User’s Manual/Manuel de l’utilisateur/
Manual del Usuario
MultiSync LCD2070NX
MultiSync LCD2170NX
MultiSync LCD2070VX
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE
THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS
CAN BE FULLY INSERTED.
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM
WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER
CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this
unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations
according to CAN/CSA C22.2 No. 60950-ꢀ.
FCC Information
ꢀ.Use the attached specified cables with the MultiSync® LCD2070NX™ (L204FY), LCD-
2ꢀ70NX™ (L2ꢀ5GA), and LCD2070VX™ (L204FY) color monitors so as not to interfere
with radio and television reception.
(ꢀ) Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.
(2) Please use the supplied shielded video signal cable. Please use the supplied USB
cable with ferrite cores.
Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television
reception.
2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part ꢀ5 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in
accordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television techni-
cian for additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the
Federal Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV
Interference Problems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
ꢀ
Contents
Your new NEC MultiSync® LCD monitor box* should contain the
following:
• MultiSync LCD monitor with height adjustable stand
• Power Cord
• Cable Management Cover
• Video Signal Cable (mini D-SUB ꢀ5 pin to mini D-SUB ꢀ5 pin)
• Video Signal Cable (DVI-D to DVI-D)
• USB Cable (LCD2070NX & LCD2ꢀ70NX)
• User’s Manual
Power Cord
Cable Management Cover
Mini D-SUB Cable
USB Cable
(LCD2070NX &
LCD2170NX)
User's Manual
MultiSync LCD2070NX
MultiSync LCD2170NX
MultiSync LCD2170VX
DVI-D Cable
User’s Manual
* Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.
2
Display Setup
To attach the MultiSync® LCD monitor to your system:
ꢀ. Turn off the power to your computer.
2. ForthePCorMACwithDVIdigitaloutput:ConnecttheDVIsignalcableto
the connector of the display card in your system (Figure ꢀ). Tighten
all screws.
ForthePCwithAnalogoutput: Connect the ꢀ5-pin mini D-SUB signal
cable to the connector of the display card in your system (Figure 2).
Tighten all screws.
ForMACsetup:ConnecttheMacintoshcableadaptertothecomputer,
then attach the ꢀ5-pin mini D-SUB signal cable to the Macintosh
cable adapter (Figure 3). Tighten all screws.
NOTE: To obtain the MultiSync Macintosh cable adapter, call NEC
Display Solutions of America, Inc. at (800) 632-4662.
Figure ꢀ
Figure 2
DVI Signal Cable
Figure 3
Macintosh Cable Adapter
(not included)
Note: Some Macintosh systems do not
require a Macintosh Cable Adapter
3
Display Setup - continued
3. Place hands on each side of the monitor to tilt the LCD panel 30-
degree angle and lift up to the highest position (Figure 4).
4. Connect all cables to the appropriate connectors (Figure 4).
NOTE: If connecting both DVI and D-sub cable, the DVI cable must
be connected along side the rib on the power cord side (Figure 4).
5. For successful cable management, place the cables in this order into
the cable management: power cable and DVI cable (Figure 5).
6. Place DVI cable and power cable into the specific hooks indicated
in (Figure 6).
30˚ Tilt
Figure 4
(Pictured: LCD2070NX)
Highest
Stand
Position
Input2(D-Sub)
DVI Cable
(NX models only)
USB
Input1(DVI)
Power cord
DC-OUT
NEC optional product atttachment.
Do not use this connector unless specified.
Figure 6
(Pictured: LCD2070NX)
Figure 5
(Pictured: LCD2070NX)
D-SUB Cable
USB Cable
(NX models
only)
DVI Cable
(Top)
Power Cable
(Bottom)
4
Display Setup - continued
7. Place the D-Sub and the USB cable into the specific hooks indicated
in (Figure 7). USB cable is used with NX models only.
8. Make sure all cables are resting flat against the stand (Figure 7).
9. Hold the all cables firmly and place the cable cover onto the stand
(Figure 8). To remove the cable cover, lift the cover off as shown in
(Figure 9).
Figure 7
(Pictured: LCD2070NX)
(NX models only)
Figure 8
Figure 9
5
Display Setup - continued
ꢀ0. Connect the power cord to the power outlet (Figure ꢀ0).
NOTE: If you have difficulty removing the cable cover, please push
the the cover up (towards the top of the monitor) in order to unhook
the cover from the stand, then remove, as shown in (Figure ꢀꢀ).
Handle with care when removing cable cover.
NOTE: If you use this monitor at ACꢀ25-240V, please refer to
Recommended Use section of this manual for proper selection of
power cord.
ꢀꢀ. The vacation switch on the back side of the monitor must be turned
on (Figure ꢀ0). Turn on the monitor with the front power button and
the computer.
NOTE: The vacation switch is a true on/off switch. If this switch is
on the OFF position, the monitor cannot be turned on using the
front button. DO NOT switch on/off repeatedly.
Figure ꢀꢀ
Figure ꢀ0
OFF Position
Vacation
Switch
ON Position
Power Button
6
Display Setup - continued
ꢀ2. Analog input only: No-Touch Auto Adjust automatically adjusts the
monitor to optimal settings upon initial setup for most timings. For
further adjustments, use the following OSM® controls:
• Auto Adjust Contrast • Auto Adjust
Refer to the Controls section of this User ’s Manual for a full descrip-
tion of these OSM controls.
NOTE: For download information on the Windows® 95/98/
Me/2000/XP INF file for your monitor, refer to the References sec-
tion of this User’s Manual.
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshoot-
ing section of this User’s Manual.
Raise and Lower Monitor Screen
The monitor may be raised or lowered. To raise or lower screen, place
hands on each side of the monitor and lift or lower to the desired height
(Figure RL.ꢀ).
NOTE: Handle with care when raising or lowering the monitor screen.
Figure RL.ꢀ
Tilt and Swivel
Grasp both sides of the monitor
screen with your hands and adjust
the tilt and swivel as desired
(Figure TS.ꢀ)
.
NOTE: Handle with care when tilting
and swiveling the monitor screen.
Figure TS.ꢀ
7
Mounting - LCD2070NX, LCD2070VX
Remove Monitor Stand for Mounting
To prepare the monitor for alternate mounting method:
ꢀ. Place hands on each side of the monitor and lift up to
the highest position. Remove the cable cover (Figure
M.ꢀ).
NOTE: If you have difficulty removing the cable cover,
push the the cover up (towards the top of the monitor)
in order to unhook the cover from the stand, then
remove, as shown in (Figure). Handle with care when
removing cable cover.
Figure
2. Disconnect all cables.
3. Place monitor face down on a non-abrasive surface (Figure M.2).
NOTE: Handle with care when the monitor is facing down to avoid
damaging the front buttons.
4. Remove the 2 screws connecting the stand to the monitor
(Figure M.2).
5. Lift up the stand to unlatch the upper hooks and remove the stand
(Figure M.3).
6. Remove the 2 screws on the top of the monitor (Figure M.4). The
monitor is now ready for mounting in an alternate manner.
7. Connect the cables to the back of the monitor.
8. Reverse this process to reattach stand.
NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method.
Handle with care when removing stand.
Figure M.2
Figure M.ꢀ
Figure M.4
Figure M.3
8
Mounting - LCD2170NX
Remove Monitor Stand for Mounting
To prepare the monitor for alternate mounting method:
ꢀ. Place hands on each side of the monitor and lift up to
the highest position. Remove the cable cover (Figure
M.ꢀ).
NOTE: If you have difficulty removing the cable cover,
push the the cover up (towards the top of the monitor)
in order to unhook the cover from the stand, then
remove, as shown in (Figure). Handle with care when
removing cable cover.
Figure
2. Disconnect all cables.
3. Place monitor face down on a non-abrasive surface (Figure M.2).
NOTE: Handle with care when the monitor is facing down to avoid
damaging the front buttons.
4. Remove the 4 screws connecting the stand to the monitor
(Figure M.2).
5. Remove the stand (Figure M.3).
6. Connect the cables to the back of the monitor.
7. Reverse this process to reattach stand.
NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method.
Handle with care when removing stand.
Figure M.2
Figure M.ꢀ
Figure M.3
9
Flexible Arm Installation - LCD2070NX, LCD2070VX
This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. To mount the
monitor to a flexible arm:
ꢀ. Follow the instructions on how to Remove Monitor Stand for Mounting
to remove the stand.
2. Using the 4 screws from the stand removal and attach the arm to the
monitor (Figure F.ꢀ).
NOTE: The LCD monitor should only be used with an approved arm
(e.g. GS mark). To meet the safety requirements, the monitor must be
mounted to an arm which guaranties the necessary stability under
consideration of the weight of the monitor.
NOTE: Please use the screws
(4pcs) that were removed from
stand when mounting flexible
arm.
Thickness of Bracket (Arm)
Figure F.ꢀ
2.0~3.2mm
ꢀ00mm
ꢀ00mm
4 Screws (4M)
(Max Depth: ꢀ4 mm)
Weight of LCD assembly:
LCD2070NX: 5.7 kg MAX
LCD2070VX: 5.8 kg MAX
(Pictured: LCD2070NX)
ꢀ0
Flexible Arm Installation - LCD2170NX
This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. To mount the
monitor to a flexible arm:
ꢀ. FollowtheinstructionsonhowtoRemoveMonitorStandforMounting
to remove the stand.
2. Use the 4 screws from the stand removal and attach the arm to the
monitor (Figure F.ꢀ).
NOTE: The LCD monitor should only be used with an approved arm
(e.g. GS mark). To meet the safety requirements, the monitor must be
mounted to an arm which guaranties the necessary stability under
consideration of the weight of the monitor.
NOTE: Please use the screws
(4pcs) that were removed from
stand when mounting flexible
arm.
Thickness of Bracket (Arm)
Figure F.ꢀ
2.0~3.2mm
ꢀ00mm
ꢀ00mm
4 Screws (4M)
(Max Depth: ꢀ4 mm)
Weight of LCD assembly:
6.4 kg MAX
ꢀꢀ
Controls
OSM® (On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor
function as follows:
To access OSM menu, press any of the control buttons (MENU/EXIT, Left, Right,
Down, Up).
To change signal input, press the SELECT button.
NOTE: OSM must be closed in order to change signal input.
Button
Menu
MENU/EXIT
Exits the OSM controls.
Returns to the OSM main menu.
Left/Right
Moves the highlighted area left/right to
select control menus.
Moves the bar left/right to increase or decrease the
adjustment.
Down/Up
SELECT
Moves the highlighted area down/up to select one of
the controls.
Active Auto Adjust function. Enter the OSM sub
menu.
RESET/DV MODE (LCD2070NX, LCD2ꢀ70NX) Resets the highlighted control menu to the factory
setting.
RESET (LCD2070VX)
Enter the DV MODE. (NX models only)
NOTE: When RESET is pressed in the main and sub-menu, a warning win-
dow will appear allowing you to cancel the RESET function by pressing the
MENU/EXIT button.
Brightness/Contrast Controls
BRIGHTNESS
Adjusts the overall image and background screen brightness.
CONTRAST
Adjusts the image brightness in relation to the background.
AUTO Contrast (Analog input only)
Adjusts the image displayed to optimal settings.
DV MODE (LCD2070NX, LCD2170NX only)
Allows you to select the suitable setting for Movie, Picture , etc.
Auto Adjust (Analog input only)
Automatically adjusts the Image Position, H. Size and Fine settings.
ꢀ2
Controls - continued
Image Controls (Analog input only)
LEFT / RIGHT
Controls Horizontal Image Position within the display area of the LCD.
DOWN / UP
Controls Vertical Image Position within the display area of the LCD.
H.SIZE
Adjust this setting to increase or decrease the horizontal size.
FINE
Adjust this setting to improve focus, clarity, and image stability.
AccuColor® Control Systems
AccuColor® Control Systems: Six color presets select the desired color setting (sRGB
and NATIVE color presets are standard and cannot be changed).
R,G,B: Increases or decreases Red, Green or Blue color depending upon which is
selected. The change in color will appear on screen and the direction (increase or
decrease) will be shown by the bars.
NATIVE: Original color presented by the LCD panel that is unadjustable.
sRGB: sRGB mode dramatically improves the color fidelity in the desktop
environment by a single standard RGB color space. With this color supported
environment, the operator could easily and confidently communicate color
without further color management overhead in the most common situations.
Tools
SHARPNESS (LCD2070VX/LCD2170NX): This function allows the adjustment of
the crispness of the displayed image at any time. The image can be as distinct or
as soft as the user prefers. The amount of image adjustment is different depending
on whether EXPANSION Mode is set to OFF, FULL or ASPECT.
EXPANSION MODE (LCD2070VX/LCD2170NX): Sets the zoom method.
FULL: The image is expanded to ꢀ600 x ꢀ200, regardless of the resolution.
ASPECT: The image is expanded without changing the aspect ratio.
OFF: The image is not expanded.
OFF TIMER: Monitor will automatically power-down when the end user has
selected a predetermined amount of time.
HOT KEY: You can adjust the brightness and contrast directly. When this function is
set to ON, you can adjust the brightness with left or right control and contrast with
up or down control while the OSM menu is off.
FACTORY PRESET: Selecting Factory Preset allows you to reset all OSM control set-
tings back to the factory settings. The RESET button will need to be held down for
several seconds to take effect. Individual settings can be reset by highlighting the
control to be reset and pressing the RESET button.
ꢀ3
Controls - continued
Menu Tools
LANGUAGE: OSM® control menus are available in eight languages.
OSM LEFT/RIGHT: You can choose where you would like the OSM control
image to appear horizontally on your screen.
OSM DOWN/UP: You can choose where you would like the OSM control image
to appear vertically on your screen.
OSM TURN OFF: The OSM control menu will stay on as long as it is in use. In the
OSM Turn Off submenu, you can select how long the monitor waits after the last
touch of a button to shut off the OSM control menu.
OSM LOCK OUT: This control completely locks out access to all OSM control func-
tions except Brightness and Contrast. When attempting to activate OSM controls
while in the Lock Out mode, a screen will appear indicating the OSM controls are
locked out. To activate the OSM Lock Out function, press SELECT, then right control
button and hold down simultaneously. To deactivate the OSM Lock Out, press
SELECT, then left control button and hold down simultaneously while in the OSM
menu.
RESOLUTION NOTIFIER: If this option is ON, a message will appear on the screen
after 30 seconds notifying the user that the optimal resolution is not being used.
The optimal resolution is ꢀ600 x ꢀ200.
Information
The Information menu indicates the current input, display resolution, horizontal
and vertical frequency, and polarity settings of the monitor. The model and serial
numbers of your monitor are also indicated.
OSM® Warning: OSM Warning menus disappear with Exit button.
NO SIGNAL: This function gives a warning when there is no signal present.
After power is tuned on or when there is a change of input signal or video is
inactive, the No Signal window will appear.
RESOLUTION NOTIFIER: This function gives a warning if a resolution other
than the optimal resolution is used. After power is turned on or when there is a
change of input signal or the video signal doesn’t have proper resolution, the
Resolution Notifier window will open. This function can be disabled in the Menu
Tools.
OUT OF RANGE: This function gives a recommendation of the optimized
resolution and refresh rate. After the power is turned on or there is a change of input
signal or the video signal doesn’t have proper timing, the Out Of Range menu will
appear.
• For Advanced Menu options for the LCD2ꢀ70NX only see page 22.
ꢀ4
Recommended Use
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE
THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING
THE MULTISYNC® LCD COLOR MONITOR:
•
DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or
removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to
qualified service personnel.
•
•
Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.
Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage
points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.
Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire.
Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall,
causing serious damage to the monitor.
