KREISEN
Colour Television
Owner’s Manual
KR-370T
KREISEN
Please read this manual carefully before operating your set.
Retain it for future reference.
See the label attached on the back cover and quote this infor-
mation to your dealer when you require service.
P/NO : MAN04HY0034
Important safeguards for you and your new product
Your product has been manufactured and tested with your safety in mind. However, improper use can result in potential electrical shock or fire haz-
ards. To avoid defeating the safeguards that have been built into your new product, please read and observe the following safety points when installing
and using your new product, and save them for future reference.
EN
Observing the simple precautions discussed in this booklet can help you get many years of enjoyment and safe operation that are built into your new
product.
This product complies with all applicable U.S. Federal safety requirements, and those of the Canadian Standards Association.
1. Read Instructions
All the safety and operating instructions should be read before the prod-
uct is operated.
2. Follow Instructions
All operating and use instructions should be followed.
PORTABLE CART WARNING
9. Attachments
3. Retain Instructions
The safety and operating instructions should be retained for future refer-
ence.
Do not use attachments not recommended by the product manufacturer
as they may cause hazards.
10. Ventilation
4. Heed Warnings
All warnings on the product and in the operating instructions should be
adhered to.
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to
ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating,
and these openings must not be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or
other similar surface. This product should not be placed in a built-in instal-
5. Cleaning
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid lation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or
cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
the manufacturer’s instructions have been adhered to.
6. Water and Moisture
11. Power Sources
Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash This product should be operated only from the type of power source indi-
bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming
pool.
cated on the marking label. If you are not sure of the type of power sup-
ply to your home, consult your product dealer or local power company.
For products intended to operate from battery power, or other sources,
refer to the operating instructions.
7. Accessories Carts and Stands
Do not place this product on a slippery or tilted surface, or on an unstable
cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may slide or fall, caus-
ing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product.
12. Power-Cord Polarization
This product is equipped with a three-wire grounding type plug, a plug
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the having a third (grounding) pin. This plug will only fit into the grounding-
manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the
should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete out-
accessory recommended by the manufacturer.
let. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.
8. Transporting Product
13. Power-Cord Protection
A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart
combination to overturn.
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying par-
ticular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the product.
3
14. Outdoor Antenna Grounding
a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
If an outside antenna or cable system is connected to the product, be
sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some pro-
tection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of
the National Electrical Code (U.S.A.), ANSI/ NFPA 70 provides informa-
19. Servicing
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
tion with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, servicing to qualified service personnel.
grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of ground-
ing conductors, location of antenna-discharge unit, connection to ground-
ing electrodes, and requirements for the grounding electrode.
20. Damage Requiring Service
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
a. If the power-supply cord or plug is damaged.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
c. If the product has been exposed to rain or water.
Example of Grounding According to National
Electrical Code Instructions
d. If the product does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the oper-
ating instructions as an improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the product to its normal operation.
e. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
f. If the product exhibits a distinct change in performance.
Ground Clamp
Antenna Lead in Wire
Antenna Discharge Unit
(NEC Section 810-20)
Grounding Conductor
(NEC Section 810-21)
Electric Service
Equipment
Ground Clamps
Power Service Grounding
Electrode System (NEC
Art 250, Part H)
21. Replacement Parts
When replacement parts are required, be sure the service technician has
used replacement parts specified by the manufacturer or have the same
characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result
in fire, electric shock, or other hazards.
NEC - National Electrical Code
15. Lightning
For added protection for this product (receiver) during a lightning storm,
or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug 22. Safety Check
it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This
will prevent damage to the product due to lightning and power-line
surges.
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service
technician to perform safety checks to determine that the product is in
proper operating condition.
16. Power Lines
23. Wall or Ceiling Mounting
An outside antenna system should not be located in the vicinity of over- The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommend-
head power lines or other electric light or power circuits, or where it can ed by the manufacturer. The product may slide or fall, causing serious
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna injury to a child or adult, and serious damage to the product.
system, extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
24. Heat
The product should be situated away from heat sources such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that
17. Overloading
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a produce heat.
risk of fire or electric shock.
18. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into this product through openings as they
may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in
4
Warnings
2
3-4
5
Setting up TV stations
22-23
Memorizing the Channels with Auto
Add/Delete Channels with Manual
Fine Tuning Adjustment
Safety Instructions
Contents
EN
Favorite Channels Setup
Location and function of controls
Remote control handset
Battery installation
Front panel
6-9
Time Menu
Clock
On/Off Time
Auto sleep / Sleep timer
24-25
26
Back panel
Special Menu
Installation
10
CSM (Colour Status Memory)
Caption
Connection to External equipment
Connecting to an Inside Antenna Setup
Connecting to an Outdoor Antenna Setup
VCR Setup
11-14
Caption/Text
Lock Menu
Lock Menu options
Lock Menu Setup
27-28
Cable TV Setup
External A/V Source Setup
DVD Setup
DTV Setup
RGB-PC Menu
PC Setup
29
PC/DTV Setup
PIP (Picture-In-Picture) Feature
Watching PIP
30-31
Basic operation
15
On and Off / Programme selection
Volume adjustment
On screen language selection (option)
Moving the PIP
Swapping the PIP
Selecting a Input Signal Source for the PIP
Programme selection for sub picture
Programme scan
On screen menus
16
Menu selection
External Control Device Setup
32-39
40
Picture adjustment
PSM (Picture Status Memory)
Manual Picture Control
Picture Format
17-18
Displayable Monitor Specification
KREISEN Product Warranty and Customer
Support Information
41-42
43
Sound adjustment
SSM (Sound Status Memory)
Balance
19-21
Troubleshooting Check list
AVL (Auto Volume Leveler)
Stereo/SAP Broadcasts Setup
5
- All the functions can be controlled with the remote control handset.
- Some functions can also be adjusted with the buttons on the front panel of the set.
- Before you use the remote control handset, please install the batteries.
POWER
switches the set on from standby or off to
standby.
MUTE
switches the sound on or off.
POWER
ARC
NUMBER BUTTONS
select your desired picture format.
PSM (Picture Status Memory)
recalls your preferred picture setting.
SSM (Sound Status Memory)
recalls your preferred sound setting.
2
5
8
3
6
1
4
FCR (Favorite Channels Setup)
I/II
selects the language during dual language
broadcast.
selects the sound output (option).
MENU
selects a menu.
7
PSM
9
SSM
0
ARC
EXIT
I / II
FCR
INPUT SELECT
exits from each mode.
select TV, AV1, AV2, S-VIDEO, COMPO-
NENT, RGB-DTV, RGB-PC, RGB-DVI mode.
switches the set on from standby.
INPUT SELECT
MENU
CC
Select a closed caption: Off, EZ Mute, and On.
PR
PIP
(Programme Up/Down)
D E
/
Switches the sub picture on or off.
VOL
VOL
selects a programme or a menu item.
switches the set on from standby.
F / G (Volume Down/Up)
adjusts the volume.
adjusts menu settings.
OK
OK
PIP PR +/-
Selects a program for the sub picture.
EXIT
PC/DVI
PR
SWAP
Alternates between main and sub picture.
CC
Q.VIEW
SLEEP
PIP INPUT
Selects the input mode for the sub pic-
ture.
accepts your selection or displays the
current mode.
PIP PR+ PIP PR-
SWAP
PIP INPUT
SCAN
PC/DVI
PIP POSITION STILL
PIP
PIP POSITION
relocates the sub picture in clockwise
direction.
selects COMPONENT, RGB-DTV, RGB-PC,
RGB-DVI mode.
SLEEP
sets the sleep timer.
STILL
freezes motion of the sub picture.
Q.VIEW
KREISEN
SCAN
switches on the programme scan mode
through 4/12 sub pictures.
returns to the previously viewed programme.
6
- Your remote control handset is powered by two AAA type batteries.
EN
1
2
3
To insert batteries, turn the remote Put the two batteries into the compart- Replace the cover.
control handset over and remove the ment observing battery polarity.
battery cover.
To avoid damage from possible bat-
tery leakage, remove the batteries if
you do not plan to use the remote con-
trol handset for an extended period
time. Do not use batteries of differing
age or type. Always discard of batter-
ies safely.
7
1. MAIN POWER (I / y)
switches the set on or off.
2.
(Programme Up/Down)
D E
/
selects a programme or a menu item.
switches the set on from standby.
3. F / G (Volume Down/Up)
adjusts the volume.
adjusts menu settings.
4. MENU
selects a menu.
5. INPUT SELECT
selects TV, AV1, AV2, S-VIDEO, COMPO-
NENT RGB-DTV, RGB-PC, RGB-DVI mode.
switches the set on from standby.
6. POWER (r)
switches the set on from standby or off to
standby.
1
2
3
4
5
6 7
8
7. POWER/STANDBY INDICATOR (r)
illuminates red in standby mode.
(Front panel)
illuminates green when the set is switched on.
8. REMOTE CONTROL SENSOR
8
EN
R
AUDIO
L
Y
P
b
Pr
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
R
RGB INPUT
AUDIO INPUT
DVI INPUT
VIDEO
L
R
S-VIDEO
ANT. IN
AUDIO
L
AC INPUT
COMPONENT INPUT
(480ii/480p//720p//11080i)
VIDEO
AUDIO
AUDIO INPUT
AV1
AV2
RGB INPUT
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE) PORT
AUDIO/VIDEO INPUT
S-VIDEO INPUT
Antenna INPUT
AUDIO INPUT
DVI INPUT
AUDIO INPUT / COMPONENT
INPUT (480i/480p/720p/ 1080i)
POWER CORD
9
Power
Location
This set operates on an AC mains supply, the voltage is as Position your set so that no bright light or sunlight falls
indicated on the label on the back cover. Never apply DC directly onto the screen. Care should be taken not to
power to the set. In the event of thunderstorms or power- expose the set to any unnecessary vibration, moisture,
cuts, please pull out the aerial and mains plugs.
dust or heat. Also ensure that the set is placed in a posi-
tion to allow a free flow of air. Do not cover the ventilation
openings on the back cover.
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not expose the set to Cleaning
rain or moisture. Do not rub or strike the Active Matrix LCD
with anything hard as this may scratch, mar, or damage Unplug the set before cleaning the face of the LCD
the Active Matrix LCD permanently.
Screen. Dust the set by wiping the screen and the cabinet
with a soft, clean cloth. If the screen requires additional
cleaning, use a clean, damp cloth. Do not use liquid clean-
ers or aerosol cleaners.
Service
Never remove the back cover of the set as this can expose
you to very high voltage and other hazards. If the set does
not operate properly, unplug it and call your dealer.
Aerial
Connect the aerial cable to the socket marked +75 Ω on
the back cover. For the best reception an outdoor aerial
should be used.
10
Connecting to an Inside Antenna Setup
EN
- Typical wall antenna jack used in apartment buildings, connect the antenna cable as shown below.
(Use the correct type of antenna cable for the type of wall antenna jack.)
Turn clockwise to tighten.
ANT. IN
AC INPUT
Bronze Wire
75Ω Round Cable
Antenna
Antenna Jack
Converter
300Ω Flat Wire
Wall Connection Jack
Apartment Buildings
- If you have a 75Ω round cable, insert the bronze wire and then tighten the connection nut. If you have a 300Ω flat wire, con-
nect the twisted wire to the antenna converter and then connect the converter to the antenna jack on the TV.
- If using 75Ω round cable, do not bend the bronze wire. It may cause poor picture quality.
Connecting to an Outdoor Antenna Setup
- This type of antenna is commonly used in single family dwellings.
VHF Antenna
Turn clockwise to tighten.
ANT. IN
AC INPUT
UHF
Antenna
75Ω Round Cable
Bronze Wire
Antenna Jack
300Ω Flat Wire
Antenna Converter
Single Family Home
- In poor signal areas, to get better picture quality,
install a signal amplifier to the antenna as shown to
the right.
VHF
UHF
ANT. IN
AC INPUT
- If signal needs to be split for two TVs, use an
antenna signal splitter for connection.
Signal
Amplifier
11
VCR Setup
- In Video mode, TV automatically reverts to TV mode if the CH F / G
button or number buttons are pressed.
R
L
S-VIDEO
ANT. IN
VIDEO
AUDIO
R
AC INPUT
L
VIDEO
AUDIO
AV1
AV2
Connection 1
Set VCR switch to 3 or 4 and then tune TV to the same channel num-
ber.
Connection 2
1. Connect the audio/video output jacks on VCR to the corresponding
input jacks on the TV. When connecting the TV to a VCR, match the
jack colors (Video = yellow, Audio Left = white, and Audio Right =
red).
Typical
Antennas
ANT IN
2. Insert a video tape into the VCR and press PLAY on the VCR. (Refer
to the VCR owner’s manual.)
3. Use the INPUT SELECT button on the remote control to select AV1
or AV2. (If connected to S-VIDEO on side panel, select the S-Video
external input source.)
S-VIDEO
OUT
IN
ANT OUT
VCR
CH3
CH4
(R) AUDIO(L)
VIDEO
Direct
Connection
Cable TV Setup
- After subscribing to a local cable TV service and installing a converter,
you can watch cable TV programming.
- For further cable TV information, contact a local cable service provider.
R
L
S-VIDEO
ANT. IN
VIDEO
AUDIO
R
AC INPUT
L
VIDEO
AUDIO
Connection 1
AV1
AV2
1. Select 3 or 4 with channel switch on cable box.
2. Tune the TV channel to the same selected output channel of cable box.
3. Select channels at the cable box or with the cable box remote control.
Connection 2
1. Connect the audio/video output jacks on Cable Box to the corre-
sponding input jacks on the TV. When connecting the TV to Cable
Box, match the jack colors
(Video = yellow, Audio Left = white, and Audio Right = red).
2. Use the INPUT SELECT button on the remote control to select AV1
or AV2.
() AUDIO L) VIDEO
TV
VCR
RF
Cable
3. Select channels with the cable box remote control.
Cable Box
12
External A/V Source Setup
Connections
EN
Connect the audio/video output jacks on the external A/V equipment to
the corresponding input jacks on the TV. When connecting the TV to
external A/V equipment, match the jack colors (Video = yellow, Audio
Left = white, and Audio Right = red).
R
L
S-VIDEO
ANT. IN
VIDEO
AUDIO
R
AC INPUT
L
VIDEO
AUDIO
AV1
AV2
Viewing Setup
1. Turn on the external A/V equipment.
2. Use the INPUT SELECT button on the remote control to select AV1
or AV2.
Camcorder
3. Operate the corresponding external equipment. Refer to external
equipment operating guide.
External
Equipment
Video Game set
AUDIO
VIDEO
R
L
DVD Setup
Connections
Connect the DVD video outputs to the COMPONENT (Y, PB, PR)
jacks and connect the DVD audio outputs to the AUDIO jacks.
R
AUDIO
L
Y
P
b
Pr
S2C INPUT
L/SERVICE)
R
L
VIDEO
AUDIO
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
AUDIO INPUT
AV1
Viewing Setup
1. Turn on the DVD player, insert a DVD.
2. Use the INPUT SELECT or PC/DVI button on the remote control
to select COMPONENT.
3. Refer to the DVD player's manual for operating instructions.
• Component Input ports
To get better picture quality, connect a DVD player to
the component input ports as shown below.
