GAS COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
TABLE DE CUISSON À GAZ
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Models/Modèles KGCV566 KGCC566 KGCS166 KGCT055 KGCS127 KGCS105 KGCC505 KGCR055
4456479
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
•
•
•
•
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
•
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
I
I
I
Disconnect the electrical supply before servicing
the cooktop.
Never Use the Cooktop for Warming or Heating the
Room.
Injuries may result from the misuse of the cooktop
such as stepping, leaning, or sitting on the top
surface.
Maintenance – Keep cooktop area clear and free
from combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors and liquids.
Storage on the cooktop – Flammable materials
should not be stored on or near surface units.
Top burner flame size should be adjusted so it does
not extend beyond the edge of the cooking utensil.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical
shock, injury to persons, or damage when using the
cooktop, follow basic precautions, including the
following:
I
CAUTION: Do not store items of interest to
children in cabinets above the cooktop – children
climbing on the cooktop to reach items could be
seriously injured.
I
I
Proper Installation – The cooktop, when installed,
must be electrically grounded in accordance with
local codes or, in the absence of local codes, with
the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or the
Canadian Electrical Code, Part 1. Be sure the
cooktop is properly installed and grounded by a
qualified technician.
I
I
I
This cooktop is equipped with a three-prong
grounding plug for your protection against shock
hazard and should be plugged directly into a properly
grounded receptacle. Do not cut or remove the
grounding prong from this plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list
of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and
requires businesses to warn of potential exposure to such substances.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde,
carbon monoxide, toluene, and soot.
3
PARTS AND FEATURES
This manual covers several different models, and not all models are shown. The cooktop you have purchased may have some or all of
the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. All BTU ratings shown
are for natural gas unless otherwise noted.
Model KGCV566 (36 in. [91.4 cm] shown)
4
5
3
2
1
6
1. Left Front Burner Control Knob
2. Control Knob Off Position
3. Left Rear Burner Control Knob
4. Center Rear Burner Control Knob (on 36”
models only)
5. Right Rear Burner Control Knob
6. Right Front Burner Control Knob
6
7
5
4
3
2
1
8
9
10
11
1. 14,000 BTU Burner
2. Surface Burner Cap
3. Left Surface Burner Grate
4. 6,000 BTU Burner
5. Model and Serial Number Plate
(under cooktop)
6. 9,000 BTU Burner
7. Center Grate
8. 12,500 BTU Burner
9. Right Surface Burner Grate
10. 6,000 BTU Burner
11. Control Panel
4
Model KGCC566 (36 in. [91.4 cm] shown)
Model KGCC505 (30 in. [76.2 cm] not shown)
4
3
5
2
1
6
1. Left Front Burner Control Knob
2. Control Knob Off Position
3. Left Rear Burner Control Knob
4. Center Rear Burner Control Knob
(on 36” models only)
5. Right Rear Burner Control Knob
6. Right Front Burner Control Knob
5
4
6
7
8
9
3
2
10
1
11
1. 14,000 BTU Burner
2. Surface Burner Cap
3. Left Surface Burner Grate
4. Model and Serial Number Plate
(under cooktop)
5. 6,000 BTU Burner (9,100 BTU Burner on 30”
models)
6. 9,100 BTU Burner
(on 36” models only)
8. 12,500 BTU Burner
9. Right Surface Burner Grate
10. 6,000 BTU Burner
11. Control Panel
7. Center Grate
5
Model KGCS166 (36 in. [91.4 cm] shown)
Model KGCS105 (30 in. [76.2 cm] not shown)
4
OFF
OFF
OFF
3
5
M
M
M
OFF
OFF
2
1
6
M
M
1. Left Front Burner Control Knob
2. Control Knob Off Position
3. Left Rear Burner Control Knob
4. Center Rear Burner Control Knob
5. Right Rear Burner Control Knob
6. Right Front Burner Control Knob
5
6
7
8
4
9
OFF
OFF
OFF
3
2
H
I
H
I
H
I
M
M
M
E
E
E
D
D
D
H
H
H
I
I
I
O
L
O
L
O
L
M
M
M
E
E
E
D
D
L
O
D
L
O
M
E
D
L
O
M
E
D
M
E
D
OFF
OFF
H
I
H
I
M
M
E
E
D
D
H
H
I
I
O
L
O
L
M
M
E
E
D
D
M
E
D
L
O
L
O
M
E
D
11
10
1
1. 14,000 BTU Burner
2. Surface Burner Cap
3. Left Surface Burner Grate
4. Model and Serial Number Plate
(under cooktop)
5. 6,000 BTU Burner (9,000 BTU Burner on 30”
models)
6. 9,100 BTU Burner
(on 36” models only)
8. 12,500 BTU Burner
9. Right Surface Burner Grate
10. 6,000 BTU Burner
11. Control Panel
7. Center Grate
6
Model KGCR055 (15 in. [38.1 cm] L.P. Gas Version shown)
Model KGCT055 (15 in. [38.1 cm] not shown)
1
1
2
T
3
4
2
3
T
5
1. Rear Burner Control Knob
2. Front Burner Control Knob
3. Control Knob Off Position
1. 9,000 BTU Burner (on L.P. Gas model shown)
(12,500 on Natural Gas models)
2. Model and Serial Number Plate (under cooktop)
3. Surface Burner Grate
4. Surface Burner Cap