When operating the MultiSync LCD monitor with its AC ꢀ25-240V power supply, use a power
supply cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power
supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your
country. (Type H05VV-F should be used in Europe)
•
•
•
•
In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use
with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.
Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.
The inside of the flourescent tube located within the LCD monitor contains mercury.
Please follow the bylaws or rules of your municipality to dispose of the tube properly.
Do not bend power cord.
•
•
•
•
•
Do not use monitor in high temperatured, humid, dusty, or oily areas.
Do not cover vent on monitor.
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service person-
nel under the following conditions:
•
•
•
•
•
•
•
When the power supply cord or plug is damaged.
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
If the monitor has been exposed to rain or water.
If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
If the monitor does not operate normally by following operating instructions.
If glass is broken, handle with care.
If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care.
•
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do
not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat
sources. Do not put anything on top of monitor.
•
•
The power cable connector is the primary means of detaching the system from the
power supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.
Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.
CAUTION
Image Persistence
Please be aware that LCD Technology may experience a phenomenon known as Image Persistence.
Image Persistence occurs when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on
the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant im-
ages being displayed for a long period of time should be avoided.
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed.
For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor
should be turned off for one hour to erase the image.
As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends displaying moving
images and using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off
the monitor when not in use.
ꢀ5
Recommended Use - continued
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE.
CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:
•
•
For optimum performance, allow 20 minutes for
warm-up.
Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or
slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward
when viewing the middle of the screen.
Position your monitor no closer than ꢀ6 inches and no further
away than 28 inches from your eyes. The optimal distance is
20 inches.
•
•
•
Rest your eyes periodically by focusing on an object at least
20 feet away. Blink often.
Position the monitor at a 90° angle to windows and other light
sources to minimize glare and reflections. Adjust the monitor
tilt so that ceiling lights do not reflect on your screen.
If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an anti-glare filter.
Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability.
Use a document holder placed close to the screen.
Position whatever you are looking at most of the time (the screen or
reference material) directly in front of you to minimize turning your head
while you are typing.
•
•
•
•
•
Get regular eye checkups.
Ergonomics
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:
•
•
•
•
Use the preset Size and Position controls with standard signals
Use the preset Color Setting
Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 60-85Hz
Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see and
may produce eye fatigue to insufficient contrast.
For more detailed information on setting up a healthy work environment, write the American National
Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS
Standard No. 100-1988 – The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California
90406.
Cleaning the LCD Panel
•
•
•
•
When the liquid crystal panel becomes dusty or dirty, please wipe gently with soft cloth.
Please do not rub the LCD panel with hard material.
Please do not apply pressure to the LCD surface.
Please do not use OA cleaner. OA cleaner will cause deterioration or discolor the LCD surface.
Cleaning the Cabinet
•
•
•
Unplug the power supply
Gently wipe the cabinet with a soft cloth
To clean the cabinet, dampen the cloth with a neutral detergent and water, wipe the cabinet
and follow with a dry cloth.
NOTE: Many plastics are used on the surface of the cabinet. DO NOT clean with benzene,
thinner, alkaline detergent, alcoholic system detergent, glass cleaner, wax, polish cleaner, soap
powder, or insecticide. Do not touch rubber or vinyl to the cabinet for a long time. These types of
fluids and fabrics can cause the paint to deteriorate, crack or peel.
ꢀ6
Specifications
Monitor
Specifications
LCD Module
MultiSync®
LCD2070NX
Notes
Active matrix; thin film transistor (TFT)
liquid crystal display (LCD); 0.255 mm
dot pitch; 250cd/m2 white luminence;
700:ꢀ contrast ratio, typical
Diagonal
:
20.ꢀ inch
20.ꢀ inch
Viewable Image Size :
Native Resolution
(Pixel Count) :
ꢀ600 xꢀ200
Input Signal
Video : ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms
Sync : Separate sync. TTL Level Positive/Negative
Composite sync. Positive/Negative
Digital Input: DVI-D
Composite Sync on Green (0.3Vp-p nega-
tive and 0.7Vp-p positive)
Display Colors
ꢀ6,777,2ꢀ6
Dependent on display card used.
Maximum Viewing
Angles
Left/Right : 88°/88° (CR>ꢀ0)
Up/Down : 88°/88° (CR>ꢀ0)
Synchronization
Range
Horizontal : 3ꢀ.5 kHz to 9ꢀ.ꢀ kHz
Vertical : 56.0 Hz to 85.0 Hz
Automatically
Automatically
Resolutions
Supported
720 x 400*ꢀ :VGA text
Some systems may not support all
modes listed.
640 x 480*ꢀ @ 60 Hz to 85 Hz
800 x 600*ꢀ @ 56 Hz to 85 Hz
832 x 624*ꢀ @ 75 Hz
ꢀ024 x 768*ꢀ @ 60 Hz to 85 Hz
ꢀꢀ52 x 864*ꢀ @ 75 Hz
ꢀꢀ52 x 870*ꢀ @ 75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS
cites recommended resolution
at 60 Hz for optimal display
ꢀ280 x 960 @*ꢀ @ 75 Hz
ꢀ280 x ꢀ024*ꢀ @ 60 Hz to 85 Hz
ꢀ600 x ꢀ200 @ 60 Hz......................... performance.
Active Display Area
USB Hub
Horizontal : 408 mm/ꢀ6.ꢀ inches
Vertical : 306 mm/ꢀ2.0 inches
I/P : USB Specification Revision 2.0
Port : Upstream ꢀ
Downstream 4
Load Current : Maximum 0.5A per port
Power Supply
Current Rating
Dimensions
ꢀ00 – 240 V~ 50/60 Hz
ꢀ.25 - 0.70 A
442 mm (W) x 388.5-498.5 mm (H) x
220.0 mm (D)
ꢀ7.4 inches (W) x ꢀ5.3-ꢀ9.6 inches (H) x
8.7 inches (D)
Weight
8.6 kg
ꢀ9.0 lbs
Environmental
Considerations
Operating Temperature : 5°C to 35°C/4ꢀ°F to 95°F
Humidity : 30% to 80%
Altitude : 0 to ꢀ2,000 Feet
Storage Temperature : -ꢀ0°C to 60°C/ꢀ4°F to ꢀ40°F
Humidity : ꢀ0% to 85%
Altitude : 0 to 40,000 Feet
*ꢀ Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is
normal and necessary for all current flat panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In flat panel technologies, each
dot on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done.
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.
ꢀ7
Specifications
Monitor
Specifications
MultiSync®
LCD2170NX
Notes
LCD Module
Diagonal
:
Viewable Image Size :
Native Resolution
(Pixel Count) :
2ꢀ.3 inch
Active matrix; thin film transistor (TFT)
liquid crystal display (LCD); 0.270 mm
dot pitch; 300cd/m2 white luminence;
ꢀ000:ꢀ contrast ratio, typical
2ꢀ.3 inch
ꢀ600 xꢀ200
Input Signal
Video : ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms
Sync : Separate sync. TTL Level Positive/Negative
Composite sync. Positive/Negative
Digital Input: DVI-D
Composite Sync on Green (0.3Vp-p nega-
tive and 0.7Vp-p positive)
Display Colors
ꢀ6,777,2ꢀ6
Dependent on display card used.
Maximum Viewing
Angles
Left/Right : 88°/88° (CR>ꢀ0)
Up/Down : 88°/88° (CR>ꢀ0)
Synchronization
Range
Horizontal : 3ꢀ.5 kHz to 9ꢀ.ꢀ kHz
Vertical : 56.0 Hz to 85.0 Hz
Automatically
Automatically
Resolutions
Supported
720 x 400*ꢀ:VGA text
Some systems may not support all
modes listed.
640 x 480*ꢀ @ 60 Hz to 85 Hz
800 x 600*ꢀ @ 56 Hz to 85 Hz
832 x 624*ꢀ @ 75 Hz
ꢀ024 x 768*ꢀ @ 60 Hz to 85 Hz
ꢀꢀ52 x 864*ꢀ @ 60 Hz to 85 Hz
ꢀꢀ52 x 870*ꢀ @ 75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS
cites recommended resolution
at 60 Hz for optimal display
performance.
ꢀ280 x 960 @*ꢀ @ 60 Hz to 85 Hz
ꢀ280 x ꢀ024*ꢀ @ 60 Hz to 85 Hz
ꢀ600 x ꢀ200 @ 60 Hz...............................
Active Display Area
USB Hub
Horizontal : 432 mm/ꢀ7.0 inches
Vertical : 324 mm/ꢀ2.8 inches
I/P : USB Specification Revision 2.0
Port : Upstream ꢀ
Downstream 2
Load Current : Maximum 0.5A per port
Power Supply
Current Rating
Dimensions
ꢀ00 – 240 V~ 50/60 Hz
ꢀ.30-0.70A
466.0 mm (W) x 397.7-507.7 mm (H) x
220.0 mm (D)
ꢀ8.3 inches (W) x ꢀ5.6-20.0 inches (H) x
8.7 inches (D)
Weight
9.2 kg
20.3 lbs
Environmental
Considerations
Operating Temperature : 5°C to 35°C/4ꢀ°F to 95°F
Humidity : 30% to 80%
Altitude : 0 to ꢀ2,000 Feet
Storage Temperature : -ꢀ0°C to 60°C/ꢀ4°F to ꢀ40°F
Humidity : ꢀ0% to 85%
Altitude : 0 to 40,000 Feet
*ꢀ Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is
normal and necessary for all current flat panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In flat panel technologies, each
dot on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done.
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.
ꢀ8
Specifications
Monitor
Specifications
LCD Module
MultiSync®
LCD2070VX
Notes
Active matrix; thin film transistor (TFT)
liquid crystal display (LCD); 0.255 mm
dot pitch; 290cd/m² white luminence;
800:ꢀ contrast ratio, typical
Diagonal
:
20.ꢀ inch
20.ꢀ inch
Viewable Image Size :
Native Resolution
(Pixel Count) :
ꢀ600 xꢀ200
Input Signal
Video : ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms
Sync : Separate sync. TTL Level Positive/Negative
Composite sync. Positive/Negative
Digital Input: DVI-D
Composite Sync on Green (0.3Vp-p nega-
tive and 0.7Vp-p positive)
Display Colors
ꢀ6,777,2ꢀ6
Dependent on display card used.
Maximum Viewing
Angles
Left/Right : 80°/80° (CR>ꢀ0)
Up/Down : 80°/80° (CR>ꢀ0)
Synchronization
Range
Horizontal : 3ꢀ.5 kHz to 83.0 kHz
Vertical : 56.0 Hz to 75.0 Hz
Automatically
Automatically
Resolutions
Supported
720 x 400*ꢀ VGA text
Some systems may not support all
modes listed.
640 x 480*ꢀ @ 60 Hz to 75 Hz
800 x 600*ꢀ @ 56 Hz to 75 Hz
832 x 624*ꢀ @ 75 Hz
ꢀ024 x 768*ꢀ @ 60 Hz to 75 Hz
ꢀꢀ52 x 864*ꢀ @ 75 Hz
ꢀꢀ52 x 870*ꢀ @ 75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS
cites recommended resolution
at 60 Hz for optimal display
ꢀ280 x 960 @*ꢀ @ 75 Hz
ꢀ280 x ꢀ024*ꢀ @ 60 Hz to 75 Hz
ꢀ600 x ꢀ200 @ 60 Hz............................... performance.
Active Display Area
Horizontal : 408 mm/ꢀ6.ꢀ inches
Vertical : 306 mm/ꢀ2.0 inches
Power Supply
Current Rating
Dimensions
ꢀ00 – 240 V~ 50/60 Hz
ꢀ.05-0.55A
442 mm (W) x 388.5-498.5 mm (H) x
220.0 mm (D)
ꢀ7.4 inches (W) x ꢀ5.3-ꢀ9.6 inches (H) x
8.7 inches (D)
Weight
8.6 kg
ꢀ9.0 lbs
Environmental
Considerations
Operating Temperature : 5°C to 35°C/4ꢀ°F to 95°F
Humidity : 30% to 80%
Altitude : 0 to ꢀ5,000 Feet
Storage Temperature : -ꢀ0°C to 60°C/ꢀ4°F to ꢀ40°F
Humidity : ꢀ0% to 85%
Altitude : 0 to 40,000 Feet
*ꢀ Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is
normal and necessary for all current flat panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In flat panel technologies, each
dot on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done.
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.
ꢀ9
Features
Thin-frame design creates more desktop space for you to work and play, while the flat
screen’s crisp, bright images and crystal-clear text deliver a comfortable viewing experi-
ence.
No Touch Auto Adjust™ automatically adjusts your optimal image settings upon initial
power-on.
AccuColor® Control System allows you to change between six color settings on your dis-
play to match your personal preference.
Redesigned OSM® controls allow you to quickly and easily adjust all elements of your
screen image.
NaViSet™ software offers an expanded and intuitive graphical interface, allowing you to
more easily adjust OSM® display settings via mouse and keyboard.
Height adjustable stand with tilt, swivel and cable management adds flexibility to your
viewing preferences.
USB 2.0 (LCD2070NX/LCD2ꢀ70NX) hub adds excitement to your computing by connect-
ing you to digital cameras, scanners and more.
ErgoDesign® Features: Enhance human ergonomics to improve the working environment,
protect the health of the user and save money. Examples include OSM controls for quick
and easy image adjustments, tilt base for preferred angle of vision, small footprint and
compliance with MPRII and TCO guidelines for lower emissions.
Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows®95/98/Me/2000/XP operat-
ing system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities
(such as screen size and resolutions supported) directly to your computer, automatically
optimizing display performance.
IPM® (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods that
allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use,
saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air
conditioning costs of the workplace.
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display card’s scan-
ning frequency, thus displaying the resolution required.
FullScan® Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions, signifi-
cantly expanding image size.
VESA Standard Mounting Interface: Allows users to connect their MultiSync® monitor to
any VESA standard third party mounting arm or bracket. Allows for the monitor to be
mounted on a wall or an arm using any third party compliant device.
20
Troubleshooting
No picture
•
The signal cable should be completely connected to the display card/computer.
• The display card should be completely seated in its slot.
• Make sure the Vacation Switch is in the ON position.
• Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position.
•
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being
used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended set-
tings.
• Check the signal cable connector for bent or pushed-in pins.
• Check the signal input, “INPUT ꢀ” or “INPUT 2”.
Power Button does not respond
• Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the
monitor.
• Check the Vacation Switch on the back side of the monitor.
Image Persistence
• Please be aware that LCD Technology may experience a phenomena known as Image Persis-
tence. Image Persistence occurs when a residual or “ghost” image of a previous image remains
visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent,
but constant images being displayed for a long period of time should be avoided.
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was
displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image
remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image.
As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends displaying moving
images and using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turn-
ing off the monitor when not in use.
Image is unstable, unfocused or swimming is apparent
• Signal cable should be completely attached to the computer.
• Use the OSM Image Adjust controls to focus and adjust display by
increasing or decreasing the fine total. When the display mode is changed, the OSM Image
Adjust settings may need to be re-adjusted.
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility
and recommended signal timings.
•
If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 60Hz refresh rate.
LED on monitor is not lit (no green or amber color can be seen)
• Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected.
• Make sure the Vacation Switch is in the ON position.
Display image is not sized properly
• Use the OSM Image Adjust controls to increase or decrease the H.SIZE.
•
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used.
(Please consult display card or system manual to change graphics mode.)
No Video
• If no video is present on the screen, turn the Vacation Switch off and on again.
•
Make certain the computer is not in a power-saving mode (touch the keyboard or mouse).
2ꢀ
Advanced Menu - LCD2170NX only
If you need detailed information about the controls, please use the advanced menu.