(R) AUDIO (L)
Y
PB
PR
Component ports
Y
PB
PR
of the TV
DVD
Pr
R-Y
Cr
Y
Y
Y
Y
Pb
B-Y
Cb
PB
Video output ports
of DVD player
PR
13
DTV Setup
- To watch digitally broadcast programs, purchase and connect a dig-
ital set-top box.
R
AUDIO
L
Y
P
b
Pr
2C INPUT
L/SERVICE)
R
L
VIDEO
AUDIO
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
AUDIO INPUT
AV1
Connections
Connect the digital set-top box video outputs to the COMPONENT
(Y, PB, PR) jacks and connect the digital set-top box audio outputs to
the AUDIO jacks.
Viewing Setup
1. Turn on the digital set-top box. (Refer to the owner’s manual for the
digital set-top box.)
2. Use the INPUT SELECT or PC/DVI button on the remote control to
select COMPONENT.
(R) AUDIO (L)
Y
PB
PR
DTV Receiver (Set-top Box)
PC/ DTV Setup
- After setup, be sure to select RGB-PC source on TV.
Connections
RS-232C INPUT
(CONTTROL//SERVICE)
RGB INPUT
AUDIO INPUT
DVI INPUT
1. Set the monitor output resolution on the PC before connecting to
the TV.
2. Connect the TV to the PC with the PC cable.
3. Connect the PC audio output to the TV's PC SOUND input.
Viewing Setup
1. Turn on the PC.
2. Use the INPUT SELECT or PC/DVI button on the remote control
to select RGB-PC or RGB-DTV.
Note: When the set is inputted RGB-DTV signal in RGB-PC mode,
automatically it is set to RGB-DTV mode.
14
EN
1
2
4
On and Off
Programme selection
On screen language selection
(option)
Press the main power button to switch
the set on.
You can select a programme
Press the MENU button and then use
button to select the SPECIAL
number with the
BER buttons.
or NUM-
D
E
/
D E
/
menu.
If the set is in standby mode, press the
Press the G button and then use
D E
button to select Language.
POWER,
, INPUT SELECT,
E
/
D
/
PC/DVI or NUMBER buttons on the
remote control handset to switch it on
fully.
3
Volume adjustment
Press the G button and then use
D E
/
button to select your desired language.
All the on screen displays will appear in
the selected language.
Press the POWER button on the remote
control handset.
Press the F / G button to adjust
the volume.
Repeatedly press the MENU button to
return to normal TV viewing.
The set reverts to standby mode.
If you want to switch the sound
off, press the MUTE button.
You can cancel it by pressing
the MUTE, F / G, SSM or I/II
button.
Press the main power button again to
switch the set off.
15
- The dialogue between you and your set takes place on screen with an operator menu. The buttons required for the
operating steps are also displayed.
1
2
3
4
Press the MENU but-
Change the setting of an item in the
sub or pull-down menu with F / G
Press the G button and
Press the G button to dis-
play the sub menu or the
pull-down menu.
ton and then use
D E
then use
button to
D E
/
/
button to display each
menu.
select a menu item.
or
.
D E
/
You can move to the higher level
menu with F button and to move to
the lower level menu press the G
button.
PICTURE
SOUND
STATION
PSM
SSM
Auto
Contrast
Balance
AVL
Manual
Fine
Brightness
Colour
Favorite Ch
Sharpness
Tint
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
LOCK
SPECIAL
TIME
Lock On/Off
Set Password
MPAA
Language
CSM
PC Control
WXGA
VGA
Set ID
Clock
Off Time
On Time
Auto Sleep
Age Block
Content Block
Aux. Block
Canadian
Caption
Caption/Text
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
16
EN
PSM (Picture Status Memory)
Manual Picture Control
Press the MENU
Press the MENU button and
then use button to
select the PICTURE menu.
Repeatedly press the MENU but-
ton to return to normal TV viewing.
Press the G button and
button and then use
button to
D
E
/
then use F / G button
to make appropriate
adjustments.
D
E
/
You can also recall a desired pic-
ture (Dynamic, Standard, Mild
or User) with PSM button on the
remote control. The picture
Dynamic, Standard and Mild
are programmed for good picture
reproduction at the factory and
cannot be changed.
select the PICTURE
menu.
Press the G button and then
use
button to select
You can adjust picture
contrast, brightness,
colour, sharpness and
tint to the levels you
prefer.
D
E
/
PSM.
Press the G button
and then use
D
E
/
Press the G button and then
use button to select a
button to select the
desired picture option.
D
E
/
picture setting on the PSM
pull-down menu.
PICTURE
PICTURE
PICTURE
PICTURE
PSM
PSM
PSM
PSM
Dynamic
Standard
Mild
100
Contrast
Brightness
Colour
Contrast
Brightness
Colour
Contrast
Contrast
Brightness
Colour
Brightness
Colour
User
Sharpness
Tint
Sharpness
Tint
Sharpness
Tint
Sharpness
Tint
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
17
Picture format
You can watch TV in various picture formats; 16:9, 4:3, Zoom, Panorama.
Repeatedly press the ARC button to select your desired picture format.
1. Press the ARC button to select a desired picture format.
• Each press of ARC button changes the screen display as shown below.
• You can also select 16:9, 4:3, Zoom, Panorama in the SCREEN menu.
16 : 9
4 : 3
Panorama
Zoom
18
EN
SSM (Sound Status Memory)
Press the MENU button and then Sound Frequency Adjustment
You can also recall a desired sound
(Flat, Speech, Movie, Music or
User) with SSM button on the remote
control. The sound Flat, Speech,
Movie and Music are programmed for
good sound reproduction at the factory
and cannot be changed.
use
button to select the
D
E
/
a. Press the G button in User.
SOUND menu.
b. Select a sound band by pressing the
Press the G button and then use
F / G button.
button to select SSM.
D E
/
c. Make appropriate sound level with
Press the Gbutton and then use
D
the D / E button.
/
button to select a sound setting on
the SSM pull-down menu.
E
d. Press the OK button to store it for the
sound User.
Repeatedly press the MENU but-
ton to return to normal TV view-
ing.
The display Stored will appear.
SOUND
SSM
SOUND
SSM
Flat
Balance
AVL
Balance
AVL
Speech
Movie
Music
User
0.1 0.5 1.0 5.0 10kHz
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
19
Balance
AVL (Auto Volume Leveler)
Press the MENU button and then use
button to Press the MENU button and then use
button to
D
E
D
E
/
/
select the SOUND menu.
select the SOUND menu.
Press the G button and then use
desired sound item.
button to select the Press the G button and then use
button to select
button to select
D E
D E
/
/
AVL.
Press the G button and then use F / Gbutton to make appro- Press the G button and then use
D E
/
priate adjustments.
On or Off.
Repeatedly press the MENU button to return to normal TV
Repeatedly press the MENU button to return to normal TV
viewing.
viewing.
This feature maintains an equal volume level; even if you
change channels.
SOUND
SOUND
SOUND
SOUND
SSM
SSM
SSM
SSM
Balance
AVL
0
Off
On
Balance
AVL
Balance
AVL
Balance
AVL
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
20
EN
Stereo/SAP Broadcasts Setup
- The TV can receive MTS stereo programs and any SAP (Secondary Audio Program) that accompanies the stereo pro-
gram, if the broadcaster transmits an additional sound signal as well as the original one.
- Mono: The primary language is heard from left and right speakers. Signal mode is mono.
- Stereo: The primary language is heard from left and right speakers. Signal mode is stereo.
- SAP: The secondary language is heard from left and right speakers.
Mono
Stereo
SAP
1. Press the I/II button repeatedly.
• Select mono sound mode if the signal is not clear or in poor signal reception areas.
• Stereo, SAP mode are available only if included on the broadcast signal.
21
Memorizing the Channels with Auto
Add/Delete Channels with Manual
- For Auto to work, the programming source must be con- - You can manually include or erase individual channels.
nected to the TV and the TV must be receiving program-
ming signals either over-the-air or from a cable-type ser-
vice provider.
Press the MENU button and then use
select the Station menu.
button to
/ E
D
Press the MENU button and then use
select the Station menu.
button to
/ E
D
Press the G button and then use
Auto.
button to select
D / E
Press the G button and then use
Manual.
button to select
D / E
Press the G button to begin the channel search.
Press the G button and then use
button to select a
D / E
channel you want to add to memory or erase.
• Wait for auto program to complete the channel search
cycle before choosing a channel. The TV scans for
over-the-air channels and then channels provided by a
cable service.
Press the button and then use F / G button to select
E
Memory (add) or Erase (delete).
Press the EXIT button to save and return to TV viewing.
NOTES
• When the channel search is complete, use the
to review the memorized channels.
• If you press the OK button in Auto, the function will stop and only
channels programming up to that time will remain.
• Auto function can memorize only the channels which are being
received at that time.
buttons
D / E
The current channel is added to Memory or Erased from
the channel list.
The display Stored will appear.
STATION
STATION
STATION
STATION
Auto
Auto
Auto
Auto
GGG
Start
Memory
54
Manual
Fine
Manual
Fine
Manual
Fine
Manual
Fine
12
6%
Favorite Ch
Favorite Ch
Favorite Ch
Favorite Ch
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
22
Fine Tuning Adjustment
Favorite Channels Setup
EN
- This function adjusts the pictures stability and condition
when it is poor.
- Favorite Channel lets you quickly tune in up to 5 chan-
nels of your choice without having to wait for the TV to
scan through all the in-between channels.
Press the MENU button and then use
select the Station menu.
button to
Press the MENU button and then use
select the Station menu.
button to
D / E
D / E
Press the G button and then use
Fine.
button to select
Press the G button and then use
Favorite ch..
button to select
button to select
D / E
D / E
Use the F / G button to adjust the picture to your prefer-
Press the G button and then use
D / E
ence.
the first favorite channel position.
Press the EXIT button to save and return to TV viewing.
Use the F / G button to set the desired channel number
for first favorite channel.
Repeat steps 3 to 4 to memorize other channels.
Press the OK button to save.
Repeatedly press the FCR button to select stored favorite
programmes.
STATION
STATION
STATION
STATION
Auto
Auto
Manual
Fine
Auto
Auto
CATV ---
CATV ---
CATV ---
CATV ---
CATV ---
Manual
Fine
Manual
Fine
Manual
Fine
Favorite Ch
0
Favorite Ch
Favorite Ch
Favorite Ch
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
23
Clock
On/Off Time
The off timer automatically switches the set to standby at the preset time.
You must set the time correctly
before using on/off time function.
Press the MENU button and then
button to select the TIME menu.
D / E
Press the MENU button and then
Press the G button and then
button to select Off Time or On Time.
D / E
button to select the TIME
D
menu.
/ E
Press the G button and then
button to select On.
D / E
To cancel Off/On Time function, press the
button to select Off.
D / E
Press the G button and then
button to select Clock.
D / E
D / E
D / E
Press the G button and then
button to adjust the hour.
button to adjust the minute.
D / E
Press the G button and then
D / E
Press the G button and then
button to adjust the hour.
Only On time function; Press the G button and then
ume level and programe number.
button to adjust vol-
D / E
Press the G button and then
button to adjust the minute.
Press the MENU or OK to save.
Note :
a.In the event of power interruption (disconnection or power failure), the clock
must be reset.
Press the MENU or OK button to
save.
b.Two hours after the set is switched on by the on time function it will automati-
cally switch back to standby mode unless a button has been pressed.
c.Once the on or off time is set, these functions operate daily at the preset time.
d.Off Timer function overrides On Timer function if they are set to the same time.
e.The set must be in standby mode for the On Timer to work.
TIME
TIME
TIME
TIME
Clock
Clock
Clock
Clock
06:59 AM
CATV.
--:-- AM
Off Time
On Time
Auto Sleep
Off Time
On Time
Auto Sleep
Off Time
On Time
Auto Sleep
Off Time
On Time
Auto Sleep
7
VOL.
On
46
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
24
Auto sleep
Sleep timer
EN
You don’t have to remember to switch the set off before
you go to sleep. The sleep timer automatically switches
the set to standby after the preset time has elapsed.
Press the SLEEP button to select the number of minutes.
r - - -
If you select On on the Auto Sleep menu, the set will
automatically switch itself to standby mode approximately
ten minutes after a TV station stops broadcasting.
The display ‘
’ will appear on the screen, followed
Press the MENU button and then
button to select the
D / E
by 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 and 240. The timer begins
to count down from the number of minutes selected.
TIME menu.
Press the G button and then
Sleep.
button to select Auto
D / E
Note :
a.To view the remaining sleep time, press the SLEEP but-
ton once.
Press the G button and then
Off.
button to select On or
D / E
b.To cancel the sleep time, repeatedly press the SLEEP
button until the display ‘
r - - -
’ appears.
c.When you switch the set off, the set releases the preset
sleep time.
Press the MENU or OK button to save.
TIME
TIME
Clock
Clock
On
Off
Off Time
On Time
Auto Sleep
Off Time
On Time
Auto Sleep
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
25
CSM (Colour Status Memory)
Caption
Caption/Text
To initialize values (reset to default
settings), select the Normal option.
Use the cc button repeatedly to select Press the menu button and then
Captions.
use D / E button to select the SPE-
CIAL menu.
EZ Mute shows the selected captions
option (if available on program) when
the TV sound is muted.
Press the MENU button and then
D E
/
button to select the SPECIAL menu.
Press the G button and then use
D
/ E
button to select
Press the G button and then
button to select CSM.
Caption/Text.
D / E
Press the MENU button and then use
button to select the SPECIAL
D
E
/
Use the F / G button to select your
caption selection. Your choices are:
CC1, CC2, CC3, CC4, Text 1,
Text 2, Text3 and Text4.
menu.
Press the G button and then
button to select the desired colour
temperature.
D / E
Press the G button and then use
button to select Caption.
D E
/
Press the MENU button to save.
Press the EXIT button to save and
return to TV viewing.
Press the G button and then use
D E
/
button to select Off On or Ez Mute.
,
Press the MENU or OK button to save.
Note : It’s not available in Component
and RGB-PC modes.
SPECIAL
SPECIAL
Language
CSM
SPECIAL
Language
CSM
Language
Cool
CSM
PC Control
WXGA
VGA
PC Control
WXGA
VGA
PC Control
WXGA
VGA
Normal
Warm
Off
Set ID
Set ID
Set ID
On
Caption
Caption/Text
Caption
Caption/Text
Caption
Caption/Text
Ez Mute
F
CC1
G
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
26
Lock Menu Options
EN
Parental Control can be used to block specific channels, ratings and other viewing sources.
The Parental Control Function (V-Chip) is used to block program viewing based on the ratings sent by the broadcast station. The
default setting is to allow all programs to be viewed. Viewing can be blocked by the type of program and by the categories chosen to
be blocked. It is also possible to block all program viewing for a time period. To use this function, the following must be set :
1. Ratings and categories to be blocked.
2. Set a password
3. Enable the lock
V-Chip rating and categories
Rating guidelines are provided by broadcast stations. Most television programs and television movies can be blocked by TV Rating
and/or Individual Categories. Movies that have been shown at the theaters or direct-to-video movies use the Movie Rating System
(MPAA) only.
