| ge.com   Safety Instructions . . . . . . . . 2–4   Owner’s Manual   Operating Instructions   PP950   PP980   Cookware Tips . . . . . . . . . . .10, 11   Dual Surface Element . . . . . . . . 7   Features of Your Cooktop . . . . . .5   Kitchen Timer . . . . . . . . . . . . . . .9   Locking the Cooktop . . . . . . . . .9   Pan Detection Feature . . . . . . . . .9   Pan Sizing Feature . . . . . . . . . . . .9   Surface Elements . . . . . . . . . . 6–9   Warmer Surface Element . . . . . .7   Care and Cleaning   Control Lock Pad . . . . . . . . . . . 13   Glass Cooktop . . . . . . . . . . . 13, 14   Packaging Tape . . . . . . . . . . . . . 12   Troubleshooting Tips . . . . 15, 16   Consumer Support   Consumer Support . . . . . . . . . . 20   Product Registration . . . . . . 17, 18   Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19   Write the model and serial   numbers here:   Model # ______________   Serial # ______________   You can find them on a label   under the cooktop.   49-80423-1 12-06 JR   ge.com   WARNING!   SAFETY PRECAUTIONS   I Do not touch glass ceramic surface   elements while cooking. This surface may   be hot enough to burn even though it may   appear dark in color. During and after use,   do not touch, or let clothing or other   flammable materials contact the cooking   surface. Note the hot indicator lights and   allow sufficient time for cooling first.   I If a combination of oils or fats will be used   in frying, stir together before heating, or as   fats melt slowly.   I Always heat fat slowly, and watch as it heats.   I Use a deep-fat thermometer whenever   possible to prevent overheating fat beyond   the smoking point.   I Hot surfaces may include both the cooktop I Never try to move a pan of hot fat,   and areas facing the cooktop.   especially a deep-fat fryer. Wait until the fat   is cool.   I To minimize the possibility of burns,   ignition of flammable materials and   spillage, the handle of a container should   be turned toward the center of the   cooktop without extending over any   nearby surface elements.   I Do not store flammable materials near   the cooktop.   I Keep the hood and grease filters clean to   maintain good venting and to avoid grease   fires.   I Always turn off the surface element control   I Do not store or use combustible materials,   gasoline or other flammable vapors and   liquids in the vicinity of this or any   appliance.   before removing the cookware.   I Use proper pan size—select cookware   having flat bottoms large enough to cover   the surface element heating element. The   use of undersized cookware will expose a   portion of the surface element to direct   contact and may result in ignition of   clothing. Proper relationship of cookware   to surface element will also improve   efficiency.   I Clean only parts listed in this Owner’s   Manual.   I Do not leave paper products, cooking   utensils or food on the cooktop when not   in use.   I Keep cooktop clean and free of   accumulation of grease or spillovers   which may ignite.   I Never leave surface elements unattended   at high heat settings. Boilovers that cause   smoking and greasy spillovers may ignite.   I Never heat unopened food containers.   Pressure buildup may make container   burst and cause injury.   I Glass and ceramic cookware is not   recommended for use with your radiant   ceramic glass cooktop.   I Never leave jars or cans of fat drippings   I Keep an eye on foods being fried at high   on or near your cooktop.   or medium-high heat settings.   I Never use your appliance for warming or   I Foods for frying should be as dry as   possible. Frost on frozen foods or moisture   on fresh foods can cause hot fat to bubble   up and over the sides of the pan.   heating the room.   I Avoid placing any objects on or near the   keypads in order to prevent accidental   activation of the cooktop controls.   I Use little fat for effective shallow or   deep-fat frying. Filling the pan too full of   fat can cause spillovers when food is added.   3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION.   READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.   WARNING!   RADIANT SURFACE ELEMENTS   Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the   controls have been turned off.   I Avoid scratching the glass cooktop.   The cooktop can be scratched with items   such as sharp instruments, rings or other   jewelry.   section for details. If a wet sponge or cloth   is used to wipe spills on a hot surface   element, be careful to avoid steam burns.   Some cleansers can produce noxious   fumes if applied to a hot surface.   I Never use the glass cooktop surface as a   cutting board.   I NOTE: We recommend that you avoid   wiping any surface element areas until they   have cooled and the indicator light has   gone off. Sugar spills are the exception to   this. Please see the Cleaning the glass   cooktop section.   I Do not place or store items on top of the   glass cooktop surface when it is not in use.   I Be careful when placing spoons or other   stirring utensils on glass cooktop surface   when it is in use. They may become hot   and could cause burns.   I To avoid possible damage to the cooking   surface, do not apply the cleaning cream   to the glass surface when it is hot.   I Avoid heating an empty pan. Doing so may   damage the cooktop and the pan.   I After cleaning, use a dry cloth or paper   towel to remove all the cleaning cream   residue.   I Do not allow water, other liquids or grease   to remain on the cooktop.   I Do not operate the glass surface elements   if the glass is broken. Spillovers or cleaning   solution may penetrate a broken cooktop   and create a risk of electrical shock.   I Read and follow all instructions and   warnings on the cleaning cream labels.   I Large scratches or impacts to cooktops can   lead to broken or shattered glass.   Contact a qualified technician immediately   should your glass cooktop become broken.   I Use care when touching the cooktop. The   glass surface of the cooktop will retain heat   after the controls have been turned OFF.   I Spilled or burnt-on foods may cause   accidental activation or deactivation of the   keypad. Clean the keypad thoroughly, and   controls will resume normal operation.   I Do not stand on the glass cooktop.   I To prevent accidental activation of the   cooktop, do not place any objects on or   near the keypad.   I Clean the cooktop with caution. Always   lock the control panel using the control   lock feature and wait until the entire glass   surface is cool before attempting to clean   the cooktop. See the Locking the Cooktop   READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.   SAVE THESE INSTRUCTIONS   4 Features of your cooktop.   ge.com   Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.   PP950   PP980   Feature Index (Features and appearances may vary.)   Single Surface Element   Explained on page   6 8 7 6 7 8 9 9 9 9 Warmer Surface Element   Dual Surface Element   Single Surface Element Control Pad   Dual Surface Element Control Pad   Warmer Surface Element Control Pad   Kitchen Timer Control Pad   Pan Sensor Control Pad   Control Lock Pad   Hot Surface Indicator Lights (one for each surface element)   5 Using the surface elements.   Your new Profile Cooktop makes an eloquent statement of style, convenience, and kitchen planning flexibility. Whether you   chose it for its purity of design, assiduous attention to detail, or for both of these reasons—you’ll find that your Profile   cooktop’s superior blend of form and function will delight you for years to come.   This cooktop contains several new features such as pan detection and pan sizing. The touch controls give you precise   control of the surface elements. You can quickly switch between a steady low heat and full power or any setting in   between. The information on the following pages will help you operate and maintain your cooktop properly.   NOTE: Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.   About the radiant surface elements…   The radiant cooktop features heating   SURFACE   COOKING   NOTE: A slight odor is normal when a new   cooktop is used for the first time. It is caused by   the heating of new parts and insulating materials   and will disappear in a short time.   elements beneath a smooth glass surface.   Cooktop temperatures increase with   the number of surface elements that   are on. With 3 or 4 elements turned on,   cooktop temperatures are high. Always   use caution when touching it.   It is safe to place hot cookware (from   the oven or surface) on the glass cooktop   when the surface is cool. Never place   cookware on the control area.   Never cook directly on the glass.   Always use cookware.   The indicator lights will come on next   to the Warmer and Dual burners when   activated. Lights also activate for the Pan   Detect and Control Lock features when   they are turned on. The indicator lights   will go off when the surface element or   feature is turned off.   OFF CENTER   Even after the surface elements are   turned off, the glass cooktop retains   enough heat to continue cooking. To   avoid overcooking, remove pans from   the surface elements when the food is   cooked. Avoid placing utensils that could   become hot or plastics that could melt   on the surface element until it has cooled   completely.   Always center the pan on the surface   element you are using.   The appropriate HOT SURFACE indicator   light will glow when its corresponding   radiant element is turned on and will   remain on until the surface has cooled   to approximately 150°F.   DRAGGING   IWater stains (mineral deposits) are removable   using the cleaning cream or full strength white   vinegar.   NOTE:   IUse of window cleaner may leave an   iridescent film on the cooktop. The cleaning   cream will remove this discoloration.   Hot surface indicator light will:   ICome on when the surface element is   turned on.   IStay on even after the element is turned off.   IGlow brightly until the element has cooled   below 150°F.   Do not slide cookware across the   control or cooktop surface because   it can scratch the glass. The glass is   scratch-resistant, not scratchproof.   IDon’t store heavy items above the cooktop.   If they drop onto the cooktop, they can cause   damage.   IDo not use the surface as a cutting board.   Radiant Surface Elements   The controls for the radiant surface   elements allow for 11 different heat   settings: Low, 1–9 and High. The heating   element may not visibly glow at low heat   settings.   NOTE: This cooktop has a rapid heat-up feature.   IIf the cooktop is cool when turned on, it will   glow red for a short period of time until the   desired power setting is reached.   IIf the cooktop is already warm, the rapid   heat-up feature may not activate.   The surface heating element will cycle on   and off to maintain your selected control   setting.   