5. 5,000 BTU Burner (on L.P. Gas models shown)
(6,000 BTU Burner on Natural Gas models)
7
Model KGCS127 (43 in. [109 cm] shown)
4
5
6
OFF
OFF
OFF
OFF
3
OFF
OFF
2
1
7
1. Left Front Burner Control Knob
2. Control Knob Off Position
3. Left Rear Burner Control Knob
4. Center Left Rear Burner Control Knob
5. Center Right Rear Burner Control Knob
6. Right Rear Burner Control Knob
7. Right Front Burner Control Knob
5
6
7
8
9
4
3
10
H
I
H
I
H
I
H
I
M
M
E
M
M
E
E
D
E
D
D
D
H
H
H
I
H
I
I
I
O
L
O
L
O
L
M
O
L
E
M
E
D
M
M
O
L
D
E
O
L
M
E
D
E
D
O
L
D
O
L
M
E
D
M
E
D
M
E
D
2
H
I
H
I
M
M
E
E
D
D
H
H
I
I
O
L
O
L
M
M
E
E
D
O
L
D
O
L
M
E
D
M
E
D
1
12
11
1. 14,000 BTU Burner
2. Surface Burner Cap
3. Left Surface Burner Grate
4. Model and Serial Number Plate
(under cooktop)
5. 9,000 BTU Burner
6. 6,000 BTU Burner
7. Center Grate
9. 12,500 BTU Burner
10. Right Surface Burner Grate
11. 6,000 BTU Burner
12. Control Panel
8. 9,000 BTU Burner
8
COOKTOP USE
To Set:
1. Push in and turn knob counterclockwise to Lite.
Cooktop Controls
All surface burners will click. Only the burner with the control
knob turned to Lite will produce a flame.
WARNING
2. Turn knob anywhere between Hi and Low. Use the following
chart as a guide when setting heat levels.
SETTING
Lite
RECOMMENDED USE
I
Light the burner.
Hi
I
I
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
Med to Hi
Med
I
I
Hold a rapid boil.
Fire Hazard
Quickly brown or sear food.
Do not let the burner flame extend beyond the
edge of the pan.
I
I
Fry or sauté foods.
Hold a slow boil.
Turn off all controls when not cooking.
Med to Low
Low
I
I
Cook soups, sauces and gravies.
Stew or steam foods.
Failure to follow these instructions can result in
death or fire.
I
I
I
Keep food warm.
Melt chocolate or butter.
Simmer.
IMPORTANT: Your cooktop is factory set for use with Natural
Gas. If you wish to use L.P. Gas, an L.P. Gas Conversion Kit is
included with your new cooktop. See the instructions included
with the L.P. Gas Conversion Kit for details on making this
conversion.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to LITE.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cook-
top area may become hot.
The large burners (14,000 BTU [British Thermal Units] and 12,500
BTU) provide the highest heat setting, and are ideal for cooking
large quantities of food or liquid, using large pots and pans. The
small burners (9,000 BTU and 6,000 BTU) allow more accurate
simmer control at the lowest setting, and are ideal for cooking
smaller quantities of food, using smaller pots and pans.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner while using empty cookware or without
any cookware on the grate.
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does
not ignite, listen for a clicking sound. If you do not hear the igniter
click, TURN THE BURNER OFF. Check for a tripped circuit
breaker or blown fuse.
Check that the control knob is pressed completely down on the
valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained
repair specialist.
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation
of the electric ignition system. If the wall receptacle does not
provide correct polarity, the igniter will become grounded and
occasionally click, even after the burner has ignited. Contact a
trained repair specialist to check the wall receptacle to see
whether it is wired with the correct polarity.
9
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a
trained repair specialist.
Surface Burners
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and
cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust
removers.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help prevent poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps according to the
“General Cleaning” section.
1
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins on
the cap are properly aligned with the burner base.
1
3
2
2
4
5
1. Incorrect
2. Correct
1. Burner cap
2. Burner base
3. Alignment pins
4. Igniter
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, do not service the
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.
5. Gas tube opening
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other
material to enter the gas tube opening. Protect it from spill overs
by always using a burner cap.
Surface Grates with Locator Pin
(on some models)
Surface Grates
1
The grates located on the left and right side of the cooktop
contain grooves. These grooves must always face inward toward
the control knob panel to hold the grates in place. On some
models, the middle grate must be placed in position first,
followed by the left and right grates.
2
1. 1-1¹⁄₂ in. (25-38 mm)
2. Burner ports
1
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
2
3
To Clean:
1. Remove the burner cap from the burner base and clean
according to “General Cleaning” section.
