JVC 120000 User Manual

USB CONNECTION KIT  
USB  
НАБОР ДЛЯ СОЕДИНЕНИЯ USB  
INSTRUCTIONS  
ИНСТРУКЦИЯ  
LYT0832-001A  
EN  
3
5. LIMITED WARRANTY  
JVC warrants that any media in which the Program is embodied (e.g. floppy discs, CD-ROM,  
etc.) are free from any defects in materials and workmanship for a period of thirty (30) days  
from the date of your purchase and that any hardware accompanying the Program is also free  
from defects to the extent provided in the attached Warranty Form. JVC’s entire liability and  
your exclusive remedy in connection with the Program shall be, at JVC’s option, either (a)  
return of the price paid, or (b) replacement of defective Program media.  
6. DISCLAIMER OF WARRANTIES  
EXCEPT FOR THE EXPRESS WARRANTIES STATED HEREINAND TO THE EXTENT PER-  
MITTED BY APPLICABLE LAW, JVC AND ITS SUPPLIERS DISCLAIM ANY OTHER WAR-  
RANTIES, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN  
REGARD TO THE PROGRAM AND THE ACCOMPANYING PRINTED MATERIALS.  
7. LIMITED LIABILITY  
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL JVC AND ITS  
SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUEN-  
TIAL DAMAGES WHATSOEVER, REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION WHETHER  
IN CONTRACT, TORT, STRICT PRODUCT LIABILITY OR OTHERWISE (INCLUDING BUT  
NOT LIMITED TO DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS  
OF BUSINESS INFORMATION OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF OR  
IN CONNECTION WITH THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PROGRAM, EVEN IF  
JVC HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
Victor Company of Japan, Limited  
CONTENTS  
4
EN  
JVC SOFTWARE LICENSE AGREEMENT  
CONTENTS  
SECTION FOR Windows®  
2
4
5
Operating Environment .................................................................................... 5  
Connection ...................................................................................................... 5  
Installing the Software (For Windows® 98)........................................................ 6  
Installing the Software (For Windows® 2000).................................................... 7  
Installing the Software (For Windows® Me)....................................................... 8  
Copying Image Data from the Digital Video Camera to the Computer.............. 9  
SECTION FOR Macintosh  
10  
Operating Environment .................................................................................. 10  
Connection .................................................................................................... 10  
Installing the Software .................................................................................... 11  
Copying Image Data from the Digital Video Camera to the Computer............ 12  
Uninstalling the Software ............................................................................... 13  
Presto! Mr. Photo Gold  
15  
NOTICE FOR USERS  
21  
What is the USB Connection Kit?  
The USB connection kit is software packets that allow you to transfer images from the digital video camera  
to a personal computer running the Windows® 98/2000/Me or Macintosh operating system using the USB  
cable.  
Once you have transferred images from your camera to your computer, you can use the provided “Presto!  
Mr. Photo Gold” to process, edit, and organize your images.  
CAUTION:  
Do not attempt to play the provided CD-ROM on an audio CD player or portable CD  
player. Doing so could generate excessively strong signals that could damage the  
circuitry or speakers in an audio CD player.  
How to handle a CD-ROM  
Take care not to soil or scratch the mirror surface (opposite to the printed surface). Do not  
write anything or put a sticker on either the front or back surface. If the CD-ROM gets  
dirty, gently wipe it with a soft cloth outward from the center hole using a circular motion.  
Do not use conventional disc cleaners or cleaning spray.  
Do not bend the CD-ROM or touch its mirror surface.  
Do not store your CD-ROM in a dusty, hot or humid environment. Keep it away from  
direct sunlight.  
EN  
5
SECTION FOR Windows®  
Operating Environment  
Connection  
The host computer that runs the Windows®  
operating environment must satisfy the following  
conditions.  
Connect the camera directly to the USB on the  
computer. The camera may not operate properly  
if it is connected to a USB hub.  
Use only the provided USB cable; do not use an  
extension cable.  
We recommend that you use the AC Power  
Adapter/Charger.  
USB Driver  
1. Microsoft® Windows® 98 (pre-installed)/  
Microsoft® Windows® 98 Second Edition (pre-  
installed)  
2. USB connector  
3. CD-ROM drive  
Digital video camera  
* The system requirements information is not a  
guarantee that provided software applications will  
work on all personal computers meeting those  
requirements.  
* Microsoft®, Windows® are either registered  
trademarks or trademarks of Microsoft corporation  
in United States and/or other countries.  
* Other trademarks are property of their respective  
owners.  
USB  
NOTE:  
If you are using Windows® 2000 Professional/  
Windows® Me, the information file (.inf) that is  
needed in order to install the standard driver that  
is provided with the OS is provided in this packet.  
USB cable  
(provided)  
To USB  
Windows® PC  
SECTION FOR Windows® (cont.)  
6
EN  
Installing the Software  
(For Windows® 98)  
For details on the basic operation of Windows® 98,  
refer to the instruction manual provided with your  
computer or Windows® 98.  
Preparation  
Start Windows® 98.  
If you are running other software, close that  
software. (Make sure that there are no other  
application icons open on the task bar.)  
Set the VIDEO/DSC switch to “DSC”.  
1
Turn the camera’s POWER switch to “  
”.  
2
Connect the camera to the computer using  
3 the provided USB cable. (pg. 5)  
The “Add New Hardware Wizard” window  
will appear.  
USB MODE” appears on the LCD panel.  
Load the provided CD-ROM to the CD-ROM  
4 drive.  
Click the “Next” button.  
5
6
Click the “Next” button.  
Confirm that “CD-ROM drive” has been  
7 checked, then click the “Next” button.  
When the loaded CD-ROM is not found,  
click “Browse” button and select the  
provided CD-ROM.  
Click the “Next” button.  
8
Click the “Finish” button.  
9
EN  
7
Installing the Software  
(For Windows® 2000)  
For details on the basic operation of  
Windows® 2000, refer to the instruction manual  
provided with your computer or Windows® 2000.  
Preparation  
Start Windows® 2000.  
If you are running other software, close that  
software. (Make sure that there are no other  
application icons open on the task bar.)  
Set the VIDEO/DSC switch to “DSC”.  
1
Turn the camera’s POWER switch to “  
”.  
2
Connect the camera to the computer using  
3 the provided USB cable. (pg. 5)  
The “Add New Hardware Wizard” window  
will appear.  
USB MODE” appears on the LCD panel.  
Load the provided CD-ROM to the CD-ROM  
4 drive.  
Click the “Next” button.  
5
Click the “Next” button.  
6
Confirm that “CD-ROM drive” has been  
7 checked, then click the “Next” button.  
When the loaded CD-ROM is not found,  
click “Browse” button and select the  
provided CD-ROM.  
Click the “Next” button.  
8
Click the “Finish” button.  
9
SECTION FOR Windows® (cont.)  
8
EN  
Installing the Software  
(For Windows® Me)  
For details on the basic operation of Windows® Me,  
refer to the instruction manual provided with your  
computer or Windows® Me.  
Preparation  
Start Windows® Me.  
If you are running other software, close that  
software. (Make sure that there are no other  
application icons open on the task bar.)  
Set the VIDEO/DSC switch to “DSC”.  
1
Turn the camera’s POWER switch to “  
”.  
2
Connect the camera to the computer using  
3 the provided USB cable. (pg. 5)  
The “Add New Hardware Wizard” window  
will appear.  
USB MODE” appears on the LCD panel.  
Load the provided CD-ROM to the CD-ROM  
4 drive.  
Click the “Next” button.  
5
6
7
Select the “JVCDSCME.INF” in the “ME”  
folder, and click the “OK” button.  
Click the “Finish” button.  
EN  
9
Copying Image Data from the Digital  
Video Camera to the Computer  
For details on the basic operation of Windows® 98/  
2000/Me, refer to the instruction manual provided  
with your computer or Windows® 98/2000/Me.  
Note to Windows® 2000/Me Users  
Perform the following operation when disconnect  
the USB cable.  