Each radiant surface element has a   temperature limiter which protects the   glass cooktop from getting too hot.   6 ge.com   Single Surface Element   ON   To turn off a single surface element,   touch the ON/OFF pad again.   To turn on a single surface element:   OFF   Touch the ON/OFF pad, then touch   the (+)/(-) pad.   OR   Use the (+)/(-) pad to choose the   desired power setting. The control   will beep each time a pad is touched.   Dual Surface Element   ON   OFF   The dual surface element has a pan   sizing sensor which will automatically set   the small or large surface element to   match the size of your pan (see the Using   Pan Sizing section). To override the   automatic pan sizing sensor and select   the small or large surface element:   Touch the SIZE SELECT pad once to   turn on the large surface element.   Touch the pad again to turn on the   small surface element.   OR   When the indicator light next to the   SIZE SELECT pad is on, the large surface   element is on. When it is off, the small   surface element is on.   Touch the dual surface element   ON/OFF pad.   SIZE SELECT   To turn the dual surface element off,   touch the ON/OFF pad.   Use the (+)/(-) pad to set the desired   power setting.   Warmer Surface Element   ON   OFF   To turn on the warmer surface element:   CAUTION: Do not warm food on the WARMER   for more than two hours.   Touch the ON/OFF pad, then touch   the WARMER pad. The surface   element will turn on to warmer   power setting W1 (low).   Do not use plastic wrap to cover food. Plastic   may melt onto the surface and be very difficult   to remove.   WARMER   Use only cookware recommended for top-of-range   cooking.   Use the (+)/(-) pad to choose   additional settings of W2(medium)   and W3 (high).   OR   The WARMER will keep hot, cooked food   at serving temperature. Always start with   hot food. Do not use to heat cold food.   Placing uncooked or cold food on surface   warmer could result in foodborne illness.   To turn off the warmer power settings,   touch the ON/OFF pad. To change from   the warmer settings to regular cooking   settings, press the WARMER pad. The   surface element will be on power setting   L (low). The surface element may then   be set to the desired setting using the   (+)/(-) pads. To turn off the surface   element, touch the ON/OFF pad again.   For best results, all food on the   WARMER should be covered with a lid or   aluminum foil. When warming pastries   or breads, the cover should be vented to   allow moisture to escape.   Always use potholders or oven mitts when   removing food from the WARMER as   cookware and plates will be hot.   Food Type   Breads/Pastries   Sauces   Soups (cream)   Stews   Vegetables   Hot Beverages   Soups (liquid)   Control Setting   W1   W2   W2   W2   W2   W3   W3   (LOW)   (Medium)   (Medium)   (Medium)   (Medium)   (HIGH)   A hot surface indicator light will glow   when the glass surface is hot and will   remain on until the surface has cooled   below 150°F.   (HIGH)   The chart above shows initial suggested settings   only. The temperature, type and amount of food,   and the time held will affect the quality of the   food.   7 Using the surface elements.   Fault Code (“F” and a number in the display)   If an error occurs in the control   After cooling, touch the CONTROL   LOCK pad again to reset the control.   Again attempt to set the control to   the desired cooking setting.   operation, a fault code will flash “F”   with a number in the display and the   control will produce an audible sound.   To correct:   If the fault code is still not cleared,   turn off the cooktop power at the   circuit breaker or fuse box for one   minute.   Touch the CONTROL LOCK pad to   reset the control.   Attempt to set the control to the   desired cooking setting.   If the fault code reappears, call for   service.   If the fault code is not cleared, allow   the cooktop to cool completely.   8 ge.com   How to Lock the Cooktop   and the Control Lock light will turn on,   CONTROL   LOCK   IMPORTANT: As a convenience, you   can lock the entire cooktop at any time   when it is not in use or before cleaning.   Locking the cooktop will prevent surface   elements from being turned on   accidentally.   indicating that the cooktop is locked.   If the cooktop is locked while the surface   elements or timer are in use, they will   automatically turn off.   To unlock:   To lock the cooktop:   Touch and hold the CONTROL LOCK pad   for 3 seconds.   A two-beep signal will sound, the word   “LOCK” will appear in the TIMER display,   Touch and hold the CONTROL LOCK pad   again for 3 seconds.   A two-beep signal will sound, and the   Control Lock light will go out, indicating   that the cooktop is unlocked.   How to Operate the Kitchen Timer   ON   OFF   After you have chosen your desired time,   the timer will automatically start to count   down from the hours/minutes that you   have selected. After the timer counts   down to the last minute, it will count   down in seconds until 00:00. After the   time has run out, the control will beep   twice every five seconds until the timer is   turned off. Touch the ON/OFF pad to turn   the timer off.   NOTE: The kitchen timer will NOT turn off the   surface elements when the time reaches 00:00.   TIMER   OR   To operate the kitchen timer, use the   pads below the TIMER display.   Touch the ON/OFF pad and then   touch the (+)/(-) pad to choose the   desired time setting. If the (+)/(-) pad is   held for several seconds, the timer will   increase or decrease at a faster rate.   Using the Pan Detection Feature   PAN   This feature automatically turns off a   surface element after 60 seconds if a pan   is absent from the surface element. The   power level display will flash until the   surface element automatically turns off   when the control detects the absence   of a pan.   detection is on, and if the light is off,   pan detection is off. When the pan   detection feature is disabled, the pan   sizing feature is also disabled.   NOTES:   I For this feature to work properly, the   pan diameter must be greater than 4.0   inches and centered on the surface   element.   To activate and deactivate pan detection for   all surface elements:   Touch the PAN pad. (At least one surface   element must be on.) The display will   flash “PAN ON” when the pan detection   feature is on.   A signal will sound and a light next to   the PAN pad will indicate whether the   feature is active. If the light is on, pan   I This feature may not operate properly   with rounded, curved or warped pan   bottoms (see the Types of Cookware   section).   I This feature will not work with   glass-ceramic/stoneware cookware   (see the Types of Cookware section).   Using Pan Sizing   PAN   This feature is only used on the dual   surface element when the pan detection   feature is enabled. When a small pan is   placed on the surface element, the small   surface element will activate. When a pan   larger than 6.0 inches is placed on the   surface element, the large surface   element will automatically activate. This   feature may be overridden for a single   cooking session while leaving the pan   detection feature active (see Dual Surface   Element section).   To turn off this feature and the pan detection   feature:   Touch the PAN pad.   The light next to the pad will go out,   indicating that pan features are turned off.   NOTE: The pan must be centered over the   surface element for this feature to work properly.   9 Selecting types of cookware.   The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.   PAN   Pan Detection/Sizing will work properly with these types of cookware.   PAN   PAN   x Pan Detection/Sizing will not work with these types of pans.   PAN   PAN   Stainless Steel:   recommended   Porcelain Enamel-Covered Cast Iron:   recommended   Check pans for flat bottoms by   using a straight edge.   As long as the cookware is covered   completely with porcelain enamel, this   cookware is recommended. Caution is   recommended for cast-iron cookware   that is not completely covered with   smooth porcelain enamel, since it may   scratch the glass ceramic cooktop.   PAN   Aluminum:   heavyweight recommended   Good conductivity. Aluminum residue   sometimes appears as scratches on the   cooktop but can be removed if cleaned   immediately. Because of its low melting   point, thin weight aluminum should not   be used.   PAN   Glass-Ceramic/Stoneware:   x not recommended   Poor performance. May scratch the   surface.   Copper:   recommended   NOTE: Use pans that match the diameter   of the surface element. Cooking performance   will not be as good if the cookware is either   smaller or larger than the surface element.   PAN   Copper Bottoms:   usable, but not recommended   Pans with copper bottoms may leave   residue appearing as scratches. Remove   any residue immediately after use. Do not   let a pot boil dry. Overheated metal can   bond to the glass cooktop and leave a   permanent stain if it is not removed   immediately.   Pans with rounded, curved,   ridged or warped bottoms are not   recommended. Pan Detection/Sizing   may not work properly with these   types of pans.   For Best Results   I Place only dry pans on the surface   elements. Do not place lids on the   surface elements, particularly wet lids.   I Some special cooking procedures   require specific cookware such as   pressure cookers, deep-fat fryers, etc.   All cookware must have flat bottoms   that match the size of the surface   elements.   I Do not use woks that have support   rings. This type of wok will not heat on   glass surface elements.   Do not place wet pans   on the glass cooktop.   I Use only a flat-bottomed wok,   available from many popular cookware   manufacturers. The bottom of the wok   should have the same diameter as the   surface element to insure proper   contact.   Do not use woks with support   rings on the glass cooktop.   Use flat-bottomed woks   on the glass cooktop.   10   ge.com   Observe the Following Points in Canning   When canning with water-bath or   pressure canner, larger-diameter pots   may be used. This is because boiling   water temperatures (even under   pressure) are not harmful to the   cooktop surfaces surrounding the   Remember that canning is a   process that generates large   amounts of steam. To avoid burns   from steam or heat, be careful   when canning.   Right!   NOTE: If your house has low voltage,   canning may take longer than expected,   even though directions have been   carefully followed. The process   time will be shortened by:   surface elements.   HOWEVER, DO NOT USE LARGE-   DIAMETER CANNERS OR OTHER   LARGE-DIAMETER POTS FOR   FRYING OR BOILING FOODS   OTHER THAN WATER. Most syrup   or sauce mixtures—and all types of   frying—cook at temperatures much   higher than boiling water. Such   temperatures could eventually harm   the glass cooktop surfaces.   Wrong!   Note: Flat-bottomed canners are   required for glass cooktops.   (1) using a pressure canner, and   (2) starting with HOT tap water for fastest   heating of large quantities of water.   