HOME CINEMA CONTROL CENTER
OVLÁDACÍ SYSTÉM DOMÁCÍHO KINA
SYSTEM STERUJĄCY KINA DOMOWEGO
HÁZIMOZI VEZÉRLŐ RENDSZER
ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ ДОМАШНИМ КИНОТЕАТРОМ
RX-E111RSL / RX-E112RSL
AUDIO
DVD
STB
VCR
SLEEP
VCR
FM
TV
TV DIRECT
TV
DVD
STB
TAPE
ANALOG/DIGITAL
INPUT
AM
SOUND
TEST
BASS+
1
–
2
–
CENTER
+
3
+
6
+
9
BASS–
4
REAR-L
REAR-R
5
BASS BOOST TREBLE+
7
–
8
EFFECT
TREBLE–
–
S
U
B
W
O
O
F
E
R
+
10
RETURN
+10
+100
0
FM MODE
TA/NEWS/INFO
SURROUND
ON/OFF
RDS
DVD
MENU
PTY(
ENTER
PTY9
SURROUND
DISPLAY MODE
DVD MENU
MODE
PTY SEARCH
TV VOL
CHANNEL
VOLUME
TV/VIDEO
DIMMER
MUTING
VCR
STANDBY
HOME CINEMA CONTROL CENTER
VCR TV TAPE
CONTROL
TV DIRECT
DVD
STB
FM/AM
/REW
DOWN
REC
FF/
PLAY
STANDBY/ON
TUNING
STOP
UP
PAUSE
CONTROL
ANALOG
LPCM
L
C
R
PL ΙΙ
DSP HP
SLEEP
AUTO MODE TA NEWS INFO RDS
TUNED ST
AUTO MUTING
MHZ
KHZ
VOL
SUBWFR LFE
DOLBY
DTS
D
AUTO SR
RS
INPUT ATT
INPUT
ANALOG/DIGITAL
SURROUND SURROUND
ON/OFF MODE
PHONES
LS
S
SETTING
ADJUST
MEMORY
MASTER VOLUME
INPUT ATT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
RM-SRXE111R REMOTE CONTROL
HOME CINEMA CONTROL CENTER
INSTRUCTIONS
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
PŘIRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASĺTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Model No.
Serial No.
LVT0858-004A
[EV]
Upozornění: Prostor pro odvětrávání
Abyste přístroj ochránili před elektrickým šokem,
požárem, poškozením, dodržujte při jeho instalaci tyto
pokyny:
Přední stěna: Žádné překážky, volný prostor
Boční stěny: Žádné překážky ve vzdálenosti 10 cm od
stěn
Nahoře:
Žádné překážky ve vzdálenosti 10 cm od
povrchu
Vzadu:
Žádné překážky ve vzdálenosti 15 cm od
zadní stěny
Spodní část: Žádné překážky, umístěte na rovném
povrchu.
Dodržujte nejlepší variantu proudění vzduchu podle
obrázku.
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem lub
pożaru i zapobiec uszkodzeniom, urządzenie należy
ustawić zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Przód: Otwarta przestrzeń, miejsce wolne od
przeszkód.
Boki: Co najmniej 10 cm wolnego miejsca po bokach
urządzenia.
Góra: Co najmniej 10 cm wolnego miejsca nad
urządzeniem.
Tył:
Co najmniej 15 cm wolnego miejsca za
urządzeniem.
Spód: Płaska powierzchnia, miejsce wolne od
przeszkód.
Należy zapewnić jak najlepszą cyrkulację powietrza
wokół urządzenia (patrz rysunek).
Figyelem: Megfelelő szellőzés
A tűz- és az áramütés kockázatának elkerülése,
valamint a készülék rongálódásának megelőzése
érdekében.
A készüléket az alábbiaknak megfelelően helyezze el:
Elöl:
Ne legyen eltorlaszoló tárgy, hagyjon szabad
területet.
Oldalt: Az oldalak mentén 10 cm-en belül ne legyen
eltorlaszoló tárgy.
Felül: Felül 10 cm-en belül ne legyen eltorlaszoló tárgy.
Hátul: Hátul 15 cm-en belül ne legyen eltorlaszoló tárgy.
Alul:
Ne legyen eltorlaszoló tárgy, egyenletes és biztos
pontot válasszon a készülék számára.
A fenti útmutatások betartásán túl, az ábrának
megfelelően, a lehető legjobb folyamatos szellőzést
biztosítsa a készülék számára.
Внимание:не загораживайте вентиляционные отверстия
Во избежание поражения электрическим током и опасности
пожара, а также для защиты самого аппарата от
повреждений, устанавливайте его следующим образом:
Спереди:
Не должно быть никаких препятствий,
полностью открытое пространство.
Свободное пространство как минимум на
расстоянии 10-ти см от боковых панелей.
Свободное пространство на расстоянии как
минимум 10-ти см сверху.
Свободное пространство на расстоянии как
минимум 15 см от задней панели
Не должно быть никаких препятствий,
устанавливайте аппарат на ровную
поверхность.
Сбоку:
Сверху:
Сзади:
Снизу:
Для циркуляции воздуха оставляйте как можно больше
открытого пространства, см. иллюстрацию.
G-2
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав
потребителей” срок службы (годности) данного товара, “по истечении
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинить вред его имуществу или окружающей среде”
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по
эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к данному товару,
поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со
дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом
о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Vzdálenost 15 cm (nebo vyšší) od povrchu
Odległość co najmniej 15 cm
Legalább 15 cm térközhagyás
Свободное пространство как минимум 15 см
RX-E111RSL/
RX-E112RSL
Přední část
Przód
Elöl
Stěna nebo překážky
Спереди
Ściana lub inna przeszkoda
Fal vagy eltorlaszoló tárgy
Стена или препятствие
Výška podstavce (15 cm nebo vyšší)
Podstawa o wysokości co najmniej 15 cm
Állványmagasság legalább 15 cm
Высота подставки не менее 15 см
Podlaha
Podłoga
Padló
Пол
G-3
Содержание
Органый управления и индикации....................... 2
Перед началом эксплуатации................................ 3
Перед установкой ........................................................................ 3
Проверка комплектации ............................................................ 3
Установка батареек в пульт дистанционного управления .... 3
Подключение антенн FM и AM (MW/LW) .............................. 4
Плдключение динамиков ........................................................... 5
Подключение аудио/видео устройств ...................................... 7
Подключение шнура питания ................................................... 9
Основные операции .............................................. 10
1 Включение питания .............................................................. 10
2 Выбор источника воспроизведения .................................. 10
3 Настройка уровня громкости ............................................. 10
Включение функции TV Direct ................................................ 11
Временное отключение звука—приглушение ...................... 12
Выключение питания с помощью таймера засыпания ...... 12
Настройка яркости дисплея..................................................... 12
Основные настройки............................................. 13
Настройка разъемов Цифрового Входа (DIGITAL IN) ....... 13
Выбор аналогового или цифрового входного режима ....... 13
Ввод информации о сабвуфере ............................................... 15
Ввод информации о динамиках .............................................. 15
Автоматическое включение режима объемного звучания ... 18
Настройка режима функции Auto Function .......................... 19
Настройка звучания .............................................. 20
Ослабление входного сигнала .................................................. 20
Настройка выходного баланса фронтальных динамиков .. 20
Усиление басов ........................................................................... 21
Настройка тембра ...................................................................... 21
Настройка выходного уровня сабвуфера .............................. 22
Эксплуатация тюнера ........................................... 23
Настройка на радиостанцию вручную .................................. 23
Использование Запрограммированной настройки............. 24
Выбор режима приема FM ....................................................... 25
Использование RDS (Система Радио Информации)для
приема FM станций ............................................................ 26
Поиск программы с помощью кодов PTY ............................ 27
Временное переключение на выбранный тип передачи ..... 29
Создание реальных звуковых полей................. 30
О связи между расположением динамиков и режимами
пространственного звучания ............................................. 32
Использование режимов Dolby Pro Logic II, Dolby Digital
и DTS Digital Surround (на пульте дистанционного
управления).......................................................................... 33
Использование режимов DAP и полноканального стерео
(на пульте дистанционного управления) ........................ 35
Использование режимов Dolby Pro Logic II, Dolby Digital
и DTS Digital Surround (на передней панели) ................. 36
Использование режимов DAP и полноканального стерео
(на передней панели) .......................................................... 37
Выполнение операций с помощью пульта
дистанционного управления .................................. 38
Возможные неисправности ................................. 43
Технические характеристики ............................... 44
Эта отметка указывает, что описываемая
процедура МОЖЕТ БЫТЬ выполнена ТОЛЬКО
при помощи пульта дистанционного управления.
Remote
ONLY
Эта отметка указывает, что описываемая
процедура НЕ МОЖЕТ БЫТЬ выполнена при
помощи пульта дистанционного управления.
Используйте кнопки на передней панели.
Remote
NOT
1
Органы управления и индикации
Передняя панель
1
2
3
4
HOME CINEMA CONTROL CENTER
STANDBY
TV DIRECT
VCR
TV
TAPE
FM/AM
DVD
STB
STANDBY/ON
PHONES
CONTROL
ANALOG
LPCM
L
C
R
PL ΙΙ
DSP HP
SLEEP
AUTO MODE TA HEWS INFO RDS
TUNED ST
AUTO MUTING
MHZ
KHZ
VOL
SUBWFR LFE
DOLBY
DTS
D
AUTO SR
INPUT ATT
LS
S
RS
INPUT
SURROUND SURROUND
MODE
ANALOG/DIGITAL ON/OFF
ADJUST
MEMORY
SETTING
MASTER VOLUME
INPUT ATT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
p
q
w
e r
t
5
6 7 8
9
Для получения более подробной информации см. страницы,
указанные в скобках.
Пульт дистанционного управления
Передняя панель
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
Кнопка STANDBY/ON
Кнопка TV DIRECT (11)
Дисплей
Индикаторы источников сигнала
Разъем PHONES (10)
Сенсор дистанционного управления
Кнопка SETTING (13, 15 – 19)
Кнопка ADJUST (20 – 22, 36, 37)
и индикатор STANDBY (10)
AUDIO
1
2
DVD
DVD
STB
VCR
SLEEP
VCR
FM
TV
TV DIRECT
TV
r
t
STB
TAPE
ANALOG/DIGITAL
INPUT
AM
Кнопки CONTROL 5 / ∞ / 2 / 3 (13 – 25, 36, 37)
Кнопка MEMORY (24)
3
BASS+
1
–
2
–
CENTER
+
SOUND
Кнопки выбора источника сигнала (10, 11, 13, 23, 25)
DVD, STB, VCR, TV, TAPE, FM/AM
Кнопка INPUT ANALOG/DIGITAL (13)
Кнопка INPUT ATT (20)
Кнопка SURROUND ON/OFF (32, 36, 37)
Кнопка SURROUND MODE (32, 36, 37)
3
4
5
6
7
BASS–
4
REAR•L
+
TEST
5
6
w
BASS BOOST
TREBLE+
7
–
REAR•R
+
y
8
9
EFFECT
TREBLE–
–SUBWOOFER+
e
r
t
+10
+100
10
RETURN
0
FM MODE
Кнопки MASTER VOLUME
/
(10)
TA/NEWS/INFO
SURROUND
ON/OFF
RDS
u
i
8
DVD
MENU
Пульт дистанционного управления
1
PTY(
SURROUND
ENTER
PTY9
DISPLAY MODE
Кнопки вкючения/перехода в режим Standby (10, 38, 39)
AUDIO , AUDIO , DVD
Кнопка SLEEP (12, 38)
Кнопка ANALOG/DIGITAL INPUT (13, 38)
Кнопка SOUND (21, 22, 34, 35, 38)
Кнопка TEST (33, 34, 38)
Кнопка BASS BOOST (21, 38)
Кнопка EFFECT (35, 38)
Кнопка SURROUND ON/OFF (32 – 35, 38)
Кнопка SURROUND MODE (32, 33, 35, 38)
Кнопки CHANNEL +/– (40 – 42)
Кнопки TV VOL +/– (40, 42)
Кнопка TV/VIDEO (40, 42)
Кнопки управления аудио/видео устройствами (39 – 42)
Кнопка TV DIRECT (11, 38)
Кнопки выбора источника сигнала (10, 11, 13, 23, 25, 38 – 42)
DVD, STB, VCR, TV, TAPE, FM, AM
9
p
MODE
, STB
, VCR
, TV
DVD MENU
PTY SEARCH
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
r
t
TV VOL
CHANNEL
VOLUME
q
w
o
;
a
VCR
TV/VIDEO
DIMMER
MUTING
CONTROL
/REW
DOWN
REC
FF/
PLAY
TUNING
STOP
UP
e
PAUSE
RM-SRXE111R REMOTE CONTROL
HOME CINEMA CONTROL CENTER
y
• 10 кнопок для выбора запрограммированного канала (25, 39, 41, 42)
• 10 кнопок для настройки звучания (21, 22, 34, 35, 39)
• 10 кнопок для управления аудио/видео устройствами (41, 42)
Переключатель RDS/DVD MENU (26 – 29, 39 – 41)
Кнопки управления RDS и DVD меню (26 – 29, 39 – 41)
Кнопки VOLUME +/– (10, 38)
u
i
o
;
a
Кнопка DIMMER (12, 38)
Кнопка MUTING (12, 38)
2
Перед началом эксплуатации
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
Перед установкой
Общие рекомендации
Перед использованием пульта дистанционного управления
вставьте в него две батарейки (входят в комплект).
• При использовании пульта дистанционного управления
направьте его непосредственно на дистанционный датчик на
аппарате.
• НЕ помещайте металлические предметы внутрь аппарата.
• НЕ разбирайте аппарат, не удаляйте винты, крышки и не
открывайте корпус.
• НЕ подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Расположение
1 Переверните пульт дистанционного
управления и отодвиньте крышку отделения
для батареек.
• Установите аппарат на ровную поверхность, защищенную от
влаги.
• Температура среды, в которой установлен аппарат, должна
быть между –5˚C и 35˚C.
• Убедитесь в хорошей вентиляции воздуха вокруг аппарата.
Плохая вентиляция может вызвать перегрев и повреждение
аппарата.
Правила обращения со шнуром питания
• НЕ дотрагивайтесь до шнура питания мокрыми руками.
• НЕ тяните за шнур, вынимая его из розетки. Во избежание
повреждения шнура всегда держите его только за вилку.
• Следите за тем, чтобы шнур питания находился по
возможности как можно дальше от соединительных шнуров и
антенны. В противном случае возможно искажение звука и
возникновение помех на экране телевизора. Для подключения
антенны рекомендуется использовать коаксиальный кабель,
так как он экранирован и препятствует появлению помех.
• В случае отключения электричества или при изъятии шнура
питания из аппарата предварительные настройки,
2 Вставьте батарейки. Вставляя батарейки,
соблюдайте полярность: (+) к (+) и (–) к (–).
сохраненные в его памяти, например станции FM/AM (MW/
LW) или настройки параметров звучания стираются из
памяти в течение нескольких дней.
Проверка комплектации
Проверьте, что в комплект поставки аппарата вошли
следующие дополнительные принадлежности.
Цифра в скобках обозначает количество предметов.
3 Закройте крышку.
• Пульт дистанционного управления (1)
• Батарейки (2)
• Контурная антенна AM (MW/LW) (1)
• Антенна FM (1)
• Кабель SCART (1)
• Цифровой коаксиальный шнур (1)
Если диапазон управления уменьшился или управлять
аппаратом с помощью пульта стало затруднительно, замените
батареи. Используйте две батареи типа R6P(SUM-3)/AA(15F).
В случае отсутствия какого-либо из перечисленных выше
аксессуаров немедленно обратитесь к дилеру.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Во избежание утечки электролита из батареек или их
повреждения соблюдайте следующие правила:
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность: (+) к (+) и (–) к (–).
• Используйте только батарейки указанного типа. Некоторые
батарейки такой же формы могут иметь другое напряжение.
• Всегда заменяйте одновременно обе батарейки.
• Не подвергайте батарейки воздействию тепла и открытого
огня.
3
Перед началом эксплуатации
Подключение антенн FM и AM (MW/LW)
Если качество AM (MW/LW) приема неудовлетворительное,
рекомендуется подключать наружную антенну, представляющую собой
провод с виниловым покрытием (не входит в комплект).
Контурная AM (MW/LW)
антенна (входит в
комплект)
Если качество FM приема
неудовлетворительное, рекомендуется
подключать наружную FM антенну
(не входит в комплект).
FM 75
COAXIAL
AM LOOP
Антенна FM
(входит в комплект)
Для того, чтобы собрать
контурную антенну АМ (MW/
LW), вставьте выступы на
антенне в отверстия на
основания.
FM 75
AM
EXT
COAXIAL
ANTENNA
1
LEFT
AL IN
DIGIT
AL
DIGIT
1
FRONT SPEAKERS
RIGHT
+
–
CAUTION
SPEAKER
IMPEDANCE
:
(DVD)
6
8
1
LEFT
REAR SPEAKERS
+
–
RIGHT
+
AL
DIGIT
2
CENTER
SPEAKER
(STB)
–
+
TV
2
3
–
IN/OUT
V
A
SUBWOUOTOFER
VCR
STB
AM LOOP
COAXIAL
IN
V
A
ANTENNA
AM
EXT
AUDIO
DVD
IN
Y)
(PLA
OUT
(REC)
APE
T
4
Подключение динамиков
Подключение антенны AM (MW/LW)
Вставьте входящую в комплект поставки контурную антенну
АМ (MW/LW) в разъемы AM LOOP.
После подключения фронтальных, центрального и тыловых
динамиков и/или сабвуфера для обеспечения наилучшего
качества объемного звучания необходимо ввести
соответствующую информацию о динамиках в память
аппарата. Более подробную информацию см. на стр. 15.
Поверните антенну в сторону наилучшего приема.
• Если качество приема неудовлетворительное, вставьте в
разъем АМ ЕХТ провод с виниловым покрытием и вытяните
его горизонтально. Контурную АМ (MW/LW) антенну
следует оставить подключенной.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Используйте динамики, на разъемах которых есть пометка
SPEAKER IMPEDANCE.
Подключение антенны FM
Входящую в комплект поставки FM антенну можно
подключить к разъему FM 75 Ω COAXIAL и использовать в
качестве временной меры по улучшению приема.
Вытяните входящую в комплект FM антенну горизонтально.
• Если качество приема неудовлетворительное,
рекомендуется подключать FM наружную антенну (не
входит в комплект). Перед тем, как вставить коаксиальный
кабель сопротивлением 75 Ω (закругляющийся провод
идет к наружной антенне), отсоедините FM антенну,
входящую в комплект.
Подключение фронтальных, центрального и
тыловых динамиков
2
3
1
1
2
Подключите разъемы (+) и (–) на задней панели аппарата к
разъемам (+) и (–) на динамиках.
Приммечания:
• Если провод контурной антенны АМ (MW/LW)
имеет виниловое покрытие,удалите это
покрытие,скрутив виниловую изоляцию так, как
показано на рисунке.