To use the Advanced Menu
• Turn off your monitor.
• Turn on your monitor by pressing the “POWER” and “SELECT” buttons
simultaneously for a few seconds.
• You will see the “Advanced Menu”.
To exit the Advanced Menu
• Turn off and restart you monitor in the normal manner.
Tag ꢀ
AUTO BLACK LEVEL
(Analog Input Only)
Automatically adjusts the black level.
Manually adjusts the black level.
BLACK LEVEL
(Analog Input Only)
22
References
NEC Monitor Customer Service & Support
Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044
Parts and Accessories/Macintosh
Cable Adapter:
(800) 632-4662
Warranty Information:
Online Technical Support
Sales and Product Information
Sales Information Line:
Canadian Customers:
Government Sales:
(888) 632-6487
(866) 77ꢀ-0266, Ext#: 4037
(800) 284-6320
Government Sales email:
Electronic Channels
World Wide Web:
Product Registration:
European Operations:
Drivers and Downloads
23
Limited Warranty
NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) warrants this Product
to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below,
agrees to repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS’ sole option) any part of the enclosed unit
which proves defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase. Spare
parts are warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or refurbished and will
meet specifications of the original parts or unit.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state
to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This
warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Service required as a result of
third party components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty,
the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty
only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by NEC DISPLAY SOLUTIONS No warranty
service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY
SOLUTIONS to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or
receipt containing name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product.
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the
authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLU-
TIONS to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package
affording an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service
MUST have prior approval, which may be obtained by calling ꢀ-800-632-4662. The Product shall not
have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by
NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been
altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected
to displaying of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects),
accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any
such conditions will void this warranty.
NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSE-
QUENTIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY
SOLUTIONS PRODUCTOTHERTHANTHELIABILITYSTATEDABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION
OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned
that Product performance is affected by system configuration, software, the application, customer data,
and operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are
considered to be compatible with many systems, specific functional implementation by the customers of
the Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a specific purpose or application must be
determined by consumer and is not warranted by NEC DISPLAY SOLUTIONS.
For the name of your nearest authorized NEC DISPLAY SOLUTIONS service facility, contact NEC Display
Solutions of America, Inc. at ꢀ-800-632-4662.
24
TCO’03
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays
label. This means that your display is designed, manufactured and
tested according to some of the strictest quality and environmental
requirements in the world. This makes for a high performance
product, designed with the user in focus that also minimizes the
impact on our natural environment.
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:
Ergonomics
•
Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for
the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance,
contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
Energy
•
Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment
Electrical safety
•
Emissions
•
•
Electromagnetic fields
Noise emissions
Ecology
•
The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified
environmental management system such as EMAS or ISO 14 001
•
Restrictions on:
- chlorinated and brominated flame retardants and polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-
operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the
end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a
more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now
requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
25
Manufacturer’s Recycling
and Energy Information
NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection
and sees recycling as one of the company’s top priorities in trying to minimize
the burden placed on the environment. We are engaged in developing
environmentally-friendly products, and always strive to help define and comply
with the latest independent standards from agencies such as ISO (International
Organization for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union).
For more information, and for help in recycling your old NEC monitors, please
visit our website at:
Country-specific recycling programs can also be found at:
Energy saving:
Thismonitorfeaturesanadvancedenergysavingcapability.WhenaVESADisplay
Power Management (DPM) Standard signal is sent to the monitor, the Energy
Saving mode is activated. The monitor enters a single Energy Saving mode.
LCD2070NX / LCD2170NX
Mode
Power consumption
Approx. 74W
Less than 2W
LED color
Green
Amber
Unlit
Normal Operation
Energy Saving Mode
Off Mode
Less than ꢀW
LCD2070VX
Mode
Power consumption
Approx. 60W
Less than 2W
LED color
Green
Amber
Unlit
Normal Operation
Energy Saving Mode
Off Mode
Less than ꢀW
26
Declaration of the Manufacturer
We hereby certify that the color monitors
MultiSync® LCD2070NXTM (L204FY),
MultiSync® LCD2ꢀ70NXTM (L2ꢀ5GA) and
MultiSync® LCD2070VXTM (L204FY) are
in compliance with
Council Directive 73/23/EEC:
– EN 60950-ꢀ
Council Directive 89/336/EEC:
– EN 55022
– EN 6ꢀ000-3-2
– EN 6ꢀ000-3-3
– EN 55024
and marked with
NEC Display Solutions, Ltd.
4-ꢀ3-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo ꢀ08-0023, Japan
Disposing of your old NEC Products
Within the European Union
EU-wide legislation, as implemented in each Member State, requires that waste
electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of
separately from normal household waste. This includes monitors and electrical
accessories, such as signal cables or power cords. When you need to dispose of
your NEC display products, please follow the guidance of your local authority,
or ask the shop where you purchased the product, or if applicable, follow
any agreements made between yourself and NEC. The mark on electrical and
electronic products only applies to the current European Union Member States.
Outside the European Union
If you wish to dispose of used electrical and electronic products outside the European Union, please
contact your local authority so as to comply with the correct disposal method.
27
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE
OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • NE PAS OUVRIR
ATTENTION:POURÉVITERTOUTRISQUED’ÉLECTROCUTION,NEPASOUVRIRLECOUVERCLE(L’ARRIÈRE).ÀL’INTÉRIEUR,AUCUNEPIÈCE
NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues
d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties
.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec
ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité
canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-ꢀ.
Informations FCC
ꢀ. Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur MultiSync® LCD2070NX™ (L204FY),
LCD2ꢀ70NX™ (L2ꢀ5GA), et LCD2070VX™ (L204FY) afin de ne pas provoquer d’interférences avec la
réception radio et télévision.
(ꢀ) Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni. Utilisez les câbles USB à tores magnétiques
fournis.
L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception
radio et télévision.
2. Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifications d’équipements de Classe B, section
ꢀ5 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raison-
nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il
peut perturber les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se
produira dans une installation donnée.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez
déterminer en allumant et en éteignant l’appareil, essayez de remédier au problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
• Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d’obtenir des infor-
mations supplémentaires. L’utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Federal Com-
munications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner
et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government
Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
28
Contenu
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC MultiSync® contient :
• Moniteur MultiSync LCD avec sa base ajustable en hauteur
• Cordon d’alimentation
•
•
•
Câble pour le signal vidéo (Mini D-SUB mâle ꢀ5 broches vers D-SUB)
Câble pour le signal vidéo (Câble DVI-D vers DVI-D)
Câble d’USB (LCD2070NX et LCD2ꢀ70NX)
• Manuel de l’utilisateur
Cordon d’alimentation
Un cache-câbles
Câble pour le
signal vidéo
Câble d’USB
Câble DVI-D
User's Manual
MultiSync LCD2070NX
MultiSync LCD2170NX
MultiSync LCD2170VX
Manuel de l’utilisateur
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour transporter ou expédier le moniteur.
29
Configuration de I’affichage
Suivez ces instructions pour fixer le moniteur ACL MultiSync®
à votre système:
ꢀ. Mettez votre ordinateur hors tension.
2. Pour le MAC ou le PC avec sortie numérique DVI Branchez le câble
de signal DVI au connecteur de la carte d’écran de votre système
(Figure ꢀ). Serrez toutes les vis avant de continuer.
Pour le PC avec sortie analogique: Branchez le mini D-SUB à ꢀ5
broches du câble de signal au connecteur de la carte d’écran de
votre système (Figure 2). Serrez toutes les vis.
Pour une configuration MAC: Branchez l’adaptateur de câble
Macintosh à l’ordinateur, puis fixez le mini D-SUB à ꢀ5 broches du
câble de signal à l’adaptateur de câble Macintosh (Figure 3). Serrez
toutes les vis.
REMARQUE: Pour vous procurez l’adaptateur de câble Macintosh
MultiSync, contactez NEC Display Solutions of America, Inc. au ꢀ-
800-632-4662.
Figure ꢀ
Figure 2
Câble DVI
Figure 3
Adaptateur de câble (non fourni)
Remarque: Certains systémes
Macintosh ne nécessitent pas un
adaptateur de câble Macintosh.
30
Configuration de I’affichage (suite)
3. Placez les mains de chaque côté du moniteur pour incliner l’écran
ACL dans un angle de 30 degrés tout en le soulevant dans sa position
la plus haute (Figure 4).
4. Branchez tous les câbles dans les connecteurs appropriés (Figure
4).
REMARQUE: Si vous branchez les deux câbles DIV et D-sub, le câble
DVI doit être branché tout près de la nervure sur le côté du cordon
d’alimentation (Figure 4).
5. Pour une gestion des câbles réussie, placez les câbles dans cet
ordre dans la gestion de câbles: câble d’alimentation et câble DVI
(Figure 5).
6. Placez le câble DVI, le câble d’alimentation dans les crochets
spécifiques indiqués dans la (Figure 6).
Inclinaison de 30˚
Figure 4
Position
du support
la plus
élevée
Input2(D-Sub)
Câble DVI
USB
(NX modèle seulement)
Input1(DVI)
Power cord
DC-OUTFixationde produit NEC en option.
N’utilisez pas ce connecteur sauf indication contraire.
Figure 6
(Décrit : LCD2070NX)
Figure 5
(Décrit : LCD2070NX)
Câble D-SUB
USB Cable
(NX modèle
seulement)
Câble DVI
(haut))
Cordon
d’alimentation
(milieu)
3ꢀ
Configuration de I’affichage (suite)
7. Placez le câble D-Sub et le câble USB dans les crochets spécifiques
indiqués dans la (Figure 7). Le câble d’USB est employé avec des
modèles de NX seulement
8. Assurez-vous que tous les câbles sont placés à plat contre le support
(Figure 7).
9. Tenez les câbles fermement et placez la gaine de câble sur le support
(Figure 8). Pour enlever la gaine de câble, soulevez le gaine tel
qu’indiqué à la (Figure 9).
Figure 7
(Décrit : LCD2070NX))
(NX modèle
seulement)
Figure 8
Figure 9
32
Configuration de I’affichage (suite)
ꢀ0. Branchez le cordon d’alimentation à la prise d’alimentation (Figure
ꢀ0).
REMARQUE: Si vous avez la difficulté enlever la couverture de câble,
soulevez svp la la couverture (vers le dessus du moniteur) afin de
décrocher la couverture du stand, alors l’enlever, comme montré
dedans (Figure ꢀꢀ). Manipulez avec soin en enlevant la couverture
de câble.
REMARQUE: Si vous utilisez ce moniteur à ꢀ25 CA-240 V, veuillez
vous reporter à la section Utilisation recommandée de ce manuel
pour sélectionner le cordon d’alimentation approprié.
ꢀꢀ. Le commutateur de veille à l’arrière du moniteur doit être mis sous
tension (Figure ꢀ0). Mettez le moniteur avec le bouton de mise en
marche frontal et l’ordinateur sous tension.
REMARQUE: Le commutateur de veille est un réel commutateur de
misesous/horstension.SicecommutateurestenpositionOFF(Arrêt),
le moniteur ne peut être mis sous tension avec le bouton frontal.
NE mettez PAS le moniteur sous et hors tension de façon
répétitive.
Figure ꢀ0
Figure ꢀꢀ
Position OFF
(Arrêt)
Interrupteur
de vacances
Position On
(Marche)
Bouton d’alimentation
33
Configuration de I’affichage (suite)
ꢀ2. Entrée analogique seulement : Le réglage automatique sans touche
règle automatiquement le moniteur à la mise au point de l’image
optimale après mise sous tension initiale pour la plupart des
synchronisations. Pour des ajustements supplémentaires, utilisez
les commandes OSM® suivantes :
• Réglage automatique du contraste
• Réglage automatique
Référez-vousàlasectiondescommandesdecemanueldel’utilisateur
pour une description complète de ces commandes OSM.
REMARQUE: Pour de l’information sur le téléchargement du fichier
INF de Windows® 95/98/Me/2000/XP pour votre moniteur,
référez-vous à la section Références de ce manuel de l’utilisateur.
REMARQUE: Si vous rencontrez des problèmes, veuillez consulter
la section Dépannage dans ce manuel de l’utilisateur.
Levez et baissez l’écran du moniteur
Le moniteur peut être élevé ou abaissé. Pour élever ou abaisser l’écran,
placez les mains de chaque côté du moniteur et situez-le à la hauteur de votre
choix (Figure RL.ꢀ).
REMARQUE: Manipule sur soin quand augmentant ou l’écran diminu-
ant écran.
Figure RL.ꢀ
Inclinaison et pivotement
Maintenez les deux côtés du
moniteur, puis ajustez l’inclinaison
et l’orientation à votre convenance
(Figure TS.ꢀ).
REMARQUE: Prenez des précautions
lorsque vous inclinez ou basculez
l’écran du moniteur.
Figure TS.ꢀ
34
Montage - LCD2070NX, LCD2070VX
Enlevez le support du moniteur pour le montage
Pour préparer le moniteur à des fins de montage différents :
ꢀ. Placez les mains de chaque côté du moniteur en le
soulevant dans sa position la plus haute. Enlevez la
gaine de câble (Figure M.ꢀ).
REMARQUE: Si vous avez la difficulté enlever la
couverture de câble, soulevez svp la la couverture
(vers le dessus du moniteur) afin de décrocher la
couverture du stand, alors l’enlever, comme montré
dedans (Figure). Manipulez avec soin en enlevant
la couverture de câble.
Figure
2. Débranchez tous les câbles.
3. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non
abrasive (Figure M.2).
REMARQUE:Lors de manipulation du moniteur, le maintenir avec
la face dirigée vers le bas pour éviter d’endommager les boutons.
4. Ôtez les 2 vis qui fixent le support au moniteur (Figure M.2).
5. Soulevez le support pour déclencher les crochets supérieurs et
enlevez le support (Figure M.3).
6. Ôtez les 2 vis sur le dessus du moniteur (Figure M.4). Le moniteur
est maintenant prêt à être monté de façon différente.
7. Branchez les câbles à l’arrière du moniteur.
8. Inversez ce processus pour remettre le support en place.
REMARQUE:N’utilisez que la méthode de montage alternative
compatible VESA. Prenez des précautions pour ôter le support du
moniteur.
Figure M.2
Figure M.ꢀ
Figure M.4
Figure M.3
35
Montage - LCD2170VX
Enlevez le support du moniteur pour le montage
Pour préparer le moniteur à des fins de montage
différents :
ꢀ. Placez les mains de chaque côté du moniteur en le
soulevant dans sa position la plus haute. Enlevez
la gaine de câble (Figure M.ꢀ).
REMARQUE: Si vous avez la difficulté enlever la
couverture de câble,
Figure
soulevez svp la la couverture (vers le dessus du moniteur) afin de
décrocher la couverture du stand, alors l’enlever, comme montré
dedans (Figure). Manipulez avec soin en enlevant
la couverture de câble.
2. Débranchez tous les câbles.
3. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non
abrasive (Figure M.2).
REMARQUE: Lors de manipulation du moniteur, le maintenir avec la
face dirigée vers le bas pour éviter d’endommager les boutons.
4. Ôtez les 4 vis qui fixent le support au moniteur (Figure M.2).
5. Enlevez le support (Figure M.3).
6. Branchez les câbles à l’arrière du moniteur.
7. Inversez ce processus pour remettre le support en place.
REMARQUE: N’utilisez que la méthode de montage alternative
compatible VESA. Prenez des précautions pour ôter le support du
moniteur.
Figure M.2
Figure M.ꢀ
Figure M.3
36
Installation du bras flexible - LCD2070NX
Ce moniteur ACL est conçu pour une utilisation avec un bras flexible.
