miro TD490 Manual
miro Displays GmbH
·
TRIFORUM
·
Haus A1
·
Frankfurter Str. 233
·
D-63263 Neu-Isenburg
·
Tel.0180-5 22 35 26 (0.12 Euro/Min)
·
·
FCC COMPLIANCE STATEMENT
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interferen-
ce in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordan-
ce with the instructions, may cause harmful interference to radio commu-
nications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interfe-
rence to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the inter-
ference by one or more of the following measures:
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE
1. The changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
2. Shielded interface cables and AC power cord, if any, must be used in order to
comply with the emission limits.
3. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modification to this equipment. It is the responsibilities of the user
to correct such interference.
WARNING:
To prevent fire or shock hazard, do not expose the monitor to rain or
moisture. Dangerously high voltages are present inside the monitor. Do
not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
i
SAFETY INSTRUCTIONS
HANDLING
Due to its fragile glass panel, this monitor must be handled with caution
and not exposed to impact or shock. Never touch the display area or
rub it with a hard stiff object or tool, as the panel is easily scratched.
CLEANING
The display area is highly prone to scratching. Do not use ketone-type
cleaners (i.e. acetone), ethyl alcohol, toluene, ethyl acid or methyl
chloride to clean the panel. Doing so may result in permanent damage.
Water, IPA (Iso Prophyl Alcohol) and Hexane are safe cleaners.
Do not allow oil or water to penetrate the display, as droplets cause
staining and discoloration with time.
Keep food particles and fingerprints away from the display area at all
times.
STORAGE
Store the monitor in a dark place away from sunlight and ultraviolet
(UV) radiation, as air bubbles may develop within the glass panel with
time.
Do not store the display in temperatures higher than 60°C/140°F or
humidity greater than 85%. Avoid condensation.
ii
iii
SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL INFORMATION
CAUTION
Your new LCD monitor incorporates the latest state-of-art color Liquid
Crystal Display (LCD) technology providing a wider viewing angle with
higher contrast ratio for IBM compatible PC and Apple Macintosh.
1. Do not open any covers on the monitor. No user serviceable
parts are inside.
2. In an emergency, disconnect the AC power plug.
Your new LCD monitor has many advantages : safe from electromagnetic
wave, lights, sharps and slims. This makes the monitor extremely suitable
in the environment of administration, transportation system research, etc.
3. To avoid electrical shock, disconnect the power cord from the AC
adapter before connecting the signal cable to the computer.
4. Keep away from liquids and flame. Do not immerse this monitor
in water or any other liquid. Do not use this device in excessively
hot conditions.
Your new LCD monitor is designed for Analog and Digital (DVI) input
support.
5. Handle the power cord with care. Do not bend the power cord
excessively or place heavy objects on it. Do not use a damaged
power cord, as doing so can result in fire or electrical shock
hazards. When disconnecting the power cord, always grasp the
plug, not the cord.
Your new LCD monitor is a type monitor or VESA-compatible wall
mountable type.
Your new LCD monitor does not emit any X-ray radiation and the
magnetic emission greatly reduces the eyestrain. Moreover, our On
Screen Controls on the bottom of the panel provide flexibility with simple
controls. You can use these controls to adjust the display as you desire.
6. The liquid crystals in the display panel contain several irritants. If
the panel is damaged or broken, do not allow the liquid to come in
contact with skin, eyes, or mouth. If you come in contact with the
liquid, flush the affected area with running water for at least
15 minutes, then consult a doctor.
Your new LCD monitor incorporates an active TFT module. It has a
1280 x 1024 pixel resolution, high contrast, wide viewing angle and colors
up to 16.7M.
7. Handle this monitor with care when moving it. When lifting the
monitor, support it with one hand holding the stand, and one
hand holding the LCD screen.
8. Always disconnect the power cord when moving this monitor.
9. Do not lay this monitor in a horizontal position when operating.
10. Unplug the unit during a lightening storm or when it will not be used
for long period of time. This will protect the monitor from damage
due to power surges.
iv
1
MONITOR FEATURES
EQUIPMENT CHECKLIST
* Supports Analog IBM compatible PC, Apple MacintoshTM (Adapter
optional)
Before operating your display, please check to make sure that all of the
items listed are present in your package:
* Supports DPMS for monitor power management
* Supports DDC1/2B
• Color TFT LCD Monitor
• Accessory Box:
* Digital and Analog Input
1. AC to DC Adapter & Power Cord
* USB 2.0 Hub - 1up 4down
* Built-In Speakers, 2W x 2
* On Screen Control : Auto Image Adjust, Contrast, Brightness,
Input Selected, Focus, Clock, H-Position, V-Position, Language,
Scaling Mode, Color Temperature (6500°K; 7800°K), RGB Color
Temperature, Recall, Exit
2. 15-pin D-SUB cable
3. DVI Cable
* Built-in color active matrix TFT (Thin Film Transistor) Liquid Crystal
Display (LCD) that uses amorphous silicon TFTs as a switching device
* max. Resolution for analog input: 1280 x 1024 @ 85Hz
* max. Resolution for digital input: 1280 x 1024 @ 75Hz (DVI-D)
* Color : up to 16.7 M Color support
4. USB Cable
5. Audio Cable
* Dot pitch : 0.294mm(H) x 0.294mm(W)
* Analog input scanning frequency 24kHz ~ 93kHz (H), 55Hz ~ 85Hz (V)
* Digital input scanning frequency 24kHz ~ 83kHz (H), 55Hz ~ 85 Hz (V)
* Universal power supply : AC 100 - 240V allowed
* Power consumption Normal : 65 Watt Max.
Stand-by : 3 Watt Max.
6. This manual
Off : 2 Watt Max.
* Outside dimension : 432mm(W) x 440mm(H) x 198mm(D)
* Weight (net) : 5.9kg
Power Requirements
The monitor is equipped with an auto-sensing power supply for
voltage ranging from 100-240VAC, 50/60Hz.
Confirm the line voltage designation then attach the power cable
to the power jack.
Save the carton and packaging materials in case you need to relocate the monitor.
2
3
INSTALLATION
INSTALLATION
Follow these instructions to install and remove the swivel base.
Follow these steps to install the monitor
1. Before you connect the cables, make sure the monitor and system
unit power switches are OFF.
INSTALL:
REMOVE:
2. Plug one end of the 15-pin signal cable to the rear of your system
and the other end in the “Analog” video signal connector of LCD
monitor. The adapter may be required for certain Apple Macintosh
computers. Tighten the two screws on the cable connector.
3. Connect one end of the 24-pin DVI cable to the back of the monitor
and connect the other end to the computer’s DVI port (requires a
video card with DVI port).
4. Connect the audio cable between the monitor’s audio input and the
PC’s audio output.
5. Attach the female end of the power cord to the adapter, then plug the
adapter connector to the power “DC-IN” jack of the LCD monitor.
Plug the male end of power cord into an AC wall outlet.
Preparing to install the cables.
6. Connect a headphone to the monitor’s headphone jack (headphone
not included).
1. Remove the wall mounting hole cover.
2. Remove the cable cover.
7. Turn on your computer and your LCD monitor.
1. External Adapter
2. 15-pin D-Sub Cable
3. DVI Cable
4. Audio Cord
5. Power Cable
6. Headphone
7. USB Cable
8. Press down on the stand and gently adjust
the monitor to a suitable viewing angle.
Please note that this monitor can only be
tilted forward to 5° and backward to 20°. To
prevent damage to the monitor, do not press
the screen over its tolerant angles.
4
5
CONTROL BUTTONS
INSTALLATION
Front Controls
VESA WALL MOUNT
This monitor can be attached to a wall mounting arm (not included).
Disconnect power before performing this procedure. Follow these steps:
1. Remove the VESA cover from the monitor.
2. Remove the stand rear cover from the base.
3. Unplug the connector.
4. Pull out the cable from the hook of base.
5. Support the base and remove the four screws.
6. Remove the base.
Button Description:
1. Auto Adjust / Exit
Before activating the OSD menu, this button can be used to automa-
tically adjust the display to the horizontal/ vertical position, Clock and
Focus. (Press button for 2 seconds)
When OSD menu is in active status, press this button to exit OSD menu.
2. Brightness
Adjust brightness
To scroll up the menu or increase the value of selected item.
3. Contrast
7. Place the wall mounting arm (not included) onto the back of the
monitor. Line up the holes of the arm with the holes in the back of the
monitor.
Adjust contrast
To scroll down the menu or decrease the value of selected item.
4. Menu / Enter
8. Insert the 4 screws into the holes and tighten.
9. Reconnect the cables. Refer to the manual of wall mounting arm
for instructions on attaching it to the wall.
Press this button to turn on the OSD main menu or activate/
deactivate selected item.
Press this button to exit OSD menu when in Brightness/ Contrast
OSD status.
5.: Power Indicator
When light is green, the power is on, orange when the power is active off.
6. Power Button
Press this button to turn ON/ OFF the monitor’s power.
7. Headphone Jack
8. Volume control
6
7
MENU DESCRIPTIONS
ON-SCREEN DISPLAY
This LCD monitor features an On-Screen Display (OSD) menu. These
icons are designed to make your monitor display settings easier. When
highlighted, the icons illustrate the control function to assist you in
identifying which control needs adjustment.
Before activating the OSD menu, the “Auto Adjust” button (1) can be used
to automatically adjust the display to the horizontal and vertical position,
Clock and Focus. (Press button for 2 seconds.)
Note: When setting up this monitor for the first time, perform Auto Image
Adjust function.
Main Menu
For screen adjustments, press the “Menu” button (4) to display the OSD
(On-Screen Display) Main Menu. Press the
scroll up or down the menu to your required options then press the “Menu”
button (4) to confirm your selection. Press the (2) button to increase
the value and press the (3) button to decrease the value. After your
(2) or
(3) button to
CONTRAST
Selecting this control allows you to make adjustments to the contrast of
the display screen.
adjustment, press the “Menu” button (4) to go back to previous menu.
Please note that the OSD will automatically turn off in 10 seconds without
any manipulation or by simply pressing the “Menu” button (4) to exit the
OSD Menu.
BRIGHTNESS
Selecting this control allows you to make adjustments to the luminosity
level of the display screen.
FOCUS (AVAILABLE IN ANALOG MODE ONLY)
Selecting this control allows you to make adjustments to the picture
focus (pixel clock signal).
CLOCK (AVAILABLE IN ANALOG MODE ONLY)
Selecting this control allows you to make adjustments to the picture
clock (pixel frequency).
HORIZONTAL POSITION (AVAILABLE IN ANALOG MODE ONLY)
Moving the screen image horizontally.
VERTICAL POSITION (AVAILABLE IN ANALOG MODE ONLY)
Moving the screen image vertically.
INPUT SELECT
Switching main input signal (select analog or digital input source).
8
9
MENU DESCRIPTIONS
POWER MANAGEMENT
The power management feature of this monitor is comprised of two
stages: On or Out Of Range (Green), OFF (Amber).
LANGUAGE
To choose language used in the menus and control screens.
Power Mode H-Sync
V-Sync
Pulse
Video
LED Color
Green
SCALING MODE
Normal
Pulse
Active
To adjust the input signal to the screen size by using the following options:
- Fill All: To adjust the signal to the full screen.
- Fill Aspect Ratio: To adjust the horizontal signal to full screen but
maintain the original vertical signal.
This function only works when the resolution setting is lower than the
native resolution of 1280 x 1024.
Out Of Range
Pulse
Pulse
Active
Green
Off
Off
Off
Pulse
No pulse
Pulse
Blanked
Blanked
Blanked
Amber.
Amber
No pulse
No pulse
No pulse
Amber
This monitor meets the Green Monitor standards as set by the Video
Electronics Standards Association (VESA). This feature is designed to
conserve electrical energy by reducing power consumption when there is
no video input signal present. When there is no video input signal this
monitor, following a time-out period, will automatically switch to an OFF
mode. This reduces the monitor's internal power supply consumption.
After the video input signal is restored, full power is restored and the
display is automatically redrawn. The appearance is similar to a
"Screen Saver" feature except the display is completely off. The display
is restored by pressing a key on the keyboard, or clicking the mouse.
C1
C1 (6500°K)
Default color Temperature setting: Adjust the color temperature to 6500°K
x = 0.313, y = 0.329
C2
C2 (7800°K)
Default color Temperature setting: Adjust the color temperature to 7800°K
x = 0.296, y = 0.311
RED
Individual adjustments for red. Adjusts the intensity of red.
PLUG & PLAY
GREEN
This monitor is equipped with VESA DDC1/2B capabilities according to
the VESA DDC STANDARD. It allows the monitor to inform the host
system of its identity and, depending on the level of DDC used,
communicate additional information about its display capabilities. The
communication channel is defined in two levels, DDC1 and DDC2B.
The DDC1 is a unidirectional data channel from the display to the host
that continuously transmits EDID information. The DDC2B is a
bidirectional data channel based on the I²C protocol. The host can request
EDID information over the DDC2B channel.
Individual adjustments for green. Adjusts the intensity of green.
BLUE
Individual adjustments for blue. Adjusts the intensity of blue.
RESET
To set all the adjustments to factory default values.
EXIT
To save user adjustments and exit OSD menu.
NOTE:
THIS MONITOR WILL APPEAR TO BE NON-FUNCTIONAL IF THERE IS
NO VIDEO INPUT SIGNAL. IN ORDER FOR THIS MONITOR TO OPE-
RATE PROPERLY, THERE MUST BE A VIDEO INPUT SIGNAL.
10
11
TIMING GUIDE
TIMING GUIDE
Timing Table
The LCD is a multi-frequency display. On analog input it operates at
horizontal frequencies between 24KHz - 93KHz and vertical frequencies
between 55Hz - 85Hz; on digital input it operates at horizontal frequencies
between 24KHz - 83KHz and vertical frequencies between 55Hz - 85Hz
Because of its microprocessor-based design, it offers auto-
synchronization and auto-sizing capabilities. This monitor offers 21 pre-
programmed settings that are listed in the timing table on page 13.
Resolution
Frequency
Preset
M1
Horizontal Vertical Horizontal Vertical
signal input
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog
640
640
480
480
480
480
600
600
600
600
624
768
768
768
1024
1024
1024
864
960
960
400
350
400
31.5kHz
60Hz
67Hz
75Hz
73Hz
60Hz
75Hz
56Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
60Hz
75Hz
85Hz
75Hz
60Hz
85Hz
70Hz
70Hz
70Hz
VGA M2
M3
35.0kHz
37.5kHz
37.9kHz
37.9kHz
46.9kHz
35.2kHz
48.0kHz
49.7kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
91.2kHz
80.0kHz
60.0kHz
85.9kHz
31.5kHz
31.5kHz
31.5kHz
640
These preset modes cover most of the common video modes supported
by popular graphics adapters. However, each adapter’s implementation of
these video modes may vary slightly. If you find it necessary to make
minor display adjustments (for example, horizontal and vertical position).
Please refer to the On Screen Display section of this manual for
instructions.
M4
640
M5
800
M6
800
SVGA M7
M8
800
800
M9
832
If you would like to use one of the preset timing modes, please refer to
your video card manufacturer’s installation guide for instructions on how
to make these changes. The video card controls the refresh rate. Most
video cards provide a software utility or hardware DIP switches that allows
you to change the frequency used for each resolution.