1. Left Grate
2. Groove
3. Middle Grate
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
10
On model KGCV566, the grates are located near the outside
frame.
Cookware
IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well-
fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Locator Pin
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
On all models except for model KGCV566, the locator pin on the
grate must be positioned in the burner cap hole to hold the grate
in place.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
1
COOKWARE
Aluminum
CHARACTERISTICS
I
I
I
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
2
Cast iron
I
I
I
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
1. Locator Pin
2. Burner Cap
Ceramic or
I
I
I
Follow manufacturer’s instructions.
Ceramic glass
Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Ceramic Glass
Wiping off the cooktop before and after each use will help keep it
free from stains. For more information, see “General Cleaning”
section.
Copper
I
Heats very quickly and evenly.
Earthenware
I
I
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
I
I
I
Do not store jars or cans above the cooktop. Dropping a
heavy or hard object onto the cooktop could crack it.
Porcelain enamel-
on-steel or cast
iron
I
See stainless steel or cast iron.
Do not allow objects that could melt, such as plastic or
aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.
Stainless steel
I
I
Heats quickly, but unevenly.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
A core or base of aluminum or copper on
stainless steel provides even heating.
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
I
Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. Canners should not extend more than 1 in.
(2.5 cm) outside the cooking area.
I
I
Do not place canner on two surface cooking areas, elements
or surface burners at the same time.
For more information, contact your local U.S. Government
Agricultural Department Extension Office. In Canada, contact
Agriculture Canada. Companies that manufacture home
canning products can also offer assistance.
11
CONTROL PANEL
COOKTOP CARE
Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths
or some paper towels. Damage may occur.
I
Soap and water: Wash, rinse and dry with a soft cloth.
General Cleaning
I
Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner
to soft cloth or sponge, not directly on panel.
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested
first unless otherwise noted.
SIMMER PLATE
Do not clean in dishwasher.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
I
Liquid detergent and water.
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
Wipe with damp cloth or sponge then rinse with clean water
and wipe dry.
I
Mild-abrasive cleanser: Rub in the direction of the grain lines
with a damp cloth or sponge. Rinse thoroughly. Repeat if
necessary.
I
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad: Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
STAINLESS STEEL
TROUBLESHOOTING
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop
Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some
paper towels. Damage may occur to the product finish.
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Nothing will operate
I
I
I
Stainless Steel Cleaner & Polish: See “Assistance or Service”
section to order.
I
I
Has a household fuse been blown or has the circuit
breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean
water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots.
Surface burners will not operate
Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
I
I
Is the control knob set correctly? Push in knob before
turning to a setting.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Are the burner ports clogged? On sealed burner models,
see “Surface Burners” section.
Do not reassemble caps on burners while wet.
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.
Do not clean in dishwasher.
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
I
I
I
Are the burner ports clogged? On sealed burner models,
I
Nonabrasive pad and mildly abrasive cleanser: Clean as soon
as cooktop, grates and caps are cool.
see “Surface Burners” section.
On models with caps, are the burner caps positioned
properly? See “Surface Burners” section.
SURFACE BURNERS
Is the burner damaged? On models with caps, look for a
warped cap. If cap will not spin freely on a flat surface,
painted side down, the cap is warped. Switch cap with a
different surface burner to check for further warping. Contact
a trained repair specialist.
Sealed Burner models
See “Surface Burners” section.
CONTROL KNOBS
I
I
Is propane gas being used? The appliance may have been
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
converted improperly. Contact a trained repair specialist.
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Surface burner makes popping noises
Is the burner wet? Let it dry.
I
Soap and water or dishwasher: Pull knobs straight away from
control panel to remove.
12
Burner sparks but does not light
In the U.S.A.
Call the KitchenAid Customer Interaction Center toll free:
1-800-422-1230.
I
Is there continuous sparking, but the burner does not
light? Discontinue use of the surface burner and contact a
service technician.
Our consultants provide assistance with:
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Excessive heat around cookware on cooktop
I
Is the cookware the proper size? Use cookware about the
same size as the surface cooking area, element or surface
burner. Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm)
outside the cooking area.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
I
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. KitchenAid designated service
Cooktop cooking results not what expected
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United States.
I
I
I
Is the proper cookware being used? See “Cookware”
section.
To locate the KitchenAid designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
Is the control knob set to the proper heat level? See
“Cooktop Controls” section.
Is the appliance level? Level the appliance. See the
Installation Instructions.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
ASSISTANCE OR
SERVICE
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
Accessories U.S.A.
To order accessories, call the KitchenAid Customer Interaction
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.
Online,” then “Accessories.”
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
In Canada
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.
For product related questions, please call the KitchenAid Canada
Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
To locate factory specified parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest KitchenAid
designated service center.
Our consultants provide assistance with:
I
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local dealers.
