ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
LT-37R70BU/SU LT-37E70BU
LT-32R70BU/SU LT-32E70BU
LT-26R70BU/SU LT-26E70BU
LT-37ED6SU/LT-32ED6SU/LT-26ED6SU
WIDE LCD PANEL TV
16:9 LCD TV
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS
BREEDBEELD LCD TV GEBRUIKSAANWIJZING
TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO MANUAL DE INSTRUCCIONES
TV LCD WIDESCREEN
ISTRUZIONI
TELEVISOR COM ECRÃ PANORÂMICO DE
CRISTAL LÍQUIDO
INSTRUÇÕES
LT-26R70BU
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
0506KTH-SW-MU
LCT2091-001B-U
Information for Users on Disposal of Old Equipment
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés,
à l’intention des utilisateurs
ENGLISH
FRANÇAIS
[European Union]
[Union européenne]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as
general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper
treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne
doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit
doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et
électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à
la législation nationale.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will
help prevent potential negative effects on the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information
about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal
office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour
plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre
mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national
legislation.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
Attention:
Attention:
(Business users)
This symbol is only
valid in the European
Union.
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
obtain information about the take-back of the product.
(Utilisateurs professionnels)
d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national
legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic
equipment.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou
autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et
électroniques usagés.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
DEUTSCH
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude
apparatuur
NEDERLANDS
[Europäische Union]
[Europese Unie]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten
Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der
Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van
de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in
plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van
elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik
in overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße
Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van
natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het
milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste
afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten
en hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der
Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming
met de nationale wetgeving.
Hinweis:
Let op:
(Geschäftskunden)
Dieses Symbol ist nur
in der Europäischen
Union gültig.
Dit symbool is alleen
geldig in de Europese
Unie.
(Zakelijke gebruikers)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.
jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
over het terugnemen van het product.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
[Landen buiten de Europese Unie]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die
entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung
elektrischer und elektronischer Geräte.
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving
of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische
apparatuur.
III
IV
Información para los usuarios sobre la eliminación de
equipos usados
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de
Equipamento Antigo
CASTELLANO
PORTUGUÊS
[Unión Europea]
[União Europeia]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto
con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de
recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y
electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser eliminado como
um resíduo doméstico geral, no fim da respectiva vida útil. Pelo contrário, o produto deve
ser entregue num ponto de recolha apropriado, para efectuar a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico e aplicar o tratamento, recuperação e reciclagem adequados, de
acordo com a respectiva legislação nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos
naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud
de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado.
Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica
o la tienda en la que haya adquirido el producto.
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudará a conservar recursos naturais e ajudará
a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que poderiam ser
causados pelo tratamento residual inadequado deste produto. Para mais informações sobre
o ponto de recolha e reciclagem deste produto, contacte a respectiva entidade local, o
serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas
penalizações, em conformidade com a respectiva legislação nacional.
Atención:
Atenção:
(Empresas)
(utilizadores profissionais)
Este símbolo sólo es
válido en la Unión
Europea.
Este símbolo apenas
é válido na União
Europeia.
obtener información acerca de la retirada del producto.
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com
para obter informações sobre a devolução do produto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
[Outros países fora da União Europeia]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente
u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos
usados.
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou
outras regras no seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e electrónico velho.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle
apparecchiature obsolete
ITALIANO
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non
deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto,
invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità
alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che
potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto.
Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare
la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è
acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate
strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
Attenzione:
Questo simbolo è
valido solo nell’Unione
Europea.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.
com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
V
VI
Verrijk uw wereld met schitterende beelden
Inhoud
Geniet van de veelzijdige
multimedia van JVC
VHF/UHF
Waarschuwing··································3
Digitale camera
Videocamera
Spelconsole
· Kanalen vastleggen
Personal
computer
Videorecorder
Audio-apparaten
DVD-speler
DVD-recorder
Externe apparatuur aansluiten······· 13
Video’s/ DVD’s bekijken················· 21
· Een opname maken
· “Sleep timer” / “Kinderslot”
· Ruis verminderen / Kijken naar een natuurlijker beeld
· De beeldverhouding, enz. instellen.
“CH/CC”-lijst···································35
Specificaties···································36
1
2
Een voor
een!
Volg de onderstaande richtlijnen a.u.b.
Waarschuwing
Bij wegwerpen van de
TV!
Nooit iets op de TV
plaatsen!
Vloeistoffen, open vuur,
kleding, papier enz.
die op de TV worden
geplaatst, kunnen brand
veroorzaken.
Volg deze handleiding met
Voorkom dat de TV
betrekking tot het instellen!
valt!
Leun niet op de TV en voorkom dat
kinderen eraan gaan hangen.
Er bestaat het risico dat de tv valt en
letsel veroorzaakt.
Volg de aanwijzingen in
Uitsluitend aansluiten op een
stopcontact met 220-240 V, 50 Hz
wisselspanning.
“Informatie voor gebruikers
over het wegwerpen van oude
apparatuur” (pag. III t/m VI).
Nooit blootstellen aan
regen of vocht!
Zorg voor voldoende
ruimte om de stekker in
het stopcontact te steken
en te verwijderen!
Om brand of een elektrische
schok te voorkomen,
Probeer nooit de TV
zelf te repareren!
Wanneer de TV beschadigd
is of vreemd reageert, dient
u deze onmiddellijk uit te
schakelen!
mogen nooit vloeistoffen het
apparaat binnendringen.
Wanneer het probleem niet kan worden opgelost
in “Verhelpen van storingen” (pag. 31), trek dan
de stekker uit het stopcontact en neem contact
op met uw handelaar.
Plaats de TV zo dicht
mogelijk bij het stopcontact!
De netstroom voor deze TV wordt in-
en uitgeschakeld door de stekker in
het stopcontact te steken en daaruit te
verwijderen.
Steek nooit voorwerpen door
de openingen in de behuizing!
Dit kan een dodelijke
elektrische schok
veroorzaken. Neem
maatregelen wanneer
kinderen in de buurt zijn.
Trek de stekker uit het stopcontact en neem
contact op met uw handelaar.
Nooit een netsnoer
doorsnijden of beschadigen!
Wanneer de
netsnoerstekker niet
de juiste vorm heeft of
Luister nooit met een
hoofdtelefoon naar een
hoog volume!
het netsnoer niet lang
genoeg is, gebruikt u een
geschikte stekkeradapter of een geschikt
verlengsnoer. (Vraag het uw handelaar.)
Dit kan uw gehoor beschadigen.
Houd de TV dusdanig dat
er geen krassen op het
beeldscherm komen!
Verwijder de stekker uit het
stopcontact wanneer u het
huis verlaat!
Gebruik de optionele JVC-
wandmontage-eenheid om de TV
aan de wand te bevestigen!
Raadpleeg een vakman.
Zie de meegeleverde handleiding over
bevestigingsprocedures.
Nooit het achterpaneel
verwijderen!
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
Raak het scherm niet aan wanneer u de TV draagt.
Dek nooit de
De aan/uit-knoppen op en het
TV-apparaat kunnen de TV
nooit volledig uitschakelen.
(Zorg voor geschikte regelingen
voor mensen die aan bed
gebonden zijn.)
ventilatiesleuven af!
Draag de tv niet
in uw eentje!
Dit kan oververhitting of een brand veroorzaken.
JVC aanvaardt geen verantwoordelijkheid
voor schade als gevolg van onjuiste
bevestiging.
Behandel het LCD-
paneel voorzichtig!
Om ongelukken te voorkomen,
dient u er voor te zorgen dat
de televisie door twee of meer
personen wordt gedragen.
Gebruik een zachte, droge doek om te reinigen.