M10
1024
1024
1024
1280
1280
1280
1152
1280
1280
640
XGA M11
M12
M13
SXGA M14
M15
M16
analog / digital
analog / digital
analog
M17
M18
M19
analog / digital
analog / digital
analog / digital
DOS M20
M21
640
720
12
13
SPECIFICATIONS
PIN ASSIGNMENT
Connector (15-pin)
Connector (24-pin)
LCD
Type
19” (48.2cm)
Active Matrix Panel, 0.294mm pixel pitch
R, G, B Analog Interface
Digital Interface
Color Filter
Colors
up to 16.7M
Glass surface Anti-glare coating
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 6
Pin 7
Pin 8
Pin 9
Pin 10
Pin 11
Pin 12
Pin 13
Pin 14
Pin 15
Red
Green
Blue
Ground
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 6
Pin 7
Pin 8
TMDS Data 2-
Viewing
Angles
(CR>5)
TMDS Data 2+
TMDS Data 2/4 Shield
TMDS Data 4-
TMDS Data 4+
DDC Clock
Left / Right
Up / Down
170°
170°
Ground
Contrast Ratio
Typ.
700 : 1
Red Ground
Green Ground
Blue Ground
+5V
Detect Cable
No Connection
DDC SDA
Horizontal Sync.
Vertical Sync.
DDC SCL
Luminance of White Typ.
250cd/m²
25 ms
DDC Data
Response Time
Compatibility
Typ.
PC
No Connection
TMDS Data 1-
TMDS Data 1+
TMDS Data 1/3 Shield
TMDS Data 3-
TMDS Data 3+
+5V
Pin 9
IBM XT, AT, 386, 486, Pentium or PS/2
and compatibles (from VGA up to
1280 x 1024 @ 85 Hz)
Pin 10
Pin 11
Pin 12
Pin 13
Pin 14
Pin 15
Pin 16
Pin 17
Pin 18
Pin 19
Pin 20
Pin 21
Pin 22
Pin 23
Pin 24
Refresh Rate
Max. Analog
Max. Digital
1280 x 1024 @ 85Hz (60Hz rec.)
1280 x 1024 @ 75Hz (60Hz rec.)
Ground
Audio
Rated Power 2W rms (Per channel)
Hot Plug Detect
TMDS Data 0-
TMDS Data 0+
TMDS Data 0/5 Shield
TMDS Data 5-
TMDS Data 5+
TMDS Clock Shield
TMDS Clock +
TMDS Clock -
Connectors
Input Signal
Input Signal
USB Hub
Power
15-pin D-SUB
24-pin DVI
1up, 4down
Jack type DC + 12V In
Power
Input
Output
AC 100-240V 50-60Hz
DC 12V
Consumption 65 watts (Maximum)
Display Area
Operating
Max.
376.32mm (H) x 301.056mm (V)
Note: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD
panel, text may appear choppy or bold. This is normal all current flat panel
technologies when displaying non-native resolutions on a full screen (below than
1280 x 1024 resolution). In flat panel technologies, each dot on the screen is
actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the
resolution must be down. When the interpolated resolution is not an exact
multiple of the native resolution, the mathematical interpolation necessary may
cause some lines to appear thicker than others.
Temperature
Humidity
0°C to 40°C
20% RH to 85% RH (no condensation)
Storage
Conditions
Temperature -10°C to 50°C
Humidity
20%RH to 85%RH (no condensation)
Dimension
Weight
432mm (W) x 440mm (H) x 198mm (D)
5.9kg
Net
14
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Double (split) screen image.
No power.
ü
ü
Flip the power switch ON. The Power LED turns on.
Make sure AC power cord is securely connected to the power jack
and to a power outlet.
ü
Make sure your graphics card is set to Non-Interlaced mode.
Entire screen image rolls (scrolls) vertically.
ü
Make sure the input signals are within the LCD monitor’s specified
frequency range.
Power on but no screent image.
ü
Make sure the video cable attached with this monitor is tightly
secured to the video output port on the back of the computer.
Adjust the brightness and contrast.
(Maximum Analog Input: VESA, MAC 1280 x 1024 @85Hz)
Connect the video cable securely.
Try the miro Monitor with another power source.
ü
ü
ü
Image is unstable, unfocused.
Control buttons do not work.
Press only one button at a time.
ü
Use “AUTO ADJUST” to adjust automatically.
Check whether the resolution or refresh rate in windows display
setting is beyond supported range(please refer to the specification
of supported mode).
ü
ü
Flickering.
ü
Not enough power is being supplied to the miro TD490 Monitor.
Connect the miro TD490 Monitor to a different outlet. If a surge
protector is being used, there may be too many devices plugged in.
See Timing Guide in this manual with a list of refresh rates and
frequency settings showing the recommended setting for the
miro TD490 Monitor.
ü
Wrong or abnormal colors.
ü
If any colors (Red, Green, or Blue) are missing, check the video
cable to make sure it is securely connected. Loose pins in the
cable connector could cause a bad connection.
ü
ü
Connect the miro TD490 Monitor to another computer.
Check the graphics card for proper sync scheme (or sync
polarities) to match the miro TD490 Monitor’s specifications.
16
17
For European Countries
APPENDIX
In Europe you must use a cord set which is appropriate for the recepta-
cles in your country. The cord set is HAR-Certified, and a special mark
that will appear on the outer sheath, or on the insulation of one of the inner
conductors.
Safety Guidelines
Warning: This device must be operated with the original power supply
CAUTION: The socket-outlet should be isntalles near the equipment
and should be easily accessible.
CAUTION: Use a power cable that is properly ground. Always use the
appopriate AC cord that is certified for the individual
country. Some examples are listed below.
AC PLUG CORD PRECAUTIONS FOR THE UNITED KINGDOM
FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWINT TEXT CAREFULLY.
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET
THEN THE PLUG SHOULD BE CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF
PLUG IS INSERTED INTO AN APPROPRIATE SOCKET.
USA...................UL
Canada..............CSA
Germany ...........VDE
Switzerland ......SEV
Britain...............BASE/BS
Japan ...............Electric Appliance Control Act
If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown below.
If in any doubt, please consult a qualified electrician.
IMPORTANT NOTICE CONCERNING POWER CORD SELECTION
The power cord set for this unit has been enclosed and been selected
according to the country of destination and must be used to pervent
electric shock. Use the following guidelines if it is necessary to replace
the original caord set, or if the cord set is not enclosed.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
Green-and-Yellow : Earth
Blue : Neutral
The female receptacle of the cord set must meet IEC-60320 require-
ments and may look like (Figure A1 below):
FOR THE UNITED STATES AND CANADA
Brown : Live
If the coloured wires of the mains lead of this appliance do not correspond
with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
In the United States and Canada the male plug is a NEMA5-15 style (Figure
A2), UL Listed, and CSA Labeled. For units which are mounted on a desk
or table, type SVT or SJT cord sets may be used. For units which sit on the
floor, only SJT type cord sets may be used. The cord set must be selected
according to the current rating for your unit. Please consult the table below
for the selection criteria for power cords used in the United States and
Canada.
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to
the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the Earth
symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal in the
plug which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which
is coloured BROWN must be connected to the terminal in the plug which
is marked with the letter L or coloured RED.
Code Type
SJT
Size of Conductors in Cord
18 AWG
Maximum Current Rating of Unit
10 Amps
12 Amps
12 Amps
10 Amps
12 Amps
16 AWG
14 AWG
SVT
18 AWG
If you have any questions concerning which proper power cord to use,
please consult with the dealer from whom you have purchased the product.
17 AWG
Compliance Information for U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interferen-
ce in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordan-
ce with the instructions, may cause harmful interference to radio commu-
nications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a parti-
cular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfe-
rence by one or more of the following measures:
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING:
To prevent fire or shock hazard, do not expose the monitor to rain or
moisture. Dangerously high voltages are present inside the monitor. Do
not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
CE Conformity for Europe
The device complies with the requirements of the
ECC directive 89/336/EEC as amended by 92/31/EEC
and 93/68/EEC Art.5 with regard to “Electromagnetic
compatibility”,
and
73/23/EEC
as
amended
by 93/68/EEC Art.13 with regard to “Safety”.
INHALTSVERZEICHNIS
EINFÜHRUNG
Sicherheitsrichtlinien..........................................................................i
Vorsichtsmaßregeln für den Gebrauch des Monitors........................i
Pflege des Monitors ........................................................................iii
Aufstellplatz des Monitors................................................................iv
Allgemeine Informationen ................................................................1
Prüfliste Zubehör ..............................................................................2
Gerätemerkmale ..............................................................................3
INSTALLATION
Installation des Monitors ..................................................................5
Installation VESA Wandbefestigung ................................................7
Bedienung ........................................................................................8
OSD-Bildschirm-Menü......................................................................9
OSD-BILDSCHIRM
Menü Erläuterungen ......................................................................10
SONSTIGES
Stromsparsystem............................................................................12
Plug & Play ....................................................................................12
Einstellungsrichtlinien (Timing Guide) ............................................13
Timing Table ..................................................................................14
Pinbelegung....................................................................................15
Spezifikationen ..............................................................................16
Im Störungsfalle..............................................................................17
SICHERHEITSRICHTLINIEN
VORSICHTSMAßREGELN FÜR DEN GEBRAUCH DES MONITORS
Bei Ihrem Monitor handelt es sich um ein hochwertiges elektronisches
Gerät. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um die Funktionalität des Monitors
zu gewährleisten, empfehlen wir folgende Warnhinweise sorgfältig zu
beachten.
Behandeln Sie den Montior vorsichtig.
• Reiben Sie nicht mit einem harten Gegenstand am Monitor und
setzen Sie ihn keinen Schlägen aus, da er sonst beschädigt und die
Anzeige zerkratzt werden kann.
• Üben Sie keinen Druck auf den Flüssigkristall-Bildschirm durch
Berühren oder verkratzen mit harten Gegenständen aus.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Monitor ab und achten Sie
darauf, dass nichts in die Belüftungsschlitze des Monitors fallen
kann. Gegenstände, die durch diese Schlitze in das Innere des
Monitors gelangen, können zu Beschädigungen führen. Zudem setzen
Sie sich dabei der Gefahr eines elektrischen Stromschlages aus.
• Falls der Monitor beschädigt ist, vermeiden Sie unbedingt den
Kontakt der Flüssigkristalle mit Haut, Augen oder Mund. Die
Flüssigkristalle des Monitors enthalten Reizstoffe, die schädlich sind.
Falls doch Kontakt entsteht, waschen Sie die entsprechende Stelle
unter fließendem Wasser gut ab und konsultieren Sie einen Arzt.
• Beim Tragen des Monitors mit einer Hand den Standfuß des
Monitors unterstützen mit der anderen dessen Display halten.
Behandeln Sie das Gehäuse vorsichtig.
• Unterlassen Sie das Öffnen des Gehäuses. Überlassen Sie
Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten ausschließlich qualifiziertem
Fachpersonal.
• Beim Transport des Monitors darauf achten, dass er keinen großen
Erschütterungen ausgesetzt wird.
• Wenn flüchtiges Lösungsmittel oder Klebstoff mit dem Gehäuse in
Berührung kommt, kann die Oberfläche beschädigt oder die Farbe
abgelöst werden.
i
SICHERHEITSRICHTLINIEN
SICHERHEITSRICHTLINIEN
Gehen Sie sorgsam mit dem Netzkabel um.
PFLEGE DES MONITORS
• Speziell beim unachtsamen Gebrauch des Netzkabels besteht die
Gefahr eines elektrischen Stromschlages.
• Reinigen Sie das Gehäuse des Monitors gelegentlich mit einem
weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel,
schließen Sie keine Zweigleitungen an, verknoten Sie es nicht, und
ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an, da
anderenfalls Stromschlaggefahr besteht.
• Wenn Sie den Monitor bewegen, trennen Sie diesen immer von der
Stromzufuhr.
• In einer Notsituation sofort das Netzkabel von der Steckdose trennen.
• Bevor Sie das Signalkabel des Monitors mit dem Computer
verbinden, den Netzstecker immer vom Strom trennen.
• Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters vom Netz, aber
auch dann, wenn Sie es für längere Zeit nicht verwenden. Dies
schützt den Monitor vor Beschädigungen durch Spannungsspitzen.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Bildfläche des Monitors auf keinen
Fall Seife, Fensterputzmittel oder ähnliche Reinigungsmittel.
Wischen Sie die Bildfläche ab und zu mit einem weichem, leicht mit
Wasser angefeuchteten Tuch ab.
• Verwendung eines chemisch behandelten Lappens oder eines
glanzerzeugenden Reinigungsmittels kann die Oberfläche
beschädigen oder ein Ablösen der Farbe verursachen.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Öl in die Sichtanzeige
eindringen kann, da Tröpfchen im Laufe der Zeit Verfärbungen und
Entfärbungen verursachen können.
• Halten Sie Nahrungsmittelpartikel vom Anzeigefeld fern und
hinterlassen Sie keine Fingerabdrücke darauf.
ii
iii
SICHERHEITSRICHTLINIEN
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
AUFSTELLPLATZ DES MONITORS
Wir gratulieren zum Kauf dieses hochauflösenden LCD-Monitors.
• Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht und ultraviolette (UV-) Strahlung,
die eine nachteilige Auswirkung auf Gehäuse und Teile haben.
Vermeiden Sie extreme Hitze oder Kälte.
Ihr LCD-Monitor ist mit der neuesten Farb-Flüssigkeitskristallanzeige
(LCD-) Technologie ausgestattet. Sie bietet Ihnen bei einer Auflösung von
1280 x 1024 Bildpunkte einen hohen Kontrast und das bei einem
Betrachtungswinkel von bis zu 170°. Der Monitor lässt sich auf die
meisten Video-Betriebsarten sowohl bei IBM-kompatiblen PCs als auch
bei Apple Macintosh-Computern synchronisieren und an diese anpassen.
• Setzen Sie den Monitor niemals einer Temperatur höher als 60°C
und einer Luftfeuchtigkeit über 85% aus.
• Vermeiden Sie in jedem Fall Kondensation, wird das Gerät aus einer
kalten Umgebung in ein wärmeres eventuell feuchtes Umfeld
gebracht, kondensiert Feuchtigkeit im Inneren Ihres Monitors. Wird
anschließend der Monitor eingeschaltet, können zu diesem
Zeitpunkt interne Komponenten des Monitors beschädigt werden.
Aus diesem Grund warten Sie bitte mit dem Einschalten des
Monitors, bis sich die Innentemperatur des Gerätes an die
Umgebungstemperatur angepasst hat und eventuell entstandene
Feuchtigkeit in dieser Zeit trocknen kann.
• Ist der Monitor in Betrieb, legen Sie ihn nicht horizontal hin.
• Stellen Sie Ihren Monitor auf eine stabile und sichere Unterlage.
Sollte der Monitor fallen, können ernsthafte Schäden an dem Gerät
entstehen. Außerdem besteht in diesem Fall Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen oder mit dem
Monitor gelieferten Standfuß.
Der ergonomisch angepasste Flachbildschirm bietet ein erweitertes
Bildschirm-Menü (OSD) mit animierten Befehls-Icons, die eine einfache
und problemlose Einstellung des Monitors ermöglichen.
Das vorliegende Handbuch beschreibt die Funktionen und
Leistungsmerkmale des Monitors ausführlich, damit Sie ihn so effizient
wie möglich einsetzen können.