I
For parts, accessories and service in Canada
Call 1-800-807-6777. KitchenAid designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
13
KITCHENAID® COOKTOP, BUILT-IN OVEN
AND RANGE WARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the
product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided
by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON ELECTRIC ELEMENTS, CERAMIC GLASS COOKTOP, GAS BURNERS, AND SOLID
STATE TOUCH CONTROL SYSTEM
On electric ranges and electric cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained
according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for any electric element to correct
defects in materials or workmanship.
On ceramic glass ranges and ceramic glass cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the ceramic glass
cooktop. KitchenAid warrants that the ceramic glass cooktop will not discolor, the cooktop pattern will not wear off, the rubber seal between the ceramic
glass cooktop and porcelain edge will not crack, the ceramic glass cooktop will not crack due to thermal shock and the surface unit elements will not
burn out.
On gas ranges and gas cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained
according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for any gas burner to correct defects
in materials or workmanship.
On ranges and built-in ovens, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the porcelain oven cavity/inner door if the part
rusts through due to defects in materials or workmanship. KitchenAid will pay for factory specified parts for solid state touch control system and
Magnetron tube in combination ovens to correct defects in materials or workmanship.
SIXTH THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON RANGES AND BUILT-IN OVENS
PORCELAIN OVEN CAVITY/INNER DOOR
On ranges and built-in ovens only, in the sixth through tenth years from date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the oven cavity/inner door if the part rusts
through due to defects in materials or workmanship.
KitchenAid will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or correct house wiring,
or to replace owner-accessible light bulbs.
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not approved by
KitchenAid or KitchenAid Canada.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
8. Any labor costs during the limited warranty periods.
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another
warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the
“Assistance or Service” section or by calling the KitchenAid Customer Interaction Center, 1-800-422-1230 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In
Canada, contact your KitchenAid designated service company or call 1-800-807-6777.
4/01
Keep this book and your sales slip together for future reference. You
must provide proof of purchase or installation date for in-warranty
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
service.
Write down the following information about your appliance to better help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know
your complete model number and serial number. You can find this
information on the model and serial number label/plate, located on your
appliance as shown in the “Parts and Features” section.
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
14
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque
possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
blessure et ce
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent
être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour
éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre
•
•
•
•
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
•
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
15
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
I
I
I
Débrancher l’alimentation électrique avant
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de
dommages lors de l’utilisation de la table de cuisson, il
convient d’observer certaines précautions élémentaires
dont les suivantes :
d’exécuter des réparations à la table de cuisson.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme source
de chauffage ou de réchauffage d’une pièce.
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage
de la table de cuisson tel que se tenir debout sur la
surface, se pencher ou s’asseoir sur le dessus de la
surface.
Entretien – Garder l’espace autour de la table de
cuisson dégagé et exempt de matériaux
combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et
liquides inflammables.
Remisage sur la table de cuisson – Des produits
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou
près des éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface
devrait être ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas
le bord d’un ustensile de cuisson.
I
MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des
objets que des enfants pourraient vouloir atteindre.
Les enfants pourraient se blesser gravement en
grimpant sur la table de cuisson.
I
I
Installation appropriée – La table de cuisson
lorsqu’elle est correctement installée doit être reliée
à la terre conformément aux codes locaux ou, en
l’absence de codes locaux, selon le Code national
électrique, ANSI/NFPA70 ou le Code canadien des
installations électriques, Partie 1. S’assurer que la
table de cuisson est correctement installée et reliée
à la terre par un technicien qualifié.
I
I
I
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison
à la terre à trois broches pour votre protection contre
les risques de choc électrique et doit être branchée
directement dans une prise de courant bien reliée à
la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison
à la terre de cette fiche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
16
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents et tous les modèles ne sont pas illustrés. La table de cuisson que vous avez achetée
peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent être
différents de ceux de votre modèle.
