WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE
THIS UNIT'S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS
CAN BE FULLY INSERTED.
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this
unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-
Causing Equipment Regulations.
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to
C.S.A. 22.2 #950.
FCC Information
1. Use the attached specified cables with the C22BW711 color monitor so as not to interfere with radio
and television reception.
(1) Please use the supplied power cable or equivalent to ensure FCC compliance.
(2) Shielded signal cable.
Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television reception.
2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• No user serviceable parts inside. Do not attempt to modify this equipment. If modified, your
authority to operate this equipment might be voided by FCC.
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television technician for additional
suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communications Commis-
sion, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.“ This booklet is available from
the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
No user serviceable parts inside. Do not attempt to modify this equipment. If modified, your authority to
operate this equipment might be voided by FCC.
VCCI Statement
1
Contents
Your new NEC MultiSync® FP2141SB monitor box* should contain
the following:
• MultiSync FP2141SB with tilt/swivel base
• Power Cord
• Signal Cable
(D-Sub to D-Sub)
• USB Cable
• User’s Manual
Signal Cable
USB Cable
User’s Manual
Power Cord
* Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.
2
Quick Start
To attach the FP monitor to your system, follow these instructions:
1. Turn off the power to your computer.
2. If necessary, install the graphics card into your system. For more information,
refer to the graphics card installation manual.
3. For the PC: Connect the 15-pin mini D-SUB connector of the signal cable to the
connector of the display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws.
For the Mac: Connect the MultiSync Macintosh cable adapter (not included) to
the monitor connector on the Macintosh (Figure B.1). Attach the 15-pin mini
D-SUB end of the signal cable to the MultiSync Macintosh cable adapter on
the computer (Figure B.1). Tighten all screws.
NOTE:To obtain the MultiSync Macintosh cable adapter, call NEC-Mitsubishi
Electronics Display of America, Inc. at (800) 632-4662.
4. Connect the other end of the signal cable to the connector on the back of the
MultiSync monitor.
5. Connect one end of the power cord to the MultiSync monitor and the other
end to the power outlet (Figure C.1).
6. Turn on the monitor (Figure D.1) and the computer.
NOTE: For download information on the Windows® 98/2000/Me/XP INF file for your
MultiSync monitor, refer to the References section of this User’s Manual.
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of
this User’s Manual.
15-pin
mini
D-SUB
Mac Adapter
(Not Included)
Capative Signal Cable
Capative Signal Cable
Figure A.1
Figure B.1
3
Quick Start
–continued
Power
Cord
Figure C.1
Figure D.1
4
Controls
OSM™ (On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor function
as follows:
Main Menu
Exits the OSM menu.
Sub-Menu
Exits to the OSM controls
main menu.
EXIT
Note : Deactivates the OSM menu and activates the OSM menu when the OSM is turned off.
CONTROL
Moves the highlighted
area left/right to select
one of the sub-menu.
Moves the highlighted area
left/right to select one of the
controls.
Note : When the OSM menu is off, it acts as a Hot key for Brightness.
CONTROL
+/–
Has no function
Moves the bar in the – or +
direction to decrease or
increase the adjustment.
Note : Deactivates the OSM menu and to adjust Contrast with Hot key set “ON”
SELECT/
SB MODE
Enters sub-menu. Has no function.
When the OSM is off, it will act as the SuperBright (SB) function key. User can
select between SB MODE OFF, SB MODE1, and SB MODE2. The first time this
key is pressed, the current SB Mode is indicated. Within a 3 second window, if
this key is selected again, the SB MODE will change to the next SB MODE. For
example, the current mode is SB MODE OFF, the key is pressed twice within a 3
second time frame, the SB MODE will change to SB MODE1 and so on. The
color temperature at each SB Mode is adjusted by appropriate color control
except for the sRGB mode whose color setting cannot be adjusted. When the unit
is turned off, it will reset to SB off mode.
RESET
Resets all the controls within the
highlighted menu to the factory
setting.
Resets the highlighted control to
the factory setting.
Note: Deactivates the OSM menu and Hot Key for input connector (INPUT 1 2).
Note: When RESET is pressed in the main and sub-menu, a warning window will
appear allowing you to select the reset function.
Brightness/Contrast Controls
Brightness: Adjusts the overall image and background screen brightness.
Contrast: Adjusts the image brightness in relation to the background.
Degauss: Eliminates the buildup of stray magnetic fields which alter the correct scan of the
electron beams and affect the purity of the screen colors, focus and convergence. When
activated, your screen image will jump and waver a bit as the screen is demagnetized.
NOTE: Please allow a minimum of 20 minutes to elapse between uses of the Degauss Control.
Constant Brightness: sustains the brightness and screen color levels consistently over the
normal life of the monitor. The Constant Brightness function requires a 30 minute warm-
up of the monitor before the feature is fully functional.
5
Controls
–continued
Size and Position Controls
Auto Adjust: Automatically adjust the horizontal and vertical size and position settings for
the applicable timing signal.
NOTE: Auto Adjust is unavailable with no image signal or narrow size of image signal input.
Left/Right: Moves the image horizontally (left or right).
Down/Up: Moves the image vertically (up or down).
Narrow/Wide: Decreases or increases the horizontal size of the image.
Short/Tall: Decreases or increases the vertical size of the image.
Color Control/AccuColor® Control System
Color presets 1 through 5 selects the desired color setting. The bar is replaced by the
color setting choice from 1, 2, 3, sRGB, 5. Each color setting is adjusted at the factory to
the stated Kelvin degrees. If a setting is adjusted, the name of the setting will change from
Kelvin to Custom. NOTE: sRGB does not allow you to adjust each color.
Red, Green, Blue: NEC’s AccuColor Control System decreases or increases the monitor’s
red, green or blue color guns depending upon which is selected. The change in color will
appear on screen and the direction (decrease or increase) will be shown by the bars.
NOTE: sRGB does not allow you to control the AccuColor, Brightness and Contrast.
Geometry Controls
Geometry Controls Menu
The Geometry controls allow you to adjust the curvature or angle of the sides of your display.
In/Out (pincushion): Decreases or increases the curvature of the sides either inward or
outward.
Left/Right (pincushion balance): Decreases or increases the curvature of the sides either to
the left or right.
Tilt (parallelogram): Decreases or increases the tilt of the sides either to the left or right.
Align (trapezoidal): Decreases or increases the bottom of the screen to be the same as the top
.
Rotate (raster rotation): Rotates the entire display clockwise or counterclockwise.
Corner Correction: Allows you to adjust the geometry of the corners of your display
Top, Top Balance, Bottom or Bottom Balance.
—
Tools 1
Moiré Canceler: Moiré is a wavy pattern which can sometimes appear on the screen. The
pattern is repetitive and superimposed as rippled images. When running certain applications,
the wavy pattern is more evident than in others. To reduce moiré, adjust the level by using the
–/+ CONTROL buttons.
Convergence: Aligns all three colors (R,G,B) to form a single color (white). The purpose of
this control is to ensure that a white line drawn on the screen is as crisp and clear as
possible.
•
Use the CONVERGENCE (HOR.) control to adjust the alignment of the white lines in the left/right direction.
• Use the CONVERGENCE (VER.) control to adjust the alignment of the white lines in the up/down direction.
6
Controls
-continued
Linearity: This selection allows you to adjust the spacing of the area on the screen. The
purpose of this control is to ensure that a one-inch circle is a true one-inch circle wherever
it is on the screen. The best way to determine the vertical linearity is as follows:
• Draw equally spaced horizontal lines using a drawing application that has a ruler.
• Use the Vertical Balance control to adjust the lines near the top and bottom of your screen.
• Use the LINEARITY (VER.) control to adjust the spacing between the lines near the center and
top of your screen.
GlobalSync® Control: Eliminates picture impurities that may result from the
earth’s magnetic field. While in the sub-menus (TL: Top Left, TR: Top Right, BL:
Bottom Left, BR: Bottom Right or L/R: Left/Right, use the –/+ control buttons to
fine tune the GlobalSync corrections.
NOTE:NEC recommends that you perform GlobalSync correction while running
a typical application such as a spreadsheet or text document.
Tools 2
Language: OSM controls menus are available in six languages.
OSM Position: You can choose where you would like the OSM controls menu to
appear on your screen. Selecting OSM Position allows you to manually adjust the
OSM controls menu left, right, up or down.
OSM Turn Off: The OSM controls menu will stay on as long as it is in use. In the
OSM Turn Off sub-menu, you can select how long the monitor waits after the last
touch of a button for the OSM controls menu to disappear. The preset choice is in
5 seconds step between 5–120 seconds.
O
SM Lock Out: This control completely locks out access to all OSM controls
functions except Brightness and Contrast. When attempting to activate OSM
controls while in the lock out mode, a screen will appear indicating that OSM
controls are locked out. To activate the OSM Lock Out function, press SELECT, then
press + and hold down simultaneously. To deactivate the OSM Lock Out, press
SELECT, then press + and hold down simultaneously.
IPM™ System Off Mode: Enable: The IPM System works normally
all stages of energy savings are utilized.
and
Disable: The Off Mode reset
NOTE:For standard systems and graphics boards, keep the factory setting at ENABLE.
NOTE:Don’t keep the MultiSync monitor on when ‘No Signal’ is applied. This
could cause image burn in on the screen due to the ‘No Signal’
message being displayed.
EdgeLock™ Control: Operating your monitor at a nonstandard timing may cause
images to appear darker than normal or have color distortion. Use of the
EdgeLock control will adjust images to their normal state.
Hot Key: This selection allows you to use
as contrast control.
as brightness control and –/+
7
Controls
–continued
Factory Preset: Selecting Factory Preset allows you a reset most OSM™ control
settings back to the factory settings. A warning statement will appear to confirm
that you do want to reset ALL settings. Individual settings can be reset by high-
lighting the control to be reset and pressing the RESET button.
Information
Display Mode: Indicates the current mode and frequency setting of the monitor.
Monitor Info: Indicates the model and serial numbers of your monitor.
Refresh Notifier: A message will advise you if the refresh rate of the signal being
applied to the monitor by the computer is too low. For further information, please
refer to your display card or system manual.
8
Recommended Use
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE
FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING
THE MULTISYNC® FP2141SB COLOR MONITORS:
• DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and
opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other
risks. Refer all servicing to qualified service personnel.
• Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.
• Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch danger-
ous voltage points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire
or equipment failure.
• Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may
cause shock or fire.
• Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the
monitor may fall, causing serious damage to the monitor.
• Keep the monitor away from high capacity transformers, electric motors and other
devices such as external speakers or fans, which may create strong magnetic
fields.
• Changing the direction of the monitor while it is powered on may cause image
discoloration. To correct this, turn the monitor off for 20 minutes before powering
it back on.
• When operating the MultiSync FP2141SB with its AC 100-120/220-240V
worldwide power supply, use a power supply cord that matches the power supply
voltage of the AC power outlet being used. The power supply cord you use must
have been approved by and comply with the safety standards of your country.
(Type H05VV-F 3G 0.7mm2 should be used in Europe)
• In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse
installed for use with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor,
please contact your supplier.
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
• When the power supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
• If the monitor has been exposed to rain or water.
• If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
• If the monitor does not operate normally by following operating instructions.
• Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly
dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor near a
radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor.
• The power cable connector is the primary means of detaching the system
from the power supply. The monitor should be installed close to a power
outlet which is easily accessible.
• Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.
CAUTION
9
Recommended Use
–continued
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE
FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:
• Adjust the monitor height so that the top of
the screen is at or slightly below eye level.
Your eyes should look slightly downward
when viewing the middle of the screen.
• Position your monitor no closer than 12 inches
and no further away than 28 inches from your
eyes. The optimal distance is 24 inches.
• Rest your eyes periodically by focusing on
an object at least 20 feet away. Blink often.
• Position the monitor at a 90° angle to
windows and other light sources to minimize
glare and reflections. Adjust the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect
on your screen.
• If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an antiglare filter.
• Clean your monitor
A special coating is provided on the glass (CRT) surface of this monitor to
reduce a reflection and static electricity on the glass surface.
Due to the delicate coating on the glass surface, use a lint-free, nonabrasive
cloth (cotton or equivalent) and a non-alcohol, neutral, nonabrasive cleaning
solution to minimize dust. If the screen requires more than a light cleaning,
apply water or soften neutral detergent with much water directly to a soft cloth
and use it upon wringing water, to clean the glass surface.
CAUTION: The following agents will cause damage to the CRT when cleaning
the glass surface: Benzene, thinner, acid/alkaline detergent, alcohol deter-
gent, detergent with abrasive powder, detergent with antistatic agent, deter-
gent for cleaning.
• Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability.
• Use a document holder placed close to the screen.
• Position whatever you are looking at most of the time (the screen or
reference material) directly in front of you to minimize turning your head
while you are typing.
• Get regular eye checkups.
Ergonomics
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:
• Adjust the Brightness until the background raster disappears
• Do not position the Contrast control to its maximum setting
• Use the preset Size and Position controls with standard signals
10
Recommended Use
–continued
• Use the preset Color Setting and Sides Left/Right controls
• Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 75-160Hz
• Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see
and may produce eye fatigue due to insufficient contrast
For more detailed information on setting up a healthy work environment, write the
American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal
Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc.
P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
11
Specifications
Monitor
MultiSync® FP2141SB™
Notes
Specifications
Picture Tube
Monitor
22 inch/55 cm
20 inch/508 mm
50000 mm
Diagonal:
90° deflection, 0.24 mm grille pitch,
medium short persistence phosphor,
aperture grille CRT, G-WARAS coating
Viewable Image Size:
Radius:
Input Signal
Video:
ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms
Sync:
Separate sync. TTL Level
Horizontal sync. Positive/Negative
Vertical sync. Positive/Negative
Composite sync. (Negative) (TTL Level)
Sync on Green video (Positive) 0.7Vp-p and sync.
Negative 0.3Vp-p
Display Colors
Analog input:
Unlimited number of Colors
Depends on display card used.
Synchronization
Range
Horizontal:
Vertical:
30 kHz to 140 kHz
50 Hz to 160 Hz
Automatically
Automatically
Resolutions Supported
640 x 480 @ 50 to 160 Hz
800 x 600 @ 50 to 160 Hz
1024 x 768 @ 50 to 160 Hz
1280 x 1024 @ 50 to 127 Hz
Some systems may not support
all modes listed.
Resolution based on horizontal and
vertical frequencies only
1600 x 1200 @ 50 to 109 Hz .................... NEC-Mitsubishi Electronics Display cites
1800 x 1350 @ 50 to 98 Hz
1800 x 1440 @ 50 to 92 Hz
1856 x 1392 @ 50 to 95 Hz
1920 x 1440 @ 50 to 92 Hz
2048 x 1536 @ 50 to 86 Hz
recommended resolution a 85 Hz for
optimal display performance.
Active Display Area
(Factory Setting)
Horizontal:
Vertical:
396 mm/15.6 inches
297 mm/11.7 inches
Dependent upon signal timing used,
and does not include border area.
Active Display Area
(Full Scan)
406 mm/16.0 inches
304.6 mm/12.0 inches
Dependent upon signal timing used,
and does not include border area.
Power Supply
Current Rating
AC 100 – 120 V/220 - 240 V, 50/60 Hz
Monitor:
1.35A @ 100
–
120 V / 0.65A @ 220-240 V
Monitor + USB Hub:
1.5A 100-120V / 0.7A 220-240V
Dimensions
Weight
495 mm (W) x 484.5 mm (H) x 471 mm (D)
19.5 inches (W) x 19.1 inches (H) x 18.5 inches (D)
29.3 kg
64.5 lbs
Environmental Considerations
Operating Temperature:
+5°C to +35°C/+41°F to +90°F
10% to 90%
0 ft (0 m) ~ 10,000 ft (3,000 m)
-20°C to +60°C/-4°F to +140°F
10% to 90%
Humidity:
Altitude:
Storage Temperature:
Humidity:
Altitude:
0 ft (0 m) ~ 50,000 ft (15,000 m)
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.
12
Features
Flat Aperture Grille CRT: Delivers an unparalleled viewing experience with a
virtually flat image, eliminating distortion and reducing glare so that what you see
on-screen is what you get on your printed output. The striped phosphor alignment
of the CRT delivers superior vertical definition with improved brightness for more
uniform image contrast.
OptiClear® Screen Surface: Reduces reflection and glare and increases contrast
without sacrificing focus level, clarity or brightness.
Dual Dynamic Beam Focus: Provides precise, continuous focus adjustments of
the electron beams resulting in optimum image quality, even to the far edges of
the screen.
AccuColor® Control System: Allows you to change between five color settings on
your display to match your personal preference.
OSM™ (On-Screen Manager) Controls: Allow you to quickly and easily adjust all
elements of your screen image via simple to use on-screen menus.
ErgoDesign® Features: Enhance human ergonomics to improve the working
environment, protect the health of the user and save money. Examples include
OSM controls for quick and easy image adjustments, tilt/swivel base for pre-
ferred angle of vision and compliance with MPRII guidelines for lower emissions.
Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows®95/98/2000/Me/XP
operating system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send
its capabilities (such as screen size and resolutions supported) directly to your
computer, automatically optimizing display performance.
IPM™ (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving
methods that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when
on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing
emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace.
Reduced Magnetic Field™ Technology: Reduces magnetic and alternating electric
field emissions and static electricity, addressing ergonomic concerns regarding
potential risks from extended computer monitor use.
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display
card’s scanning frequency, thus displaying the resolution required.
FullScan™ Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolu-
tions, significantly expanding image size.
GlobalSync®/Corner Purity Control: Allows you to easily adjust impurities in the
four corners of your monitor.
Convergence Control: Allows you to adjust the horizontal and vertical conver-
gence of the top and bottom area to ensure that a white line drawn on the screen
is as crisp and clear as possible.