1. Double click on the “Unplug or Eject Hard-  
ware” icon displayed on the task bar.  
2. Select “JVC DV CAMERA” and click the “Stop”  
button on the “Unplug or Eject Hardware”  
window.  
3. Click the “OK” button on the “Stop a Hard-  
ware device” window.  
Preparation  
Start Windows® 98/2000/Me.  
Insert the memory card into the camera. Make  
sure in advance that the memory card contains  
data which you want to copy onto the PC.  
Set the VIDEO/DSC switch to “DSC”.  
1
NOTES:  
Always initialize a Memory Card (a  
MultiMediaCard or an SD Memory Card) before  
using it with the digital video camera. (For details  
on the initialization procedure, refer to the digital  
video camera’s manual.)  
Turn the camera’s POWER switch to “  
”.  
2
Connect the camera to the computer using  
3 the provided USB cable. (pg. 5)  
If the camera is connected to a personal computer  
through the USB interface, there are circum-  
stances in which it might not be possible to read  
or write files.  
When a file is being accessed from a personal  
computer, the message “ACCESSING FILE” is  
displayed on the LCD panel on the camera. Never  
disconnect the USB cable while this message is  
displayed.  
USB MODE” appears on the LCD panel.  
Double click on the “My Computer” icon.  
4 If the camera is connected to the computer  
properly, the “Removable Disc” icon  
appears. The “Removable Disc” icon allows  
you to check the image data in the camera.  
Double click the “Removable Disc” icon and  
5 copy the desired files from the still image data  
folder.  
Disconnect the USB cable and then turn the  
computer off or operate the Power dial on the  
camera.  
10  
EN  
SECTION FOR Macintosh  
Operating Environment  
Connection  
The host computer that runs the Macintosh  
operating environment must satisfy the following  
conditions.  
Connect the camera directly to the USB port on  
the computer. The camera may not operate  
properly if it is connected to a USB hub.  
Use only the provided USB cable; do not use an  
extension cable.  
USB Driver  
1. Mac OS 8.5.1/Mac OS 8.6 environment on an  
iMac, iBook, Power Macintosh G3/Power Mac  
G4, or PowerBook G3  
We recommend that you use the AC Power  
Adapter/Charger.  
2. Standard USB connector  
* The system requirements information is not a  
guarantee that provided software applications will  
work on all personal computers meeting those  
requirements.  
Digital video camera  
* Macintosh is a registered trademark of Apple  
Computer, Inc.  
* Other trademarks are property of their respective  
owners.  
USB  
NOTES:  
If you are using Mac OS 9 on one of the above  
computers, you do not need to use this driver;  
you can use the standard driver that is provided  
with the OS.  
USB cable  
(provided)  
Install the Macintosh Update if necessary. For  
details, visit Apple Computer’s website at  
To USB port  
Macintosh computer  
EN  
11  
Installing the Software  
For details on the basic operation of Mac, refer to  
the instruction manual provided with your Mac.  
Preparation  
Start Macintosh.  
If you are running other software, close that  
software.  
In the Apple menu “Control Panels”, select  
1
2
the “Extensions Manager”.  
The “Extensions Manager” dialog box  
appears.  
If the “File Exchange” checkbox is unchecked,  
click it so that the box is checked.  
If you had to click the box so that it was  
checked, restart the computer. If the box was  
already checked, close the “Extensions  
Manager”.  
Load the provided CD-ROM to the CD-ROM  
drive.  
3
4
5
Double click on the loaded CD-ROM icon.  
Double click on “Driver” folder.  
Drag the “JVC004_USBStorageDriver” and  
6 “JVC004_USBStorageShimUE” icons to the  
“Extensions” in the “System Folder”, then  
drop the icons there.  
The USB driver is copied in the “Extensions”  
folder.  
Restart the computer.  
7
SECTION FOR Macintosh (cont.)  
12  
EN  
Copying Image Data from the Digital  
Video Camera to the Computer  
For details on the basic operation of Mac, refer to  
the instruction manual provided with your Mac.  
NOTES:  
After the data has been copied, drop the  
“untitled” icon in the trash and disconnect the  
USB cable.  
Preparation  
Start Macintosh.  
Always initialize a Memory Card (a  
MultiMediaCard or an SD Memory Card) before  
using it with the digital video camera. (For details  
on the initialization procedure, refer to the digital  
video camera’s manual.)  
Insert the memory card into the camera. Make  
sure in advance that the memory card contains  
data which you want to copy onto the Mac.  
Set the VIDEO/DSC switch to “DSC”.  
If the camera is connected to a personal computer  
through the USB interface, there are circum-  
stances in which it might not be possible to read  
or write files.  
1
Turn the camera’s POWER switch to “  
”.  
2
When a file is being accessed from a personal  
computer, the message “ACCESSING FILE” is  
displayed on the LCD panel on the camera. Never  
disconnect the USB cable while this message is  
displayed.  
Connect the camera to the computer using  
3 the provided USB cable. (pg. 10)  
USB MODE” appears on the LCD panel.  
Disconnect the USB cable and then turn the  
computer off or operate the Power dial on the  
camera.  
Confirm the “untitled” icon appears on the  
4 desktop.  
If the camera is connected to the computer  
properly, the “untitled” icon appears.  
Double click the “untitled” icon and copy the  
5 desired files from the still image data folder.  
EN  
13  
Uninstalling the Software  
When you do not need the software, execute  
uninstallation.  
Preparation  
Start Macintosh.  
If you are running other software, close that  
software.  
Double click the “System Folder” icon.  
1 The System Folder opens.  
Double click the “Extensions” folder icon.  
2 The Extensions folder opens.  
Drag the “JVC004_USBStorageDriver” and  
“JVC004_USBStorageShimUE” icons to the  
“Trash”, then drop the icons there.  
3
If you want to delete the file completely,  
restart the computer and then empty the  
trash.  
MEMO  
EN  
15  
Mr. Photo Gold:  
Presto! Mr. Photo  
For Windows and Macintosh  
Presto! PhotoAlbum  
For Windows and Macintosh  
Presto! ImageFolio  
For Windows  
* Please consult your nearest NewSoft service center for technical support. (see next  
page)  
Copyright © 1997- 1999, NewSoft Technology Corp. All Rights Reserved.  
Technical Support  
16  
EN  
NewSoft international service centre:  
U.S.A: 4113 Clipper Court, Fremont, CA 94538, USA  
Tel: 1-510-445-8600 Fax: 1-510-445-8601  
Technical Support Hot Line: 1-510-445-8616  
Taiwan: 3F, No.19-3, Sanchong Rd., Nankang, Taipei, Taiwan, R.O.C.  
Tel: 886-2-2655-1234 Fax: 886-2-2655-1100  
Technical Support Hot Line: 886-2-2655-1201  
Japan:  
U.K.:  
6-21-3 Shinbashi Minato-Ku, Tokyo 105-0004 Japan  
Tel: 81-3-5472-7008 Fax: 81-3-5472-7009  
The Software Centre, East Way,  
East Mill Industrial Estate, Ivybridge  
Devon, PL21 9PE, United Kingdom  
Tel: 44-01752-201148 Fax: 44-01752-894833  
France: Info Trade Centre  
d’activités de I’Ourcq 45,  
rue Delizy 93692 Pantin, France  
Tel: 33-1-4810-7585 Fax: 33-1-4810-7555  
Presto! Mr. Photo  
EN  
17  
Mr. Photo stores and catalogues all of your valuable photos. You can sort photos and  
film “rolls” by date and title (For Macintosh: This function is not supported.), or  
search by keyword, date, and other image properties. Then drag-and-drop photos to  
the Application Bar to create photo masterpieces using ready-made templates or  
design electronic photo albums. Click the Slide Show icon to view selected photos in  
a “roll” of film (For Macintosh: This function is not supported.), or drag-and-drop a  
photo to the E-mail icon to send it to family and friends.  
Features  
Acquire photos from digital cameras, scanners, floppy disks, PhotoCDs, and the  
Internet.  