Modèle KGCV566 (36 po [91,4 cm] illustré)
4
5
3
2
1
6
1. Bouton de commande de brûleur avant
gauche
3. Bouton de commande de brûleur arrière
gauche
5. Bouton de commande de brûleur arrière
droit
2. Position Off (arrêt) du bouton de commande
4. Bouton de commande de brûleur arrière
central (uniquement sur les modèles de
36 po)
6. Bouton de commande de brûleur avant droit
6
7
5
4
3
2
1
8
9
10
11
1. Brûleur de 14K BTU
5. Plaque signalétique des numéros de modèle
et de série
9. Grille du brûleur de surface droit
10. Brûleur de 6K BTU
11. Tableau de commande
2. Chapeau de brûleur de surface
3. Grille de brûleur de surface gauche
4. Brûleur de 6K BTU
(sous la table de cuisson)
6. Brûleur de 9K BTU
7. Grille centrale
8. Brûleur de 12,5K BTU
17
Modèle KGCC566 (36 po [91,4 cm] illustré)
Modèle KGCC505 (30 po [76,2 cm] non illustré)
4
3
5
2
1
6
1. Bouton de commande de brûleur avant
gauche
3. Bouton de commande de brûleur arrière
gauche
5. Bouton de commande de brûleur arrière
droit
2. Position Off (arrêt) du bouton de commande
4. Bouton de commande de brûleur arrière
central (uniquement sur les modèles de
36 po)
6. Bouton de commande de brûleur avant droit
5
4
6
7
8
9
3
2
10
1
11
1. Brûleur de 14K BTU
2. Chapeau de brûleur de surface
3. Grille de brûleur de surface gauche
4. Plaque signalétique des numéros de modèle
et de série
(sous la table de cuisson)
5. Brûleur de 6K BTU (brûleur de 9K BTU sur
les modèles de 30 po)
6. Brûleur de 9,1K BTU (uniquement sur les
modèles de 36 po)
7. Grille centrale
8. Brûleur de 12,5K BTU
9. Grille du brûleur de surface droit
10. Brûleur de 6K BTU
11. Tableau de commande
18
Modèle KGCS166 (36 po [91,4 cm] illustré)
Modèle KGCS105 (30 po [76,2 cm] non illustré)
4
OFF
OFF
OFF
3
5
M
M
M
OFF
OFF
2
1
6
M
M
1. Bouton de commande de brûleur avant
gauche
2. Position Off (arrêt) du bouton de commande
3. Bouton de commande de brûleur arrière
gauche
4. Bouton de commande de brûleur arrière
central
5. Bouton de commande de brûleur avant droit
6. Bouton de commande de brûleur arrière
droit
5
6
7
8
4
9
OFF
OFF
OFF
3
2
H
I
H
I
H
I
M
M
M
E
E
E
D
D
D
H
H
H
I
I
I
O
L
O
L
O
L
M
M
M
E
E
E
D
D
L
O
D
L
O
M
E
D
L
O
M
E
D
M
E
D
OFF
OFF
H
I
H
I
M
M
E
E
D
D
H
H
I
I
O
L
O
L
M
M
E
E
D
D
M
E
D
L
O
L
O
M
E
D
11
10
1
1. Brûleur de 14K BTU
2. Chapeau de brûleur de surface
3. Grille de brûleur de surface gauche
4. Plaque signalétique des numéros de modèle
et de série
(sous la table de cuisson)
5. Brûleur de 6K BTU (brûleur de 9K BTU sur
les modèles de 30 po)
6. Brûleur de 9,1K BTU (uniquement sur les
modèles de 36 po)
7. Grille centrale
8. Brûleur de 12,5K BTU
9. Grille du brûleur de surface droit
10. Brûleur de 6K BTU
11. Tableau de commande
19
Modèle KCCR055 (15 po [38,1 cm] version Propane illustre
Modèle KGCT055 (15 po [38,1 cm] non illustré)
1
1
2
T
3
4
2
3
T
5
1. Bouton de commande de brûleur arrière
2. Bouton de commande de brûleur avant
3. Position Off (arrêt) du bouton de commande
1. Brûleur de 9K BTU
(Brûleur de 12,5K BTU sur les modèles au gaz naturel)
2. Plaque signalétique des numéros
de modèle et de série (sous la table de cuisson)
3. Grille de brûleur de surface
4. Chapeau de brûleur de surface
5. Brûleur de 5K BTU
(sur les modèles au propane comme illustré)
(Brûleur de 6K BTU sur les modèles au gaz naturel)
20
Modèle KGCS127 (43 po [109 cm] illustré)
4
5
6
OFF
OFF
OFF
OFF
3
OFF
OFF
2
1
7
1. Bouton de commande de brûleur avant
gauche
3. Bouton de commande de brûleur arrière
gauche
6. Bouton de commande de brûleur arrière
droit
2. Position Off (arrêt) du bouton de commande
4. Bouton de commande de brûleur arrière
central gauche
7. Bouton de commande de brûleur avant droit
5. Bouton de commande de brûleur arrière
central droit
5
6
7
8
9
4
3
10
H
I
H
I
H
I
H
I
M
M
E
M
M
E
E
D
E
D
D
D
H
H
H
I
I
H
I
I
O
L
O
L
O
L
M
O
L
E
M
E
D
M
M
O
L
D
E
O
L
M
E
D
E
D
O
L
D
O
L
M
E
D
M
E
D
M
E
D
2
H
I
H
I
M
M
E
E
D
D
H
I
H
I
O
L
O
L
M
M
E
E
D
O
L
D
O
L
M
E
D
M
E
D
1
12
11
1. Brûleur de 14K BTU
2. Chapeau de brûleur de surface
3. Grille de brûleur de surface gauche
5. Brûleur de 9K BTU
6. Brûleur de 6K BTU
7. Grille centrale
9. Brûleur de 12,5K BTU
10. Grille de brûleur de surface droit
11. Brûleur de 6K BTU
4. Plaque signalétique des numéros de modèle
et de série (sous la table de cuisson)
8. Brûleur de 9K BTU
12. Tableau de commande
21
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le
brûleur ne s'allume pas, attendre qu'il y ait un déclic. Si le déclic
Commandes de la table de cuisson
ne se fait pas entendre, ÉTEINDRE LE BRÛLEUR. Vérifier si le
disjoncteur ne s'est pas déclenché ou si un fusible n'est pas
grillé.
