ꢀꢁꢂ
12x8x32 Internal IDE
CD-RW Drive
User’s Guide
OPTIONS
by IBM
Contents
© Copyright IBM Corp. 2001
iii
iv 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
About this book
This manual contains instructions for installing, configuring, and
troubleshooting the IBM® 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive. The manual is
divided into two parts:
Part 1: Installation and user’s guide
This guide contains abbreviated installation instructions.
This guide also contains the product description and expanded installation
instructions in the following languages:
v English
v French
v Spanish
v Italian
v Brazilian Portuguese
v Traditional Chinese
v Japanese
Part 2: Appendixes
The appendixes contain device-driver special configuration settings and help
and service information. It also contains the product warranties and notices.
Note: The illustrations in this manual might be slightly different from your
hardware.
Registering your option
Thank you for purchasing OPTIONS by IBM. Please take a few moments to
register your product and provide us with information that will help IBM to
better serve you in the future. Your feedback is valuable to us in developing
products and services that are important to you, as well as in developing better
ways to communicate with you. Register your option on the IBM Web site at
http://www.ibm.com/pc/register
IBM will send you information and updates on your registered product unless
you indicate on the Web site questionnaire that you do not want to receive
further information.
© Copyright IBM Corp. 2001
v
vi 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Safety: Read first
Before installing this product, read the Safety Information.
Antes de instalar este produto, leia as Informações de Segurança.
Pred instalací tohoto produktu si prectete prírucku bezpecnostních instrukcí.
Læs sikkerhedsforskrifterne, før du installerer dette produkt.
Ennen kuin asennat tämän tuotteen, lue turvaohjeet kohdasta Safety
Information.
Avant d’installer ce produit, lisez les consignes de sécurité.
Vor der Installation dieses Produkts die Sicherheitshinweise lesen.
Prima di installare questo prodotto, leggere le Informazioni sulla Sicurezza.
Lees voordat u dit product installeert eerst de veiligheidsvoorschriften.
Les sikkerhetsinformasjonen (Safety Information) før du installerer dette
produktet.
© Copyright IBM Corp. 2001
vii
Antes de instalar este produto, leia as Informações sobre Segurança.
Pred inštaláciou tohto zariadenia si pečítaje Bezpečnostné predpisy.
Antes de instalar este producto lea la información de seguridad.
Läs säkerhetsinformationen innan du installerar den här produkten.
viii 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Part 1: Installation and user’s guide
This part of the manual consists of an introduction, installation instructions,
and instructions for using and maintaining this 12x8x32 CD-ReWritable
(CD-RW) drive.
Introduction
This section describes this option and the software that comes with it. This
section also contains some information you will need before you install the
option.
Product description
The IBM 12x8x32 CD-RW drive can write and read CD-RW and CD-Recordable
(CD-R) discs, and can read mass-produced stamped CDs. CDs created with
this drive are compatible with Multi-Read (MR) CD-ROM and DVD-ROM
drives that can read CD-RW discs and other media, and with older non-MR
CD-ROM drives that can read only CD-R and CD-ROM discs.
The drive can write to a CD-R disc at up to 12 times the standard CD-ROM
speed, recording data at up to 1800 KB1 per second. At this rate, the drive can
record approximately 650 MB of information on a CD-R disc in about 6
minutes. The drive writes to CD-RW and CD-R discs at different speeds. The
drive can write to a high speed CD-RW disc at up to eight times the standard
CD-ROM speed, recording data at up to 1200 KB per second. At this rate, the
drive can record approximately 530 MB2 of information on a CD-RW disc in
about 9 minutes. The drive can also read data at up to 32 times the standard
CD-ROM speed, or 4800 KB per second.
Note: To use the CD-recording function, you must install the Easy CD Creator
4 or DirectCD software (included) for Microsoft® Windows® 95,
Windows® 98, or Windows NT® 4.0, Windows® 2000, and Windows®
Millennium (Me). For more information on the Easy CD Creator 4 and
standard CD-R and CD-RW media.
The CD-RW drive can be installed only in a computer that uses the integrated
drive electronics (IDE) or the enhanced IDE architecture.
1. KB equals approximately 1024 bytes when referring to data transfer speeds.
2. MB equals approximately 1 000 000 bytes when referring to storage capacity.
© Copyright IBM Corp. 2001
1-1
In addition to this manual, the option kit includes:
v CD-RW drive
v Two audio cables
v Four mounting screws
v one IDE cable
v Two bezels3 for use with certain computers
v Adaptec Easy CD Creator and DirectCD software disc
v Laser Safety Guide for CD-ROMs
v Electrical safety booklet
Contact your place of purchase if an item is missing or damaged. Be sure to
retain your proof of purchase. It might be required to receive warranty service.
See Appendix D for warranty information.
Software description
The Adaptec Easy CD Creator and DirectCD disc contains programs that work
with Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, and Windows
NT Workstation 4.0. You can use the programs with your CD-RW drive to
create audio and data CDs, to copy CDs, and to make jewel case inserts or CD
labels. This manual will give you basic instructions on using the software so
that you can get started creating CDs. Additional information about the
software and how to use it can be found in the online user’s guide on the
software disc.
Before you begin
Read the following information before you start your installation. You must
complete the following steps to install the drive:
1. Determine which IDE port to use and the corresponding configuration
setting.
2. Place or change the configuration jumper on the drive (and possibly make
changes to the configuration jumpers of other devices).
3. Install the drive in a drive bay.
4. Configure the system.
5. Install a device driver.
If you do not understand these procedures or are unsure about your ability to
perform all the procedures described a qualified computer technician to install
the CD-RW drive for you.
3. If you purchased the black option kit, you will receive one black bezel.
1-2 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
System requirements
Before you begin installing the drive, be sure your computer meets the
following system requirements.
v Minimum microprocessor: Intel® Pentium® processor (or the equivalent)
v Minimum RAM: 32 MB4
v Available IDE connection
v Available internal power connection
v Available 5.25-in. drive bay
v One of the following operating systems:
– Microsoft Windows NT Workstation 4.0
– Microsoft Windows 95, Windows 98 or Windows Me
– Microsoft Windows 2000
You might need a flathead or Phillips screwdriver to complete the installation.
You might also need to refer to the documentation that comes with your
computer. Be sure to have this documentation available.
Handling Instructions
To protect your CD-RW drive during installation, observe the following
precautions:
v Handle the drive with care. Dropping or jarring the drive can damage the
components inside the drive housing.
v Keep the CD-RW drive in its antistatic bag until you are ready to install the
drive in your computer. Limit your movement. Movement can cause static
electricity buildup.
v Do not force insertion of the power cable. Doing so might damage the
connector or the drive.
Product views
The following sections illustrate the front and back views of the CD-RW drive.
4. When referring to memory storage capacity, MB means approximately 1 000 000 bytes; total
user-accessible capacity may vary depending on operating environment.
Part 1: Installation and user’s guide 1-3
Front view of the drive
Refer to the following illustrations to identify parts that might be referred to in
the installation instructions.
ꢀ1ꢁCD tray. Use this tray to load and unload a CD.
ꢀ2ꢁBusy indicator. This light comes on when the drive reads from, writes to,
or plays a CD.
ꢀ3ꢁManual-eject hole. This hole provides access to the eject mechanism to
remove a CD from the drive, when normal procedures do not work.
ꢀ4ꢁEject/Load button. When pushed, this button opens or closes the CD tray.
Back view of the drive
Refer to the following illustrations to identify parts that might be referred to in
the installation instructions.
ꢀ1ꢁReserved.
ꢀ2ꢁAudio-out connector. Use this connector to attach the CD-RW drive to a
sound adapter.
ꢀ3ꢁConfiguration pins. These pins are used to set the drive configuration.
ꢀ4ꢁIDE connector. Use this connector to attach the CD-RW drive to the IDE
cable.
1-4 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
ꢀ5ꢁDC-power connector. Use this connector to attach the CD-RW drive to the
computer power supply cord.
Part 1: Installation and user’s guide 1-5
Installing the Drive
To install the drive into your computer, use the following steps.
Step 1. Opening the computer
To open your computer, do the following:
1. Turn off the computer and all attached devices.
2. Unplug the power cords for the computer and all attached devices.
3. Remove the cover from the computer.
Step 2. Unpacking the drive
To unpack the drive, do the following:
1. In order to discharge any accumulated static electricity, touch an unpainted
metal surface for at least two seconds. Take the bag that the drive is packed
in and touch it to an unpainted metal surface for at least two seconds.
2. Remove the drive from the bag.
If you must put the drive down, place the antistatic bag on a flat padded
surface, such as a magazine, and place the drive on the bag with the
component side facing up.
Step 3. Selecting an IDE port
Newer computers typically have two IDE ports. If your computer has two IDE
ports, use the secondary IDE port to connect the CD-RW drive. Typically the
secondary IDE port is adjacent to the primary IDE port that connects to your
hard disk drive. The IDE port you select and the cable position you select will
determine which configuration jumper setting you will use for the drive. See
setting the configuration jumper.
v If you have two IDE ports, connect the CD-RW drive to the secondary IDE
port with the IDE cable that comes with your drive. If the CD-RW drive is
the only device on the secondary IDE port, you will use the master
configuration setting. If there is another device on the secondary port in
addition to the CD-RW drive, you will use the slave configuration setting.
v If you must attach the CD-RW drive to the same IDE port as a faster device,
such as a hard disk drive, use the slave setting for the CD-RW drive and the
master setting for the faster device. In some instances, the hard disk drive
might require a master-with-slave-present setting when another device on
the same cable is configured as a slave. For further information on setting
configuration jumpers on other devices, refer to the documentation that
came with your computer or with the device in question.
1-6 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
v Some non-IBM computers support the cable-select setting, where the
position of the device on the cable determines whether a device is master or
slave. See the documentation that comes with your computer to determine if
your system supports this setting.
Step 4. Setting the configuration jumper
The following illustration shows the master ꢀ1ꢁ setting, the slave ꢀ2ꢁ setting,
and the cable-select ꢀ3ꢁsetting. Configure the CD-RW drive by placing a
jumper over one pair of pins corresponding to the setting you chose in Step 3.
v If you are configuring the drive as master, set the jumper to the master ꢀ1ꢁ
device setting. (This is how the drive is set when it is shipped.) If there is a
second device on the IDE port, check that the device is configured as slave.
v If you are configuring the drive as slave, set the jumper to the slave
ꢀ2ꢁdevice setting. Check that the other device on the IDE port is configured
as master (or master-with-slave-present).
v If you are configuring the drive as cable-select, set the jumper to the
cable-select ꢀ3ꢁ device setting. If there is another device on the IDE port,
check that the device is also configured for cable-select.
Step 5. Mounting the drive in the bay
Attention: Be sure to use the mounting screws in the option package when
you are driving screws directly into the drive. Using screws that are too long
might damage the drive.
You can mount the CD-RW drive in the computer either horizontally or
vertically. If you mount the drive vertically, you must secure any CDs you
place into the drive before you close the drive tray, or the CD-RW drive will
not be able to read the CD properly. For further instructions on securing your
1. Slide the drive into the bay. Your computer might have specific required
procedures for installing storage devices. Refer to the documentation that
came with your computer for further instructions.
2. Align the drive-bay screw holes with the threaded holes in the drive
housing or mounting bracket. Be sure to use the mounting screws provided
Part 1: Installation and user’s guide 1-7
with this drive. Using the wrong size screws might damage the drive.
Thread the screws in loosely to check their position. Usually two screws are
used on each side.
3. Check to make sure the alignment is correct, and then tighten the screws to
secure the drive. Do not overtighten.
Step 6. Attaching the cables to the drive
Connect the cables to the CD-RW drive as follows:
1. If you want to connect the CD-RW drive to your sound adapter or to the
sound function on your system board, locate the included audio cables and
determine which cable best fits the CD audio-in port on your sound
adapter. Connect one end of the selected audio cable to the CD-RW drive
audio-out connector ꢀ1ꢁ, and the other end of the cable to your sound
adapter CD audio-in port. Save the other cable in case you use a different
sound adapter in the future.
2. Attach a 40-pin IDE-cable connector ꢀ2ꢁ to the IDE connector on the drive.
Align the cable so that the color-coded edge is closest to the power cable
connector ꢀ3ꢁ. Use the IDE cable provided with this option if there is no
cable attached to the IDE port or if there is only one device connector on
the IDE cable. If you use the included IDE cable, attach one end of the
cable to your system board IDE port or to your IDE adapter, and the other
end of the IDE cable to the CD-RW drive.
3. Locate one of the available power cables attached to your computer power
source. Attach the four-pin power cable ꢀ3ꢁ to the CD-RW drive dc power
connector.
Step 7. Completing the hardware installation
To complete the hardware installation, do the following:
1. Be sure that the drive is securely mounted and the connectors are firmly
attached.
1-8 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
2. Be sure the cables do not interfere with the computer cover and do not
block the power-supply fan blades or air-flow paths.
3. Reinstall the computer cover.
4. Reconnect all devices and check any devices that might have become
disconnected, such as the keyboard, mouse, and monitor.
5. Connect all power cords to electrical outlets.
Step 8. Attaching the bezels
This option package includes two bezels that conform to the curved design of
some computers. If your computer has a curved design, you can attach one of
the included bezels so that the front of the CD-ROM drive matches the exterior
cabinet. Choose the bezel that best fits your computer, and then attach it after
you have mounted the CD-RW drive in the appropriate bay.
Note: Depending on the exterior design of your computer, you might need to
attach the bezel before replacing the computer cover.
Step 9. Updating your computer configuration
After you have completed the hardware installation, restart your computer.
Usually, the configuration-setup information screen is displayed when you turn
on your computer. If you don’t see this screen, check your computer
documentation for information about accessing the configuration or setup
utility program.
To see the configuration information for most IBM computers, press F1 during
startup when the IBM graphic displays in the upper right corner of the screen.
When you have finished reviewing the information, save the changes and exit.
Step 10. Installing the Easy CD Creator and DirectCD
software
To install the Easy CD Creator and DirectCD software, do the following:
Note: Be sure to see the README file on the Adaptec Easy CD Creator and
DirectCD CD for the latest information about the Easy CD Creator and
DirectCD software.
The Easy CD Creator and DirectCD contains the following programs:
v Easy CD Creator
v DirectCD
To fully use the capabilities of your CD-RW drive, you need to install both the
Easy CD Creator and DirectCD programs. If you also have an MR CD-ROM or
DVD-ROM drive in your computer, you might need to install a UDF Reader
program to read certain CD-R or CD-RW discs in these drives.
Part 1: Installation and user’s guide 1-9
To install the Easy CD Creator and DirectCD software for Windows 98,
Windows 95, Windows Me, Windows 2000, or Windows NT 4.0, do the
following steps:
1. Insert the Easy CD Creator and DirectCD disc into your CD-RW drive.
2. If the Adaptec Easy CD Creator Installation window opens, follow the
onscreen instructions. If not, continue to the next step.
3. Click Start --> Settings --> Control Panel.
4. Double-click Add/Remove Programs.
5. Follow the on-screen instructions to complete the installation. Repeat as
necessary to install each of the Easy CD Creator and DirectCD components.
6. If your option package includes an update diskette for the Adaptec
software, insert it when prompted.
7. Restart your operating system.
Installing the UDF reader software for Windows 95, Windows 98,
Windows Me, Windows 2000, and Windows NT 4.0
The UDF reader software is provided to read discs written with DirectCD on
PCs that do not have DirectCD installed. When you install DirectCD on your
system, a copy of the UDF reader installer is copied to your system as well.
You can install the UDF reader on other PCs to read your own UDF-created
discs. The location of the UDF reader installer varies depending on your
operating system and language selection.
To install the UDF reader, do the following:
1. Select Start-->Find-->Filesor Start-->Find-->Folders.
2. Search your computer’s hard drive for the file UDFRINST.EXE.
3. Copy the file UDFRINST.EXE from the found files list to a diskette.
4. Take the diskette to the computer with which you wish to read your
DirectCD discs.
5. On the new system, click My Computer, click the diskette icon, and then
click the UDFRINST.EXE icon.
6. Follow the onscreen instructions to complete the software installation.
7. Restart the PC.
Note: The UDF reader is not required on computers that have DirectCD
installed. It is provided for use on computers that share media with the
computer that writes with DirectCD.
Using CD-R and CD-RW discs
The CD-RW can write to both CD-R and CD-RW discs. CD-RW discs can be
erased and reused many times, while CD-R discs can be written to only once.
1-10 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
CD Creator is used to copy CDs, create new data CDs, and produce new audio
CDs that can be read by standard CD-RO drives and CD players.
DirectCD is used to make file archives and data CDs that can be altered many
times. It also provides the convenience of direct drive letter access. When used
with CD-RW media, DirectCD is very much like using a diskette to store files.
If DirectCD is used with CD-R media, you can write and rewrite until the CD
is full, and then the data becomes fixed. DirectCD-created media can only be
read with newer CD-ROM drives and DVD-ROM drives that support
multi-read mode. Some operating systems require a UDF Reader to be able to
read DirectCD-created discs.
Note: CD-R discs are playable on audio CD players. CD-RW discs are not
playable on most audio CD players.
Note: CD-R media is rated by write-speed. For 12x write mode, 12x media will
be required. Contact the manufacturer of your media to determine its
maximum required speed. The following table shows the compatibility
matrix for high and low speed media:
Drive
Media
Write
Yes
Read
Yes
Low Speed
Low Speed
High Speed
High Speed
Low Speed
High Speed
High Speed
Low Speed
No
Yes
Yes
Yes
Yes*
Yes
*Will write at low speed on low speed media.
Using the drive
This section will give you information on how to handle and care for CDs and
your CD-RW drive, how to load CDs into your CD-RW drive, and how to get
started using the Easy CD Creator and DirectCD programs.
Handling and caring for a CD
CDs are high-density media that must be handled with care and kept clean to
ensure that they remain readable. These precautions will help to prolong the
life of your CDs.
Part 1: Installation and user’s guide 1-11
Attention: Wiping a CD using a circular motion might cause loss of data.
v Handle the CD by the edges or by the center hole. Do not touch the surface
of the CD.
v To remove dust or fingerprints, wipe the CD from the center to the edge
with a soft, lint-free cloth.
v Do not write on the surface.
v Do not place the CD in direct sunlight.
v Do not use commercial cleaners to clean the CD.
v Do not bend the CD.
Caring for the CD-RW drive
To protect your CD-RW drive during operation, observe the following
precautions:
v Remove any CD in the drive before moving the drive.
v Do not insert foreign objects into the drive.
v Do not remove the drive cover or attempt to service the drive.
v Do not operate the drive under any of the following conditions:
– High temperature, high humidity, or direct sunlight
– Excessive vibration, sudden shock, or inclined surface
– Excessive dust
1-12 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Loading a CD
To load a CD into a horizontally mounted CD-RW drive, do the following:
1. Press the Eject/Load button. The tray slides out of the drive.
2. Insert the CD into the loading tray.
3. Close the loading tray by pressing the Eject/Load button, or by gently
pushing the tray in.
Attention: Do not force the tray to open; do not insert foreign objects into the
CD tray. If your tray does not open when you press the Eject/Load button, see
To load a CD into a vertically mounted CD-RW drive, follow these steps.
Part 1: Installation and user’s guide 1-13
1. Press the Eject/Load button.
2. Look at the illustrations and compare them to your loading tray.
v If your loading tray looks like the left illustration, insert the CD carefully
so that the edges of the CD are underneath the tabs on the loading tray.
These plastic tabs cover the edges of the CD and hold it in place. The
tabs are attached to the tray itself and cannot be moved.
v If your loading tray looks like the right illustration, insert the CD into
the tray, and gently push the movable tab forward to hold the CD in
place.
3. Close the loading tray by pressing the Eject/Load button, or by gently
pushing the tray in.
Ejecting a CD manually
If you press the Eject/Loadbutton and the tray does not slide out, turn off the
computer. Straighten a large paper clip to form a tool, as shown in the
illustration. The straightened end must extend at least 45 mm (1.8 in.). Insert
the extended end into the manual-eject hole on the front of the drive (see
the tray opens. Gently pull out the tray until you can remove the CD.
45 mm
1.8 in
Using the Easy CD Creator and DirectCD programs
To use the Easy CD Creator and DirectCD software, insert a blank or
partially-recorded CD-R or CD-RW disc into your CD-RW drive. The Easy CD
Creator menu window opens automatically.
To open DirectCD, do as follows:
1. Click Start --> Programs --> Adaptec DirectCD.
2. Click DirectCD Wizard.
Formatting CDs
You must format a blank CD-RW disc using DirectCD before you can copy
files to the disc.
To format a CD-RW disc5 with the DirectCD program:
5. Some CDs, such as multi-session CDs, do not require formatting. For more information, see the
Adaptec software online user’s guide.
1-14 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
1. Insert a blank disc. The DirectCD Wizard Welcome window opens.
2. Click Next twice. The Format Disc window opens.
Attention: Formatting completes in about 30 minutes for standard and
about 15 minutes for high speed media.The DirectCD program configures
the disc to receive data, verifies the integrity of the disc surface, and writes
DirectCD file system structures to the disc. You can do other tasks on your
computer while the disc is being formatted.
3. Click Next to continue. The Name Your Disc window opens.
4. Type the title of your disc in the Name Your Disc window. The disc name
can be up to 11 characters.
5. If you plan to use data compression software with this disc, click the check
box next to the message Enable compression on this disc.
6. Click Finishin order to start disc formatting. When the disc is finished
formatting, the Disc Ready window opens.
7. Click OKin the Disc Ready window.
You can now write information to the disc.
If you want to read a DirectCD-formatted disc in another computer that has a
multi-read drive, you might have to install the UDF Reader program on the
other computer. The UDF Reader is installed along with CD Creator, or is on
the Adaptec CD, named UDFRINST.EXE.
Creating data CDs or backing up data files
To create data CDs do as follows:
1. Click Start -->Programs -->Adaptec Easy CD Creator 4 -->Features-->CD
Creator 4.
2. The window that opens is similar to the Windows Explorer. In the top
section, click to select the files or directories you want to add to the CD.
3. Click the Add button at the top the window to add the files to your CD.
4. For information on advanced features such as making a multi-session CD,
or creating a CD using g the File menu instead of the Easy CD Creator
Wizard, see the Adaptec software online user’s guide.
Creating audio CDs
To create audio CDs:
1. Click Start --> Programs --> Adaptec Easy CD Creator 4 --> Create CD.
2. When the Easy CD Creator window opens, click Audio.
3. Click Audio.
Part 1: Installation and user’s guide 1-15
4. The window that opens is similar to the Windows Explorer. In the top
section, click to select the audio files or audio tracks you want to add to the
CD.
5. Click the Add button at the top of the window to add the files to your CD.
6. Choose the close CD-R disc option if you plan to use it in your car or home
players.
For information on advanced features such as making a multi session CD, or
creating a CD using the File menu instead of the Easy CD Creator Wizard, see
the Adaptec software online user’s guide.
Making a jewel-case insert
You can use Easy CD Creator to create a jewel-case insert or CD label. When
you create a data or audio CD, the Easy CD Creator program creates a
jewel-case insert using the information in your CD layout, such as CD title,
artist name, and song list.
To print a jewel-case insert or CD label:
1. Click Start --> Programs --> Adaptec Easy CD Creator 4 --> Create CD.
2. Click Jewel Case Creator.
3. On the left, click to select the front cover, inside front cover, back cover, or
CD label.
4. Make any changes in the main editing window. You can change the
background theme by clicking the Format menu and selecting Change
Themes.
5. When you are finished making changes, click the File menu, and then
select Print then click OK.
6. For more information on changing the information in the Jewel Case
Layout window, see the Adaptec software online user’s guide.
Backing up a CD
Attention: The CD Copier program copies files from one CD to another CD.
To copy a commercial CD, you must either own the copyright or obtain
permission from the copyright owner. If you do not own the copyright or do
not have permission to copy from the copyright owner, you might be violating
copyright law and might be subject to payment of damages or other remedies.
For more information on copyright law, consult your legal advisor.
To back up (copy) a CD using your CD-RW drive:
1. Click Start -->Programs -->Adaptec Easy CD Creator 4 -->Features-->CD
Copier. The CD Copier window opens.
2. Click the Source and Destination tab if it is not on top.
3. In the Copy From section, select the source drive from the scroll down box.
1-16 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Note: This is the drive containing the CD you want to copy.
4. In the Record To section, select the CD-RW drive from the scroll down box.
Be sure that there is a blank CD-R or CD-RW disc in the CD-RW drive.
5. On the Advanced tab, you can choose to test the CD for the best possible
recording speed. You can also change the number of copies made, or
choose to have the CD copied to your hard disk before copying it to the
blank CD. These selections will increase the time it takes to copy the CD.
6. When you are finished choosing the settings, place the CD you are going to
copy into the source drive.
7. Click Copy to start copying your CD.
Part 1: Installation and user’s guide 1-17
1-18 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Chapitre 1 : Installation et utilisation
La présente section du manuel contient une introduction, les instructions
d’installation, et les instructions d’utilisation et d’entretien de cette unité de CD
réinscriptibles (CD-RW).
Introduction
Cette section décrit les options et les logiciels livrés avec l’unité. Vous
trouverez également ici quelques informations dont vous aurez besoin avant
l’installation.
Description du produit
L’unité de CD-RW 12x8x32 peut lire et écrire sur des CD-RW et des CD
enregistrables (CD-R), et peut lire les CD du commerce. Les CD créés avec
cette unité sont compatibles avec les unités de CD-ROM et de DVD-ROM
Multi-Read (MR) capables de lire des CD-RW et d’autres supports, et avec les
unités de CD-ROM plus anciennes capables de lire les CD-R et les CD-ROM.
La vitesse d’écriture de cette unité sur un CD-R peut atteindre 12 fois la vitesse
standard d’un CD-ROM, c’est à dire que le débit d’enregistrement des données
peut atteindre 1800 ko1 par seconde. A cette vitesse, l’unité peut enregistrer
approximativement 650 Mo d’informations sur un CD-R en environ 6 minutes.
Les vitesses d’écriture sur un CD-R et un CD-RW sont différentes. La vitesse
d’écriture de cette unité sur un CD-RW peut atteindre huit fois la vitesse
standard d’un CD-ROM, c’est à dire que le débit d’enregistrement des données
peut atteindre 1200 ko par seconde. A cette vitesse, l’unité peut enregistrer
approximativement 530 Mo2 d’informations sur un CD-RW en environ 9
minutes. La vitesse de lecture des données de l’unité peut atteindre 32 fois la
vitesse standard d’un CD-ROM, c’est à dire 4800 ko par seconde.
Remarque : Pour utiliser la fonction d’enregistrement de CD, vous devez
installer un des logiciels fournis, Easy CD Creator 4 ou DirectCD
pour Microsoft Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0,
Windows 2000 ou Windows Millennium (Me). Pour de plus
amples informations sur les logiciels Easy CD Creator 4 et
DirectCD, reportez-vous à l’«Etape 10. Installation de Easy CD
Creator et DirectCD» à la page 1-9. L’unité 12x8x32 peut écrire sur
de CD-R et des CD-RW standard ou haute vitesse.
1. 1 ko équivaut approximativement à 1024 octets quand on se réfère aux vitesses de transfert des
données.
2. 1 Mo équivaut à approximativement 1 000 000 d’octets quand on se réfère aux capacités de
stockage.
© Copyright IBM Corp. 2001
1-19
Elle ne peut être installée que dans un ordinateur qui dispose de l’architecture
IDE (integrated drive electronics) ou E-IDE (IDE améliorée).
Outre ce manuel, la boîte de l’option contient :
v L’unité de CD-RW
v Deux câbles audio
v Quatre vis de montage
v Un câble IDE
v Deux panneaux frontaux3 à utiliser avec certains ordinateurs
v Le disque des logiciels Adaptec Easy CD Creator et DirectCD
v Un manuel relatif aux précautions d’utilisation du laser des unités de
CD-ROM
v Un livret relatif aux précautions d’utilisation des matériels électriques
Prenez contact avec votre revendeur si l’un de ces éléments manque ou est
endommagé. Vous pouvez être amené à fournir la preuve d’achat de l’unité. Sa
présentation est habituellement nécessaire pour faire jouer la garantie.
Reportez-vous à l’annexe D pour trouver les informations concernant la
garantie.
Description des logiciels
Le disque Adaptec Easy CD Creator et DirectCD contient des logiciels qui
fonctionnent avec Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 et
Windows NT Workstation 4.0. Vous pouvez utiliser ces programmes avec votre
unité de CD-RW afin de créer des CD audio ou de données, de copier des CD
et de produire des pochettes ou des étiquettes de CD. Ce manuel contient les
instructions de l’utilisation de base de ces logiciels qui vous permettront de
commencer à créer des CD. Vous trouverez des informations complémentaires
concernant ces logiciels et leur utilisation dans le guide de l’utilisateur en ligne
qui se trouve sur le disque des logiciels.
Avant de commencer
Lisez les informations ci-après avant de commencer l’installation.Vous devez
accomplir les opérations suivantes pour installer l’unité :
1. Déterminez quel port IDE utiliser et le paramètre de configuration
correspondant.
2. Placez ou déplacez le cavalier de configuration de l’unité (et
éventuellement, modifiez aussi les cavaliers de configuration d’autres
périphériques).
3. Installez l’unité dans une baie.
3. Si vous avez choisi cette option en noir, vous trouverez dans la boîte un panneau frontal noir.
1-20 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
4. Configurez le système.
5. Installez un pilote de périphérique.
Si vous n’êtes aps familiarisé avec ces opérations, demandez à un technicien
qualifié d’installer l’unité de CD-RW à votre place.
Configuration système requise
Avant de commencer l’installation de l’unité, vérifiez que votre ordinateur
dispose des éléments suivants :
v Microprocesseur minimum : Intel Pentium (ou équivalent)
v Mémoire vive minimale : 32 Mo4
v Connecteur IDE disponible
v Connexion d’alimentation interne disponible
v Baie d’unité 5 pouces 1/4 disponible
v Un des systèmes d’exploitation suivants :
– Microsoft Windows NT Workstation 4.0
– Microsoft Windows 95, Windows 98 ou Windows Me
– Microsoft Windows 2000
Vous aurez besoin d’un tournevis plat ou cruciforme pour terminer
l’installation. Vous devrez peut être également vous référer à la documentation
de votre ordinateur. Assurez-vous de l’avoir à portée de main.
Précautions de manipulation
Pour protéger votre unité de CD-RW lors de l’installation, observez les
précautions suivantes :
v Manipulez l’unité avec précaution. Si vous heurtez ou laissez tomber l’unité,
vous risquez d’endommager ses composants internes.
v Conservez l’unité dans sa pochette antistatique jusqu’à ce vous soyez prêt à
l’installer dans votre ordinateur. Limitez vos mouvements. Ceux-ci peuvent
provoquer l’accumulation d’électricité statique.
v Ne forcez pas en insérant le câble d’alimentation, ou vous risquez
d’endommager le connecteur ou l’unité.
Vues de l’unité
La présente section présente des vues de l’avant et de l’arrière de l’unité de
CD-RW.
4. 1 Mo équivaut approximativement à 1 000 000 d’octets quand on se réfère aux capacités de
stockage ; la capacité complète accessible à l’utilisateur peut varier suivant l’environnement.
Chapitre 1 : Installation et utilisation 1-21
Vue de la face avant de l’unité
Consultez les illustrations suivantes afin d’identifier les parties mentionnées
dans les instructions d’installation.
«1¬Plateau du CD. Utilisez ce plateau pour introduire ou sortir un CD.
«2¬Voyant de fonctionnement. Ce voyant s’allume quand l’unité lit ou joue
un CD ou y écrit des données.
«3¬Encoche d’éjection manuelle. Cette encoche donne accès au mécanisme
d’éjection qui permet de retirer un CD de l’unité quand la procédure normale
ne fonctionne pas.
«4¬Bouton Ejection/Chargement. Ce bouton permet, lorsqu’il est actionné, de
sortir ou de rentrer le plateau du CD.
Vue de la face arrière de l’unité
Consultez les illustrations suivantes afin d’identifier les parties mentionnées
dans les instructions d’installation.
«1¬Réservé.
«2¬Connecteur de sortie audio. Utilisez ce connecteur pour relier l’unité de
CD-RW à une carte son.
«3¬Broches de configuration. Utilisez ces broches pour configurer l’unité.
«4¬Connecteur IDE. Utilisez ce connecteur pour relier l’unité de CD-RW au
câble IDE.
«5¬Connecteur d’alimentation. Utilisez ce connecteur pour relier l’unité de
CD-RW au câble d’alimentation de l’ordinateur.
1-22 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Installation de l’unité
Suivez les étapes ci-après pour installer l’unité dans votre ordinateur.
Etape 1. Ouverture de l’ordinateur
Pour ouvrir votre ordinateur, procédez comme suit :
1. Mettez l’ordinateur et tous les périphériques qui y sont connectés hors
tension.
2. Débranchez les cordons d’alimentation de l’ordinateur, ainsi que ceux de
tous les périphériques connectés.
3. Retirez le carter de l’ordinateur.
Etape 2. Déballage de l’unité
Pour déballer l’unité, procédez comme suit :
1. Touchez une surface métallique non peinte pendant au moins deux
secondes afin de décharger toute électricité statique qui a pu être
accumulée. Mettez la pochette contenant l’unité en contact avec une surface
métallique non peinte pendant au moins deux secondes.
2. Retirez l’unité de la pochette antistatique.
S’il vous faut poser l’unité, placez la pochette antistatique sur une surface
plane (un magazine, par exemple) et posez l’unité sur la pochette antistatique,
avec la face comportant les composants vers le haut.
Etape 3. Sélection du port IDE
Les ordinateurs les plus récents comportent généralement deux ports IDE. Si
votre ordinateur dispose de deux ports IDE, choisissez le port secondaire pour
connecter l’unité de CD-RW. Le port IDE secondaire est généralement adjacent
au port IDE principal, auquel est reliée l’unité de disque dur. Le port IDE et
l’emplacement choisi pour le câble IDE déterminent la position du cavalier de
configuration que vous utiliserez pour l’unité. Reportez-vous à l’«Etape 4.
instructions concernant le positionnement des cavaliers de configuration.
v Si votre ordinateur est équipé de deux ports IDE, connectez l’unité de
CD-RW au port IDE secondaire par l’intermédiaire du câble IDE livré avec
l’unité. Si l’unité de CD-RW est le seul périphérique sur le port IDE
secondaire, placez le cavalier sur la position maître. Si un autre périphérique
est présent sur le port IDE, utilisez la position esclave.
v Si vous devez connecter l’unité de CD-RW au même port IDE qu’un autre
périphérique plus rapide, un disque dur par exemple, utilisez la position
esclave pour l’unité de CD-RW, et la position maître pour le périphérique
plus rapide. Certaines unités de disque dur nécessitent une configuration
maître-avec-esclave-présent quand un autre périphérique configuré en tant
qu’esclave connecté au même câble. Pour plus d’informations sur le
Chapitre 1 : Installation et utilisation 1-23
paramétrage des cavaliers de configuration d’autres périphériques,
reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur ou avec le
périphérique concerné.
v Certains ordinateurs non IBM supportent le paramétrage sélection-câble
dans lequel la position du périphérique sur le câble détermine s’il s’agit d’un
périphérique principal ou secondaire. Consultez la documentation fournie
avec votre ordinateur pour déterminer s’il prend en charge ce paramétrage.