For Movies previously shown in theaters :
TV-14 and Above, TV-MA,
Unblocked)
• Sex scenes - sexual situations (applies to TV-PG and Above,
TV-14 and Above, TV-MA,
Movie Ratings :
• Unblocked
• G and Above
• PG and Above
• PG-13 and Above
• NC-17 and Above
• X
(general audience)
(parental guidance suggested)
(13 years and older))
(18 years and older)
(adult)
Unblocked)
• Violence
(applies to TV-PG and Above,
TV-14 and Above, TV-MA,
Unblocked)
(applies to TV-PG and Above,
TV-14 and Above, TV-MA,
Unblocked)
• F Violence - fantasy violence
If you set PG-13 and Above : G and PG movies will be available
, PG-13, NC-17 and X will be blocked.
For Television programs including made-for-TV movies:
For Canadian English/French language rating system:
General TV Ratings:
• Unblocked
• TV-G and Above
Canadian English language rating system:
• C and Above
• C8+ and Above
• G and Above
(Children)
(8 years and up)
(General programming. Suitable for all
audiences.)
(general audience) (individual categories
do not apply)
(parental guidance suggested)
(14 years and older)
• TV-PG and Above
• TV-14 and Above
• TV-MA
• PG and Above
• 14+and Above
• 18+
(Parental guidance suggested)
(Viewers 14 years and older)
(Adult programming)
(mature audience)
Children TV Ratings:
• Unblocked
• Unblocked
• TV-Y and Above
(youth) (individual content categories
do not apply)
(youth, 7 years and older)
• TV-Y7
Content Categories:
• Dialog - sexual dialogue
(applies to TV-PG and Above,
TV-14, Unblocked)
(applies to TV-PG and Above,
• Language - adult language
27
Lock Menu Setup
Press the MENU button and then use
button to select the LOCK menu.
D / E
Then, press the G button.
• If Lock is already set, enter the password requested.
• The TV is set with the initial password “0-0-0-0”.
Setting Lock on/off:
Press the
button to select Lock on/off.
D / E
Use the F / G button to select on or off.
Set password:
Press the
button to select Set password.
D / E
Press the G button and then enter a four digit password.
Enter it again when requested.
Press the
button to select type of blocking to be set .
D / E
Press the G button and then use
button to select type of ratings to block .
D / E
• Age block, Content block, and Canadian menus, also have sub menus. So, repeat steps 4 and 5 in the sub
menu, to set the types of blocking and ratings.
LOCK
LOCK
LOCK
Enter Code
Lock On/Off
Set Password
MPAA
Lock On/Off
Set Password
MPAA
Lock On/Off
Set Password
MPAA
On
Off
----
New
Confirm
----
----
Age Block
Content Block
Aux. Block
Canadian
Age Block
Content Block
Aux. Block
Canadian
Age Block
Content Block
Aux. Block
Canadian
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
28
PC Setup
EN
You can adjust horizontal/vertical posi- Auto-configure
tion, clock, phase, and auto-configure, This function is for the automatic
WXGA or VGA (Only RGB
[DVI] mode)
reset as you prefer.
adjustment of the screen position,
clock and phase. The displayed image
will disappear for a few seconds while the
Auto-configuration is in progress.
When the set is inputted DVI-480p
signal in VGA mode, select 480p on
the special menu.
Press the MENU button and then
button to select the SPECIAL menu.
D E
/
Press the G button and then but-
ton to select the desired picture item.
D E
/
Reset
Press the MENU button and then
This function allows you to return to the
good picture reproduction pro-
grammed at the factory and cannot be
changed.
button to select the SPE-
CIAL menu.
D
E
/
Press the F / G button to make appro-
priate adjustments.
Press the G button and then
D / E
button to select WXGA.
H-Position / V-Position
This function is to adjust picture to
left/right and up/down as you prefer.
Note : Some signal from some graph-
ics boards may not function properly. If
the results are unsatisfactory, adjust
your monitor’s position, clock and
phase manually.
Press the G button and then
button to select the desired WXGA
resolution.
D E
/
Clock
This function is to minimize any vertical
bars or stripes visible on the screen
background. And the horizontal screen
size will also change.
Press the OK button to store it for the
PC monitor picture.
Repeatedly press the MENU button
to return to normal TV viewing.
Press the EXIT button to return to PC
mode.
Phase
This function allows you to remove any
horizontal noise and clear or sharpen
the image of characters.
SPECIAL
SPECIAL
SPECIAL
Language
CSM
PC Control
WXGA
VGA
Set ID
Caption
Caption/Text
Language
CSM
PC Control
WXGA
VGA
Set ID
Caption
Caption/Text
Language
CSM
PC Control
WXGA
VGA
Set ID
Caption
Caption/Text
H-Pos.
V-Pos.
0
0
Clock 10
Phase 15
Auto
1024X768
1280X768
1360X768
1366X768
Reset
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
29
- PIP lets you view 2 different inputs (sources) on your monitor screen at the same time. One source will be large, and
the other source will show a smaller inset image.
- PIP is not available in Lock On mode only.
Watching PIP
Moving the PIP
Press the PIP button to show the sub picture.
Press the PIP POSITION button.
• Each press of PIP button changes the screen display as shown below.
Press the PIP POSITION button
repeatedly until desired position is
achieved. The sub pictures move
clockwise.
30
EN
Swapping the PIP
Programme scan
Selecting a Input Signal
Source for the PIP
Press the SWAP button to exchange
the main and sub pictures.
This function enables you to search all
the stored stations on 4 or 12 sub pic-
tures and see your favorite station by
exchanging the main and sub pictures.
Use the PIP INPUT button to
select the input source for the sub
picture.
Press the SCAN button repeatedly to
select POP4/POP12.
The selected sub or main pictures
search all the stored stations.
Press the EXIT button to switch off
sub or main pictures.
This function works in the following
mode : AV1, AV2, S-VIDEO, COMPO-
NENT(480i).
Programme selection
for sub picture
Main Picture
Sub Picture
Press the PIP PR +/- button. The
selected programme number is
displayed just below the pro-
gramme number of main picture.
31
- Connect the RS-232C input jack to an external control device (such as a computer or an A/V control system) and con-
trol the set’s functions externally.
How to connect external control equipment
Type of connector; D-Sub 9-pin male
No. Pin name
< Side panel of the set >
1
2
3
4
5
6
7
8
9
No connection
RXD (Receive data)
TXD (Transmit data)
DTR (DTE side ready)
GND
RS-232C INPUT
RGB INPUT
AUDIO INPUT
DVI INPUT
(CONTROL/SERVICE)
DSR (DCE side ready)
RTS (Ready to send)
CTS (Clear to send)
No Connection
1
5
Connect the serial port of the control device to the RS-
232C jack on the set.
9
6
RS-232C connection cables are not supplied with the
Monitor.
The Monitor remote control and front panel controls
(except main power) will not be functional if the set is
controlled by a PC computer or other external device.
Communication Parameters
• Baud rate : 115200 bps (UART)
• Data length : 8 bits
• Parity : None
• Stop bit : 1 bit
• Communication code : ASCII code
32
Set ID
Command Reference List
EN
COMMAND
2
DATA
COMMAND
Press the MENU button and then use
select the SPECIAL menu.
button to
button to
D
E
/
(Hexadecimal)
1
01. Power
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
a
m
q
b
c
i
0 ~ 1
0 ~ 7
0 ~ 5
0 ~ 1
0 ~ 1
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 1
0 ~ 2
0 ~ 3
0 ~ 64
0 ~ 2
0 ~ 4
1 ~ 5
0 ~ 1
0 ~ 1
0 ~ C6
0 ~ 27
1
02. Input Select
03. Aspect Ratio
04. Screen Mute
05. Volume Mute
06. Volume Control
07. Contrast
Press the G button and then use
D
E
/
select Set ID.
Press the G button and then use F / G button to
adjust Set ID to choose the desired monitor ID num-
ber.
d
e
f
08. Brightness
09. Colour
10. Tint
l
The adjustment range of Set ID is 1 ~ 99.
11. Sharpness
g
p
r
12. Remote control lock mode
13. PIP/Twin
Use this function to specify a monitor ID number.
14. PIP position
15. Balance
s
j
16. Colour temperature
17. PIP input source
18. SSM
u
y
h
k
n
v
w
~
!
19. AVL
20. Auto Sleep
21. Horizontal Shift
22. Vertical Shift
23. Auto Configure
24. Reset
1
25. On screen language selection
26. Programme Selection
27. Programme Number input
28. PSM
^
%
$
t
0 ~ 2
0 ~ 1
0 ~ 125
0 ~ 3
SPECIAL
Language
CSM
PC Control
WXGA
VGA
Set ID
Caption
Caption/Text
()OO}{OOOKOOMENU
33
01. Power (Command2 : a)
Transmission / Receiving Protocol
G To control Power On/Off of the set.
Transmission
Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : First command to control set.
*
Data 0 : Power Off
1 : Power On
(j or k)
[Command 2] : To control LCD set.
Acknowledgement
*
*
[Set ID]
: You can adjust the set ID to choose
desired monitor ID number in special
menu. See previous page.
Adjustment range is 1 ~ 99.
When selecting Set ID ‘0’, every
connected LCD set is controlled.
: To transmit command data.
Transmit ‘FF’ data to read status of
command.
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
GTo show Power On/Off.
Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
[DATA]
[Cr]
*
Data 0 : Power Off
1 : Power On
Acknowledgement
: Carriage Return
*
*
ASCII code ‘0x0D’
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[
]
: ASCII code ‘space (0x20)’
* In like manner, if other functions transmit ‘FF’ data based
on this format, Acknowledgement data feed back presents
status about each function.
OK Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* The Monitor transmits ACK (acknowledgement) based on
this format when receiving normal data. At this time, if the
data is data read mode, it indicates present status data. If
the data is data write mode, it returns the data of the PC
computer.
02. Input Select (Command2 : m) (Main Picture Input)
G To select input source for the set.
You can also select an input source using the INPUT
SELECT button on the set's remote control.
Error Acknowledgement
Transmission
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][x]
[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* The Monitor transmits ACK (acknowledgement) based on
this format when receiving abnormal data from
non-viable functions or communication errors.
Data 0 : TV
1 : AV1
4 : Component
5 : RGB-PC
6 : RGB-DTV
7 : RGB-DVI
2 : AV2
3 : S-Video
Acknowledgement
[m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
34
03. Aspect Ratio (Command2 : q) (Main picture format)
06. Volume Control (Command2 : i)
GTo adjust volume.
G To adjust the screen format.
EN
You can also adjust volume with the volume buttons
You can also adjust the screen format using the ARC
on remote control handset.
(Aspect Ratio Control) button on remote control handset.
Transmission
Transmission
[k][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0 : 16:9
1 : 14:9
3 : Zoom
4 : Panorama
Data Min : 0 ~ Max : 64
• Refer to ‘Real data mapping 1’. See page 37.
Acknowledgement
2 : 4:3
Acknowledgement
[i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[q][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Using the PC input, you select either 16:9 or 4:3 screen aspect
ratio.
07. Contrast (Command2 : d)
G To adjust screen contrast.
04. Screen Mute (Command2 : b)
You can also adjust contrast in the PICTURE menu.
Transmission
GTo select screen mute on/off.
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
[k][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
• Refer to ‘Real data mapping 1’. See page 37.
Acknowledgement
Data 0 : Screen mute off (Picture on)
1 : Screen mute on (Picture off)
Acknowledgement
[d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
08. Brightness (Command2 : e)
05. Volume Mute (Command2 : c)
G To adjust screen brightness.
GTo control volume mute on/off.
You can also adjust mute using the MUTE button on
remote control handset.
You can also adjust brightness in the PICTURE menu.
Transmission
Transmission
[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
Data 1 : Volume mute on (Volume off)
0 : Volume mute off (Volume on)
• Refer to ‘Real data mapping 1’. See page 37.
Acknowledgement
Acknowledgement
[e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
35
12. Remote Control Lock Mode (Command2 : p)
09. Colour (Command2 : f)
GTo lock the remote control and front panel controls on the
GTo adjust the screen color.
set
You can also adjust color in the PICTURE menu.
Transmission
Transmission
[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
Data 0: off
1: on
• Refer to ‘Real data mapping 1’. See page 37.
Acknowledgement
Acknowledgement
[p][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
• If you’re not using the remote control, use this mode.
When main power is on/off, remote control lock is released.
10. Tint (Command2 : l)
13. PIP / Twin (Command2 : r)
GTo adjust the screen tint.
G To control the PIP (Picture In picture) or TWIN picture.
You can also control the PIP/TWIN picture using the PIP or
TWIN button on the remote control handset or in the
PIP/DW menu.
You can also adjust tint in the PICTURE menu.
Transmission
[k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
Data Red : 0 ~ Green : 64
Refer to ‘Real data mapping 1’. See page 37.
*
[k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Acknowledgement
Data 0: off
1: PIP
2: DW
[l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Acknowledgement
[r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
11. Sharpness (Command2 : g)
GTo adjust the screen sharpness.
14. PIP Position (Command2 : s)
You can also adjust sharpness in the PICTURE menu.
G To select sub picture position for PIP.
Transmission
You can also adjust the sub picture position using POSITION
on the remote control handset or in the PIP/DW menu.
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
Data Min: 0 ~ Max: 64
[k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
• Refer to ‘Real data mapping 1’. See page 37.
Acknowledgement
Data 0: Right down on screen
1: Left down on screen
2: Left up on screen
[g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
3: Right up on screen
Acknowledgement
[s][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
36
Real data mapping 1
Real data mapping 2
15. Balance (Command2 : j)
*
*
GTo adjust balance.
0 : Step 0
0 : -10
5 : -9
A : -8
You can also adjust balance in the SOUND menu.
EN
A : Step 10 (SET ID 10)
Transmission
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
F : Step 15 (SET ID 15)
10 : Step 16 (SET ID 16)
2D: -1
32 : 0
37 : +1
Data Min: 0 ~ Max: 64
• Refer to ‘Real data mapping 1’. See page 37.
Acknowledgement
64 : Step 100
5F: +9
[j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
64 : +10
18. SSM (Command2 : h)
16. Colour Temperature (Command2 : u)
G To select sound mode.
GTo adjust colour temperature.
You can also adjust CSM in the PICTURE menu.
Transmission
Transmission
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0: Cool 1: Normal 2: Warm
Data 1 : Flat
2 : Speech
3 : Movie
4 : Music
5 : User
Acknowledgement
[u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Acknowledgement
[h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
17. PIP Input Select (Command2 : y)
G To select input source for sub picture in PIP/Twin picture
19. AVL (Command2 : k)
mode.
Transmission
G To keeps on an equal volume level even if you change
programmes.
[k][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
Data 0 : TV
1 : AV1
3 : S-Video
4 : Component(480i)
[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
2 : AV2
Data 0: Off
1: On
Acknowledgement
Acknowledgement
[y][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* In Component 480i for main picture, you can select RGB and DVi
for sub picture.
37
20. Auto Sleep (Command2 : n)
23. Auto Configure (Command2 : ~)
G If there is no input signal, the set turn off automatically
G To adjust picture position and minimize image shaking
after 10 minutes.
automatically. It works only in RGB (PC) mode.