CAUTION:   I Safe canning requires that harmful   microorganisms are destroyed and   that the jars are sealed completely.   When canning foods in a water-bath   canner, a gentle but steady boil must be   maintained for the required time. When   canning foods in a pressure canner, the   pressure must be maintained for the   required time.   Be sure the canner fits over the   center of the surface element.   If your cooktop or its location   does not allow the canner to be   centered on the surface element,   use smaller-diameter pots for   good canning results.   I After you have adjusted the controls,   it is very important to make sure the   prescribed boil or pressure levels are   maintained for the required time.   Flat-bottomed canners must be   used. Do not use canners with   flanged or rippled bottoms (often   found in enamelware) because   they don’t make enough contact   with the surface elements and   take a long time to boil water.   I Since you must make sure to   process the canning jars for the   prescribed time, with no interruption   in processing time, do not can on any   cooktop surface element if your canner   is not flat.   When canning, use recipes   and procedures from reputable   sources. Reliable recipes and   procedures are available from   the manufacturer of your canner;   manufacturers of glass jars for   canning, such as Ball and Kerr   brand; and the United States   Department of Agriculture   Extension Service.   11   Care and cleaning of the cooktop.   Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop.   How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape   Carefully grasp a corner of the protective   shipping film with your fingers and slowly   peel it from the appliance surface. Do   not use any sharp items to remove the   film. Remove all of the film before using   the appliance for the first time.   NOTE: The adhesive must be removed from all   parts before using the cooktop. It cannot be   removed if it is baked on.   To assure no damage is done to the   finish of the product, the safest way to   remove the adhesive from packaging tape   on new appliances is an application of a   household liquid dishwashing detergent.   Apply with a soft cloth and allow to soak.   12   Cleaning the glass cooktop.   ge.com   Control Lock Pad   As a convenience, you can lock the   CONTROL   LOCK   Begin by locking the cooktop; see   entire cooktop at any time when it is   not in use or before cleaning.   the Locking the Cooktop section. Use   the same cleaning methods as those   described for the glass-ceramic top.   Locking the cooktop will prevent   surface elements from being turned   on accidently.   Normal Daily Use Cleaning   ONLY use ceramic cooktop cleaner on   the glass cooktop. Other creams may not   be as effective.   Shake the cleaning cream well.   Apply a few drops of ceramic   cooktop cleaner directly to the   cooktop.   To maintain and protect the surface of   your glass cooktop, follow these steps:   Use a paper towel or cleaning pad   for ceramic cooktops to clean the   entire cooktop surface.   Before using the cooktop for   the first time, clean it with ceramic   cooktop cleaner. This helps protect   the top and makes cleanup easier.   Use a dry cloth or paper towel   to remove all cleaning residue.   No need to rinse.   Clean your cooktop after   each spill. Use ceramic   cooktop cleaner.   Daily use of ceramic cooktop   cleaner will help keep the cooktop   looking new.   NOTE: It is very important that you DO NOT   heat the cooktop until it has been cleaned   thoroughly.   Burned-On Residue   If any residue remains, repeat the   steps listed above as needed.   WARNING: DAMAGE to your glass surface   may occur if you use scrub pads other than the   pad included with your cooktop.   For additional protection, after all   residue has been removed, polish   the entire surface with ceramic   cooktop cleaner and a paper towel.   Allow the cooktop to cool.   Spread a few drops of ceramic   cooktop cleaner on the entire   burned residue area.   Use a cleaning pad for ceramic   cooktops.   Using the included cleaning   pad for ceramic cooktops, rub the   residue area, applying pressure   as needed.   Heavy, Burned-On Residue   Allow the cooktop to cool.   the cleaning pad to remove   any remaining residue.   Use a single-edge razor blade   scraper at approximately a 45°   angle against the glass surface   and scrape the soil. It will be   necessary to apply pressure to   the razor scraper in order to   remove the residue.   For additional protection,   after all residue has been   removed, polish the entire   surface with ceramic cooktop   cleaner and a paper towel.   The ceramic cooktop scraper   and all recommended supplies are   available through our Parts Center.   See instructions under “To Order   Parts” section on next page.   After scraping with the razor   scraper, spread a few drops of   ceramic cooktop cleaner on the   entire burned residue area. Use   NOTE: Do not use a dull or   nicked blade.   13   Cleaning the glass cooktop.   Metal Marks and Scratches   Be careful not to slide pots and   pans across your cooktop. It will   leave metal markings on the   cooktop surface.   If pots with a thin overlay of   aluminum or copper are allowed   to boil dry, the overlay may leave   black discoloration on the cooktop.   These marks are removable using   the ceramic cooktop cleaner with   the cleaning pad for ceramic   cooktops.   This should be removed   immediately before heating   again or the discoloration may   be permanent.   WARNING: Carefully check the bottom of pans   for roughness that would scratch the cooktop.   Glass surface—potential for permanent damage.   Our testing shows that if   you are cooking high sugar   mixtures such as jelly or   fudge and have a spillover,   it can cause permanent   damage to the glass surface   unless the spillover is   Damage from Sugary Spills and Melted Plastic   Turn off all surface elements.   Remove hot pans.   Any remaining spillover should be   left until the surface of the cooktop   has cooled.   Wearing an oven mitt:   a. Use a single-edge razor blade   scraper (ceramic cooktop   scraper) to move the spill to   a cool area on the cooktop.   Don’t use the surface elements   again until all of the residue has   been completely removed.   immediately removed.   NOTE: If pitting or indentation in the glass   surface has already occurred, the cooktop glass   will have to be replaced. In this case, service will   be necessary.   b. Remove the spill with   paper towels.   To Order Parts   To order ceramic cooktop cleaner   and the cooktop scraper, please call   our toll-free number:   National Parts Center   800.626.2002   Ceramic Cooktop Cleaner . . .# WX10X300   Ceramic Cooktop Scraper . . .# WX10X0302   Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027   (Kit includes cream and cooktop scraper)   Cleaning Pads for   Ceramic Cooktops . . . . . . . . .# WX10X350   14   Before you call for service…   ge.com   Troubleshooting Tips   Save time and money! Review the charts on the following   pages first and you may not need to call for service.   Problem   Possible Causes   What To Do   Surface elements will not Improper cookware   • Use pans which are absolutely flat and match   the diameter of the surface element selected.   maintain a rolling boil   or cooking is slow   being used.   Surface elements do   not work properly   Cooktop controls   improperly set.   • Check to see the correct control is set for the surface   element you are using.   Scratches on cooktop   glass surface   Incorrect cleaning methods   being used.   • Use recommended cleaning procedures. See the   Cleaning the glass cooktop section.   Cookware with rough bottoms • To avoid scratches, use the recommended cleaning   being used or coarse particles   (salt or sand) were between   the cookware and the surface   of the cooktop.   procedures. Make sure bottoms of cookware are clean   before use, and use cookware with smooth bottoms.   Cookware has been slid   across the cooktop surface.   Areas of discoloration   on the cooktop   Food spillovers not cleaned   before next use.   • See the Cleaning the glass cooktop section.   Hot surface on a model   with a light-colored glass   cooktop.   • This is normal. The surface may appear discolored   when it is hot. This is temporary and will disappear   as the glass cools.   Plastic melted to   the surface   Hot cooktop came into   contact with plastic placed   on the hot cooktop.   • See the Glass surface – potential for permanent damage   section in the Cleaning the glass cooktop section.   Pitting (or indentation)   of the cooktop   Hot sugar mixture spilled   on the cooktop.   • Call a qualified technician for replacement.   Frequent cycling   off and on of   surface elements   Improper cookware   being used.   • Use only flat cookware to minimize cycling.   See the Radiant surface elements section.   Unresponsive keypad   Keypad is dirty.   • Clean the keypad.   A fuse in your home may be • Replace the fuse or reset the circuit breaker.   blown or the circuit breaker   tripped.   Pan detection/sizing   not working properly   Improper cookware   being used.   • Use a flat, metallic pan that is 4.0″ or larger.   Pan is improperly placed.   • Make sure the pan is centered on the corresponding   surface element.   Cooktop control   improperly set.   • Check to see that the control is set properly.   15   Before you call for service…   Troubleshooting Tips   Problem   Possible Causes   What To Do   TEMP appears   in the display   Cooktop too hot and the   time-out feature activated.   • Allow the surface element(s) to cool for 1/2 to   1 hour before using again.   Surface element is   glowing red when it   should be on a low   power setting   The rapid heat-up feature   activated.   • The cooktop has a rapid heat-up feature and is   designed to do this. See the Radiant surface elements   section.   “F” and a number   appear in the display   and the cooktop   produces an audible   sound   You have a fault code.   • Write down the “F” and the number and touch   the CONTROL LOCK pad. See the Fault code section.   16   ™ GE Service Protection Plus   GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you   ™ Service Protection Plus —comprehensive protection on all your appliances—   No Matter What Brand!   Benefits Include:   • Backed by GE   • All brands covered   • Unlimited service calls   • All parts and labor costs included   • No out-of-pocket expenses   • No hidden deductibles   • One 800 number to call   We’ll Cover Any Appliance.   Anywhere. Anytime.*   You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back   on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.   Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!   Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker   coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable   household products are protected against expensive repairs.   Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224   for more information.   *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.   Cut here   ✁ Please place in envelope and mail to:   General Electric Company   Warranty Registration Department   P.O. Box 32150   Louisville, KY 40232-2150   17   Consumer Product Ownership Registration   Dear Customer:   Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.   We are proud to have you as a customer!   Follow these three steps to protect your new appliance investment:   Complete and mail   your Consumer   After mailing the   registration below,   store this document   in a safe place. It   contains information   you will need should   you require service.   Our service number is   Read your Owner’s   Manual carefully.   It will help you   operate your new   appliance properly.   Product Ownership   Registration today.   Have the peace of   mind of knowing we   can contact you in   the unlikely event of   safety modification.   a 1 800.GE.CARES   2 3   (800.432.2737).   Model Number   Serial Number   Important: If you did not get a registration card with your   product, detach and return the form below to   ensure that your product is registered, or register   online at ge.com.   Cut here   ✁ Consumer Product Ownership Registration   Model Number   Serial Number   Mr. I Ms. I   Mrs. I   Miss I   First   Name   Last   Name   Street   Address   Apt. #   City   E-mail Address*   Zip   Code   State   Date Placed   In Use   Month   Phone   Number   _ _ Day   Year   * Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important   communications from GE Appliances (GEA).   I Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.   GE Consumer & Industrial   Appliances   General Electric Company   Louisville, KY 40225   ge.com   FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR   WARRANTY RIGHTS.   For more information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on   “Privacy Policy” or call 800.626.2224.   18   GE Electric Cooktop Warranty.   All warranty service provided by our Factory Service Centers,   Staple your receipt here.   Proof of the original purchase   date is needed to obtain service   under the warranty.   ® or an authorized Customer Care technician. To schedule   service, on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call   800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and   model number available when calling for service.   For The Period Of: GE Will Provide:   One Year   From the date of the   original purchase   Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During this   limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service   to replace the defective part.   Five Years   From the date of the   original purchase   A replacement glass cooktop if it should crack due to thermal shock, discolor, or   if the pattern wears off.   A replacement radiant surface element if it should burn out.   During this limited additional four-year warranty, you will be responsible for any labor or   in-home service.   What GE Will Not Cover:   IService trips to your home to teach you how to use   the product.   IReplacement of house fuses or resetting of circuit   breakers.   IImproper installation, delivery or maintenance.   IDamage to the product caused by accident, fire, floods   or acts of God.   IFailure of the product if it is abused, misused,   or used for other than the intended purpose or   used commercially.   IIncidental or consequential damage caused by possible   defects with this appliance.   IDamage to the glass cooktop caused by use of cleaners   other than the recommended cleaning creams and   pads.   IDamage caused after delivery.   IProduct not accessible to provide required service.   IDamage to the glass cooktop caused by hardened   spills of sugary materials or melted plastic that   are not cleaned according to the directions in   the Owner’s Manual.   EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited   Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,   are limited to one year or the shortest period allowed by law.   This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for   home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not   available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE   Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.   Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty   gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know   what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.   Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225   19   Consumer Support.   GE Appliances Website   ge.com   ge.com   ge.com   Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,   any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,   order parts or even schedule service on-line.   Schedule Service   Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at   your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal   business hours.   Real Life Design Studio   GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by   people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and   mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen   design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please   call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).   Extended Warranties   ge.com   Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty   is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.   GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.   Parts and Accessories   ge.com   Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their   homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by   phone at 800.626.2002 during normal business hours.   Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally   should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause   unsafe operation.   Contact Us   ge.com   If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details   including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations   GE Appliances, Appliance Park   Louisville, KY 40225   Register Your Appliance   ge.com   Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for   enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.   You may also mail in the preprinted registration card included in the packing material.   20   Printed in the United States   ge.com   Instrucciones   de seguridad . . . . . . . . . . . . . 2–4   Manual del   propietario   Instrucciones de operación   Bloqueo de la estufa . . . . . . . . . .9   Características de su estufa . . . . .5   Consejos sobre los utensilios   de cocina . . . . . . . . . . . . . . .10, 11   Elemento de superficie   PP950   PP980   calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . .7   Elemento de superficie doble . . 7   Elementos de superficie . . . . . 6–9   Función de detección   de cacerola . . . . . . . . . . . . . . . . .9   Función de tamaño   de cacerola . . . . . . . . . . . . . . . . .9   Temporizador de cocina . . . . . . .9   Cuidado y limpieza   Cinta adhesiva de empaque . . . 12   Superficie de vidrio . . . . . . 13, 14   Tecla de bloqueo de control . . 13   Consejos para la solución   de problemas . . . . . . . . . . . 15, 16   Soporte al consumidor   Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19   Soporte al consumidor . . . . . . . 20   Escriba los números de   modelo y de serie aquí:   No. de modelo __________   No. de serie ____________   Los puede encontrar en la   etiqueta que está debajo de   la superficie de la estufa.   49-80423-1 12-06 JR   INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.   LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.   ¡ADVERTENCIA!   Por su seguridad, se debe seguir la información de este manual para reducir el riesgo de incendio o   explosión, descarga eléctrica o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.   PRECAUCIONES DE SEGURIDAD   Cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:   I Use este electrodoméstico sólo para el uso   I Siempre mantenga el papel de colgadura o las   cortinas de material combustible a una distancia   prudente de la estufa.   I Siempre mantenga las toallas y paños   para platos, guantes para ollas y otros artículos   de tela a una distancia prudente de la estufa.   descrito en este manual.   I No intente reparar o reemplazar alguna parte   de su estufa a menos que se recomiende   específicamente en este manual. Cualquier otro   servicio se debe remitir a un técnico calificado.   I Antes de realizar cualquier servicio, desconecte   la fuente de energía de la estufa en el tablero   general de distribución retirando el fusible o   apagando el interruptor de circuitos.   I Siempre mantenga los utensilios plásticos   y de madera y los alimentos enlatados a una   distancia prudente de la estufa. Podrían   calentarse y provocar quemaduras.   I Asegúrese de que un electricista calificado instale y   conecte a tierra correctamente el electrodoméstico   de acuerdo con las instrucciones de instalación   suministradas. Este electrodoméstico debe contar   con el voltaje y frecuencia adecuados, así como   conectarse con un circuito derivado individual y   descargado a tierra adecuadamente, protegido por   un cortacircuitos o fusible aceptable para el vataje   indicado en el rótulo.   I Nunca use ropa suelta o prendas   que cuelguen mientras utiliza el   electrodoméstico. El material inflamable   se podría prender si entra en contacto con   elementos calientes de la superficie y puede   causar quemaduras severas.   I Use únicamente guantes para ollas que estén   secos; los guantes húmedos en superficies   calientes pueden causar quemadas por el vapor.   No deje que los guantes para ollas toquen los   elementos calientes de la superficie. No use   toallas u otros paños gruesos que puedan arder   si entran en contacto con el elemento caliente   de la superficie.   I No use agua para extinguir incendios de grasa.   Nunca levante una olla en llamas. Apague los   controles. Sofoque la olla en llamas en un   elemento de la superficie cubriendo la olla   completamente con una tapa que encaje bien,   con una bandeja de galletas o plana. Use un   extintor químico seco multiusos o de tipo   espumoso.   I Se debe sofocar la grasa encendida por fuera   de la olla cubriéndola con soda cáustica o   si está disponible, usando un extintor químico   seco multiusos o de tipo espumoso.   Ubicación del rótulo   I Pida al instalador que le muestre la ubicación   del interruptor de circuitos o fusible. Márquelo   para una fácil referencia.   I No deje a los niños solos o sin supervisión en una   zona donde un electrodoméstico está en uso.   Nunca se debe permitir que alguien se siente o   se pare en alguna parte del electrodoméstico.   I Enseñe a los niños a no jugar con los controles   ni con ninguna otra parte de la estufa.   I No permita que nadie salte, se pare o se   cuelgue de la estufa.   I Si quema alimentos bajo la campana,   encienda el ventilador.   