Voor meer details over installatie, gebruik en veiligheid Vraag het uw handelaar
3
4
Aan de slag
Namen van alle onderdelen
Dempen (mute)
Aan / Uit
Schakelen tussen TV /
AV-apparaten
TV/AV
MENU
/OK
OSD-menu weergeven /
instellen
Kanaal / pagina wijzigen
P
Kanaal / pagina wijzigen
Kanaalinformatie
Video, enz. kijken. (pag. 21)
(pag. 17)
Volume
Gekleurde toetsen
Kiezen tussen “TV / VCR /
DVR / DVD / HC” (pag. 25)
Aan/uit-lampje
AAN: brandt (Blauw)
UIT: gedoofd
Afstandsbedieningssensor
Aan / Uit
OSD-menu weergeven (pag. 27)
Terug naar TV
Het aan/uit-lampje brandt
wanneer de televisie
ingeschakeld is.
Naar hoofdtelefoon
Instellingen in menu’s
selecteren en bevestigen
(pag. 13)
“LED Lamp” (pag. 28)
Volume
Kanaal / pagina wijzigen
Naar het vorige kanaal
Naar teletekst (pag. 19)
Verwijder het aansluitingenpaneel
Voor het kijken naar TV / Video
De beeldverhouding wijzigen (pag. 17)
LT-37R70/E70/ED6
LT-32R70/E70/ED6
LT-26R70/E70/ED6
“3D Cinema Sound” inschakelen (pag. 17)
Indrukken
om te
verwijderen.
Indrukken
om te
verwijderen.
Indrukken
om te
verwijderen.
Een opname van het
scherm maken (pag. 23)
Kabelpaneel
In mozaïekbeeld-
instelling kijken
(pag. 23)
Wanneer de deksel niet kan worden gesloten als gevolg van in de weg zittende kabels.
Deksel niet forceren tijdens het sluiten (laat deze open).
De aansluitingen aan de achterzijde van de TV aansluiten Externe apparatuur aansluiten (pag. 13)
Raadpleeg het bijgevoegde blad voor het verwijderen van het kabelpaneel.
Voor het lezen van teletekst (pag. 19)
Huidige pagina vasthouden
Batterijen plaatsen
Gebruik twee drogecelbatterijen, type
“AAA/R03”.
Plaats de batterijen eerst met de - waarbij
u ervoor zorgt dat + en - polariteiten
correct zijn.
Pagina’s markeren
Wijzig de richting van de TV
Accessoires controleren
Verborgen pagina’s weergeven
Tekst vergroten
LT-37R70/E70/ED6
Afstandsbediening
(RM-C1900S)
Batterijen, type
“AAA/R03”
Ter controle van de
werking van de tv
Snel schakelen tussen
Teletekst en TV
Naar indexpagina
LT-26R70/E70/ED6
Raadpleeg het bijgevoegde blad voor
het bevestigen van de standaard.
Bij de LT-32R70/E70/ED6 en de LT-26R70/E70/ED6 heeft de TV
een vaste richting.
5
6
Basisaansluitingen
Lees zorgvuldig de gebruikershandleiding van elk apparaat voordat u deze aansluit.
Er moet een antenne worden aangesloten om TV te kunnen kijken.
Aansluiten op andere apparaten “Externe apparatuur aansluiten” (pag. 13)
Antenne aansluiten
Een video/DVD-recorder aansluiten
ANTENNE
EXT-2
EXT-1
ANTENNE
Videorecorder / DVD-recorder
Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, steekt u de stekker in het stopcontact.
Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, steekt u de stekker in het stopcontact.
Sluit een “T-V LINK”-compatibel opnameapparaat aan op “EXT-2”.
“T-V LINK” “Wat is T-V LINK”?” (pag. 9)
Ga voorzichtig te werk tijdens het installeren
De kabels organiseren
LT-37R70/E70/ED6
LT-32R70/E70/ED6, LT-26R70/E70/ED6
Installatievereisten
Voedingsvereisten
Om oververhitting te voorkomen, dient u ervoor te zorgen
dat het apparaat over voldoende ruimte beschikt.
Het netsnoer alleen aansluiten op een stopcontact
met 220-240 V, 50 Hz wisselspanning.
Gebruik de optionele JVC-wandmontage-
eenheid om de tv aan de wand te bevestigen
200mm
Raadpleeg een vakman.
Zie de meegeleverde handleiding over
bevestigingsprocedures.
JVC aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor
schade als gevolg van onjuiste bevestiging.
200mm × 200mm steun die voldoet aan de VESA-
normen.
Kabelpaneel
150mm 50mm
150mm
50mm
Raadpleeg het bijgevoegde blad voor het
verwijderen van het kabelpaneel.
7
8
Eerste instellingen
Stel de menutaal en de installatielocatie in en leg automatisch de TV-kanalen vast.
Deze kanalen kunnen later worden bewerkt in “Kanalen bewerken” (pag. 11).
(Kanaalgegevens op de tv kunnen naar een aangesloten opnameapparaat worden gestuurd dat
compatibel is met “T-V LINK”).
De afstandsbediening
werkt niet!
Beginnen
1
Wordt alleen tijdens de eerste keer inschakelen
getoond.
Controleer of de modus is
ingesteld op “TV”.
De aan/uit-knop op het apparaat zelf kan ook worden gebruikt.
Een taal selecteren
>
Language
1selecteren
2
3
2instellen
Het land selecteren waar de tv wordt gebruikt
>
Automatisch
selecteren
Country
United Kingdom
Deutschland
France
Italia
España
Nederland
Belgium
Ireland
Switzerland
Danmark
Sverige
Österreich
Norge
Suomi
Voor de volgende pagina “ ” (geel)
Naar het vorige scherm
MENU
TV
Automatisch vastleggen van kanalen
>> Automatisch
Wanneer “ACI Start” verschijnt, selecteert en
4
5
Afsluiten
start u de instellingen. (Hiermee worden de
kabeltelevisiekanalen ingesteld.)
“Wat is “ACI” (Automatic Channel Installation)?”
(pag. 34)
CH 28
14%
Wanneer het “JVC”-logo niet
verschijnt of wanneer u later
wijzigingen wilt maken
TERUG
Controleren welke kanalen zijn vastgelegd
“Taal” en “Automatisch” (pag. 28)
>
Sorteren
Kanalen bewerken
⁄in “Kanalen
Bevestigen
PR
AV
01
ID
CH/CC
BBC1
CH 21
CH 22
CH 23
CH 24
CH 25
CC 02
02
03
04
05
06
07
08
09
bewerken” (pag. 11)
Wat is “T-V LINK”?
De TV op een “T-V LINK”-compatibel
apparaat aansluiten, biedt de
volgende mogelijkheden:
CC
03
CC 04
CC 05
Bij gebruik van “T-V LINK”
Bij geen gebruik van “T-V
LINK”
Afsluiten
T-V LINK
Kanalen op de tv worden direct in
het apparaat vastgelegd.
De functie “DIRECT REC” kan
worden gebruikt.
“Technische informatie” (pag. 34)
6
Download TV
Opname apparaat
Wanneer “Functie niet
beschikbaar” verschijnt:
“T-V LINK”-variaties
“T-V LINK” (JVC) “Q-LINK” (Panasonic)
“Megalogic” (Grundig) “Data Logic” (Metz)
“SMARTLINK” (Sony) “Easy Link” (Philips)
Is het “T-V LINK”-compatibele
apparaat aangesloten op
“EXT-2”?
Is het apparaat ingeschakeld?
9
10
Kanalen bewerken
Bewerk de kanalen die zijn vastgelegd met “Automatisch” in “Eerste instellingen”
(pag. 9).
1Beginnen 2Selecteer een bestemming
3Afsluiten
Positie van
een kanaal
verplaatsen
>Sorteren
>
Sorteren
Wanneer u van “Eerste instellingen” (pag. 9) komt, gaat
u naar ⁄.