Etape 4. Positionnement du cavalier de configuration
L’illustration suivante représente la position «1¬ maître, la position «2¬ esclave
et la position «3¬ sélection-câble. Configurez l’unité de CD-RW en plaçant le
cavalier sur la paire de broches correspondant au paramétrage que vous avez
choisi à l’étape 3.
v Si vous configurez l’unité comme maître, placez le cavalier sur la position
«1¬ (il s’agit de la position définie sur l’unité lorsqu’elle est livrée). Si un
deuxième périphérique est présent sur le port IDE, assurez-vous qu’il est
configuré comme esclave.
v Si vous configurez l’unité comme esclave, placez le cavalier sur la position
«2¬ Vérifiez que l’autre périphérique présent sur le port IDE est configuré
comme maître (ou comme maître-avec-esclave-présent).
v Si vous configurez l’unité en mode sélection-câble, placez le cavalier sur la
position «3¬. Si un autre périphérique est présent sur le port IDE,
assurez-vous qu’il a aussi la configuration sélection-câble.
Etape 5. Montage de l’unité dans la baie
Avertissement : Assurez-vous de bien utiliser les vis fournies avec l’unité.
L’utilisation de vis trop longues risque d’endommager l’unité.
Vous pouvez monter l’unité de CD-RW dans l’ordinateur soit verticalement
soit horizontalement. Si vous montez l’unité verticalement, vous devez toujours
bloquer le CD que vous introduisez dans l’unité avant de faire entrer le
plateau porte-CD, sinon l’unité de CD-RW ne pourra pas lire le CD
1-24
12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
correctement. Pour de plus amples instructions sur le blocage des CD dans une
unité montée verticalement, reportez-vous à la section «Chargement d’un CD»
1. Glissez l’unité à l’intérieur de la baie. L’installation de périphériques de
stockage dans votre ordinateur peut faire l’objet d’instructions spécifiques.
Consultez la documentation fournie avec votre ordinateur pour plus de
renseignements.
2. Alignez les trous de vis de la baie avec les trous filetés du boîtier de l’unité
ou de l’étrier de fixation. Assurez-vous d’utiliser les vis de fixation livrées
avec l’unité. L’utilisation de vis nopn adaptées risque d’endommager
l’unité. Serrez un peu les vis afin de vérifier leur position. Habituellement,
on utilise deux vis de chaque côté.
3. Vérifiez que l’alignement est correct, puis serrez un peu plus les vis afin
d’immobiliser l’unité. Ne les serrez pas trop fort.
Etape 6. Raccordement des câbles à l’unité
Raccordez les câbles à l’unité de CD-RW comme suit :
1. Si vous voulez connecter l’unité de CD-RW à la carte son ou au dispositif
son de la carte mère, examinez les câbles fournis et déterminez celui qui
s’adapte le mieux au port d’entrée audio de la carte son. Raccordez l’une
des extrémités du câble audio choisi au connecteur de sortie audio de
l’unité de CD-RW «1¬, et l’autre extrémité du câble au port d’entrée CD
audio de la carte son. Conservez l’autre câble au cas où vous utiliseriez une
carte son différente à l’avenir.
2. Raccordez le connecteur à 40 broches du câble IDE «2¬au connecteur IDE
de l’unité. Alignez le câble de sorte que le bord repéré par une couleur se
trouve près du connecteur du cordon d’alimentation «3¬. Utilisez le câble
IDE livré avec ce produit si aucun câble n’est déjà raccordé au port IDE ou
si ce dernier dispose d’un seul connecteur de périphérique. Si vous utilisez
le câble IDE fourni avec l’unité, connectez une extrémité du câble au port
IDE de la carte mère ou de l’adaptateur IDE, et l’autre extrémité à l’unité
de CD-RW.
Chapitre 1 : Installation et utilisation 1-25
3. Choisissez un cordon d’alimentation connecté à l’ordinateur. Raccordez le
cordon d’alimentation à quatre broches «3¬ au connecteur d’alimentation de
l’unité.
Etape 7. Fin de l’installation matérielle
Pour terminer l’installation de l’unité, procédez comme suit :
1. Vérifiez que l’unité est maintenue solidement et que les connecteurs sont
enfoncés correctement.
2. Vérifiez que les câbles ne gênent pas la fermeture du carter de l’ordinateur
et ne bloquent pas les pales du ventilateur de l’alimentation ou les grilles
d’aération.
3. Réinstallez le carter de l’ordinateur.
4. Raccordez tous les périphériques et vérifiez qu’aucun autre dispositif, tel
que le clavier, la souris ou l’écran n’a été déconnecté accidentellement.
5. Raccordez tous les cordons d’alimentation à leur prise de courant.
Etape 8. Mise en place du panneau frontal
Vous trouverez dans la boîte de l’option deux panneaux frontaux assortis au
design en courbes de certains ordinateur. Si votre ordinateur a un design en
courbes, vous pouvez fixer un des panneaux frontaux de façon à ce que l’avant
de l’unité corresponde bien au boîtier de l’ordinateur. Choisissez le panneau
frontal qui correspond à votre ordinateur, et fixez-le une fois que vous avez
monté l’unité de CD-RW dans la baie appropriée.
Remarque : Selon la conception de votre ordinateur, vous devrez peut-être
placer le panneau frontal avant de remettre le carter de
l’ordinateur en place.
Etape 9. Mise à jour de la configuration de l’ordinateur
Après avoir terminé l’installation matérielle, redémarrez votre ordinateur.
Généralement, l’écran de configuration apparaît au démarrage de votre
ordinateur. Si ce n’est pas le cas, consultez la documentation relative à
l’ordinateur pour savoir comment accéder à l’utilitaire de configuration.
Sur la plupart des ordinateurs IBM, pour afficher les informations de
configuration, appuyez sur la touche F1 au moment où le sigle IBM apparaît
dans le coin supérieur droit de l’écran au cours du démarrage. Lorsque vous
avez terminé, enregistrez les modifications et quittez l’utilitaire de
configuration.
1-26 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Etape 10. Installation de Easy CD Creator et DirectCD
Pour installer Easy CD Creator et DirectCD, procédez comme suit :
Remarque : Lisez le fichier README fourni sur le CD Adaptec Easy CD
Creator et DirectCD pour y trouver les informations les plus
récentes concernant ces logiciels.
Le disque Easy CD Creator et DirectCD contient les programmes suivants :
v Easy CD Creator
v DirectCD
Ces deux logiciels sont nécessaires à l’utilisation des capacités complètes de
votre unité de CD-RW. Si votre ordinateur dispose également d’unités de
CD-ROM MR ou de DVD-ROM, vous aurez peut-être besoin d’installer le
logiciel UDF Reader pour lire certains CD-R ou certains CD-RW dans ces
unités.
Pour installer les logiciels Easy CD Creator et DirectCD pour Windows 98,
Windows 95, Windows Me, Windows 2000 ou Windows NT 4.0, procédez
comme suit :
1. Insérez le disque Easy CD Creator et DirectCD dans votre unité de CD-RW.
2. Si la fenêtre d’installation d’Adaptec Easy CD Creator s’affiche, suivez les
instructions fournies. Si ce n’est pas le cas, passez à l’étape suivante.
3. Cliquez sur Démarrer --> Paramètres --> Panneau de configuration.
4. Cliquez deux fois sur Ajout/Suppression de programmes.
5. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. Répétez les
étapes ci-dessus pour installer chaque composant d’Easy CD Creator et
DirectCD.
6. Si la boîte de votre option contient une disquette de mise à jour des
logiciels Adaptec, insérez-la lorsqu’elle vous est demandée.
7. Redémarrez le système d’exploitation.
Installation du logiciel UDF reader pour Windows 95, Windows 98,
Windows Me, Windows 2000 et Windows NT 4.0
Le logiciel UDF reader permet de lire des CD écrits avec DirectCD sur des
ordinateurs ne disposant pas de ce logiciel. Une copie du programme
d’instalation d’UDF reader est copiée sur votre système lorsque vous installez
DirectCD. Vous pouvez installer UDF reader sur d’autre ordinateurs afin de
lire les disques UDF que vous avez créés. L’emplacement du programme
d’installation d’UDF reader dépend du système d’exploitation et de la langue
utilisée.
Chapitre 1 : Installation et utilisation 1-27
Pour installer UDF reader, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Démarrer -->Rechercher -->Fichiers ou Démarrer
-->Rechercher -->Répertoires.
2. Recherchez le fichier UDFRINST.EXE sur le disque dur de l’ordinateur.
3. Copiez le fichier UDFRINST.EXE de la liste de fichiers trouvés sur une
disquette.
4. Insérez cette dernière dans l’unité de disquette de l’ordinateur avec lequel
vous désirez lire les CD DirectCD.
5. Sur le nouveau système, cliquez sur Poste de travail, puis sur l’icone de la
disquette, et enfin sur l’icone UDFRINST.EXE.
6. Suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation.
7. Redémarrez l’ordinateur.
Remarque : UDF reader n’est pas nécessaire sur les ordinateurs sur lesquels
DirectCD est installé. UDF reader est fourni pour être utilisé sur
les ordinateurs qui partagent des supports avec l’ordinateur qui
écrit avec DirectCD.
Utilisation de disques CD-R et CD-RW
L’unité de CD-RW peut écrire sur des CD-R ou sur des CD-RW. Il est possible
d’effacer et de reécrire plusieurs fois sur les CD-RW, tandis que les CD-R ne
peuvent être utilisés qu’une seule fois.
CD Creator permet de copier des CD, de créer de nouveaux CD de données et
de produire de nouveaux CD audio qui peuvent être lus par une unité de
CD-ROM standard ou un lecteur de CD audio.
DirectCD permet de créer des fichiers d’archive et des CD de données qui
peuvent être modifiés plusieurs fois. De plus il offre un accès direct par
l’identificateur d’unité. Avec DirectCD, l’utilisation d’un CD-RW s’apparente à
celle d’une disquette pour stocker des fichiers. Si DirectCD est utilisé avec des
CD-R, vous pouvez écrire et reécrire jusqu’à ce que le CD soit plein, et
seulement ensuite fixer les données. Seules les version récentes d’unités de
CD-ROM et de DVD-ROM prenant en charge le mode multi-lecture peuvent
lire les disques créés avec DirectCD. Certains systèmes d’exploitation
nécessitent UDF Reader pour pouvoir lire les disques créés avec DirectCD.
Remarque : Les CD-R peuvent être joués sur des lecteurs de CD audio. La
plupart des lecteurs de CD audio ne prenent pas en charge la
lecture des CD-RW.
1-28 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Remarque : Les CD-R sont classés par leur vitesse d’écriture. Pour pouvoir
écrire à la vitesse 12x, un CD supportant une vitesse de 12x sera
nécessaire. Prenez contact avec le fournisseur du CD pour
connaître sa vitesse maximale d’écriture. Le tableau suivant
indique les compatibilités entre CD à haute et à basse vitesse
d’écriture :
Unité
Support
Ecriture
Oui
Lecture
Oui
Basse vitesse
Basse vitesse
Haute vitesse
Haute vitesse
Basse vitesse
Haute vitesse
Haute vitesse
Basse vitesse
Non
Oui
Oui
Oui
Oui*
Oui
*Une unité haute vitesse écrira sur un support basse vitesse à basse vitesse
uniquement.
Utilisation de l’unité
La présente section fournit des informations concernant la manipulation et les
précautions d’utilisation des CD et de l’unité de CD-RW, le chargement des CD
dans l’unité de CD-RW, et les premiers pas avec les programmes Easy CD
Creator et DirectCD.
Manipulation et précautions d’utilisation des CD
Les CD sont des supports haute densité qui doivent être manipulés avec
précaution et ne pas être salis afin de rester lisibles. Ces précautions vous
permettront de prolonger la durée de vie de vos CD.
Avertissement : Evitez de nettoyer les CD en effectuant un mouvement
circulaire, ce qui risque d’entraîner une perte de données.
v Tenez les CD par le bord ou par leur trou central. Ne touchez pas la surface
des CD.
Chapitre 1 : Installation et utilisation 1-29
v Pour retirer de la poussière ou des traces de doigts, nettoyez le CD à partir
du centre en allant vers les bords avec un chiffon doux non pelucheux.
v N’écrivez pas sur la surface.
v Ne placez pas les CD sous la lumière directe du soleil.
v N’utilisez pas de produits du commerce pour nettoyer vos CD.
v Ne pliez pas les CD.
Précautions d’utilisation de l’unité de CD-RW
Pour protéger votre unité de CD-RW lors de l’installation, observez les
précautions suivantes :
v Retirez le CD présent dans l’unité avant de déplacer cette dernière.
v N’insérez pas d’objets étrangers dans l’unité.
v Ne retirez pas le couvercle et ne tentez pas de réparer vous-même l’unité.
v Ne faites pas fonctionner l’unité dans l’une des situations suivantes :
– Température élevée, fort degré d’hygrométrie ou exposition directe aux
rayons du soleil
– Vibration excessive, choc violent ou surface inclinée
– Environnement très poussiéreux
Chargement d’un CD
Pour charger un CD dans une unité de CD-RW montée horizontalement,
procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton Ejection/Chargement. Le plateau sort de l’unité.
2. Posez le CD sur le plateau de chargement.
3. Fermez le plateau de chargement en appuyant sur le bouton
Ejection/Chargement, ou en repoussant doucement le plateau.
1-30 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Avertissement : Ne tentez pas de forcer l’ouverture du plateau ; ne placez pas
d’objets étrangers sur le plateau. Si le plateau ne s’ouvre pas quand vous
Pour charger un CD dans une unité de CD-RW montée verticalement,
procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton Ejection/Chargement.
2. Examinez les illustrations et comparez-les avec votre plateau de
chargement.
v Si votre plateau de chargement ressemble à celui de l’illustration de
gauche, insérez le CD avec précaution de sorte que les bords du CD
soient logés sous les ergots du plateau de chargement. Ces ergots en
plastique bloquent les bords du CD et le maintiennent en place. Les
ergots sont fixés au plateau et ne peuvent pas être retirés.
v Si votre plateau de chargement ressemble à celui de l’illustration de
droite, insérez le CD dans le plateau et poussez doucement la languette
mobile vers l’avant pour maintenir le CD en place.
3. Fermez le plateau de chargement en appuyant sur le bouton
Ejection/Chargement, ou en repoussant doucement le plateau.
Chapitre 1 : Installation et utilisation 1-31
Ejection manuelle d’un CD
Si vous appuyez sur le bouton Ejection/Chargement et que le plateau ne sort
pas, mettez l’ordinateur hors tension. Dépliez un grand trombone, comme le
montre l’illustration. L’extrémité dépliée doit mesurer au moins 45 mm. Insérez
l’extrémité dépliée dans l’encoche d’éjection manuelle située sur la face avant
trombone dans l’encoche jusqu’à ce que le plateau sorte. Tirez doucement le
plateau vers vous jusqu’à ce que vous puissiez retirer le CD.
45 mm
1.8 in
Utilisation des programmes Easy CD Creator DirectCD
Pour utiliser les logiciels Easy CD Creator et DirectCD, insérez dans l’unité de
CD-RW un CD-R ou un CD-RW vierge ou enregistré en partie. La fenêtre Easy
CD Creator s’affiche automatiquement.
Pour lancer DirectCD, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer --> Programmes --> Adaptec DirectCD.
2. Cliquez sur DirectCD Wizard (assistant DirectCD).
Formatage des CD
Vous devez formater un CD-RW à l’aide de DirectCD avant d’y faire glisser
des fichiers à l’aide de la souris.
Pour formater un CD-RW5, procédez comme suit :
1. Insérez un CD vierge. La fenêtre d’accueil de l’assistant DirectCD s’affiche.
2. Cliquez deux fois sur Suivant. La fenêtre Format Disc (formatage du
disque) s’affiche.
Avertissement : Le formatage prend environ 30 minutes pour un support
standard, et 15 minutes pour un support haute vitesse. DirectCD configure
le disque pour la réception des données, vérifie l’intégrité de la surface du
disque et écrit les structures du système de fichiers DirectCD sur le disque.
Vous pouvez vous consacrer à d’autres tâches sur votre ordinateur pendant
le formatage du disque.
3. Cliquez sur Suivant pour continuer. La fenêtre Name Disc (identification
du disque) s’affiche.
5. Certains CD, comme les CD multisession, ne nécessitent pas de formatage. Pour de plus amples
informations, consultez le guide d’utilisation en ligne des logiciels Adaptec.
1-32 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
4. Indiquez le titre de votre disque dans la fenêtre Name Your Disc (nom du
disque). Le nom du disque peut comprendre jusqu’à 11 caractères.
5. Si vous prévoyez d’utiliser un logiciel de compression avec ce disque,
cliquez sur la case à cocher en regard du message Enable compression on this
disc (activation de la compression sur ce disque).
6. Cliquez sur Finish (terminer) pour lancer le formatage du disque. Lorsque
le formatage du disque est terminé, la fenêtre Disc Ready (disque prêt)
s’affiche.
7. Cliquez sur OK dans la fenêtre Disc Ready.
Vous pouvez maintenant écrire des informations sur le disque.
Remarque : Si un incident se produit lors du formatage d’un CD-RW,
consultez la section «You cannot format a CD-RW disc» à la
page B-2.
Pour lire un CD formaté par DirectCD sur un autre ordinateur, vous pouvez
être amené à installer le programme UDF Reader sur ce dernier. UDF Reader
est installé avec Creator, sinon, vous le trouverez sur le CD Adaptec, sous le
nom UDFRINST.EXE.
Création de CD de données ou sauvegarde de fichiers de
données
Pour créer des CD de données, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer -->Programmes -->Adaptec Easy CD Creator 4
-->Features-->Easy CD Creator.
2. La fenêtre qui s’affiche est semblable à une fenêtre de l’Explorateur
Windows. Dans la section du haut, sélectionnez les fichiers et répertoires à
ajouter au CD en cliquant dessus.
3. Cliquez sur le bouton Add (ajouter) en haut de la fenêtre pour ajouter les
fichiers à votre CD.
4. Pour obtenir des informations concernant les fonctions avancées comme la
création d’un CD multi-session ou la création d’un CD via le menu File
(fichier) sans passer par Easy CD Creator Wizard, consultez le guide
d’utilisation en ligne des logiciels Adaptec.
Création de CD audio
Pour créer un CD audio, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer --> Programmes --> Adaptec Easy CD Creator 4 -->
Create CD (création de CD).
2. Lorsque la fenêtre Easy CD Creator s’affiche, cliquez sur Audio.
3. Cliquez sur Audio CD.
Chapitre 1 : Installation et utilisation 1-33
4. La fenêtre qui s’affiche est semblable à une fenêtre de l’Explorateur
Windows. Dans la section du haut, sélectionnez les fichiers audio ou les
morceaux que vous désirez ajouter au CD en cliquant dessus.
5. Cliquez sur le bouton Add (ajouter) en haut de la fenêtre pour ajouter les
fichiers à votre CD.
6. Choisissez l’option close CD-R (fermeture de disque) si vous souhaitez
utiliser le disque dans un lecteur audio, chez vous ou dans votre voiture.
Pour obtenir des informations concernant les fonctions avancées comme la
création d’un CD multi-session ou la création d’un CD via le menu File
(fichier) sans passer par Easy CD Creator Wizard, consultez le guide
d’utilisation en ligne des logiciels Adaptec.
Production d’une pochette de CD
Vous pouvez utiliser Easy CD Creator pour créer une pochette ou une étiquette
de CD. Lorsque vous créez un CD audio ou de données, Easy CD Creator crée
une pochette pour ce CD avec des informations comme le titre du CD, le nom
de l’artiste et la liste de titres.
Pour imprimer une pochette ou une étiquette de CD, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer --> Programmes --> Adaptec Easy CD Creator 4 -->
Create CD (création de CD).
2. Cliquez sur Jewel Case Creator (création d’une pochette de CD).
3. Dans la partie gauche, sélectionnez en cliquant dessus la pochette avant,
l’intérieur de la pochette avant, la pochette arrière ou l’étiquette de CD.
4. Procédez à vos modifications dans la fenêtre principale d’édition. Vous
pouvez modifier le thème de l’arrière plan en cliquant sur le menu Format
et en sélectionnant l’option Change Themes (modification des thèmes).
5. Quand vous avez fini de procéder à vos changements, cliquez sur le menu
File (fichier), sélectionnez l’option Print (impression), puis cliquez sur OK.
6. Pour de plus amples informations sur la modification des informations
figurant sur la pochette de CD, consultez le guide d’utilisation en ligne des
logiciels Adaptec.
Sauvegarde d’un CD
Avertissement : Le programme CD Copier copie les fichiers d’un CD à
l’autre. Pour copier un CD du commerce, vous devez soit en posséder les
droits de reproductions, soit obtenir une permission de la part du détenteur
des droits de reproduction. Si vous ne disposez pas de l’une de ces
autorisations, vous risquez d’entrer en violation avec les lois sur les droits de
reproduction, et être amené à payer une amende ou des dommages. Pour de
plus amples informations sur ces lois, consultez votre conseiller juridique.
1-34 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Pour sauvegarder (copier) un CD à l’aide de votre unité de CD-RW, procédez
comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer -->Programmes -->Adaptec Easy CD Creator 4
-->Features-->CD Copier (copieur de CD). La fenêtre CD Copier s’affiche.
2. S’il y a lieu, cliquez sur l’onglet Source and Destination (source et
destination) pour afficher la page correspondante.
3. Dans la section Copy From (copie à partir de), sélectionnez l’unité source
dans la liste déroulante.
Remarque : Il s’agit de l’unité contenant le CD que vous voulez copier.
4. Dans la section Record To (copie vers), sélectionnez l’unité de CD-RW dans
la liste déroulante. Assurez-vous qu’il y a un CD-R ou un CD-RW vierge
dans l’unité de CD-RW.
5. Dans l’onglet Advanced (avancé), vous pouvez choisir de tester le CD afin
de trouver la meilleure vitesse d’enregistrement. Vous pouvez également
modifier le nombre de copies que vous voulez, ou choisir de copier le CD
sur votre disque dur avant de le copier sur le CD vierge. Ces sélections
augmenteront le temps de copie du CD.
6. Une fois les paramètres définis, insérez le CD que vous allez copier dans
l’unité source.
7. Cliquez sur Copy (copie) pour lancer la copie.
Chapitre 1 : Installation et utilisation 1-35
1-36 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Parte 1: Guía del usuario y de instalación
Esta parte del manual consta de una introducción, instrucciones de instalación
e instrucciones para el uso y mantenimiento de esta unidad de CD-RW (CD en
que es posible la regrabación) de 12x8x32.
Introducción
El presente apartado describe esta opción y el software que se suministra con
la misma. Este apartado también contiene cierta información que resultará
necesaria para el usuario antes de instalar la opción.
Descripción del producto
La unidad de CD-RW de 12x8x32 de IBM puede grabar y leer con discos
CD-RW y CD-R (CD en que es posible la grabación), así como realizar la
lectura de CD de fabricación masiva sellados. Los CD creados con esta unidad
son compatibles con las unidades MR (lectura múltiple) de CD-ROM y
DVD-ROM que pueden leer discos CD-RW y otros soportes; también son
compatibles con unidades de CD-ROM más antiguas que no son MR y que
sólo pueden leer discos CD-R y CD-ROM.
La unidad puede grabar en un disco CD-R a una velocidad máxima de 12
veces la velocidad de CD-ROM estándar, pues graba datos a un máximo de
1800 KB1 por segundo. A esta velocidad, la unidad puede grabar
aproximadamente 650 MB de información en en un disco CD-R en
aproximadamente 6 minutos. La unidad graba a velocidades diferentes en los
discos CD-RW y CD-R. La unidad puede grabar en un disco CD-RW de gran
velocidad a un máximo de ocho veces la velocidad de CD-ROM estándar, pues
graba datos a un máximo de 1200 KB por segundo. A esta velocidad, la unidad
puede grabar aproximadamente 530 MB2 de información en unos 9 minutos en
un disco CD-RW. Asimismo, la unidad puede leer datos a una velocidad
máxima de 32 veces la velocidad de CD-ROM estándar, lo que son 4800 KB
por segundo.
Nota: Si desea utilizar la función de grabación en CD, debe instalar el software
Easy CD Creator 4 o DirectCD (incluido) para Microsoft® Windows® 95
y Windows® 98 o Windows NT® 4.0, Windows® 2000 y Windows®
Millennium (Me). Para obtener más información sobre el software Easy
CD Creator 4 y DirectCD, consulte el “Paso 10. Instalación del software
1. KB equivale aproximadamente a 1024 bytes cuando se habla de velocidades de transferencia de
datos.
2. MB equivale aproximadamente a 1000000 bytes cuando se habla de capacidad de almacenamiento.
© Copyright IBM Corp. 2001
1-37
Easy CD Creator y DirectCD” en la página 1-10. La unidad de 12x8x32
puede grabar en soportes CD-R y CD-RW de gran velocidad y de tipo
estándar.
La unidad de CD-RW sólo puede instalarse en un sistema que utilice la
arquitectura IDE (electrónica de unidad integrada) o la arquitectura IDE
ampliada.
Además de este manual, el kit de la opción incluye los elementos siguientes:
v La unidad de CD-RW
v Dos cables de audio
v Cuatro tornillos de montaje
v Un cable IDE
v Dos marcos biselados3 para el uso con determinados sistemas
v El disco del software Adaptec Easy CD Creator y DirectCD
v Una guía de seguridad de láser para los CD-ROM
v Un folleto sobre seguridad eléctrica
Póngase en contacto con el establecimiento de compra si falta algún elemento o
se observan daños. Asegúrese de conservar la prueba de compra. Es posible
que se le requiera presentarla a la hora de recibir el servicio de garantía.
Consulte el Apéndice D para obtener información sobre las garantías.
Descripción del software
El disco de Adaptec Easy CD Creator y DirectCD contiene programas que
funcionan con Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 y
Windows NT Workstation 4.0. Puede utilizar los programas con la unidad de
CD-RW para crear CD de audio y datos, copiar CD y componer carátulas o
etiquetas de CD. Este manual le facilitará instrucciones básicas sobre cómo
utilizar el software a fin de que pueda empezar a crear los CD. Encontrará
información adicional sobre el software y la manera de utilizarlo en la guía del
usuario en línea del disco del software.
Antes de empezar
Lea la información siguiente antes de empezar la instalación. Debe completar
los pasos siguientes para instalar la unidad:
1. Determine qué puerto IDE debe utilizarse y el valor de configuración
correspondiente.
2. Coloque o cambie el puente de configuración de la unidad (y, posiblemente,
efectúe cambios en los puentes de configuración de otros dispositivos).
3. Si ha adquirido el kit de la opción de color negro, recibirá un solo marco biselado de color negro.
1-38 Unidad de CD-RW IDE interna de 12x8x32: Guía del usuario
3. Instale la unidad en una bahía de unidad.
4. Configure el sistema.
5. Instale un controlador de dispositivo.
Si no comprende estos procedimientos o no está seguro de que pueda llevar a
cabo todos los procedimientos que se describen, solicite los servicios de un
técnico de sistemas cualificado para que instale la unidad de CD-RW.
Requisitos de sistema
Antes de empezar a instalar la unidad, asegúrese de que el sistema cumpla con
los requisitos de sistema indicados seguidamente.
v Requisito mínimo relativo al microprocesador: Procesador Intel® Pentium® (o
cualquiera que sea equivalente)
v RAM mínima: 32 MB4
v Conexión IDE disponible
v Conexión de alimentación interna disponible
v Bahía de unidad de 5,25 pulgadas disponible
v Uno de los sistemas operativos siguientes:
– Microsoft Windows NT Workstation 4.0
– Microsoft Windows 95, Windows 98 o Windows Me
– Microsoft Windows 2000
Puede que necesite un destornillador de tornillos de cabeza plana o Phillips
para completar la instalación. También puede ser necesario consultar la
documentación suministrada con el sistema. Asegúrese de tener disponible esta
documentación.
Instrucciones de manejo
Para proteger la unidad de CD-RW durante la instalación, observe las
precauciones siguientes:
v Maneje la unidad con cuidado. Si la unidad cae o sufre sacudidas, pueden
dañarse los componentes internos del alojamiento de la unidad.
v Mantenga la unidad de CD-RW en su bolsa antiestática hasta que esté
preparado para instalar la unidad en el sistema. Limite los movimientos. El
movimiento puede generar electricidad estática.
v No fuerce la inserción del cable de alimentación. Si se fuerza, puede dañarse
el conector o bien la unidad.
4. Cuando se habla de capacidad de almacenamiento de memoria, MB significa aproximadamente
1000000 bytes; la capacidad total accesible para el usuario puede ser distinta según el entorno
operativo.
Parte 1: Guía del usuario y de instalación 1-39
Vistas del producto
Los apartados siguientes ilustran las vistas frontal y posterior de la unidad de
CD-RW.
Vista frontal de la unidad
Consulte las ilustraciones siguientes para identificar las partes que puedan
mencionarse en las instrucciones de instalación.
«1¬Bandeja de CD. Utilice esta bandeja para la carga y descarga de un CD.
«2¬Indicador de ocupado. Este indicador se enciende cuando la unidad realiza
operaciones de lectura, grabación o reproducción con un CD.
«3¬Orificio de expulsión manual. Este orificio proporciona acceso al
mecanismo de expulsión para extraer un CD de la unidad cuando no
funcionan los procedimientos normales.
«4¬Botón de expulsión/carga. Cuando se pulsa, este botón abre o cierra la
bandeja de CD.
Vista posterior de la unidad
Consulte las ilustraciones siguientes para identificar las partes que puedan
mencionarse en las instrucciones de instalación.
«1¬Reservado.
«2¬Conector de salida de audio. Utilice este conector para conectar la unidad
de CD-RW a un adaptador de sonido.
1-40 Unidad de CD-RW IDE interna de 12x8x32: Guía del usuario
«3¬Patillas de configuración. Estas patillas se utilizan para establecer la
configuración de la unidad.
«4¬Conector IDE. Utilice este conector para conectar la unidad de CD-RW al
cable IDE.
«5¬Conector de alimentación CC. Utilice este conector para conectar la unidad
de CD-RW al cable de suministro de alimentación del sistema.
Parte 1: Guía del usuario y de instalación 1-41
Instalación de la unidad
A fin de instalar la unidad en el sistema, siga los pasos indicados a
continuación.
Paso 1. Operación de abrir el sistema
Para abrir el sistema, realice las acciones siguientes:
1. Apague el sistema y todos los dispositivos conectados.
2. Desenchufe los cables de alimentación correspondientes al sistema y todos
los dispositivos conectados.
3. Desmonte la cubierta del sistema.
Paso 2. Desembalaje de la unidad
Para desembalar la unidad, realice las acciones siguientes:
1. Con el objeto de descargarse de toda la electricidad estática acumulada,
toque una superficie metálica sin pintar durante un mínimo de dos
segundos. Tome la bolsa de embalaje de la unidad y póngala en contacto
con una superficie metálica sin pintar durante un mínimo de dos segundos.
2. Extraiga la unidad de la bolsa.
Si tiene que dejar la unidad en algún sitio, coloque la bolsa antiestática sobre
una superficie plana que sirva de almohadilla, como, por ejemplo, una revista,
y coloque la unidad sobre la bolsa con el lado de los componentes boca arriba.
Paso 3. Selección de un puerto IDE
Los sistemas más recientes suelen tener dos puertos IDE. Si su sistema dispone
de dos puertos IDE, utilice el puerto IDE secundario para conectar la unidad
de CD-RW. Normalmente, el puerto IDE secundario está en posición contigua
al puerto IDE primario que se conecta a la unidad de disco duro. El puerto
IDE seleccionado y la posición en el cable seleccionada determinarán qué valor
de puente de configuración se utilizará para la unidad. Consulte el “Paso 4.
Establecimiento del puente de configuración” en la página 1-7 para obtener las
instrucciones de establecimiento del puente de configuración.
v Si dispone de dos puertos IDE, conecte la unidad de CD-RW al puerto IDE
secundario mediante el cable IDE que se suministra con la unidad. Si la
unidad de CD-RW es el único dispositivo del puerto IDE secundario, se
utilizará el valor de configuración de maestro. Si existe otro dispositivo en el
puerto secundario además de la unidad de CD-RW, se utilizará el valor de
configuración de esclavo.
v Si debe conectar la unidad de CD-RW al mismo puerto IDE que un
dispositivo más rápido, tal como una unidad de disco duro, utilice el valor
de esclavo para la unidad de CD-RW y el valor de maestro para el
dispositivo más rápido. En algunos casos, la unidad de disco duro puede
requerir un valor de maestro con presencia de esclavo cuando se configura
1-42 Unidad de CD-RW IDE interna de 12x8x32: Guía del usuario
como esclavo otro dispositivo que es del mismo cable. Para obtener más
información sobre cómo establecer los puentes de configuración en los otros
dispositivos, consulte la documentación suministrada con el sistema o con el
dispositivo en cuestión.
v Algunos sistemas que no son IBM dan soporte al valor de selección en cable,
según el cual la posición del dispositivo en el cable determina si el
dispositivo es maestro o esclavo. Consulte la documentación suministrada
con el sistema para determinar si éste da soporte al mencionado valor.
Paso 4. Establecimiento del puente de configuración
La ilustración siguiente muestra el valor de maestro «1¬, el valor de esclavo
«2¬ y el valor de selección en cable «3¬. Configure la unidad de CD-RW
colocando un puente sobre un par de patillas de acuerdo con el valor elegido
en el Paso 3.
v Si va a configurar la unidad como maestra, establezca el puente en el valor
de dispositivo maestro «1¬. (Así está establecida la unidad cuando se envía.)
Si existe un segundo dispositivo en el puerto IDE, compruebe si el
dispositivo está configurado como esclavo.
v Si va a configurar la unidad como esclava, establezca el puente en el valor
de dispositivo esclavo «2¬. Compruebe si el otro dispositivo del puerto IDE
está configurado como maestro (o maestro con presencia de esclavo).
v Si va a configurar la unidad para la selección en cable, establezca el puente
en el valor de dispositivo de selección en cable «3¬. Si existe otro dispositivo
en el puerto IDE, compruebe si el dispositivo también está configurado para
la selección en cable.