• Die Schlitze und Öffnungen im Monitorgehäuse dienen der
Belüftung. Um einen störungsfreien Betrieb des Monitors zu
gewährleisten und ihn vor Überhitzung zu schützen, dürfen Sie diese
Öffnungen keinesfalls abdecken. Stellen Sie den Monitor so auf,
dass eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Schäden, die auf Missachtung obiger Warnhinweise zurückzuführen sind
sowie mechanische Defekte wie z.B. Bruch des Gehäuses, Kratzer auf dem
LCD-Bildschirm etc., werden nicht durch Garantieleistungen abgegolten.
iv
1
GERÄTEMERKMALE
PRÜFLISTE ZUBEHÖR
QUALITATIV HOCHWERTIGE FLÜSSIGKRISTALL-ANZEIGEEINHEIT
Bevor Sie Ihren Monitor in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte den Inhalt
der Verpackung auf Vollständigkeit. Folgende Komponenten sollten im
Lieferumfang enthalten sein:
• Die 19-Zoll-Anzeigeeinheit (0.294mm Pixelabstand) und die Blend-
schutz-Hartbeschichtung gewährleisten geringe Reflexionen,
Antistatik, hohe Auflösung und starken Kontrast mit Echtfarb-Anzeige
(bis zu 16.7 Mio. Farben).
• TFT Farbflachbildschirm
• mitgeliefertes Zubehör:
1. Netzadapter und Netzkabel
PLUG & PLAY
• Dieses Gerät entspricht der VESA®-Norm (Video Electronics Standards
Association) DDCTM 1/2B (Display Data Channel) gemäß den
Windows® Spezifikationen.
2. 15-pin D-SUB Signalkabel
3. DVI-D-Digitalsignalkabel
DIGITAL-MULTI-SCAN
• Bei einem analogen Signaleingang arbeitet dieses Gerät mit einer
Horizontalfrequenz von 24 ~ 93 kHz, einer Vertikalfrequenz von 55 ~ 85Hz
und einer maximalen Auflösung von 1280 (H) x 1024 (B) bei 85Hz.
• Bei einem digitalen Signaleingang arbeitet dieses Gerät mit einer
Horizontalfrequenz von 24 ~ 83 kHz, einer Vertikalfrequenz von 55 ~ 85 Hz
und einer maximalen Auflösung von 1280 (H) x 1024 (B) bei 75Hz.
• Der Monitor ist sowohl mit IBM® PC-kompatiblen Geräten als auch
Macintosh®-Geräten kompatibel.
4. USB Kabel
5. Audio Kabel
FORMATEINSTELLFUNKTION
• Das Gerät verfügt über eine On-Screen-Display-Kontrolle. Diese
ermöglicht über diverse Einstellungspunkte eine problemlose und
einfache Installation des Monitors. Folgende Einstellmöglichkeiten sind
6. Benutzerhandbuch
gegeben:
Automatische
Anpassung,
Helligkeit,
Kontrast,
Wahl der Eingangsquelle, Fokus, Clock, H-Position, V-Position,
Sprache, Scaling, Farbtemperaturauswahl (6500°K, 7800°K),
RGB Farbtemperaturauswahl, Zurücksetzen, Exit
STROMZUFUHR
• Der Netzadapter besteht aus zwei Teilen: einem kompakten
Adapterblock mit einem Monitor-Anschlusskabel sowie dem
länderspezifischen Netzkabel.
• Der Netzadapter wandelt die jeweilige Netzspannung (100-240V) in die
für den Monitor nötige Gleichspannung.
• Stromverbrauch des Gerätes: - On mode: max. 65 Watt
- Stand-by mode: max. 3 Watt
- Off mode: max. 2 Watt
2
3
GERÄTEMERKMALE
INSTALLATION DES MONITORS
ANBRINGUNG UND ENTFERNUNG DES MONITORFUSSES:
WEITERE FEATURES
• Dual Input: Analog RGB Signal (15-pin D-Sub) und DVI-D (24-pin DVI-D)
• USB 2.0 Hub 1 in, 4 out
Anbringung
Entfernung
• 2 integrierte Lautsprecher (2W), Kopfhörerausgang
ABMESSUNGEN
• Die Abmessungen des Gerätes betragen 432 x 440 x 198 in mm (B x H x T)
bei einem Nettogewicht von 5.9 kg.
UMWELTFREUNDLICH
• Die Leistungsaufnahme des LCD-Monitors kann bei Anschluss an
einem Computer, der der VESA® DPMSTM (Display Power
Management Signaling) -Norm entspricht, reduziert werden.
Hinweis: Beim Anbringen und Entfernen des Monitorfusses den LCD-
Bildschirm nicht berühren, da dies sonst zu einer
Beschädigung des LCD-Bildschirms führen kann.
Um das Gerät zur Kabelinstallation vorzubereiten, nehmen Sie die
Abdeckung der Wandbefestigungsvorrichtung ab. Anschliessend
entfernen Sie die Kabelabdeckung.
4
5
INSTALLATION DES MONITORS
INSTALLATION
ARBEITSSCHRITTE ZUR INSTALLATION DES MONITORS
1. Bevor Sie das Kabel anschließen, vergewissern Sie sich unbedingt,
dass sowohl der Monitor als auch Computer nicht in Betrieb und von
der Stromzufuhr getrennt sind.
VESA WANDBEFESTIGUNGSVORRICHTUNG
Die VESA Wandbefestigungsvorrichtung des Monitors ermöglicht die An-
bringung eines Wandmontagearms (nicht im Lieferumfang enthalten).
Trennen Sie vor der Montage den Monitor von der Stromversorgung.
Beachten Sie folgende Schritte:
2. Das Ende des analogen Signalkabels an den Mini-D-Sub-Anschluss
(15-pin) der Graphikkarte an Ihrem Computer anschließen. Die Schrauben
des Signalkabels festziehen.
1. Nehmen Sie die Abdeckung der Wandbefestigungsvorrichtung ab.
2. Entfernen Sie die rückseitige Abdeckung des Standfusses.
3. Ziehen Sie die Stecker vom Anschluss ab und nehmen deren Kabel
aus der Kabelführung am Standfuss.
4. Stützen Sie den Fuß ab und entfernen Sie die vier Schrauben.
5. Entfernen Sie den Standfuß.
3. Verbinden Sie eine Ende des 24-pin Digitalsignalkabels (DVI) mit
dem Digitalanschluss auf der Rückseite des Monitors, das andere
Ende mit dem DVI-Anschluss der Graphikkarte an Ihrem Computer
(Graphikkarte mit DVI-Anschluss erforderlich).
4. Schliessen Sie das Audiokabel an den Audio-Eingang auf der Rückseite
des Monitors und an den Audio-Ausgang Ihres Computers an.
5. Um den Monitor mit der Stromzufuhr zu verbinden, schließen Sie
das eine Ende des Netzadapters an den Stromanschluss auf der
Rückseite des Monitors an, das andere stecken Sie in die Steckdose.
6. Über den Kopfhörer-Anschluss am Monitor können Kopfhörer
angeschlossen werden (Kopfhörer nicht im Lieferumfang enthalten).
7. Schalten Sie erst Ihren Computer ein, anschliessend den Monitor.
1. Ext. AC Adapter
2. 15-pin D-Sub Kabel
3. DVI Kabel
6. Richten Sie die am Wandmontagearm (nicht im Lieferumfang enthalten)
angebrachten Löcher an der Wandbefestigungsvorrichtung auf der
Rückseite des Monitors aus.
7. Befestigen Sie den Wandmontagearm am Monitor mit 4 Schrauben
und ziehen diese fest.
8. Schließen Sie die Kabel wieder am Monitor an (siehe S. 6). An-
weisungen zur Befestigung des Wandmontagearms entnehmen Sie
der Montageanleitung des Wandmontagearms.
4. Audio Kabel
5. Stromkabel
6. Kopfhöreranschluss
7. USB Kabel
8. Für einen optimalen Arbeitskomfort kann der
Monitor individuell eingestellt werden.
Bitte beachten Sie, dass der Monitor vorwärts
bis 5° und bis zu 20° nach hinten geneigt
werden kann.
6
7
BEDIENUNG
OSD-BILDSCHIRM-MENÜ
Dieser Monitor verfügt über ein OSD-Bildschirm-Menü mit diversen
Einstellpunkten, um die Feinjustierung an Ihrem neuen Monitor zu er-
leichtern. Ist eines der Einstellpunkte hervorgehoben, werden die
aktuellen Einstellungen angezeigt.
Bedienelemente auf der Frontseite des Monitors
Sie haben die Möglichkeit die Einstellungen Ihres Monitors manuell vor-
zunehmen oder diese durch längeres Drücken der “Auto Adjust” Taste (1)
des LCD-Displays automatisiert durchzuführen. Hierbei werden folgende
Einstellpunkte automatisch für den Signaleingang vom Computer
durchgeführt. Einstellung der horizontalen Position, vertikalen Position,
Takt und Fokus. Dank dieser Funktion ist eine effektive Einstellung
gewährleistet.
Hinweis: Während der automatischen Einstellung keine Schirm-
operationen (Maus-Cursor-Verschiebungen) vornehmen, da
die Einstellung anderenfalls nicht richtig durchgeführt werden
kann. Die Einstellung stets bei stillstehendem Bildinhalt
vornehmen.
Beschreibung der Funktionstasten:
1. Auto Adjust / Exit
Bei deaktivierten OSD-Bildschirm-Menü, führen Sie durch längeres
drücken (2 Sekunden) dieser Taste die Auto-Einstell Funktion aus.
Folgende Einstellpunkte werden automatisch für den Signaleingang vom
Computer angepasst: horizontale/ vertikale Position, Takt und Fokus.
Ist das OSD-Bildschirm-Menü aktivert, wird dieses verlassen.
Das OSD-Bildschirm-Menü wird durch Betätigen der “Menü” Taste (4) des
LCD-Displays aktiviert. Das Einstellungsfenster erscheint dann in der
Mitte des Bildausschnittes. Mit den Tasten
(2) und
(3) wird der
2. Helligkeit
gewünschte Einstellungspunkt gewählt, welcher dann hervorgehoben
dargestellt wird. Um diesen dann auszuwählen, um die aktuelle
Einstellung zu ändern, einfach die Taste “Menü” (4) drücken. Das Ändern
Direktaufruf zur Einstellung der Helligkeitswerte.
Auswahl des Einstellungspunktes und Änderung des eingestellten Wertes.
3. Kontrast
der Einstellung erfolgt über die
(2) und
(3) Tasten; mit der “Menü”
Direktaufruf zur Einstellung der Kontrastwerte.
Auswahl des Einstellungspunktes und Änderung des eingestellten Wertes.
Taste (4) verlassen Sie das aufgerufene Menü, die Einstellungen werden
automatisch gesichert.
4. Menü / Enter
Aufruf des OSD-Bildschirm-Menüs und Bestätigung/ Verlassen
des Einstellungspunktes.
Bei aktivierten Helligkeits-/ Kontrast-Menüs Beenden des OSD-Menüs.
5.: LED Indicator
Leuchtet der LED Indikator grün, ist der Monitor eingeschaltet;
orange, wenn er ausgeschaltet ist.
6. Ein / Aus Schalter
7. Köpfhöreranschluss
8. Lautstärkeregler
8
9
MENÜ ERLÄUTERUNGEN
MENÜ ERLÄUTERUNGEN
LANGUAGE/ SPRACHE
Eine der Sprachen für die Bildschirm-Menüs wählen.
SCALING MODE
Folgende Optionen können gewählt werden, um das Eingangssignal
der Bildschirmgrösse anzupassen:
- Fill All: Das Signal der gesamten Bildschirmgrösse anpassen.
- Fill Aspect Ratio:
Das horizontale Signal wird der Bildschirmgrösse
angepasst, wobei die vertikale Grösse des
Originalsignals aufrecht erhalten bleibt.
Hauptmenü
Diese Funktion funktioniert nur, wenn die Auflösung niedriger eingestellt ist
als die geräteeigene Auflösung von 1280 x 1024.
KONTRAST
C1
Einstellung des Kontrastes des Bildschirms.
C1 (6500°K)
Vordefinierte Farbtemperatur: Einstellen der Farbtemperatur auf 6500°K
HELLIGKEIT
x = 0.313, y = 0.329
Einstellung des Helligkeitswertes des Bildschirms.
C2
C2 (7800°K)
FOKUS (NUR IM ANALOG-MODUS VERFÜGBAR)
Vordefinierte Farbtemperatur: Einstellen der Farbtemperatur auf 7800°K
x = 0.296, y = 0.311
Wählen Sie die Funktion Fokus und beseitigen Sie horizontales
Flackern, Unschärfen und Streifen.
ROT
Individuelle Einstellung der Intensität der Farbe Rot.
TAKT (NUR IM ANALOG-MODUS VERFÜGBAR)
Wählen Sie die Funktion Takt um vertikale Streifen zu beseitigen.
GRÜN
HORIZONTALE POSITION (NUR IM ANALOG-MODUS VERFÜGBAR)
Individuelle Einstellung der Intensität der Farbe Grün.
Einstellung der horizontalen Position des Bildes.
BLAU
VERTIKALE POSITION (NUR IM ANALOG-MODUS VERFÜGBAR)
Individuelle Einstellung der Intensität der Farbe Blau.
Einstellung der vertikalen Position des Bildes.
RESET / ZURÜCKSETZEN
WAHL DER EINGANGSQUELLE
Alle Einstellungen werden auf Werkseinstellung zurückgesetzt.
Eingangsquelle kann hier gewählt werden (analoge oder digitale Ein-
gangsquelle).
EXIT / BEENDEN
Speichert die Einstellungsänderungen und schließt das OSD-Menü
10
11
EINSTELLUNGSRICHTLINIEN (TIMING GUIDE)
STROMSPARSYSTEM
Der Monitor ist ein Mehrfrequenz-Bildschirm. Er arbeitet mit horizontalen
Frequenzen zwischen 24 kHz ~ 93 kHz bei einem analogen Signal-ein-
gang, 24 kHz ~ 83 kHz bei einem digitalen Signaleingang und vertikalen
Frequenzen zwischen 55 Hz ~ 75 Hz. Durch sein Mikroprozessor-Design
verfügt er über die Möglichkeiten einer automatischen Synchronisation
und Größeneinstellung. Dieser Flachbildschirm bietet 21 vorprogram-
mierte Einstellungen, die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt sind.
LED INDICATOR (POWER MANAGEMENT ACITVE)
Dieser Monitor entspricht dem VESA® DPMSTM-Standard. Diese Funktion
kann den Stromverbrauch Ihres Monitors verringern, falls der ange-
schlossene Computer und die verwendete Videokarte ebenfalls dem
VESA® DPMSTM-Standard entsprechen.
Befindet sich der Monitor im Bereitschafts-, Suspend- oder Active OFF
Modus, so wird der Stromverbrauch des Monitors gedrosselt, um Strom
einzusparen. Wird dann die Maus bewegt oder eine Taste betätigt,
schaltet sich der Monitor automatisch wieder an.
Diese voreingestellten Betriebsarten decken die meisten der üblichen
Video-Betriebsarten ab, die von den gängigen Graphikkarten unterstützt
werden. Eine jede Graphikkarten-Implementierung dieser Video-
Betriebsarten kann jedoch etwas unterschiedlich sein. Wenn Sie es für
erforderlich halten, kleinere Bildschirmeinstellungen (z.B. Horizontal- und
Vertikalposition) vorzunehmen, so lesen Sie bitte den Abschnitt "OSD-
Bildschirm-Menü" dieses Handbuches. Dort finden Sie die entsprechen-
den Anweisungen.