• Проверьте, что провода антенн не касаются
других разъемов,соединительных шнуров и
шнура питания,так как это может значительно
ухудшить качество приема.
1
Надрежьте, скрутите, а затем снимите
изоляцию с каждого кабеля динамика (не
входит в комплект).
2
3
Нажмите на зажим разъема динамика и
удерживайте его нажатым (1), затем вставьте
кабель динамика (2) в разъем.
Отпустите зажим.
Подключение сабвуфера
Для усиления басов или воспроизводства оригинальных
низкочастотных сигналов LFE, записанных на цифровом
носителе, к аппарату можно подключить сабвуфер.
RIGHT
RIGHT
LEFT/MONO
INPUT
(LOW-LEVEL)
Активный сабвуфер
(пример)
SUBWOOFER
OUT
С помощью кабеля со штырьковым штекером RCA (не входит
в комплект) соедините входной разъем активного сабвуфера с
разъемом SUBWOOFER OUT на задней панели аппарата.
• См. также руководство по эксплуатации, прилагаемое к сабвуферу.
Примечание:
Сабвуфер может устанавливаться в любом месте, так как басы
являются ненаправленным сигналом. Обычно он располагается
перед слушателем.
5
Перед началом эксплуатации
Схема расположение динамиков
По умолчанию установлены значение “YES” для сабвуфера и “SML” фронтальных, центрального и тыловых
динамиков. Для достижения наилучшего звучания измените настройки сабвуфера и динамиков в соответствии с
расположением относительно позиции прослушивания. (См. стр. 15).
Центральный динамик
Правый фронт.
динамик
Левый фронт.
динамик
Сабвуфер
STANDBY
STANDBY ON
DOLBY
D
I
G
I
T
A
L
S
T
A
N
D
B
Y
HOME CINEMA CONTROL CENTER
TV
D
I
R
E
C
T
D
V
D
S
T
B
V
C
R
TV
T
A
P
E
FM/AM
C
O
N
T
R
O
L
AALO
LPM
L
C
R
P
SLEP
T
N
E
S
T
A
T
N
DLBY
D
T
I
N
P
U
T
S
U
R
R
O
U
N
D
SURROUND
MO E
P
H
O
N
E
S
LS
S
RS
S
E
T
T
I
N
G
A
D
J
U
S
T
M
E
M
O
R
Y
PU
A
A
N
A
L
O
G
/
D
I
G
I
T
A
L
O
N
/
O
F
F
D
M
A
S
T
E
R
VOLUME
D
V
D
S
T
B
V
C
R
TV
T
A
P
E
F
M
/
A
M
I
N
P
U
T
ATT
D
S
I
G
I
T
A
L
U
R
R
O
U
N
D
Правый тыловой
Левый тыловой
динамик
динамик
RX-E111R/
RX-E112R
LEFT
FRONT SP
RIGHT
+
–
CAUTION :
SPEAKER
IMPEDANCE
6
8
1
LEFT
REAR SPEAKERS
+
–
RIGHT
+
CENTER
SPEAKER
LEFT
AL IN
DIGIT
AL
DIGIT
1
К левому фронтальному динамику
FRONT SPEA
RIGHT
+
–
CAUTION
SPEAKER
:
(DVD)
IMPED6ANCE
–
8
1
LEFT
REAR SPEAKERS
+
–
RIGHT
+
AL
DIGIT
2
CENTER
SPEAKER
+
(STB)
–
+
TV
–
–
IN/OUT
V
A
SUBWOUOTOFER
VCR
STB
К правому фронтальному динамику
К левому тыловому динамику
AM LOOP
SUBWOUOTOFER
COAXL
IN
V
A
ANTENNA
AM
EXT
AUDIO
DVD
IN
Y)
(PLA
OUT
(REC)
APE
T
К сабвуферу
К правому тыловому динамику
К центральному динамику
6
Подключение аудио/видео устройств
Перед подключением следует выключить питание всех устройств.
Аудио шнуры и оптические цифровые шнуры не входят в комплект данного аппарата. Для подключения используйте
шнуры, входящие в комплект других устройств, или приобретенные отдельно в магазинах аудио/видео техники.
Цифровой коаксиальный шнур
(в комплект входит 1 кабель)
Аудио шнур (не входит в комплект)
A
C
Цифровой оптический шнур
(не входит в комплект)
Кабель SCART (в комплект входит 1 кабель)
B
D
Проигрыватель DVD
A
Цифровые соединения
COAXIAL
DIGITAL OUT
STANDBY
STANDBY ON
DIGITAL IN
DOLBY
D
I
G
I
T
A
L
DIGITAL 1
(DVD)
DIGITAL 2
(STB)
STB тюнер
(отдельностоящее устройство)
B
OPTICAL
DIGITAL OUT
Перед подключением
оптического цифрового
шнура снимите с него
защитный колпачок.
На рисунке показано типовое расположение
входных/выходных разъемов.
При подключении к другим устройствам, см.
инструкции по их эксплуатации, так как названия
разъемов устройств могут быть разными.
• При поставке с завода разъемы DIGITAL IN
были настроены для подключения к ним
следующих устройств:
RX-E111R/
RX-E112R
– DIGITAL 1 (коаксиальный): Для
проигрывателя DVD
LEFT
– DIGITAL 2 (оптический): Для подключения
STB тюнера
При подключении других компонентов
необходимо соответствующим образом изменить
настройки цифрового входного разъема (DIGITAL
IN). См.раздел“Настройка разъемов Цифрового
Входа (DIGITAL IN)”на стр. 13.
• Выберите соответствующий цифровой
входной режим. Более подробную информацию
см. в разделе“Выбор аналогового или
цифрового входного режима”на стр.13.
AL IN
DIGIT
AL
DIGIT
1
FRONT SPEAKERS
RIGHT
+
–
CAUTION
SPEAKER
:
(DVD)
IMPED6ANCE
8
1
LEFT
REAR SPEAKERS
+
–
RIGHT
+
AL
DIGIT
2
CENTER
SPEAKER
(STB)
–
+
TV
–
IN/OUT
V
A
SUBWOUOTOFER
VCR
STB
AM LOOP
COAXIAL
IN
V
A
ANTENNA
AM
EXT
AUDIO
DVD
IN
Y)
(PLA
OUT
(REC)
Аналоговые
соединения
APE
При подключении в цепь между компонентом
источника и данным аппаратом какого-либо
звукоусиливающего устройства (например,
графического эквалайзера), звук, выходящий
из данного аппарата, может быть искажен.
AUDIO
LEFT
C
RIGHT
OUT
IN
AUDIO
(REC)
(PLAY)
TAPE
LEFT
Кассетная дека
RIGHT
OUT
IN
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ
7
Перед началом эксплуатации
На рисунке показано типовое расположение входных/
выходных разъемов.
Перед подключением следует выключить
питание всех устройств.
При подключении к другим устройствам, см. инструкции
по их эксплуатации, так как названия разъемов устройств
могут быть разными.
D
RX-E111R/
RX-E112R
LEFT
FRONT SPEAKERS
AL IN
DIGIT
AL
DIGIT
1
+
–
CAUTION
SPEAKER
:
RIGHT
(DVD)
IMPED6ANCE
8
1
LEFT
REAR SPEAKERS
+
–
RIGHT
+
AL
DIGIT
2
CENTER
SPEAKER
(STB)
–
+
TV
–
IN/OUT
V
A
SUBWOUOTOFER
VCR
STB
AV IN/OUT
AM LOOP
VCR
DVD
TV
COAL
IN
V
A
ANTENNA
AUDIO
AM
EXT
DVD
IN
Y)
(PLA
OUT
(REC)
APE
T
STB
AV IN
Характеристики разъема SCART
*1 Сигналы, входящие с разъема SCART, не могут выходить
через этот же самый разъем SCART.
TV VCR STB DVD
AUDIO
VIDEO
L/R
Композитный
S-video
RGB
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
*2 Видео формат выходных видео сигналов согласуется с
видео форматом входных видео сигналов. Например, если
в данный аппарат поступают сигналы S-video, то и
выходить из него могут только сигналы S-video.
См. руководство по эксплуатации видео компонентов и
проверьте форматы из входных/выходных видео
сигналов.
IN
−
⅜
−
⅜
AUDIO
VIDEO
L/R
⅜*1
⅜*1
Композитный ⅜*1*2 ⅜*1*2
OUT
*3 Сигналы функции T-V LINK всегда проходят через
S-video
RGB
⅜*2
⅜*2
⅜*3
−
−
данный аппарат.
T-V LINK
⅜*3
⅜*3
⅜*3
8
Подключение аналогового декодера
Для просмотра или записи закодированных
программ на видеомагнитофон следует
подключить к нему аналоговый декодер и
выбрать на видеомагнитофоне
закодированный канал.
Если видеомагнитофон не оснащен
необходимым разъемом для
подключения декодера, декодер можно
подключить к телевизору.
См.также инструкции по эксплуатации,
входящие в комплект поставки
подключаемого оборудования.
Видеомагнитофон
Телевизор
Запись программ с STB тюнера
При подключении к данному аппарату
STB тюнера или видеомагнитофона
напрямую с помощью кабеля SCART,
запись программ с STB тюнера на
видеокассеты можно осуществлять без
использования экранных меню STB
тюнера.Более подробную информацию
см.в руководстве по эксплуатации,
прилагаемому к STB тюнеру.
Цифровые звуковые сигналы
• Чтобы иметь возможность насладиться
звучанием DVD дисков,записанных в
формате Dolby Digital или DTS Digital
Surround, следует подключить к одному
из разъемов DIGITAL IN DVD
STB тюнер
проигрыватель (см. стр. 7).
• Для воспроизведения цифровых
звуковых сигналов необходимо
использовать оба соединения – с
помощью кабеля SCART и цифрового
кабеля (см. стр. 7).
Проигрыватель DVD
STANDBY
STANDBY ON
DOLBY
D
I
G
I
T
A
L
Телевизионный и видео форматы
Подключение шнура питания
Если телевизор оснащен несколькими разъемами SCART,
см.руководство по эксплуатации телевизора и проверьте
соответствие видео сигналов разъемам аппарата,а затем
соответствующим образом подключите кабель SCART.
Более подробную информацию см.в руководстве по
эксплуатации телевизора.
Перед подключением шнура питания, убедитесь, что были
выполнены все соединения.
Вставьте шнур питания в сетевую розетку.
В данном аппарате нет возможности изменения видео
сигналов (S-video или композитный). Если видео сигнал
одного видео устройства отличается от видео сигнала
другого устройства (например, один сигнал S-video, а
другой – композитный), то изображение может быть
искажено.В этом случае следует преобразовать видео
сигналы всех видео устройств в один формат (S-video или
композитный) или переключать видео сигнал телевизора
каждый раз при переключении на другой источник.
Следите за тем, чтобы шнур питания находился по
возможности как можно дальше от соединительных шнуров и
антенны. В противном случае возможно искажение звука и
возникновение помех на экране телевизора. Для подключения
антенны рекомендуется использовать коаксиальный кабель, так
как он экранирован и препятствует появлению помех.
Примечание:
Функция T-V LINK
Такие предварительно настроенные и сохраненные в памяти
аппарата параметры, как запрограммированные каналы и
настройки звучания, могут быть стерты из памяти аппарата в
следующих случаях:
• Функцией T-V LINK можно воспользоваться при подключении
к данному аппарату с помощью кабелей SCART телевизора
или видеомагнитофона,поддерживающих эту функцию.
Более подробную информацию относительно данной
функции см. в руководствах по эксплуатации, прилагаемых к
телевизору и видеомагнитофону.
– При изъятии шнура питания.
– При отключении электроэнергии.
• Чтобы иметь возможность использовать функцию T-V
LINK необходимо вставить кабель SCART в разъем ЕХТ-2
на телевизоре.
• Не все телевизоры, видеомагнитофоны,STB тюнеры и
проигрыватели DVD поддерживают такой способ
обмены данными.Более подробную информацию см.в
руководстве по эксплуатации данных устройств.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Не дотрагивайтесь до шнура питания мокрыми руками.
• Вынимая шнур из розетки, не тяните за шнур. Во избежание
повреждения шнура всегда держите его только за вилку.
9
Основные операции
В данном руководстве в основном объясняются операции, которые можно выполнить при помощи органов управления,
расположенных на передней панели аппарата. Кроме того, для выполнения этих операций можно воспользоваться пультом
дистанционного управления, в том случае, если названия кнопок совпадают с названиями органов управления передней панели.
Если операции, выполняемые с помощью пульта дистанционного управления, отличаются от операций, выполняемых с
помощью органов управления передней панели, то они подробно описываются.
• Также см. раздел “Выполнение операций с помощью пульта дистанционного управления” на стр. 38.
Индикатор STANDBY TV DIRECT
Дисплей
Индикаторы источника сигнала
STANDBY
HOME CINEMA CONTROL CENTER
TV DIRECT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
STANDBY/ON
CONTROL
ANALOG
L
C
R
PL ΙΙ
SLEEP
AUTO MODE TA HEWS INFO RDS
TUNED ST
AUTO MUTING
LPCM
DOLBY
DTS
DSP
HP
AUTO SR
MHZ
KHZ
VOL
SUBWFR LFE
D
SURROUND SURROUND
LS
S
RS
INPUT
INPUT ATT
ADJUST
MEMORY
ANALOG/DIGITAL ON/OFF
MODE
SETTING
PHONES
MASTER VOLUME
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
INPUT ATT
Разъем PHONES
Кнопки выбора источника
сигнала
MASTER VOLUME
/
1STANDBY/ON
2
3
Примечание:
1
Включение питания
При подключении некоторых цифровых компонентов через
цифровые разъемы (см.стр. 7), перед эксплуатацией аппарата
обратитесь к разделу“Основные настройки”на стр.13 и 14 для
того, чтобы правильно установить значение цифрового входного
разъема и цифрового входного режима.
STANDBY
Нажмите STANDBY/ON
(или AUDIO
на пульте дистанционного управления).
Лампочка STANDBY погаснет. Индикатор
текущего источника загорится зеленым. На
дисплее появится название текущего
источника (или частота станции).
STANDBY/ON
3
Настройка уровня громкости
Для увеличения громкости, нажмите
и удерживайте MASTER VOLUME
(или VOLUME + на пульте
Текущий уровень громкости отображается здесь.
дистанционного управления).
Для уменьшения громкости, нажмите
и удерживайте MASTER VOLUME
(или VOLUME – на пульте
MASTER VOLUME
L
R
LPCM
VOL
дистанционного управления).
Появляется название текущего источника.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Перед тем, как начать воспроизведение источника, всегда
устанавливайте уровень громкости на минимальное значение. Если
уровень громкости довольно высокий, то при неожиданном громком
включении звука может произойти повреждение динамиков, кроме
того, неожиданные громкие звуки вредны для слуха.
Выключение питания (переход в режим standby)
Снова нажмите STANDBY/ON
(или
STANDBY
AUDIO
на пульте дистанционного
управления).
STANDBY/ON
Загорится лампочка STANDBY.
Примечания:
• Уровень громкости можно настроить в диапазоне от“0”
(минимум) до“70”(максимум).
• При каждом нажатии кнопки уровень громкости изменяется
на 2 позиции,начиная с“0”(минимум) до“14”и на 1 позицию,
начиная с“14”до“70”(максимум).
Примечание:
В режиме standby потребляется очень небольшое количество
энергии. Для полного выключения питания аппарата выньте
шнур питания из сетевой розетки.
Прослушивание в наушниках
2
Выбор источника воспроизведения
Вставьте наушники в разъем PHONES на передней панели.
Текущий выбранный режим объемного звучания будет
отменен и на аппарате установится режим HEADPHONE. На
дисплее загорится индикатор НР.
Нажмите одну из кнопок выбора источника.
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM / AM
• При изъятии наушников из разъема PHONES режим HEADPHONE
отменяется и восстанавливается звучание через динамики.
Режим HEADPHONE
При использовании наушников независимо от установленных
значений динамиков из аппарата выходят следующие сигналы:
— В 2 канальных источниках сигналы фронтальных левого
и правого каналов выходят непосредственно из левого и
правого наушника.
DVD
STB
VCR
TV
: Выбор DVD проигрывателя.
: Выбор STB тюнера.
: Выбор видеомагнитофона.
: Выбор телевизора.
— В многоканальных источниках сигналы фронтальных
левого и правого, центрального и тыловых каналов
смешиваются и затем выводятся в наушники без потери
басовой составляющей.
TAPE : Выбор кассетного магнитофона.
FM/AM : Выбор станции FM или AM (MW/LW) диапазона.
Индикатор выбранного источника загорается зеленым.
Поэтому Вы можете насладиться многоканальным
звучанием и при прослушивании музыки в наушниках.
10
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Основные настройки автоматической памяти
В следующих случаях необходимо убедиться, что громкость
выключена:
• Перед подключением или надеванием наушников, так как
слишком громкий звуковой сигнал может повредить наушники
и является вредным для слуха.
Сохранение параметров звучания для каждого источника в
памяти данного аппарата происходит в следующих случаях:
• при выключении питания,
• при изменении источника, и
• при изменении аналогового/цифрового входного режима
(см. стр. 13).
• Перед отключением наушников, так как из динамиков может
сразу же раздаться громкий звуковой сигнал.
При изменении источника параметры, сохраненные для
вновь выбранного источника, вызываются из памяти.
Для каждого источника в памяти аппарата можно сохранить
следующие параметры:
Включение функции TV Direct
• Аналоговый/цифровой входной режим (см. стр. 13)
• Входной режим аттенюатора (см. стр. 20)
• Баланс (см. стр. 20)
• Усиление басов (см. стр. 21)
• Настройку тембра (см. стр. 21)
• Выходной уровень сабвуфера (см. стр. 22)
• Параметры режима объемного звучания (см. стр. 33 – 37)
Функция TV Direct позволяет использовать данный аппарат как
AV селектор, если он не включен.
Если функция TV Direct включена, то видео и аудио сигналы,
выходящие из видео компонента, например DVD
проигрывателя, поступают в телевизор через данный аппарат. В
этом случае видео компоненты и телевизор функционируют
так, как если бы они были подключены на прямую.
• Данной функцией можно воспользоваться только при
условии подключения видео устройств и телевизора к
данному аппарату посредством кабелей SCART.
Примечание:
Для источника FM и АМ в памяти аппарата можно сохранить
разные значения.
• Данной функцией можно воспользоваться при воспроизведении—
DVD проигрывателя, STB тюнера и видеомагнитофона.
• Если установить режим функции TV Direct на значение
“AUTO 1” или “AUTO 2”, то питание аппарата можно включать
и выключать автоматически и/или также автоматически
производить выбор источника. Более подробную
информацию см. в разделе “Настройка режима функции Auto
Function” на стр. 19.
Запись
Через данный аппарат можно производить запись аудио
сигнала любых источников на видеомагнитофон или
кассетную деку.
Во время записи прослушивать выбранный источник
звучания можно на любом уровне громкости – это никак не
отражается на записи.