Paso 5. Montaje de la unidad en la bahía
Atención: Asegúrese de utilizar los tornillos de montaje incluidos en el
paquete de la opción a la hora de fijar tornillos directamente en la unidad. Si
utiliza tornillos demasiado largos, puede dañar la unidad.
Es posible montar la unidad de CD-RW en el sistema de manera horizontal o
vertical. Si monta la unidad verticalmente, debe asegurar cualquier CD que
coloque en la unidad antes de cerrar la bandeja de ésta, ya que, de lo contrario,
Parte 1: Guía del usuario y de instalación 1-43
la unidad de CD-RW no podrá leer el CD correctamente. Para obtener más
instrucciones sobre cómo asegurar los CD en una unidad montada
verticalmente, consulte el apartado “Carga de un CD” en la página 1-13.
1. Deslice la unidad en la bahía. Es posible que el sistema requiera unos
procedimientos específicos para la instalación de dispositivos de
almacenamiento. Consulte la documentación suministrada con el sistema a
fin de ver si hay instrucciones adicionales.
2. Alinee los orificios de tornillo de la bahía de unidad con los orificios de
rosca del alojamiento o de la pieza de sujeción de montaje de la unidad.
Asegúrese de utilizar los tornillos de montaje proporcionados con esta
unidad. Si utiliza tornillos de un tamaño inadecuado, puede dañar la
unidad. Enrosque los tornillos sin apretarlos para comprobar su posición.
Normalmente, se utilizan dos tornillos en ambos lados.
3. Verifique si la alineación es correcta y, luego, apriete los tornillos para
asegurar la unidad. No los apriete demasiado.
Paso 6. Conexión de los cables a la unidad
Conecte los cables a la unidad de CD-RW de la manera siguiente:
1. Si desea conectar la unidad de CD-RW al adaptador de sonido o a la
función de sonido de la placa del sistema, localice los cables de audio que
se incluyen y determine cuál de ellos se ajusta mejor al puerto de entrada
de audio de CD del adaptador de sonido. Conecte un extremo del cable de
audio seleccionado al conector de salida de audio «1¬ de la unidad de
CD-RW y conecte el otro extremo del cable al puerto de entrada de audio
de CD del adaptador de sonido. Guarde el otro cable por si, más adelante,
utiliza un adaptador de sonido diferente.
2. Conecte un conector de cable IDE de 40 patillas «2¬ al conector IDE de la
unidad. Alinee el cable de manera que el borde con código de color sea el
que quede más cerca del conector del cable de alimentación «3¬. Utilice el
cable IDE proporcionado con esta opción si no hay ningún cable conectado
al puerto IDE o si sólo hay un conector de dispositivo en el cable IDE. Si
1-44 Unidad de CD-RW IDE interna de 12x8x32: Guía del usuario
utiliza el cable IDE que se incluye, conecte un extremo del cable al puerto
IDE de la placa del sistema o al adaptador IDE y conecte el otro extremo
del cable IDE a la unidad de CD-RW.
3. Localice uno de los cables de alimentación disponibles conectados a la
fuente de alimentación del sistema. Conecte el cable de alimentación de
cuatro patillas «3¬ al conector de alimentación cc de la unidad de CD-RW.
Paso 7. Finalización de la instalación del hardware
Para completar la instalación del hardware, realice las acciones siguientes:
1. Compruebe si la unidad se ha montado de forma segura y si los conectores
se encuentran bien conectados.
2. Asegúrese de que los cables no se crucen con la cubierta del sistema y de
que no bloqueen las palas de ventilador de la fuente de alimentación ni los
conductos de flujo del aire.
3. Vuelva a instalar la cubierta del sistema.
4. Vuelva a conectar todos los dispositivos y compruebe si queda alguno
desconectado, como, por ejemplo, el teclado, el ratón y el monitor.
5. Conecte todos los cables de alimentación a las tomas de alimentación
eléctrica.
Paso 8. Conexión de los marcos biselados
El paquete de esta opción incluye dos marcos biselados que están adaptados al
diseño curvo de algunos sistemas. Si su sistema tiene un diseño curvo, puede
conectar uno de los marcos biselados que se incluyen para que la parte frontal
de la unidad de CD-ROM coincida con la caja exterior. Elija el marco biselado
que se ajuste mejor al sistema y, luego, conéctelo una vez montada la unidad
de CD-RW en la bahía correspondiente.
Nota: Según el diseño exterior del sistema, puede que tenga que conectar el
marco biselado antes de volver a poner la cubierta del sistema.
Paso 9. Actualización de la configuración del sistema
Después de completar la instalación del hardware, reinicie el sistema.
Normalmente, se visualiza la pantalla de información de la configuración
cuando se enciende el sistema. Si no ve esta pantalla, busque en la
documentación del sistema información sobre cómo acceder al programa de
utilidad de configuración.
Para ver la información de la configuración en la mayoría de los sistemas IBM,
pulse F1, durante el arranque, en el momento en que se visualiza el gráfico de
IBM en la esquina superior derecha de la pantalla. Cuando haya terminado de
repasar la información, guarde los cambios y salga.
Parte 1: Guía del usuario y de instalación 1-45
Paso 10. Instalación del software Easy CD Creator y
DirectCD
Para instalar el software Easy CD Creator y DirectCD, lleve a cabo las acciones
siguientes:
Nota: Lea el archivo README del CD de Adaptec Easy CD Creator y
DirectCD, a fin de conseguir la información más reciente sobre el
software Easy CD Creator y DirectCD.
El software Easy CD Creator y DirectCD contiene los programas siguientes:
v Easy CD Creator
v DirectCD
Para utilizar plenamente las posibilidades de la unidad de CD-RW, tiene que
instalar ambos programas, Easy CD Creator y DirectCD. En el caso de
disponer también de una unidad MR de CD-ROM o DVD-ROM en el sistema,
puede que sea necesario instalar un programa UDF Reader para leer
determinados discos CD-R o CD-RW en estas unidades.
Con el objeto de instalar el software Easy CD Creator y DirectCD para
Windows 98, Windows 95, Windows Me, Windows 2000 o Windows NT 4.0,
realice los pasos siguientes:
1. Inserte el disco de Easy CD Creator y DirectCD en la unidad de CD-RW.
2. Si se abre la ventana Adaptec Easy CD Creator Installation, siga las
instrucciones de la pantalla. Si no, continúe en el paso siguiente.
3. Efectúe una pulsación sobre Inicio --> Configuración --> Panel de control.
4. Efectúe una doble pulsación sobre Agregar o quitar programas.
5. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. Repita las
tareas según sea necesario para instalar cada uno de los componentes de
Easy CD Creator y DirectCD.
6. Si el paquete de la opción incluye un disquete de actualización para el
software de Adaptec, insértelo cuando se le indique.
7. Reinicie el sistema operativo.
Instalación del software UDF Reader para Windows 95, Windows
98, Windows Me, Windows 2000 y Windows NT 4.0
El software UDF Reader se proporciona para leer discos grabados con
DirectCD en PC que no tienen instalado DirectCD. Cuando se instala DirectCD
en el sistema, también se copia en el sistema una imagen del instalador de
UDF Reader. Puede instalar UDF Reader en otros PC y, así, leer sus propios
discos creados con UDF. La ubicación del instalador de UDF Reader es distinta
según el sistema operativo y la selección del idioma.
Para instalar UDF Reader, siga estos pasos:
1-46 Unidad de CD-RW IDE interna de 12x8x32: Guía del usuario
1. Seleccione Inicio-->Buscar-->Archivos o Inicio-->Buscar-->Carpetas.
2. Busque, en la unidad de disco duro del sistema, el archivo UDFRINST.EXE.
3. Copie en un disquete el archivo UDFRINST.EXE de la lista de archivos que ha
encontrado.
4. Lleve el disquete al sistema en el que desea leer los discos de DirectCD.
5. En el nuevo sistema, efectúe una pulsación sobre Mi PC, sobre el icono de
disquete y, luego, sobre el icono UDFRINST.EXE.
6. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación del
software.
7. Reinicie el PC.
Nota: UDF Reader no es necesario en los sistemas que tienen instalado
DirectCD. Se proporciona para que se utilice en sistemas que comparten
soportes con el sistema que graba utilizando DirectCD.
Utilización de discos CD-R y CD-RW
La unidad de CD-RW puede grabar tanto en discos CD-R como en discos
CD-RW. Los discos CD-RW pueden borrarse y volver a utilizarse muchas
veces, mientras que en los discos CD-R la grabación sólo es posible una vez.
CD Creator se utiliza para copiar CD, crear nuevos CD de datos y producir
nuevos CD de audio que pueden leer las unidades de CD-ROM y los
reproductores de CD estándares.
DirectCD se utiliza para crear CD de archivos y datos que pueden modificarse
muchas veces. También proporciona la comodidad del acceso directo de letra
de unidad. Cuando se utiliza con soportes CD-RW, el funcionamiento de
DirectCD es muy parecido a la manera de utilizar un disquete para almacenar
archivos. Si DirectCD se utiliza con soportes CD-R, es posible grabar y volver a
grabar hasta que el CD está lleno, momento a partir del cual los datos pasan a
estar fijos. Los soportes creados con DirectCD sólo pueden leerse mediante las
unidades de CD-ROM y DVD-ROM más recientes que permiten la modalidad
de lectura múltiple. Algunos sistemas operativos requieren UDF Reader para
poder leer los discos creados con DirectCD.
Nota: En los reproductores de CD de audio, pueden reproducirse discos CD-R.
Los discos CD-RW no pueden reproducirse en la mayoría de los
reproductores de CD de audio.
Nota: La estimación de los soportes CD-R depende de la velocidad de
grabación. Para la modalidad de grabación de 12x, se requerirán
soportes de 12x. Póngase en contacto con el fabricante de los soportes
Parte 1: Guía del usuario y de instalación 1-47
para determinar la velocidad máxima requerida de los mismos. La tabla
siguiente muestra la matriz de compatibilidades de los soportes de gran
velocidad y de poca velocidad:
Unidad
Soportes
Grabación
Lectura
Poca velocidad
Poca velocidad
Gran velocidad
Gran velocidad
Poca velocidad
Gran velocidad
Gran velocidad
Poca velocidad
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí*
*Grabará a poca velocidad en los soportes de poca velocidad.
Utilización de la unidad
Este apartado le facilitará información sobre el manejo y cuidado de los CD y
la unidad de CD-RW, sobre cómo cargar los CD en la unidad de CD-RW y
sobre cómo empezar a utilizar los programas Easy CD Creator y DirectCD.
Manejo y cuidado de un CD
Los CD son soportes de alta densidad que deben manejarse con cuidado y
mantenerse limpios para asegurarse de que permanezcan legibles. Estas
precauciones ayudarán a prolongar la duración de los CD.
Atención: Si limpia un CD realizando un movimiento circular, puede causar
una pérdida de datos.
v Maneje el CD sujetándolo por los bordes o por el orificio central. No toque
la superficie del CD.
1-48 Unidad de CD-RW IDE interna de 12x8x32: Guía del usuario
v Para quitar el polvo o las huellas de los dedos, limpie el CD desde el centro
hacia el borde con un paño suave sin hilos.
v No escriba en la superficie.
v No exponga el CD a la luz solar directa.
v No utilice ningún tipo de limpiador comercializado al limpiar el CD.
v No curve el CD.
Cuidado de la unidad de CD-RW
Para proteger la unidad de CD-RW en cualquier operación, observe las
precauciones siguientes:
v Extraiga el CD que haya en la unidad antes de trasladarla.
v No inserte objetos extraños en la unidad.
v No desmonte la cubierta de la unidad ni intente dar servicio a la unidad.
v No haga funcionar la unidad en ninguna de las condiciones siguientes:
– Temperatura alta, humedad alta o luz solar directa
– Vibración excesiva, sacudidas repentinas o superficie inclinada
– Polvo excesivo
Carga de un CD
Para cargar un CD en una unidad de CD-RW montada horizontalmente, realice
las acciones siguientes:
1. Pulse el botón de expulsión/carga. La bandeja se desliza hacia fuera de la
unidad.
2. Inserte el CD en la bandeja de carga.
3. Cierre la bandeja de carga pulsando el botón de expulsión/carga o
empujando suavemente la bandeja hacia dentro.
Atención: No fuerce la bandeja para que se abra; no inserte objetos extraños
en la bandeja de CD. Si no se abre la bandeja cuando se pulsa el botón de
Parte 1: Guía del usuario y de instalación 1-49
Para cargar un CD en una unidad de CD-RW montada verticalmente, siga
estos pasos.
1. Pulse el botón de expulsión/carga.
2. Observe las ilustraciones y compárelas con la bandeja de carga.
v Si el aspecto de la bandeja de carga es parecido al de la ilustración
izquierda, inserte el CD con cuidado de tal manera que los bordes del
mismo queden debajo de las pestañas de la bandeja de carga. Estas
pestañas de plástico cubren los bordes del CD y lo retienen en su sitio.
Las pestañas se encuentran unidas a la propia bandeja sin que puedan
moverse.
v Si el aspecto de la bandeja de carga es parecido al de la ilustración
derecha, inserte el CD en la bandeja y empuje suavemente la pestaña
movible hacia adelante para retener el CD en su sitio.
3. Cierre la bandeja de carga pulsando el botón de expulsión/carga o
empujando suavemente la bandeja hacia dentro.
Expulsión manual de un CD
Si pulsa el botón de expulsión/carga y la bandeja no se desliza hacia fuera,
apague el sistema. Estire un clip grande de papel para formar una herramienta
tal como muestra la ilustración. El extremo estirado debe tener una extensión
mínima de 45 mm (1,8 pulgadas). Inserte el extremo extendido en el orificio de
expulsión manual de la parte frontal de la unidad (consulte el apartado “Vista
frontal de la unidad” en la página 1-4). Empuje el clip de papel hacia el interior
1-50 Unidad de CD-RW IDE interna de 12x8x32: Guía del usuario
del orificio hasta que la bandeja se abra. Tire suavemente de la bandeja hacia
fuera hasta que pueda extraer el CD.
45 mm
1.8 in
Utilización de los programas Easy CD Creator y DirectCD
Para utilizar el software Easy CD Creator y DirectCD, inserte un disco CD-RW
o un disco CD-R en blanco o con grabación parcial en la unidad de CD-RW. La
ventana de menús de Easy CD Creator se abre automáticamente.
Para que se abra DirectCD, realice las acciones siguientes:
1. Efectúe una pulsación sobre Inicio --> Programas --> Adaptec DirectCD.
2. Efectúe una pulsación sobre Asistente de DirectCD.
Formateo de los CD
Un disco CD-RW en blanco debe formatearse, utilizando DirectCD, para poder
arrastrar y soltar archivos en el disco.
Para formatear un disco CD-RW5 con el programa DirectCD:
1. Inserte un disco en blanco. Se abre la ventana Bienvenida del Asistente de
DirectCD.
2. Efectúe una pulsación sobre Siguiente dos veces. Se abre la ventana
Formatear disco.
Atención: El formateo se completa al cabo de unos 30 minutos para los
soportes estándares y al cabo de unos 15 minutos para los soportes de gran
velocidad. El programa DirectCD configura el disco para que reciba datos,
verifica la integridad de la superficie del disco y graba en el mismo
estructuras de sistema de archivos de DirectCD. Pueden desarrollarse otras
tareas en el sistema mientras se está formateando el disco.
3. Efectúe una pulsación sobre Siguiente para continuar. Se abre la ventana
Dar nombre al disco.
4. Escriba el título del disco en la ventana Dar nombre al disco. El nombre del
disco puede tener, como máximo, 11 caracteres.
5. Si piensa utilizar software de compresión de datos con este disco, efectúe
una pulsación sobre el recuadro de selección situado junto al mensaje
Habilitar compresión en este disco.
5. Algunos CD, como, por ejemplo, los CD multisesión, no requieren formateo. Si desea más
información, consulte la guía del usuario en línea sobre el software de Adaptec.
Parte 1: Guía del usuario y de instalación 1-51
6. Efectúe una pulsación sobre Finalizar a fin de iniciar el formateo del disco.
Una vez terminado el formateo del disco, se abre la ventana Disco
preparado.
7. Efectúe una pulsación sobre Aceptar en la ventana Disco preparado.
Ahora puede grabarse información en el disco.
Nota: Si se encuentra con algún problema al formatear un disco CD-RW,
consulte el apartado “No puede formatearse un disco CD-RW.” en la
página B-2.
Si desea leer un disco formateado con DirectCD en otro sistema que tenga una
unidad de lectura múltiple, posiblemente será necesario instalar el programa
UDF Reader en el otro sistema. El UDF Reader, que puede encontrar en el CD
de Adaptec, se instala junto con CD Creator y recibe el nombre de
UDFRINST.EXE.
Creación de los CD de datos o creación de copias de
seguridad de archivos de datos
Para crear CD de datos, siga estos pasos:
1. Efectúe una pulsación sobre Inicio -->Programas -->Adaptec Easy CD
Creator 4 -->Features-->Easy CD Creator.
2. La ventana que se abre es similar a la del Explorador de Windows. En la
sección superior, efectúe una pulsación para seleccionar los archivos o
directorios que desee añadir al CD.
3. Efectúe una pulsación sobre el botón Añadir de la parte superior de la
ventana para añadir los archivos al CD.
4. Para obtener información sobre funciones avanzadas, tales como la creación
de un CD multisesión o la creación de un CD utilizando el menú Archivo
en lugar del Asistente de Easy CD Creator, consulte la guía del usuario en
línea sobre el software de Adaptec software.
Creación de los CD de audio
Para crear CD de audio:
1. Efectúe una pulsación sobre Inicio --> Programas --> Adaptec Easy CD
Creator 4 --> Crear CD.
2. Cuando se abra la ventana de Easy CD Creator, efectúe una pulsación sobre
Audio.
3. Efectúe una pulsación sobre Audio CD .
4. La ventana que se abre es similar a la del Explorador de Windows. En la
sección superior, efectúe una pulsación para seleccionar los archivos o las
pistas de audio que desee añadir al CD.
1-52 Unidad de CD-RW IDE interna de 12x8x32: Guía del usuario
5. Efectúe una pulsación sobre el botón Añadir de la parte superior de la
ventana para añadir los archivos al CD.
6. Elija la opción de cierre de disco CD-R si piensa utilizarlo en los
reproductores de su coche o de su casa.
Si desea información sobre funciones avanzadas, tales como la creación de un
CD multisesión o la creación de un CD utilizando el menú Archivo en lugar
del Asistente de Easy CD Creator, consulte la guía del usuario en línea sobre el
software de Adaptec.
Creación de una carátula
Puede utilizar Easy CD Creator para crear una carátula o etiqueta de CD.
Cuando se crea un CD de datos o de audio, el programa Easy CD Creator crea
una carátula utilizando la información del diseño del CD, como, por ejemplo,
el título del CD, el nombre del artista y la lista de canciones.
Para imprimir una carátula o etiqueta de CD:
1. Efectúe una pulsación sobre Inicio --> Programas --> Adaptec Easy CD
Creator 4 --> Crear CD.
2. Efectúe una pulsación sobre Jewel Case Creator.
3. En la parte de la izquierda, efectúe una pulsación para seleccionar la
portada, portada interior, contraportada o etiqueta de CD.
4. Realice cualquier cambio en la ventana de edición principal. Puede cambiar
el tema de fondo efectuando una pulsación sobre el menú Formato y
seleccionando Cambiar temas.
5. Cuando haya terminado de realizar cambios, efectúe una pulsación sobre el
menú Archivo, seleccione Imprimir y, luego, efectúe una pulsación sobre
Aceptar.
6. Para obtener más información sobre cómo cambiar la información en la
ventana Diseño de carátula, consulte la guía del usuario en línea sobre el
software de Adaptec.
Creación de la copia de seguridad de un CD
Atención: El programa CD Copier copia archivos de un CD en otro CD. Para
copiar un CD comercializado, el usuario debe ser propietario del copyright o
debe obtener permiso del propietario del copyright. Si no es propietario del
copyright ni tiene permiso de copia del propietario del copyright, puede estar
infringiendo la ley de copyright y puede encontrarse sujeto al pago de los
daños o a otro tipo de compensación. Conseguirá más información sobre la ley
de copyright si consulta a su asesor jurídico.
Para crear la copia de seguridad de un CD utilizando la unidad de CD-RW:
1. Efectúe una pulsación sobre Inicio -->Programas -->Adaptec Easy CD
Creator 4 -->Features -->CD Copier. Se abre la ventana CD Copier.
Parte 1: Guía del usuario y de instalación 1-53
2. Efectúe una pulsación sobre la pestaña Origen y destino si no está encima.
3. En la sección Copiar desde, seleccione la unidad origen dentro del recuadro
de desplazamiento.
Nota: Ésta es la unidad del CD que desea copiar.
4. En la sección Grabar en, seleccione la unidad de CD-RW dentro del
recuadro de desplazamiento. Asegúrese de que haya un disco CD-RW o un
disco CD-R en blanco en la unidad de CD-RW.
5. En la pestaña Avanzada, puede elegir probar el CD para lograr la mejor
velocidad de grabación posible. También puede cambiar el número de
copias creadas o puede elegir copiar el CD en el disco duro antes de que se
copie en el CD en blanco. Estas selecciones harán aumentar el tiempo que
pueda ocupar la copia del CD.
6. Cuando haya terminado de elegir los valores, coloque, en la unidad origen,
el CD que va a copiar.
7. Efectúe una pulsación sobre Copiar para iniciar la copia del CD.
1-54 Unidad de CD-RW IDE interna de 12x8x32: Guía del usuario
Parte 1: Guida per l’utente e all’installazione
Questa parte del manuale è costituita da un’introduzione, dalle istruzioni
sull’installazione e dalle istruzioni sull’utilizzo e la manutenzione di questa
unità CD-RW (CD-ReWritable) 12x8x32.
Introduzione
In questa sezione vengono fornite le informazioni su questa opzione e sul
software, fornito con essa. Questa sezione contiene anche alcune informazioni
necessarie prima di installare l’opzione.
Descrizione del prodotto
L’unità CD-RW 12x8x32 IBM è in grado di scrivere e leggere CD registrabili e
CD-RW e può leggere CD stampati e prodotti. I CD creati con questa unità
sono compatibili con unità DVD-ROM e CD-ROM MR (Multi-Read) che
possono leggere dischi CD-RW ed altri strumenti e con unità CD-ROM non
MR che possono leggere solo dischi CD-R e CD-ROM.
L’unità è in grado di scrivere su un disco CD-R fino a 12 volte la velocità
standard del CD-ROM, registrando dati fino a 1800 KB1 al secondo. A questa
velocità, l’unità è in grado di registrare circa 650 MB di informazioni su un
disco CD-R in circa 6 minuti. L’unità scrive su dischi CD-RW e CD-R a diverse
velocità. L’unità è in grado di scrivere su un disco CD-RW ad alta velocità fino
a otto volte la velocità standard del CD-ROM, registrando dati fino a 1200 KB
al secondo. A questa velocità, l’unità può registrare circa 530 MB2 di
informazioni su un disco CD-RW in circa 9 minuti. L’unità può anche leggere
dati fino a 32 volte la velocità standard del CD-ROM oppure 4800 KB al
secondo.
Nota: Per utilizzare la funzione di registrazione CD, è necessario installare il
software Easy CD Creator 4 o DirectCD (incluso) per Microsoft®
Windows® 95, Windows® 98 o Windows NT® 4.0, Windows® 2000 e
Windows® Millennium (Me). Per ulteriori informazioni sul software
Easy CD Creator 4 e DirectCD, consultare la sezione “Passo 10.
La dimensione 12x8x32 può scrivere su strumenti CD-RW e CD-R
standard e ad alte velocità.
1. KB equivale a circa 1024 byte quando si riferisce alle velocità di trasferimento dati.
2. MB equivale a circa 1 000 000 byte quando si riferisce alla capacità di memorizzazione.
© Copyright IBM Corp. 2001
1-55
L’unità CD-RW può essere installata solo in un elaboratore che utilizza la
struttura IDE avanzata o IDE (Integrated Drive Electronics).
Oltre a questo manuale, il kit di opzione include:
v Unità CD-RW
v Due cavi audio
v Quattro viti di fissaggio
v Un cavo IDE
v Due mascherine3 per l’utilizzo con particolari elaboratori
v Disco del software Adaptec Easy CD Creator e DirectCD
v Guida sulla sicurezza relativa al laser per i CD-ROM
v Opuscolo sulla sicurezza elettrica
Se un componente è mancante o danneggiato, contattare il punto di vendita.
Conservare la ricevuta d’acquisto. E’ possibile che venga richiesta assistenza
tecnica. Per le informazioni sulla garanzia, consultare l’Appendice D.
Descrizione del software
Il disco Adaptec Easy CD Creator e DirectCD contiene i programmi che
funzionano con i sistemi operativi Windows 95, Windows 98, Windows Me,
Windows 2000 e Windows NT Workstation 4.0. E’ possibile utilizzare i
programmi con l’unità CD-RW per creare CD dati e audio, per copiare i CD e
creare astucci o etichette per CD. Questo manuale fornisce le istruzioni di base
sull’utilizzo del software in modo tale che è possibile avviare la creazione dei
CD. Le informazioni aggiuntive relative al software e al relativo utilizzo
possono essere reperite nella Guida per l’utente in linea sul disco del software.
Prima di iniziare
Prima di avviare l’installazione, leggere le seguenti informazioni. E’ necessario
completare i seguenti passi per installare l’unità:
1. Determinare la porta IDE da utilizzare e l’impostazione della
configurazione corrispondente.
2. Posizionare o modificare il cavallotto di configurazione sull’unità (e
possibilmente apportare le modifiche ai cavallotti di configurazione di altre
unità).
3. Installare l’unità in un relativo vano.
4. Configurare il sistema.
5. Installare un driver di periferica.
3. Se viene acquistato il kit di opzione nero, viene fornita una mascherina nera.
1-56 Unità CD-RW con IDE interno 12x8x32: Guida per l’utente
Se queste procedure non vengono comprese oppure se non si è sicuri della
propria capacità di eseguire tutte le procedure descritte da un tecnico
qualificato per installare un’unità CD-RW.
Requisiti del sistema
Prima di installare l’unità, verificare che l’elaboratore soddisfi i seguenti
requisiti del sistema.
v Microprocessore minimo: Processore Pentium® Intel® (o equivalente)
v Memoria RAM minima: 32 MB4
v Connessione IDE disponibile
v Connessione di alimentazione interna disponibile
v Vano dell’unità da 5,25″ disponibile
v Uno dei seguenti sistemi operativi:
– Microsoft Windows NT Workstation 4.0
– Microsoft Windows 95, Windows 98 o Windows Me
– Microsoft Windows 2000
Potrebbe essere necessario un cacciavite Phillips o a testa piatta per completare
l’installazione. Inoltre, potrebbe essere necessario consultare la documentazione
fornita con l’elaboratore. Accertarsi della disponibilità di questa
documentazione.
Istruzioni sul trasporto
Durante l’installazione, per proteggere l’unità CD-RW, osservare le seguenti
precauzioni:
v Maneggiare l’unità con cura. Il trasporto o la caduta dell’unità può
danneggiare i componenti interni.
v Conservare l’unità CD-RW in un imballo antistatico fino a quando non si è
pronti per effettuare l’installazione dell’unità. Limitare i movimenti. Il
movimento può generare elettricità statica.
v Non forzare l’inserimento del cavo di alimentazione. Operando in questo
modo, è possibile danneggiare il connettore o l’unità.
Viste del prodotto
Le seguenti sezioni illustrano la parte anteriore e quella inferiore dell’unità
CD-RW.
4. Quando si riferisce alla capacità di memoria, MB significa circa 1 000 000 byte; è possibile che la
capacità di accesso da parte dell’utente varii a seconda dell’ambiente operativo.
Parte 1: Guida per l’utente e all’installazione 1-57
Vista anteriore dell’unità
Per identificare le parti che potrebbero essere relative alle istruzioni
sull’installazione, consultare le seguenti illustrazioni.
«1¬Vassoio CD. Per caricare e scaricare un CD, utilizzare questo vassoio.
«2¬Indicatore di segnale occupato. Questo indicatore si accede quando l’unità
viene letta, scritta o riproduce un CD.
«3¬Foro di espulsione manuale. Questo foro fornisce l’accesso al meccanismo
di espulsione per rimuovere un CD dall’unità, quando le procedure normali
non funzionano.
«4¬Pulsante Carica/Espelli. Una volta premuto, questo pulsante apre o chiude
il vassoio del CD.
Vista posteriore dell’unità
Per identificare le parti che potrebbero essere relative alle istruzioni
sull’installazione, consultare le seguenti illustrazioni.
«1¬Riservato.
«2¬Connettore di emissione audio. Utilizzare questo connettore per collegare
l’unità CD-RW a un adattatore audio.
«3¬Piedini di configurazione. Questi piedini sono utilizzati per impostare la
configurazione dell’unità.
1-58 Unità CD-RW con IDE interno 12x8x32: Guida per l’utente
«4¬Connettore IDE. Utilizzare questo connettore per collegare l’unità CD-RW
al cavo IDE.
«5¬Connettore di alimentazione DC. Utilizzare questo connettore per collegare
l’unità CD-RW al cavo dell’alimentatore.
Parte 1: Guida per l’utente e all’installazione 1-59
Installazione dell’unità
Per installare l’unità nell’elaboratore, utilizzare la procedura riportata di
seguito.
Passo 1. Apertura dell’elaboratore
Per aprire l’elaboratore, procedere nel modo seguente:
1. Spegnere l’elaboratore e tutte le unità collegate.
2. Scollegare i cavi di alimentazione dell’elaboratore e di tutte le periferiche.
3. Rimuovere il coperchio dall’elaboratore.
Passo 2. Disimballaggio dell’unità
Per disimballare l’unità, procedere nel modo seguente:
1. Per scaricare eventuale elettricità statica accumulata, toccare una superficie
di metallo per almeno due secondi. Mettere in contatto l’imballo, in cui è
contenuta l’unità con una superficie metallica per almeno due secondi.
2. Rimuovere l’unità dall’imballo.
Se è necessario poggiare l’unità, posizionare l’imballo antistatico su una
superficie piana, come una rivista e posizionare l’unità sull’imballo antistatico.
Passo 3. Selezione di una porta IDE
Di solito, gli elaboratori nuovi dispongono di due porte IDE. Se l’elaboratore
dispone di due porte IDE, utilizzare la porta IDE secondaria per collegare
l’unità. Di solito, la porta IDE secondaria è adiacente alla porta IDE primaria
che viene collegata all’unità disco fisso. La porta IDE selezionata e la posizione
del cavo selezionata determinerà l’impostazione del cavallotto di
configurazione da utilizzare per l’unità. Per istruzioni sull’impostazione del
cavallotto di configurazione, consultare la sezione “Passo 4. Impostazione del
v Se si dispone di due porte IDE, collegare l’unità CD-RW alla porta IDE
secondaria con il cavo IDE, fornito con l’unità. Se sulla porta IDE secondaria
è presente solo l’unità CD-RW, verrà utilizzata l’impostazione di
configurazione principale. Se sulla porta secondaria è presente un’altra unità
oltre all’unità CD-RW, verrà utilizzata l’impostazione della configurazione
secondaria.
v Se è necessario collegare l’unità CD-RW alla stessa porta IDE come unità
principale, ad esempio un’unità disco fisso, utilizzare l’impostazione
secondaria per l’unità CD-RW e l’impostazione principale per l’unità più
veloce. In alcuni casi, l’unità disco fisso potrebbe richiedere l’impostazione di
cavallotto principale con una seconda unità presente quando un’altra unità,
collegata allo stesso cavo, viene configurata come secondaria. Per ulteriori
1-60 Unità CD-RW con IDE interno 12x8x32: Guida per l’utente
informazioni sull’impostazione del cavallotto di configurazione su altre
unità, consultare la documentazione fornita con l’elaboratore o con l’unità in
uso.
v Alcuni elaboratori non IBM supportano l’impostazione di selezione cavo,
dove la posizione dell’unità sul cavo determina se un’unità sia principale o
secondaria. Per determinare se il sistema supporta questa impostazione,
consultare la documentazione fornita con l’elaboratore.
Passo 4. Impostazione del cavallotto di configurazione
La seguente illustrazione riporta l’impostazione principale «1¬, l’impostazione
secondaria «2¬ e l’impostazione di selezione cavo «3¬. Configurare l’unità
CD-RW posizionando un cavallotto su un paio di piedini corrispondenti
all’impostazione selezionata nel Passo 3.
v Se si configura l’unità come unità principale, impostare il cavallotto come
unità principale «1¬. In questo modo viene illustrato come viene impostata
l’unità quando è fornita. Se è presente un’unità secondaria sulla porta IDE,
verificare che l’unità sia configurata come secondaria.
v Se si sta configurando l’unità come unità secondaria, impostare il cavallotto
come unità secondaria «2¬. Verificare che l’altra unità sulla porta IDE sia
configurata come unità principale (oppure sia presente l’unità secondaria con
quella principale).
v Se si sta configurando l’unità come unità di selezione cavo, impostare il
cavallotto come unità di selezione cavo «3¬. Se è presente un’altra unità sulla
porta IDE, verificare che l’unità sia configurata per l’unità di selezione cavo.
Passo 5. Fissaggio dell’unità nel vano
Avvertenza: Utilizzare le viti di fissaggio, comprese nel pacchetto di opzione
quando si desidera installare le viti direttamente nell’unità. L’utilizzo delle viti
troppo lunghe potrebbe danneggiare l’unità.
E’ possibile fissare l’unità CD-RW orizzontalmente o verticalmente. Se si fissa
l’unità verticalmente, è necessario fissare qualsiasi CD nell’unità prima di
chiudere il vassoio dell’unità oppure l’unità CD-RW non riesce a leggere il CD
Parte 1: Guida per l’utente e all’installazione 1-61
correttamente. Per ulteriori informazioni sull’inserimento dei CD in un’unità
fissata verticalmente, consultare la sezione “Caricamento di un CD” a
1. Far scorrere l’unità nel vano. L’elaboratore potrebbe disporre di specifiche
procedure richieste per l’installazione delle unità di memoria. Per ulteriori
informazioni, consultare la documentazione fornita con l’elaboratore.
2. Allineare i fori delle viti tra il vano e l’unità con i fori filettati del supporto
di fissaggio o dell’alloggiamento dell’unità. Utilizzare le viti di fissaggio
fornite con questa unità. L’utilizzo delle viti di dimensione non corretta
potrebbe danneggiare l’unità. Per verificare la corretta posizione, inserire le
viti in maniera allentata. Di solito, le due viti sono utilizzate su ciascun
lato.
3. Verificare che l’allineamento sia corretto e, quindi, serrare le viti per fissare
l’unità. Non serrare eccessivamente.