PR
AV
01
ID
CH/CC
PR
AV
01
ID
CH/CC
selecteren
BBC1
CH 21
BBC1
CH 21
CH 22
CH 24
CH 25
CH 23
CC 03
CC 04
CC 05
02
03
04
05
06
07
08
09
CH 22
02
03
04
05
06
07
08
09
CH 23
CH 24
CH 25
CC 02
CC 03
CC 04
CC 05
De menubalk weergeven
VERPL.
uitnemen
invoegen
1
Voor het selecteren van een vooraf ingestelde naam uit de “ID-lijst”
> Sorteren
1Beginnen 2Voer een kanaalnaam in
> Sorteren
PR
AV
01
ID
CH/CC
CH
ID lijst
M6
MBC
1selecteren
Selecteer “Instelling”
voer het
eerste
teken in
PR
AV
01
ID
CH/CC
BBC1
21
(rood)
BBC1
CH 21
CH 22
CH 23
CH 24
CH 25
CC 02
CC 03
CC 04
CC 05
02
03
04
05
06
07
08
09
CH 22
CH 23
CH 24
CH 25
CC 02
CC 03
CC 04
CC 05
MCM
MDR
02
03
04
05
06
07
08
09
1
selecteren
MOVIE
MTV
MTV3
2
3
4
M
Een
A
2instellen
Instelling
kanaalnaam
bewerken
2
1
volgende
selecteren
Voor het handmatig benoemen van een kanaal
>Sorteren
ID
Selecteer “Sorteren / Manueel”
PR
AV
01
ID
CH/CC
1invoeren
BBC1
CH 21
CH 22
CH 23
CH 24
CH 25
CC 02
CC 03
CC 04
CC 05
Instelling
02
03
04
05
06
07
08
09
2
volgende
kolom
Automatisch
Sorteren/Manueel
Taal
Decoder(Ext-2)
Comp. autom. selectie
Ext. instelling
Uit
Uit
volgende
kolom
JVC
3instellen
HDMI instelling
PC Positie
2
volgende
1Beginnen
2Selecteer een “CH/CC”
3Voer een nummer in
>Sorteren
Selecteer een rij
>Sorteren
Ontvangt het
verzendsignaal.
PR
AV
01
ID
CH/CC
PR
AV
01
ID
CH/CC
>
Sorteren
selecteren
selecteren
BBC1
CH 21
CH 22
CH 23
CH 24
CH 25
CC 02
CC
BBC1
CH 21
CH 22
CH 23
CH 24
CH 25
CC 02
PR
AV
01
ID
CH/CC
Een kanaal
invoegen
INVOEGEN
02
03
04
05
06
07
08
09
02
03
04
05
06
07
08
09
BBC1
CH 21
CH 22
CH 23
CH 24
CH 25
CC 02
02
03
04
05
06
07
08
09
CC
12
CC 03
CC 04
CC 03
CC 04
CC
03
CC 04
CC 05
Naar het vorige
“CH/CC”-lijst (pag. 35)
scherm
Bewerken
5
6
1Wissen
Een kanaal
wissen
>Sorteren
Bevestig de
instellingen
PR
AV
01
ID
CH/CC
Exit
CH 22
CH 23
CH 24
CH 25
CC 02
CC 03
CC 04
02
03
04
05
06
07
WISSEN
Uit hoge
frequenties frequenties
(rood)
Uit lage
1
Beginnen
2
Kanalen zoeken starten
> Manueel
Bij gebruik van
“T-V LINK”
Afsluiten
> Manueel
Automatisch
ID
CH/CC
CC 06
CH 02 B/G
PR
10
11
ID
CH/CC
CC 06
CH 08 B/G
PR
10
11
T-V LINK
zoeken begint en
de eerstvolgende
frequentie wordt
geïmporteerd.
Herhaal de vorige
stappen tot het
(
)
(
)
12
13
14
15
16
17
12
13
14
15
16
17
7
Download TV
Opname apparaat
of
Een nieuw
kanaal
Druk zo nodig op 3 om het
zendersysteem te wijzigen.
“Te ontvangen zendersystemen”
(pag. 34)
Afstellen
Wanneer “Functie niet
beschikbaar” verschijnt:
Is het “T-V LINK”-
compatibele apparaat
aangesloten op
“EXT-2”?
Is het apparaat
ingeschakeld?
vastleggen
>Manueel
PR
10
ID
CH/CC
CC 06
CH 08
gewenste kanaal
wordt weergegeven
( )
I
11
12
13
14
15
16
MANUEEL
Bij geen gebruik
van “T-V LINK”
3Instellen
> Sorteren
ID
PR
10
CH/CC
CC 06
11
12
13
14
15
16
17
CH 08
Fijnafstelling van het beeld
/
Fijnafstelling van het geluid
“T-V LINK” (pag. 9)
selecteren een systeem
11
12
· Kanalen vastleggen
Videorecorder / DVD / andere apparaten
Externe apparatuur aansluiten
U kunt een grote verscheidenheid aan apparaten aansluiten op de achterzijde van de TV.
Lees de gebruikershandleiding van elk apparaat voordat u deze aansluit.
(Aansluitkabels worden niet bij de TV geleverd.)
“DVI”-apparaten aansluiten
(pag. 34)
: signaalrichting
“T-V LINK” (pag. 9)
PC
Video’s kijken
EXT-1
Uitgang
Ingang
Naar “EXT-3” R/L
(PC IN)
·Composite signal · Composite signaal /
·Geluid L / R
RGB / S-VIDEO
· Geluid L / R
ANTENNE
Controleer de compatibiliteit van de pc
“Technische informatie” (pag. 34)
Gebruik S-VIDEO “S-IN” (pag. 22)
PC IN
Video’s kopiëren met
EXT-2
behulp van “T-V LINK”
Uitgang
Ingang
Spelconsole
(R)
·Composite signal
·Geluid L / R
·
Composite signaal /
RGB / S-VIDEO
(L)
EXT-3
·Geluid L / R
·T-V LINK
Videorecorder / DVD-recorder
Videocamera
Gebruik S-VIDEO “S-IN” (pag. 22)
(“T-V LINK”-compatibel)
EXT-2
Kopieerbronnen selecteren
“KOPIËREN
Een decoder aansluiten
“Decoder (EXT-2) (pag. 28)
”
(pag. 22)
(T-V LINK)
”
Satelietontvangst / Digitale
ontvangsttuner
Video’s kijken
EXT-3
EXT-1
Uitgang
Ingang
· Composite signaal /
S-VIDEO
· Geluid L / R
(Y)
(Pr)
(Pb)
(R)
EXT-4
(L)
(L)
DVD’s bekijken
EXT-4
(R)
Uitgang
Ingang
AUDIO
OUT
·Component
signal (pag. 36)
·Geluid L / R
Hoofdtelefoon
DVD-speler
Versterker
EXT-5
“Component autom. selectie”
(pag. 28)
(HDMI)
HDMI-apparaten
aansluiten
EXT-5
Uitgang
Ingang
·HDMI-signaal
(pag. 36)
“HDMI-instelling (pag. 28)
”
(L)
(R)
AUDIO OUT
Naar de TV luisteren via externe
luidsprekers
Uitgang
Hoofdtelefoon
Audiosignalen die ontvangen
worden van EXT-5 kunnen
niet worden verzonden naar
de “AUDIO OUT”-aansluiting.
·Geluid L / R
DVD-speler
(HDMI-compatibel)
13
14
Gaat u er
maar voor
zitten
Genieten van uw nieuwe TV!
PAGINA
Video’s/ DVD’s
bekijken
TV kijken
PAGINA
Kanaalinformatie bekijken
21
De beeldverhouding wijzigen
Video van hoge kwaliteit (S-VIDEO) bekijken
Aangesloten apparaten benoemen
Video’s kopiëren
Genieten van “3D Cinema Sound”
17
Uw favoriete kanalen vastleggen
Afstelling PC-positie
PAGINA
Persoonlijke voorkeuren
27
Het beeld instellen
Beeld
TV-stand
TV- en Teletekst-stand
Het geluid instellen
Geavanceerde instellingen
(sleep timer / kinderslot, enz.)
Basisinstellingen
(kanaalinstellingen, enz.)
Teletekst-stand
Teletekst kijken
PAGINA
Tekst vergroten
Naar de indexpagina
Huidige pagina vasthouden
Snel schakelen tussen Teletekst en TV
Uw favoriete pagina’s markeren
Verborgen pagina’s weergeven
19
15
16
· TV / Teletext / Video / etc.