Transmission
Transmission
[k][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][~][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0: Off
1: On
Data 1: Auto Configure start
Acknowledgement
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[~][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
24. Reset (Command2 : !)
21. Horizontal Shift (Command2 : v)
G To return to the good picture reproduction programmed at the
G To adjust picture to left/right as you prefer.
factory and cannot be changed.
Transmission
Transmission
[k][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0 : 0~c6
[k][!][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 1 : Reset start
Acknowledgement
Acknowledgement
[v][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[!][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
22. Vertical Shift (Command2 : w)
25. On screen language selection (Command2 : ^)
G To adjust picture to up/down as you prefer.
G To select your desired language.
Transmission
Transmission
[k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0 : 0 ~ 27
[k][^][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0 : English
1
2
: French
: Spain
Acknowledgement
[w][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Acknowledgement
[^][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
38
26. Programme selection (Command2 : %)
G To select a programme for the main picture.
EN
Transmission
[k][%][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0 : Ch Up
1 : Ch Down
Acknowledgement
[%][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
27. Programme Number input (Command2 : $)
G To select a programme.
Transmission
[k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0 : 0~125
Acknowledgement
[$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
28. PSM (Command2 : t)
G To select picture mode.
Transmission
[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0 : Dynamic
1 : Standard
2 : Mild
3 : User
Acknowledgement
[t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
39
RGB Mode / DVI Mode
Vertical
Frequency (Hz)
Horizontal
Frequency (KHz)
MODE
Resolution
70.08
85.03
60.00
67.00
72.80
75.00
85.00
56.25
60.31
72.18
75.00
85.06
60.00
70.06
75.02
84.99
60.05
60.00
75.00
60.00
60.00
60.02
74.55
31.469
37.927
31.500
37.500
37.861
37.500
43.269
35.156
37.879
48.077
46.875
53.674
48.363
56.476
60.023
68.677
54.348
47.700
60.150
49.020
49.020
63.981
49.725
720X400
DOS
Note:
640X480
VGA
a. If the set is cold, there may be a small “flicker” when the set is
switched on. This is normal, there is nothing wrong with the
set.
b. If possible, use the VESA 1,024x768@60Hz video mode
to obtain the best image quality for your LCD monitor. If
used to PC vertical frequency 85Hz, some noise can be
seen when PIP is on. In this case, set the PC vertical fre-
quency to 60Hz. The set has been pre-adjusted to the
mode VESA 1,024x768@60Hz.
c. Some dot defects may appear on the screen, like Red,
Green or Blue spots. However, this will have no impact
or effect on the monitor performance.
d. Do not press the LCD screen with your finger for a long
time as this may produce some temporary distortion
effects on the screen.
e. When the PC screen appears on the set, a message may
appear on the screen, and the message will differ accord-
ing to the Window system version (Win98, 2000). If a mes-
sage appears click “Next” until the message finishes.
f. If the message “Out Of Range” appears on the screen,
adjust the PC as in the ‘Displayable Monitor Specification’
section.
800X600
SVGA
1024X768
XGA
1152X864
1280X768
SXGA
WXGA
1360X768
1366X768
1280X1024
832X624
SXGA
MAC
(Synchronization input form : separate)
40
KREISEN Product Warranty and Customer Support Information
EN
End-User Warranty Terms and Conditions
Encross Enterprise, Inc. ("Encross") warrants that your new KREISEN product(s) are against defects in material and workmanship during
the warranty period from the date of the original purchase of the new product within our service the territory. If a product proves to be defec-
tive in material or workmanship during the warranty period, Encross will, at its sole option, repair or replace the product with a similar prod-
uct, provided the purchaser adheres to certain return authorization procedures and guidelines. For better service, Encross strongly encour-
ages you to register your product by filling out the warranty registration card provided with your product or register online.
Warranty Period for All Encross (KREISEN) Products
Parts :
Labor :
Advanced Cross-Ship :
1 year
1 year
1 year
Warranty Exclusion
G The limited warranty does not cover the repair of damages occurring after you purchase the monitor in shipping or in storage or that
caused by disaster, accident, misuse, abuse, negligence, mishandling, improper packaging or shipping, unauthorized repair or mod-
ification, or acts of God.
G This limited warranty does not cover repair of monitor display quality degradation resulting from failure of following the manufactur-
er's instruction with respect to proper handling, operation, installation, usage, service and maintenance of the monitor.
G Encross shall not be liable for any incidental or consequential damages resulting from the use of this product.
Date of Original Purchase
A copy of the original proof of purchase will be required to establish the original date of purchase for all warranty service.
Product Replacement
Replacement of a product or parts may include remanufactured, refurbished parts or components. The product replacement is warranted
for 60 days or for the period remaining on the original warranty, whichever is greater.
Replaced/repaired product will be shipped via UPS delivery, to any point within the territory. Extra freight charges will apply for expedited
shipping, if such service is available.
41
Return Authorization Procedures
1. CONTACT US
Encross Technical Support staff will help you identify if the unit needs to be repaired (866-573-4736)
Please also check our website for any updates on warranty and support issues at either of these addresses: www.encrossenter-
2. ACQUIRE AN RMA NUMBER
After we receive your RMA request, Encross staff will contact you within 48 hours and assign you an RMA number. For Advanced Cross-
Ship service, a replacement unit will be sent to you before returning the defective unit.
3. RETURN UNIR FOR REPAIR/ REPLACEMENT
Please send your original back to us in the original box. Damage due to improper or inadequate packing will be charged to you as an
out-of-warranty cost. Please remember to mark the RMA number outside of the box. The original unit must be properly packaged in the
same manner as the replacement unit. Please contact Encross Technical Support for monitor shipping instructions at 866-573-4736 or
4. RETURN AND REPLACE
Once the unit is repaired, we will ship it back to you free of charge. If the unit is not repairable, we will send you a replacement instead.
Before Contacting Us
In many cases, your product may not need repair. Before you contact us, please consult the troubleshooting section in your user's guide
or Encross's FAQ web page at
If neither of the approaches resolves your problem, please locate your proof of purchase date, indicated on your receipt or invoice. Get your
product model and serial number on the back of your products and have the product in front of you when you call us.
Encross Technical Support Service
During all three years of product warranty, we support your basic configuration, setup and troubleshooting questions, and when required,
we provide you with all instructions on how to return your product for repair.
For support inquiries in the United States, please call 866-573-4736 or e-mail us at techsupport@encrossenterprise.com
NOTE: RMA program is subject to changes at anytime without notice.
42
Symptoms
No picture, no sound
EN
Sound OK, poor picture
Picture OK, poor sound
Picture blurred
Lines or streaks in picture
Poor reception on some channels
No colour
Poor colour
Remote control does not work
Incorrect position
Vertical bars or stripes on background
Horizontal noise
Signal Cable message appears
Check these items and try to adjust these
The mains plug-(plugged in and switched on)
Is the TV switched on
Try another channel (weak signal)
Check aerial (plugged into TV?)
Check aerial (broken lead?)
Check aerial
Check for local interference
Adjust contrast
Adjust brightness
Adjust colour
Adjust volume
Check the batteries in remote control
Check Audio/Video sockets (VCR only)
Auto-configure or adjust the H/V position
Auto-configure or adjust Clock
Auto-configure or adjust Clock Phase
Is the Signal Cable connected or loose
43
KREISEN
Televisor en color
MANUAL DEL USUARIO
KREISEN
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el
aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y pro-
porcione dicha información a su proveedor cuando necesite
asistencia técnica.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO LO ABRA
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO
HAY PARTES DE SERVICIO PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. CONSULTE AL PERSONAL
DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero, está destinado para
alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislar dentro de la cubierta del producto que
podría ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la pres-
encia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acom-
paña este producto.
no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si
ADVERTENCIA:
este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede comprobar apagando y encen-
diendo el equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas :
• Cambie la orientación o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al
que se encuentra conectado el receptor.
• Consulte a su distribuidor o un técnico experto en radio/TV para
obtener ayuda.
Todo cambio o modificaciones que no estén expresamente aproba-
dos por la parte responsable del cumplimiento puede anular la
autorización del usuario para operar el equipo.
PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE
ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
NOTA PARA EL INSTALADOR DE CABLE/TV.
Este recordatorio intenta atraer la atención del instalador del sis-
tema CATV de acuerdo al artículo 820-40 del Código Eléctrico
Nacional (U.S.A.). El código provee instrucciones para la correc-
ta conexión y, en particular, especifica que la conexión a tierra
debe ser conectada al sistema de cableado a tierra del edificio,
tan cercano al punto de entrada del cable como sea factible.
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites estableci-
dos para un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 de
las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudi-
ciales cuando el equipo es operado en una instalación residen-
cial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofre-
cuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudiciales a las
comunica-ciones de radio. Sin embargo, no existe garantía que
2
Precauciones importantes sobre seguridad para usted y su nuevo producto.
Su aparato ha sido fabricado y probado teniendo en cuenta su seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede resultar en riesgos de
choque eléctrico o incendio. Para evitar que fallen las precauciones de seguridad que se han incorporado a su nuevo aparato, por favor lea y cumpla
los siguientes puntos sobre seguridad cuando instale y use su nuevo aparato, y guárdelos para futuras referencias.Observando las simples precau-
ciones que se mencionan en este manual puede ayudarlo a tener muchos años de disfrute y operación segura que se incorporan en su nuevo pro-
ducto.
Este producto cumple con todos los requisitos de seguridad Federales aplicables de los USA , y los de la Asociación de Estándares Canadiense.
1. Lea las Instrucciones
9. Aditamentos
Todas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse antes de
usar el aparato.
No utilice aditamentos que no estén recomendados por el fabricante de
este aparato ya que pueden causar peligros.
2. Siga las Instrucciones
Deben seguirse todas las instrucciones de operación y uso.
10. Ventilación
Las ranuras y aperturas en el gabinete son provistas para ventilación y
para asegurar una operación confiable del aparato y protegerlo para que
no se caliente excesivamente. Estas aperturas no deben ser cubiertas o
bloqueadas. Las aperturas nunca deben ser bloqueadas colocando el
aparato sobre la cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este
aparato no debe ser colocado en instalaciones cerradas como libreros o
ES
3. Conserve las Instrucciones
Las instrucciones de seguridad y operación deben guardarse para
futuras referencias.
4. Tome en Cuenta las Advertencias
Todas las advertencias en el aparato y en las instrucciones de operación estantes a menos que disponga de una ventilación adecuada y se cum-
deben ser cumplidas.
plan las instrucciones del fabricante.
5. Limpieza
11. Fuentes de Energía
Desconecte este aparato del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice
limpiadores líquidos ni en aerosol. Para limpiar el aparato utilice un paño
húmedo.
Este aparato sólo debe operarse con el tipo de fuente de energía indica-
da en la etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo energía que se
suministra a su casa, consulte a su distribuidor del aparato o a la com-
pañía eléctrica local. Para los productos diseñados para operar con
baterías u otras fuentes, refiérase a las instrucciones de operación.
6. Agua y Humedad
No use este aparato cerca del agua, por ejemplo, cerca de la tina de
baño, lavabo, fregador o tina de lavar, en un sótano húmedo o cerca de
una piscina.
12. Polarización del Cordón de Alimentación
Este producto está equipado con un enchufe polarizado de línea de cor-
riente alterna (un enchufe que tiene una clavija más ancha que la otra).
7. Accesorios, Carritos y Soportes
No coloque este aparato sobre una superficie resbaladiza o inclinada o Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente en una sola dirección.
sobre un carrito, soporte, trípode, repisa o mesa inestable.El aparato Esto constituye una característica de seguridad. Si no puede insertar el
puede deslizarse o caerse, causando heridas graves a niños o adultos,
enchufe completamente en el tomacorriente, trate invirtiendo el enchufe.
además de estropearse seriamente. Utilícelo solamente con un carrito, Si aún no puede encajar, contacte a un electricista para que le cambie el
soporte, trípode, repisa, o mesa recomendados por el fabricante, o ven-
didos con el aparato. Cualquier montaje del aparato debe seguir las do.
instrucciones del fabricante, y debe utilizar accesorios de montaje
recomendados por el fabricante.
tomacorriente. No anule el propósito de seguridad del enchufe polariza-
13. Protección del Cordón de Alimentación
Los cables de alimentación deben colocarse de manera que nadie pueda
caminar sobre ellos o ser presionados por artículos colocados sobre o
contra ellos, poniendo mucha atención a las partes donde los cables se
conectan a los enchufes, tomacorrientes y los puntos por donde salen del
aparato.
8. Transporte del Producto
El conjunto del aparato y el carrito debe moverlo con cuidado. Las
paradas rápidas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas pueden
causar que el conjunto del aparato y el carrito se vuelquen.
PORTABLE CART WARNING
3
14. Conexión a Tierra de una Antena Externa
19. Servicio
Si una antena exterior o sistema de cable es conectado al aparato, No intente reparar este aparato usted mismo ya que si abriese o quitase
asegúrese que la antena o el sistema por cable estén conectados a tier-
ra, para proporcionar protección contra descargas eléctricas y cargas
estáticas acumuladas. El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional
las cubiertas puede exponerlo a voltaje peligroso u otros peligros. Solicite
cualquier reparación a personal de servicio calificado.
(U.S.A.), ANSI/ NFPA 70 proporciona información sobre la conexión a 20. Daño que Requiere de Servicio
tierra adecuada del mástil y la estructura de soporte, la conexión a tierra Desenchufe este aparato del tomacorriente y solicite las reparaciones al
del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los personal de servicio calificado cuando se produzcan las siguientes condi-
conductores con conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga ciones:
de antena, conexión a los electrodos con conexión a tierra, y requisitos
para el electrodo con conexión a tierra.
a. Si se ha dañado el cordón de alimentación o el enchufe.
b. Si se ha derramado líquido o se han caído objetos en el interior del
aparato.
c. Si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o agua.
d. Si el aparato no opera normalmente al seguir las instrucciones de
operación. Ajuste solamente los controles indicados en las instruc-
ciones de operación ya que un ajuste inapropiado de otros controles
puede resultar en averías y a menudo requerirá el trabajo intenso de
un técnico calificado para hacer que el aparato vuelva a funcionar
normalmente.
Ejemplo de cómo Conectar a Tierra de Acuerdo con
las Instrucciones del Código Eléctrico Nacional
Ground Clamp
Antenna Lead in Wire
Antenna Discharge Unit
(NEC Section 810-20)
e. Si se ha caído el aparato o si el gabinete ha sido dañado de cualquier
forma.
f. Si el aparato muestra un cambio notable en el
Grounding Conductor
(NEC Section 810-21)
Electric Service
Equipment
Ground Clamps
21. Piezas de Repuesto
Power Service Grounding
Electrode System (NEC
Art 250, Part H)
Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese que el técnico de
servicio haya empleado piezas de repuestos especificadas por el fabri-
cante o que tengan las mismas características que la original.
