....12
Setting the “Master” Television.................. 11
Uploading Television Settings into
the Clone Box (LEARN)...........................12
Téléchargement des paramètres
sur d’autres téléviseurs (TEACH) .........12
Downloading Settings into Other
Televisions (TEACH) ...............................12
Réglage de volume maximum sur
chaque appareil ......................................13
Setting Individual Volume Limits.................13
Testing the Settings in the Clone Box.........14
Testing the Clone Box Battery....................14
Resetting the Television to Normal
TV Mode..................................................15
Vérification des paramètres dans la boîte de
clonage ...................................................14
Vérification de la pile de la boîte de
clonage ....................................................14
Rétablissement du mode normal sur le
téléviseur ...............................................15
Setting the Television without
a Clone Box .......................................15
Paramétrage sans une boîte de
clonage............................................. 15
Troubleshooting Guide.......................16
Guide de dépannage .......................... 16
– 3 –
Care and Cleaning
Entretien et nettoyage
Écran (téléviseur hors marche)
Screen (turn television off)
! Nettoyer l’écran avec un chiffon doux
! Use a mild soap solution or window cleaner
with a soft clean cloth. DO NOT USE
ABRASIVE CLEANERS.
humecté d’eau savonneuse ou de nettoyant à
vitres.
NE
JAMAIS
UTILISER
DE
NETTOYANTS ABRASIFS.
! Avoid excessive moisture and wipe dry.
! Éviter une humidité excessive et bien
Note: Do not spray any type of cleaning fluid directly
essuyer.
on the screen.
Nota: Ne pas vaporiser de produit nettoyant
Cabinet and Remote Control
directement sur l’écran.
Coffret et télécommande
! For the cabinet and remote control, use a soft
! Nettoyer le coffret et la télécommande avec
un chiffon humide ou humecté d’eau
savonneuse. Éviter une humidité excessive
et bien essuyer.
! Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou
de produits à base de pétrole.
Installation
Emplacement du téléviseur
! Protéger l’appareil contre les rayons solaires,
un éclairage intense et les reflets.
! Protéger l’appareil contre la chaleur ou
l’humidité. Une aération insuffisante pourrait
provoquer un dérangement des composants
internes.
! Un éclairage fluorescent peut réduire la
portée de la télécommande.
! Éviter de placer le téléviseur près d’un
appareil dégageant un champ magnétique,
notamment des moteurs, des ventilateurs ou
des haut-parleurs externes.
cloth dampened with water or
detergent solution. Avoid excessive moisture
and wipe dry.
a
mild
! Do not use benzene, thinner or other
petroleum based products.
Installation
Television Location
! Avoid excessive sunlight or bright lights,
including reflections.
! Keep away from excessive heat or moisture.
Inadequate ventilation may cause internal
component failure.
! Fluorescent lighting may reduce remote
control transmitting range.
! Keep away from magnetic equipment
including motors, fans and external speakers.
Power Supply Cord
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE
SLOT OF AC OUTLET AND FULLY INSERT.
DO NOT USE A PLUG WITH A RECEPTACLE
OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADE
CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT
BLADE EXPOSURE.
Cordon d’alimentation
ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS
LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE
DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
PROTECT POWER CORDS FROM BEING
WALKED ON, ROLLED OVER, CRIMPED,
BENT, OR PINCHED, PARTICULARLY AT
PLUGS, CONVENIENCE RECEPTACLES, AND
THE POINT WHERE THEY EXIT FROM THE
APPARATUS.
PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN
ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ,
COINCÉ,
ÉCRASÉ,
PLIÉ,
ETC.
FAIRE
PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS,
FICHES ET PRISES COMPRISES.
Polarized plug
Fiche polarisée
– 4 –
Adding Mounting Brackets To The
Television
The bottom of the television has four mounting
Fixation d’un support de montage
Quatre orifices ont été prévus sous le fond du
téléviseur pour la fixation d’un support de
montage. Il est à noter que le support de
montage est vendu séparément.
holes to attach
a
mounting bracket. The
mounting bracket is not supplied.
Nota:
S’assurer d’utiliser un support de montage adapté aux
Note:
Be sure to use an approved bracket that can hold the size and
weight of the television.
dimensions et au poids du téléviseur.
Utiliser quatre (4) vis de 15 mm de longueur et 4
screws with 12~13lb/sq.in. torque, to mount the mm de largeur avec couple 12~13lb/sq.in. pour
Use four (4) 15mm length and 4mm diameter
bracket to the bottom of the television.
installer le support au dessous du téléviseur.
Bottom view of television cabinet
Vue en sous-face du téléviseur
Mounting holes
for screws
Mounting holes
for screws
Orifices de fixation
Note: Location of mounting
holes may vary depending on
the model.
Orifices de fixation
Nota: L’emplacement des
orifices de fixation peut varier
selon les modèles.
POWER
!
VOLUME
"
#
CHANNEL
ꢀ
A
C
T
I
O
N
T
V
/
V
I
D
E
O
Front of television
Face avant du téléviseur
Optional Equipment Connections
VCR
VCRs, video cameras, video games or other video
equipment can be connected to the input jacks. (See your
equipment manual).
Branchement d’appareils auxiliaires
Magnétoscope
Des prises d’entrée ont été prévues pour le raccordement de
magnétoscopes, caméscopes, jeux vidéo ou autres sources.
(Se reporter au manuel afférent à l’appareil utilisé.)
Procedure
Marche à suivre
1. Connect equipment as shown to rear or front
Audio/Video input jacks.