TV kijken
Instellen op “TV”
PR lijst
PR lijst
BBC
AV
Kanaalinformatie
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Hier verschijnen
de kanalen die in
“Eerste instellingen”
zijn vastgelegd.
1
Dempen
BBC1
12 : 00
Tijd (Wanneer er naar Teletekst is gekeken)
Kanaalinformatie
en klok
(Geen aanduiding)
Inschakelen
INFORMATIE
selecteren
1selecteren
Het blauwe aan/uit-
lampje op de TV brandt
2
Een pagina selecteren
Een kanaal selecteren en bekijken
2bekijken
Zoom
Wanneer “Auto” ingeschakeld is, verandert
de beeldverhouding op grond van de
ontvangen verhoudingsinformatie.
Wanneer er geen verhoudingsinformatie
wordt ontvangen, is de instelling die in “4:3
Auto Zoom” (pag. 30)
1
2
selecteren
instellen
Opnieuw indrukken om het scherm uit te schakelen en de
standby-stand van de TV in te schakelen.
Auto
Normaal
Panoramic
14:9 Zoom
16:9 Zoom
16:9 Zoom Ondertitels
Full
De
16:9 Zoom
Selecteer een kanaal
beeldverhouding
wijzigen
Bijv.
3
Stel het beeld in met 1
of 4 wanneer deze balk
wordt weergegeven
Niet beschikbaar in 1080i (1125i) /
720p (750p) signalen.
In de PC-stand kunnen “Normaal” en
“Full” worden geselecteerd.
1 :
ZOOM
15 :
Een kanaal hoger of lager selecteren
omhoog
Hoog
Laag
Mono
Uit
: Voor stereogeluid
Van
omlaag
:
Voor stereogeluid (wanneer het geluid vervormt in de stand “Hoog”)
omgevingsgeluid
genieten
Kiezen tussen mono / stereo /
tweetalige uitzending
“Stereo / t·u” ( pag. 28)
3D Cinema Sound Hoog
: Voor monogeluid (genereert een stereoachtig geluid)
: Schakelt “3D Cinema Sound” uit
3D CINEMA SOUND
Naar het vorige kanaal
Terwijl het kanaal
Druk op het cijfer
wordt weergegeven
om het hieraan toe
te wijzen
Opmerking
Om de TV volledig uit te schakelen,
trekt u de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact.
Volume
Instelling Favoriet 1-4?
Opgeslagen!
Verdwijnt na een
aantal seconden
3 seconden
ingedrukt houden
Het favoriete kanaal oproepen
Basisbedieningen met de knoppen aan de zijkant
Druk op het
cijfer dat u hebt
vastgelegd
Aanpassingen
(pag. 28) aan het
beeld van een
favoriet kanaal
worden eveneens
opgeslagen.
BBC
1
AV
Inschakelen
1
Een kanaal aan een
toets toewijzen
Favoriet 1-4?
Het kanaal
P
wijzigen
2
FAVORIET KANAAL
Uw favoriete kanalen controleren Druk op “
” en bevestig dat de kanalen die
ernaast hebben
u hebt vastgelegd een
Een favoriet kanaal wissen
Volume
“MENU” “ ” “Mogelijkheden” “Favoriete instelling”
> Favoriete instelling
> Favoriete instelling
selecteren
wissen
1
2
3
4
1
2
3
4
PR 01
PR 03
PR 05
PR 07
PR 01
PR 03
PR 07
17
18
Teletekst kijken
Deze TV kan TV-uitzendingen en Teletekst op hetzelfde kanaal in twee vensters weergeven.
Tijdens het tv-kijken
Huidige pagina vasthouden
Huidige
pagina
1
vasthouden
VASTHOUDEN
Loslaten
Druk opnieuw op “
”
TV
TELETEKST
Voer een Teletekst-pagina in
2
Verborgen informatie weergeven
(antwoorden bij een quiz, enz.)
Verborgen
pagina’s
weergeven
TELETEKST
Een pagina hoger of lager selecteren
omhoog
REVEAL
omlaag
Subpagina’s bekijken
De grootte van de weergegeven
tekst verdubbelen
.....
naar een
subpagina
Tekst
vergroten
GROOTTE
(ROOD) (GROEN) (GEEL) (BLAUW)
Uw favorietenlijst
weergeven
1
Naar de
indexpagina
Kies een gekleurde toets om uw pagina aan toe te wijzen
Terugkeren naar pagina “100” of een
voorheen toegewezen pagina
(rood)
2
3
4
Uw favoriete
pagina
INDEX
markeren
Voer het nummer in van de pagina die moet worden opgeslagen
LIJSTMODUS
Laat de huidige pagina open, terwijl u
overschakelt om TV te kijken
Schakel
kortstondig
over van
Teletekst
naar TV
Opslaan
ANNULEREN
Handig tijdens het zoeken van een pagina.
Uw favoriete pagina oproepen
Druk op de gekleurde toets als in stap 2
19
20
Video’s/ DVD’s bekijken
De videobron selecteren
Geavanceerde functies
1
selecteren
1
Ext. selectie
De menubalk weergeven
AV
0
1
2
3
4
5
6
EXT-1
EXT-2
EXT-3
EXT-4
HDMI
PC
1
2
2kijken
Selecteer “EXT. instelling”
Selecteer “Instelling”
Instelling
Bijv. voor EXT-1
1
selecteren
1
selecteren
Automatisch
Sorteren/Manueel
Taal
Decoder(Ext-2)
Comp. autom. selectie
Ext. instelling
HDMI instelling
PC Positie
Uit
Uit
Bedien het aangesloten apparaat en speel een
video af
Instelling
2
volgende
2
volgende
2
Recorders en andere apparaten van JVC bedienen (pag. 25)
1
Selecteer de “EXT” die op S-VIDEO is aangesloten 2Stel de S-VIDEO-stand in
Selecteer de videobron met de
Schakel
over naar
S-VIDEO-
ingang
>
Ext. instelling
>
Ext. instelling
De weergave
van de
apparaat-
selectie
knoppen aan de zijkant
selecteren
EXT-1
Kopiëren
EXT-2
EXT-1
Kopiëren
EXT-2
EXT-3
TV
EXT-3
TV
TV/AV
EXT-4
EXT-4
1
schakelt over
van “E1” naar
“S1”.
S-IN
De videobron
P
y
selecteren
Deze stand annuleren Druk opnieuw op “ ” in 2
2
1
Selecteer een “EXT” om een naam aan toe te wijzen 2De namenlijst weergeven
MENU
/OK
>
Ext. instelling
>
Ext. instelling
selecteren
EXT-1
Kopiëren
EXT-2
EXT-1
Kopiëren
EXT-2
ID lijst
3
EXT-3
TV
EXT-3
TV
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
Naar TV
EXT-4
EXT-4
STB
Namen van
aangesloten
apparaten
bewerken
GAME
DVD
DVR
Afstelling PC-positie
3Een naam uit de lijst selecteren
>
Ext. instelling
>
Ext. instelling
ID LIJST
1selecteren
EXT-1
Kopiëren
EXT-2
ID lijst
EXT-1
DVD
Kopiëren
EXT-2
De menubalk weergeven
EXT-3
TV
EXT-3
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
1
2
TV
EXT-4
EXT-4
STB
GAME
DVD
DVR
2instellen
Selecteer “Instelling”
Selecteer “PC Positie”
Instelling
De naam wissen Selecteer de blanco ruimte in 3
1
selecteren
1selecteren
Automatisch
Sorteren/Manueel
Taal
Decoder(Ext-2)
Comp. autom. selectie
Ext. instelling
HDMI instelling
PC Positie
Uit
Uit
1De pijl selecteren
2De kopieerbron selecteren
Instelling
2
volgende
2volgende
Kopiëren
via “EXT-2”
instellen
>
Ext. instelling
> Ext. instelling
selecteren
EXT-1
Kopiëren
EXT-2
EXT-1
EXT-3
TV
Kopiëren
EXT-2
selecteren
Wordt alleen weergegeven als “PC”
is geselecteerd.