Sustituciones no autorizadas puede resultar en incendio, choque eléctri-
NEC - Código Eléctrico Nacional
15. Relámpagos
Para mayor protección a este aparato (receptor) durante una tormenta co u otros peligros.
eléctrica, o cuando se deja sin atender y sin usar por mucho tiempo, des-
enchúfelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema por 22. Comprobación de Seguridad
cable. Esto evitará que se estropee el aparato debido a los relámpagos Luego de completarse algún trabajo de mantenimiento o reparación de
y a los aumentos de tensión en la línea de alimentación.
este aparato, solicite al técnico de servicio que realice las comproba-
ciones de seguridad para determinar que el aparato está en las condi-
ciones apropiadas de funcionamiento.
16. Líneas Eléctricas
Un sistema de antena externa no debe estar ubicado cerca de las líneas
aéreas de alimentación ni otros circuitos de iluminación y alimentación, o
donde pueda caer sobre dichas líneas o circuitos. Cuando instale un sis-
tema de antena externa, debe tomarse sumo cuidado para evitar que
toque a dichas líneas o circuitos de alimentación ya que el contacto con
ellos puede ser fatal.
23. Montaje de Pared o Techo
El aparato debe ser montado a una pared o techo solamente como lo
recomienda el fabricante. El aparato puede resbalar o caer, causándole
serias lesiones a un niño o adulto, así como serios daños al aparato.
24. Calor
17. Sobrecarga
El aparato debe ser colocado lejos de fuentes de calor tales como radi-
adores, calentadores, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores)
que produzcan calor.
No sobrecargue los tomacorrientes y extensiones eléctricas ya que esto
puede resultar en riesgo de incendio o choques eléctricos.
18. Introducción de objetos Sólidos y Líquidos
Nunca introduzca objetos de ninguna clase dentro de este aparato a
través de las ranuras del gabinete ya que pueden tocar puntos de volta-
je peligrosos u ocasionar corto circuito en las partes que podría resultar
en incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase
sobre el aparato.
4
Advertencia
2
3-4
5
Sintonizar los canales de TV
22-23
Memorizando los canales por medio de la automática
Memorización de los Canales por medio de la manual
Fine Tuning Adjustment
Precauciones de Seguridad
Contenido
Memorización de los canales favoritos
Localización y función de los controles
Mando a distancia
Instalación de las pilas
Panel frontal
6-9
Menú HORA
Reloj
24-25
Hora de encendido/apagado
Apagado automático / Temporizador de desconexión
Panel Posterior
Instalación
10
Menú ESPECIAL
CSM (Memoria de Estado de Color)
Subtítulos
26
ES
Conexión de equipos externos
Conectando a una terminal de antena de pared
Conectando una antena exterior
Viendo VCR
11-14
Subtít/Text
Menú Bloqueado
Menú de BLOQUEO
Bloqueo Paterno
27-28
29
Viendo Cable TV
Viendo una fuente externa de A/V
Viendo DVD
Viendo DTV
Viendo PC/DTV
Menú RGB-PC
Configuración del PC
Operaciones básicas
15
Encendido y apagado / Selección de programas
Ajuste del volumen
Selección del idioma en pantalla (opción)
Función PIP (Imagen dentro de Imagen)
Viendo la PIP (Imagen dentro de Imagen)
Moviendo la sub-imagen
Alternancia entre la imagen principal y las imágenes
secundarias
Selección del modo de entrada para la imagen secundaria
Selección de programas para la imagen secundaria
Exploración del programa
Menús en pantalla
Selección del menú
16
Ajuste de la imagen
17-18
PSM (Memoria del estado de imagen)
Control Manual de temperaturas
Formato de imagen
Ajuste Externo
32-39
40
Ajuste del sonido
SSM (Memorización niveles de sonido)
Balance
AVL (Auto Nivelador de Volumen)
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP
19-21
Especificación del monitor
Guía para la solución de problemas
43
5
- Todas las funciones pueden ser controladas mediante el mando a distancia. Asimismo, algunas funciones pueden
ajustarse mediante los botones en el panel lateral del televisor.
- Inserte las pilas antes de utilizar el mando a distancia.
POWER
Enciende el televisor o lo pone en modo en
espera.
MUTE
Conecta y desconecta el sonido.
POWER
ARC (Control de la Relación del Ancho a la
Altura de la Imagen)
NUMBER BUTTONS
Seleccione el formato de pantalla que desea.
PSM (Memoria de Estado de Imagen)
Eproduce el ajuste de imagen que usted
haya seleccionado.
2
5
8
3
6
1
4
SSM (Memoria de ajuste de sonido)
Para seleccionar el ajuste de sonido preferido.
FCR (Memorización de los canales
favoritos)
I/II
7
PSM
9
SSM
Selecciona el idioma durante emisiones en
dual.
Selecciona de salida de sonido (opción).
MENU
Selecciona un menú.
0
ARC
I / II
FCR
EXIT
Abandona el modo.
INPUT SELECT
Selecciona el modo TV, AV1, AV2, S-VIDEO,
COMPONENT, RGB-DTV, RGB-PC, RGB-DVI.
Permite conectar el televisor desde el modo en
espera.
INPUT SELECT
MENU
CC
Selecciona el modo Subtítulos :
Descon, Ez. Silenc. Conex.
PR
VOL
VOL
PIP
OK
D / E (Programa Arriba / Abajo)
Selecciona un programa o elemento de menú.
Permite conectar el televisor desde el modo en
espera.
F / G (Volumen Arriba / Abajo)
Ajusta el volumen.
Ajusta los elementos del menú.
OK
Acepta su selección o permite visualizar el
modo actual.
activa o desactiva la imagen secundaria.
EXIT
PC/DVI
PIP PR +/-
selecciona un programa para la imagen
secundaria.
PR
CC
Q.VIEW
SLEEP
SWAP
selecciona alternadamente imagen principal
e imagen secundaria.
PIP PR+ PIP PR-
SWAP
PIP INPUT
SCAN
PIP INPUT
selecciona el modo de entrada para la ima-
gen secundaria.
PIP POSITION STILL
PIP
PC/DVI
Selecciona el modo COMPONENT, RGB-DTV,
RGB-PC, RGB-DVI.
PIP POSITION
reubica la imagen secundaria en el sentido
de las agujas del reloj.
SLEEP
STILL
congela el movimiento de la imagen secun-
daria.
Ajusta el temporizador para la desconexión
automática.
KREISEN
Q.VIEW
SCAN
activa las imagen secundaria 4/12 del modo
de búsqueda de programa.
Vuelve al programa visualizado anteriormente.
6
- El mando a distancia funciona mediante dos pilas tipo AAA.
1
2
3
Abra la tapa del compartimiento de las Inserte dos pilas según se indica medi- Vuelva a colocar la tapa.
pilas situada en la parte posterior e
introduzca las pilas con la polaridad
correcta.
ante los símbolos de polaridad
marcados en el alojamiento.
y
,
+
-
ES
Al objeto de no dañar el mando a dis-
tancia en el caso de fugas, extraiga
las pilas si no va a utilizar el mando a
distancia durante un período de tiem-
po prolongado. No mezcle diferentes
tipos de pilas, nuevas y antiguas.
7
1. ALIMENTACIÓN PRINCIPAL (I / y )
2. D / E (Programa Arriba / Abajo)
para seleccionar un canal o una opción de
menú.
para encender el televisor, si está en espera.
3. F / G (Volumen Arriba / Abajo)
para ajustar el volumen.
para ajustar valores de menú.
4. MENU
para seleccionar un menú.
5. INPUT SELECT
Selecciona el modo TV, AV1, AV2, S-VIDEO,
COMPONENT RGB-DTV, RGB-PC, RGB-
DVI.
Permiten conectar el televisor desde el modo
en espera.
6. POWER (r)
para encender el televisor, si está en espera,
1
o para ponerlo en espera, si está apagado.
2
3
4
5
6 7
8
7. INDICADOR DE MODO DE ENCENDIDO /
ESPERA (r)
(Panel frontal)
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina en verde cuando el aparato está
encendido.
8. SENSOR DE CONTROL REMOTO
8
ES
R
AUDIO
L
Y
P
b
Pr
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
R
RGB INPUT
AUDIO INPUT
DVI INPUT
VIDEO
L
R
S-VIDEO
ANT. IN
AUDIO
L
AC INPUT
COMPONENT INPUT
(480ii/480p//720p//11080i)
VIDEO
AUDIO
AUDIO INPUT
AV1
AV2
PUERTO (CONTROL/SERVICIO)
DE ENTRADA RS-232C
ENTRADA RGB
ENTRADA AUDIO/VIDEO
ENTRADA S-VIDEO
ENTRADA AUDIO
ENTRADA DVI
ENTRADA Antenna
ENTRADA AUDIO / ENTRADA COMPONENT
(480i/480p/720p/ 1080i)
ENCHUFE HEMBRA PARA EL CABLE
DE CORRIENTE ELÉCTRICA
9
Alimentación
Situación
El equipo funciona con el suministro eléctrico de la red Coloque su aparato de forma que ningún rayo del sol o luz
que se especifica en la etiqueta situada en la parte poste- briliante incida directamente en la pantalla. Se debe tener
rior. No utilice nunca corriente continua con el aparato. cuidado en no exponer el aparato a vibraciones innece-
Para proteger su aparato contra daños durante tormentas sarias, humedad, polvo o calor. Asegúrese también que el
eléctricas, desenchúfelo de la red y quite el enchufe de la aparato está colocado en una posición que permita el
antena.
paso libre de aire. No cubra o tape las aberturas de venti-
lación en la parte posterior.
Cuando instale el aparato para utilizar el soporte de insta-
lación en pared (piezas opcionales), fíjelo con cuidado
para que no se caiga.
Advertencia
No exponga el aparato a la Iluvia o la humedad pues
puede incendiarse o dar sacudidas peligrosas. No permi-
ta ningún tipo de roce o fricción que pueda dañar perma- Limpiar
nentemente el Active Matrix LCD.
Desenchufar el aparato antes de limpiar la pantalla del
LCD. Frote la pantalla con una tela suave y limpia. Si la
pantalla requiere una limpieza adicional use una tela
limpia y húmeda. No utilice detergentes limpiadores o
Servicio
No retire nunca la tapa posterior del aparato ya que esto aerosoles.
le puede exponer a corrientes de muy alta tensión y a
otros peligros. Si el aparato no funciona correctamente,
desenchúfelo y Ilame a su suministrador.
Antena
Conecte el cable de la antena en la toma marcada + 75
Ω situada en la parte posterior. Para una mejor recepción
se deberá usar una antena externa.
10
Conectando a una terminal de antena de pared
- En el caso de una terminal de antena de pared en apartamentos, conecte el cable de la antena como se muestra abajo.
(Utilice el tipo correcto de cable que concuerde con el tipo de terminal de antena de pared).
Gire en dirección al reloj para ajustar.
ANT. IN
AC INPUT
cable de bronce
Cable redondo 75 ohms
ES
convertidor
de antena
puerto de entrada
de antena
Cable redondo 300 ohms
puerto conector a la pared
- En el caso de un cable redondo de 75 ohms, inserte el cable de bronce y ajústelo con una tuerca.
Apartamentos
Y en el caso de un cable plano de 300 ohms conecte el cable enrroscado al convertidor de antena y luego conecte el convertidor al puerto de
entrada de la antena.
- Cuando use un cable redondo de 75 ohms no doble el alambre (disminuye la calidad de la imágen).
Conectando una antena exterior
- Este tipo de antena es usualmente utilizada en casas privadas.
Antena VHF
Gire en dirección al reloj para ajustar.
ANT. IN
AC INPUT
Antena
UHF
Cable redondo 75 ohms
Cable redondo 300 ohms
cable de bronce
puerto de entrada
de antena
convertidor de antena
Casa Unifamiliar
- En áreas de señal deficiente, puede obtener mejor calidad
en la imágen si instala la antena como en la figura de la
derecha.
VHF
UHF
ANT. IN
AC INPUT
- Si una antena está siendo utilizada para 2 unidades, utilice
un divisor de señal de RF(splitter) para conectarse.
Signal
Amplifier
11
Viendo VCR
Conexión 1
El equipo VCR alterna entre 3 ó 4 y después sintoniza la TV al mismo
canal.
R
L
S-VIDEO
ANT. IN
VIDEO
AUDIO
R
AC INPUT
L
VIDEO
AUDIO
AV1
AV2
Conexión 2
1. Conecte las salidas de audio/video del VCR con los puertos de
entrada correspondientes en la unidad. Cuando conecte el TV con
VCR, iguale los colores de los puertos de conexión. (Video - amar-
illo, Audio(L) - blanco, Audio(R) -rojo).
2. Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón PLAY
(REPRODUCIR) del VCR. Vea el manual de usuario del VCR.
3. Presione el botón INPUT SELECT en el control remoto y seleccione
AV1 o AV2. (Cuando conecte con un S-Video, selecione S-Vídeo)
Forma de cables
para la antena
ANT IN
S-VIDEO
ANT OUT
OUT
IN
VCR
CH3
CH4
(R) AUDIO(L)
VIDEO
Conexión
Directa
Viendo Cable TV
-
Después de subscribirse a un servicio de cable TV de un proveedor
local y de instalar un convertidor, usted puede ver la programación
de cable TV.
Para mayor información acerca del servicio de cable TV, contacte a
su proveedor local de cable TV.
R
L
S-VIDEO
ANT. IN
VIDEO
AUDIO
R
AC INPUT
L
VIDEO
AUDIO
AV1
AV2
-
Conexión 1
1. Seleccione el 3 ó 4 en el interruptor de canal de la caja de Cable.
2. Iguale el canal de la Pantalla de TV con el canal seleccionado de la
caja de Cable.
3. Seleccione el canal deseado con el control remoto de la caja de
cable.
Conexión 2
1. Conecte las salidas de audio/video del caja de Cable con los puer-
tos de entrada correspondientes en la unidad. Cuando conecte el
TV con caja de Cable, iguale los colores de los puertos
Cuando conecte el TV con caja de Cable, iguale los colores de los
puertos de conexión. (Video - amarillo, Audio(L) - blanco, Audio(R)
-rojo).
() AUDIO (L) VIDO
TV
VCR
RF
Cable
caja de Cable
2. Presione el botón INPUT SELECT en el control remoto y seleccione
AV1 o AV2.
3. Sintonice los canales provistos por su servicio de cable utilizando la
caja de cable.
12
Viendo una fuente externa de A/V
Cómo conectar
Conecte los puertos de salida de audio/video de un equipo externo
de AV a los puertos de entrada correspondientes en la unidad.
Cuando conecte el TV con equipos externos, iguale los colores de
los puertos de conexión. (Video - amarillo, Audio(L) - blanco,
Audio(R) -rojo).
R
L
S-VIDEO
ANT. IN
VIDEO
AUDIO
R
AC INPUT
L
VIDEO
AUDIO
AV1
AV2
Cómo usar
ES
1. Apagar la un equipo externo de AV.
2. Presione el botón INPUT SELECT en el control remoto y seleccione
AV1 o AV2.
Cámara filmadora
3. Opere el equipo externo correspondiente.
Equipo
Externo
Unidad de video
juegos
AUDIO
VIDEO
R
L
Viendo DVD
Cómo conectar
Conecte las entradas de video del DVD a COMPONENT (Y, PB,
PR) INPUT y las entradas de audio a los conectores de Audio de
la AUDIO correspondientes.
