CARE & INSTRUCTIONS MANUAL
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE INSTRUCIONES Y MANTENIMIENTO
GAS COOKTOPS • PLAQUE DE CUISSION À GAZ • PLACA DE GAS
3FIA-95GLST X
NOTE: To avoid accident and damage, please read these instructions carefully before operating the appliance.
NOTE: Veuillez lire ces instructions attentivement a fin d’éviter accidents et dommages.
NOTA: Por favor, lea este manual de instrucciones atentamente para evitar posibles daños o accidentes.
BUILT-IN GAS COOKTOP
• USERS OPERATING INSTRUCTIONS
• INSTALLATION ADVICE
IMPOR TANT - PLEASE READ AND FOLLOW
Before beginning please read these instructions completely and carefully.
Do not remove permanently affixed labels, warnings, or plates from the product. This may
void the warranty.
Please observe all local and national codes and ordinances.
Please ensure that this product is properly grounded.
The installer should leave these instructions with the consumer who should retain for
local inspector’s use and for future reference.
The electrical plug should always be accessible
Installation must conform with local codes or in the absence of codes, the National Fuel
Gas Code ANSIZ223.1 - Iatest edition Electrical installation must be in accordance with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA7O - latest edition and/or local codes. IN CANADA:
Installation must be in accordance with the current CAN/CGA-B149~1 National Gas
Installation Code or CANICGA-B149.2, Propane Installation Code and/or local codes.
Electrical installation must be in accordance with the current CSA C22.1 Canadian
Electrical Codes Parti and/or local codes.
Installation of any gas-fired equipment should be made by a Iicensed plumber. A manual gas
shut-off valve must be installed in the gas supply me ahead of the appliance in the gas stream for
safety and ease of service.
WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT
FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and Iiquids in the vicinity of this or any
other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your buildinq.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. FoIIow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas sup-
plier.
1
$EAR #USTOMERꢀ
4HANK YOU FOR HAVING PURCHASED AND GIVEN YOUR PREFERENCE TO OUR PRODUCTꢁ
4HE SAFETY PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS REPORTED BELOW ARE FOR YOUR OWN SAFETY AND THAT
OF OTHERSꢁ 4HEY WILL ALSO PROVIDE A MEANS BY WHICH TO MAKE FULL USE OF THE FEATURES OFFERED BY
YOUR APPLIANCEꢁ 0LEASE PRESERVE THIS BOOKLET CAREFULLYꢁ )T MAY BE USEFUL IN FUTUREꢀ EITHER TO YOURꢂ
SELF OR TO THE OTHERS IN THE EVENT THAT DOUBTS SHOULD ARISE RELATING TO ITS OPERATIONꢁ
4HIS APPLIANCE MUST BE USED ONLY FOR THE TASK IT HAS EXPLICITLY BEEN DESIGNED FORꢀ THAT IS FOR
COOKING FOODSTUFFSꢁ !NY OTHER FORM OF USAGE IS TO BE CONSIDERED AS INAPPROPRIATE AND THEREꢂ
FORE DANGEROUSꢁ 4HE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF DAMAGE CAUSED
BY IMPROPERꢀ INCORRECT OR ILLOGICAL USE OF THE APPLIANCEꢁ
ꢀ
53%2 ).3425#4)/.
)-0/24!.4 02%#!54)/.3 !.$ 2%#/--%.$!4)/.3
s !FTER HAVING UNPACKED THE APPLIANCEꢂ CHECK TO ENSURE THAT IT IS NOT DAMAGEDꢃ )F YOU HAVE ANY DOUBTSꢂ DO
NOT USE IT AND CONSULT YOUR SUPPLIER OR A PROFESSIONALLY QUALIlED TECHNICIANꢃ
s 0ACKING ELEMENTS ꢄIꢃEꢃ PLASTIC BAGSꢂ POLYSTYRENE FOAMꢂ NAILSꢂ PACKING STRAPSꢂ ETCꢃ SHOULD NOT BE LEFT
AROUND WITHIN EASY REACH OF CHILDRENꢂ AS THESE MAY CAUSE SERIOUS INJURIESꢃ
s 4HE PACKAGING MATERIAL IS RECYCLAB)E AND IS MARKED WITH THE RECYCLING SYMBOL
ꢃ
s $O NOT ATTEMPT TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE APPLIANCE AS THIS MAY BECOME DANGEROUS TO
USEꢃ
s 4HE MANUFACTURER CANNOT BE CONSIDERED RESPONSIBLE FOR DAMAGE CAUSED BY UNREASONABLEꢂ INCORRECT OR RASH
USE OF THE APPLIANCEꢃ
s )F YOU SHOULD DECIDE NOT TO USE THIS APPLIANCE ANY LONGER ꢄOR DECIDE TO SUBSTITUTE AN OLDER MODEL ꢂ BEFORE
DISPOSING OF ITꢂ IT IS RECOMMENDED THAT IT BE MADE INOPERATIVE IN AN APPROPRIATE MANNER IN ACCORDANCE TO
HEALTH AND ENVIRONMENTAL PROTECTION REGULATIONSꢂ ENSURING IN PARTICULAR THAT ALL POTENTIALLY HAZARDOUS PARTS
BE MADE HARMLESSꢂ ESPECIALLY IN RELATION TO CHILDREN WHO COULD PLAY WITH OLD APPLIANCESꢃ
s 4HE APPLIANCE SHOULD BE INSTALLED AND ALL THE GASꢅELECTRICAL CONNECTIONS MADE BY A QUALIlED ENGINEER IN
COMPLIANCE WITH LOCAL REGULATIONS IN FORCE AND FOLLOWING THE MANUFACTURERꢆS INSTRUCTIONS
)-0/24!.4 02%#!54)/.3 !.$ 2%#/--%.$!4)/.3 &/2 53% /&
%,%#42)#!, !00,)!.#%3
5SE OF ANY ELECTRICAL APPLIANCE IMPLIES THE NECESSITY TO FOLLOW A SERIES OF FUNDAMENTAL RULESꢃ )N PARTICULARꢇ
s .EVER TOUCH THE APPLIANCE WITH WET HANDS OR FEETꢈ
s DO NOT OPERATE THE APPLIANCE BAREFOOTEDꢈ
s DO NOT ALLOW CHILDREN OR DISABLED PEOPLE TO USE THE APPLIANCE WITHOUT YOUR SUPERVISIONꢃ
4HE MANUFACTURER CANNOT BE HELD RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY IMPROPERꢈ INCORRECT OR UNREASONAꢉ
BLE USE OF THE APPLIANCEꢃ
4)03 &/2 4(% 53%2
s$URING AND AFTER USE OF THE COOKTOPꢂ CERTAIN PARTS WILL BECOME VERY HOTꢃ $O NOT TOUCH HOT PARTSꢃ
s+EEP CHILDREN AWAY FROM THE COOKING HOB WHEN IT )S IN USEꢃ
s!FTER USEꢂ ENSURE THAT THE KNOBS ARE IN POSITION ꢊ&&ꢂ AND DOSE THE MAIN GAS DELIVERY VALVE OR THE GAS CYLINꢉ
DER VALVEꢃ
s)N CASE OF DIFlCULTY IN THE GAS VALVES OPERATIONꢂ CALL 3ERVICEꢃ
s"EFORE ANY CLEANING OR MAINTENANCEꢂ SWITCH OFF THE ELECTRICITY TO THE COOKTOPꢃ
2ISK OF lREꢀ
s$O NOT LEAVE INmAMMABLE MATERIAL ON THE COOKTOPꢃ
s-AKE SURE THAT THE ELECTRICAL CABLES OF OTHER APPLIANCES INSTALLED NEARBY CANNOT COME INTO CONTACT WITH THE
COOKTOPꢃ
ꢁ
&%!452%3
ꢌ
ꢁ
ꢋ
ꢁ
ꢀ
ꢌ
&IGꢁ ꢄꢁꢄ
ꢍ
ꢏ
ꢐ
ꢑ
ꢎ
#//+).' 0/).43
ꢌꢃ !UXILIARY BURNER ꢄ! ꢉ ꢁꢍꢊꢊ "45ꢅHR
ꢀꢃ 2APID BURNER ꢄ2 ꢉ ꢌꢊꢍꢊꢊ "45ꢅHR
ꢁꢃ3EMI RAPID BURNER ꢄ32 ꢉ ꢏꢊꢊꢊ "45ꢅHR
ꢋꢃ4RIPLE mAME BURNER ꢄ4# ꢉ ꢌꢍꢊꢊꢊ "45ꢅHR
#/.42/, 0!.%, $%3#2)04)/.