EXT-3
TV
Standaardpositie
EXT-4
EXT-4
PC Positie
1afstellen
KOPIËREN
3
2instellen
21
22
De
geavanceerde
functies
uitproberen
Nuttige functies
Huidig programma
1
2
3
4
Opnamen
van het
scherm
1“Mogelijkheden” selecteren
Stilstaand beeld
maken
Annuleren
Druk opnieuw op “
Mogelijkheden
” of verander van kanaal
STIL BEELD
Niet beschikbaar wanneer SUB BEELD wordt
weergegeven, of in de stand PC mode.
U kunt een opname niet opslaan of exporteren.
Een
2volgende
uitschakeltijd
voor de tv
instellen
>
Mogelijkheden
1“Sleep Timer” selecteren
Sleep Timer
Kinderslot
Weergave
Blauw Beeld
Favoriete instelling
LED Lamp
Type
Aan
A
Aan
SLEEP TIMER
2volgende
Het aantal schermen
selecteren
>
Sleep Timer
1een tijd in minuten selecteren
1
selecteren
Uit
2instellen
2instellen
Annuleren De tijd op “0” instellen in stap 4
Resterende tijd U kunt de resterende tijd bij stap 4
bevestigen, nadat dit proces herhaald is.
Door
“
”
te selecteren, keert de normale weergavestand terug
Niet beschikbaar in de PC-stand.
Na bovenstaande stappen 1 en 2
>
Mogelijkheden
“Kinderslot”
selecteren
Kijken in de dubbelbeeld-stand
D.w.z. dat u TV en video tegelijkertijd kunt bekijken.
Sleep Timer
Kinderslot
Weergave
Blauw Beeld
Favoriete instelling
LED Lamp
Type
Aan
A
3
Aan
(Voor signalen bij een brede beeldverhouding)
Kijken in de
mozaïekbeeld-
stand.
Hoofd beeld
>> Stel ID Nr. in
Hoofd beeld Sub beeld
1een “ID.Nr.” invoeren
(een geheim nummer dat u zelf kiest)
4
5
Sub beeld
2naar de volgende kolom
MOZAÏEKBEELD
Tussen de
geluidsbronnen
schakelen
Het kanaal wijzigen
3instellen
>
Kinderslot
PR
AV
Voorkomen
dat kinderen
bepaalde
kanalen
CH/CC
ID
BBC1
selecteer een te vergrendelen kanaal
(Hoofd beeld)
01
CH 21
CH 22
CH 23
CH 24
CH 25
CC 02
CC 03
CC 04
CC 05
02
03
04
05
06
07
08
09
(Sub beeld)
bekijken
>
Kinderslot
Meer kanalen vergrendelen
Stappen 5 en 6 herhalen
PR
AV
01
ID
BBC1
CH/CC
Een kanaal in 12-schermen-stand selecteren
Alle vastgelegde kanalen worden als stilstaande beelden weergegeven.
CH 21
CH 22
CH 23
CH 24
CH 25
CC 02
CC 03
KINDERSLOT
02
03
04
05
06
07
6
7
1een kanaal
selecteren
Hoofd beeld
2kijken
Alleen het geselecteerde frame kent
een bewegend beeld.
Druk opnieuw op “ ” in stap 6
Een kanaal ontgrendelen
Een vergrendeld kanaal bekijken
Gebruik de cijfertoetsen om het kanaalnummer in te voeren.
Wanneer verschijnt, drukt u op en voert u uw “ID.Nr.” in.
Een pagina hoger of lager selecteren
n
“
”
Niet beschikbaar voor ingang EXT-5.
(Wanneer u uw “ID.Nr.” kwijt bent, kunt u deze in stap
4 controleren.)
· Een opname maken
· Kijken en zoeken in de mozaïekbeeld-instelling
· “Sleep timer” / “Kinderslot”
23
24
Recorders en andere
apparaten van JVC bedienen
De meegeleverde afstandsbediening kan worden gebruikt om
recorders en andere apparaten van JVC te bedienen.
Selecteer VCR / DVD-recorder / HDD-recorder
Videorecorder
Selecteer een apparaat
VCR’s
DVD-recorders
HDD-recorders
1
DVD-recorders
HDD-recorders
Thuistheater
Bedienen van
de VCR, DVD-
recorder of
Menu’s van DVD / HDD-recorders bedienen
Afspelen / Opnemen etc.
TV (pag. 6) DVD-spelers
HDD-recorder
Menu weergeven
Selecteren
Terugspoelen / Afspelen /
Versneld vooruit
VCR/DVR
TV
VCR/DVR
DVD
Opnemen / Stop / Pauze
HC
Terug naar vorig
menu
Bovenste
menu
OK
Hoofdstuk selecteren
De indicator brandt voor 3
seconden elke keer wanneer de
afstandbediening wordt bediend.
weergeven
Druk op “
”
Ondertitel weergeven (DVD / HDD-recorder-stand)
Het apparaat inschakelen
2
3
DVD-menu’s bedienen
Afspelen etc.
Menu weergeven
Terugspoelen / Afspelen /
Versneld vooruit
Selecteren
De DVD-speler
bedienen
Het apparaat bedienen
Stop / Pauze
Terug naar vorig
menu
Bovenste
DVD
Andere toetsen kunnen worden
gebruikt om de TV te bedienen
wanneer u wilt.
OK
menu
Hoofdstuk selecteren
weergeven
Druk op “
”
Ondertiteling weergeven
Probeer om de code van de afstandbediening te
veranderen als u een recorder niet kunt bedienen.
Code A of 1 (standaard) Code C of 3
HC-menu’s bedienen
Afspelen etc.
Menu weergeven
Terugspoelen / Afspelen /
Versneld vooruit
Selecteren
Stop / Pauze
Het thuistheater
bedienen
Terug naar vorig
menu
Bovenste
menu
weergeven
Indrukken en vasthouden
Indrukken en vasthouden
OK
Hoofdstuk selecteren
Bevestig de code voor uw recorder door de meegeleverde
handleiding te controleren.
Een aantal JVC-modellen kan niet met deze afstandsbediening
worden bediend.
DVD-recorders en HDD-recorders van JVC zijn standaard
ingesteld op code “C” of “3”.
HC
Druk op “
”
Ondertiteling weergeven
Druk op “
”
Dempen
Druk op “
”
Volume
Opmerking
Druk op “
”
Surround-stand selecteren
Als de batterij wordt verwijderd wordt de code van de
afstandsbediening teruggesteld op code A of 1.
25
26
Zoals u het
wilt
Uw TV aanpassen
De menubalk weergeven
Menu
Item
Afstellingen / Configuraties
Geselecteerde menutitel
Instelling (Helder / Standaard / Zacht)
Instelling
1
Helderheid achtergrondverlichting (Donker Lichter)
Contrast (Lager Hoger)
Helderheid-1
Contrast
Beeld
Beeld
Geluid
Mogelijkheden
Instelling
Helderheid (Donker Lichter)
Helderheid-2
Scherpte
Kleur
Selecteer een menu
Scherpte (Zachter Harder)
1selecteren
2
Kleur (Lichter Voller)
Tint (Roodachtig Groenig)
Tint NTSC
Tint
2volgende
Tint (Warm / Normaal / Koel)
Fijnere beeldafstellingen (pag. 29)
Mogelijkheden
Stand / Taal (v : MONO / s : STEREO / t : SUB1 / u : SUB2)
Lage tonen (Zwakker Krachtiger)
Stereo / t · u
Lage tonen
Hoge tonen
Balans
Beeld
Selecteer een item
selecteren
Hoge tonen (Zwakker Krachtiger)
3
4
Luidsprekerbalans (Links krachtiger Rechts krachtiger)
Omgevingsniveau (Hoog / Laag / Mono / Uit)
Maak het geluid helderder (Aan / Uit)
3D Cinema Sound
Geluidscorrectie
Sleep Timer
Kinderslot
Naar het vorige
scherm
Timer voor uitschakelen van de TV (pag. 24)
Voorkom dat kinderen bepaalde kanalen bekijken (pag. 24)
Indeling voor weergave van het kanaalnummer (Type A / Type B)
Items
Weergave
Afstellen / Configureren
Toont een blauw scherm en dempt het geluid wanneer het signaal zwak of
afwezig is (Aan / Uit)
1
afstellen /
selecteren
Blauw Beeld
Exit
Instellingen van favoriete kanalen wissen (pag. 17)
Favoriete instelling
LED Lamp
Schakelt de LED-lamp (pag. 5) in wanneer de televisie ingeschakeld is
(Aan / Uit).