(For Macintosh: Macintosh also supports acquiring photos from Plug-In compliant  
devices.)  
Catalogue photos in “rolls” of film that you can customize and rearrange.  
Enhance photos instantly (remove red-eye, adjust brightness/contract, blur/  
sharpen).  
Drag-and-drop photos to print, e-mail, create HTML slide shows, or post on the  
Internet.  
(For Macintosh: This function is not supported.)  
Drag-and-drop photos to other applications for further editing or creative projects.  
Save photos as a screen saver or as wallpaper.  
(For Macintosh: This function is not supported.)  
Print stickers, labels, and photo catalogues.  
System Requirements  
For Windows  
Digital Camera plus digital camera software.  
Scanner, if you intend to scan photos.  
A PC with at least a 486 microprocessor (a Pentium processor is recommended)  
and 16 MB RAM.  
Recommend at least 30 MB of hard disk space available after installation. Mr.  
Photo will need this space to work in.  
A CD-ROM drive to load Mr. Photo.  
Super VGA display card.  
MS Windows 95, 98, 2000 or Windows NT 4.0.  
For Macintosh:  
A Power Macintosh computer.  
System 7.5 or later.  
CD-ROM drive.  
Hard drive with 30MB free disk space.  
16MB RAM (32MB is recommended).  
At least 36MB virtual memory.  
Presto! PhotoAlbum  
18  
EN  
Presto! PhotoAlbum helps you create electronic photo albums that keep your memo-  
ries alive forever. Just drag-and-drop photos, frames, clip art, textures, and special  
effects. You can also personalize your albums with voice-overs and sound effects,  
then produce album slide shows to post to the Internet or send completed albums by  
e-mail.  
Features  
Scan or import your photos from digital cameras and scanners.  
Auto color correction for input photos.  
Drag-and-drop easy-editing operation.  
Photo Browser with thumbnail views of photos.  
Share albums with an Internet Browser.  
Library of over 500 pieces of clip art for decoration.  
Sound attachment with albums, pages and photos.  
Independent album playback support.  
Supports popular file formats: TIF, PCX, BMP, TGA, JPG, PCD, WMF, FPX, PNG,  
etc. (For Macintosh: WMF, PNG, FPX are not supported.)  
System Requirements  
For Windows  
An IBM PC 486, Pentium or compatible computer.  
A CD-ROM drive.  
A hard disk drive with at least 50 MB space available to hold and run the program  
effectively.  
At least 16 MB of RAM (preferably 32 MB).  
MS Windows 95, 98, 2000 or Windows NT 4.0.  
For Macintosh:  
A Power Macintosh or Macintosh with 68030 or higher processor.  
A CD-ROM drive.  
A hard disk drive with at least 127 MB space available to hold and run the pro-  
gram effectively. (67 MB for the software, and a minimum of 60 MB to be used as  
virtual memory for efficient use of the program.)  
At least 16 MB of RAM (preferably 48 MB).  
System 7.5 or later.  
Recommended System Requirements  
A sound card with a microphone.  
A color printer.  
A network browser such as Internet Explorer 3.0 or Netscape Navigator 3.0, or  
later.  
Presto! ImageFolio  
EN  
19  
ImageFolio is a comprehensive multimedia image processing program running under  
MS Windows 95, 98 or Windows NT. It enables you to process in detail on your  
computer screen scanned images such as photographs, graphics and drawings, as  
well as images captured from video devices such as a VCR, a laser disc, a digital  
camera, a video capture box, etc.  
You can create new images by using the powerful tools included in the software. Its  
sophisticated set of image editing tools enables you to quickly sketch an image  
canvas in order to create a new image, or to enhance pre-existing ones. With this  
software, your imagination is your only limit!  
Features  
Image Input  
Captures images from flatbed/hand scanner, digital camera, capture box, etc.  
Auto & Semi-auto image stitching for inputting large-sized images.  
Loading/saving images with various popular file formats such as TIF, PCX, BMP,  
TGA, JPG, PCD, WMF, PNG, etc.  
New Flash Pix format support.  
Image Output  
Print color-adjustment variations for examining the printing effect before actual  
printing.  
OLE 2.0 support for stand-alone editing mode.  
Easy artwork design for home page production and HTML applications.  
Image Editing and Processing  
Multiple-layer single document for complicated object organization.  
Drag-and-drop floating images among documents (moving a selected area to new  
or other canvases).  
Precise color selection by setting color channels or choosing from a palette.  
Complete drawing and painting set of tools to work on images such as line, paint-  
brush, airbrush, color gradation, eraser, zoom, text, eyedropper, free-hand rotate,  
hue/saturation brush, brightness/darkness brush, blur/sharpen brush, image hose,  
etc.  
Definable image hose tool for quick insertion of image set on canvas.  
Anti-alias feature with all graphic tools to enhance the drawing effect.  
Full selection tools for easy masking of irregularities in objects.  
Creating magic 3D effects with definable light source for selected objects with one  
touch.  
Presto! ImageFolio (cont.)  
20  
EN  
Generating object shadows in selectable light directions with one touch.  
Elegant templates provided for easy applications of daily-life photo usage.  
Image fine-tuning functions to adjust brightness, contrast, hue, saturation, tone  
distribution (equalization) and so on.  
Multiple filters to produce special effects such as smooth, sharpen, edge detection,  
emboss and mosaic.  
Effect browser providing previews in actual size of image, processed with all the  
fine-tuning functions and filters.  
16- and 32- bit Adobe™ plug-in filter interface support.  
System Requirements  
The following hardware devices and software are required to run the software:  
An IBM PC 486, Pentium or compatible computer.  
One CD-ROM drive.  
One hard disk drive with at least 60 MB space available to hold and run the  
program effectively.  
At least 8 MB of RAM (preferably 16 MB).  
MS Windows 95, 98, 2000 or Windows NT 4.0.  
To make fully efficient use of the program, the following additional hardware and  
software elements are highly recommended:  
50 MB or more of virtual memory.  
A color printer supported by MS Windows 95, 98.  
Installing Mr. Photo, PhotoAlbum and ImageFolio  
For Windows:  
Follow the steps below to install Mr. Photo, PhotoAlbum and ImageFolio.  
1. Insert the program CD into your CD-ROM drive.  
2. Press the Start button and choose Run.  
3. Type [drive]:\setup.exe and choose OK. The installation program will automati-  
cally detect the language being used in the version of Windows you are running.  
4. Follow the instructions on your screen as they appear.  
For Macintosh:  
To install Mr. Photo and PhotoAlbum:  
1. Insert the program CD into your CD-ROM drive.  
2. Open CD. Double click on the Mr. Photo Installer or PhotoAlbum Installer icon to  
launch the setup program.  
Then follow the on-screen instructions to complete the installation.  
NOTICE FOR USERS  
EN  
21  
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.  
When contacting the nearest JVC office or agency in your country about this software,  
please fill out the following and have the appropriate information ready.  
Product Name  
Model  
Problem  
Error Message  
Manufacturer  
Model  
Desktop  
Laptop  
CPU  
PC  
OS  
Memory  
MB  
MB  
Available Hard Disk Space  
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on  
their subject matter.  
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions  
regarding specifications or performance of the OS, other applications or drivers.  
2
1
1
1
Victor  
JVC  
1
1
1
1.  
2.  
RAM  
1
1
1
JVC  
1
1
1
(a)  
(b)  
1
3.  
4.  
1
JVC  
1
1
3
5.  
30  
JVC  
CD-ROM  
1JVC  
(a)  
(b)  
JVC  
1
6.  
7.  
