Safety Instructions . . . . . . 2–4
Owner’s Manual
Operating Instructions
JP939
JP969
Cookware Tips . . . . . . . . .10, 11
Dual Surface Unit . . . . . . . . . 7
Features of Your Cooktop . . . .5
Kitchen Timer . . . . . . . . . . . . .9
Locking the Cooktop . . . . . . .9
Pan Detection Feature . . . . . . .9
Pan Sizing Feature . . . . . . . . . .9
Surface Units . . . . . . . . . . . 6–9
Warmer Surface Unit . . . . . . .8
Care and Cleaning
Control Lock Pad . . . . . . . . . 13
Glass Cooktop . . . . . . . . . 13, 14
Packaging Tape . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting Tips . . 15, 16
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . 20
Product Registration . . . . 17, 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________
Serial # ______________
You can find them on a label
under the cooktop.
164D4290P119 49-80162 09-02 JR
WARNING!
SAFETY PRECAUTIONS
I Do not touch glass ceramic surface units
while cooking. This surface may be hot
enough to burn even though it may appear
dark in color. During and after use, do not
touch, or let clothing or other flammable
I If a combination of oils or fats will be used
in frying, stir together before heating, or as
fats melt slowly.
I Always heat fat slowly, and watch as it heats.
materials contact the cooking surface. Note I Use a deep-fat thermometer whenever
the hot indicator lights and allow sufficient
time for cooling first.
possible to prevent overheating fat beyond
the smoking point.
I Hot surfaces may include both the cooktop I Never try to move a pan of hot fat,
and areas facing the cooktop.
especially a deep-fat fryer. Wait until the fat
is cool.
I To minimize the possibility of burns,
ignition of flammable materials and
spillage, the handle of a container should
be turned toward the center of the
cooktop without extending over any
nearby surface units.
I Do not store flammable materials near
the cooktop.
I Keep the hood and grease filters clean to
maintain good venting and to avoid grease
fires.
I Always turn off the surface unit control
I Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any
appliance.
before removing the cookware.
I Use proper pan size—select cookware
having flat bottoms large enough to cover
the surface unit heating element. The use
of undersized cookware will expose a
portion of the surface unit to direct
I Clean only parts listed in this Owner’s
Manual.
contact and may result in ignition of
clothing. Proper relationship of cookware
to surface unit will also improve efficiency.
I Do not leave paper products, cooking
utensils or food on the cooktop when not
in use.
I Never leave surface units unattended at
high heat settings. Boilovers may cause
smoking and greasy spillovers may ignite.
I Keep cooktop clean and free of
accumulation of grease or spillovers
which may ignite.
I Glass and ceramic cookware is not
recommended for use with your radiant
ceramic glass cooktop.
I Never heat unopened food containers.
Pressure buildup may make container
burst and cause injury.
I Keep an eye on foods being fried at high
I Never leave jars or cans of fat drippings
or medium-high heat settings.
on or near your cooktop.
I Foods for frying should be as dry as
possible. Frost on frozen foods or moisture
on fresh foods can cause hot fat to bubble
up and over the sides of the pan.
I Never use your appliance for warming or
heating the room.
I Avoid placing any objects on or near the
keypads in order to prevent accidental
activation of the cooktop controls.
I Use little fat for effective shallow or
deep-fat frying. Filling the pan too full of
fat can cause spillovers when food is added.
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
RADIANT SURFACE UNITS
Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the
controls have been turned off.
I Avoid scratching the glass cooktop.
The cooktop can be scratched with items
such as sharp instruments, rings or other
jewelry.
the cooktop. See the Locking the Cooktop
section for details. If a wet sponge or cloth
is used to wipe spills on a hot surface unit,
be careful to avoid steam burns. Some
cleansers can produce noxious fumes if
applied to a hot surface.
I Never use the glass cooktop surface as a
cutting board.
I NOTE: We recommend that you avoid
wiping any surface unit areas until they
have cooled and the indicator light has
gone off. Sugar spills are the exception to
this. Please see the Cleaning the glass
cooktop section.
I Do not place or store items on top of the
glass cooktop surface when it is not in use.
I Be careful when placing spoons or other
stirring utensils on glass cooktop surface
when it is in use. They may become hot
and could cause burns.
I When the cooktop is cool, use only
CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop
Cleaner and the CERAMA BRYTE®
Cleaning Pad to clean the cooktop.
I Avoid heating an empty pan. Doing so may
damage the cooktop and the pan.
I Do not allow water, other liquids or grease
to remain on the cooktop.
I To avoid possible damage to the cooking
surface, do not apply the cleaning cream
to the glass surface when it is hot.
I Do not operate the glass surface units if
the glass is broken. Spillovers or cleaning
solution may penetrate a broken cooktop
and create a risk of electrical shock.
I After cleaning, use a dry cloth or paper
towel to remove all the cleaning cream
residue.
Contact a qualified technician immediately
should your glass cooktop become broken.
I Read and follow all instructions and
I Spilled or burnt-on foods may cause
accidental activation or deactivation of the
keypad. Clean the keypad thoroughly, and
controls will resume normal operation.
warnings on the cleaning cream labels.
I Large scratches or impacts to cooktops can
lead to broken or shattered glass.
I Use care when touching the cooktop. The
glass surface of the cooktop will retain heat
after the controls have been turned OFF.
I To prevent accidental activation of the
cooktop, do not place any objects on or
near the keypad.
I Do not stand on the glass cooktop.
I Clean the cooktop with caution. Always
lock the control panel using the control
lock feature and wait until the entire glass
surface is cool before attempting to clean
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Features of your cooktop.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
JP969
JP939
Feature Index (Features and appearances may vary.)
Single Surface Unit
Explained on page
6
8
7
6
7
8
9
9
9
9
Warmer Surface Unit
Dual Surface Unit
Single Surface Unit Control Pad
Dual Surface Unit Control Pad
Warmer Surface Unit Control Pad
Kitchen Timer Control Pad
Pan Sensor Control Pad
Control Lock Pad
Hot Surface Indicator Lights (one for each surface unit)
5
Using the surface units.
Your new Profile Cooktop makes an eloquent statement of style, convenience, and kitchen planning flexibility. Whether you
chose it for its purity of design, assiduous attention to detail, or for both of these reasons—you’ll find that your Profile
cooktop’s superior blend of form and function will delight you for years to come.
This cooktop contains several new features such as pan detection and pan sizing. The touch controls give you precise
control of the surface units. You can quickly switch between a steady low heat and full power or any setting in between.
The information on the following pages will help you operate and maintain your cooktop properly.
NOTE: Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
About the radiant surface units…
The radiant cooktop features heating
units beneath a smooth glass surface.
SURFACE
COOKING
NOTE: A slight odor is normal when a new
cooktop is used for the first time. It is caused by
the heating of new parts and insulating materials
and will disappear in a short time.
Cooktop temperatures increase with
the number of surface units that are
on. With 3 or 4 units turned on, surface
temperatures are high. Always use
caution when touching the cooktop.
It is safe to place hot cookware from the
oven or surface on the glass cooktop
when the surface is cool. Never place
cookware on the control area.
Never cook directly on the glass.
Always use cookware.
OFF CENTER
The ON/OFF indicator lights will come
on next to the Warmer and Dual burners
when activated. Lights also activate for
the Pan Detect and Control Lock
Even after the surface units are turned
off, the glass cooktop retains enough
heat to continue cooking. To avoid
overcooking, remove pans from the
surface units when the food is cooked.
Avoid placing anything on the surface
unit until it has cooled completely.
features when they are turned on. The
indicator lights will go off when the
surface unit or feature is turned off.
Always place the pan in the center of
the surface unit you are cooking on.
The appropriate HOT SURFACE indicator
light will glow when its corresponding
radiant element is turned on and will
remain on until the surface has cooled
below 150°F.
IWater stains (mineral deposits) are removable
using the cleaning cream or full strength white
vinegar.
DRAGGING
IUse of window cleaner may leave an
iridescent film on the cooktop. The cleaning
cream will remove this discoloration.
NOTE:
Do not slide cookware across the
control or cooktop surface because
it can scratch the glass. The glass is
scratch-resistant, not scratchproof.
Hot surface indicator light will:
ICome on when the surface unit is
turned on.
IDon’t store heavy items above the cooktop.
If they drop onto the cooktop, they can cause
damage.
IStay on even after the unit is turned off.
IDo not use the surface as a cutting board.
IGlow brightly until the unit has cooled
below 150°F.
Radiant Surface Units
The controls for the radiant surface units
allow for 11 different heat settings: Low,
1–9 and High. The heating element may
not visibly glow at low heat settings.
NOTE: This cooktop has a rapid heat-up feature.
If the cooktop is cool when turned on, it will glow
red for a short period of time until the desired
power setting is reached. If the cooktop is already
warm, the rapid heat-up feature may not activate.
Single Surface Unit
ON
To turn off a standard surface unit, touch
the ON/OFF pad again.
To turn on a single surface unit:
OFF
Touch the ON/OFF pad, then touch
the (+)/(-) pad. The surface unit will
turn on to power setting 5.
OR
Use the (+)/(-) pad to choose the
desired power setting. The control
will beep each time a pad is touched.
6
Cooking Guide for Using Heat Settings
High (H) – Quick start for cooking;
bring water to a boil.
IAt high or medium-high settings,
never leave food unattended.
Boilovers cause smoking; greasy
spillovers may catch on fire.