R
AUDIO
L
Y
P
b
Pr
2C INPUT
L/SERVICE)
R
L
VIDEO
AUDIO
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
AUDIO INPUT
AV1
Cómo usar
1. Encienda el reproductor DVD, e inserte un DVD.
2. Presione el botón INPUT SELECT o PC/DVI en el control remoto
y seleccione COMPONENT.
3. Vea el manual de usuario del DVD.
• Puertos de Entrada de Componente
Puede obtener mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD
con los puertos de entrada del componente como se muestra abajo.
(R) AUDIO (L)
Y
PB
PR
Puertos del componente
Y
PB
PR
del TV
DVD
Pr
R-Y
Cr
Y
Y
Y
Y
Pb
B-Y
Cb
PB
Puertos de salida de
vídeo del reproductor de
DVD
PR
13
Viendo DTV
- Si quiere ver programas de televisión digitales debe comprar una
SET-TOP BOX (CAJA SINTONIZADORA) digital.
R
AUDIO
L
Y
P
b
Pr
2C INPUT
OL/SERVICE)
R
L
VIDEO
AUDIO
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
AUDIO INPUT
AV1
Cómo conectar
Conecte las entradas de video de la caja sintonizadora a COM-
PONENT (Y, PB, PR) INPUT y las entradas de audio a los conec-
tores de Audio de la AUDIO.
Cómo usar
1. Encienda el set-top box. (Refiérase al manual de usuario de la
set-top box digital.)
2. Presione el botón INPUT SELECT o PC/DVI en el control remoto
para seleccionar COMPONENT.
(R) AUDIO (L)
Y
PB
PR
Caja Sintonizadora
Viendo PC/DTV
- Asegúrese de seleccionar el modo RGB-PC antes de operar.
Cómo conectar
RS-232C INPUT
DVI INPUT
RGB INPUT
AUDIO INPUT
1. Asegúrese de fijar la resolución de la PC antes de conectarse.
2. Conecte la unidad a la PC con el cable de señal de PC.
3. Conecte los puertos de audio a la PC para obtener sonido de la
PC.
(CONTTROL//SERVICE)
Cómo usar
1. Apague la PC.
2. Presione el botóne INPUT SELECT o PC/DVI n el control remo-
to y seleccione RGB-PC o RGB-DTV.
Nota : Cuando el sistema es señal entrada de RGB-DTV en
modo de RGB-PC, se fija automáticamente al modo de RGB-
DTV.
14
1
2
4
Encendido y apagado
Selección de programas
Selección del idioma en pan-
talla (opción)
Pulse el botón alimentacion principal
para conectar el televisor.
Los programas se pueden selec- Pulse el botón MENU y entonces el
ES
botón
de Especial.
para seleccionar el menú
D E
cionar, bien sea mediante D / E
/
o las teclas de NÚMEROS.
Si el televisor está en modo de espera,
pulse los botones POWER, D / E,
INPUT SELECT, PC/DVI o las teclas de
NÚMEROS en el mando a distancia,
para conectarlo completamente.
Pulse el botón G y entonces el botón
D / E para seleccionar Idioma.
3
Pulse el botón G y entonces el botón
Ajuste del volumen
D
/ E para seleccionar el idioma
Pulse el botón POWER en el mando a
distancia.
deseado.
Todas las indicaciones en pantalla
aparecerán el idioma seleccionado.
Pulse el botón F / G para ajus-
tar el volumen.
El aparato vuelve al modo de espera.
Presione repetidamente el botón
MENU para volver a ver la TV normal.
Función Mudo; Pulse el botón
MUTE. Podrá cancelar esta fun-
ción, pulsando nuevamente el
botón MUTE, F / G, I/II o SSM.
Pulse de nuevo el botón de encendido
para apagar el aparato.
15
- El diálogo entre usted y su televisor se produce en la pantalla, a través del menú del usuario.
1
2
3
4
Pulse el botón de
MENU y entonces el
botón D / E para visu-
alizar cada menú.
Cambie la configuración de un item
en el submarino o de tirar abajo de
Pulse el botón G
y
Presione el botón de G
para visualizar el menú
secundario o el tirar
abajo de menú.
entonces el botón D / E
para seleccionar un ele-
mento del menú.
menú con F / G o
.
D E
/
Usted puede trasladarse al menú
de un nivel más alto con el botón F
y al movimiento a la prensa de nivel
inferior del menú el botón de G.
IMAGEN
SONIDO
EMISORA
PSM
SSM
Auto
Contraste
Balance
AVL
Manual
Fino
Luminosidad
Color
Ca. Favorito
Definición
Matiz
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
BLOQUEADO
ESPECIAL
HORA ACTUAL
Activar
Idioma
Reloj
CSM
PC Control
WXGA
VGA
Set ID
Fijar Clave
MPAA
Off Tiempo
A Tiempo
Auto Dessonex
Edad
Contenido
Bloq. Aux
Canadian
Subtitulos
Subtit/Texto
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
16
PSM (Memoria del estado de imagen)
Control Manual de temperaturas
Pulse
el
botón
Pulse el botón MENU y el
botón D / E para seleccionar
el menú IMAGEN.
Presione repetidamente el botón
MENU para volver a ver la TV nor-
mal.
Pulse el botón G y
entonces el botón F / G
para realizar los ajustes
adecuados.
MENU y el botón D
/ E para seleccionar
el menú IMAGEN.
ES
Para recuperar su ajuste preferido,
pulse el botón PSM hasta que
aparezca la imagen deseada
(Dinámico , Estándar, Suave
Pulse el botón G y entonces el
botón D / E para seleccionar
PSM.
Pulse el botón G y
entonces el botón
D / E para selec-
cionar elemento de
imagen deseado.
Puede ajustar el con-
traste, la luminosidad,
la intensidad del color,
la nitidez y de la imagen
a los niveles que pre-
fiera.
o
Usuario). La Dinámico,
Pulse el botón G y entonces el
botón D / E para seleccionar
un cuadro que fija en el PSM
menú.
Estándar y Suave se programa
en fábrica para una buena repro-
ducción de imagen y no se puede
cambiar.
IMAGEN
IMAGEN
IMAGEN
IMAGEN
PSM
PSM
PSM
PSM
Dinámico
Estándar
Suave
100
Contraste
Luminosidad
Color
Contraste
Luminosidad
Color
Contraste
Contraste
Luminosidad
Color
Luminosidad
Color
Usuario
Definición
Matiz
Definición
Matiz
Definición
Matiz
Definición
Matiz
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
17
Formato de imagen
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen ; 16:9, 4:3, Zoom, Panorama.
Pulse el botón ARC, para cambiar al formato de imagen.
1. Pulse el botón ARC para seleccionar el formato de imagen deseado.
• Cada pulsación del botón ARC cambia el mensaje de la pantalla tal y como se muestra al pie.
• También puede seleccionar 16:9, 4:3, Zoom, Panorama en el menú de SCREEN.
16 : 9
4 : 3
Panorama
Zoom
18
SSM (Memorización niveles de sonido)
Ajuste del sonido
También puede recuperar el ajuste de
sonido que desee (Flat, Voz,
Película, Música o Usuario) usando
el botón SSM del mando de control a
distancia.
Los ajustes Flat, Voz, Película y
Música se programan en fábrica para
proporcionar una buena calidad de
reproducción del sonido y no pueden
ser modificados.
Pulse el botón MENU y el botón
D / E para seleccionar el menú
SONIDO.
a. Pulse el botón de OK en Usuario.
ES
b. Seleccione una banda de sonido
Pulse el botón G y entonces el
botón D / E para seleccionar
SSM.
oprimiendo el botón F / G.
c. Ajuste el nivel de sonido apropiado
con el botón D / E.
Pulse el botón G y entonces el
botón D / E para seleccionar el
artículo de sonido deseado en el
SSM menú.
d. Oprima el botón OK para almace-
narlo para el sonido Usuario.
Aparecen la visualización Memorízar.
Presione repetidamente el botón
MENU para volver a ver la TV
normal.
SONIDO
SSM
SONIDO
SSM
Flat
Balance
AVL
Balance
AVL
Voz
Película
Música
Usuario
0.1 0.5 1.0 5.0 10kHz
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
19
Balance
AVL (Auto Nivelador de Volumen)
Pulse el botón MENU y el botón D / E para seleccionar el Pulse el botón MENU y el botón D / E para seleccionar
menú SONIDO. el menú SONIDO.
Pulse el botón G y entonces el botón D / E para selec- Pulse el botón G y entonces el botón D / E para selec-
cionar el artículo de sonido deseado. cionar AVL.
Pulse el botón G y luego el botón F / G para hacer los Pulse el botón G y entonces el botón D / E para selec-
ajustes adecuados. cionar Conex o Descon.
Presione repetidamente el botón MENU para volver a ver Presione repetidamente el botón MENU para volver a ver
la TV normal.
la TV normal.
Si usted selecciona AVL Conex, el conjunto mantiene de
forma automática un mismo nivel de volumen aunque se
cambie de canal.
SONIDO
SSM
SONIDO
SONIDO
SONIDO
SSM
SSM
SSM
Balance
AVL
0
Descon
Conex
Balance
AVL
Balance
AVL
Balance
AVL
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
20
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP
- La Pantalla de TV puede recibir programas MTS Estéreo y SAP que acompañan la programación y transmiten una
señal de sonido adicional de alta fidelidad.
ES
- Mono : El lenguaje primario es resultado de los altavoces izquierdo y derecho. El modo de señal es mono.
- Estéreo : El lenguaje primario es resultado de los altavoces izquierdo y derecho. El modo de señal es estéreo.
- SAP : El lenguaje secundario es resultado de los altavoces izquierdo y derecho.
Mono
Estéreo
SAP
1. Presione el botón I/II repetidamente
• Si un ruido raro es escuchado cuando se estén viendo programas de TV en modo estéreo en áreas de señal defi-
ciente, o en áreas que no tienen señal SAP, asegúrese de seleccionar el modo mono.
• El modo Estéreo o SAP estará disponible sólo cuando los transmisores contengan la información.
21
Memorizando los canales por medio de la automática
- Para que Auto Programa funcione, la fuente programada - Usted puede memorizar o borrar un canal manual-
Memorización de los Canales por medio de la manual
debe estar conectada al TV y el TV debe recibir las
señales programadas ya sea por aire o del proveedor de
servicio de cable.
mente.
Pulse el botón MENU y entonces el botón D / E para
seleccionar el menú de Emisora.
Pulse el botón MENU y entonces el botón D / E para
seleccionar el menú de Emisora.
Pulse el botón G y entonces el botón D / E para selec-
Pulse el botón G y entonces el botón D / E para selec-
cionar Manual.
cionar Auto.
Presione el botón G ara empezar la búsqueda de canal.
• Espere a que Autoprograma complete el ciclo de
busqueda de canal antes de escoger alguno. La TV
buscará por los canales de aire y después por los
canales proporcionados por el servicio de cable.
Presione el botón G y luego presione el botón D / E para
seleccionar los canales que desee.
Presione el botón E y luego presione el botón F / G para
seleccionar Almacenar o Borrar.
NOTA
Presione EXIT para guardar y regresar a ver TV. El canal
actual será memorizado (Memoria) o borrado (Borrar).
• Presione los botones de canales D / E para verificar que la
memorización de canales esté terminada.
• Si presiona el botón OK durante la auto programación, la fun-
ción se detendrá y sólo los canales programados hasta ese
momento permanecerán.
Aparecen la visualización Memorízar.
• La función Auto programming puede memorizar sólo los
canales que son recibidos en ese momento.
EMISORA
EMISORA
EMISORA
EMISORA
Auto
Auto
Auto
Auto
Inicio
GGG
Almacenar
54
Manual
Fino
Manual
Fino
Manual
Fino
Manual
Fino
12
6%
Ca. Favorito
Ca. Favorito
Ca. Favorito
Ca. Favorito
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
22
Fino Tuning Adjustment
Memorización de los canales favoritos
- Esa functión ajusta la condición de la esta bilidad be los
cuadros cuando es pobre.
- Esta función es un elemento conveniente que le permite
examinar rápidamente hasta cinco canales de su pref-
erencia sin tener que esperar que la Pantalla de Plasma
examine todos los canales.
Pulse el botón MENU y entonces el botón D / E para
seleccionar el menú de Emisora.
Pulse el botón MENU y entonces el botón D / E para
seleccionar el menú de Emisora.
ES
Presione el botón G y luego presione el botón D / E para
Presione el botón G y luego presione el botón D / E para
seleccionar Sint.fina.
seleccionar Favorito.
Presione el botón F / G para sintonizar la imagen a la
condición deseada.
Presione el botón G y luego presione el botón D / E para
memorizar los canales favoritos.
Presione EXIT para guardar y regresar a ver TV.
Presione el botón F / G para seleccionar el número del
canal deseado.
Repita los pasos del 3 al 4 para memorizar otros canales.
Presione el botón OK para guardar.
Presione en varias ocasiones el botón de FCR para
seleccionar programas preferidos salvados.
EMISORA
EMISORA
EMISORA
EMISORA
Auto
Auto
Manual
Fino
Auto
Auto
CATV ---
CATV ---
CATV ---
CATV ---
CATV ---
Manual
Fino
Manual
Fino
Manual
Fino
Ca. Favorito
0
Ca. Favorito
Ca. Favorito
Ca. Favorito
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
23
Reloj
Hora de encendido/apagado
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de
standby después de que transcurra el tiempo programado.
Usted tendrá que ajustar el tiempo
correctamente antes de utilizar la
función de conexión/desconexión
de tiempo.
Pulse el botón MENU y el botón D / E para seleccionar el menú HORA ACTUAL.
Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar Off Tiempo
Tiempo
o
A
.
Pulse el botón MENU y el botón
D / E para seleccionar el menú
HORA ACTUAL.
Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar Conex
Para cancelar la función Off A Tiempo, pulse el botón D / E para seleccionar
Descon
.
/
.
Pulse el botón G y después el botón D / E para ajustar la hora.
Pulse el botón G y después el botón D / E para ajustar el minuto.
Sólo para la función Conex timer (temporizador de conexión) ; Pulse el botón
Pulse el botón G y entonces el
botón D / E para seleccionar
Reloj.
G y, a continuación, el botón
para ajustar el nivel de volumen y el número
D / E
Pulse el botón G y después el
botón D / E para ajustar la hora.
de programa.
Pulse el botón MENU o OK para guardar.
Nota :
Pulse el botón G y después el
a. En caso de interrupción de la corriente (desconexión o corte en el suministro
eléctrico), se debe ajustar de nuevo el reloj.
botón D / E para ajustar el minuto.
b. Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función
de hora de encendido, volverá automáticamente al modo de espera a menos
que se haya pulsado un botón.
Pulse el botón MENU o OK para
guardar.
c. Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas funciones
se activan diariamente a la hora preajustada.
d. La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión de tiempo
si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
e. El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active el tempo-
rizador.
HORA ACTUAL
HORA ACTUAL
HORA ACTUAL
HORA ACTUAL
Reloj
Reloj
Reloj
Reloj
Off Tiempo
06:59 AM
CATV.
