KitchenAid KGCC706 User Manual

GAS COOKTOP  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at  
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca  
TABLEDECUISSONÀGAZ  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www.KitchenAid.ca  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
Models/Modèles KGCV566 KGCC506 KGCC566 KGCC706 KGCC766  
8286305  
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion  
may result causing property damage, personal injury or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this  
or any other appliance.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or  
the gas supplier.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow  
basic precautions, including the following:  
Disconnect the electrical supply before servicing the  
cooktop.  
Never Use the Cooktop for Warming or Heating the Room.  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above the cooktop – children climbing on the  
cooktop to reach items could be seriously injured.  
Injuries may result from the misuse of the cooktop such as  
stepping, leaning, or sitting on the top surface.  
Maintenance – Keep cooktop area clear and free from  
combustible materials, gasoline, and other flammable  
vapors and liquids.  
Proper Installation – The cooktop, when installed, must be  
electrically grounded in accordance with local codes or, in  
the absence of local codes, with the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA70 or the Canadian Electrical Code,  
Part 1. Be sure the cooktop is properly installed and  
grounded by a qualified technician.  
Storage on the cooktop – Flammable materials should not  
be stored on or near surface units.  
Top burner flame size should be adjusted so it does not  
extend beyond the edge of the cooking utensil.  
This cooktop is equipped with a three-prong grounding plug  
for your protection against shock hazard and should be  
plugged directly into a properly grounded receptacle. Do  
not cut or remove the grounding prong from this plug.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances  
known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of  
potential exposure to such substances.  
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other  
reproductive harm.  
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon  
monoxide, toluene, and soot.  
3
PARTS AND FEATURES  
This manual covers several different models, and not all models are shown. The cooktop you have purchased may have some or all of  
the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. All BTU ratings shown  
are for Natural gas unless otherwise noted.  
Model KGCV566 (36" [91.4 cm] shown)  
Control Panel  
D
OFF  
OFF  
OFF  
C
Lite  
Hi  
Lite  
Hi  
Lite  
Hi  
E
Lo  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
Med  
OFF  
OFF  
B
A
Lite  
Hi  
Lite  
Hi  
F
Lo  
Lo  
Med  
Med  
A. Left front burner control knob  
B. Control knob off position  
C. Left rear burner control knob  
D. Center rear burner control knob  
E. Right rear burner control knob  
F. Right front burner control knob  
Cooktop  
F
G
E
H
I
D
C
B
A
J
K
A. 17,000 BTU burner  
B. Surface burner cap  
C. Left surface burner grate  
D. 6,000 BTU burner  
E. Model and serial number plate  
(under cooktop)  
F. 9,100 BTU burner  
G. Center grate  
H.6,000 BTU burner  
I. Right surface burner grate  
J. 17,000 BTU burner  
K. Control panel  
4
Model KGCC566 (36" [91.4 cm] shown)  
Model KGCC506 (30" [76.2 cm] not shown)  
Control Panel  
D
OFF  
OFF  
OFF  
C
Lite  
Hi  
Lite  
Hi  
Lite  
Hi  
E
Lo  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
Med  
OFF  
OFF  
B
A
Lite  
Lite  
F
Hi  
Hi  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
A. Left front burner control knob  
B. Control knob off position  
C. Left rear burner control knob  
D. Center rear burner control knob  
(on 36" [91.4 cm] models only)  
E. Right rear burner control knob  
F. Right front burner control knob  
Cooktop  
F
G
E
D
C
H
I
B
A
J
K
A. 17,000 BTU burner  
B. Surface burner cap  
C. Left surface burner grate  
D. 6,000 BTU burner (9,100 BTU burner  
on 30" [76.2 cm] models)  
E. Model and serial number plate  
(under cooktop)  
F. 9,100 BTU burner  
(on 36" [91.4 cm] models only)  
H.12,500 BTU burner  
I. Right surface burner grate  
J. 6,000 BTU burner  
K. Control panel  
G. Center grate  
5
Model KGCC766 (36" [91.4 cm] shown)  
Model KGCC706 (30" [76.2 cm] not shown)  
Control Panel  
D
OFF  
OFF  
OFF  
C
Lite  
Hi  
Lite  
Hi  
Lite  
Hi  
E
Lo  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
Med  
OFF  
OFF  
B
A
Lite  
Lite  
F
Hi  
Hi  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
A. Left front burner control knob  
B. Control knob off position  
C. Left rear burner control knob  
D. Center rear burner control knob  
(on 36" [91.4 cm] models only)  
E. Right rear burner control knob  
F. Right front burner control knob  
Cooktop  
F
G
E
D
C
H
I
B
A
J
K
A. 17,000 BTU burner  
B. Surface burner cap  
C. Left surface burner grate  
D. 6,000 BTU burner (9,100 BTU burner  
on 30" [72.6 cm] models)  
E. Model and serial number plate  
(under cooktop)  
F. 9,100 BTU burner  
(on 36" [91.4 cm] models only)  
H.12,500 BTU burner  
I. Right surface burner grate  
J. 6,000 BTU burner  
K. Control panel  
G. Center grate  
6
COOKTOP USE  
Cooktop Controls  
To Set:  
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.  
WARNING  
All surface burners will click. Only the burner with the control  
knob turned to LITE will produce a flame.  
2. Turn knob anywhere between HI and LO. Use the following  
chart as a guide when setting heat levels.  