JVC  
1
JVC  
JVC  
1
Victor Company of Japan, Limited  
4
JVC  
®
®
®
®
USB  
USB  
2000/Me Macintosh  
USB  
Windows® 98/  
1
Presto! Mr.Photo Gold  
CD-ROM  
CD  
CD  
CD  
1
CD-ROM  
1
1
CD-ROM  
1
1
CD-ROM  
CD-ROM  
1
1
1
5
®
®
1
1
1
1
1
®
®
®
®
1
1
®
®
1
®
®
USB  
1
®
®
6
®
®
®
®
1
1
1
1
0
1
0
2
3
0
1
1
0
4
5
6
7
0
0
0
1
0
8
9
0
7
®
®
®
®
1
1
1
1
0
1
2
3
0
0
1
1
0
4
5
6
7
0
0
0
1
0
8
9
0
®
8
®
®
®
®
1
1
1
1
0
1
0
2
3
0
1
1
0
4
5
6
7
0
0
0
9
®
®
®
1
1
1
1
®
1
1
1
1
0
1
2
3
0
1
1
0
1
1
1
0
1
4
5
1
1
0
10  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
USB  
11  
1
1
1
0
1
2
1
0
1
1
0
3
4
5
6
0
0
0
1
0
7
12  
1
1
1
1
1
1
1
0
1
1
2
1
0
1
0
3
1
0
4
1
1
5
0
13  
1
1
1
0
1
2
3
1
0
1
0
1
15  
Mr. Photo Gold:  
Presto! Mr. Photo  
Windows®  
Macintosh  
Presto! PhotoAlbum  
Windows®  
Macintosh  
Presto! ImageFolio  
Windows®  
NewSoft  
1
Mr. Photo Gold  
1
CD-ROM Newsoft\Manual”  
1998-2001  
1
16  
NewSoft  
19-3 3  
886-2-2655-1234  
886-2-2655-1201  
886-2-2655-1100  
4113 Clipper Court, Fremont, CA 94538, USA  
1-510-445-8600 1-510-445-8601  
1-510-445-8616  
6-21-3 Shinbashi Minato-Ku, Tokyo 105-0004 Japan  
81-3-5472-7008  
81-3-5472-7009  
The Software Centre, East Way,  
East Mill Industrial Estate, Ivybridge  
Devon, PL21 9PE, United Kingdom  
44-01752-201148  
44-01752-894833  
33-1-4810-7555  
Info Trade Centre  
d´activités de l´Ourcq 45,  
rue Delizy 93692 Pantin, France  
33-1-4810-7585  
Presto! Mr. Photo  
Presto! Mr. Photo  
17  
1
Macintosh  
Mr. Photo  
1
1
1
Macintosh  
1
TWAIN  
PhotoCD  
1
Macintosh  
Macintosh  
1
1
1
HTML  
1
Macintosh  
1
1
1
Macintosh  
1
1
Windows®  
1
1
586  
PC 32 MB RAM1  
30 MB  
1
CD-ROM  
Mr. Photo1  
Super VGA  
1
MS Windows® 95 98 2000 Me Windows® NT 4.01  
Macintosh  
Power Macintosh  
1
System 8.x  
CD-ROM  
30 MB  
9.x1  
1
1
64 MB RAM  
1
32 MB RAM  
36 MB  
1
Presto! PhotoAlbum  
18  
Presto! PhotoAlbum  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Windows®  
IBM PC 586 Pentium  
1
1
1
50 MB  
32 MB  
1
64 MB  
MS Windows® 95 98 2000 Me Windows® NT 4.01  
Macintosh  
Power Macintosh  
68030  
Macintosh1  
CD-ROM  
1
127 MB  
1
67 MB  
60 MB  
1
32 MB RAM  
System 8.x 9.x1  
64 MB  
1
1
1
Presto! ImageFolio  
ImageFolio  
19  
MS Windows® 95 98 2000 Me Windows® NT 4.0  
VCR  
1
1
0
TIF PCX BMP TGA JPG PCD WMF PNG  
1
New Flash Pix  
1
1
OLE 2.0  
1
home page  
HTML  
1
0
1
1
1
0
1
1
1
Presto! ImageFolio  
1
20  
1
1
16- 32-bit Adobeplug-in  
1
IBM PC 586 Pentium  
1
CD-ROM  
60 MB  
32 MB  
MS Windows® 95 98 2000 Me Windows® NT 4.01  
1
1
64 MB  
1
50 MB  
1
MS Windows®  
1
Mr. Photo PhotoAlbum ImageFolio  
Windows®  
Mr. Photo PhotoAlbum ImageFolio  
1
1.  
2.  
3.  
CD  
CD-ROM  
1
1
:\setup.exe.  
1
Windows®  
1
4.  
1
Macintosh  
Mr. Photo PhotoAlbum  
1.  
2.  
CD  
CD-ROM  
1
PhotoAlbum  
CD1  
Mr. Photo  
1
1
21  
1
JVC  
1
CPU  
OS  
PC  
MB  
MB  
1
JVC  
PC  
OS  
1
ЛИЦЕНЗИОННЫЙ ДОГОВОР О ПРОГРАММНОМ ПРОДУКТЕ JVC  
РУ  
2
ВНИМАНИЕ  
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ:  
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОТКРЫТЬ ЗАПЕЧАТАННЫЙ ПАКЕТ С  
ПРОГРАММНЫМ ПРОДУКТОМ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ  
НИЖЕСЛЕДУЮЩЕЕ  
Благодарим Вас за покупку нашего программного продукта. Право пользования  
прилагаемым программным обеспечением предоставляется только на условии согласия с  
положениями нижеприведенного Лицензионного Договора.  
Лицензионный Договор о программном продукте  
Настоящий документ является юридическим соглашением между Вами (физическим или  
юридическим лицом) и компанией Victor Company of Japan, Limited (JVC). Вскрытие  
запечатанного пакета с программным продуктом и/или использование такового означает  
Ваше согласие с условиями Лицензионного Договора. Если Вы не согласны с условиями  
Лицензионного Договора, не вскрывая пакета, незамедлительно верните программный  
продукт и сопроводительные материалы туда, где они были приобретены.  
1. ЛИЦЕНЗИОННЫЕ ПРАВА  
Настоящий Лицензионный Договор (в дальнейшем именуемый “Договор”) дает Вам право  
пользоваться прилагаемым программным обеспечением (в дальнейшем именуемым  
“Программа”) и/или сопровождающими его печатными материалами (например,  
руководства). Несмотря на то, что Вам предоставляется право загружать Программу в  
оперативную память или переносить ее в постоянную память (например, жесткий диск,  
CD-R или другие запоминающие устройства) одной (1) компьютерной системы, Вы не  
имеете права переносить Программу на сетевой сервер с целью внутреннего  
распределения.  
2. АВТОРСКОЕ ПРАВО  
Невзирая на условия, указанные в Статье 1 настоящего Договора, Программа является  
единоличной собственностью компании JVC, защищенной законом об авторских правах  
Японии, соответствующими национальными законами и положениями международных  
договоров, включая Бернскую конвенцию по защите литературных и художественных  
произведений с учетом изменений, а также Всемирную конвенцию по авторским правам с  
учетом изменений. Следовательно, Вы должны обращаться с Программой как с любыми  
другими, защищенными авторским правом материалами, за исключением того, что Вы  
имеете право: а) сделать одну (1) копию Программы исключительно с целью иметь  
контрольную копию или архив, или б) переписать Программу на единственный жесткий  
диск при условии, что Вы храните оригинал исключительно как контрольную копию или  
архив.  
3. ОГРАНИЧЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРОГРАММЫ  
Вы не имеете права разъединять, декомпилировать, деассемблировать,  
перекомпоновывать и модифицировать Программу за исключением тех случаев, когда  
одно из этих ограничений противоречит действующему законодательству. Компания JVC и  
ее торговые организации не принимают претензий и не несут ответственности за  
дефекты, возникшие в результате совершения перечисленных выше запрещенных  
действий.  
4. ПРОЧИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ  
Вы не имеете права давать Программу напрокат или передавать ее во временное  
пользование третьим лицам, а также разрешать таковым использовать Программу.  
РУ  
3
5. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ  
Компания JVC гарантирует, что носители, на которых записана Программа (например,  
дискеты, CD-ROM и т. п.), свободны от дефектов в материалах и изготовлении в течение  
тридцати (30) дней после приобретения, а также то, что все аппаратные средства,  
поставляемые в комплекте с Программой, также не имеют дефектов в пределах,  
оговоренных в Гарантийном талоне. В случае наличия дефектов компания JVC по своему  
усмотрению: а) полностью возвращает стоимость продукта, или б) заменяет дефектный  
носитель Программы.  
6. ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ  
За исключением гарантийных обязательств, изложенных в настоящем документе и  
предусмотренных соответствующим законодательством, компания JVC и ее поставщики  
отказываются от каких-либо иных гарантийных обязательств, явно выраженных или  
подразумеваемых, включая, помимо прочих, подразумеваемые гарантии пригодности для  
продажи и соответствия требованиям для конкретного применения в отношении  
Программы, а также входящих в комплект поставки печатных материалов.  
7. ОГРАНИЧЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ  
В пределах, допускаемых соответствующим законодательством, компания JVC и ее  
поставщики ни при каких условиях не несут ответственности за какой-либо ущерб  
(косвенный или фактический), независимо от формы иска (деликтного, либо  
предъявленного в соответствии с договорными или безусловными обязательствами),  
включающий, помимо прочего, случаи потери прибыли, прерывания деловой активности,  
потери деловой информации либо других денежных потерь, связанных с использованием  
или невозможностью использования данной Программы, или в результате таковых, даже  
если компания JVC была извещена заранее о возможности такого ущерба.  
Victor Company of Japan, Limited  
СОДЕРЖАНИЕ  
4
РУ  
ЛИЦЕНЗИОННЫЙ ДОГОВОР О ПРОГРАММНОМ ПРОДУКТЕ JVC  
2
4
5
СОДЕРЖАНИЕ  
РАЗДЕЛ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛЯ Windows®  
Операционная среда ................................................................................................... 5  
Подсоединение ............................................................................................................ 5  
Загрузка программного обеспечения (Для Windows® 98)......................................... 6  
Загрузка программного обеспечения (Для Windows® 2000)..................................... 7  
Загрузка программного обеспечения (Для Windows® Me)........................................ 8  
Копирование данных изображения с цифровой видеокамеры в компьютер ........ 9  
РАЗДЕЛ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛЯ Macintosh  
10  
Операционная среда ................................................................................................. 10  
Подсоединение .......................................................................................................... 10  
Загрузка программного обеспечения........................................................................ 11  
Копирование данных изображения с цифровой видеокамеры в компьютер ...... 12  
Разгрузка программного обеспечения ..................................................................... 13  
Presto! Mr. Photo Gold  
15  
21  
К СВЕДЕНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ  
Что такое набор для соединения USB?  
Набор для соединения USB является пакетом программ, который позволяет переносит  
изображения с цифровой видекамеры в персональный компьютер, работающий в операционной  
системе Windows® 98/2000/Me или Macintosh, используя кабель USB.  
Как только Вы перенесли изображения с Вашей камеры в Ваш компьютер, Вы можете  
использовать поставляемую программу “Presto Mr. Photo Gold” для обработки, редактирования и  
организации Ваших изображений.  
Внимание  
Не пытайтесь воспроизводить поставляемый CD-ROM на проигрывателе аудио СD или  
портативном проигрывателе СD. При выполнении этого могут генерироваться излишне  
сильные сигналы, которые могут повредить схему или громкоговорители проигрывателя  
аудио СD.  
Как обращаться с дисками CD-ROM  
Соблюдайте все возможные меры предосторожности, чтобы не поцарапать и не  
загрязнить зеркальную поверхность диска (сторона без этикетки). Ничего не пишите на  
обеих сторонах диска и не прикасайтесь к ним острыми предметами. Если CD-ROM  
загрязнился, осторожно протрите его мягкой тканью с помощью круговых движений,  
начиная от центрального отверстия.  
Не пользуйтесь для очистки обычными очистителями для дисков и очистительными  
аэрозолями.  
Не сгибайте CD-ROM и не дотрагивайтесь до его зеркальной поверхности.  
Не храните CD-ROM в запыленных, слишком теплых и влажных помещения. Не  
допускайте попадания на них прямых солнечных лучей.  
РУ  
5
РАЗДЕЛ ОБЕСПЕЧЕНИЯ  
ДЛЯ Windows®  
Операционная среда  
Подсоединение  
Хост-компьютер, который работает в  
операционной среде Windows®, должен  
удовлетворять следующим условиям.  
Подсоедините камеру прямо к USB на  
компьютере. Камера может работать  
неправильно, если она подсоединена к  
гнезду USB.  
Драйвер USB  
Используйте только поставляемый кабель  
USB; не используйте кабель-удлинитель.  
Рекомендуется пользоваться сетевым  
адаптером/зарядным устройством.  
1. ОС Microsoft® Windows® 98 (предварительно  
загруженной)/Microsoft® Windows® 98 второй  
выпуск (предварительно загруженной)  
2. разъем USB  
3. Накопитель на CD-ROM  
* Информация о требованиях к системе не  
является гарантией того, что поставляемые  
прикладные программы будут работать на  
всех персональных компьютерах,  
отвечающих этим требованиям.  
Цифровая  
видеокамера  
* Microsoft®, Windows® являются либо  
зарегистрированными торговыми знаками,  
либо торговыми знаками корпорации  
Microsoft в США и/или других странах.  
* Другие торговые знаки являются  
собственностью соответствующих им  
владельцев.  
USB  
ПРИМЕЧАНИЕ:  
Кабель USB  
(поставляется)  
Если Вы используете ОС Windows® 2000  
Professional/Windows® Me,в этом пакете  
обеспечивается информационный файл (.inf),  
который необходим для загрузки  
стандартного драйвера,обеспечиваемого с  
ОС.  
Для  
использования  
USB  
ПК Windows®  
РУ РАЗДЕЛ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛЯ Windows®(продолжение)  
Загрузка программного  
обеспечения  
6
(Для Windows® 98)  
За подробностями об основных операциях ОС  
Windows® 98 обращайтесь к инструкции по  
эксплуатации, поставляемой с вашим  
компьютером или ОС Windows® 98.  
Подготовка  
Запустите ОС Windows® 98.  
Если работает другая программа, закройте  
эту программу. (Убедитесь в том, что не  
открыта пиктограмма другой прикладной  
программы в блоке задач.)  
Уcтaнoвитe пepeключaтeль VIDEO/DSC  
в пoлoжeниe “DSC.  
1
Уcтaнoвитe пepeключaтeль POWER в  
2 пoлoжeниe “  
.  
Подсоедините камеру к компьютеру,  
3 используя поставляемый кабель USB.  
(стр. 5)  
• Появляется окно Add New Hardware  
Wizard.  
• На ЖКИ панели появляется индикация  
“USB MODE.  
Загрузите поставляемый CD-ROM в  
4 накопитель на CD-ROM.  
Щёлкните по кнопке “Next.  
5
Щёлкните по кнопке “Next.  
6
Убедитесь в том, что была выполнена  
7 проверка “CD-ROM drive, затем  
щёлкните по кнопкеNext.  
• Если загруженный CD-ROM не найден,  
щёлкните по кнопке “Browse” и выберите  
поставляемый CD-ROM.  
Щёлкните по кнопке “Next.  
8
Щёлкните по кнопке “Finish.  
9
РУ  
7
Загрузка программного  
обеспечения  
(Для Windows® 2000)  
За подробностями об основных операциях ОС  
Windows® 2000 обращайтесь к инструкции по  
эксплуатации, поставляемой с вашим  
компьютером или ОС Windows® 2000.  
Подготовка  
Запустите ОС Windows® 2000.  
Если работает другая программа, закройте  
эту программу. (Убедитесь в том, что не  
открыта пиктограмма другой прикладной  
программы в блоке задач.)  
Уcтaнoвитe пepeключaтeль VIDEO/DSC  
в пoлoжeниe “DSC.  
1
Уcтaнoвитe пepeключaтeль POWER в  
2 пoлoжeниe “  
.  
Подсоедините камеру к компьютеру,  
3 используя поставляемый кабель USB.  
(стр. 5)  
• Появляется окно Add New Hardware  
Wizard.  