Auto Adjust: Allows you to easily and quickly adjust and position for Non-preset timming.
GTF Auto Adjust: Automatically adjust horizontal and vertical size and position
settings according to GTF standard with the signal timing which Auto Adjust is
not available.
13
Features
–continued
Constant Brightness: sustains the brightness and screen color levels consistently
over the normal life of the monitor.
SB (Super Brightness) Mode: Provides the screen brightness suitable for the
screen images displayed.
Super Bright Mode OFF: for text based images (normal use)
Super Bright Mode-1 ON: for images
Super bright Mode-2 ON: for moving image such as DVD movies
USB Hub: Self-powered hub with 1 upstream port and 4 downstream ports.
14
Troubleshooting
No picture
• Display card should be completely seated in its slot.
• Power Button and computer power switch should be in the ON position.
• Signal cable should be completely connected to display card/computer.
• Check connector for bent or pushed-in pins.
Image is scrolling or unstable
• Signal cable should be completely attached to the computer.
• Check pin assignments and signal timings of the monitor and your
display card with respect to recommended timings and pin assignments.
• If the Macintosh cable adapter is used, check for proper connection or
make sure the display card is Macintosh compatible and that the card is
properly seated in the computer.
LED on monitor is not lit (no green, orange color can be seen)
• Power Switch should be in the ON position and power cord should
be connected.
Picture is fuzzy or color looks blotchy
• If the picture is fuzzy, adjust the Moiré Canceler control. If the color looks
blotchy, adjust the Brightness, Contrast or GlobalSync® controls, or use the
EdgeLock™ control to change modes.
• Access the Degauss Control through OSM™ controls. Activate the
Degauss Control.
CAUTION: A minimum interval of 20 minutes should elapse before the
Deguass Control is used a second time when not switching
between modes.
Picture bounces or a wavy pattern is present
in the picture
• Move electrical devices that may be causing electrical interference away
from the monitor.
• See inside cover of User’s Manual for FCC information.
Edges of the display image are not square
• Use the OSM Geometry and Corner Correction Controls to straighten
the edges.
• If possible, position the front of the monitor facing east.
Display image is not centered, too small, or too large
• Use the OSM Size and Position Controls to adjust the image.
Thin lines appear on your screen
• Thin lines are normal for an aperture grille CRT and are not a malfunction.
These are shadows from the damper wires used to stabilize the aperture
grille and are most noticeable when the screen’s background is light
(usually white).
15
Troubleshooting
–continued
Attention message displayed
• Check the inputted signal.
NOTE:The attention message may display when power on
the MultiSync monitor. In case that the attention
message disappear after in a little while, there is no
problem at the inputted signal.
Self check function
• Press any control button on the front of monitor when
you see a problem on the screen.
- In case that all R, G and B colors are seen in the
diagnosis message, the MultiSync monitor has no
problem. In case that some color is lack in the
message, the MultiSync monitor has a problem.
Contact NEC Customer Service.
- In case that no diagnosis message displayed with LED
lit in green, power off the computer.
• Check the signal cable and computer in case that the diagnosis message
displayed.
• Contact NEC Customer Service in case that the diagnosis message still
does not display.
- In case that no diagnosis message displayed with LED lit in orange.
• Check the signal cable and computer.
• Move the mouse or press any key on the keyboard.
- In case that no diagnosis message displayed with LED lit in green and
orange.
• Contact NEC Customer Service.
16
References
NEC-Mitsubishi Monitor Customer Service & Support
Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044
Parts and Accessories/Macintosh
Cable Adapter:
(888) NEC-MITS [888-632-6487]
css/ServicePolicies/ServicePolicies.htm
Online Technical Support
Knowledge Base:
css/knowledgebase.cfm
Customer Service & Technical
Support Email:
css/techform.htm
Sales and Product Information
Sales Information Line:
Canadian Customers:
Government Sales:
(888) NEC-MITS [888-632-6487]
(866) 771-0266, Ext#: 4037
(800) 284-6320
Government Sales email:
Electronic Channels
World Wide Web:
Product Registration:
productregistration
European Operations:
®
“Downloads and Drivers”
17
Limited Warranty
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (hereinafter “NMD-A”) warrants this
Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set
forth below, agrees to repair or replace (at NMD-A’s sole option) any part of the enclosed unit
which proves defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase.
Spare parts are warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or
refurbished and will meet specifications of the original parts or unit.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary
from state to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not
transferable. This warranty covers only NMD-A-supplied components. Service required as a
result of third party components is not covered under this warranty. In order to be covered
under this warranty, the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the
original purchaser. This warranty only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by
NMD-A No warranty service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase
will be required by NMD-A to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be
an original bill of sale or receipt containing name and address of seller, purchaser, and the
serial number of the product.
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or
delivered to the authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized
by NMD-A to render the services provided hereunder in either the original package or a
similar package affording an equal degree of protection. All Products returned to NMD-A for
service MUST have prior approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The
Product shall not have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a
service facility authorized by NMD-A to render such service, the serial number of the product
shall not have been altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product
shall not have been subjected to displaying of fixed images for long periods of time resulting
in image persistence (afterimage effects), accident, misuse or abuse or operated contrary to
the instructions contained in the User’s Manual. Any such conditions will void this warranty.
NMD-A SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NMD-A PRODUCT
OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE
LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-
AGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers
are cautioned that Product performance is affected by system configuration, software, the
application, customer data, and operator control of the system, among other factors. While
NMD-A Products are considered to be compatible with many systems, specific functional
implementation by the customers of the Product may vary. Therefore, suitability of a Product
for a specific purpose or application must be determined by consumer and is not warranted
by NMD-A.
For the name of your nearest authorized NEC-Mitsubishi Electronics Display service facility,
contact NEC-Mitsubishi Electronics Display at 1-800-632-4662.
18
TCO’95
MultiSync® FP2141SB Black Front Model
Congratulations! You have just purchased a TCO’95 approved and
labeled product! Your choice has provided you with a product developed
for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the
burden on the environment and also, to the further development of
environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encourag-
ing the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as
computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful
substances are used both in the products and during the manufacturing. Since it has not been
possible for the majority of electronics equipment to be recycled in a satisfactory way, most
of these potentially damaging substances sooner or later enter Nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are
important from the viewpoints of both the work (Internal) and natural (external) environments.
Since all methods of conventional electricity generation have a negative effect on the
environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste, etc.), it is vital to
conserve energy. Electronics equipment in offices consume an enormous amount of energy
since they are often left running continuously.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’95 scheme which provides for international
and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as
a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees),
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and NUTEK (The
National Board for Industrial and Technical Development in Sweden).
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission
of electrical and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands concern restrictions on the presence and use of heavy metals,
brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among
other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to
have an environmental plan which must be adhered to in each country where the company
implements its operational policy. The energy requirements include a demand that the
computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power
consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the
computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the
reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
TCO’95 is a co-operative project between TCO (The Swedish Confederation of Professional
Employees), Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and
NUTEK (The National Board for Industrial and Technical Development in Sweden).
Environmental Requirements
Brominated flame retardants
Brominated flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and
housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to thirty percent of the plastic in a computer
casing can consist of flame retardant substances. These are related to another group of
environmental toxins, PCBs, which are suspected to give rise to similar harm, including
19
TCO’95
–continued
reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-accumulative*
processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that
disturbances in foetus development may occur.
TCO’95 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not
contain organically bound chlorine and bromine.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages
the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning.
TCO’95 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been
developed.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating layers of certain
computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million)
of cadmium. The colourgenerating layers of display screens must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays, switches, and backlight systems, Mercury
damages the nervous system and is toxic in high doses.
TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million)
of mercury. It also demands that no mercury is present in any of the electrical or electronics
components concerned with the display unit, except the blacklight system.
CFCs (freons)
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards and in the manufacturing
of expanded foam for packaging. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone
layer in the stratosphere, causing increased reception on Earth of ultraviolet light with
consequent increased risks of skin cancer (malignant melanoma).
The relevant TCO’95 requirement; Neither CFCs nor HCFCs may be used during the
manufacturing of the product or its packaging.
*Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
**Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
To obtain complete information on the environmental criteria document, order from:
TCO Development Unit
SE-114 94 Stockholm
SWEDEN
FAX Number: +46 8 782 92 07
E-mail (Internet): [email protected]
You may also obtain current information on TCO’95 approved and labelled products
20
TCO’99
MultiSync® FP2141SB Silver Front Model
Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and
labeled product! Your choice has provided you with a product devel-
oped for professional use. Your purchase has also contributed to
reducing the burden on the environment and also to the further
development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encourag-
ing the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as
computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful
substances are used both in the products and during the manufacturing. Since it has not been
possible for the majority of electronics equipment to be recycled in a satisfactory way, most
of these potentially damaging substances sooner or later enter Nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are
important from the viewpoints of both the work (Internal) and natural (external) environments.
Since all methods of conventional electricity generation have a negative effect on the
environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste, etc.), it is vital to
conserve energy. Electronics equipment in offices consume an enormous amount of energy
since they are often left running continuously.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and
environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint
effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet
(The Swedish National Energy Administration).
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of
electrical and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands concern restrictions on the presence and use of heavy metals,
brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other
things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an
environmental plan which must be adhered to in each country where the company implements its
operational policy. The energy requirements include a demand that the computer and/or display,
after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or
more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction
of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Environmental Requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. In turn,
they delay the spread of fire. Up to thirty percent of the plastic in a computer casing can consist of
flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride and these are
21
TCO’99
–continued
related to another group of environmental toxins, PCBs, which are suspected to give rise to severe
health effects, including reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-
accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear
that disturbances in foetus development may occur.
TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain
flame retardants with organically bound chlorine and bromine. Flame retardants are allowed in
the printed circuit boards since no substitutes are available.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the
nervous system and in higher doses, causes lead poisoning.
TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating layers of certain
computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
TCO’99 requirement states that batteries, the colourgenerating layers of display screens and the
electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches, Mercury damages the nervous system
and is toxic in high doses.
TCO’99 requirement states that batteries may not contain any Mercury. It also demands that no
mercury is present in any of the electrical or electronics components associated with the display unit.
CFCs (freons)
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and
thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on Earth of
ultraviolet light with consequent increased risks of skin cancer (malignant melanoma).
The relevant TCO’99 requirement; Neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacturing
and assembly of the product or its packaging.
*Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
**Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
To obtain complete information on the environmental criteria document, order from:
TCO Development Unit
SE-114 94 Stockholm
SWEDEN
FAX Number: +46 8 782 92 07
E-mail (Internet): [email protected]
You may also obtain current information on TCO’99 approved and labelled products by
22
Declaration of the Manufacturer
We hereby certify that the color monitors
MultiSync® FP2141SB (C22BW711) is in
compliance with Council Directive 73/
23/EEC:
– EN 60950
Council Directive 89/336/EEC:
— EN 55022
— EN 61000-3-2
— EN 61000-3-3
— EN 55024
and marked with
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems Corporation
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Röntgenstrahlung
Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre
ausreichend abgeschirmt.
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines
anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke
auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht
betrieben werden.
23
Notes
24
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE
OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L'ARRIÈRE). À L'INTÉRIEUR, AUCUNE
PIÈCE NE NÉCESSITE L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S'ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d'électrocution que présentent certaines parties dépourvues
d'isolation à l'intérieur de l'appareil. Il est donc dangereux d'établir le moindre contact avec ces parties
.
Ce symbole prévient l'utilisateur que des directives d'utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec
ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
Déclaration de conformité au Département des Communications Canadien
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel à l'origine d'interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sûreté
canadiens selon CAN/CSA 22.2 No. 950.
Informations FCC
1. Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteurs couleur C22BW711 afin de ne pas provoquer
d'interférences avec la réception radio et télévision.
(1) Prière d'utiliser le câble d'alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Câble d’interface blindé.
L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.
2. Cet appareil a passé avec succès les tests de conformité des spécifications d'équipements de Classe A,
section 15 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir un niveau
inoffensif des interférences produites pour une utilisation dans un lieu public. Cet appareil génère et
utilise et peut irradier des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les
directives de ce mode d'emploi, il peut causer des interférences néfastes aux communications radio.
Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation
particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision,
lesquelles peuvent être décelées en allumant et en éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur
d'essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter l'espacement entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
• Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
• L’utilisateur aucun des parties serviceable intérieur. Ne tente pas pour modifier cet équipement Si
modifiai votre autorité à opére ça de l’équipement pouvez être évacué by FCC.
Si nécessaire, l'utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d'obtenir des
informations supplémentaires. L'utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la
Commission Fédérale des Communications : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference
Problems» (comment cerner et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible
auprès du U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
L’utilisateur aucun des parties serviceable intérieur. Ne tente pas pour modifier cet équipement. Si
modifiai, votre autorité à opére ça de l’équipement pouvez être évacué by FCC.
25
Contenu
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC MultiSync® FP2141SB
contient :
• Moniteur MultiSync FP2141SB avec socle inclinable/rotatif
•
•
Cordon d’alimentation
Câble d’interface
(D-Sub to D-Sub)
• Câble d’USB
• Manuel de l’utilisateur
Câble d’interface
Câble d’USB
Cordon d’alimentation
Manuel de l’utilisateur
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour trans-
porter ou expédier le moniteur.
26
Mise en marche rapide
Pour raccorder le moniteur FP au système, suivre les directives
ci-après :
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2. Si nécessaire, installer la carte vidéo dans le système. Pour plus d'informations, se
reporter au manuel de l’utilisateur de la carte vidéo.
3. Pour le PC : Connecter la mini-fiche D-SUB à 15 broches du câble de signal captif au
connecteur de la carte vidéo du système (Figure A.1). Serrer toutes les vis.
Pour le Mac : Connecter l’adaptateur de câble Macintosh au connecteur sur le
Macintosh (Figure B.1). Connecter la mini-fiche D-SUB à 15 broches du câble
d’interface sur l’adaptateur de câble Macintosh et l’autre extrémité du câble
d’interface sur le connecteur à l’arrière du moniteur (Figure B.1). Serrer toutes les vis.
REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble MultiSync Macintosh, appeler
NEC-Mitsubishi Electronics Display au (800) 632-4662.
4. Relie l’autre la fin du signal cable au connecteur sur le dos du MultiSync l’écran.
5. Connecter une extrémité du cordon d'alimentation au moniteur MultiSync et l'autre
extrémité à la prise de courant (Figure C.1).
6. Allumer le moniteur (Figure D.1) et l'ordinateur.
REMARQUE : Pour les informations de téléchargement sur le fichier INF Windows®
95/98/Me/2000/XP pour le moniteur MultiSync, se reporter à la section
Références de ce guide.
REMARQUE : En cas de problème, prière de se reporter à la section Dépannage de
ce manuel.
15-Pin
mini D-SUB
l’adaptateur de
câble Macintosh
Signal Amovible Câble
Signal Amovible Câble
Figure A.1
Figure B.1
27
Mise en march rapide
(suite)
Cordon
d’alimentation
Figure C.1
Bouton d’alimentation
Indicateur d’alimentation
Figure D.1
28
Commandes
Les touches de commandes OSMMC (Gestionnaire à l’écran) à l’avant du moniteur
fonctionnent comme suit :
Menu principal
Quitte le menu OSM
Sous-menu.
EXIT
Quitte les commandes OSM.
menu principal
Remarque : Désactive le menu OSM et active le menu OSM lorsque l’OSM est éteint.
CONTROL
Déplace la zone en surbrillance
Déplace la zone en surbrillance
de gauche à droite pour
l’une des
de gauche à droite pour sélectionner
l’un des sous-menus.sélectionner l’une des
commandes.
Remarque : Lorsque le menu OSM est éteint, il agit comme une touche directe
pour la luminosité.
CONTROL
+/–
N’a pas de fonction
Déplace la barre dans les
directions – ou + pour diminuer
ou augmenter le réglage.
Remarque : Désactive le menu OSM et permet de régler le Contraste avec la
touche directe sur « MARCHE ».
SELECT/
SB MODE
Entre dans le sous-menu
N’a pas de fonction
Lorsque l’OSM est éteint, il fonctionnera comme la touche de fonction
SuperBright (SB). L’utilisateur peut choisir entre SB MODE OFF, SB MODE1 et
SB MODE2. La première fois que vous appuyez sur cette touche, le mode SB
actuel est indiqué. Dans une fenêtre de 3 secondes, si cette touche est
sélectionnée à nouveau, le SB MODE passera au SB MODE suivant. Par
exemple, le mode en cours est SB MODE OFF, on appuie deux fois sur la touche
dans un délai de 3 secondes, le SB MODE passera au SB MODE1 et ainsi de
suite. La couleur de la température à chaque SB Mode est réglée par une
commande de couleur appropriée à l’exception du mode RVB dont les
paramètres de couleur ne peuvent être réglés. Lorsque l’appareil est éteint, il
retournera au mode SB off.
RESET
Réinitialise toutes les commandes dans
le menu en surbrillance aux réglages d’usine.
Réinitialise la commande en
surbrillance aux réglages d’usine.
Remarque : Désactive le menu OSM et la touche directe pour le connecteur
d’entrée (ENTRÉE 1 2).
Remarque : Lorsque la touche RÉINITIALISER est enfoncée dans le menu
principal et le sous-menu, une fenêtre d’avertissement s’affiche vous permettant
de sélectionner la fonction de réinitialisation.
Commandes de luminosité/contraste
Luminosité : Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan.
Contraste : Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan.
Démagnétisation : Élimine l’accumulation de champs magnétiques parasites qui
modifieraient le balayage correct du faisceau d’électrons et affecteraient la pureté des
couleurs de l’écran, la netteté et la convergence. Lorsque cette commande est activée,
l’image saute et tremble quelque peu pendant la démagnétisation de l’écran.