ꢍꢃ!UXILIARY BURNER ꢄ! CONTROL KNOB ꢄꢌ
ꢏꢃ2APID BURNER ꢄ2 CONTROL KNOB ꢄꢀ
ꢐꢃ3EMI RAPID BURNER ꢄ32 CONTROL KNOB ꢄꢁ
ꢑꢃ3EMI RAPID BURNER ꢄ32 CONTROL KNOB ꢄꢁ
ꢎꢃ4RIPLE mAME BURNER ꢄ4# CONTROL KNOB ꢄꢋ
.OTEꢃ
ꢂ4HE ELECTRIC GASꢂ)IGHTING DEVICE IS INCORPORATED INTO THE KNOBSꢁ
#!54)/.ꢇ
)F THE BURNER IS ACCIDENTALLY EXTINGUISHEDꢃ TURN THE GAS OFF AT THE CONTROL
KNOB AND WAIT AT LEAST ꢌ MINUTE BEFORE ATTEMPTING TO RELIGHTꢃ
#!54)/.ꢇ
'AS COOKTOPS PRODUCE HEAT AND HUMIDITY IN THE ENVIRONMENT IN WHICH
THEY ARE INSTALLEDꢃ %NSURE THAT THE COOKINQ AREA )S WELL VENTI)ATED FOLꢉ
LOWING NATIONAL LOCAL CODESꢃ
ꢋ
53).' 4(% '!3 #//+4/0
ꢀ
'!3 "52.%23
'AS mOW TO THE BURNERS IS ADJUSTED BY TURNING THE KNOBS ꢄILLUSTRATED IN lGꢃ ꢀꢃꢌ
WHICH CONTROL THE VALVESꢃ
4URNING THE KNOB SO THAT THE INDICATOR LINE POINTS TO THE SYMBOLS PRINTED ON THE
PANEL ACHIEVES THE FOLLOWING FUNCTIONSꢇ
ꢒ CLOSED VALVE
ꢒ MAXIMUM RATE
ꢒ MINIMUM RATE
&IGꢁ ꢅꢁꢄ
4HE MAXIMUM APERTURE POSITION PERMITS RAPID BOILING OF )IQUIDSꢃ WHEREAS THE MIꢉ
NIMUM APERTURE POSITION ALLOWS SIMMER WARMING OF FOOD OR MAINTAINING BOILING
CONDITIONS OF LIQUIDSꢃ
4O REDUCE THE GAS mOW TO MINIMUMꢂ ROTATE THE KNOB FURTHER ANTIꢉCLOCKWISE TO
POINT THE INDICATOR TOWARDS THE POSITIONꢃ
/THER INTERMEDIATE OPERATING ADJUSTMENTS CAN BE ACHIEVED BY POSITIONING THE
INDICATOR BETWEEN THE MAXIMUM AND MINIMUM APERTURE POSITIONS AND NEVER
BETWEEN THE MAXIMUM APERTURE AND /&& POSITIONSꢃ
.ꢃ"ꢃ 7HEN THE COOKTOP IS NOT BEING USEDꢂ SET THE GAS KNOBS TO THEIR /&& POSIꢉ
TIONS AND ALSO CLOSE THE GAS SHUTꢉOFF VALVE PLACED ON THE MAIN GAS SUPPLY LINEꢃ
,)'(4).' '!3 "52.%23
)N ORDER TO LIGHT THE BURNERꢂ YOU MUSTꢇ
ꢌ ꢉ TURN THE KNOB IN AN ANTIꢉCLOCKWISE DIRECTION UP TO THE
POSITION ꢄMAXIMUM
RATE ꢂ PUSH IN AND HOLD THE KNOB UNTIL THE mAME HAS BEEN LIT ꢄlGꢃ ꢀꢃꢀ ꢃ
4HERE IS NO NEED TO PRESS THE IGNITION BUTTON FOR MODELS lTTED WITH THE REꢉIGNITION
FEATUREꢃ
4HE SPARKS PRODUCED BY THE LIGHTER SITUATED INSIDE THE RELATIVE BURNER WILL LIGHT
THE mAMEꢃ
)N THE EVENT THAT THE LOCAL GAS SUPPLY CONDITIONS MAKES IT DIFlCULT TO LIGHT THE
&IGꢁ ꢅꢁꢅ
BURNER IN () POSITIONꢂ TRY AGAIN WITH THE KNOB IN
POSITIONꢃ
)F THERE IS NO MAINS ELECTRICAL SUPPLY BRING A LIGHTED MATCH CLOSE TO THE BURNERꢃ
$)!-%4%23 /& 0!.3 7()#( -!9 "%
53%$ /. 4(% #//+4/0
ꢀ ꢉ !DJUST THE GAS VALVE TO THE DESIRED POSITIONꢃ
"52.%2 -).)-5-
-!8ꢃ
ꢌꢋCM
ꢀꢋCM
ꢀꢑ CM
4O REꢉLIGHT THE BURNERꢂ RETURN THE KNOB TO THE ꢊ&& POSITION AND REPEAT THE OPERAꢉ
TIONS FOR LIGHTINGꢃ
!UXILIARY
3EMIRAPID
4RIPLEꢉRING
ꢌꢀCM
ꢌꢏCM
ꢀꢏ CM
#(/)#% /& "52.%2 ꢁlGꢂ ꢃꢂꢄ
4HE SYMBOLS PRINTED ON THE PANEL BESIDE THE GAS KNOBS INDICATE THE CORRESPONꢉ
DENCE BETWEEN THE KNOB AND THE BURNERꢃ
DO NOT USE PANS WITH CONCAVE OR CONVEX BASES
4HE MOST SUITABLE BURNER IS TO BE CHOSEN ACCORDING TO THE DIAMETER AND VOLUME
CAPACITY OF THE CONTAINER TO BE WARMEDꢃ
)T IS IMPORTANT THAT THE DIAMETER OF THE POTS OR PANS SUITABLY MATCH THE HEATING
POTENTIAL OF THE BURNERS IN ORDER NOT TO JEOPARDISE THE EFlCIENCY OF THE BURNERSꢂ
BRINGING ABOUT A WASTE OF GAS FUELꢃ
! SMALL DIAMETER POT OR PAN PLACED ON A LARGE BURNER DOES NOT NECESSARILY MEAN
THAT BOILING CONDITIONS ARE REACHED QUICKERꢃ
4HIS INSTRUCTION IS BASED ON SAFETY CONSIDERATIONSꢃ
#AUTIONꢓ
4HE COOKTOP BECOMES VERY HOT DURING OPERATIONꢃ
ꢍ
+EEP CHILDREN WELL OUT OF REACHꢃ
#,%!.).' !.$ -!).4%.!.#%
ꢁ
'%.%2!, 2%#/-!.$!4)/.
√ "EFORE YOU BEGIN CLEANING YOU MUST ENSURE THAT THE HOB IS SWITCHED OFFꢃ
$ONOTUSESTEAMJETCLEANERS
BECAUSE THE HUMIDITY COULD
INlLTRATE INTO THE APPLIANCE
MAKING IT DANGEROUSꢃ
)T IS ADVISABLE TO CLEAN WHEN THE APPLIANCE IS COLDꢃ
√ !LL ENAMELLED SURFACES HAVE TO BE WASHED WITH SOAPY WATER OR SOME
OTHER NONꢉABRASIVE PRODUCT WITH A SPONGE AND ARE TO BE DRIED PREFERABLY
WITH A SOFT CLOTHꢃ
√ !VOID LEAVINQ ALKALINE OR ACID SUBSTANCES ꢄLEMON JUICEꢂ VINEGAR ETCꢃ ON
THE SURFACESꢃ
%.!-%,,%$ 0!243
√ !LL THE ENAMELLED PARTS MUST BE CLEANED WITH A SPONGE AND SOAPY WATER
ONLY OR OTHER NONꢉABRASIVE PRODUCTSꢃ
√ $RY PREFERABLY WITH A CHAMOIS LEATHER
)F ACID SUBSTANCES SUCH AS LEMON JUICEꢂ TOMATO CONSERVEꢂ VINEGAR ETCꢃ ARE LEFT
ON THE ENAMEL FOR A LONG TIME THEY WILL ETCH ITꢂ MAKING IT OPAQUEꢃ
34!).,%33 34%%, %,%-%.43
√ 3TAINLESS STEEL PARTS MUST BE RINSED WITH WATER AND DRIED WITH A SOFT AND
CLEAN CLOTH OR WITH A CHAMOIS LEATHERꢃ
√ &OR DIFlCULT DIRTꢂ USE A SPECIlC NONꢉABRASIVE PRODUCT AVAILABLE COMMERꢉ
CIALLY OR A LITTLE HOT VINEGARꢃ
√ .OTEꢇ REGULAR USE COULD CAUSE DISCOLOURING AROUND THE BURNERSꢂ BECAUSE
OF THE HIGH mAME TEMPERATUREꢃ
#/.42/, +./"3
√ 4HE CONTROL KNOBS MAY BE REMOVED FOR CLEANING BUT CARE SHOULD BE TAKEN
NOT TO DAMAGEꢅREMOVE THE SEAL lTTED BELOW THE KNOBSꢃ
"52.%23 !.$ '2)$3
√ 4HESE PARTS CAN BE REMOVED AND CLEANED WITH APPROPRIATE PRODUCTSꢃ
!FTER CLEANINGꢂ THE BURNERS AND THEIR mAME DISTRIBUTORS MUST BE WELL DRIED
AND CORRECTLY REPLACEDꢃ
√ )T IS VERY IMPORTANT TO CHECK THAT THE BURNER mAME DISTRIBUTOR AND THE CAP
HAS BEEN CORRECTLY POSITIONED ꢉ FAILURE TO DO SO CAN CAUSE SERIOUS PROBLEMSꢃ
√ )N APPLIANCES WITH ELECTRIC IGNITION KEEP THE ELECTRODE CLEAN SO THAT THE
SPARKS ALWAYS STRIKEꢃ
√ .OTEꢅ 4O AVOID DAMAGE TO THE ELECTRIC IGNITION DO NOT USE IT WHEN THE
BURNERS ARE NOT IN PLACEꢂ
'!3 6!,6%3
√ )N THE EVENT OF OPERATING FAULTS IN THE GAS VALVES CALL THE 3ERVICE $EPARTꢉ
MENTꢃ
ꢏ
#/22%#4 2%0,!#%-%.4 /&
4(% "52.%23
#
IT IS VERY IMPORTANT TO CHECK THAT
THE BURNER mAME SPREADER h&v AND
THE CAP h#v HAVE BEEN CORRECTLY
POSITIONED ꢄSEE lGSꢃ ꢁꢃꢌ AND ꢁꢃꢀ ꢃ
&AILURE TO DO SO CAN CAUSE SERIOUS
PROBLEMSꢃ
)N APPLIANCES WITH ELECTRIC IGNITION
CHECK THAT THE ELECTRODE h3v ꢄlGꢃ
ꢁꢃꢌ IS ALWAYS CLEAN TO ENSURE TROUꢉ
BLEꢉFREE SPARKINGꢃ
&
4HE IGNITION PLUG MUST BE VERY
CAREFULLY CLEANEDꢃ
3
&IGꢁ ꢆꢁꢄ
&IGꢁ ꢆꢁꢅ
#/22%#4 0/3)4)/. /&
42)0,% 2).' &,!-%
"52.%2
4HE TRIPLE RING BURNER MUST BE CORꢉ
RECTLY POSITIONED ꢄSEE lGꢃ ꢁꢃꢁ ꢈ THE
BURNER RIB MUST BE lLLED IN THEIR
HOUSING AS SHOWN BY THE ARROWꢃ
4HE BURNER CORRECTLY POSITIONED
MUST NOT ROTATE ꢄlGꢃ ꢁꢃꢋ ꢃ
&IGꢁ ꢆꢁꢆ
4HEN POSITION THE CAP ! AND THE
RING " ꢄlGꢃ ꢁꢃꢋ ꢉ ꢁꢃꢍ ꢃ
"
!
&IGꢁ ꢆꢁꢇ
&IGꢁ ꢆꢁꢈ
ꢐ
).34!,,!4)/. ).3425#4)/.3
7!2.).'ꢀ
4()3 !00,)!.#% (!3 4/ "% ).34!,,%$ "9 ! 15!,)&)%$ ).34!,,%2ꢃ
)MPROPER INSTALLATIONꢂ ADJUSTMENTꢂ ALTERATIONꢂ SERVICESꢂ OR MAINTENANCE CAN CAUSE INJURY OR PROPERTY DAMAGEꢃ
#ONSULT A QUALIlED INSTALLERꢂ SERVICE AGENTꢂ OR THE GAS SUPPLIERꢃ
3CREWDRIVER
7RENCH
4APE MEASURE
4ꢉHANDLE WRENCH
!NGLE HEXAGON KEY
0ENCIL
!DJUSTABLE PLIERS
!DJUSTABLE WRENCH
ꢑ
'%.%2!, ).&/2-!4)/.