Pour fixer le moniteur à un bras flexible:
ꢀ. Suivez les instructions sur comment enlever le support de moniteur
pour le montage afin d’enlever le support.
2. Utilisez les 4 vis provenant du retrait du support pour fixer le bras
au moniteur (Figure F.ꢀ).
REMARQUE: Le moniteur ACL ne doit être utilisé qu’avec un
bras homologué (par ex. de marque GS). Afin de répondre aux
exigences relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur
un bras qui garantit la stabilité nécessaire en tenant compte du
poids du moniteur.
Attention : Veuillez utiliser la vis
attachée (4pcs) en montant.
Figure F.ꢀ
L‘épaisseur de parenthése (Arme)
2,0~3,2 mm
ꢀ00mm
ꢀ00mm
4 Vis (4M)
(MAX depth: ꢀ4 mm)
Poids de l’assemblage du LCD:
LCD2070NX : 5,7 kg MAX.
LCD2070VX : 5,8 kg MAX.
(Pictured: LCD2070NX)
37
Installation du bras flexible - LCD2170NX
Ce moniteur ACL est conçu pour une utilisation avec un bras flexible
Pour fixer le moniteur à un bras flexible:
ꢀ. Suivez les instructions sur comment enlever le support de moniteur
pour le montage afin d’enlever le support.
2. Utilisez les 4 vis provenant du retrait du support pour fixer le bras
au moniteur (Figure F.ꢀ).
REMARQUE:
Le moniteur ACL ne doit être utilisé qu’avec
un bras homologué (par ex. de marque GS). Afin de répondre
aux exigences relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté
sur un bras qui garantit la stabilité nécessaire en tenant compte
du poids du moniteur.
Attention : Veuillez utiliser la vis
attachée (4pcs) en montant.
Figure F.ꢀ
L‘épaisseur de parenthése (Arme)
2,0~3,2 mm
ꢀ00mm
ꢀ00mm
4 Vis (4M)
(MAX depth: ꢀ4 mm)
Poids de l’assemblage du LCD:
6,4 kg MAX.
38
Commandes (suite)
Les boutons de réglage OSM® situés sur l’avant du moniteur fournissent les
fonctions suivantes :
Pour accéder au menu OSM, appuyez sur une des touches de commande
(MENU/EXIT, Left, Right, Down, Up)
.
Pour changer l’entrée du signal, appuyez sur le bouton SELECT.
REMARQUE : Le menu OSM doit être fermé pour pouvoir modifier le signal
d’entrée.
Bouton
MENU/EXIT
Menu principal
Quitte les commandes OSM.
Revient au menu principal OSM.
Left/Right
Déplace la zone en surbrillance vers la gauche ou
la droite pour choisir un menu de commande.
Déplace la barre vers la gauche ou la droite pour
augmenter ou diminuer le réglage.
Down/Up
SELECT
Déplace la zone en surbrillance vers le haut ou vers le
bas pour choisir l’une des commandes.
Active la fonction de réglage automatique. Entrez le
sous-menu de OSM.
RESET/DV MODE (LCD2070NX, LCD2ꢀ70NX) Réinitialise le menu de commandes en surbrillance
aux réglages d’usine.
Entrez le DV MODE. (NX modèle seulement)
RESET (LCD2070VX)
REMARQUE : En appuyant sur le bouton RESET dans un menu ou dans un sous-menu, une fenêtre
s’affiche vous permettant d’annuler la fonction RESET en appuyant sur le bouton MENU/EXIT.
Commandes de luminosité/contraste
LUMINOSITÉ
Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan.
CONTRASTE
Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan.
CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique seulement)
Ajuste l’image affichée au niveau optimal.
DV MODE (NX modèle seulement)
Permet de sélectionner le réglage appoprié pour film, image etc.
Réglage automatique (Entrée analogique seulement)
Ajuste automatiquement la position de l’image et les paramètres de la taille H (ou
la taille V) et les paramètres de précision.
Commandes de image (Entée analogique seulement)
GAUCHE/DROITE
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
BAS/HAUT
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
HAUTEUR
Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone
d’affichage du LCD.
FINESSE
Améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de l’image en augmentant ou en
diminuant la valeur Fin.
39
Commandes (suite)
Système de contrôle des couleurs AccuColor®
Six colore prérégle sélectionner la désiré couleur mettant (sRGB et NATIVE couleur préré-
gle sommes standards et cannot être transformé).R, V, B: Augmente ou diminue le
niveau des couleurs rouge, vert ou bleu, suivant celui qui a été sélectionné. Le changement de
couleur apparraît à l’écran et le sens (augmentation ou diminution) est indiqué par les barres de
couleur. Native: Originale couleur nrésenta par le LCD panel qu’est unadjustable.
sRGB: améliore dramatiquement la fidélité color dans l’environnement desktop qu’un RGB
by seul standard colore de l’espace. Sur cette couleur soutins de l’environnement, l’exploitant
pourriez facilement et confidently communique
color sans autrement color la gérance aérien in the most common des situations.
Outils
NETTETÉ (LCD2070VX/LCD2170NX) : Cette fonction permet de conserver la netteté de
l’image numériquement pour toutes les résolutions. Elle est réglable de façon continue afin
d’obtenir, comme vous préférez, une image distincte ou plus floue. Elle est réglée de manière
indépendante pardifférentes résolutions. Le nombre d’étapes de réglage dépend du mode
d’agrandissement: ARRET, COMPLET ou FORMAT.
MODE ETENDU (LCD2070VX/LCD2170NX) : Règle le zoom.
COMPLET : La taille de l’image est agrandie à ꢀ600 x ꢀ200, quelle que soit la
résolution.
FORMAT : L’image est agrandie sans modifier le rapport du format.
ARRET : L’image n’est pas agrandie.
ARRÊT PROGRAMMATEUR : Le moniteur se mettra automatiquement hors tension lorsque
l’utilisateur final a sélectionné une durée prédéterminée.
TOUCHE DE RACCOURCI : Vous pouvez ajuster la luminosité et le contraste directement.
Lorsque cette fonction est réglée sur « ON », vous pouvez ajuster la luminosité à l’aide de la
commande gauche ou droite et le contraste à l’aide de la commande haut et bas pendant
que le menu OSM est éteint.
PRÉRÉGLAGE USINE (FACTORY PRESET) : Le fait de sélectionner Préréglage d’usine vous
permet de réinitialiser tous les paramètres de contrôle aux paramètres d’usine. Le bouton de
RÉINITIALISATION devra être tenu enfoncé pendant plusieurs secondes avant de fonctionner.
Les paramètres individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande à réinitialiser ne
surbrillance et en appuyant sur le bouton de RÉINITIALISATION.
Menu Outils
LANGUE : Les menus de commandes OSM sont disponibles en huit langues.
OSM GAUCHE/DROITE : Vous pouvez choisir l’endroit où vous souhaitez que l’image de
commandes OSM apparaisse horizontalement à l’écran.
OSM BAS/HAUT : Vous pouvez choisir l’endroit où vous souhaitez que l’image de com-
mandes OSM apparaisse verticalement à l’écran.
EXTINCTION DE L’OSM : Le menu de commandes OSM reste affiché tant qu’il est utilisé.
Dans le sous-menu Mise hors tension OSM, vous pouvez sélectionner la durée pendant
laquelle le moniteur attend après la dernière pression d’un bouton pour fermer le menu de
commandes OSM.
40
Commandes (suite)
VERROUILLAGE OSM : Cette commande permet de verrouiller l’accès à toutes les fonctions
de commandes OSM à l’exception de la luminosité et du contraste. Lorsque vous tentez
d’activer les commandes OSM en mode de Verrouillage, un écran apparaîtra indiquant que
les commandes OSM sont verrouillées. Pour activer la fonction Verrouillage OSM, appuyez
sur SELECT, puis sur la touche de commande de droite en les maintenant enfoncées simul-
tanément. Pour désactiver la fonction Verrouillage OSM, appuyez sur SELECT, puis sur la
touche de commande de gauche en les maintenant enfoncées simultanément, tout en restant
dans le menu OSM.
NOTIFICAT. RÉSOLUTION : La résolution optimale est de ꢀ600 x ꢀ200. Si MARCHE est
sélectionné, un message apparaît à l’écran après 30 secondes, indiquant que la résolution
n’est pas à son niveau optimal de ꢀ600xꢀ200.
Information
Le menu d’information indique le port d’entrée de courant, la résolution de l’écran, la
fréquence horizontale et verticale, et le réglage de polarité du moniteur. Les numéros de
modèle et de série de votre moniteur sont également indiqués.
Avertissement OSM®: OSM prémunissant menu disparaît sur Exit bouton.
PAS DE SIGNAL: Cette fonctionne vous avertit de l’absence de signal. Après la mise sous
tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si la vidéo est inactive, la fenêtre PAS DE
SIGNAL s’affiche.
NOTIFICAT RÉSOLUTION : Cette fonction vous met en garde contre l’utilisation de la résolu-
tion optimale. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si le signal
vidéo ne présente pas la résolution appropriée, la fenêtre NOTIFICAT RÉSOLUTION window
s’ouvre.
Cette fonction peut être désactivée dans le menu Outils.
HORS LIMITE : Cette fonction recommande la résolution et la fréquence de
rafraîchissement optimales. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé
ou si le signal vidéo ne présente pas la synchronisation appropriée, le menu Hors Limite
s’affiche.
• Pour le Menu Avançé les options pour le LCD2ꢀ70NX voient seulement la page 48.
4ꢀ
Usage recommandé
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI
SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR
MULTISYNC® LCD :
•
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l’intervention de l’utilisateur,
et l’ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques
dangereuses ou d’autres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l’eau.
Ne pas introduire d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pour-
raient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être
fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occa-
sionner une décharge électrique ou un incendie.
•
•
•
•
•
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin d’évi-
ter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
Pour l’utilisation du moniteur MultiSync LCD avec l’alimentation AC mondiale de
ꢀ25-240 V, utiliser un cordon d’alimentation qui correspond à la tension de l’alimentation fournie
à la prise de courant AC. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les
normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au Europe.)
Au R, –U., utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimrntation approuvé BS avec fiche moulée
d’un fusible noir (5A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez
contacter votre fournisseur.
•
•
•
Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.
L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur contient du mercure. Pour l’élimination ap-
propriée, observez les règlements en vigueur dans votre région.
•
•
•
Ne courbe pas le pouvoir du cordon.
N’utilise pas votre écran dans de hautes températures humides poussiéreuses près d’huile ou.
Regal toujours glass sur soin.
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel techni-
que qualifié dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
•
•
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.
Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.
Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin
.
•
•
•
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis-
siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur
près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.
La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système
de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant
facilement accessible.
AVERTISSEMENT
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport.
Persistance de l’image
Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé <<persistance
de l’image >> La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou << fantôme
>> d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube
cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit
éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la per-
sistance de I’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de I’affichage
de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant
une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une
heure pour effacer I’image.Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY
SOLUTIONS recommande d’afficher des images animées et d’utiliser à intervalles réguliers un éco-
nomiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
42
Usage recommandé (suite)
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR
PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT
DU MONITEUR :
• Pour une performance optimale, laissez le moniteur
se réchauffer pendant 20 minutes.
• Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus
de l’écran soit au niveau ou légèrement en-des-
sous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder
légèrement vers le bas lorsque l’on regarde le milieu
de l’écran.
•
Positionner le moniteur à une distance minimale de
40cm (ꢀ6 po) et maximale de 70cm (28 po) des yeux.
La distance optimale est de 50 cm (20 po).
• Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un
objet situé à au moins 6 m (20pieds). Cligner régulièrement.
• Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison
du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l’écran.
• Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.
• Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la
lisibilité.
• Utiliser un support de document placé près de l’écran.
• Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence)
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque
l’on dactylographie.
• Consulter régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :
• Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
• Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.
• Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à
85 Hz.
• Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile
et peut occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.
Pour des informations plus détaillées sur l’établissement d’un environnement de travail sain, écrire
à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Worksta-
tions - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa
Monica, California 90406.
Nettoyage de l’écran ACL
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est tâché avec de la poussière ou de la saleté,
veuillez essuyer la surface doucement avec un chiffon doux.
• Ne frottez pas l’écran ACL avec un matériel rigide.
• N’exercez pas de pression sur le panneau ACL.
43
Usage recommandé (suite)
• Veuillez ne pas utiliser du nettoyant OA parce qu’il causera une détérioration ou une
décoloration sur la surface ACL.
Nettoyage du coffret
• Débranchez la source d’alimentation.
• Essuyez délicatement le coffret avec un chiffon doux.
• Pour nettoyer le coffret, humidifies le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau,
essuyez-le et continuez avec un chiffon sec.
REMARQUE: De nombreux plastiques sont utilisés sur la surface du coffret. N’utilisez PAS
de benzène, de diluant, de détergent alcalin, de détergent de système à base d’alcool,
de produit nettoyant pour vitres, de cire, de nettoyant pour vernis, de poudre de savon
ou d’insecticide. Ne touchez pas le coffret avec du caoutchouc ou du vinyle pendant une
longue période. Ces types de liquides ou de matériaux peuvent détériorer, fissurer ou
peler la peinture.
44
Fiche technique
Caractér. techn.
du moniteur
Module LCD
MultiSync®
LCD2070NX
Remarques
Diagonale
:
20,ꢀ po
20,ꢀ po
Matrice active; transistor à film fin (TFT);
affichage à cristaux liquides (LCD);
pas 0,255 mm; luminance blanche
250cd/m² taux de contraste caractéri-
stique 700:ꢀ.
Surface utile :
Résolution (nombre de
pixels) :
ꢀ600 x ꢀ200
Entrée numérique: DVI-D
Signal d’entrée
Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms
Sync : Synchro séparée niveau TTL.
Positif/négatif sync. horizontale
Positif/négatif sync. verticale
Sync. composite (positif/négatif)(niveau
TTL)
Synchro sur le vert (positive) 0,7 Vp-p et
négative 0,3 Vp-p
Couleurs
d’affichage
ꢀ6,777,2ꢀ6
Dépend de la carte vidéo et synchro-
nisation utilisée.
Angles de visi-
onnement maximal
Gauche/Driote : 88°/88° (CR>ꢀ0)
Haut/Bas : 88°/88° (CR>ꢀ0)
3ꢀ,5 kHz à 9ꢀ,ꢀ kHz
56,0 Hz à 85,0 Hz
Gamme de
synchronisation
Horizontale :
Verticale :
Automatique
Automatique
Resolutions
Supported
720 x 400*ꢀ : texte VGA
Centains systémes peuvent ne pos pren-
dre en charge tous les modes listés.
640 x 480*ꢀ @ 60 Hz
800 x 600*ꢀ @ 56 Hz
832 x 624*ꢀ @ 75 Hz
à
à
85 Hz
85 Hz
ꢀ024 x 768*ꢀ @ 60 Hz
ꢀꢀ52 x 864*ꢀ @ 75 Hz
ꢀꢀ52 x 870*ꢀ @ 75 Hz
à
85 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS re-
commande une résolution à pour
des performances d’affichage
ꢀ280 x 960 @*ꢀ @ 75 Hz
ꢀ280 x ꢀ024*ꢀ @ 60 Hz
à
85 Hz
ꢀ600 x ꢀ200 @ 60 Hz......................... optimales et couleurs.