2. Select the Video mode by pressing TV/VIDEO
button.
3. Operate optional equipment as instructed in
equipment manual.
1. Raccorder l’équipement de la manière illustrée aux
prises d’entrée audio/vidéo sur le panneau arrière ou
avant du téléviseur.
2. Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner
le mode vidéo.
3. Se reporter au manuel d’utilisation de l’appareil
utilisé.
BACK OF VCR
Magnétoscope
Jack used for 1/8"
Prises à l'arrière du téléviseur
CONNECTIONS ON BACK OF TV
DIGITAL
AUDIO
INPUT
1
INTERFACE
VIDEO OUT
headphone plug
COMPONENT
VIDEO INPUT
Prise acceptant des
R
L
écouteurs avec une
mini fiche de 1/8 po
L
PR
PB
Y/VIDEO
Note:
Terminals on back
of TV may vary.
AUDIO OUT
L
INPUT
2
R
TO AUDIO
AMP
Nota:
Prises à l’arrière du téléviseur
selon le modèles.
ANT
S-VIDEO
R
ANT IN ANT OUT
R
L
VIDEO
INPUT
3
S-VIDEO VIDEO
TERMINALS ON FRONT OF TV
Prises à l'avant du téléviseur
L
AUDIO
R
HPJ
CABLES NOT SUPPLIED
Câbles vendus séparément
Amplifier Connection (TO AUDIO AMP)
Connect to an external audio amplifier input for listening to a
stereo system.
Branchement à un amplificateur audio
(TO AUDIO AMP)
Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la
prise d'entrée d'un amplificateur audio externe.
Note: TO AUDIO AMP terminals cannot be connected directly to external
speakers.
Nota:
Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
branchement direct de haut-parleurs externes.
Audio Adjustments
1. Select TV SPEAKERS ON from AUDIO menu.
2. Set amplifier volume to minimum.
3. Adjust TV volume to desired level.
4. Adjust amplifier volume to match the TV.
5. Select TV SPEAKERS OFF&VAO from AUDIO menu.
6. Volume, mute, bass, treble and balance are now controlled from
the TV.
Réglages audio
1. Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.
2. Régler le volume sur l'amplificateur à son plus bas niveau.
3. Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu.
4. Régler le volume sur l'amplificateur à un niveau correspondant
à celui sur le téléviseur.
5. Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
VARIABLE au menu AUDIO.
In OFF&FAO the volume is controlled by the external amplifier.
6. Le réglage du volume, des graves, des aigus et de l’équilibre
ainsi que la commande de sourdine (COUPURE SON) sont
maintenant contrôlés au moyen des commandes du téléviseur.
En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut se régler
que sur l’amplificateur externe.
– 5 –
Optional Equipment Connections (cont.)
Branchement d’appareils auxiliaires (suite)
Program Out Connection (PROG OUT)
(for model CT-3233H only)
Branchement à la prise (PROG OUT)
(pour les modèle CT-3233H seulement)
To use the television audio and video with optional equipment,
connect the PROG OUT and TO AUDIO AMP R/L connections
on the back of the television.
Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un équipement
auxiliaire, brancher ce dernier aux prises PROG. OUT et TO AUDIO
AMP R/L à l’arrière du téléviseur.
Notes:
Nota:
•
When a component input video signal is connected to
Video 1 (Y, P ) terminals, and the TV main picture
•
Lorsqu’un signal vidéo composante est acheniné aux prises
Vidéo 1 (Y, P , P ) et que l’image principale sur l’écran du
P
B,
R
b
r
is Component, the Program output video will be
luminance signal (no color).
téléviseur est de type composante, le signal de sortie vidéo
sera celui de luminance (monochrome).
•
PROG OUT terminal display is the same as onscreen
display.
•
Le signal acheminé à la prise PROG. OUT est identique à celui
affiché à l’écran du téléviseur.
DTV-STB or DVD PLAYER/DTV-STB ou lecteur DVD
Nota:
Prises à l’arrière du téléviseur selon le modèles.
!
There are three video inputs, Y, PB, and PR. Separate
component color inputs provide luminance and color
separation. Use the L (left) and R (right) audio inputs.
Select DTV-STB to 480i output mode. TV set can receive
480i signal only.
Prises d'entrée vidéo composant sur panneau arrière
du téléviseur
CONNECTIONS ON BACK OF TV
TERMINALS ON BACK OF DTV-STB OR
DVD PLAYER
DIGITAL
UDIO
INPUT 1
Prises sur panneau arrière du
décodeur DTV-STB ou lecteur DVD
DIGITAL OUTPUT
!
!
INTERFACE
COMPONENT
VIDEO INPUT
R
L
PR
PB
Y/VIDEO
L
PB
PR
Y
INPUT
2
R-AUDIO-L
TO AUDIO
AMP
Il y a trois entrées vidéo : Y, PB et PR. Les signaux
ANT
S-VIDEO
R
composants séparés de couleur fournissent la luminance et
l'analyse chromatique. Utiliser les prises d'entrée audio
gauche (L) et droite (R).
R
VIDEO
CABLES NOT SUPPLIED
Câbles vendus séparément
!
Sélectionner le mode de sortie 480i sur le décodeur DTV-
STB. Le téléviseur ne peut recevoir que les signaux 480i.
Note:
Terminals on back of TV may vary.
Location of Controls/Emplacement des commandes
POWER !VOLUME " #CHANNELꢀ ACTION TV/VIDEO
1
2
3
4
5
Guide sommaire
Interrupteur - Appuyer pour mettre
le téléviseur en/hors marche.