SETTING  
Lite  
RECOMMENDED USE  
Fire Hazard  
Light the burner.  
Do not let the burner flame extend beyond the edge of  
the pan.  
Hi  
Start food cooking.  
Bring liquid to a boil.  
Turn off all controls when not cooking.  
Medium High  
Between Med & Hi  
Hold a rapid boil.  
Failure to follow these instructions can result in death  
or fire.  
Quickly brown or sear food.  
Med  
Fry or sauté foods.  
IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural  
Gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is  
included with your new cooktop. See the instructions included  
with the LP Gas Conversion Kit for details on making this  
conversion.  
Medium  
Hold a slow boil.  
Medium Low  
Between Med & Lo  
Cook soups, sauces and gravies.  
Stew or steam foods.  
Electric igniters automatically light the surface burners when  
control knobs are turned to LITE.  
Lo  
Keep food warm.  
Simmer.  
The large burners (17,000 BTU [British Thermal Units] and  
12,500 BTU) provide the highest heat setting, and are ideal for  
cooking large quantities of food or liquid, using large pots and  
pans. The small burners (9,100 BTU and 6,000 BTU) allow more  
accurate simmer control at the lowest setting, and are ideal for  
cooking smaller quantities of food, using smaller pots and pans.  
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop  
area may become hot.  
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.  
Do not operate a burner while using empty cookware or without  
any cookware on the grate.  
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does  
not ignite, listen for a clicking sound. If you do not hear the igniter  
click, turn off the burner. Check for a tripped circuit breaker or  
blown household fuse.  
Check that the control knob is pressed completely down on the  
valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained  
repair specialist.  
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation  
of the electric ignition system. If the wall receptacle does not  
provide correct polarity, the igniter will become grounded and  
occasionally click, even after the burner has ignited. Contact a  
trained repair specialist to check the wall receptacle to see if it is  
wired with the correct polarity.  
7
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do  
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden  
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a  
trained repair specialist.  
Sealed Surface Burners  
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and  
ventilation air around the burner grate edges.  
Before cleaning, make sure all controls are off and the cooktop is  
cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers.  
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a  
surface burner. A clean burner cap will help prevent poor ignition  
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover  
and routinely remove and clean the caps according to the  
General Cleaningsection.  
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins on  
the cap are properly aligned with the burner base.  
A
A
B
C
B
A. Incorrect  
B. Correct  
D
E
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap  
alignment. If the burner still does not light, do not service the  
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.  
A. Burner cap  
B. Alignment pins  
C. Igniter  
D. Burner base  
E. Gas tube opening  
Surface Grates with Locator Pin  
Surface Grates  
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube  
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil  
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other  
material to enter the gas tube opening. Protect it from spillovers  
by always using a burner cap.  
The grates located on the left and right side of the cooktop  
contain grooves. These grooves must always face inward toward  
the control knob panel to hold the grates in place. On some  
models, the middle grate must be placed in position first,  
followed by the left and right grates.  
A
A
B
C
B
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)  
B. Burner ports  
A. Left grate  
B. Middle grate  
C. Groove  
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size  
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not  
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,  
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.  
On model KGCV566, the grates are located near the outside  
frame.  
To Clean:  
1. Remove the burner cap from the burner base and clean  
according to General Cleaningsection.  
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.  
8
Locator Pin  
Cookware  
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface  
On all models except for model KGCV566, the locator pin on the  
grate must be positioned in the burner cap hole to hold the grate  
in place.  
cooking area, element or surface burner.  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well-  
fitting lid and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper  
may be used as a core or base in cookware. However, when used  
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or  
grates.  
A
B
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has  
the same characteristics as its base material. For example,  
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the  
properties of aluminum.  
A. Locator pin  
B. Burner cap  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
COOKWARE  
Aluminum  
CHARACTERISTICS  
Ceramic Glass Surface  
Wiping off the cooktop before and after each use will help keep it  
free from stains. For more information, see General Cleaning”  
section.  
Heats quickly and evenly.  
Suitable for all types of cooking.  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
Do not store jars or cans above the cooktop. Dropping a  
heavy or hard object onto the cooktop could crack the  
ceramic glass.  
Cast iron  
Heats slowly and evenly.  
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and  
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down  
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills  
while the surface is still warm. If sugary spills are allowed to  
cool down, they can adhere to the cooktop and can cause  
pitting and permanent marks.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Ceramic or  
Ceramic glass  
Follow manufacturers instructions.  
Heats slowly, but unevenly.  
Do not allow objects that could melt, such as plastic or  
aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry  
before using them. Residue and water can leave deposits  
when heated.  
Copper  
Heats very quickly and evenly.  
Earthenware  
Follow manufacturers instructions.  
Use on low heat settings.  
Home Canning  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
cooking areas, elements or surface burners between batches.  
This allows time for the most recently used areas to cool.  
Porcelain  
enamel-on-  
steel or cast  
iron  
See stainless steel or cast iron.  
Center the canner on the grate or largest surface cooking  
area or element. On electric cooktops, canners should not  
extend more than ½" (1.3 cm) beyond the surface cooking  
area or element.  
Stainless steel  
Heats quickly, but unevenly.  
A core or base of aluminum or copper  
on stainless steel provides even  
heating.  
Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or  
surface burners at the same time.  
For more information, contact your local agricultural  
department. Companies that manufacture home canning  
products can also offer assistance.  
9
COOKTOP CARE  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration  
cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser:  
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.  