Zone d’affichage
active
Horizontale : 408 mm/ꢀ6,ꢀ pouces
Verticale : 306 mm/ꢀ2,0 pouces
Concentrateur USB
I/P : Révision 2.0 de spécification USB
Port : En amont ꢀ
En aval 4
Courant en charge : Maximum 0,5 A par port
Alimentation
ꢀ00 – 240 V~ 50/60 Hz
ꢀ,25 - 0,70 A
Tension d’alimentation
Dimensions
442 mm (L) x 388,5-498,5 mm (H) x 220,0 mm (P)
ꢀ7,4 pouces (L) x ꢀ5,3-ꢀ9,6 pouces (H) x 8,7 pouces (P)
Poids
8,6 kg
ꢀ9,0 livres
Considérations
environnementales
Temp. de fonctionnement : 5°C à 35°C/4ꢀ°F à 95°F
Humidité : 30% à 80%
Altitude : 0 à ꢀ2,000 pieds
Temp. de stockage : -ꢀ0°C à 60°C/ꢀ4°F à ꢀ40°F
Humidité : ꢀ0% à 85%
Altitude : 0 à 40,000 pieds
ꢀ
*
Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus
épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement
un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne
correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent
plus épaisses que d’autres.
NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.
45
Fiche technique
Caractér. techn.
du moniteur
MultiSync®
LCD2170NX
Remarques
Module LCD
Diagonale
:
20,3 po
20,3 po
Matrice active; transistor à film fin (TFT);
affichage à cristaux liquides (LCD);
pas 0,270 mm; luminance blanche
300cd/m² taux de contraste caractéris-
tique ꢀ000:ꢀ.
Surface utile :
Résolution (nombre de
pixels) :
ꢀ600 x ꢀ200
Entrée numérique: DVI-D
Signal d’entrée
Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms
Sync : Synchro séparée niveau TTL.
Positif/négatif sync. horizontale
Positif/négatif sync. verticale
Sync. composite (positif/négatif)(niveau
TTL)
Synchro sur le vert (positive) 0,7 Vp-p et
négative 0,3 Vp-p
Couleurs
d’affichage
ꢀ6,777,2ꢀ6
Dépend de la carte vidéo et synchro-
nisation utilisée.
Angles de visi-
onnement maximal
Gauche/Driote : 88°/88° (CR>ꢀ0)
Haut/Bas : 88°/88° (CR>ꢀ0)
3ꢀ,5 kHz à 9ꢀ,ꢀ kHz
56,0 Hz à 85,0 Hz
Gamme de
synchronisation
Horizontale :
Verticale :
Automatique
Automatique
Resolutions
Supported
720 x 400*ꢀ : texte VGA
Centains systémes peuvent ne pos pren-
dre en charge tous les modes listés.
640 x 480*ꢀ @ 60 Hz
800 x 600*ꢀ @ 56 Hz
832 x 624*ꢀ @ 75 Hz
@
@
85 Hz
85 Hz
ꢀ024 x 768*ꢀ @ 60 Hz
ꢀꢀ52 x 864*ꢀ @ 75 Hz
ꢀꢀ52 x 870*ꢀ @ 75 Hz
@
85 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS re-
commande une résolution à pour
des performances d’affichage
ꢀ280 x 960 @*ꢀ @ 75 Hz
ꢀ280 x ꢀ024*ꢀ @ 60 Hz
@
85 Hz
ꢀ600 x ꢀ200 @ 60 Hz......................... optimales et couleurs.
Zone d’affichage
active
Horizontale : 432 mm/ꢀ7,0 pouces
Verticale : 324 mm/ꢀ2,8 pouces
Concentrateur USB
I/P : Révision 2.0 de spécification USB
Port : En amont ꢀ
En aval 4
Courant en charge : Maximum 0,5 A par port
Alimentation
ꢀ00 – 240 V~ 50/60 Hz
ꢀ,30-0,70A
Tension d’alimentation
Dimensions
466,0 mm (L) x 397,7-507,7 mm (H) x 220,0 mm (P)
ꢀ8,3 pouces (L) x ꢀ5,6-20,0 pouces (H) x 8,7 pouces (P)
Poids
9,2 kg
20,3 livres
Considérations
environnementales
Temp. de fonctionnement : 5°C à 35°C/4ꢀ°F à 95°F
Humidité : 30% à 80%
Altitude : 0 à ꢀ2,000 pieds
Temp. de stockage : -ꢀ0°C à 60°C/ꢀ4°F à ꢀ40°F
Humidité : ꢀ0% à 85%
Altitude : 0 à 40,000 pieds
ꢀ
*
Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus
épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement
un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne
correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent
plus épaisses que d’autres.
NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.
46
Fiche technique
Caractér. techn.
du moniteur
Module LCD
MultiSync®
LCD2070VX
Remarques
Diagonale
:
20,ꢀ po
20,ꢀ po
Matrice active; transistor à film fin (TFT);
affichage à cristaux liquides (LCD);
pas 0,255 mm; luminance blanche
290cd/m² taux de contraste caractéri-
stique 800:ꢀ.
Surface utile :
Résolution (nombre de
pixels) :
ꢀ600 x ꢀ200
Entrée numérique: DVI-D
Signal d’entrée
Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms
Sync : Synchro séparée niveau TTL.
Positif/négatif sync. horizontale
Positif/négatif sync. verticale
Sync. composite (positif/négatif)(niveau
TTL)
Synchro sur le vert (positive) 0,7 Vp-p et
négative 0,3 Vp-p
Couleurs
d’affichage
ꢀ6,777,2ꢀ6
Dépend de la carte vidéo et synchro-
nisation utilisée.
Angles de visi-
onnement maximal
Gauche/Driote : 80°/80° (CR>ꢀ0)
Haut/Bas : 80°/80° (CR>ꢀ0)
3ꢀ,5 kHz à 83,0 kHz
56,0 Hz à 75,0 Hz
Gamme de
synchronisation
Horizontale :
Verticale :
Automatique
Automatique
Resolutions
Supported
720 x 400*ꢀ : texte VGA
Centains systémes peuvent ne pos pren-
dre en charge tous les modes listés.
640 x 480*ꢀ @ 60 Hz
800 x 600*ꢀ @ 56 Hz
832 x 624*ꢀ @ 75 Hz
@
@
75 Hz
75 Hz
ꢀ024 x 768*ꢀ @ 60 Hz
ꢀꢀ52 x 864*ꢀ @ 75 Hz
ꢀꢀ52 x 870*ꢀ @ 75 Hz
@
75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS re-
commande une résolution à pour
des performances d’affichage
ꢀ280 x 960 @*ꢀ @ 75 Hz
ꢀ280 x ꢀ024*ꢀ @ 60 Hz
@
75 Hz
ꢀ600 x ꢀ200 @ 60 Hz......................... optimales et couleurs.
Zone d’affichage
active
Horizontale : 408 mm/ꢀ6,ꢀ pouces
Verticale : 306 mm/ꢀ2,0 pouces
Alimentation
ꢀ00 – 240 V~ 50/60 Hz
ꢀ,05-0,55A
Tension d’alimentation
Dimensions
442,0 mm (L) x 388,5-498,5 mm (H) x 220,0 mm (P)
ꢀ7,4 pouces (L) x ꢀ5,3-ꢀ9,6 pouces (H) x 8,7 pouces (P)
Poids
8,6 kg
ꢀ9,0 livres
Considérations
environnementales
Temp. de fonctionnement : 5°C à 35°C/4ꢀ°F à 95°F
Humidité : 30% à 80%
Altitude : 0 à ꢀ5,000 pieds
Temp. de stockage : -ꢀ0°C à 60°C/ꢀ4°F à ꢀ40°F
Humidité : ꢀ0% à 85%
Altitude : 0 à 40,000 pieds
ꢀ
*
Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus
épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement
un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne
correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent
plus épaisses que d’autres.
NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.
47
Fonctions
Le design à mince encadrement vous permet de libérer davantage d’espace pour travailler
et jouer, alors que les images brillantes et éclatantes et le texte aussi clair que du cristal de
l’éran plat vous offrent une expérience de visionnement incomparable.
La fonction avancée Réglage automatique sans touche offre des réglages d’image opti-
maux dès la mise sous tension initiale.
Le système de contrôle AccuColor® vous permet de modifier le réglage de six couleurs sur
votre écran selon vos préférences personnelles.
Les commandes OSM® reconçues vous permettent de régler rapidement et facilement tous
les éléments des images sur votre écran.
Le logiciel NaViSet™ offre une interface graphique étendue et intuitive, vous permettant
de régler les paramètres d’affichage OSM® plus aisément avec la souris et le clavier.
Socle à hauteur réglable avec fonction de pivotement et d’inclinaison et gestion des câbles
ajoute de la souplesse à vos préférences de visionnement.
Le concentrateur USB 2.0 (LCD2070NX / LCD2ꢀ70NX) ajoute du dynamisme à votre
système informatique en vous connectant aux caméras numériques, numériseurs et autres.
Fonctions ErgoDesign® : Améliore l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement
de travail, protéger la santé de l’utilisateur et épargner de l’argent. On peut citer comme
exemple les commandes OSM pour un réglage rapide et facile de l’image, un socle inclin-
able pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives MPRII et TCO
concernant les réductions d’émissions.
Plug and Play : La solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows®95/98/
Me/2000/XP facilite la configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer
ses capacités (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à
l’ordinateur, optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.
Système IPM® (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure
des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à
un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé,
épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts
de conditionnement d’air du lieu de travail.
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de
la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan® (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran
dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de
l’image.
Standard VESA de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moniteur
MultiSync® a n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet
de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif
compatible.
48
Dépannage
Pas d’image
• Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.
• La carte d’affichage doit être insérée à fond dans son logement.
• Vérifiez que l’interrupteur de vacances soit sur la position MARCHE.
• Les interrupteurs d’alimentation du moniteur à l’avantet de l’ordinateur doivent être sur la posi-
tion MARCHE.
• Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le
système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système pour
modifier le mode graphique).
• Vérifier la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte
d’affichage.
• Vérifiez que le connecteur du câble vidéo ne comporte aucune broche tordue ou rentrée.
• Vérifiez l’entrée du signal, “INPUTꢀ” ou “INPUT2”.
L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas
• Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre le moniteur sous puis hors
tension.
• Vérifiez le commutateur de veille à l’arrière du moniteur.
Persistance de l’image
• Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé <<persis-
tance de l’image >> La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou <<
fantôme >> d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux mo-
niteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente,
mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps.
Pour remédier à la persistance de I’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée
égale à celle de I’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est
restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit
être mis hors tension pendant une heure pour effacer I’image.Comme pour tous les équipements
d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’afficher des images animées
et d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en
veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
L’image défile ou est instable
• Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.
• Utilisez les boutons de Réglage image OSM pour mettre au point et régler l’affichage en
augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affichage est réglé, le Réglage image OSM
peut nécessiter un réajustement.
• Vérifier la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte
d’affichage.
• Si votre texte n’est pas net, con Figurez le mode vidéo en non entrelacé à 60Hz.
La LED sur le moniteur n’est pas allumée (Couleur non verte ou ambrée peut être vue)
• L’interrupteur d’alimentation doit être en position MARCHE et le cordon d’alimentation doit être
connecté.
• Vérifiez que l’interrupteur de vacances soit sur la position MARCHE.
L’image n’a pas la bonne taille
• Utilisez les boutons de Réglage image OSM pour augmenter ou diminuer le HAUTEUR.
• Vérifiez qu’un mode d’affichage supporté a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le
système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système pour
modifier le mode graphique).
Pas de vidéo
• Si I’image vidéo ne s’affiche pas l’écran, tournex le bouton Vacation sur arrêt puis sur marche.
• Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (touchez le clavier ou la
souris).
49
Menu Advancé - LCD2170NX seulement
Pour des informations détaillées sur les commandes, utilisez le menu Avancé.
Comment utiliser le menu Avancé
• Éteignez le moniteur.
• Allumez le moniteur en gardant enfoncés simultanément les boutons
POWER et SELECT pendant au moins une seconde.
• Le menu Avancé va s’afficher.
Comment quitter le menu Avancé
• Éteignez le moniteur et redémarrez-le de la manière normale.
Élementꢀ
NIVEAU AUTO DE NOIR
Règlage automatiquement le niveau de noir.
Règlage le niveau de noir.
(Entrée analogique seulement)
NIVEAU DE NOIR
(Entrée analogique seulement)
50
Références
Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC
(800) 632-4662
Télécopieur: (800) 695-3044
Pièces et accessoires/adaptateur
Service à la clientèle et assistance technique
:
de câble Macintosh:
(888) 632-6487
Information sur la garantie:
Assistance technique en ligne
Ventes et information produit
Ligne d’information sur les ventes:
Clientèle canadienne:
(888) 632-6487
(866) 77ꢀ-0266, Ext#: 4037
(800) 284-6320
Ventes au gouvernement:
Adresse électronique du service
des ventes au gouvernement:
Courrier électronique
World Wide Web:
Produit enregistré:
Opérations Européennes:
Pilotes et téléchargements
5ꢀ
Garantie limitée
NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «NEC DISPLAY SOLUTIONS») garantit que ce produit
est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte
de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse
et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont
garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou
reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une
juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable.
Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Une réparation
requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie.
Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par
l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au
Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du
Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat.
Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse
du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le
déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY
SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau
équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez
d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le ꢀ-800-632-4662. Le
produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre
que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit
ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été
soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance
de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives
contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS.
CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE
FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES
IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCI-
DENTELS OU SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS
S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que
les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, l’application,
les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs.
Bien que les produits NEC DISPLAY SOLUTIONS soient considérés compatibles avec de nombreux
systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre. Par conséquent,
l’adéquation d’un produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consom-
mateur et n’est pas garantie par NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC DISPLAY SOLUTIONS le plus proche,
appeler NEC Display Sollutions of America au ꢀ-800-632-4662.
52
TCO’03
Félicitations !
L’écran que vous venez d’acheter porte l’étiquette « Displays TCO’03 ».
Ceci signifie que votre écran a été conçu, fabriqué, et vérifié selon
certaines des directives relatives à la qualité et aux exigences
environnementales les plus strictes au monde. Cela permet à un produit
de haute performance, conçu avec l’utilisateur comme priorité, de
réduire son impact sur notre environnement naturel.
Voici certaines caractéristiques de ces directives « TCO’03 Display » :
Ergonomie
•
Bonne ergonomie visuelle et qualité de l’image afin d’améliorer l’environnement de travail des
utilisateurs, et afin de réduire les problèmes de vue et de tension nerveuse. Les paramètres
importants sont la luminance, le contraste, la résolution, la rémission, le rendu des couleurs et la
stabilité de l’image.
Consommation
•
Mode économie d’énergie après un certain temps, un avantage à la fois pour l’utilisateur et
l’environnement
•
Sécurité électrique
Émissions
•
•
Champs électromagnétiques
Émissions de parasites
Écologie
•
Le produit doit être conçu afin d’être recyclable et le fabriquant doit disposer d’une certification
relative à l’environnement telle qu’EMAS ou ISO 14 001
•
Restrictions sur l’usage des :
- polymères et retardants au feu chlorés ou bromés
- métaux lourds tels que cadmium, mercure et plomb.
Les directives comprises sous cette étiquette ont été mises au point par « TCO Development » en
coopération avec des scientifiques, des experts, des utilisateurs, ainsi que des fabricants du monde entier.