Quick Reference
Control Operation
1
Power Button - Press to turn ON or
1
2
Touches de réglage du volume -
Appuyer sur ces touches pour régler
le niveau sonore ou encore pour
naviguer au sein des menus audio et
vidéo et activer les paramètres
voulus.
OFF.
2
Volume Buttons - Press to adjust
Sound Level, or to adjust Audio Menus,
Video Menus, and select operating
features when menus are displayed.
Channel Buttons - Press to select
programmed channels. Press to
highlight desired features when menus
are displayed.
Action Button - Press to display Main
Menu and access On Screen Feature
and Adjustment Menus (normal TV
mode only).
Touches
de
syntonisation
-
3
3
Appuyer sur ces touches pour
sélectionner les canaux programmés.
Appuyer pour sélectionner les
paramètres voulus lorsque les menus
sont affichés.
Touche Action - Appuyer sur cette
touche pour afficher le menu principal
et accéder aux rubriques et aux sous-
menus (mode normal seulement).
4
5
4
5
TV/Video Button - Press to select TV
or Video Input.
Touche TV/Vidéo - Appuyer sur cette
touche pour sélectionner la source
télé ou vidéo.
– 6 –
Remote Control / Télécommande*
MUTE
Press to mute sound. Press to access and cancel (CC)
closed caption.
Appuyer sur cette touche pour mettre le son en sourdine
ou pour activer/désactiver l’affichage des sous-titres.
TV/VIDEO
POWER
Press to select TV or Video
Mode.
Press to turn ON and OFF.
Pour mettre l’appareil en/hors
marche.
Appuyer sur cette touche pour
sélectionner le mode télé ou
vidéo.
VOL
CH
Press to adjust TV sound and
navigate in menus.
Press to select next channel
and navigate in menus.
Pour régler le volume et
naviguer au sein des menus
affichés à l’écran.
Appuyer sur cette touche pour
syntoniser le canal suivant et
naviguer au sein des menus.
“0” ~ “9”
Press numeric keypad to select
any channel.
ACTION
Press to access menus.
Appuyer sur cette touche pour
accéder aux menus.
Appuyer sur les touches
numériques pour syntoniser le
canal voulu.
R-TUNE
RECALL
Press to switch to the previously
viewed channel or video mode.
Press to display time, channel,
sleep timer, and other options.
Appuyer sur cette touche pour
revenir au canal précédemment
syntonisé ou commuter au
mode vidéo.
Appuyer sur cette touche pour
afficher l’heure, le canal, la
minuterie-sommeil et d’autres
options.
EUR501450
Installation des piles
Installation of Batteries
La télécommande fonctionne sur deux
piles AA:
Use two AA batteries:
Remove battery cover by pressing
in and up near arrow.
Install batteries matching (+) and (-)
polarity signs.
Retirer le couvercle du logement des
piles en pressant dessus et en le sou-
levant à l’endroit marqué par la flèche.
Mettre les piles en place en prenant
soin de faire correspondre les marques
(+) et (-) de la polarité. Remettre le
couvercle en place.
Replace the battery cover.
*The remote control is not supplied. It can be purchased separately.
La télécommande est vendue séparément.
– 7 –
Auto Set-up (TV Mode)
Auto réglage initial (Mode télé)
Auto Set Up menu will be displayed on screen Le menu auto-réglage initial s’affiche à l’écran
when the set is turned on for the first time. If you lorsque le téléviseur est mis en marche pour la
choose, you can adjust the tilt (if needed), or set première fois. Il est possible d’ajuster l'inclinaison
the menu language, antenna mode and ou de régler la langue des menus, le mode
automatically program the channels with a signal d’antenne et de programmer automatiquement
into memory.
les canaux dont le signal est capté par le
téléviseur.
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
AUTO SETUP
BRANCHER L’ANTENNE
EN PREMIER
AUTO-RÉGLAGE INITIAL
GEOMAGNETIC CORR
IDIOMA/LANGUE
MODE
"
ENGLISH
CABLE"
GEOMAGNETIQUE
IDIOMA/LANGUE
MODE
"
FRANÇAIS
CABLE"
"
AUTO PROGRAM
"
PRESS ACTION TO EXIT
PROG AUTO
APPUYER ACTION PR QUITTER
Main Menu
Menu principal
Main Menu
Menu principal
The Main Menu appears only when the television
is in Normal TV Mode.
Le menu principal ne s’affiche que dans le mode
normal.
Basic Navigation
Navigation
1. Appuyer sur la touche ACTION de la
télécommande pour afficher le menu principal.
2. Appuyer sur les touches de syntonisation CH et/ou
les touches de volume VOL pour sélectionner une
icône.
1. Press the ACTION button on the remote control to
display the Main Menu.
2. Press the CH and/or VOL buttons to select an icon.
3. Press the ACTION button to display a submenu.
4. Press the CH buttons to move within the submenu.
3. Appuyer sur la touche ACTION pour afficher le
sous-menu.
5. Press the VOL buttons to adjust features within the
4. Appuyer sur les touches CH pour naviguer dans le
sous-menu.
5. Appuyer sur les touches de volume VOL pour
sélectionner les paramètres dans le sous-menu.
6. Appuyer sur la touche ACTION à deux reprises
pour quitter tous les menus.
submenu.