Passo 6. Collegamento dei cavi all’unità
Collegare i cavi all’unità CD-RW come segue:
1. Se si desidera collegare l’unità CD-RW all’adattatore audio o alla funzione
audio sulla scheda di sistema, individuare i cavi audio inclusi e
determinare il cavo adatto alla porta di immissione audio CD
sull’adattatore audio. Collegare un’altra estremità del cavo audio
selezionato al connettore di emissione audio dell’unità CD-RW «1¬ e l’altra
estremità del cavo alla porta di immissione audio CD dell’adattatore audio.
Se si utilizza un adattatore audio differente in futuro, salvare l’altro cavo.
2. Collegare il connettore cavo IDE a 40 piedini «2¬ al connettore IDE
dell’unità. Allineare il cavo in modo tale che il margine colorato sia più
vicino al connettore del cavo di alimentazione «3¬. Utilizzare il cavo IDE
fornito con questa opzione se non è collegato alcun cavo alla porta IDE o se
è presente solo un connettore dell’unità sul cavo IDE. Se si utilizza il cavo
IDE incluso, collegare un’estremità del cavo all’adattatore IDE o alla porta
IDE della scheda di sistema e l’altra estremità del cavo IDE all’unità
CD-RW.
1-62 Unità CD-RW con IDE interno 12x8x32: Guida per l’utente
3. Individuare uno dei cavi di alimentazione disponibili collegati al sorgente
di alimentazione dell’elaboratore. Collegare il cavo di alimentazione a
quattro piedini «3¬ al connettore di alimentazione CD dell’unità CD-RW.
Passo 7. Completamento dell’installazione hardware
Per completare l’installazione hardware, procedere nel modo seguente:
1. Verificare che l’unità sia fissata correttamente e che i connettori siano
collegati correttamente.
2. Accertarsi che i cavi non intralcino il coperchio dell’elaboratore e che non
blocchino la ventola dell’alimentatore o il canale del flusso d’aria.
3. Reinstallare il coperchio dell’elaboratore.
4. Ricollegare tutte le unità e verificare qualsiasi unità, eventualmente
scollegata, ad esempio la tastiera, il mouse ed il video.
5. Collegare tutti i cavi di alimentazione alle prese elettriche.
Passo 8. Collegamento delle mascherine
Questo pacchetto di opzione include due maschere che sono conformi al
disegno di specifici elaboratori. Se l’elaboratore dispone di un disegno, è
possibile collegare una delle maschere incluse in modo che la parte anteriore
dell’unità CD-ROM corrisponda all’archivio esteriore. Selezionare la maschera
adatta all’elaboratore e poi collegarla una volta fissata l’unità CD-RW nel vano
appropriato.
Nota: A seconda del disegno esteriore dell’elaboratore, potrebbe essere
necessario collegare la maschera prima di reinstallare il coperchio
dell’elaboratore.
Passo 9. Aggiornamento della configurazione
dell’elaboratore
Una volta completata l’installazione hardware, riavviare l’elaboratore. Di solito,
quando si accende l’elaboratore, viene visualizzato il pannello delle
informazioni sull’impostazione e configurazione. Se questo pannello non viene
visualizzato, per le informazioni sull’accesso al programma di configurazione o
setup utility, consultare la documentazione dell’elaboratore.
Per visualizzare le informazioni di configurazione relative alla maggior parte
degli elaboratori IBM, premere il tasto F1 durante l’avvio quando viene
visualizzato il grafico IBM nell’angolo in alto a destra del pannello. Una volta
terminata la visualizzazione delle informazioni, salvare le modifiche apportate
ed uscire.
Parte 1: Guida per l’utente e all’installazione 1-63
Passo 10. Installazione del software Easy CD Creator e
DirectCD
Per installare il software Easy CD Creator e DirectCD, procedere nel modo
seguente:
Nota: Per ulteriori informazioni sul software Easy CD Creator e DirectCD,
consultare il file README compreso nel CD Adaptec EasyCD Creator e
DirectCD.
Il software Easy CD Creator e DirectCD contiene i programmi riportati di
seguito:
v Easy CD Creator
v DirectCD
Per utilizzare le funzionalità dell’unità CD-RW, è necessario installare i
programmi Easy CD Creator e DirectCD. Se si dispone anche di un’unità MR
CD-ROM o DVD-ROM nell’elaboratore, potrebbe essere necessario installare un
programma di lettura UDF per leggere alcuni dischi CD-R o CD-RW in queste
unità.
Per installare il software Easy CD Creator e DirectCD per Windows98,
Windows 95, Windows Me, Windows 2000 o Windows NT 4.0, effettuare la
procedura riportata di seguito:
1. Inserire il disco di Easy CD Creator e DirectCD nell’unità CD-RW.
2. Se viene visualizzata la finestra di installazione di Adaptec Easy CD
Creator, seguire le istruzioni visualizzate. In caso contrario, passare
all’operazione successiva.
3. Fare clic su Avvio/Start --> Impostazioni --> Pannello di controllo.
4. Fare doppio clic su Installazione applicazioni.
5. Seguire le istruzioni visualizzate per completare l’installazione. Se
necessario, ripetere l’installazione di ciascun componente di Easy CD
Creator e DirectCD.
6. Se il pacchetto di opzione include un minidisco di aggiornamento del
software Adaptec, inserirlo quando viene richiesto.
7. Riavviare il sistema operativo.
Installazione del software del lettore UDF per Windows 95,
Windows 98, Windows Me, Windows 2000 e Windows NT 4.0
Il software di lettura UDF viene fornito per leggere dischi scritti con DirectCD
su PC che non dispongono del software DirectCD installato. Quando si installa
DirectCD sul sistema, viene eseguita una copia del programma di installazione
di lettura UDF sul sistema. E’ possibile installare il programma di lettura UDF
su altri PC per leggere i propri dischi creati con UDF. L’ubicazione del
1-64 Unità CD-RW con IDE interno 12x8x32: Guida per l’utente
programma di installazione di lettura UDF varia a seconda della selezione di
lingua effettuata e del sistema operativo in uso.
Per installare il lettore UDF, procedere nel modo seguente:
1. Selezionare Avvio/Start-->Trova-->Fileo Avvio/Start-->Trova-->Cartelle.
2. Cercare il file UDFRINST.EXE sull’unità disco fisso dell’elaboratore.
3. Copiare il file UDFRINST.EXE dall’elenco file rilevato su un minidisco.
4. Inserire il minidisco con cui si desidera leggere i dischi di DirectCD.
5. Sul nuovo sistema, fare clic su Risorse del computer, fare clic sull’icona del
minidisco e poi selezionare l’icona UDFRINST.EXE.
6. Per completare l’installazione del software, seguire le istruzioni visualizzate.
7. Riavviare il PC.
Nota: Il lettore UDF non è richiesto su elaboratori che dispongono del software
DirectCD installato. Esso viene fornito per essere utilizzato su
elaboratori che condividono strumenti con elaboratori che scrivono
mediante DirectCD.
Utilizzo dei dischi CD-R e CD-RW
Il disco CD-RW può scrivere su dischi CD-R e CD-RW. I dischi CD-RW
possono essere cancellati e riutilizzati più volte, mentre i dischi CD-R possono
essere scritti soltanto una volta.
CD Creator viene utilizzato per copiare CD, creare nuovi CD di dati e creare
nuovi CD che possono essere letti da lettori CD ed unità Cd-RO standard.
DirectCD viene utilizzato per creare archivi di file e CD di dati che possono
essere modificati diverse volte. Inoltre, esso fornisce l’accesso facile alla lettera
dell’unità in uso. Quando viene utilizzato con strumenti CD-RW, l’utilizzo del
software DirectCD è molto simile all’utilizzo di un minidisco per la
memorizzazione dei file. Se il software DirectCD viene utilizzato con strumenti
CD-R, è possibile scrivere e riscrivere fino a quando il CD è pieno e, quindi, i
dati diventano effettivi. I strumenti creati con DirectCD possono essere letti
soltanto da unità CD-ROM e DVD-ROM nuove, che supportano la modalità
multi-lettura. Alcuni sistemi operativi richiedono un lettore UDF, capace di
leggere dischi creati con il software DirectCD.
Nota: I dischi CD-R sono leggibili tramite lettori CD audio. I dischi CD-RW
non sono leggibili sulla maggior parte dei lettori CD audio.
Nota: La velocità dei strumenti CD-R è in base alla velocità di scrittura. Per la
modalità di scrittura 12x, verrà richiesto un supporto 12x. Per
Parte 1: Guida per l’utente e all’installazione 1-65
determinare la massima velocità richiesta, contattare la casa produttrice
del supporto. La seguente tabella riporta la matrice di compatibilità dei
strumenti a bassa ed alta velocità:
Unità
Supporto
Scrittura
Lettura
Alta velocità
Bassa velocità
Alta velocità
Alta velocità
Bassa velocità
Alta velocità
Alta velocità
Bassa velocità
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
No
Sì
Sì*
*Scriverà ad una bassa velocità su strumenti a bassa velocità.
Utilizzo dell’unità
Questa sezione contiene le informazioni sulla manutenzione dei CD e
dell’unità CD-RW, sul caricamento dei CD nell’unità CD-RW e sull’avvio
mediante i programmi Easy CD Creator e DirectCD.
Manutenzione di un CD
I CD sono strumenti a densità elevata che devono essere gestiti con cura e
pulizia appropriata in modo da essere leggibili. Queste precauzioni consentono
di ottimizzare la durata dei CD.
Avvertenza: Muovendo il CD in senso circolare, potrebbe verificarsi la perdita
di dati.
v Afferrare il CD per le estremità o per il foro centrale. Non toccare la
superficie del CD.
1-66 Unità CD-RW con IDE interno 12x8x32: Guida per l’utente
v Per rimuovere la polvere o le impronte, passare un panno morbido e pulito
dall’interno verso l’esterno del CD.
v Non scrivere sulla superficie.
v Non collocare il CD alla luce diretta del sole.
v Per pulire il CD, non utilizzare prodotti per la pulizia.
v Non curvare il CD.
Manutenzione dell’unità CD-RW
Durante il funzionamento, per proteggere l’unità CD-RW, osservare le seguenti
precauzioni:
v Prima di spostare l’unità, rimuovere qualsiasi CD all’interno dell’unità.
v Non inserire oggetti esterni nell’unità.
v Non rimuovere il coperchio dell’unità o tentare di effettuare assistenza
sull’unità.
v Non operare con l’unità quando si presenta una delle condizioni riportate di
seguito:
– Temperatura ed umidità elevate o alla luce diretta del sole
– Vibrazioni, urti improvvisi o superfici inclinate
– Polvere
Caricamento di un CD
Per caricare un CD in un’unità CD-RW situata orizzontalmente, procedere nel
modo seguente:
1. Premere il pulsante Carica/Espelli. Il vassoio viene estratto dall’unità.
2. Inserire il CD nel vassoio di caricamento.
3. Chiudere il vassoio di caricamento premendo il pulsante Carica/Espelli
oppure premendo leggermente il vassoio verso l’interno dell’unità.
Parte 1: Guida per l’utente e all’installazione 1-67
Avvertenza: Non forzare l’apertura del vassoio; non inserire oggetti esterni
nel vassoio del CD. Se il vassoio non si apre quando viene premuto il pulsante
Per caricare un CD in un’unità CD-RW situata verticalmente, seguire la
procedura riportata di seguito.
1. Premere il pulsante Carica/Espelli.
2. Consultare le illustrazioni e confrontarle con il vassoio di caricamento in
uso.
v Se il vassoio di caricamento è simile all’illustrazione di sinistra, inserire il
CD in modo tale che i margini del CD siano allineati alle linguette del
vassoio di caricamento. Queste linguette di plastica coprono i margini del
CD e consentono un posizionamento corretto. Le linguette sono collegate
al vassoio e non possono essere spostate.
v Se il vassoio di caricamento è simile all’illustrazione di destra, inserire il
CD nel vassoio e spingere la linguetta la linguetta in avanti per
posizionare il CD correttamente.
3. Chiudere il vassoio di caricamento premendo il pulsante Carica/Espelli
oppure premendo leggermente il vassoio verso l’interno dell’unità.
Espulsione manuale di un CD
Se si preme il pulsante Carica/Espelli ed il vassoio non viene estratto, spegnere
l’elaboratore. Utilizzare la graffetta come uno strumento; consultare
1-68 Unità CD-RW con IDE interno 12x8x32: Guida per l’utente
l’illustrazione. L’estremità di una graffetta deve essere di almeno 45 mm.
Inserire l’estremità estesa nel foro di espulsione manuale sulla parte anteriore
dell’unità (consultare la sezione“Vista anteriore dell’unità” a pagina 1-4).
Spingere la graffetta nel foro fino all’apertura del vassoio. Estrarre il vassoio
fino alla rimozione del CD.
45 mm
1.8 in
Utilizzo dei programmi Easy CD Creator e DirectCD
Per utilizzare il software Easy CD Creator e DirectCD, inserire un CD-RW o un
CD-R registrato parzialmente o vuoto nell’unità CD-RW. La finestra del menu
Easy CD Creator viene visualizzata automaticamente.
Per avviare il software DirectCD, procedere nel modo seguente:
1. Fare clic su Avvio/Start --> Programmi --> Adaptec DirectCD.
2. Fare clic su DirectCD Wizard.
Formattazione di CD
E’ necessario formattare un Cd-RW vuoto utilizzando DirectCD prima di poter
trascinare e rilasciare i file sul disco.
5
Per formattare un CD-RW con il programma DirectCD:
1. Inserire un disco vuoto. Viene visualizzata la finestra di benvenuto
all’installazione guidata di DirectCD.
2. Fare clic su Avanti due volte. Viene visualizzata la finestra di formattazione
disco.
Avvertenza: La formattazione viene completata in 30 minuti per i dischi
standard e circa 15 minuti per gli strumenti ad elevata velocità. Il
programma DirectCD configura il disco per ricevere dati, verifica l’integrità
della superficie del disco e scrive le strutture di file system di DirectCD sul
disco. E’ possibile effettuare ulteriori attività durante la formattazione del
disco.
3. Per continuare, fare clic su Avanti. Viene visualizzata la finestra relativa al
nome del disco.
4. Immettere il titolo del disco nella finestra relativa al nome del disco. Il
nome del disco può essere composto sino ad una lunghezza massima di 11
caratteri.
5. Alcuni CD, quali CD multi-sessione, non richiedono la formattazione. Per ulteriori informazioni,
consultare la guida in linea per l’utente relativa al software Adaptec.
Parte 1: Guida per l’utente e all’installazione 1-69
5. Se si desidera utilizzare un software di compressione dati con questo disco,
fare clic sulla casella di spunta posta accanto al messaggio Abilita
compressione su questo disco.
6. Per avviare la formattazione del disco, fare clic su Fine. Una volta
completata la formattazione del disco, viene visualizzata la finestra Disc
Ready.
7. Nella finestra Disc Ready, fare clic su OK.
Pertanto, è possibile scrivere le informazioni sul disco.
Nota: Se si verificano problemi durante la formattazione del disco CD-RW,
consultare la sezione “Impossibile formattare un disco CD-RW” a
pagina B-2.
Se si desidera leggere un disco formattato da DirectCD in un altro elaboratore
che dispone di un’unità multi-lettura, è necessario installare del programma
relativo al lettore UDF sull’altro elaboratore. Il lettore UDF viene installato
insieme a CD Creator oppure è situato sul CD Adaptec, definitoUDFRINST.EXE.
Creazione dei CD di dati o creazione della copia di riserva
dei file dati
Per creare i CD di dati, procedere nel modo seguente:
1. Fare clic su Avvio/Start -->Programmi -->Adaptec Easy CD Creator 4
-->Funzioni-->Easy CD Creator.
2. La finestra visualizzata è simile a Windows Explorer. Nella parte superiore
della sezione, selezionare i file o le directory da aggiungere sul CD.
3. Nella parte superiore della finestra, fare clic sul pulsante Aggiungi per
aggiungere i file sul CD.
4. Per informazioni relative alle funzioni avanzate come la creazione di CD
multi-sessione o la creazione di CD utilizzando il menu File piuttosto che
la procedura guidata di Easy CD Creator, consultare la guida in linea per
l’utente relativa al software Adaptec.
Creazione di CD audio
Per creare CD audio:
1. Fare clic su Avvio/Start --> Programmi --> Adaptec Easy CD Creator 4 -->
Crea CD.
2. Quando viene visualizzata la finestra Easy CD Creator, fare clic su Audio.
3. Fare clic su CD audio .
4. La finestra visualizzata è simile a Windows Explorer. Nella parte superiore
della sezione, selezionare i file audio o tracce audio da aggiungere sul CD.
5. Nella parte superiore della finestra, fare clic sul pulsante Aggiungi per
aggiungere i file sul CD.
1-70 Unità CD-RW con IDE interno 12x8x32: Guida per l’utente
6. Selezionare l’opzione di chiusura del CD-R se si desidera utilizzarlo in
macchina.
Per informazioni relative alle funzioni avanzate come la creazione di CD
multi-sessione o la creazione di CD utilizzando il menu File piuttosto che la
procedura guidata di Easy CD Creator, consultare la guida in linea per l’utente
relativa al software Adaptec.
Creazione di una custodia
E’ possibile utilizzare Easy CD Creator per creare una custodia o un’etichetta
CD. Quando viene creato un CD audio o dati, il programma Easy CD Creator
crea una custodia utilizzando le informazioni nella presentazione del CD, quale
un titolo di CD, nome dell’artista e u elenco di canzoni.
Per stampare una custodia o un’etichetta CD:
1. Fare clic su Avvio/Start --> Programmi --> Adaptec Easy CD Creator 4 -->
Crea CD.
2. Fare clic su Jewel Case Creator.
3. A sinistra, selezionare il coperchio anteriore, il coperchio anteriore interno,
coperchio posteriore o un’etichetta CD.
4. Apportate le modifiche nella finestra principale di modifica. E’ possibile
modificare il tema di sfondo facendo clic sul menu Formatta e selezionando
Modifica temi.
5. Una volta apportate le modifiche, fare clic sul menu File menu, e
selezionare Stampa, quindi fare clic suOK.
6. Per ulteriori informazioni sulla modifica delle informazioni nella finestra di
presentazione della custodia, consultare la guida in linea per l’utente
relativa al software Adaptec.
Creazione di una copia di riserva di un CD
Avvertenza: Il programma di copia CD copia i file da un CD all’altro. Per
copiare un CD commerciale, è necessario ottenere il copyright o
l’autorizzazione dal proprietario del copyright. Se non si dispone del copyright
oppure non si dispone dell’autorizzazione della copia dal proprietario del
copyright, è possibile che venga violata la legge del copyright e si è soggetti ad
un pagamento per danni. Per ulteriori informazioni sulla legge del copyright,
consultare un consulente legale.
Per creare la copia di riserva (copia) di un CD utilizzando l’unità CD-RW:
1. Fare clic su Avvio/Start -->Programmi -->Adaptec Easy CD Creator 4
-->Funzioni -->Copiatore CD. Viene visualizzata la finestra del programma
di copia CD.
2. Se la linguetta non è situata in alto, fare clic sul separatore Origine e
destinazione.
Parte 1: Guida per l’utente e all’installazione 1-71
3. Nella sezione Copia da, selezionare l’unità di origine dalla casella di
scorrimento.
Nota: Questa è l’unità contenente il CD da copiare.
4. Nella sezione Registra su, selezionare l’unità CD-RW dalla casella di
scorrimento. Verificare che sia inserito un disco CD-R o CD-RW vuoto
nell’unità CD-RW.
5. Sul separatore Avanzate, è possibile selezionare per provare il CD per la
migliore velocità di registrazione. E’ anche possibile modificare il numero
di copie create oppure selezionare di disporre del CD copiato sull’unità
disco fisso prima di copiarlo sul CD vuoto. Queste selezioni aumenteranno
l’intervallo di tempo di copia del CD.
6. Una volta terminata la selezione delle impostazioni, posizionare il CD da
copiare nell’unità di origine.
7. Per avviare la copia del CD, fare clic su Copia.
1-72 Unità CD-RW con IDE interno 12x8x32: Guida per l’utente
Parte 1: Guia de Instalação e do Usuário
Esta parte do manual consiste em introdução, instruções de instalação e
instruções sobre a utilização e manutenção desta unidade de CD-RW
(CD-ReWritable) 12x8x32.
Introdução
Esta seção descreve este opcional e o software fornecido com ele. Esta seção
também contém algumas informações que você precisará antes de instalar o
opcional.
Descrição do Produto
A unidade de CD-RW 12x8x32 da IBM pode gravar e ler discos CD-RW e
CD-R (CD-Recordable) e pode ler CDs estampados produzidos em massa. Os
CDs criados com esta unidade são compatíveis com unidades de CD-ROM MR
(Multi-Read) e de DVD-ROM que podem ler discos CD-RW e outras mídias, e
com unidades de CD-ROM não-MR mais antigas que podem ler apenas discos
CD-R e CD-ROM.
A unidade pode gravar em um disco CD-R em até 12 vezes a velocidade
padrão do CD-ROM, registrando dados em até 1800 KB1 por segundo. Nessa
taxa, a unidade pode registrar aproximadamente 650 MB de informações em
um disco CD-R em aproximadamente 6 minutos. A unidade grava em discos
CD-RW e CD-R em velocidades diferentes. A unidade pode gravar em um
disco CD-RW de alta velocidade em até oito vezes a velocidade padrão do
CD-ROM, registrando dados em até 1200 KB por segundo. Nessa taxa, a
unidade pode registrar aproximadamente 530 MB2 de informações em um
disco CD-RW em aproximadamente 9 minutos. A unidade também pode ler
dados em até 32 vezes a velocidade padrão do CD-ROM, ou 4800 KB por
segundo.
Nota: Para utilizar a função de gravação do CD, você deve instalar o software
Easy CD Creator 4 ou DirectCD (incluído) no Microsoft® Windows® 95,
Windows® 98 ou Windows NT® 4.0, Windows® 2000 e Windows®
Millennium (Me). Para obter mais informações sobre o software Easy
gravar mídia de CD-R e CD-RW padrão de alta velocidade.
1. KB equivale a aproximadamente 1024 bytes quando se refere a velocidades de transferência de
dados.
2. MB equivale a aproximadamente 1 000 000 bytes quando se refere à capacidade de
armazenamento.
© Copyright IBM Corp. 2001
1-73
A unidade de CD-RW pode ser instalada apenas em um computador que
utiliza a arquitetura IDE (integrated drive electronics) ou a IDE avançada.
Além deste manual, o conjunto do opcional inclui:
v Unidade de CD-RW
v Dois cabos de áudio
v Quatro parafusos de montagem
v Um cabo IDE
v Dois engates3 para utilizar com determinados computadores
v Disco do software Adaptec Easy CD Creator e DirectCD
v Guia de Segurança do Laser para CD-ROMs
v Folheto de segurança elétrica
Entre em contato com o fornecedor se algum item estiver faltando ou
danificado. Certifique-se de guardar o comprovante de compra. Ele pode ser
necessário para a solicitação do serviço de garantia. Consulte o Apêndice D
para obter informações sobre garantia.
Descrição do Software
O disco de Adaptec Easy CD Creator e DirectCD contém programas que
funcionam com o Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 e
Windows NT Workstation 4.0. Você pode utilizar os programas com sua
unidade de CD-RW para criar CDs de áudio e dados, copiar CDs e fazer
suplementos de caixa ou etiquetas de CD. Este manual fornecerá instruções
básicas sobre a utilização do software, de forma que você possa começar a criar
CDs. Informações adicionais sobre o software e como utilizá-lo podem ser
encontradas no guia online do usuário fornecido no disco do software.
Antes de Começar
Leia as seguintes informações antes de começar a instalação. Você deve
concluir as seguintes etapas para instalar a unidade:
1. Determine qual porta IDE utilizar e a definição de configuração
correspondente.
2. Posicione o jumper de configuração na unidade ou altere-o (e
possivelmente faça alterações nos jumpers de configuração de outros
dispositivos).
3. Instale a unidade em um compartimento de unidade.
4. Configure o sistema.
5. Instale um driver de dispositivo.
3. Se você adquiriu o conjunto de opcional preto, você receberá um engate preto.
1-74 Unidade de CD-RW 12x8x32 Interna IDE: Guia do Usuário
Se não entender esses procedimentos ou não tiver certeza sobre sua habilidade
em executar todos os procedimentos descritos, peça a um técnico de
computador qualificado que instale a unidade de CD-RW para você.
Requisitos do Sistema
Antes de começar a instalar a unidade, assegure-se de que o computador
atenda aos seguintes requisitos do sistema.
v Microprocessador mínimo: processador Intel® Pentium® (ou equivalente)
v Mínimo de RAM: 32 MB4
v Conexão IDE disponível
v Conexão de alimentação interna disponível
v Compartimento de unidade de 5,25 pol. disponível
v Um dos seguintes sistemas operacionais:
– Microsoft Windows NT Workstation 4.0
– Microsoft Windows 95, Windows 98 ou Windows Me
– Microsoft Windows 2000
Você pode precisar de uma chave de fenda Phillips ou de uma chave de cabeça
chata para concluir a instalação. Você também pode precisar consultar a
documentação fornecida com o computador. Certifique-se de ter essa
documentação disponível.
Instruções de Manuseio
Para proteger a unidade de CD-RW durante a instalação, observe as seguintes
precauções:
v Manuseie a unidade com cuidado. Soltar ou balançar a unidade poderá fazer
com que os componentes dentro do invólucro da unidade sejam danificados.
v Mantenha a unidade de CD-RW em sua bolsa antiestática até o momento de
instalação da unidade no computador. Limite seus movimentos. Eles podem
causar acúmulo de eletricidade estática.
v Não force a inserção do cabo de alimentação. Isso pode danificar o conector
ou a unidade.
Exibições do Produto
As seções a seguir ilustram as exibições frontal e posterior da unidade de
CD-RW.
4. Quando se trata de capacidade de armazenamento de memória, MB significa aproximadamente
1000 000 bytes; a capacidade total acessível ao usuário pode variar, dependendo do ambiente
operacional.
Parte 1: Guia de Instalação e do Usuário 1-75
Vista Frontal da Unidade
Consulte as seguintes ilustrações para identificar as peças que podem ser
mencionadas nas instruções de instalação.
ꢀ1ꢁBandeja de CD. Utilize esta bandeja para carregar e descarregar um CD.
ꢀ2ꢁIndicador de ocupado. Esse indicador acende quando a unidade lê, grava
ou reproduz um CD.
ꢀ3ꢁOrifício de ejeção manual. Esse orifício fornece acesso ao mecanismo de
ejeção para remover um CD da unidade quando os procedimentos normais
não funcionam.
ꢀ4ꢁBotão Ejetar/Carregar. Quando pressionado, esse botão abre ou fecha a
bandeja de CD.
Vista Posterior da Unidade
Consulte as seguintes ilustrações para identificar as peças que podem ser
mencionadas nas instruções de instalação.
ꢀ1ꢁReservado.
ꢀ2ꢁConector de saída de áudio. Utilize esse conector para conectar a unidade
de CD-RW a uma placa de som.
ꢀ3ꢁPinos de configuração. Esses pinos são utilizados para definir a
configuração da unidade.
1-76 Unidade de CD-RW 12x8x32 Interna IDE: Guia do Usuário
ꢀ4ꢁConector IDE. Utilize esse conector para conectar a unidade de CD-RW ao
cabo IDE.
ꢀ5ꢁConector de energia CC. Utilize esse conector para conectar a unidade de
CD-RW ao cabo da fonte de alimentação do computador.
Parte 1: Guia de Instalação e do Usuário 1-77
Instalando a Unidade
Para instalar a unidade no computador, utilize as seguintes etapas.
Etapa 1. Abrindo o Computador
Para abrir o computador, proceda da seguinte maneira:
1. Desligue o computador e todos os dispositivos conectados.
2. Desconecte os cabos de alimentação do computador e de todos os
dispositivos conectados.
3. Remova a tampa do computador.
Etapa 2. Desembalando a Unidade
Para desembalar a unidade, proceda da seguinte maneira:
1. Para descarregar eletricidade estática acumulada, toque em uma superfície
de metal não pintada por pelo menos dois segundos. Pegue a bolsa em que
a unidade está embalada e encoste-a em uma superfície de metal não
pintada por pelo menos dois segundos.
2. Retire a unidade da bolsa.
Se você precisar retirar a unidade, ponha a bolsa antiestática sobre uma
superfície plana e revestida, como uma revista, e coloque a unidade sobre a
bolsa com o componente voltado para cima.
Etapa 3. Selecionando uma Porta IDE
Os computadores mais novos geralmente possuem duas portas IDE. Se o
computador possui duas portas IDE, utilize a porta IDE secundária para
conectar a unidade de CD-RW. Geralmente, a porta IDE secundária fica
próxima à porta IDE primária que está conectada à unidade de disco rígido. A
porta IDE e a posição do cabo selecionadas determinarão qual posicionamento
sobre o posicionamento do jumper de configuração.
v Se houver duas portas IDE, conecte a unidade de CD-RW à porta IDE
secundária com o cabo IDE fornecido com a unidade. Se a unidade de
CD-RW for o único dispositivo na porta IDE secundária, você utilizará a
definição de configuração mestre. Se houver outro dispositivo na porta
secundária além da unidade de CD-RW, você utilizará a definição de
configuração escravo.
v Se você precisar conectar a unidade de CD-RW à mesma porta IDE como
um dispositivo mais rápido, como uma unidade de disco rígido, utilize a
definição escravo para a unidade de CD-RW e a definição mestre para o
dispositivo mais rápido. Em alguns casos, a unidade de disco rígido pode
requerer uma definição de ″mestre com a presença de um escravo″ quando
outro dispositivo no mesmo cabo estiver configurado como um escravo. Para
1-78 Unidade de CD-RW 12x8x32 Interna IDE: Guia do Usuário
obter mais informações sobre o posicionamento dos jumpers de configuração
em outros dispositivos, consulte a documentação que acompanha o
computador ou o dispositivo em questão.
v Alguns computadores não-IBM suportam a definição de seleção de cabo, em
que a posição do dispositivo no cabo determina se um dispositivo é mestre
ou escravo. Consulte a documentação fornecida com o computador para
determinar se o sistema suporta esta definição.
Etapa 4. Definindo o Jumper de Configuração
A ilustração a seguir mostra a definição mestre ꢀ1ꢁ, a definição escravo ꢀ2ꢁ e a
definição de seleção de cabo ꢀ3ꢁ. Configure a unidade de CD-RW colocando
um jumper sobre um par de pinos correspondentes à definição que você
escolheu na Etapa 3.
v Se estiver configurando a unidade como mestre, defina o jumper para a
definição de dispositivo mestre ꢀ1ꢁ. (Essa é a forma como a unidade é
definida quando enviada.) Se houver um segundo dispositivo na porta IDE,
verifique se o dispositivo está configurado como escravo.
v Se você estiver configurando a unidade como escravo, defina o jumper para
a definição de dispositivo escravo ꢀ2ꢁ. Verifique se o outro dispositivo na
porta IDE está configurado como mestre (ou mestre com a presença de
escravo).
v Se você estiver configurando a unidade como seleção de cabo, defina o
jumper para a definição de dispositivo de seleção de cabo ꢀ3ꢁ. Se houver
outro dispositivo na porta IDE, verifique se o dispositivo também está
configurado para seleção de cabo.
Etapa 5. Montando a Unidade no Compartimento
Atenção: Certifique-se de utilizar os parafusos de montagem do pacote de
opcional quando estiver colocando os parafusos diretamente na unidade. O uso
de parafusos muito grandes poderá danificar a unidade.
Você pode montar a unidade de CD-RW no computador tanto na horizontal
como na vertical. Se você montá-la na posição vertical, deverá prender os CDs
que forem colocados na unidade antes de fechar a bandeja da unidade, ou a
Parte 1: Guia de Instalação e do Usuário 1-79
unidade de CD-RW não poderá ler o CD adequadamente. Para obter mais
instruções sobre como prender os CDs na unidade montada verticalmente,
1. Deslize a unidade para dentro do compartimento. O computador poderá
ter procedimentos específicos requeridos para instalação de dispositivos de
armazenamento. Consulte a documentação que acompanha o computador
para obter instruções adicionais.
2. Alinhe os orifícios de parafusos do compartimento de unidade com os
orifícios alinhados no invólucro da unidade ou no suporte de montagem.
Certifique-se de utilizar os parafusos de montagem fornecidos com esta
unidade. A utilização de parafusos de tamanhos errados pode danificar a
unidade. Coloque os parafusos, deixando-os soltos para verificar suas
posições. Normalmente, são utilizados dois parafusos de cada lado.
3. Certifique-se de que o alinhamento esteja correto e, em seguida, aperte os
parafusos para prender a unidade. Não os aperte em excesso.
Etapa 6. Conectando os Cabos à Unidade
Conecte os cabos à unidade de CD-RW da seguinte maneira:
1. Se você deseja conectar uma unidade de CD-RW à sua placa de som ou à
função de som na placa de sistema, localize os cabos de áudio incluídos e
determine qual cabo se encaixa melhor na porta de entrada de CD em sua
placa de som. Conecte uma extremidade do cabo de áudio selecionado ao
conector de saída de áudio da unidade de CD-RW ꢀ1ꢁ, e a outra
extremidade do cabo na porta de entrada de áudio de CD da placa de som.
Guarde o outro cabo, caso utilize uma placa de som diferente no futuro.
2. Conecte um conector de cabo IDE de 40 pinos ꢀ2ꢁ ao conector IDE na
unidade. Alinhe o cabo de maneira que a borda codificada por cor fique
mais próxima ao conector do cabo de alimentação ꢀ3ꢁ. Utilize o cabo IDE
fornecido com este opcional, se não houver nenhum cabo conectado à porta
IDE ou se houver apenas um conector de dispositivo no cabo IDE. Se você
1-80 Unidade de CD-RW 12x8x32 Interna IDE: Guia do Usuário
utilizar o cabo IDE incluído, conecte uma extremidade do cabo à porta IDE
da placa de sistema ou à placa IDE, e a outra extremidade do cabo à
unidade de CD-RW.
3. Localize um dos cabos de alimentação disponíveis conectados à fonte de
alimentação do computador. Conecte um cabo de alimentação de quatro
pinos ꢀ3ꢁ ao conector de energia CC da unidade de CD-RW.
Etapa 7. Concluindo a Instalação do Hardware
Para concluir a instalação do hardware, proceda da seguinte maneira:
1. Assegure-se de que a unidade esteja montada firmemente e de que os
conectores também estejam conectados firmemente.
2. Assegure-se de que os cabos não interfiram na tampa do computador nem
bloqueiem as lâminas do ventilador da fonte de alimentação ou as
passagens de fluxo de ar.