--:-- AM
Off Tiempo
Off Tiempo
Off Tiempo
7
A Tiempo
A Tiempo
A Tiempo
A Tiempo
VOL.
46
Auto Dessonex
Auto Dessonex
Auto Dessonex
Auto Dessonex
Conex
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
24
Apagado automático
Temporizador de desconexión
No es necesario que desconecte el aparato antes de
acostarse. El sleep timer conmuta automáticamente el
aparato al modo de espera una vez transcurrido el tiempo
preajustado. Para seleccionar el número de minutos,
r - - -
Si usted selecciona Conex en el Auto Dessonex que tira
abajo de menú, el conjunto se cambiará automáticamente
al modo espera aproximadamente diez minutos después
de que una estación de la TV para el difundir.
pulse repetidamente el botón ‘
’ aparecerá en la
pantalla, seguido de 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240. El
temporizador comienza la cuenta atrás desde el número
de minutos seleccionado.
Pulse el botón MENU y el botón D / E para seleccionar el
menú HORA ACTUAL.
ES
Pulse el botón G y entonces el botón D / E para selec-
Nota :
cionar Auto Dessonex.
a. Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión,
pulse el botón SLEEP una vez.
Pulse el botón G y entonces el botón D / E para selec-
b. Para cancelar el tiempo, pulse repetidamente el botón
cionar Conex o Descon.
r - - -
SLEEP hasta que aparezca el mensaje ‘
’.
c. Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo
preseleccionado.
Pulse el botón MENU o OK para guardar.
HORA ACTUAL
HORA ACTUAL
Reloj
Reloj
Conex
Off Tiempo
Off Tiempo
Descon
A Tiempo
A Tiempo
Auto Dessonex
Auto Dessonex
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
25
Subtítulos
Use el botón cc para seleccionar subtí- Presione el botón de MENU y los
CSM (Memoria de Estado de Color)
Subtít/Text
Para inicializar valores (restablecer
opciones por defecto), seleccionar la
opción Normal.
tulos.
botones D / E para selec-cionar
un menú ESPECIAL.
Presione el botón de MENU y los
botones D / E para selec-cionar un
menú ESPECIAL.
Pulse el botón G y entonces el
botón D / E para seleccionar
Subtit/Texto.
Presione el botón de MENU y los
botones D / E para selec-cionar un
menú ESPECIAL.
Pulse el botón G y entonces el botón
D / E para seleccionar Subtitulos.
Use el botón de la flecha F / G
para efectuar su selección de sub-
título. Sus opciones son : CC1,
CC2, CC3, CC4, Text 1, Text 2,
Text3, Text4.
Pulse el botón G y entonces el botón
D / E para seleccionar CSM.
Pulse el botón G y entonces el botón
D
/ E para seleccionar Descon,
Pulse el botón G y entonces el botón
D / E para seleccionar el color tem-
peratura deseado.
Conex o Ez. Silenc..
Pulse el botón MENU o OK para
guardar.
Presione EXIT para guardar y
regresar a ver TV.
Pulse el botón MENU para guardar.
Nota : No está disponible en modos
Componente y RGB-PC.
ESPECIAL
ESPECIAL
Idioma
CSM
ESPECIAL
Idioma
Idioma
CSM
Frio
CSM
PC Control
WXGA
VGA
PC Control
WXGA
VGA
PC Control
WXGA
VGA
Norma
Templado
Descon
Set ID
Set ID
Set ID
Conex
Subtitulos
Subtit/Texto
Subtitulos
Subtit/Texto
Subtitulos
Subtit/Texto
Ez. Silenc.
F
CC1
G
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
26
Opciones del Menú Bloqueado
Parental Control puede ser utilizado para bloquear canales específicos, clasificación de programas y otras fuentes.
La función de control de lo que ven los niños (V-chip) se utiliza para bloquear la visión de programas basándose en las clasifica-
ciones enviadas por la emisora de televisión. El ajuste por defecto permite ver todos los programas. La visión se puede bloquear por
el tipo de programa y por las clasificaciones escogidas para bloquear. También es posible bloquear la visión de todos los programas
por un periodo de tiempo Para utilizar la función de control de lo que ven los niños, se deberá ajustar lo siguiente :
1. Clasificaciones y categorías a bloquear.
2. Fijación de una contraseña
3. Activación del bloqueo
Clasificación y categorías de V-Chip
Las emisoras de televisión ofrecen guías sobre la clasificación. La mayoría de los programas de televisión y películas para televisión
pueden ser bloqueados por clasificación y/o categorías individuales de televisión. Las películas que han sido mostradas en las salas
de cine o en vídeo utilizan el sistema de clasificación de películas (MPAA) solamente.
ES
Para películas mostradas previamente en salas de cine: :
TV-14 y superior, TV-MA,
Sin bloqueo)
Clasificación de películas:
•
Escenas de sexo - situaciones sexuales (aplicable a TV-PG y superior,
TV-14 y superior, TV-MA,
• Sin bloqueo
• G y superior
• PG y superior
• PG-13 y superior
• NC-17 y superior
• X
(audiencia general)
(se sugiere control de lo que los niños ven)
(13 años o más))
Sin bloqueo)
• Violencia
(aplicable a TV-PG y superior,
TV-14 y superior, TV-MA,
Sin bloqueo)
(18 años o más)
(adultos)
•
Violencia F - violencia de fantasía (aplicable a TV-PG y superior,
Si ajusta PG-13 y superior; estarán disponibles películas G y
PG; PG-13, R, NC-17 y X estarán bloqueadas.
TV-14 y superior, TV-MA,
Sin bloqueo)
Para programas de televisión incluidas las películas hechas Para el systema canadiense del grado de la lengua de eng-
para televisión:
lish/frecnch:
Clasificaciones para televisión general:
Sistema canadiense del grado de la leugua inglesa:
• Sin bloqueo
• C y superior
• C8+ y superior
• G y superior
(Niños)
• TV-G y superior
(audiencia general) (las categorías
(8 años o más)
(General programming. Suitable for all
audiences.)
individuales no cuentan)
(se sugiere control de lo que los niños ven)
(14 años o más)
• TV-PG y superior
• TV-14 y superior
• TV-MA
• PG y superior
• 14+y superior
• 18+
(Supervisión sugerida)
(Mayores de 14 años)
(Solo adultos)
(audiencia adulta)
Clasificaciones para televisión para niños:
• Sin bloqueo
• Sin bloqueo
• TV-Y y superior
(jóvenes) (las categorías por contenido
individuales no cuentan)
(jóvenes, 7 años o más)
Sistema del grado de la leugua del francés canadience:
• G
(General)
• TV-Y7
• 8 ans+
• 13 ans+
• 16 ans+
• 18 ans+
• Sin bloqueo
(8 años o más)
(13 años o más)
(16 años o más)
(Adults only)
Categorías por contenido:
• Diálogo - dialogo sexual
(aplicable a TV-PG y superior,
TV-14 y superior)
(aplicable a TV-PG y superior,
• Lenguaje - lenguaje adulto
27
Configuración del Menú Bloqueado
Presione el botón de MENU y los botones D / E para selec-cionar un menú BLOQUEADO.
Después presione el botón G.
• Si Bloqueado ya está determinado, ingrese la contraseña requerida.
• El TV esta configurado con la clave inicial “0-0-0-0”.
Configurando Activar:
Presione los botones
para seleccionar Activar.
D / E
Utilice los botones F / G para seleccionar Conex u descon.
Estableciendo el password o contraseña:
Presione los botones
para seleccionar Fijar Clave.
D / E
Presione el botón G y después accese su clave de 4 dígitos.
Accese otra vez su clave cuando sea requerida.
Presione los botones
para seleccionar el tipo de bloqueo que desee.
D / E
Presione el botón G y después los botones
para seleccionar el tipo de clasificación a bloquear.
D / E
• Los menús Edad, Contenido, y Canadian también contienen sub-menús, asi que será necesario repetir los
pasos 4 y 5 dentro de estos sub-menús, para establecer el tipo de clasificación y bloqueo.
BLOQUEADO
BLOQUEADO
BLOQUEADO
Dar Clave
Activar
Activar
Activar
Conex
----
Nueva
Confirm
----
----
Fijar Clave
Fijar Clave
Fijar Clave
Descon
MPAA
MPAA
MPAA
Edad
Edad
Edad
Contenido
Bloq. Aux
Canadian
Contenido
Bloq. Aux
Canadian
Contenido
Bloq. Aux
Canadian
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
28
Configuración del PC
Puede ajustar la posición horizontal y posible perturbación horizontal y
vertical, el reloj, la fase de reloj, la rea- aclarar o hacer más nítida la imagen
juste y la configuración automática de de los caracteres.
la configuración original del modo que
WXGA (o VGA (Sólo modo
RGB[DVI] ))
Cuando el sistema es señal entrada
de DVI-480p en modo de VGA,
seleccione 480p en el menú espe-
cial.
Config automático (Auto-configure)
usted prefiera.
Esta función se usa para ajustar
Pulse el botón MENU y entonces el automáticamente la posición, el reloj,
botón D / E para seleccionar el menú y la fase del reloj de la pantalla. La
de Especial.
imagen desaparecerá de la pantalla
durante unos segundos mientras se
realiza el proceso de configuración
automática.
Pulse el botón MENU y entonces el
botón D / E para seleccionar el
menú de Especial.
ES
Pulse el botón G y entonces el botón
D / E para seleccionar la opción de
imagen que desees.
Reajuste (Reset)
Pulse el botón G y entonces el
botón D / E para seleccionar
WXGA.
Pulse el botón F / G para realizar los
ajustes oportunos.
Esta función le permite restablecer la
configuración de repro-ducción de la
imagen establecida en fábrica. Dicha
configu-ración no puede modificarse.
Posición H / Posición V
Esta función se usa para ajustar la
imagen horizontalmente y vertical-
mente de modo que usted prefiera.
Pulse el botón G y luego el botón
D / E para seleccionar la defini-
ción XGA deseada
Nota : Es posible que no funcionen
correctamente algunas señales de
algunas tarjetas gráficas. Si los resul-
tados no son satisfactorios, ajuste
manualmente la posición, el reloj, y la
fase del reloj del monitor.
Reloj (Clock)
Presione repetidamente el botón
MENU para volver a ver la TV nor-
mal.
Esta función sirve para minimizar las
barras o franjas verticales que puedan
aparecer en el fondo de la pantalla.
También modifica el tamaño horizontal
de la pantalla.
Pulse el botón OK para guardar los
ajustes de imagen de monitor del PC.
Pulse el botón EXIT para volver al
modo PC.
Fase de reloj (Clock phase)
Esta función permite eliminar toda
ESPECIAL
ESPECIAL
ESPECIAL
Idioma
CSM
PC Control
WXGA
VGA
Set ID
Subtitulos
Subtit/Texto
Idioma
CSM
PC Control
WXGA
VGA
Set ID
Subtitulos
Subtit/Texto
Idioma
CSM
PC Control
WXGA
VGA
Set ID
Subtitulos
Subtit/Texto
H-Pos.
V-Pos.
0
0
Clock 10
Phase 15
Auto
1024X768
1280X768
1360X768
1366X768
Reset
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
29
- PIP (Imagen in Imagen) visualiza una imagen dentro de otra imagen.
- PIP solamente no está disponible en modo Bloqueado On.
Viendo la PIP (Imagen dentro de Imagen)
Moviendo la sub-imagen
Pulse el botón PIP para activar la imagen secundaria.
Pulse el botón POSITION en modo
PIP.
• Cada pulsación del botón PIP cambia el mensaje de la pantalla tal y como
se muestra al pie.
Pulse repetidamente el botón POSI-
TION hasta conseguir la posición
deseada. La imagen secundaria se
mueve en el sentido de las agujas
del reloj.
30
Exploración del programa
Alternancia entre la imagen
principal y la s imágenes
secundarias
Selección del modo
de entrada para la
imagen secundaria
Esta función le permite buscar todas
las estaciones salvadas en modo
secundario/principale de 4/12 cuadros
y considerar su estación preferida inter-
cambiando los cuadros principales y
secundarios.
Pulse repetidamente el botón SWAP
para cambiar de la imagen principal
a las secundarias y viceversa.
Presione el botón PIP INPUT
para seleccionar el modo de
entrada para la subimagen.
ES
Pulse el botón de SCAN en varias oca-
siones para seleccionar POP4/POP12
cuadros secundarios y principales.
Los cuadros secundarios y principales
seleccionados buscan todas las esta-
ciones salvadas.
Pulse el botón de EXIT otra vez al
interruptor de estos cuadros secun-
darios y principales.
Esta función solo función en el sigu-
iente modo : AV1, AV2, S-VIDEO,
COMPONENT(480i).
Selección de programas
para la imagen secun-
daria
Imagen principal
Imagen secundaria
Presione los botones PR +/- para
seleccionar el programa de subim-
agen. El número seleccionado del
programa se visualiza apenas
debajo del número del programa
del cuadro principal.
31
- Conecte al conector de entrada RS-232C un dispositivo de control externo (como, por ejemplo, un ordenador, o un
sistema de control de audio/vídeo) para controlar las funciones del monitor externamente.
Macho D-Sub de 9 pines
Núm.
Nombre del pin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sin conexión
RXD (Recibir datos)
TXD (Transmitir datos)
DTR (Lado del DTE preparado)
GND
DSR (Lado del DCE preparado)
RTS (Preparado para enviar)
CTS (Preparado para enviar)
Sin conexión
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
RGB INPUT
AUDIO INPUT
DVI INPUT
1
5
Conecte el puerto en serie del mecanismo de control al
enchufe para clavijas (jack) RS-232C del aparato.
9
6
Los cables de conexión RS-232C no se suministran con
el aparato.
El mando a distancia del aparato y los mandos del
auricular y del panel frontal (excepto la fuente de
energía principal) no funcionarán si el aparato está con-
trolado por un ordenador personal u otro dispositivo
externo.
Parámetros de comunicación
• Ancho de banda : 115200 bps (UART)
• Longitud de los datos : 8 bits
• Paridad : Ninguna
• Bit de parada : 1 bit
• Communication code : ASCII code
32
ID del equipo
Lista de consulta de comandos
COMANDO
2
DATOS
Pulse el botón MENU y entonces el botón
COMANDO
1
(
Hexadecimal)
D
/ E para seleccionar el menú de
Especial.
01. Encendido
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
a
m
q
b
c
i
0 ~ 1
0 ~ 7
0 ~ 5
0 ~ 1
0 ~ 1
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 1
0 ~ 2
0 ~ 3
0 ~ 64
0 ~ 2
0 ~ 4
1 ~ 5
0 ~ 1
0 ~ 1
0 ~ C6
0 ~ 27
1
02. Selección de entrada
03. Relación de aspecto
04. Desactivar pantalla
05. Desactivar sonido
06. Control de volumen
07. Contraste
Pulse el botón G y entonces el botón D / E
para seleccionar Set ID.
Pulse el botón G y entonces el botón F / G
para ajustar el valor de Set ID hasta elegir
el número de identificación del monitor
deseado.
ES
d
e
f
08. Brillo
09. Color
10. Tono de color
11. Definición
l
Para ajustar el valor de Set ID puede ele-
gir cualquier valor comprendido entre 1 y
99.
g
p
r
12. Modo de control externo
13. PIP / Imagen
14. Posición PIP
s
j
Use esta función para especificar el
número de identificación (ID) del monitor.