6. Press the ACTION button twice to exit all menus.
– 8 –
Set Up Menu (Hotel Mode)
Menu de réglage (Mode hôtel)
Set Up menu will replace Main Menu while in Le menu de réglage remplace le menu principal
Hotel Mode. en mode hôtel.
RÉGLAGE
SET UP
ꢀ#PR DÉPLACER
SOMMEIL
!" PR SÉLÉCT
NON
HF
ꢀ # TO MOVE
!" TO SELECT
MODE CC
SLEEP TIMER
CC MODE
NO
OFF
"
AUDIO
"
MODE TÉLÉ / VIDÉO
BLOCAGE (PUCE)
TÉLÉ "
"
AUDIO
TV/VIDEO MODE
TV "
PARENTAL LOCK (V-CHIP)
"
Navigation
1. Appuyer sur la touche ACTION de la
Basic Navigation
télécommande pour afficher le menu de réglage.
1. Press the ACTION button on the remote control to
2. Appuyer sur les touches CH ꢀou#pour
display the Set Up menu.
sélectionner la fonction désirée.
2. Press the CH ꢀor#buttons to select the desired
3. Appuyer sur les touches VOL !ou "pour régler
feature.
ou activer la fonction.
3. Press the VOL !or "buttons to adjust or activate
4. Appuyer sur la touche ACTION pour quitter les
features.
menus.
4. Press the ACTION button to exit menus.
Blocage (Puce)
La fonction de blocage (LOCK) permet de
Parental Lock (V-CHIP)
bloquer le visionnement de certains films,
enregistrements sur vidéocassettes, jeux vidéo et
émissions de télévision. Par défaut, dans le
mode hôtel, le menu de verrouillage n’est pas
affiché.
The Parental Lock feature allows various types of
movies, videos, video games and television
programs to be blocked. When in HOTEL mode,
the default Set Up on screen menu does not
display the Lock (Parental Lock) menu.
1. To display or delete the menu, press the ACTION
button and the VOL !button on the front panel
simultaneously.
1. Pour afficher ou supprimer ce menu,
appuyer simultanément sur les touches
ACTION et VOL !.
Nota: Une fois blocage (puce) supprimé du menu
réglage (mode hôtel), tous les réglages
précédents sont effacés. Appuyer de nouveau
sur les touches ACTION et VOL!pour afficher
cette fonction dans le menu de réglage afin de
permettre aux nouveaux utilisateurs l’utilisation
de leur propre code et de sélectionner les
niveaux de classification.
Note: Once the Parental Lock feature is deleted from
the Hotel Set Up menu, all previous settings are
removed. Press ACTION and VOL!again to
display the feature in the Set Up menu so that
new customers can use their own codes and
select ratings level.
2. Press the CH #button on TV or on the remote
control to highlight Parental LOCK (V-CHIP).
3. Press VOL "on TV or on the remote control to
enter sub-menu (V-CHIP settings).
2. Appuyer sur la touche CH #pour mettre Blocage
en surbrillance.
3. Appuyer sur VOL "pour entrer dans le sous-
menu (paramètres de la puce anti-violence).
Note: Password is required to access the LOCK
menu. Use the remote control numeric keys to
enter the 4-digit code.
Nota: Un mot de passe est requis pour accéder au
menu de blocage. Utiliser les touches
numériques de la télécommande pour entrer le
code à 4 chiffres.
4. Press ACTION button on TV or on the remote
control to exit menu (V-CHIP Settings).
5. To unlock the Parental Lock features and keep the
settings the same.
4. Appuyer sur ACTION pour quitter le menu
(paramètres de la puce anti-violence).
5. Pour désactiver la fonction de blocage tout en
préservant les paramètres établis:
•
Select STATUS - OFF for (US MOVIES, US
TV PROGRAMS, CANADIAN ENGLISH or
CANADIAN FRENCH).
•
Sélectionner ÉTAT - HF pour FILMS USA, ÉMIS.
TÉLÉ USA, CANADA ou CANADA-QUÉBEC.
Note:
For more information on Parental Lock (V-
CHIP), please read the V-CHIP manual
included with the TV package.
Nota:
Pour plus de détails sur la fonction de blocage,
se référer au manuel sur la puce antiviolence
inclus avec le téléviseur.
– 9 –
Hotel Mode Feature Table
MENU
DESCRIPTION
SET UP
AUTO PROG
!
!
!
Automatically programs channels having a signal into memory.
Manually add or delete channels from memory.
MANUAL PROG
Automatically shuts down the television after a set period of time
if left unattended.
ENERGY MGMT
PICTURE
COLOR
TINT
!
!
!
!
Adjusts the color intensity.
Adjusts the natural flesh tones.
BRIGHTNESS
Adjusts the overall illumination of the picture.
Adjusts the picture for better contrast between Black and White
areas.
PICTURE
SHARPNESS
!
Adjusts the picture for crisp detail.
CHANNELS
!
Note:
Allows assignment of channel captions up to 125 stations.
MANUAL CAPTION
INPUT LABEL
Delete channel caption by entering spaces in all character slots.
!
Allows labelling the video input connections for onscreen display.
EXIT MAIN MENU BEFORE PROCEEDING
!
!
Sets maximum volume level.
Sets the first channel viewed when the television is turned on.
VOLUME LIMITING
INITIAL CHANNEL
Note: Bass, Treble, AI Sound, BBE and Surround Sound settings in Audio Menu can also be cloned.
Tableau des caractéristiques dans le mode hôtel
MENU
DESCRIPTION
RÉGLAGE
!
!