Medium High (7–9) – Fast fry, pan
broil; maintains a fast boil on large
amounts of food.
IIt is safe to place hot cookware
from the oven or surface units on
the glass-ceramic surface when it is
cool. Never place cookware on the
control area.
Medium (4–6) – Sauté and brown;
maintains a slow boil on large amounts
of food.
Medium Low (2–3) – Cook after
starting at high; cooks with little water
in covered pan.
NOTE: Cooktop temperatures increase with the
number of surface units that are on. With 3 or
more units turned on, surface temperatures are
high so be careful when touching the cooktop.
The hot surface indicator light(s) will remain lit
after the surface unit is off until the surface has
cooled below 150°F.
Low (1) – Steam rice, cereal; maintains
serving temperature of most foods.
Slow cooking and simmering.
Lowest (L) – Keeps food warm, melts
chocolate and butter.
Fault Code
If an error occurs in the control
operation, a fault code will flash
and the control will signal.
After cooling, touch the CONTROL
LOCK pad again to reset the control.
Again attempt to set the control to
the desired cooking setting.
To correct:
If the error is still not cleared, turn
off the cooktop power at the circuit
breaker or fuse box for one minute.
Touch the CONTROL LOCK pad to
reset the control.
Attempt to set the control to the
desired cooking setting.
If the error reappears, call for
service.
If the error is not cleared, allow the
cooktop to cool completely.
Dual Surface Unit
ON
OFF
The dual surface unit has a pan sizing
sensor which will automatically set the
small or large surface unit to match the
size of your pan (see the Using Pan Sizing
section). To override the automatic pan
sizing sensor and select the small or large
surface unit:
Touch the SIZE SELECT pad once to
turn on the large surface unit. Touch
the pad again to turn on the small
surface unit.
OR
When the indicator light next to the SIZE
SELECT pad is on, the large surface unit is
on. When it is off, the small surface unit
is on.
Touch the dual surface unit ON/OFF
pad.
SIZE SELECT
To turn the dual surface unit off, touch
the ON/OFF pad.
Use the (+)/(-) pad to set the desired
power setting.
7
Using the surface units.
Warmer Surface Unit
ON
OFF
To turn on the warmer surface unit:
CAUTION: Do not warm food on the WARMER
for more than two hours.
Touch the ON/OFF pad, then touch
the WARMER pad. The surface unit
will turn on to warmer power setting
W1 (low).
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic
may melt onto the surface and be very difficult
to remove.
WARMER
Use only cookware recommended for top-of-range
cooking.
Use the (+)/(-) pad to choose
additional settings of W2(medium)
and W3 (high).
OR
The WARMER will keep hot, cooked food
at serving temperature. Always start with
hot food. Do not use to heat cold food.
Placing uncooked or cold food on surface
warmer could result in foodborne illness.
To turn off the warmer power settings,
touch the ON/OFF pad. To change from
the warmer settings to regular cooking
settings, press the WARMER pad. The
surface unit will be on power setting
L (low). The surface unit may then be set
to the desired setting using the (+)/(-)
pads. To turn off the surface unit, touch
the ON/OFF pad again.
For best results, all food on the
WARMER should be covered with a lid or
aluminum foil. When warming pastries
or breads, the cover should be vented to
allow moisture to escape.
Always use potholders or oven mitts when
removing food from the WARMER as
cookware and plates will be hot.
Food Type
Breads/Pastries
Sauces
Soups (cream)
Stews
Vegetables
Hot Beverages
Soups (liquid)
Control Setting
W1
W2
W2
W2
W2
W3
W3
(LOW)
(Medium)
(Medium)
(Medium)
(Medium)
(HIGH)
A hot surface indicator light will glow
when the glass surface is hot and will
remain on until the surface has cooled
below 150°F.
(HIGH)
The chart above shows initial suggested settings
only. The temperature, type and amount of food,
and the time held will affect the quality of the
food.
8
How to Lock the Cooktop
indicating that the cooktop is locked.
If the cooktop is locked while the surface
units or timer are in use, they will
automatically turn off.
CONTROL
LOCK
IMPORTANT: As a convenience, you can
lock the entire cooktop at any time when
it is not in use or before cleaning.
Locking the cooktop will prevent surface
units from being turned on accidentally.
To unlock:
To lock the cooktop:
Touch and hold the CONTROL LOCK pad
for 3 seconds.
Touch and hold the CONTROL LOCK pad
again for 3 seconds.
A two-beep signal will sound, and the
Control Lock light will go out, indicating
that the cooktop is unlocked.
A two-beep signal will sound, the word
“LOCK” will appear in the TIMER display,
and the Control Lock light will turn on,
How to Operate the Kitchen Timer
ON
OFF
After you have chosen your desired time,
the timer will automatically start to count
down from the hours/minutes that you
have selected. When the timer counts
down to the last minute, the control will
beep once and the timer will count down
in seconds until 00:00. Then the control
will beep twice every five seconds until
the timer is turned off. Touch the ON/OFF
pad to turn the timer off.
NOTE: The kitchen timer will NOT turn off the
surface units when the time reaches 00:00.
TIMER
OR
To operate the kitchen timer, use the
pads below the TIMER display.
Touch the ON/OFF pad and then touch
the (+)/(-) pad to choose the desired time
setting. If the (+)/(-) pad is held for
several seconds, the timer will increase or
decrease at a faster rate.
Using the Pan Detection Feature
PAN
This feature automatically turns off a
surface unit after 60 seconds if a pan is
absent from the surface unit. The power
level display will flash until the surface
unit is turned off when the control
detects the absence of a pan.
pan detection is off. When the pan
detection feature is disabled, the pan
sizing feature is also disabled.
NOTES:
I For this feature to work properly, the
pan diameter must be greater than 4.0
inches and centered on the surface
unit.
To activate and deactivate pan detection for
all surface units:
Touch the PAN pad. (At least one surface
unit must be on.) The display will flash
“PAN ON” when the pan detection
feature is on.
I This feature may not operate properly
with rounded, curved or warped pan
bottoms (see the Types of Cookware
section).
A signal will sound and a light next to
the PAN pad will indicate whether the
feature is active. If the light is on, pan
detection is on, and if the light is off,
I This feature will not work with glass
cookware (see the Types of Cookware
section).
Using Pan Sizing
PAN
This feature is only used on the dual
surface unit when the pan detection
feature is enabled. When a small pan is
placed on the surface unit, the small
surface unit will activate. When a pan
larger than 6.0 inches is placed on the
surface unit, the large surface unit will
automatically activate. This feature may be
overridden for a single cooking session
while leaving the pan detection feature
active (see Dual Surface Unit section).
To turn off this feature and the pan detection
feature:
Touch the PAN pad.
The light next to the pad will go out,
indicating that pan features are turned off.
NOTE: The pan must be centered over the
surface unit for this feature to work properly.
9
Selecting types of cookware.
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
PAN
PAN
Stainless Steel:
recommended
Porcelain Enamel-Covered Cookware:
not recommended
PAN
Some porcelain-covered cookware can
bond to the hot cooking surface.
PAN
Aluminum:
heavyweight recommended
Check pans for flat bottoms by
using a straight edge.
PAN
Glass-Ceramic/Stoneware:
x
Good conductivity. Aluminum residues
sometimes appear as scratches on the
cooktop but can be removed if cleaned
immediately. Because of its low melting
point, thin weight aluminum should not
be used.
not recommended
Poor performance. May scratch the
surface.
Use pans that match the diameter of
the surface unit. Cooking performance
will not be as good if the cookware is
either smaller or larger than the
surface unit.
PAN
Copper Bottom:
recommended
Copper may leave residues which can
appear as scratches. The residues can be
removed, as long as the cooktop is
cleaned immediately. However, do not let
these pots boil dry. Overheated metal can
bond to glass cooktops. An overheated
copper-bottom pot will leave a residue
that will permanently stain the cooktop if
not removed immediately.
PAN
Pan Detection/Sizing will work properly with these types of cookware.
Pan Detection/Sizing will not work with these types of pans.
Pans with rounded, curved,
ridged or warped bottoms are not
recommended. Pan Detection/Sizing
may not work properly with these
types of pans.
PAN
x
For Best Results
I Place only dry pans on the surface
units. Do not place lids on the surface
units, particularly wet lids.
I Some special cooking procedures
require specific cookware such as
pressure cookers, deep-fat fryers, etc.
All cookware must have flat bottoms
that match the size of the surface units.
I Do not use woks that have support
rings. This type of wok will not heat on
glass surface units.
Do not place wet pans
on the glass cooktop.
I Use only a flat-bottomed wok,
available from many popular cookware
manufacturers. The bottom of the wok
should have the same diameter as the
surface unit to insure proper contact.
Do not use woks with support
rings on the glass cooktop.
Use flat-bottomed woks
on the glass cooktop.
10
Observe the Following Points in Canning
When canning with water-bath or
pressure canner, larger-diameter pots
may be used. This is because boiling
water temperatures (even under
pressure) are not harmful to the
cooktop surfaces surrounding the
Remember that canning is a
process that generates large
amounts of steam. To avoid burns
from steam or heat, be careful
when canning.
Right!
NOTE: If your house has low voltage,
canning may take longer than expected,
even though directions have been
carefully followed. The process time will
be shortened by:
surface units.