ꢌꢃ )NSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES ORꢂ IN THE
ABSENCE OF LOCAL CODESꢂ WITH THE .ATIONAL &UEL 'AS #ODEꢂ
!.3) :ꢀꢀꢁꢃꢌ ꢉ,ATEST %DITIONꢃ
7!2.).'ꢀꢀ
%,%#42)#!, '2/5.$).' ).3425#4)/.3
4HE COOKTOP MUST BE ELECTRICALLY GROUNDED IN ACCORꢆ
DANCE WITH LOCAL CODES ORꢇ IN THE ABSENCE OF LOCAL CODESꢇ
WITH THE .ATIONAL %LECTRICAL #ODEꢇ !.3)ꢈ.&0! .Oꢂ ꢉꢊꢆ
)ATEST EDITIONꢂ )NSTALLATION SHOULD BE MADE BY A )ICENꢆ
SED ELECTRICIANꢂ
4HIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A THREEꢉPRONG GROUNDING
PꢌUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST SHOCK HAZARD AND SHOULD
BE PLUGGED DIRECTLY INTO A PROPERLY GROUNDED SOCKETꢃ $O
NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PRONG FROM THE PLUGꢃ
ꢀꢃ )NSTALLATION IN MANUFACTURED ꢄMOBILE HOMEꢇ INSTALLAꢉ
TION MUST CONFORM WITH THE -ANUFACTURED (OME #ONꢉ
STRUCTION AND 3AFETY 3TANDARDꢂ 4ITLE ꢀꢋ #&2ꢂ 0ART ꢁꢀꢑ/
;FORMERLY THE &EDERAL 3TANDARD FOR -OBILE (OME #ONꢉ
STRUCTION AND 3AFETYꢂ 4ITLE ꢀꢋꢂ (5$ ꢄ0ART ꢀꢑꢊ = ORꢈ WHEN
SUCH STANDARD IS NOT APPLICABLEꢂ THE 3TANDARD FOR -ANUꢉ
FACTURED (OME LNSTALLATIONSꢂ !.3)ꢅ.#3"#3 !ꢀꢀꢍꢃꢌꢂ OR
WITH LOCAL CODES WHERE APPLICABLEꢃ
ꢁꢃ)NSTALLATION IN 2ECREATIONAL 0ARK 4RAILERSꢇ INSTALLATION
MUST CONFORM WITH STATE OR OTHER CODES ORꢂ IN THE ABSENCE
OF SUCH CODESꢂ WITH THE 3TANDARD FOR 2ECREATIONAL 0ARK
4RAILERSꢂ !.3) !ꢌꢌꢎꢃꢍꢃ
&OR PERSONAL SAFETYꢂ THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNꢉ
DEDꢃ
$O NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVE THE THIRD
ꢄGROUND PRONG FROM THE POWER PLUGꢃ
ꢋꢃ7!2.).'ꢇ 4HIS APPLIANCE SHALL NOT BE USED FOR SPACE
HEATINGꢃ 4HIS INFORMATION IS BASED ON SAFETY CONSIDERAꢉ
TIONSꢃ
ꢍꢃ!LL OPENINGS IN THE WALL BEHIND THE APPLIANCE AND IN THE
mOOR UNDER THE APPLIANCE SHALL BE SEALEDꢃ
2%0,!#%-%.4 0!243
/NLY AUTHORIZED REPLACEMENT PARTS MAY BE USED IN PERFORꢉ
MING SERVICE ON THE COOKTOPꢃ 2EPLACEMENT PARTS ARE AVAIꢉ
LABLE FROM FACTORY AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORSꢃ #ONTACT
THE NEAREST PARTS DISTRIBUTOR IN YOUR AREAꢃ
ꢏꢃ+EEP APPLIANCE AREA CLEAR AND FREE FROM COMBUSTIBLE
MATERIALSꢂ GASOLINEꢃ AND OTHER mAMMABLE VAPORSꢃ
ꢐꢃ$O NOT OBSTRUCT THE mOW OF COMBUSTION AND VENTILATION
AIRꢃ
ꢑꢃ$ISCONNECT THE ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE BEFORE
SERVICINGꢃ
ꢎꢃ7HEN REMOVING APPLIANCE FOR CLEANING ANDꢅOR SERVICEꢈ
!ꢃ3HUT OFF GAS AT MAIN SUPPLYꢃ
"ꢃ$ISCONNECT !# POWER SUPPLYꢃ
#ꢃ$ISCONNECT GAS LINE TO THE INLET PIPEꢃ
$ꢃ#AREFULLY LIFT APPLIANCE OUT OF CABINET CUTOUTꢃ
#!54)/.ꢇ 5SE CARE IN HANDLINGꢃ
ꢌꢊꢃ%LECTRICAL 2EQUIREMENT
%LECTRICAL INSTALLATION SHOULD COMPLY WITH NATIONAL AND
LOCAL CODESꢃ
ꢌꢌꢃ!IR 3UPPLY AND 6ENTILATION
4HE INSTALLER MUST REFERS TO LOCALꢅNATIONAL CODESꢃ
ꢌꢀꢃ 'AS -ANIFOLD 0RESSURE
.ATURAL GAS ꢉ ꢍꢆꢆ7ꢃ#ꢃ0ꢃ
,0ꢅ0ROPANE ꢉ ꢌꢊꢆꢆ7ꢃ#ꢃ0ꢃ
ꢎ
).34!,,!4)/. 4/ 4(% #!").%4
ꢋ
ꢌꢊ
02/8)-)49 4/ 3)$% #!").%43
)MPORTANTꢇ "ASE CABINET CONSTRUCTION MUST ALLOW FOR SIZE OF COOKTOP CUTꢉOUTꢃ
'AS LINE OPENINGꢇ
7ALL ꢉ ANYWHERE ꢌꢌv ꢍꢌꢅꢏꢋ ꢄꢁꢊꢊ MM BELOW UNDERSIDE OF COUNTERTOPꢈ
#ABINET mOOR ꢉ ANYWHERE ꢁv ꢌꢅꢑ ꢄꢐꢎꢃꢀ MM FROM THE REAR WALLꢃ
'ROUNDED OUTLETꢇ THE ELECTRIC CORD WITH ꢁꢉPRONQ GROUND PLUG HAS A LENGTH OF ꢋꢑv ꢄꢌꢀꢀ
MM ꢃ 'ROUNDED OUTLET SHOULD BE LOCATED WITHIN ꢁꢏv ꢄꢎꢌꢋꢃꢋ MM OF RIGHT REAR CORNER OF
CUTꢉOUTꢃ
ꢀꢃ 4HE COOKTOP #!../4 BE INSTALLED DIRECTLY ADJACENT TO SIDEWALLSꢂ TALL CABINETSꢂ TALL
APPLIANCES OR OTHER SIDE VERTICAL SURFACESꢃ 4HERE MUST BE A MINIMUM OF ꢐv ꢐꢅꢑ ꢄꢀꢊꢊ MM
SIDE CLEARANCE FROM THE COOKTOP CUTꢉOUT TO SUCH COMBUSTIBLE SURFACE TO BOTH SIDES ABOVE
THE COUNTER HEIGHꢃ
ꢁꢃ 4HE MAXIMUM UPPER CABINET DEPTH RECOMMENDED IS ꢌꢁꢄꢁꢁꢊ MM ꢃ 7ALL CABINET ABOVE
THE COOKTOP MUST BE A MINIMUM OF ꢁꢊv ꢄꢐꢏꢀ MM ABOVE THE COUNTERTOP FOR A WIDTH OF
MINIMUM ꢌꢌv ꢌꢁꢅꢁꢀ ꢄꢀꢎꢊ MM ꢈ IT HAS TO BE CENTRED WITH THE COOKTOPꢃ 3IDE WALL CABINETS
ABOVE THE COOKTOP MUST BE A MINIMUM OF ꢌꢑv ꢄꢋꢍꢐ MM ABOVE THE COUNTERTOPꢃ
ꢋꢃ ! SEPARATING PANEL SHALL BE PROVIDED UNDER THE COOKTOP AS DESCRIBED IN lGꢃ ꢋꢃꢀꢃ
&!34%.).' 4(% #//+4/0 ꢁlGꢂ ꢋꢆꢄ
%ACH COOKTOP IS SUPPLIED WITH A SET OF TABS AND SCREWS TO FASTEN IT ON UNITS WITH A WORKING
SURFACE FROM ꢁ TO ꢋ CM DEEPꢃ
4HE KIT INCLUDES ꢋ TABS h!v AND ꢋ SELFꢉTHREADING SCREWS h"vꢃ
s #UT THE UNITꢃ
s 3TRETCH GASKET h#v OVER THE EDGE OF THE HOLE MADEꢂ BEING CAREFUL TO OVERLAY THE JUNCTION
EDGESꢃ
s 0UT THE COOKTOP INTO THE HOLE CUT INTO THE UNIT AND POSITION IT CORRECTLYꢃ
s 0UT TABS h!v INTO PLACE AND TIGHTEN SCREWS h"v UNTIL THE COOKTOP )S COMPLETELY SECUꢉ
REDꢃ
#
#
!
"
!
"
lGꢁꢇꢁꢆ
ꢌꢌ
'!3 #/..%#4)/.3
ꢍ
!LL GAS CONNECTIONS MUST BE MADE ACCORDING TO NATIꢏNAL AND LOCAL COꢉ
DESꢃ 4HIS GAS SUPPLY ꢄSERVICE LINE MUST BE THE SAME SIZE OR GREATEST
7!2.).'