Attention : Prière de laisser s’écouler un minimum de 20 minutes entre chaque
29
Commandes
(suite)
utilisation de la commande Degauss.
Luminosité Constante: Maintient la luminosité et la qualité de couleur de l’écran d’une
façon constante durant la période de vie normale du moniteur. La fonction de la
luminosité constante nécessite une durée de préchauffage du moniteur de 30 minutes afin
de devenir complètement fonctionnelle.
Commandes de format et de position
Auto Ajuste : Automatiquement ajuster la dimension horizontale et verticale et position
réglages pour les minutages pertinents.
Remarque : La fonction Réglage automatique n’est pas disponible sans le signal de vision
ou quand la dimension des entrées du signal d’image est réduite.
Gauche/Droite : Déplace l’image horizontalement (vers la gauche ou vers la droite).
Bas/Haut : Déplace l’image verticalement (vers le haut ou vers le bas).
Étroit/Large : Augmente ou diminue le format horizontal de l’image.
Petit/Grand : Augmente ou diminue le format vertical de l’image.
Système de commande de couleurs/Système de commande AccuColor®
Sélectionnez le réglage couleur au moyen des réglages préprogrammés 1 à 5. La barre
est remplacée par le réglage couleur initial de 1, 2, 3, sRGB, 5. Chaque réglage couleur
préprogrammé est exprimé en Kelvin. Si un préréglage est modifié, le message «Custom»
(au choix) s’affiche et remplace la température en Kelvin.
Rouge, vert, bleu : Augmente ou diminue la valeur des couleurs rouge, vert, bleu en
fonction de celle qui a été sélectionnée. Le changement du réglage de la couleur apparaît
à l’écran et le sens (augmentation ou diminution) du réglage est indiqué par la barre de
progression.
Remarque sRGB ne vous permet pas pour contrôler le AccuColor, Luminosité et Contraste.
:
Commandes du menu Géométrie
Les commandes du menu Géométrie permettent de régler la courbure ou l’angle des
côtés de l’affichage.
Int/Ext (coussin) : Augmente ou diminue la courbure des côtés vers l’intérieur ou vers
l’extérieur.
Gauche/Droite (balance de la distorsion du coussin) : Augmente ou diminue la courbure
des côtés vers la gauche ou vers la droite.
Pente (distorsion de parallélogramme) : Augmente ou diminue l’inclinaison des côtés vers
la gauche ou vers la droite.
Alignement (distorsion du trapèze) : Augmente ou diminue le dessous de l’écran pour
qu’il soit le même que le dessus.
Rotation (rotation de balayage) : Fait pivoter tout l’affichage dans le sens horaire ou dans
le sens antihoraire
.
Correction des coins : Permet de régler la géométrie des coins de l’affichage – haut,
équilbre haut, bas ou équilbre bas.
Outils 1
Éliminateur de Moiré : Moiré est un motif ondulé qui peut s’afficher à l’écran de temps à
autre. Ce motif est répétitif et se superpose sous forme d’images ondulées. Ce phénomène
30
Commandes
(suite)
peut être plus prononcé avec certaines applications. Pour réduire le motif Moiré, réglez les
valeurs Horizontal et/ou Vertical à l’aide des boutons CONTROL –/+.
Convergence : Aligne les trois couleurs (R, V, B) pour composer une seule couleur (blanc).
Cette commande a pour but d’assurer qu’une ligne blanche dessinée à l’écran est aussi
précise et nette que possible.
• En utilisant le réglage CONVERGENCE (HOR.), vous ajustez l’alignement des lignes
blanches dans le sens haut/bas.
• En utilisant le réglage CONVERGENCE (VER.), vous ajustez l’alignement des lignes
blanches dans le sens gauche/droite.
Linéarité : Le contrôle de linéarité verticale vous permet de régler les espaces dans le haut,
le bas et le centre de l’écran pour qu’ils soient identiques. Le but de ce réglage est de
s’assurer qu’un cercle de 2,5 cm de diamètre soit un vrai cercle de 2,5 cm de diamètre
quel que soit l’endroit de l’écran où il est affiché. La procédure pour régler la linéarité
verticale est la suivante
:
• Dessinez à l’écran des lignes horizontales équidistantes à l’aide d’un logiciel de dessin
possédant une règle.
• En utilisant le réglage Vertical Balance, vous ajustez l’espacement entre les lignes au
centre et les lignes en haut de l’écran.
• En utilisant le réglage LINEARITY(VER.), vous ajustez l’espacement entre les lignes du
bas et du haut de l’écran.
Commande GlobalSync® : Pour éliminer les impuretés de l’image causées par les champs
magnétiques terrestres. Dans les sous-menus, utiliser les boutons de commande –/+ pour
bien régler les corrections GlobalSync.
Remarque: NEC recommande l’utilisation de la fonction GlobalSync pendant l’exécution
d’une application, p. ex., un tableur ou un document texte.
Outils 2
Langage : Les menus de l’OSM sont disponibles en six langues.
Position OSM : Vous pouvez choisir l’emplacement où vous souhaitez que la fenêtre des
commandes OSM apparaisse sur l’écran. En choisissant Position OSM, vous pouvez régler
manuellement la position du menu de commande OSM : gauche, droite, haut ou bas.
Extinction de l’OSM : Le menu de l’OSM restera actif aussi longtemps que vous
l’utiliserez. Dans le menu d’extinction de l’OSM, vous pouvez choisir le temps que mettra
l’affichage pour s’effacer après la dernière pression sur une touche. Le choix préréglé
s’effectue en étapes de 5 secondes allant de 5 à 120 secondes.
Verrouillage de l’OSM : Cette fonction vous permet de verrouiller l’accès aux fonctions de
l’OSM sauf les commandes de contraste et de luminosité. En essayant d’accéder au menu
lorsqu’il est verrouillé, une fenêtre s’ouvrira à l’écran et vous indiquera que les réglages
ne sont pas accessibles. Pour verrouiller, appuyer sur les touches SELECT et +
simultanément. Pour déverrouiller, appuyer sur les touches SELECT et + simultanément
.
31
Commandes
(suite)
Système IPMMC
:
Activé : Le système IPM fonctionne normalement et toutes les étapes
de sauvegarde d’énergie sont utilisées
.
Désactivé
:
Réinitialisation du mode arrêt.
Remarque : Pour les systèmes standard et les cartes graphiques, laisser les réglages
d’usine sur ENABLE
Remarque : Ne laissez pas le moniteur MultiSync allumé lorsque l’option « aucun signal »
.
est activée. Cela pourrait griller l’image de l’écran si le message « aucun
apparaît.
signal »
Commande EdgeLockMC : L’utilisation du moniteur à des résolutions non standard peut
provoquer une distorsion de la couleur ou une mauvaise luminosité des images. Utiliser la
commande EdgeLock pour régler l’affichage des images.
Préréglages usine : Cette fonction vous permet de remettre tous les paramètres de l’OSM™
à leur état d’origine. Une fenêtre d’alerte vous demandera de confirmer si vous désirez
rappeller tous les réglages usine. Les réglages individuels peuvent être réinitialisés en
mettant en surbrillance la commande à réinitialiser, puis en appuyant sur le bouton RESET.
Touche directe : Cette sélection vous permet d’utiliser
luminosité et -/+ comme commande de contraste.
comme commande de
Information
Mode d’affichage : Ce menu vous renseigne sur le mode et la fréquence courante du
moniteur.
Information moniteur : Le numéro du modèle et le numéro de série y sont indiqués.
Avis de rafraîchissement : Si le taux de rafraîchissement est trop bas, un message
apparaîtra à cet effet. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de la carte vidéo
ou du système.
32
Usage recommandé
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER
CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU
MONITEUR COULEUR MULTISYNC® FP2141SB:
• NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l'intervention de
l'utilisateur, et l'ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de
décharges électriques dangereuses ou d'autres risques. Confier tous travaux à du personnel
technique qualifié.
• Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l'eau.
• Ne pas introduire d'objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-
ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des
blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une
panne de l'appareil.
• Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut
occasionner une décharge électrique ou un incendie.
• Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin
d'éviter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
• Maintenir le moniteur éloigné des transformateurs à haute capacité, des moteurs électriques
et de tous autres dispositifs tels que des haut-parleurs ou ventilateurs externes, lesquels
peuvent créer des champs magnétiques puissants.
• Si possible, positionner le moniteur de sorte qu'il soit orienté vers l'est, afin de minimiser les
effets du champs magnétique terrestre.
• Changer l'orientation du moniteur alors que celui-ci est sous tension peut occasionner une
décoloration de l'image. Pour éviter cela, mettre le moniteur hors tension pendant
20 minutes avant de le remettre sous tension.
• Pour l'utilisation du moniteur MultiSync de Série FE avec l'alimentation CA mondiale de
100-120/220-240 V, utiliser un cordon d'alimentation qui correspond à la tension de
l'alimentation fournie à la prise de courant CA. Le cordon d'alimentation utilisé doit être
agréé et en conformité avec les normes de sécurité de son pays. (Le type H05W-F 3G
0.7mm_ doit être utilisé en Europe)
• Au Royauma-Uni, utiliser un cordon d'alimentation certifié BS avec une prise mouiée ayant
un fusible noir (5A) installé pour l'utilisation avec ce moniteur. Si un cordon d'alimentation
n'est pas fourmi avec ce moniteur, veuiller contacter votre fournisseur.
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel
technique qualifié dans les cas suivants :
• Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e).
• Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.
• Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
• Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
• Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation.
•
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se
dissiper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le
moniteur près d'un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le
moniteur.
• La fiche du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le
système de l'alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise
de courant facilement accessible.
AVERTISSEMENT
•
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l'emballage pour le transport.
33
Usage recommandé
(suite)
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR
PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT
DU MONITEUR :
• Régler la hauteur du moniteur de sorte que le
dessus de l'écran soit au niveau ou légèrement en-
dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent
regarder légèrement vers le bas lorsque l'on
regarde le milieu de l'écran.
• Positionner le moniteur à une distance minimale de
30 cm (12 po) et maximale de 70 cm (28 po) des
yeux. La distance optimale est de 60 cm (24 po).
• Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers
un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner
régulièrement.
• Positionner le moniteur à un angle de 90° par
rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les
reflets et l'éblouissement. Régler l'inclinaison du moniteur de sorte que l'éclairage du
plafond ne soit pas reflété sur l'écran.
• Nettoyer votre moniteur.
Un revêtement spécial est fourni que verre (CRT) dégauchit pour réduire un reflet et
électricité statique sur la verre dégauchit de cet écran.
Au compte du revêtement délicat sur la surface glass, une charpie d'usage libére, non
abrasif du tissu (cotonnier ou équivalent) et un non de l'alcool, neutre, non abrasif
nettoyant de la solution à minimise de la poussière. Si l'écran requires autrement
qu'une lampe nettoyant, applique moire directement ou radoucit détergent neutre sur
eau much à un tissu mou et usage sur c'essorant de l'eau, à nettoie glass surface.
MÉNAGEMENT
Ce qui suivi des représentants endommageront au CRT quand nettoyants le verre
surface:
De le benzène, de l'alcool plus fin acid/alkaline ou détergent, détergent sur abrasif
de la poudre, détergent sur anti statique le représentant, détergent pour le nettoyage.
• Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la
lisibilité.
• Utiliser un support de document placé près de l'écran.
• Positionner ce que l'on regarde le plus souvent (l'écran ou les documents de référence)
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque
l'on dactylographie.
• Consulter régulièrement un ophtalmologiste.
34
Usage recommandé
(suite)
Ergonomie
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :
• Régler la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.
• Ne pas placer la commande de contrate à son réglage maximum.
• Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
• Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.
• Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 75 à
160 Hz.
• Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile
et peut occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.
Pour des informations plus détaillées sur l'établissement d'un environnement de travail sain, écrire à
American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations -
ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica,
California 90406.
35
Fiche technique
Caractér. techniques
du moniteur
Moniteur
Remarques
MultiSync® FP2141SB
Tube cathodique
Diagonale :
Surface utile :
Rayon :
22 po/55 cm
20 po/508 mm
50000 mm
Déflexion de 90°, pas de grille 0,24,
le TRC à grille d’ouverture, luminophore
à persistance moyenne-courte, G-WARAS
coating
.
Signal d’entrée
Vidéo :
Sync :
ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 ohms
Sync. séparée - niveau TTL
Sync. horizontale positif/négatif
Sync. verticale positif/négatif
Sync. composite (négatif) (niveau TTL)
Synchro sur le vert (positive) 0,7
Vp-p et synchro négative 0,3 Vp-p
Couleurs d’affichage Entrée analogique :
Nombre illimité de couleurs
Dépend de la carte vidéo utilisée.
Gamme de
Horizontale :
Verticale :
30 kHz à 140 kHz
50 Hz à 160 Hz
Automatique
Automatique
Synchronisation
Résolutions autorisées
640 x 480 @ 50 à 160 Hz
800 x 600 @ 50 à 160 Hz
1 024 x 768 @ 50 à 160 Hz
1 280 x 1 024 @ 50 à 127 Hz
Certains systèmes peuvent ne pas accepter
tous les modes listés.
Résolutions basées sur les fréquences
horizontales et verticales uniquement
NEC-Mitsubishi Electronics Display
1 600 x 1 200 @ 50 à 109 Hz ................... recommande une résolution à
1 800 x 1 350 @ 50 à 98 Hz
1 800 x 1 440 @ 50 à 92 Hz
1 856 x 1 392 @ 50 à 95 Hz
1 920 x 1 440 @ 50 à 92 Hz
2 048 x 1 536 @ 50 à 86 Hz
85 Hz pour des performances d’affichage
optimales.
Zone d’affichage active
(réglages d’usine)
Horizontale :
Verticale :
396 mm/15,6 po
297 mm/11,7 po
Dépend de la synchronisation du signal
utilisée et ne comprend pas la zone de bord.
Zone d’affichage active
(balayage complet)
406mm/16,0 po
utilisée et ne comprend pas la zone de bord.
Dépend de la synchronisation du signal
304.6 mm/12,0 po
Alimentation
CA 100-120 V / 220-240 V, 50/60 Hz
Tension d’alimentation
Moniteur:
1.35A @ 100
–
120 V / 0.65A @ 220-240 V
Moniteur + USB Hub:
1.5A 100-120V / 0.7A 220-240V
Dimensions
Poids
495 mm (L) x 484,5 mm (H) x 471 mm (P)
19,5 po (L) x 19,1 po (H) x 18,5 po (P)
29,3 kg
64,5 lbs
Considérations environnementales
Température de fonctionnement :
+5 °C à +35 °C/+41 ° à 90 °F
10 % à 90 %
0ft (0m) ~10,000ft (3,000m)
-20 °C à +60 °C/–4 ° à +140 °F
10 % à 90 %
Humidité :
Altitude :
Température de stockage :
Humitié :
Altitude :
0ft (0m) ~50,000ft (15,000m)
REMARQUE : Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis
36
Foonnctciotinos ns
TRC à grille d’ouverture plate : Assure une qualité de visualisation inégalée avec une image
quasi-plate, éliminant la distorsion et réduisant les reflets de sorte que ce que vous voyez à
l’ecran est identique à ce qui est imprimé sur paper. L’alignement luminophore strié su TRC
fournit une résolution verticale supérieure et une luminosité améliorée pour un contraste
d’image plus uniforme.
Surface d’écran OptiClear® : Réduit la réflexion et l’éblouissement et augmente le contraste
sans sacrifier le niveau de netteté, la clarté ni la luminosité.
Mise au point à double faisceau dynamique : Permet des réglages précis et continus des
faisceaux électroniques et une qualité d’image optimale, jusqu’à l’extrémité des bords de l’écran.
Système de commande AccuColor® : Permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser
la précision des couleurs selon diverses normes.
Commandes OSMMC (Gestionaire à l’écran) : Permet de régler facilement et rapidement tous les
éléments de l’image de l’écran via les menus à l’écran simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign® : Améliore l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement de
travail, protéger la santé de l’utilisateur et épargner de l’argent. On peut citer comme exemple
les commandes OSM pour un réglage rapide et facile de l’image, un socle inclinable et rotatif
pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives MPRII concernant les
réductions d’émissions.
Plug and Play: La solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows®95/98/2000/
Me/XP facilite la configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses
capacités (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à l’ordinateur,
optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.
Système IPMMC (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure des
méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau
de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, épargnant deux
tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement
d’air du lieu de travail.
Technologie Reduced Magnetic FieldMC (Champs magnétiques réduits) : Réduit les émissions de
champs magnétiques et électriques alternatifs et l’électricité statique, dans un but de réduire les
risques potentiels découlant d’une utilisation prolongée d’un moniteur d’ordinateur.
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la
carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScanMC (Balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran dans
la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image.
GlobalSync®/commande de pureté des coins : Permet de régler du niveau d’impuretés à
chaque coin de l’écran.
Commande de convergence : Permet de régler la convergence horizontale et verticale au haut
et au bas de l’écran pour assurer qu’une ligne blanche dessinée à l’écran est aussi précise et
nette que possible.
Auto Ajuste : Vous permet facilement et rapidement à ajuste préréglé timming et positionne pour le Non.
Réglage automatique GTF : Règle automatiquement la dimension horizontale et verticale
et la position selon la norme GTF avec la synchronisation du signal par lequel le réglage
automatique n’est pas disponible.
Luminosité Constante: Maintient la luminosité et la qualité de la couleur de l’écran d’une façon
constante durant la période de vie normale du moniteur.
Mode SB (Luminosité supérieure) : Fournit la luminosité appropriée à l’écran pour les images affichées.