AVERTISSEMENT
S'assurer que le bouton de commande est enfoncé
complètement sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne
fonctionne toujours pas, faire venir un technicien de réparation
qualifié.
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires
pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si
la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte,
l'allumeur sera relié à la terre et pourra occasionnellement
émettre un déclic, même après que le brûleur est allumé. Faire
vérifier la prise murale par un technicien de réparation qualifié
pour voir si la polarité du câblage est correcte.
Risque d'incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le
bord du récipient de cuisson.
Réglage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens inverse des
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
aiguilles d'une montre sur LITE.
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton est tourné à LITE produira une flamme.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un incendie.
2. Tourner le bouton n'importe où entre HI et LO. Utiliser le
tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de
chaleur.
IMPORTANT : Votre table de cuisson est réglée à l'usine pour
l'utilisation au gaz naturel. Si on désire utiliser du gaz propane, un
ensemble de conversion au gaz propane est inclus avec la
nouvelle cuisinière. Voir les instructions incluses avec l'ensemble
de conversion au gaz propane pour des détails au sujet de cette
conversion.
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
Lite
Hi
I
I
Pour allumer le brûleur.
Pour commencer la cuisson des
aliments.
Les allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés sur
LITE.
I
Pour porter un liquide à ébullition.
Med à Hi
I
I
Pour maintenir une ébullition rapide.
Les gros brûleurs (14K BTU [British Thermal Units] et 12,5K BTU)
procurent le plus haut réglage de chaleur et sont parfaits pour la
cuisson de grandes quantités d'aliments ou de liquides dans de
grandes marmites et casseroles. Les petits brûleurs (9K BTU et
6K BTU) permettent un contrôle plus précis du mijotage au
réglage le plus bas et sont parfaits pour la cuisson de plus petites
quantités d'aliments, en utilisant des marmites et casseroles plus
petites.
Pour brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Med
I
I
Pour frire ou faire sauter les aliments.
Pour maintenir une ébullition lente.
Med à Lo
Lo
I
I
Pour cuire les soupes et les sauces.
Pour mijoter ou étuver les aliments.
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile vide ou sans un ustensile sur la grille.
I
I
Pour garder les aliments au chaud.
Pour faire fondre le chocolat ou le
beurre.
I
Pour faire mijoter lentement.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute
la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
22
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu'indiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder
cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les
aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer
dans les orifices de brûleur.
Brûleurs de surface
IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont
éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas
utiliser de nettoyants à four, d'eau de Javel ou de décapants à
rouille.
Nettoyage :
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en
place lorsqu'un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre empêche le mauvais allumage et des flammes
inégales. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un
renversement de produits et enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.
humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d'être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
1
3
2
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s'assurer que les tiges
d'alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base
du brûleur.
4
5
1. Chapeau de brûleur
2. Base du brûleur
1
3. Tiges d'alignement
4. Allumeur
5. Ouverture du tube d'arrivée de gaz
Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que la flamme
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube
d'arrivée de gaz. La protéger contre les renversements en
utilisant toujours un chapeau de brûleur.
2
1. Incorrect
2. Correct
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier
l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours
pas, ne pas faire vous-même l'entretien d'un brûleur scellé.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
1
2
1. 1-1¹⁄₂ po (25-38 mm)
2. Orifices de brûleur
23
Grilles de surface avec ergot de
positionnement
Vitrocéramique
Essuyer la table de cuisson après chaque utilisation pour la
garder exempte de taches. Voir la section “Nettoyage général”
pour plus de renseignements.
(sur certains modèles)
I
I
I
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d'un objet lourd ou
dur sur la table de cuisson risque de la fissurer.
Grilles de surface
Les grilles se trouvant des côtés gauche et droit de la table de
cuisson comportent des rainures. Celles-ci doivent toujours être
orientées vers l'intérieur, c'est-à-dire vers le panneau de boutons
de commande pour maintenir les grilles en place. Sur certains
modèles, la grille médiane doit être mise en position en premier,
suivie des grilles gauche et droite.
Ne pas laisser des objets qui pourraient fondre, comme du
plastique ou du papier aluminium, toucher une partie
quelconque de la table de cuisson.
S'assurer que les fonds des casseroles et poêles sont
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l'eau
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.
1
Préparation de conserves àla maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l'utilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces
utilisées de refroidir.
2
3
I
Centrer l'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. L'autoclave ne doit pas
dépasser de plus de 1 po (2,5 cm) de la surface de cuisson.
1. Grille gauche
2. Rainure
3. Grille médiane
I
I
Ne pas placer l'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Pour plus de renseignements, aux É.-U., contacter le bureau
local du Département de l'Agriculture. Au Canada, contacter
Agriculture Canada. Les compagnies qui fabriquent des
produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir
de l'aide.