3. Instale novamente a tampa do computador.
4. Reconecte todos os dispositivos e verifique todos aqueles que possam ter
ficado desconectados, como teclado, mouse e monitor.
5. Conecte todos os cabos de alimentação às tomadas elétricas.
Etapa 8. Conectando os Engates
Este pacote de opcional inclui dois engates que estão em conformidade com o
design arredondado de alguns computadores. Se o computador tem um design
arredondado, você pode conectar um dos engates incluídos de forma que a
parte frontal da unidade de CD-ROM combine com o gabinete externo. Escolha
o engate que melhor se ajusta ao computador, então conecte-o depois de
montar a unidade de CD-RW no compartimento apropriado.
Nota: Dependendo do design exterior do computador, você precisa conectar o
engate antes de recolocar a tampa do computador.
Etapa 9. Atualizando a Configuração do Computador
Depois de ter concluído a instalação do hardware, reinicie o computador.
Normalmente, a tela de informações de configuração e instalação é exibida
quando você liga o computador. Se isso não ocorrer, verifique a documentação
do computador para obter informações sobre como acessar o programa
utilitário de configuração ou instalação.
Para ver as informações de configuração na maioria dos computadores IBM,
pressione F1 durante a inicialização, quando o gráfico da IBM aparece no canto
superior direito da tela. Quando terminar de reler as informações, salve as
alterações e saia.
Parte 1: Guia de Instalação e do Usuário 1-81
Etapa 10. Instalando o Software Easy CD Creator e DirectCD
Para instalar o software Easy CD Creator e DirectCD, proceda da seguinte
maneira:
Nota: Certifique-se de ler o arquivo README no CD Adaptec Easy CD
Creator e DirectCD para obter as últimas informações sobre o software
Easy CD Creator e DirectCD.
O Easy CD Creator e DirectCD contém os seguintes programas:
v Easy CD Creator
v DirectCD
Para utilizar completamente as capacidades de sua unidade de CD-RW, você
precisa instalar os dois programas, o Easy CD Creator e o DirectCD. Se você
também possui uma unidade de CD-ROM MR ou DVD-ROM no computador,
talvez você precise instalar um programa UDF Reader para ler determinados
discos CD-R ou CD-RW nessas unidades.
Para instalar o software Easy CD Creator e DirectCD no Windows 98,
Windows 95, Windows Me, Windows 2000 ou Windows NT 4.0, proceda da
seguinte maneira:
1. Insira o disco do Easy CD Creator e DirectCD em sua unidade de CD-RW.
2. Se for exibida a janela de Instalação do Adaptec Easy CD Creator, siga as
instruções da tela. Se essa janela não for exibida, continue na próxima
etapa.
3. Clique em Iniciar --> Configurações --> Painel de Controle.
4. Dê um clique duplo em Adicionar/Remover Programas.
5. Siga as instruções na tela para concluir a instalação. Repita as etapas
necessárias para instalar cada um dos componentes do Easy CD Creator e
DirectCD.
6. Se o pacote de opcional inclui um disquete de atualização do software
Adaptec, insira-o quando solicitado.
7. Reinicie o sistema operacional.
Instalando o Software UDF Reader no Windows 95, Windows 98,
Windows Me, Windows 2000 e Windows NT 4.0
O software do UDF Reader é fornecido para leitura de discos gravados com
DirectCD em PCs que não possuem o DirectCD instalado. Quando você instala
o DirectCD no sistema, uma cópia do instalador do UDF Reader também é
inserida no sistema. Você pode instalar o UDF Reader em outros PCs para ler
os CDs criados por você mesmo. A localização do instalador do UDF Reader
varia, dependendo do sistema operacional e da seleção de idioma.
Para instalar o UDF Reader, proceda da seguinte maneira:
1-82 Unidade de CD-RW 12x8x32 Interna IDE: Guia do Usuário
1. Selecione Iniciar-->Procurar-->Arquivos ou Iniciar-->Procurar-->Pastas.
2. Pesquise na unidade de disco rígido do computador o arquivo
UDFRINST.EXE.
3. Copie o arquivo UDFRINST.EXE a partir da lista de arquivos encontrados
para um disquete.
4. Leve o disquete para o computador em que deseja ler seus discos de
DirectCD.
5. No novo sistema, clique em Meu Computador, clique no ícone de disquete
e então clique no ícone UDFRINST.EXE.
6. Siga as instruções na tela para concluir a instalação do software.
7. Reinicie o PC.
Nota: O UDF Reader não é requerido em computadores que possuem o
DirectCD instalado. Ele é fornecido para ser utilizado em computadores
que compartilham mídia com o computador que grava com o DirectCD.
Utilizando Discos CD-R e CD-RW
O CD-RW pode gravar tanto em discos CD-R como CD-RW. Os discos CD-RW
podem ser apagados e reutilizados muitas vezes, enquanto que os discos CD-R
podem ser gravados apenas uma vez.
O CD Creator é utilizado para copiar CDs, criar novos CDs de dados e
produzir novos CDs de áudio que podem ser lidos por unidades de CD-RO
padrão e CD players.
O DirectCD é utilizado para criar archives de arquivo e CDs de dados que
podem ser alterados muitas vezes. Ele também fornece a conveniência de
acessar diretamente a letra da unidade. Quando utilizado com mídia de
CD-RW, o DirectCD é muito similar à utilização de disquetes para armazenar
arquivos. Se o DirectCD for utilizado com mídia de CD-R, você poderá gravar
e regravar até que o CD fique totalmente cheio, e então os dados se tornam
fixos. A mídia criada pelo DirectCD só pode ser lida com unidades de
CD-ROM mais novas e unidade de DVD-ROM que suportam o modo de
leitura múltipla. Alguns sistemas operacionais requerem um UDF Reader para
poderem ler os discos criados por DirectCD.
Nota: Os discos CD-R são reproduzíveis em CD players de áudio. Os discos
CD-RW não são reproduzíveis na maioria dos CD players de áudio.
Nota: A mídia de CD-R é taxada pela velocidade de gravação. Para o modo de
gravação de 12x, a mídia de 12x será requerida. Entre em contato com o
fabricante de sua mídia para determinar a velocidade máxima requerida.
A tabela a seguir mostra a matriz de compatibilidade para mídia de alta
e de baixa velocidade:
Parte 1: Guia de Instalação e do Usuário 1-83
Unidade
Mídia
Gravação
Sim
Leitura
Sim
Baixa velocidade
Baixa velocidade
Alta velocidade
Alta velocidade
Baixa velocidade
Alta velocidade
Alta velocidade
Baixa velocidade
Não
Sim
Sim
Sim
Sim*
Sim
*Gravará em baixa velocidade na mídia de baixa velocidade.
Utilizando a Unidade
Esta seção fornecerá informações sobre como manusear e cuidar dos CDs e de
sua unidade de CD-RW, como carregar os CDs em sua unidade de CD-RW e
como começar a utilizar os programas Easy CD Creator e DirectCD.
Manuseando e Cuidando de um CD
Os CDs são mídias de alta densidade que devem ser manuseadas com cuidado
e mantidas limpas para assegurar que permaneçam legíveis. As seguintes
precauções ajudam a prolongar a vida útil dos CDs.
Atenção: Limpar um CD com um movimento circular pode causar perda de
dados.
v Segure o CD nas bordas ou no orifício central. Não toque na superfície do
CD.
v Para remover poeira ou digitais, limpe o CD do centro para a borda com um
pano macio e sem fiapos.
v Não escreva na superfície.
v Não exponha o CD à luz direta do sol.
1-84 Unidade de CD-RW 12x8x32 Interna IDE: Guia do Usuário
v Não utilize produtos de limpeza comerciais para limpar o CD.
v Não entorte o CD.
Cuidando da Unidade de CD-RW
Para proteger a unidade durante a operação, observe as seguintes precauções:
v Remova qualquer CD da unidade antes de mover a unidade.
v Não insira objetos estranhos na unidade.
v Não remova a tampa da unidade ou tente fazer reparos nela.
v Não opere a unidade sob quaisquer uma das seguintes condições:
– Temperatura alta, umidade alta ou luz direta do sol
– Vibração excessiva, choque repentino ou superfície inclinada
– Poeira excessiva
Carregando um CD
Para carregar um CD em uma unidade de CD-RW montada horizontalmente,
proceda da seguinte maneira:
1. Pressione o botão Ejetar/Carregar. A bandeja desliza para fora da unidade.
2. Insira o CD na bandeja de carregamento.
3. Feche a bandeja de carregamento pressionando o botão Ejetar/Carregar, ou
empurrando cuidadosamente a bandeja para dentro.
Atenção: Não force a bandeja a abrir; não insira objetos estranhos na bandeja
de CD. Se a bandeja não abrir quando você pressionar o botão Ejetar/Carregar,
Para carregar um CD em uma unidade de CD-RW montada verticalmente, siga
essas etapas.
Parte 1: Guia de Instalação e do Usuário 1-85
1. Pressione o botão Ejetar/Carregar.
2. Veja as ilustrações e compare-as com a sua bandeja de carregamento.
v Se ela for parecida com a ilustração esquerda, insira o CD
cuidadosamente de forma que suas bordas fiquem sob as presilhas na
bandeja de carregamento. Essas presilhas de plástico cobrem as bordas
do CD e o mantêm no local. Elas estão conectadas à própria bandeja e
não podem ser movidas.
v Se ela for parecida com a ilustração direita, insira o CD na bandeja e
empurre cuidadosamente a presilha móvel para frente a fim de manter o
CD no local.
3. Feche a bandeja de carregamento pressionando o botão Ejetar/Carregar, ou
empurrando cuidadosamente a bandeja para dentro.
Ejetando um CD Manualmente
Se você pressionar o botão Ejetar/Carregar e a bandeja não deslizar para fora,
desligue o computador. Endireite um clipe de papel grande para formar uma
ferramenta, conforme mostrado na ilustração. A extremidade do clipe aberto
deve estender-se a pelo menos 45 mm (1,8 pol). Insira a extremidade estendida
que a bandeja seja aberta. Puxe cuidadosamente a bandeja para fora até que o
1-86 Unidade de CD-RW 12x8x32 Interna IDE: Guia do Usuário
CD possa ser removido.
Utilizando os Programas Easy CD Creator e DirectCD
Para utilizar o software Easy CD Creator e DirectCD, insira um disco CD-R ou
CD-RW em branco ou parcialmente gravado na unidade de CD-RW. A janela
de menus do Easy CD Creator será exibida automaticamente.
Para abrir o DirectCD, proceda da seguinte maneira:
1. Clique em Iniciar --> Programas --> Adaptec DirectCD.
2. Clique em DirectCD Wizard.
Formatando CDs
Você deve formatar um disco CD-RW em branco utilizando o DirectCD antes
de arrastar e soltar arquivos para o disco.
5
Para formatar um disco CD-RW com o programa DirectCD:
1. Insira um disco em branco. A janela DirectCD Wizard Welcome será
exibida.
2. Clique em Next duas vezes. A janela Format Disc é exibida.
Atenção: A formatação é concluída em aproximadamente 30 minutos para
mídia padrão e em 15 minutos para mídia de alta velocidade. O programa
DirectCD configura o disco para receber dados, verifica a integridade da
superfície do disco e grava as estruturas de arquivo do DirectCD no disco.
Você pode executar outras tarefas no computador enquanto o disco está
sendo formatado.
3. Clique em Next para continuar. A janela Name Your Disc é aberta.
4. Digite o título de seu disco na janela Name Your Disc. O nome do disco
pode ter até 11 caracteres.
5. Se você pretende utilizar o software de compactação de dados com esse
disco, clique na caixa de opções próxima à mensagem Enable compression
on this disc.
6. Clique em Finish para iniciar a formatação do disco. Quando o disco tiver
concluído a formatação, a janela do Disc Ready será aberta.
7. Clique em OK na janela Disc Ready.
5. Alguns CDs, como os CDs multissessão, não precisam de formatação. Para obter mais informações,
consulte o guia online do usuário do software Adaptec.
Parte 1: Guia de Instalação e do Usuário 1-87
Agora você pode gravar as informações no disco.
Nota: Se você tiver um problema durante a formatação de um disco CD-RW,
consulte a seção “Não é Possível Formatar um Disco CD-RW.” na
página B-2.
Se você desejar ler um disco formatado com o DirectCD em outro computador
que possui unidade de leitura múltipla, precisará instalar o programa UDF
Reader no outro computador. O UDF Reader é instalado juntamente com o CD
Creator, ou está no CD do Adaptec, denominado UDFRINST.EXE.
Criando CDs de Dados ou Fazendo Backup de Arquivos de
Dados
Para criar CDs de dados, proceda da seguinte maneira:
1. Clique em Iniciar -->Programas -->Adaptec Easy CD Creator 4
-->Features-->Easy CD Creator.
2. A janela que será aberta é semelhante à janela do Windows Explorer. Na
seção superior, clique para selecionar os arquivos ou diretórios que deseja
adicionar no CD.
3. Clique no botão Add na parte superior da janela para adicionar os arquivos
em seu CD.
4. Para obter informações sobre os recursos avançados, como fazer um CD
multissessão ou criar um CD utilizando o menu File no lugar do Easy CD
Creator Wizard, consulte o guia online do usuário do software Adaptec.
Criando CDs de Áudio
Para criar CDs de áudio:
1. Clique em Iniciar --> Programas --> Adaptec Easy CD Creator 4 --> Create
CD.
2. Quando a janela do Easy CD Creator for exibida, clique em Audio.
3. Clique em Audio CD .
4. A janela que será aberta é semelhante à janela do Windows Explorer. Na
seção superior, clique para selecionar os arquivos de áudio ou as trilhas de
áudio que deseja adicionar no CD.
5. Clique no botão Add na parte superior da janela para adicionar os arquivos
em seu CD.
6. Escolha a opção disco CD-R fechado se pretende utilizá-lo em CD players
de seu carro ou de casa.
Para obter informações sobre os recursos avançados, como fazer um CD
multissessão ou criar um CD utilizando o menu File no lugar do Easy CD
Creator Wizard, consulte o guia online do usuário do software Adaptec.
1-88 Unidade de CD-RW 12x8x32 Interna IDE: Guia do Usuário
Fazendo um Suplemento de Caixa
Você pode utilizar o Easy CD Creator para criar um suplemento de caixa ou
uma etiqueta de CD. Quando você cria um CD de dados ou de áudio, o
programa Easy CD Creator cria um suplemento de caixa utilizando as
informações no layout de seu CD, como um título do CD, nome artista e lista
de músicas.
Para imprimir um suplemento de caixa ou uma etiqueta de CD:
1. Clique em Iniciar --> Programas --> Adaptec Easy CD Creator 4 --> Create
CD.
2. Clique em Jewel Case Creator.
3. À esquerda, clique para selecionar a capa frontal, o interior da capa frontal,
a capa posterior ou a etiqueta do CD.
4. Faça as alterações na janela de edição principal. Você pode alterar o tema
de background clicando no menu Format e selecionando Change Themes.
5. Quando você concluir as alterações, clique no menu File e, em seguida,
selecione Print e clique em OK.
6. Para obter mais informações sobre como alterar as informações na janela
Jewel Case Layout, consulte o guia online do usuário do software Adaptec.
Fazendo Backup de um CD
Atenção: O programa CD Copier copia arquivos de um CD para outro CD.
Para copiar um CD comercial, você precisa ter direitos autorais ou obter uma
permissão do proprietário dos direitos autorais. Se você não possui os direitos
autorais ou não possui a permissão do proprietário dos direitos autorais para
realizar a cópia, estará violando as leis de direitos autorais e estará sujeito ao
pagamento de danos e outros recursos. Para obter mais informações sobre a lei
de direito autoral, consulte um consultor legal.
Para fazer o backup (cópia) de um CD utilizando sua unidade de CD-RW:
1. Clique em Iniciar -->Programas -->Adaptec Easy CD Creator 4
-->Features-->CD Copier. A janela do CD Copier é exibida.
2. Clique na guia Source and Destination se não estiverem na parte superior.
3. Na seção Copy From, selecione a unidade de origem na caixa de rolagem.
Nota: Essa é a unidade que contém o CD que você deseja copiar.
4. Na seção Record To, selecione a unidade de CD-RW da caixa de rolagem.
Certifique-se de que haja um disco CD-R ou CD-RW em branco na unidade
de CD-RW.
5. Na guia Advanced, você pode escolher testar o CD para obter a melhor
velocidade de gravação. Você também pode alterar o número de cópias
feitas ou escolher que o CD seja copiado para sua unidade de disco rígido
antes de copiá-lo para o CD em branco. Essas seleções aumentarão o tempo
da execução de cópia do CD.
Parte 1: Guia de Instalação e do Usuário 1-89
6. Quando você tiver concluído a escolha das definições, coloque o CD em
que você irá gravar na unidade de origem.
7. Clique em Copy para iniciar a cópia para seu CD.
1-90 Unidade de CD-RW 12x8x32 Interna IDE: Guia do Usuário
ꢀ 1 í≈GwꢀꢀꢀꢀΓU
b Γ U ñ o @ í ≈ ꢀ ꢀ ꢀ B w ꢀ ⁿ ꢁ B H ꢁ ꢀ ꢂ P ꢀ @ o x 1 2 x 8 x 3 2
CD-ReWritable]CD-RWꢀꢃꢁ≈ꢀⁿꢁꢀꢀ¿C
ꢀꢁ
ꢄꢁyzꢄ∩ꢂ]ꢀꢁΣꢁHꢀnΘCꢄꢁꢀtꢀwꢀꢄ∩ꢂ]ꢀꢀꢀꢀꢀ@ꢁΩ
TC
úꢀíꢀ
IBM 12x8x32 CD-RW ꢃꢁ≈iH¬/g CD-RW P CD-Recordable]CD-RꢀꢃꢁA
]α¬ꢂjqBzjqúsꢀꢃꢁCꢀꢂꢄꢃꢁ≈ꢀꢅꢀꢃꢁMh½¬ꢂ
]Multi-ReadAMRꢀCD-ROM P DVD ꢃꢁ≈]i¬ꢂ CD-RW ꢃꢁPΣªC
ΘꢀAHꢁꢂꢁꢀD MR CD-ROM ꢃꢁ≈]ui¬ꢂ CD-R P CD-ROM ꢃꢁꢀ
ꢀꢃꢁ≈ꢀeC
ꢁꢃꢁ≈gJ CD-R ꢃꢁꢀtꢁiF@δꢀꢀꢃꢁ≈tꢁꢀ 12 ꢀAO²Ωꢁꢀt
ꢁiFCϕ 1800 KB1CboꢂtvUAꢃꢁ≈O²jꢁ 650 MB ꢀΩꢁꢃ CD-R
ꢃꢁꢁꢀ 6 ꢂꢀCꢃꢁ≈HúPꢀtꢁgJ CD-RW P CD-R ꢃꢁCꢁꢃꢁ≈g
J¬t CD-RW ꢃꢁꢀtꢁiF@δꢀꢀꢃꢁ≈tꢁꢀ 8ꢀAO²ΩꢁꢀtꢁiF
Cϕ 1200 KBCboꢂtvUAꢃꢁ≈jꢁiO² 530 MB2 ꢀΩTꢃ CD-RW ꢃ
ꢁ≈ꢁꢀ 9 ꢂꢀCꢁꢃꢁ≈ꢀiH¬≤ꢀꢀꢃꢁ≈tꢁꢀ 32 ꢀꢁHCϕ 4800 KB
ꢀtꢁ¬ꢂΩꢁC
ꢀ: nꢀꢂꢃꢁO²\αAzꢆꢀb Microsoft® Windows® 95BWindows® 98 ꢁ
Windows NT® 4.0BWindows® 2000Bꢁ Windows® Millennium (Me) wꢀ Easy
CD Creator 4 ꢁ DirectCD nΘ]ꢃtꢀCꢀ÷ Easy CD Creator 4 P DirectCD
CΘC
CD-RW ꢃꢁ≈uiwꢀbꢀꢂ Integrated Drive Rlectronics]IDEꢀꢁ Enhanced IDE
Architecture ꢀqúWC
úFꢄΓUºꢇAꢄ∩ꢂ]ꢀM≤ꢀ]AUC½≤G
v CD-RW ꢃꢁ≈
v G°ꢂTu
v ꢈꢃꢀⁿꢁꢀ
1. KB ⁿΩꢁꢁΘtꢁAꢁÑ≤ 1024 ꢂꢄꢀC
2. MB ⁿxseqAꢁÑ≤ 1 000 000 ꢂꢄꢀC
©
Copyright IBM Corp. 2001
1-91
v @° IDE ꢀu
v GꢃꢄO3Aꢂ≤YꢁqúC
v Adaptec Easy CD Creator P DirectCD nΘꢃꢁ
v ꢃꢁ≈ꢀpgwꢉΓU
v qlwꢉpUl
½ꢂYꢀ≥ꢃꢁlaAꢀMꢅgPꢁsꢁCꢀꢂꢆOdzꢀꢂRꢀꢂCϕznDΓ
ßAꢂꢀAꢀiαꢁꢀzú ꢀ÷ꢀꢂRꢀꢂσ≤Cꢀꢀ\ꢁ² D ꢄꢂoOꢀΩ
TC
nΘíꢀ
Adaptec Easy CD Creator P DirectCD ꢃꢁtꢀM Windows 95BWindows
98BWindows MeBWindows 2000 P Windows NT Workstation 4.0 tXꢀꢂꢀ{
íCziHbNꢄ{íꢂ≤ CD-RW ꢃꢁ≈AꢄꢀꢅꢂTꢁΩꢁꢃꢁBꢁsꢃꢁH
ꢁs@ꢃꢁ ꢄꢁꢃꢁꢀꢀCꢄΓUꢁú p≤ꢀꢂꢃnΘꢀ≥ꢄⁿꢁA²ziH
}lꢀꢅꢃꢁC÷≤nΘHꢁp≤ꢀꢂꢀΣªΩTꢂibnΘꢃꢁꢀuWꢀꢂΓU
ΣꢃC
ꢀꢀu@
bz}lwꢀºeAꢀ²¬ꢂUCΩTCwꢀꢄꢃꢁ≈Azꢆꢀꢀ¿UCꢀwꢀB
JG
1. Mwꢀꢂꢆ@ꢃ IDE sꢀ≡Hꢁ∩ꢀꢀtm]wC
2. wmꢁꢁ≤ꢃꢁ≈Wꢀtm⌡ꢀꢀ]ꢅ°íp∩ꢁΣªꢀ÷ꢀmꢀtm⌡ꢀ
ꢀꢀC
3. Nꢃꢁ≈wꢀꢃꢃꢁ≈≈ꢁC
4. tmtꢂC
5. wꢀꢀmXꢃ{íC
pGzúAꢄoꢁ{ꢁꢁúTwOꢂꢀαOꢃµꢀ¿ꢀꢀꢀ{ꢁAꢀóꢅXµꢀ
NHꢇ≤Uzwꢀ CD-RW ꢃꢁ≈C
tꢀꢀD
bwꢀꢃꢁ≈ºeAꢀ²TwzꢀqúꢃXUCtꢂꢀDG
v LBzꢀꢁpꢀDGIntel® Pentium® Bzꢀ]ꢁPꢀꢂꢀ
v RAM ꢁpꢀDG32 MB4
v sbꢀiꢂꢀ IDE suꢂm
v sbꢀiꢂꢀqꢂꢀu
3. pGzꢁꢂꢂΓ∩ꢂ]ꢀM≤Azꢁ¼ꢃ@ꢃꢂΓꢄOC
4. bíꢂOꢁΘxsαOꢀA MB jꢁÑ≤ 1 000 000 ꢂꢄꢀAꢀꢂꢂisꢂꢀꢃqꢆ@ꢃtꢂꢄú
PC
1-92 12x8x32 ꢃꢀí IDE CD-RW ꢃꢁ≈: ꢀꢂΓU
v @ꢃ 5.25 ꢈTꢄꢁ≈≈ꢁ
v qúꢀwwꢀꢀUCΣñ@ꢂ@ꢃtꢂG
– Microsoft Windows NT Workstation 4.0
– Microsoft Windows 95BWindows 98 ꢁ Windows Me
– Microsoft Windows 2000
zꢀn¡YꢁQrꢁꢀꢄlꢅα≈ꢀ¿wꢀCzꢀꢀnꢀꢅqúꢁHꢀíꢂσ≤C
ꢀꢂꢆꢀꢃꢄíꢂσ≤C
hBꢀBzꢀꢁNꢀꢀ
bwꢀꢀíA FO@ CD-RW ꢃꢁ≈AꢀϕꢁUCwꢇꢂIG
v pꢆꢄꢃꢁhBꢃꢁ≈C ¿ꢁnꢃꢃꢁ≈iαꢁlaꢃꢁ≈ꢁñꢀꢄ≤C
v N CD-RW ꢃꢁ≈Os≤ꢇRqꢀ]ꢀUñAꢅbnwꢀꢀꢅꢂXCꢂXꢃꢁ≈
ꢀAꢀ Cꢃ@C⌠Nꢄꢃꢃꢁ≈e÷ꢂPRqꢀúꢊC
v
qꢂuꢀYπꢀΦVꢃAꢀHúijµíJqꢂuCjµíJqꢂuꢀꢀYA
iαꢁꢃꢁꢀYꢁꢃꢁ≈C
úꢀꢁ[
HUq¿HꢀꢁCX CD-RW ꢃꢁ≈ꢀꢋꢄPIꢄC
ꢀꢀ≈ꢁꢀ
ꢀꢀ\UCꢀꢈHꢁOUí≈ꢀꢄ≤AHKyßiH QꢀꢄwꢀíꢂñꢀUꢄⁿ
ꢁC
ꢀ1ꢁꢀꢀ½LCꢀꢀꢂoꢃ½LꢄⁿJꢁꢂXꢃꢁC
ꢀ2ꢁúLⁿꢂOCoꢃⁿꢁOꢁbꢃꢁ≈¬ꢂBꢂ ꢁꢂ ꢃꢁꢀGꢄC
ꢀ3ꢁΓꢀhꢁꢂCoꢃꢇú hX≈εAibꢋꢃ{ꢁú@ꢂꢀꢂꢄꢂXꢁ≈ñꢀ
ꢃꢁC
ꢀ4ꢁhX/ⁿJ÷sC÷Uꢁ÷si}ꢄꢁ÷¼ꢃꢁ½LC
ꢁ 1 í≈GwꢀꢁꢀꢂΓU 1-93
ꢀꢀ≈ꢀIꢀ
ꢀꢀ\UCꢀꢈHꢁOUí≈ꢀꢄ≤AHKyßiH QꢀꢄwꢀíꢂñꢀUꢄⁿ
ꢁC
ꢀ1ꢁOdC
ꢀ2ꢁꢁTΘXꢀYCꢀꢀꢂoꢃꢀYꢄsꢀ CD-RW ꢃꢁ≈ꢃꢂꢂdC
ꢀ3ꢁtmꢀ}Coꢁꢀ}ꢂꢄ]wꢃꢁ≈ꢀtmC
ꢀ4ꢁIDE ꢀYCꢀꢀꢂoꢃꢀYN CD-RW ꢃꢁ≈sꢃ IDE ꢀuC
ꢀ5ꢁDC qꢀꢀYCꢀꢀꢂoꢃꢀYN CD-RW ꢃꢁ≈sꢃqúꢀqꢂ ꢀꢀꢀuC
1-94 12x8x32 ꢃꢀí IDE CD-RW ꢃꢁ≈: ꢀꢂΓU
wꢀꢂꢀ≈
ꢀꢆUCBJNꢃꢁ≈wꢀꢆzꢀqúñC
BJ 1. ꢃ}qú
ꢀ⌡µUCBJꢄꢌ}qúG
1. ÷¼qúꢁΣꢀꢀꢁꢁꢀmꢀqꢂC
2. ꢄ qúꢁꢀꢀꢁꢁꢀmꢀqꢂuC
3. °UqúꢀꢇꢂC
BJ 2. εꢁꢀꢀ≈ꢀ]ꢀ
ꢀ⌡µUCBJꢄꢌ}ꢃꢁ≈]ꢀG
1. ꢂNꢍWúꢀ≈ꢁϕꢄꢁGϕꢀAꢄMú⌠≤ꢅnꢀRqCNtꢀꢃꢁ≈ꢀ]
ꢀUꢀꢂꢍWú≈ꢁϕꢄꢁGϕꢀC
2. qUñꢂXꢃꢁ≈C
pGzꢆꢀ Uꢃꢁ≈Aꢀ²NꢇRqU mbQ¡ꢀϕꢄ]ꢈp°xꢀWAMß
ANꢃꢁ≈ꢋꢄ
W
mbꢇRqUWC
BJ 3. ∩ꢁ IDE sꢀ≡
s¼ꢀqúqꢃꢀGꢃ IDE sꢀ≡CpGzꢀqúꢀGꢃ IDE sꢀ≡Aꢀꢀꢂꢇ
n IDE sꢀ≡ꢄsꢀ CD-RW ꢃꢁ≈Cꢇn IDE sꢀ≡qꢃ≥Fbsꢀwꢁ≈ꢀ
Dn IDE sꢀ≡Czꢀ∩ꢂꢀ IDE sꢀ≡HꢁꢀuꢂmANMwꢃꢁ≈ꢀꢂꢀt
ꢀꢀꢀⁿꢁC
v pGzꢀqúꢀGꢃ IDE sꢀ≡AꢀNꢀꢂꢁHꢃꢁ≈ꢀ IDE ꢀuN CD-RW
ꢃꢁ≈sꢃꢇn IDE sꢀ≡CpGꢇn IDE sꢀ≡usꢀ CD-RW ꢃꢁ≈A
znꢀꢂDntm]wCpGúF CD-RW ꢃꢁ≈WꢀꢀΣªꢀmsꢃꢇnsꢀ
≡Aznꢀꢂꢁꢁtm]wC
v pGznN CD-RW ꢃꢁ≈sꢃMꢄtꢀmꢀPꢀ IDE sꢀ≡Aꢀ∩ CD-RW
ꢃꢁ≈ꢀꢂꢁꢁ]wA∩ꢄtꢀmꢀꢂDn]wCbYꢁípUAϕP@°ꢀ
uWꢀt@ꢃꢀmtm ꢁꢁꢀAwꢁiαꢁnDuDn/ꢁꢁꢅsvꢀ]wC
ꢀ÷oꢁꢀmW⌡ꢀꢀ]wꢀΩTAꢀꢀ\Hꢁ≤qúꢁΣªwΘꢀmꢀσ≤
íꢂC
v ꢀꢁD IBM qúΣꢃuꢀu∩ꢂv]wAiHꢃꢀHsꢀbꢀuWꢀꢂmꢄM
wꢃꢀm DnꢁꢁꢁꢀꢀmCꢀꢀ\qúꢁHꢀíꢂσ≤AꢄPꢂzꢀtꢂ
OꢂΣꢃoꢂ]wC
ꢁ 1 í≈GwꢀꢁꢀꢂΓU 1-95
BJ 4. tm⌡ꢀꢀꢀ]w
HUꢀꢈπꢁDn ꢀ1ꢁ ꢀ]wBꢁꢁ ꢀ2ꢁ ꢀ]wHꢁꢀu∩ꢂ ꢀ3ꢁ ꢀ]wCꢀN
ꢀ} mbPBJ 3 ꢀ∩ꢂº]w∩ꢀꢀ@∩ꢀ}WAꢄtm CD-RW ꢃꢁ≈C
v pGznNꢃꢁ≈tm¿uDnvAꢀN⌡ꢀꢀ]¿Dn ꢀ1ꢁ ꢀꢀm]wC]z
ꢀꢃꢁ≈bXtµfꢀANwgꢁzꢅ¿ꢁ@]wꢀCpG IDE sꢀ≡WꢀꢁG
ꢃꢀmAꢀTwꢃꢀmtm ꢁꢁC
v pGznNꢀmtm uꢁꢁvAꢀN⌡ꢀꢀ]¿ꢁꢁ ꢀ2ꢁ ꢀꢀm]wCꢀꢂd
IDE sꢀ≡Wꢀt@ꢃꢀmOꢂtm uDnv]ꢁDn/ꢇnꢅsꢀC
v pGznNꢃꢁ≈tm¿uꢀu∩ꢂvAꢀN⌡ꢀꢀ]¿uꢀu∩ꢂvꢀ3ꢁ ꢀꢀ
m]wCpG IDE sꢀ≡WwgꢀΣªꢀmAꢀꢂdꢃꢀm]tm ꢀu∩ꢂC
BJ 5. Nꢀꢀ≈wꢀꢀꢁꢀ≈ꢀñ
ꢀi: NꢁꢀꢃꢀCbꢃꢁ≈WꢀAꢀꢂꢆnꢀꢂ∩ꢂ]ꢀ]ꢀñꢀꢀⁿꢁꢀC
ꢀꢂꢈ°ꢀꢁꢀiαꢀꢃꢁ≈ⁿlC
ziHN CD-RW ꢃꢁ≈⌠¡ꢁ½ꢃwꢀꢃqúWCpGzHꢃꢅΦíwꢀꢃꢁ
≈Azꢆꢀb÷¼ꢃꢁ≈½LºeTwn JꢀꢃꢁAꢂh CD-RW ꢃꢁ≈Lkꢋ
1. Nꢃꢁ≈ꢅJꢁñCbzꢀqúwꢀxsꢀmꢀiαꢀnSϕꢀ{ꢁCꢀꢀꢄ
Hꢁ≤zqúñꢀꢀ÷σ≤C
2. Nꢄꢁ≈≈ꢁꢁꢀꢇ∩ꢀꢄꢁ≈ꢁꢁwꢀ [WꢀꢁꢁꢇCꢀꢂꢆnꢀꢂꢄꢃ
ꢁ≈ú ꢀꢀⁿꢁꢀCꢀꢂ oꢀꢁꢀꢁꢀiαꢁlaꢃꢁ≈CꢂꢂCWꢁꢀ
ꢄꢂdꢂmCqꢃACꢆꢁꢀꢂΓꢃꢁꢀTwC
3. ꢂdꢅTwꢁꢀꢇw∩⌠FMßAW≥ꢁꢀHTwꢃꢁ≈CꢁꢀúiHCoꢈ
≥C
1-96 12x8x32 ꢃꢀí IDE CD-RW ꢃꢁ≈: ꢀꢂΓU
BJ 6. sꢀꢀꢀ≈ꢀꢀu
ꢀꢆUCBJꢄsꢀꢀuꢃ CD-RW ꢃꢁ≈G
1. pGznN CD-RW ꢃꢁ≈sꢃꢂꢂdꢁD≈OWꢀꢂꢂ\αAꢀΣXꢃtꢀꢂ
TꢀuAMßPꢂꢁAꢂ≤ꢃꢁ≈ꢂꢂꢀꢂTΘJ (audio-in ) sꢀ≡ꢀꢀuC
N∩ꢂºꢂTuꢀ@ꢅꢀꢃ CD-RW ꢃꢁ≈ꢂTΘX (audio-out) ꢀY ꢀ1ꢁAM
ßNꢀut@ꢅꢀꢃꢃꢁ≈ꢂꢂꢀꢂTΘJ (audio-in) sꢀ≡Cꢀꢃꢂ¼ꢃΣª
ꢀu HßΣªꢂꢂdꢀꢂC
2. N 40 ꢀ}ꢀ IDE ꢀuꢀY ꢀ2ꢁsꢃꢃꢁ≈Wꢀ IDE ꢀYC∩ꢀꢀuAꢀú
PCΓꢀΣtꢁꢀ qꢂuꢀY ꢀ3ꢁCpGqúñꢀ IDE sꢀ≡ꢅSꢀꢀuA
ꢁꢂO IDE ꢀꢀuWuꢀ@ꢃꢀmꢀꢀYAhꢀꢀꢂHꢁ≤ꢄ∩ꢂ]ꢀñꢀ
IDE ꢀuCpGzꢀꢂꢃtꢀ IDE ꢀuAꢀNꢀuꢀ@ꢅsꢃD≈O IDE s
ꢀ≡ꢁ IDE tꢀdAꢅN IDE ꢀuꢀt@ꢅsꢃ CD-RW ꢃꢁ≈C
3. ΣX@°sꢃqúqꢂꢀiꢂqꢂuCNꢈwꢀqꢂu ꢀ3ꢁ sꢃ CD-RW ꢃꢁ
≈ꢀ DC qꢂꢀYC
BJ 7. ꢀ¿wΘꢀwꢀ@ꢁ
ꢀ⌡µUCBJꢄꢀ¿wΘwꢀG
1. T{ꢃꢁ≈wgꢀꢃAꢄBꢀꢀꢀꢀYíw¡TsꢀC
2. Twꢀuúꢁ½¬ꢈꢀqúꢀꢇꢂA]úꢁꢃϕqꢂ ꢀꢀꢉꢃꢀ¡"ꢁꢄ÷
ꢀqꢉ⌠ꢄC
3. ½sꢀꢈqúꢇꢂC
4. ½ssꢀꢀꢀꢀꢇíꢀmAꢅꢂdOꢂꢀꢀmꢅꢍꢀ¿ꢀuFꢂdꢄ"pΣ
LBꢅ½ꢁꢆ°ꢀÑÑC
5. NꢀꢀꢇíꢀmꢀqꢂuíꢃqꢂíyWC
BJ 8. wꢀꢀO
ꢄ∩ꢂM≤tꢀGꢃꢄOAAꢂ≤ u]pꢀqúCpGzꢀqú u]pAz
iHwꢀ⌠@ꢃꢁHꢀꢄOAꢄꢀꢃꢁ≈MꢇꢀꢆtXCꢀ∩ꢄMzqúꢁꢀtꢀ
ꢄOAꢅb CD-RW ꢃꢁ≈ꢀⁿꢃAϕꢀ≈ꢁßwꢀꢄOC
ꢁ 1 í≈GwꢀꢁꢀꢂΓU 1-97
ꢀ: °zqúꢀꢇí]pAziαn²wꢀꢄOꢅα≈ꢀꢈqúꢇꢂC
BJ 9. ≤sqúꢀtm
bzꢀ¿wΘꢀwꢀ@ꢃºßAꢀ½sꢄꢃzꢀqúCqꢃAϕzꢌ}qúꢀqꢂ
ꢀAꢁπꢁtm]wΩTeꢄCpGzꢃúꢃoꢃeꢄAꢀd\qúꢀíꢂσ≤A
ꢄꢂop≤sꢂtmꢁwꢀ#ꢂ{íꢀΩTC
bjí≈ꢀ IBM qúAnd\tmΩTAꢀbꢄꢃꢀí IBM ꢀꢅπꢁb ⌡kW
ñꢀ÷U F1 ΣCϕzꢂ°ꢀꢀ÷ꢀ]wΩTºßAꢀxsꢁ≤Mßꢃ⌠ꢂ°C
BJ 10. wꢀ Easy CD Creator P DirectCD nΘ
ꢀ⌡µUCBJꢄwꢀ Easy CD Creator P DirectCD nΘG
ꢀ: ꢀꢀ\ Adaptec Easy CD Creator P DirectCD ꢃꢁWꢀ README ꢅAH
ꢂo Easy CD Creator P DirectCD nΘꢀꢁsΩTC
Easy CD Creator P DirectCD tꢀUC{íG
v Easy CD Creator
v DirectCD
F² CD-RW ꢃꢁ≈oºꢁj\αAzꢆꢀwꢀ Easy CD Creator P DirectCD
{íCpGzꢀqúWꢀꢀ MR CD-ROM ꢁ DVD-ROM ꢃꢁ≈Aziαnwꢀ
UDF ¬ꢂꢀ{íꢄ¬ꢂoꢁꢃꢁ≈ñꢀYꢁ CD-R ꢁ CD-RW ꢃꢁC
ꢀ⌡µUCBJAN Easy CD Creator P DirectCD nΘwꢀꢃ Windows
98BWindows 95BWindows MeBWindows 2000 ꢁ Windows NT 4.0G
1. N Easy CD Creator P DirectCD ꢃꢁíJ CD-RW ꢃꢁ≈C
2. pG Adaptec Easy CD Creator wꢀ°í}ꢄAꢀꢆ ⌡X{ꢀⁿꢁiµCpG
SꢀAꢀꢃ≥iꢃU@ꢃBJC
3. ÷@U}l --> ]w --> ꢁεxC
4. s÷ΓUsW/ꢁú{íC
5.