Mode luminosité supérieure sur ARRÊT: pour les images basées sur le texte
(utilisation normale)
Mode-1 luminosité supérieure sur MARCHE : pour les images
Mode-2 luminosité supérieure sur MARCHE : pour déplacer les images comme
les films sur DVD.
Moyeu de USB: De le moi powered upstream moyeu sur 1 port 4 ports downstream et.
37
Dépannage
Pas d'image
• La carte vidéo doit être complètement introduite dans son logement.
• La touche d'alimentation et le commutateur d'alimentation de l'ordinateu doivent
être en position ON (Marche).
• Le câble d’interface doit être bien connecté à la carte vidéo/l'ordinateur.
• Vérifier si les broches du connecteur ne sont pas pliées ou renfoncées.
L'image défile ou est instable
• Le câble d’interface doit être bien fixé à l'ordinateur.
• Contrôler la répartition des broches et la synchronisation de signal du moniteur
et la carte vidéo en respectant les synchronisations et la répartition des broches
recommandées.
• Si l'adaptateur de câble Macintosh est utilisé, vérifier la connexion au préalable
ou s'assurer si la carte vidéo est compatible Macintosh et si la carte est bien mise
en place dans l'ordinateur.
La DEL sur le moniteur n'est pas allumée (aucune couleur, verte,
orange ou jaune, n'est visible)
• Le commutateur d'alimentation doit être en position ON et le cordo
d'alimentation doit être connecté.
L'image est floue ou les couleurs semblent brouillées
• Si l’image est brouillée, régler la commande de Élinimateur de Moiré. Se la
coleur semble brouillée, régler les commandes de Luminosite, de Contrast et
GlabalSync® ou employez la commande d’EdgeLockMC pour changes des
modes.
• Accéder à la commande Degauss via les commandes OSMMC. Activer la
commande Degauss.
ATTENTION : Un intervalle d’au moins 20 minutes doit s'écouler avant que la
commande Degauss ne soit utilisée une seconde fois lorsqu'il n'y
a pas de commutation entre les modes.
L'image danse ou une trame onduleuse est présente sur l'image
• Éloigner du moniteur les appareils électriques qui peuvent occasionner des
interférences électriques.
• Voir à l'intérieur de la couverture du guide pour les informations FCC.
Les bords de l'image affichée ne sont pas carrés
• Utiliser les commandes des géométrie et Correction des coins OSM pour
redresser les bords.
• Si possible, orienter l'avant du moniteur vers l'est.
L'image affichée n'est pas centrée, est trop petite ou trop large
• Utiliser les commandes de format et de positionnement OSM pour ajuster
l'image.
Fines lignes apparaissent à l’écran
• Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une caractéristique normale
de aperture grille CRT et ne constituet donc pas un dysfonctionnement. Il s’agit
de l’ombre des fils d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture
qui sont le plus facilement visibles lorsque l’arrière-plan de l’écran est clair
(géneralement blanc).
38
Dépannage
(suite)
Message de mise en garde affiché
• Vérifiez le signal d’entrée.
REMARQUE : Le message de mise en garde peut indiquer la mise
en marche du moniteur MultiSync. Si le message affiché disparaît
après quelques instants, cela prouve qu’il n’y a pas d’anomalie
avec le signal d’entrée.
Fonction de vérification automatique
• Appuyez sur une des touches de contrôle à l’avant du
moniteur si vous voyez une anomalie sur l’écran.
– Si toutes les couleurs R, V et B sont visibles dans le message de
diagnostic, le moniteur MultiSync ne présente aucune anomalie.
Dans le cas où certaines couleurs seraient absentes dans le
message, le moniteur MultiSync présente une anomalie.
Veuillez contacter le service à la clientèle NEC.
– Dans le cas où il n’y a pas de message de diagnostic affiché
lorsque la diode électroluminescente est allumée en vert, éteignez l’ordinateur.
• Vérifiez le câble d’interface et l’ordinateur si le message de diagnostic s’affiche.
•
Contactez le Service à la Clientèle NEC si le message de diagnostic ne s’affiche toujours pas.
– Dans le cas où il n’y a pas de message de diagnostic affiché lorsque la diode
électroluminescente est allumée en orange
• Vérifiez le câble d’interface et l’ordinateur.
• Déplacez la souris ou appuyez sur une des touches du clavier.
– Dans le cas où il n’y a pas de message de diagnostic affiché avec la diode électroluminescente
allumée en vert et orange
• Contactez le service à la clientèle NEC.
39
Références
Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC-Mitsubishi
Service à la clientèle et assistance technique: (800) 632-4662
Télécopieur: (800) 695-3044
Pièces et accessoires/adaptateur
de câble Macintosh:
(888) NEC-MITS [888-632-6487]
Politiques et processus du service
à la clientèle:
css/ServicePolicies/ServicePolicies.htm
Base de connaissance de l’assistance
technique en lign:
knowledgebase.cfm
Adresse électronique du service à la
clientèle et de l’assistance technique:
techform.htm
Ventes et information produit
Ligne d’information sur les ventes:
Clientèle canadienne:
(888) NEC-MITS [888-632-6487]
(866) 771-0266, Ext#: 4037
(800) 284-6320
Ventes au gouvernement:
Adresse électronique du service
des ventes au gouvernement:
Courrier électronique
World Wide Web:
Produit enregistré:
productregistration
Opérations Européennes:
“Downloads and Drivers”
40
Garantie limitée
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (ci-après «NMD-A») garantit que ce
produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées
ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné
qui s’avérerait défectueuse et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat
initial. Les pièces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces
de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux
spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie vous accorde des droits légaux
spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à l’autre.
Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable. Cette
garantie couvre uniquement les composants fournis par NMD-A. Une réparation requise à la
suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie. Pour
être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada
par l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-
Unis ou au Canada par NMD-A. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et
du Canada. La preuve d’achat sera exigée par NMD-A pour prouver la date d’achat. Une telle
preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse
du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé
ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par
NMD-A, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un
niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NMD-A, vous devez
d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-
4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par
personne d’autre que du personnel technique autorisé par NMD-A, et le numéro de série du
produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne
pourra pas avoir été soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de
temps résultant en une persistance de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou
abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de l’utilisateur. Une
seule de ces conditions annulera la garantie.
NMD-A NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE
CI-DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU
L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES,
LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS
VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent
savoir que les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le
logiciel, l’application, les données du client et la manière dont le produit est utilisé par
l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs. Bien que les produits NMD-A soient considérés
compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut
varier d’un client à l ’autre. Par conséquent, l’adéquation d’un produit à un besoin ou une
application spécifique doit être déterminée par le consommateur et n’est pas garantie par
NMD-A.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC-Mitsubishi Electronics
Display le plus proche, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display au 1-800-632-4662.
41
TCO’95
MultiSync® FP2141SB Modèle frontal de couleur noir
Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO’95.
En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous
contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur l’environnement et aussi
au développement continu de produits électroniques respectueux de
l’environnement.
Pourquoi des ordinateurs «éco-étiquetés»?
Dans de nombreux pays, l’éco-étiquetage est devenu une méthode reconnue pour favoriser
la mise au point de biens et de services respectueux de l’environnement. Pour ce qui est des
ordinateurs et autre équipement électronique, le problème est double : des substances
nuisibles à l’environnement sont utilisées à la fois dans le produit et u cours du processus de
fabrication. Comme il n’a pas été possible de recycler de manière appropriée la majeure
partie de l’équipement électronique, ces substances sont tôt ou tard introduites dans la nature.
L’ordinateur comporte d’autres caractéristiques comme les niveaux de consommation éner-
gétique, qui influent à la fois sur l’environnement de travail (interne) et sur l’environnement
naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de génération d’électricité traditionnelle
ont un impact négatif sur l’environnement (retombées acides et émissions provoquant des
changements climatiques, déchets radioactifs, etc.), la conservation de l’énergie est cruciale.
Les appareils électroniques utilisés dans des bureaux consomment une quantité énorme
d’énergie puisqu’ils sont souvent laissés continuellement en marche.
Qu’est-ce qu’implique l’éco-étiquetage?
Ce produit répond aux exigences de la directive TCO’95 qui prévoit l’éco-étiquetage et
l’étiquetage international d’ordinateurs personnels. La directive d’étiquetage a été élaborée
par le TCO (Confédération suédoise des employés professionnels), Naturskyddsforeningen
(Société suédoise de conservation de la nature) et NUTEK (Conseil suédois de développement
industriel et technique).
La directive couvre plusieurs volets : environnement, ergonomie, facilité d’utilisation, émissions
de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique, sécurité-électrique et
sécurité-incendie.
Les exigences environnementales concernent la restriction de la présence et de l’utilisation,
entre autres, de métaux lourds, de retardateurs de flamme contenant du brome et du chlore,
d’hydrocarbure chlorofluoré (fréon) et de solvants chlorés. Le produit doit être préparé en vue
d’être éventuellement recyclé et le fabricant est tenu d’élaborer un plan environnemental qui
doit être respecté dans chaque pays où la société met en œuvre sa politique opérationnelle.
Dans le cadre des exigences relatives à la consommation, l’ordinateur et/ou l’écran doit,
après une certaine période d’inactivité, réduire sa consommation énergétique en une ou
plusieurs phases. Le temps nécessaire à la réactivation de l’ordinateur devra être raisonnable.
Les produits étiquetés doivent répondre à des exigences environnementales rigoureuses, par
exemple, eu égard à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l’ergonomie
physique et visuelle et à la facilité d’utilisation.
TCO’95 est un projet coopératif entre TCO (Confédération suédoise des employés
professionnels), Naturskyddsforeningen (Société suédoise de conservation de la nature) et
NUTEK (Conseil suédois de développement industriel et technique).
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme contenant du brome
Les retardateurs de flamme contenant du brome sont présents dans les cartes à circuits
imprimés, les câbles, les fils, les châssis et les boîtiers. Leur présence permet de retarder la
propagation du feu. Le plastique d’un boîtier d’ordinateur peut contenir jusqu’à trente pour cent
42
TCO’95
(suite)
de substances ignifuges. Ces dernières s’apparentent à un autre groupe de toxines
environnementales, les PCB, qui sont suspectés de provoquer les mêmes effets néfastes, dont la
modification de la reproduction chez les oiseaux piscivores et les mammifères, attribuable aux
processus biocumulatifs*. La présence de retardateurs de flamme a été détectée dans le sang
humain et les chercheurs craignent que le développement du fœtus pourrait être perturbé.
La directive TCO’95 exige que les composants en plastique pesant plus de 25 grammes ne
contiennent pas de chlore ou de brome organiquement liés.
Plomb**
Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les écrans, les soudures et les
condensateurs. Le plomb s’attaque au système nerveux et, à doses élevées, entraîne
l’intoxication par le plomb.
La directive TCO’95 permet l’inclusion du plomb était donné qu’aucun remplacement n’ait
encore été mis au point.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches de génération des
couleurs de certains écrans d’ordinateur. Le cadmium s’attaque au système nerveux et est
toxique à doses élevées.
La directive TCO’95 stipule que les batteries ne peuvent contenir plus de 25 ppm (parties par
million) de cadmium. La présence de cadmium dans les couches de génération de couleurs
d’écrans d’ordinateur est interdite.
Mercure**
Le mercure est parfois présent dans les batteries, les relais, les interrupteurs et les systèmes
rétroéclairés. Le cadmium s’attaque au système nerveux et est toxique à doses élevées.
La directive TCO’95 stipule que les batteries ne peuvent contenir plus de 25 ppm (parties par
million) de mercure. Elle exige aussi que le mercure soit absent de tous les composants
électriques ou électroniques de l’écran, sauf pour les systèmes rétroéclairés.
Hydrocarbures chlorofluorés (fréon)
Les hydrocarbures chlorofluorés (fréon) sont parfois utilisés dans le lavage des cartes à circuits
imprimés et dans la fabrication de la mousse de polystyrène pour l’emballage. Les hydrocarbures
chlorofluorés décomposent la couche d’ozone et endommagent la couche d’ozone dans la
stratosphère, ce qui provoque l’augmentation de rayonnement ultraviolet sur la terre et
entraîne le risque accru de cancer de la peau (mélanome malin).
La directive TCO’95 : les hydrocarbures chlorofluorés et les hydrocarbures partiellement
halogénés ne peuvent pas être utilisés dans la fabrication du produit ou de son emballage.
*Biocumulatif signifie les substances qui s’accumulent au sein d’organismes vivants.
**Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds qui sont biocumulatifs.
Pour obtenir des informations détaillées sur le document des critères environnementaux,
adressez-vous à :
TCO Development Unit
SE-114 94 Stockholm
SUÈDE
Numéro de télécopieur : +46 8 782 92 07
Courriel (Internet) : [email protected]
Vous pouvez aussi obtenir des informations à jour sur les produits approuvés et étiquetés
43
TCO’99
MultiSync® FP2141SB Modèle frontal de couleur argent
Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO’99.
En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous
contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur l’environnement et
aussi au développement continu de produits électroniques respectueux de
l’environnement.
Pourquoi des ordinateurs «éco-étiquetés»?
Dans de nombreux pays, l’éco-étiquetage est devenu une méthode reconnue pour favoriser la
mise au point de biens et de services respectueux de l’environnement. Pour ce qui est des ordinateurs
et autre équipement électronique, le problème est double : des substances nuisibles à l’environnement
sont utilisées à la fois dans le produit et au cours du processus de fabrication. Comme il n’a pas
été possible de recycler de manière appropriée la majeure partie de l’équipement électronique,
ces substances sont tôt ou tard introduites dans la nature.
L’ordinateur comporte d’autres caracté ristiques comme les niveaux de consommation énergétique,
qui influent à la fois sur l’environnement de travail (interne) et sur l’environnement naturel (externe).
Étant donné que toutes les méthodes de génération d’électricité traditionnelle ont un impact négatif
sur l’environnement (retombées acides et émissions provoquant des changements climatiques,
déchets radioactifs, etc.), la conservation de l’énergie est cruciale. Les appareils électroniques
utilisés dans des bireaux consomment une quantité énorme d’énergie puisqu’ils sont souvent laissés
continuellement en marche.
Qu’est-ce qu’implique l’éco-étiquetage?
Ce produit répond aux exigences de la directive TCO’99 qui prévoit l’éco-étiquetage et étiquetage
international d’ordinateurs personnels. La directive d’étiquetage a été élaborée par le TCO
(Confédération suédoise des employés professionnels), Svenska Naturakyddsforeningen (Société
suédoise de conservation de la nature) et Statens Energimyndighet (Administration nationale de
l’énergie de la Suéde).
La directive couvre plusieurs volets : environnement, ergonomie, facilité d’utilisation, émissions de
champs électriques et magnétiques, consommation énergétique, sécurité-électrique et sécurité-
incendie.
Les exigences environnementales concernent la restriction de la présence et de l’utilisation, entre
autres, de métaux lourds, de retardateurs de flamme contenant du brome et du chlore,
d’hydrocarbure chlorofluoré (fréon) et de solvants chlorés. Le produit doit être préparé en vue
d’être éventuellement recyclé et le fabricant est tenu d’élaborer un plan environnemental qui doit
être respecté dans chaque pays où la société met en oeuvre sa politique opérationnelle. Dans le
cadre des exigences relatives à la consommation, l’ordinateur et/ou l’écran doit, après une certaine
période d’inactivité, réduire sa consommation énergétique en une ou plusieurs phases. Le temps
nécessaire à la réactivation de l’ordinateur devra être raisonnable. Le produits étiquetés doivent
répondre à des exigences environnementales rigoureuses, par exemple, eu égard à la réduction
des champs électriques et magnétiques, à l’ergonomie physique et visuelle et à la facilité d’utilisation.
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les
châssis et les boîtiers. Leur présence permet de retarder la propagation du feu. Le plastique d’un
boîtier d’ordinateur peut contenir jusqu’à trente pour cent de substances ignifuges. La plupart des
retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlrore et ces derniers s’apparentent à un
autre groupe de toxines environnementales, les PCB, qui sont suspectésde provoquer des effets
néfastes pour la santé, dont la modification de la reproduction chez les oiseaux piscivores et les
mammifères, attribuable aux processus biocumulatifs*. La présence de retardateurs de flamme a
été détectée dans le sang humain et les chercheurs craignent que le développement du foetus
pourrait être perturbé. La directive TCO’99 exige que les composants en plastique pesant plus de
44
TCO’99
(suite)
25 grammes ne contiennent pas de retardateurs de flame contenant du chlore ou du brome
organiquement liés. Les retardateurs de flame sont autorisés dans les cartes à circuits imprimés
étant donné qu’aucun substitut n’est encore disponible.
Plomb**
Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les écrans, les soudures et les condensateurs.
Le plomb s’attaque au système nerveux et, à doses élevées, entraîne l’intoxication par le plomb.
La directive TCO’99 permet l’inclusion du plomb était donné qu’aucun remplacement n’ait encore
été mis au point.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches de génération des
couleurs de certains écrans d’ordinateur. Le cadmium s’attaque au système nerveux et est toxique
à doses élevées.
La directive TCO’99 stipule que les batteries, les couches de génération de couleurs d’écrans
d’ordinateur et les composants électriques ou électroniques ne doivent pas contenir de cadmium.
Mercure**
Le mercure est parfois présent dans les batteries, les relais, les interrupteurs et les systèmes
rétroéclairés. Le cadmium s’attaque au système nerveux et est toxique à doses élevées.
La directive TCO’99 stipule que les batteries ne peuvent de mercure. Elle exige aussi que le
mercure soit absent de tous les composants électriques ou électroniques associés à l’écran.