Sur le modèle KGCV566, les grilles sont localisées par le cadre
externe.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur
une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface
chauds.
Pour être plus efficaces, les ustensiles de cuisson doivent avoir
un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le
matériau doit être d'épaisseur moyenne à forte.
Ergot de positionnement
Les finitions rugueuses peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou
base d'un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu'ils sont utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
surface de cuisson ou les grilles.
Sur tous les modèles sauf le modèle KGCV566, l'ergot de
positionnement sur la grille doit être introduit dans le trou du
chapeau de brûleur pour maintenir la grille en place.
Le matériau d'un ustensile a une influence sur la rapidité et
l'uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles
contribuent aux résultats de cuisson. Une finition antiadhésive a
les mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par
exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec une finition
antiadhésive aura les propriétés de l'aluminium.
1
2
1. Ergot de positionnement
2. Chapeau de brûleur
24
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau d'ustensile de cuisson.
ACIER INOXYDABLE
USTENSILE
Aluminum
CARACTÉRISTIQUES
Ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants
abrasifs, crèmes à polir pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des
dommages peuvent survenir.
I
I
I
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de cuisson.
L'épaisseur moyenne ou forte convient le
mieux pour la plupart des tâches de
cuisson.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
I
I
I
Nettoyant et poli pour acier inoxydable : Voir la section
“Assistance ou service” pour passer une commande.
Fonte
I
I
I
Chauffe lentement et uniformément.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l'eau
propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
Convient pour le brunissage et la friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
Céramique ou
I
I
I
Suivre les instructions du fabricant.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
vitrocéramique
Chauffe lentement, mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus sur les
réglages de chaleur basse à moyenne.
Les renversements d'aliments contenant des acides, tels que
vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de
cuisson, les grilles et les chapeaux sont froids. Ces
renversements peuvent affecter la finition.
Cuivre
I
Chauffe très rapidement et uniformément.
Terre cuite
I
I
Suivre les instructions du fabricant.
Pour éviter l'écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Utiliser des réglages de température
basse.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
I
Voir acier inoxydable ou fonte.
mouillés.
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.
Ne pas les nettoyer dans le lave-vaisselle.
Acier inoxydable
I
I
Chauffe rapidement, mais inégalement.
Un fond ou une base d'aluminium ou de
cuivre sur l'acier inoxydable procure un
chauffage égal.
I
Tampon non abrasif et produit de nettoyage légèrement
abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
BRÛLEURS DE SURFACE
ENTRETIEN DE LA
TABLE DE CUISSON
Modèles à brûleurs scellés
Voir la section “Brûleurs de surface”.
BOUTONS DE COMMANDE
Nettoyage général
Ne pas utiliser de la laine d'acier, des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant à four.
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
froide. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des
produits de nettoyage. Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou
une éponge sont recommandés à moins d'indication contraire.
Ne pas immerger les boutons de commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est sur la position OFF (arrêt).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
I
Savon et eau ou lave-vaisselle : Tirer les boutons directement
hors du tableau de commande pour les enlever.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
Les renversements d'aliments contenant des acides, tels que
vinaigre et tomates, doivent être nettoyés une fois que toute la
surface est froide. Ces renversements peuvent affecter la finition.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des dommages
peuvent survenir.
I
Nettoyant à vitre, nettoyant liquide doux ou tampon de
récurage non abrasif : Nettoyer doucement autour de la
plaque signalétique des numéros de modèle et de série car le
frottage pourrait en effacer les chiffres.
I
Savon et eau : Laver, rincer et sécher avec un chiffon doux.
I
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le
nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non
pas directement sur le tableau.
PLAQUE DE MIJOTAGE
Ne pas les nettoyer dans le lave-vaisselle.
I
Détergent liquide et eau.
Essuyer avec un chiffon ou une éponge humide, puis rincer à
l'eau propre et sécher avec un chiffon sans charpie.
25
I
Produit nettoyant légèrement abrasif : Frotter dans le sens du
grain avec un chiffon ou une éponge humide. Rincer à fond.
Répéter au besoin.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les résultats prévus
I
I
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la
section “Ustensiles de cuisson”.
DÉPANNAGE
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur? Voir la section “Commandes de la table de
cuisson”.
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le
coût d'une visite de service non nécessaire.
I
L'appareil est-il d'aplomb? Niveler l'appareil. Voir les
instructions d'installation.
Rien ne fonctionne
I
I
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
ASSISTANCE OU
SERVICE
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés? Allumer n'importe quel brûleur de surface pour
libérer l'air des canalisations de gaz.
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
I
I
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Enfoncer le bouton avant de le tourner sur un réglage.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués? Sur les
modèles à brûleurs, voir la section “Brûleurs de surface
scellés”.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
d'origine. Les pièces d'origine conviendront et fonctionneront
bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision que
celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil
KITCHENAID®.
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
I
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués? Sur les
modèles à brûleurs, voir la section “Brûleurs de surface
scellés”.