THAN THE INLET LINE OF THE APPLIANCEꢃ 3EALANT ON ALL PIPE JOINTS MUST BE
RESISTANT TO THE ACTION OF ,0ꢅ0ROPANE GASꢃ
4HE COOKTOP IS EQUIPPED FOR THE USE WITH .!452!, GAS IT IS DESIGNꢉ
CERTIlED BY #3! )NTERNATIONAL FOR .!452!, AND ,ꢃ0ꢃ GASES WITH
APPROPRIATE CONVERSIONꢃ
%XPLOSION (AZARD
5SE A NEW #3! OR 5, APPROVED GAS
SUPPLY LINEꢃ
4HE MODELꢅSERIAL RATING PLATEꢂ LOCATED ON THE UNDERSIDE OF THE BURNER
BOXꢂ HAS INFORMATION ON THE TYPE OF GAS THAT CAN BE USEDꢃ )F THIS INFORꢉ
MATION DOES NOT AGREE WITH THE TYPE OF GAS AVAILABLEꢂ CHECK WITH THE
LOCAL GAS SUPPLIERꢃ 3EE PAGE ꢌꢍ FOR ,ꢃ0ꢃ GAS CONVERSION INSTRUCTIONSꢃ
)NSTALL A SHUTꢉOFF VALVEꢃ
3ECURELY TIGHTEN ALL GAS CONNECTIONSꢃ
LF CONNECTED TO ,0ꢂ HAVE A QUALIlED
PERSON MAKE SURE GAS PRESSURE DOES
NOT EXCEED ꢌꢋꢆꢆ WATER COLUMNꢃ
ꢌꢂ -ANUAL 3HUTꢆOFF 6ALVE ꢄFGꢇ ꢍꢃꢌ ꢇ
4HE SUPPLY LINE SHALL BE EQUIPPED WITH AN APPROVED SHUTOFF VALVEꢃ 4HIS
VALVE SHOULD BE LOCATED IN THE SAME ROOM AS THE COOKTOP AND SHOULD
BE IN A LOCATION THAT ALLOWS EASE OF OPENING AND CLOSING ꢄIN A POSITION
WHERE IT CAN BE REACHED QUICKLY IN THE EVENT OF AN EMERGENCY ꢃ
%XAMPLES OF A QUALIlED PERSON INꢉ
CLUDE LICENSED HEATING PERSONNELꢂ AUꢉ
THORIZED GAS COMPANY PERSONNELꢂ AND
AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL
$O NOT BLOCK ACCESS TO THE SHUTOFF VALVEꢃ 4HE VALVE IS FOR TURNING ON
OR SHUTTING OFF GAS TO THE APPLIANCEꢃ
&AILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATHꢂ
EXPLOSIONꢂ OR lRE
lGꢁ ꢈꢁꢄ
ꢃꢂ 0RESSURE 2EGULATOR ꢄlGURES ꢍꢃꢀ
A !) HEAVY DUTYꢃ COMMERCIAL TYPE COOKING EQUIPMENT MUST HAVE A
PRESSURE REGULATOR ON THE INCOMING SERVICE LINE FOR SAFE AND EFlCIENT
OPERATION SINCE SERVICE PRESSURE MAY mUCTUATE WITH LOCAL DEMANDꢃ
4HE REGULATOR SUPPLIED WITH THIS COOKTOP MUST BE INSTALLED BEFORE ANY
GAS CONNECTIONS ARE MADEꢃ
5SE SUPPLIED PRESSURE REGULATOR ONLYꢃ
0RESSURE REGULATOR MUST BE INSTALLED WHERE WILL BE ACCESSIBLE FOR
ADJUSTMENT WITH THE COOKTOP INSTALLEDꢃ
ꢌꢀ
'!3 #/..%#4)/. 30%#)&)#!4)/.
lGꢁꢈꢁꢅ
ꢌꢁ
B !NY CONVERSION REQUIRED MUST BE PERFORMED BY YOUR DEALER OR A QUALIlED )ICENSED PLUMBER OR GAS SERVICE
COMPANYꢃ 0LEASE PROVIDE THE SERVICE PERSON WITH THIS MANUAL BEFORE WORK IS STARTED ON THE COOKTOPꢃ ꢄ'AS
CONVERSIONS ARE THE RESPONSIBILITY OF THE DEALER OR END USERꢃ
C 4HIS COOKTOP CAN BE USED WITH .!452!, OR ,0ꢅ02/0!.% GASꢃ )T IS SHIPPED FROM THE FACTORY ADJUSTED
FOR USE WITH .!452!, GASꢃ
D -ANIFOLD PRESSURE SHOULD BE CHECKED WITH A MANOMETERꢈ .!452!, GAS REQUIRES ꢍꢂꢊꢆꢆ7ꢃ#ꢃ0ꢃ AND ,0ꢅ
02/0!.% REQUIRES ꢌꢊꢂꢊꢆꢆ7ꢃ#ꢃ0ꢃ ꢄSEE &IGURE ꢍꢃꢀꢉ8
)NCOMING LINE PRESSURE UPSTREAM FROM THE REGULAR MUST BE ꢌv 7ꢃ#ꢃ0ꢃ HIGHER THAN THE MANIFOLD PRESSURE IN
ORDER TO CHECK THE REGULATORꢃ
4HE REGULAR USED ON THIS COOKTOP CAN WITHSTAND A MAXIMUM INPUT PRESSURE OF ꢌꢅꢀ 03) ꢄꢌꢋꢃꢊv 7ꢃ#ꢃ0 ꢃ )F THE
LINE PRESSURE IS IN EXCESS OF THAT AMOUNTꢂ A STEPꢉDOWN REGULATOR WILL BE REQUIREDꢃ
E 4HE APPLIANCE ITS INDIVIDUAL SHUTꢉOFF VALVEꢂ AND PRESSURE REGULATOR MUST BE DISCONNECTED FROM THE GAS
SUPPLY PIPING SYSTEM DURING ANY PRESSURE TESTING OF THAT SYSTEM AT PRESSURES IN EXCESS OF ꢌꢅꢀ 03 ꢄꢁꢃꢍ K0A ꢃ
F 4HE APPLIANCE MUST BE ISOLATED FROM THE GAS SUPPLY PIPING SYSTEM BY CLOSING ITS INDIVIDUAL MANUAL SHUTOFF
VALVE DURING ANY PRESSURE TESTING OF THE GAS SUPPLY PIPING SYSTEM AT TEST PRESSURE EQUAL TO OR LESS THAN Lꢅꢀ
03) ꢄꢁꢃꢍ K0A ꢃ
ꢄꢂ &LEXIBLE #ONNECTIONSꢅ
LF LOCAL CODES PERMITꢂ #3! DESIGNꢉCERTIlEDꢂ mEXIBLE METAL APPLIANCE CONNECTOR IS RECOMMENDED FOR CONꢉ
NECTING THIS COOKTOP TO THE GAS SUPPLY LINEꢃ $O .OT KINK OR DAMAGE THE mEXIBLE CONNECTOR WHEN MOVING THE
COOKTOPꢃ 4HE PRESSURE REGULATOR HAS ꢁꢅꢑv .04 FEMALE PIPE THREADSꢃ 9OU WILL NEED TO DETERMINE THE lTTINGS
REQUIREDꢃ DEPENDING ON THE SIZE OF YOUR GAS SUPPLY LINEꢂ mEXIBLE METAL CONNECTOR AND SHUTOFF VALVEꢃ
ꢋꢂ 2IGID 0IPE #ONNECTIONSꢅ
)F RIGID PIPE IS USED AS A GAS SUPPLY LINEꢂ A COMBINATION OF PIPE lTTINGS MUST BE USED TO OBTAIN AN INꢉLINE
CONNECTION TO THE COOKTOPꢃ !LL STRAINS MUST BE REMOVED FROM THE SUPPLY AND FUEL LINES SO COOKTOP WILL BE
LEVEL AND IN LINEꢃ
s 5SE JOINT COMPOUNDS AND GASKETS THAT ARE RESISTANT TO ACTION OF NATURAL OR PROPANE GAS ON ALL MALE PIPE
THREADSꢃ
s $O NOT OVER TIGHTEN GAS lTTING WHEN ATTACHING TO PRESSURE REGULATORꢃ /VER TIGHTENING MAY CRACK REGULAꢉ
TORꢃ
ꢍꢂ ,EAK 4ESTINGꢅ
)-0/24!.4ꢇ ,EAK TESTING OF THE APPLIANCE SHALL BE CONDUCTED AS FOLLOWSꢈ
s !FTER lNAL GAS CONNECTION IS MADEꢃ TURN ON MANUAL GAS VALVE AND TEST ALL CONNECTORS IN GAS SUPPLY PIPING
AND APPLIANCE FOR GAS LEAKS WITH A SOAPY WATER SOLUTIONꢃ $URING THIS TEST ALL APPLIANCE GAS VALVES HAVE TO BE
CLOSEDꢃ
s )N ORDER TO AVOID PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS PERSONAL INJURYꢂ NEVER USE A LIGHTED MATCHꢃ LF A LEAK IS PRESENT
TIGHTEN JOINT OR UNSCREW APPLY MORE JOINT COMPOUNDꢃ TIGHTEN AGAIN AND RETEST CONNECTION FOR LEAKꢃ
ꢌꢋ
#/.6%23)/. 4/ ,0ꢈ02/0!.% '!3
%VERY COOKTOP IS PROVIDED WITH A SET OF INJECTORS FOR THE VARIOUS TYPES OF GASꢃ
3ELECT THE INJECTORS TO BE REPLACED ACCORDING TO THE TABLE BELOWꢃ 4HE NOZZLE DIAMETERSꢂ EXPRESSED
IN HUNDREDTHS OF A MILLIMETREꢂ ARE MARKED ON THE BODY OF EACH INJECTORSꢃ
3%44).' 4(% 02%3352% 2%'5,!4/2 ꢁ&IGꢁ ꢈꢁꢆ
!TTENTIONꢇ THE REGULATOR IS PRE ADJUSTED FOR BOTH VALUESꢃ !SIDE FROM THE TURNING OF THE PLUG ꢄꢌ ꢂ
THERE IS NO FURTHER CUSTOMER ADJUSTMENT NECESSARY
0RESSURE REGULATOR SERIES 26 ꢃꢃꢃ#
NATURAL ꢅ TOWN GAS ADJUSTMENT
ꢄLOW OUTLET PRESSURE
0RESSURE REGULATOR SERIES 26 ꢃꢃꢃ#
,0' ADJUSTMENT ꢄHIGH OUTLET
PRESSURE
lGꢁ ꢈꢁꢆ
ꢌꢍ
/0%2!4)/.3 4/ "% 0%2&/2-%$ 7(%.
35"34)454).' 4(% ).*%#4/23
Ć Remove the gratings, the burner covers and the knobs;
Ć Using a wrench substitute the nozzle injectors „J‰ (fig: 5.4 - 5.5)
with those most suitable for the kind of gas for which it is to be
used.
4HE BURNER ARE CONCEIVED IN SUCH A WAY SO AS NOT TO REQUIRE THE
REGULATION OF THE PRIMARY AIRꢀ
fig. 5.4
).*%#4/23 4!",%
C
,0ꢀ02/0!.%
ꢁꢂꢃꢃ 7ꢄ#ꢄ0ꢄ
.!452!, '!3
ꢅꢃꢃ 7ꢄ#ꢄ0ꢄ
./-).!, 2%$5#%$
0/7%2
0/7%2
ꢀ INJECTOR
"YꢇPASS
ꢀ INJECTOR
"YꢇPASS
ꢆꢁꢀꢁꢂꢂ MM
"52.%23
"45ꢀHR
"45ꢀHR
ꢆꢁꢀꢁꢂꢂ MM ꢆꢁꢀꢁꢂꢂ MM ꢆꢁꢀꢁꢂꢂ MM
J
!UXILIARY ꢆ!