Hydrocarbures chlorofluorés (fréon)
Les hydrocarbures chlorofluorés (fréon) sont parfois utilisés dans le lavage des cartes à circuits
imprimés. Les hydrocarbures chlorofluorés décomposent la couche d’ozone et endommagent la
couche l’ozone dans la stratosphère, ce qui provoque l’augmentation de rayonnement ultraviolet
sur la terre et entraîne le risque accru de cancer de la peau (mélanome malin).
La directive TCO’99 : les hydrocarbures chlorofluorés et les hydrocarbures partiellement halogénés
ne peuvent pas être utilisés dans la fabrication ou l’assemblage du produit ou de son emballage.
*Biocumulatif signifie les substances qui s’accumulent au sein d’organismes vivants.
**Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds qui sont biocumulatifs.
Pour obtenir des informations détaillées sur le document des critères environnementaux,
adressez-vous á:
TCO Development Unit
SE 114 94 Stockholm
SUÈDE
Numéro de télécopieur : +46 8 782 92 07
Courriel (Internet) : [email protected]
Vous pouvez aussi obtenir des informations à jour sur les produits approvés et étiquetés
45
Déclaration du fabricant
Nous certifions par la présente que les
moniteurs MultiSync® FP2141SBTM
(C22BW711) sont conformes à la
directive 73/23/EEC du Counseil:
– EN 60950
la directive 89/336/EEC du Counseil:
— EN 55022
— EN 61000-3-2
— EN 61000-3-3
— EN 55024
et porte le sigle
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems Corporation
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Röntgenstrahlung
Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre
ausreichend abgeschirmt.
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines
anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke
auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht
betrieben werden.
46
Série Flat Enterprise NEC
AVIS DE PROPRIété EXCLUSIVE ET DE DégAGEMENT DE
responsabilité
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s'y rapportant, sont la propriété de
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America et/ou ses concédants. NEC-Mitsubishi Electronics Display of America se
réserve les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris
tous les droits de design, de fabrication, de reproduction, d'utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits
n'ont pas été directement délivrés à d'autres.
Les produits de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America dont il est question dans ce document sont garantis
conformément aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les
performances réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client
et la manière dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client
à l’autre, l'adéquation et l'application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client
et ne sont pas garanties par NEC-Mitsubishi Electronics Display of America.
Afin de permettre l'amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l'accord
préalable de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America est interdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise à deux conditions. 1) Cet appareil
ne peut pas occasionner d'interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris
les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.
Partie responsable américaine :
Adresse :
NEC-Mitsubishi Electronics Display
1250 N. Arlington Heights Road
Itasca, Illinois 60143
No tél. :
(630) 467-3000
Type de produit :
Moniteur d'ordinateur
Périphérique classe B
MultiSync FP2141SB (C22BW711)
Classification de l'appareil :
Modèles :
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation.ENERGY STAR est une
marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
®
En tant que partenaire ENERGY STAR , NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes
ENERGY STAR en matière de rendement énergétique. Le logo ENERGY STAR ne représente aucun aval par l’EPA de quelque produit ou
service que ce soit.
No de pièce 15502061
Imprimé aux Chine
Notes
48
WARNUNG
UM BRÄNDE BZW. ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH
SONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUS. VERWENDEN SIE DEN GEPOLTEN STECKER DIESES GERÄTS NICHT MIT EINER
VERLÄNGERUNGSSTECKDOSE ODER ANDEREN STECKDOSEN, WENN DIE POLE NICHT ZUR GÄNZE IN DIESE
EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS GERÄT NICHT SELBST, DA ES UNTER HOHER SPANNUNG
STEHENDE KOMPONENTEN ENTHÄLT. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEN SERVICETECHNIKERN.
VORSICHT
GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN • NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERRINGERN, ENTFERNEN SIE DIE ABDECKUNG (BZW. DIE RÜCKWAND) NICHT. IM INNEREN
DES GERÄTS BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER SELBST GEWARTET WERDEN KÖNNEN. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEN
SERVICETECHNIKERN
.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf aufmerksam, daß nicht isolierte Spannungen im Inneren des Geräts stark
genug sein können, um einen elektrischen Schlag hervorzurufen. Aus diesem Grund ist das Berühren jeglicher
Komponente im Inneren dieses Geräts gefährlich
.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf aufmerksam, daß wichtige Literatur zur Bedienung und Wartung dieses
Geräts mitgeliefert wurde. Diese Unterlagen sollten sorgfältig gelesen werden, um jegliche Probleme zu vermeiden.
Konformitätsbestätigung des kanadischen Department of Communications
DOC : Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht allen Anforderungen der kanadischen
Bestimmungen in bezug auf Interferenzen verursachende Geräte.
C-UL : Trägt das C-UL-Zeichen und entspricht den kanadischen Sicherheitsbestimmungen
gemäß C.S.A. 22.2 # 950.
Informationen der FCC (Federal Communications Commission)
1. Verwenden Sie mit den Farbmonitoren C22BW711 die angeschlossenen und genannten Kabel, um keinerlei
Interferenzen mit Radio- und Fernsehempfang zu verursachen
.
(1) Verwenden Sie bitte das mitgelieferte Netzkabel bzw. ein äquivalentes Kabel, um die FCC-
Konformität sicherzustellen.
(2) Geschirmtes Videosignalkabel.
Die Verwendung anderer Kabel und Adapter kann Interferenzen mit Radio- und Fernsehempfang verursachen.
2. Dieses Gerät wurde geprüft und gemäß Teil 15 der Regeln der FCC für mit den Grenzwerten für ein digitales
Gerät der Klasse B konform befunden. Diese Grenzwerte sollen angemessen vor Interferenzen schützen, die
von im Wohnbereich installierten Geräten ausgehen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie
und kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung installiert
und betrieben wird, kann es Interferenzen hervorrufen, die Funkverbindungen beeinträchtigen. Allerdings
besteht keine Garantie dafür, daß Interferenzen bei einer bestimmten Anlage nicht auftreten werden. .
Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang beeinträchtigende Interferenzen verursacht (dies kann
durch An- und Abschalten des Geräts festgestellt werden), sollte der Benutzer versuchen, die Interferenzen
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus bzw. stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Stecken Sie das Gerät an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis befindet als die
Steckdose, an die der Empfänger angeschlossen ist.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an einen erfahrenen Radio- / TV-Techniker.
• Keinerlei Verwerter strapazierfähige Teile Innere. Bemühe um dieses Rüstzeug abzuwandeln. Wenn
abwandelte, Ihre Vollmacht zu bediene dieses Rüstzeug mag eventuell voided werden mal FCC.
Falls erforderlich sollte der Benutzer sich an den Händler oder an einen erfahrenen Radio- / TV-Techniker
wenden, um zusätzliche Empfehlungen zu erhalten. Auch die von der Federal Communications Commission
herausgegebene Broschüre „How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems“ kann sich für den
Benutzer unter Umständen als nützlich erweisen. Diese Broschüre ist beim U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C., 20402, unter Bestellnummer 004-000-00345-4 erhältlich.
Keinerlei Verwerter strapazierfähige Teile Innere. Bemühe, um dieses Rüstzeug abzuwandeln. Wenn
abwandelte, Ihre Vollmacht zu bediene dieses Rüstzeug mag eventuell voided werden mal FCC.
49
Lieferumfang
Ihr neues MultiSync® FP2141SB Monitor-Paket* von NEC sollte den
nachfolgenden Inhalt umfassen:
• MultiSync FP2141SB™ mit Schwenk-/Neigefuß
• Netzkabel (D-sub bis D-sub)
• USB-Kabel
• Videosignalkabel
• Benutzerhandbuch
Videosignalkabel
USB-Kabel
Netzkabel
Benutzerhandbuch
* Denken Sie daran, die Originalverpackung und das Verpackungsmaterial für einen
späteren Transport bzw. eine Versendung Ihres Monitors aufzubewahren.
50
Quick Start
Um den FP Monitor an Ihr System anzuschließen, führen Sie bitte
die folgenden Schritte aus:
1. Den Computer ausschalten.
2. Falls erforderlich installieren Sie die Grafikkarte in Ihrem System. Nähere
diesbezügliche Informationen entnehmen Sie bitte dem Handbuch zu Ihrer Grafikkarte.
3. Beim PC: Schließen Sie den 15-poligen Mini-D-SUB-Stecker oder des
Videosignalkabels an die Buchse der Grafikkarte Ihres Rechners (Abbildung A.1) an.
Ziehen Sie alle Schrauben fest.
Beim Mac: Stecken Sie den MultiSync Macintosh-Kabeladapter (nicht im Lieferumfang
enthalten) in die Monitorbuchse des Macintosh (Abbildung B.1). Schließen Sie den 15-
poligen Mini-D-SUB-Stecker des Videosignalkabels an den an Ihrem Computer
angesteckten MultiSync Macintosh-Kabeladapter an (Abbildung B.1). Ziehen Sie alle
Schrauben fest.
HINWEIS: Den MultiSync Macintosh-Kabeladapter können Sie bei NEC-Mitsubishi
Electronics Display unter der Telefonnummer (800) 632-4662 bestellen.
4. Relie l’autre la fin du signal cable au connecteur sur le dos du MultiSync l’écran.
5. Schließen Sie ein Ende des Netzkabels an den MultiSync Monitor der Serie FP an und
stecken Sie das andere Ende in die Steckdose (Abbildung C.1).
6. Schalten Sie den Monitor (Abbildung D.1) und den Computer ein.
HINWEIS: Download-Informationen ber die Windows
Ihren MultiSync Monitor finden Sie in diesem Benutzerhandbuch unter dem
Abschnitt Verweise.
®
95/98/2000 INF-Datei f r
HINWEIS: Beim Auftreten von Problemen lesen Sie bitte im Abschnitt Fehlerbehebung
dieses Benutzerhandbuchs nach.
15-Pin
mini D-SUB
Macintosh-Kabeladapter
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Trennbares Signal
Telegraphiert
Trennbares Signal
Telegraphiert
Figure A.1
Figure B.1
51
Quick Start
–fortsetzung
Netzkabel
Figure C.1
Anschaltknopf
Netzanzeige
Figure D.1
52
Bedienungselemente
Mit den vorne am Monitor befindlichen OSM™- (On-Screen Manager) - Tasten
werden die folgenden Funktionen ausgeführt:
Hauptmenü
Schließt das Menü OSM.
das Hauptmenü OSM.
Untermenü
Schließt die Einstelloptionen für
EXIT
HINWEIS: Deaktiviert das Menü OSM und aktiviert das Menü OSM, wenn OSM
abgeschaltet ist.
CONTROL
Verschiebt den markierten Bereich
nach links/rechts zur Auswahl
eines Untermenüs.
Verschiebt den markierten Bereich
nach links/rechts zur Auswahl
von Bedienelementen.
HINWEIS: Ist das Menü OSM abgeschaltet, dient diese Taste als Hotkey für Helligkeit.
CONTROL
+/–
Keine Funktion
Verschiebt den Balken in Richtung
– oder + und verringert oder
erhöht so den Einstellwert.
HINWEIS: Deaktiviert das Menü OSM und stellt den Kontrast ein, wenn der
Hotkey auf “ON“ gesetzt ist.
SELECT/
SB MODE
Ruft das Untermenü auf.
Keine Funktion.
Ist OSM abgeschaltet, dient diese Taste als Funktionstaste für SuperBright (SB).
Der Benutzer kann zwischen SB MODE OFF, SB MODE1 und SB MODE2
auswählen. Wenn erstmals diese Taste gedrückt wird, wird der aktuelle SB-
Modus angezeigt. Wird innerhalb von 3 Sekunden diese Taste erneut
ausgewählt, schaltet der SB MODE auf den nächsten SB MODE. Ist z. B. der
aktuelle Modus SB MODE OFF, und wird die Taste innerhalb von 3 Sekunden
zweimal gedrückt, wird SB MODE auf SB MODE1 geändert und so weiter. Die
Farbtemperatur bei jedem SB Mode wird durch entsprechende Farbregler
eingestellt, nur im Modus sRGB können die Farbeinstellungen nicht geändert
werden. Wenn das Gerät abgeschaltet wird, wird es wieder auf den Modus SB
OFF zurückgesetzt.
RESET
Setzt alle Bedienelemente in dem
Setzt die markierten Bedienelemente
markierten Menü auf die Werkeinstellung zurück. auf die Werkeinstellung zurück.
HINWEIS: Deaktiviert das Menü OSM und den HotKey für den Eingang (INPUT 1
2).
HINWEIS: Wird RESET im Hauptmenü und im Untermenü gedrückt, erscheint
ein Fenster mit einem Warnhinweis, in dem die Funktion zurückgenommen
werden kann.
Helligkeits-/Kontrastregler
Helligkeit: Zur Einstellung der Helligkeit des Gesamtbildes und des
Bildschirmhintergrundes.
Kontrast: Zur Einstellung der Bildhelligkeit in Vergleich zum Hintergrund.
Entmagnetisierung: Verhindert die Bildung von magnetischen Streufeldern, die die
korrekte Abtastung der Elektronenstrahlen beeinträchtigen und die Reinheit der
Bildschirmfarben, die Bildschärfe und die Konvergenz verändern. Wenn Sie diese Funktion
53
Bedienungselemente
–fortsetzung
aktivieren, wird Ihr Bild auf dem Bildschirm etwas schwanken und zucken, während der
Bildschirm entmagnetisiert wird.
Achtung: Bitte verwenden Sie die Degauss-Funktion nur in Intervallen von mindestens
20 Minuten.
Konstante Helligkeit: Hält die Helligkeit und Bildschirmfarbstufen während der gesamten
Nutzungsdauer des Monitors konstant. Die Funktion Konstante Helligkeit erfordert 30
Minuten Aufwärmzeit des Monitors, erst dann ist diese Funktion uneingeschränkt verfügbar.
Größen- und Positionsregler
Auto Berichtigt: Automatisch den waagerechten und senkrechten Umfang und Posten
Rahmen für anwendbare Zeitmessungen berichtigen.
HINWEIS: Automatische Einstellung ist nur verfügbar, wenn ein ausreichend starkes
Bildsignal anliegt.
Links/Rechts: Verschiebt das Bild horizontal (nach links oder nach rechts).
Unten/Oben: Verschiebt das Bild vertikal (nach oben oder nach unten).
Schmal/Breit: Vergrößert oder verkleinert die horizontale Größe des Bildes.
Klein/Gross: Vergrößert oder verkleinert die vertikale Größe des Bildes.
Color Control / AccuColor® Control System
Die Farbvoreinstellungen 1 bis 5 dienen zur Auswahl der gewünschten Farbeinstellung.
Der Balken wird durch die ausgewählte Farbeinstellung von 1, 2, 3, sRGB, 5 ersetzt. Jede
Farbeinstellung wird im Werk an die angegebene Kelvin-Zahl angepaßt. Wenn eine
Einstellung modifiziert wird, ändert sich der Name der Einstellung von Kelvin in den vom
Benutzer für die Einstellung vorgegebenen Namen.
Rot, Grün, Blau: NECs AccuColor Control System erhöht oder verringert - in Abhängigkeit
von der getroffenen Auswahl - entweder den roten, den grünen oder den blauen
Farbanteil des Monitors. Die Farbänderung erscheint auf dem Bildschirm, und die
Richtung (Erhöhung oder Verringerung) wird durch die Balken angezeigt.
Hinweis: sRGB durchläßt Sie nicht, um die AccuColor, die Leuchtkraft und Schattenspiel
zu beherrschen.
Geometrie-Einstellungen
Die Geometry-Einstellungen erlauben Ihnen eine Anpassung der Krümmung oder der
Winkel der Seiten Ihrer Bildschirmanzeige.
Ein/Aus (Kissenform): Vergrößert oder verkleinert die Krümmung der Seiten entweder nach
innen oder nach außen.
Links/Rechts (Kissenformausgleich): Vergrößert oder verkleinert die Krümmung der Seiten
entweder nach rechts oder nach links.
Parallel (Parallelogramm): Vergrößert oder verkleinert die Neigung der Seiten entweder
nach links oder nach rechts.
Trapez (Trapezform): Vergrößert oder verkleinert den unteren Rand des Bildschirms auf
die Größe des oberen Randes.
Drehen (Rasterdrehung): Dreht die gesamte Anzeige im Uhrzeigersinn oder gegen den
Uhrzeigersinn
.
Corner Correction: Mit dieser Funktion können Sie die Geometrie der Ecken lhrer
Bildschirmanzeige anpassen – Top, Top Balance, Bottom oder Bottom Balance.
54
Bedienungselemente
–fortsetzung
Werkzeuge 1
Moirereduzierung: Moiré ist ein welliges Muster, das manchmal auf dem Bildschirm erscheint.
Das Muster wiederholt sich und ist als schlangenhaftes Bild eingeblendet. Beim Fahren von
gewissen Anwendungen ist das wellige Muster ausgeprägter als bei anderen. Um Moiré zu
verringern verstellen Sie mit Hilfe der -/+ CONTROL-Tasten das level.
Basic Konvergenz: Alle drei Farben (R, G, B) werden zu einer einzigen Farbe (weiß)
vereint. Der Zweck dieser Steuerfunktion besteht darin, sicherzustellen, daß eine auf dem
Bildschirm gezogene weiße Linie so scharf und klar wie nur möglich angezeigt wird.
• Verwenden Sie die Steueroption CONVERGENCE (HOR.), um die Ausrichtung der
weißen Linien nach links / rechts anzupassen.
• Verwenden Sie die Steueroption CONVERGENCE (VER.), um die Ausrichtung der
weißen Linien nach oben /unten anzupassen.