I
I
Sur les modèles à chapeau, les chapeaux des brûleurs
sont-ils bien installés? Voir la section “Brûleurs de surface”.
Pour obtenir des pièces d'origine dans votre région, composez le
numéro de téléphone de notre Centre d’interaction avec la
clientèle ou avec le centre de service désigné de KitchenAid le
plus proche.
Le brûleur est-il endommagé? Sur les modèles à chapeau,
vérifier si le chapeau est déformé. Si le chapeau ne tournoie
pas librement sur une surface plate, côté peint vers le bas, le
chapeau est déformé. Permuter le chapeau avec un brûleur
de surface différent pour vérifier s'il y a une autre
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid
Canada au : 1-800-461-5681
déformation. Contacter un technicien de réparation qualifié.
Lundi à vendredi 8 h - 18 h HNE.
I
Utilise-t-on du gaz propane? L'appareil n’a peut-être pas
été converti correctement. Contacter un technicien de
réparation qualifié.
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 HNE.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
I
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Le brûleur de surface fait de petits bruits
I
Références aux marchands locaux.
I
I
Le brûleur est-il mouillé? Le laisser sécher.
Pour pièces, accessoires et service
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie,
partout au Canada.
Le brûleur émet des étincelles, mais ne s'allume pas.
Y a-t-il une production continue d'étincelles sans que le
brûleur ne s'allume? Cesser l'utilisation du brûleur de
surface et contacter un technicien de service.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
Centre d’interaction avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
I
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur
de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de
plus de 1 po (2,5 cm) hors de la surface de cuisson.
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
26
GARANTIE DE TABLE DE CUISSON, FOUR ENCASTRÉ
ET CUISINIÈRE KITCHENAID®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit,
KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les
réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par KitchenAid.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES, TABLE DE CUISSON
EN VITROCÉRAMIQUE, BRÛLEURS À GAZ ET SYSTÈME DE COMMANDES TRANSISTORISÉES
Sur les cuisinières et tables de cuisson électriques, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil
ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant
pour tout élément électrique pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
Sur les cuisinières et tables de cuisson en vitrocéramique, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat lorsque cet
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le
fabricant pour la table de cuisson en vitrocéramique. KitchenAid garantit que la table de cuisson en vitrocéramique ne subira pas de décoloration, que le
motif sur la table de cuisson ne s'effacera pas par usure, que le joint en caoutchouc entre la table de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine
ne se fendra pas, que la surface de cuisson en vitrocéramique ne se fendra pas à cause d'un choc thermique et que les éléments de surface ne
brûleront pas.
Sur les cuisinières et tables de cuisson à gaz, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil
ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant
pour tout brûleur à gaz pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
Sur les cuisinières et fours encastrés, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est
utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant pour la cavité du
four et l'intérieur de la porte en porcelaine si la pièce rouille par suite de vices de matériaux et de fabrication. KitchenAid paiera pour les pièces
spécifiées par le fabricant pour le système de commandes transistorisées et le tube magnétron dans les fours combinés, pour corriger les vices de
matériaux et de fabrication.
GARANTIE LIMITÉE DE LA SIXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA CAVITÉ DU FOUR ET
L’INTÉRIEUR DE LA PORTE EN PORCELAINE SUR LES CUISINIÈRES ET FOURS ENCASTRÉS
Sur les cuisinières et fours encastrés seulement, de la sixième à la dixième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager
est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant pour la
cavité du four et l'intérieur de la porte si la pièce rouille par suite de vices de matériaux de fabrication.
KitchenAid ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier l’installation de votre appareil ménager, montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil ou remplacer des
fusibles, rectifier le câblage électrique du domicile ou remplacer des ampoules d’éclairage accessibles au propriétaire.
2. Les réparations lorsque l’appareil est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou utilisation de
produits non approuvés par KitchenAid Canada.
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées faites à l’appareil.
6. Le coût des pièces de rechange ou de la main-d’oeuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors du Canada.
7. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
8. Tous frais de main-d’oeuvre au cours des périodes de garanties limitées.
KITCHENAID CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects : par conséquent, cette exclusion ou
limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d'autres droits
qui varient d'une province à une autre.
Cette garantie ne s’applique pas en dehors du Canada. Contacter le vendeur autorisé KitchenAid pour savoir si une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Dépannage” de ce manuel. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, une aide additionnelle
peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou Service” ou en téléphonant sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle KitchenAid, au 1-
800-461-5681. Pour pièces, accessoires, installation et service composer le 1-800-807-6777.
4/01
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez
Nom du marchand _____________________________________________
Adresse ________________________________________________________
présenter un document prouvant la date d’achat ou d’installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil pour
mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez
connaître les numéros complets de modèle et de série. Cette information
est donnée sur la plaque signalétique des numéros de modèle et de série,
située sur votre appareil tel qu’indiqué dans la section “Pièces et
caractéristiques”.
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
27
4456479
6/03
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
© 2003. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada
|