3EMIRAPID ꢆ32
2APID ꢆ2
ꢈꢅꢂꢂ
ꢊꢂꢂꢂ
ꢉꢂꢂ
ꢁꢈꢂꢂ
ꢁꢍꢂꢂ
ꢅꢂꢂꢂ
ꢅꢊ
ꢍꢌ
ꢈꢋ
ꢈꢋ
ꢋꢈ
ꢊꢉ
ꢉꢌ
ꢁꢁꢋ
ADJUSTABLE
ADJUSTABLE
ADJUSTABLE
ADJUSTABLE
B
J
A
ꢁꢂꢅꢂꢂ
ꢁꢅꢂꢂꢂ
ꢎꢉ
ꢁꢅꢂ
4RIPLE BURNER ꢆ4#
ꢁꢂꢅꢏꢅꢂ
ꢁꢊꢅꢏꢍꢅ
Save the orifices removed from the appliance for the future use
fig. 5.5
TOOLS NEEDED
A = T-handle wrench
B = wrench
C = screwdriver
2%'5,!4).' 4(% "52.%2 -).)-5- 3%44).'
When switching from one type of gas to another, the minimum flow
rate must also be correct: the flame should not go out even when
passing suddenly from maximum to minimum flame.
To regulate the Âflame follow the instructions below:
Ć Light the burner
Ć Set the gas valve to minimum
On gas valves provided with adjustment screw in the centre of the
shaft (fig. 5.6) Using a screwdriver with max. diameter 3 mm, turn
the screw inside the tap until the correct setting is obtained.
For LP/PROPANE gas, tighten the adjustment screw completely.
fig. 5.6
After regulation repeat the operations indicated in paragraph „2.
Pressure regulator‰ at page 12.
If the cooktop has been disconnected and then connected again to
the gas supply line repeat the operations indicated in paragraph „5.
Leak Testing‰ at page 14.
16
%,%#42)#!, #/..%#4)/.
ꢏ
)F CODES PERMIT AND A SEPARATE GROUND WIRE IS USEDꢀ IT IS RECOMꢁ
MENDED THAT A QUALIlED ELECTRICIAN DETERMINE THAT THE GROUND PATH
)3 ADEQUATEꢂ #HECK WITH A QUALIlED ELECTRICIAN IF YOU ARE NOT SURE
WHETHER THE COOKTOP IS PROPERLY GROUNDEDꢂ $O .OT GROUND TO A GAS
PIPEꢂ
7!2.).'
! ꢌꢀꢊꢉVOLTꢂ ꢏꢊꢉ(Zꢂ !#ꢉONLYꢂ ꢌꢍꢉAMPEREꢂ FUSED ELECTRICAL SUPPLY IS REQUIꢉ
REDꢃ ! TIMEꢉDELAY FUSE OR CIRCUIT BREAKER IS RECOMMENDEDꢃ )T IS RECOMꢉ
MENDED THAT A SEPARATE CIRCUIT SERVING ONLY THIS APPLIANCE BE PROVIDEDꢃ
%LECTRICAL 3HOCK (AZARD
0LUG INTO A GROUNDED ꢁꢉPRONG OUꢉ
TLETꢃ
$O NOT REMOVE GROUND PRONGꢃ
$O NOT USE AN ADAPTERꢃ
&AILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
CAN RESULT IN DEATHꢂ lREꢂ OR ELECTRIꢉ
CAL SHOCKꢃ
4HE OUTLET MUST BE CHECKED BY A QUALIlED ELECTRICIAN TO SEE IF IT IS WIRED
WITH CORRECT POLARITY
4HIS APPLIANCE WHEN INSTALLEDꢂ MUST BE ELECTRICALLY GROUNDED IN ACCORꢉ
DANCE WITH LOCAL CODESꢃ
2ECOMMENDED GROUND METHOD
&OR YOUR PERSONAL SAFETY THIS COOKTOP MUST BE GROUNDEDꢃ 4HIS COOKTOP IS
EQUIPPED WITH A ꢁꢉPRONG GROUND PLUGꢃ 4O MINIMIZE POSSIBLE SHOCK HAꢉ
ZARDꢂ THE CORD MUST BE PLUGGED INTO A MATING ꢁꢉPRONG GROUNDꢉTYPE OUTLETꢂ
GROUNDED IN ACCORDANCE WITH THE .ATIONAL %LECTRICAL #ODE !.3)ꢅ.&0!
ꢐꢊ LATEST EDITION OR #ANADIAN %LECTRICAL #ODE ꢄ#3! AND LOCAL CODES AND
OF ORDINANCESꢃ )F A MATING OUTLET IS NOT AVAILABLE IT IS THE PERSONAL RESPONꢉ
SIBILITY AND OBLIGATION OF THE CUSTOMER TO HAVE A PROPERLY POLARIZED AND
GROUNDED ꢁꢉPRONG OUTLET INSTALLED BY A QUALIlED ELECTRICIANꢃ
7!2.).'
6%29 )-0/24!.4
"EFORE ANY OPERATION OF
MAINTENANCE DISCONNECT THE
APPLIANCE FROM THE ELECTRICAL
MAINS SUPPLYꢃ
ꢌꢐ
7)2).' $)!'2!- )'.)4)/. !3
lGꢁ ꢉꢁꢅ
ꢌ
ꢁ
ꢋ
ꢀ
ꢌ ꢉ 4ERMINAL BLOCK
ꢀ ꢉ )GNITION SWITCHES GROUP
ꢁ ꢉ )GNITION GENERATION
ꢋ ꢉ )GNITER
ꢍ ꢉ )GNITION AND REIGNITER GENERATION
ꢏ ꢉ )GNITION SWITHES
ꢌ
ꢋ
ꢍ
ꢏ
lGꢁ ꢉꢁꢆ
ꢌꢑ
7)2).' $)!'2!- )'.)4)/. !.$ 2%)'.)4%2
4!",% $% #5)33/. ® '!:
%.#!342²%
s -!.5%, $% ,ꢆ54),)3!4%52
s #/.3%),3 0/52 ,ꢆ).34!,,!4)/.
$)2%#4)6%3 )-0/24!.4%3 n ® ,)2% %4 2%30%#4%2 3#2505,%53%-%.4
√ !VANT DE COMMENCER LꢆINSTALLATIONꢂ LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS DE BOUT EN BOUTꢃ
√ .ꢆENLEVEZ PAS LES ÏTIQUETTESꢂ PLAQUES OU AVERTISSEMENTS lXÏS DE MANIÒRE PERMANENTE SUR LE
PRODUITꢃ #E FAISANTꢂ VOUS POURRIEZ INVALIDER LA GARANTIEꢃ
√ 6OUS DEVEZ RESPECTER TOUTES LES ORDONNANCES ET RÒGLEMENTS LOCAUXꢃ
√ !SSUREZꢉVOUS QUE LE PRODUIT EST CORRECTEMENT RELIÏ Ë LA TERREꢃ
√ ,ꢃINSTALLATEUR DOIT LAISSER CETTE NOTICE AU CONSOMMATEURꢀ POUR RÏFÏRENCE FUTURE ET POUR
QUꢃIL PUISSE LA METTRE Ë DISPOSITION DE LꢃINSPECTEUR LOCALꢂ
√ ,A PRISE ÏLECTRIQUE DOIT TOUJOURS RESTER ACCESSIBLEꢃ
,ꢆINSTALLATION DOIT ÐTRE CONFORME Ë LA RÏGLEMENTATION LOCALE OUꢂ EN LꢆABSENCEꢂ Ë LA DERNIÒRE ÏDITION
DU .ATIONAL &UEL 'AS #ODEꢂ !.3):ꢀꢀꢁꢃꢌꢃ ,ꢆINSTALLATION ÏLECTRIQUE DOIT ÐTRE CONFORME Ë LA
DERNIÒRE ÏDITION DE LA NORME !.3)ꢅ.&0!ꢐ/ꢂ .ATIONAL %LECTRICAL #ODE ETꢅOU Ë LA RÏGLEMENTATION
LOCALEꢃ !5 #!.!$! ꢇ LꢆINSTALLATION DOIT ÐTRE CONFORME Ë LA NORME #!.ꢅ#'!ꢉ"ꢌꢋꢎ^ꢌꢂ #ODE
DꢆINSTALLATION DU GAZ NATURELꢂ OU #!.)#'!ꢉ"ꢌꢋꢎꢃꢀꢂ #ODE DꢆINSTALLATION DU 0ROPANEꢂ ETꢅOU Ë LA
RÏGLEMENTATION LOCALEꢃ ,ꢆINSTALLATION ÏLECTRIQUE DOIT ÐTRE CONFORME Ë LA DERNIÒRE ÏDITION DU #ODE
CANADIEN DE LꢆÏLECTRICITÏ #3! #ꢀꢀꢃꢌꢂ ETꢅOU Ë LA RÏGLEMENTATION LOCALEꢃ
,ES INSTALLATIONS DꢆAPPAREIL Ë GAZ DOIVENT TOUJOURS ÐTRE EFFECTUÏES PAR DES PLOMBIERS CERTIlÏSꢃ
0OUR GARANTIR LA SÏCURITÏ ET LE CONFORT DꢆUTILISATION DE LꢆAPPAREILꢂ LA CANALISATION DꢆARRIVÏE DU GAZ
DOIT ÐTRE MUNIE DꢆUN ROBINET DE FERMETURE MANUELLE EN AMONT DE LꢆAPPAREILꢃ
!6%24)33%-%.4 ꢄ ,% ./.ꢁ2%30%#4 $%3 $)2%#4)6%3 #/.4%.5%3 $!.3 #%
-!.5%, %80/3% ® $%3 2)315%3 $ꢃ).#%.$)% /5 $ꢃ%80,/3)/. 0/56!.4
%.42!·.%2 $%3 $/--!'%3 !58 ")%.3ꢀ $%3 ",%3352%3 %4 $%3 $²#µ3ꢂ
√ .E PAS ENTREPOSER OU UTILISER DE LꢆESSENCE OU DꢆAUTRES LIQUIDES OU GAZ INmAMMABLES Ë PROXIMITÏ DE
CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL ÏLECTRIQUEꢃ
15% &!)2%ꢀ 3) 6/53 3%.4%: 5.% /$%52 $% '!: ꢄ
s .ꢆALLUMEZ AUCUN APPAREIL ÏLECTRIQUEꢃ