HOWEVER, DO NOT USE LARGE-
DIAMETER CANNERS OR OTHER
LARGE-DIAMETER POTS FOR
FRYING OR BOILING FOODS
OTHER THAN WATER. Most syrup or
sauce mixtures—and all types of
frying—cook at temperatures much
higher than boiling water. Such
temperatures could eventually harm
the glass cooktop surfaces.
Wrong!
Note: Flat-bottomed canners are
required for glass cooktops.
(1) using a pressure canner, and
(2) starting with HOT tap water for fastest
heating of large quantities of water.
CAUTION:
I Safe canning requires that harmful
microorganisms are destroyed and that
the jars are sealed completely. When
canning foods in a water-bath canner,
a gentle but steady boil must be
maintained for the required time. When
canning foods in a pressure canner, the
pressure must be maintained for the
required time.
Be sure the canner fits over the
center of the surface unit. If your
cooktop or its location does not
allow the canner to be centered
on the surface unit, use smaller-
diameter pots for good canning
results.
I After you have adjusted the controls,
it is very important to make sure the
prescribed boil or pressure levels are
maintained for the required time.
Flat-bottomed canners must be
used. Do not use canners with
flanged or rippled bottoms (often
found in enamelware) because
they don’t make enough contact
with the surface units and take a
long time to boil water.
I Since you must make sure to process
the canning jars for the prescribed
time, with no interruption in processing
time, do not can on any cooktop
surface unit if your canner is not flat.
When canning, use recipes and
procedures from reputable
sources. Reliable recipes and
procedures are available from the
manufacturer of your canner;
manufacturers of glass jars for
canning, such as Ball and Kerr
brand; and the United States
Department of Agriculture
Extension Service.
11
Care and cleaning of the cooktop.
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop.
How to Remove Packaging Tape
To assure no damage is done to the finish Apply with a soft cloth and allow to soak.
of the product, the safest way to remove
the adhesive left from packaging tape
Wipe dry and then apply an appliance
polish to thoroughly clean and protect
and cooktop labels on the new appliances the surface.
is an application of a household liquid
NOTE: The adhesive must be removed from all
parts before using the cooktop. It cannot be
removed if it is baked on.
dishwashing detergent, mineral oil or
cooking oil.
12
Cleaning the glass cooktop.
Control Lock Pad
Begin by locking the cooktop; see
CONTROL
LOCK
the Locking the Cooktop section. Use
the same cleaning methods as those
described for the glass-ceramic top.
Normal Daily Use Cleaning
ONLY use CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner on the glass cooktop.
Other creams may not be as effective.
Shake the cleaning cream well.
Apply a few drops of CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner
directly to the cooktop.
To maintain and protect the surface of
your glass cooktop, follow these steps:
Use a paper towel or CERAMA
BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops to clean the entire
cooktop surface.
Before using the cooktop for the
first time, clean it with CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner.
This helps protect the top and
makes cleanup easier.
Use a dry cloth or paper towel
to remove all cleaning residue.
No need to rinse.
Clean your cooktop after
each spill. Use CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop
Cleaner.
Daily use of CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner will help
keep the cooktop looking new.
NOTE: It is very important that you DO NOT
heat the cooktop until it has been cleaned
thoroughly.
Burned-On Residue
If any residue remains, repeat the
steps listed above as needed.
WARNING: DAMAGE to your glass surface
may occur if you use scrub pads other than the
pad included with your cooktop.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish
the entire surface with CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner
and a paper towel.
Allow the cooktop to cool.
Spread a few drops of CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner
on the entire burned residue area.
Use a CERAMA BRYTE® Cleaning
Pad for Ceramic Cooktops or a
Scotch-Brite® Multi-Purpose No
Scratch blue scrub pad.
Using the included CERAMA
BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops, rub the residue area,
applying pressure as needed.
Heavy, Burned-On Residue
Allow the cooktop to cool.
For additional protection,
after all residue has been
removed, polish the entire
surface with CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner
and a paper towel.
Use a single-edge razor blade
scraper at approximately a 45°
angle against the glass surface
and scrape the soil. It will be
necessary to apply pressure to
the razor scraper in order to
remove the residue.
The CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Scraper and all
recommended supplies are
available through our Parts Center.
See instructions under “To Order
Parts” section on next page.
After scraping with the razor
scraper, spread a few drops of
CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner on the entire
burned residue area. Use the
CERAMA BRYTE® Cleaning Pad to
remove any remaining residue.
NOTE: Do not use a dull or
nicked blade.
13
Cleaning the glass cooktop.
Metal Marks and Scratches
Be careful not to slide pots and pans
across your cooktop. It will leave
metal markings on the cooktop
surface.
If pots with a thin overlay of
aluminum or copper are allowed
to boil dry, the overlay may leave
black discoloration on the cooktop.
These marks are removable using
the CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner with the CERAMA
BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops.
This should be removed
immediately before heating
again or the discoloration may
be permanent.
WARNING: Carefully check the bottom of pans
for roughness that would scratch the cooktop.
Glass surface—potential for permanent damage.
Our testing shows that if you
are cooking high sugar
mixtures such as jelly or
fudge and have a spillover, it
can cause permanent
damage to the glass surface
unless the spillover is
immediately removed.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
Turn off all surface units. Remove
hot pans.
Any remaining spillover should be
left until the surface of the cooktop
has cooled.
Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor blade
scraper (CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Scraper) to
move the spill to a cool area on
the cooktop.
Don’t use the surface units again
until all of the residue has been
completely removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass
surface has already occurred, the cooktop glass
will have to be replaced. In this case, service will
be necessary.
b. Remove the spill with
paper towels.
To Order Parts
To order CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner and the cooktop
scraper, please call our toll-free number:
National Parts Center
CERAMA BRYTE Ceramic
Cooktop Cleaner . . . . . . . . . . .# WX10X300
800.626.2002.
®
CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Scraper . . . . . . . . . . .# WX10X0302
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(Kit includes cream and cooktop scraper)
CERAMA BRYTE® Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops . . . . . . . . .# WX10X350
14
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Problem
Possible Causes
What To Do
Surface units will not
maintain a rolling boil
or cooking is slow
Improper cookware
being used.
• Use pans which are absolutely flat and match
the diameter of the surface unit selected.
Surface units do
not work properly
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
• Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Cooktop controls
improperly set.
• Check to see the correct control is set for the surface
unit you are using.
Scratches (may appear
as cracks) on cooktop
glass surface
Incorrect cleaning
• Scratches are not removable. Tiny scratches will become
methods being used.
less visible in time as a result of cleaning.
Cookware with rough bottoms • To avoid scratches, use the recommended cleaning
being used or coarse particles
(salt or sand) were between
the cookware and the surface
of the cooktop.
procedures. Make sure bottoms of cookware are clean
before use, and use cookware with smooth bottoms.
Cookware has been slid
across the cooktop surface.
Areas of discoloration
on the cooktop
Food spillovers not cleaned
before next use.
• See the Cleaning the glass cooktop section.
Hot surface on a model
with a light-colored glass
cooktop.
• This is normal. The surface may appear discolored
when it is hot. This is temporary and will disappear
as the glass cools.
Plastic melted to
the surface
Hot cooktop came into
contact with plastic placed
on the hot cooktop.
• See the Glass surface – potential for permanent damage
section in the Cleaning the glass cooktop section.
Pitting (or indentation)
of the cooktop
Hot sugar mixture spilled
on the cooktop.
• Call a qualified technician for replacement.
Frequent cycling
off and on of
surface units
Improper cookware
being used.
• Use only flat cookware to minimize cycling.
Cooktop feels hot
Improper cookware
being used.
• The glass cooktop surface may seem hotter than you
are used to. This is normal. Use pans which are
absolutely flat.
Unresponsive keypad
Keypad is contaminated.
• Clean the keypad.
Pan detection/sizing
not working properly
Improper cookware
being used.
• Use a flat, metallic pan that is 4.0″ or larger.
Pan is improperly placed.
• Make sure the pan is centered on the corresponding
surface unit.
15
Before You Call For Service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Problem
Possible Causes
What To Do
TEMP LTD appears
in the display
Time-Out feature activated. • Allow the surface unit(s) to cool for 1/2 to 1 hour
before using again.
Surface unit is
Cooktop feature activated.
• The cooktop has a rapid heat-up feature and is
designed to do this.
glowing hot when it
should be on a low
power setting
“F” and a number
appear in the display
and the cooktop beeps
You have a function
error code.
• Write down the “F:- - -” and touch the CONTROL
LOCK pad. Disconnect the power to the cooktop and
then reconnect. If an F-code appears again, call for
service.
16
™
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
™
Service Protection Plus —comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
• All brands covered
• Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
We’ll Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
Cut here
✁
Please place in envelope and mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
17
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail
your Consumer
After mailing the
registration below,
store this document
in a safe place. It
contains information
you will need should
you require service.
Our service number is
Read your Owner’s
Manual carefully.
It will help you
operate your new
appliance properly.
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of
safety modification.
a
1
800.GE.CARES
2 3
(800.432.2737).
Model Number
Serial Number
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
Cut here
✁
Consumer Product Ownership Registration
Model Number
Serial Number
Mr. I Ms. I
Mrs. I
Miss I
First
Name
Last
Name
Street
Address
Apt. #
City
E-mail Address*
Zip
Code
State
Date Placed
In Use
Month
Phone
Number
_
_
Day
Year
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
I Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
General Electric Company
Louisville, Kentucky
18
GE Electric Cooktop Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
Centers, or an authorized Customer Care® technician.