Continue rubbing until white film disappears.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
Burned-on soil  
Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper:  
STAINLESS STEEL  
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as  
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn  
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.  
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop  
Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some  
paper towels. Damage may occur to the product finish.  
Metal marks from aluminum and copper  
Cleaning Method:  
Cooktop Cleaner:  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears. The marks will not totally  
disappear but after many cleanings become less noticeable.  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner & Polish (not included):  
See Assistance or Servicesection to order.  
Liquid detergent or all-purpose cleaner:  
Tiny scratches and abrasions  
Cooktop Cleaner:  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Vinegar for hard water spots.  
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft  
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches  
and abrasions do not affect cooking performance and after  
many cleanings become less noticeable.  
CERAMIC GLASS  
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine  
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.  
COOKTOP CONTROLS  
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.  
Do not soak knobs.  
Cleaning Method:  
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly  
to prevent streaking and staining.  
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.  
On some models, do not remove seals under knobs.  
Cleaning Method:  
Cooktop Cleaner is recommended for regular use to help prevent  
scratches, pitting and abrasions, and to condition the cooktop. It  
may be ordered as an accessory. See Assistance or Service”  
section to order.  
Soap and water or dishwasher:  
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and  
can be ordered as an accessory. See Assistance or Service”  
section to order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store  
razor blades out of the reach of children.  
Pull knobs straight away from control panel to remove.  
CONTROL PANEL  
Light to moderate soil  
Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths  
or some paper towels. Damage may occur.  
Paper towels or clean damp sponge:  
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear  
oven mitts while cleaning the cooktop.  
Cleaning Method:  
Glass cleaner and soft cloth or sponge:  
Sugary spills (jellies, candy, syrup)  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
Cooktop Scraper:  
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear  
oven mitts while cleaning the cooktop.  
All Purpose Appliance Cleaner (not included):  
See Assistance or Servicesection to order.  
Cooktop Cleaner and clean damp paper towel:  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears.  
10  
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS  
SURFACE BURNERS  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.  
These spills may affect the finish.  
Sealed Burner models  
See Sealed Surface Burnerssection.  
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each  
other or hard surfaces such as cast iron cookware.  
SIMMER PLATE (on some models)  
Do not reassemble caps on burners while wet.  
Do not clean in dishwasher.  
Cleaning Method:  
Cleaning Method:  
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive  
cleanser:  
Liquid detergent and water.  
Wipe with damp cloth or sponge then rinse with clean water  
and wipe dry.  
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.  
Dishwasher (grates only, not caps):  
Mild-abrasive cleanser  
Use the most aggressive cycle.  
Rub in the direction of the grain lines with a damp cloth or  
sponge. Rinse thoroughly. Repeat if necessary.  
Gas Grate & Drip Pan Cleaner (not included):  
See Assistance or Servicesection to order.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Surface burner makes popping noises  
Is the power supply cord unplugged?  
Is the burner wet?  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Let it dry.  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Excessive heat around cookware on cooktop  
Is the cookware the proper size?  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area, element or surface burner. Cookware should not extend  
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.  
Surface burners will not operate  
Is this the first time the surface burners have been used?  
Turn on any one of the surface burner knobs to release air  
from the gas lines.  
Cooktop cooking results not what expected  
Is the proper cookware being used?  
Is the control knob set correctly?  
See Cookwaresection.  
Push in knob before turning to a setting.  
Is the control knob set to the proper heat level?  
See Cooktop Controlssection.  
Are the burner ports clogged?  
See Sealed Surface Burnerssection.  
Is the appliance level?  
Level the appliance. See the Installation Instructions.  
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy  
Are the burner ports clogged?  
See Sealed Surface Burnerssection.  
On models with caps, are the burner caps positioned  
properly?  
See Sealed Surface Burnerssection.  
Is propane gas being used?  
The appliance may have been converted improperly.  
Contact a service technician or see Assistance or Service”  
section.  
11  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Accessories U.S.A.  
To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience  
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.  
Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on Shop-  
Online,then Accessories.Portable appliances, bakeware,  
cookware, gadgets and textiles are also available.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Cooktop Cleaner  
(ceramic glass models)  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only factory specified parts. These factory specified parts will  
fit right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.  
Order Part Number 31464  
Cooktop Protectant  
(ceramic glass models)  
To locate factory specified parts in your area, call us or your  
nearest KitchenAid designated service center.  
Order Part Number 31463  
Cooktop Scraper  
(ceramic glass models)  
In the U.S.A.  
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:  
1-800-422-1230.  
Order Part Number WA906B  
Our consultants provide assistance with:  
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner & Polish  
(stainless steel models)  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
Order Part Number 8171420  
Accessory and repair parts sales.  
Gas Grate & Drip Pan Cleaner  
Order Part Number 31617  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
All-Purpose Appliance Cleaner  
Order Part Number 31662  
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. KitchenAid designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in the United States.  
In Canada  
To locate the KitchenAid designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
Please call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre  
toll free: 1-800-807-6777.  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with  
any questions or concerns at:  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. KitchenAid Canada designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in Canada.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
12  
KITCHENAID® COOKTOP, BUILT-IN OVEN AND  
RANGE WARRANTY  
ONE-YEAR FULL WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct  
defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON ELECTRIC ELEMENTS, CERAMIC GLASS COOKTOP,  
GAS BURNERS, SOLID STATE TOUCH CONTROL SYSTEM, AND MAGNETRON TUBE  
On electric ranges and electric cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated  
and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for  
factory specified parts for any electric element to correct defects in materials or workmanship.  