• На ЖКИ панели появляется индикация  
“USB MODE.  
Загрузите поставляемый CD-ROM в  
4 накопитель на CD-ROM.  
Щёлкните по кнопке “Next.  
5
Щёлкните по кнопке “Next.  
6
Убедитесь в том, что была выполнена  
7 проверка “CD-ROM drive, затем  
щёлкните по кнопке “Next.  
• Если загруженный CD-ROM не найден,  
щёлкните по кнопке “Browse” и выберите  
поставляемый CD-ROM.  
Щёлкните по кнопке “Next.  
8
Щёлкните по кнопке “Finish.  
9
РУ РАЗДЕЛ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛЯ Windows®(продолжение)  
Загрузка программного  
обеспечения  
8
(Для Windows® Me)  
За подробностями об основных операциях ОС  
Windows® Me обращайтесь к инструкции по  
эксплуатации, поставляемой с вашим  
компьютером или ОС Windows® Me.  
Подготовка  
Запустите ОС Windows® Me.  
Если работает другая программа, закройте  
эту программу. (Убедитесь в том, что не  
открыта пиктограмма другой прикладной  
программы в блоке задач.)  
Уcтaнoвитe пepeключaтeль VIDEO/DSC  
в пoлoжeниe “DSC.  
1
Уcтaнoвитe пepeключaтeль POWER в  
2 пoлoжeниe “  
.  
Подсоедините камеру к компьютеру,  
3 используя поставляемый кабель USB.  
(стр. 5)  
• Появляется окно Add New Hardware  
Wizard.  
• На ЖКИ панели появляется индикация  
“USB MODE.  
Загрузите поставляемый CD-ROM в  
4 накопитель на CD-ROM.  
Щёлкните по кнопке “Next.  
5
Выберите установку “JVCDSCME.INF” в  
6
фолдере “ME” и щёлкните по кнопке  
“ОК.  
Щёлкните по кнопке “Finish.  
7
РУ  
9
Копирование данных  
изображения с цифровой  
видеокамеры в компьютер  
За подробностями об основных операциях ОС  
Windows® 98/2000/Me обращайтесь к инструкции  
по эксплуатации, поставляемой с вашим  
Примечание для пользователей Windows® 2000/  
Me  
Выполните следующую операцию при  
отсоединении кабеля USB.  
1. Дважды щёлкните по пиктограмме “Unplug or  
Eject Hardware, высвечиваемой в блоке задач.  
2. Выберите установкуJVC DV CAMERA” и  
щёлкните по кнопке “Stop” в окнеUnplug or Eject  
Hardware.  
компьютером или ОС Windows® 98/2000/Me.  
Подготовка  
Запустите ОС Windows® 98/2000/Me.  
Вставьте карточку памяти в цифровую  
видеокамеру. Убедитесь заранее в том, что на  
карточке памяти содержатся данные, которые Вы  
хотите скопировать на ПК.  
3. Щёлкните по кнопке “ОК” в окне “Stop a  
Hardware device.  
Уcтaнoвитe пepeключaтeль VIDEO/DSC  
ПРИМЕЧАНИЯ:  
1 в пoлoжeниe “DSC.  
Всегда инициализируйте карту памяти  
(MultiMediaCard или карту памяти SD) перед  
использованием её с цифровой видеокамерой.(За  
подробностями о процедуре инициализации  
обращайтесь к инструкции для цифровой  
видеокамеры.)  
Уcтaнoвитe пepeключaтeль POWER в  
пoлoжeниe “ .  
2
Подсоедините камеру к компьютеру,  
Если видеокамера подсоединена к персональному  
компьютеру через интерфейс USB,возможны  
обстоятельства, в которых чтение или запись  
файлов могут оказаться невозможными.  
Во время доступа к файлу с персонального  
компьютера на ЖКИ панели на камере  
высвечивается сообщениеACCESSING FILE.  
Никогда не отсоединяйте кабель USB во время  
высвечивания сообщения.  
3 используя поставляемый кабель USB.  
(стр. 5)  
• На ЖКИ панели появляется индикация  
“USB MODE.  
Дважды щёлкните по пиктограмме “My  
4 Computer.  
• Если камера подсоединена к компьютеру  
правильно, появляется пиктограмма  
“Removable Disc. ПиктограммаRemovable  
Disc” позволяет Вам проверять данные  
изображения в камере.  
Отсоедините кабель USB,а затем выключите  
компьютер или управляйте дисковым регулятором  
питания на видеокамере.  
Дважды щёлкните по пиктограмме  
5 “Removable Disc” и скопируйте  
желаемые файлы из фолдера данных  
стоп-кадра.  
10  
РУ  
РАЗДЕЛ ОБЕСПЕЧЕНИЯ  
ДЛЯ Macintosh  
Операционная среда  
Подсоединение  
Хост-компьютер, который работает в  
операционной среде Macintosh, должен  
удовлетворять следующим условиям.  
Подсоедините камеру прямо к порту USB на  
компьютере. Камера может работать  
неправильно, если она подсоединена к  
гнезду USB.  
Драйвер USB  
Используйте только поставляемый кабель  
USB; не используйте кабель-удлинитель.  
Рекомендуется пользоваться сетевым  
адаптером/зарядным устройством.  
1. Среда Mac OS 8.5.1/Mac OS 8.6 на  
компьютере iMac, iBook, Power Macintosh  
G3/Power Mac G4 или  
PowerBook G3  
2. Стандартный разъем USB  
* Информация о требованиях к системе не  
является гарантией того, что поставляемые  
прикладные программы будут работать на  
всех персональных компьютерах,  
отвечающих этим требованиям.  
Цифровая  
видеокамера  
* Macintosh является зарегистрированным  
торговым знаком корпорации Apple Computer.  
* Другие торговые знаки являются  
собственностью соответствующих им  
владельцев.  
USB  
ПРИМЕЧАНИЯ:  
Если Вы используете Mac OS 9 на одном из  
вышеуказанных компьютеров, Вам не  
требуется использование этого драйвера;  
Вы можете использовать стандартный  
драйвер,который поставляется с ОС.  
Загрузите Macintosh Update,если требуется.  
Относительно подробностей посетите  
страницу сети Apple Computer по адресу :  
Кабель USB  
(поставляется)  
К порту  
USB  
Компьютер Macintosh  
РУ  
11  
Загрузка программного  
обеспечения  
За подробностями об основных операциях Mac  
обращайтесь к инструкции по эксплуатации,  
поставляемой с Вашим Mac.  
Подготовка  
Запустите компьютер Macintosh.  
Если работает другая программа, закройте  
эту программу.  
В меню Apple “Сontrol Panels” выберите  
установку “Еxtentions Manager.  
1
2
• Появляется диалоговое окно “Еxtentions  
Manager.  
Если флажок “File Exchangе” не  
включен, щёлкните так, чтобы он был  
включен.  
• Если Вы щёлкнули по флажку так, что  
он включен, повторно запустите  
компьютер. Если флажок был уже  
включен, закройте “Extensions Manager.  
Загрузите поставляемый CD-ROM в  
накопитель на CD-ROM.  
3
Дважды щёлкните по пиктограмме  
4 загруженного CD-ROM.  
Дважды щёлкните по фолдеру “Driver.  
5
Сдвиньте пиктограммы  
6 “JVC004_USBStorageDriver” и  
“JVC004_USBStorageShimUE” в фолдер  
“Extensionsв фолдере “System Folder,  
затем сбросьте здесь эти пиктограммы.  
• Драйвер USB копируется в фолдер  
“Extensions.  
Повторно запустите компьютер.  
7
РУ РАЗДЕЛ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛЯ Macintosh (продолжение)  
12  
Копирование данных  
изображения с цифровой  
видеокамеры в компьютер  
За подробностями об основных операциях Mac  
обращайтесь к инструкции по эксплуатации,  
поставляемой с Вашим Mac.  
ПРИМЕЧАНИЯ:  
После копирования данных сбросьте пиктограмму  
“untitled”в“мусорную корзину”и отсоедините  
кабель USB.  