ꢆ
⌡WX{ꢀⁿꢁꢀ¿wꢀCꢀꢆꢀnwꢀC@ꢃ Easy CD Creator P
DirectCD ꢀꢄ≤C
6. pGzꢀ∩ꢂM≤tꢀ Adaptec nΘꢀ≤sꢄ"AꢀbX{úꢁꢀíJC
7. ½sꢄꢃ@ꢃtꢂC
b Windows 95BWindows 98BWindows MeBWindows 2000 P
Windows NT 4.0 wꢀ UDF ¬ꢁꢀ
ú
ꢀ UDF ¬ꢂꢀnΘibꢍwꢀ DirectCD ꢀqúWꢂꢄ¬ꢂ DirectCD gJ
ꢀꢃꢁCϕzN DirectCD wꢀꢃzꢀtꢂWꢀAꢁPꢀꢁs@≈ UDF ¬ꢂꢀꢀ
wꢀ{íꢃzꢀtꢂCziHbΣªqúwꢀ UDF ¬ꢂꢀAꢄ¬ꢂzꢃvꢀꢅꢀ
UDF ꢀ÷ꢃꢁCUDF ¬ꢂꢀwꢀ{íꢀꢂmꢁ]@ꢃtꢂꢁyÑ∩ꢄꢄ∩ꢁC
1-98 12x8x32 ꢃꢀí IDE CD-RW ꢃꢁ≈: ꢀꢂΓU
ꢀꢀ⌡µUCBJꢄwꢀ UDF ¬ꢂꢀG
1. ∩ꢂ}l-->MΣ-->ꢀꢀꢁ}l-->MΣ-->Ωꢁ¿C
2. bqúꢀwꢁMΣ ꢅ UDFRINST.EXEC
3. qΣꢃꢀ ꢅMµN ꢅ UDFRINST.EXE ꢁsꢃꢄ"WC
4. Nꢄ"ꢆꢃzn¬ꢂ DirectCD ꢃꢁꢀqúC
5. bstꢂWAꢆꢁ÷@UꢁꢀqúBꢄ"ꢀꢁHꢁ UDFRINST.EXE ꢀꢁC
6. ꢆ ⌡Wꢀⁿꢁꢀ¿nΘwꢀC
7. ½sꢄꢃqúC
ꢀ: wgwꢀ DirectCD ꢀqúúꢀn UDF ¬ꢂꢀCªOꢂ≤@ꢉꢀꢂ DirectCD
gJꢀCΘꢀqúC
ꢀꢀ CD-R P CD-RW ꢂꢀ
CD-RW igJ CD-R P CD-RW ꢃꢁCCD-RW ꢃꢁi½ꢁ°úꢅ½ꢁꢀꢂ\h
ꢇACD-R ꢃꢁhuαgJ@ꢇC
CD Creator ꢂꢄꢁsꢃꢁBꢀꢅsꢀΩꢁꢃꢁHꢁúꢊiQꢀꢀ CD-RO ꢃꢁ≈H
ꢁꢃꢁꢂ {í¬ꢂꢀꢃꢁC
DirectCD iꢂꢄs@iH%ꢄꢊ∩ꢀ ꢅOsHꢁΩꢁꢃꢁCªꢀú ΦKꢀꢃꢀ
ꢄꢁ≈r$sꢂCbꢀꢂ CD-RW CΘꢀADirectCD Mꢀꢂꢄ"xs ꢅDꢃ
ⁿCpGzb DirectCD ꢀꢂ CD-R CΘAziH½ꢁgJꢃꢃꢃꢁíF εAꢁ
ꢀΩꢁ]iTwC DirectCD ꢀꢅꢀCΘuiꢀꢂꢂsꢀ CD-ROM ꢃꢁ≈HꢁΣ
ꢃh½¬ꢂꢃíꢀ DVD-ROM ꢃꢁ≈¬ꢂCꢀꢁ@ꢃtꢂꢀn UDF ¬ꢂꢀꢅα≈
¬ꢂ DirectCD ꢀꢅꢀꢃꢁC
ꢀ: CD-R ꢃꢁiꢂꢂTꢃꢁꢂ {íꢂ Cjí≈ꢀꢂTꢃꢁꢂ {íLkꢂ
CD-RW ꢃꢁC
ꢀ: CD-R CΘOHgJtꢁꢂꢀC 12x gJꢃíꢀn 12x CΘCꢀVCΘsy
tꢁóꢅCΘꢀDꢀꢁjtꢁCUϕCX¬tPCtCΘ∩ꢄϕG
ꢀꢀ≈
Ct
CΘ
Ct
¬t
¬t
Ct
gJ
O
¬ꢁ
O
Ct
ꢂ
O
¬t
O
O
¬t
O*
O
*bCtCΘWHCtgJC
ꢁ 1 í≈GwꢀꢁꢀꢂΓU 1-99
ꢀꢀꢂꢀ≈
ꢄꢁú p≤hBꢁBzPOiꢃꢁ"P CD-RW ꢃꢁ≈BpGⁿJꢃꢁꢃ CD-RW
ꢃꢁ≈Bp≤}lꢀꢂ Easy CD Creator P DirectCD {íꢀꢀ÷ΩTC
ꢀꢀꢀhBꢀBzPOi
ꢀ≤ꢃꢁ @¬KꢁꢀCΘAꢀHꢀnpꢆOꢇHTOΣñꢀtΩTꢀi¬ꢃCU
CꢄNꢊꢄiHꢆ°ꢃꢁꢀꢀꢂꢁRC
ꢀi: HΩꢅΦVꢃ°ꢃꢁiαꢁy¿ΣñꢀΩꢁyóC
v HΓꢆꢂꢃꢁꢀΣtꢁñíꢀpꢇCꢀúnꢂNꢃꢁꢀϕꢄC
v Mú$ꢂꢁⁿꢁꢀAꢀHXnL ꢀꢀ¼ꢀꢃꢁꢀñíVΣtꢃ°C
v úiHbϕꢄWgrC
v úiH²ꢃꢁꢃꢀꢄꢂ≤ΘꢃUC
v úiHꢀꢂMΣ»MꢄꢃꢁC
v úiH⌠Ns ꢃꢁC
CD-RW ꢀꢀ≈ꢀOi
bꢀꢂꢀíA FO@ CD-RW ꢃꢁ≈AꢀϕꢁUCwꢇꢂIG
v ꢄꢃꢃꢁ≈ºe²ꢂXΣñꢀ⌠≤ꢃꢁC
v únNΣª½≤íJꢃꢁ≈ñ
v únꢃµε°ꢃꢁ≈ꢀꢇꢂA]únꢃꢆꢃµꢀꢊꢃꢁ≈
v ꢀꢄKbUCú}ꢀ⌠ꢄñꢀꢂꢃꢁ≈G
– ¬ꢆB¬πꢁꢁꢀΘꢃꢃgꢀ⌠ꢄñ
– gꢃꢃꢇꢃB≡oꢃꢅꢃꢁꢅꢆꢀϕꢄW
– Lh$ꢂ
1-100 12x8x32 ꢃꢀí IDE CD-RW ꢃꢁ≈: ꢀꢂΓU
2. ꢀdꢃꢀꢈꢅ ꢂzꢃꢁ≈ⁿJ½LꢀꢅíC
v pGzꢀꢃꢁ≈½LꢃꢄꢄꢅO¬ꢆꢀꢈñꢀ½LAꢀpꢆaíJꢃꢁA²
ꢃꢁꢀΣtꢂ≤ⁿJ½LdΩꢀUΦCoꢁꢆªꢀdΩꢁdϕꢃꢁꢀΣtA
HOꢃꢃꢁꢂ≤ꢋTꢀꢂmWCoꢁdΩOꢁꢄ≤½LWAꢄBOLkNΣ
ꢂXꢀC
v pGzꢀ½LꢃꢄꢄꢅOkꢆꢀꢀꢈAꢀNꢃꢁíJ½LñAMßꢂꢂaN
iꢄꢃꢀdΩVeꢅXAYiNꢃꢁTwbꢋTꢀꢂmWC
3. ÷UhX/ⁿJ÷sꢁꢂꢂꢅJ½LAYi÷¼½LC
ΓꢀhXꢀꢀ
pGz÷UhX/ⁿJ÷s²LkhX½LAꢀ²÷¼qúqꢂCpꢀꢀꢁAN@
ꢈOwꢇꢃꢅ¿@ꢃuπCꢇꢃꢀ@ꢅ°ꢁꢆ*n 45 #τ]1.8 ꢈTꢀ. N'ꢃꢀ
eꢀCNOwVeꢅJAꢃꢃ½L}ꢄ εCpꢆaN½LꢇXAMßꢂXzꢀꢃ
ꢁC
45 mm
1.8 in
ꢂꢄ Easy CD Creator P DirectCD {í
nꢀꢂ Easy CD Creator P DirectCD nΘAꢀíJꢀꢉꢅ)iHgJí≈Ωꢁꢀ
CD-R ꢁ CD-RW ꢃꢁꢃ CD-RW ꢃꢁ≈CuEasy CD Creatorv\αϕ°íꢃꢃ
}ꢄC
ꢀꢆUCBJ}ꢄ DirectCDG
1. ÷@U}l --> {íꢁ --> Adaptec DirectCDC
2. ÷@U DirectCD δFC
µíꢃꢀꢀ
zꢆꢀ²ꢀꢂ DirectCD Nꢅ) CD-RW ꢃꢁµíꢉAꢅα≈N ꢅꢈ ꢃꢃꢁñC
nꢀꢂ DirectCD {í5 µíꢉ CD-RW ꢃꢁG
1. íJꢅ)ꢃꢁCuDirectCD δFw∩ꢀꢂv°íHY}ꢄC
2. ꢆꢁ÷@UU@BCuµíꢉꢃꢁv°íHY}ꢄC
5. ꢀꢁꢃꢁAphÑq@ꢃꢃꢁAúꢀnµíꢉCꢀ÷ꢇꢇΩTAꢀꢀ\ Adaptec nΘꢀuWꢀꢂΓ
UC
1-102 12x8x32 ꢃꢀí IDE CD-RW ꢃꢁ≈: ꢀꢂΓU
ꢀi:
bꢀꢀCΘAµíꢉꢁꢀ 30 ꢂꢀAb¬tCΘAµíꢉꢁꢀ 15 ꢂꢀ
Kiꢀ¿CDirectCD {íꢁNꢃꢁtm ꢀ¼ΩꢁAτꢀꢃꢁϕꢄꢀπXꢃBH
ꢁN DirectCD ꢅtꢂꢃcgJꢃꢁCziH≤ꢃꢁµíꢉꢀíAbqúW⌡
µΣª@ꢃC
3. ÷@UU@Bꢃ≥CuꢃꢁRWv°íHY}ꢄC
4. buꢃꢁRWv°íΘJꢃꢁꢀꢀDCꢃꢁWꢈꢀ°ꢁW¡
5. pGzpꢆbꢄꢃꢁꢀꢂΩꢁúYnΘAꢀ÷@UTºbꢀꢁꢀꢀꢂΩꢀúY
ꢊ∩
11 ꢃrꢄC
C
6. ÷@Uꢀ¿ꢄ}lꢃꢁµíꢉCꢃꢁµíꢉꢀ¿ßAuꢃꢁꢀꢃv°íHY}
ꢄC
7. ÷@Uuꢃꢁꢀꢃv°íñꢀTwC
z{biHgJΩTꢃꢃꢁC
ꢀ: pGzbµíꢉ CD-RW ꢃꢁꢀJꢃꢇDAꢀꢀ\ꢁB-2ꢁꢀyYou cannot
format a CD-RW disczC
pGzQbπꢀh½¬ꢂꢃꢁ≈ꢀΣªqú¬ꢂ DirectCD µíꢉꢀꢃꢁAzꢆꢀb
ꢃqúWwꢀ UDF ¬ꢂꢀ{íCUDF ¬ꢂꢀꢁHP CD Creator @ꢄwꢀA]i
αb Adaptec ꢃꢁWAWꢈO UDFRINST.EXEC
ꢂΩꢁꢀꢀꢁꢀ≈Ωꢁꢀꢀ
ꢆ⌡µUCBJꢄꢀꢅΩꢁꢃꢁG
1. ÷@U}l -->{íꢁ -->Adaptec Easy CD Creator 4 -->Sꢂ-->Easy CD
Creator 4C
2. }ꢄꢀ°íMuWindows ꢅꢃꢇv ⁿCbꢁWhꢈqA÷@Uꢄ∩ꢂzn[
ꢃꢃꢁꢀ ꢅꢁ"²C
3. ÷@U°íꢂꢅꢀsW÷sN ꢅ[ꢃꢃꢁC
4. ꢀ÷iÑSꢃꢀΩTps@h½Ñq@ꢃꢃꢁBꢀꢂꢀꢀ\αϕꢄúO Easy CD
Creator δFꢄꢀꢅꢃꢁꢀꢀ÷ΩTAꢀꢀ\ Adaptec nΘꢀuWꢀꢂΓUC
ꢂꢅꢁTꢀꢀ
nꢀꢅꢂTꢃꢁG
1. ÷@U}l --> {íꢁ --> Adaptec Easy CD Creator 4 --> ꢂꢅꢀꢀC
2. uEasy CD Creatorv°í}ꢄßA÷@UꢁTC
3. ÷@UꢁT CDC
4. }ꢄꢀ°íMuWindows ꢅꢃꢇv ⁿCbꢁWhꢈqA÷@Uꢄ∩ꢂzn[
ꢃꢃꢁꢀꢂT ꢁ "C
5. ÷@U°íꢂꢅꢀsW÷sN ꢅ[ꢃꢃꢁC
6. pGznb«Wꢁaꢈꢀꢂ ≈ꢀꢂꢃꢃꢁAꢀ∩ꢂ÷¼ CD-R ꢃꢁ∩ꢄC
ꢁ 1 í≈GwꢀꢁꢀꢂΓU 1-103
ꢀ÷iÑSꢃꢀΩTps@h½Ñq@ꢃꢃꢁBꢀꢂꢀꢀ\αϕꢄúO Easy CD
Creator δFꢄꢀꢅꢃꢁꢀꢀ÷ΩTAꢀꢀ\ Adaptec nΘꢀuWꢀꢂΓUC
s@ꢀꢀꢂꢁꢀ
ziHꢀꢂ Easy CD Creator ꢄꢀꢅꢃꢆ ꢄꢁꢃꢁꢀꢀCϕzꢀꢅΩꢁꢁꢂTꢃ
ꢁꢀAEasy CD Creator {íꢁꢀꢂꢃꢁGmꢀΩTpꢃꢁꢀDA@ꢂWꢈHꢁq
Mµꢀꢅꢃꢁ ꢄC
nCLꢁ ꢄꢁꢃꢁꢀꢀG
1. ÷@U}l --> {íꢁ --> Adaptec Easy CD Creator 4 --> ꢂꢅꢀꢀC
2. ÷@U Jewel Case CreatorC
3. b¬ΣA÷@Uꢄ∩ꢂeꢄBeꢄPꢁBIꢄꢁꢃꢁꢀꢀC
4. bDnsΦ°íiµ⌠≤ꢁ≤CziH÷@Uµí\αϕMß∩ꢂꢀ≤DDꢄ
ꢁ≤IꢅDDC
5. zꢀ¿ꢁ≤ßA÷@Uꢀꢀ\αϕAꢀꢄ∩ꢂCLDMß÷@UTwC
6. ꢀ÷p≤ꢁ≤uꢃꢁ ꢄv°íꢀꢀ÷ΩTAꢀꢀ\ Adaptec nΘuWꢀꢂΓ
UC
ꢀ≈ꢀꢀ
ꢀi: CD Copier {íiN ꢅqY"ꢃꢁꢁsꢃt@"ꢃꢁCnꢁsꢁꢂꢃꢁA
zꢆꢀꢆꢀꢄ@vꢁꢂoꢄ@vꢆꢀHꢀ\iCpGzSꢀꢄ@vꢁꢍVꢄ@vꢆ
ꢀHꢂo\iAN]H%ꢄ@vꢄꢂPꢂvꢁΣªB@Cꢀ÷ꢄ@vkꢀꢀ÷Ω
TAꢀóꢅϕaꢀkꢄHꢇC
nꢀꢂ CD-RW ꢃꢁ≈ꢄꢀ≈]ꢁsꢀꢃꢁG
1. ÷@U}l -->{íꢁ -->Adaptec Easy CD Creator 4 -->Sꢂ-->ꢀꢀꢀs
{íCuꢃꢁꢁs{ív°íHY}ꢄC
2. ÷@UꢃꢀPꢆꢁꢀꢀApGªX{bꢁWhꢀꢉC
3. buꢁsꢄꢂvꢈqAqꢇꢃUꢇΦ⌠∩ꢂꢄꢂꢃꢁ≈C
ꢀ: oꢃꢃꢁ≈tꢀznꢁsꢀꢃꢁC
4. buO²ꢆvꢈqAqꢇꢃΦ⌠∩ꢂ CD-RW ꢃꢁ≈CꢀTw CD-RW ꢃꢁ≈
ñꢀꢅ)ꢀ CD-R ꢁ CD-RW ꢃꢁC
5. biÑꢀꢀAziH∩ꢄꢆꢆꢃꢁAꢄꢂoꢁꢋꢀO²tꢁCzꢀiHꢁ≤w
ⁿwꢀ≈ꢅꢅ"Aꢁ∩ꢄ²NꢃꢁꢁsꢃwꢁAꢁsꢃꢅ)ꢃꢁCoꢁ∩ꢄꢁ
W[ꢁsꢃꢁꢀꢀíC
6. ∩ꢄn]wꢋßANꢃꢁ Jꢁsꢄꢂꢀꢃꢁ≈C
7. ÷@Uꢀsꢄ}ꢄꢁsꢃꢁC
1-104 12x8x32 ꢃꢀí IDE CD-RW ꢃꢁ≈: ꢀꢂΓU
Q<H 1: $s9H<kHf<6<:&,$I
\qN3Nt,O"5W"$s9H<kNb@"*hS\ IBM 12 \.
CD-RW IDE Ii$VNHQH]iNb@G=.5lF$^9#
5W
3NaGO"\*W7gs*hS=lKU09k=UH&'"KD$Fb@7^
9#33GO"*W7gsrhjU1k0K,WJpsb-\5lF$^9#
=Jb@
IBM 12 \. CD-RW IDE Ii$VO"CD-RW *hS CD-Recordable (CD-R)
G#9/Kq-~s@j"I_hC?j9k3H,G-"gL 8:5l?9?s
W CD rI_hk3H,G-^9#\Ii$VrHQ7Fn.5l? CD O"
CD-RW G#9/H>NaG#"rI_hjD=J Multi-Read (MR) CD-ROM
Ii$V*hS DVD-ROM Ii$VH_9-,"j"5iK CD-R H
CD-ROM G#9/@1rI_hjD=J>hNs MR CD-ROM Ii$VHN
_9-b"j^9#
\Ii$VO"8` CD-ROM .YNGb 12 \G CD-R G#9/Kq-~
_"Gb 1800 KB1 / CGG<?r-?9k3H,G-^9#\Ii$VO3
N.YG"s 6 ,Gs 650 MB Npsr CD-R G#9/eK-?9k3H,
G-^9#\Ii$V, CD-RW G#9/H CD-R G#9/Kq-~`.YO
[Jj^9#\Ii$VO"8` CD-ROM .YNGb 8 \G CD-RW G#9
/Kq-~_"Gb 1200 KB / CGG<?r-?9k3H,G-^9#\Ii
$VO3N.YG"s 9 ,Gs 530 MB2 Npsr CD-RW G#9/K-?9
k3H,G-^9#^?\Ii$VO"8` CD-ROM .YNGb 32 \"D^
j 4800 KB / CGG<?rI_hk3HbG-^9#
m: CD -?!=rHQ9kKO"Microsoft® Windows® 95" Windows® 98"
^?O Windows NT® 4.0"Windows® 2000"*hS Windows® Millennium
(Me) QN Easy CD Creator 4 ^?O DirectCD =UH&'" (U0) r$
s9H<k9k,W,"j^9#Easy CD Creator 4 *hS DirectCD =U
CD-RW Ii$VO"b.*hS8`N CD-R H CD-RW aG#"Kq-
~`3H,G-^9#
1. KB O"G<?>w.Yr(9lg"s 1024 P$HKjv7^9#
2. MB O"-1FL r(9lg"s 1 000 000 P$HKjv7^9#
©
Copyright IBM Corp. 2001
1-105
\ CD-RW Ii$VO"Integrated Drive Electronics (IDE) "<-F/Ac<^
?OH% IDE "<-F/Ac<rHQ9k3sTe<?<K7+hjU1k3
H,G-^;s#
\qN>K"\*W7gs&-CHKO!NJ\,^^lF$^9#
v CD-RW Ii$V
v *<G#*&1<Vk 2 \
v hjU1QM8 4 \
v IDE 1<Vk 1 \
v Y<k 2 D3 (CjN3sTe<?<GHQ)
v Adaptec Easy CD Creator and DirectCD =UH&'"&G#9/
v CD-ROM KX9kl<6<NB4eNjz- (Laser Safety Guide for
CD-ROMs)
v E$KX9kB4eNjz- (Electrical safety booklet)
J\,T-";}7F$klgKO"*ce2NNd9K4"m/@5$#N}
q^?O/l8CHN5(O,:]I7F*$F/@5$#]Z5<S9ru1
k?aKs(raailklg,"j^9#]ZpsKD$FO"XU? DY
r2H7F/@5$#
=UH&'"Nb@
Adaptec Easy CD Creator and DirectCD G#9/KO" Windows 95"Windows
98"Windows Me"Windows 2000"*hS Windows NT Workstation 4.0 G0n
9kWm0i`,}ailF$^9#3NWm0i`r\ CD-RW Ii$VG
HQ9kH"*<G#* CD dG<? CD rn.7?j"CD r3T<7?
j"CD 1<9QN97~_d CD iYkrn.7?j9k3H,G-^9#
\qGO"CD Nn.rOailkh&K"=UH&'"NHQKD$FNp\
*Jb@r-\7^9#=UH&'"KD$FNICpsHHQ!O"=UH&
'"&G#9/eK"k*si$s&f<6<:&,$Ir2H7F/@5$#
Oak0K
hjU1rOak0K!Npsr*I_/@5$#\Ii$VrhjU1kK
O"!NjgrB\7F/@5$#
1. HQ9k IDE ]<HH"P~9k=._jMrhj7^9#
2. \Ii$VeG=.8csQ<rhjU1k+"r97^9 (lgKhCF
O">NGP$9N=.8csQ<rQ97^9)#
3. Ii$V&Y$K\Ii$VrhjU1^9#
4. 79F`r=.7^9#
5. GP$9&Ii$P<r$s9H<k7^9#
3. u$*W7gs&-CHrX~7?lgO"u$Y<k, 1 D~CF$^9#
1-106 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
e-Njg,h/}rG-J$lg"^?Ob@5l?jgr9YFBTG-k
+I&+o+iJ$lgO"lgN3sTe<?<;QTK CD-RW Ii$V
reoCF$s9H<k7FbiCF/@5$#
79F`Wo
\Ii$VNhjU1r+O9k0K"*H$N3sTe<?<,!N79F`
WoKgCF$k+N'7F/@5$#
v ^$/mWm;C5<: Intel® Pentium® Wm;C5< (^?O3lKjv9k
bN) Je
v RAM: 32 MB4 Je
v IDE \3,HQD=G"k3H
v btE;\3,HQD=G"k3H
v 5.25 $sA Ii$V&Y$,HQD=G"k3H
v !N*Zl<F#s0&79F`N&AN 1 D
– Microsoft Windows NT Workstation 4.0
– Microsoft Windows 95"Windows 98"^?O Windows Me
– Microsoft Windows 2000
hjU1rT&KO"^$J9^?OWi9NM8s7,,WJlg,"j^
9# ^?"*H$N3sTe<?<KU0NqAr2H9k,W,"klgb
"j^9#3NqArj5KQU7F*$F/@5$#
hj7$eNb@
hjU1fK\ CD-RW Ii$Vr]n9k?a"!NmUv`riCF/@
5$#
v \Ii$VO5EKhj7$^9#\Ii$VrnH7?j"Wbr?(k
H"Ii$V&O&8s0btN=.tJr;}9k*=l,"j^9#
v \ CD-RW Ii$VO"3sTe<?<XNhjU1`w,0;9k^G"
SEI_^K~l?^^K7F*$F/@5$#hjU1~N0nOG.B
K^(^9#0/3HKhCF"EE$,_Q5lkD=-,"j^9#
v E;1<Vkr5}K97~^J$G/@5$#3M/?<d\Ii$Vr
;}9klg,"j^9#
=JN^
J<NaGO"CD-RW Ii$VN5L^HXL^r(7^9#
4. abj<-1FL r(9lg" MB Os 1 000 000 P$HrU#7^9#f<6<,"/;9D
=JFL NgWO"`nD-KhCF[Jj^9#
Q<H 1: $s9H<kHf<6<:&,$I 1-107
\Ii$VN5L^
!N^r2H7F"hjU1b@KPF/kFtrN'7F*$F /@5$#
ꢀ1ꢁ CD Hl$#3NHl$rHQ7F" CD Nm<I*hS"sm<IrT
$^9#
ꢀ2ꢁ HQf$sG#1<?<#3Ni$HO"\Ii$V, CD rI_hC?
j"q-~s@j"F87?j9kH*sKJj^9#
ꢀ3ꢁ soQ CD hjP7j#LoNjgGn07J$H-O"3NjN$8'
/H!=rHQ7F"\Ii$V+i CD rhjP7^9#
ꢀ4ꢁ $8'/H/m<I&\?s#3N\?sr!9H"CD Hl$r+$?
j"D8?j7^9#
\Ii$VNXL^
!N^r2H7F"hjU1b@KPF/kFtrN'7F*$F/@5$#
ꢀ1ꢁ =sQ_#
ꢀ2ꢁ *<G#*PO3M/?<#3N3M/?<rHQ7F"CD-RW Ii$V
r5&sI&"@W?<K\37^9#
ꢀ3ꢁ =.Ts#3liNTsO"Ii$V=.N_jKHQ5l^9#
ꢀ4ꢁ IDE 3M/?<#3N3M/?<rHQ7F"CD-RW Ii$Vr IDE 1
<VkK\37^9#
1-108 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
ꢀ5ꢁ DC E;3M/?<#3N3M/?<rHQ7F"\ CD-RW Ii$Vr
3sTe<?<NE;3<IK\37^9#
\Ii$VNhjU1
\Ii$Vr3sTe<?<KhjU1kjgO"!NH*jG9#
9FCW 1. 3sTe<?<r+/
3sTe<?<r+/KO"!NjgrBT7^9#
1. 3sTe<?<H\3GP$9r9YF*UK7^9#
2. 3sTe<?<H9YFN\3GP$9NE;3<INWi0r07^9#
3. 3sTe<?<N+P<rhj07^9#
9FCW 2. Ii$Vr-q+ihjP9
Ii$Vr-q+ihjP9KO"!NjgrBT7^9#
1. _Q5l?EE$r|E9k?aKO"Iu5lF$J$b0LK/J/H
b 2 CV\(7^9#\Ii$V,~lilF$k^r"Iu5lF$J$
b0LK/J/Hb 2 CV\(5;^9#
2. \Ii$VrSEI_^+ihjP7^9#
\Ii$VrV+J1lPJiJ$lg"?iG@i+JLNe ((oNeJ
I) KSEI_^r_-"=N^NeK\Ii$Vr3s]<MsH&reK~
1FV-^9#
9FCW 3. IDE ]<Hr*r9k
77$?$WN3sTe<?<Nlg"Lo 2 DN IDE ]<H,"j^9#
3sTe<?<K 2 DN IDE ]<H,"klgO";+s@j< IDE ]<H
rHQ7F CD-RW Ii$VK\37^9#Lo";+s@j< IDE ]<H
O"O<I&G#9/K\39kWi$^j< IDE ]<HKY\7F$^9#
*r9k IDE ]<HH*r9k1<VkLVKhCF"\Ii$VGHQ9k
v IDE ]<H, 2 D"klg"\Ii$VKU0N IDE 1<VkrHQ7
F"\ CD-RW Ii$Vr;+s@j< IDE ]<HK\37^9#\
CD-RW Ii$V,;+s@j< IDE ]<HeN#lNGP$9G"kl
g"^9?<K_j7^9#;+s@j<&]<HeK CD-RW Ii$VN
[+KLNGP$9,"klgO"9l<VK_j7^9#
v \ CD-RW Ii$Vr"O<I&G#9/JIN"hjb.NGP$9H1
8 IDE ]<HK\37J1lPJiJ$lgO"\ CD-RW Ii$Vr9
l<VK_j7"hjb.NGP$9r^9?<K_j7^9#lgKhC
FO"181<VkeNLNGP$9,9l<VK_j5lF$kH-"O
<I&G#9/N_jrV9l<V,8_9k^9?<WK7J1lPJi
Q<H 1: $s9H<kHf<6<:&,$I 1-109
J$3H,"j^9#>NGP$9eGN=.8csQ<N_jN\YKD
$FO"*H$N3sTe<?<+:vNGP$9KU0NqAr2H7F
/@5$#
v ltN IBM J0N3sTe<?<GO"1<Vk&;l/HN_jM,5]
<H5lF$kbNb"j^9#3liN3sTe<?<GO"1<Vke
NGP$9NLVKhCF"=NGP$9,^9?<+9l<V+,h^j
^9# *H$N79F`,3N_jMr5]<H9k+I&+N'9kK
O"*H$N3sTe<?<KU0NqAr2H7F/@5$#
9FCW 4. =.8csQ<r_j9k
!N^GO"^9?< ꢀ1ꢁ _jM"9l<V ꢀ2ꢁ _jM"*hS1<Vk&;
l/H ꢀ3ꢁ _jMr(7F$^9#\ CD-RW Ii$Vr=.9kKO"9F
CW 3 G*r7?_jMKP~9k 1 PNTsNeK8csQ<rV-^9#
v \Ii$Vr^9?<H7F=.9klg"8csQ<r^9?< ꢀ1ꢁ K_
j7^9#(\Ii$VO"PY~K3N_jKJCF$^9#) IDE ]<H
eK 2 f\NGP$9,"klgO"=NGP$9,9l<VH7F=.5
lF$k+N'7^9#
v \Ii$Vr9l<VH7F=.9klg"8csQ<r9l<V ꢀ2ꢁ K_
j7^9#IDE ]<HeNb&l}NGP$9,^9?< (^?O9l<V
,8_9k^9?<) H7F=.5lF$k+N'7^9#
v \Ii$Vr1<Vk&;l/HH7F=.9klg"8csQ<r1<V
k&;l/H ꢀ3ꢁ K_j7^9#IDE ]<HeKLNGP$9,"klg
O"=NGP$9b1<Vk&;l/HQK=.5lF$k+N'7F/@
5$#
9FCW 5. \Ii$VrY$KhjU1k
M8v`: M8r\Ii$VK>\M8~sG$kH-O",:"*W7g
s&QC1<8NhjU1QM8r4HQ/@5$#HQ9kM8,9a.k
H"\Ii$Vr;}9k*=l,"j^9#
\ CD-RW Ii$VO3sTe<?<K#~-^?OD~-NIAiKbhj
U1k3H,G-^9#\Ii$VrD~-KhjU1klg"Ii$V&Hl
$rD8k0K"\Ii$VK~l? CD rGj9k,W,"j^9#=&7
J$H"\ CD-RW Ii$V,=N CD r57/I_hlJ/Jj^9# D
1-110 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
1. \Ii$VrY$NfK^~7^9#*H$N3sTe<?<KhCFO"
-1uVrhjU1kNKCLJjg,Wa5lklg,"j^9#5iK
\7$X(KD$FO"*H$N3sTe<?<KU0NqAr2H7F/
@5$#
2. Ii$V&Y$NM8jr"Ii$V&O&8s0^?OhjU1bqbN
M83U-NjHLVr=m(^9#,:"3NIi$VKU0NhjU1
QM8rHQ7F/@5$#57/J$5$:NM8rHQ9kH"\Ii
$Vr;}9k*=l,"j^9#M8rK/L7F_F"=NLVrN'
7^9#Lo"=l>lN&K 2 \NM8rHQ7^9#
3. LVgo;,57$+N'7F+i"M8ryaF\Ii$VrGj7^
9#-D/yaa.J$h&K7F/@5$#
9FCW 6. 1<Vkr\Ii$VK\39k
!Nh&K7F"1<Vkr\ CD-RW Ii$VK\37^9#
1. \ CD-RW Ii$Vr5&sI&"@W?<"^?O79F`&\<IeN
5&sI!=K\37?$lg"QC1<8K^^lF$k*<G#*&1
<Vkr+D1F"IN1<Vk,"5&sI&"@W?<eN CD *<G
#*~O]<HKGb,g9k+r=G7^9#*r7?*<G#*&1<
VkNl}N<r\ CD-RW Ii$VN*<G#*PO3M/?< ꢀ1ꢁ K
\37"1<VkNb&l}N<r5&sI&"@W?<N CD *<G#*
~O]<HK\37^9#-h"[Jk5&sI&"@W?<rHQ9kl
gN?aK"b& 1 \N1<VkOHCF*$F/@5$#
2. 40 Ts IDE 1<Vk&3M/?< ꢀ2ꢁ r"\Ii$VeN IDE 3M/?