On ceramic glass ranges and ceramic glass cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance  
is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will  
pay for factory specified parts for the ceramic glass cooktop. KitchenAid or KitchenAid Canada warrants that the ceramic glass  
cooktop will not discolor, the cooktop pattern will not wear off, the rubber seal between the ceramic glass cooktop and porcelain edge  
will not crack, the ceramic glass cooktop will not crack due to thermal shock and the surface unit elements will not burn out.  
On gas ranges and gas cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and  
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory  
specified parts for any gas burner to correct defects in materials or workmanship.  
On ranges and built-in ovens, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and  
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory  
specified parts for solid state touch control system and Magnetron tube in combination ovens to correct defects in materials or  
workmanship.  
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON RANGES AND BUILT-IN OVENS  
PORCELAIN OVEN CAVITY/INNER DOOR  
On ranges and built-in ovens only, in the second through tenth years from date of purchase, when this appliance is operated and  
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory  
specified parts for the porcelain oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.  
KitchenAid or KitchenAid Canada will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or  
correct house wiring, or to replace owner-accessible light bulbs.  
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.  
3. Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not  
approved by KitchenAid or KitchenAid Canada.  
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
8. Any labor costs during the limited warranty periods.  
KITCHENAID OR KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or  
province to province.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to  
determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the Troubleshootingsection of this book. After checking Troubleshooting,additional help can be found  
by checking the Assistance or Servicesection or by calling the KitchenAid Customer eXperience Center, 1-800-422-1230 (toll-free),  
from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your KitchenAid designated service company or call 1-800-807-6777.  
1/05  
Keep this book and your sales slip together for future  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your appliance to  
better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label/plate, located on your appliance as shown in the  
Parts and Featuressection.  
13  
Notes  
14  
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole dalerte de sécurité.  
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à dautres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGERou  
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent  
être observés pour réduire au minimum les risques dincendie ou dexplosion ou pour  
éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.  
Ne pas entreposer ni utiliser de lessence ou dautres vapeurs ou liquides inflammables  
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.  
QUE FAIRE DANS LE CAS DUNE ODEUR DE GAZ :  
Ne pas tenter dallumer un appareil.  
Ne pas toucher à un commutateur électrique.  
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.  
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz dun téléphone voisin. Suivre  
ses instructions.  
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.  
Linstallation et lentretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence  
de service ou le fournisseur de gaz.  
15  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque dincendie, de  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
lutilisation de la table de cuisson, il convient dobserver  
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :  
Débrancher lalimentation électrique avant dexécuter des  
réparations à la table de cuisson.  
Ne pas utiliser la table de cuisson comme source de  
chauffage ou de réchauffage dune pièce.  
MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des  
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que  
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants  
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table  
de cuisson.  
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la  
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se  
pencher ou sasseoir sur le dessus de la surface.  
Entretien Garder lespace autour de la table de cuisson  
dégagé et exempt de matériaux combustibles, dessence  
et dautres vapeurs et liquides inflammables.  
Installation appropriée La table de cuisson lorsquelle est  
correctement installée doit être reliée à la terre  
Remisage sur la table de cuisson Des produits  
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des  
éléments de surface.  
conformément aux codes locaux ou, en labsence de codes  
locaux, selon le Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou  
le Code canadien des installations électriques, Partie 1.  
Sassurer que la table de cuisson est correctement  
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.  
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être  
ajustée de sorte quelle ne dépasse pas le bord dun  
ustensile de cuisson.  
La table de cuisson est munie dune fiche de liaison à la  
terre à trois broches pour votre protection contre les  
risques de choc électrique et doit être branchée  
directement dans une prise de courant bien reliée à la  
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la  
terre de cette fiche.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
16  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents, et tous les modèles ne sont pas illustrés. La table de cuisson que vous avez achetée  
peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques  
illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Toutes les caractéristiques BTU illustrées correspondent au gaz naturel  
sauf mention différente.  