Linearitaet: Diese Auswahl erlaubt Ihnen eine Anpassung der Größenverhältnisse auf dem
Bildschirm.Der Zweck dieser Einstellung besteht darin, zu gewährleisten, daß ein Kreis mit
einem Zoll tatsächlich ein Kreis mit einem Durchmesser von einem Zoll ist, unabhängig
davon, an welcher Stelle des Bildschirms er sich befindet. Die beste Möglichkeit, die
vertikale Linearität zu definieren, besteht in der folgenden Vorgangsweise
:
• Zeichnen Sie unter Verwendung einer Zeichenanwendung, die über ein Lineal verfügt, horizontale
Linien in einem gleichmäßigen Abstand.
• Verwenden Sie die Einstellung Vertical Balance, um die Zeilen im oberen und im unteren Bereich
Ihres Bildschirms anzupassen.
• Verwenden Sie die Einstellung LINEARITY (VER.), um den Abstand zwischen den Linien in der Mitte
und im oberen Bereich Ihres Bildschirms anzupassen.
Farbreinheit: Eliminiert Bildverunreinigungen, die aufgrund des Magnetfelds der Erde
auftreten können. Während Sie sich in den Untermenüs befinden können Sie die
Steuertasten –/+ verwenden, um die GlobelSync-Korreckturen präzise einzustellen.
Hinweis:
NEC empfiehlt Ihnen, die GlobalSync-Korrektur gleichzeitig mit dem Laufen
einer typischen Anwendung, wie etwa einer Tabelle oder eines
Textdokuments,
vorzunehmen.
Werkzeuge 2
Sprachauswahl: Die OSM-Menüs stehen in sechs verschiedenen Sprachen zur Verfügung.
OSM Position: Sie können entscheiden, au welcher stelle das OSM-Menü auf Ihrem
Bildschirm erscheinen soll. Die wahl der OSM-position ermöglicht Ihnen, das OSM-Menü
per hand nach links oder rechts, nach oben oder nach unten zu verschieben.
OSM Anzeigedauer: Das OSM-Menü wird solange angezeigt, wie es verwendet wird. Im
Untermenü OSM Turn Off können Sie auswählen, wie lange der Monitor nach der letzten
Betätigung einer Taste warten soll, bevor er das OSM-Menü ausblendet. Voreingestellt
sind 5 Sekunden in Schritten von 5–120 Sekunden.
OSM Abschaltung: Diese Funktion verhindert den Zugriff auf alle OSM-Funktionen mit
Ausnahme von Brightness und Contrast zur Gänze. Wenn Sie versuchen, OSM-
Funktionen zu aktivieren, während sich das Gerät im Lock Out-Modus befindet, wird ein
Bildschirm eingeblendet, der Sie darauf hinweist, daß der Zugriff auf die OSM-Funktionen
gesperrt ist. Um die Funktion OSM Lock Out zu aktivieren, drücken Sie SELECT, dann
drücken Sie
OSM Lock Out zu deaktivieren, drücken Sie SELECT, dann drücken Sie
beide Tasten gleichzeitig niedergedrückt
+
und halten Sie beide Tasten gleichzeitig niedergedrückt. Um die Funktion
+
und halten Sie
.
55
Bedienungselemente
–fortsetzung
IPM:
Aktiviert: Das IPM System funktioniert normal, und alle Energiesparstufen
werden genutzt
Deaktiviert: Zurücksetzen des Abschaltmodus.
HINWEIS: für Standardsysteme und -grafikkarten behalten Sie die Werkseinstellung
ENABLE bei
.
.
HINWEIS: Schalten Sie den MultiSync-Monitor aus, wenn die Meldung ‘No Signal’
angezeigt wird. Es kann sonst die Meldung ‘No Signal’ auf dem Bildschirm
eingebrannt werden.
Spezial Sync: Der Betrieb Ihres Monitors in einer nicht normierten Zeitmessung kann dazu
führen, daß die Bilder dunkler als sonst erscheinen, oder Farbverzerrungen aufweisen.
Mit der EdgeLock-Funktion können Sie die Bilder in ihren normalen Zustand
zurückbringen.
Werkseinstellung: Wenn Sie die Einstellung Factory Preset auswählen, können Sie die
meisten OSM™-Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Es wird eine
Warnung eingeblendet, in der Sie dazu aufgefordert werden, zu bestätigen, daß Sie ALLE
Einstellungen zurücksetzen wollen. Einzelne Einstellungen können durch Hervorheben der
Einstellung, die Sie zurücksetzen wollen, und anschließende Betätigung der RESET-Taste
zurückgesetzt werden.
Tastenkombinationen: Mit dieser Option können Sie
–/+ zur Kontrastregelung einsetzen.
zur Helligkeitsregelung und
Information
Grafik Modus: Gibt den gegenwärtigen Modus und die Frequenzeinstellung des Monitors an.
Monitor Information: Gibt Auskunft über das Modell und die Seriennummern Ihres
Monitors.
Ergonomiehinweis: Eine Meldung wird Sie darauf hinweisen, wenn die Bildauffrischrate
des vom Computer auf den Monitor angewandten Signals zu gering ist. Nähere
diesbezügliche Informationen entnehmen Sie bitte dem Handbuch zu Ihrer Grafikkarte
oder zu Ihrem Computer.
56
Empfehlungen für die Verwendung
Vorsichtsmaßnahmen und Wartung
UM DIE OPTIMALE LEISTUNGSFÄHIGKEIT IHRES
MULTISYNC® FP2141SB MONITOR ZU GEWÄHRLEISTEN,
SOLLTEN SIE BEI DER AUFSTELLUNG UND VERWENDUNG IHRES
GERÄTES DIE FOLGENDEN PUNKTE BEACHTEN
•
ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine Teile, die vom Benutzer
selbst gewartet werden können. Das Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen könnte einen elektrischen
Schock verursachen oder zu anderen gefährlichen Situationen führen. Wartungs- und Reparaturarbeiten
dürfen nur von qualifizierten Service-Technikern ausgeführt werden.
•
•
Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät und benutzen Sie den Monitor niemals in der
Nähe von Wasser.
Stecken Sie keinerlei Gegenstände durch die Gehäuseschlitze in das Gerät. Diese könnten gefährliche
Spannungspunkte im Geräteinneren berühren und einen elektrischen Schlag, einen Brand oder ein
Versagen des Gerätes verursachen.
•
•
•
Stellen Sie keine schweren Geräte auf das Netzkabel. Eine Beschädigung des Netzkabels kann einen
elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
Stellen Sie das Gerät niemals auf unebenen oder instabilen Gestellen, Unterlagen oder Tischen auf. Der
Monitor könnte herunterfallen und schwer beschädigt werden.
Stellen Sie den Monitor nicht in der Nähe von Hochleistungstransformatoren, Elektromotoren und
anderen Geräten wie externen Lautsprechern oder Ventilatoren auf, die starke Magnetfelder verursachen
können.
•
•
•
Stellen Sie den Monitor wenn möglich in östlicher Richtung auf, so daß die Auswirkungen des
Magnetfelds der Erde minimiert werden.
Ein Drehen des eingeschalteten Monitors kann einen Farbverlust des Bildes verursachen. Zur Behebung
dieses Problems schalten Sie den Monitor für 20 Minuten ab, bevor Sie ihn wieder einschalten.
Wenn Sie den MultiSync Monitor der Serie FE mit seiner weltweiten AC 100-120/220-240 V
Stromversorgung betreiben, verwenden Sie ein Netzkabel, das der Speisungsspannung der verwendeten
Wechselstromsteckdose entspricht. Das verwendete Netzkabel muß den Sicherheitsnormen Ihres Landes
entsprechen und gemäß dieser zugelassen sein. (In Europa sollte Typ H05VV-F 3G 0,7 mm2 verwendet werden.)
Verwenden Sie in Großbritannien ein für den Betrieb des Monitors vom BS zugelassenes Netzkabel mit
einem integrierten Stecker mit schwarzer Sicherung (5A). Wenn zusammen mit diesem Monitor kein
Netzkabel geliefert wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.
•
Bei Eintreten der im nachfolgenden angeführten Umstände muß der Monitor sofort vom Netz getrennt und ein
Service-Techniker konsultiert werden:
•
•
•
•
•
Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Monitorgehäuse geraten sind.
Wenn der Monitor Regen ausgesetzt war oder mit Wasser in Berührung gekommen ist.
Wenn der Monitor fallen gelassen bzw. das Gehäuse beschädigt wurde.
Wenn der Monitor trotz Befolgung der Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäß funktioniert.
•
Achten Sie auf eine ausreichende Rundum-Belüftung des Monitors, damit die Wärme
richtig entweichen kann. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden, und der
Monitor darf nicht in der Nähe einer Heizung oder einer sonstigen Wärmequelle
aufgestellt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.
•
Der Netzstecker ist das wichtigste Teil zum Trennen des Monitors vom Netz. Der Monitor
sollte in der Nähe einer leicht zugänglichen Netzsteckdose installiert werden.
Transportieren Sie den Monitor mit äußerster Vorsicht. Bewahren Sie das
Verpackungsmaterial für einen späteren Transport auf.
VORSICHT
•
57
Empfehlungen für die Verwendung
–fortsetzung
EINE KORREKTE AUFSTELLUNG UND EINRICHTUNG DES MONITORS
KANN BEIM ARBEITEN AM BILDSCHIRM AUGEN, NACKEN- UND
SCHULTERMUSKULATUR ENTLASTEN. BEACHTEN SIE BEIM AUFSTELLEN
DES MONITORS BITTE DIE FOLGENDEN PUNKTE:
•
Passen Sie die Höhe des Monitors so an, daß der obere
Bildschirmrand sich in oder geringfügig unter Ihrer
Augenhöhe befindet. Wenn Sie die Bildschirmmitte
betrachten, sollten Ihre Augen leicht nach unten blicken.
•
•
•
Der Abstand vom Auge zum Monitor sollte nicht weniger als
30 cm und nicht mehr als 70 cm betragen. Der optimale
Abstand beträgt 60 cm.
Entspannen Sie Ihre Augen regelmäßig durch Fixieren eines
Gegenstandes in mindestens 6 m Entfernung. Blinzeln Sie
häufig.
Stellen Sie den Monitor in einem Winkel von 90° zum
Fenster und anderen Lichtquellen auf, um Blendungen und
Reflexionen auf dem Bildschirm soweit wie möglich zu vermeiden. Stellen Sie die Neigung Ihres
Monitors so ein, daß durch Deckenbeleuchtung verursachte Spiegelungen auf dem Bildschirm
vermieden werden.
•
•
Wenn reflektierendes Licht Ihnen das Erkennen der Bildschirmanzeige erschwert, benutzen Sie einen
Anti-Reflexionsfilter.
Reinigen Sie den Monitor.
Die Oberfläche dieses Monitors ist mit einer speziellen Beschichtung versehen,
um Reflexionen und eine statische Aufladung der Glasoberfläche zu vermeiden.
Verwenden Sie zum Entfernen von Staub ein fusselfreies, weiches Tuch aus Baumwolle oder einem
vergleichbaren Material und ein nicht alkoholisches, neutrales und nicht scheuerndes
Reinigungsmittel, um Beschädigungen der empfindlichen Oberflächenbeschichtung zu verhindern.
Ist eine intensivere Reinigung erforderlich, befeuchten Sie ein weiches Tuch mit Wasser oder einem
sanften Neutralreiniger, der mit viel Wasser verdünnt ist und verwenden Sie dieses nach dem
Auswringen des Wassers, um die Glasoberfläche zu reinigen.
VORSICHT
Die folgenden Reinigungsmittel führen zu einer Beschädigung der Kathodenstrahlröhre, wenn sie
zur Reinigung der Glasoberfläche verwendet werden:
Benzol, Verdünner, säure- bzw. laugenhaltige Reinigungsmittel, alkoholische Reinigungsmittel,
Reinigungsmittel mit Scheuerpulver, Reinigungsmittel mit antistatischen Zusatzstoffen, scharfe
Reinigungsmittel.
•
•
•
Stellen Sie die Helligkeit und den Kontrast Ihres Monitors so ein, daß die Lesbarkeit erhöht wird.
Bringen Sie in der Nähe des Monitors einen Vorlagenhalter an.
Plazieren Sie entweder den Monitor oder das Referenzmaterial (je nachdem, worauf Sie am
häufigsten blicken) direkt vor sich, damit Sie den Kopf beim Schreiben so wenig wie möglich
drehen müssen.
•
Lassen Sie Ihre Augen regelmäßig untersuchen.
58
Empfehlungen für die Verwendung
–fortsetzung
Ergonomie
Zum Erzielen eines maximalen ergonomischen Nutzens empfehlen wir eine Berücksichtigung der
folgenden Punkte:
•
•
•
•
•
Passen Sie die Helligkeit an, bis der Hintergrundraster nicht mehr sichtbar ist
Stellen Sie den Kontrastregler nicht auf den Höchstwert ein
Verwenden Sie bei Standardsignalen die Voreinstellungen für die Größen- und Positionsregler
Verwenden Sie die Voreinstellungen für Color Setting und Sides Left/Right
Verwenden Sie Signale ohne Zeilensprung mit einer vertikalen Bildauffrischrate zwischen 75 und
160 Hz
•
Verwenden Sie die Primärfarbe Blau nicht vor einem dunklen Hintergrund, da sie schlecht zu
sehen wäre und aufgrund des unzureichenden Kontrasts zu einer Überanstrengung der Augen
führen könnte
Nähere Informationen über die Einrichtung einer gesunden Arbeitsumgebung erhalten Sie, wenn Sie können auch
über The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406, USA, die Norm American
National Standard für Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations - ANSI.-HFS Standard
No. 100-1988 bestellen.
59
Technische Daten
Technische Daten
Monitor
Monitor
Hinweis
MultiSync® FP2141SB™
Bildröhre
Diagonal:
Sichtbare Bildgröße:
Radius:
22 Zoll/55 cm
20 Zoll/508 mm
50000 mm
90° Ablenkung, 0,24 grille pitch,
mittel/kurz nachleuchtendes
Leuchtmittel, aperture grille CRT,
G-WARAS coating.
Eingangssignal
Video:
Sync:
ANALOG 0,7 Vp-p / 75 Ohm
Separate Sync. TTL-Level
Horizontal Sync. positiv / negativ
Vertikal Sync. positiv / negativ
Gesamt Sync. (negativ) (TTL-Level)
Sync on Green-Video (positiv), 0,7 Vp-p und sync.
Negativ 0,3 Vp-p
Display-Farben Analoges Eingangssignal:
Unbegrenzte Anzahl von Farben
Abhängig von der benutzten Grafikkarte.
Synchronisationsbereich
Horizontal:
Vertikal:
30 kHz bis 140 kHz
50 Hz bis 160 Hz
Automatisch
Automatisch
Unterstützte Auflösungen
640 x 480 @ 50 bis 160 Hz
800 x 600 @ 50 bis 160 Hz
1024 x 768 @ 50 bis 160 Hz
1280 x 1024 @ 50 bis 127 Hz
Einige Systeme unterstützen unter Umstände
nicht alle der aufgelisteten Modi.
Nur Auflösungen, die auf horizontalen
und vertikalen Frequenzen beruhen
1600 x 1200 @ 50 bis 109 Hz ................... Für optimale Darstellungsleitung
1800 x 1350 @ 50 bis 98 Hz
Electronics Display eine Auflösung bei 85 Hz.
1856 x 1392 @ 50 bis 95 Hz
des Monitors empfiehlt NEC-Mitsubishi
1800 x 1440 @ 50 bis 92 Hz
1920 x 1440 @ 50 bis 92 Hz
2048 x 1536 @ 50 bis 86 Hz
Aktivanzeige
Horizontal:
Vertikal:
396 mm/15,6 Zoll
297 mm/11,7 Zoll
In Abhängigkeit vom verwendeten
Signaltiming und ohne den Grenzbereich.
(Werkseinstellung)
Aktivanzeige
(Voll)
406 mm/16,0 Zoll
304,6 mm/12,0 Zoll
In Abhängigkeit vom verwendeten
Signaltiming und ohne den Grenzbereich.
Netzspannung
AC 100-120 V / 220-240 V, 50/60 Hz
Tension d’alimentation
Moniteur:
1.35A @ 100
–
120 V / 0.65A @ 220-240 V
Moniteur + USB Hub:
1.5A 100-120V / 0.7A 220-240V
Abmessungen
Gewicht
495 mm (B) x 484,5 mm (H) x 471 mm (T)
19,5 Zoll (B) x 19,1 Zoll (H) x 18,5 Zoll (T)
29,3 kg
64,5 Pfund
Umweltbedingungen
Betriebstemperatur:
Luftfeuchtigkeit:
Höhe:
Lagertemperatur:
Luftfeuchtigkeit:
Höhe:
+5° C bis +35° C/+41° bis 90° F
10 % bis 90%
0ft (0m) ~10,000ft (3,000m)
-20° C bis +60° C/–4° bis +140° F
10 % bis 90 %
0ft (0m) ~50,000ft (15,000m)
HINWEIS: Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
60
Funktionen
Flat Aperture Grille CRT: Sorgt für ein einzigartiges Bilderlebnis mit einer praktisch flachen
Bildanzeige, beseitigt jede Verzerrung und reduziert die Blendung, so daß Sie auf dem
Bildschirm genau das sehen, was auch auf dem Ausdruck zu sehen sein wird. Die streifenförmige
Anordnung des Leuchtstoffes auf der Kathedenstrahlröhre gewährieistet überlegene vertikale
definition bei verbesserter Helligkeit, wodurch der Bildkontrast einheitlicher wird.
OptiClear® Bildschirmoberfläche: Reduziert Reflexionen und Blendung und erhöht den Kontrast
ohne Einbußen an Schärfe, Klarheit oder Helligkeit.
Zweifache dynamische Strahlfokussierung: Sorgt für präzise kontinuierliche Fokussierung der
Elektronenstrahlen und für optimale Bildqualität bis an die Seitenränder des Bildschirms.