Depuis la fin des années 1980, TCO s’est efforcée d’influencer le développement du matériel informatique
grâce à une orientation plus conviviale. Notre système d’étiquetage a débuté avec des écrans en 1992 et se
retrouve maintenant demandé par des utilisateurs et des fabricants informatiques du monde entier.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, veuillez visiter
53
Informations du fabricant relatives au
recylage et aux économies d’énergie
NEC DISPLAY SOLUTIONS est extrêmement résolu à protéger l’environnement et consi-
dère le recyclage comme l’une des principales priorités de l’entreprise en essayant de
minimiser les répercussions sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des
produits qui n’ont pas d’impact négatif sur l’environnement et nous nous efforçons toujours
de favoriser la définition et le respect des normes indépendantes les plus récentes édic-
tées par les organismes tels lSO (International Organization for Standardization) et TCO
(Swedish Trades Union). Pour de plus amples informations et pour obtenir de l’aide pour
recycler votre ancien moniteur NEC, veuillez visiter notre site Web au:
Vous pouvez trouver également des programmes de recyclage sur les sites suivants :
Économie d’énergie :
Ce moniteur est équipé d’une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal
standard VESA de signalisation de gestion de la consommation de l’affichage (DPM) est
envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur entre en mode
simple Économie d’énergie.
LCD2070NX / LCD2170NX
Mode
Consommation d’énergie
Couleur DEL
Vert
Fonctionnement normal
Mode Économie d’énergie
Mode Arrêt
Aprox. 74W
Moins de 2W
Orange
Moins de ꢀW
Non allumé
LCD2070VX
Mode
Consommation d’énergie
Aprox 60W
Couleur DEL
Vert
Fonctionnement normal
Mode Économie d’énergie
Mode Arrêt
Moins de 2W
Orange
Moins de ꢀW
Non allumé
54
Déclaration du fabricant
Nous certifions par la présente que les
moniteurs
MultiSync® LCD2070NXTM (L204FY),
MultiSync® LCD2ꢀ70NXTM (L2ꢀ5GA) et
MultiSync® LCD2070VX™ (L204FY)
conformes à
la directive 73/23/EEC du Counseil:
– EN 60950-ꢀ
la directive 89/336/EEC du Counseil:
– EN 55022
– EN 6ꢀ000-3-2
– EN 6ꢀ000-3-3
– EN 55024
et porte le sigle
NEC Display Solutions, Ltd.
4-ꢀ3-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo ꢀ08-0023, Japan
Elimination des anciens produits NEC
Au sein de ꢀ’Union Européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de ꢀ’Union Européenne
exige que tous les déchets électriques et électroniques portant Ie symbole ci-contre
(à gauche) ne soient pas mélangés au reste des déchets ménagers lors de leur
élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels
que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous devez vous
débarrasser de vos produits d’affichage NEC, des autorités veuillez suivre les
recommandations locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous
a vendu le produit en question. Vous pouvez aussi respecter tout accord passé
entre NEC et vous-même, Ie cas échéant. Ce symbole présent sur les produits
électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de ꢀ’Union
Européenne.
En dehors de ꢀ’Union Européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de ꢀ’Union
Européenne, veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement
acceptés.
55
Série LCD NEC
AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s’y rapportant, sont la propriété
de NEC Display Solutions of America, Inc. et/ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se réserve
les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les
droits de design, de fabrication, de reproduction, d’utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n’ont
pas été directement délivrés à d’autres.
Les produits de NEC Display Solutions of America, Inc. dont il est question dans ce document sont garantis conformé-
ment aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances
réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière
dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’autre,
l’adéquation et l’application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont
pas garanties par NEC Display Solutions of America, Inc .
Afin de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord
préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l’article ꢀ5 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux conditions. ꢀ) Cet
appareil ne peut pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues,
y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.
Partie responsable américaine :
Adresse :
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Blvd, Suite ꢀꢀ00
Itasca, Illinois 60ꢀ43
No tél. :
(630) 467-3000
Type de produit :
Moniteur d’affichage
Périphérique classe B
Classification de l’appareil :
Modèle :
MultiSync LCD2070NX (L204FY), LCD2ꢀ70NX (L2ꢀ5GA),
LCD2070VX (L204FY)
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. EnErgy Star est une
marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire EnErgy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes EnErgy
Star en matière de rendement énergétique. Le logo EnErgy Star ne représente aucun aval par l’EPA de quelque produit ou service
que ce soit.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA-
DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE
ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL
DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
CAUTION
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGAELÉCTRICA,ASEGÚRESEDEQUEELCABLEDE
ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR
COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL
TOMACORRIENTESCA. NOQUITELATAPA(OPARTETRASERA). ENELINTERIORNOHAYPIEZASQUE
EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud
suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto
con cualquier parte dentro de esta unidad.
Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento
y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier
problema.
Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de
Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.
C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de
acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-ꢀ.
Información FCC
ꢀ. Useloscablesespecíficosquesesuministranconelmonitoracolor MultiSync®LCD2070NX™(L204FY),
LCD2ꢀ70NX™ (L2ꢀ5GA), y LCD2070VX™ (L204FY para no provocar interferencias en la recepción
de radio y televisión.
(ꢀ) Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con
FCC.
(2) Use la señal de cable de video revestido provista. El uso de otros cables y adaptadores
puede causar interferencia con la recepción radio y televisiva.
2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B,
de acuerdo con la sección ꢀ5 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no
ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial
o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a
que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o trasladar la antena receptora.
• Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un cicuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV.
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de
los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo.
De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión
capacitado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado
porlaComisiónFederaldeComunicaciones. “Cómoidentificaryresolverproblemasdeinterferencias
de radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Oficina de Prensa de Estados Unidos,
Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.
57
Contenidos
La caja del monitor NEC MultiSync® LCD* debe contener lo
siguiente:
• Monitor MultiSync LCD con base regulable en altura
• Cable de alimentación
• Tapa de gestión de cables
• Cable de señal de video (mini D-SUB 5 clavijas a mini D-SUB 5 clavijas)
• Cable de señal de video (DVI-D a DVI-D)
• Cable USB (LCD2070NX y LCD270NX)
• Manual del usuario
Cable de alimentación
Tapa de gestión de cables
Cable mini D-SUB
Cable USB
(LCD2070NX y
LCD2170NX)
User's Manual
MultiSync LCD2070NX
MultiSync LCD2170NX
MultiSync LCD2170VX
Cable DVI-D
Manual del usuario
* Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor.
58
Instalación de la pantalla
Para conectar el monitor MultiSync® LCD a su sistema:
ꢀ. Apague su computadora.
2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de
señal DVI al conector de la tarjeta de visualización de su sistema
(Figura ꢀ). Ajuste todos los tornillos.
ParalasPCconsalidaanáloga:Conecteelcabledeseñalde5clavijas
mini D-SUB al conector de la tarjeta de la tarjeta de visualización
de su sistema (Figura 2). Ajuste todos los tornillos.
ParalainstalaciónenMAC:ConecteeladaptadordecableMacintosh
a la computadora, luego conecte el cable de señal de 5 clavijas mini
D-SUB al adaptador de cable Macintosh (Figura 3). Ajuste todos los
tornillos.
NOTA: Para obtener el adaptador de cable Macintosh MultiSync,
llame a NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-
4662.
Figura ꢀ
Figura 2
Cable de señal DVI
Figura 3
Adaptador de cable Macintosh (no
incluido)
Nota: Algunos sistemas Macintosh no re-
quieren un adaptador de cable Macintosh
59
Instalación de la pantalla - continuación
3. Ubique sus manos en ambos lados del monitor para inclinar el panel
LCD en un ángulo de 30 grados y levántelo hasta la posición más
elevada (Figura 4).
4. Conecte todos los cables a los conectores apropiados (Figura 4).
NOTA: Si conecta ambos cables, el DVI y el D-sub, el cable DVI
debe estar conectado junto a la armadura del costado del cable de
alimentación (Figura 4).
5. Para obtener una buena gestión de cables, coloque los cables en
el siguiente orden en la gestión de cables: cable de alimentación y
cable DVI (Figura 5).
6. Coloque el cable DVI y el cable de alimentación en los ganchos
específicos según se indica en (Figura 6).
30˚ de inclinación
Figura 4
(Gráfico: LCD2070NX)
Posición
máxima del
soporte
(modelos NX
Entrada2(D-Sub)
USB
Cable DVI
únicamente)
Entrada1(DVI)
Cable de
alimentación
SALIDA CC
Accesorio de producto opcional de NEC.
No use este conector a menos que se le indique
.
Figura 6
Figura 5
(Gráfico: LCD2070NX)
(Gráfico: LCD2070NX)
Cable D-SUB
Cable USB
(modelos
NX única-
mente)
Cable DVI
(Parte superior)
Cable de alimentación
(Parte inferior)
60
Instalación de la pantalla - continuación
7. Coloque el cable D-Sub y el cable USB en los ganchos específicos
según se indica en (Figura 7). El cable USB se utiliza en los modelos
NX únicamente.
8. Asegúrese de que todos los cables se apoyen completamente sobre
el soporte (Figura 7).
9. Sujete firmemente todos los cables y coloque la cubierta para cables
sobre la base (Figura 8). Para quitar la cubierta para cables, levante
la cubierta según se muestra en la Figura 9.
Figura 7
(Gráfico: LCD2070NX)
(modelos NX únicamente)
Figura 8
Figura 9
6ꢀ
Instalación de la pantalla - continuación
ꢀ0. Conecte el cable de alimentación a la salida de corriente (Figura
ꢀ0).
NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para cables, saque
la tapa (hacia la parte superior del monitor) para descolgar la tapa
del soporte, luego quítela, como se muestra en (Figura ꢀꢀ). Manipule
con cuidado cuando quite la tapa para cables.
NOTA: Si usa este monitor a 25-240V CA, consulte la sección Uso
recomendado de este manual para obtener información sobre la
selección apropiada del cable de alimentación.
ꢀꢀ. El interruptor Vacation ubicado en la parte posterior del monitor se
debe encender (Figura 0). Encienda el monitor con el botón frontal
de encendido, luego encienda la computadora.
NOTA: El interruptor Vacation es un verdadero interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO. Si este interruptor está en posición de
APAGADO, el monitor no puede prenderse usando el botón del
frente. NO lo encienda/apague en forma repetida.
Figura ꢀꢀ
Figura ꢀ0
Posición de
APAGADO
Interruptor
Vacation
Posición de
ENCENDIDO
Botón de
encendido
62
Instalación de la pantalla - continuación
ꢀ2. Para entrada análoga únicamente: El ajuste automático sin contacto
ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la
configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para
realizar más ajustes, use los siguientes controles OSM®:
• Ajuste automático de contraste • Ajuste automático
ConsultelasecciónControlesdeestemanualdelusuarioparaobtener
una descripción completa de estos controles OSM.
NOTA: Para obtener información de descarga sobre el archivo de
Windows® 95/98/Me/2000/XP INF para su monitor, consulte la
sección Referencias de este manual del usuario.
NOTA:Sitieneproblemas, consultelasecciónSolucióndeproblemas
de este manual del usuario.
Cómo elevar y bajar la pantalla del monitor
Se puede elevar o bajar el monitor. Para subir o bajar la pantalla, coloque
una mano a cada lado del monitor y súbalo o bájelo hasta conseguir la
posición deseada (Figura RL.ꢀ).
NOTA: Manipule con cuidado cuando suba o baje la pantalla del
monitor.
Figura RL.ꢀ
Para inclinar y girar
Tome ambos costados de la pantalla
del monitor con sus manos, ajuste,
incline y gire según lo desee (Figura
TS.ꢀ).
NOTA:Seacuidadosocuandoincline
y gire la pantalla del monitor.
Figura TS.ꢀ
63
Montaje - LCD2070NX, LCD2070VX
Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje
Para preparar el monitor para métodos de montaje alternativos:
ꢀ. Coloqueunamanoacadaladodelmonitorylevántelo
hasta alcanzar la posición más elevada. Quite la tapa
del cable (Figura M.).
NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para
cables, saque la tapa (hacia la parte superior del
monitor) para descolgar la tapa del soporte, luego
quítela, como se muestra en (Figura). Manipule con
cuidado cuando quite la tapa para cables.
Figure
2. Desconecte todos los cables.
3. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva
(Figura M.2).
NOTA: Manipule el monitor con cuidado cuando se encuentre boca
abajo para evitar daños a los botones de adelante.
4. Quite los dos tornillos que conectan la base al monitor (Figura
M.2).
5. Levante el soporte para desenganchar los ganchos y retirarlo (Figura
M.3).
6. Quite los dos tornillos en la parte superior del monitor (figura M.4). El
monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa.
7. Conecte los cables a la parte posterior del monitor.
8. Revierta este proceso para volver a colocar la base.
NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA.
Manipule con cuidado cuando quite la base.
Figura M.2
Figura M.ꢀ
Figura M.4
Figura M.3
64
Montaje - LCD2170NX
Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje
Para preparar el monitor para métodos de montaje alternativos:
ꢀ. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo
hasta alcanzar la posición más elevada. Quite la tapa
del cable (Figura M.ꢀ).
NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para
cables, saque la tapa (hacia la parte superior del
monitor) para descolgar la tapa del soporte, luego
quítela, como se muestra en (Figura). Manipule con
cuidado cuando quite la tapa para cables.
Figura
2. Desconecte todos los cables.
3. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva
(Figura M.2).
NOTA: Manipule el monitor con cuidado cuando se encuentre boca
abajo para evitar daños a los botones de adelante.
4. Quite los 4 tornillos que conectan la base al monitor (Figura M.2).
5. Quite la base (Figura M.3).
6. Conecte los cables a la parte posterior del monitor.
7. Revierta este proceso para volver a colocar la base.
NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA.
Manipule con cuidado cuando quite la base.
Figura M.2
Figura M.ꢀ
Figura M.3
65
Instalación de brazos flexibles - LCD2070NX,
LCD2070VX
Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible.
Para montar el monitor a un brazo flexible:
ꢀ. Para quitar la base, siga las instrucciones sobre cómo Quitar la base
del monitor para el montaje.
2. Use los 4 tornillos que se hayan quitado de la base y conecte el
brazo al monitor (Figura F.).
NOTA: El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado
(porejemplo:MarcaGS).Paracumplirconlosrequisitosdeseguridad,
el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad
necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor.
NOTA: Cuando monte el brazo
flexible, use los tornillos (4 pie-
zas) que se hayan quitado de
la base.
Grosor del brazo
Figura F.ꢀ
2,0 a 3,2mm
ꢀ00mm
ꢀ00mm
4 tornillos (4M)
(Profundidad máxima: ꢀ4 mm)
Peso del ensamblaje del LCD:
LCD2070NX: 5,7 kg MÁX
LCD2070VX: 5,8 kg MÁX
(Gráfico: LCD2070NX
66
Instalación de brazos flexibles - LCD2170NX
Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible.
Para montar el monitor a un brazo flexible:
ꢀ. Para quitar la base, siga las instrucciones sobre cómo Quitar la
base del monitor para el montaje.
2. Use los 4 tornillos que se hayan quitado de la base y conecte el
brazo al monitor (Figura F.).
NOTA: El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado
(porejemplo:MarcaGS).Paracumplirconlosrequisitosdeseguridad,
el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad
necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor.
NOTA: Cuando monte el brazo
flexible, use los tornillos (4 pie-
zas) que se hayan quitado de
la base
Grosor del brazo
Figura F.ꢀ
2,0 a 3,2mm
ꢀ00mm
ꢀ00mm
4 tornillos (4M)
(Profundidad máxima: ꢀ4 mm)
Peso del ensamblaje del LCD:
6,4 kg MÁX
67
Controles
Los botones de control OSM® (Administrador en pantalla), ubicados en la
parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera:
Para acceder al menú OSM, presione cualquier botón de control (MENÚ/
SALIDA, Izquierda, Derecha, Abajo, Arriba). Para cambiar la entrada de
señal, presione el botón SELECCIONAR. NOTA: OSM debe estar cerrado
para poder cambiar la entrada de señal
.