s .E TOUCHEZ Ë AUCUN INTERRUPTEUR ÏLECTRIQUE ꢈ NꢆUTILISEZ AUCUN DES TÏLÏPHONES DU BÉTIMENTꢃ
s !PPELEZ IMMÏDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ Ë PARTIR DU TÏLÏPHONE DꢆUN VOISINꢃ 3UIVEZ
LES DIRECTIVES DE VOTRE FOURNISSEUR DE GAZꢃ
s 3I VOUS NE POUVEZ PAS JOINDRE VOTRE FOURNISSEUR DE GAZꢂ APPELEZ LES POMPIERSꢃ
√ ,ꢆINSTALLATION ET LꢆENTRETIEN DES APPAREILS Ë GAZ DOIVENT ÐTRE EFFECTUÏS PAR UN INSTALLATEUR OU
RÏPARATEUR QUALIlÏ OU PAR LE FOURNISSEUR DE GAZꢃ
ꢌ
#HER #LIENTꢀ
-ERCI DE NOUS AVOIR ACCORDÏ VOTRE PRÏFÏRENCE ET DꢊAVOIR ACHETÏ NOTRE PRODUITꢁ ,ES PRÏCAUTIONS
ET RECOMMANDATIONS INDIQUÏES CIꢂDESSOUS VISENT Ë GARANTIR VOTRE SÏCURITÏ ET CELLE DES AUTRESꢁ
%LLES VOUS PERMETTRONT AUSSI DE PROlTER PLEINEMENT DE TOUTES LES CARACTÏRISTIQUES DE VOTRE
APPAREILꢁ #ONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CETTE BROCHUREꢁ %LLE POURRA SꢊAVÏRER UTILE DANS FUTURꢀ POUR
VOUSꢂMÐME OU POUR DꢊAUTRESꢀ EN CAS DE DOUTE CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT DE LꢊAPPAREILꢁ
#ET APPAREIL NE DOIT ÐTRE EMPLOYÏ QUE POUR LꢃUSAGE POUR LEQUEL IL A ÏTÏ CONÎUꢀ CꢃESTꢂËꢂDIRE POUR
CUISINER DES ALIMENTSꢁ 4OUTE AUTRE FORME DꢃUTILISATION DOIT ÐTRE CONSIDÏRÏE COMME IMPROPRE
ET PAR CONSÏQUENT DANGEREUSEꢁ ,E FABRICANT DÏCLINE TOUTE RESPONSABILITÏ POUR DꢃÏVENTUELS
DOMMAGES RÏSULTANT DꢃUN USAGE IMPROPREꢀ INCORRECT OU ILLOGIQUE
DE LꢃAPPAREILꢁ
ꢀ
-/$% $ꢆ%-0,/)
02²#!54)/.3 %4 2%#/--%.$!4)/.3 )-0/24!.4%3
s !PRÒS LE DÏBALLAGEꢂ VÏRIlEZ LꢆAPPAREIL POUR VOUS ASSURER QUꢆIL NꢆEST PAS ENDOMMAGÏꢃ 3I VOUS AVEZ DES
DOUTESꢂ NE LꢆUTILISEZ PAS SANS AVOIR CONSULTÏ VOTRE FOURNISSEUR OU UN TECHNICIEN QUALIlÏꢃ
s .E LAISSEZ PAS LES MATÏRIAUX DꢆEMBALLAGE ꢄCOMME LES SACS PLASTIQUESꢂ LA MOUSSE DE POLYSTYRÒNEꢂ LES
CLOUSꢂ LES LANIÒRESꢂ ETCꢃ Ë LA PORTÏE DES ENFANTSꢂ ILS POURRAIENT ÐTRE LA SOURCE DE GRAVES BLESSURESꢃ
s ,ES MATÏRIAUX DꢆEMBALLAGE SONT RECYCLABLES ET MARQUÏS DU SYMBOLE DU RECYCLAGE
ꢃ
s .E CHERCHEZ PAS Ë MODIlER LES CARACTÏRISTIQUES TECHNIQUES DE LꢆAPPAREILꢂ VOUS POURRIEZ LE RENDRE
DANGEREUXꢃ
s ,E FABRICANT NE PEUT ÐTRE TENU RESPONSABLE POUR AUCUN DOMMAGE CAUSÏ PAR UN USAGE IMPROPREꢂ INCORRECT
OU IMPRUDENT DE LꢆAPPAREILꢃ
s 3I VOUS DÏCIDEZ DE CESSER DꢆUTILISER CET APPAREIL ꢄOU SI VOUS REMPLACEZ UN MODÒLE PLUS ANCIEN ꢂ IL
EST RECOMMANDÏ QUE VOUS LE METTIEZ HORSꢉSERVICE DE MANIÒRE APPROPRIÏE DANS LE RESPECT DES NORMES
DE PROTECTION DE LA SANTÏ ET DE LꢆENVIRONNEMENTꢂ EN VOUS ASSURANT NOTAMMENT QUE TOUS LES ÏLÏMENTS
POTENTIELLEMENT DANGEREUX SONT RENDUS INOFFENSIFSꢂ PARTICULIÒREMENT VISꢉËꢉVIS DꢆENFANTS POUVANT JOUER AVEC
LES VIEUX APPAREILSꢃ
s ,ꢆINSTALLATION DE LꢆAPPAREIL ET TOUS LES RACCORDEMENTS AU GAZ ET Ë LꢆÏLECTRICITÏ DEVRONT ÐTRE EFFECTUÏS PAR UN
PROFESSIONNEL QUALIlÏ DANS LE RESPECT DE LA LÏGISLATION LOCALE ET DES DIRECTIVES DU FABRICANTꢃ
02²#!54)/.3 %4 2%#/--!.$!4)/.3 )-0/24!.4%3 0/52 ,ꢆ54),)3!4)/.
$%3 !00!2%),3 ²,%#42)15%3
$ES RÒGLES DE SÏCURITÏ FONDAMENTALES DOIVENT ÐTRE RESPECTÏES LORS DE LꢆEMPLOI DE TOUT APPAREIL ÏLECTRIQUEꢃ %N
PARTICULIER ꢇ
s .E TOUCHEZ JAMAIS LꢆAPPAREIL LORSQUE VOUS AVEZ LES MAINS OU LES PIEDS MOUILLÏS ꢈ
s .ꢆUTILISEZ PAS LꢆAPPAREIL PIEDS NUS ꢈ
s .E LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU LES HANDICAPÏS SE SERVIR DE LꢆAPPAREIL SANS SURVEILLANCEꢃ
,E FABRICANT NE POURRA ÐTRE TENU RESPONSABLE DꢆAUCUN DOMMAGE RÏSULTANT DꢆUNE UTILISATION IMPROPREꢂ
INCORRECTE OU DÏRAISONNABLE DE LꢆAPPAREILꢃ
#/.3%),3 $ꢆ54),)3!4)/.
s$URANT ET APRÒS LꢆUTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONꢂ CERTAINES PARTIES DE LꢆAPPAREIL DEVIENNENT
PARTICULIÒREMENT CHAUDESꢃ &AITES ATTENTION Ë NE PAS TOUCHER LES PARTIES CHAUDESꢃ
s.E LAISSEZ PAS LES ENFANTS SꢆAPPROCHER DE LA TABLE DE CUISSON LORSQUꢆELLE EST EN COURS DꢆUTILISATIONꢃ
s!PRÒS UTILISATIONꢂ ASSUREZꢉVOUS QUE TOUS LES BOUTONS SONT EN POSITION /&& ET QUE LꢆARRIVÏE DU GAZ OU LA
BOUTEILLE SONT FERMÏSꢃ
s%N CAS DE PROBLÒME DE FONCTIONNEMENT DU ROBINET DꢆARRIVÏE DU GAZꢂ APPELEZ LE SERVICE DꢆASSISTANCEꢃ
s!VANT LE NETTOYAGE OU LꢆENTRETIENꢂ COUPEZ LꢆALIMENTATION ÏLECTRIQUE DE LA TABLE DE CUISSONꢃ
2ISQUES DꢃINCENDIE ꢅ
s.E LAISSEZ PAS DE MATIÒRES INmAMMABLES SUR LA TABLE DE CUISSONꢃ
s!SSUREZꢉVOUS QUE LES CÉBLES ÏLECTRIQUES DES APPAREILS INSTALLÏS Ë PROXIMITÏ NꢆENTRENT PAS EN CONTACT AVEC LA
TABLE DE CUISSONꢃ
ꢁ
#!2!#4²2)34)15%3
ꢌ
ꢁ
ꢋ
ꢁ
ꢀ
ꢌ
&IGꢁ ꢄꢁꢄ
ꢍ
ꢏ
ꢐ
ꢑ
ꢎ
0/).43 $% #5)33/.
ꢌꢃ "RßLEUR AUXILIAIRE ꢄ! n ꢁꢍꢊꢊ "45ꢅHR
ꢀꢃ "RßLEUR RAPIDE ꢄ2 n ꢌꢊꢍꢊꢊ "45ꢅHR
ꢁꢃ "RßLEUR SEMIꢉRAPIDE ꢄ32 n ꢏꢊꢊꢊ "45ꢅHR
ꢋꢃ "RßLEUR TRIPLE mAMME ꢄ4# n ꢌꢍꢊꢊꢊ "45ꢅHR
$%3#2)04)/. $5 0!..%!5 $% #/--!.$%
ꢍꢃ "RßLEUR AUXILIAIRE ꢄ! BOUTON DE RÏGLAGE ꢄꢌ
ꢏꢃ "RßLEUR RAPIDE ꢄ2 BOUTON DE RÏGLAGE ꢄꢀ
ꢐꢃ "RßLEUR SEMIꢉRAPIDE ꢄ32 BOUTON DE RÏGLAGE ꢄꢁ
ꢑꢃ "RßLEUR SEMIꢉRAPIDE ꢄ32 BOUTON DE RÏGLAGE ꢄꢁ
ꢎꢃ "RßLEUR TRIPLE mAMME ꢄ4# BOUTON DE RÏGLAGE ꢄꢋ
.OTE ꢃ
ꢂ,E DISPOSITIF ALLUMEꢂGAZ EST INCORPORÏ DANS LES BOUTONS DE LꢊAPPAREILꢁ
!44%.4)/. ꢇ
3I LE BRßLEUR SꢆÏTEINT ACCIDENTELLEMENTꢂ METTEZ LE BOUTON EN POSITION
h/&&v ET ATTENDEZ AU MOINS UNE MINUTE AVANT DE RALLUMER LE BRßLEURꢃ
!44%.4)/. ꢇ
,ES TABLES DE CUISSON RELÉCHENT DE LA CHALEUR ET DE LꢆHUMIDITÏ DANS
LꢆENVIRONNEMENT Oá ELLES SONT UTILISÏESꢃ !SSUREZꢉVOUS QUE LA ZONE DE
CUISSON EST CORRECTEMENT VENTILÏE CONFORMÏMENT Ë LA RÏGLEMENTATION
LOCALEꢃ
ꢋ
54),)3!4)/. $% ,! 4!",% $% #5)33/.