AccuColor® Control System:: Erlaubt es Ihnen, die Farben auf Ihrem Bildschirm einzustellen
und die Farbtreue Ihres Monitors einer Vielfalt verschiedener Standards anzupassen.
OSM™-Einstellfunktionen (On-Screen-Manager): Erlauben es Ihnen, alle Elemente Ihres
Monitorbilds mit Hilfe einfach und rasch zu verwendender On-Screen-Menüs anzupassen.
ErgoDesign®: Verbessert die ergonomischen Eigenschaften, um die Arbeitsumgebung zu
verbessern, die Gesundheit des Benutzers zu schützen und Geld zu sparen. Beispielsweise
stehen OSM-Einstellfunktionen für rasche und einfache Bildanpassung und ein Schwenk-/
Drehfuß für die Einstellung des bevorzugten Blickwinkels zur Verfügung. Außerdem entspricht
das Gerät den MPRII-Richtlinien für verringerte Emissionen.
Plug-and-Play: Die Microsoft®-Lösung mit dem Betriebssystem Windows® 95/98/2000/Me/XP
erleichtert die Einrichtung und Installation, indem die Eigenschaften des Monitors (z.B.
Bildschirmgröße und unterstützte Auflösungen) direkt vom Monitor an den Computer übermittelt
werden, wodurch die Anzeige automatisch optimiert wird.
IPM™-System (Intelligent Power Manager): Bietet innovative Energiesparmethoden, die es dem
Monitor erlauben, auf einen geringeren Stromverbrauch zurückzuschalten, wenn er zwar
eingeschaltet ist, aber gerade nicht benutzt wird. So können Sie zwei Drittel der Stromkosten für
den Monitorbetrieb sparen, die Emissionen reduzieren und gleichzeitig die Kosten für die
Klimatisierung des Arbeitsplatzes verringern.
Reduced Magnetic Field™-Technologie: Reduziert magnetische Emissionen und
Wechselstromfelder sowie statische Elektrizität und entspricht damit den ergonomischen
Anliegen in bezug auf die Minimierung potentieller Risiken in Zusammenhang mit dem
umfangreichen Gebrauch von Computermonitoren.
Mehrfrequenztechnologie: Der Monitor wird automatisch auf die Abtastfrequenz der
Grafikkarte eingestellt, wodurch das Bild in der erforderlichen Auflösung angezeigt wird.
FullScan™: Erlaubt es Ihnen, in den meisten Auflösungsbereichen die gesamte Bildschirmfläche
zu nutzen, wodurch die Bildgröße signifikant gesteigert wird.
GlobalSync®/Corner Purity Control: Erlaubt es lhnen, Bildstörungen in den vier Ecken lhres
Monitors einfach zu beseitigen.
AutoAdjust: Damit können Sie die horizontale und vertikale Große wie auch die
Positionseinstellungen rasch und einfach anpassen.
Konvergenz Control: Damit können Sie die horizontale und vertikale Konvergenz des oberen
und unteren Bereichs anpassen, um sicherzustellen, daß eine auf dem Bildschrim gezogene
weiße Linie so kiar und scharf wie nur möglich erscheint.
Auto Berichtigt: Durchläßt Sie leicht und schnell zu berichtige, und stelle für Non- preset
timming ein.
Automatische GTF-Einstellung: Stellt automatisch die horizontale und vertikale Bildgröße sowie
die Positionseinstellungen entsprechend dem GTF-Standard ein, wenn Zeitsignale für die
automatische Einstellung nicht vorhanden sind.
Konstante Helligkeit: Hält die Helligkeit und Bildschirmfarbstufen während der gesamten
Nutzungsdauer des Monitors konstant.
SB-Modus (Superhelligkeit): Stellt die Bildschirmhelligkeit für die angezeigten Bilder an.
Modus Superhelligkeit AUS: für Textanzeige (normaler Einsatz)
Modus Superhelligkeit-1 EIN: für Bilder
Modus Superhelligkeit-2 EIN: für bewegte Bilder, z. B. DVD-Videos
USB Nabe: Selbst- hat Nabe mit 1 stromaufwärts ausgerüstet port und 4 downstream Portweine.
61
Fehlerbehebung
Keine Bildanzeige
• Vergewissern Sie sich, daß die Grafikkarte vollständig eingeschoben ist.
• Vergewissern Sie sich, daß der Einschaltknopf des Monitors und der Einschaltknopf
des Computers auf ON stehen.
• Vergewissern Sie sich, daß das Signalkabel ordnungsgemäß an Computer und
Grafikkarte angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, daß keiner der Kontaktstifte der Steckverbindung verbogen
oder eingedrückt ist.
Das Bild rollt oder ist instabil
• Vergewissern Sie sich, daß das Signalkabel ordnungsgemäß an den
Computer angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie die Stiftbelegung und das Signaltiming des Monitors und ihrer
Grafikkarte und vergewissern Sie sich, daß die Empfehlungen in bezug auf Timing
und Stiftbelegung eingehalten werden.
• Falls ein Macintosh-Kabeladapter verwendet wird, überprüfen Sie, ob er korrekt
angeschlossen ist, oder vergewissern Sie sich, daß die Grafikkarte Macintosh-
kompatibel ist. Überprüfen Sie die Karte auf ordnungsgemäßen Sitz.
LED am Monitor leuchtet nicht (keine grüne, orange, gelbe Farbe sichtbar)
• Vergewissern Sie sich, daß der Einschaltknopf auf ON steht und daß das Netzkabel
ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Das Bild ist verschwommen oder die Farbe sieht fleckig aus
• Wenn die Abbildung flockig ist, Stellen Sie Moirereduzierung. Wenn die Farbe
fleckig schaut, Stellen Sie Helligkeit, Kontrast oder GlobalSync-Kontrollen, oder
verwenden Sie die EdgeLock Funktion, um Modus zu ändern.
• Suchen Sie über die OSM™-Bedienungstasten die Einstelloption Degauss auf.
Aktivieren Sie die Degauss-Funktion.
ACHTUNG: Sie sollten mindestens 20 Minuten warten, bevor Sie die Degauss-
Funktion ein zweites Mal aktivieren, sofern Sie nicht auf einen anderen
Modus umschalten.
Das Bild zuckt oder ist durch ein Wellenmuster gestört
• Entfernen Sie elektrische Geräte, die allenfalls elektrische Interferenzen verursachen
könnten, aus der Nähe des Monitors.
• Informationen der FCC finden Sie auf der Innenseite des Umschlags des
Benutzerhandbuchs.
Die Ecken des angezeigten Bildes sind nicht rechtwinkelig
• Verwenden Sie die OSM-Funktion Geometry und Corner Correction Kontrollen, um
die Ecken gerade zu bekommen.
• Positionieren Sie den Monitor wenn möglich so, daß er nach Osten sieht.
Das Bild ist nicht zentriert, zu klein oder zu groß
• Verwenden Sie den OSM-Größen- und Positionsregler, um das Bild einzurichten.
Auf dem Bildschirm erscheinen dünne Linien
• Dünne Linien sind normal für eine Kathodenstrahlröhre mit Lochmaske und bedeuten
keine Fehlfunktion. Es handelt sich lediglich um Schatten der zur Stabilisierung der
Lochmaske dienenden Dämpfungsdrähte, die hellem Bildschirmhintergrund
(üblicherweise weiß) am deutlichsten sichtbar werden.
62
Fehlerbehebung
Anzeige einer Warnmeldung:
–fortsetzung
• Kontrollieren Sie die Eingangssignale.
Hinweis: Die Warnmeldung kann beim Einschalten des
MultiSync-Monitors angezeigt werden. Wenn die
Warnmeldung nach kurzer Zeit wieder
verschwindet, brauchen die Eingangssignale nicht
kontrolliert zu werden.
Selbsttest
• Drücken Sie eine Steuertaste an der Vorderseite des Monitors,
wenn ein Problem auf dem Bildschirm angezeigt wird.
– Werden in der Diagnosemeldung alle Grundfarben
(R, G und B) angezeigt, funktioniert der MultiSync-Monitor
einwandfrei. Wenn bei der Meldung eine Farbe fehlt, ist der
MultiSync-Monitor defekt. Wenden Sie sich an den NEC-
Kundenservice.
– Es wird keine Diagnosemeldung angezeigt, obwohl die LED grün leuchtet:
• Schalten Sie den Computer aus.
• Kontrollieren Sie das Signalkabel und den Computer, wenn die Diagnosemeldung
angezeigt wird.
• Wenden Sie sich an den NEC-Kundenservice, wenn die Diagnosemeldung immer
noch nicht angezeigt wird.
– Es wird keine Diagnosemeldung angezeigt, obwohl die LED orange leuchtet:
• Kontrollieren Sie das Signalkabel und den Computer.
• Bewegen Sie die Maus oder drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur.
– Es wird keine Diagnosemeldung angezeigt, obwohl die LEDs orange und grün leuchten:
• Wenden Sie sich an den NEC-Kundenservice.
63
Referenzen
NEC-Mitsubishi Monitor Kundenservice & Support
Kundenservice und Technischer Support: (800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044
Teile und Zubehör/Macintosh-Kabeladapter: (888) NEC-MITS [888-632-6487]
Kundendienst Ziele & Prozesse:
css/ServicePolicies/ServicePolicies.htm
knowledgebase.cfm
techform.htm
Vertriebs- und Produktinformationen
Vertriebsinformationen:
Kanadische Kunden:
Behördenvertrieb:
(888) NEC-MITS [888-632-6487]
(866) 771-0266, Ext#: 4037
(800) 284-6320
Behördenvertrieb E-Mail:
Elektronische Vertriebskanäle
Internet:
Produktregistrierung:
productregistration
Europäische Bereiche:
®
select “Downloads and Drivers”
64
Beschränkte Gewährleistung
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (nachstehend als „ NMD-A “ bezeichnet) garantiert hiermit,
daß dieses Produkt keinerlei Material- und Verarbeitungsfehler aufweist, und verpflichtet sich unter den
nachstehenden Bedingungen dazu, innerhalb eines Zeitraums von drei (3) Jahren nach dem Datum des ersten
Erwerbs durch einen Verbraucher jedweden Teil des gegenständlichen Produkts, der sich als defekt erweist, (nach
alleinigem Ermessen von NMD-A) entweder zu reparieren oder zu ersetzen. Auf Ersatzteile werden neunzig (90)
Tage Garantie gewährt. Die als Ersatz zur Verfügung gestellten Teile und Einheiten, bei denen es sich um neue
oder um gebrauchte, wiederinstandgesetzte Komponenten handeln kann, werden bezüglich ihrer technischen
Daten den ursprünglichen Teilen oder Einheiten entsprechen.
Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie möglicherweise weitere Rechte, die
sich jedoch von Bundesstaat zu Bundesstaat unterscheiden. Diese Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen
Käufer des Produkts und ist nicht übertragbar. Sie erstreckt sich lediglich auf Komponenten, die von NMD-A
geliefert wurden. Service, der aufgrund von Komponenten erforderlich wird, die von Dritten geliefert wurden, ist
von der gegenwärtigen Garantie ausgeschlossen. Um unter die gegenwärtige Garantie zu fallen, muß das Produkt
vom ursprünglichen Käufer in den USA oder in Kanada erworben worden sein. Diese Garantie erstreckt sich nur
auf von NMD-A in den USA oder in Kanada vertriebene Produkte. Außerhalb der USA bzw. Kanadas werden
keine Garantieleistungen erbracht. NMD-A wird einen Kaufnachweis fordern, um das Kaufdatum zu überprüfen.
Als Kaufnachweis ist eine Originalrechnung oder -quittung erforderlich, auf der der Name und die Anschrift des
Verkäufers und des Käufers sowie die Seriennummer des Produkts vermerkt sind.
Um Garantieleistungen unter der vorliegenden Garantie in Anspruch zu nehmen, sind Sie verpflichtet, das Produkt
entweder in der Originalverpackung oder einer gleichwertigen Art von Verpackung, die gleichwertigen Schutz
bietet, auf eigene Kosten an den lizenzierten Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder an jede
sonstige von NMD-A genehmigte Einrichtung zu senden (Postgebühren sind im voraus zu entrichten) oder liefern
zu lassen. Produkte dürfen nur nach vorheriger Genehmigung zu Servicezwecken an NEC-MITSUBISHI übermittelt
werden. Diese Genehmigung ist unter der Telefonnummer 1-800-632-4662 einzuholen. Das betreffende Produkt
darf zuvor lediglich von Serviceeinrichtungen, die von NMD-A zur Erbringung derartiger Leistungen autorisiert
wurden, verändert, repariert oder gewartet worden sein. Die Seriennummer des Produkts darf nicht geändert oder
entfernt worden sein.
Produkte, die dazu verwendet wurden, Standbilder über längere Zeiträume anzuzeigen, und die dadurch einen
Bildschatten (Nachbildwirkung) erlitten haben, sowie Geräte die durch Unfälle, Mißbrauch oder unsachgemäße
Verwendung geschädigt oder entgegen der im Benutzerhandbuch enthaltenen Anweisungen verwendet wurden,
sind von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen. Jedwede derartigen Umstände machen die vorliegende
Garantie null und nichtig.
NMD-A ÜBERNIMMT ÜBER DIE OBENGENANNTE HAFTUNG HINAUS KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE
ODER INDIREKTE SCHÄDEN, BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN ODER JEGLICHE SONSTIGE ART VON
SCHÄDEN, DIE AUF DEN GEBRAUCH JEDWEDEN PRODUKTS VON NMD-A ZURÜCKZUFÜHREN SIND. DIESE
GARANTIE ERSETZT SÄMTLICHE SONSTIGEN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN. DIES
SCHLIESST UNTER ANDEREN DIE IMPLIZITE GARANTIE DER VERMARKTBARKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK MIT EIN. IN EINIGEN BUNDESSTAATEN IST DER AUSSCHLUSS IMPLIZITER
GARANTIEN ODER DIE BESCHRÄNKUNG ODER DER AUSSCHLUSS DER HAFTUNG FÜR BEGLEIT- ODER
FOLGESCHÄDEN NICHT ZULÄSSIG, D.H. DIE OBENGENANNTEN AUSSCHLÜSSE ODER BESCHRÄNKUNGEN
GELTEN FÜR SIE UNTER UMSTÄNDEN NICHT.
Die Gewährleistung für dieses Produkt wird gemäß der Bestimmungen der vorliegenden beschränkten Gewährleistung
übernommen. Die Verbraucher werden hiermit darauf aufmerksam gemacht, daß die Leistung des Produkts von
der Systemkonfiguration, der Software, der Anwendung, den Kundendaten und der Steuerung des Systems seitens
des Bedieners sowie von anderen Faktoren beeinflußt wird.
NMD-A -Produkte gelten als mit vielen Systemen kompatibel, doch können spezifische funktionelle Anwendungen
des Produkts seitens des Käufers variieren. Deshalb muß die Eignung eines Produktes für einen spezifischen Zweck
oder eine spezifische Anwendung vom Käufer festgestellt werden und wird von NMD-A nicht gewährleistet.
Den Namen der nächstgelegenen lizenzierten NEC-Mitsubishi Electronics Display -Servicestelle erfahren Sie bei
NEC-Mitsubishi Electronics Display unter der Nummer 1-800-632-4662.
65
TCO’95
®
MultiSync FP2141SB, Modell mit schwarzer Front
Herzliche Gratulation! Sie haben gerade eines der unter TCO’95 zugelassenen
und zertifizierten Produkte erworben. Damit steht Ihnen ein Produkt zur Verfügung,
das für die gewerbliche Anwendung entwickelt wurde. Ihr Kauf hat außerdem
dazu beigetragen, die Umweltbelastung zu reduzieren und die weitere Entwicklung
umweltgerechter Elektronikprodukte zu fördern.
Warum haben wir umweltzertifizierte Computer?
In vielen Ländern ist die Umweltzertifizierung mittlerweile zu einer etablierten Methode geworden,
die Anpassung von Gütern und Dienstleistungen an die Bedürfnisse unserer Umwelt zu fördern. Das
Hauptproblem im Bereich der Computer und sonstigen elektronischen Geräte besteht darin, daß
sowohl in den Produkten als auch während ihrer Herstellung umweltschädliche Substanzen zur
Anwendung gelangen. Da die Mehrzahl der elektronischen Geräte nicht auf zufriedenstellende Art
und Weise wiederverwertet werden kann, landen die meisten dieser potentiell schädlichen
Substanzen früher oder später in der Natur.
Darüber hinaus haben Computer noch weitere Eigenschaften - wie beispielsweise den Stromverbrauch
- die sowohl vom inneren Standpunkt (des Arbeitsumfeldes) als auch vom äußeren Standpunkt (der
Umwelt) her bedeutsam sind. Da alle Methoden der konventionellen Elektrizitätserzeugung
negative Auswirkungen auf die Umwelt haben (saurer Regen, klimabeeinflussende Emissionen,
radioaktiver Müll etc.) muß unbedingt Energie eingespart werden. Elektronische Geräte in Büros
verbrauchen Unmengen von Energie, da sie oft ohne Unterbrechung eingeschaltet bleiben.
Worum geht es bei der Zertifizierung?
Dieses Produkt erfüllt die Erfordernisse des Systems TCO’95 für die internationale Zertifizierung und
Umweltzertifizierung von Personalcomputern. Das Zertifizierungssystem wurde im Rahmen einer
Zusammenarbeit zwischen dem TCO (Schwedischer Arbeitnehmerbund), dem Verband
Naturskyddsforeningen (Schwedische Gesellschaft für die Erhaltung der Natur) und der Vereinigung
NUTEK (Nationaler Verband für industrielle und technische Entwicklung in Schweden) entwickelt.