To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor
and in-home service to replace the defective part.
Five Years
From the date of the
original purchase
A replacement glass cooktop if it should crack due to thermal shock, discolor,
or if the pattern wears off.
A replacement radiant surface unit if it should burn out.
During this limited additional four-year warranty, you will be responsible for any labor or
in-home service.
What GE Will Not Cover:
IService trips to your home to teach you how to use the
product.
IDamage to the glass cooktop caused by hardened spills
of sugary materials or melted plastic that are not cleaned
according to the directions in the Owner’s Manual.
IImproper installation.
IReplacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
IFailure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
IDamage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
IDamage to the glass cooktop caused by use of cleaners
other than the recommended cleaning creams and
pads.
IIncidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
19
Consumer Support.
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
™
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts ” your
questions, and so much more...
Schedule Service
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal
business hours.
Real Life Design Studio
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please
call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by
phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the preprinted registration card included in the packing material.
Printed in the United States
20
Instrucciones de seguridad . . . 2–4
Manual del propietario
Instrucciones de operación
Bloqueo de la cubierta . . . . . . . . . .9
Consejos para la
JP939
JP969
batería de cocina . . . . . . . . . . .10, 11
Función de detección
de sartenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Función del tamaño del sartén . . . .9
Funciones de su cubierta . . . . . . . .5
Reloj para la cocina . . . . . . . . . . . . .9
Unidad doble de la superficie . . . . 7
Unidad entibiador
de la superficie . . . . . . . . . . . . . . . .8
Unidades de la superficie . . . . . . 6–9
Cuidado y limpieza
Botón de bloqueo de control . . . .13
Cinta de empaque . . . . . . . . . . . . .12
Superficie de vidrio . . . . . . . . 13, 14
Consejos para la solución
de averías . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Soporte al consumidor
Soporte al consumidor . . . . . . . . . 20
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Escriba el modelo y número de
serie aquí:
Modelo #
Serie #
Puede encontrarlos en una
etiqueta debajo de la superficie
de la cubierta.
164D4290P119 49-80162 09-02 JR
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
¡
ADVERTENCIA!
Para su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, daños personales o pérdida de la vida.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
I Use este aparato sólo con el propósito para I Siempre mantenga las toallas para platos,
el cual fue diseñado según se describe en
este manual.
I No intente reparar o reemplazar ninguna
parte de la cubierta a menos que se
recomiende específicamente en este
manual. Todos los otros servicios se deben
referir a un técnico calificado.
paños para platos, guantes para ollas u
otros artículos de lencería a una distancia
segura de su cubierta.
I Siempre mantenga los utensilios de
madera y plásticos, así como la comida
enlatada a una distancia segura de la
cubierta. Podrían calentarse y causar
quemaduras severas.
I Antes de llevar a cabo cualquier servicio,
desconecte la corriente de la cubierta en el I Nunca use ropa o prendas de vestir flojas
panel de distribución de la casa retirando
el fusible o apagando el interruptor del
circuito.
o que cuelguen mientras usa la cubierta.
Materiales inflamables podrían prenderse
si se ponen en contacto con las unidades
de superficie calientes y podrían causar
quemaduras severas.
I Cerciórese de que su aparato esté
correctamente conectado a tierra por
parte de un técnico calificado según las
instrucciones de instalación provistas.
I Pida al técnico que le señale la ubicación
del interruptor del circuito o fusible.
Identifíquelo para una fácil referencia.
I Use únicamente guantes secos para ollas.
Los guantes húmedos o mojados en
superficies calientes podrían resultar en
quemaduras por el vapor. No permita que
los guantes para ollas toquen las unidades
de la cubierta caliente. No use una toalla u
otro paño grueso. Estos materiales podrían
encenderse en una unidad de la superficie
caliente.
I No use agua en fuegos causados por la
grasa. Nunca levante un sartén en llamas.
Apague los controles. Apague el sartén en
llamas en una unidad de la superficie
cubriendo el sartén completamente con
una tapa bien ajustada, una lata de galletas
o una bandeja plana. Use un extintor de
químicos secos de propósitos múltiples o
de tipo espuma.
I No deje a los niños solos. Los niños no se
deben dejar solos o sin atención en un
área donde haya un aparato
electrodoméstico en uso. No se debe
permitir que se sienten o paren en
ninguna parte del aparato.
I Enseñe a los niños a no jugar con los
controles o con cualquier otra parte de
la cubierta.
I No permite que nadie suba, se pare o se
cuelgue de la cubierta.
I
PRECAUCIÓN:
Los artículos de
I Grasa predida fuera del sartén puede ser
apagada cubriéndola con bicarbonato
o, si lo tiene disponible, usando un agente
químico de propósito múltiple o un
extintor de fuego tipo espuma.
I Cuando las comidas estén en llamas
debajo de la campana, encienda el
ventilador.
interés para los niños no se deben
almacenar en gabinetes encima de la
cubierta. Los niños que se suban a la
cubierta a alcanzar estos artículos podrían
tener serios accidentes.
I Siempre mantenga las cubiertas, cortinas o
forros combustibles de las paredes a una
distancia segura de su cubierta.
COCINE LAS CARNES Y AVES COMPLETAMENTE…
Cocine las carnes y aves completamente. La carne al menos a una temperatura INTERNA de 160 °F y las aves al
menos a una temperatura INTERNA de 180 °F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra
enfermedades causadas por los alimentos.
2
¡
ADVERTENCIA!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
I No toque las unidades de la superficie de
cerámica de vidrio mientras cocina. Esta
superficie podría estar lo suficientemente
caliente para quemar, aunque parezca de
color oscuro. Durante y después del uso,
no toque, ni deje que un paño u otro
material inflamable se ponga en contacto
con la superficie de cocinado. Observe las
luces indicadoras de caliente y permita
suficiente tiempo para que se enfríe.
I Evite colocar objetos sobre o cerca de los
botones de control para evitar la activación
accidental de los controles de la cubierta.
I Use poca grasa para freír correctamente,
ya sea para freír con poca grasa o freír
sumergiendo en grasa. Llenar el sartén
demasiado podría causar derramamientos
al agregar las porciones.
I Si se usa una combinación de aceites o
grasas al freír, revuélvalos antes de calentar,
o a medida que la grasa se derrite
lentamente.
I Las superficies calientes pueden incluir
tanto la cubierta como las áreas al frente
de la cubierta.
I Siempre caliente la grasa lentamente y
I Para minimizar la posibilidad de
vigile mientras se calienta.
quemaduras, ignición de materiales
inflamables y derramamientos, la manija
de una olla o sartén deberá girarse hacia el
centro de la cubierta sin extenderse hacia
otras unidades cercanas en la superficie.
I Use un termómetro de grasa cuando sea
posible para evitar recalentar la grasa más
allá del punto de quemado.
I Nunca intente mover un sartén de grasa
caliente, especialmente un recipiente para
freír. Espere hasta que esté frío.
I Siempre apague el control de la unidad de
la superficie antes de retirar la olla o
sartén.
I No almacene materiales inflamables cerca
I Use un tamaño adecuado de sartén.
Seleccione baterías de cocina que tengan
bases planas de suficiente tamaño para
cubrir el elemento de calentamiento de la
unidad de la superficie. El uso de un
recipiente de menor tamaño expondrá
una porción de la unidad de la superficie a
contacto directo y podría resultar en
incendio de la ropa. La relación apropiada
de la olla o sartén con la unidad de la
superficie también mejora la eficacia.
de la cubierta.
I Conserve la campana y los filtros de grasa
limpios para mantener una buena
ventilación y evitar incendios por la grasa.
I No almacene ni use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores
inflamables y líquidos en los alrededores
de este o cualquier aparato.
I Limpie sólo las partes que aparecen en este
Manual del propietario.
I Nunca deje las unidades de la superficie
sin atención en niveles altos de
I No deje productos de papel, utensilios de
cocina o alimentos en la cubierta cuando
no esté en uso.
temperatura. Un hervor prolongado
podría causar humo y las salpicaduras
grasosas podrían prenderse.
I Mantenga la superficie de la cubierta
limpia y libre de acumulaciones de grasa o
derramamientos que puedan prenderse.
I No se recomienda el uso de recipientes de
vidrio y cerámicos en la cubierta de vidrio
cerámico radiante.
I Nunca caliente recipientes de comida sin
abrir. La acumulación de presión podría
hacer que un contenedor explote y cause
daños.
I Vigile los alimentos que se frían a niveles
de temperatura alta o media alta.
I Los alimentos para freír deben estar lo más
seco posible. El hielo en los alimentos
congelados o la humedad en los alimentos
frescos podría causar que la grasa caliente
haga burbujas y suba por los costados del
sartén.
I Nunca deje frascos o latas de grasa
goteando sobre o cerca de la cubierta.
I Nunca utilice este aparato para calentar
el cuarto.
3
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
¡
ADVERTENCIA!
UNIDADES RADIANTES DE LA SUPERFICIE
Tenga cuidado al tocar la cubierta. La superficie de vidrio podría retener calor después de que los
controles se hayan apagado.
I Evite raspar la superficie de vidrio de la
cubierta. La superficie de la cubierta podría
rayarse con elementos que tengan
cubierta para detalles. Si usa una esponja
húmeda o un paño para limpiar los
derramamientos en una unidad de la
superficie caliente, tenga cuidado de evitar
quemaduras con el vapor. Algunos limpiadores
podrían producir humos nocivos si se aplican a
una superficie caliente.
instrumentos filosos, anillos u otras joyas.