Het menu verdwijnt
na een minuut zonder
activiteit.
2instellen
Standaard
Instelling
Automatisch
Sorteren/Manueel
Taal
Selecteer het land en laat automatisch de kanalen vastleggen (pag. 10, ⁄)
Voor het afstellen
met de schuifknop
Vastgelegde kanalen wijzigen of nieuwe toevoegen (pag. 11)
1afstellen
Selecteer een taal voor de OSD-menu’s (pag. 10, Ÿ)
Wanneer de videorecorder via T-V LINK wordt aangesloten (Aan / Uit)
Decoder (EXT-2)
Verpl.
2instellen
Hiermee wordt de TV-ingang omgezet naar “EXT-4” wanneer het
componentsignaal wordt aangesloten op “EXT-4”. (Aan / Uit)
(niet beschikbaar voor PC)
Compag. autom.
selectie
Voor het selecteren
van voorkeuze-
instellingen
1selecteren
Voor gebruik met videospelers en andere apparaten (pag. 22)
Resolutie (1 / 2 / Auto, Audio (Digitaal / Analoog / Auto)
Afstelling PC-positie (pag. 21)
Ext. instelling
HDMI instelling
PC Positie
Standaard
Het item verandert.
2instellen
Sommige items
beschikken over een
submenu.
Overige instellingen · De beeldverhouding wijzigen “ZOOM” (pag. 17)
· “3D Cinema Sound” inschakelen “3D CINEMA SOUND” (pag. 17)
27
28
Geavanceerde beeldafstelling
Standaard stelt de TV zichzelf automatisch in op het beste beeld.
Voor
natuurlijke
contouren
Uit
Min
Max
Auto
:Stelt
automatisch
in
Super
De menubalk weergeven
DigiPure
Auto
:Functie is
uitgeschakeld
:Wanneer het
beeld aan
scherpte verliest
:Wanneer ruis
zichtbaar is
1
Uit
Aan
Auto
Voor een mooi
bioscoopbeeld
Bioscoop
Weergave
Auto
:Functie is
uitgeschakeld
:Functie is altijd :Stelt automatisch
ingeschakeld
Selecteer “Beeld”
in
1selecteren
2
Beeld
Voor
natuurlijke
beelden
Uit
Aan
Colour
2volgende
Aan
:Functie is
uitgeschakeld
:Behoud van een natuurlijke
kleurbalans
Management
Selecteer “Mogelijkheden”
Beeld
1selecteren
3
Standaard
Instelling
Helderheid-1
Contrast
Helderheid-2
Scherpte
Kleur
Tint NTSC
Tint
Mogelijkheden
Helder / donkere
beelden
verhelpen
Uit
Aan
Picture
Management
Aan
:Functie is
uitgeschakeld
:Bekijken van heldere / donkere
beelden vergemakkelijken
Koel
2volgende
Selecteer een item
>
Mogelijkheden
1selecteren
4
5
6
Super DigiPure
Auto
Auto
Aan
Aan
Helderheid van
witte vlakken
aanpassen
Uit
Aan
Niet beschikbaar wanneer
“Instelling” is ingesteld op
“Helder” (pag. 28).
Bioscoop Weergave
Colour Management
Picture Management
Kleursysteem
Aan
:Functie is
uitgeschakeld
:Weergave van
witte vlakken
verbeteren
Smart Picture
Naar het vorige
scherm
4:3 Auto Zoom
2volgende
Bv. “Super DigiPure”
Onderdrukken
van MPEG-
videoruis
Uit
Aan
Instellingen wijzigen
Exit
MPEG Ruis
Onderdrukking
Aan
:Functie is
uitgeschakeld
: Wanneer ruis
zichtbaar is
1selecteren
Auto
Het menu verdwijnt
na een minuut zonder
activiteit.
Super DigiPure
1
Selecteer het scherm waarvan de instellingen moeten worden gewijzigd
Hoofd beeld Sub beeld
:Hoofdbeeld
2instellen
Bv. “Super DigiPure”
>> Kleursysteem
:Subbeeld in MOZAÏEKBEELD-stand
(pag. 23)
Hoofd beeld
Sub beeld
Auto
PAL
Afsluiten
Als er geen
kleur is
Kleursysteem
2Selecteer het kleurensysteem.
PAL
:West-
Europa
SECAM
Oost-Europa / :VS 3.58
Frankrijk MHz
NTSC 3.58 NTSC 4.43
Auto
:
:VS 4.43
MHz
: Voor het bekijken
van video, enz.
Selecteer een standaardbeeldverhouding voor Auto in
“Zoom” (pag. 17)
>> 4:3 Auto Zoom
Stel een
standaardbeeld-
verhouding in
Panoramic
Normaal
14:9 Zoom
4:3 Auto
Zoom
Panoramic
Normaal
14:9 Zoom
16 : 9
4 : 3
14 : 9
· Ruis verminderen / Kijken naar een natuurlijker beeld
· De beeldverhouding, enz. instellen.
29
30
Als er
problemen
zijn
Verhelpen van storingen
Probleem
Handelingen
pagina
Veel ruis of sneeuw
_
Stekker van tv uit stopcontact trekken en enkele minuten later
weer erin steken.
Afstandsbediening doet
het niet meer
Beeldverhouding
Druk opnieuw op “
instellingen.
” om terug te keren naar uw
17
21
verandert onopzettelijk
Is de TV op de juiste wijze
aangesloten op de antenne?
Verander de stand van de
antenne.
Is de antenne of de kabel ervan
beschadigd?
Het computerscherm is
verkeerd uitgelijnd
Vraag het uw handelaar
Stel “PC Positie” bij.
Patronen, strepen
of ruis
Onnatuurlijke kleur >>> “Kleur” en “Helderheid-1” afstellen.
Controleer uw “Kleursysteem”.
Ruis >>> Ga naar de onderstaande functies.
28
30
De TV schakelt niet in!
Is de stekker van het netsnoer op de juiste wijze
in het stopcontact gestoken?
Instelling :
Standaard
28
30
Slechte beeldkwaliteit
Super DigiPure : Max
Vlak beeld >>> Ga naar de onderstaande functies.
Instelling :
Super DigiPure : Min
Helder
28
30
Ontvangt de antenne interferentie
van hoogspanningsleidingen of
draadloze zenders?
Vraag het uw handelaar
Staan de aangesloten apparaten
te dicht bij de TV?
Zorg voor een minimumafstand
tussen de antenne en de bron
van de interferentie tot er geen
interferentie meer is
Wanneer u een S-Video-apparaat hebt aangesloten,
controleert u de instelling “S-IN”.
22
_
Wanneer de bovenzijde van het beeld vervormd is,
controleert u de kwaliteit van het videosignaal zelf.
Wanneer bewegingen onnatuurlijk lijken bij ontvangst van
een signaal van een DVD-speler enz. met 625p (progressive-
scanning), verander dan de uitgangsinstelling van het externe
apparaat in 625i (interlace-scanning).
Vreemd beeld tijdens
gebruik van een extern
apparaat
_
Echo’s
(Dubbele beelden)
De afstandsbediening
werkt niet!
Zijn de batterijen leeg?
Bevindt u zich op meer dan 7
meter afstand van de TV?
Stel de “Lage tonen” en “Hoge tonen” in.
28
28
Wanneer een slecht signaal wordt ontvangen in “Stereo / t·u”,
Slecht geluid
schakelt u over op “Mono”.
Stel de kanaalontvangst in met behulp van “Manueel”.