I PRECAUCIÓN:   No se deben guardar   en los gabinetes encima de la estufa artículos de   interés para los niños ya que si se suben en la   estufa para alcanzar dichos artículos pueden   sufrir serias lesiones.   COCINE LA CARNE Y LAS AVES COMPLETAMENTE...   Cocine la carne y las aves completamente. La carne se debe cocinar a una temperatura mínima INTERNA de   160° F y las aves a una temperatura mínima INTERNA de 180° F. Normalmente, cocinar a estas temperaturas   protege contra enfermedades causadas por los alimentos.   2 ge.com   ¡ADVERTENCIA!   PRECAUCIONES DE SEGURIDAD   I No toque los elementos de la superficie de   vidrio/cerámica durante el cocción. Esta   superficie puede estar tan caliente como para   quemar aunque esté de color oscuro. Durante   y después de su uso, no las toque, ni permita   que algún paño u otro material inflamable   entre en contacto con la superficie de cocción.   Nota las luces indicadoras de caliente y deje   suficiente tiempo para que se enfríen primero.   I No coloque objetos encima o cerca del teclado   para evitar activar accidentalmente los controles de   la estufa.   I Use poca grasa para freír incluso al sumergir los   alimentos en la grasa. Llenar la olla con demasiada   grasa puede resultar en derramamientos cuando se   agregan los alimentos.   I Si se usa una combinación de aceites o grasas   para freír, revuelva antes de calentar, o a   medida que las grasas se mezclan lentamente.   I Siempre caliente la grasa lentamente y vigile   mientras se calienta.   I Cuando sea posible, use un termómetro para   grasa para evitar sobrecalentar la grasa.   I Nunca trate de mover una sartén con grasa   caliente, especialmente una sartén profunda   para freír. Espere hasta que la grasa esté fría.   I No almacene materiales inflamables cerca de   la estufa.   I Mantenga los filtros de la campana y de la grasa   limpios para mantener una buena ventilación y   evitar que la grasa se encienda.   I No almacene o use materiales combustibles,   gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en   la cercanía de éste o cualquier electrodoméstico.   I Limpie sólo las partes señaladas en este manual   del propietario.   I No deje productos de papel, utensilios de cocina   o alimentos en la estufa cuando no esté en uso.   I Mantenga la estufa limpia y libre de acumulación de   grasa o derramamientos que se puedan encender.   I Nunca caliente recipientes de alimentos sin   abrir, el aumento de presión podría causar que   la lata explotara u otras lesiones.   I Nunca deje frascos o latas con restos   de grasa sobre o cerca de la superficie   de la estufa.   I Las zonas potencialmente calientes son la   superficie de la estufa y las áreas al frente.   I Para reducir la posibilidad de quemaduras,   el encendido de materiales inflamables y los   derrames, el mango de cualquier recipiente   se debe girar hacia el centro de la estufa sin   extenderse hacia ningun elemento cercano   de la superficie.   I Apague siempre el control del elemento de   la superficie antes de retirar el recipiente.   I Use sartenes de tamaño apropiado. Seleccione   aquellas que tengan fondos planos suficiente   para cubrir el elemento de calentamiento   del elemento de la superficie. El uso de ollas   o sartenes de menor tamaño expondrá una   porción del elemento de la superficie al   contacto directo y puede causar que la ropa   se encienda. La relación correcta de la olla   o sartén con respecto al elemento también   mejorará la eficiencia.   I Nunca deje los elementos de la superficie sin   atención en niveles de alta temperatura. Hervir   en exceso causa humaredas y derramamientos   de grasa que se pueden encender.   I No se recomienda usar utensilios de vidrio   ni de cerámica con su estufa de vidrio/cerámica   radiante.   I Vigile los alimentos mientras se fríen a niveles   de temperatura altos o medios.   I Los alimentos a freír deben estar lo más   secos posible. La escarcha de los alimentos   congelados o la humedad en los alimentos   frescos puede hacer que la grasa caliente   salpique por fuera de los lados de la olla.   I Nunca use este electrodoméstico para calentar   el cuarto de la cocina.   3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.   LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.   ¡ADVERTENCIA!   ELEMENTOS RADIANTES DE LA SUPERFICIE   Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la estufa retendrá el calor después de que   se hayan apagado los controles.   I Evite raspar la cubierta de vidrio de la estufa.   La estufa puede rayarse con objetos tales como   instrumentos puntiagudos, anillos u otros tipos   de joyería y remaches en la ropa.   I Limpie la estufa con cuidado. Siempre bloquee   el panel de control con la función de bloqueo   de control y espere hasta que la superficie   de vidrio se enfríe antes de limpiar la estufa.   Consulte la sección Cómo bloquear la estufa   para más información. Si usa una esponja o   paño para limpiar los derrames en algún   elemento de superficie caliente, tenga cuidado   y evite las quemaduras por vapor. Algunos   limpiadores pueden producir emisiones tóxicas   si se les aplica sobre una superficie caliente.   I Nunca use la superficie de vidrio de la estufa   como una tabla para picar.   I No coloque o almacene objetos sobre la   superficie de la cubierta de vidrio de la estufa   cuando no esté en uso.   I Tenga cuidado al momento de colocar cucharas   u otros utensilios para agitar sobre la cubierta   de vidrio de la estufa mientras esté en uso.   Podrían calentarse y provocar quemaduras.   I NOTA: Recomendamos que evite limpiar las   áreas de los elementos de la superficie hasta   que se hayan enfriado y la luz indicadora   se haya apagado. Los derrames de azúcar son   la excepción a esta recomendación. Consulte   la sección Limpieza de la cubierta de vidrio de   la estufa.   I Evite calentar una cacerola vacía. Hacerlo   podría dañar tanto a la estufa como la cacerola.   I No deje que agua, otros líquidos o grasa   permanezcan sobre la estufa.   I Para evitar la posibilidad de dañar la superficie   de la estufa, no aplique la crema limpiadora   a la superficie de vidrio cuando esté caliente.   I No opere los elementos de superficie de vidrio   si el vidrio está roto. Los derrames o la solución   limpiadora pueden penetrar en una estufa rota   y crear el riesgo de un shock eléctrico. Si la   cubierta de vidrio de su estufa llegara a   romperse, póngase en contacto con un técnico   calificado de inmediato.   I Después de limpiar, use un paño seco o bien   una toalla de papel para remover los residuos   de crema limpiadora.   I Lea y siga todas las instrucciones y advertencias   de las etiquetas de la crema limpiadora.   I Los alimentos derramados o quemados pueden   activar o desactivar accidentalmente el teclado.   Limpie el teclado completamente y los   I Los rayones o impactos severos sobre las estufas   con cubierta de vidrio podrían romper o astillar   el vidrio.   controles volverán a funcionar normalmente.   I Para evitar activar accidentalmente la estufa, no   coloque objetos encima o cerca del teclado.   I Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie   de vidrio de la estufa retendrá el calor después   de que los controles se hayan colocado en la   posición OFF.   I No se pare sobre la estufa con cubierta   de vidrio.   LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES   DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.   CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES   4 Características de su estufa.   ge.com   A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo.   PP950   PP980   Índice de características (Las características y la apariencia puede variar.)   Elemento de superficie simple   Se explica en la página   6 8 7 6 7 8 9 9 9 9 Elemento de superficie calentador   Elemento de superficie doble   Tecla de control del elemento de superficie simple   Tecla de control del elemento de superficie doble   Tecla de control del elemento de superficie calentador   Tecla de control del temporizador de cocina   Tecla de control del sensor de cacerola   Tecla de bloque de control   Luces indicadoras de superficie caliente (una por cada elemento de superficie)   5 Cómo usar los elementos de superficie.   Su nueva estufa Profile representa lo último en estilo, comodidad y flexibilidad al momento de planificar el espacio de su cocina.   Ya sea que la haya elegido por la perfección de su diseño, el cuidado de los detalles o por ambas razones, usted descubrirá que   la combinación superior de forma y funcionamiento de la estufa Profile lo deleitará durante los próximos años.   Esta estufa contiene varias funciones nuevas como detección de cacerola y tamaño de cacerola. Los controles de   contacto permiten un control exacto de los elementos de superficie. Puede alternar rápidamente entre calor bajo   constante, máximo o alguna opción intermedia. La información que figura en las siguientes páginas lo ayudará a operar   y a mantener su estufa de manera adecuada.   NOTA: A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo.   Acerca de los elementos de superficie radiantes…   SURFACE   COOKING   La estufa radiante tiene elementos   calentadores por debajo de una   superficie suave de vidrio.   NOTA: Un olor ligero es normal cuando una   estufa nueva es usada por primera vez. Esto es   causado por el calentamiento de las partes   nuevas y los materiales de aislamiento y   desaparecerá en corto tiempo.   La temperatura de la estufa aumenta   según la cantidad de elementos de   superficie que estén encendidos. Si 3   ó 4 elementos están encendidos, la   temperatura de la estufa será más alta.   Tenga cuidado al tocar la cocina.   Nunca cocine directamente sobre   el vidrio. Siempre use piezas de   cocina.   Es seguro colocar una pieza de cocina   caliente del horno o de la superficie   sobre la superficie de vidrio cuando la   superficie está fría. Nunca coloque un   utensilio de cocina sobre el área de control.   OFF CENTER   Las luces indicadoras se encenderán después   de que se activen los quemadores calentador   y dobles. Las luces también se activan   cuando la función de detección de cacerola   y Control Lock (bloqueo de control) está   encendida. Las luces indicadoras se   Aún después de que los elementos de   superficie son apagados, la estufa de   vidrio retiene suficiente calor para   continuar cocinando. Para evitar cocinar   excesivamente, remueva las cacerolas de   los elementos de superficie cuando la   comida se haya cocinado. Evite colocar   utensilios que podrían sobrecalentarse o   plásticos que podrían derretirse sobre el   elemento de superficie hasta que se haya   enfriado por completo.   Siempre coloque la cacerola en el   centro del elemento de superficie   en la que está cocinando.   apagarán cuando el elemento de superficie   o la función se apaguen.   La luz indicadora de SUPERFICIE   DRAGGING   CALIENTE correspondiente se encenderá   cuando el elemento radiante se encienda   y permanecerá encendida hasta que la   superficie se haya enfriado hasta llegar a   los 150° F aproximadamente.   