Modèle KGCV566 (36" [91,4 cm] illustré)  
Tableau de commande  
D
OFF  
OFF  
OFF  
C
Lt  
Hi  
Lt  
Hi  
Lt  
Hi  
E
Lo  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
Med  
OFF  
OFF  
B
A
Lt  
Hi  
Lt  
Hi  
F
Lo  
Lo  
Med  
Med  
A. Bouton de commande du brûleur  
avant gauche  
C. Bouton de commande du brûleur  
arrière gauche  
E. Bouton de commande du brûleur  
arrière droit  
B. Bouton de commande à la position  
Off (arrêt)  
D. Bouton de commande du brûleur  
arrière central  
F. Bouton de commande du brûleur  
avant droit  
Table de cuisson  
F
G
E
H
I
D
C
B
A
J
K
A. Brûleur de 17 000 BTU  
E. Plaque signalétique des numéros  
de modèle et de série  
H. Brûleur de 6 000 BTU  
B. Chapeau du brûleur de surface  
C. Grille de brûleur de surface gauche  
D. Brûleur de 6 000 BTU  
I. Grille de brûleur de surface droit  
J. Brûleur de 17 000 BTU  
K. Tableau de commande  
(sous la table de cuisson)  
F. Brûleur de 9 100 BTU  
G. Grille centrale  
17  
Modèle KGCC566 (36" [91,4 cm] illustré)  
Modèle KGCC506 (30" [76,2 cm] non illustré)  
Tableau de commande  
D
OFF  
OFF  
OFF  
C
Lite  
Lite  
Hi  
Lite  
Hi  
E
Hi  
Lo  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
Med  
OFF  
OFF  
B
A
Lite  
Lite  
F
Hi  
Hi  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
A. Bouton de commande du brûleur  
avant gauche  
C. Bouton de commande du brûleur  
arrière gauche  
E. Bouton de commande du brûleur  
arrière droit  
B. Bouton de commande à la position  
Off (arrêt)  
D. Bouton de commande du brûleur  
arrière central (sur les modèles de  
36" [91,4 cm] seulement)  
F. Bouton de commande du brûleur  
avant droit  
Table de cuisson  
F
G
E
D
C
H
I
B
A
J
K
A. Brûleur de 17 000 BTU  
B. Chapeau du brûleur de surface  
C. Grille de brûleur de surface gauche  
D. Brûleur de 6 000 BTU (brûleur de 9 100  
BTU sur les modèles de 30" [76,2 cm])  
E. Plaque signalétique des numéros de  
modèle et de série (sous la table de  
cuisson)  
F. Brûleur de 9 100 BTU (sur les  
modèles de 36" [91,4 cm] seulement)  
H. Brûleur de 12 500 BTU  
I. Grille de brûleur de surface droit  
J. Brûleur de 6 000 BTU  
K. Tableau de commande  
G. Grille centrale  
18  
Modèle KGCC766 (36" [91,4 cm] illustré)  
Modèle KGCC706 (30" [76,2 cm] non illustré)  
Tableau de commande  
D
OFF  
OFF  
OFF  
C
Lite  
Lite  
Hi  
Lite  
Hi  
E
Hi  
Lo  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
Med  
OFF  
OFF  
B
A
Lite  
Lite  
F
Hi  
Hi  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
A. Bouton de commande du brûleur  
avant gauche  
C. Bouton de commande du brûleur  
arrière gauche  
E. Bouton de commande du brûleur  
arrière droit  
B. Bouton de commande à la position  
Off (arrêt)  
D. Bouton de commande du brûleur  
arrière central (sur les modèles de  
36" [91,4 cm] seulement)  
F. Bouton de commande du brûleur  
avant droit  
Table de cuisson  
F
G
E
D
C
H
I
B
A
J
K
A. Brûleur de 17 000 BTU  
B. Chapeau du brûleur de surface  
C. Grille de brûleur de surface gauche  
D. Brûleur de 6 000 BTU (brûleur de 9 100  
BTU sur les modèles de 30" [72,6 cm])  
E. Plaque signalétique des numéros de  
modèle et de série (sous la table de  
cuisson)  
F. Brûleur de 9 100 BTU (sur les modèles  
de 36" [91,4 cm] seulement)  
H. Brûleur de 12 500 BTU  
I. Grille de brûleur de surface droit  
J. Brûleur de 6 000 BTU  
K. Tableau de commande  
G. Grille centrale  
19  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Commandes de la table de cuisson  
Réglage :  
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.  
AVERTISSEMENT  
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le  
brûleur dont le bouton est tourné à LITE produira une flamme.  
2. Tourner le bouton n'importe où entre HI et LO. Utiliser le  
tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de  
chaleur.  
RÉGLAGE  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
Risque dincendie  
Lite (allumage)  
Hi (élevé)  
Pour allumer le brûleur.  
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord  
du récipient de cuisson.  
Pour commencer la cuisson des  
aliments.  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
Pour porter un liquide à ébullition.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou un incendie.  
Medium High  
(moyen élevé)  
Entre Med et Hi  
Pour maintenir une ébullition  
rapide.  
Pour brunir ou saisir rapidement  
les aliments.  
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine  
pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du  
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est  
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses  
avec la trousse de conversion au gaz propane pour des détails  
sur la réalisation de cette conversion.  
Med  
Medium (moyen)  
Pour faire frire ou sauter les  
aliments.  
Pour maintenir une ébullition  
lente.  
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs  
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à  
LITE.  
Medium Low  
(moyen bas)  
Entre Med et Lo  
Pour cuire les soupes et les  
sauces.  
Les grands brûleurs (17 000 BTU [unités thermales britanniques]  
et 12 500 BTU) fournissent le réglage de chaleur le plus élevé et  
sont idéals pour faire cuire de grandes quantités d'aliments ou de  
liquides, en utilisant de grandes marmites et casseroles. Les  
petits brûleurs (9 100 BTU et 6 000 BTU) permettent un contrôle  
plus précis du mijotage au réglage le plus bas et sont idéals pour  
la cuisson de plus petites quantités d'aliments, en utilisant des  
marmites et casseroles plus petites.  
Pour mijoter ou étuver les  
aliments.  
Lo (bas)  
Pour garder les aliments au  
chaud.  
Pour faire mijoter lentement.  
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de  
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur  
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson  
sur la grille.  
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé, toute la  
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le  
brûleur ne s'allume pas, guetter le déclic. Si aucun déclic ne se  
fait entendre, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur s'est  
déclenché ou si un fusible est grillé.  
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé  
sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne fonctionne toujours  
pas, appeler un technicien de réparation qualifié.  