APM-Status H-Sync
V-Sync Video
LED Color
Grün
Ein
Aktiv
Aktiv
Aktiv
Aktiv
Aktiv
Out Of Range Aktiv
Grün
Aus
Aus
Aus
Aktiv
Nicht aktiv Aktiv
Nicht aktiv Nicht aktiv Schwarz Orange
Nicht aktiv Schwarz Orange
Schwarz Orange
Bitte beachten Sie, dass der Flachbildschirm nicht auf diese in der Fabrik
voreingestellten Einstell-Betriebsarten beschränkt ist. Er kann eigentlich
durch seine Mehrfrequenzeigenschaften jedes Signal innerhalb seines
Frequenzbereiches darstellen.
Hinweis: Anweisungen zum Betrieb entnehmen Sie bitte den Bedienungs-
anleitungen für die verwendete Hardware.
PLUG & PLAY
Wenn Sie gern eine der voreingestellten Einstellmöglichkeiten nutzen
möchten, so schlagen Sie im Installationsleitfaden Ihres
Graphikkartenherstellers nach, ob Sie dort Anweisungen finden, wie diese
Veränderungen vorzunehmen sind. Durch die Graphikkarte wird die
Bildwiederholrate gesteuert. Die meisten Graphikkarten verfügen über ein
Software-Hilfsprogramm oder über Hardware-Dip-Schalter, mit dem/
denen Sie die Frequenz ändern können, die bei jeder Auflösung zur
Anwendung kommt.
Dieser Monitor verfügt über VESA DDC1/2B-Fähigkeiten entsprechend
dem VESA DDC STANDARD. Diese erlauben dem Monitor, das Host-
System auf seine Identität aufmerksam zu machen und, je nach dem
Level des verwendeten DDC, zusätzliche Information über seine
Anzeigefähigkeiten mitzuteilen. Der Kommunikationskanal ist in zwei
Levels aufgeteilt, DDC1 und DDC2B.
DDC1 ist ein Ein-Richtungs-Datenkanal von der Anzeige zum Host, der
permanent EDID Information übermittelt. DDC2B ist ein Zwei-Richtungs-
Datenkanal, der auf dem I²C Protokoll basiert. Der Host kann EDID
Information über den DDC2B-Kanal abfragen.
HINWEIS:
DIESER MONITOR ERSCHEINT AUSSER BETRIEB, WENN KEIN VIDEO-
EINGANGSSIGNAL BESTEHT. DAMIT DIESER MONITOR KORREKT
ARBEITET, MUSS EIN VIDEOEINGANGSSIGNAL BESTEHEN.
12
13
TIMING TABLE
PINBELEGUNG
Nachstehend finden Sie die Pinbelegung für die Verbindungsstecker. Dies
dient lediglich zu Ihrer Information. Bitte versuchen Sie nicht, eigene
Verbindungen zu konstruieren, da dadurch der Bildschirm beschädigt
werden könnte.
Auflösung
Frequenz
Preset Horizontal Vertikal Horizontal Vertikal Signaleingang
M1
VGA M2
M3
640
640
480
480
480
480
600
600
600
600
624
768
768
768
1024
1024
1024
864
960
960
400
350
400
31.5kHz
35.0kHz
37.5kHz
37.9kHz
37.9kHz
46.9kHz
35.2kHz
48.0kHz
49.7kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
91.2kHz
80.0kHz
60.0kHz
85.9kHz
31.5kHz
31.5kHz
31.5kHz
60Hz
67Hz
75Hz
73Hz
60Hz
75Hz
56Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
60Hz
75Hz
85Hz
75Hz
60Hz
85Hz
70Hz
70Hz
70Hz
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog / digital
analog
Anschluss (15-pin)
Anschluss (24-pin)
640
M4
640
M5
800
M6
800
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 6
Pin 7
Pin 8
Pin 9
Pin 10
Pin 11
Pin 12
Pin 13
Pin 14
Pin 15
Rot
Grün
Blau
Masse
Pin 1
TMDS Daten 2-
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
TMDS Daten 2+
TMDSDaten2/4Schirm
TMDS Daten 4-
TMDS Daten 4+
DDC Takt
SVGA M7
M8
800
800
M9
832
Masse
M10
1024
1024
1024
1280
1280
1280
1152
1280
1280
640
Rot Masse
Grün Masse
Blau Masse
+5V
Detect Kabel
keine Verbindung
DDC SDA
Horizontal Sync.
Vertikal Sync.
DDC SCL
Pin 6
Pin 7
DDC Daten
XGA M11
M12
Pin 8
Pin 9
keine Verbindung
TMDS Daten 1-
TMDS Daten 1+
TMDSDaten1/3Schirm
TMDS Daten 3-
TMDS Daten 3+
+5V
M13
Pin 10
Pin 11
Pin 12
Pin 13
Pin 14
Pin 15
Pin 16
Pin 17
Pin 18
Pin 19
Pin 20
Pin 21
Pin 22
Pin 23
Pin 24
SXGA M14
M15
M16
analog / digital
analog / digital
analog
M17
Masse
M18
Hot-Swap-Erkennung
TMDS Daten 0-
TMDS Daten 0+
TMDSDaten0/5Schirm
TMDS Daten 5-
TMDS Daten 5+
TMDS Takt Schirm
TMDS Clock +
TMDS Clock -
M19
analog / digital
analog / digital
analog / digital
DOS M20
M21
640
720
Hinweis: Im Falle, dass Sie den Monitor an einen Macintosh anschließen
möchten, benötigen Sie gegebenenfalls einen zusätzlichen Mac-Adapter.
14
15
SPEZIFIKATIONEN
IM STÖRUNGSFALLE
Falls sich die Störungen auch nach Durchführung der nachstehenden
Überprüfungen nicht beseitigen lassen, sollten Sie den Netzstecker
abziehen und sich an Ihren Händler wenden.
Bildröhre
Typ
19” TFT (48.2cm)
Active Matrix LCD Panel
0.294mm
R, G, B Analog Interface
Digital Interface
Pixelabstand
Farbfilter
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte
Farben
bis zu 16.7 Mio.
Symptom
Überprüfung
Abhilfe
Beschichtung Anti-glare coating
Netzkabel/
Stecker
Das Netzkabel korrekt an die
Steckdose anschließen.
Blickwinkel
(CR>10)
Horizontal
Vertikal
170°
170°
Die Betriebs-
LED leuchtet
nicht.
Kontrastverhältnis Typ.
Leuchtdichte Typ.
LC-Reaktionszeit Typ.
700 : 1
250cd/m²
25ms
Ein- & Austaste Drücken Sie die Ein- und Austaste.
Signalkabel
Schließen Sie das Signalkabel
richtig an.
Computer (Die
Schalten Sie die Stromsparfunktion
Kompatibilität
PC
IBM XT, AT, 386, 486, Pentium oder
PS/2 und kompatibles (vom VGA
bis zu 1280 x 1024 @ 85 Hz)
Keine Anzeige.
Stromsparfunktion aus. (Betätigen Sie hierzu die Maus
kann aktiv sein. In oder die Tastatur. Einzelheiten lesen
diesem Fall leuch- Sie bitte in der Bedienungsanleitung
tet die Betriebs- für die verwendete Hardware nach.)
LED gelb.)
Auflösung
Max. Analog
Max. Digital
1280 x 1024 @ 85Hz (60Hz empf.)
1280 x 1024 @ 75Hz (60Hz empf.)
Audio
Nennleistung 2W eff. Mittelwert (pro Kanal)
Kontrast,
Den Kontrast, die Helligkeit und die
Hintergrundbeleuchtung richtig ein-
stellen.
Anschlüsse
Signaleingang 15-pin D-SUB
Signaleingang 24-pin DVI
Die Betriebs-
LED geht nicht
aus.
Helligkeit und
Hintergrund-
beleuchtung
USB Hub
Strom
1up, 4down
Jack type DC + 12V In
Überprüfen Sie die Steckdose,
indem Sie testen, ob ein anderes
elektr. Gerät an ihr funktioniert.
Stromversorgung Eingang
Ausgang
AC 100-240V 50-60Hz
DC 12V
65 watts (Maximum)
Steckdose
Leistung
sichtbare Arbeitsfläche Max.
376.32mm (B) x 301.056mm (H)
0°C bis 40°C
Inbetriebnahme
Temperatur
Luftfeuchtigkeit 20% RH bis 85% RH (nicht kondensierend)
-10°C bis 50°C
Luftfeuchtigkeit 20%RH bis 85%RH (nicht kondensierend)
Aufbewahrung
Temperatur
Abmessungen
Gewicht
B x H x T
Netto
432mm x 440mm x 198mm
5.9kg
16
17
IM STÖRUNGSFALLE
IM STÖRUNGSFALLE
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte
Symptom
Überprüfung
Abhilfe
Symptom
Überprüfung
Abhilfe
Nehmen Sie die notwendigen
Einstellungen vor, bis die auf dem
Bildschirm angezeigten Zeichen
nicht mehr flimmern.
Das Bild ist zu
groß oder zu
klein. Es ist von
der richtigen
Position versetzt.
Ein Teil des
Bildes fehlt. Die
Farbe eines Teils
des Bildes ist
verändert.
Einstellungen
Phase
Ist die Betriebs- Nehmen Sie die gewünschten
Auch nach der
Einstellung sind
die Zeichen
art nicht ge-
speichert?
Einstellungen über das OSD-
Bildschirm-Menü vor.
Überprüfen Sie den Videosignal-
noch undeutlich.
Überschreitet die pegel vom Computer und stellen
Videotaktfrequenz Sie ihn richtig ein. Vermindern Sie
des Bildsignals die Vertikalfrequenz des Bildsignals,
um die Videotaktfrequenz auf einen
pegel (158 MHz)? Pegel unter dem Standardpegel
(158 MHz) einzustellen.
M
Lesen Sie in der Computer-
Ist die Betriebs- Bedienungsanleitung nach, und
den Standard-
art garantiert?
ändern Sie die Anzeigebetriebsart
Ihres Computers entsprechend.
Den Kontrast, die Helligkeit und die
Ist die Helligkeit Hintergrundbeleuchtung richtig ein-
oder der Kontrast stellen. (Weitere Einzelheiten ent-
Vert. oder hor.
Streifen auf dem
Schirm.
Das Bild ist zu
dunkel.
ganz zurückge-
dreht?
nehmen Sie bitte der Bedienungs-
anleitung für den verwendeten
Computer.)
Ist Phase
So einstellen, dass keine
eingestellt?
Streifenmuster bemerkbar sind.
Das Desktop-Muster ändern.
M
Ist der Video-
pegel richtig
eingestellt?
Überprüfen Sie den Videosignal-
pegel vom Computer und stellen
Sie ihn richtig ein.
Wenn dasselbe Bild über längere
Zeit angezeigt bleibt, kann der
Bildschirm "einbrennen", so dass
Schatten des eingebrannten Bildes
zurückbleiben, wenn andere
Die Anzeige-
farbe ist nicht
normal.
Signalkabel
Das Signalkabel richtig anschliessen.
Nachbild
Flüssigkristall-
anzeige
Bildschirminhalte angezeigt werden.
Vorübergehende Bildschirm-
Überprüfen Sie die Video-Aus-
gangsbetriebsart vom Computer
und wählen Sie eine Betriebsart
innerhalb des Monitor-Betriebs-
bereichs. (Einzelheiten entnehmen
Sie bitte der Bedienungsanleitung
der verwendeten Hardware.)
Einbrennungen können auftreten,
wenn ein Bild über längere Zeit
angezeigt wird. In diesem Fall soll-
ten Sie den Monitor etwa einen Tag
lang nicht verwenden, und den
Strom nicht einschalten.
Befindet sich das
Eingangs-
synchronsignal
innerhalb des
Betriebsbereichs?
Bildschirmgröße
und -position
ändern sich nicht.
18
19
IM STÖRUNGSFALLE
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte
Symptom
Überprüfung
Abhilfe
Die Grössenauto- VGA350- oder
matik-Einstellung DOS-Prompt-
funktioniert nicht Modus
Den Windows-Schirm umschalten
oder die Einstellung manuell
durchführen.
richtig.
verwendet?
Die Tasten an
der Vorderseite
funktionieren
nicht.
Werden zwei
oder mehr Tasten
gleichzeitig
Betätigen Sie jeweils nur eine Taste.
betätigt?
Copyright bei miro Displays GmbH© 2003
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte sind
vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche
Zustimmung des Herstellers vervielfältigt, übertragen, transkribiert oder
in eine andere Sprache übersetzt werden.
20
21
ANHANG
EUROPÄISCHE LÄNDER
In Europa muss ein Kabelset verwendet werden, dass den Steckdosen
des entsprechenden Landes angepasst ist. Das Kabelset ist HAR-
zertifiziert, und auf der äußeren Ummantelung oder auf der Isolierung
einer der inneren Leiter ist eine spezielle Markierung angebracht.
Sicherheitsrichtlinien
Warnung: Dieses Gerät muss an das Originalnetzteil angeschlossen werden
Vorsicht : Die Steckdose sollte sich in der Nähe der Geräte befinden
und leicht zugänglich sein.
AC PLUG CORD PRECAUTIONS FOR THE UNITED KINGDOM
Vorsicht : Verwenden Sie ein ordnungsgemäß geerdetes Stromkabel.
Verwenden Sie ausschließlich ein in Ihrem Lan zugelassenes
Wechselstromkabel. Im Folgenden finden Sie einige Beispiele:
FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWINT TEXT CAREFULLY.
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET
THEN THE PLUG SHOULD BE CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
USA...................UL
Kanada..............CSA
Deutschland ......VDE
Schweiz.............SEV
Großbritannien..BASE/BS
Japan ................Electric Appliance Control Act
THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF
PLUG IS INSERTED INTO AN APPROPRIATE SOCKET.
If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown below.
If in any doubt, please consult a qualified electrician.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR AUSWAHL DES STROMKABELS
Das Stromkabelset für dieses Gerät liegt bei. Es wurde gemäß den im
Bestimmungsland geltenden Vorschriften ausgewählt. Verwenden Sie nur
dieses Stromkabel, um einen Stromschlag zu vermeiden. Wenn das
Originalstromkabel fehlt oder ersetzt werden muss, beachten Sie die fol-
genden Richtlinien: Der Stecker am Kabelende zum Monitor muss den IEC
60320-Vorschriften entsprechen und wie in Abb. A1 angezeigt aussehen:
USA UND KANADA
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
Green-and-Yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
If the coloured wires of the mains lead of this appliance do not correspond
with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
In the United States and Canada the male plug is a NEMA5-15 style (Figure
A2), UL Listed, and CSA Labeled. For units which are mounted on a desk
or table, type SVT or SJT cord sets may be used. For units which sit on the
floor, only SJT type cord sets may be used. The cord set must be selected
according to the current rating for your unit. Please consult the table below
for the selection criteria for power cords used in the United States and
Canada.
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to
the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the Earth
symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal in the
plug which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which
is coloured BROWN must be connected to the terminal in the plug which
is marked with the letter L or coloured RED.