!
Mémorise automatiquement les canaux dont le signal est capté
par le téléviseur.
PROG AUTO (programmation automatique)
PROG MANUELLE (programmation manuelle)
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Permet d’ajouter des canaux à la mémoire ou d’en
supprimer.
Coupe automatiquement le contact sur l’appareil lors de
non-utilisation prolongée.
IMAGE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
!
!
!
!
Réglage de la densité chromatique.
Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle.
Réglage de l’éclairement global de l’image.
Réglage de l’image pour améliorer le contraste entre le blanc et
le noir.
IMAGE
NETTETÉ
!
Réglage pour améliorer la netteté de l’image.
CANAUX
!
Permet d’assigner un sigle à un total de 125 canaux.
SIGLE DES CANAUX
Nota:
Pour supprimer les sigles, remplacer les caractères du sigle par des
espaces.
!
Pour identifier les branchements d’entrées vidéo aux fins
d’affichage.
IDENTIFICATION DES PRISES
Quitter le menu principal avant de procéder
!
!
Règle le volume maximum.
LIMITE VOLUME
CANAL INITIAL
Détermine le canal qui est syntonisé lorsque le téléviseur est mis
en marche.
Nota: Les réglages des graves, des aigus, du circuit audio à intelligence artificielle et du rendu ambiophonique au menu
audio peuvent également être clonés.
– 10 –
Clone Box Use
Utilisation de la boîte de
clonage
The clone box uploads (LEARN) the settings of
one television and downloads (TEACH) them to
other televisions. This places the television into
Hotel Mode.
Note: The Clone Box is not supplied with the set. It can be
purchased separately.
La boîte de clonage charge (LEARN) les
paramètres d’un téléviseur pour les télécharger
(TEACH) sur tous les autres téléviseurs. Cela
fait passer le téléviseur dans le mode hôtel.
Nota: La boîte de clonage est vendue séparément.
Setting the “Master” Television
Paramétrage du téléviseur “Maître”
The features listed in the HOTEL Mode table Les divers paramètres du tableau des
must be adjusted before cloning can begin.
caractéristiques dans le mode HÔTEL doivent
avoir été définis pour en permettre le clonage.
1. Turn the television ON.
2. Access the Main Menu by pressing the ACTION button.
3. Access the Set Up menu.
1. Mettre le téléviseur en marche.
2. Appuyer sur la touche ACTION pour afficher le
menu principal.
•
Use the CH and VOL buttons to highlight the Set
Up icon, then press the ACTION button.
Use the CH buttons to highlight AUTO PROG (Auto
Channel Programming), then press the VOL button
to begin programming.
3. Accéder au menu SET UP.
•
•
Appuyer sur les touches CH et VOL pour mettre
l’icône SET UP en surbrillance, puis appuyer sur la
touche ACTION.
Au moyen des touches CH, mettre PROG AUTO
en surbrillance, puis appuyer sur VOL pour lancer
la programmation.
•
Note: This step is mandatory.
•
If necessary, use MANUAL PROG (Manual
Channel Programming) to delete any undesired
channels.
Nota: Cette étape est obligatoire.
•
Au besoin, faire appel à PROG MANUELLE pour
supprimer un ou plusieurs canaux.
•
Press the ACTION button to return to the Main
Menu.
•
Appuyer sur la touche ACTION pour revenir au
menu principal.
4. If necessary, access the Picture menu.
4. Au besoin, ouvrir le menu PICTURE.
•
Use the CH and VOL buttons to highlight the
Picture icon, then press the ACTION button.
Use the CH buttons to highlight a feature, then
press the VOL buttons to adjust them.
•
•
•
Appuyer sur les touches CH et VOL pour mettre
l’icône PICTURE en surbrillance, puis appuyer sur
la touche ACTION.
Utiliser les touches CH pour mettre un paramètre
en surbrillance, puis appuyer sur les touches VOL
pour les régler.
•
•
Press the ACTION button to return to the Main
Appuyer sur la touche ACTION pour revenir au
menu principal.
Menu.
5. If desired, access the CHANNELS menu.
5. Au besoin, ouvrir le menu CHANNELS.
•
Use the CH and VOL buttons to highlight
CHANNELS icon, then press the ACTION button.
Highlight MANUAL CAPTION and press VOL ".
Use numeric keypad or Vol buttons to select
desired channels. Use the CH buttons to highlight
the character position, then press the VOL buttons
to select characters for the channel caption.
Press the ACTION button to return to the Main
Menu.
•
Appuyer sur les touches CH et VOL pour mettre
l’icône CHANNELS en surbrillance, puis appuyer
sur la touche ACTION.
•
•
•
•
Mettre SIGLE MANUEL en surbrillance et appuyer
VOL ".
Utiliser les touches numériques ou les touches de
volume pour sélectionner les canaux voulus.
Utiliser les touches CH pour mettre la position du
caractère en surbrillance, puis appuyer sur les
touches VOL pour saisir les caractères du sigle.
Appuyer sur la touche ACTION pour revenir au
menu principal.
•
•
6. If desired, access the SET UP menu to set the
Energy Management feature. This feature lets you
program the television to turn OFF after a pre-
determined period of time from the last keyed-in
instruction (pressing any buttons on the TV or on
the remote control) received by the television.
6. Si désiré, utiliser le menu de la SET UP pour régler
l’économie d’énergie. Cette fonction coupe
automatiquement le contact sur le téléviseur après
une durée de non-utilisation déterminée. (Non-
utilisation veut dire aucune pression sur une
touche de la télécommande ou de l’appareil.)