Для включения (или выключения) функции TV Direct
выполните следующее:
Примечание:
Параметры режимов звучания (см. стр.20) и режимов
объемного звучания (см.стр.с 32 по 37) не влияют на запись.
TV DIRECT
1 Нажмите TV DIRECT.
Индикация на дисплее исчезнет, а индикатор
текущего источника загорится красным.
Индикаторы сигналов и динамиков на дисплее
Индикаторы динамиков
Индикаторы сигналов
2 Включите видео устройство и телевизор.
L
C
R
L
C
R
ANALOG
LPCM
L
C
R
PL ΙΙ
DSP HP
AUTO SR
INPUT ATT
SUBWFR LFE
LFE
RS
SUBWFR
LS
DOLBY D
DTS
LS
S
RS
3 Нажмите одну из кнопок выбора источника—
LS
S
RS
DVD, STB или VCR.
Индикатор, соответствующий выбранному источнику,
загорится красным.
Индикаторы сигналов загораются в следующих случаях—:
DVD
STB
VCR
L
: • Если выбран цифровой вход: Загорается при
поступлении на вход сигнала левого канала.
• Если выбран аналоговый вход: Горит всегда.
: • Если выбран цифровой вход: Загорается при
поступлении на вход сигнала правого канала.
• Если выбран аналоговый вход: Горит всегда.
: Загорается, при поступлении на вход сигнала
центрального канала.
R
C
Для отмены функции TV Direct и выключения аппарата,
нажмите STANDBY/ON (или AUDIO на пульте
дистанционного управления).
LS : Загорается, при поступлении на вход сигнала левого
тылового канала.
Аппарат выключится, и загорится лампочка STANDBY.
RS : Загорается, при поступлении на вход сигнала правого
тылового канала.
Для отмены функции TV Direct и включения аппарата,
нажмите TV DIRECT на аппарате (или AUDIO на пульте
дистанционного управления).
Аппарат включится, а индикатор текущего источника загорится
зеленым.
S
: Загорается, при поступлении на вход
монофонического сигнала тылового канала или
сигнала, записанного в формате Dolby Surround.
LFE: Загорается, при поступлении на вход сигнала канала LFE.
Примечания:
Индикаторы динамиков загораются в следующих случаях:
• Если параметр “SUBWOOFER” установлен на значение
“YES”, загорается индикатор ( SUBWFR ) (см. стр. 15).
• Индикаторы других динамиков загораются только при
включении соответствующего динамика и если данный динамик
необходим для текущего выбранного режима воспроизведения.
• Если функция TV Direct включена,то вы не сможете
насладиться эффектом объемного звучания и использовать
динамики, подключенные к данному аппарату.
• Во время работы функции TV Direct можно использовать
функцию T-V LINK.
11
Основные операции
Выключение питания с помощью
таймера засыпания
Remote
ONLY
Воспользовавшись таймером засыпания—Вы можете заснуть
под музыку.
AUDIO
Повторно нажимайте SLEEP на пульте дистанционного
управления.
На дисплее загорится индикатор SLEEP, и при каждом нажатии
кнопки будет отображаться 10 минутный промежуток времени,
через который аппарат будет выключен.
DVD
DVD
STB
VCR
SLEEP
VCR
FM
TV
TV DIRECT
TV
SLEEP
STB
TAPE
ANALOG/DIGITAL
INPUT
AM
SOUND
BASS+
1
–
2
–
CENTER
+
SLEEP
3
SLEEP
BASS–
4
REAR•L
+
6
+
9
TEST
5
–
VOL
BASS BOOST
TREBLE+
7
REAR•R
8
EFFECT
TREBLE–
–SUBWOOFER+
+10
100+
10
RETURN
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90
FM MODE
TA/NEWS/INFO
(Отмена)
SURROUND
ON/OFF
0
RDS
DVD
MENU
ENTER
PTY(
PTY9
По истечении указанного времени:
SURROUND
DISPLAY MODE
MODE
Аппарат автоматически выключается.
DVD MENU
PTY SEARCH
Для просмотра или изменения времени, оставшегося до
выключения аппарата:
TV VOL
CHANNEL
VOLUME
Нажмите SLEEP один раз.
На дисплее появится время (в минутах), оставшееся до
выключения аппарата.
DIMMER
MUTING
VCR
TV/VIDEO
DIMMER
MUTING
CONTROL
/REW
DOWN
REC
FF/
PLAY
• Для изменения этого значения повторно нажимайте SLEEP.
TUNING
STOP
UP
PAUSE
Для отмены функции таймера засыпания:
Повторно нажимайте SLEEP до появления на дисплее
сообщения “SLEEP 0”. (Индикатор SLEEP погаснет.)
• При выключении питания аппарата функция таймера
засыпания также отменяется.
RM-SRXE111R REMOTE CONTROL
HOME CINEMA CONTROL CENTER
Remote
ONLY
Настройка яркости дисплея
Яркость дисплея можно регулировать.
Нажмите DIMMER на пульте дистанционного
DIMMER
управления.
• При каждом нажатии этой кнопки дисплей
становится либо тусклее либо ярче.
Временное отключение звука
—приглушение
Remote
ONLY
Нажмите MUTING на пульте дистанционного управления для
приглушения звука подключеннных динамиков.
На дисплее появится сообщение “MUTING” и громкость будет
выключена (индикатор уровня громкости исчезнет).
MUTING
T
Для восстановления звука, снова нажмите MUTING.
• При нажатии VOLUME +/– (или MASTER VOLUME
передней панели) звучание также восстанавливается.
/
на
12
Основные настройки
CONTROL
5/∞/3/2
Дисплей
STANDBY
HOME CINEMA CONTROL CENTER
TV DIRECT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
STANDBY/ON
CONTROL
ANALOG
L
C
R
PL ΙΙ
SLEEP
AUTO MODE TA HEWS INFO RDS
TUNED ST
AUTO MUTING
LPCM
DOLBY
DTS
DSP HP
AUTO SR
INPUT ATT
MHZ
KHZ
VOL
SUBWFR LFE
D
SURROUND SURROUND
LS
S
RS
INPUT
ADJUST
MEMORY
ANALOG/DIGITAL ON/OFF
MODE
SETTING
PHONES
MASTER VOLUME
INPUT ATT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
Кнопки выбора источника
сигнала (DVD, STB, TV)
INPUT
ANALOG/DIGITAL
SETTING
Примечание:
Настройка разъемов Цифрового
Входа (DIGITAL IN)
Remote
NOT
При поставке с завода разъемы DIGITAL IN могут быть использованы
в качестве цифровых входов для следующих устройств:
– DIGITAL 1 (коаксиальный): Для проигрывателя DVD
– DIGITAL 2 (оптический): Для STB тюнера (отдельностоящее
устройство)
При использовании цифровых входных разъемов для того, чтобы
при выборе цифрового источника на дисплее появлялось его
название, необходимо ввести в память аппарата данные о том,
какие устройства подключены к каким разъемам (DIGITAL IN 1/2).
Выбор аналогового или цифрового
входного режима
Перед началом работы, запомните...
При выполнении описанных ниже действий существует
определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до
окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
При подключении цифрового устройства источника с использованием
обоих типов соединений – аналогового и цифрового (см. стр. 7),
необходимо правильно установить входной режим.
1 Нажмите SETTING.
SETTING
Теперь кнопки CONTROL могут
1 Нажмите одну из кнопок выбора источника
(DVD, STB или TV)*, входной режим которого
вы хотите изменить.
использоваться для установки основных
значений.
DVD
STB
VCR
TV
2 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
появления на дисплее “DGT (Цифровой)”
(с текущей настройкой)*.
CONTROL
Примечание:
* Среди перечисленных выше источников можно выбрать
цифровой вход только для тех источников, для которых
были выбраны цифровые выходные разъемы.(См. раздел
“Настройка разъемов Цифрового Входа (DIGITAL IN)”.)
VOL
* По умолчанию выбрано “1DVD2STB”. Если Вы уже меняли
настройку, на дисплее появится соответствующая комбинация.
2 Нажмите INPUT ANALOG/DIGITAL (INPUT
ATT)—или ANALOG/DIGITAL INPUT на пульте
дистанционного управления—для выбора
3
Нажмите CONTROL 3 (или 2) для выбора
аналогового или цифрового входного режима.
• При каждом нажатии этой кнопки входной режим
последовательно переключается между аналоговым
(“ANALOGUE”*) и цифровым (“DGTL AUTO”) входом.
соответствующего значения цифрового разъема.
• При каждом нажатии кнопки индикация на дисплее
меняется в такой последовательности:
CONTROL
INPUT
ANALOG/DIGITAL
ANALOG
DOLBY D
L
R
VOL
SUBWFR
INPUT A
* По умолчанию установлено значение “ANALOGUE”.
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ
13
(назад на начало)
Основные настройки
CONTROL
5/∞/3/2 Дисплей
STANDBY
HOME CINEMA CONTROL CENTER
TV DIRECT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
STANDBY/ON
CONTROL
ANALOG
L
C
R
PL ΙΙ
SLEEP
AUTO MODE TA HEWS INFO RDS
TUNED ST
AUTO MUTING
LPCM
DOLBY
DTS
DSP HP
AUTO SR
INPUT ATT
MHZ
KHZ
VOL
SUBWFR LFE
D
SURROUND SURROUND
LS
S
RS
INPUT
ADJUST
MEMORY
ANALOG/DIGITAL ON/OFF
MODE
SETTING
PHONES
MASTER VOLUME
INPUT ATT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
SETTING
INPUT
ANALOG/DIGITAL
• Для воспроизведения материала, записанного в формате
Dolby Digital, выберите “DGTL D.D.”.
• Для воспроизведения материала, записанного в формате
DTS Digital Surround, выберите “DGTL DTS”.
DGTL AUTO : Выбирается для цифрового входного
режима. Аппарат определяет формат
входного сигнала автоматически, затем на
дисплее загорается индикатор цифрового
сигнала.
Примечание:
ANALOGUE : Выбирается для аналогового входного
При выключении питания или выборе другого источника,
значения“DGTL DTS”и“DGTL D.D.”отменяются, а цифровой
входной режим автоматически переустанавливается на
значение“DGTL AUTO”.
режима.
Если при воспроизведении материалов, записанных в
формате Dolby Digital или DTS Digital Surround, режим “DGTL
AUTO” не работает должным образом, выполните
приведенную ниже процедуру:
• В начале воспроизведения звук может не выводиться.
• При поиске или пропуске глав или фрагментов могут иметь
место помехи.
На дисплее имеются следующая индикация аналогового/
цифрового сигнала, указывающая тип входного сигнала.
ANALOG
LPCM
: Загорается, при выборе аналогового входа.
: Загорается при поступлении сигнала в
формате Linear PCM.
INPUT
1 Нажмите INPUT ANALOG/DIGITAL (INPUT
ANALOG/DIGITAL
ATT)—или ANALOG/DIGITAL INPUT на пульте
INPUT
DOLBY D
: • Загорается при поступлении сигналов в
формате Dolby Digital.
дистанционного управления—для выбора
цифрового входного режима (“DGTL AUTO”).
• Мигает, если при воспроизведении
материала, записанного в каком-либо
другом формате кроме Dolby Digital,
выбрано значение “DGTL D.D.”.
2 Нажмите CONTROL 3 (или 2) для
выбора “DGTL D.D.” или “DGTL DTS” пока
на дисплее отображается “DGTL AUTO”.
• После каждого нажатия режим
цифрового входа переключается в такой
последовательности:
Remote
NOT
DTS
: • Загорается при поступлении сигнала в
формате DTS .
• Мигает, если при воспроизведении
материала, записанного в каком-либо
другом формате кроме DTS Digital Surround,
выбрано значение “DGTL DTS”.
CONTROL
L
C
R
Примечание:
SUBWFR LFE
DOLBY D
LS
RS
Если режим“DGTL AUTO”не может распознать входные сигналы,
индикаторы цифровых сигналов на дисплее не горят.
14
По умолчанию установлены значение “YES” для сабвуфера и
“SML” фронтальных, центрального и тыловых динамиков.
Для достижения наилучшего звучания измените настройки
сабвуфера и динамиков в соответствии с расположением
относительно позиции прослушивания.
1 Нажмите SETTING.
Кнопки CONTROL теперь можно
SETTING
использовать для настройки установочных
значений.
2 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
Remote
NOT
появления на дисплее обозначения одного из
Ввод информации о сабвуфере
динамиков (с текущей настройкой)*.
Необходимо указать, подключен ли к системе сабвуфер или нет.
Если сабвуфер уже подключен, следует выполнить процедуру,
описанную ниже.
CONTROL
Перед началом работы, запомните...
При выполнении описанных ниже действий существует
определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до
окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
VOL
1 Нажмите SETTING.
SETTING
Кнопки CONTROL теперь можно
использовать для настройки установочных
значений.
FRNT SP (Фронтальный динамик) :
Для ввода информации о
фронтальном динамике.
2 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
CNTR SP (Центральный динамик) :
появления на дисплее “SUBWFR (Сабвуфер)”
Для ввода информации о размере
центрального динамика.
(с текущей настройкой)*.
CONTROL
REAR SP (Тыловой динамик) :
R
Для ввода информации о размере
тылового динамика.
S
VOL
A
* Значение “SML (маленький)” установлено по умолчанию.
Если значение уже было изменено, на дисплее будет
отображено другое значение.
* По умолчанию устанавливается “YES”. Если значение уже
было изменено, на дисплее появится индикация“NO”.
3 Нажмите CONTROL 3 (или 2) для выбора
3
Нажмите CONTROL 3 (или 2) для выбора “YES”.
• При каждом нажатии этой кнопки параметр сабвуфера
переключается между “YES” и “NO”.
соответствующего размера динамика.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение размера
динамика происходит в такой последовательности:
CONTROL
CONTROL
VOL
VOL
YES
NO
: Выбирается в том случае, если сабвуфер был
подключен. На дисплее загорается индикация
(
Пример: При вводе информации о размере
тылового динамика.
SUBWFR ) (см. стр. 11). Выходной уровень
сабвуфера можно настраивать (см. стр. 22).
LRG (Большой) : Выбирается в том случае, если размер
динамика относительно большой.
: Выбирается, если сабвуфер не используется.
(См.“Примечания” ниже.)
Ввод информации
о динамиках
Remote
NOT
SML (Маленький): Выбирается в том случае, если размер
динамика относительно маленький.
(См.“Примечания” ниже.)
Для обеспечения наилучшего звучания при прослушивании
аппарата в режиме объемного звучания (см. стр. 32) после
завершения выполнения всех соединений введите в память
аппарата информацию о подключенных динамиках.
• Размер динамика—FRNT SP, CNTR SP, REAR SP
• Расстояние до динамика—FRNT D, CNTR D, REAR D
• Частота разделения—CROSS
NO
:
Выбирается в том случае, если динамик
вообще не подключен. (Для фронтальных
динамиков данное значение выбрать нельзя.)
4 Повторите пункты 2 и 3 для выбора
соответствующего размера других динамиков.
Примечания:
• Ослабление низкочастотного эффекта—LFE
• Сжатие динамического диапазона—D.COMP
• При выборе установочных значений руководствуйтесь следующим:
– Если размер конического динамика,встроенного в динамик,
превышает 12 см выбирайте“LRG (большой)”, если же он
меньше 12 см, выбирайте“SML (маленький)”.
• Если параметр сабвуфера был установлен на значение “NO”, то для
фронтальных динамиков можно выбрать только “LRG (большой)”.
• Если для фронтальных динамиков было выбрано значение
“SML (маленький)”, то установить значение “LRG (большой)”
для центрального и тыловых динамиков нельзя.
Размер динамика—FRNT SP, CNTR SP, REAR SP
Введите в память аппарата размер подключаемых динамиков.
• При установке новых динамиков данные о них следует ввести
в память аппарата заново.
Перед началом работы, запомните...
При выполнении описанных ниже действий существует
определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до
окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
15
Основные настройки
CONTROL
5/∞/3/2
Дисплей
STANDBY
HOME CINEMA CONTROL CENTER
TV DIRECT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
STANDBY/ON
CONTROL
ANALOG
LPCM
L
C
R
PL ΙΙ
HP
SLEEP
AUTO MODE TA HEWS INFO RDS
TUNED ST
AUTO MUTING
DSP
MHZ
KHZ
VOL
SUBWFR LFE
AUTO SR
INPUT ATT
DOLBY
DTS
D
SURROUND SURROUND
LS
S
RS
INPUT
ADJUST
MEMORY
ANALOG/DIGITAL ON/OFF
MODE
SETTING
PHONES
MASTER VOLUME
INPUT ATT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
SETTING
Расстояние до динамика—FRNT D, CNTR D, REAR D
3 Нажмите CONTROL 3 (или 2) для выбора
Расстояние от позиции прослушивания до динамиков является
еще одним важнейшим фактором для достижения оптимального
качества звучания в режимах объемного звучания и DSP.
В данном случае необходимо задать расстояние от позиции
прослушивания до динамиков. В соответствии с заданным
расстоянием, данный аппарат автоматически определит время
задержки звукового сигнала, выходящего из каждого динамика,
необходимое для того, чтобы звуковые сигналы всех динамиков
достигали позиции прослушивания в одно и тоже время.
расстояния.
• При каждом нажатии этой кнопки расстояние изменяется
с интервалом 0,3 м.
CONTROL
VOL
Перед началом работы, запомните...
При выполнении описанных ниже действий существует
определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до
окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
Пример: Установка расстояния для фронтальных
динамиков.
4 Повторите пункты 2 и 3 для настройки
1 Нажмите SETTING.
расстояния для других динамиков.
SETTING
Кнопки CONTROL теперь можно
использовать для настройки установочных
значений.
Левый фронт.
динамик
Правый фронт.
динамик
Центральный динамик
2 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
появления на дисплее “FRNT D (Расстояние до
фронт. динамика)”, “CNTR D (Расстояние до
центр. динамика)” или “REAR D (Расстояние до
тылового динамика)” (с текущей настройкой)*.
CONTROL
3,0 m
2,7 m
2,4 m
2,1 m
VOL
Левый тыловой
динамик
Правый тыловой
динамик
FRNT D (Расстояние до фронтального динамика) :
Для настройки расстояния от
позиции прослушивания до
фронтальных динамиков.
Пример: В данном случае,
установите “FRNT D” на “3.0m”,
CNTR D (Расстояние до центрального динамика):
Для настройки расстояния от
установите “CNTR D” на “2.7m” и
установите “REAR D” на “2.4m”.
позиции прослушивания до
центрального динамика.
REAR D (Расстояние до тыловых динамиков) :
Для настройки расстояния от
позиции прослушивания до
Примечание:
Если для центрального и тыловых динамиков было выбрано
значение“NO”,то настроить расстояние до этих динамиков
нельзя.
тыловых динамиков.
* По умолчанию установлено “3.0 m”. Если значение уже
16 было изменено, на дисплее отобразится другое значение.