"2Â,%523
,A QUANTITÏ DE GAZ ARRIVANT AUX BRßLEURS SE RÒGLE Ë LꢆAIDE DES BOUTONS DE RÏGLAGE
ꢄILLUSTRÏS Ë LA lGꢃ ꢀꢃꢌ QUI CONTRÙLENT LES VALVESꢃ
%N TOURNANT LES BOUTONS DE MANIÒRE Ë LES POINTER VERS LES SYMBOLES IMPRIMÏS SUR
LE PANNEAUꢂ ON OBTIENT LES FONCTIONS SUIVANTES ꢇ
ꢒ VALVE FERMÏE
ꢒ DÏBIT MAXIMAL
&IGꢁ ꢅꢁꢄ
ꢒ DÏBIT MINIMAL
,ꢆOUVERTURE MAXIMALE PERMET DE FAIRE RAPIDEMENT BOUILLIR LES LIQUIDESꢂ ALORS QUE
LE RÏGLAGE MINIMAL PERMET DE MIJOTER OU RÏCHAUFFER LES PLATS OU DE MAINTENIR LES
LIQUIDES AU POINT DꢆÏBULLITIONꢃ
0OUR RÏDUIRE LE DÏBIT DU GAZꢂ TOURNEZ LE BOUTON DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES
DꢆUNE MONTRE POUR QUꢆIL POINTE VERS
ꢃ
,ES DÏBITS INTERMÏDIAIRES PEUVENT ÐTRE OBTENUS EN PLAÎANT LE POINTEUR ENTRE
LA POSITION MAXIMALE ET LA POSITION MINIMALEꢂ MAIS JAMAIS ENTRE LA POSITION
MAXIMALE ET LA POSITION h/&&vꢃ
.ꢃ"ꢃ ,ORSQUE LA TABLE DE CUISSON NꢆEST PAS UTILISÏEꢂ PLACEZ LES BOUTONS EN POSITION
/&& ET FERMEZ LE ROBINET DꢆARRÐT DU GAZ INSTALLÏ SUR LA CANALISATION DꢆALIMENTATIONꢃ
!,,5-!'% $%3 "2Â,%523
0OUR ALLUMER LES BRßLEURSꢂ VOUS DEVEZ ꢇ
ꢌ ꢉ TOURNER LE BOUTON DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES DꢆUNE MONTRE JUSQUꢆË LA
POSITION
ꢄDÏBIT MAXIMAL PUIS ENFONCER LE BOUTON ET LE TENIR ENFONCÏ JUSQUꢆË
LꢆALLUMAGE DE LA mAMME ꢄlGꢃ ꢀꢃꢀ ꢃ
3UR LES MODÒLES ÏQUIPÏS DꢆUN DISPOSITIF DꢆALLUMAGE AUTOMATIQUEꢂ IL NꢆEST PAS
NÏCESSAIRE DꢆENFONCER LE BOUTON POUR ALLUMER LE BRßLEURꢃ
,ES ÏTINCELLES PRODUITES PAR LꢆALLUMEꢉGAZ SITUÏ Ë LꢆINTÏRIEUR DU BRßLEUR ALLUMERONT
LA mAMMEꢃ
3I LES CONDITIONS LOCALES DꢆALIMENTATION EN GAZ RENDENT LꢆALLUMAGE DIFlCILE AU
&IGꢁ ꢅꢁꢅ
DÏBIT MAXIMALꢂ ESSAYEZ Ë NOUVEAU EN PLAÎANT LE BOUTON EN POSITION
ꢃ
3I LꢆAPPAREIL NꢆEST PAR RACCORDÏ Ë LꢆÏLECTRICITÏꢂ UTILISEZ UNE ALLUMETTE POUR ALLUMER
LE BRßLEURꢃ
$)!-µ42%3 $% #!33%2/,%3
0/56!.4 ³42% 54),)3²%3 352 ,!
0,!15% $% #5)33/.
ꢀ ꢉ 2ÏGLEZ LA mAMME Ë LA PUISSANCE DÏSIRÏEꢃ
"2Â,%523
!UXILIAIRE
-).
ꢌꢀCM
ꢌꢏCM
ꢀꢏ CM
-!8
ꢌꢋCM
ꢀꢋCM
ꢀꢑ CM
0OUR RALLUMER LE BRßLEURꢂ REMETTEZ LE BOUTON EN POSITION /&& ET RÏPÏTEZ LA
SÏQUENCE DꢆALLUMAGEꢃ
3EMIꢉRAPIDE
4RIPLE CERCLE
.ꢆUTILISEZ PAS DE CASSEROLES Ë FOND CONCAVE OU
CONVEXE
#(/)8 $5 "2Â,%52 ꢆlGꢂ ꢇꢂꢈ
,ES SYMBOLES IMPRIMÏS Ë PROXIMITÏ DES BOUTONS DÏSIGNENT LE BRßLEUR AUQUEL LE
BOUTON CORRESPONDꢃ
#HOISIR LE BRßLEUR LE MIEUX ADAPTÏ EN FONCTION DU DIAMÒTRE ET DE LA CONTENANCE DE
LꢆUSTENSILE UTILISÏꢃ
)L EST IMPORTANT QUE LE DIAMÒTRE DES CASSEROLES CORRESPONDE AUX CAPACITÏS
THERMIQUES DU BRßLEURꢂ DE MANIÒRE Ë NE PAS COMPROMETTRE LES PERFORMANCES DE
LꢆAPPAREIL ET Ë ÏVITER LE GASPILLAGE DꢆÏNERGIEꢃ
5NE CASSEROLE DE PETIT DIAMÒTRE PLACÏE SUR UN BRßLEUR DE GRANDE TAILLE NE PERMET
PAS DꢆATTEINDRE PLUS RAPIDEMENT LE POINT DꢆÏBULLITIONꢃ
#ETTE DIRECTIVE EST MOTIVÏE PAR DES RAISON DE SÏCURITÏꢃ
!TTENTION ꢓ
,A TABLE DE CUISSON DEVIENT TRÒS CHAUDE PENDANT LE FONCTIONNEMENTꢃ
ꢍ
.E LAISSEZ PAS LES ENFANTS SꢆEN APPROCHERꢃ
.%44/9!'% %4 %.42%4)%.
ꢁ
2%#/--!.$!4)/. '².²2!,%3
√ !VANT DE COMMENCER LE NETTOYAGEꢂ ASSUREZꢉVOUS QUE LA TABLE DE CUISSON
.EPASUTILISERDENETTOYEURË
JET DE VAPEUR CAR LꢆHUMIDITÏ
POURRAIT SꢆINlLTRER DANS
LꢆAPPAREIL ET LE RENDRE
DANGEREUXꢃ
EST ÏTEINTEꢃ )L EST RECOMMANDÏ DE NE NETTOYER APPAREIL QUE LORSQUꢆIL EST FROIDꢃ
√ ,ES SURFACES ÏMAILLÏES DOIVENT ÐTRE NETTOYÏES AVEC UNE ÏPONGE ET DE LꢆEAU
SAVONNEUSEꢂ OU AUTRE PRODUIT NON ABRASIFꢂ PUIS ESSUYÏESꢂ PRÏFÏRABLEMENT
AVEC UN CHIFFON DOUXꢃ
√ ²VITEZ DE LAISSER DES SUBSTANCES ALCALINES OU ACIDES ꢄJUS DE CITRONꢂ
VINAIGRE ETCꢃ SUR LES SURFACES DE LA TABLE DE CUISSONꢃ
0!24)%3 ²-!),,²%3
√ ,ES PARTIES ÏMAILLÏES NE DOIVENT ÐTRE NETTOYÏES QUꢆAVEC DE LꢆEAU
SAVONNEUSE OU UN AUTRE PRODUIT NON ABRASIFꢃ
√ 3ÏCHEZꢉLES PRÏFÏRABLEMENT AVEC UNE PEAU DE CHAMOIS
3I DES SUBSTANCES ACIDES COMME DU JUS DE CITRONꢂ DE LA TOMATE OU DU
VINAIGRE ETCꢃ RESTENT EN CONTACT AVEC LꢆÏMAIL PENDANT TROP LONGTEMPSꢂ ELLES
LꢆATTAQUERONT ET LE RENDRONT OPAQUEꢃ
²,²-%.43 %. !#)%2 )./89$!",%
√ ,ES PARTIES EN ACIER INOXYDABLE DOIVENT ÐTRE RINCÏES Ë LꢆEAU CLAIRE PUIS
SÏCHÏES AVEC UN CHIFFON DOUX OU UNE PEAU DE CHAMOISꢃ
√ 0OUR LA SALETÏ DIFlCILEꢂ UTILISEZ UN PRODUIT SPÏCIlQUE NON ABRASIF DU
COMMERCE OU UNE PETITE QUANTITÏ DE VINAIGRE CHAUDꢃ
√ .OTE ꢇ UNE UTILISATION FRÏQUENTE PEUT ENTRAÔNER DES DÏCOLORATIONSꢂ DUES Ë LA
TEMPÏRATURE ÏLEVÏE DES mAMMESꢂ Ë PROXIMITÏ DES BRßLEURSꢃ
"/54/.3 $% 2²',!'%
√ ,ES BOUTONS DE RÏGLAGE PEUVENT ÐTRE DÏMONTÏS POUR LE NETTOYAGEꢂ MAIS IL
FAUT FAIRE ATTENTION Ë NE PAS ENDOMMAGERꢅENLEVER LE JOINT PLACÏ EN DESSOUS
DU BOUTONꢃ
"2Â,%523 %4 '2),,%3
√ #ES ÏLÏMENTS PEUVENT ÐTRE ENLEVÏS ET NETTOYÏS AVEC DES PRODUITS
APPROPRIÏSꢃ !PRÒS LE NETTOYAGEꢂ LES BRßLEURS ET LEUR DIFFUSEUR DE mAMMES
DOIVENT ÐTRE CORRECTEMENT SÏCHÏS ET REMIS EN PLACEꢃ
√ )L EST TRÒS IMPORTANT DE SꢆASSURER QUE LE DIFFUSEUR DE mAMMES ET LA PLAQUE
SONT CORRECTEMENT POSITIONNÏS n UN MAUVAIS POSITIONNEMENT PEUT ÐTRE LA
SOURCE DE GRAVES PROBLÒMESꢃ
√ 3UR LES APPAREILS ÏQUIPÏS DꢆUN ALLUMAGE ÏLECTRIQUEꢂ LꢆÏLECTRODE DOIT RESTER
PROPREꢂ POUR GARANTIR UNE BONNE FORMATION DES ÏTINCELLESꢃ
√ .OTE ꢄ 0OUR ÏVITER DꢃENDOMMAGER LES ALLUMEꢁGAZ ÏLECTRIQUESꢀ NE PAS
LES FAIRE FONCTIONNER LORSQUE LES BRßLEURS NE SONT PAS EN PLACEꢂ
2/").%4 $ꢃ!22)6²% $5 '!:
√ %N CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU ROBINET DꢆARRIVÏE DU GAZꢂ APPELEZ
LE SERVICE DE MAINTENANCEꢃ
ꢏ
2%-0,!#%-%.4 $%3
"2Â,%523
#
)L EST TRÒS IMPORTANT DE VÏRIlER QUE
LE DIFFUSEUR DE mAMMES h&v ET LA
PLAQUE h#v ONT ÏTÏ CORRECTEMENT
POSITIONNÏS ꢄVOIR lGSꢃ ꢁꢃꢌ ET ꢁꢃꢀ ꢃ
5N MAUVAIS POSITIONNEMENT PEUT
ÐTRE LA SOURCE DE GRAVES PROBLÒMESꢃ
3UR LES APPAREILS ÏQUIPÏS DꢆUN
ALLUMAGE ÏLECTRIQUEꢂ POUR QUE
LES ÏTINCELLES PUISSENT SE FORMER
FACILEMENTꢂ LꢆÏLECTRODE h3v ꢄlGꢃ
ꢁꢃꢌ DOIT TOUJOURS ÐTRE PARFAITEMENT
PROPREꢃ
&
,E PLOT DE LꢆALLUMEꢉGAZ DOIT ÐTRE
SOIGNEUSEMENT NETTOYÏꢃ
3
&IGꢁ ꢆꢁꢄ
&IGꢁ ꢆꢁꢅ
0/3)4)/..%-%.4 $5
"2Â,%52 42)0,% &,!--%
,E BRßLEUR TRIPLE mAMME DOIT ÐTRE
POSITIONNÏ CORRECTEMENT ꢄVOIR lGꢃ
ꢁꢃꢁ ꢈ LꢆERGOT DU BRßLEUR DOIT ÐTRE
PLACÏ DANS LE LOGEMENT INDIQUÏ PAR
LA mÒCHEꢃ
#ORRECTEMENT POSITIONNÏꢂ LE
BRßLEUR TRIPLE mAMME NE DOIT PAS
TOURNER ꢄVOIR lGꢃ ꢁꢃꢋ ꢃ
&IGꢁ ꢆꢁꢆ
-ETTEZ ENSUITE EN PLACE LA PLAQUE
! ET LꢆANNEAU " ꢄlGꢃ ꢁꢃꢋ ꢉ ꢁꢃꢍ ꢃ
"
!