•
•
•
Use the CH and VOL buttons to highlight the Setup
icon, then press the ACTION button.
Use the CH buttons to highlight the Energy
Management feature.
Press VOL !or "button to select OFF or 1
through 15 Hours.
•
Appuyer sur les touches CH et VOL pour mettre
l’icône TIMER en surbrillance, puis appuyer sur la
touche ACTION.
•
•
Utiliser les touches CH pour mettre ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE en surbrillance.
Appuyer sur la touche VOL !ou " pour
sélectionner HF ou de 1 à 15 heures.
7. Exit the Main Menu by pressing the ACTION
button.
8. If necessary, set the maximum volume level.
9. If the hotel has hotel “barker” channel, tune the set
to the “barker” channel.
7. Appuyer sur ACTION pour quitter le menu
principal.
8. Au besoin, fixer le volume maximum.
9. Si l’hôtel possède un canal bonimenteur,
syntoniser le canal en question.
Note: Auto Power On feature setting, Audio settings and
Nota: Les réglages audio, du menu canaux et de la mise en
Channels menu settings can also be cloned.
contact automatique peuvent également être clonés.
– 11 –
Uploading Television Settings into the
Clone Box (LEARN)
Chargement des paramètres du
téléviseur dans la boîte de clonage
(LEARN)
1. Press the POWER ON button on the clone box.
•
The LEDs will flash red and green to confirm
power is ON.
1. Appuyer sur la touche POWER ON de la boîte de
clonage.
•
Les diodes clignotent (vert et rouge) pour
2. Connect the clone box to the Digital Interface port
on the back of the television.
confirmer la mise en marche.
2. Brancher la boîte de clonage dans le port
d’interface numérique sur le panneau arrière du
téléviseur.
•
The television must be plugged into an AC
outlet but can be either OFF or ON.
•
Le téléviseur doit être sous tension (cordon
3. Hold the ALT button while pressing the LEARN
button.
branché) mais peut être en ou hors marche.
•
The red LED will flash while the data is
uploaded to the box. The green LED will light
for about two (2) seconds when the procedure
is complete.
3. Tout en maintenant la touche ALT enfoncée,
appuyer sur la touche LEARN.
•
La diode rouge clignote pendant le
chargement des données. La diode verte
s’allume pendant environ deux (2) secondes
une fois le chargement terminé.
Note: The television is now in HOTEL Mode.
4. Disconnect the clone box from the television and
turn it OFF.
Nota: Le téléviseur passe dans le mode HÔTEL.
4. Débrancher la boîte de clonage du téléviseur, puis
la mettre hors marche.
Note: Data is not lost even if the battery is
removed.
Nota: Les données sont conservées en mémoire
même si la batterie est retirée.
Downloading Settings into Other
Televisions (TEACH)
Téléchargement des paramètres sur
d’autres téléviseurs (TEACH)
1. Press the POWER ON button on the clone box.
1. Appuyer sur la touche POWER ON de la boîte de
•
The LEDs will flash red and green to confirm
power is ON.
clonage.
•
Les diodes clignotent (vert et rouge) pour
2. Connect the clone box to the Digital Interface port
on the back of the television.
confirmer la mise en marche.
2. Brancher la boîte de clonage dans le port
d’interface numérique sur le panneau arrière du
téléviseur.
•
The television must be plugged into an AC
outlet but can be either OFF or ON.
•
Le téléviseur doit être sous tension (cordon
3. Press the TEACH button.
The green LED will flash while data is
branché) mais peut être en ou hors marche.
•
3. Appuyer sur la touche TEACH.
La diode verte clignote pendant le chargement
des données. La diode verte s’allume
downloaded to the television. The green LED
will light for about two (2) seconds when the
procedure is complete.
•
pendant environ deux (2) secondes une fois le
chargement terminé.
Note: The television is now in HOTEL Mode.
4. Disconnect the clone box from the television and
turn it OFF.
Nota: Le téléviseur passe dans le mode HÔTEL.
4. Débrancher la boîte de clonage du téléviseur, puis
la mettre hors marche.
5. Repeat steps 1 – 4 to set up other televisions.
5. Recommencer les étapes 1 à 4 aussi souvent que
nécessaire.
– 12 –
Setting Individual Volume Limits
This procedure allows the maximum volume level
to be changed on individual televisions.
Réglage de volume maximum sur
chaque appareil
Cette procédure permet de fixer le volume
maximum sur chacun des téléviseurs.
! For lower volume
! Volume plus bas
The television must be in HOTEL mode.
1. Turn television ON.
Le téléviseur doit être dans le mode HÔTEL.
1. Mettre le téléviseur en marche.
2. Régler le volume au niveau désiré.
Nota: Le niveau réglé devient le nouveau niveau
maximum.
2. Adjust the television volume to desired level.
Note: This will become the new maximum
volume level.
3. Press the POWER ON button on the clone box.
3. Appuyer sur la touche POWER ON de la boîte de
•
The LEDs will flash red and green to confirm
power is ON.
clonage.
•
Les diodes clignotent (vert et rouge) pour
confirmer la mise en marche.
4. Connect the clone box to the Digital Interface port
on the back of the television.
5. Hold the ALT button while pressing the LEARN
button on the clone box.
4. Brancher la boîte de clonage dans le port
d’interface numérique sur le panneau arrière du
téléviseur.
5. Tout en maintenant la touche ALT enfoncée,
appuyer sur la touche LEARN.