I Nunca use la superficie de vidrio de la
cubierta como una tabla para cortar.
I No coloque ni almacene objetos en la
superficie de vidrio de la cubierta cuando no
esté en uso.
I NOTA: Le recomendamos que evite
limpiar cualquier área de las unidades de
la superficie hasta que se haya enfriado y
la luz indicadora se haya apagado. Los
derramamientos de dulce son la excepción.
Por favor consulte la sección Cómo limpiar
la cubierta de vidrio.
I Tenga cuidado al colocar cucharas u otros
utensilios para revolver en la superficie de
vidrio de la cubierta cuando esté en uso.
Podrían calentarse y causar quemaduras.
I Evite calentar un sartén vacío. Hacerlo
I Cuando las unidades de la superficie estén
frías, use solamente el limpiador de cerámica
de unidades de superficie CERAMA BRYTE®
y la almohadilla limpiadora de cerámicas de
unidades de superficie CERAMA BRYTE®
para limpiarlas.
podría dañar la cubierta y el sartén.
I No permita que el agua, otros líquidos o
grasa permanezcan en la superficie de la
cubierta.
I No opere las unidades de la superficie de
vidrio si el vidrio está roto. Los
I Para evitar posibles daños a la superficie de la
cubierta, no aplique la crema de limpieza a la
superficie de vidrio cuando esté caliente.
derramamientos o las soluciones de limpieza
podrían penetrar en la superficie rota y crear
un riesgo de descarga eléctrica. Contacte a
un técnico calificado de inmediato si la
superficie de vidrio de su cubierta se
quebrara.
I Después de limpiar, use un paño seco, o
toalla de papel para retirar todos los residuos
de la crema de limpieza.
I Lea y siga todas las instrucciones y
advertencias en las etiquetas de la crema de
limpieza.
I Los alimentos derramados o quemados
pueden causar la activación o desactivación
accidental de los botones de control. Limpie
los botones completamente y los controles
reiniciarán su operación normal.
I Tenga cuidado al tocar la cubierta. La
superficie de vidrio de la cubierta retendrá el
calor después de que los controles se hayan
apagado.
I Para evitar la activación accidental de la
cubierta, no coloque ningún objeto sobre
o cerca de los controles.
I No se pare en la superficie de vidrio.
I Los rayones o impactos grandes sobre las
I Limpie la cubierta con precaución. Siempre
cierre el panel de control con la función de
bloqueo y espere hasta que toda la superficie
de vidrio esté fría antes de intentar limpiar la
cubierta. Consulte la sección Bloqueo de la
superficies de vidrio pueden romperlo.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Funciones de su cubierta.
En este manual, las funciones y aspectos pueden variar de su modelo.
JP969
JP939
Índice de funciones (Las funciones y aspectos podrían variar.)
Unidad sencilla de la superficie
Explicada en la página
6
8
7
6
7
8
9
9
9
Unidad entibiador de la superficie
Unidad doble de la superficie
Botón del control de la unidad sencilla de la superficie
Botón del control de la unidad doble de la superficie
Botón del control de la unidad entibiador de la superficie
Botón del control del reloj de cocina
Botón del control del detector del sartén
Botón del bloqueo de control
Luces indicadoras de la superficie caliente
(una para cada unidad de la superficie)
9
5
Cómo usar las unidades de la superficie.
Su nueva Cubierta Profile hace una definición elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad en la planeación de la
cocina. Ya sea que la escoja por la pureza de su diseño, por la atención asidua a los detalles, o por ambas razones,
encontrará que la mezcla superior de forma y función de la cubierta Profile lo complacerá por años venideros.
Esta cubierta contiene varias nuevas funciones como la detección de sartenes y el tamaño de las sartenes. Los controles
de toque electrónico le ofrecen un control preciso de las unidades de la superficie. Podrá cambiarse rápidamente entre
un nivel caliente bajo y la potencia plena o cualquier nivel entre los dos extremos. La información en las siguientes
páginas le ayudará a operar y mantener su cubierta correctamente.
NOTA: A través de este manual, las funciones y el aspecto pueden variar de su modelo.
Sobre las unidades radiantes de la superficie...
SURFACE
COOKING
La cubierta radiante presenta las
unidades de calentamiento debajo de
una superficie lisa de vidrio.
NOTA: Un olor ligero es normal cuando se usa
una cubierta nueva por primera vez. Esto es
causado por el calentamiento de las partes
nuevas y los materiales de aislamiento y
desaparecerá en poco tiempo.
Las temperaturas de la cubierta
aumentan con el número de unidades de
la superficie que estén encendidas. Con 3
ó 4 unidades de la superficie encendidas,
las temperaturas son altas. Siempre tenga
precaución al tocar la cubierta.
Nunca cocine directamente en el
vidrio. Siempre use un sartén.
Es seguro colocar un sartén caliente
del horno o superficie en la cubierta de
vidrio cuando la superficie esté fría.
Nunca coloque una olla o sartén en el
área de control.
OFF CENTER
Las luces indicadoras de ON/OFF
(encendido/apagado) se encenderán al
lado de los quemadores Entibiador
(Warmer) y Doble (Dual) cuando se
activen. Las luces también se activan para
las funciones de Detección de sartén
(Pan Detect) y Bloqueo de control
(Control Lock) cuando se enciendan.
Las luces indicadoras se apagarán cuando
la unidad de la superficie o las funciones
estén apagadas.
Aún después de haber apagado las
unidades, la superficie de vidrio retiene
suficiente calor para continuar
cocinando. Para evitar recalentar los
alimentos, retire los sartenes de las
unidades de la superficie cuando la
comida esté cocinada. Evite colocar
cualquier cosa en la unidad de la
superficie hasta que se haya enfriado
por completo.
Siempre coloque el sartén en el
centro de la unidad de la superficie
que esté usando.
DRAGGING
La luz indicadora apropiada de
HOT SURFACE (superficie caliente) se
encenderá cuando el elemento radiante
correspondiente esté encendido, y
permanecerá encendida hasta que la
superficie se haya enfriado por debajo
de 150 °F.
ILas manchas de agua (depósitos minerales) se
pueden remover usando la crema limpiadora o
vinagre blanco de potencia completa.
No deslice la olla o sartén a través
del control o superficie de la
cubierta ya que podría rayar el
vidrio. El vidrio resiste las rayas,
pero no es a prueba de rayas.
IEl uso de limpiadores de ventanas puede dejar
una capa iridiscente en la superficie. La crema
de limpieza removerá esta decoloración.
INo almacene elementos pesados sobre la
cubierta. Si se caen sobre la cubierta, podrían
causar daños.
NOTA:
La luz indicadora de la superficie
caliente:
INo use la superficie como una tabla para
cortar.
ISe encenderá cuando la unidad de la superficie
se encienda.
IPermanecerá encendida incluso después de
que la unidad esté apagada.
IResplandecerá hasta que la unidad se haya
enfriado por debajo de 150 °F.
Unidades radiantes de la superficie
Los controles para las unidades radiantes
de la superficie permiten 11 niveles
diferentes de calentamiento. Bajo, 1–9
y Alto. El elemento de calentamiento
puede no brillar de manera visible en
niveles bajos de temperatura.
NOTA: Esta cubierta tiene una característica de
calentamiento rápido. Si la cubierta está fría
cuando se encienda, se volverá roja por un corto
periodo de tiempo hasta que se alcance el nivel
deseado de potencia. Si la cubierta ya está
caliente, la característica de calentamiento rápido
puede que no se active.
6
Unidad sencilla de la superficie
Para encender una unidad sencilla de la
superficie:
ON
OFF
Use el botón (+)/(-) para seleccionar
el nivel de potencia deseado. El
control pitará cada vez que se toque
un botón.
Toque el botón ON / OFF
(Encendido/Apagado), luego
toque el botón (+)/(-) . La unidad de
la superficie se encenderá al nivel 5
de potencia.
OR
Para apagar una unidad de superficie
estándar, toque de nuevo el botón ON/OFF.
Guía para cocinar usando los niveles de calor
Alto (High – H) – Inicio rápido para
INunca deje la comida sin supervisión
en niveles altos o medio alto. Un
hervor excesivo causa humo; los
derramamientos grasosos podrían
prenderse.
IEs seguro colocar recipientes
calientes del horno en las unidades
de la superficie de vidrio cerámico
cuando esté fría. Nunca coloque
recipientes en el área de control.
NOTA: Las temperaturas de la cubierta aumentan
con el número de unidades encendidas. Con 3 ó
más unidades, la temperatura de la superficie
es alta por lo tanto tenga cuidado al tocar la
cubierta. La luz indicadora de la superficie
caliente permanecerá encendida después de que
la unidad de la superficie esté apagada hasta
que la superficie se haya enfriado por debajo de
150 °F.
cocinado: para hervir agua.
Medio alto (Medium high 7–9) –
Freído rápido, asado en sartén,
mantiene un hervor rápido en grandes
cantidades de alimentos.
Medio (Medium 4–6) – Sofreír y dorar;
mantiene un hervor lento en grandes
cantidades de alimentos.
Medio bajo (Medium low 2–3) –
Cocine después de empezar en alto;
cocina con poca agua en sartenes
cubiertos.
Bajo (Low 1) – Arroz al vapor, cereales;
mantiene la temperatura de servido de
la mayoría de los alimentos. Cocinado
en bajo y cocido.