Ослабление низкочастотного эффекта—LFE
Частота разделения—CROSS
Если во время воспроизведения источника формата Dolby
Digital или DTS Digital Surround, низкочастотный сигнал
искажен, выполните процедуру описанную ниже:
• Данной функцией можно воспользоваться только при
поступлении низкочастотных сигналов (LFE) сабвуфера.
Маленькие динамики не могут качественно воспроизводить низкие
частоты. Поэтому, если Вы используете маленькие динамики для
любого из каналов аппарат автоматически перемещает
низкочастотные элементы звучания, первоначально поступающие
по тому каналу, где Вы используете маленькие динамики, на канал,
для которго Вы используете большие динамики.
Для правильного использования этой функции Вам
необходимо установить уровень частоты разделения в
соответствии с размером подключенных маленьких динамиков.
• Если для всех динамиков был выбран параметр “LRG (Большой)”,
то данной функцией воспользоваться нельзя.
Перед началом работы, запомните...
При выполнении описанных ниже действий существует
определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до
окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
1 Нажмите SETTING.
Перед началом работы, запомните...
SETTING
Кнопки CONTROL теперь можно
При выполнении описанных ниже действий существует
определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до
окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
использовать для настройки установочных
значений.
1 Нажмите SETTING.
2 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
появления на дисплее “LFE (Низкочастотный
эффект)” (с текущей настройкой)*.
CONTROL
SETTING
Кнопки CONTROL теперь можно
использовать для настройки установочных
значений.
2 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
VOL
появления на дисплее “CROSS (Разделение)”
(с текущим значением)*.
CONTROL
* По умолчанию установлено “0dB”. Если установочное
значение уже было изменено, на дисплее отобразится
значение “–10dB”.
Ι
S
VOL
A
3 Нажмите CONTROL 3 (или 2) для выбора
* По умолчанию установлено “150HZ”. Если установочное
значение уже было изменено, на дисплее отобразится
другая частота.
уровня ослабления сигнала LFE.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение уровня
ослабления сигнала LFE происходит следующим образом:
CONTROL
3 Нажмите CONTROL 3 (или 2) для выбора
желаемого уровня частоты разделения.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение частоты
разделения происходит следующим образом:
VOL
CONTROL
VOL
0dB
–10dB
: Обычно рекомендуется выбирать это значение.
: Выбирается в том случае, если низкочастотный
сигнал искажен.
200HZ
150HZ
120HZ
100HZ
80HZ
Сжатие динамического диапазона—D.COMP
• При установке значения, руководствуйтесь следующим:
С помощью данной функции можно сжимать динамический
диапазон (разницу между тихими и громкими звуками)
воспроизводимого звукового сигнала. Данной функцией удобно
пользоваться при прослушивании музыки поздно ночью.
• Данная функция эффективна только при воспроизведении
источника формата Dolby Digital.
80HZ
:
:
:
:
:
Выбирается, если размер конического динамика,
встроенного в динамик, составляет примерно 12 см.
100HZ
120HZ
150HZ
200HZ
Выбирается, если размер конического динамика,
встроенного в динамик, составляет примерно 10 см.
Выбирается, если размер конического динамика,
встроенного в динамик, составляет примерно 8 см.
Перед началом работы, запомните...
При выполнении описанных ниже действий существует
определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до
окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
Выбирается, если размер конического динамика,
встроенного в динамик, составляет примерно 6 см.
Выбирается, если размер конического динамика,
встроенного в динамик, составляет менее 5 см.
1 Нажмите SETTING.
Кнопки CONTROL теперь можно
SETTING
Примечание:
использовать для настройки установочных
значений.
Настройка частоты разделения недействительна для режима
HEADPHONE.
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ
17
Основные настройки
CONTROL
Дисплей
5/∞/3/2
STANDBY
HOME CINEMA CONTROL CENTER
TV DIRECT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
STANDBY/ON
CONTROL
ANALOG
LPCM
L
C
R
PL ΙΙ
HP
SLEEP
AUTO MODE TA HEWS INFO RDS
TUNED ST
AUTO MUTING
DSP
MHZ
KHZ
VOL
SUBWFR LFE
AUTO SR
INPUT ATT
DOLBY
DTS
D
SURROUND SURROUND
LS
S
RS
INPUT
ADJUST
MEMORY
ANALOG/DIGITAL ON/OFF
MODE
SETTING
PHONES
MASTER VOLUME
INPUT ATT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
SETTING
2 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
появления на дисплее “D.COMP (Сжатие
динамического диапазона)” (с текущей
настройкой)*.
Автоматическое включение
режима объемного звучания
Remote
NOT
При поступлении в данный аппарат через цифровые разъемы
многоканального сигнала включение режима объемного
звучания происходит автоматически.
CONTROL
Вы можете наслаждаться объемным режимом звучания, просто
выбрав источник (для данного источника должен быть
предварительно выбран цифровой вход)—функция Auto Surround.
Ι
R
VOL
T
Для включения функции Auto Surround выполните процедуру,
описанную ниже.
* По умолчанию установлено “MID”. Если установочное
значение уже было изменено, на дисплее отобразится
другое значение.
Перед началом работы, запомните...
При выполнении описанных ниже действий существует
определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до
окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
3 Нажмите CONTROL 3 (или 2) для выбора
соответствующего уровня сжатия
1 Нажмите SETTING.
динамического диапазона.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение уровня
сжатия происходит следующим образом:
SETTING
Кнопки CONTROL теперь можно
использовать для настройки установочных
значений.
CONTROL
2 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
появления на дисплее “AUTO SR (функция Auto
Surround)” (с текущей настройкой)*.
VOL
CONTROL
S
U
VOL
P
OFF : Выбирается в случае, если вы хотите насладиться
звучанием во всем его динамическом диапазоне.
(Эффект сжатия динамического диапазона не
применяется.)
* По умолчанию установлено “OFF”. Если установочное
значение уже было изменено, на дисплее отобразится
значение “ON”.
MID : Выбирается для того, чтобы несколько уменьшить
3 Нажмите CONTROL 3 (или 2) для выбора
“ON” (или “OFF”).
динамический диапазон.
MAX : Выбирается тогда, когда вы хотите воспользоваться
функцией сжатия динамического диапазона в
полной мере. (Рекомендуется при прослушивании
музыки ночью.)
• При каждом нажатии этой кнопки функция Auto
Surround включается “ON” или выключается “OFF”.
CONTROL
VOL
Примечание:
Эффективность функции сжатия динамического диапазона
зависит от воспроизводимого источника.
18
ON
: На дисплее горит индикатор AUTO SR.
• При поступлении многоканальных сигналов
соответствующий режим объемного звучания
будет включен автоматически.
2 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
появления на дисплее “MODE” (с текущей
настройкой)*.
CONTROL
• При поступлении 2 канальных сигналов Dolby
Digital или 2 канальных сигналов DTS ,
включая поступающие сигналы объемного
звучания, будет выбран режим “PL II MOVIE”.
• При поступлении 2 канальных сигналов Dolby
Digital или 2 канальных сигналов DTS, не
включая поступающие сигналы объемного
звучания, будет выбран режим “STEREO”.
• При поступлении сигналов Linear PCMрежим
не изменяется.
R
VOL
* По умолчанию установлено “MANUAL”. Если
установочное значение уже было изменено, на дисплее
отобразится другой режим.
3 Нажмите CONTROL 3 (или 2) для выбора
“AUTO1” или “AUTO2”.
OFF
: Выключение функции Auto Surround.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение режима
Auto Function происходит следующим образом:
Примечания:
CONTROL
• Данной функцией нельзя воспользоваться в следующих
случаях:
– При воспроизведении аналогового источника.
– При выборе значения“DGTL D.D.”или“DGTL DTS”в качестве
фиксированного цифрового входного режима (см.стр.13 и 14).
• При автоматическом включении режима объемного звучания с
помощью функции Auto Surround другой используемый режим
объемного звучания будет временно отменен. После
прекращения поступления многоканальных цифровых
сигналов выбранный режим объемного звучания отменяется и
восстанавливается предыдущий режим объемного звучания.
• При нажатии кнопки SURROUND ON/OFF или SURROUND
MODE во время работы функции Auto Surround,данная
функция для текущего выбранного источника будет временно
отменена.
Установочное значение функции Auto Surround
восстанавливается в следующих случаях:
– При выключении или включении аппарата,
– При изменении источника,
– При изменении аналогового/цифрового входа, и
– При установке функции“AUTO SR”снова на значение “ON”.
VOL
AUTO1 : При включении видео устройства тогда, когда
питание данного аппарата уже включено,
аппарат автоматически выбирает видео
устройство в качестве источника.
На дисплее загорится индикатор AUTO MODE.
AUTO2 : • Если видео устройство включено
–когда питание аппарата отключено, на
данном аппарате автоматически
устанавливается режим TV Direct и
выбирается в качестве источника видео
устройство.
–когда питание аппарата включено или
включена функция TV Direct, данный
аппарат автоматически выбирает видео
устройство в качестве источника.
Отмена функции Auto Surround
Повторите пункты 1 и 2, затем выберите “OFF” в пункте 3.
• Если видео устройство выключено
–когда включена функция TV Direct или
питание данного аппарата включено и
выбрано одно из видео устройств, аппарат
автоматически выбирает в качестве
источника ранее выбранное видео
устройство. (Если все видео устройства
выключены, питание данного аппарата
автоматически выключается.)
Настройка режима функции Auto Function
Вы можете использовать функцию Auto Function.
• Данной функцией можно воспользоваться только в случае,
если видео компоненты и телевизор подключены к данному
аппарату с помощью кабеля SCART.
• Данная функция не работает при воспроизведении
следующих источников—DVD проигрывателя, STB тюнера и
видеомагнитофона.
На дисплее загорится индикатор AUTO MODE.
MANUAL : Выбирается для установки источника вручную.
Примечания:
Перед началом работы, запомните...
При выполнении описанных ниже действий существует
определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до
окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
• Если в качестве источника выбран видеомагнитофон,то
режим “AUTO1”или “AUTO2”активируется не при включении
видеомагнитофона, а при начале воспроизведения.
• В случае одновременного выбора всех видео устройств,
предпочтение отдается проигрывателю DVD дисков,при
выборе STB тюнера и видеомагнитофона,предпочтение
отдается STB тюнеру.
1 На
S
ж
ETTмINGите SETTING.
Кнопки CONTROL теперь можно
использовать для настройки установочных
значений.
19
Настройка звучания
Для настройки некоторых параметров звучания можно также воспользоваться пультом дистанционного управления.
• При использовании пульта дистанционного управления см. также раздел “Выполнение операций с помощью пульта
дистанционного управления” на стр. 38.
CONTROL
Дисплей
5/∞/3/2
INPUT ATT
STANDBY
HOME CINEMA CONTROL CENTER
TV DIRECT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
STANDBY/ON
CONTROL
ANALOG
L
C
R
PL ΙΙ
SLEEP
AUTO MODE TA HEWS INFO RDS
TUNED ST
AUTO MUTING
LPCM
DOLBY
DTS
DSP HP
AUTO SR
INPUT ATT
MHZ
KHZ
VOL
SUBWFR LFE
D
SURROUND SURROUND
LS
S
RS
INPUT
ADJUST
MEMORY
ANALOG/DIGITAL ON/OFF
MODE
SETTING
PHONES
MASTER VOLUME
INPUT ATT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
ADJUST
Remote
NOT
Ослабление входного сигнала
2 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
появления на дисплее “BAL (Баланс)”
(с текущей настройкой)*.
Если входной сигнал аналогового источника слишком
сильный, то звучание может быть искажено. В этом случае для
предотвращения искажения звучания необходимо ослабить
уровень входного сигнала.
CONTROL
• Данный параметр необходимо настраивать для каждого
аналогового источника.
R
VOL
T
Нажмите и удерживайте INPUT ATT (INPUT
ANALOG/DIGITAL) до тех пор, пока на дисплее не
загорится индикатор INPUT ATT.
• При каждом нажатии этой кнопки происходит включение
режима аттенюатора (“ATT ON”) или его выключение (“ATT
NORMAL”).
* По умолчанию установлено “CENTER”. Если установочное
значение уже было изменено, на дисплее отобразится
другое значение.
3 Нажмите CONTROL 3 (или 2) для настройки
баланса фронтальных динамиков.
INPUT
ANALOG/DL
CONTROL
ANALOG
L
R
INPUT ATT
INPUT ATT
VOL
Настройка выходного баланса
фронтальных динамиков
Remote
NOT
• При нажатии CONTROL 3 выходной уровень левого
канала уменьшается (от значения CENTER до L –21).
• При нажатии CONTROL 2 выходной уровень правого
канала уменьшается (от значения CENTER до R –21).
Если звук из правого и левого фронтальных динамиков выходит
неравномерно, то для устранения этого, можно воспользоваться
функцией настройки выходного баланса динамиков.
• Данный параметр необходимо настраивать для каждого
источника.
Перед началом работы, запомните...
При выполнении описанных ниже действий существует
определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до
окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
1 Нажмите ADJUST.
ADJUST
Кнопки CONTROL теперь можно
использовать для настройки звучания.
20
Усиление басов
Настройка тембра
Вы можете усилить звучание низких частот—Bass Boost.
• Данный параметр необходимо настраивать для каждого
источника.
С помощью данной функции можно настроить низкие и
высокие частоты по своему желанию.
• Данный параметр необходимо настраивать для каждого
источника.
Перед началом работы, запомните...
При выполнении описанных ниже действий существует
определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до
окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
Перед началом работы, запомните...
При выполнении описанных ниже действий существует
определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до
окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
1 Нажмите ADJUST.
1 Нажмите ADJUST.
ADJUST
Кнопки CONTROL теперь можно
ADJUST
использовать для настройки звучания.
Кнопки CONTROL теперь можно
использовать для настройки звучания.
2 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
появления на дисплее “B. BOOST (Низкие
частоты)” (с текущей настройкой)*.
CONTROL
2 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
появления на дисплее “BASS” или “TREBLE”
(с текущей настройкой)*.
CONTROL
VOL
T
VOL
* По умолчанию установлено “OFF”. Если установочное
значение уже было изменено, на дисплее отобразится
значение “ON”.
3 Нажмите CONTROL 3 (или 2) для включения
“ON” или выключения “OFF” функции
усиления басов.
BASS
: Для настройки низких частот.
TREBLE : Для настройки высоких частот.
* По умолчанию выбрано значение “0”. Если Вы уже
настраивали этот параметр, здесь будет отображено
выбранное Вами значение (уровень).
CONTROL
VOL
3 Нажмите CONTROL 3 (или 2) для настройки
уровня звукового сигнала.
CONTROL
VOL
ON
OFF
: Выбирается для усиления низких частот
(функция Bass Boost).
: Выбирается для отмены функции Bass Boost.
Пример: При настройке уровня низкочастотного
сигнала.
Примечание:
Данная функция оказывает влияние только на звуковой сигнал,
выходящий через фронтальные динамики.
• При нажатии CONTROL 3 уровень звукового сигнала
увеличивается на 2 шага (от –10 дo +10).
• При нажатии CONTROL 2 уровень звукового сигнала
уменьшается на 2 шага (от +10 до –10).
При использовании пульта дистанционного управления
Нажмите BASS BOOST.
• При каждом нажатии этой кнопки функция усиления басов
Bass Boost включается или выключается.
4 Повторите пункты 2 и 3 для настройки
уровня других сигналов.
При использовании пульта дистанционного управления
1
Нажмите SOUND.
Теперь для настройки параметров звучания можно
воспользоваться 10 кнопками.
2
Нажмите BASS +/– или TREBLE +/– для настройки уровня
выходного сигнала (от –10 до +10).
21
Настройка звучания
CONTROL
5/∞/3/2
Дисплей
STANDBY
HOME CINEMA CONTROL CENTER
TV DIRECT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
STANDBY/ON
CONTROL
ANALOG
LPCM
L
C
R
PL ΙΙ
SLEEP
AUTO MODE TA HEWS INFO RDS
TUNED ST
AUTO MUTING
DSP HP
AUTO SR
INPUT ATT
MHZ
KHZ
VOL
SUBWFR LFE
DOLBY
DTS
D
SURROUND SURROUND
LS
S
RS
INPUT
ADJUST
MEMORY
ANALOG/DIGITAL ON/OFF
MODE
SETTING
PHONES
MASTER VOLUME
INPUT ATT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
ADJUST
3 Нажмите CONTROL 3 (или 2) для настройки
Настройка выходного уровня сабвуфера
уровня выхода звукового сигнала.
CONTROL
Вы можете настроить уровень выхода сабвуфера, если сабвуфер
подключен и его значение установлено как—“YES” (см. стр. 15).
• Данный параметр необходимо настраивать для каждого
источника.
VOL
Перед началом работы, запомните...
При выполнении описанных ниже действий существует
определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до
окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
1 Нажмите ADJUST.
• При нажатии кнопки CONTROL 3 выходной уровень
звукового сигнала увеличивается (от –10 до +10).
• При нажатии кнопки CONTROL 2 выходной уровень
звукового сигнала уменьшается (от +10 до –10).
ADJUST
Кнопки CONTROL теперь можно
использовать для настройки звучания.
2 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
появления на дисплее “SUBWFR (сабвуфер)”
При использовании пульта дистанционного управления
(с текущей настройкой)*.
1
Нажмите SOUND.
CONTROL
Для настройки параметров звучания можно использовать
10 цифровых кнопок.
Нажмите SUBWOOFER +/– для настройки выходного
уровня звукового сигнала (от –10 до +10).
O
2
VOL
T
* По умолчанию выбрано значение “0”. Если Вы уже
настраивали это параметр, здесь будет отображено
выбранное Вами значение (уровень).
22
Эксплуатация тюнера
Для управления тюнером можно также использовать пульт дистанционного управления.
• При использовании пульта дистанционного управления см. также раздел “Выполнение операций с помощью пульта
дистанционного управления” на стр. 38.
CONTROL
5/∞/3/2
Дисплей
STANDBY
HOME CINEMA CONTROL CENTER
TV DIRECT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
STANDBY/ON
CONTROL
ANALOG
L
C
R
PL ΙΙ
SLEEP
AUTO MODE TA HEWS INFO RDS
TUNED ST
AUTO MUTING
HP
LPCM
DOLBY
DTS
DSP
MHZ
KHZ
VOL
SUBWFR LFE
AUTO SR
INPUT ATT
D
SURROUND SURROUND
LS
S
RS
INPUT
ADJUST
MEMORY
ANALOG/DIGITAL ON/OFF
MODE
SETTING
PHONES
MASTER VOLUME
INPUT ATT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
Кнопки выбора источника сигнала (FM/AM)
При использовании пульта дистанционного управления
Настройка на радиостанцию вручную
1
Нажмите FM или AM.
2
Повторно нажимайте или удерживайте нажатой TUNING
UP или DOWN до тех пор, пока не будет найдена желаемая
частота.
1 Нажмите FM/AM для выбора диапазона.
Аппарат настраивается на последнюю принимаемую
станцию выбранного диапазона, и кнопки CONTROL
теперь можно использовать для управления тюнером.