•
The red LED will flash while the data is
uploaded into the box. The green LED will
light for about two (2) seconds when the
procedure is complete.
•
La diode rouge clignote pendant le
chargement des données. La diode verte
s’allume pendant environ deux (2) secondes
une fois le chargement terminé.
6. Disconnect the clone box from the television and
turn it OFF.
7. Reset the volume on the television.
8. Refer to the section entitled Downloading Settings
into Other Televisions (TEACH).
6. Débrancher la boîte de clonage du téléviseur, puis
la mettre hors marche.
7. Refaire le réglage du volume sur le téléviseur.
8. Se reporter à la section Téléchargement des
paramètres sur d’autres téléviseurs (TEACH).
! Volume plus haut
! For higher volume
The television must be in Normal TV mode. Refer
to the section entitled Resetting the Television to
Le téléviseur doit être dans le mode normal. Se
reporter à la section Rétablissement du mode
normal sur le téléviseur.
Normal TV mode.
1. Mettre le téléviseur en marche.
1. Turn television ON.
2. Adjust the television volume to the minimum
setting.
2. Régler le volume au niveau minimum.
3. Appuyer sur la touche POWER ON de la boîte de
clonage.
•
Les diodes clignotent (vert et rouge) pour
confirmer la mise en marche.
3. Press the POWER ON button on the clone box.
•
The LEDs will flash red and green to confirm
power is ON.
4. Brancher la boîte de clonage dans le port
d’interface numérique sur le panneau arrière du
téléviseur.
5. Régler le volume maximum désiré sur le téléviseur.
6. Tout en maintenant la touche ALT enfoncée,
appuyer sur la touche LEARN.
4. Connect the clone box to the Digital Interface port
on the back of the television.
5. Adjust the television volume to maximum desired
level.
6. Hold the ALT button while pressing the LEARN
button on the clone box.
– 13 –
•
•
The red LED will flash while the data is
uploaded into the box. The green LED will
light for about two (2) seconds when the
procedure is complete.
•
•
La diode rouge clignote pendant le
chargement des données. La diode verte
s’allume pendant environ deux (2) secondes
une fois le chargement terminé.
Dans le cas où la diode verte ne s’allumerait
pas pendant deux (2) secondes, réessayer en
appuyant sur la touche LEARN tout en
maintenant la touche ALT enfoncée.
If the green LED does not light for about two
(2) seconds, retry by holding the ALT button
while pressing the LEARN button.
7. Débrancher la boîte de clonage du téléviseur, puis
la mettre hors marche.
8. Refaire le réglage du volume sur le téléviseur.
7. Disconnect the clone box from the television and
turn it OFF.
8. Reset the volume on the television.
9. Refer to the section entitled Downloading Settings
into Other Televisions (TEACH).
9. Se reporter à la section Téléchargement des
paramètres sur d’autres téléviseurs (TEACH).
Vérification des paramètres dans la
boîte de clonage
Testing the Settings in the Clone Box
This test compares the clone box settings with
the television settings. The television must be in
HOTEL mode.
Ce test compare les paramètres mémorisés dans
la boîte de clonage avec ceux du téléviseur. Le
téléviseur doit être dans le mode HÔTEL.
1. Appuyer sur la touche POWER ON de la boîte de
1. Press the POWER ON button on the clone box.
clonage.
•
The LEDs will flash red and green to confirm
power is ON.
•
Les diodes clignotent (vert et rouge) pour
confirmer la mise en marche.
2. Brancher la boîte de clonage dans le port
d’interface numérique sur le panneau arrière du
téléviseur.
2. Connect the clone box to the Digital Interface port
on the back of the television.
•
The television must be plugged into an AC
outlet but can be either OFF or ON.
•
Le téléviseur doit être sous tension (cordon
branché) mais peut être en ou hors marche.
3. Press the TEST button.
The LEDs will flash red and green while the
3. Appuyer sur la touche TEST.
•
•
Les diodes rouge et verte clignotent pendant
data is compared. The green LED will light for
about two (2) seconds if the settings in the box
match the television.
la comparaison des données. La diode verte
reste allumée pendant deux (2) secondes si
les paramètres de la boîte et du téléviseur
concordent.
4. Disconnect the clone box from the television and
turn it OFF.
4. Débrancher la boîte de clonage du téléviseur, puis
la mettre hors marche.
Vérification de la pile de la boîte de
Testing the Clone Box Battery
clonage
1. Press the POWER ON button on the clone box.
1. Appuyer sur la touche POWER ON de la boîte de
•
The LEDs will flash red and green to confirm
power is ON.
clonage.
•
Les diodes clignotent (vert et rouge) pour
confirmer la mise en marche.
2. Hold the ALT button while pressing the TEST
button.
2. Tout en maintenant la touche ALT enfoncée,
•
The LEDs will alternately flash red and green
while the box is tested.
appuyer sur la touche TEST.
•
Les diodes rouge et verte clignotent pendant
la vérification.
Note: Replace the 9 volt battery if the LEDs do
Nota: Si les diodes rouge et verte ne clignotent
not flash red and green.
pas, remplacer la pile 9 V.
•
The green LED will light for about two (2)
seconds, if battery is charged.
•
Si la batterie est chargée, la diode verte
s’allume pendant environ deux (2) secondes.
Note: If the green LED does not light for about
two (2) seconds at the end of the test, new
data must be downloaded into the box.