I Las manchas de agua (depósitos de minerales)   se remueven usando una crema de limpieza   o vinagre blanco puro.   No deslice cacerolas encima de la   superficie de la estufa porque esto   podría rasguñar el vidrio. El vidrio   es resistente, pero no es a prueba   de rasguños.   NOTA:   I El uso de limpiador de ventanas podría dejar   una película iridiscente sobre la estufa. La   crema de limpieza removerá esta decoloración.   La luz indicadora de superficie caliente:   I Se encenderá cuando el elemento de   superficie esté encendido.   I Permanecerá encendida incluso después de   que el elemento se apaga.   I Brillará intensamente hasta que el elemento   se enfríe a aproximadamente 150° F.   I No almacene artículos pesados sobre la estufa.   Si se caen sobre la estufa, podrían dañarla.   I No use la superficie como tabla de corte.   Elementos de superficie radiantes   Los controles para los elementos de   superficie radiantes permiten 11 niveles   de temperatura diferentes: bajo, 1–9 y   alto. Es posible que el elemento de calor   no se perciba visualmente en niveles   bajos de temperatura.   Cada elemento de superficie radiante   tiene un límite de temperatura que evita   que la cubierta de vidrio de la estufa se   caliente demasiado.   NOTA: Esta estufa tiene una función   de calentamiento rápido.   El elemento de superficie de calor tendrá   ciclos de encendido y apagado para   mantener el ajuste de control que usted   seleccionó.   I Si la estufa está fría al encenderla, aparecerá   una luz roja durante un corto tiempo hasta que   alcance la configuración de potencia deseada.   I Si la estufa ya está caliente, es posible que la   función de calentamiento rápido no se active.   6 ge.com   Elemento de superficie simple   ON   Para encender un elemento de   superficie simple:   Para apagar un elemento de   superficie simple, presione la tecla   ON/OFF nuevamente.   OFF   Presione la tecla ON/OFF, y luego   presione la tecla (+)/(-).   OR   Utilice la tecla (+)/(-) para establecer   el ajuste de potencia deseado. El   control emitirá un sonido cada vez   que usted presione una tecla.   Elemento de superficie doble   ON   OFF   El elemento de superficie doble tiene un   sensor de tamaño de cacerola que ajustará   de manera automática el elemento de   superficie pequeño o grande según el   tamaño de su cacerola (consulte la sección   Cómo usar la función Tamaño de cacerola).   Para anular el sensor automático de   Presione la tecla SIZE SELECT   (seleccionar tamaño) para encender   el elemento de superficie grande.   Presione la tecla nuevamente para   encender el elemento de superficie   pequeño.   OR   Cuando la luz indicadora junto a la tecla   SIZE SELECT (seleccionar tamaño) está   encendida, el elemento de superficie   grande está encendido. Cuando está   apagada, el elemento de superficie   pequeño está encendido.   tamaño de cacerola y seleccionar el   elemento de superficie pequeño o grande:   SIZE SELECT   Presione la tecla ON/OFF del   elemento de superficie doble.   Utilice la tecla (+)/(-) para establecer   el ajuste de potencia deseado.   Para apagar el elemento de superficie   doble, presione la tecla ON/OFF.   7 Cómo usar los elementos de superficie.   Elemento de superficie calentador   ON   OFF   Para encender el elemento de superficie   calentador:   PRECAUCIÓN: no caliente alimentos en   el CALENTADOR por más de dos horas.   No utilice envoltorio plástico para cubrir los   alimentos. El plástico podría derretirse sobre la   superficie de la estufa y es muy difícil removerlo.   Presione la tecla ON/OFF y luego   la tecla WARMER (calentador). El   elemento de superficie se encenderá   con la configuración de potencia   del calentador W1 (baja).   WARMER   Utilice únicamente utensilios de cocina   recomendados para cocción a calor intenso.   OR   El CALENTADOR mantendrá los alimentos   cocinados a una temperatura ideal para   ser servidos. Siempre comience con los   alimentos calientes. No utilice la estufa   para calentar alimento fríos. Colocar   alimentos crudos o fríos en el elemento   de superficie calentador puede provocar   intoxicación alimentaría.   Use la tecla (+)/(-) para elegir   las configuraciones adicionales   de W2 (media) y W3 (alta).   Para apagar las configuraciones de   potencia del calentador, presione la   tecla ON/OFF. Para cambiar de las   configuraciones del calentador a las   configuraciones de cocción normales,   presione la tecla WARMER. El elemento   de superficie estará configurado en   potencia L (baja). El elemento de   superficie luego puede ajustarse a la   configuración deseada usando las teclas   (+)/(-). Para apagar el elemento de   superficie, vuelva a presionar la tecla   ON/OFF.   Para obtener mejores resultados, cubra   todos los alimentos que vaya a colocar   en el CALENTADOR con una tapa o papel   de aluminio. Cuando caliente pastelería   o panes, deje una salida de aire para   permitir la salida de la humedad.   Siempre utilice agarraderas o manoplas   cuando retire los alimentos del   CALENTADOR ya que los utensilios de   Tipo de alimento   Pan/Pastelería   Salsa   Sopa (crema)   Guiso   Vegetales   Bebidas calientes   Sopa (líquida)   Ajuste de control   cocina y los platos estarán calientes.   L L (LOW/BAJO)   (LOW/BAJO)   (LOW/BAJO)   (LOW/BAJO)   (LOW/BAJO)   (HIGH/ALTO)   (HIGH/ALTO)   La luz indicadora de superficie caliente   se encenderá cuando la superficie de   vidrio se caliente y permanecerá   encendida hasta que la superficie se   enfríe hasta llegar a los 150° F.   L L L H H El cuadro anterior muestra los ajustes iniciales   recomendados únicamente. La temperatura, el   tipo y la cantidad de alimentos y el tiempo de   cocción afectarán la calidad del alimento.   Código de falla (“F” y un número en la pantalla)   Si se produce un error en el   funcionamiento del control, en la   pantalla destellará un código de falla   con una letra “F” y un número;   además, el control producirá un   sonido audible.   Luego de que la estufa se haya   enfriado, presione la tecla CONTROL   LOCK para reiniciar el control.   Intente ajustar nuevamente el   control a la configuración de   cocción deseada.   Para corregir:   Si el código de falla aún no   desaparece, apague la estufa desde   el interruptor de circuito o la caja   de fusibles durante un minuto.   Presione la tecla CONTROL LOCK   (bloqueo de control) para reiniciar   el control.   Si el código de falla vuelve a   aparecer, llame al servicio técnico.   Intente ajustar el control a la   configuración de cocción deseada.   Si el código de falla no desaparece,   deje enfriar la estufa por completo.   8 ge.com   Cómo bloquear la estufa   Control Lock se encenderá para indicar   que la estufa ha sido bloqueada. Si la   estufa se bloquea mientras los elementos   de superficie o el temporizador están en   uso, se apagarán automáticamente.   CONTROL   LOCK   IMPORTANTE: Para su comodidad, puede   bloquear la estufa en cualquier momento   cuando no está en uso o antes de limpiarla.   Bloquear la estufa es una forma de prevenir   que se enciendan accidentalmente los   elementos de superficie.   Para desbloquear la estufa:   Mantenga presionada la tecla CONTROL LOCK   (bloqueo de control) durante 3 segundos.   Se emitirá el mismo sonido dos veces y   la luz Control Lock se encenderá para   indicar que la estufa ha sido desbloqueada.   Para bloquear la estufa:   Mantenga presionada la tecla CONTROL LOCK   (bloqueo de control) durante 3 segundos.   Se emitirá el mismo sonido dos veces, la   palabra “LOCK” aparecerá en la pantalla   del TIMER (temporizador) y la luz   Cómo usar el temporizador de cocina   ON   OFF   Después de elegir el tiempo que desea,   el temporizador comenzará a contar   NOTA: El temporizador de cocina NO apagará los   elementos de superficie cuando el tiempo llegue a 00:00.   automáticamente y en forma regresiva las   horas/los minutos que haya seleccionado.   Después de que el temporizador llegue al   último minuto, contará en forma regresiva   en segundos hasta 00:00. Una vez agotado   el tiempo, el control emitirá dos tonos de   aviso cada cinco segundos, hasta que se   apague el temporizador. Presione la tecla   ON/OFF para apagar el temporizador.   TIMER   OR   Para usar el temporizador de cocina, use   las teclas que se encuentran debajo de la   pantalla del TIMER (temporizador).   Presione la tecla ON/OFF y luego la tecla   (+)/(-) para elegir la configuración de   tiempo deseada. Si se mantiene oprimida   la tecla (+)/(-) durante varios segundos,   el temporizador aumentará o disminuirá   a un ritmo más rápido.   Cómo usar la función Detección de cacerola   PAN   Esta función apaga automáticamente un   elemento de superficie después de 60   segundos si no hay una cacerola sobre el   elemento de superficie. La pantalla de nivel   de detección de cacerola está encendida   y, si la luz está apagada, la función de   detección de cacerola está apagada. Cuando   la función de detección de cacerola está   de potencia destellará hasta que el elemento desactivada, la función de tamaño de   de superficie se apague automáticamente   cuando el control detecte que no hay una   cacerola sobre el elemento de superficie.   Para activar y desactivar la función de   detección de cacerola para todos los   elementos de superficie:   Presione la tecla PAN (cacerola). (Al   menos un elemento de superficie debe   estar encendido). La pantalla mostrará   las palabras “PAN ON” (cacerola   encendida) cuando la función de   detección de cacerola esté encendida.   cacerola también está desactivada.   NOTAS:   I Para que esta función funcione   correctamente, el diámetro de la cacerola   debe ser mayor que 4.0 pulgadas, y la   cacerola debe estar colocada en el centro   del elemento de superficie.   I Es posible que esta función no funcione   con cacerolas con fondos redondeados,   curveados o combados (consulte la   sección Tipos de utensilios).   I Esta función no es adecuada para   utensilios de vidrio-cerámica/cerámica   de gres (consulte la sección Tipos   de utensilios).   Se oirá una señal y aparecerá una luz junto   a la tecla PAN que indicará si la función está   activada. Si la luz está encendida, la función   Cómo usar la función Tamaño de cacerola   PAN   Esta función sólo se usa en el elemento   de superficie doble cuando la función de   detección de cacerola está activada. Cuando   se coloque una cacerola pequeña en el   elemento de superficie, el elemento de   superficie pequeño se activará. Cuando se   coloque una cacerola de un tamaño mayor   que 6.0 pulgadas en el elemento de   cacerola activada (consulte la sección   Elemento de superficie doble).   Para apagar esta función y la función   de detección de cacerola:   Presione la tecla PAN (cacerola).   La luz junto a la tecla se apagará; esto indica   que las funciones de la cacerola están apagadas.   superficie, el elemento de superficie grande   se activará automáticamente. Esta función   puede anularse para una sola sesión de   cocción con la función de detección de   NOTA: La cacerola debe estar colocada en   el centro del elemento de superficie para que   9 esta función funcione correctamente.   