Más bajo (Lowest L) – Mantiene los
alimentos tibios, derrite chocolate y
mantequilla.
Código de error
Si ocurre un error en la operación
del control, un código de error
Después de enfriarse, toque el botón
CONTROL LOCK de nuevo para
reiniciar el control. Otra vez intente
ajustar el control a la posición de
cocinado deseada.
Si el error todavía no se soluciona,
apague la corriente de la cubierta en
el interruptor del circuito o caja de
fusibles por un minuto.
parpadeará y el control hará una señal.
Para corregirlo:
Toque el botón CONTROL LOCK para
reiniciar el control.
Intente ajustar el control a la
posición de cocinado deseada.
Si el error no se corrige, deje que la
cubierta se enfríe por completo.
Si el error aparece de nuevo, llame a
solicitar servicio.
Unidad doble de la superficie
ON
OFF
La unidad doble de la superficie tiene un
detector del tamaño del sartén que
automáticamente fija la unidad pequeña
o grande de la superficie para que se
ajuste al tamaño de su sartén (vea la
sección Función del tamaño del sartén).
Para ignorar el detector automático del
tamaño del sartén y seleccionar la unidad
de la superficie pequeña o grande:
Toque el botón SIZE SELECT una vez
para encender la unidad grande de
la superficie. Toque el botón de
nuevo para encender la unidad
pequeña de la superficie.
OR
Cuando la luz indicadora al lado del
botón SIZE SELECT esté encendida, la
unidad de la superficie más grande está
encendida. Cuando esté apagada, la
unidad de la superficie más pequeña está
encendida.
Toque el botón ON/OFF de la unidad
doble de la superficie.
SIZE SELECT
Use el botón (+)/(-) para fijar el nivel
deseado de corriente.
Para apagar la unidad doble de la
superficie, toque el botón ON/OFF.
7
Cómo usar las unidades de la superficie.
Unidad entibiador de la superficie
ON
OFF
Para encender la unidad entibiador de la
superficie:
PRECAUCIÓN: No caliente alimentos en
WARMER por más de dos horas.
Toque el botón ON/OFF, luego
toque el botón WARMER. La unidad
entibiador de la superficie se
encenderá al nivel de potencia
W1 (bajo).
No use envolturas plásticas para cubrir la comida.
Es posible que el plástico se derrita sobre la
superficie y será muy difícil de remover.
Use únicamente recipientes de cocina
recomendados para cocinado en la cubierta.
WARMER
Use el botón (+)/(-) para seleccionar
niveles adicionales de W2 (medio) y
W3 (alto).
OR
La unidad WARMER (entibiador)
mantendrá los alimentos cocinados
calientes a la temperatura para servir.
Siempre empiece con los alimentos
calientes. No lo use para calentar
alimentos fríos. Colocar alimentos no
cocinado o fríos en la unidad entibiador
de la superficie podría resultar en
Para apagar los niveles de potencia
entibiador, toque el botón ON/OFF. Para
cambiar de los niveles entibiador a
niveles de cocinado normales, presione
el botón WARMER. La unidad de la
superficie estará en el nivel de potencia
L (low). La unidad de la superficie luego
puede fijarse a los niveles deseados
usando los botones (+)/(-). Para apagar
la unidad de la superficie, toque el botón
ON/OFF de nuevo.
enfermedades causadas por los alimentos.
Para mejores resultados, todos los
alimentos en la unidad WARMER
(entibiador) deberán cubrirse con una
tapa o papel aluminio. Al calentar
pastelería o panes, la cubierta debe
ventilarse para permitir que la humedad
escape.
Siempre use guantes para el horno al
retirar alimentos que están en la unidad
WARMER (entibiador) ya que el
recipiente o platos estarán calientes.
Una luz de superficie caliente
resplandecerá cuando la superficie de
vidrio esté caliente y permanecerá
encendida hasta que la superficie se haya
enfriado por debajo de 150 °F.
Tipo de alimento
Panes / pasteles
Salsas
Sopas (crema)
Cocidos
Vegetales
Bebidas calientes
Sopas (líquidas)
Nivel de control
W1
W2
W2
W2
W2
W3
W3
(BAJO)
(Medio)
(Medio)
(Medio)
(Medio)
(ALTO)
(ALTO)
La tabla anterior muestra los niveles iniciales
sugeridos únicamente. La temperatura, el tipo y
cantidad de comida así como el tiempo de
cocción afectará la calidad de los alimentos.
8
Cómo bloquear la cubierta
del control se encenderá, indicando que
la cubierta está bloqueada. Si la cubierta
se bloquea mientras las unidades de la
superficie o reloj están en uso, se
apagarán automáticamente.
Para desactivar el bloqueo:
Toque y sostenga el botón CONTROL LOCK
de nuevo por 3 segundos.
Una señal de 2 sonidos se escuchará y la
luz del bloqueo del control se apagará,
indicando que la cubierta no está
bloqueada.
CONTROL
LOCK
IMPORTANTE: Como una conveniencia,
puede bloquear toda la cubierta en
cualquier momento cuando no esté en
uso o antes de limpiarla. Bloquear la
cubierta impide que las unidades de la
superficie se enciendan accidentalmente.
Para bloquear la cubierta:
Toque y presione CONTROL LOCK por
3 segundos.
Una señal de 2 sonidos se escuchará,
la palabra “LOCK” aparecerá en la
visualización TIMER, y la luz del bloqueo
El reloj de la cocina
ON
OFF
Después de haber seleccionado su hora
deseada, el reloj automáticamente
NOTA: El reloj de la cocina NO apagará las
unidades cuando el tiempo llegue a 00:00.
empezará a contar desde las horas/
minutos que haya seleccionado. Cuando
el reloj cuente hasta el último minuto, el
control pitará una vez y el reloj contará en
segundos hasta 00:00. Luego, el control
pitará dos veces cada cinco segundos hasta
que el reloj se apague. Toque el botón
ON/OFF para apagar el reloj.
TIMER
OR
Para operar el reloj de la cocina, use los
botones debajo de la visualización TIMER.
Toque el botón ON/OFF y luego el botón
(+)/(-) para seleccionar la hora deseada.
Si el botón (+)/(-) se sostiene por varios
segundos, el reloj aumentará o disminuirá
a un ritmo mayor.
Función de detección de sartenes
PAN
Esta función automáticamente apaga una
unidad de la superficie después de 60
segundos si no hay un sartén sobre la
unidad de la superficie. La visualización del
nivel de potencia se encenderá de forma
intermitente hasta que la unidad de la
superficie se apague cuando el control
detecte la ausencia de un sartén.
está activa. Si la luz está encendida, la
detección de sartenes está activa y si la luz
está apagada, la función está desactivada.
Cuando la función de detección de sartenes
esté desactivada, la función del tamaño del
sartén también está desactivada.
NOTAS:
IPara que esta función opere
Para activar y desactivar la detección de
sartén para todas las unidades de la
superficie:
correctamente, el diámetro del sartén
debe ser superior a 4,0 pulgadas y estar
centrado sobre la unidad de la superficie.
Toque el botón PAN. (Al menos una unidad
de la superficie debe estar encendida). La
visualización indicará “PAN ON” (sartén
presente) de forma intermitente cuando la
función de detección de sartén esté
activada.
IEs posible que esta función no opere
correctamente con bases de sartenes
redondas, curvas o alabeadas (consulte la
sección Tipos de batería de cocina).
IEsta característica no funciona con
batería de cocina de vidrio (vea la sección
Tipos de batería de cocina).
Una señal sonará y una luz al lado del
botón PAN (sartén) indicará si la función
Función del tamaño del sartén
PAN
Esta función se usa únicamente sobre la
unidad de la superficie doble cuando la
función de detección de sartén esté
activa. Cuando un sartén pequeño se
coloque sobre la unidad de la superficie,
la unidad pequeña de la superficie se
activará. Cuando un sartén mayor que 6,0
pulgadas se coloque en la unidad de la
superficie, la unidad grande de la
activa (consulte la sección Unidad de la
superficie doble).
Para apagar esta función y la función de
detección de sartenes:
Toque el botón PAN.
La luz al lado del botón se apagará,
indicando que la función del sartén está
apagada.
superficie se activa automáticamente.
Esta función se podrá invalidar para una
sesión especial de cocinado mientras se
deja la función de detección de sartenes
NOTA: El sartén debe centrarse sobre la unidad
de la superficie para que esta función opere
9
correctamente.
Cómo seleccionar la batería de cocina.
La siguiente información le ayudará a seleccionar la batería de cocina que le dará un buen desempeño en cubiertas de vidrio.
PAN
Un utensilio con base de cobre
Acero inoxidable:
Recomendado
PAN
sobrecalentado dejará un residuo que
manchará de manera permanente la
cubierta si no se retira de inmediato.
PAN
Aluminio:
Peso pesado recomendado
Revise las bases planas de las ollas
y sartenes pasando una regla recta.
Utensilios cubiertos con esmalte de
Buena conductividad. Los residuos de
aluminio algunas veces aparecen como
raspaduras en la cubierta, pero pueden
retirarse si se limpian de inmediato.
Debido a su bajo punto de
derretimiento, no se debe usar aluminio
de peso liviano.
PAN
porcelana:
No se recomienda
Algunos utensilios cubiertos con
porcelana pueden adherirse a la
superficie de la cubierta.