Подготовка  
Запустите компьютер Macintosh.  
Всегда инициализируйте карту памяти  
(MultiMediaCard или карту памяти SD) перед  
использованием её с цифровой видеокамерой.(За  
подробностями о процедуре инициализации  
обращайтесь к инструкции для цифровой  
видеокамеры.)  
Если видеокамера подсоединена к персональному  
компьютеру через интерфейс USB,возможны  
обстоятельства, в которых чтение или запись  
файлов могут оказаться невозможными.  
Во время доступа к файлу с персонального  
компьютера на ЖКИ панели на камере  
высвечивается сообщениеACCESSING FILE.  
Никогда не отсоединяйте кабель USB во время  
высвечивания сообщения.  
Вставьте карточку памяти в цифровую  
видеокамеру. Убедитесь заранее, что карта  
памяти содержит данные, которые Вы хотите  
скопировать в Mac.  
Уcтaнoвитe пepeключaтeль VIDEO/DSC  
1 в пoлoжeниe “DSC.  
Уcтaнoвитe пepeключaтeль POWER в  
пoлoжeниe “ .  
2
Подсоедините камеру к компьютеру,  
3 используя поставляемый кабель USB.  
Отсоедините кабель USB,а затем выключите  
компьютер или управляйтет дисковым регулятором  
питания на видеокамере.  
(стр. 10)  
• На ЖКИ панели появляется индикация  
“USB MODE.  
Убедитесь в том, что на “рабочем столе”  
4
появилась пиктограмма “untitled.  
• Если камера подсоединена к компьютеру  
правильно, появляется пиктограмма  
“untitled.  
Дважды щёлкните по пиктограмме  
5 “untitled” и скопируйте желаемые  
файлы из фолдера данных стоп-кадра.  
РУ  
13  
Разгрузка программного  
обеспечения  
Когда вам больше не нужна программа,  
выполните разгрузку.  
Подготовка  
Запустите компьютер Macintosh.  
Если работает другая программа, закройте  
эту программу.  
Дважды щёлкните по пиктограмме  
1 “System Folder.  
• Открывается системный фолдер.  
Дважды щёлкните по пиктограмме  
2 фолдера “Extensions.  
• Открывается фолдер расширений.  
Сдвиньте пиктограммы “JVС004_USB  
3 StorageDriver” и “JVС004_USB  
StorageShimUE” в “Trash, затем  
сбросьте сюда пиктограммы.  
• Если Вы хотите удалить файл  
полностью, повторно запустите  
компьютер, а затем опустошите  
мусорную корзину.  
ДЛЯ ЗАMЕТОK  
РУ  
15  
Mr. Photo Gold:  
Presto! Mr. Photo  
Для Windows и Macintosh  
Presto! PhotoAlbum  
Для Windows и Macintosh  
Presto! ImageFolio  
Для Windows  
* Просим обратиться в ближайший центр обслуживания NewSoft за  
технической поддержкой (см. следующую страницу).  
Copyright © 1997-1999, NewSoft Technology Corp. Все права защищены.  
Техническая поддержка  
Международные сервисные центры NewSoft:  
16  
РУ  
США:  
4113 Clipper Court, Fremont, CA 94538, USA  
Тел.: 1-510-445-8600. Факс: 1-510-445-8601  
Горячая” линия технической поддержки:  
1-510-445-8616  
Тайвань:  
3F, .19-3, SanChong Rd., NanKang, Taipei, Taiwan,  
R.O.C.  
Тел.: 886-2-2655-1234. Факс: 886-2-2655-1100  
Горячая” линия технической поддержки:  
886-2-2655-1201  
Япония:  
6-21-3 Shinbashi Minato-Ku, Tokyo 105-0004 Japan  
Тел.: 81-3-5472-7008. Факс: 81-3-5472-7009  
Великобритания: The Software Centre, East Way,  
East Mill Industrial Estate, Ivybridge,  
Devon, PL21 9PE, United Kingdom  
Тел.: 44-01752-201148. Факс: 44-01752-894833  
Франция:  
Info Trade Centre  
d’activités de I’Ourcq 45,  
rue Delizy 93692 Pantin, France  
Тел.: 33-1-4810-7585. Факс: 33-1-4810-7555  
Внимание! Mr. Photo  
Программа Mr. Photo сохраняет в памяти и заносит в каталог все ваши ценные  
фотографии. Вы можете сортировать фотографии и фотографические “ролики” по датам  
и названиям. (Для Macintosh: Эта функция не поддерживается.), или можете  
РУ  
17  
осуществлять их поиск по ключевому слову, дате и другим параметрам фотографии.  
Затем вы можете перетаскивать и опускать фотографии в область прикладной  
программы (Application Bar) для создания фотографических шедевров с помощью готовых  
шаблонов или можете создавать электронные фотоальбомы. Щелкните по пиктограмме  
слайд-фильма для демонстрации всех выбранных в “ролике” фотографий (Для Macintosh:  
Эта функция не поддерживается.) или перетащите и опустите фотографию на  
пиктограмму электронной почты для того, чтобы послать ее родственникам или друзьям.  
Отличительные особенности  
Принимает фотографии с TWAIN цифровых камер, сканеров, гибких  
дисков, фото CD, и из сети Internet.  
(Для Macintosh: Macintosh также поддерживает принятие фотографий с  
согласованных съемных аппаратов.)  
Заносит в каталог фотографии в “роликах” и пленках с возможностью  
дальнейшей организации и систематизации.  
Выполняет немедленное улучшение фотографий (удалят “красный глаз,  
выполняет регулировку яркость/контраст, размытый/резкий).  
Позволяет перетаскивать и опускать фотографии для выполнения  
распечатки, пересылки по электронной почте, создает слайд-фильмы в  
формате языка описания гипертекстовых документов (HTML) или для  
передачи по сети Internet.  
(Для Macintosh: Эта функция не поддерживается.)  
Позволяет перетаскивать и опускать фотографии в другие приложения  
для дальнейшего их редактирования или творческой деятельности.  
Сохраняет фотографии в памяти как хранитель экрана или как “обои.  
(Для Macintosh: Эта функция не поддерживается.)  
Печать наклеек, ярлыков и фото каталогов.  
Требования, предъявляемые к системе  
Для Windows  
Цифровая камера плюс программное обеспечение для цифровой камеры.  
Сканер, если вы хотите просканировать фотографии.  
Персональный компьютер (РС) с процессором не ниже 486 (желательно  
процессор Pentium) и оперативная память 16 МВ.  
Рекомендуется не менее 30 МВ свободного места на жестком диске после  
установки. Это место требуется для работы программы Mr. Photo.  
Дисковод CD-ROM для загрузки программы Mr. Photo.  
Видеокарта Super VGA  
ОС Windows 95, 98, 2000 или Windows NT 4.0.  
Для Macintosh:  
Компьютер Power Macintosh.  
Система 7.5 или более поздняя версия.  
Дисковод CD-ROM.  
Жесткий диск со свободным местом на диске 30 МB.  
Оперативная память 16 МB (рекомендуется 32 МB.)  
Bиpтyaльнaя память пo кpaйнeй мepe 36 МB.  
Внимание! PhotoAlbum  
18  
РУ  
Программа PhotoAlbum помогает создавать фотоальбомы, которые сохранят ваши  
фотоснимки навсегда. Нужно только перетащить и опустить фотографии, рамки,  
графические вставки, тексты и специальные эффекты. Вы также можете  
сопроводить ваши альбомы голосовыми наложениями и звуковыми эффектами, затем  
можно создать слайд-фильмы для пересылки по сети Internet или переслать  
законченные альбомы по электронной почте.  
Отличительные особенности  
Сканирует или вводит фотографии с цифровых камер и сканеров.  
Автоматическая коррекция цвета для вводимых фотографий.  
Удобное редактирование с помощью перетаскивания и опускания.  
Ускоренный просмотр с миниатюрным представлением фотографий.  