Code Type
SJT
Size of Conductors in Cord
18 AWG
Maximum Current Rating of Unit
10 Amps
12 Amps
12 Amps
10 Amps
12 Amps
16 AWG
14 AWG
18 AWG
17 AWG
SVT
If you have any questions concerning which proper power cord to use,
please consult with the dealer from whom you have purchased the product.
Compliance Information for U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interferen-
ce in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordan-
ce with the instructions, may cause harmful interference to radio commu-
nications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a parti-
cular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfe-
rence by one or more of the following measures:
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING:
To prevent fire or shock hazard, do not expose the monitor to rain or
moisture. Dangerously high voltages are present inside the monitor. Do
not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
CE-Konformität für Europa
Das Gerät entspricht den Anforderungen der EEC-
Richtlinie 89/336/EEC und den Abänderungen durch
92/31/EEC sowie 93/68/EEC Artikel 5 hinsichtlich
“Elektromagnetischer Kompatibilität” sowie 73/23/EEC
und den Abänderungen durch 93/68/EEC Artikel 13
hinsichtlich “Sicherheit”.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Déclaration de conformité FCC.....................................................i
Recommandations pour la sécurité ................................................iii
Informations générales ....................................................................1
Vérification de la livraison de l'équipement ......................................2
Caractéristiques du moniteur............................................................3
INSTALLATION
Commandes frontales ......................................................................7
Menu écran ......................................................................................8
MENU ÉCRAN
Description des menus ....................................................................9
RÉFÉRENCE
Mode économie d’énergie du moniteur ..........................................12
Table des fréquences......................................................................13
Connecteur VGA D-shell ................................................................14
Caractéristiques techniques............................................................15
Diagnostic d'erreurs ........................................................................16
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Note:
Cet appareil a été testé et trouvé conforme à la norme établissant les
limites des dispositifs numériques de classe B indiquées à la partie 15 des
règles FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable
contre les parasites électromagnétiques dans les résidences. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie sur les fréquences
radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
perturber les communications radio. Il n'est cependant pas possible de
garantir qu'aucune perturbation ne se produira dans une installation
particulière. Si cet appareil perturbe la réception radio ou télévision (ce
qu'on peut vérifier en l'éteignant et en l'allumant), il est conseillé à
l'utilisateur d'essayer de remédier au problème en utilisant une ou
plusieurs des méthodes suivantes:
•
•
•
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l'appareil et le récepteur.
Branchez l'appareil sur une prise de courant faisant partie d'un circuit
différent de celui qui alimente le récepteur.
•
Consultez le concessionnaire ou un technicien qualifié en radio/
télévision pour obtenir de l'aide.
AVIS
1. Les changements ou les modifications qui ne sont pas expressément
approuvés par tout responsable de la conformité aux règlements en
vigueur peuvent annuler le droit d'utiliser l'appareil.
2. S'il y a lieu, des câbles d'interface et des cordons d'alimentation CA
blindés doivent être utilisés pour que les limites d'émission soient
conformes aux règlements en vigueur.
3. Le fabricant n'est responsable d'aucun problème de brouillage radio
ou télévision provoqué par toute modification non autorisée de cet
appareil. Il appartient à l'utilisateur de remédier à ce genre de problème.
PRÉCAUTION
Pour prévenir tout risque d'incendie ou de choc électrique, évitez d'expo-
ser le moniteur à la pluie ou à l'humidité. Certains éléments de l'intérieur
du moniteur sont soumis à de très hautes tensions, ce qui est dangereux.
N'ouvrez pas le boîtier. Ne confiez les réparations qu'à un personnel
qualifié.
i
RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ
MANIPULATION
En raison de son panneau de verre fragile, ce moniteur doit être
manipulé avec précaution et ne pas recevoir de coups. Ne touchez pas
à la zone d'affichage et ne passez pas dessus d'objet dur car le
panneau peut être facilement rayé.
NETTOYAGE
La zone d'affichage est très facile à rayer. N'utilisez pas de produits de
type cétogène comme l'acétone, de l'alcool éthylique, du toluène, de
l'acide éthylique ou du chlorure de méthyle pour nettoyer le panneau.
Ces produits risquent de détériorer le panneau pour toujours.
De l'eau, des produits pour laver les vitres ou des produits TFT
spéciaux sont sans danger. Faites attention que de l'eau ou des
produits huileux ne s'infiltrent pas à l'intérieur de l'écran, car avec le
temps le verre deviendrait taché et perdrait sa couleur. Evitez le contact
avec tous types de nourriture et ne touchez jamais la surface de l'écran
avec les doigts.
STOCKAGE
Gardez le moniteur dans un endroit sombre à l'abri du soleil et des
rayons ultraviolets (UV), car il se pourrait qu'apparaissent des bulles
d'air à l'intérieur du panneau de verre. Ne le gardez pas non plus à un
endroit où la température pourrait dépasser 60°C/ 140° F ou le taux
d'humidité être supérieur à 85%. Evitez la condensation.
ii
iii
RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ
INFORMATIONS GÉNÉRALES
PRÉCAUTION
Votre nouveau moniteur LCD utilise la toute dernière technologie des LCD
(écran à cristaux liquides) couleur, offrant un angle de visualisation plus
large et un taux de contraste supérieur lors de son utilisation avec les PC
IBM compatibles et les Apple Macintosh.
1. N'ouvrez aucun des éléments du boîtier du moniteur. Les pièces à
l'intérieur ne nécessitent pas d´être changées par l'utilisateur.
2. En cas de danger, débranchez le câble d'alimentation de la prise
secteur.
Votre nouveau moniteur LCD a beaucoup d'avantages : il n'est pas
sensible aux faisceaux hertziens ni à la lumière. Il est donc facilement
utilisable dans les bureaux, les ateliers, les laboratoires de recherche, etc.
3. Pour éviter les décharges électriques, débranchez le cordon
d'alimentation de l'adaptateur d'alimentation avant de connecter le
câble des signaux à l'ordinateur.
Votre nouveau moniteur LCD admet uniquement les entrées analogiques
et digital (DVI).
4. N'approchez pas de liquides ni de flammes de l'écran. Ne plongez
pas le moniteur dans de l'eau ou tout autre liquide. Ne l'utilisez pas
dans des endroits particulièrement chauds.
Votre nouveau moniteur LCD est de type VESA ou compatible et peut être
fixé au mur.
5. Manipulez le cordon d'alimentation avec précaution. Ne le coudez
pas et veillez à ne pas poser d'objets lourds sur ce cordon. N'utilisez
pas un cordon d'alimentation en mauvais état, car vous risqueriez de
provoquer des étincelles ou des décharges électriques. Pour
débrancher le cordon d'alimentation, tirez au niveau la prise et non
sur le câble lui-même.
Votre nouveau moniteur LCD n'émet pas de rayons X et ses radiations
magnétiques réduisent considérablement la fatigue oculaire. En outre, les
commandes d'écran sur le côté du panneau sont faciles et simples à
utiliser.
6. Les cristaux liquides du panneau de l'écran contiennent des
substances irritantes. Si le panneau est détérioré ou cassé, veillez à
ce que le liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la
bouche. Si c'était le cas, lavez à grande eau la zone affectée
pendant au moins 15 minutes, puis consultez un médecin.
Utilisez ces commandes pour régler l'écran à votre convenance.
Votre nouveau moniteur LCD est équipé d'un module TFT actif. Il
possède une résolution de 1280 x 1024 pixels, un contraste élevé, un
angle de visualisation très ouvert et jusqu'à 16.7 millions de couleurs.
7. Si vous devez déplacer le moniteur, manipulez-le avec précaution.
Pour le soulever, saisissez le pied d'une main et l'écran LCD de
l'autre main.
8. Débranchez toujours le cordon d'alimentation avant de déplacer le
moniteur.
9. Ne séparez pas le panneau LCD de son support et ne l'utilisez pas
sans celui-ci.
10. Ne mettez pas le moniteur à l'horizontale quand il fonctionne.
11. Débranchez l'appareil pendant les orages ou s'il ne doit pas être
utilisé pendant longtemps. Cette précaution permettra de protéger le
moniteur contre les risques de surcharges électriques.
iv
1
VÉRIFICATION DE LA LIVRAISON DE L'ÉQUIPEMENT
CARACTÉRISTIQUES DU MONITEUR
Avant de mettre en service votre moniteur, vérifiez que l'emballage con-
tient tous les éléments suivants :
* Prise en charge des signaux analogiques des PC IBM compatibles et
des Apple Macintosh (adaptateur optionnel)
* Prise en charge du DPMS pour le mode économie d'énergie du
moniteur
• Moniteur LCD TFT couleur (avec un connecteur D-sub de 15 broches)
• Une boîte d'accessoires avec :
* Prise en charge de DDC1/2B
* Entrées analogiques et digital (DVI)
* USB 2.0 Hub - 1up 4down
* 2 haut-parleurs (2W)
1. Un adaptateur courant alternatif/courant continu et un
cordon d'alimentation
* Commandes à l’écran : mise au point automatique, contraste,
luminosité, Input Selected, Focus, Clock, positionnement H/V, langue,
Scaling Mode, contrôle couleur (6500°K; 7800°K; RGB), Recall, Exit
2. D-sub de 15 broches
3. DVI câble
* Ecran LCD (écran à cristaux liquides) couleur TFT (transistor à
couches minces) à matrice active utilisant des TFT de silicium amorphe
comme élément de commutation
* Résolution max. analogique Entrée: 1280 x 1024 @ 85Hz
* Résolution max. digital Entrée: 1280 x 1024 @ 75Hz (DVI-D)
* Couleurs : jusqu’à 16.7 millions de couleurs
4. USB câble
5. Audio câble
* Espacement des points : 0.294mm(I) x 0.294mm(L)
* Fréquence de balayage analogique Entrée 24kHz ~ 93kHz (H), 55Hz ~ 85Hz (V)
* Fréquence de balayage digital Entrée 24kHz ~ 83kHz (H), 55Hz ~ 85 Hz (V)
* Alimentation universelle : AC 100 - 240V ac
6. Guide d'installation
* Consommation électrique
utilisation normale : 65 watts max.
en attente : 3 watts max.
inactif : 2 watts max.
* Dimensions extérieures : 432mm(L) x 440mm(I) x 198mm(h)
* Poids (net) : 5.9kg
Le moniteur est équipé d'une alimentation électrique auto-
adaptable fonctionnant sous des tensions allant de 100–120 V à
200–240 V ac à 50/60Hz.
Vérifiez la tension du secteur puis enfichez le câble d'alimentation
dans une prise électrique.
2
3
MONTAGE MURAL DU VESA
Votre nouveau moniteur LCD a été conçu pour fixer le compatible VESA
au mur.
Préparation du moniteur pour le montage mural:
1.
Retirez les 4 vis de fixation du moniteur au socle et séparez les
deux éléments (voir la figure 1)
fig.1
2.
Fixez le système de montage (en option) du compatible VESA au
moniteur (voir la figure 2).
fig.2
4
5
COMMANDES FRONTALES
MONTAGE MURAL DU VESA
Commandes frontales
Remontage du moniteur sur son socle
1.
Retirez les 4 vis du système de fixation au mur (voir la figure 3).
Digital
Control Button
Power ON/OFF Switch
Description des commandes:
fig.3
1.
: Abandonne les commandes à l'écran.
2.
Fixez le moniteur à son socle, puis vissez les 4 vis (voir la figure 4).
Fonction de 'mise au point automatique' (maintenez enfoncée
cette touche pendant deux secondes).
2.
3.
4.
: Déplace l'icône sélectionnée vers le bas pour sélectionner
une des commandes.
Diminution de la valeur de commande.
: Déplace l'icône sélectionnée vers le haut pour sélectionner
une des commandes.
Augmentation de la valeur de commande.
: Affiche le menu de commandes d'écran.
Sélection du menu de commandes.
fig.4
6
7
DESCRIPTION DES MENUS
MENU ÉCRAN
Ce moniteur LCD dispose d'icônes du menu écran (OSD - On-Screen
Display) pour que vous puissiez régler plus facilement les paramètres du
moniteur. Lorsqu'elles sont en surbrillance, les icônes indiquent la
fonction vous permettant d'identifier les commandes qui doivent être réglées.
Avant d'activer le menu OSD, vous pouvez, au moyen du bouton
, rég-
ler automatiquement les dimensions et les positions horizontale et verti-
cale de l'affichage (appuyez sur le bouton pendant 2 secondes).
Le menu OSD s'active automatiquement lorsque vous appuyez sur le
bouton Entrée au bas du moniteur. Le menu OSD reste au centre de
l'écran pendant que vous faites les réglages. Déplacez la surbrillance à
l'aide des boutons '+' ou '-' pour l'amener sur votre sélection. Un sous-
menu ou une commande apparaît avec une barre d'état. La barre d'état
indique le sens, selon les pré-réglages faits en usine, des réglages à
effectuer. Réglez la commande à l'aide des boutons '+' ou '-'.
Main Menu
MISE AU POINT AUTOMATIQUE (AUTO-TUNE)
Cette commande règle automatiquement les dimensions horizontale et
verticale, les positions horizontale et verticale, ainsi que la phase.
CONTRASTE (CONTRAST)
Le menu du contraste et de la luminosité peut aussi être réglé en
appuyant simplement sur les boutons '+' ou '-'.
Cette commande permet de régler le contraste des visualisations à
l'écran.
Lorsque vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton
enregistrer et revenir au menu principal.
pour les
LUMINOSITÉ (BRIGHTNESS)
Cette commande permet de régler le niveau de luminosité des
visualisations à l'écran.
POSITION H (H-POSITION)
Sélectionnez cette commande et utilisez le bouton '+' pour centrer
l'image horizontalement sur l'écran.
POSITION V (V-POSITION)
Sélectionnez cette commande et utilisez les boutons '+' ou '-' pour
centrer l'image verticalement sur l'écran.
DIMENSION H (H-SIZE)
Sélectionnez cette commande et utilisez les boutons '+' ou '-' pour
augmenter ou diminuer la largeur de l'image dans le sens horizontal de
l'écran.
8
9
DESCRIPTION DES MENUS
DESCRIPTION DES MENUS
TEMPORISATION OSD (OOSD TIME-OUT)
Sélectionnez cette commande et utilisez la touche
pour sélectionner
PHASE (PHASE)
le temps de durée pour le menu OSD. Utilisez les boutons '+' et '-' pour
sélectionner la durée (5, 15, 30 ou 60 secondes).
Sélectionnez cette commande et utilisez les boutons '+' et '-' pour
régler l'image à l'écran jusqu'à ce qu'elle soit au point, précise et nette.
RETARD DU MODE ECONOMIE D’ENERGIE (POWER SAVE DELAY)
Cette fonction indique au moniteur de rester en mode actif même après
que l'ordinateur est entré en mode de 'veille'. L'utilisateur peut
sélectionner des temps de 5 secondes, 1 minute ou 60 minutes, ou 'Off'
pour que l'affichage apparaisse sur l'écran du moniteur.
NIVEAU AUTOMATIQUE (AUTO-LEVEL)
Cette commande règle automatiquement les niveaux d'entrée du signal
vidéo (ex. 0.714 V p-p, 1.0 V p-p).
CONTRÔLE COULEUR (COLOR CONTROL)
Sélectionnez cette commande et utilisez les boutons '+' et '-' pour
LANGUE (LANGUAGE)
rechercher la température de couleur voulue. Sélectionnez, au moyen
Sélectionnez cette commande et utilisez les boutons '+' et '-' pour
choisir les langues suivantes : anglais, allemand, espagnol, italien ou
français.
de la touche, le réglage de votre choix :
UTILISATEUR.