Botón
Menú
MENU/EXIT
Left/Right
Sale de los controles OSM.
Vuelve al menú principal OSM.
Mueve el área resaltada a la izquierda/derecha
para seleccionar los menús de control.
Mueve la barra a la izquierda/derecha para
aumentar o disminuir el ajuste.
Down/Up
SELECT
Mueve el área resaltada hacia abajo/arriba para
seleccionar uno de los controles.
Función Ajuste automático activo. Entra al submenú
OSM.
RESET/DV MODE (LCD2070NX, LCD2ꢀ70NX) Restablece el menú de control resaltado en las
configuraciones de fábrica.
Entra al MODO DV. (modelos NX únicamente)
RESET (LCD2070VX)
NOTA: Cuando se presiona RESET en el menú y el submenú, aparecerá
una ventana de advertencia que le permitirá cancelar la función RESET
presionando el botón MENU/EXIT.
Controles de brillo/contraste
BRILLO
Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo.
CONTRASTE AUTOM. (sólo para entradas analógicas)
Ajusta la imagen a la configuración óptima..
DV MODE (para LCD2070NX, LCD2170NX únicamente)
Dynamic Visual Mode permite seleccionar la opción adecuada para película,
imagen, etc.
Auto ajuste (sólo para entradas analógicas)
Ajusta automáticamente las configuraciones de Image Position (Posición de la imagen),
Anchura y Estabilidad.
68
Controles - continuación
Controles de image (sólo para entradas analógicas))
IZQ./DERECHA
Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la
pantalla.
ABAJO/ARRIBA
Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización de la pan-
talla.
ANCHURA
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta configuración.
ESTABILIDAD
Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o re-
duciendo esta configuración.
.
Sistema de control del color
Sistema de control del color: El preajuste de seis colores selecciona la configuración
del color deseada (las configuraciones del color sRBG y ESTÁNDAR son estándar y
no se pueden modificar).
R,G,B: Aumenta o disminuye el color rojo, verde o azul en función del que se selec-
cione. La modificación del color aparecerá en la pantalla y la dirección (aumento o
disminución) se mostrará en las barras.
ESTÁNDAR: Color original que aparece en el panel LCD y que no se puede ajustar.
sRGB: El modo sRGB aumenta extraordinariamente la fidelidad del color en el en-
torno del escritorio con un solo segmento de color RGB estándar. Con este entorno
de color, el operario puede comunicar los colores fácil y cómodamente, por lo
general, sin ningún programa específico de gestión del color.
Herramientas
NITIDEZ (LCD2070VX/LCD2170NX): Con esta función se mantiene nítida la ima-
gen sea cual sea la cadencia. Se puede ajustar en todo momento según se desee
mayor o menor nitidez, y se puede configurar por separado según la cadencia.
La cantidad de pasos de ajuste que se han de realizar depende de si el modo
EXPANSIÓN es APAGADO, COMPLETA o PORPORC.
MODO EXPANSIÓN: (LCD2070VX/LCD2170NX): Fija el método de zoom.
COMPLETA: La imagen se amplía hasta ꢀ.600 x ꢀ.200 independientemente
de cuál sea la resolución.
PROPORC.: La imagen se amplía sin modificar la relación entre la altura y la
anchura.
APAGADO: La imagen no se amplía..
TIEMPO DESACTIV.: El monitor se apagará automáticamente transcurrido el
tiempo indicado por el usuario.
TECLA DIRECTA: El brillo y el contraste se pueden ajustar directamente. Cuando
esta función está activada, puede ajustar el brillo con las teclas de control de
izquierda o derecha y el contraste, con las teclas de control de arriba o abajo
aunque el menú esté desactivado.
69
Controles - continuación
CONF. DE FÁBRICA: Seleccionando Conf. de fábrica podrá restablecer todas las
configuraciones de control de OSM originales. Mantenga pulsado el botón RESET
durante unos segundos para que se active la función. Podrá restablecer cada
configuración resaltando el control correspondiente y pulsando el botón RESET.
Menú Herramientas
IDIOMA: Los menús del control OSM están disponibles en ocho idiomas.
OSM IZQ./DERECHA: Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de
control OSM en horizontal en supantalla.
OSM ABAJO/ARRIBA: Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de
control OSM en vertical en supantalla.
DURACIÓN OSM: El menú de control de OSM permanecerá activado mientras se
esté utilizando. En el submenúActividad OSM puede indicar cuánto tiempo debe
transcurrir desde que se toca por última vez un botón del menú decontrol de OSM
hasta que éste se desconecta.
BLOQUEO OSM: Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones
de control de OSM excepto Brilloy Contraste. Si intenta activar los controles de
OSM mientras está activado el modo de Bloqueo, aparecerá unaventana notificán-
dole que los controles de OSM están bloqueados. Para activar la función Bloqueo
OSM, pulseSELECT (seleccionar) y el botón derecho de control simultáneamente.
Para desactivar la función Bloqueo OSM enel menú OSM, pulse SELECT y el botón
de control izquierdo simultáneamente desde el menú de OSM.
AVISO DE RESOLUCIÓN: Esta resolución óptima es de ꢀ600 x ꢀ200. Si se selec-
ciona ENCENDIDO, aparecerá unmensaje en la pantalla después de 30 segundos
advirtiendo de que la resolución no es ꢀ600 x ꢀ200.
Información
El menú Información muestra cuál es la entrada actual, la resolución de la pantal-
la, las frecuencias horizontal yvertical y la polaridad del monitor. También muestra
el modelo y los números de serie de su monitor.
Precaución OSM: Los menús Precaución OSM desaparecen con el botón Salir.
NO HAY SEÑAL: esta función avisa al usuario cuando no se recibe ninguna
señal Sinc. horizontal nivertical. Al encender el monitor o cuando se detecte un
cambio en la señal de entrada, aparecerá laventana No hay señal.AVISO DE
RESOLUCIÓN: esta función advierte de que se debe optimizar la resolución.
Al encender elmonitor, al modificar la señal de entrada y cuando la resolución de
la señal de vídeo no es la adecuada,aparecerá la ventana de alerta de AVISO DE
RESOLUCIÓN. Esta función se puede desactivar en el menúTOOL (her-
ramientas).FRECUENCIA EXCESIVA: si la señal de entrada es de una cadencia
incompatible o la señal de vídeo notiene la cadencia correcta, aparecerá el menú
Frecuencia excesiva.
• Para obtener opciones del Menú avanzado para el LCD2170NX, consulte la página 22.
70
Uso recomendado
Precauciones de seguridad y mantenimiento
PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE
LO SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL
MONITOR A COLOR MULTISYNC® LCD:
•
NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir
o sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a
personal de mantenimiento capacitado.
•
•
No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua.
No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de
voltaje peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica,
incendio o fallas en el equipo.
No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación
pueden causar descargas o incendios.
No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se
puede caer y sufrir un daño importante.
•
•
•
Cuando el monitor MultiSync LCD esté funcionando con CA 25-240V, use un cable de aliment-
ación acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de
alimentación que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En
Europa se debe usar el Tipo H05VV-F).
•
En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que
tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de
alimentación con este monitor, contacte al proveedor.
•
•
No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre.
El interior del tubo fluorescente ubicado dentro del monitor LCD contiene mercurio.
Siga el reglamento y las normas municipales para desechar el tubo en forma adecuada.
•
•
•
No doble el cable de alimentación.
No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas.
No cubra la ventilación del monitor.
Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de mante
imiento capacitado en los siguientes casos:
•
•
•
•
•
•
•
Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados.
Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor.
Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete.
Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso.
Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado.
Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con
cuidado.
• Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor
se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque
el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el
monitor.
• El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del sumin-
istro de corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de
fácil acceso.
• Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo.
PRECAUCIÓN
Persistencia de la imagen
Tenga en cuenta que la Tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como Persisten-
cia de la imagen. La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de
una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persis-
tencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes
constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se
mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se man-
tiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.
Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda
visualizar imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en movimiento en intervalos regu-
lares cuando la pantalla esté inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice.
7ꢀ
Uso recomendado - continuación
LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE
REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO
INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:
• Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en
marcha durante 20 minutos para que se caliente.
• Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de
la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista.
Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la
mitad de la pantalla.
• Ubique su monitor a no más de ꢀ6 pulgadas (40 cm) de prox-
imidad y no más lejos de las 28 pulgadas (7ꢀ cm) de su vista.
La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm).
• Descanse la vista periódicamente concentrándose en un objeto
ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con frecuencia.
• Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas y
otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo.
Regule la inclinación del monitor de modo que la luz del techo no se refleje en su pantalla.
• Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos.
• Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
• Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla.
• Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referencia)
directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe.
• Contrólese la vista regularmente.
Ergonomía
Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente:
• Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándares.
• Use la configuración de color predeterminada
• Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-85Hz.
• No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir can-
sancio visual debido al contraste insuficiente.
Para más información específica sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the
American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Worksta-
tions – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 –The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa
Monica, California 90406.
Limpieza del panel LCD
• Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie, limpie con cuidado con un paño
suave.
• No frote el panel LCD con materiales ásperos.
• No ejerza presión sobre la superficie LCD.
• No use limpiadores absorbentes de olores. El limpiador absorbente de olores deteriorará o decol-
orará la superficie LCD.
Limpieza del gabinete.
• Desconecte el tomacorriente.
• Limpie con cuidado el gabinete usando un paño suave.
• Para limpiar el gabinete, humedezca un paño con detergente neutral y agua, limpie el gabinete y
continúe con un paño seco.
NOTA: Se usan muchos plásticos en la superficie del gabinete. NO limpie con benceno, tíner, de-
tergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada, jabón en polvo
o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un período prolongado. Estos tipos de
fluidos y texturas pueden causar el deterioro, agrietamiento o desprendimiento de la pintura.
72
Especificaciones
Especificaciones del
monitor
MultiSync®
LCD2070NX
20.ꢀ inch
Notes
Módulo LCD
Diagonal:
Tamaño de la imagen
visible:
Matriz activa; transistor de película
delgada (TFT), pantalla de cristal líquido
(LCD); tamaño de puntos de 0,255 mm;
luminiscencia blanca de 250cd/m2;
700:ꢀ relación de contraste normal
20.ꢀ inch
Resolución nativa
(cuenta de píxeles):
ꢀ600 xꢀ200
Señal de entrada
Video: ANÁLOGA 0,7 Vp-p/75 Ohmios
Sincronización separada Nivel TTL
positivo/negativo
Entrada digital: DVI-D
Sincronización: Sincronización compuesta Positiva/nega-
tiva
Sincronización compuesta en verde (0,3V
p-p negativo y 0,7V p-p positivo)
Colores de pantalla
ꢀ6.777.2ꢀ6
Dependen de la tarjeta de visual-
ización utilizada.
Ángulos de visual-
ización máximos
Izquierda/derecha: 88°/88° (CR>ꢀ0)
Arriba/abajo: 88°/88° (CR>ꢀ0)
Rango de sincroni-
zación
Horizontal : 3ꢀ,5 kHz a 9ꢀ,ꢀ kHz
Vertical : 56,0 Hz a 85,0 Hz
Automático
Automático
Resoluciones
compatibles
720 x 400*ꢀ: texto VGA
Algunos sistemas pueden no ser
compatibles con todos los modos
enumerados.
640 x 480*ꢀ a 60 Hz hasta 85 Hz
800 x 600*ꢀ a 56 Hz hasta 85 Hz
832 x 624*ꢀ a 75 Hz
ꢀ024 x 768* ꢀ a 60 Hz hasta 85 Hz
ꢀꢀ52 x 864*ꢀ a 75 Hz
ꢀꢀ52 x 870*ꢀ a 75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS men-
ciona la resolución recomenda-
da a 60 Hz para un rendimiento
ꢀ280 x 960 a*ꢀ a 75 Hz
ꢀ280 x ꢀ024*ꢀ a 60 Hz hasta 85 Hz
ꢀ600 x ꢀ200 a 60 Hz.............................. óptimo de la pantalla.
Área activa de la
pantall
Horizontal : 408 mm/ꢀ6,ꢀ pulgadas
Vertical : 306 mm/ꢀ2,0 pulgadas
USB Hub
I/P : Revisión de especificación USB 2.0
Puerto: Envío ꢀ
Recepción 4
Corriente de carga : Máximo de 0,5A por puerto
Fuente de alimentación
ꢀ00 – 240 V~ 50/60 Hz
ꢀ,25 – 0,70 A
Clasificación de
corriente
Dimensiones
442 mm (ancho) x 388,5-498,5 mm (alto) x 220,0 mm (profundidad)
ꢀ7,4 pulgadas (ancho) x ꢀ5,3-ꢀ9,6 pulgadas (alto) x 8,7 pulgadas (profundidad)
Peso
8,6 kg
ꢀ9,0 libras
Environmental
Considerations
Temp. de operación: 5°C a 35°C/4ꢀ°F a 95°F
Humedad: 30% a 80%
Altitud: 0 a ꢀ2.000 pies
Temp. de almac namiento
:
-ꢀ0°C a 60°C/ꢀ4°F a ꢀ40°F
Humedad: ꢀ0% a 85%
Altitud: 0 a 40.000 pies
*ꢀ Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer dife-
rente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no
nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla
completa, se debe realizar una interpolación de la resolución.
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.
73
Especificaciones
Especificaciones del
MultiSync®
LCD2170NX
2ꢀ,3 pulgadas
monitor
Módulo LCD
Notes
Diagonal:
Tamaño de la imagen
visible:
Matriz activa; transistor de película
delgada (TFT), pantalla de cristal líquido
(LCD); tamaño de puntos de 0,270 mm;
luminiscencia blanca de 300cd/m2;
ꢀ000:ꢀ relación de contraste normal
2ꢀ,3 pulgadas
ꢀ600 x ꢀ200
Resolución nativa
(cuenta de píxeles):
Señal de entrada
Video: ANÁLOGA 0,7 Vp-p/75 Ohmios
Sincronización separada Nivel TTL
positivo/negativo
Entrada digital: DVI-D
Sincronización: Sincronización compuesta Positiva/nega-
tiva
Sincronización compuesta en verde (0,3V
p-p negativo y 0,7V p-p positivo)
Colores de pantalla
ꢀ6.777.2ꢀ6
Dependen de la tarjeta de visual-
ización utilizada.
Ángulos de visual-
ización máximos
Izquierda/derecha: 88°/88° (CR>ꢀ0)
Arriba/abajo: 88°/88° (CR>ꢀ0)
Rango de sincroni-
zación
Horizontal : 3ꢀ,5 kHz a 9ꢀ,ꢀ kHz
Vertical : 56,0 Hz a 85,0 Hz
Automático
Automático
Resoluciones
compatibles
720 x 400*ꢀ: texto VGA
Algunos sistemas pueden no ser
compatibles con todos los modos
enumerados.
640 x 480*ꢀ a 60 Hz hasta 85 Hz
800 x 600*ꢀ a 56 Hz hasta 85 Hz
832 x 624*ꢀ a 75 Hz
ꢀ024 x 768*ꢀ a 60 Hz hasta 85 Hz
ꢀꢀ52 x 864*ꢀ a 60 Hz hasta 85 Hz
ꢀꢀ52 x 870*ꢀ a 75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS men-
ciona la resolución recomenda-
da a 60 Hz para un rendimiento
ꢀ280 x 960 a*ꢀ a 60 Hz hasta 85 Hz
ꢀ280 x ꢀ024*ꢀ a 60 Hz hasta 85 Hz
ꢀ600 x ꢀ200 a 60 Hz.............................. óptimo de la pantalla.