• При каждом нажатии этой кнопки происходит
переключение диапазона между FM и AM (MW/LW).
• При нажатии (или удерживании) TUNING UP частота
увеличивается.
• При нажатии (или удерживании) TUNING DOWN
частота уменьшается.
FM/AM
TUNED ST
AUTO MUTING
MHZ
R
VOL
T
Примечания:
Пример: При выборе FM диапазона.
• Если удерживать нажатой CONTROL 3 (или TUNING UP на
пульте дистанционного управления) или CONTROL 2 (или
TUNING DOWN на пульте дистанционного управления), а
затем отпустить ее, то частота будет продолжать меняться до
тех пор, пока аппарат не настроится на станцию.
• При настройке на станцию с сильным сигналом на дисплее
загорается индикатор TUNED.
2 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
появления на дисплее “< TUNING >”.
CONTROL
ΙΙ
TUNED ST
AUTO MUTING
VOL
R
• При приеме стерео программы в FM диапазоне на дисплее
загорается индикатор ST (стерео).
T
3 Пока на экране горит “< TUNING >” повторно
нажимайте или удерживайте нажатой
CONTROL 3 (или 2) до тех пор, пока не будет
найдена желаемая частота.
CONTROL
TUNED ST
AUTO MUTING
MHZ
VOL
• При нажатии (или удерживании) CONTROL 3 частота
увеличивается.
• При нажатии (или удерживании) CONTROL 2 частота
уменьшается.
23
Эксплуатация тюнера
CONTROL
5/∞/3/2
Дисплей
STANDBY
HOME CINEMA CONTROL CENTER
TV DIRECT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
STANDBY/ON
CONTROL
ANALOG
L
C
R
PL ΙΙ
SLEEP
AUTO MODE TA HEWS INFO RDS
TUNED ST
AUTO MUTING
LPCM
DOLBY
DTS
DSP HP
AUTO SR
INPUT ATT
MHZ
KHZ
VOL
SUBWFR LFE
D
SURROUND SURROUND
LS
S
RS
INPUT
ADJUST
MEMORY
ANALOG/DIGITAL ON/OFF
MODE
SETTING
PHONES
MASTER VOLUME
INPUT ATT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
Кнопки выбора источника сигнала (FM/AM)
MEMORY
Использование Запрограммированной
настройки
3 Нажимайте CONTROL 3 (или 2) для выбора
номера канала, пока позиция номера канала
мигает на дисплее.
После того, как радиостанции присвоен номер канала, Вы
можете быстро настроиться на эту радиостанцию. Вы можете
запрограммировать до 30 радиостанций FM и 15 AM (MW/LW).
CONTROL
TUNED ST
AUTO MUTING
MHZ
VOL
Для сохранения в памяти запрограммированных
радиостанций
4 Снова нажмите MEMORY пока на дисплее
Remote
NOT
Перед началом работы, запомните...
мигает выбранный номер канала.
Настроенная станция будет сохранена под данным
выбранным номером.
При выполнении описанных ниже действий
существует определенный лимит времени. Если
настройка будет отменена до окончания
• Выбранный номер канала перестанет мигать, и начинает
мигать частота.
процедуры, ее придется начинать заново с пункта 2.
1 Настройтесь на станцию, которую Вы желаете
MEMORY
запрограммировать (см. раздел “Настройка на
TUNED ST
AUTO MUTING
MHZ
радиостанцию вручную” на стр. 23).
• Если для какой-либо станции вы хотите сохранить режим
приема FM, выберите этот режим. См. раздел “Выбор
режима приема FM” на стр. 25.
VOL
5 Нажмите CONTROL 3 (или 2) для выбора
частоты, которую вы хотите сохранить в
памяти, пока на дисплее мигает частота.
ANALOG
L
R
TUNED ST
AUTO MUTING
MHZ
VOL
6 Повторите пункты 1 и 5 для сохранения
2 Нажмите MEMORY.
остальных станций.
На дисплее примерно в течение 5 секунд будет мигать
курсор для ввода номера канала.
Для удаления сохраненной станции из памяти
MEMORY
При сохранении новой станции под уже занятым номером,
станция, сохраненная под ним ранее, будет стерта.
TUNED ST
AUTO MUTING
MHZ
VOL
24
Настройка на предварительно сохраненную
станцию
Выбор режима приема FM
Если стерео прием FM программ затруднен или во время
приема слышны шумы, то можно изменить режим приема FM.
• Для каждой станции, сохраняемой в памяти, можно
установить свой режим приема FM (см. стр. 24).
1 Нажмите FM/AM для выбора диапазона.
Аппарат настроится на последнюю принимаемую станцию
выбранного диапазона, и кнопки CONTROL теперь можно
использовать для управления тюнером.
Перед началом работы, запомните...
FM/AM
При выполнении описанных ниже действий существует
определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до
окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
TUNED ST
AUTO MUTING
MHZ
R
VOL
T
Пример: При выборе FM диапазона.
1 Во время прослушивания FM станции,
нажмите CONTROL ∞ (или 5) до появления на
дисплее “< FM MODE >”.
2 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
появления на дисплее “< PRESET >”.
CONTROL
CONTROL
P
TUNED ST
AUTO MUTING
VOL
R
TUNED ST
AUTO MUTING
VOL
O
O
T
T
2
Нажмите CONTROL 3 (или 2) для выбора “MONO”.
3 Пока на дисплее горит индикация “< PRESET >”
нажмите кнопку CONTROL 3 (или 2) для
выбора желаемого номера станции,
сохраненной в памяти.
• При каждом нажатии этой кнопки происходит изменение
режима приема FM между “AUTO MUTING”* и “MONO”.
CONTROL
TUNED
VOL
CONTROL
TUNED ST
AUTO MUTING
MHZ
VOL
* По умолчанию выбрано значение“AUTO MUTING”. Если
это значение уже менялось, на экране появится
индикация “MONO”.
• При нажатии (или удерживании) CONTROL 3 номера
станций, сохраненных в памяти, увеличиваются.
• При нажатии (или удерживании) CONTROL 2 номера
станций, сохраненных в памяти, уменьшаются.
AUTO MUTING: Обычно устанавливается это значение.
Если программа передается в стерео
режиме, звучание будет стерео, если же
она передается в моно режиме, то и
звучание соответственно будет моно. При
прослушивании в данном режиме
происходит приглушение статических
шумов, слышных между станциями, а
дисплее горит индикатор AUTO MUTING.
При использовании пульта дистанционного управления
1
Нажмите FM или AM.
Аппарат настроится на последнюю принимаемую станцию
выбранного диапазона, и теперь 10 цифровых кнопок
можно использовать для управления тюнером.
Для выбора номера станции, сохраненной в памяти,
нажмите одну из 10 цифровых кнопок.
• Для выбора станции под номером 5, нажмите 5.
• Для выбора станции под номером 15, нажмите +10
затем 5.
2
MONO
: Выбирается для улучшения качества
приема (однако, стерео эффект при этом
пропадает).
В этом режиме шум во время настройки
на станцию слышен гораздо сильнее.
Индикатор AUTO MUTING на дисплее не
горит. (Индикатор ST тоже пропадает с
дисплея.)
• Для выбора станции под номером 30, нажмите +10, +10,
затем 10.
Для восстановления стерео эффекта
Повторите пункт 1, затем выберите “AUTO MUTING” в пункте 2.
При использовании пульта дистанционного управления
1
Нажмите FM.
Теперь для управления тюнером можно использовать 10
цифровых кнопок.
2
Нажмите FM MODE.
• При каждом нажатии этой кнопки происходит изменение
режима приема FM между “AUTO MUTING” и “MONO.”
25
Эксплуатация тюнера
В данном аппарате имеется возможность приема сигналов RDS
следующих типов:
Чтобы воспользоваться услугой RDS, необходимо
установить переключатель RDS/DVD MENU в
положение “RDS”.
PS (Название станции): Обычно на дисплей выводится
название станции.
PTY (Тип передачи):
RT (Радиотекст):
Типы транслируемых передач.
Вывод на дисплей текстовых
сообщений, посылаемых станцией.
AUDIO
DVD
DVD
STB
VCR
SLEEP
VCR
FM
TV
TV DIRECT
TV
Расширенная Сеть Вещания : См. стр. 29.
Примечания:
STB
TAPE
ANALOG/DIGITAL
INPUT
AM
• Услуги RDS недоступны при приеме станций AM (MW/LW).
• Если принимаемая станция передает сигналы некорректно,или
если сигнал слабый,то услуга RDS может работать неточно.
BASS+
1
–
2
–
CENTER
+
3
SOUND
BASS–
4
REAR•L
+
6
TEST
5
BASS BOOST
TREBLE+
7
–
REAR•R
+
9
Переключатель
RDS/DVD
MENU
8
Какую информацию можно получить с помощью
сигналов RDS?
EFFECT
TREBLE–
–SUBWOOFER+
+10
100+
10
RETURN
0
TA/NEWS/
INFO
FM MODE
RDS информацию, которую посылает радиостанция, можно
прочитать на дисплее аппарата.
TA/NEWS/INFO
SURROUND
ON/OFF
RDS
DVD
MENU
PTY (
ENTER
PTY 9
PTY(
SURROUND
PTY9
DISPLAY MODE
Для отображения на дисплее RDS информации
MODE
DISPLAY
MODE
RDS
PTY
SEARCH
DVD MENU
1
2
Установите переключатель RDS/DVD MENU в
положение “RDS”.
PTY SEARCH
DVD
MENU
TV VOL
CHANNEL
VOLUME
DISPLAY MODE
DVD MEN
Нажмите DISPLAY MODE во время
прослушивания FM станции.
VCR
TV/VIDEO
DIMMER
MUTING
CONTROL
/REW
DOWN
REC
FF/
PLAY
TUNING
STOP
UP
• При каждом нажатии этой кнопки информация,
отображаемая на дисплее, изменяется в таком порядке:
PAUSE
PS
PTY
RT
Частота
(Обычная индикация)
RM-SRXE111R REMOTE CONTROL
HOME CINEMA CONTROL CENTER
PS (Название станции):
Во время поиска на дисплее появляется индикация “PS”, а затем
название станции. Если сигнал отсутствует, отображается “NO
PS”.
PTY (Тип передачи):
Во время поиска на дисплее появляется индикация “PTY”, а
затем отображается тип передаваемой программы. Если сигнал
отсутствует, отображается “NO PTY”.
Использование RDS (Система
Радио Информации) для приема
FM станций
Remote
ONLY
RT (Радиотекст):
Во время поиска на дисплее появляется индикация “RT”, а затем
отображается передаваемое текстовое сообщение. Если сигнал
отсутствует, отображается “NO RT”.
С помощью функции RDS имеется возможность передавать со
станций FM наряду с их обычными программными сигналами
дополнительный сигнал. Например, станции могут посылать
информацию о названии их станции, а также о том, какого типа
программы они передают, например, спортивные,
музыкальные и т.д.
Частота:
Частота вещания станции (не является услугой RDS).
О символах, отображаемых на дисплее
Для отображения на дисплее информации сигналов PS, PTY
или RT используются следующие символы:
• Данный аппарат не различает большие и маленькие буквы,
поэтому все сообщения на нем пишутся только большими
буквами.
• На данном дисплее не могут отображаться буквы со знаком
ударения, поэтому такие символы как “Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã,
á, à и â” отображаются на нем просто как буква “А”.
Во время приема FM станции, предоставляющей услуги RDS, на
дисплее загорается индикатор.
Индикатор RDS
ANALOG
L
R
RDS
TUNED ST
MHZ
VOL
Примечание:
Если поиск прерывается внезапно,индикация“PS”, “PTY”и“RT”
на дисплее не появляется.
26
Поиск программы с помощью
кодов PTY
Коды PTY
Remote
ONLY
NONE
NEWS
ALARM
TEST
Одним из преимуществ системы RDS является то, что, указав
определенный код PTY, можно легко и быстро найти
интересующий вас тип передачи из станций, предварительно
сохраненных в памяти аппарата (см. стр. 24).
AFFAIRS
INFO (Информация)
DOCUMENT
Для поиска программ с помощью кодов PTY
FOLK M (Музыка)
OLDIES
SPORT
Перед началом работы, запомните...
EDUCATE (Образование)
• Функцией поиска PTY можно воспользоваться только для
станций, сохраненных в памяти аппарата.
• Для остановки поиска в любой момент достаточно нажать
кнопку PTY SEARCH.
• При выполнении описанных ниже действий существует
определенный лимит времени. Если настройка будет
отменена до окончания процедуры, ее придется начинать
заново с пункта 1.
NATION M (Музыка)
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
COUNTRY
JAZZ
LEISURE
TRAVEL
VARIED
POP M (Музыка)
RDS
1 Установите переключатель RDS/DVD
DVD
MENU
PHONE IN
RELIGION
SOCIAL
ROCK M (Музыка)
EASY M (Музыка)
LIGHT M (Музыка)
MENU в положение “RDS”.
2 Нажмите PTY SEARCH во время
PTY SEARCH
прослушивания FM станции.
На дисплее начинает мигать сообщение
“PTY SELECT”.
CHILDREN
FINANCE
CLASSICS
3 Нажмите PTY 9 или PTY (
OTHER M (Музыка)
PTY(
PTY9
до появления на дисплее
желаемого кода PTY, пока на
дисплее мигает индикация “PTY
SELECT”.
WEATHER
• Более подробную информацию см. в разделе “Описание
кодов PTY” на стр. 28.
4 Снова нажмите PTY SEARCH, пока
PTY SEARCH
код PTY, выбранный в
предыдущем пункте, не исчез с
дисплея.
Во время поиска на дисплее поочередно появляется
индикация “SEARCH” и выбранный код PTY.
Поиск станций производится среди 30 предварительно
сохраненных в памяти аппарата FM станций и
прекращается после того, как будет найден желаемый тип
передачи.
Для продолжения поиска после первой остановки
До тех пор, пока мигающая индикация не исчезла с дисплея,
нажмите кнопку PTY SEARCH еще раз.
Если желаемый тип передачи найти не удалось, на дисплее
появляется сообщение “NOT FOUND”.
27
Эксплуатация тюнера
Описание кодов PTY:
Чтобы воспользоваться услугой RDS, необходимо
установить переключатель RDS/DVD MENU в
положение “RDS”.
NEWS:
Новости.
AFFAIRS:
Тематические программы, основанные на
текущих новостях и событиях.
INFO:
Программы, в которых приводятся
практические советы по самым разнообразным
вопросам.
AUDIO
SPORT:
Спортивные события.
Образовательные передачи.
Радиопостановки.
DVD
DVD
STB
VCR
SLEEP
VCR
FM
TV
TV DIRECT
TV
EDUCATE:
DRAMA:
CULTURE:
STB
TAPE
ANALOG/DIGITAL
INPUT
AM
Передачи по вопросам национальных и
областных культур, включая языки, театр и т.д.
BASS+
1
–
2
–
CENTER
+
3
SOUND
SCIENCE:
VARIED:
Передачи о естественных науках и технике.
BASS–
4
REAR•L
+
6
TEST
5
Другие передачи, например, игры, пародии,
интервью.
BASS BOOST
TREBLE+
7
–
REAR•R
+
9
Переключатель
RDS/DVD
MENU
8
EFFECT
TREBLE–
–SUBWOOFER+
POP M:
Коммерческая музыка, музыка популярная
сегодня.
+10
100+
10
RETURN
0
TA/NEWS/
INFO
FM MODE
TA/NEWS/INFO
SURROUND
ON/OFF
RDS
ROCK M:
EASY M:
LIGHT M:
Рок-музыка.
DVD
MENU
Легкая для прослушивания музыка.
PTY (
ENTER
PTY(
SURROUND
PTY9
DISPLAY MODE
PTY 9
DISPLAY
MODE
Инструментальная музыка, вокальные и
хоровые исполнения.
MODE
PTY
SEARCH
DVD MENU
PTY SEARCH
CLASSICS:
OTHER M:
Классическая музыка.
TV VOL
CHANNEL
VOLUME
Музыка, не попадающая ни под одну из
перечисленных категорий.
VCR
TV/VIDEO
DIMMER
MUTING
WEATHER: Прогноз погоды.
CONTROL
/REW
DOWN
REC
FF/
PLAY
FINANCE: Репортажи по финансовым и торговым
TUNING
STOP
UP
вопросам, о состоянии рынка ценных бумаг,
акций и т.д.
PAUSE
CHILDREN: Развлекательные передачи для детей.
SOCIAL:
Передачи о социальной деятельности, истории,
географии, психологии.
RM-SRXE111R REMOTE CONTROL
HOME CINEMA CONTROL CENTER
RELIGION: Религиозные передачи.
PHONE IN: Передачи, в которых люди могут высказать
свое мнение, позвонив по телефону или
выступив в прямом эфире.
TRAVEL:
Передачи о путешествиях и туристических
поездках.
LEISURE:
JAZZ:
Передачи о хобби.
Джазовая музыка.
COUNTRY: Музыка в стиле кантри, продолжающая
традиции Южно-американских штатов.
NATION M: Популярная музыка других народов на их
языке.
OLDIES:
FOLK M:
Классическая поп-музыка, музыка “золотого
века”.
Фольклорная музыка.
DOCUMENT: Передачи, основанные на фактических
материалах, представляемых в жанре
расследования.
TEST:
Тестовая трансляция.
ALARM:
Сообщения о чрезвычайных ситуациях.
Классификация PTY кодов на некоторых FM
радиостанциях может отличаться от приведенного
выше списка.
28
Временное переключение
на выбранный тип передачи
ВАРИАНТ 2
Remote
ONLY
Если прослушиваемая FM станция передает выбранный
вами тип передачи
Еще одна очень удобная функция RDS называется
“Расширенная Сеть Вещания”.
Это позволяет аппарату временно переключаться с
прослушиваемой станции на выбранную Вами программу (TA,
NEWS и/или INFO) с других станций, за исключением
следующих случаев:
• Когда Вы прослушиваете не-RDS станции (все станции AM—
MW/LW, некоторые FM станции и другие источники).
• Когда аппарат работает в режиме standby или включена
функция TV Direct.
Аппарат продолжает принимать эту станцию, однако
начинает мигать индикатор принимаемого кода PTY.
«
По окончании передачи индикатор принимаемого кода PTY
перестает мигать и начинает гореть постоянно, однако
функция Расширенной Сети Вещания остается включенной.
Для остановки прослушивания программы, выбранной с
помощью функции Расширенной Сети Вещания.
Повторно нажимайте TA/NEWS/INFO так, чтобы индикатор
типа программ (TA/NEWS/INFO) исчез с дисплея. Режим
Расширенной Сети Вещания будет отменен, и продолжится
воспроизведение ранее выбранной станции.
Перед началом работы, запомните...
Функция Расширенной Сети Вещания применима только к
запрограммированным радиостанциям.
1 Установите переключатель RDS/DVD
RDS
DVD
MENU
Если с FM радиостанции посылается сигнал о чрезвычайном
происшествии (сигнал ALARM).