9300 K, 6500 K, 5500 K ou
GAIN R (ROUGE) (R-GAIN (RED))
INFORMATION (INFORMATION)
Sélectionnez 'UTILISATEUR' puis utilisez le bouton
pour dépla-
Sélectionnez cette commande pour confirmer les informations de l'écran.
cer le menu RVB vers le haut et vers le bas jusqu'à atteindre le R
(rouge). Utilisez les boutons '+' et '-' pour régler le niveau du rouge
de l'écran.
* Note:
Vous pouvez obtenir une qualité optimale d'une image plein écran provenant d'un
ordinateur. La fonction de 'mise au point automatique' peut ne pas fonc-tionner
correctement si la couleur de fond est foncée ou si l'image reçue ne remplit pas
l'écran (par ex., en mode texte DOS). Nous vous recommandons fortement
d'exécuter les fonctions 'niveau automatique' et 'mise au point automatique' pour
obtenir la meilleure qualité d'image après avoir déballé le moniteur ou après avoir
installé une carte graphique différente sur le PC.
GAIN V (VERT) (G-GAIN (GREEN))
Sélectionnez 'UTILISATEUR' puis utilisez le bouton
pour dépla-
cer le menu RVB vers le haut et vers le bas jusqu'à atteindre le V
(vert). Utilisez les boutons '+' et '-' pour régler le niveau du rouge
de l'écran.
GAIN B (BLEU) (B-GAIN (BLUE))
Sélectionnez 'UTILISATEUR' puis utilisez le bouton
pour dépla-
cer le menu RVB vers le haut et vers le bas jusqu'à atteindre le B
(bleu). Utilisez les boutons '+' et '-' pour régler le niveau du rouge
de l'écran.
POSITION OSD (OSD POSITION)
Sélectionnez cette commande et utilisez la touche
pour sélectionner
le sens de déplacement du menu OSD. Utilisez les boutons '+' et '-'
pour déplacer le menu OSD.
10
11
TABLE DES FRÉQUENCES
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE DU MONITEUR
Le LCD est un écran multifréquence. Il fonctionne à des fréquences
horizontales de 30 à 80 kHz et à des fréquences verticales de 55 à 75 Hz.
Grâce à sa structure basée sur un microprocesseur, il dispose des
caractéristiques de synchronisation et de dimensionnement
automatiques. Ce moniteur possède 10 réglages préprogrammés qui sont
indiqués dans le tableau ci-après.
GESTION DE L'ALIMENTATION
L'alimentation de ce moniteur LCD comprend trois phases : allumé ou
hors commande (voyant vert), en attente (voyant orange), en suspens ou
inactif (voyant orange/vert clignotant). Dans les modes en attente, en
suspens ou inactif, tous les circuits du moniteur sont hors tension,
excepté le circuit de détection de tension insuffisante. Ce circuit permet
au moniteur de se réveiller lorsque vous bougez la souris ou que vous
appuyez sur une touche du clavier.
Ces modes préréglés couvrent la plupart des modes vidéo courants pris
en charge par les adaptateurs graphiques du marché. Mais la mise au
point des modes vidéo peut varier d'un adaptateur à un autre. Si vous
estimez néces-saire d'effectuer quelques petits réglages de l'écran
(comme les positions horizontale et verticale), vous trouverez les instruc-
tions correspondantes à la section 'Commandes frontales' de ce manuel.
Mode d'alimentation
Couleur du voyant
vert
Sous tension
(fonctionnement normal)
Si vous voulez utiliser un des modes de fréquences préréglés, consultez
le guide d'installation du fabricant de la carte graphique pour savoir
comment faire les modifications nécessaires. La carte graphique définit la
taux de rafraîchissement. La plupart des cartes graphiques disposent d'un
utilitaire logiciel ou d'interrupteurs DIP pour que vous puissiez changer la
fréquence de chaque résolution.
Hors commande
En attente
En suspens
Inactif
vert
orange
vert (orange clignotant une fois par seconde)
vert (orange clignotant une fois toutes les 2 sec.)
Résolution
Fréquence
Horloge Polarity
Horizontale Verticale Horizontale Verticale (MHz) (H/V)
VGA M1
M2
720
640
400
480
480
600
600
768
768
1024
1024
624
31.5kHz
31.5kHz
37.5kHz
37.9kHz
46.9kHz
48.4kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
49.7kHz
70Hz
60Hz
75Hz
60Hz
75Hz
60Hz
75Hz
60Hz
75Hz
75Hz
28.322
25.175
31.500
40.000
49.500
65.000
78.750
108.000
135.000
57.284
-/+
-/-
M3
640
-/-
VESA M4
M5
800
+/+
+/+
-/-
800
M6
1024
1024
1280
1280
832
M7
+/+
+/+
+/+
-/-
M8
M9
MAC M10
12
13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CONNECTEUR VGA D-SHELL
PRISE DE COURANT
LCD
Type
écran TFT (transistor à film mince) de 17"
en diagonale, panneau à matrice active,
espacement entre pixel de 0,264 mm
1
Masse
1
2
Filtre couleur bande R, V, B verticale
Couleurs 16 millions
2
DC + 12 V output
Surface du verre revêtement antireflets
Affectation des broches
CONNECTEUR VGA D-SHELL
Angles de
visualisation
(CR>10)
Gouche/ Droit 70° / 70°
Vers le haut/bas 45° / 65°
Broche 1
Broche 2
Broche 3
Broche 4
Broche 5
Broche 6
Broche 7
Broche 8
Broche 9
Rouge
1
5
Vert
Taux de contraste Typ.
Luminance du blanc Typ.
Temps de réponse Typ.
350 : 1
Bleu
6
10
250cd/m²
20 ms
Non affecté
Masse
Compatibilité
PC
IBM XT, AT, 386, 486, Pentium ou PS/2
et compatibles (de VGA à
Rouge masse
Vert masse
Bleu masse
Non affecté
11
15
1280 x 1024 @ 75 Hz NI.)
Taux de
rafraîchissement
Max.
1280 x 1024 @ 75Hz NI
(75Hzpour affichage optimal)
Broche 10 Masse
Connecteurs
Signal d’entrée D-sub à 15 broches
Prise type cc + 12V In
Broche 11 Non affecté
Broche 12 DDC SDA
Broche 13 Sync. horizontale
Broche 14 Sync. verticale
Broche 15 DDC SCL
Puissance
Entrée
moniteur
AC 100-240V 50-60Hz
DC 12V
Consommation 40 watts (max)
Surface d’affichage Max.
337.92mm (H) x 270.336mm (V)
Fonctionnement
Température
Humidité
Altitude
32°F à 122°F (0°C à 50°C)
0% RH à 80% RH (sans condensation)
jusqu’à 3048 mêtres
Note: Si les résolutions sont inférieures au nombre de pixels du panneau LCD, les
textes peuvent apparaître hachés ou en caractères gras. Ceci est normal avec
toutes les technologies d'écran plat actuelles lorsque vous visualisez des résolu-
tions non natives sur un plein écran (résolution inférieure à 1280 x 1024). Dans
les technologies d'écran plat, chaque point de l'écran est réellement un pixel ; lors-
que la résolution s'étend à tout l'écran, une interpolation de la résolution doit donc
être effectuée. Si la résolution interpolée n'est pas un multiple exact de la résolu-
tion native, l'interpolation mathématique peut faire apparaître quelques lignes plus
épaisses.
Conditions
de stocage
Température -14°F à 140°F (-20°C à 60°C)
Humidité
0%RH à 90%RH (sans condensation)
413mm (L) x 418mm (I) x 175mm (H)
6.0kg (13.2lbs)
Dimension
Poids
Net
14
15
DIAGNOSTIC D'ERREURS
DIAGNOSTIC D'ERREURS
Double image (fractionnée).
Pas d'alimentation.
ü
Assurez-vous que la carte graphique est réglée sur le mode non
ü
Mettez l'interrupteur de mise sous tension sur 'On'. Le voyant de
entrelacé.
mise sous tension doit s'allumer.
ü
Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien enfiché dans la prise
d'alimentation et dans une prise du secteur.
Toute l'image se déplace verticalement.
ü
Vérifiez que les signaux d'entrée sont compatibles avec la gamme
des fréquences du moniteur LCD (maximum: VESA, MAC
1280 x 1024 à 75 Hz).
Le moniteur est sous tension mais il n'y a pas d'image à
l'écran.
ü
ü
Connectez bien le câble vidéo.
Essayez le miro moniteur avec une autre source d'alimentation.
ü
Vérifiez que le câble des signaux du moniteur est bien connecté au
port de la sortie vidéo à l'arrière de l'ordinateur.
Réglez la luminosité et le contraste.
ü
Les boutons des commandes ne fonctionnent pas.
L'image est instable et pas mise au point.
ü
N'appuyez que sur un bouton à la fois.
ü
Utilisez la 'mise au point automatique' pour un réglage automatique.
Si l'image est encore instable après l'exécution de la 'mise au point
auto-matique', réglez manuellement la 'phase' pour mettre l'image
au point.
ü
ü
Vérifiez si la résolution ou le taux de rafraîchissement de la
configuration Windows sont parmi les valeurs prises en charge
(voir les spécifications du mode).
Scintillements.
ü
La technologie TFT élimine tout scintillement, même à des taux de
rafraîchissement faibles.
ü
Consultez la 'Table des fréquences' dans ce manuel qui contient la
liste des taux de rafraîchissement et les valeurs des fréquences
avec les réglages recommandés pour le moniteur. Un réglage
optimal de 1280 x 1024 à 75 Hz est recommandé pour ce
moniteur.
A propos du LCD
Couleurs fausses ou anormales.
Le LCD contient 3,932,160 transistors à film mince (TFT). Un petit
nombre de points manquants, sans couleur ou allumés est une
caractéristique intrinsèque de la technologie TFT LCD et n'est pas un
défaut du LCD. Si vous visualisez une image fixe pendant plus de 10
heures, cette image peut demeurer sur l'écran superposée à une autre
visualisation.
ü
Si certaines couleurs (rouge, vert ou bleu) sont manquantes,
vérifiez que le câble vidéo est bien connecté. Des broches tordues
ou cassées sur le connecteur du câble peuvent provoquer une
mauvaise connexion.
ü
ü
Connectez le moniteur à un autre ordinateur.
Vérifiez que la synchronisation ou les polarités de la carte
graphique correspondent aux spécifications du moniteur.
16
17
Spis treꢀci
WSTꢁP
Zgodnoꢀş z normami bezpieczeꢁstwa.................................................. i
Zasady bezpiecznego uꢂytkowania..................................................... ii
Informacje ogólne................................................................................1
Zawartoꢀş opakowania........................................................................2
Specyfikacja monitora .........................................................................3
PIERWSZE URUCHOMIENIE
Podłꢃczenie monitora..........................................................................4
Instalacja uchwytu (standard VESA) do montaꢂu na ꢀcianie ………... 6
Przyciski kontrolne ..............................................................................7
Wyꢀwietlanie funkcji na ekranie (OSD)…………………………………..8
PRZYCISKI FUNKCJI OSD
Opis menu OSD..................................................................................9
OPIS PODSTAWOWYCH WŁAꢂCIWOꢂCI
Funkcje zarzꢃdzania poborem energii...............................................11
Funkcja Plug & Play .........................................................................11
Parametry odꢀwieꢂania ekranu .........................................................12
Tabela ustawieꢁ fabrycznych...………………………………………….13
Opis pinów złꢃcza kabla sygnałowego ..............................................14
Specyfikacja techniczna monitora .....................................................15
Eliminacja podstawowych usterek eksploatacji monitora...................16
ZGODNOꢂŞ Z NORMAMI BEZPIECZEꢃSTWA
ZASADY BEZPIECZNEGO UꢄYTKOWANIA
1. Nie naleꢂy otwieraş obudowy monitora. Wewnꢃtrz nie znajdujꢃ siꢄ
ꢂadne elementy regulacyjne dostꢄpne dla uꢂytkownika.
2. W przypadku zagroꢂenia, naleꢂy natychmiast odłꢃczyş przewód
zasilajꢃcy zasilacza od sieci 240V.
Informacja
:
Zasilacz monitora miro TD490 został przetestowany na zgodnoꢀş z
normꢃ bezpieczeꢁstwa „B” Polskiego Centrum Badaꢁ i Certyfikacji w
Warszawie.
3. Przed podłꢃczeniem kabla sygnałowego do komputera, naleꢂy
odłꢃczyş kabel zasilajꢃcy w celu unikniꢄcia przeciꢃꢂenia prꢃdowego.
4. Monitor naleꢂy chroniş przed zawilgoceniem i zalaniem. Nie wolno
zanurzaş monitora do ꢂadnej cieczy lub płynu. Nie naleꢂy uꢂywaş
monitora w zbyt mocno nagrzanych pomieszczeniach. Nigdy nie
naleꢂy wystawiaş monitora na działanie deszczu lub nadmiernej
wilgoci, poniewaꢂ moꢂe to groziş zwarciem elektrycznym, poraꢂeniem
lub poꢂarem.
5. Kabel zasilajꢃcy powinien byş podłꢃczany delikatnie i z naleꢂytꢃ
starannnoꢀciꢃ. Nie wolno zginaş kabla ani stawiaş na nim ciꢄꢂkich
przedmiotów. Nie naleꢂy uꢂywaş uszkodzonego kabla zasilajꢃcego,
poniewaꢂ moꢂe to spowodowaş poraꢂenie prꢃdem elektrycznym. Przy
odłꢃczaniu kabla od sieci zasilajꢃcej, naleꢂy zawsze trzymaş w rꢄku
wtyczkꢄ, a nie kabel.
6. Ciekłe kryształy wykorzystane do produkcji matrycy panela LCD
zawierajꢃ szereg potencjalnie szkodliwych dla zdrowia składników. W
przypadku mechaniczego uszkodzenia matrycy, naleꢂy chroniş skórꢄ,
oczy oraz usta przed płynem mogꢃcym wyciekaş z matrycy ekranu
LCD. Gdyby jednak doszło do kontaktu ciekłego kryształu z ciałem
uꢂytkownika, naleꢂy przemywaş zainfekowanꢃ powierzchniꢄ przez co
najmniej 15 minut bieꢂꢃcꢃ wodꢃ oraz skontaktowaş siꢄ natychmiast z
lekarzem.
Normy te zostały ustanowione w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony
przed zakłóceniami radiologicznymi w miejscu uꢂytkowania sprzꢄtu oraz
bezpiecznego uꢂytkowania.
Monitor
miro
TD490
wykorzystuje
energiꢄ
elektrycznꢃ
o
czꢄstotliwoꢀciach radiowych i moꢂe tym samym emitowaş jꢃ z pewnꢃ
dopuszczalnꢃ normami amplitudꢃ. Jeꢂeli monitor nie zostanie
zainstalowany i nie bꢄdzie uꢂytkowany zgodnie z zasadami opisanymi w
tej instrukcji, moꢂe spowodowaş powstanie zakłóceꢁ w urzꢃdzeniach
bꢄdꢃcych odbiornikami energii o czꢄstotliwoꢀciach radiowych. Jest
równieꢂ moꢂliwe, ꢂe w pewnych sytuacjach moꢂe wystꢃpiş takꢂe
wzajemne oddziaływane monitora i sprzꢄtu radiowego.