15. Balance
16. Color temperatura
17. Fuente de entrada PIP
18. SSM
u
y
h
k
n
v
w
~
!
19. AVL
20. Auto Desconex
21. Cambio horizontal
22. Cambio vertical
23. Autoajuste
24. Reajuste
1
25. Selección del idioma en pantalla (opción)
26. Selección de programa
27. Entrada del número del programa
28. PSM
^
%
$
t
0 ~ 2
0 ~ 1
0 ~ 125
0 ~ 3
ESPECIAL
Idioma
CSM
PC Control
WXGA
VGA
Set ID
Subtitulos
Subtit/Texto
()OO}{OOOKOOMENU
33
01. Encendido (Comando2 : a)
Protocolo de transmisión / recepción
G Para controlar el encendido/apagado del set.
Transmisión
Transmisión
[Comando1][Comando2][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
[k][a][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
[Comando 1]
: Primer mandato para controlar el apara
to. (j o k)
*
Datos 0 : Apagarf
1 : Encender
Reconocimiento
[Comando 2]
: Second command to control LCD set.
*
*
[ID del equipo] : Identificación del equipo. El número de
identificación del monitor puede estable
cerse en el menú Special [Especial].
Véase la página. Puede elegirse cualquier
valor com pren dido entre 1 y 99. Si se
selecciona "0" como valor de "ID del
equipo", se controla cualquier equipo
conectado.
[a][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
G Para mostrar el estado de encendido / apagado.
Transmisión
[k][a][ ][ID del equipo][ ][FF][Cr]
Datos 0 : Apagarf
1 : Encender
[DATOS]
: Transmite los datos del comando.
Transmita "FF" para leer el estado de
comando.
*
Reconocimiento
[a][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
[Cr]
: Retorno de carro (Tecla "Intro") Código
ASCII "0x0D"
: Código ASCII ‘espacio (0x20)’
*
*
* Si otras funciones transmiten ‘FF’ con este formato, la
respuesta de reconocimiento presenta el estado de la
respectiva función.
[
]
Reconocimiento afirmativo
[Comando2][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
02. Selección de entrada (Comando2 : m)
(Entrada de Imagen principal.)
* El monitor transmite un acuse de recibo (ACK) con este
formato al recibir datos anormales desde funciones no
viables o errores de comunicación.
G Para seleccionar la fuente de entrada del set.
También se puede seleccionar una fuente de entrada
usando el botón INPUT SELECT del mando de control a
distancia del set.
Reconocimiento de error
[Comando2][ ][ID del equipo][ ][NG][x]
Transmisión
* El monitor transmite un acuse de recibo (ACK) con este
formato al recibir datos anormales desde funciones no
viables o errores de comunicación.
[k][m][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Datos 0 : TV
1 : AV1
4 : Component
5 : RGB-PC
6 : RGB-DTV
7 : RGB-DVI
2 : AV2
3 : S-Video
Reconocimiento
[m][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
34
03. Relación de aspecto (Comando2 : q)
(Formato de la imagen principal)
06. Control de volumen (Comando2 : i)
G Para ajustar el volumen.
También puede ajustarse el volumen con los botones
de control de volumen del mando a distancia.
G Para ajustar el formato de la pantalla.
También se puede ajustar el formato de la pantalla usando
el botón ARC (Aspect Ratio Control) del mando de control
a distancia.
Transmisión
[k][i][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Transmisión
Datos Mín. : 0 ~ Máx. : 64
[k][q][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Véase la ‘Correspondencia de datos reales1’ (Consulte p.37)
*
Datos 0 : 16:9
1 : 14:9
3 : Zoom
4 : Panorama
Reconocimiento
[i][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
2 : 4:3
Reconocimiento
ES
[q][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
07. Contraste (Comando2 : d)
* Usando la entrada de PC, se puede seleccionar una relación
de aspecto de 16:9 o de 4:3.
G Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustarse el contraste en el menú Picture
[Imagen].
04. Desactivar pantalla (Comando2 : b)
Transmisión
G Para desactivar o activar la pantalla.
[k][d][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Transmisión
Datos Mín. : 0 ~ Máx. : 64
Véase la ‘Correspondencia de datos reales1’ (Consulte p.37)
[k][b][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
*
Reconocimiento
Datos 0 : Desactivar pantalla (Desaparece la imagen)
1 : Anular desactivar pantalla (Aparece la imagen)
[d][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
Reconocimiento
[b][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
08. Brillo (Comando2 : e)
05. Desactivar sonido (Comando2 : c)
G Para ajustar el brillo de la pantalla.
También puede ajustarse el brillo en el menú Picture
[Imagen].
G Para desactivar o activar el sonido.
También se puede desactivar el sonido usando el
botón MUTE del mando a distancia.
Transmisión
Transmisión
[k][e][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
[k][c][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Datos Mín. : 0 ~ Máx. : 64
Véase la ‘Correspondencia de datos reales1’ (Consulte p.37)
*
Datos 1 : Desactivar sonido (Desaparece el sonido)
0 : Anular desactivar sonido (Se escucha el sonido)
Reconocimiento
Reconocimiento
[e][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
[c][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
35
09. Color (Comando2 : f)
12. Modo de control externo (Comando2 : p)
GPara bloquear los controles del panel delantero del monitor
y del mando.
G Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustarse el color en el menú Picture
[Imagen].
Transmisión
Transmisión
[k][p][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
[k][f][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Datos 0: Descon
Reconocimiento
1: Conex
Datos Mín. : 0 ~ Máx. : 64
Véase la ‘Correspondencia de datos reales1’ (Consulte p.37)
*
[p][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
Reconocimiento
•
[f][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
Si usted no utiliza el mando a distancia, opte por este modo.
ó
á
Cuando la alimentaci n principal de energÌa est en on/off, se
desactiva el bloqueo de control externo.
10. Tono de color (Comando2 : l)
13. PIP / Twin (Comando2 : r)
G Para ajustar el tono de color de la pantalla.
También puede ajustarse el tono de color en el menú Picture
[Imagen].
G Para controlar la imagen PIP (Picture In picture: Imagen en ima-
gen) / Twin.
Usted podrá también controlar la imagen PIP/DW mediante el
botón PIP/DW del mando a distancia o con el menú PIP/DW.
Transmisión
[k][l][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Datos Red : 0 ~ Green : 64
Transmisión
[k][r][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Véase la ‘Correspondencia de datos reales1’ (Consulte p.37)
*
Datos 0: apagado
1: PIP
2: DW
Reconocimiento
[l][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
Reconocimiento
[r][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
11. Definición (Comando2 : g)
14. Posición PIP (Comando2 : s)
G Para ajustar la definición de la pantalla.
También puede ajustarse la definición de la pantalla en el
menú Picture [Imagen]
G Para seleccionar la posición de la subimagen en el modo PIP.
También puede ajustarse la posición de la subimagen usando el
botón POSITION del mando de control a distancia o en el menú
PIP/DW.
Transmisión
[k][g][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Datos Mín. : 0 ~ Máx. : 64
Transmisión
[k][s][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Véase la ‘Correspondencia de datos reales1’ (Consulte p.37)
*
Datos
0
1
2
3
: Ángulo inferior derecho de la pantalla
: Ángulo inferior izquierdo de la pantalla
: Ángulo superior izquierdo de la pantalla
: Ángulo superior derecho de la pantalla
Reconocimiento
[g][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
Reconocimiento
[s][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
36
15. Balance (Comando2 : j)
Representación real de
datos 1
Representación real de
datos 2
*
*
G Para ajustar el balance.
También puede ajustarse el balance en el menú SONIDO.
0 : -10
5 : -9
A : -8
0 : Step 0
Transmisión
[k][j][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Datos Mín. : 0 ~ Máx. : 64
A : Step 10 (ID del equipo 10)
2D: -1
32 : 0
37 : +1
F : Step 15 (ID del equipo 15)
10 : Step 16 (ID del equipo 16)
Véase la ‘Correspondencia de datos reales1’ (Consulte p.37)
*
Reconocimiento
64 : Step 100
[j][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
5F: +9
64 : +10
ES
16. Temperatura de color (Comando2 : u)
18. SSM (Comando2 : h)
G Para ajustar la temperatura de color. También puede
G Para elegir el modo de sonido.
Transmisión
ajustar CSM en el menú Picture [Imagen].
Transmisión
[k][h][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
[k][u][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Datos 0: Frío 1: Normal 2: Caliente
Datos
0
1
2
: Flat
3
4
: Música
: Usuario
: Voz
Reconocimiento
: Película
[u][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
Reconocimiento
[h][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
17. Selección de entrada de PIP (Comando2 : y)
G Para seleccionar la fuente de entrada de la subimagen en
19. AVL (Comando2 : k)
el modo PIP/DW.
Transmisión
G Para mantener un nivel de volumen igual aún cuando
cambie de programa.
[k][y][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Transmisión
Datos 0 : TV
1 : AV1
3 : S-Video
4 : Component(480i)
[k][k][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
2 : AV2
Datos 0: Descon
1: Conex
Reconocimiento
Reconocimiento
[y][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
[k][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
* En Componente 480i para Imagen principal, usted puede
seleccionar RGB y DVI para sub-imagen.
37
20. Auto Desconex (Comando2 : n)
23. Autoajuste (Comando2 : ~)
G Si no hay señal de entrada, el monitor se apagará
G Ajusta automáticamente la posición de la imagen y elimi-
automáticamente después de 10 minutos.
na cualquier temblor de la imagen.
Transmisión
Transmisión
[k][n][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
[k][~][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Datos 0: Descon
1: Conex
Datos 1: Autoajuste inicio
Reconocimiento
Reconocimiento
[n][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
[~][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
24. Reajuste (Comando2 : !)
21. Cambio horizontal (Comando2 : v)
G Para regresar a una buena reproducción de imagen programa-
G Para ajustar la imagen a la derecha/izquierda según pre-
da por la fábrica y que no pueda ser cambiada.
fiera.
Transmisión
Transmisión
[k][v][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Datos 0 : 0~c6
[k][!][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Datos 1 : Reinicializar
Reconocimiento
Reconocimiento
[v][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
[!][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
22. Cambio vertical (Comando2 : w)
25. Selección del idioma en pantalla (Comando2 : ^)
G Para ajustar la imagen hacia arriba/abajo de acuerdo a
G Para seleccionar el lenguaje deseado.
sus preferencias.
Transmisión
Transmisión
[k][w][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Datos 0 : 0 ~ 27
[k][^][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Datos 0 : English
1 : French
Reconocimiento
2 : Spain
[w][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
Reconocimiento
[^][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
38
26. Selección de programa (Comando2 : %)
G Ajusta automáticamente la posición de la imagen y elimi-
na cualquier temblor de la imagen.
Transmisión
[k][%][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Datos 0 : Ch Up
1 : Ch Down
Reconocimiento
[%][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
ES
27. Entrada del número del programa (Comando2 : $)
G Para seleccionar un programa.
Transmisión
[k][$][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Datos 0 : 0~125
Reconocimiento
[$][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
28. PSM (Comando2 : t)
G Para seleccionar un modo de imagen.
Transmisión
[k][t][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Datos 0 : Dinámico
1 : Estándar
2 : Suave
3 : Usuario
Reconocimiento
[t][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
39
RGB Modo / DVI Modo
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (KHz)
MODO
Resolución
70.08
85.03
60.00
67.00
72.80
75.00
85.00
56.25
60.31
72.18
75.00
85.06
60.00
70.06
75.02
84.99
60.05
60.00
75.00
60.00
60.00
60.02
74.55
31.469
37.927
31.500
37.500
37.861
37.500
43.269
35.156
37.879
48.077
46.875
53.674
48.363
56.476
60.023
68.677
54.348
47.700
60.150
49.020
49.020
63.981
49.725
720X400
640X480
DOS
Nota :
VGA
a. Si el televisor está frío, puede haber un ligero
"parpadeo" al encenderlo. Es algo normal, no supone
ninguna anomalía en el televisor.
b. Si es posible, use el modo de vídeo 1,280x768@60Hz
para obtener la mejor calidad de la imagen en su mon-
itor LCD. Si se usa con las demás resoluciones, pueden
aparecer en la pantalla algunas imágenes a una escala
errónea, o con signos de procesamiento. Si se usa con
una frecuencia vertical de PC de 85 Hz, pueden apare-
cer algunas interferencias si la PIP está activada. En tal
caso, ajuste la frecuencia vertical del PC a 60 Hz.
c. Pueden aparecer algunos defectos de puntos en la pan-
talla, tales como puntos rojos, verdes, o azules. Sin
embargo, esos defectos no tendrán efecto alguno en el
rendimiento del monitor.
d. No presione la pantalla LCD con el dedo durante mucho
tiempo, ya que podría originar efectos de persistencia
de la imagen.
e. Cuando aparecezca la pantalla del PC en el televisor,
puede aparecer algún mensaje en la pantalla. El men-
saje variará según cuál sea la versión del sistema oper-
ativo Windows (Win98, 2000). Si aparece algún men-
saje, haga clic en "Siguiente" para continuar hasta que
apareza el mensaje "Finalizar".
800X600
SVGA
1024X768
XGA
1152X864
1280X768
SXGA
WXGA
1360X768
1366X768
1280X1024
832X624
SXGA
MAC
(Forma de entrada de sincronización : Independiente)
f. Si aparece el mensaje “Out Of Range” en la pantalla,
ajuste el PC según se indica en la sección
"Especificación del monitor".
40
ES
41
42
Síntomas
No hay imagen ni sonido
Sonido satisfactorio ; imagen deficiente
Imagen satisfactoria ; sonido deficiente
Imagen borrosa
Líneas o rayas en la imagen
Recepción deficiente en algunos canales
Sin color
Color deficienter
No funciona el mando a distancia
Posición Incorrecta
ES
Barras o tiras verticales en la parte de atrás
Señal horizontal
Aparece señal de mensaje del cable
Compruebe estos elementos y trate de ajustar estos
La toma de corriente (enchufado y encendido)
¿
Está encendido el televisor?
Pruebe otro canal (señal débil)
¿
Compruebe la antena ( conectada al televisor?)
¿
Compruebe la antena ( cable roto?)
Compruebe la antena
Compruebe posibles interferencias locales
Ajuste el contraste
Ajuste el brillo
Ajuste el color
Ajuste el volumen
Compruebe las pilas del mando a distancia
Compruebe las tomas de Audio/Vídeo (sólo en el vídeo)
Automóvil-configure o ajuste la posición de H/V
Automóvil-configure o ajuste el reloj
Automóvil-configure o ajuste la fase del reloj
¿Cómo está la señal del cable, conectada o perdida?
43
P/NO : 3828VA0538H
|
Jenn Air JEC8536 User Manual
JVC AV 25L33B User Manual
KitchenAid KECC507RSS05 User Manual
Kompernass KH 6500 User Manual
Lenovo Computer Monitor 7065 User Manual
Motorola MD760 User Manual
Panasonic TH 32LHD7 User Manual
Philips 170P7 User Manual
Philips DVP3681 User Manual
Philips HWS8200Q User Manual