<K\37^9#1<Vkr"',15l?&,E;1<Vk&3M/?<
ꢀ3ꢁ KGba/Jkh&KLVgo;7^9# IDE ]<HK1<Vk,\
35lF$J$lg"^?O IDE 1<VkeKGP$9&3M/?<, 1
D7+J$lg"3N*W7gsHloKs!5l? IDE 1<VkrHQ
7^9#U0N IDE 1<VkrHQ9klgO"=N1<VkNl}N<
r"79F`&\<IN IDE ]<H^?O IDE "@W?<K\37"b&
l}N<r\ CD-RW Ii$VK\37F/@5$#
Q<H 1: $s9H<kHf<6<:&,$I 1-111
3. 3sTe<?<NkEtK\35lkE;1<Vkr+D1^9#4 TsE
;1<Vk ꢀ3ꢁ r"\ CD-RW Ii$VN DC E;3M/?<K\37^
9#
9FCW 7. O<I&'"NhjU1r0;9k
O<I&'"NhjU1r0;9kKO"!NjgrBT7^9#
1. \Ii$V,7C+jHhjU1il"3M/?<,57/\35lF$k
+N'7^9#
2. 1<Vk,3sTe<?<N+P<NYbKJCF$?j"E;!=NU!
sN),dLwP)r827F$J$+N+a^9#
3. 3sTe<?<&+P<r5LjhjU1^9#
4. GP$9r9YFF\37"-<\<I"^&9"bK?<JI"hj07
?D=-N"kGP$9rA'C/7^9#
5. 9YFNE;3<IrE;3s;sHK\37^9#
9FCW 8. Y<kNhjU1
3N*W7gs&QC1<8KO"CjN3sTe<?<NJLG6$sKgC
? 2 DNY<k,^^lF$^9#*H$N3sTe<?<,JLNG6$s
KJCF$klg"QC1<8K^^lF$kY<kN 1 DrhjU1F"\
CD-RW Ii$VN0L,0t-cSMCHHTC?jg&h&K9k3H,G
-^9#*H$N3sTe<?<HgC?Y<kr*r7"\ CD-RW Ii$
Vr:vNY$KhjU1?eK=NY<krhjU1^9#
m: *H$N3sTe<?<N0u_WK~8F"3sTe<?<&+P<rh
jU1>90K"Y<kNhjU1,,WKJklg,"j^9#
9FCW 9. 3sTe<?<N=.r979k
O<I&'"NhjU1r0;7?i"3sTe<?<rFO07^9#3sT
e<?<NE;r*sK9kH"Lo"=.;CH"CWpshL,=(5l^
9#3NhL,=(5lJ$lgO"*H$N3sTe<?<NqAr2H7
F"=.^?O;CH"CW&f<F#jF#<&Wm0i`XN"/;9}!
rN'7F/@5$#
[HsIN IBM 3sTe<?<GO=.psr=(9k]KO"O0~KhL
N&eyK IBM 0iU#C/,=(5lkH-K F1 r!7^9#3NpsN
97,Qs@i"Q9r]I7F*;7^9#
9FCW 10. Easy CD Creator H DirectCD =UH&'"r
$s9H<k9k
Easy CD Creator H DirectCD =UH&'"r$s9H<k9kKO"!Njg
rBT7^9#
1-112 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
m: Easy CD Creator H DirectCD =UH&'"NG7psKD$FO",:"
Adaptec Easy CD Creator and DirectCD CD eN README U!$kr2H
7F/@5$#
Easy CD Creator and DirectCD CD KO"!NWm0i`,}ailF$^
9#
v Easy CD Creator
v DirectCD
\ CD-RW Ii$VN!=r04KxQ9kKO"Easy CD Creator H
DirectCD N>}NWm0i`r$s9H<k9k,W,"j^9#*H$N3
sTe<?<K MR CD-ROM Ii$V^?O DVD-ROM Ii$Vbw(il
F$klg"3liNIi$VGCjN CD-R ^?O CD-RW G#9/rI_
hkKO"UDF Reader Wm0i`N$s9H<k,,WKJklg,"j^
9#
Windows 98"Windows 95"Windows Me"Windows 2000"^?O Windows NT
4.0 QN Easy CD Creator *hS DirectCD =UH&'"r$s9H<k9kK
O"!NjgrBT7^9#
1. Easy CD Creator and DirectCD G#9/r\ CD-RW Ii$VK^~7^
9#
2. VMaster SetupW&#sI&,+/lgO"=(fNX(K>$^9#++
J$lgO"!N9FCWKJ_^9#
3. V9?<HW * V_jW * V3sHm<k QMkWNgK/jC/7^
9#
4. V"Wj1<7gsNICHo|Wr@Vk/jC/7^9#
5. hLNX(K>CF"$s9H<kr0;7^9# Easy CD Creator *hS
DirectCD 3s]<MsHr$s9H<k9k4HKe-Njgr+jV7^
9#
6. *W7gs&QC1<8K Adaptec =UH&'"QN97G#91CH,^
^lF$klgO"WmsWH,P?i=NG#91CHr^~7^9#
7. *Zl<F#s0&79F`rFO07^9#
Windows 95"Windows 98"Windows Me"Windows 2000"*hS
Windows NT 4.0 Q UDF Reader =UH&'"N$s9H<k
UDF Reader =UH&'"O"DirectCD ,$s9H<k5lF$J$ PC e
G"DirectCD rHCFq-~^l?G#9/rI_hk?aKs!5lF$^
9#*H$N79F`eG DirectCD r$s9H<k9kH"UDF Reader N$
s9H<i<N3T<,"*H$N79F`Kb3T<5l^9#*RM+H,
UDF Gn.7?G#9/rI_hk?aK UDF Reader r>N PC K$s9
H<k9k3H,G-^9#UDF Reader N$s9H<i<NljO"*H$N
*Zl<F#s0&79F`*hSp\8zb<IN*rK~8F[Jj^9#
UDF Reader r$s9H<k9kKO"!NjgrBT7^9#
Q<H 1: $s9H<kHf<6<:&,$I 1-113
1. V9?<HW*V!wW*VU!$kdU)k@WNgK*r7^9#
2. 3sTe<?<NO<I&G#9/GU!$k UDFRINST.EXE r!w7^
9#
3. !w5l?U!$k&j9H+iU!$k UDFRINST.EXE rG#91CHK
3T<7^9#
4. DirectCD G#9/rI_hi;?$3sTe<?<NH3m^GG#91C
Hr}CF$-^9#
5. 77$79F`G"V^$ 3sTe<?Wr/jC/7"VG#91CHW
"$3sr/jC/7F"VUDFRINST.EXEW"$3sr/jC/7^9#
6. hLNX(K>CF"=UH&'"N$s9H<kr0;7^9#
7. PC rFO07^9#
m: UDF Reader O"DirectCD ,$s9H<k5lF$k3sTe<?<GO
,W"j^;s#3lO"DirectCD rHQ7Fq-~`3sTe<?<H
aG#"r&Q9k3sTe<?<GHQ9kh&Ks!5lF$^9#
CD-R G#9/H CD-RW G#9/NHQ
\ CD-RW O"CD-R H CD-RW N>}NG#9/Kq-~`3H,G-^
9#CD-RW G#9/O"?sGbCn7FFHQ9k3H,G-kNKP7"
CD-R G#9/Ols7+q-~a^;s#
CD Creator O"CD N3T<"77$G<? CD Nn."8`N CD-ROM I
i$VH CD Wl$d<KhCFI_hk3H,G-k77$*<G#* CD
Nn.rT&NKHQ5l^9#
DirectCD O"?sGb97G-kU!$k&"<+$V*hSG<? CD rn
.9kNKHQ5l^9#^?">\Ii$V8z"/;9NX9bs!7^
9#CD-RW aG#"HHbKHQ5lklg"DirectCD OG#91CHrH
Q7FU!$kr]I9kNKsoKh/wF$^9#DirectCD , CD-R aG
#"HHbKHQ5lklg"CD ,$CQ$KJk^Gq-~s@j"Fq-
~_7?jG-"=N~@GG<?OGj5l^9#DirectCD Gn.5l?a
G#"O"MR (Multi-Read) b<Ir5]<H9k7?N CD-ROM Ii$VH
DVD-ROM Ii$VGN_I_hk3H,G-^9#*Zl<F#s0&79
F`KhCFO"DirectCD Gn.5l?G#9/rI_hk?aK UDF
Reader r,WH9k3H,"j^9#
m: CD-R G#9/O"*<G#* CD Wl<d<GF8D=G9# CD-RW
G#9/O"[HsIN*<G#* CD Wl$d<GF8T=G9#
m: CD-R aG#"O"q-~_.YGyi,j^j^9#12 \.q-~_b
<IGO"12 \.aG#",,\G9#aG#"NGg,\.Yr=L9
kKO"aG#"N=$5K*d$go;/@5$#!N=O"b.*hS
c.aG#"KD$FN_9-^HjC/9r(7F$^9#
1-114 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Ii$V
c.
aG#"
c.
q-~_
"
I_hj
"j
j
"
"
c.
b.
J7
"
b.
b.
j
b.
c.
"j*
"j
*c.aG#"GN_c.Gq-~_^9#
\Ii$VNHQ
33GO"CD H\ CD-RW Ii$VNhj7$Hj~l}!"CD r\
CD-RW Ii$VKm<I9k}!"*hS Easy CD Creator H DirectCD W
m0i`NHQr+O9k}!r-\7^9#
CD Nhj7$Hj~l
CD O"b)YaG#"G"kNG"5EKhj7$"I_hjG-kh&K-
l$K7F*/,W,"j^9#!NmUv`,"CD Nw?rdP9NKr)
A^9#
M8v`: _rA/h&K CD rU/H"G<?,:olkD=-,"j^
9#
v CD N<^?Of{Njr}A^9# CD N=LKO(lJ$G/@5$#
v [3jdXfrhj|/KO"doi+$1P)ANJ$[rHQ7Ff{
+i<K~+CF CD rU-^9#
v =LKq-~^J$G/@5$#
v CD r>M|wKvFJ$G/@5$#
v CD N6]KTNN/j<J<rHQ7J$G/@5$#
Q<H 1: $s9H<kHf<6<:&,$I 1-115
v CD r^jJ2J$G/@5$#
\ CD-RW Ii$VNhj7$
`nfK\ CD-RW Ii$Vr]n9k?a"!NmUv`riCF/@5
$#
v Ii$Vrhj090K"Ii$VbN CD rhjP7F/@5$#
v [*rIi$VK~lJ$G/@5$#
v Ii$VN+P<rhj07?j"Ii$Vr]i7h&H7J$G/@5
$#
v !Nro<GIi$Vr`n7J$G/@5$#
– b9"b>Y"^?O>M|w
– ajJ60"M3NWb"^?O=LN9P
– ajJ[3j
CD Nm<I
#~-K_V5l?\ CD-RW Ii$VK CD rm<I9k]KO"!Njg
rBT7^9#
1. $8'/H/m<I&\?sr!7^9#CD Hl$,Ii$V+iPF-^
9#
2. CD r CD Hl$K^~7^9#
3. $8'/H/m<I&\?sr!9+"CD Hl$r=CH!7~sGHl$
rDa^9#
M8v`: Hl$r5}K++J$G/@5$#CD Hl$K[*r^~7J
$G/@5$#$8'/H/m<I&\?sr!7FbHl$,++J$lg
D~-K_V5l?\ CD-RW Ii$VK CD rm<I9k]KO"!Njg
rBT7^9#
1-116 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
1. $8'/H/m<I&\?sr!7^9#
2. ^r2H7F"4HQN CD Hl$HfS7^9#
v CD Hl$,8&N^G"klgO"CD N<, CD Hl$N?VN<K
Jkh&K5EK CD r^~7^9#Wi9AC/=N?V, CD N<
rY("CD rGj7^9#?VOHl$HlNKJCF$kNG"\0
G-^;s#
v CD Hl$,&&N^G"klgO"CD rHl$K^~7"\0D=J
?Vr=CH0}K!7F CD rGj7^9#
3. $8'/H/m<I&\?sr!9+"CD Hl$r=CH!7~sGHl$
rDa^9#
so~Nj0 CD hjP7
$8'/H/m<I&\?sr!7Fb"Hl$,PF3J$lg"3sTe<
?<NE;rZj^9#^K=(5lF$kh&Kg-J/jCWr-P7FD
<krnj^9#-P7?}N&, 45 mm (1.8 $sA) JeGJ1lPJj^
;s#-P7?}N&rIi$VN5LK"ksoQ CD hjP7jK97~
CWrjK!7~_^9# CD rhjP;kLV^GHl$r=CHzC%j
Q<H 1: $s9H<kHf<6<:&,$I 1-117
P7^9#
Easy CD Creator H DirectCD Wm0i`NHQ
Easy CD Creator H DirectCD =UH&'"rHQ9kKO"Vis/^?O-
?D=9Z<9,DCF$k CD-R ^?O CD-RW G#9/r\ CD-RW I
i$VK97~_^9#VEasy CD CREATOR 4W&#sI&,+0*K+-^
9#
DirectCD r+/KO"!NjgrBT7^9#
1. V9?<HW* VWm0i`W* VAdaptec DirectCDWNgK/jC/
7^9#
2. VDirectCD <IWr/jC/7^9#
CD NU)<^CH
G#9/KU!$krIiC0&"sI&ImCW9k0K"DirectCD rHC
FVis/N CD-RW G#9/rU)<^CH9k,W,"j^9#
(DirectCD H7FHQ9klgKN_"\;/7gsNU)<^CHnH,,W
G9#)
DirectCD Wm0i`rHQ7F CD-RW G#9/5 rU)<^CH9kKO"
!NjgrBT7^9#
1. Vis/NG#9/r97~_^9#VAdaptec DirectCD <IW&#
sI&,*<Ws7^9#
2. V!XWr 2 s/jC/7^9#VCD NU)<^CHW&#sI&,*<
Ws7^9#
M8v`:
U)<^CHN0;KO"8`GOs 30 ,"b.aG#"G
Os 15 ,++j^9#DirectCDWm0i`O"G<?ru.9kh&KG
#9/r=.7"G#9/=LN04-r!Z7"DirectCD U!$k&79
F`=$rG#9/Kq-~_^9#G#9/NU)<^CHfK"3sT
e<?<G>N?9/rBTG-^9#
3. V!XWr/jC/7F!KJ_^9#VCD >rU1kW&#sI&,+
-^9#
4. VCD >rU1kW&#sI&K"*H$NG#9/N?$Hkr~O7^
9#3NG#9/>OGb 11 8z (>Q) K9k3H,G-^9#
5. ^kA;C7gs CD JINh&JltN CD GO"U)<^CHO,W"j^;s#\7/
O"Adaptec =UH&'"N*si$s&f<6<:&,$Ir2H7F/@5$#
1-118 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
5. 3NG#9/GG<?5L=UH&'"rHQ9kWh,"klgO"VCD
G5Lr-zK9kWH$&aC;<8NYK"kA'C/&\C/9r/
jC/7^9#
6. V0;Wr/jC/7F"G#9/NU)<^CHr+O7^9#G#9/
NU)<^CH,*;7?i"VCD N`w,Ph^7?#W&#sI&,
+-^9#
7. VCD N`w,Ph^7?#W&#sI&GVOKWr/jC/7^9#
3lGG#9/Kps,q-~akh&KJj^7?#
m: CD-RW G#9/NU)<^CHKdj,"klgO" B-2 Z<8NXYou
cannot format a CD RW discYr2H7F/@5$#
MR (Multi-Read) Ii$Vrw(?LN3sTe<?<G"DirectCD KhjU
)<^CH7?G#9/rI_hj?$lgO"=N3sTe<?<K UDF
Reader Wm0i`N$s9H<k,,WJlg,"j^9#UDF Reader O"
CD Creator HHbK$s9H<k5lk+"Adaptec CD K UDFRINST.EXE H
$&>0G~CF$^9#
G<? CD Nn.^?OG<?&U!$kNPC/"CW
G<? CD rn.9kKO"!NjgrBT7^9#
1. V9?<HW*VWm0i`W*VAdaptec Easy CD Creator 4W *
VFeaturesW*VEasy CD CreatorWNgK/jC/7^9#
2. +$?&#sI&O"Windows (/9Wm<iKwF$^9#GetN;/
7gsG"CD KIC7?$U!$k^?OG#l/Hj<r/jC/7F
*r7^9#
3. &#sI&NGetK"kVICW\?sr/jC/7F"U!$kr CD
KIC7^9#
4. ^kA;C7gs CD Nn."^?O Easy CD Creator <IGOJ
/VU!$kWaKe<rHQ7? CD Nn.JINH%!=KD$FO"
Adaptec =UH&'"N*si$s&f<6<:&,$Ir2H7F/@5
$#
*<G#* CD Nn.
*<G#* CD rn.9kKO"!NjgrBT7^9#
1. V9?<HW*VWm0i`W*VAdaptec Easy CD Creator 4W*
VCreate CDWNgK/jC/7^9#
2. VEasy CD CreatorW&#sI&,+$?i"V;ZWr/jC/7^9#
3. V;Z CDWr/jC/7^9#
4. +$?&#sI&O"Windows (/9Wm<iKwF$^9#GetN;/
7gsG"CD KIC7?$*<G#*&U!$k^?O*<G#*&Hi
C/r/jC/7F*r7^9#
Q<H 1: $s9H<kHf<6<:&,$I 1-119
5. &#sI&NGetK"kVICW\?sr/jC/7F"U!$kr CD
KIC7^9#
6. CD-R r+0VQ^?OHmQNWl$d<GHQ9k=j,"klgO"
Vclose CD-R discW*W7gsr*r7^9#
^kA;C7gs CD Nn."^?O Easy CD Creator <IGOJ/
VU!$kWaKe<rHQ7? CD Nn.JINH%!=KD$FO"
Adaptec =UH&'"N*si$s&f<6<:&,$Ir2H7F/@5$#
CD 1<9QN+P<Nn.
Easy CD Creator rHQ9kH"CD 1<9QN+P<d CD iYkrn.9
k3H,G-^9#G<? CD ^?O*<G#* CD rn.9k]KO"Easy
CD Creator Wm0i`,"CD l$"&HNps (?H(P"CD ?$Hk""
<F#9H>"Nlj9H) rHQ7F"CD 1<9QN+P<rn.7^9#
CD 1<9QN+P<^?O CD iYkru~9kKO"!NjgrBT7^
9#
1. V9?<HW*VWm0i`W*VAdaptec Easy CD Creator 4W*
VCreate CDWr/jC/7^9#
2. VJEWEL CASE CREATORWr/jC/7^9#
3. 8&G"UmsH+P<"bt+P<"PC/+P< (U +<I)"^?O
CD iYkr/jC/7F*r7^9#
4. a$sT8&#sI&GQ9rC(^9#VU)<^CHWaKe<r/j
C/7F"VF<^NQ9Wr*r9kH"XJNF<^rQ99k3H,
G-^9#
5. Q9rC(?i"VU!$kWaKe<r/jC/7"!$GVu~Wr*
r7F+i"VOKWr/jC/7^9#
6. VJewel Case CreatorW&#sI&psNQ9N\YKD$FO"Adaptec =
UH&'"N*si$s&f<6<:&,$Ir2H7F/@5$#
CD NPC/"CW
M8v`: CD Copier Wm0i`O""k CD +iLN CD KU!$kr3
T<7^9#TNN CD r3T<9klgKO"xn"rj-7F$k+"x
n"j-T+iNvD,,WG9#xn"rj-;:"xn"j-T+iN3T
<vDbJ$lgO"xn"!Kc?7";2e~NY'$^?O=N>N_Q
vrAa5lkD=-,"j^9#xn"!N\YKD$FO"!'NlgHK
*d$go;/@5$#
\ CD-RW Ii$VrHQ7F CD rPC/"CW (3T<) 9kKO"!N
jgrBT7^9#
1. V9?<HW*VWm0i`W*VAdaptec Easy CD Creator 4W*
VFeaturesW*VCD CopierWNgK/jC/7^9#VCD CopierW&#
sI&,+-^9#
1-120 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
2. V=<9H?<2CHW?V,0LK=(5lF$J$lgO"3N?Vr
/jC/7^9#
3. V=<9W;/7gsG"9/m<k@&s&\C/9+i=<9&Ii$
Vr*r7^9#
m: 3lO"3T<7?$ CD ,~CF$kIi$VG9#
4. V?<2CHW;/7gsG"9/m<k@&s&\C/9+i CD-RW I
i$Vr*r7^9#\ CD-RW Ii$VKO",:Vis/N CD-R ^
?O CD-RW G#9/r~lF/@5$#
5. VbYJ_jW?VG"D=JBjGIN-?.YG"k+I&+ CD rF
9H9k3H,G-^9#^?"n.9k3T<trQ97?j"Vis/
N CD K3T<9k0K"=N CD rO<I&G#9/K3T<7F*/
3HbG-^9#3liN`\r*r9kH"CD N3T<K++k~V,
9/Jj^9#
6. _jMN*r,*;7?i"3T<7h&H9k CD r=<9&Ii$VK
~l^9#
7. V3T<Wr/jC/7F"CD N3T<r+O7^9#
Q<H 1: $s9H<kHf<6<:&,$I 1-121
1-122 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Appendix A. Product specifications
This appendix includes the following information:
v Physical specifications
v Power requirements
v Environmental requirements
v Drive write/read speeds
v Drive performance
v Format capabilities
Physical specifications
The physical specifications6 of the 12x8x32 CD-RW drive are listed in the
following table.
Physical specifications:
Height
Width
Length
Weight
42 mm (1.7 in.)
148 mm (5.9 in.)
206 mm (8.1 in.)
1.1 kg (2.4 lb.)
Power requirements
The following table lists the power specifications by voltage level for the
12x8x32 CD-RW drive. The power specifications are measured at the drive
power connector and are nominal values.
Power specifications:
At Voltage
=12 V dc
=5 V dc
1.2 A
Operational current rating is 1.0 A
6. Product-description data represents IBM’s design objectives and is provided for comparative
purposes; actual results might vary, based on a variety of factors. This product data does not
constitute a warranty. Data is subject to change without notice.
© Copyright IBM Corp. 2001
A-1
Environmental requirements
Environmental Requirements:
Specification
Operational
Nonoperational
Temperature
(noncondensing)
+5° C to +45° C (+41° F
to +113° F)
-20° C to +60° C (-4 F to +40
F) -(-4° F to +140° F)
Relative humidity
(noncondensing)
10% to 80%
5% to 90%
The following table lists the environmental specifications for the CD-RW drive.
You can mount the drive vertically or horizontally.
Write/Read speeds
Drive Write/Read Speeds:
Function
Supported Speed
1x, 2x, 4x, 8x, 16x, 14x-32x (CAV)
2x, 4x, 8x, 10x-24x (CAV)
4x, 8x, 12x
Read (CD-ROM/CD-R disc)
Read (CD-RW disc)
Write (CD-R disc)
Write (CD-RW disc)
2x, 4x, 8x
Media Speed Compatibility
Function
CD-R Media
Compatibility
CD-RW Media
Compatibility
Reads
Writes
ALL
ALL
4x, 8x, 12x
2x, 4x
HS 4x-10x*
*This drive is only capable of writing up to 8x.
Note: Media or drive speed must support the listed write speed of the media.
Drive-performance specifications
The following table lists the performance specifications of the CD-RW drive.
Drive performance:
Feature
Specification
A-2 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Burst data transfer rate
16.7 MB (1 MB is approximately 1 000
000 bytes of data) per second (ATA PIO
Mode 4) 16.7 MB per second (ATA
multi-word DMA Mode 2)
Average access time (including latency)
Cache memory (Read/Write)
Disc diameter
110 ms (14-32x, CAV)
8 MB
12 cm (4.7 in.) (8cm [3 in.] read-only)
Rotational speed
5000 rpm
Rotational speed (CD-ROM/CD-R)
Mean time between failures (MTBF)
7000
120 000 POH (duty 10%)
The following table summarizes the CD format capabilities of the Easy CD
Creator 4 program. Refer to the Adaptec software online user’s guide for the
most recent information on CD format capabilities.
Format
Copy capability
Create
capability
CD-DA (Red Book)
CD+G
Yes
No
Yes
Yes
Yes
Yes
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
No
No
Yes
Yes
No
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
CD TEXT
CD-ROM (Yellow Book)
CD-ROM XA (Mode 2)
CD-l (Green Book)
CD-l Bridge
Video CD (White Book)
CD-R (Orange Book P II)
CD-RW (Orange Book P III)
Multisession CD
CD Extra (Blue Book)
Photo CD
Mixed-Mode CD
Bootable CD
Disc at Once
Track at Once
Session at Once
The CD-RW drive uses the following methods to write files to CDs:
Appendix A. Product specifications A-3
v Disc at Once:The drive writes to the entire disc in a single pass; data cannot
be added at a later time.
v Track at Once: The drive copies one track at a time to the disc.
v Multisession: The drive writes several sessions to a disc; each session has at
least one track.
Listed below are descriptions of different CD formats that appear in the table.
CD-Digital Audio: This format records audio CDs that can be played on audio
CD players.
CD Extra:This format records audio and data in a multisession format.
CD TEXT: This format records audio CDs with the album names and song
titles encoded.
CD-ROM (Mode 1): This format is used for most CD-ROM applications.
CD-ROM XA (Mode 2 Form 1 and Mode 2 Form 2) or CD-ROM Extended
Architecture:This standard was created for playback of multimedia content.
CD-I (Mode 2 Form 1 and Mode 2 Form 2) and CD-I Ready7:This format is
used for home entertainment systems.
CD-I Bridge:This format records a combination of Kodak Photo CDs and
Video CDs that can be played on TV set-top players and personal computers.
Photo CD (single and multisession):This format records CDs that are playable
on TV set-top video CD players and most DVD systems.
7. The CD-RW drive does not have the necessary audio circuitry and decoding functions for CD-I
playback, but it can be read from and write to CDs in this format.
A-4 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Appendix B. Problem Solving
Computer problems can be caused by hardware, software, or user error. You
might be able to use the information in this section to solve problems yourself,
or gather helpful information you can pass on to a service technician.
Review the following list for any problem descriptions that might fit your
situation.
Troubleshooting
Your computer or CD-RW drive does not operate correctly or
the busy indicator light does not come on.
Take the following actions:
1. Check that the CD is loaded with the label side up.
2. Check that all devices are correctly connected to the computer and the
electrical outlet. If all devices are correctly connected and you are
experiencing problems, go to step 3.
3. Turn off the computer, unplug the cables from the electrical outlets for your
computer and all attached devices, and remove the computer cover.
4. Check that all power and IDE cables are securely attached. Disconnect the
IDE cable and check for bent or misaligned pins. If you do not find any
problems, reconnect the interface cable. Replace the computer cover, and
reattach all cables and power cords. Turn on the computer, restart the
system, and then attempt to open the CD tray by pressing the Eject/Load
button. If the tray fails to open and the busy indicator light does not come
on, turn off the computer and try using another 4-pin dc power cable.
5. Check that the color-coded edge on the IDE cable aligns with pin 1 on the
IDE port and is closest to the power cable on the 12x8x32x CD-ReWritable
6. Check that the IDE cable is connected to the proper IDE port connection.
7. Check the CD-RW drive and any other device on the IDE cable for the
8. If the middle connector on the IDE cable is attached to the IDE port on the
system board, remove the connector and reattach the cable. If there is only
one device on the IDE port, attach the connector at one end of the cable to
the IDE port and the connector at the other end to the device, leaving the
middle connector (if there is one) open. If there are two devices on the IDE
port, attach the connector at one end of the cable to the IDE port. If there is
© Copyright IBM Corp. 2001
B-1
a hard disk drive, attach it to the connector at the other end of the cable
and attach the CD-RW drive to the middle connector.
You cannot format a CD-RW disc
Take the following actions:
1. Verify that your computer has the latest level IDE CD-ROM device driver
for your CD-ROM drive. Refer to the documentation for your computer or
your CD-ROM drive to determine which device driver file to look for.
2. Verify that your system has the latest level IDE controller device driver.
Refer to the documentation for your computer or IDE controller to
determine which device driver file to look for.
3. Verify that you have the correct speed media for your write speed. Low
speed media cannot be formatted at 12x speed.
You cannot create a multi-session disc.
Be sure that there is enough space left on the media for another session.
Writing a session requires about 15 MB in addition to the data that is recorded.
You cannot successfully write to a CD-R or CD-RW disc.
Take the following action:
1. Verify that the process is not being interrupted by a screen saver, an
antivirus program, an Internet or e-mail program, or other software.
Disable the functions that might interrupt the write operation.
2. Verify that your computer has the minimum processor listed in the system
requirements for this option.
3. Verify that the hard disk drive has been defragmented.
4. Replace the disc if it is damaged or scratched.
You cannot eject a CD.
Take the following actions after ensuring that the drive is not in the process of
writing:
1. Close all applications.
2. Eject the CD with the software application. Double-click on My Computer.
Click the CDR/RW icon. Click Eject.
3. Use the Eject/Load button.
4. Turn off the computer. Wait 45 seconds; then turn on the computer and try
using the Eject/Loadbutton again.
5. If other methods do not work, use the manual-eject hole, using instructions
B-2 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
You cannot read from the CD after successfully writing to it.
Take the following actions:
1. If you can read the CD in another CD player or you can see previous
sessions, the directory information might be damaged on the volume,
making it unreadable. Check the Adaptec software online user’s guide for
more troubleshooting ideas.
2. You might have a damaged CD-R or CD-RW disc. Try a new CD-R disc or
CD-RW disc, or another brand of disc.
3. If you can read from a CD-RW disc in the CD-RW drive, but not in another
MR drive, be sure that a UDF Reader program is installed on the computer
which contains the other MR drive. For more information on installing the
4. Verify that you are not attempting to write the disc under extreme
environmental conditions such as the following:
v low temperature: 5° C (41° F) or below
v high temperature: 45° C (113 °F) or above
v excessive shock: >0.5 G
v excessive vibration: >0.1 G
5. Make sure the CD-R disc is “closed.” See the recording software help
section. A non-closed audio disc cannot be played in your car or home CD
player.
You cannot access the CD-RW drive, or the drive icon does
not display (Windows 95 or Windows 98)
If the CD-RW drive has been properly installed, there will be an icon for the
drive in the My Computer window. If you double-click the My Computer icon
and there is no drive icon present in the displayed window, make sure that the
drive has been properly installed, and that the configuration jumper has been
found, continue with the following steps.