MENU в положение “RDS”.
Аппарат настраивается на эту станцию автоматически за
исключением следующих случаев:
• Когда Вы прослушиваете не-RDS станции (все станции AM—
MW/LW, некоторые FM станции и другие источники).
• Когда аппарат работает в режиме standby или включена
функция TV Direct.
TA/NEWS/INFO
2 Повторно нажимайте TA/NEWS/
INFO до появлении на дисплее
желаемого типа передач.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение типа
данных EON происходит в таком порядке:
TA
INFO
NEWS
TA/NEWS
TA/INFO
При приеме сигнала о чрезвычайном происшествии на дисплее
появляется индикация “ALARM”.
NEWS/INFO
: Сообщения о дорожном движении.
TA/NEWS/INFO
Нет
Сигнал проверки TEST используется с целью проверки—
может ли аппарат принимать сигнал ALARM корректно.
При приеме сигнала TEST аппарат должен срабатывать также,
как и в случае поступления сигнала тревоги ALARM. При
приеме сигнала TEST, аппарат автоматически настраивается на
станцию, передающую сигнал TEST.
TA
NEWS : Новости.
INFO : Программы с советами и рекомендациями в
самых различных областях.
Во время приема сигнала TEST на дисплее появляется
индикация “TEST”.
Как работает функция Расширенной Сети Вещания:
Примечания:
ВАРИАНТ 1
• Данные Расширенной Сети Вещания,посылаемые с
некоторых станций, могут не восприниматься данным
аппаратом.
• В некоторых случаях функция Расширенной Сети Вещания
может не работать даже для станций FM диапазона,
предоставляющих услуги RDS.
• При прослушивании программы, настроенной с помощью
функции Расширенной Сети Вещания,станция не
переключается даже в случае,если другая станция сети
начинает передавать программу с тем же кодом PTY.
• Во время прослушивания программы станции,настроенной с
помощью функции Расширенной Сети Вещания,для
управления тюнером можно воспользоваться только кнопками
TA/NEWS/INFO и DISPLAY MODE.
• Если аппарат непрерывно переключается со станции,
настроенной с помощью функции Расширенной Сети
Вещания,на текущую настроенную станцию и обратно, то
функцию Расширенной Сети Вещания следует отменить,
нажав для этого кнопку TA/NEWS/INFO.
Если станции, передающей выбранный вами тип передачи,
не оказалось
Аппарат остается настроенным на текущую станцию.
«
Когда станция начинает передавать выбранный тип
передачи, аппарат переключается на эту станцию
автоматически. Индикатор принимаемого кода PTY
начинает мигать.
«
По завершении передачи аппарат переключается на ранее
принимаемую станцию, однако функция Расширенной Сети
Вещания продолжает оставаться включенной.
Если эта кнопка нажата не будет,то аппарат в конце концов
настроится на текущую станцию, а индикация типа
Расширенной Сети Вещания данных,мигающая на дисплее,
исчезнет.
29
Создание реальных звуковых полей
Для создания реального звукового поля можно использовать
следующие режимы объемного звучания:
■ Dolby Surround
Во избежание возникновения помех каждый канал совершенно не
зависит от сигналов других каналов, таким образом, вы получаете
возможность наслаждаться отличным качеством звучания с ярко
выраженными стереофоническими и объемными эффектами.
• Dolby Pro Logic II
• Dolby Digital
■ DTS Digital Surround
Примечание:
■ Режимы DAP (Цифровой Акустический Процессор)
■ Полноканальное стерео
Носители звуковых данных формата Dolby Digital можно условно
разделить на две категории—многоканальные (свыше 5.1-
каналов) и 2-канальные.Чтобы насладиться объемным
звучанием при воспроизведении 2-канального формата Dolby
Digital следует воспользоваться режимом Dolby Pro Logic II.
■ Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II представляет собой последнее достижение в
области 5.1-канальных форматов воспроизведения,
■ DTS Digital Surround**
предназначенных для преобразования сигналов 2-канальных
источников—обычного стерео источника и источника Dolby Digital.
Благодаря использованию нового способа кодирования/
декодирования на матричной основе в формате Dolby Pro Logic II
нет ограничения частоты разделения для тыловых высоких
каналов, что позволяет достичь кристально чистого стерео
звучания тыловых динамиков, качество которого значительно
превышает качество звучания обычного формата Dolby Pro Logic.
Данный режим используется для прослушивания
многоканальных фрагментов, записанных в формате DTS
Digital Surround (с маркировкой
).
• Чтобы насладиться звучанием фрагментов, записанных в
формате DTS Digital Surround, необходимо подключить
источник звучания к цифровому разъему на задней панели
данного аппарата. (См. стр. 7.)
DTS Digital Surround еще один дискретный цифровой
мультиканальный аудио формат, который встречается на
компакт-дисках, лазерных и DVD дисках.
По сравнению с форматом Dolby Digital интенсивность сжатия
аудио сигнала относительно низка, что позволяет придать
воспроизводимому звучанию дополнительную глубину и
широту. В результате в формате DTS Digital Surround достигается
более естественное, глубокое и прозрачное звучание.
Формат Dolby Pro Logic II позволяет воспроизводить
пространственные объемные звуковые сигналы оригинального
источника без добавления в них новых сигналов и тонов.
Формат Dolby Pro Logic II имеет два режима—режим
Кинофильма и Музыкальный режим:
Pro Logic II Movie—предназначен для воспроизведения
источников формата Dolby Surround с маркировкой
DOLBY SURROUND
, а также телевизионных стерео источников.
Звучание звукового поля в данном случае очень близко к
звучанию поля, создаваемого при использовании дискретных
5.1-канальных звуковых сигналов.
Типичное мультиканальное (5.1-канальное)
воспроизведение
Pro Logic II Music—предназначен для воспроизведения любых
2-канальных стерео музыкальных источников. В этом режиме
вы сможете насладиться насыщенным звучанием широкого
диапазона. В данном режиме рекомендуется выбирать значение
Panorama, что позволит придать звучанию объем и создать
эффект “окружающего звука”.
Центр.
динамик
Правый фронт.
динамик
• Если включен режим Dolby Pro Logic II, то на дисплее
Левый фронт.
динамик
Сабвуфер
загорается индикатор
PL II.
STANDBY
S
T
A
N
D
B
Y
O
N
DOLBY
D
I
G
I
T
A
L
S
T
A
N
D
B
Y
HOME CINEMA CONTROL CENTER
Dolby Digital*
T
V
D
I
R
E
C
T
D
V
D
S
T
B
V
C
R
T
V
T
A
P
E
F
M
/
A
M
STANDBY/ON
C
O
N
T
R
O
L
A
N
A
L
O
G
L
C
R
P
R
Ι
Ι
SLEEP
TUNED
S
T
A
U
T
O
MUTING
L
P
C
M
S
U
B
W
F
R
L
F
E
D
S
P
D
O
L
B
Y
D
A
U
T
O
SR
TT
N
P
T
S
U
R
R
N
D
SURROUND
MO E
P
H
O
N
E
S
S
E
T
T
I
N
G
A
D
J
U
S
T
M
E
M
O
R
Y
D
T
S
L
S
S
R
S
INPUT
A
V
O
L
A
N
A
L
O
G
/
D
I
G
I
T
A
L
O
N
/
O
F
F
D
M
A
S
T
E
R
VOLUME
D
V
D
S
T
B
V
C
R
T
V
T
A
P
E
F
M
/
A
M
I
N
P
U
T
A
T
T
D
S
I
G
I
T
A
L
U
R
R
O
U
N
D
Данный режим используется для прослушивания
многоканальных фрагментов, записанных в формате Dolby
Digital (с маркировкой
L ).
D
I
G
I
T
A
• Чтобы насладиться звучанием фрагментов, записанных в режиме
Dolby Digital, следует подключить источник звучания к цифровым
разъемам на задней панели данного аппарата. (См. стр. 7.)
Левый тыловой
динамик
Правый тыловой
динамик
С помощью метода кодирования Dolby Digital 5.1-channel (так
называемый дискретный мультиканальный цифровой формат
звука) сжимает и записывает сигнал левого фронтального,
правого фронтального, центрального, левого тылового,
правого тылового каналов и канала LFE.
* Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.Долби,
“Dolby”, “Pro Logic”и символ с двойным“D”– товарные знаки
фирмы Dolby Laboratories.
**Производится по лицензии Digital Theater Systems,Inc. Номер
патента в США 5,451,942 и других всемирно использующихся
патентов и заявок на патент. “DTS”и“DTS Digital Surround”
являются торговыми марками DigitalTheater Systems,Inc.
Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc.Защищено
авторским правом.
30
■
Режимы DAP (Цифровой Акустический Процессор)
■ Полноканальное стерео
Режимы DAP позволяют создать важнейшие элементы
акустического объемного звучания.
Этот режим способен воспроизводить большее
стереофоническое звуковое поле, используя все подключенные
(и включенные) динамики.
Звук, который мы слышим в концертных залах или кинотеатрах,
состоит из направленного прямого и ненаправленного отраженного
звука—раннего отражения и отражения сзади. Прямые
направленные звуки достигают слушателя сразу без какого-либо
отражения. Ненаправленные отраженные звуки, напротив,
задерживаются и отражаются от стен и потолка (см. рисунок ниже).
Эти непрямые звуки являются наиболее важными
акустическими элементами эффекта объемного звучания.
Режимы DAP могут воспроизводить реальное звуковое поле,
добавляя эти непрямые звуки.
Режим полноканального стереозвука может быть
использован, когда к ресиверу подключены фронтальные и
тыловые динамики, без необходимости в подключении
центрального динамика.
Если центральный динамик подключен и включен, через него
смешивается и выводится та же фаза, что и через левые и правые
каналы.
Полноканальный стерео режим может быть использован при
воспроизведении 2-канального стереозвука, как аналогового
так и цифрового Linear PCM сигнала.
• Когда выбран полноканальный стереозвук, на дисплее
загорается индикатор DSP.
Режимы DAP могут использоваться, когда к данному
аппарату подключены только фронтальные и тыловые
динамики (подключение центрального динамика
необязательно: если центральный динамик подключен,
звуковой сигнал не будет из него выходить).
Воспроизведение в полноканальном стерео режиме
Вы можете выбрать один из следующих режимов DAP:
LIVE CLUB
: Создание атмосферы клуба с низким
потолком, в котором звучит живая музыка.
DANCE CLUB : Создает эффект пульсирующего ритма.
HALL
: Создание атмосферы концертного зала, очень
чистое звучание вокала.
PAVILION
: Создание неповторимой атмосферы летнего
концертного зала с высоким потолком.
Эти режимы DAP могут быть использованы для наложения
акустических элементов объемного звучания при
воспроизведении двухканального стереозвука, как аналогового,
так и цифрового Linear PCM сигнала и позволяют Вам ощутить
эффект присутствия“звук вокруг”.
Звук, воспроизводимый в обычном стерео режиме
• Если выбран режим DАР, на дисплее загорается индикатор DSP.
Создание звукового поля
Отражение сзади
Раннее отражение
Звук, воспроизводимый в полноканальном стерео режиме
Прямые звуки
⅜: Возможно
ן : Невозможно Доступные режимы пространственного звучания для каждого входного сигнала
Режим
Сигналы
DOLBY
DTS
PRO LOGIC II PRO LOGIC II
LIVE
CLUB
DANCE
CLUB
ALL CH
STEREO
STEREO
HALL
ן PAVILION
DIGITAL SURROUND MOVIE
MUSIC
Dolby Digital
(Мультиканальн.)
⅜
⅜
⅜
ן ן ן ⅜
ן ן ן ן ן ן ן ן Dolby Digital
(2 канала)
ן ⅜
ן ן ן DTS Digital
Surround
(Мультиканальн.)
⅜
⅜
ן ן ⅜
ן ⅜
ן ן ן ן ן ן ן ן ן DTS Digital
Surround
ן ⅜
ן (2 канала)
Linear PCM
⅜
⅜
ן ן ן ן ⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
Аналоговый
31
Создание реальных звуковых полей
О связи между расположением динамиков и режимами объемного звучания
Доступность тех или иных режимов DSP зависит от того, сколько динамиков подключено к данному аппарату.
Убедитесь, что в память аппарата была введена соответствующая информация о динамиках (см. стр. 15).
• Если к аппарату подключены только фронтальные динамики, режимами объемного звучания нельзя воспользоваться.
• Если не подключены тыловые динамики, то нельзя использовать режимы DAP и полноканальный стерео режим.
Расположение динамиков
Доступные режимы пространственного звучания
Если подключены центральный и тыловые
динамики (5 каналов):
Включение или выключение режимов объемного звучания
При каждом нажатии кнопки SURROUND ON/OFF, режим объемного
звучания включается или выключается (“STEREO”).
Телевозор
Фронт.
динамик
Фронт.
динамик
L
R
PL ΙΙ
SURROUND
ON/OFF
Центр. динамик
SURROUND
ON/OFF
LPCM
SUBWFR
VOL
Последним был выбран
режим Surround
(Пульт
дистанционного
управления)
(Передняя
панель)
Пример: Выбран режим “PL II MOVIE”.
Тыловой
динамик
Тыловой
динамик
Выбор режимов объемного звучания
Если подключены тыловые динамики
(4 канала):
При каждом нажатии кнопки SURROUND MODE изменение режимов
объемного звучания происходит следующим образом:
Фронт.
динамик
Фронт.
динамик
Телевизор
L
R
PL ΙΙ
LPCM
SUBWFR
SURROUND
MODE
SURROUND
MODE
VOL
(Пульт
дистанционного
управления)
(Передняя
панель)
(назад на начало)
Тыловой
динамик
Тыловой
динамик
Если подключен центральный динамик
(3 канала):
Включение или выключение режимов объемного звучания
При каждом нажатии кнопки SURROUND ON/OFF, режим объемного
звучания включается или выключается (“STEREO”).
L
R
PL ΙΙ
LPCM
SUBWFR
SURROUND
ON/OFF
SURROUND
ON/OFF
Телевизор
VOL
Фронт.
Фронт.
динамик
динамик
Центр. динамик
or
(Пульт
дистанционного
управления)
(Передняя
панель)
Пример: Выбран режим “PL II MOVIE”.
Выбор режимов объемного звучания
При каждом нажатии кнопки SURROUND MODE изменение режимов
объемного звучания происходит следующим образом:
SURROUND
SURROUND
MODE
L
R
PL ΙΙ
MODE
LPCM
SUBWFR
VOL
(Пульт
дистанционного
управления)
(Передняя
панель)
Если функция “AUTO SR (Auto Surround)” включена “ON”
Режим объемного звучания включается автоматически при выборе и начале воспроизведения многоканального источника
(см. стр. 18).
32
Использование режимов Dolby Pro Logic II,
Dolby Digital и DTS Digital Surround (на пульте
дистанционного управления)
Настройку режимов объемного звучания удобнее
всего производить с помощью пульта
дистанционного управления, так как это можно
делать непосредственно с позиции прослушивания.
Кроме того, следует использовать тестовый сигнал.
• Как производить настройку с помощью органов
управления передней панели см. на стр. 36 и 37.
После того как режимы объемного звучания будут настроены,
сделанные настройки сохраняются в памяти аппарата для
каждого источника.
• При воспроизведении цифровых многоканальных
сигналов (5.1-канального Dolby Digital или DTS Digital
Surround), кнопка SURROUND MODE не работает.
• Для выбора значения Panorama в режиме Pro Logic II Music
используйте кнопки передней панели.
AUDIO
1 Выберите и воспроизведите желаемый
DVD
DVD
STB
VCR
SLEEP
VCR
FM
TV
TV DIRECT
TV
источник звучания.
STB
TAPE
SURROUND
2 Нажмите SURROUND ON/OFF для
включения режима объемного
звучания.
ON/OFF
ANALOG/DIGITAL
INPUT
AM
SOUND
BASS+
1
–
2
–
CENTER
+
3
При каждом нажатии этой кнопки происходит включение
или выключение режима ообъемного звучания.
BASS–
4
REAR•L
+
6
+
9
TEST
5
–
TEST
BASS BOOST
TREBLE+
7
REAR•R
• При воспроизведении таких цифровых многоканальных
сигналов как 5.1-канальный Dolby Digital и DTS Digital
Surround через цифровой входной разъем, включается
соответствующий режим объемного звучания (“DOLBY
D” или “DTS”). → Переходите к пункту 4.
8
EFFECT
TREBLE–
–SUBWOOFER+
+10
100+
10
RETURN
0
FM MODE
TA/NEWS/INFO
SURROUND
ON/OFF
RDS
SURROUND
ON/OFF
DVD
MENU
L
C
R
SUBWFR LFE
PTY(
SURROUND
ENTER
PTY9
DISPLAY MODE
DOLBY D
LS
RS
VOL
MODE
SURROUND
MODE
DVD MENU
Пример: Включен режим Dolby Digital.
PTY SEARCH
• При воспроизведении любых других сигналов, кроме
упомянутых выше, можно воспользоваться режимами
Pro Logic II. → Переходите к пункту 3.
TV VOL
CHANNEL
VOLUME
Если функция “AUTO SR (Auto Surround)” включена “ON”
При воспроизведении цифрового источника
соответствующий режим объемного звучания
включается автоматически. (См. стр. 18 и 19.)
→ Переходите к пункту 4.
VCR
TV/VIDEO
DIMMER
MUTING
CONTROL
/REW
DOWN
REC
FF/
PLAY
TUNING
STOP
UP
PAUSE
SURROUND
3 Кроме цифровых многоканальных
MODE
сигналов: Повторно нажимайте
SURROUND MODE и выберите “PL II
MOVIE” или “PL II MUSIC” в зависимости от
источника воспроизведения.
RM-SRXE111R REMOTE CONTROL
HOME CINEMA CONTROL CENTER
На дисплее загорится индикатор
PL II.
L
R
PL ΙΙ
LPCM
SUBWFR
VOL
4 Нажмите TEST для проверки баланса
выходного сигнала динамиков.
TEST
P
P
VOL
Перед началом работы, запомните...
• Убедитесь, что в память аппарата была введена
соответствующая информация о динамиках (см. стр. 15).
• Если параметр “CNTR SP” центрального динамика установлен
на значение “NO”, то уровень выходного сигнала
центрального динамика установить нельзя.
На дисплее начнет мигать индикация “TEST L” и из динамиков
начнет выходить тестовый сигнал в следующем порядке:
(Правый фронт. динамик)
(Левый фронт. динамик)
(Центр. динамик)
• Если параметр “REAR SP” тыловых динамиков установлен на
значение “NO”, то уровень выходного сигнала тыловых
динамиков установить нельзя.
• Помните, что во время использования любого из режимов
объемного звучания нельзя изменять установочные значения
параметров динамиков, так как этот режим может быть
отменен при отключении каких-либо динамиков,
необходимых для его функционирования.
(Левый тыловой динамик)
(Правый тыловой динамик)
Примечания:
• Уровень выходного сигнала динамика можно настроить и
без помощи тестового сигнала.