11
Ontvangt u interferentie van
signalen die worden weerkaatst
door heuvels of gebouwen?
Stel de richting van uw antenne
af of neem een richtantenne
van goede kwaliteit
Is de “MODE (TV, VDR/DVR, DVD,
HC)” ingesteld op “TV”?
Tijdens het bekijken van Teletekst, wordt de TV-menubalk
niet weergegeven.
Afhankelijk van de stabiliteit van het signaal, kan er een
tijdvertraging zijn tijdens het schakelen tussen kanalen.
_
Audiosignalen die ontvangen worden van EXT-5 kunnen niet
worden verzonden naar de “AUDIO OUT”-aansluiting.
Geen geluid van het
audioapparaat
31
32
Verhelpen van storingen
Technische informatie
(vervolg)
Probleem
Handelingen
pagina
Wat is “T-V LINK”?
“T-V LINK” biedt de TV de mogelijkheid om informatie op een gemakkelijke te delen met een aangesloten “T-V
LINK”-compatibel apparaat.
Door gebruik van T-V LINK:
Verkeerde
Zet “Resolutie” in “HDMI instelling” van “1” op “2”.
28
–
schermformaat
U kunt de kanaalinformatie die u geprogrammeerd hebt voor uw TV verzenden naar het T-V LINK-compatibele
apparaat, zodat zowel de TV als het externe apparaat over dezelfde kanaalinstellingen beschikken. Wanneer
een nieuw extern apparaat wordt aangesloten, wordt de kanaalinformatie in het apparaat geladen, waardoor de
kanaalinstelling zeer snel kan worden voltooid. Voor meer details raadpleegt u de handleiding van het externe
apparaat.
U kunt gemakkelijk het TV-programma dat u bekijkt, opnemen met een “T-V LINK”-compatibel apparaat door
gebruik te maken van de functie “DIRECTE OPNAME”. Voor meer details raadpleegt u de handleiding van het
externe apparaat.
Geen beeld, geen
geluid
Gebruik de kabel met het HDMI-logo.
–
28
Controleer of het apparaat voldoet aan HDMI.
Schakel “Audio” in “HDMI instelling” in op “Digitaal” of “Auto”
voor HDMI-apparaten of “Analoog” of “Auto” voor DVI-
apparaten.
Geen geluid
Wat is “ACI” (Automatic Channel Installation)?
Sommige kabelbedrijven versturen een signaal, “ACI” genaamd, dat informatie bevat waarmee TV-kanalen
automatisch in uw TV kunnen worden vastgelegd.
Wanneer een ACI-signaal wordt ontvangen, verschijnt “ACI start / ACI overslaan” in het scherm “Automatisch”.
Wacht even tot het signaal stabiliseert wanneer u de
signaalindeling voor een “HDMI”-apparaat inschakelt.
Groen en vervormd
scherm
–
–
Te ontvangen zendersystemen
Het te ontvangen zendersysteem hangt af van het land dat geselecteerd is tijdens “Automatisch”.
VERENIGD KONINKRIJK: Alleen ontvangst van PAL-I.
FRANKRIJK: Kan SECAM-L ontvangen.
Het gaat hier niet om een defect. Sommige functies (donkere
achtergrond) in het menu werken niet afhankelijk van de
situatie.
Sommige functies
werken niet
Om SECAM-L in andere landen dan Frankrijk te ontvangen:
1) Verander het “Land” in “FRANCE” onder “Automatisch”.
2) Druk op de toets “BACK” om terug te keren naar het menu en het kanaal in te voeren met behulp van
“Invoegen” of “Manueel”.
“EXT-4”, “EXT-5” ingangen en PC-stand kunnen niet worden
geselecteerd in het subbeeld.
RGB-ingangsignalen van “EXT-1” en “EXT-2” zijn niet
beschikbaar in de dubbelbeeld-stand.
Sommige ingangen
kunnen niet worden
geselecteerd in het
subbeeld.
–
Pc-signalen die kunnen worden ontvangen
*Macintosh*-computers worden niet ondersteund.
(Macintosh is een geregistreerd handelsmerk van Apple
Computer, Inc.)
Resolutie
640 x 480 (VGA) 1024 x 768 (XGA)
Is het “T-V LINK”-compatibele apparaat aangesloten op
“EXT-2”?
Is de SCARTKABEL “volledig bedraad”?
Is het T-V LINK-compatibele apparaat ingeschakeld?
Nadat alle bovenstaande condities zijn bevestigd, drukt u
opnieuw op de knop “OK”.
34
Verticale frequentie (Hz)
60,0 60,0
“Functie niet
beschikbaar” verschijnt
34
–
Als het signaal niet verschijnt, controleer dan of de
verticale frequentie op de PC ingesteld is op “60Hz”.
“DVI”-apparaten aansluiten
Druk op 2 om “ACI” opnieuw te starten.
Wanneer u na een aantal malen nog steeds “ACI fout” te zien
krijgt, drukt u op 3 om “ACI” te annuleren.
Sluit een “DVI”-apparaat aan op “EXT-5 (HDMI)” met behulp van de “DVI-HDMI”-conversiekabel. Sluit de analoge
geluidsuitgang van het DVI-apparaat aan op L- en R-aansluitingen in EXT-4.
“ACI fout” verschijnt
–
–
Stel “Audio” in “HDMI instelling” in op “Analoog” of “Auto” (pag. 28)
LCD-schermen maken gebruik van fijne punten (“pixels”) om
beelden weer te geven.
Hoewel meer dan 99,99% van deze pixels correct werken,
branden een heel klein deel van deze pixels niet, of ze
branden continu. U dient te begrijpen dat dit geen storing is.
Zwarte of witte punten
verschijnen op het
scherm
Als u na het langdurig weergeven van een stilstaand beeld
naar een ander beeld overschakelt, blijft een schaduwbeeld
van het vorige beeld op het scherm zichtbaar.
Het gaat hier niet om een defect maar een verschijnsel
dat bekend is als “tijdelijke beeldretentie”, een specifieke
eigenschap van lcd-beeldschermen. Na enige tijd verdwijnt
het schaduwbeeld.
Op het scherm is de
schaduw van een
ander beeld zichtbaar.
–
33
34
“CH/CC”-lijst
Specificaties
Om de functie INVOEGEN (pag. 11) te gebruiken, zoekt u het “CH/CC”-nummer dat overeenkomt met het nummer
van het TV-kanaal in deze tabel.
Hoofdapparaat
Wanneer “FRANCE” is ingesteld voor Land, selecteert u een driecijferig CH/CC-nummer.