Jeꢂeli Paꢁstwa monitor spowoduje oddziaływanie na pracꢄ urzꢃdzeꢁ
radiowych lub telewizyjnych, uꢂytkownik jest proszony o zastosowanie
jednej
z
metod eliminacji zjawiska interferencji (wzajemnego
oddziaływania) urzꢃdzeꢁ:
•
•
•
•
Zmiana orientacji lub połoꢂenia anteny odbiorczej odbiornika
(radiowego lub telewizyjnego)
Zwiꢄkszenie odległoꢀci pomiꢄdzy monitorem i innym sprzꢄtem
radio-elektronicznym
Podłꢃczenie monitora do innego obwodu zasilajꢃcego niꢂ ten, z
którego korzysta odbiornik radiowo-telewizyjny
Skonsultowanie siꢄ z dealerem sprzꢄtu komputerowego lub
doꢀwiadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym
uzyskania pomocy
7. Monitor LCD naleꢂy przemieszczaş lub przenosiş bardzo ostroꢂnie. W
trakcie przenoszenia, jednꢃ rꢄkꢃ naleꢂy trzymaş podstawkꢄ monitora,
a drugꢃ obudowꢄ matrycy LCD.
w
celu
8. Naleꢂy zawsze odłꢃczyş monitor od napiꢄcia zasilajꢃcego przed
przeniesieniem monitora w inne miejsce.
9. Nie naleꢂy uꢂywaş monitora LCD kładꢃc go poziomo na powierzchni
np. blatu biurka lub stołu.
UWAGA:
W celu spełnienia norm dotyczꢃcych radiacji, zawsze naleꢂy stosowaş
fabryczny ekranowany kabel sygnałowy dostarczany oryginalnie z
monitorem.
i
ii
INFORMACJE O GÓLNE
ZAWARTOŞ OPAKOWANIA
Monitor miro TD490 wyposaꢂony jest
w
nowoczesny, kolorowy
Przed przystꢃpieniem do eksploatacji monitora, prosimy o sprawdzenie,
wyꢀwietlacz LCD o wysokim kontraꢀcie, szerokich kꢃtach widzenia i
ꢂe wszystkie elementy znajdujꢃ siꢄ w kartonie zbiorczym:
krótkim czasie relaksacji plamki (eliminacja efektu smuꢂenia).
•
19 calowy monitor LCD miro TD490
Akcesoria:
•
Monitor ten został zaprojektowany tak, aby spełniaş warunki
kompatybilnego uꢂytkowania we wszystkich ustawieniach zgodnych ze
specyfikacjꢃ dla 17 calowych monitorów LCD zarówno dla ꢀrodowiska
uꢂytkowników PC, jak teꢂ Apple Macintosh.
1. Zasilacz AC/DC oraz sieciowy kabel zasilajꢃcy.
2. 15 pinowy kabel sygnałowy typu D-SUB
3. Kabel DVI
Monitor LCD miro TD490 posiada cały szereg zalet: jest całkowicie
bezpieczny pod wzglꢄdem emisji fal elektromagnetycznych i ꢀwiatła,
pozbawiony zniekształceꢁ i rozmycia obrazu.
Monitor umoꢂliwia montaꢂ na ꢀcianie za pomocꢃ specjalnego uchwytu
(dostarczany oddzielnie), dziꢄki specjalnemu systemowi otworów w
obudowie, spełniajꢃcych standard VESA.
4. Kabel USB
Monitor LCD nie emituje nawet najmniejszego promieniowania
o
czꢄstotliwiꢀciach rentgenowskich, a emisja pola magnetycznego jest na
tyle znikoma, ꢂe nie stwarza najmniejszego zagroꢂenia dla wzroku.
5. Kabel audio.
Monitor LCD miro TD490 posiada dwa wejꢀcia sygnału video: wejꢀcie
analogowe oraz wejꢀcie cyfrowe (DVI).
6. Poniꢂsza instrukcja obsługi i karta gwarancyjna.
Naturalna rozdzielczoꢀş ekranu monitora miro TD490, wykonanego w
technologii aktywnej matrycy TFT, wynosi 1280x1024 w 16 milionach
kolorów.
UWAGA: jeꢂeli którykolwiek z wymienionych elementów zaginꢃł lub uległ
uszkodzeniu, prosimy o kontakt z Paꢁstwa Sprzedawcꢃ. Naleꢂy zachowaş
karton oraz pozostałe elementy opakowania na wypadek koniecznoꢀci
dalszego transportu. Monitor dostarczany jest z zasilaczem z funkcjꢃ auto
detekcji wejꢀciowego napiꢄcia zasilajꢃcego, dziꢄki czemu akceptuje on
napiꢄcia zasilajꢃce w zakresie od 100-120V do 200-240V napiꢄcia
zmiennego o czꢄstotliwoꢀci od 50 do 60Hz. Przed dołꢃczeniem kabla do
sieci, naleꢂy upewniş siꢄ, czy nie przekracza ono wartoꢀci 240V.
1
2
SPECYFIKACJA MONITORA
PODŁ CZENIE MONITORA
Prosimy o korzystanie z poniꢂszych ilustracji w celu dołꢃczenia lub
•
Kompatybilny ze standardem analogowych sygnałów video
zarówno PC, jak teꢂ Apple Macintosh (w tym ostatnim przypadku
wymagana jest specjalna przejꢀciówka)
odłꢃczenia ruchomej podstawy monitora LCD.
DODŁ CZENIE:
ODŁ CZENIE:
•
•
•
•
•
•
Zgodnoꢀş z systemem zarzꢃdzania energiꢃ DPMS
Zgodnoꢀş z systemem Windows® Plug & Play (DDC 1/2B)
Posiada wejꢀcia analogowe oraz cyfrowe sygnału video
Posiada wbudowany hub USB 2.0 (1 wejꢀcie, 4 wyjꢀcia)
Posiada wbudowane głoꢀniki stereo 2 x 2W
Mikroprocesorowy system OSD pozwalajꢃcy na cyfrowꢃ
regulacjꢄ nastꢄpujꢃcych funkcji: automatyczne ustawianie
parametrów ekranu, kontrast, jasnoꢀş, wybór wejꢀcia, połoꢂenie
obrazu zarówno w pionie, jak i w poziomie, wysokoꢀş obrazu,
przesuniꢄcie fazowe obrazu, regulacja kolorówskalowanie
obrazu, jꢄzyk OSD, funkcja powrotu do ustawieꢁ pierwotnych
obrazu, szybkie wyjꢀcie z wyꢀwietlania funkcji OSD
•
•
Zastosowany ekran ciekłokrystaliczny
matrycy TFT (tranzystorów cienkowarstwowych na bazie
amorficznego krzemu)
w
postaci aktywnej
Przygotowanie do podłꢃczenia kabli:
1. Naleꢂy usunꢃş przykrywꢄ otworów do mocowania uchwytu
ꢀciennego.
2. Nastꢄpnie naleꢂy zdjꢃş pokrywꢄ wejꢀş i okablowania.
Rozdzielczoꢀş sygnału analogowego aꢂ do naturalnej wartoꢀci
1280x1024@85Hz
(odpowiadajꢃcej
konstrukcji
matrycy)
Rozdzielczoꢀş dla sygnału cyfrowego (DVI) 1280x1024@75Hz
Iloꢀş wyꢀwietlanych kolorów: do 16 milionów
Plamka: 0.294 mm (H) x 0.294 mm (W)
•
•
•
Czꢄstotliwoꢀci skanowania dla wejꢀcia analogowego: 24kHz –
93kHz (H); 55Hz – 85Hz (V)
•
•
Czꢄstotliwoꢀci skanowania dla wejꢀcia cyfrowego: 24kHz –
83kHz (H); 55Hz – 75Hz (V)
Uniwersalny zasilacz prꢃdu zmiennego pozwalajꢃcy na
podłꢃczenie do sieci zasilajꢃcej o wartoꢀci napiꢄş od 100V do
240V
•
Pobór mocy: poniꢂej 65W (w trakcie normalnej pracy), 3W (w
trybie Stand-by) oraz poniꢂej 2W w stanie wyłꢃczonym (Off)
Wymiary zewnꢄtrze: 432 mm(W) x 440 mm(H) x 198 mm(D)
Waga (netto): 5.9kg
•
•
3
4
PODŁ CZENIE MONITORA
PODŁ CZENIE MONITORA
Aby podłꢃczyş monitor, naleꢂy wykonaş nastꢄpujꢃce czynnoꢀci:
1. Przed podłꢃczeniem kabli monitora LCD naleꢂy upewniş siꢄ, ꢂe
wyłꢃczone sꢃ zarówno monitor, jak teꢂ komputer.
System VESA monta u na ꢀcianie
Monitor moꢂe byş podłꢃczony do ramienia mocowanego do ꢀciany (ramiꢄ
takie nie stanowi wyposaꢂenia monitora).
2. Prosimy podłꢃczyş koꢁcówkꢄ 15 złꢃczowego kabla sygnałowego
do analogowego wejꢀcia video monitora oraz do wyjꢀcia video
karty graficznej komputera. W przypadku komputerów Apple
Macintosh moꢂe byş wymagana specjalna przejꢀciówka. Naleꢂy
dokrꢄciş dwie ꢀrubki wzmacniajꢃce połꢃczenie koꢁcówki kabla i
złꢃcza karty graficznej oraz monitora LCD.
3. Podłꢃczyş kabel DVI do monitora i z drugiej strony do wyjꢀcia
DVI karty graficznej (jeꢂeli takie wyjꢀcie na karcie jest dostꢄpne).
4. Podłꢃczyş kabel audio pomiꢄdzy wejꢀciem audio monitora i
wyjꢀciem karty d wiꢄkowej komputera (jeꢂeli jest dostꢄpne).
5. Podłꢃczyş kabel sieciowy do zasilacza AC/DC, a nastꢄpnie kabel
zasilajꢃcy do monitora LCD.
Przed przystꢃpieniem do montaꢂu naleꢂy odłꢃczyş zasilanie monitora.
Nastꢄpnie naleꢂy wykonaş nastꢄpujꢃce czynnoꢀci:
1. Usunꢃş pokrywꢄ otworów montaꢂowych na obudowie monitora.
2. Usunꢃş pokrywꢄ okablowania.
3. Odłꢃczyş kable od złꢃczek na monitorze.
4. Usunꢃş kable.
5. Przytrzymujꢃc podstawꢄ odkrꢄciş cztery ꢀrubki mocujꢃce.
6. Usunꢃş podstawꢄ monitora.
6. Ewentualnie podłꢃczyş słuchawki do wyjꢀcia słuchawkowego
monitora LCD (słuchawki nie wchodzꢃ w skład zestawu).
7. Włꢃczyş komputer a nastꢄpnie monitor LCD.
1. Zasilacz AC/DC
2. Kabel D-Sub
3. Kabel DVI
4. Kabel audio
5. Słuchawki
6. Kabel USB
7. Przyłoꢂyş ramiꢄ VESA (nie wchodzi w skład zestawu, powinno
byş zakupione oddzielnie) do tylnej ꢀcianki monitora.
8. Wkrꢄciş cztery ꢀruby mocujꢃce ramiꢄ do monitora.
9. Podłꢃczyş ponownie kable do monitora. Zgodnie z instrukcjꢃ
ramienia, umocowaş ramiꢄ do ꢀciany.
8. W celu ustawienia kꢃta patrzenia na ekran
monitora LCD naleꢂy delikatnie przytrzymaş
podstawꢄ monitora
i
przechyliş ekran
trzymajꢃc go drugꢃ rꢄkꢃ za krawꢄd obudowy
(naleꢂy pamiꢄtaş, ꢂe ekran moꢂe byş
pochylany do przodu o kꢃt do 5º i do tyłu o kꢃt
do 20º – nie naleꢂy pochylaş ekranu monitora
powyꢂej tego zakresu).
5
6
PRZYCISKI KONTROLNE
Wyꢀwietlanie funkcji na ekranie (OSD)
Przyciski na panelu czołowym monitora
Monitor LCD miro TD490 posiada opcjꢄ wyꢀwietlania menu funkcji na
ekranie (OSD). Ikony funkcji OSD zostały zaprojektowane tak, aby
ułatwiş uꢂytkownikowi ustawianie odpowiednich parametrów obrazu. Gdy
dana ikona jest podꢀwietlona, oznacza to, ꢂe odpowiednia funkcja moꢂe
byş regulowana przez uꢂytkownika.
Przed aktywowaniem funkcji OSD, proponujemy aktywowanie funkcji
AUTO za pomocꢃ przycisku (1) w celu automatycznego ustawienia
poziomej i pionowej wielkoꢀci obrazu, zegara procesora i fazy obrazu
(przycisk naleꢂy nacisnꢃş na 2 sekundy).
Menu funkcji OSD wyꢀwietla siꢄ i aktywuje automatycznie po naciꢀniꢄciu
przycisku (4) na panelu czołowym monitora. Menu OSD pozostaje
wyꢀwietlone tak długo, jak jest to niezbꢄdne do przeprowadzenia
Opis przycisków:
1. Auto Adjust/Exit
niezbꢄdnych ustawieꢁ. Naleꢂy wykorzystywaş przyciski (2)
i
(3)
Przed aktywowaniem menu moꢂna wykorzystaş ten przycisk do
automatycznego ustawienia połoꢂenia obrazu, fazy oraz zegara
(przez naciꢀniꢄcie na około 2 sekundy).
do przemieszczania podꢀwietlenia ikon odpowiadajꢃcych zmienianym
parametrom obrazu, a nastꢄpnie nacisnꢃş przycisk (4) w celu powrotu do
poprzedniego menu.
Prosimy pamiꢄtaş, ꢂe menu OSD wyłꢃczy siꢄ automatycznie, jeꢂeli nie
bꢄdziemy wykonywali ꢂadnych regulacji przez 10 sekund. Menu OSD
moꢂemy wyłꢃczyş w dowolnym momencie przez naciꢀniꢄcie przycisku (4).
Jeꢂeli menu OSD jest aktywowane (wyꢀwietlane na ekranie), moꢂna
je dezaktywowaş (wyłꢃczyş) po naciꢀniꢄciu tego przycisku.
2. Brightness
Słuꢂy do regulacji jasnoꢀci obrazu (lub do przewijania menu do góry
albo do zwiꢄkszania wartoꢀci wybranego parametru).
3. Contrast
Słuꢂy do ustawiania kontrastu obrazu (lub do przewijania menu w dół
albo do zmniejszania wartoꢀci wybranego parametru).
4. Menu/Enter
Naciꢀniꢄcie tego przycisku włꢃcza menu OSD (lub aktywuje/
dezaktywuje wybrany parametr).
5. Power Indicator
Kiedy ꢀwieci kolorem zielonym – zasilanie jest włꢃczone (on), jeꢂeli
ꢀwieci na pomaraꢁczowo – jest aktywnie wyłꢃczone (off).
6. Power Button
Włꢃcznik zasilania monitora.
7. Headphone Jack
Wejꢀcie słuchawkowe.
8. Volume control
Regulator głoꢀnoꢀci.
7
8
OPIS FUNKCJI OSD
OPIS FUNKCJI OSD
Language Select (J zyk Menu OSD)
Pozwala wybraş jꢄzyk menu OSD.