Die Erfordernisse, die ein Produkt für eine Zertifizierung erfüllen muß, decken zahlreiche
verschiedene Bereiche ab: Umwelt, Ergonomie, Verwendbarkeit, Emission magnetischer und
elektrischer Felder, Energieverbrauch, elektrische Sicherheit und Brandschutz.
Die Umwelterfordernisse betreffen unter anderem Einschränkungen bezüglich des Vorhandenseins
und der Verwendung von Schwermetallen, bromierten und chlorierten Entflammungsverzögerern,
Fluorchlorkohlenwasserstoffen (Freone) und chlorierten Lösungsmitteln. Das Produkt muß für eine
Wiederverwertung geeignet sein, und der Hersteller muß einen Umweltplan haben, der in jedem
Land, in dem die Gesellschaft ihre Betriebsstrategie implementiert, eingehalten werden muß. Die
Erfordernisse in bezug auf die Energie besagen, daß der Computer und/oder das Display nach
einerbestimmtenInaktivitätsdauerseinenStromverbrauchineinerodermehrerenStufenherabschalten
muß. Die für eine Reaktivierung des Computers erforderliche Zeitspanne muß für den Benutzer
annehmbar sein. Zertifizierte Produkte müssen strenge Umweltauflagen erfüllen, beispielsweise in
Zusammenhang mit einer Reduzierung von elektrischen und magnetischen Feldern, ihren
ergonomischen Eigenschaften in bezug auf den gesamten Körper sowie die Augen und guten
Verwendungseigenschaften.
TCO’95 ist ein Kooperationsprojekt zwischen dem TCO (Schwedischer Arbeitnehmerbund), dem
Verband Naturskyddsforeningen (Schwedische Gesellschaft für die Erhaltung der Natur) und der
Vereinigung NUTEK (Nationaler Verband für industrielle und technische Entwicklung in Schweden).
Umweltkriterien
Bromierte Entflammungsverzögerer
Bromierte Entflammungsverzögerer sind in Leiterplatten, Kabeln, Drähten, Gehäusen und Außenhüllen
enthalten. Ihre Funktion besteht darin, die Ausbreitung von Flammen zu verzögern. Bis zu dreißig
Prozent des Kunststoffs eines Computergehäuses können aus entflammungsverzögernden Substanzen
66
TCO’95
(suite)
bestehen. Diese sind verwandt mit einer weiteren Gruppe von Umweltgiften, den PCBs (polychlorierten
Biphenylenen), die im Verdacht stehen, ähnlich schädlich zu sein und unter anderem aufgrund
bioakkumulativer Prozesse* auch negative Auswirkungen auf die Vermehrung fischfressender
Vögel und Säugetiere zu haben. Entflammungsverzögerer wurden auch im menschlichen Blut
gefunden, und die Wissenschaftler fürchten, daß sie Störungen der fetalen Entwicklung zur Folge
haben könnten.
TCO’95 verlangt, daß Plastikkomponenten, die mehr als 25 Gramm wiegen, kein organisch
gebundenes Chlor oder Brom enthalten dürfen.
Blei**
Blei findet sich in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötmetallen und Kondensatoren. Blei schädigt
das Nervensystem und verursacht in höheren Dosen Bleivergiftungen.
TCO’95 erlaubt die Verwendung von Blei, da bisher noch kein Ersatz dafür entwickelt wurde.
Kadmium**
Kadmium ist in wiederaufladbaren Batterien und in den farbgenerierenden Schichten bestimmter
Computerdisplays enthalten. Kadmium schädigt das Nervensystem und ist in hohen Dosen giftig.
TCO’95 fordert, daß Batterien einen Kadmiumgehalt von nicht mehr als 25 ppm (Teile pro Million)
aufweisen dürfen. Die farbgenerierenden Schichten von Anzeigebildschirmen dürfen überhaupt
kein Kadmium enthalten.
Quecksilber**
Quecksilber findet sich mitunter in Batterien, Relais und Schaltern. Quecksilber schädigt das
Nervensystem und ist in hohen Dosen giftig.
TCO’95 besagt, daß der Quecksilbergehalt von Batterien 25 ppm (Teile pro Million) nicht
übersteigen darf. Darüber hinaus dürfen auch die mit der Displayeinheit zusammenhängenden
elektrischen oder elektronischen Komponenten keinerlei Quecksilber enthalten mit Ausnahme des
Hintergrundlichts.
FCKWs (Freone)
FCKWs (Freone) werden manchmal zum Waschen von Leiterplatten und zur Herstellung von
Schaumstoff für Verpackungszwecke verwendet. FCKWs bauen jedoch Ozon ab und schädigen
damit die Ozonschicht der Stratosphäre, wodurch vermehrt ultraviolettes Licht auf die Erde gelangt,
wodurch wiederum das Hautkrebsrisiko (malignes Melanom) steigt.
Das relevante TCO‘95-Kriterium sieht vor, daß zur Herstellung des Produkts oder seiner Verpackung
weder Fluorchlorkohlenwasserstoffe noch halogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe verwendet
werden dürfen.
* “Bioakkumulativ“ bezieht sich auf Substanzen, die sich in lebenden Organismen anreichern.
** Blei, Kadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schwermetalle.
Nähere Informationen über das die Umweltkriterien darlegende Dokument erhalten Sie bei:
TCO Development Unit
S-114 94 Stockholm
Schweden
Faxnummer: +46 8 782 92 07
E-mail (Internet): [email protected]
Informationen über die gemäß TCO’95 zertifizierten und zugelassenen Produkte finden Sie
67
TCO’99
®
MultiSync FP2141SB Modell mit silberner Front
Herzliche Gratulation! Sie haben gerade eines der unter TCO’99
zugelassenen und zertifizierten Produkte erworben. Damit steht lhnen ein
Produkt zur Verfügung, das für die gewerbliche Anwendung entwickelt
wurde. Ihr Kauf hat außerdem dazu beigetragen, die Umweltbelastung zu
reduzieren und die weitere Entwicklung umweltgerechter Elektronikprodukte zu fördern.
Warum haben wir umweltzertifizierte Computer?
In vielen Ländern ist die Umweltzertifizierung mittlerweile zu einer etablierten Methode geworden,
die Anpassung von Gütern und Dienstleistungen an die Bedürfnisse unserer Umwelt zu fördern.
Das Hauptproblem im Bereich der Computer und sonstigen elektronischen Geräte besteht darin,
daß sowohl in den Produkten als auch während ihrer Herstellung umweltschädliche Substanzen
zur Anwendung gelangen. Da die Mehrzahl der elektronischen Geräte nicht auf zufriedenstellende
Art und Weise wiederverwertet werden kann, landen die meisten dieser potentiell schädlichen
Substanzen früher oder später in der Natur.
Darüber hinaus haben Computer noch weitere Eigenschaften - wie beispielsweise den
Stromverbrauch - die sowohl vom inneren Standpunkt (des Arbeitsumfeldes) als auch vom äußeren
Standpunkt (der Umwelt) her bedeutsam sind. Da alle Methoden der konventionellen
Elektrizitätserzeugung negative Auswirkungen auf die Umwelt haben (sauer Regen,
klimabeeinflussende Emissionen, radioaktiver Müll etc.) muß unbedingt Energie eingespart werden.
Elektronische Geräte in Büros verbrauchen Unmengen von Energie, da sie oft ohne Unterbrechung
eingeschaltet bleiben.
Worum geht es bei der Zertifizierung?
Dieses Produkt erfüllt die Erfordernisse des Systems TCO’99 für die internationale Zertifizierung
und Umweltzertifizierung von Personalcomputern. Das Zertifizierungssystem wurde im Rahmen
einer Zusammenarbeit zwischen dem TCO (Schwedischer Arbeitnehmerbund), dem Svenska
Svenska Naturskyddsforeningen (Schwedische Geselischaft für die Erhaltung der Natur) und dem
Statens Energimyndighet (Nationale Verwaltungsbehörde für Energie in Schweden) entwickelt.
Die Erfordernisse, die ein Produkt für eine Zertifizierung erfüllen muß, decken zahlreiche
verschiedene Bereiche ab: Umwelt, Ergonomie, Verwendbarkeit, Emission magnetischer und
elektrischer Felder, Energieverbrauch, elektrische Sicherheit und Brandschutz.
Die Umwelterfordernisse betreffen unter anderem Einschränkungen bezüglich des Vorhandenseins
und der Verwendung von Schwermetallen, bromierten und chlorierten Entflammungsverzögerern,
Fluorchlorkohlenwasserstoffen (Freone) und chlorierten Lösungsmitteln. Das Produkt muß für eine
Wiederverwertung geeignet sein, und der Hersteller muß einen Umweltplan haben, der in jedem
Land, in dem die Gesellschaft ihre Betriebsstrategie implementiert, eingehalten werden muß. Die
Erfordernisse in bezug auf die Energie besagen, daß der Computer und/oder das Display nach
einer bestimmten Inaktivitätsdauer seinen Stromverbrauch in einer oder mehreren Stufen
herabschalten muß. Die für eine Reaktivierung des Computers erforderliche Zeitspanne muß für
den Benutzer annehmbar sein. Zertifiziete Produkte müssen strenge Umweltauflagen erfüllen,
beispielsweise in Zusammenhang mit einer Reduzierung von elektrischen und magnetischen Feldern,
ihren ergonomischen Eigenschaften in bezug auf den gesamten Körper sowie die Augen und
guten Verwendungseigenschaften.
Umweltkriterien
Entflammungsverzögerer
Entflammungsverzögerer sind in Leiterplatten, Kabeln, Drähten, Gehäusen und Außenhüllen
enthalten. Ihre Funktion besteht darin, die Ausbreitung von Flammen zu verzögern. Bis zu dreißig
Prozent des Kunststoffs eines Computergehäuses können aus entflammungsverzögernden
Substanzen bestehen. Die meisten Entflammungsverögerer enthalten Brom oder Chlor und sind
verwandt mit einer weiteren Gruppe von Umweltgiften, den PCBs (polychlorierten Biphenylenen),
die im Verdacht stehen, schwere Gesundheitsstörungen zu verursachen und unter anderem aufgrund
68
TCO’99
–fortsetzung
bioakkumulativer Prozesse* auch negative Auswirkungen auf die Vermehrung fischfressender Vögel
und Säugetiere zu haben. Entflammungsverzögerer wurden auch im menschlichen Blut gefunden,
und die Wissenschaftler fürchten, daß sie Störungen der fetalen Entwicklung zur Folge haben
könnten.
TCO’99 verlangt, daß Plastikkomponenten, die mehr als 25 Gramm wiegen, keine
Entflammungsverzögerer mit organisch gebundenem Chlor oder Brom enthalten dürfen. In
Leiterplatten sind Entflammungsverzögerer zulässig, da es noch keinen Ersatz gibt.
Blei**
Blei findet sich in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötmetallen und Kondensatoren. Blei schädigt
das Nervensystem und verursacht in höheren Dosen Bleivergiftungen.
TCO’99 erlaubt die Verwendung von Blei, da bisher noch kein Ersatz dafür entwickelt wurde.
Kadmium**
Kadmium ist in wiederaufladbaren Batterien und in den farbgenerierenden Schichten bestimmter
Computerdisplays enthalten. Kadmium schädigt das Nervensystem und ist in hohen Dosen giftig.
TCO’99 fordert, daß Batterien, die farbgenerierenden Schichten von Anzeigebildschirmen und
die elektrischen oder elektronischen Komponenten überhaupt kein Kadmium enthalten dürfen.
Quecksilber**
Quecksilber findet sich mitunter in Batterien, Relais und Schaltern. Quecksilber schädigt das
Nervensystem und ist in hohen Dosen giftig.
TCO’99 besagt, daß Batterien überhaupt kein Quecksilber enthalten dürfen. Darüber hinaus dürfen
auch die mit der Displayeinheit zusammenhängenden elektrischen oder elektronischen Komponenten
keinerlei Quecksilber enthalten.
FCKWs (Freone)
FCKWs (Freone) werden manchmal zum Waschen von Leiterplatten verwendet. FCKWs bauen
jedoch Ozon ab und schädigen damit die Ozonschicht der Stratosphäre, wodurch vermehrt
ultraviolettes Licht auf die Erde gelangt, wodurch wiederum das Hautkrebsrisiko (malignes Melanom)
steigt.
Das relevante TCO’99-Kriterium sieht vor, daß zur Herstellung oder zum Zusammenbau des Produkts
sowie zu seiner Verpackung weder Fluorchlorkohlenwasserstoffe noch halogenierte
Fluorchlorkohlenwasserstoffe verwendet werden dürfen.
* “Bioakkumaltiv” bezieht sich auf Substanzen, die sich in lebenden Organismen anreichern.
**Blei, Kadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schwermetalle.
Nähere Informationen über das die Umweltkriterien darlegende Dokument erhalten Sie bei:
TCO Development Unit
SE 114 94 Stockholm
Schweden
Faxnummer: +46 8 782 92 07
E-mail (Internet): [email protected]
Information über die gemäß TCO’99 zertifizierten und zugelassenen Produkte finden Sie auch
69
Erklärung des Herstellers
Wir bestätigen hiermit, daß der
Farbmonitoren MultiSync® FP2141SBTM
(C22BW711) den folgenden Richtlinien
entspricht:
Richtlinie des Rates 73/23/EEC:
– EN 60950
Richtlinie des Rates 89/336/EEC:
— EN 55022
— EN 61000-3-2
— EN 61000-3-3
— EN 55024
und folgende Kennzeichnung trägt
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems Corporation
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Röntgenstrahlung
Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre
ausreichend abgeschirmt.
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Veränderungen der Hochspannung oder Einbau
eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher
Stärke auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht
betrieben werden.
70
Notes
71
Notes
72
NEC Flat Enterprise Series
EIGENTUMSRECHTE UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Die in diesem Dokument veröffentlichten Informationen einschließlich sämtlicher Muster und verwandten Materialien sind
Eigentum der Firma NEC-Mitsubishi Electronics Display of America und/oder ihrer Lizenzgeber. NEC-Mitsubishi
Electronics Display of America bzw. die betreffenden Lizenzgeber behalten sich sämtliche Patentrechte, Urheberrechte
und sonstigen Eigentumsrechte am vorliegenden Dokument einschließlich sämtlicher Muster-, Herstellungs-, Reproduktions,
Nutzungs-und Verkaufsrechte vor, sofern die besagten Rechte nicht ausdrücklich Dritten gewährt werden.
Auf die im vorliegenden Dokument genannten Produkte von NEC-Mitsubishi Electronics Display of America wird eine
Garantie gemäß des Dokuments „Beschränkte Gewährleistung“, das dem betreffenden Produkt beiliegt, geleistet. Die
tatsächliche Leistung jedes derartigen Produkts hängt jedoch von verschiedenen Faktoren wie beispielsweise der
Systemkonfiguration, den Kundendaten und der Bedienung durch den Benutzer ab. Da die Verwendung des Produkts
von einem Käufer zum anderen variieren kann, muß die Eignung eines Produktes für einen spezifischen Zweck oder eine
spezifische Anwendung vom Käufer festgestellt werden und wird von NEC-Mitsubishi Electronics Display of America
nicht gewährleistet.
Um Verbesserungen der Konstruktion und der technischen Daten zu ermöglichen, behält sich der Hersteller das Recht
vor, die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Eine
Reproduktion des vorliegenden Dokuments oder von Teilen desselben ist ohne die vorherige Genehmigung der Firma
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America nicht gestattet.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Die Benutzung unterliegt den beiden folgenden
Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine störenden Interferenzen erzeugen. (2) Das Gerät darf nicht für Interferenzen
empfänglich sein. Dies schließt Interferenzen mit ein, die eine unerwünschte Funktionsweise bewirken könnten.
Verantwortlich in den U.S.A.:
Anschrift:
NEC-Mitsubishi Electronics
Display of America, Inc.
1250 N. Arlington Heights Road
Itasca, Illinois 60143
Telefonnummer:
(800) 467-3000
Art des Produkts:
Computermonitor
Ausrüstungskategorie:
Modelle:
Klasse B, Peripherie
MultiSync FP2141SB (C22BW711)
Wir erklären hiermit, daß die obengenannte Ausrüstung den in den
FCC-Bestimmungen enthaltenen technischen Standards entspricht.
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Microsoft Corporation. NEC ist ein eingetragenes Warenzeichen von NEC
Corporation. ENERGY STAR ist ein in den U.S.A. eingetragenes Warenzeichen. Alle sonstigen Marken und Producktnamen sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber.
ENERGY STAR® Partner: NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. hat festgestellt, daß dieses Produkt den ENERGY STAR-
Richtlinien für Energieeffizienz entspricht. Das ENERGY STAR-Emblem bedeutet nicht, daß die EPA jegliches Produkt oder jegliche
Dienstleistung unterstützt.
Teile Nr. 15502061
Gedruckt in China
NEC Flat Enterprises Series
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and
other proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto,
except to the extent said rights are expressly granted to others.
The NEC-Mitsubishi Electronics Display of America product(s) discussed in this document are warranted in accordance
with the terms of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each
such product is dependent upon factors such as system configuration, customer data and operator control. Since
implementation by customers of each product may vary, the suitability of specific product configurations and applications
must be determined by the customer and is not warranted by NEC-Mitsubishi Electronics Display of America.
To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time
without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC-Mitsubishi Electronics
Display of America is prohibited.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
U.S. Responsible Party: NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.
Address:
1250 N. Arlington Heights Road
Itasca, Illinois 60143
(630) 467-3000
Tel. No.:
Type of Product:
Equipment Classification:
Models:
Computer Monitor
Class B Peripheral
MultiSync FP2141SB (C22BW711)
We hereby declare that the equipment specified above
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. ENERGY STAR is a U.S.
registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
As an ENERGY STAR® Partner, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. has determined that this product meets the ENERGY
STAR guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.
Part No. 15502061
Printed in China
|