LT-37R70BU/SU
LT-37E70BU
LT-32R70BU/SU
LT-32E70BU
LT-32ED6SU
LT-26R70BU/SU
LT-26E70BU
Model
Zendersystemen
CH
Kanaal
CH
Kanaal
CC
Kanaal
CC
Kanaal
LT-37ED6SU
LT-26ED6SU
CH 02/CH 202 E2, R1
CH 40/CH 240 E40, R40
CH 41/CH 241 E41, R41
CH 42/CH 242 E42, R42
CH 43/CH 243 E43, R43
CH 44/CH 244 E44, R44
CH 45/CH 245 E45, R45
CH 46/CH 246 E46, R46
CH 47/CH 247 E47, R47
CH 48/CH 248 E48, R48
CH 49/CH 249 E49, R49
CH 50/CH 250 E50, R50
CH 51/CH 251 E51, R51
CH 52/CH 252 E52, R52
CH 53/CH 253 E53, R53
CH 54/CH 254 E54, R54
CH 55/CH 255 E55, R55
CH 56/CH 256 E56, R56
CH 57/CH 257 E57, R57
CH 58/CH 258 E58, R58
CH 59/CH 259 E59, R59
CH 60/CH 260 E60, R60
CH 61/CH 261 E61, R61
CH 62/CH 262 E62, R62
CH 63/CH 263 E63, R63
CH 64/CH 264 E64, R64
CH 65/CH 265 E65, R65
CH 66/CH 266 E66, R66
CH 67/CH 267 E67, R67
CH 68/CH 268 E68, R68
CH 69/CH 269 E69, R69
CC 01/CC 201 S1
CC 02/CC 202 S2
CC 03/CC 203 S3
CC 04/CC 204 S4
CC 05/CC 205 S5
CC 06/CC 206 S6
CC 07/CC 207 S7
CC 08/CC 208 S8
CC 09/CC 209 S9
CC 10/CC 210 S10
CC 11/CC 211 S11
CC 12/CC 212 S12
CC 13/CC 213 S13
CC 14/CC 214 S14
CC 15/CC 215 S15
CC 16/CC 216 S16
CC 17/CC 217 S17
CC 18/CC 218 S18
CC 19/CC 219 S19
CC 20/CC 220 S20
CC 21/CC 221 S21
CC 22/CC 222 S22
CC 23/CC 223 S23
CC 24/CC 224 S24
CC 25/CC 225 S25
CC 26/CC 226 S26
CC 27/CC 227 S27
CC 28/CC 228 S28
CC 29/CC 229 S29
CC 30/CC 230 S30
CC 31/CC 231 S31
CC 32/CC 232 S32
CC 33/CC 233 S33
CC 34/CC 234 S34
CC 35/CC 235 S35
CC 36/CC 236 S36
CC 37/CC 237 S37
CC 38/CC 238 S38
CC 39/CC 239 S39
CC 40/CC 240 S40
CC 41/CC 241 S41
CH 03/CH 203 E3, ITALY A
CH 04/CH 204 E4, ITALY B, R2
CH 05/CH 205 E5, ITALY D, R6
CH 06/CH 206 E6, ITALY E, R7
CH 07/CH 207 E7, ITALY F, R8
CH 08/CH 208 E8, R9
CCIR I / B / G / D / K / L (Zie “Technische informatie”, pag. 34)
TV-uitzending : PAL, SECAM
Externe ingang : PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 MHz
Kleursystemen
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALY A-H / H+1 / H+2,
R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2,
Franse kabelkanalen (frequentie : 116-172 MHz / 220-469 MHz)
Kanalen en frequenties
CH 09/CH 209 E9, ITALY G
CH 10/CH 210 E10, ITALY H, R10
CH 11/CH 211 E11, ITALY H+1, R11
CH 12/CH 212 E12, ITALY H+2, R12
CH 21/CH 221 E21, R21
CH 22/CH 222 E22, R22
CH 23/CH 223 E23, R23
CH 24/CH 224 E24, R24
CH 25/CH 225 E25, R25
CH 26/CH 226 E26, R26
CH 27/CH 227 E27, R27
CH 28/CH 228 E28, R28
CH 29/CH 229 E29, R29
CH 30/CH 230 E30, R30
CH 31/CH 231 E31, R31
CH 32/CH 232 E32, R32
CH 33/CH 233 E33, R33
CH 34/CH 234 E34, R34
CH 35/CH 235 E35, R35
CH 36/CH 236 E36, R36
CH 37/CH 237 E37, R37
CH 38/CH 238 E38, R38
CH 39/CH 239 E39, R39
Geluidsmultiplexsystemen
Teletekstsystemen
NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K)
FLOF (Fastext), TOP, WST (standaardsysteem)
AC 220 V - 240 V, 50Hz
CC 75/CC 275
X
Voedingsvereisten
CC 76/CC 276 Y, R3
Audio-uitgang (Gemeten uitgangsvermogen) 10 W + 10 W
CC 77/CC 277 Z, ITALY C, R4
CC 78/CC 27 Z+1, R5
CC 79/CC 279 Z+2
Luidsprekers
(16 cm x 4 cm) ovaal x 2 (15 cm x 5,5 cm) ovaal x 2 (12 cm x 5 cm) ovaal x 2
Energieverbruik
[standby]
153 W
[0,5 W]
127 W
[0,6 W]
100 W
[0,6 W]
Schermgrootte
(zichtbaar oppervlak, diagonaal gemeten)
94 cm
80 cm
66 cm
Afmetingen (B x H x D: mm)
[zonder standaard]
919 x 649,4 x 311
[919 x 603,7 x 128]
800 x 591 x 244
[800 x 545 x 137,8]
672 x 512 x 244
[672 x 471 x 137,7]
Gewicht
[zonder standaard]
22,7 kg
[19,8 kg]
17,4 kg
[15,5 kg]
14,4 kg
[12,5 kg]
Accessoires
(Zie “Accessoires controleren”, pag. 5)
Aansluitingen / Stekkers
Naam aansluiting
Type aansluiting
Type signaal (IN)
Type signaal (UIT) Opmerkingen
CH
Kanaal
F2
CH
Kanaal
F41
F42
F43
F44
F45
F46
F47
F48
F49
F50
F51
F52
F53
F54
F55
F56
F57
F58
F59
F60
F61
F62
F63
F64
F65
F66
F67
F68
F69
CC
Frequentie (MHz)
CC
Frequentie (MHz)
391-399
Composite video, S-video,
Analoog RGB
AUDIO L / R
CH 102
CH 103
CH 104
CH 105
CH 106
CH 107
CH 108
CH 109
CH 110
CH 121
CH 122
CH 123
CH 124
CH 125
CH 126
CH 127
CH 128
CH 129
CH 130
CH 131
CH 132
CH 133
CH 134
CH 135
CH 136
CH 137
CH 138
CH 139
CH 140
CH 141
CH 142
CH 143
CH 144
CH 145
CH 146
CH 147
CH 148
CH 149
CH 150
CH 151
CH 152
CH 153
CH 154
CH 155
CH 156
CH 157
CH 158
CH 159
CH 160
CH 161
CH 162
CH 163
CH 164
CH 165
CH 166
CH 167
CH 168
CH 169
CC 110
CC 111
CC 112
CC 113
CC 114
CC 115
CC 116
CC 123
CC 124
CC 125
CC 126
CC 127
CC 128
CC 129
CC 130
CC 131
CC 132
CC 133
CC 141
CC 142
CC 143
CC 144
CC 145
CC 146
CC 147
CC 148
CC 149
CC 150
CC 151
116-124
124-132
132-140
140-148
148-156
156-164
164-172
220-228
228-236
236-244
244-252
252-260
260-268
268-276
276-284
284-292
292-300
300-306
306-311
311-319
319-327
327-335
335-343
343-351
351-359
359-367
367-375
375-383
383-391
CC 152
CC 153
CC 154
CC 155
CC 156
CC 157
CC 158
CC 159
CC 160
CC 161
Euroconnector x 1
(SCART-connector)
EXT-1
TV out
F3
399-407
F4
407-415
Ingangs /
Uitgangsaansluitingen
F5
415-423
Composite video, S-video,
Analoog RGB
AUDIO L / R
F6
423-431
Euroconnector x 1
(SCART-connector)
“T-V LINK”-
Kopiëren uit
EXT-2
EXT-3
F7
431-439
compatibel
F8
439-447
F9
447-455
RCA-stekkers x 3,
S-VIDEO-stekker x 1
Composite video, S-video
AUDIO L / R
F10
F21
F22
F23
F24
F25
F26
F27
F28
F29
F30
F31
F32
F33
F34
F35
F36
F37
F38
F39
F40
455-463
463-469
Analoge component
(576i (625i) / 480i (525i),
Progressive : 576p (625p) /
480p (525p),
HD : 1080i (1125i), 720p (750p))
AUDIO L / R
EXT-4
RCA-stekkers x 5
Ingangsaansluitingen
HDMI
(576i (625i) / 480i (525i) / 576p
(625p) / 480p (525p),
1080i (1125i), 720p (750p))
EXT-5 (HDMI) HDMI-stekker x 1
PC INPUT
D-SUB (15-pens) x 1 Analoog pc-signaal (pag. 34)
RCA-stekkers x 2
AUDIO OUT
Audio L / R
Uitgangsaansluitingen
Stereo ministekker x 1
(3,5 mm diameter)
Hoofdtelefoon-
uitgang
Hoofdtelefoon
Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan veranderingen zonder bericht vooraf.
35
36
|