• Тестовый сигнал из центрального динамика выходить не
будет,если параметр“CNTR SP”установлен как“NO”,.
• Тестовый сигнал из тыловых динамиков выходить не будет,
если параметр“REAR SP” установлен как“NO”.
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ
33
Создание реальных звуковых полей
Для настройки уровня громкости центрального
динамика, нажмите CENTER +/–.
CENTER
AUDIO
2
3
DVD
DVD
STB
VCR
SLEEP
VCR
FM
TV
VOL
TV DIRECT
STB
TAPE
TV
CENTER
+/–
ANALOG/DIGITAL
INPUT
AM
BASS+
1
–
2
–
CENTER
+
3
SOUND
SOUND
TEST
BASS–
4
REAR•L
+
6
TEST
REAR•L
+/–
5
Для настройки уровня громкости левого тылового
BASS BOOST
TREBLE+
7
–
REAR•R
+
9
динамика, нажмите REAR•L +/–.
8
EFFECT
TREBLE–
–SUBWOOFER+
+10
100+
10
RETURN
0
EFFECT
FM MODE
REAR•L
REAR•R
+/–
5
6
TA/NEWS/INFO
SURROUND
ON/OFF
SURROUND
ON/OFF
RDS
VOL
DVD
MENU
PTY(
ENTER
PTY9
SURROUND
DISPLAY MODE
SURROUND
MODE
MODE
DVD MENU
PTY SEARCH
TV VOL
CHANNEL
VOLUME
Для настройки уровня громкости правого тылового
динамика, нажмите REAR•R +/–.
VCR
TV/VIDEO
DIMMER
MUTING
CONTROL
/REW
DOWN
REC
FF/
PLAY
REAR•R
TUNING
STOP
UP
8
9
PAUSE
VOL
RM-SRXE111R REMOTE CONTROL
HOME CINEMA CONTROL CENTER
7 Снова нажмите TEST для прекращения
тестового сигнала.
На дисплее появится название текущего выбранного
источника.
TEST
VOL
Пример: Выбран источник “DVD DIGITAL”.
5 Нажмите SOUND.
Теперь для настройки параметров звучания
становятся доступны 10 цифровых кнопок.
SOUND
Отмена режима объемного звучания
Снова нажмите кнопку SURROUND ON/OFF, так чтобы на
дисплее появилось сообщение “STEREO”.
6 Настройте уровень громкости выходного
сигнала динамика (от –10 до +10).
• Настройте параметры так, чтобы уровень звукового
сигнала выбранного динамика соответствовал уровню
сигнала фронтальных динамиков.
• Если режим объемного звучания отменяется во время
воспроизведения многоканального цифрового сигнала,
сигналы всех каналов смешиваются и выходят через
фронтальные динамики (и сабвуфер, если он подключен и его
параметр установлен на значение—“YES”).
34
5 Настройте уровень громкости выходного
Использование режимов DAP и
полноканального стерео (на пульте
дистанционного управления)
сигнала тылового динамика (от –10 до +10).
• Настройте параметры так, чтобы уровень звукового
сигнала выбранного динамика соответствовал уровню
сигнала фронтальных динамиков.
После того, как режимы DAP и полноканального стерео будут
настроены, сделанные настройки сохраняются в памяти
аппарата для каждого источника сигнала.
Для настройки уровня громкости левого тылового
динамика, нажмите REAR•L +/–.
• Режимами DAP и полноканального стерео нельзя
воспользоваться, если тыловые динамики не подключены.
• Нельзя настроить уровень эффекта в режиме “ALL CH ST.”.
REAR•L
5
6
VOL
1 Начните воспроизведение 2-канального
материала—или цифрового Linear PCM или
аналогового—и выберите источник сигнала.
Для настройки уровня громкости правого тылового
динамика, нажмите REAR•R +/–.
2 Нажмите SURROUND ON/OFF для включения
режима объемного звучания.
REAR•R
При включении объемного звучания будет выбран последний
используемый режим объемного звучания.
8
9
VOL
• После каждого нажатия кнопки режим объемного
звучания попеременно включается и выключается.
SURROUND
ON/OFF
Ι
R
VOL
T
Только для “ALL CH ST.”: для настройки уровня сигнала
центрального динамика, нажмите CENTER +/–.
Пример: Выбран режим “LIVE CLUB”.
CENTER
3 Повторно нажимайте SURROUND MODE до
появления на дисплее одного из режимов DAP
или “ALL CH ST.”.
2
3
VOL
На дисплее также загорится индикатор DSP.
SURROUND
MODE
VOL
6 Только для режимов DAP:
Нажмите EFFECT для выбора желаемого
уровня эффекта DAP (от 1 до 5).
• Чем выше номер эффекта, тем сильнее эффект DSP
(обычно рекомендуется устанавливать на значение
“EFFECT 3”).
(назад на начало)
4 Нажмите SOUND.
EFFECT
SOUND
Теперь для настройки параметров звучания
становятся доступны 10 цифровых кнопок.
VOL
Отмена режимов DAP и полноканального стерео
Нажмите кнопку SURROUND ON/OFF так, чтобы на дисплее
появилась индикация “STEREO”. Индикатор DSP исчезнет.
35
Создание реальных звуковых полей
CONTROL
5/∞/3/2
Дисплей
STANDBY
HOME CINEMA CONTROL CENTER
TV DIRECT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
STANDBY/ON
CONTROL
ANALOG
L
C
R
PL ΙΙ
SLEEP
AUTO MODE TA HEWS INFO RDS
TUNED ST
AUTO MUTING
LPCM
DOLBY
DTS
DSP HP
AUTO SR
INPUT ATT
MHZ
KHZ
VOL
SUBWFR LFE
D
SURROUND SURROUND
LS
S
RS
INPUT
ADJUST
MEMORY
ANALOG/DIGITAL ON/OFF
MODE
SETTING
PHONES
MASTER VOLUME
INPUT ATT
DVD
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
SURROUND
MODE
ADJUST
SURROUND
ON/OFF
Как настраивать режимы объемного звучания с помощью пульта
дистанционного управления, см. стр. с 33 пo 35.
Перед началом работы, запомните...
• Убедитесь, что в память аппарата была введена
соответствующая информация о динамиках (см. стр. 15).
• Если параметр “CNTR SP” центрального динамика установлен
на значение “NO”, то уровень выходного сигнала
центрального динамика установить нельзя.
• Если параметр “REAR SP” тыловых динамиков установлен на
значение “NO”, то уровень выходного сигнала тыловых
динамиков установить нельзя.
SURROUND
MODE
3 Кроме цифровых многоканальных
сигналов: Повторно нажимайте
SURROUND MODE для выбора “PL II
MOVIE” или “PL II MUSIC” в
зависимости от источника воспроизведения.
На дисплее загорается индикатор
PL II.
• Помните, что во время использования любого из режимов
объемного звучания нельзя изменять установочные значения
параметров динамиков, так как этот режим может быть
отменен при отключении каких-либо динамиков,
необходимых для его функционирования.
4 Нажмите ADJUST.
ADJUST
Кнопки CONTROL теперь можно
использовать для настройки установочных
значений параметров звучания.
5 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
Использование режимов Dolby Pro Logic II,
Dolby Digital и DTS Digital Surround
(на передней панели)
появления на дисплее одной из следующих
индикаций (с текущей настройкой)*.
CONTROL
После того как режимы объемного звучания будут настроены,
сделанные настройки сохраняются в памяти аппарата для
каждого источника.
VOL
• При воспроизведении цифровых многоканальных
сигналов (5.1-канального Dolby Digital или DTS Digital
Surround) кнопка SURROUND MODE не работает.
• При использовании кнопок на передней панели функцией
тестового сигнала воспользоваться нельзя.
1 Выберите и воспроизведите желаемый
источник звучания.
CENTER
REAR L
REAR R
: Для настройки уровня выхода центрального
динамика (от –10 до +10).
SURROUND
ON/OFF
2 Нажмите SURROUND ON/OFF для
: Для настройки уровня выхода левого
тылового динамика (от –10 до +10).
включения режима объемного
звучания.
При каждом нажатии этой кнопки происходит включение
или выключение режима объемного звучания.
• При воспроизведении таких цифровых многоканальных
сигналов как 5.1-канальный Dolby Digital и DTS Digital
Surround через цифровой входной разъем, включается
соответствующий режим объемного звучания (“DOLBY
D” или “DTS”). → Переходите к пункту 4.
: Для настройки уровня выхода правого
тылового динамика (от –10 до +10).
PANORAMA : Используется только в режиме “PL II MUSIC”:
• Выберите “ON”, чтобы насладиться эффектом
“окутывания” музыкой со всех сторон.
•
Выберите “OFF”, чтобы насладиться
естественным звучанием оригинала.
• При воспроизведении любых других сигналов, кроме
упомянутых выше, можно воспользоваться режимами
Pro Logic II. → Переходите к пункту 3.
* По умолчанию выходной уровень динамиков
устанавливается на “0”, а функция Panorama на значение
“OFF”.
Если установочное значение уже было изменено, на
дисплее отобразится другое значение.
Если функци “AUTO SR (Auto Surround)” включена “ON”
При воспроизведении цифрового источника
соответствующий режим объемного звучания включается
автоматически. (См. стр. 18 и 19.)
→ Переходите к пункту 4.
36
6 Нажмите CONTROL 3 (или 2) для выполнения
4 Нажмите ADJUST.
ADJUST
Кнопки CONTROL теперь можно
настроек.
использовать для настройки установочных
значений параметров звучания.
• Настройте параметры так, чтобы уровень звукового
сигнала выбранного динамика соответствовал уровню
сигнала фронтальных динамиков.
CONTROL
5 Повторно нажимайте CONTROL ∞ (или 5) до
появления на дисплее одной из следующих
индикаций (с текущей настройкой)*.
VOL
CONTROL
VOL
Пример: При настройке выходного уровня
центрального динамика.
7 Повторите пункты 5 и 6 для выполнения
других настроек.
Отмена режима объемного звучания
Снова нажмите SURROUND ON/OFF так, чтобы на дисплее
появилась индикация “STEREO”.
CENTER (только для “All CH ST.”) :
Для настройки уровня выхода центрального
динамика (от –10 до +10).
• Если режим объемного звучания отменяется во время
воспроизведения многоканального цифрового сигнала,
сигналы всех каналов смешиваются и выходят через
фронтальные динамики (и сабвуфер, если он подключен и его
параметр установлен на значение—“YES”).
REAR L : Для настройки уровня выхода левого тылового
динамика (от –10 до+10).
REAR R : Для настройки уровня выхода правого
тылового динамика (от –10 до +10).
EFFECT (кроме “All CH ST.”) :
Использование режимов DAP и
полноканального стерео (на передней панели)
Для настройки уровня эффекта DAP.
Чем выше номер эффекта, тем сильнее эффект
(по умолчанию устанавливается “EFFECT 3”).
После того как режимы DAP и полноканального стерео будут
настроены, сделанные настройки сохраняются в памяти
аппарата для каждого источника сигнала.
• Режимами DAP и полноканального стерео нельзя
воспользоваться, если тыловые динамики не подключены.
• Нельзя настроить уровень эффекта в режиме “ALL CH ST.”.
* По умолчанию выходной уровень динамиков
устанавливается на значение “0”, а уровень эффекта DAP
на значение “EFFECT 3”.
Если установочное значение уже было изменено, на
дисплее отобразится другое значение.
1 Воспроизведити 2-канальный сигнал—или
цифровой, или аналоговый—и выберите
источник.
6 Нажмите CONTROL 3 (или 2) для выполнения
настроек.
• Настройте параметры так, чтобы уровень звукового
сигнала выбранного динамика соответствовал уровню
сигнала фронтальных динамиков.
2 Нажмите SURROUND ON/OFF для включения
режима объемного звучания.
При включении режима объемного звучания на аппарате
устанавливается последний выбранный режим
пространственного звучания.
• При каждом нажатии этой кнопки происходит включение
или выключение режима объемного звучания.
CONTROL
VOL
SURROUND
ON/OFF
Ι
R
VOL
T
Пример: Выбран режим “LIVE CLUB”.
Пример: При настройке выходного уровня
центрального динамика.
3 Повторно нажимайте SURROUND MODE до
появления на дисплее одного из желаемых
режимов DAP или “ALL CH ST.”.
7 Повторите пункты 5 и 6 для выполнения
других настроек.
На дисплее загорится индикатор DSP.
SURROUND
MODE
Отмена режимов DAP и полноканального стерео
VOL
Нажмите SURROUND ON/OFF так, чтобы на дисплее
появилась индикация “STEREO”. Индикатор DSP погаснет.
(назад на начало)
37
Выполнение операций с помощью пульта дистанционного управления
❏ Временное выключение звука
Пульт дистанционного управления можно использовать
не только для управления данным аппаратом, но и для
управления другим оборудованием JVC.
• См. также инструкции по эксплуатации, прилагаемые к
другим изделиям.
—кнопка MUTING (также см. стр. 12)
MUTING
Включение/выключение громкости.
– Данный пульт дистанционного управления может
управлять видеомагнитофоном, если код
дистанционного управления последнего установлен
на значение А.
• Для управления другим изделием данный пульт
дистанционного управления следует направить
непосредственно на датчик дистанционного сигнала на
этом изделии.
❏ Автоматическое выключение аппарата
—кнопка SLEEP (также см. стр. 12)
SLEEP
Установка времени, через которое
питание аппарата будет выключено
автоматически.
❏ Изменение яркости дисплея
—кнопка DIMMER (также см. стр. 12)
■ Управление данным аппаратом
Делает подсветку дисплея ярче или
DIMMER
темнее.
❏ Включение питания—кнопки POWER
(также см. стр. 10)
AUDIO
❏ Выбор аналогового или цифрового входа—
кнопка ANALOG/DIGITAL INPUT
(также см. стр. 13)
VCR
STB
TV
DVD
Выбор аналогового или цифрового входа
для цифрового источника.
ANALOG/DIGITAL
AUDIO
AUDIO
: Включение аппарата.
: Выключение аппарата.
INPUT
❏ Создание реальных звуковых полей—кнопки
SURROUND ON/OFF и SURROUND MODE
(также см. стр. 32 – 35)
❏ Выбор источника—кнопки выбора источника
(также см. стр. 10)
DVD
STB
TAPE
VCR
FM
TV
SURROUND
SURROUND ON/OFF:
ON/OFF
Включение/выключение
режима объемного звучания.
ANALOG/DIGITAL
INPUT
AM
SURROUND
SURROUND MODE:
MODE
Выбор режимов объемного
звучания. При каждом нажатии
этой кнопки происходит
изменение режима объемного
звучания.
DVD : Выбор проигрывателя DVD.
STB : Выбор STB тюнера.
VCR : Выбор видеомагнитофона.
TV
: Выбор телевизора.
❏ Усиление басов—кнопка BASS BOOST
TAPE : Выбор кассетной деки.
(также см. стр. 21)
BASS BOOST
FM
AM
: Выбор диапазона FM.
: Выбор диапазона AM.
Включение/выключение функции
усиления басов Bass Boost.
Данные кнопки используются также для изменения
функцией10 цифровых кнопок. При выборе соответствующего
источника цифровые кнопки используются для управления
звуковым устройством (см. следующую страницу).
❏ Настройка параметров звучания—кнопки
SOUND,TEST, EFFECT (также см. стр. 33 – 35)
SOUND
❏ Настройки громкости—кнопки VOLUME
SOUND
: Изменение функций 10
цифровых кнопок. Теперь
кнопки используются для
настройки параметров
звучания.
(также см. стр. 10)
TEST
Настройка уровня громкости.
VOLUME
TEST
: Включение/выключение
тестового сигнала.
EFFECT
EFFECT
: Изменение уровня эффекта
DAP.
❏ Включение функции TV Direct—кнопка TV
DIRECT (также см. стр. 11)
TV DIRECT
Включение функции TV Direct.
38
❏ Настройка параметров звучания и
❏ Управление функцией RDS
эксплуатация тюнера—10 кнопок
TA/NEWS/INFO
RDS
■
Нажав SOUND, можно использовать 10 цифровых
кнопок для настройки параметров звучания (также см.
стр. 21, 22, 34, 35).
DVD
MENU
PTY(
PTY9
ENTER
DISPLAY MODE
BASS+
1
–
2
–
CENTER
REAR•L
REAR•R
+
3
+
6
DVD MENU
PTY SEARCH
BASS–
4
■ Установив переключатель RDS/DVD MENU в
положение “RDS”, кнопки, показанные на рисунке
выше, можно использовать для управления функциями
RDS (также см. стр. 26 – 29).
5
TREBLE+
–
+
7
8
9
TREBLE–
–SUBWOOFER+
+10
10
RETURN
0
DISPLAY MODE
PTY SEARCH/PTY+/– : Поиск по кодам PTY.
TA/NEWS/INFO : Выбор программ с помощью функции
Расширенного Сетевого Приема.
: Отображение информации RDS.
FM MODE
+100
BASS +/–
: Настройка низких частот.
: Настройка высоких частот.
TREBLE +/–
CENTER +/–
: Настройка выходного уровня
центрального динамика.
■ Управление другим оборудованием JVC
REAR•L +/–
REAR•R +/–
: Настройка выходного уровня левого
тылового динамика.
❏ Включение питания—кнопки POWER
: Настройка выходного уровня правого
тылового динамика.
SUBWOOFER +/–
: Настройка уровня сабвуфера.
■ Нажав FM или AM, можно использовать
10 цифровых кнопок для управления тюнером (также
см. стр. 25).
DVD
STB
VCR
TV
: Включение/выключение DVD проигрывателя.
: Включение/выключение STB тюнера.
: Включение/выключение видеомагнитофона.
: Включение/выключение телевизора.
1 – 10, +10
: Выбор запрограммированного номера
канала.
FM MODE (0)
: Изменение режима FM.
❏ Выбор каналов—10 кнопок
Пример:
Для выбора запрограммированного номера FM/AM
канала используйте 10 цифровых кнопок
• Для номера 5, нажмите 5.
• Для номера 15, нажмите +10, затем 5.
• Для номера 30, нажмите +10, +10, затем 10.
BASS+
1
–
2
–
CENTER
REAR•L
REAR•R
+
3
+
6
BASS–
4
5
❏ Настройка на станцию вручную—кнопки
TUNING UP и TUNING DOWN
(также см. стр. 23)
TREBLE+
–
+
7
8
9
TREBLE–
–SUBWOOFER+
Нажав FM или AM, можно изменять частоту нажимая (и
удерживая) эти кнопки.
+10
10
RETURN
0
FM MODE
+100
■ Нажав TV (кнопка выбора источника сигнала), для
переключения телевизионных каналов можно
использовать 10 цифровых кнопок.
/REW
FF/
PLAY
DOWN
REC
TUNING
STOP
UP
PAUSE
1 – 9, 0, +10 (+100)
10 (RETURN)
: Выбор канала.
: Функционирует как кнопка RETURN.