Cómo seleccionar los tipos de utensilios.   La información siguiente le ayudará a escoger piezas de cocina que le darán un mejor rendimiento sobre su   estufa de vidrio.   PAN   Las funciones Detección/Tamaño de cacerola podrán funcionar con estos tipos de utensilios.   PAN   PAN   x Las funciones Detección/Tamaño de cacerola no funcionan para estos tipos de cacerolas.   PAN   Acero inoxidable:   Hierro fundido con porcelana   PAN   esmaltada:   recomendable   Verifique que los fondos de las   cacerolas estén planos usando   una tablilla derecha.   recomendable   El uso de este tipo de utensilios es   recomendable siempre que estén   PAN   Aluminio:   cubiertos por completo con porcelana   esmaltada. Se recomienda tener cuidado   con utensilios de hierro fundido que no   estén cubiertos por completo con   esmalte de porcelana, ya que podrían   rayar la cubierta de vidrio de la estufa.   Se recomienda el uso de aluminio pesado   Buena conductividad. Los residuos   de aluminio a veces tienen la apariencia   de raspones sobre la estufa, pero pueden   eliminarse si se limpian de inmediato.   Debido a su punto de fusión bajo, no   debe usarse aluminio ligero.   Vidrio-cerámica/cerámica   Cobre:   PAN   de gres:   x recomendable   No se recomienda   Bajo rendimiento. Podría raspar   la superficie.   PAN   Fondos de cobre:   Puede usarse, pero no se recomienda   Las cacerolas con fondos de cobre   pueden dejar residuos con la apariencia   de raspones. Elimine cualquier residuo   inmediatamente después del uso. No deje   que el líquido hirviendo en una cacerola   se evapore. El metal sobrecalentado   puede adherirse a la cubierta de vidrio de   la estufa y dejar una mancha permanente   si no se retira de inmediato.   NOTA: Use cacerolas que correspondan   con el diámetro del elemento de superficie.   El desempeño de cocción no será bueno   si los utensilios son más pequeños o más   grandes que el elemento de superficie.   No se recomienda el uso de   cacerolas con fondos redondeados,   curveados, con protuberancias o   pandeados. La detección de   cacerolas/identificación del tamaño   puede no funcionar adecuadamente   con este tipo de cacerolas.   Para obtener mejores resultados   I Coloque únicamente cacerolas secas   sobre los elementos de superficie.   No coloque tapas sobre los elementos   de superficie, en especial tapas   mojadas.   I Algunos procedimientos especiales   de cocción requieren utensilios   específicos tales como estufas de   presión, freidoras de aceite, etc.   Todos los utensilios deben contar   con fondos planos que tengan   el mismo tamaño que los elementos   de superficie.   No coloque cacerolas mojadas sobre   la cubierta de vidrio de la estufa.   I No use woks con anillos de soporte.   Este tipo de wok no se calentará sobre   elementos de superficie de vidrio.   I Use únicamente woks con fondo   plano, que puede conseguir en   distintos fabricantes de utensilios de   cocina muy conocidos. El fondo del   wok debe ser del mismo diámetro   que el elemento de superficie para   garantizar un contacto adecuado.   No use woks con anillos de soporte   sobre la cubierta de vidrio de la estufa.   Use woks con fondo plano sobre   la cubierta de vidrio de la estufa.   10   ge.com   Siga los siguientes puntos para la preparación de enlatados   Cuando enlate por medio de baño   María o un elemento de presión,   pueden usarse cacerolas de mayor   diámetro. Esto es debido a que las   temperaturas del agua hirviendo   (incluso bajo presión) no dañan   las superficies de la estufa alrededor   de los elementos de superficie.   Recuerde que el enlatado es un   proceso que genera gran cantidad   de vapor. Para evitar quemaduras   debidas al vapor o calor, tenga   cuidado al enlatar.   ¡Correcto!   NOTA: Si su casa cuenta con un voltaje   bajo, el enlatado puede tomar más tiempo   del esperado, incluso si se han seguido las   instrucciones cuidadosamente. El tiempo   del proceso disminuirá si:   ¡Incorrecto!   NO OBSTANTE, NO USE   ENLATADORAS DE GRANDES   DIÁMETROS U OTRAS CACEROLAS   GRANDES PARA FREÍR O HERVIR   ALIMENTOS QUE NO SEAN AGUA.   La mayoría de las mezclas de jarabe o   salsa (y todos los tipos de fritura) se   cuecen a temperaturas más elevadas   que la del agua hirviendo. Tales   temperaturas podrían eventualmente   dañar la superficie de la cubierta   de vidrio de la estufa.   (1) usa una enlatadora a presión, y   Nota: Las enlatadoras con fondo plano   son necesarias para las estufas con   cubierta de vidrio.   (2) si comienza con agua del grifo   CALIENTE para un calentado más rápido   de cantidades mayores de agua.   PRECAUCIÓN:   I El enlatado seguro requiere la   destrucción de microorganismos dañinos   y que los frascos estén completamente   sellados. Cuando enlate alimentos con   una enlatadora de baño María, debe   mantenerse un hervor ligero pero   Asegúrese de que la enlatadora   se ajuste al centro del elemento   de superficie. Si su estufa o su   ubicación no permiten centrar la   enlatadora sobre el elemento de   superficie, use cacerolas de menor   diámetro para obtener mejores   resultados de enlatado.   constante durante el tiempo requerido.   Cuando enlate alimentos con una   enlatadora a presión, debe mantenerse   la presión durante el tiempo requerido.   I Una vez que haya ajustado los controles,   es muy importante que se asegure que   los niveles de hervor o presión prescritos   se mantengan durante el tiempo   requerido.   Deben emplearse enlatadoras   de fondo plano. No use enlatadoras   con fondos rebordeados u   ondulados (con frecuencia en   utensilios esmaltados), debido a   que no tienen el contacto suficiente   con los elementos de superficie y   requiere más tiempo hervir el agua.   I Debido a que debe asegurarse de   enlatar durante el tiempo prescrito, sin   interrupción alguna durante el período   del proceso, no enlate sobre ningún   elemento de superficie de la estufa   si su enlatadora no es plana.   Cuando enlate, use recetas y   procedimientos que provengan   de fuentes confiables. Las recetas   y procedimientos de fuentes   confiables están disponibles a través   del fabricante de su enlatadora;   fabricantes de frascos de vidrio para   enlatar, tales como la marca Ball   and Kerr, y el Servicio de Extensión   del Departamento de Agricultura   de EE.UU.   11   Cuidado y limpieza de la estufa.   Asegúrese que la corriente eléctrica esté apagada y de que las superficies estén frías antes de limpiar   cualquier parte de la estufa.   Cómo retirar la película protectora y la cinta adhesiva de empaque   Tome cuidadosamente una esquina   de la película protectora y despéguela   lentamente de la superficie del aparato.   No use ningún objeto puntiagudo para   retirar la película. Retire toda la película   antes de usar el aparato por primera vez.   NOTA: Antes de usar la estufa, debe retirar el   adhesivo de todas las partes. No puede retirarse   si se quema.   Para asegurarse de no dañar el acabado   del producto, la manera más segura de   retirar el adhesivo de la cinta de   empaque sobre aparatos nuevos es la   aplicación de un detergente doméstico   líquido para lavar platos. Aplique con   un paño suave y moje.   12   Cómo limpiar la cubierta de vidrio de la estufa.   ge.com   Tecla de control lock (bloqueo de control)   Para su comodidad, puede bloquear la Comience por bloquear la cocina;   CONTROL   LOCK   estufa en cualquier momento cuando   no está en uso o antes de limpiarla.   consulte la sección Cómo bloquear la   estufa. Utilice los mismos métodos   de limpieza descritos para la cubierta   de vidrio y cerámica de la estufa.   Bloquear la estufa es una forma de   prevenir que se enciendan accidentalmente   los elementos de superficie.   Limpieza durante el uso diario normal   ÚNICAMENTE use limpiador de estufas   de cerámica sobre la cubierta de vidrio.   Otras cremas podrían no ser tan efectivas.   Agite bien la crema limpiadora.   Aplique unas cuantas gotas de   limpiador de estufas de cerámica   directamente en la estufa.   Para mantener y proteger la superficie   de la cubierta de vidrio de la estufa, siga   los siguientes pasos:   Use una toalla de papel o   almohadilla limpiadora para estufas   de cerámica para limpiar toda   la superficie de la estufa.   Antes de usar la estufa por primera   vez, límpiela con limpiador de   estufas de cerámica. Esto ayuda a   proteger la parte superior y facilita   la limpieza.   Use un paño seco o una toalla de   papel para remover los residuos del   limpiador. No es necesario enjuagar.   Limpie su estufa después   de cada derrame. Use   limpiador para estufas   de cerámica.   NOTA: Es muy importante que NO caliente   la estufa sino hasta que esté completamente   limpia.   El uso diario del limpiador de   estufas ayudará a mantener el   aparato como nuevo.   Residuos quemados   Si queda algún residuo, repita los   pasos arriba mencionados tantas   veces como sea necesario.   ADVERTENCIA: Puede DAÑAR la superficie   de vidrio si usa un estropajo que no sea el   incluido con la estufa.   Deje enfriar la estufa.   Para protección adicional, una   vez que haya removido todos los   residuos, pula toda la superficie   con limpiador para estufas de   cerámica y una toalla de papel.   Esparza unas cuantas gotas   de limpiador para estufas de   cerámica sobre toda el área   con residuos quemados.   Use una almohadilla limpiadora   para estufas de cerámica.   Frote el área con residuos   quemados con la almohadilla   de limpieza incluida, aplicando   la presión necesaria.   Residuos quemados difíciles de quitar   Deje enfriar la estufa.   Después de raspar, esparza unas   gotas de limpiador para estufas   de cerámica sobre toda el área   con residuos quemados. Use la   almohadilla de limpieza para   remover los residuos restantes.   Use un raspador con una   sola cuchilla a un ángulo de   aproximadamente 45° contra   la superficie de vidrio y raspe   la mancha. Será necesario que   aplique presión al raspador   para remover los residuos.   El raspador para estufas de   cerámica y todos los artículos   recomendados están disponibles   a través de nuestro Centro de   piezas. Consulte las instrucciones   en la sección “Para ordenar   piezas” en la siguiente página.   Para protección adicional, una   vez que haya removido todos los   residuos, pula toda la superficie   con limpiador para estufas   de cerámica y una toalla   de papel.   NOTA: No use una cuchilla roma   o mellada.   13   Cómo limpiar la cubierta de vidrio de la estufa.   Marcas metálicas y raspones   Tenga cuidado de no deslizar   cacerolas y sartenes sobre su estufa.   Dejará marcas de metal sobre la   superficie de la misma.   Si deja secar el líquido hirviendo en   cacerolas con una capa delgada de   aluminio o cobre, dicha capa podría   dejar una decoloración negra sobre   la estufa.   Estas marcas son removibles con   limpiador para estufas de cerámica y   una almohadilla para limpiar estufas   de cerámica.   