1. Click Start, and then select Settings. The Settings window opens.
2. Click Control Panel.
3. Click System.
4. Click the Device Manager tab.
5. Double-click View Devices by Type.
a. Click Hard Disk Controllerson the Device Manager list. Make sure that
there are no conflicts with the controller. Be sure that the device status
indicates that the controller is working properly.
Appendix B. Problem Solving B-3
b. Select CD-RW from the Device Manager list. Verify that there is a
CD-RW device and that no conflicts exist. The device status will
indicate that the device is working properly.
6. Click OK.
7. Restart the computer.
If the device icon is still not present, check cable connections, device jumper
settings, and resolve any existing conflicts.
The CD cannot be read.
Take the following actions:
2. The CD might be defective; try another CD.
3. The CD is not ISO-9660- or High Sierra Group-compatible. Check with
your place of purchase.
There is no sound from the CD.
Take the following actions:
1. Check that you are using an audio CD and not a data CD.
page 1-4 to locate the volume control if you have connected headphones to
the front of the drive.
3. Adjust the sound-adapter volume control. See the documentation that
comes with your sound adapter and audio-CD player program.
4. Turn off the computer, unplug the cables from the electrical outlets for your
computer and all attached devices, and remove the computer cover. Check
that the audio-signal cable connects the 12x8x32x CD-RW drive to the
sound adapter.
Your screen displays an error message.
Take the following actions for two common error messages.
v CDR-101
– This message displays when you try to access the CD-RW drive before
the drive is ready. The busy indicator lights when you attempt to access
the drive after loading a CD into the CD tray. Wait until the busy
indicator goes off before attempting to read the drive.
v CDR-103
– The CD in the CD-RW drive is not a High Sierra Group- or ISO
9660-compatible format. The CD-RW drive does not support this format.
B-4 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
The connectors on the audio cables provided do not fit the
connector on your audio adapter.
Some audio adapters might require a special cable. See the documentation that
comes with your sound adapter.
You might have to purchase separately an audio cable for the 12x8x32x CD-RW
drive. The audio-out connector on the 12x8x32x CD-RW drive requires a
MPC-2 compliant Molex 70553 or equivalent connector. (To locate the drive
You get “buffer underrun” error messages when copying
CDs or making data CDs.
Take the following actions:
v If the file source is a network or removable device, copy the files to the local
hard disk first.
v If using CD copier, select Advanced and check the Copy to Hard
Diskoption.
v Try reducing the write speed to 8x, 6x, 4x, or 2x.
v Make sure the source and target drives are being operated in DMA mode.
page C-1 for more information.
Appendix B. Problem Solving B-5
B-6 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Appendix C. Customizing the device-driver
configuration settings
Changing the Windows 95, Windows 98, and Windows Me
device drivers
Windows 95, Windows 98, and Window Me have two device-driver
configuration parameters: Auto Insert Notify and DMA.
The Auto Insert Notify parameter enables the computer to start audio CD
software as soon as a CD is inserted into the CD-RW drive.
The DMA parameter improves computer performance by having the computer
DMA controller handle moving data from the CD to memory, freeing the
computer microprocessor to perform more important tasks. For example,
activating DMA might make movies and games run more smoothly because
the microprocessor will be allocating more processing time to video.
Changing the Auto Insert Notify and DMA parameters
To change these parameter settings from the Windows 95, Windows 98, or
Windows Me desktop:
1. Click Start --> Settings --> Control Panel.
2. Double-click System.
3. Select Device Manager.
4. Double-click CD-ROM.
5. Click Properties.
6. Select Settings.
7. Click Auto Insert Notification or DMA.
8. Click OK.
Changing the Windows 2000 DMA parameter setting
To change the DMA parameter setting for Windows 2000, do the following:
1. Select Start-->Settings-->Control Panel.
2. Double-click System.
3. Click the Hardware tab.
4. Click Device Manager.
5. Click on the IDE ATA/ATAPI controller to open up the tree.
6. Double-click the device that corresponds to your CD-ROM port. It is
either “Primary IDE” or “Secondary IDE.”
7. Click the Advanced Settings tab.
8. Select the Transfer Mode pull-down and select DMA if available.
© Copyright IBM Corp. 2001
C-1
9. Click OK.
10. Click Close to close the System Properties window. A message is
displayed, informing you that the system settings have changed.
11. Click OK to restart the computer.
Enabling DMA for Windows NT 4.0
Enabling DMA for Windows NT 4.0 requires installing a DMA bus master IDE
controller driver. This may have been installed at the factory, or you may have
to install it yourself. To determine if an IDE Bus Mastering driver is installed,
follow these steps:
1. Log on as an administrator.
2. Double-click My Computer.
3. Click Start.
4. Select Settings.
5. Click Control Panel.
6. Double-click Devices.
7. Select the ATAPI device.
8. If the status is ’Started’, you do not have a DMA bus master IDE controller
driver installed.
If your computer does not have an DMA bus master IDE controller driver, you
must go to the Web site for the manufacturer of the system board in your
computer, and download and install the Windows NT 4.0 DMA device driver.
The instructions for installing the driver are provided on the manufacturer’s
Web site.
Note: Carefully read the instruction that come with your driver. Some versions
of Bus Master drivers do not support CD recordable devices.
The following is a list of manufacturer Web sites that contain Windows NT 4.0
DMA device drivers for system boards:
v IBM: http://www.ibm.com
v Intel: http://www.intel.com
v VIA: http://via.com.tw
v ALi: http://ali.com.tw
C-2 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Appendix D. Help and service information
This section contains information on how to obtain online and telephone
technical support.
Online technical support
Online technical support is available during the life of your product. Online
assistance can be obtained through the Personal Computing Support Web site
and the IBM Automated Fax System.
Online technical support
IBM Personal Computing Support Web site http://www.ibm.com/pc/support
IBM Automated Fax System
1-800-426-3395 (U.S. and Canada)
During the warranty period, assistance for replacement or exchange of
defective components is available. In addition, if your IBM option is installed
in an IBM computer, you might be entitled to service at your location. Your
technical support representative can help you determine the best alternative.
Telephone technical support
Installation and configuration support through the HelpCenter will be
withdrawn or made available for a fee, at IBM’s discretion, 90 days after the
option has been withdrawn from marketing. Additional support offerings,
including step-by-step installation assistance, are available for a nominal fee.
To assist the technical support representative, have available as much of the
following information as possible:
v Option name
v Option number
v Proof of purchase
v Computer manufacturer, model, serial number (if IBM), and manual
v Exact wording of the error message (if any)
v Description of the problem
v Hardware and software configuration information for your system
If possible, be at your computer. Your technical support representative might
want to walk you through the problem during the call.
© Copyright IBM Corp. 2001
D-1
For the support telephone number and support hours by country, refer to the
following table or to the enclosed technical support insert. Support phone
numbers are also available by clicking HelpCenter phone list on the IBM
support Web page at
http://www.ibm.com/pc/support
If the number is not provided, contact your IBM reseller or IBM marketing
representative. Response time may vary depending on the number and nature
of the calls received.
Support 24 hours a day, 7 days a week
Canada (Toronto only)
Canada (all other)
416-383-3344
1-800-565-3344
1-800-772-2227
U.S.A. and Puerto Rico
D-2 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Appendix E. Product warranties and notices
This section contains the warranty, notices, and trademark information.
Warranty Statements
The warranty statements consist of two parts: Part 1 and Part 2. Part 1 varies
by country. Part 2 is the same for both statements. Be sure to read both the
Part 1 that applies to your country and Part 2.
v Worldwide except Canada, Puerto Rico, Turkey, and United States
IBM Statement of Limited Warranty for United States, Puerto
Rico, and Canada (Part 1 - General Terms)
This Statement of Warranty includes Part 1 - General Terms and Part 2 -
Country-unique Terms.The terms of Part 2 may replace or modify those of Part
1.The warranties provided by IBM in this Statement of Warranty apply only to
Machines you purchase for your use, and not for resale, from IBM or your reseller.
The term ″Machine″ means an IBM machine, its features, conversions, upgrades,
elements, or accessories, or any combination of them. The term ″Machine″ does not
include any software programs, whether pre-loaded with the Machine, installed
subsequently or otherwise. Unless IBM specifies otherwise, the following warranties
apply only in the country where you acquire the Machine. Nothing in this Statement
of Warranty affects any statutory rights of consumers that cannot be waived or limited
by contract. If you have any questions, contact IBM or your reseller.
Machine - 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive
Warranty period* - One (1) year
* Contact your place of purchase for warranty service information. Some IBM Machines are
eligible for on-site warranty service depending on the country where service is performed.
The IBM Warranty for Machines
IBM warrants that each Machine 1) is free from defects in materials and
workmanship and 2) conforms to IBM’s Official Published Specifications. The
© Copyright IBM Corp. 2001
E-1
warranty period for a Machine is a specified, fixed period commencing on its
Date of Installation. The date on your sales receipt is the Date of Installation,
unless IBM or your reseller informs you otherwise.
During the warranty period IBM or your reseller, if approved by IBM to
provide warranty service, will provide repair and exchange service for the
Machine, without charge, under the type of service designated for the Machine
and will manage and install engineering changes that apply to the Machine.
If a Machine does not function as warranted during the warranty period, and
IBM or your reseller are unable to either 1) make it do so or 2) replace it with
one that is at least functionally equivalent, you may return it to your place of
purchase and your money will be refunded. The replacement may not be new,
but will be in good working order.
Extent of Warranty
The warranty does not cover the repair or exchange of a Machine resulting
from misuse, accident, modification, unsuitable physical or operating
environment, improper maintenance by you, or failure caused by a product for
which IBM is not responsible. The warranty is voided by removal or alteration
of Machine or parts identification labels.
THESE WARRANTIES ARE YOUR ExCLUSIVE WARRANTIES AND
REPLACE ALL OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, ExPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THESE WARRANTIES GIVE YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. SOME
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE ExCLUSION OR LIMITATION OF
ExPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE ExCLUSION OR
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN THAT EVENT, SUCH
WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY
PERIOD. NO WARRANTIES APPLY AFTER THAT PERIOD.
Items Not Covered by Warranty
IBM does not warrant uninterrupted or error-free operation of a Machine.
Unless specified otherwise, IBM provides non-IBM machines WITHOUT
WARRANTIES OF ANY KIND.
E-2 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Any technical or other support provided for a Machine under warranty, such
as assistance via telephone with “how-to” questions and those regarding
Machine set-up and installation, will be provided WITHOUT WARRANTIES
OF ANY KIND.
Warranty Service
To obtain warranty service for the Machine, contact your reseller or IBM. In the
United States, call IBM at 1-800-772-2227. In Canada, call IBM at
1-800-565-3344. (In Toronto, call 416-383-3344.) You may be required to present
proof of purchase.
IBM or your reseller provides certain types of repair and exchange service,
either at your location or at a service center, to keep Machines in, or restore
them to, conformance with their Specifications. IBM or your reseller will
inform you of the available types of service for a Machine based on its country
of installation. IBM may repair the failing Machine or exchange it at its
discretion.
When warranty service involves the exchange of a Machine or part, the item
IBM or your reseller replaces becomes its property and the replacement
becomes yours. You represent that all removed items are genuine and
unaltered. The replacement may not be new, but will be in good working order
and at least functionally equivalent to the item replaced. The replacement
assumes the warranty service status of the replaced item.
Any feature, conversion, or upgrade IBM or your reseller services must be
installed on a Machine which is 1) for certain Machines, the designated,
serial-numbered Machine and 2) at an engineering-change level compatible
with the feature, conversion, or upgrade. Many features, conversions, or
upgrades involve the removal of parts and their return to IBM. A part that
replaces a removed part will assume the warranty service status of the
removed part.
Before IBM or your reseller exchanges a Machine or part, you agree to remove
all features, parts, options, alterations, and attachments not under warranty
service.
You also agree to
1. ensure that the Machine is free of any legal obligations or restrictions that
prevent its exchange;
2. obtain authorization from the owner to have IBM or your reseller service a
Machine that you do not own; and
3. where applicable, before service is provided
a. follow the problem determination, problem analysis, and service request
procedures that IBM or your reseller provides,
Appendix E. Product warranties and notices E-3
b. secure all programs, data, and funds contained in a Machine,
c. provide IBM or your reseller with sufficient, free, and safe access to
your facilities to permit them to fulfill their obligations, and
d. inform IBM or your reseller of changes in a Machine’s location.
IBM is responsible for loss of, or damage to, your Machine while it is 1) in
IBM’s possession or 2) in transit in those cases where IBM is responsible for
the transportation charges.
Neither IBM nor your reseller is responsible for any of your confidential,
proprietary or personal information contained in a Machine which you return
to IBM or your reseller for any reason. You should remove all such information
from the Machine prior to its return.
Production Status
Each IBM Machine is manufactured from new parts, or new and used parts. In
some cases, the Machine may not be new and may have been previously
installed. Regardless of the Machine’s production status, IBM’s appropriate
warranty terms apply.
Limitation of Liability
Circumstances may arise where, because of a default on IBM’s part or other
liability, you are entitled to recover damages from IBM. In each such instance,
regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from IBM
(including fundamental breach, negligence, misrepresentation, or other contract
or tort claim), IBM is liable for no more than
1. damages for bodily injury (including death) and damage to real property
and tangible personal property; and
2. the amount of any other actual direct damages, up to the greater of U.S.
$100,000 (or equivalent in local currency) or the charges (if recurring, 12
months’ charges apply) for the Machine that is the subject of the claim.
This limit also applies to IBM’s suppliers and your reseller. It is the
maximum for which IBM, its suppliers, and your reseller are collectively
responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS IBM LIABLE FOR ANY OF THE
FOLLOWING: 1) THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES
(OTHER THAN THOSE UNDER THE FIRST ITEM LISTED ABOVE); 2)
LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR 3) SPECIAL,
INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR
SAVINGS), EVEN IF IBM, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS
INFORMED OF THEIR POSSIBILITY. SOME JURISDICTIONS DO NOT
E-4 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
ALLOW THE ExCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
ExCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
IBM Statement of Warranty Worldwide except Canada,
Puerto Rico, Turkey, United States (Part 1 - General Terms)
This Statement of Warranty includes Part 1 - General Terms and Part 2 -
Country-unique Terms.The terms of Part 2 may replace or modify those of Part
1. The warranties provided by IBM in this Statement of Warranty apply only to
Machines you purchase for your use, and not for resale, from IBM or your reseller.
The term “Machine” means an IBM machine, its features, conversions, upgrades,
elements, or accessories, or any combination of them. The term “Machine” does not
include any software programs, whether pre-loaded with the Machine, installed
subsequently or otherwise. Unless IBM specifies otherwise, the following warranties
apply only in the country where you acquire the Machine. Nothing in this Statement
of Warranty affects any statutory rights of consumers that cannot be waived or limited
by contract. If you have any questions, contact IBM or your reseller.
Machine - 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive
Warranty period* - One (1) year
* Contact your place of purchase for warranty service information. Some IBM Machines are
eligible for on-site warranty service depending on the country where service is performed.
The IBM Warranty for Machines
IBM warrants that each Machine 1) is free from defects in materials and
workmanship and 2) conforms to IBM’s Official Published Specifications. The
warranty period for a Machine is a specified, fixed period commencing on its
Date of Installation. The date on your sales receipt is the Date of Installation,
unless IBM or your reseller informs you otherwise.
During the warranty period IBM or your reseller, if approved by IBM to
provide warranty service, will provide repair and exchange service for the
Machine, without charge, under the type of service designated for the Machine
and will manage and install engineering changes that apply to the Machine.
If a Machine does not function as warranted during the warranty period, and
IBM or your reseller are unable to either 1) make it do so or 2) replace it with
one that is at least functionally equivalent, you may return it to your place of
purchase and your money will be refunded. The replacement may not be new,
but will be in good working order.
Extent of Warranty
Appendix E. Product warranties and notices E-5
The warranty does not cover the repair or exchange of a Machine resulting
from misuse, accident, modification, unsuitable physical or operating
environment, improper maintenance by you, or failure caused by a product for
which IBM is not responsible. The warranty is voided by removal or alteration
of Machine or parts identification labels.
THESE WARRANTIES ARE YOUR ExCLUSIVE WARRANTIES AND
REPLACE ALL OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, ExPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THESE WARRANTIES GIVE YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. SOME
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE ExCLUSION OR LIMITATION OF
ExPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE ExCLUSION OR
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN THAT EVENT, SUCH
WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY
PERIOD. NO WARRANTIES APPLY AFTER THAT PERIOD.
Items Not Covered by Warranty
IBM does not warrant uninterrupted or error-free operation of a Machine.
Unless specified otherwise, IBM provides non-IBM machines WITHOUT
WARRANTIES OF ANY KIND.
Any technical or other support provided for a Machine under warranty, such
as assistance via telephone with “how-to” questions and those regarding
Machine set-up and installation, will be provided WITHOUT WARRANTIES
OF ANY KIND.
Warranty Service
To obtain warranty service for the Machine, contact your reseller or IBM. You
may be required to present proof of purchase.
IBM or your reseller provides certain types of repair and exchange service,
either at your location or at a service center, to keep Machines in, or restore
them to, conformance with their Specifications. IBM or your reseller will
inform you of the available types of service for a Machine based on its country
of installation. IBM may repair the failing Machine or exchange it at its
discretion.
When warranty service involves the exchange of a Machine or part, the item
IBM or your reseller replaces becomes its property and the replacement
becomes yours. You represent that all removed items are genuine and
E-6 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
unaltered. The replacement may not be new, but will be in good working order
and at least functionally equivalent to the item replaced. The replacement
assumes the warranty service status of the replaced item.
Any feature, conversion, or upgrade IBM or your reseller services must be
installed on a Machine which is 1) for certain Machines, the designated,
serial-numbered Machine and 2) at an engineering-change level compatible
with the feature, conversion, or upgrade. Many features, conversions, or
upgrades involve the removal of parts and their return to IBM. A part that
replaces a removed part will assume the warranty service status of the
removed part.
Before IBM or your reseller exchanges a Machine or part, you agree to remove
all features, parts, options, alterations, and attachments not under warranty
service.
You also agree to
1. ensure that the Machine is free of any legal obligations or restrictions that
prevent its exchange;
2. obtain authorization from the owner to have IBM or your reseller service a
Machine that you do not own; and
3. where applicable, before service is provided
a. follow the problem determination, problem analysis, and service request
procedures that IBM or your reseller provides,
b. secure all programs, data, and funds contained in a Machine,
c. provide IBM or your reseller with sufficient, free, and safe access to
your facilities to permit them to fulfill their obligations, and
d. inform IBM or your reseller of changes in a Machine’s location.
IBM is responsible for loss of, or damage to, your Machine while it is 1) in
IBM’s possession or 2) in transit in those cases where IBM is responsible for
the transportation charges.
Neither IBM nor your reseller is responsible for any of your confidential,
proprietary or personal information contained in a Machine which you return
to IBM or your reseller for any reason. You should remove all such information
from the Machine prior to its return.
Production Status
Each IBM Machine is manufactured from new parts, or new and used parts. In
some cases, the Machine may not be new and may have been previously
installed. Regardless of the Machine’s production status, IBM’s appropriate
warranty terms apply.
Limitation of Liability
Appendix E. Product warranties and notices E-7
Circumstances may arise where, because of a default on IBM’s part or other
liability, you are entitled to recover damages from IBM. In each such instance,
regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from IBM
(including fundamental breach, negligence, misrepresentation, or other contract
or tort claim), IBM is liable for no more than
1. damages for bodily injury (including death) and damage to real property
and tangible personal property; and
2. the amount of any other actual direct damages, up to the greater of U.S.
$100,000 (or equivalent in local currency) or the charges (if recurring, 12
months’ charges apply) for the Machine that is the subject of the claim.
This limit also applies to IBM’s suppliers and your reseller. It is the
maximum for which IBM, its suppliers, and your reseller are collectively
responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS IBM LIABLE FOR ANY OF THE
FOLLOWING: 1) THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES
(OTHER THAN THOSE UNDER THE FIRST ITEM LISTED ABOVE); 2)
LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR 3) SPECIAL,
INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR
SAVINGS), EVEN IF IBM, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS
INFORMED OF THEIR POSSIBILITY. SOME JURISDICTIONS DO NOT
ALLOW THE ExCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
ExCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
Part 2 - Worldwide Country-Unique Terms
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA: The IBM Warranty for Machines: The following paragraph is
added to this Section: The warranties specified in this Section are in addition to
any rights you may have under the Trade Practices Act 1974 or other
legislation and are only limited to the extent permitted by the applicable
legislation.
Extent of Warranty: The following replaces the first and second sentences of
this Section: The warranty does not cover the repair or exchange of a Machine
resulting from misuse, accident, modification, unsuitable physical or operating
environment, operation in other than the Specified Operating Environment,
improper maintenance by you, or failure caused by a product for which IBM is
not responsible.
Limitation of Liability: The following is added to this Section: Where IBM is
in breach of a condition or warranty implied by the Trade Practices Act 1974,
IBM’s liability is limited to the repair or replacement of the goods or the
E-8 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
supply of equivalent goods. Where that condition or warranty relates to right
to sell, quiet possession or clear title, or the goods are of a kind ordinarily
acquired for personal, domestic or household use or consumption, then none
of the limitations in this paragraph apply.
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA: Governing Law: The following is added to
this Statement: The laws of the State of New York govern this Statement.
INDIA: Limitation of Liability: The following replaces items 1 and 2 of this
Section:
1. liability for bodily injury (including death) or damage to real property and
tangible personal property will be limited to that caused by IBM’s
negligence;
2. as to any other actual damage arising in any situation involving
nonperformance by IBM pursuant to, or in any way related to the subject
of this Statement of Warranty, IBM’s liability will be limited to the charge
paid by you for the individual Machine that is the subject of the claim.
NEW ZEALAND: The IBM Warranty for Machines: The following paragraph
is added to this Section: The warranties specified in this Section are in addition
to any rights you may have under the Consumer Guarantees Act 1993 or other
legislation which cannot be excluded or limited. The Consumer Guarantees Act
1993 will not apply in respect of any goods which IBM provides, if you require
the goods for the purposes of a business as defined in that Act.
Limitation of Liability: The following is added to this Section: Where
Machines are not acquired for the purposes of a business as defined in the
Consumer Guarantees Act 1993, the limitations in this Section are subject to the
limitations in that Act.
EUROPE, MIDDLE EAST, AFRICA (EMEA)
The following terms apply to all EMEA countries.
The terms of this Statement of Warranty apply to Machines purchased from an
IBM reseller. If you purchased this Machine from IBM, the terms and
conditions of the applicable IBM agreement prevail over this warranty
statement.
Warranty Service
If you purchased an IBM Machine in Austria, Belgium, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland or
Appendix E. Product warranties and notices E-9
United Kingdom, you may obtain warranty service for that Machine in any of
those countries from either (1) an IBM reseller approved to perform warranty
service or (2) from IBM.
If you purchased an IBM Personal Computer Machine in Albania, Armenia,
Belarus, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Georgia,
Hungary, Kazakhstan, Kirghizia, Federal Republic of Yugoslavia, Former
Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM), Moldova, Poland, Romania, Russia,
Slovak Republic, Slovenia, or Ukraine, you may obtain warranty service for
that Machine in any of those countries from either (1) an IBM reseller
approved to perform warranty service or (2) from IBM.
The applicable laws, Country-unique terms and competent court for this
Statement are those of the country in which the warranty service is being
provided. However, the laws of Austria govern this Statement if the warranty
service is provided in Albania, Armenia, Belarus, Bosnia and Herzegovina,
Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Federal Republic of Yugoslavia, Georgia,
Hungary, Kazakhstan, Kirghizia, Former Yugoslav Republic of Macedonia
(FYROM), Moldova, Poland, Romania, Russia, Slovak Republic, Slovenia, and
Ukraine.
The following terms apply to the country specified:
EGYPT: Limitation of Liability: The following replaces item 2 in this Section:
2. as to any other actual direct damages, IBM’s liability will be limited to the
total amount you paid for the Machine that is the subject of the claim.
Applicability of suppliers and resellers (unchanged).
FRANCE: Limitation of Liability: The following replaces the second sentence
of the first paragraph of this Section: In such instances, regardless of the basis
on which you are entitled to claim damages from IBM, IBM is liable for no
more than: (items 1 and 2 unchanged).
GERMANY: The IBM Warranty for Machines: The following replaces the first
sentence of the first paragraph of this Section: The warranty for an IBM
Machine covers the functionality of the Machine for its normal use and the
Machine’s conformity to its Specifications.
The following paragraphs are added to this Section: The minimum warranty
period for Machines is six months.
In case IBM or your reseller are unable to repair an IBM Machine, you can
alternatively ask for a partial refund as far as justified by the reduced value of
the unrepaired Machine or ask for a cancellation of the respective agreement
for such Machine and get your money refunded.
E-10 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Extent of Warranty: The second paragraph does not apply.
Warranty Service: The following is added to this Section: During the warranty
period, transportation for delivery of the failing Machine to IBM will be at
IBM’s expense.
Production Status: The following paragraph replaces this Section: Each
Machine is newly manufactured. It may incorporate in addition to new parts,
re-used parts as well.
Limitation of Liability: The following is added to this Section: The limitations
and exclusions specified in the Statement of Warranty will not apply to
damages caused by IBM with fraud or gross negligence and for express
warranty.
In item 2, replace “U.S. $100,000” with “1.000.000 DEM.”
The following sentence is added to the end of the first paragraph of item 2:
IBM’s liability under this item is limited to the violation of essential contractual
terms in cases of ordinary negligence.
IRELAND: Extent of Warranty: The following is added to this Section: Except
as expressly provided in these terms and conditions, all statutory conditions,
including all warranties implied, but without prejudice to the generality of the
foregoing all warranties implied by the Sale of Goods Act 1893 or the Sale of
Goods and Supply of Services Act 1980 are hereby excluded.
Limitation of Liability: The following replaces items one and two of the first
paragraph of this Section: 1. death or personal injury or physical damage to
your real property solely caused by IBM’s negligence; and 2. the amount of
any other actual direct damages, up to the greater of Irish Pounds 75,000 or
125 percent of the charges (if recurring, the 12 months’ charges apply) for the
Machine that is the subject of the claim or which otherwise gives rise to the
claim.
Applicability of suppliers and resellers (unchanged).
The following paragraph is added at the end of this Section: IBM’s entire
liability and your sole remedy, whether in contract or in tort, in respect of any
default shall be limited to damages.
ITALY: Limitation of Liability: The following replaces the second sentence in
the first paragraph: In each such instance unless otherwise provided by
mandatory law, IBM is liable for no more than: (item 1 unchanged) 2) as to any
other actual damage arising in all situations involving non-performance by
Appendix E. Product warranties and notices E-11
IBM pursuant to, or in any way related to the subject matter of this Statement
of Warranty, IBM’s liability, will be limited to the total amount you paid for the
Machine that is the subject of the claim.
Applicability of suppliers and resellers (unchanged).
The following replaces the second paragraph of this Section: Unless otherwise
provided by mandatory law, IBM and your reseller are not liable for any of the
following: (items 1 and 2 unchanged) 3) indirect damages, even if IBM or your
reseller is informed of their possibility.
SOUTH AFRICA, NAMIBIA, BOTSWANA, LESOTHO AND SWAZILAND:
Limitation of Liability: The following is added to this Section: IBM’s entire
liability to you for actual damages arising in all situations involving
nonperformance by IBM in respect of the subject matter of this Statement of
Warranty will be limited to the charge paid by you for the individual Machine
that is the subject of your claim from IBM.
TURKIYE: Production Status: The following replaces this Section: IBM fulfills
customer orders for IBM Machines as newly manufactured in accordance with
IBM’s production standards.
UNITED KINGDOM: Limitation of Liability: The following replaces items 1
and 2 of the first paragraph of this Section:
1. death or personal injury or physical damage to your real property solely
caused by IBM’s negligence;
2. the amount of any other actual direct damages or loss, up to the greater of
Pounds Sterling 150,000 or 125 percent of the charges (if recurring, the 12
months’ charges apply) for the Machine that is the subject of the claim or
which otherwise gives rise to the claim.
The following item is added to this paragraph: 3. breach of IBM’s obligations
implied by Section 12 of the Sale of Goods Act 1979 or Section 2 of the Supply
of Goods and Services Act 1982.
Applicability of suppliers and resellers (unchanged).
The following is added to the end of this Section: IBM’s entire liability and
your sole remedy, whether in contract or in tort, in respect of any default will
be limited to damages.
NORTH AMERICA
CANADA: Warranty Service: The following is added to this section: To obtain
warranty service from IBM, call 1-800-565-3344. In Toronto, call 416-383-3344.
E-12 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
UNITED STATES OF AMERICA: Warranty Service: The following is added to
this section: To obtain warranty service from IBM, call 1-800-772-2227.
Notices
This publication was developed for products and services offered in the U.S.A.
IBM may not offer the products, services, or features discussed in this
document in other countries. Consult your local IBM representative for
information on the products and services currently available in your area. Any
reference to an IBM product, program, or service is not intended to state or
imply that only that IBM product, program, or service may be used. Any
functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any
IBM intellectual property right may be used instead. However, it is the user’s
responsibility to evaluate and verify the operation of any non-IBM product,
program, or service.
IBM may have patents or pending patent applications covering subject matter
described in this document. The furnishing of this document does not give you
any license to these patents. You can send license inquiries, in writing, to:
IBM Director of Licensing
IBM Corporation
North Castle Drive
Armonk, NY 10504-1785
U.S.A.
The following paragraph does not apply to the United Kingdom or any
country where such provisions are inconsistent with local law:
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION PROVIDES THIS
PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
ExPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimer of
express or implied warranties in certain transactions, therefore, this statement
may not apply to you.
This information could include technical inaccuracies or typographical errors.
Changes are periodically made to the information herein; these changes will be
incorporated in new editions of the publication. IBM may make improvements
and/or changes in the product(s) and/or the program(s) described in this
publication at any time without notice.
IBM may use or distribute any of the information you supply in any way it
believes appropriate without incurring any obligation to you.
Appendix E. Product warranties and notices E-13
Any performance data contained herein was determined in a controlled
environment. Therefore, the result obtained in other operating environments
may vary significantly. Some measurements may have been made on
development-level systems and there is no guarantee that these measurements
will be the same on generally available systems. Furthermore, some
measurements may have been estimated through extrapolation. Actual results
may vary. Users of this document should verify the applicable data for their
specific environment.
Trademarks
The following terms are trademarks of the IBM Corporation in the United
States or other countries or both:
IBM
HelpCenter
Microsoft, Windows, and Windows NT are trademarks of the Microsoft
Corporation.
Other company, product, and service names may be trademarks or service
marks of others.
Federal Communications Commission (FCC) statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
v Reorient or relocate the receiving antenna.
v Increase the separation between the equipment and receiver.
v Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
v Consult an IBM authorized dealer or service representative for help.
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used in order
to meet FCC emission limits. Proper cables and connectors are available from
IBM authorized dealers. IBM is not responsible for any radio or television
interference caused by using other than recommended cables and connectors or
E-14 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
by unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized
changes or modifications could void the user’s authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Responsible party:
International Business Machines Corporation
New Orchard Road
Armonk, NY 10504
Telephone: 1-919-543-2193
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Industry Canada Class B emission compliance statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformite a la reglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Deutsche EMV-Direktive (electromagnetische Verträglichkeit)
Dieses Gerät ist berechtigt in Übereinstimmung mit dem deutschen EMVG
vom 9.Nov.92 das EG-Konformitätszeichen zu führen.
Der Aussteller der Konformitätserklärung ist die IBM UK, Greenock.
Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen der EN 55022 Klasse B.
European Union - emission directive
This product is in conformity with the protection requirements of EU Council
Directive 89/366/ECC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility.
Appendix E. Product warranties and notices E-15
IBM can not accept responsibility for any failure to satisfy the protection
requirements resulting from a non-recommended modification of the product,
including the fitting of non-IBM option cards.
This product has been tested and found to comply with the limits for Class B
Information Technology Equipment according to CISPR 22/European Standard
EN 55022. The limits for Class B equipment were derived for typical residential
environments to provide reasonable protection against interference with
licensed communication devices.
Union Européenne - Directive Conformité électromagnétique
Ce produit est conforme aux exigences de protection de la Directive
89/336/EEC du Conseil de l’UE sur le rapprochement des lois des États
membres en matière de compatibilité électromagnétique.
IBM ne peut accepter aucune responsabilité pour le manquement aux exigences
de protection résultant d’une modification non recommandée du produit, y
compris l’installation de cartes autres que les cartes IBM.
Ce produit a été testé et il satisfait les conditions de l’équipement informatique
de Classe B en vertu de CISPR22/Standard européen EN 55022. Les conditions
pour l’équipement de Classe B ont été définies en fonction d’un contexte
résidentiel ordinaire afin de fournir une protection raisonnable contre
l’interférence d’appareils de communication autorisés.
Unione Europea - Directiva EMC (Conformidad électromagnética)
Este producto satisface los requisitos de protección del Consejo de la UE,
Directiva 89/336/CEE en lo que a la legislatura de los Estados Miembros sobre
compatibilidad electromagnética se refiere.
IBM no puede aceptar responsabilidad alguna si este producto deja de
satisfacer dichos requisitos de protección como resultado de una modificación
no recomendada del producto, incluyendo el ajuste de tarjetas de opción que
no sean IBM.
Este producto ha sido probado y satisface los límites para Equipos Informáticos
Clase B de conformidad con el Estándar CISPR22 y el Estándar Europeo EN
55022. Los límites para los equipos de Clase B se han establecido para entornos
residenciales típicos a fin de proporcionar una protección razonable contra las
interferencias con dispositivos de comunicación licenciados.
Union Europea - Normativa EMC
E-16 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
Questo prodotto è conforme alle normative di protezione ai sensi della
Direttiva del Consiglio dell’Unione Europea 89/336/CEE sull’armonizzazione
legislativa degli stati membri in materia di compatibilità elettromagnetica.
IBM non accetta responsabilità alcuna per la mancata conformità alle
normative di protezione dovuta a modifiche non consigliate al prodotto,
compresa l’installazione di schede e componenti di marca diversa da IBM.
Le prove effettuate sul presente prodotto hanno accertato che esso rientra nei
limiti stabiliti per le le apparecchiature di informatica Classe B ai sensi del
CISPR 22/Norma Europea EN 55022. I limiti delle apparecchiature della Classe
B sono stati stabiliti al fine di fornire ragionevole protezione da interferenze
mediante dispositivi di comunicazione in concessione in ambienti residenziali
tipici.
Appendix E. Product warranties and notices E-17
E-18 12x8x32 Internal IDE CD-RW Drive: User’s Guide
ꢀꢁꢂꢃ
Part Number: 10K3786
Printed in the United States of America
on recycled paper containing 10%
recovered post-consumer fiber.
(1P) P/N:10K3786
|