39
Выполнение операций с помощью пульта дистанционного управления
■ Нажав VCR (кнопка выбора источника сигнала) или
VCR CONTROL, yля управления видеомагнитофоном
можно использовать 10 цифровых кнопок.
■ Нажав STB (кнопка выбора источника сигнала), для
управления STB тюнером можно использовать
следующие кнопки.
CHANNEL +/–
: Переключение каналов STB тюнера.
При использовании кнопки VCR
CONTROL изменить функции 10
цифровых кнопок на управление
видеомагнитофоном можно, не изменяя
при этом текущий источник.
VCR
■ Данные кнопки используются только для управления
CONTROL
телевизором.
TV/VIDEO
TV/VIDEO
: Изменение входного режима (вход
видео сигнала и телевизионного
сигнала) на телевизоре.
1 – 9, 0
: Выбор канала на видеомагнитофоне.
TV VOL +/– : Настройка громкости телевизора.
TV VOL
■ Нажав STB (кнопка выбора источника сигнала), для
управления тюнером STB можно использовать 10
цифровых кнопок.
1 – 9, 0
: Выбор канала.
❏ Управление другим оборудованием JVC—
❏ Использование меню DVD для JVC
кнопки управления аудио/видео режимами
проигрывателя DVD
TA/NEWS/INFO
RDS
CHANNEL
DVD
MENU
/REW
FF/
PLAY
PTY(
PTY9
ENTER
DOWN
REC
TUNING
STOP
UP
DISPLAY MODE
PAUSE
DVD MENU
PTY SEARCH
■ Нажав DVD (кнопка выбора источника сигнала), для
управления DVD проигрывателем можно использовать
следующие кнопки.
■ Установив переключатель RDS/DVD MENU в
положение “DVD MENU”, для перемещения по
параметрам меню DVD можно использовать следующие
кнопки.
PLAY : Начало воспроизведения.
STOP : Остановка воспроизведения.
PAUSE : Пауза воспроизведения. Для продолжения
DVD MENU
: Вывод на экран меню или удаление
этого меню с экрана.
воспроизведения нажмите PLAY.
¢
4
: Переход к началу следующей главы.
Возврат к началу текущей (или предыдущей) главы.
% / fi / @ / #
: Выбор параметра меню.
:
ENTER
: Ввод выбранного параметра.
■ Нажав TV (кнопка выбора источника сигнала), для
переключения телевизионных каналов можно
использовать следующие кнопки.
CHANNEL +/–
: Переключение каналов.
■ Нажав VCR (кнопка выбора источника сигнала), для
управления видеомагнитофоном можно использовать
следующие кнопки.
CHANNEL +/–
: Переключение телевизионных каналов на
видеомагнитофоне.
PLAY
: Начало воспроизведения.
STOP
PAUSE
: Остановка воспроизведения или записи.
: Пауза оспроизведения. Для продолжения
воспроизведения нажмите PLAY.
FF
: Перемотка кассетной ленты вперед.
: Перемотка кассетной ленты назад.
REW
÷ REC
: • Для начала записи нажмите эту кнопку
одновременно с кнопкой PLAY.
• Для входа в режим паузы при записи
нажмите эту кнопку одновременно с
кнопкой PAUSE.
40
❏ Изменение кода управляющего сигнала и
установки соответствующего кода сигнала STB
тюнера другого производителя
■
Управление устройствами других производителей
Изменив код управляющего сигнала, предварительно
сохраненного в памяти пульта, на код сигнала
соответствующего производителя, можно управлять
устройствами другого производителя с помощью данного
пульта дистанционного управления.
• Рекомендуем также обращаться к инструкциям по
эксплуатации управляемых устройствв.
1 Нажмите и удерживайте STB
.
2 Нажмите STB.
3
Введите код производителя с помощью кнопок 1 – 9, и 0.
4 Отпустите STB
.
•
Чтобы управлять данными устройствами с помощью данного
пульта дистанционного управления прежде всего необходимо
ввести в память аппарата код производителя DVD
Теперь для управления STB тюнером можно
воспользоваться следующими кнопками.
проигрывателя, тюнера STB, видеомагнитофона и телевизора.
• После замены батарей код производителя нужно будет
ввести заново.
STB
:
Включение/выключение STB тюнера.
CHANNEL +/–
: Переключение каналов.
1 – 10, 0, +10 (+100) : Выбор каналов.
❏
Изменение кода управляющего сигнала и установка
соответствующего кода сигнала DVD проигрывателя
другого производителя
Примечание:
См. руководство по эксплуатации STB тюнера.
1 Нажмите и удерживайте DVD
.
2 Нажмите DVD.
5 Нажав STB
, попробуйте управлять STB тюнером.
Если питание STB тюнера включилось или выключилось,
значит код был введен правильно.
3
Введите код производителя с помощью кнопок 1 – 9, и 0.
4 Отпустите DVD
.
После нажатия DVD становятся доступными следующие
операции.
Если в таблице для марки вашего STB тюнера приведено
несколько кодов, попробуйте ввести каждый из них, пока
не найдете нужный.
DVD
: Включение/выключение DVD проигрывателя.
: Начало воспроизведения.
PLAY
STOP
Коды производителей STB тюнеров
: Остановка воспроизведения.
Производитель
Коды
PAUSE : Пауза воспроизведения. Для продолжения
JVC
Amstrad
BT
Canal Stellite
Canal +
D – Box
Echostar
Finlux
01, 02
03 – 06, 33
01
22
22
26
воспроизведения нажмите PLAY.
¢
4
:
:
Переход к началу следующей главы.
Возврат к началу текущей (или предыдущей) главы.
Примечание:
19 – 21, 23
11
См. руководство по эксплуатации DVD проигрывателя.
После нажатия DVD MENU и установки переключателя
RDS/DVD MENU в положение “DVD MENU”, данными
кнопками можно воспользоваться для перемещения по
меню DVD.
Force
30
29
07, 08
07, 19, 39
11
Galaxis
Grundig
Hirschmann
ITT Nokia
Jerrold
Kathrein
Luxor
Mascom
Maspro
Nokia
TA/NEWS/INFO
RDS
16
DVD
MENU
13, 14, 36
11
34
PTY(
PTY9
ENTER
DISPLAY MODE
13
DVD MENU
PTY SEARCH
26, 28, 35
10, 27, 33
15
09, 25
12
Pace
Panasonic
Philips
Примечание:
Более подробную информацию об использовании
меню см.в инструкциях по эксплуатации,
прилагаемых к диску или DVD проигрывателю.
RFT
Saba
Sagem
Salora
Selector
Skymaster
Thomson
TPS
37
24, 31
11
31
12, 38
37
5
Нажав DVD
проигрывателем.
Если питание DVD проигрывателя включилось или
выключилось, значит код был введен правильно.
, попробуйте начать управлять DVD
Коды производителей DVD проигрывателей
Производитель
Коды
24
Triax
Videoway
Wisi
32
17, 18
07
JVC
Panasonic
Philips
Pioneer
Sony
Toshiba
Yamaha
01
02
07
03
05
04
06
Коды производителя могут быть изменены без уведомления.
Если коды изменены, то управлять устройством с помощью
данного пульта дистанционного управления нельзя.
41
Выполнение операций с помощью пульта дистанционного управления
❏ Изменение кода управляющего сигнала и установка
❏ Изменение кода управляющего сигнала и установка
соответствующего кода сигнала видеомагнитофона
соответствующего кода сигнала телевизора
1 Нажмите и удерживайте VCR
.
1 Нажмите и удерживайте TV
.
2 Нажмите VCR.
2 Нажмите TV.
3
Введите код производителя с помощью кнопок 1 – 9, и 0.
4 Отпустите VCR
3
Введите код производителя с помощью кнопок 1 – 9, и 0.
.
4 Отпустите TV
.
Теперь для управления видеомагнитофоном можно
воспользоваться следующими кнопками.
Теперь для управления телевизором можно
воспользоваться следующими кнопками.
VCR
:
Включение и выключение
видеомагнитофона.
TV
: Включение или выключение
телевизора.
CHANNEL +/–
:
Переключение каналов.
TV VOL +/–
TV/VIDEO
: Настройка громкости.
1 – 10, 0, +10 (+100) : Выбор каналов.
: Установка входного режима (или TV
или VIDEO)
PLAY
:
:
:
Начало воспроизведения.
STOP
PAUSE
Остановка воспроизведения или записи.
CHANNEL +/–
: Переключение каналов.
Пауза воспроизведения. Для продолжения
воспроизведения, нажмите PLAY.
1 – 10, 0, +10 (+100) : Выбор каналов.
Примечание:
FF
:
:
:
Перемотка кассетной ленты вперед.
Перемотка кассетной ленты назад.
См. руководство по эксплуатации телевизора.
REW
÷ REC
•
Для начала записи нажмите эту кнопку
5 Нажав TV
телевизором.
, попробуйте начать управлять
одновременно с кнопкой PLAY.
• Для входа в режим паузы при
записи нажмите эту кнопку
Если телевизор включается и выключается, значит, код
был введен правильно.
одновременно с кнопкой PAUSE.
Примечание:
Если в таблице для марки вашего телевизора приведено
несколько кодов, попробуйте ввести каждый из них, пока
не найдете нужный.
См. руководство по эксплуатации видеомагнитофона.
5 Нажав VCR
, попробуйте начать управлять
видеомагнитофоном.
Коды производителей телевизоров
Если видеомагнитофон включается и выключается,
значит, код был введен правильно.
Производитель
JVC
Коды
01
Если в таблице для марки вашего видеомагнитофона
приведено несколько кодов, попробуйте ввести каждый из
них, пока не найдете нужный.
Akai
02, 05
03
10, 31, 32
04, 31, 32
05
Blaupunkt
Daewoo
Fenner
Fisher
Коды производителей видеомагнитофонов
Производитель
Коды
JVC
Aiwa
01
Grundig
Hitachi
06
07, 08
02, 20
03, 16
04
03, 05, 16
34
05
03, 16
06
Bell+Howell
Blaupunkt
CGM
Daewoo
Digtal
Inno-Hit
Irradio
09
02, 05
Magnavox
Mitsubishi
Miver
10
11, 33
03
Fisher
G.E.
Nokia
12, 34
Nordmende
Okano
13, 14, 18, 26 – 28
09
Grundig
Hitachi
Loewe
Magnavox
Mitsubishi
Nokia
Nordmende
Orion
Panasonic
Philips
Phonola
Saba
Samsung
Sanyo
Sharp
Siemens
Sony
07
08, 09
05, 10, 11
04, 05
12 – 15
16
17 – 19, 31
20
21
Orion
15
Panasonic
Philips
16, 17
10
Saba
13, 14, 18, 26 – 28
Samsung
Sanyo
10, 19, 32
05
Schneider
Sharp
02, 05
20
05, 22
05
Sony
21 – 25
Telefunken
Thomson
Toshiba
13, 14, 18, 26 – 28
13, 14, 18, 26 – 28, 30
29
17 – 19, 23, 31
24, 25
03, 16
26, 27
07
Коды производителя могут быть изменены без уведомления.
Если коды изменены, то управлять устройством с помощью
данного пульта дистанционного управления нельзя.
28 – 30, 35
Telefunken
Toshiba
17 – 19, 31, 32
33
42
Возможные неисправности
Приведенная ниже таблица поможет вам устранить некоторые мелкие неисправности. В случае если неисправность устранить не
удается, обратитесь в сервисный центр компании JVC.
НЕИСПРАВНОСТЬ
Не включается питание.
ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Не подключен шнур питания.
Вставьте шнур питания в сетевую розетку.
Нет звука из динамиков.
Не подключены сигнальные кабели
динамиков.
Проверьте правильность подключения
проводов динамиков.
Выбран не тот источник звучания.
Включена функция приглушения звука.
Выберите соответствующий источник.
Для отмены функции приглушения
звучания нажмите MUTING.
Неправильно выбран входной режим
(аналоговый иди цифровой).
Выберите соответствующий входной
режим (аналоговый или цифровой)
Неправильно выполнены
соединения.
Проверьте соединения.
Включена функция TV Direct.
Выключите функцию TV Direct (см. стр.
11 и 19).
Не функционируют кнопки
управления.
Включена функция TV Direct.
Выключите функцию TV Direct (см. стр.
11 и 19).
Звук выходит только из одного
динамика.
Регулятор баланса сдвинут в сторону
одного динамика.
Правильно настройте баланс (см. стр.
20).
Во время приема станции FM
диапазона все время идут помехи.
Слишком слабый входной сигнал.
Подключите наружную FM антенну или
обратитесь к дилеру.
Станция слишком удалена.
Настройтесь на другую станцию.
Используется неподходящий тип
антенны.
Свяжитесь с дилером и уточните, что в
комплект поставки входит антенна
соответствующего типа.
Антенна неправильно подключена.
Проверьте соединения.
При приеме станций FM диапазона
слышен треск.
Помехи создает шум работающего
двигателя автомобиля.
Установите антенну подальше от
работающего автомобиля.
1. Для того, чтобы выключить аппарат,
На дисплее мигает сообщение
“OVERLOAD”.
Динамики перегружены из-за того,
что громкость установлена на
слишком высокий уровень.
нажмите кнопку STANDBY/ON
передней панели.
на
2. Остановите воспроизведение источника.
3. Снова включите аппарат и настройте
громкость.
Нажмите кнопку STANDBY/ON
передней панели для выключения
на
Динамики перегружены из-за
короткого замыкания в разъемах
динамиков.
питания, а затем проверьте правильность
подключения динамиков.
Если сообщение “OVERLOAD” не исчезло,
выньте шнур питания из сетевой розетки,
а затем вставьте его снова.
Если короткого замыкания нет,
обратитесь к дилеру.
После включения питания на
аппарате загорается лампочка
STANDBY, и вскоре он выключается
(переходит в режим standby).
Аппарат перегружен из-за слишком
высокого напряжения.
Для того чтобы выключить аппарат,
нажмите кнопку STANDBY/ON
на
передней панели. Выньте шнур питания
из сетевой розетки и обратитесь к дилеру.
Пульт дистанционного управления
функционирует не в том режиме, в
котором бы хотелось.
Пульт дистанционного управления
не готов к эксплуатации в желаемом
режиме.
Нажмите кнопку SOUND или кнопку
выбора источника, а затем ту кнопку,
которой хотите воспользоваться.
(См. стр. 39 и 40).
Не функционирует пульт
дистанционного управления.
Между пультом и дистанционным
датчиком на аппарате имеется какое-
либо препятствие.
Уберите препятствие.
Разрядились батареи.
Замените батареи.
Неправильно установлен
переключатель RDS/DVD MENU.
Установите переключатель RDS/DVD
MENU в соответствующее положение.
Примечание:
При использовании цифрового коаксиального соединения звук может прерваться из-за наружного шума, например,после удара
молнии,но затем будет восстановлен автоматически.Это не является неисправностью.
43
Технические характеристики
Дизайн и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Усилитель
Выходная мощность
В стерео режиме:
Фронтальные каналы:
60 Вт на канал, мин. RMS, оба канала при работе
на 8 Ω Ом на 1 кГц, при общем гармоническом
искажении не более 0,9%. (IEC268-3/DIN)
В режиме объемного звучания:
Фронтальные каналы:
Центральный канал:
Тыловые каналы:
60 Вт на канал, мин. RMS, при работе на 8 Ω на
1 кГц, с не более чем 0,8% общих гармонических
искажений.
60 Вт, мин. RMS, при работе на 8 Ω на 1 кГц, с не
более чем 0,8% общих гармонических
искажений.
60 Вт на канал, мин. RMS, при работе на 8 Ω на
1 кГц, с не более чем 0,8% общих гармонических
искажений.
Аудио
Аудио чувствительность/Сопротивление (1 кГц):
DVD, STB, VCR, TV, TAPE:
220 мВ/47 кΩ
Аудио вход (DIGITAL IN)* :
Коаксиальный: DIGITAL 1 (DVD):
Оптический: DIGITAL 2 (STB):
0,5 V(p-p)/75 Ω
от –21 дБм до –15 дБм (660 нм ±30 нм)
*Соответствует режимам Linear PCM, Dolby Digital и DTS Digital Surround
(с частотой дискретизации—32 кГц; 44,1 кГц; 48 кГц).
Выходной аудио уровень:
Соотношение сигнал/шум (’66 IHF/DIN):
Частотный диапазон (8 Ω):
VCR, TV, TAPE:
220 мВ
87 дБ/62 дБ
DVD, STB, VCR, TV, TAPE:
DVD, STB, VCR, TV, TAPE:
Низкие частоты (100 Гц):
от 20 Гц до 20 кГц (±1 дБ)
Управление тональностью:
±10 дБ
Высокие частоты (10 кГц): ±10 дБ
+6 дБ ± 1 дБ при 70 Гц
Усиление басов:
Видео
Входная аудио чувствительность/Сопротивление (1 кГц)):
Композитный видео сигнал:
S-VIDEO:
DVD, STB, VCR, TV: 1 V(p-p)/75 Ω
DVD, STB, VCR:
(Y:яркость):
1 V(p-p)/75 Ω
(C:цветность):
0,7 V(p-p)/75 Ω
0,286 V(p-p)/75 Ω
RGB:
Уровень видео выхода/Сопротивление (1 кГц):
Композитный видео сигнал:
DVD, STB, VCR:
VCR, TV:
TV:
1 V(p-p)/75 Ω
(Y:яркость):
(C:цветность):
0,7 V(p-p)/75 Ω
S-VIDEO:
1 V(p-p)/75 Ω
0,286 V(p-p)/75 Ω
RGB:
Соотношение сигнал/шум (S/N):
Синхронизация:
TV:
45 дБ
Отрицательная
FM тюнер (IHF)
Диапазон настройки:
Чувствительность:
от 87,50 МГц до 108,00 МГц
Моно:
Моно:
Стерео:
17,0 дБф (1,95 мкВ/75 Ω)
21,3 дБф(3,2 мкВ/75 Ω)
41,3 дБф (31,5 мкВ/75 Ω)
78 дБ при 85 дБф
Чувствительность затухания 50 дБ:
Соотношение сигнал/шум (взвешено IHF-A): Моно:
Стерео:
73 дБ при 85 дБф
Общее гармоническое искажение:
Моно:
Стерео:
0,4% при 1 кГц
0,6% при 1 кГц
Стерео разделение на выходе REC OUT:
Альтернативная избирательность каналов:
35 дБ при 1 кГц
60 дБ: (±400 кГц)
AM (MW/LW) тюнер
Диапазон настройки:
MW:
LW:
от 522 кГц до 1 629 кГц
от 144 кГц до 288 кГц
Чувствительность:
Соотношение сигнал/шум:
Контурная антенна: 400 мкВ/м (MW)
50 дБ (100 мВ/м)
Общие
Требования к питанию:
Потребляемая мощность:
230В
переменного тока, 50 Гц
130 Вт (при эксплуатации)
2 Вт (в режиме standby)
435 мм x 103 мм x 398 мм
7,4 кг
Размеры (Ш x В x Д):
Вес:
44
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
J
C
0302NHMJOTJEIN
V
CZ, PL, HU, RU
|