Scaling Mode (Skalowanie Obrazu)
Słuꢂy do dostosowania sygnału do wymaganej wielkoꢀci obrazu. Moꢂliwe
sꢃ dwie opcje:
−
Fill All: do dostosowania sygnału do pełnego obrazu,
Fill Aspect Ratio: do dostosowania sygnału poziomego do
pełnego obrazu, bez zmiany pionowej składowej sygnału.
−
Funkcja ta działa tylko wówczas, kiedy rozdzielczoꢀş jest niꢂsza od tzw.
naturalnej, wynoszꢃcej 1280x1024.
Główne menu ekranowe
C1
C1 (6500ºK)
Ustawia temperaturꢄ koloru obrazu na 6500ºK (x=0.313, y=0.329)
Contrast (Kontrast)
Regulacja intensywnoꢀci obrazu w stosunku do tła.
C2
C2 (7800ºK)
Ustawia temperaturꢄ koloru obrazu na 7800ºK (x=0.296, y=0.311)
Birigtness (Jasnoꢀ )
Regulacja jasnoꢀci obrazu wraz z tłem.
Red (Czerwony)
Pozwala na indywidualne ustawienie intensywnoꢀci koloru czerwonego.
Focus (Ognisko) – dostꢄpne tylko dla sygnału analogowego
Pozwala na ogniskowanie obrazu (przez zmianꢄ fazy sygnału).
Green (Zielony)
Pozwala na indywidualne ustawienie intensywnoꢀci koloru zielonego.
Clock (Zegar) – dostꢄpne tylko dla sygnału analogowego
Pozwala na zmianꢄ ostroꢀci obrazu (przez zmianꢄ czꢄstotliwoꢀci noꢀnej
sygnału).
Blue (Niebieski)
Pozwala na indywidualne ustawienie intensywnoꢀci koloru niebieskiego.
H. Position (Poło enie Poziome) – dostꢄpne tylko dla sygnału analogowego
Przesuwa obraz w poziomie.
Reset (Reset)
Pozwala na powrót do ustawieꢁ fabrycznych.
V. Position (Poło enie Pionowe) – dostꢄpne tylko dla sygnału analogowego
Exit (Wyjꢀcie)
Przesuwa obraz w pionie.
Słuꢂy do zapamiꢄtywania ustawieꢁ uꢂytkownika oraz do opuszczenia
menuOSD.
Input Select (Wybór Wejꢀcia)
Dokonuje wyboru wejꢀcia sygnałowego (analogowe lub cyfrowe).
9
10
FUNKCJE ZARZ DZANIA POBOREM ENERGII
PARAMETRY ODꢂWIEꢄANIA EKRANU
Funkcja zarzꢃdzania energiꢃ tego monitora pozwala na uzyskanie dwóch
stanów poboru mocy:
- monitor jest w stanie działania (ON) lub, gdy przekroczona została
amplituda sygnału video (Out Of Range) – wówczas dioda ꢀwieci kolorem
zielonym
- monitor jest w stanie uꢀpienia (OFF) – wówczas dioda ꢀwieci kolorem
pomaraꢁczowym.
miro TD490 jest 19” monitorem LCD funkcjonujꢃcym przy wykorzystaniu
wielu trybów czꢄstotliwoꢀci odꢀwieꢂania ekranu. Działa on w zakresie
czꢄstotliwoꢀci poziomych od 24kHz do 93kHz, oraz czꢄstotliwoꢀci
pionowych od 55Hz do 85Hz. Dziꢄki układom mikroprocesorowym
umoꢂliwia
automatycznꢃ
synchronizacjꢄ
oraz
automatyczne
dostosowanie rozdzielczoꢀci. Monitor oferuje 21 ustawieꢁ fabrycznych o
parametrach podanych w tabeli na stronie 13.
W stanie uꢀpienia (OFF) wszystkie obwody monitora sꢃ wyłꢃczone, poza
pobierajꢃcym nieznacznꢃ moc układem detekcji napiꢄcia zasilajꢃcego
(zgodnoꢀş ze standardem VESA). Układ ten utrzymuje monitor w stanie
gotowoꢀci do natychmiastowego normalnego działania w przypadku,
kiedy poruszymy myszꢃ, lub naciꢀniemy dowolny klawisz klawiatury
podłꢃczonego komputera.
Ustawienia fabryczne monitora odpowiadajꢃ wiꢄkszoꢀci przypadków
ustawieꢁ parametrów sygnałów video stosowanych kart graficznych.
Jednak w poszczególnych przypadkach sygnały video kart graficznych
mogꢃ siꢄ w praktyce nieznacznie róꢂniş. Jeꢂeli uznajꢃ Paꢁstwo, ꢂe
niezbꢄdne jest nieznaczne dostosowanie obrazu do Paꢁstwa oczekiwaꢁ
(np. połoꢂenie obrazu w pionie lub poziomie), prosimy o skorzystanie z
odpowiednich rozdziałów niniejszej instrukcji obsługi.
Pobór mocy Synchr. H
Synchr. V
Działa
Działa
Video
Aktywne
Aktywne
Kolor diody
Zielony
Zielony
Normal
Out Of
Range
Off
Działa
Działa
Jeꢂeli bꢄdꢃ chcieli Paꢁstwo skorzystaş
z
jednego
z
ustawieꢁ
fabrycznych, prosimy skorzystaş z instrukcji instalacji karty graficznej.
Wiꢄkszoꢀş kart graficznych pozwala na wybór i zmianꢄ odꢀwieꢂania w
zaleꢂnoꢀci od wybranej rozdzielczoꢀci obrazu.
Działa
Nie działa
Działa
Martwe
Martwe
Martwe
Pomaraꢁczowy
Pomaraꢁczowy
Pomaraꢁczowy
Off
Off
Nie działa
Nie działa
Nie działa
PLUG & PLAY
Monitor miro TD490 jest zgodny ze standardem VESA DDC1/2B, który
pozwala na wykrywanie zgodnoꢀci z funkcjꢃ Plug & Play.
Pozwala
on
na
o
informowanie
zgodnoꢀci
wykorzystywanego
systemu
komputerowego
z
ustawieniami obrazu. Kanał
komunikacyjny został zdefiniowany dla dwóch poziomów: DDC1 oraz
DDC2B. DDC1 jest jednokierunkowym kanałem informacyjnym
z
monitora do komputera, poprzez który sꢃ stale przekazywane dane
EDID. DDC2B jest dwukierunkowym kanałem danych, bazujꢃcym na
protokole I2C. Komputer moꢂe zaꢂꢃdaş danych EDID poprzez kanał
DDC2B.
UWAGA: DO UAKTYWNIENIA FUNKCJI PLUG & PLAY POTRZEBNY
JEST AKTYWNY SYGNAŁ WEJ CIOWY.
11
12
11
12
TABELA USTAWEꢃ FABRYCZNYCH
OPIS PINÓW ZŁ CZA KABLA SYGNAŁOWEGO
Zł cze VGA
Zł cze DVI
Rozdzielczoꢀş
Czꢄstotliwoꢀş
Sygnał
Ustawienie
M1
Pozioma
Pionowa
480
Pozioma
Pionowa
60Hz
640
31.5kHz
35.0kHz
37.5kHz
37.9kHz
37.9kHz
46.9kHz
35.2kHz
48.0kHz
49.7kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
91.2kHz
80.0kHz
60.2kHz
85.9kHz
31.5kHz
31.5kHz
31.5kHz
analog/cyfra
analog/cyfra
analog/cyfra
analog/cyfra
analog/cyfra
analog/cyfra
analog/cyfra
analog/cyfra
analog/cyfra
analog/cyfra
analog/cyfra
analog/cyfra
analog/cyfra
analog/cyfra
analg
M2
VGA
640
480
480
480
600
600
600
600
624
768
768
768
1024
1024
1024
864
960
960
400
350
400
67Hz
75Hz
73Hz
60Hz
75Hz
56Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
60Hz
75Hz
85Hz
75Hz
60Hz
85Hz
70Hz
70Hz
70Hz
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 6
Pin 7
Pin 8
Pin 9
Pin 10
Pin 11
Pin 12
Pin 13
Pin 14
Pin 15
Czerwony
Zielony
Niebieski
Masa
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 6
Pin 7
Pin 8
TMDS Dane 2-
TMDS Dane 2+
TMDS Dane 2/4 ekran
TMDS Dane 4-
TMDS Dane 4+
DDC Zegar
M3
640
M4
M5
M6
640
800
Masa
800
Masa czerwona
Masa zielona
Masa niebieska
+5V
Kabel detekcji
Nie podłꢃczony
DDC SDA
Synch. pozioma
Synch. pionowa
DDC SCL
DDC Dane
SVGA
M7
800
Nie podłꢃczony
TMDS Dane 1-
TMDS Dane 1+
TMDS Dane 1/3 ekran
TMDS Dane 3-
TMDS Dane 3+
+5V
M8
800
Pin 9
Pin 10
Pin 11
Pin 12
Pin 13
Pin 14
Pin 15
Pin 16
Pin 17
Pin 18
Pin19
Pin 20
Pin 21
Pin 22
Pin 23
Pin 24
M9
832
M10
M11
M12
M13
M14
M15
M16
M17
M18
M19
M20
M21
1024
1024
1024
1280
1280
1280
1152
1280
1280
640
XGA
Masa
Detekcja Podłꢃczenia
TMDS Dane 0-
TMDS Dane 0+
TMDS Dane 0/5 ekran
TMDS Dane 5-
TMDS Dane 5+
TMDS ekran zegara
TMDS Zegar +
TMDS Zegar -
SXGA
analog/cyfra
analog/cyfra
analg
analog/cyfra
analog/cyfra
analog/cyfra
Uwaga: W przypadku zastosowania rozdzielczoꢀci niꢂszych niꢂ tzw. natywne (wynikajꢃce z
naturalnej budowy matrycy LCD monitora 19 calowego, składajꢃcej siꢄ z 1280x1024
trójkolorowych pikseli), tekst wyꢀwietlany na ekranie moꢂe okazaş siꢄ nie tak ostry i
jednorodny, jak w przypadku zalecanej, maksymalnej rozdzielczoꢀci 1280x1024, kiedy
kaꢂdy wyꢀwietlany punkt odpowiada dokładnie jednemu pikselowi matrycy. W przypadku
rozdzielczoꢀci innych niꢂ natywna, powstajꢃcy obraz jest wynikiem pewnej interpolacji
rozdzielczoꢀci, zakładajꢃcej nakładanie sꢃsiednich ꢀwiecꢃcych pikseli.
DOS
640
720
13
14
ELIMINACJA PODSTAWOWYCH USTEREK EKSPLOATACJI MONITORA
SPECYFIKACJA TECHNICZNA MONITORA
Jeꢂeli Paꢁstwa monitor nie działa prawidłowo, prosimy o zapoznanie siꢄ
z poniꢂszymi sposobami szybkiego usuwania najczꢄꢀciej wystꢄpujꢃcych
usterek. Jeꢂeli problemu nie moꢂna usunꢃş za pomocꢃ jednego z
opisanych sposobów, prosimy o skontaktowanie siꢄ z dealerem lub
autoryzowanym serwisem.
Typ
19” przekꢃtna ekranu, TFT
matryca aktywna
Plamka
Filtr kolorów
0.294mm
Monitor LCD
R, G, B Interfejs analogowy
Lub Interfejs cyfrowy
16 milionów
Kolory
Brak zasilania
Powierzchnia Pokrycie antyodblaskowe
Nacisnꢃş przycisk zasilania. Powinna zapaliş siꢄ dioda sygnalizacyjna
zasilania.
170º
170º
700:1
250cd/m²
25ms
IBM XT, AT, 386, 486, Pentium
lub PS/2 i inne odpowiednie
(dla sygnału VGA do
1280x1024@85Hz)
1280x1024@85Hz (60Hz zalec.)
1280x1024@75Hz (60Hz zalec.)
15 pinowe D-SUB
24 pinowe DVI
1 wejꢀcie, 4 wyjꢀcia
Jack typu DC +12V
Zmienny 100-240V, 50-60Hz
43W (maksymalnie)
12V napiꢄcia stałego
Lewo/Prawo
Góra/Dół
Kꢃt widzenia
Sprawdziş, czy kabel zasilajꢃcy jest prawidłowo dołꢃczony zarówno do
gniazdka sieciowego, zasilacza AC/DC jak i do monitora.
Kontrast
Jasnoꢀş
Czas reakcji
Typ.
Typ.
Typ.
Zasilanie jest wł czone, ale nie ma obrazu
Upewniş siꢄ, ꢂe kabel sygnałowy jest dokładnie dołꢃczony do wyjꢀcia
karty graficznej w komputerze.
Kompatybilnoꢀş
PC
Ewentualnie ustawiş właꢀciwy poziom jasnoꢀci i kontrastu.
Obraz jest niestabilny, nieostry
Prosimy wykorzystaş funkcjꢄ AUTO IMAGE ADJUST do automatycznego
ustawienia parametrów obrazu.
Sprawdziş, czy rozdzielczoꢀş oraz odꢀwieꢂanie ekranu mieszczꢃ siꢄ w
zakresie dopuszczanych wartoꢀci (zgodnie ze specyfikacjꢃ).
Odꢀwieꢂanie ekranu Analog
(maksymalne)
Cyfra
Analogowe
Cyfrowe
USB
Zasilanie
Prꢃd
Pobór mocy
Wyjꢀcie DC
Złꢃcza
Migotanie obrazu
Moc ródła zasilania moꢂe byş zbyt mała. Naleꢂy spróbowaş podłꢃczyş
monitor do innego gniazdka sieciowego.
Jeꢂeli uꢂywany jest zewnꢄtrzny zasilacz typu UPS lub listwa zasilajꢃca,
naleꢂy sprawdziş, czy nie jest podłꢃczona do nich zbyt duꢂa liczba
urzꢃdzeꢁ.
Sprawdziş, czy zastosowana czꢄstotliwoꢀş odꢀwieꢂania ekranu
odpowiada wartoꢀciom rekomendowanym dla monitora LCD miro TD490
wg specyfikacji.
Zasilanie
Powierzchnia ekranu Max.
376.32mm (H) x 301.056mm (V)
Temperatura 0 – 40 oC
Warunki pracy
Wilgotnoꢀş
20 – 85 % (nie skondensowana)
Temperatura -10 – 50 oC
Warunki przechowania
Wilgotnoꢀş
20 – 85 % (nie skondensowana)
Wymiary
Waga
(W) x (H) x (D) 432 mm x 40 mm x 198 mm
Netto
5.9 kg
16
ELIMINACJA PODSTAWOWYCH USTEREK EKSPLOATACJI MONITORA
Podwójny (podzielony) obraz na ekranie
Sprawdziş, czy w ustawieniach karty graficznej nie zastosowano trybu z
przeplotem.
Obraz przesuwa si (przewija) poziomo
Naleꢂy sprawdziş, czy wejꢀciowy sygnał video mieꢀci siꢄ w zakresie
dopuszczalnych dla 19” monitora LCD wartoꢀci czꢄstotliwoꢀci
(maksymalnie 85Hz dla rozdzielczoꢀci 1280x1024)
Ewentualnie sprawdziş połꢃczenie kabla sygnałowego z komputerem.
Podłꢃczyş monitor LCD miro TD490 do innego gniazdka sieciowego.
Nie działaj przyciski kontrolne
Nie naleꢂy naciskaş jednoczeꢀnie kilku przycisków kontrolnych.
17
18
|