Vidrio cerámico/vasijas
PAN
de gres:
x
PAN
Base de cobre:
Recomendado
No se recomienda
Pobre rendimiento. Podría rayar la
superficie.
El cobre puede dejar residuos, los cuales
pueden aparecer como raspaduras. Los
residuos se pueden retirar, siempre y
cuando la cubierta se limpie de
inmediato. Sin embargo, no permita que
estos utensilios hiervan en seco. El metal
sobrecalentado podría adherirse a la
superficie de vidrio de la cubierta.
Use sartenes que se ajusten al diámetro
de la unidad de la superficie. El
resultado no será tan bueno si la olla o
sartén es más pequeño o mayor que la
unidad de la superficie.
PAN
La función de detección/tamaño del sartén funcionará correctamente con este
tipo de batería de cocina.
No se recomiendan las ollas y sartenes
con bases redondeadas, curvas,
acanaladas o alabeadas. Es posible
que la función de detección y tamaño
del sartén no funcione correctamente
con estos tipos de utensilios.
La función de detección/tamaño del sartén no funcionará con este tipo de
PAN
x batería de cocina.
Para mejor resultado
I Coloque únicamente sartenes secos
sobre las unidades de la superficie. No
coloque tapas sobre las unidades de la
superficie, especialmente tapas
mojadas.
I Use únicamente sartenes tipo wok de
base plana, disponibles a través de
varios fabricantes conocidos de baterías
de cocina. La base del sartén wok debe
tener el mismo diámetro que la unidad
de la superficie para asegurar un
contacto apropiado.
No coloque sartenes moja
dos sobre la cubierta de vidrio.
I No use sartenes tipo wok que tienen
aros de soporte. Este tipo de sartén no
se calentará sobre las unidades de la
superficie de vidrio.
I Algunos procedimientos especiales
de cocinado requieren de utensilios
específicos como ollas de presión, ollas
para freír, etc. Toda la batería de
cocina debe tener bases planas que se
ajusten al tamaño de las unidades de la
superficie.
No use sartenes tipo wok con aros
de soporte en la cubierta de vidrio.
Use sartenes tipo wok con bases
planas sobre la cubierta de vidrio.
10
Observe los siguientes puntos al preparar conservas
Al elaborar conservas con baños de
agua o con un envasador a presión, se
pueden usar ollas de mayor diámetro.
Esto se debe a que las temperaturas de
agua hirviendo (aún bajo presión) no
son dañinas para la superficie de la
cubierta alrededor de las unidades de
la superficie.
Recuerde que la preparación
de conservas es un proceso que
genera gran cantidad de vapor.
Para evitar quemaduras con el
vapor o calor, tenga cuidado
durante la preparación.
¡
Correcto!
NOTA: Si su casa tiene un voltaje bajo, la
preparación de conservas puede tomar
más tiempo del esperado, aún si se
siguen cuidadosamente las instrucciones.
El tiempo del proceso se acortará al:
¡
Incorrecto!
SIN EMBARGO, NO USE
ENVASADORES A PRESIÓN DE
DIÁMETRO GRANDE U OTRAS
OLLAS DE DIÁMETRO GRANDE
PARA FREÍR O HERVIR ALIMENTOS
DIFERENTES A AGUA. La mayoría de
los siropes o mezclas de salsas, y todos
los tipos de freído, se cocinan a
temperaturas mucho mayores que el
agua hirviendo. Dichas temperaturas
podrían en algún momento causar
daños a las superficies de la cubierta
de vidrio.
Nota: Se requiere el uso de ollas de
fondo plano para las superficies de la
cubierta de vidrio.
(1) usar un envasador de presión, y
(2) iniciar con agua CALIENTE del grifo
para un calentamiento más rápido o
mayor cantidad de agua.
PRECAUCIÓN:
I Un procedimiento seguro para la
preparación de conservas requiere que
los microorganismos dañinos se
destruyan y que los frascos se sellen
por completo. Cuando se preparen
conservas de alimentos en un
envasador en baños de agua, se debe
mantener un hervor leve y constante
por el tiempo requerido. Al preparar
conservas en un envasador a presión,
la presión se debe mantener por el
tiempo requerido.
Cerciórese de que el envasador
cabe sobre el centro de la unidad
de la superficie. Si su cubierta o
su posición no le permite al
envasador que se centre sobre la
unidad de la superficie, use ollas
de menor diámetro para un buen
resultado de conservación de
alimentos.
I Después de haber ajustado los
controles, es muy importante verificar
que los niveles de hervor o presión
recomendados se mantengan durante
el tiempo requerido.
Se deben usar envasadores de
base plana. No use envasadores
con bases rebordeadas u
ondeadas (con frecuencia
encontrados en utensilios
esmaltados) ya que éstos no
hacen suficiente contacto con las
unidades de la superficie y toman
mucho tiempo para hervir agua.
I Dado que debe asegurarse de
procesar los frascos de conservas por
el tiempo indicado, sin interrupciones
en el tiempo de procesamiento, no
prepare las conservas en ninguna
superficie de la cubierta si su
envasador no es plano.
Al preparar conservas, use recetas
y procedimientos de fuentes
confiables. Recetas confiables y
procedimientos están disponibles
a través del fabricante de su
envasador; fabricantes de frascos
de vidrio para conservas, como la
marca Ball y Kerr y del Servicio
de Extensión del Departamento
de Agricultura de los Estados
Unidos.
11
Cuidado y limpieza de la cubierta.
Cerciórese de que la corriente eléctrica haya sido desconectada y todas las superficies estén frías antes de limpiar
cualquier parte de la cubierta.
Cómo retirar la cinta de empaque
Para asegurar que no se causen daños
al acabado del producto, la forma más
segura de retirar el adhesivo que queda
de la cinta de empaque y las etiquetas de
la cubierta en los nuevos aparatos es
aplicando un detergente líquido casero
para el lavado de platos, aceite mineral o
aceite de cocina.
Aplíquelo con un paño suave y permita
que se empapa. Limpie en seco y luego
aplique una cera brilladora de aparatos
para limpiar por completo y proteger la
superficie.
NOTA: El adhesivo debe retirarse de todas las
partes antes de usar la cubierta. No se puede
retirar después de haber cocinado.
12
Cómo limpiar la cubierta de vidrio.
Botón de bloqueo del control
Empiece por bloquear la cubierta;
CONTROL
LOCK
Use los mismos métodos de limpieza
que los descritos para la superficie de
vidrio cerámico.
consulte la sección de Cómo bloquear
la cubierta.
Limpieza normal de uso diario
SOLAMENTE use limpiador de cerámica
de unidades de superficie CERAMA BRYTE®
sobre el vidrio de las unidades de superficie.
Es posible que otras cremas no sean tan
Agite bien la crema de limpieza.
Aplique algunas gotas del limpiador de
cerámica de unidades de superficie
CERAMA BRYTE® sobre las unidades
de superficies.
efectivas
.
Para mantener y proteger la superficie de su
cubierta, siga estos pasos:
Use una toalla de papel o una
almohadilla limpiadora de cerámicas
de unidades de superficie CERAMA
BRYTE® directamente sobre la
superficie de la estufa.
Antes de usar la estufa por primera vez,
límpiela con el limpiador de cerámica
de unidades de superficie CERAMA
BRYTE®. Esto le ayudará a proteger la
superficie y hacer la limpieza más fácil.
Limpie estufa después de cada
derrame. Use crema limpiadora
CERAMA BRYTE®.
Use un trapo seco o una toalla de
papel para remover todo el residuo de
limpieza. No es necesario enjuagar.
Usar diariamente el limpiador de
cerámica de unidades de superficie
CERAMA BRYTE® ayudará a su estufa a
lucir como nueva.
NOTE: Es muy importante que NO caliente la
cubierta hasta que la haya limpiado por completo.
Residuos quemados
refriegue el área que contiene
residuos, aplicando la presión
necesaria.
ADVERTENCIA: Si usted usa almohadillas
diferentes a las recomendadas podría causar
DAÑOS al vidrio de las superficies.
Deje que la cubierta se enfríe.
Si el residuo permanece, repita los
pasos anteriores según sea necesario.
Aplique algunas gotas del limpiador
de cerámica de unidades de
superficie CERAMA BRYTE® sobre
toda el área afectada con residuos
sobre su estufa.
Para protección adicional, después
de que todo el residuo haya sido
removido, pula la superficie completa
con el limpiador de cerámica de
unidades de superficie CERAMA
BRYTE® y con una toalla de papel.
Use una almohadilla limpiadora
de cerámicas de unidades de superficie
CERAMA BRYTE® para las unidades de
superficie de cerámica o una
Usando la almohadilla limpiadora de
cerámicas de unidades de superficie
CERAMA BRYTE® para limpiar las
unidades de superficie de cerámica,
almohadilla de restregar de propósitos
múltiples Scotch-Brite®.
Residuos quemados, pesados
Deje que la cubierta se enfríe.
residuo. Use una almohadilla
limpiadora de cerámicas de unidades
de superficie CERAMA BRYTE® para
remover los residuos.
Use una navaja de un solo filo a
aproximadamente un ángulo de 45º
contra la superficie de vidrio de la
estufa y retire la suciedad. Será
necesario aplicar presión a la navaja
para poder remover el residuo.
Para protección adicional después
de que todo el residuo haya sido
retirado, pula la superficie completa
con el limpiador de cerámica de
unidades de superficie CERAMA
BRYTE® y con una toalla de papel.