Nota: Si la diode verte ne s’allume pas pendant
environ deux (2) secondes à la fin de la
vérification, il sera nécessaire de refaire le
chargement des données dans la boîte.
– 14 –
Resetting the Television to Normal TV
Mode
Rétablissement du mode normal sur le
téléviseur
1. Appuyer sur la touche POWER ON de la boîte de
1. Press the POWER ON button on the clone box.
clonage.
•
The LEDs will flash red and green to confirm
power is ON.
•
Les diodes clignotent (vert et rouge) pour
confirmer la mise en marche.
2. Connect the clone box to the Digital Interface port
on the back of the television.
2. Brancher la boîte de clonage dans le port
d’interface numérique sur le panneau arrière du
téléviseur.
•
The television must be plugged into an AC
outlet but can be either OFF or ON.
•
Le téléviseur doit être sous tension (cordon
branché) mais peut être en ou hors marche.
3. Press the AMS button.
Note: Insert a slender tool about 3/4 inch (paper
3. Appuyer sur la touche AMS.
clip) into the opening.
Nota: Introduire un petit objet (un trombone par
exemple) dans l’ouverture (environ ¾ po).
•
The green LED will flash while the television is
reset to TV mode. The green LED will light for
about two (2) seconds when the procedure is
complete.
•
La diode verte clignote pendant le
rétablissement du mode télé. L’opération
terminée, la diode verte reste allumée
pendant environ deux (2) secondes.
4. Disconnect the clone box from the television and
turn it OFF.
5. Press the ACTION+POWER buttons on the front of
the set for 5 seconds to reset the TV to factory
default mode. Any programed channel, channel
caption and other user defined settings will be lost.
4. Débrancher la boîte de clonage du téléviseur, puis
la mettre hors marche.
5. Maintenir
enfoncées
les
touches
ACTION+POWER sur le panneau avant du
téléviseur pendant environ 5 secondes pour rétablir
les paramètres par défaut. Tout canal, sigle de
canal et autre réglage programmé par l’utilisateur
sera supprimé.
Setting the Television without a Clone Box
Paramétrage sans une boîte de clonage
Switching to Hotel Mode (All Models)
Adjust the features listed in the HOTEL Mode
Feature Chart before switching modes.
Rétablissement du mode HÔTEL
(Tous les modèles)
Régler les paramètres indiqués dans le tableau
des caractéristiques du mode HÔTEL avant de
changer de mode.
1. Press the ACTION and the VOL "buttons on the
front control panel simultaneously.
1. Appuyer simultanément sur les touches ACTION et
VOL ".
2. Dans un délai de moins d’une seconde, appuyer
simultanément sur les touches ACTION et CH ꢀ.
3. L’indication ON (en marche) clignote en rouge
dans le coin inférieur de l’écran pour
confirmer l’activation du mode HÔTEL.
2. Within a second, press the ACTION and the
CH ꢀbuttons on the front control panel
simultaneously.
3. ON will flash in red in the lower corner of the
screen, indicating HOTEL Mode.
Rétablissement du mode normal sur le
téléviseur
Switching to Normal TV Mode
1. Repeat steps 1 and 2 from the previous section.
1. Recommencer les étapes 1 et 2 ci-dessus.
2. L’indication OFF (hors marche) clignote en rouge
dans le coin inférieur de l’écran pour confirmer le
rétablissement du mode normal.
2. OFF will flash in red in the lower corner of the
screen, indicating Normal TV Mode.
– 15 –
Troubleshooting Chart
Guide de dépannage
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.
Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous.
AUDIO
VIDEO
VIDÉO
SOLUTIONS
Adjust Antenna Location and/or Connection
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne.
Snowy Video
Présence de neige
Noisy Audio
Présence de bruit
Adjust Antenna Location and/or Connection
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne.
Check Antenna Lead-in Wire
Vérifier le fil d’amenée de l’antenne.
Noisy Audio
Présence de bruit
Multiple Image
Image dédoublée
Move Television from Electrical Appliances, Lights, Vehicles and
Medical Equipment
Éloigner le téléviseur de tout appareil électroménager, dispositif
d’éclairage, véhicule ou équipement médical.
Noisy Audio
Présence de bruit
Interference
Interférence
Increase Volume
Augmenter le volume.
Check Mute
Vérifier la fonction de coupure du son.
Check Television SPEAKERS on/off
Vérifier si les haut-parleurs sont en fonction.
No Audio
Absence de son
Normal Video
Image normale
Change the Channel
Syntoniser un autre canal.
Set TV or Cable Mode Properly
Sélectionner le mode télé ou câble.
Check Antenna Cables
Vérifier le branchement des câbles d’antenne.
No Video with Snow
Absence d’image
Noisy Audio
Présence de bruit
Check Power Cord is Plugged into Active Outlet.
Vérifier la prise secteur.
Adjust Brightness and Audio Controls
Ajuster les commandes brillance et audio.
Change the Channel
Syntoniser un autre canal.
?
No Audio
Absence de son
No Video
Absence d’image
Check Cable Connections
Vérifier les raccordements.
Program the Remote Control Again
Programmer à nouveau la télécommande.
Adjust Color Settings
Régler la couleur.
Change the Channel
Normal Audio
Son normal
Syntoniser un autre canal.
No Color
Absence de couleur
Replace Remote Control Batteries
Normal Audio
Son normal
Normal Video
Image normale
Remplacer les piles de la télécommande.
Intermittent Remote Control Operation
Fonctionnement intermittent de la télécommande
– 16 –
|