Área activa de la
pantall
Horizontal : 432 mm/ꢀ7,0 pulgadas
Vertical : 324 mm/ꢀ2,0 pulgadas
USB Hub
I/P : Revisión de especificación USB 2.0
Puerto: Envío ꢀ
Recepción 4
Corriente de carga : Máximo de 0,5A por puerto
Fuente de alimentación
ꢀ00 – 240 V~ 50/60 Hz
ꢀ,30-0,70A
Clasificación de
corriente
Dimensiones
466,0 mm (ancho) x 397,7-507,7 mm (alto) x 220,0 mm (profundidad)
ꢀ8,3 pulgadas (ancho) x ꢀ5,6-20,0 pulgadas (alto) x 8,7 pulgadas (profundidad)
Peso
9,2 kg
20,3 libras
Environmental
Considerations
Temp. de operación: 5°C a 35°C/4ꢀ°F a 95°F
Humedad: 30% a 80%
Altitud: 0 a ꢀ2.000 pies
Temp. de almac namiento
:
-ꢀ0°C a 60°C/ꢀ4°F a ꢀ40°F
Humedad: ꢀ0% a 85%
Altitud: 0 a 40.000 pies
*ꢀ Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer dife-
rente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no
nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla
completa, se debe realizar una interpolación de la resolución.
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.
74
Especificaciones
Especificaciones del
monitor
MultiSync®
LCD2070VX
20,ꢀ pulgadas
Notes
Módulo LCD
Diagonal:
Tamaño de la imagen
visible:
Matriz activa; transistor de película
delgada (TFT), pantalla de cristal líquido
(LCD); tamaño de puntos de 0,255 mm;
20,ꢀ pulgadas
ꢀ600 x ꢀ200
Resolución nativa
(cuenta de píxeles):
luminiscencia blanca de 290cd/m²
a
determinar; 800:ꢀ relación de contraste
normal
Señal de entrada
Video: ANÁLOGA 0,7 Vp-p/75 Ohmios
Sincronización separada Nivel TTL
positivo/negativo
Entrada digital: DVI-D
Sincronización: Sincronización compuesta Positiva/nega-
tiva
Sincronización compuesta en verde (0,3V
p-p negativo y 0,7V p-p positivo)
Colores de pantalla
ꢀ6.777.2ꢀ6
Dependen de la tarjeta de visual-
ización utilizada.
Ángulos de visual-
ización máximos
Izquierda/derecha: 88°/88° (CR>ꢀ0)
Arriba/abajo: 88°/88° (CR>ꢀ0)
Rango de sincroni-
zación
Horizontal : 3ꢀ,5 kHz a 83,0 kHz
Vertical : 56,0 Hz a 75,0 Hz
Automático
Automático
Resoluciones
compatibles
720 x 400*ꢀ: texto VGA
Algunos sistemas pueden no ser
compatibles con todos los modos
enumerados.
640 x 480*ꢀ a 60 Hz hasta 75 Hz
800 x 600*ꢀ a 56 Hz hasta 75 Hz
832 x 624*ꢀ a 75 Hz
ꢀ024 x 768*ꢀ a 60 Hz hasta 75 Hz
ꢀꢀ52 x 864*ꢀ a 75 Hz
ꢀꢀ52 x 870*ꢀ a 75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS men-
ciona la resolución recomenda-
da a 60 Hz para un rendimiento
ꢀ280 x 960 a*ꢀ hasta 75 Hz
ꢀ280 x ꢀ024*ꢀ a 60 Hz hasta 75 Hz
ꢀ600 x ꢀ200 a 60 Hz.............................. óptimo de la pantalla.
Área activa de la
pantall
Horizontal : 408 mm/ꢀ6,ꢀ pulgadas
Vertical : 306 mm/ꢀ2,0 pulgadas
Fuente de alimentación
ꢀ00 – 240 V ~ 50/60 Hz
ꢀ,05-0,55A
Clasificación de
corriente
Dimensiones
442 mm (ancho) x 388,5-498,5 mm (alto) x 220,0 mm (profundidad)
ꢀ7,4 pulgadas (ancho) x ꢀ5,3-ꢀ9,6 pulgadas (alto) x 8,7 pulgadas (profundidad)
Peso
8,6 kg
ꢀ9,0 libras
Environmental
Considerations
Temp. de operación: 5°C a 35°C/4ꢀ°F a 95°F
Humedad: 30% a 80%
Altitud: 0 a ꢀ5.000 pies
Temp. de almac namiento
:
-ꢀ0°C a 60°C/ꢀ4°F a ꢀ40°F
Humedad: ꢀ0% a 85%
Altitud: 0 a 40.000 pies
*ꢀ Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer dife-
rente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no
nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla
completa, se debe realizar una interpolación de la resolución.
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.
75
Características
El diseño de marco ultrafino crea más espacio en su escritorio para que pueda trabajar
y jugar, mientras que las imágenes nítidas y claras y los textos de gran claridad de la
pantalla plana ofrecen una gran calidad de imagen.
No Touch Auto Adjust™ ajusta automáticamente sus configuraciones óptimas de imagen
durante el encendido inicial.
El sistema de control AccuColor® le permite intercambiar entre seis configuraciones de
color en su pantalla según su preferencia.
Los controles OSM® rediseñados le permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elemen-
tos de la imagen de la pantalla.
El software de NaViSet™ ofrece una interfaz gráfica expandida e intuitiva que le permite
ajustar de manera más sencilla la configuración en pantalla de OSM® mediante el mouse
y el teclado.
La base regulable en altura con gestión de cables, inclinación y giro le agregan flexibili-
dad a sus preferencias de visualización.
USB 2.0 (LCD2070NX/LCD2ꢀ70NX) hub le agrega emoción a la informática conectán-
dolo a cámaras digitales, escáneres y más.
Características de ErgoDesign®: Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de traba-
jo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los controles
OSM para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para obtener un
mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las pautas
de MPRII y TCO para emisiones menores.
Conectar y usar: La solución de Microsoft® con los sistemas operativos Windows® 95/98/
Me/2000/XP facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe
directamente a su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las
resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Sistema IPM® (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro
de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando
está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los
costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicio-
nado del lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de
escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida.
Capacidad FullScan®: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de
las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor MultiSync®
a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una
pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros.
76
Solución de problemas
Sin imagen
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/computadora.
• La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura.
• Asegúrese de que el interruptor Vacation se encuentre en la posición ENCENDIDO.
• El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar en la posición de
ENCENDIDO.
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se
está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo
gráfico).
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las configura-
ciones recomendadas.
• Controle si el conector del cable de señal posee alguna clavija doblada o hundida.
• Compruebe la entrada de señal, “ENTRADA ” o “ENTRADA 2”.
El botón de encendido no responde
• Desenchufe el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y volver a encender
el monitor.
• Verifique el interruptor Vacation en la parte posterior del monitor.
Persistencia de la imagen
• Debe saber que la tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como persistencia de la
imagen. La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen
previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la
imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se
muestran por un período prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se
mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene
una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.
Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda vi-
sualizar imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en movimiento en intervalos regulares
cuando la pantalla esté inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice.
La imagen es inestable, está fuera de foco o la distorsión es aparente
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora.
• Use los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización aumentando o
reduciendo la precisión total. Cuando se cambia el modo de visualización, la configuración de ajuste
de la imagen OSM puede necesitar un reajuste.
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincroni-
zaciones de señal recomendadas.
• Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilice una velocidad de
actualización de 60Hz.
El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar)
• El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimentación debe estar
conectado.
• Asegúrese de que el interruptor Vacation se encuentre en la posición ENCENDIDO.
La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado
• Use los controles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar o reducir el TAMAÑO H.
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se
está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo
gráfico).
Sin video
• Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente el interruptor Vacation.
• Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el teclado o el
mouse).
77
Menú avanzado - LCD2170NX solamente
Si necesita información detallada sobre los controles, utilice el
menú avanzado.
Cómo utilizar el menú avanzado
• Apague el monitor.
• Encienda el monitor presionando simultáneamente los botones “ENCENDIDO” y
“SELECCIONAR” durante unos segundos.
• Verá el “Menú avanzado”.
Cómo salir del menú avanzado
• Apague y vuelva a encender el monitor de la manera habitual.
Entrada ꢀ
NIVEL DE NEGRO
AUTOMÁTICO
(Entrada análoga únicamente)
Ajusta automáticamente el nivel de
negro
NIVEL DE NEGRO
(Entrada análoga únicamente)
Ajusta manualmente el nivel de
negro.
78
Referencias
Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC
Servicio de atención al cliente y soporte técnico:(800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044
Piezas y accesorios/Macintosh
Adaptador de cable:
(800) 632-4662
Información sobre la garantía:
Soporte técnico en línea
Información sobre ventas y productos
Línea de información sobre ventas:
Clientes canadienses:
(888) 632-6487
(866) 77ꢀ-0266, Ext#: 4037
(800) 284-6320
Ventas gubernamentales:
Ventas gubernamentales Correo electrónico:
Canales electrónicos
Internet:
Registro de productos:
Operaciones europeas:
Controladores y descargas
79
Garantía limitada
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que
este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí
expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera
de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a
partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa
(90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las
especificaciones de la unidad o de las piezas originales.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener
y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es
transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El man-
tenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía.
Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá
por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o
Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los
EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para
corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga
el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto.
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte
prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro
lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca
un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS
para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al ꢀ-800-
632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos
realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber
alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no
se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en
persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o
abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera
de dichas condiciones anulará esta garantía.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD
ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U
OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS
GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN
FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVA-
DOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.
Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los con-
sumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software,
la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los
Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implemen-
tación funcional específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la
conveniencia de un Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no está garantizada
por NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America,
Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al ꢀ-800-632-4662.
80
TCO’03
¡Felicitaciones!
El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por TCO’03
Displays. Esta certificación indica que su monitor está diseñado,
fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de
calidad y medioambientales más estrictos del mundo. Esto contribuye a
lograr un producto de alto rendimiento, diseñado para el usuario y que
respeta el medio ambiente.
A continuación se muestran algunas de las características de TCO’03 Display:
Ergonomía
•
Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el entorno de trabajo del usuario y
para reducir los problemas de vista y tensión. Los factores importantes son la luminosidad, el
contraste, la resolución, el reflejo, la reproducción del color y la estabilidad de la imagen.
Energía
•
Modo ahorro de energía luego de transcurrido un tiempo: es beneficioso tanto para el usuario
como para el medio ambiente
•
Seguridad eléctricae
Emisiones
•
•
Campos electromagnéticos
Emisiones acústicas
Ecología
•
El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe disponer de un
sistema de gestión medioambiental certificado, como EMAS o ISO 1400.
•
Restricciones en cuanto a
– polímeros y retardadores de llama bromados y clorados.
– metales pesados como cadmio, mercurio y plomo.
Los requisitos incluidos en esta certificación han sido desarrollados por TCO Development
conjuntamente con científicos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde finales de los
años 1980, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más fáciles de utilizar. Nuestro sistema
de certificación comenzó con los monitores en 1992 y ahora lo solicitan los usuarios y fabricantes de
informática de todo el mundo.
Para obtener más información, visite
8ꢀ
Información del fabricante sobre
reciclado y energía
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente
y considera el reciclado como una de las máximas prioridades de la empresa para re-
ducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos
con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las
últimas normativas de organismos independientes tales como ISO (Organización Internac-
ional de Normalización).
Para más información y para obtener ayuda sobre el reciclado de monitores NEC, visite
nuestra página web:
También encontrará programas de reciclado específicos de cada país en:
Ahorro de energía:
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al
monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de poten-
cia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un
modo de ahorro de energía.
LCD2070NX / LCD2170NX
Modo
Consumo de energía
Color del LED
Verde
Operación Normal
Modo Del Ahorro De la Energía
Off Mode
Aprox. 74W
Moins de 2W
Amber
Menos que ꢀW
Unlit
LCD2070VX
Modo
Consumo de energía
Aprox. 60W
Color del LED
Verde
Operación Normal
Modo Del Ahorro De la Energía
Off Mode
Moins de 2W
Amber
Menos que ꢀW
Unlit
82
Declaración del fabricanter
Por la presente certificamos que el monitor
a color MultiSync® LCD2070NXTM (L204FY),
MultiSync® LCD2ꢀ70NXTM (L2ꢀ5GA) y
MultiSync® LCD2070VXTM (L204FY
cumplen con
)
Directiva municipal 73/23/EEC:
– EN 60950-ꢀ
Council Directive 89/336/EEC:
– EN 55022
– EN 6ꢀ000-3-2
– EN 6ꢀ000-3-3
– EN 55024
y presentan la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-ꢀ3-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo ꢀ08-0023, Japan
Cómo deshacerse de sus productos NEC antiguos
Dentro de la Unión Europea
La legislación de la UE, según se implemente en cada Estado Miembro,
requiere que los productos eléctricos y electrónicos de desecho que
poseen la marca (izquierda) se deben desechar por separado de los
residuos normales de la vivienda. Esto incluye monitores y accesorios
eléctricos, tales como cables de señal o cables de alimentación. Cu-
ando necesite desechar sus productos de visualización NEC, siga las
recomendaciones de su autoridad local, consulte en el comercio donde
adquirió el producto o, si corresponde, cumpla con cualquier acuerdo
realizado entre usted y NEC. La marca en los productos eléctricos y
electrónicos solamente se aplica a los actuales Estados Miembros de
la Unión Europea.
Fuera de la Unión Europea
Si desea desechar productos eléctricos y electrónicos fuera de la Unión Europea, comuníquese
con su autoridad local para cumplir con el método de eliminación correcto.
Serie LCD de NEC
DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD
Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad
de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los
derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de
diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos
derechos se otorguen expresamente a otros.
Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de
acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo,
el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los
datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente,
por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico
y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.
Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modi-
ficaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin
previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte ꢀ5. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condi-
ciones. (ꢀ) Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Entidad responsable en los EE.UU:
Dirección:
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Blvd, Suite ꢀꢀ00
Itasca, Illinois 60ꢀ43
Nº de tel.:
(630) 467-3000
Tipo de producto:
Clasificación del equipo:
Modelos:
Monitor
Dispositivo periférico clase B
MultiSync LCD2070NX (L204FY), LCD2ꢀ70NX (L2ꢀ5GA),
LCD2070VX (L204FY)
Por el presente declaramos que el equipo antes especificado
cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una
marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de
EnErgy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto
o servicio.
NEC LCD Series
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of
NEC Display Solutions of America, Inc. and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other
proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto,
except to the extent said rights are expressly granted to others.
The NEC Display Solutions of America, Inc. product(s) discussed in this document are warranted in accordance with
the terms of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each such
product is dependent upon factors such as system configuration, customer data and operator control. Since implementa-
tion by customers of each product may vary, the suitability of specific product configurations and applications must be
determined by the customer and is not warranted by NEC Display Solutions of America, Inc.
To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time
without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC Display Solutions of
America, Inc. is prohibited.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part ꢀ5 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (ꢀ) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
U.S. Responsible Party:
Address:
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Blvd, Suite ꢀꢀ00
Itasca, Illinois 60ꢀ43
Tel. No.:
(630) 467-3000
Type of Product:
Equipment Classification:
Model:
Display Monitor
Class B Peripheral
MultiSync LCD2070NX (L204FY), LCD2ꢀ70NX (L2ꢀ5GA),
LCD2070VX (L204FY)
We hereby declare that the equipment specified above
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. EnErgy Star is a
U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
As an EnErgy Star® Partner, NEC Display Solutions of America, Inc. has determined that this product meets the EnErgy Star guidelines
for energy efficiency. The EnErgy Star emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.
Part No.
Printed in China
|