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires  
pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si  
la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte,  
l'allumeur deviendra relié à la terre et pourra occasionnellement  
émettre un déclic, même après l'allumage du brûleur. Faire  
vérifier la prise murale par un technicien de réparation qualifié  
pour voir si la polarité du câblage est correcte.  
20  
Brûleurs de surface scellés  
IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de  
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes  
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu'indiqué ci-  
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder  
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits  
renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit  
pénétrer dans les orifices de brûleur.  
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de  
brûleur.  
Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont  
désactivées et que la table de cuisson est refroidie. Ne pas  
utiliser de nettoyants à four, d'eau de Javel ou de décapants à  
rouille.  
Nettoyage :  
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en  
place lorsqu'un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de  
brûleur propre empêche le mauvais allumage et des flammes  
inégales. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un  
renversement de produits et enlever et nettoyer régulièrement les  
chapeaux tel qu'indiqué à la section Nettoyage général.  
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et  
nettoyer tel qu'indiqué à la section Nettoyage général.  
2. Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon  
humide.  
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle  
droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne  
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d'être  
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.  
A
C
B
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s'assurer que les tiges  
d'alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base  
du brûleur.  
D
E
A. Chapeau de brûleur  
B. Tiges d'alignement  
C. Allumeur  
D. Base du brûleur  
E. Ouverture du tube  
d'arrivée de gaz  
A
B
Ouverture du tube d'arrivée de gaz : Pour que le brûleur  
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer  
librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas  
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de  
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube  
d'arrivée de gaz. La protéger contre les renversements en  
utilisant toujours un chapeau de brûleur.  
A. Incorrect  
B. Correct  
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier  
l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours  
pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter  
un technicien de réparation qualifié.  
A
B
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)  
B. Orifices de brûleur  
21  
Grilles de surface avec tige de positionnement  
Surface en vitrocéramique  
Essuyer la table de cuisson avant et après chaque utilisation;  
ceci la protègera contre les taches. Voir la section Nettoyage  
généralpour plus de renseignements.  
Grilles de surface  
Les grilles situées sur le côté gauche et le côté droit de la table  
de cuisson contiennent des rainures. Ces rainures doivent  
toujours être orientées vers l'intérieur (panneau des boutons de  
commande) pour pouvoir maintenir les grilles en place. Sur  
certains modèles, la grille du milieu doit être placée en premier,  
avant les grilles gauche et droite.  
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-  
dessus de la table de cuisson. La chute d'un objet lourd ou  
dur sur la table de cuisson pourrait fêler la surface en  
vitrocéramique.  
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes  
les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe  
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement;  
puis, tout en portant des mitaines de four, nettoyer tandis que  
la surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la  
table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et  
entraîne de la corrosion et des marques permanentes.  
A
B
C
Ne pas laisser des objets qui pourraient fondre, comme du  
plastique ou du papier d'aluminium, toucher une partie  
quelconque de la table de cuisson.  
S'assurer que les fonds des casseroles et poêles sont  
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l'eau  
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.  
A. Grille gauche  
B. Grille du milieu  
C. Rainure  
Sur le modèle KGCV566, les grilles sont situées près du cadre  
extérieur.  
Préparation de conserves à la maison  
Lors de la préparation de conserves pendant de longues  
périodes, alterner lutilisation des surfaces de cuisson, des  
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités  
préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces  
utilisées de refroidir.  
Centrer lautoclave sur la grille ou la plus grande surface de  
cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de  
cuisson électriques, l'autoclave ne doit pas dépasser de plus  
de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson à la surface ou de  
l'élément.  
Ne pas placer lautoclave sur deux surfaces de cuisson, deux  
Tige de positionnement  
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.  
Sur tous les modèles à l'exception du modèle KGCV566, la tige  
de positionnement sur la grille doit être placée dans le trou du  
chapeau de brûleur pour maintenir la grille en place.  
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre  
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent  
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi  
offrir de laide.  
A
B
A. Tige de positionnement  
B. Chapeau de brûleur  
22  
Ustensiles de cuisson  
ENTRETIEN DE LA TABLE  
DE CUISSON  
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la  
surface chaude dune table de cuisson, dun élément ou dun  
brûleur de surface.  
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des  
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être  
d’épaisseur moyenne à forte.  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, sassurer que toutes les  
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est  
refroidie. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des  
produits de nettoyage.  
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.  
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou  
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme  
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table  
de cuisson ou les grilles.  
Du savon, de leau et un linge doux ou une éponge sont suggérés  
en premier à moins davis contraire.  
Le matériau dun ustensile de cuisson affecte la rapidité et  
luniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux  
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes  
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un  
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura  
les propriétés de laluminium.  
ACIER INOXYDABLE  
Ne pas utiliser de tampons à récurer garnis de savon, nettoyants  
abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine  
dacier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout. Des  
dommages peuvent survenir.  
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques  
du matériau de lustensile de cuisson.  
Méthode de nettoyage :  
USTENSILE  
Aluminium  
CARACTÉRISTIQUES  
Frotter dans le sens du grain pour éviter les dommages.  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid® (non  
inclus) :  
Chauffe rapidement et uniformément.  
Convient à tous les genres de  
cuisson.  
Voir la section Assistance ou servicepour placer une  
commande.  
L’épaisseur moyenne ou forte  
convient le mieux pour la plupart des  
tâches de cuisson.  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :  
Rincer à leau propre et sécher avec un linge doux sans  
charpie.  