La espátula de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® y todos los
instrumentos recomendados están
disponibles a través de nuestro Centro
de Partes. Ver las Instrucciones bajo la
sección “Cómo ordenar partes”en la
próxima página.
Después de retirar la suciedad con
la navaja, aplique algunas gotas del
limpiador de cerámica de unidades
de superficie CERAMA BRYTE® en el
área completa donde se encuentra el
13
NOTA: No use una navaja o cuchilla.
Cómo limpiar la cubierta de vidrio.
Marcas metálicas y rayas
Tenga cuidado de no deslizar
ollas y sartenes sobre la cubierta.
Esto dejará marcas metálicas en
la superficie de la cubierta.
Si las ollas cubiertas por una capa
delgada de aluminio o cobre se
dejan hervir en seco, la capa
puede dejar una mancha negra
en la cubierta.
Estas marcas son removibles
usando el limpiador de cerámica
de unidades de superficie CERAMA
BRYTE® con la almohadilla
limpiadora de cerámicas de
unidades de superficie CERAMA
BRYTE®.
Esto se debe retirar de inmediato
antes de calentar la cubierta de
nuevo o de lo contrario la mancha
puede ser permanente.
ADVERTENCIA: Cuidadosamente revise la
base de los sartenes en busca de rugosidades
que puedan rayar la superficie de la cubierta.
Superficie de vidrio—posibilidad de daño permanente.
Nuestras pruebas
Daños de derramamientos de dulce y plástico derretido
demuestran que si está
cocinando mezclas altas en
azúcar, como jaleas o dulce
de chocolate, y ocurre un
derramamiento, éste podría
causar un daño permanente
a la cubierta de vidrio a
menos que se retire de
inmediato.
Apague todas las unidades de la
superficie. Retire los sartenes
calientes.
Cualquier derrame restante se
debe dejar hasta que la superficie
de la cubierta se haya enfriado.
Con un guante para horno:
a. Use un raspador de navaja de un
solo filo CERAMA BRYTE® para
mover el derrame hacia un área
fría de la estufa.
No vuelva a usar las unidades de la
superficie nuevamente hasta que
todo residuo se haya retirado por
completo.
NOTA: Si ya ha ocurrido una picadura o
hendidura en la superficie de vidrio, el vidrio
de la cubierta tendrá que ser reemplazado,
en este caso, será necesario solicitar servicio.
b. Retire lo derramado con una
toalla de papel.
Para solicitar repuestos
Para ordenar el limpiador de cerámica
de unidades de superficie CERAMA
BRYTE® y el raspador de unidades de
superficie, por favor llame gratuitamente
al número:
Raspador de unidades
de superficie de cerámica
CERAMA BRYTE® . . . . . . . . . .# WX10X0302
Estuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(El estuche incluye la crema y el raspador)
Centro nacional de
Almohadillas
repuestos
800.626.2002.
limpiadoras de cerámicas
de unidades de superficie
CERAMA BRYTE® . . . . . . . . . .# WX10X350
Limpiador de cerámica
de unidades de superficie
®
CERAMA BRYTE . . . . . . . . . .# WX10X300
14
Antes de llamar a solicitar servicio...
Consejos para la solución de averías
¡
Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes
páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio.
Problema
Posible Causa
Qué Hacer
Las unidades de la
Se está usando batería de
superficie no mantienen cocina inapropiada.
un hervor continuo o la
• Use sartenes que sean absolutamente planos
y se ajusten al diámetro de la unidad de la
superficie seleccionada.
cocción es muy lenta
Las unidades de la
superficie no funcionan
correctamente
Es posible que se haya
disparado un fusible en el
interruptor de circuitos de
su casa.
• Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el
interruptor de circuitos.
Los controles de la cubierta se • Revise si el control correcto está establecido para
fijaron de forma incorrecta.
la unidad de la superficie que está usando.
Raspaduras (pueden
parecer grietas) en la
superficie de vidrio
de la cubierta
Se han utilizado métodos de
limpieza incorrectos.
• Las rayas no se pueden eliminar. Las rayas leves
leves se volverán menos visibles con el tiempo como
resultado de la limpieza.
Se están usando ollas con
fondos ásperos o partículas
gruesas (arena, sal, etc.) entre
la base de las ollas y la
• Para evitar rayas, use los procedimientos de limpieza
recomendados. Cerciórese de que las bases de las ollas
y sartenes estén limpias antes del uso, y use batería
de cocina con bases lisas.
superficie de la cubierta.
La olla o sartén se deslizó
sobre la superficie de la
cubierta.
Áreas con manchas
en la superficie de
la cubierta
Los derramamientos de
alimentos no se limpian
antes del siguiente uso.
• Consulte la sección Cómo limpiar la superficie de
vidrio de la cubierta.
Superficie caliente en un
modelo con cubierta de
vidrio colores claros.
• Esto es normal. La superficie puede parecer-
manchada cuando está caliente. Esto es temporal
y desaparecerá a medida que el vidrio se enfríe.
Plástico derretido en
la superficie
La cubierta caliente estuvo
en contacto con plástico
colocado sobre la cubierta
caliente.
• Consulte la sección Superficie de vidrio –
Posibilidad de daño permanente en la sección
Cómo limpiar la cubierta de vidrio.
Picaduras (o hendiduras) Una mezcla de azúcar
• Llame a un técnico calificado para su reemplazo.
de la superficie de la
cubierta
caliente se derramó en
la cubierta.
Ciclo frecuente de
encendido y apagado
apagado de las unidades
de la superficie
Se está usando batería de
cocina inapropiada.
• Use únicamente batería de cocina plana para
minimizar los ciclos.
15
Antes de llamar a solicitar servicio...
Consejos para la solución de averías
¡
Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes
páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio.
Problema
Posible Causa
Qué Hacer
La cubierta se siente
caliente
Se está usando batería de
cocina inapropiada.
• La superficie de vidrio de la cubierta puede
parecer más caliente de lo usual. Esto es normal.
Use sartenes que sean completamente planos.
El botón no responde
El botón está contaminado.
• Limpie el botón.
La función de
Se está usando batería de
cocina inapropiada.
• Use un sartén plano, metálico que sea 4,0″ o mayor.
detección/tamaño
del sartén no funciona
correctamente
El sartén está colocado de
forma incorrecta.
• Asegúrese de que el sartén esté centrado en la
unidad de la superficie correspondiente.
TEMP LTD aparece
en la visualización
La función de Time-Out
está activada.
• Permita que la unidad(es) de superficie se enfríe de
1/2 a 1 hora antes de usarla de nuevo.
La unidad de la
superficie está
La función de la cubierta
está activada.
• La cubierta tiene una función de calentado rápido
y está diseñada para hacer esto.
alumbrada en caliente
cuando debería estar
en un nivel bajo
Una “F” y un número
aparecen en la
Este es un código de error
de función.
• Escriba la “F:- - -” y toque el botón CONTROL LOCK.
Desconecte la corriente hacia la cubierta y luego
vuelva a conectarla. Si el código F aparece de nuevo,
llame a solicitar servicio.
visualización y la
cubierta hace un sonido
16
Notas.
17
Notas.
18
Garantía de la cubierta para cocinar eléctrica de GE.
Todos los servicios de garantía son brindados por nuestros
centros de servicio de fábrica, o un técnico autorizado de
Grape aquí su recibo.
La prueba de compra original es
necesaria para obtener servicio
bajo la garantía.
®
Customer Care . Para programar servicio, en línea, las 24
800.GE.CARES (800.432.2737).
Por el período de:
GE repondrá:
Un año
A partir de la fecha
de compra original
Cualquier parte de la cubierta que falle debido a un defecto de materiales o de mano de obra.
Durante esta garantía de un año completo, GE también ofrecerá sin costo, toda la mano
de obra y el servicio en casa para reemplazar la parte defectuosa.
Cinco años
A partir de la fecha
de compra original
Una superficie de la cubierta de vidrio de repuesto si se agrietara debido a un choque térmico,
decoloración o si el patrón se borrara.
Una unidad radiante de la superficie de repuesto si ésta se fundiera.
Durante esta garantía limitada adicional de cuatro años, usted será responsable por
cualquier servicio de mano de obra o a domicilio.
Qué no cubrirá GE:
IVisitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo
usar el producto.
ILa reposición de fusibles caseros o arreglo de
cortocircuitos.
IInstalación inapropiada.
IDaño al producto causado por accidente, incendio,
inundación o actos de la naturaleza.
IFalla del producto si es abusado, mal utilizado o usado
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
IDaños incidentales o consecuentes causados por
posibles defectos con este aparato.
IDaños a la cubierta de vidrio causados por el uso de
limpiadores diferentes a las cremas y las almohadillas de
limpieza recomendadas.
IDaños a la cubierta de vidrio causados por
derramamientos endurecidos de materiales de azúcar
o plástico derretido que no se limpien según las
instrucciones en el Manual del Propietario.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de productos adquiridos
para uso casero dentro de los EE.UU. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas de servicio
a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o límite de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía le
concede sus derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de estado a
estado. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina local o estatal de asuntos del
cliente o a la Procuraduría de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
19
Soporte al Consumidor.
Página Web de GE Appliances
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una
reparación. También puede “Ask Our Team of Experts™” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre
cualquier cuestión y mucho más...
Solicite una reparación
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224)
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje.
Impreso en Estados Unidos
20
|