Совместное использование альбомов с программой просмотра и навигации  
сети Internet.  
Библиотека , включающая в себя более 500 графических элементов для  
украшения.  
Звуковая вставка для альбомов, страниц и фотографий.  
Поддержка независимого воспроизведения альбома.  
Поддержка популярных форматов файла: TIF, PCX, BMP, TGA, JPG, PCD,  
WMF, FPX, PNG и т. д. (Для Macintosh: WMF, PNG, FPX не  
поддерживаются.)  
Требования, предъявляемые к системе  
Для Windows  
IBM PC 486, Pentium или совместимый с ним компьютер.  
Дисковод CD-ROM.  
Минимум 50 МВ свободного места на жестком диске для загрузки и  
эффективной работы программы.  
Оперативная память не менее 16 МВ (желательно 32 МВ).  
MS Windows 95, 98, 2000 или Windows NT 4.0.  
Для Macintosh:  
Компьютер Power Macintosh или Macintosh с процессором 68030 или выше.  
Дисковод CD-ROM.  
Жесткий диск со свободным местом на диске по крайней мере 127 МB для  
загрузки и эффективной работы программы. (67 МB для программного  
обеспечения и минимум 60 МB для эффективного использования программы.)  
Оперативная память 16 МB (предпочтительно 48 МB.)  
Система 7.5 или более поздняя версия.  
Дополнительные требования к системе  
Звуковая карта  
Цветной принтер  
Программа просмотра и навигации сети, такая как, например, Internet  
Explorer 3.0 или Netscape Navigator 3.0, или более поздние версии.  
Внимание! ImageFolio  
Программа ImageFolio - это мультимедийная программы обработки изображения,  
выполняемая в среде MS Windows 95, 98 или Windows NT. Эта программа позволяет  
выполнять детальную обработку воспроизводимых на экране вашего компьютера  
просканированных изображений, таких как: фотографии, графика и рисунки, а также  
изображений, полученных с видеоустройств, таких как: видеомагнитофон,  
проигрыватель лазерных дисков, цифровая фотокамера, устройство извлечения  
изображения и т. п.  
РУ  
19  
Вы можете создавать новые изображения с помощью мощных инструментов,  
входящих в эту программу. Набор совершенных инструментов редактирования  
изображений, входящих в эту программу, позволит вам быстро набросать эскиз  
картины, чтобы создать новое изображение или улучшить старое. Возможности этой  
программы ограничены только вашим воображением.  
Отличительные особенности  
Вход изображения  
Принимает изображения из планшетных/ручных сканеров, из цифровой  
камеры, из устройства извлечения изображения и т. п.  
Автоматическое и полуавтоматическое сшивание изображения для  
ввода изображений большого формата.  
Загрузка/сохранение изображений в различных популярных форматах  
файлов, таких как: TIF, PCX, BMP, TGA, JPG, PCD, WMF, PNG и т. д.  
Поддержка нового формата Flash Pix.  
Вывод изображения  
Варианты регулировки цвета распечатки для проверки эффекта печати  
перед фактическим выполнением распечатки.  
Поддержка OLE 2.0 для отдельного режима редактирования.  
Удобная разработка трафарета для создания домашней страницы и приложения HTML.  
Редактирование и обработка изображения  
Наложение нескольких слоев на один документ для сложной  
организации объекта.  
Перетаскивание и опускание плавающих изображений между  
документами (перемещение выбранной части изображения на другое  
место или на другой рисунок).  
Точный выбор цвета с помощью установки цветных каналов или выбора  
цветов из палитры.  
Полный набор инструментов для рисования и раскрашивания  
изображений, таких как: линия, кисть, аэрозольный баллончик, цветовая  
градация, ластик, увеличение, текст, визуальное совмещение, свободное  
вращение, кисть с регулировкой цветовой оттенок/насыщенности цвета,  
кисть с регулировкой светлее/темнее, кисть с регулировкой размытое/  
резкое, перенос изображения и т. д.  
Инструмент для переноса ограниченного участка изображения для  
быстрой вставки фрагментов в рисунок.  
Функция Anti-atlas со всеми графическими инструментами для повышения  
выразительности рисунка.  
Полный набор инструментов для удобного маскирования всех искажений  
на объектах.  
Внимание! ImageFolio (продолжение)  
Создание теней объекта в выбранном направлении распространения  
20  
РУ  
света с помощью нажатия одной кнопки.  
Элегантные трафареты с удобным наложением на бытовые фотографии.  
Функции плавной регулировки изображения для регулировки яркости,  
контраста, цветового оттенка, насыщенности цвета, распределения тона  
(выравнивание) и т. п.  
Многочисленные фильтры для создания спецэффектов, таких как:  
сглаживание, повышение резкости, выделение краев, придание  
изображению рельефности и мозаика.  
Быстрый просмотр в натуральную величину изображений, обработанных с  
помощью всех функций с точной настройкой и фильтров.  
Поддержка интерфейса вставного 16- и 32-разрядного фильтра Adobe™.  
Требования, предъявляемые к системе  
Для выполнения этой программы требуются следующие аппаратные и программные  
средства:  
IBM PC 486, Pentium или совместимый с ним компьютер.  
Один дисковод CD-ROM.  
Один жесткий диск с минимум 60 МВ свободного места на нем для  
загрузки и эффективной работы программы.  
Оперативная память не менее 8 МВ (желательно 16 МВ).  
MS Windows 95, 98, 2000 или Windows NT 4.0.  
Для использования программы с максимальной эффективностью настоятельно  
рекомендуются следующие дополнительные аппаратные и программные средства:  
Виртуальная память 50 МВ или выше.  
Цветной принтер, поддерживаемый MS Windows 95, 98.  
Загрузка Mr. Photo, PhotoAlbum и ImageFolio  
Для Windows:  
Для загрузки Mr. Photo, PhotoAlbum и ImageFolio следуйте нижеприведенным пунктам:  
1. Вставьте CD с программой в Ваш дисковод CD-ROM.  
2.Нажмите кнопку Старт и выберите Запуск.  
3.Напечатайте [дисковод]:\setup.exe и выберите ДА. Загружаемая программа  
автоматически определит язык, используемый в версии Windows, которую Вы  
запускаете.  
4.Следуйте инструкциям появляющимся на экране.  
Для Macintosh:  
Для загрузки Mr. Photo, PhotoAlbum:  
1. Вставьте CD с программой в Ваш дисковод CD-ROM.  
2.Откройте CD. Дважды щёлкните по пиктограмме загрузчика Mr. Photo или  
загрузчика PhotoAlbum для запуска установки программы.  
Затем следуйте инструкциям на экране для завершения загрузки.  
К СВЕДЕНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ  
РУ  
21  
Данный программный продукт используется в соответствии с положениями лицензии на  
программное обеспечение.  
Перед тем как связаться с ближайшим представительством компании JVC в вашей стране для  
получения информации относительно использования данного программного продукта,  
пожалуйста заполните показанный ниже бланк и держите его под рукой.  
Название продукта  
Модель  
Проблема  
Сообщение об ошибке  
Изготовитель  
Модель  
Настольный  
Переносной  
Процессор  
ПК  
Операционная система  
Память  
Мбайт  
Мбайт  
Свободное место на жестком диске  
Следует помнить о том, что для ответа на интересующий вас вопрос может потребоваться  
некоторое время (время зависит от существа вопроса).  
Компания JVC не может ответить на вопросы, касающиеся основных операций вашего ПК,  
характеристик и работы операционной системы, а также относительно использования других  
прикладных программ.  
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
0P2ri0n1teMdNinV*JaIpDa*nSN  
A-C  
COPYRIGHT© 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.  

JVC AV 21MT36 User Manual
Kawasaki KS152JB User Manual
KitchenAid KECC507GAL2 User Manual
KitchenAid KECC568RPW01 User Manual
KitchenAid KECT365V User Manual
Lenovo D173 User Manual
Lincoln 1130 08H A User Manual
Maytag MGC4430BD User Manual
Miele H 4784 BP User Manual
Philips SE430 User Manual