Fonte  
Chauffe lentement et uniformément.  
Vinaigre pour les taches deau dure.  
Convient pour le brunissage et la  
friture.  
VITROCÉRAMIQUE  
Maintient la chaleur pour une cuisson  
lente.  
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre à récurer abrasive,  
deau de Javel, de produit de décapage de la rouille ou  
dammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la  
surface.  
Céramique ou  
vitrocéramique  
Suivre les instructions du fabricant.  
Chauffe lentement mais inégalement.  
Méthode de nettoyage :  
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et  
sécher à fond pour prévenir les rayures et les taches.  
Les meilleurs résultats sont obtenus  
sur les réglages de chaleur basse à  
moyenne.  
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour  
une utilisation ordinaire afin daider à éviter les égratignures, les  
piqûres et l'abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Elle  
peut être commandée comme accessoire. Voir la section  
Assistance ou servicepour une commande.  
Cuivre  
Chauffe très rapidement et  
également.  
Terre cuite  
Suivre les instructions du fabricant.  
Utiliser des réglages de température  
basse.  
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les  
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir  
la section Assistance ou servicepour commander. Le grattoir  
pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les  
lames de rasoir hors de portée des enfants.  
Acier émail-  
porcelaine ou  
fonte  
Voir acier inoxydable ou fonte.  
Acier  
inoxydable  
Chauffe rapidement, mais  
inégalement.  
Un fond ou une base daluminium ou  
de cuivre sur lacier inoxydable  
procure un chauffage égal.  
23  
Souillure légère à modérée  
TABLEAU DE COMMANDE  
Essuie-tout ou éponge humide propre :  
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.  
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.  
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine dacier,  
chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout en papier. Des  
dommages peuvent survenir.  
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,  
sirop)  
Méthode de nettoyage :  
Grattoir pour table de cuisson :  
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.  
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.  
Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et  
humide :  
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers (non inclus) :  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse.  
Voir la section Assistance ou servicepour placer une  
commande.  
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS  
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration  
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage  
non abrasif :  
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un  
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la  
pellicule blanche disparaisse.  
Les renversements daliments contenant des acides, tels que le  
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table  
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces  
renversements peuvent affecter le fini.  
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les  
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les  
ustensiles en fonte.  
Souillure cuite  
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :  
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.  
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et  
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table  
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.  
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont  
mouillés.  
Méthode de nettoyage :  
Tampon à récurer en plastique non abrasif et nettoyant  
Marques métalliques provenant de l'aluminium et du cuivre  
liquide doux légèrement abrasif :  
Crème à polir pour table de cuisson :  
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas  
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
chapeaux sont refroidis.  
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :  
Utiliser le programme le plus intensif.  
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz (non inclus) :  
Voir la section Assistance ou servicepour placer une  
commande.  
Petites éraflures et abrasions  
Crème à polir pour table de cuisson :  
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge  
doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n'affectent  
pas le rendement et, après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
BRÛLEURS DE SURFACE  
Modèles à brûleurs scellés  
Voir la section Brûleurs de surface scellés.  
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON  
PLAQUE DE MIJOTAGE (sur certains modèles)  
Ne pas utiliser de laine dacier, de produits de nettoyage abrasifs  
Ne pas nettoyer au le lave-vaisselle.  
ou de nettoyant pour four.  
Méthode de nettoyage :  
Ne pas immerger les boutons.  
Détergent liquide et eau.  
Lors de la réinstallation des boutons, sassurer que chaque  
bouton est à la position darrêt Off.  
Essuyer avec un chiffon ou une éponge humide, puis rincer à  
l'eau propre et sécher.  
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.  
Produit nettoyant légèrement abrasif :  
Méthode de nettoyage :  
Frotter dans le sens du grain avec un chiffon ou une éponge  
humide. Rincer à fond. Répéter au besoin.  
Savon et eau ou lave-vaisselle :  
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande  
pour les enlever.  
24  
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici dabord afin d’éviter le coût dune visite de service non nécessaire.  
Utilise-t-on du gaz propane?  
Rien ne fonctionne  
Il est possible que lappareil nait pas été converti  
adéquatement. Contacter un technicien de service ou voir la  
section Assistance ou service.  
Est-ce que le cordon dalimentation est débranché?  
Brancher dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Le brûleur de surface émet des bruits d’éclatement  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Le brûleur est-il mouillé?  
Le laisser sécher.  
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas  
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur  
la table de cuisson  
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont  
utilisés?  
Tourner nimporte lequel des boutons de brûleur de surface  
pour libérer lair des canalisations de gaz.  
Lustensile est-il de dimension appropriée?  
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même  
dimension que la zone de cuisson, l’élément ou le brûleur de  
surface. Lustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus  
de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.  
Le bouton de commande est-il bien réglé?  
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.  
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?  
Voir la section Brûleurs de surface scellés.  
Les résultats de cuisson ne sont pas ceux prévus  
Les flammes du brûleur de surface ne sont pas  
Un ustensile de cuisson approprié a-t-il été employé?  
uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantes  
Voir la section Ustensiles de cuisson.  
Le bouton de commande est-il réglé au niveau de chaleur  
approprié?  
Voir la section Commandes de la table de cuisson.  
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?  
Voir la section Brûleurs de surface scellés.  
Sur les modèles avec chapeau, les chapeaux de brûleur  
sont-ils installés correctement?  