Debe eliminar dicha coloración   de inmediato antes de calentar otra   vez; de lo contrario la decoloración   podría ser permanente.   ADVERTENCIA: Verifique cuidadosamente el   fondo de las cacerolas para comprobar si podrían   rayar la estufa.   Superficie de vidrio—potencial para daño permanente.   Nuestras pruebas demuestran   que si está cocinando mezclas   con un alto contenido de azúcar   tales como gelatina o caramelo   fundido y éstas se derraman   sobre la estufa, podrían causar   daños permanentes a la   superficie de vidrio a menos   que el derrame se limpie de   inmediato.   Daños causados por derrames con azúcar y plástico fundido   Apague todos los elementos de   superficie. Retire las cacerolas   calientes.   Cualquier derrame restante debe   dejarse ahí hasta que la superficie   de la estufa se haya enfriado.   Con un guante para horno:   No use los elementos de superficie   otra vez sino hasta que haya   limpiado todos los residuos.   a. Use un raspador de una sola   cuchilla (raspador para estufas de   cerámica) para mover el derrame   a un área fría sobre la estufa.   NOTA: Si la superficie ya presenta hendiduras   o agujeros, deberá reemplazar el vidrio de la   estufa. En este caso, será necesario un servicio   de reparación.   b. Retire el derrame con toallas   de papel.   Para ordenar piezas   Para ordenar limpiador para estufas de   cerámica y el raspador para estufas, llame   a nuestro número sin costo:   Centro de piezas nacional 800.626.2002   Limpiador para estufas   de cerámica . . . . . . . . . . . . . . .# WX10X300   Raspador para estufas   de cerámica . . . . . . . . . . . . . . .# WX10X0302   Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027   (El equipo incluye la crema y el raspador para   estufas)   Almohadillas limpiadoras   para estufas de cerámica . . .# WX10X350   14   Antes de llamar para solicitar servicio…   ge.com   Ideas sobre la identificación y solución de problemas   ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise esta tabla primero y es posible   que no necesite llamarnos en busca de servicio.   Problema   Causas posibles   Qué hacer   Los elementos de superficie Está empleando   no se mantienen hirviendo los utensilios inadecuados.   o la cocción es lenta   • Use cacerolas que sean absolutamente planas y que   correspondan al diámetro del elemento de superficie   seleccionado.   Los elementos de   superficie no funcionan   apropiadamente   Los controles de la   estufa están colocados   inapropiadamente.   • Inspeccione que el control correcto haya sido   seleccionado para el elemento de superficie que   usted seleccionó.   Rasguños sobre la   superficie de vidrio   de la estufa   Métodos de limpieza   incorrectos siendo usados.   • Use los procedimientos de limpieza recomendados.   Consulte la sección Cómo limpiar la cubierta de vidrio   de la estufa.   Utensilios con fondos rugosos • Para evitar los rasguños, use los procedimientos de   están siendo usados o hubo   partículas gruesas (sal o arena)   entre los utensilios y la   limpieza recomendados. Asegúrese de que los fondos   de los utensilios estén limpios antes de usarlos. Use   utensilios con fondos lisos.   superficie de la estufa.   Se han deslizado utensilios   sobre la superficie de la estufa.   Áreas de decoloración   en la estufa   No se limpiaron los derrames • Consulte la sección Cómo limpiar la cubierta de vidrio   de alimentos antes del   siguiente uso.   de la estufa.   Superficie caliente en un   • Esto es normal. La superficie podría parecer   modelo con cubierta de vidrio decolorada cuando está caliente. Esto es temporal   de color claro.   y desaparecerán conforme el vidrio se enfría.   Plástico fundido sobre   la superficie   La estufa caliente entró   en contacto con plástico   colocado sobre ésta.   • Consulte la sección Superficie de vidrio—potencial   de daño permanente en la sección Cómo limpiar   la cubierta de vidrio de la estufa.   Agujeros (o hendiduras) Derrame de una mezcla   • Llame a un técnico calificado para que realice   un reemplazo.   en la superficie de   la estufa   azucarada caliente sobre   la estufa.   Ciclos frecuentes de   encendido y apagado   de los elementos de   superficie   Está empleando los utensilios • Para minimizar los ciclos, use únicamente utensilios   inadecuados.   planos. Consulte la seccíon Elementos de superficie   radiantes.   El teclado no funciona   El teclado está sucio.   • Limpie el teclado.   Un fusible en su casa podría • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor   haberse volado o el interruptor de circuitos.   de circuito se aterrizó.   Las funciones Detección/ Está empleando los utensilios • Use una cacerola plana, metálica de tamaño   Tamaño de cacerola no inadecuados.   igual o mayor que 4.0″.   funcionan correctamente   La cacerola se ha colocado   en forma incorrecta.   • Asegúrese de que la cacerola esté colocada en   el centro del elemento de superficie correspondiente.   El control de la estufa ha sido • Verifique que el control esté configurado   configurado de manera   inadecuada.   correctamente.   15   Antes de llamar para solicitar servicio…   Ideas sobre la identificación y solución de problemas   Problema   Causas posibles   Qué hacer   La palabra TEMP   aparece en la pantalla   La temperatura de la estufa • Deje enfriar el (los) elemento(s) de superficie entre   es demasiado alta, y se ha   activado la función de tiempo   espera agotado (time-out).   30 minutos y 1 hora antes de usarlo(s) nuevamente.   El elemento de   La función de calentamiento • La estufa tiene una función de calentamiento rápido   superficie está al rojo   vivo cuando debe estar   en una configuración   de potencia baja   rápido está activada.   y está diseñada para hacer esto. Consulte la sección   Elementos de superficie radiante.   La letra “F” y un   número aparecen   en la pantalla, y la   estufa produce un   sonido audible   Tiene un código de falla.   • Anote la letra “F” y el número y presione la tecla   CONTROL LOCK (bloqueo de control). Consulte   la sección Código de falla.   16   Notas.   17   Notas.   18   Garantía de GE para su estufa eléctrica.   Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros   de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care®   autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,   24 horas al día, visítenos en ge.com, o llame al 800.GE.CARES   (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor   tenga a mano el número de serie y el número de modelo.   Pegue aquí su recibo.   Se requiere facilitar prueba   de la fecha de compra original   para obtener un servicio   bajo la garantía.   Por el período de:   GE reemplazará:   Un año   A partir de la fecha   de compra original   Cualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra.   Durante esta garantía limitada de un año, GE también ofrecerá, sin costo alguno, toda la mano   de obra y servicio interno para reemplazar las partes defectuosas.   Cinco años   A partir de la fecha   de compra original   Una cubierta de vidrio de la estufa de reemplazo si es que: la ruptura se debe a un golpe   térmico, la decoloración, o si el molde se desgasta.   Un elemento de superficie radiante si se quema.   Durante esta garantía limitada adicional de cuatro años, usted será responsable de cualquier   mano de obra y servicio interno.   Lo que no está cubierto por GE:   IViajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar   el producto.   IReemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de   interruptores de circuito.   IInstalación, entrega o mantenimiento incorrectos.   IDaño al producto causado por accidente, fuego,   inundaciones o actos de Dios.   IFallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para   otros propósitos que los propuestos, o uso para fines   comerciales.   IDaño incidental o consecuencial causado por posibles   defectos con el aparato.   IDaños causados después de la entrega.   IDaño a la estufa de vidrio causado por el uso de   limpiadores diferentes a las cremas y almohadillas   recomendadas.   IProducto no accesible para facilitar el servicio   requerido.   IDaño a la estufa de vidrio causado por derrames   endurecidos de materiales azucarados o por plástico   derretido que no sean limpiados conforme a las   direcciones en el Manual del propietario.   EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se   indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o   adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.   Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso   residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte   de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría   solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,   la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.   Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía   da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber   cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador   (Attorney General) en su localidad.   Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225   19   Soporte al consumidor.   Página Web de GE Appliances   ge.com   ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al   día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales   de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.   Solicite una reparación   ge.com   El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación   cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)   durante horas normales de oficina.   Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)   ge.com   GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de   todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de   habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,   incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy   mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).   Garantías ampliadas   ge.com   Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía   está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas   normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.   Piezas y accesorios   ge.com   Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden   pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas   VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono   al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.   Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier   otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución   ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.   Póngase en contacto con nosotros   ge.com   Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra   página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:   General Manager, Customer Relations   GE Appliances, Appliance Park   Louisville, KY 40225   Registre su electrodoméstico   ge.com   ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le   proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de   su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.   20   Impreso en los E-U   |