Voir la section Brûleurs de surface scellés.  
Lappareil est-il daplomb?  
Niveler lappareil. Voir les instructions dinstallation.  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la  
section Dépannage. Ce guide peut vous faire économiser le  
coût dune visite de service. Si vous avez encore besoin daide,  
suivre les instructions ci-dessous.  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
dappareils électroménagers.  
Utilisation et consignes dentretien.  
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de lappareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Ventes daccessoires et pièces de rechange.  
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de  
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les  
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont  
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un  
service après la garantie, partout au Canada.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons demployer uniquement des pièces  
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine  
conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont  
fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la  
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.  
Pour plus dassistance  
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à  
KitchenAid Canada à ladresse suivante :  
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,  
contactez-nous ou appelez le centre de service désigné de  
KitchenAid le plus proche.  
Centre dinteraction avec la clientèle  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Veuillez appeler sans frais le Centre dinteraction avec la clientèle  
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où lon peut vous joindre dans la journée.  
25  
GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON, DU  
FOUR ENCASTRÉ ET DE LA CUISINIÈRE KITCHENAID®  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN  
Pendant un an à partir de la date dachat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou  
fournies avec le produit, KitchenAid Canada paiera pour les pièces spécifiées par lusine et les frais de main-doeuvre pour la correction des  
vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par KitchenAid.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES, LA  
TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE, LES BRÛLEURS À GAZ, LE SYSTÈME DE COMMANDES TRANSISTORISÉES  
ET LE TUBE MAGNÉTRON  
Sur les cuisinières et tables de cuisson électriques, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque cet  
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid Canada paiera pour  
les pièces spécifiées par lusine pour tout élément électrique pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.  
Sur les cuisinières et tables de cuisson en vitrocéramique, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat  
lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid Canada  
paiera pour les pièces spécifiées par lusine pour la table de cuisson en vitrocéramique. KitchenAid Canada garantit que la table de cuisson en  
vitrocéramique ne subira pas de décoloration, que le motif sur la table de cuisson ne s'effacera pas par usure, que le joint en caoutchouc entre  
la table de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine ne se fendra pas, que la surface de cuisson en vitrocéramique ne se fendra pas  
à cause d'un choc thermique et que les éléments de surface ne brûleront pas.  
Sur les cuisinières et tables de cuisson à gaz, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque cet  
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid Canada paiera pour  
les pièces spécifiées par lusine pour tout brûleur à gaz pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.  
Sur les cuisinières et fours encastrés, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil  
ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid Canada paiera pour les pièces  
spécifiées par lusine pour le système de commandes transistorisées et le tube magnétron dans les fours combinés, pour corriger les vices de  
matériaux ou de fabrication.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA CAVITÉ DU FOUR ET  
LINTÉRIEUR DE LA PORTE EN PORCELAINE SUR LES CUISINIÈRES ET FOURS ENCASTRÉS  
Sur les cuisinières et fours encastrés seulement, de la deuxième à la dixième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque cet  
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid Canada paiera pour  
les pièces spécifiées par lusine pour la cavité du four et l'intérieur de la porte en porcelaine si la pièce rouille par suite de vices de matériaux de  
fabrication.  
KitchenAid Canada ne paiera pas pour :  
1. Les visites de service pour rectifier linstallation de votre appareil ménager, montrer à lutilisateur comment utiliser lappareil, remplacer des  
fusibles, rectifier le câblage électrique du domicile ou remplacer des ampoules d’éclairage accessibles au propriétaire.  
2. Les réparations lorsque lappareil est utilisé à des fins autres que lusage unifamilial normal.  
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou  
utilisation de produits non approuvés par KitchenAid Canada.  
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées faites à lappareil.  
6. Le coût des pièces de rechange ou de la main-doeuvre de réparation pour les appareils utilisés hors du Canada.  
7. Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
8. Tous frais de main-doeuvre au cours des périodes de garanties limitées.  
KITCHENAID CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.  
Certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects ; par conséquent, cette exclusion ou  
limitation peut ne pas sappliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez aussi avoir  
d'autres droits qui varient d'une province à une autre.  
Cette garantie ne sapplique pas en dehors du Canada. Contacter le vendeur autorisé KitchenAid pour savoir si une autre garantie  
sapplique.  
Si vous avez besoin de service, voir dabord la section Dépannagede ce manuel. Après avoir vérifié la section Dépannage, une aide  
additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou serviceou en téléphonant sans frais au 1-800-807-6777.  
3/05  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
Nom du marchand _____________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date dachat____________________________________________________  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez  
présenter un document prouvant la date dachat ou  
dinstallation.  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil pour  
mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez  
connaître les numéros complets de modèle et de série. Cette  
information est donnée sur la plaque signalétique des numéros de  
modèle et de série, située sur votre appareil tel quindiqué dans la  
section Pièces et caractéristiques.  
26  
Notes  
27  
8286305  
4/05  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
© 2005. All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada  

IBM 220 User Manual
Indesit KD6G25SWIR User Manual
KitchenAid KECC568RPS01 User Manual
LG Electronics LG Life Good Computer Monitor M2080DF User Manual
Lindy 70542 User Manual
Motorola L802 Cordless Phone MOTO L802 User Manual
Philips 21PT1323 User Manual
Philips 25PT 4457 User Manual
Philips 190C6 User Manual
Philips Cordless Telephone D205 User Manual