&IGꢁ ꢆꢁꢇ
&IGꢁ ꢆꢁꢈ
ꢐ
$)2%#4)6%3 $ꢆ).34!,,!4)/.
!6%24)33%-%.4 ꢄ
#%4 !00!2%), $/)4 ³42% ).34!,,² 0!2 5. ).34!,,!4%52 15!,)&)²ꢃ
5NE INSTALLATIONꢂ UN MAUVAIS RÏGLAGEꢂ UNE MODIlCATION INCORRECTE OU UNE INTERVENTION DꢆENTRETIEN OU DE
MAINTENANCE DÏFECTUEUSE PEUVENT ENTRAÔNER DES BLESSURES OU DES DÏGÉTSꢃ #ONSULTEZ UN INSTALLATEUR OU
RÏPARATEUR QUALIlÏ OU VOTRE FOURNISSEUR DE GAZꢃ
Mètre
Clé plate
Clé en T
Tournevis
Clé à molette
Clé à pipe
Crayon
Pince
ꢑ
).&/2-!4)/.3 '².²2!,%3
ꢌꢃ,ꢆINSTALLATION DOIT ÐTRE CONFORME Ë LA RÏGLEMENTATION
LOCALE OUꢂ EN LꢆABSENCEꢂ Ë LA DERNIÒRE ÏDITION DU .ATIONAL
&UEL 'AS #ODEꢂ !.3):ꢀꢀꢁꢃꢌꢃ
!6%24)33%-%.4 ꢅꢅ
$)2%#4)6%3 $% -)3% ® ,! 4%22%
,A TABLE DE CUISSON DOIT ÐTRE MISE
Ë
LA TERRE
CONFORMÏMENT
Ë
LA RÏGLEMENTATION LOCALE OUꢀ EN
ꢀꢃ)NSTALLATION DANS UNE MAISON PRÏFABRIQUÏE
ꢄMOBILE ꢇ ,ꢆINSTALLATION DOIT ÐTRE CONFORME AUX NORMES
DU h-ANUFACTURED (OME #ONSTRUCTION AND 3AFETY
3TANDARDSvꢂ TITRE ꢀꢋ #&2ꢂ 3ECTION ꢁꢀꢑ/ ꢄANCIENNEMENT
h&EDERAL 3TANDARD FOR -OBILE (OME #ONSTRUCTION
AND 3AFETY 3TANDARDSvꢂ TITRE ꢀꢋ (5$ꢂ 3ECTION ꢀꢑꢊ
OUꢂ SI CES NORMES NE SONT PAS APPLICABLESꢂ AU 3TANDARD
FOR -ANUFACTURED (OME )NTALLATIONSꢂ !.3)ꢅ.#3"#3
!ꢀꢀꢍꢃꢌꢂ OU Ë LA RÏGLEMENTATION LOCALEꢃ
LꢃABSENCEꢀ CONFORMÏMENT AUX NORMES DE LA DERNIÒRE
ÏDITION DU .ATIONAL %LECTRICAL #ODEꢀ !.3)ꢉ.&0! .
ꢊꢋ ,ꢃINSTALLATION DOIT ÐTRE EFFECTUÏE PAR UN ÏLECTRICIEN
CERTIlÏꢂ
0OUR VOUS PROTÏGER DES RISQUES DꢆÏLECTROCUTIONꢂ CET APPAREIL
EST ÏQUIPÏ DꢆUNE PRISE Ë TROIS BROCHES MUNIE DꢆUNE BROCHE
DE MISE Ë LA TERRE QUI DOIT ÐTRE BRANCHÏE DIRECTEMENT DANS
UNE PRISE MURALE RELIÏE Ë LA TERREꢃ .E PAS COUPER OU ENLEVER
LA BROCHE DE MISE Ë LA TERRE DE LA PRISEꢃ
ꢁꢃ)NSTALLATION DANS DES CARAVANES DE PARC DE LOISIRS ꢇ
,ꢆINSTALLATION DOIT ÐTRE CONFORME AUX NORMES LOCALES OU
AUTRE RÏGLEMENTATION APPLICABLE OUꢂ EN LꢆABSENCEꢂ Ë LA
NORME 3TANDARD FOR 2ECREATIONAL 0ARK 4RAILERSꢂ !.3)
!ꢌꢌꢎꢃꢍꢃ
0OUR GARANTIR LA SÏCURITÏ DES PERSONNESꢂ CET APPAREIL DOIT
ÐTRE CORRECTEMENT RELIÏ Ë LA TERREꢃ
ꢋꢃ!6%24)33%-%.4 ꢄ 0OUR DES RAISONS DE SÏCURITÏꢂ
CET APPAREIL NE DOIT PAS ÐTRE UTILISÏ COMME APPAREIL DE
CHAUFFAGEꢃ
.E JAMAIS COUPER OU ENLEVER LA TROISIÒME BROCHE ꢄTERRE
DꢆUNE PRISE DE TERRE Ë TROIS BROCHESꢃ
ꢍꢃ4OUTES LES OUVERTURES DANS LA PAROI Ë LꢆARRIÒRE DE
LꢆAPPAREIL ET DANS LE PLANCHER EN DESSOUS DE LꢆAPPAREIL
DOIVENT ÐTRE ÏTANCHÏIlÏESꢃ
0)µ#%3 $²4!#(²%3
4OUTES LES PIÒCES DE RECHANGE UTILISÏES POUR LꢆENTRETIEN
DE LꢆAPPAREIL DOIVENT ÐTRE AGRÏÏES PAR LE FABRICANTꢃ ,ES
PIÒCES DE RECHANGE AGRÏÏES SONT DISPONIBLES APRÒS DES
FOURNISSEURS DE PIÒCES DÏTACHÏES AUTORISÏSꢃ #ONTACTEZ LE
FOURNISSEUR DE PIÒCES AUTORISÏ DE VOTRE SECTEURꢃ
ꢏꢃ.E LAISSEZ PAS DE MATÏRIAUX COMBUSTIBLESꢂ ESSENCE OU
AUTRES PRODUITS INmAMMABLES DANS LA ZONE DE LA TABLE DE
CUISSONꢃ
ꢐꢃ.ꢆOBSTRUEZ PAS LE mUX DES VAPEURS DE COMBUSTION ET DE
LA VENTILATIONꢃ
ꢑꢃ$ÏBRANCHER LꢆAPPAREIL DE LꢆALIMENTATION ÏLECTRIQUE
AVANT TOUTE INTERVENTION DꢆENTRETIENꢃ
ꢎꢃ0OUR DÏMONTER LꢆAPPAREIL POUR LE NETTOYAGE OU
LꢆENTRETIEN ꢇ
!ꢃ &ERMEZ LE ROBINET DꢆARRIVÏ DU GAZꢃ
"ꢃ $ÏBRANCHEZ LꢆALIMENTATION ÏLECTRIQUEꢃ
#ꢃ $ÏBRANCHEZ LE TUYAU DꢆALIMENTATION EN GAZ DE
LꢆAPPAREILꢃ
$ꢃ%XTRAYEZSOIGNEUSEMENTLꢆAPPAREILDESONLOGEMENTꢃ
!44%.4)/. ꢄ 0ROCÏDEZ AVEC PRUDENCEꢃ
ꢌꢊꢃ%XIGENCES POUR LꢃINSTALLATION ÏLECTRIQUE
,ꢆINSTALLATION ÏLECTRIQUE DOIT ÐTRE CONFORME AUX NORMES
NATIONALES OU LOCALESꢃ
ꢌꢌꢃ!RRIVÏE DꢃAIR ET VENTILATION
,ꢆINSTALLATEUR DOIT SE CONFORMER AUX NORMES NATIONALES
OU LOCALESꢃ
ꢌꢀꢃ0RESSION COLLECTEUR GAZ
'AZ NATUREL ꢉ ꢍv DE COLONNE DꢆEAU
,0ꢅ0ROPANE ꢉ ꢌꢊv DE COLONNE DꢆEAU
ꢎ
%.#!342%-%.4 $!.3 ,% -%5",% $% #5)3).%
ꢋ
DIMENSION DÉCOUPE
DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON
DÉCOUPE
panneau de séparation
ꢌꢊ
02/8)-)4² $%3 -%5",%3
)MPORTANT ꢇ ,E MEUBLE DANS LEQUEL LA TABLE DE CUISSON DOIT ÐTRE ENCASTRÏE DOIT ÐTRE
DIMENSIONNÏ ADÏQUATEMENTꢃ
0ASSAGE DE LꢆARRIVÏE DU GAZ ꢇ
!U MUR n EMPLACEMENT AU CHOIXꢂ ꢌꢌv ꢍꢌꢅꢏꢋ ꢄꢁꢊꢊ MM EN DESSOUS DU NIVEAU DE LA TABLE ꢈ
&OND DU MEUBLE n EMPLACEMENT AU CHOIXꢂ ꢁv ꢌꢅꢑ ꢄꢐꢎꢃꢀ MM DU MUR ARRIÒREꢃ
"RANCHEMENT ÏLECTRIQUE RELIÏ Ë LA TERRE ꢇ LE CORDON ÏLECTRIQUE ÏQUIPÏ DꢆUNE PRISE Ë ꢁ
BROCHES MESURE ꢋꢑv ꢄꢌꢀꢀ MM ꢃ ,A PRISE MURALE DOIT SE TROUVER Ë UNE DISTANCE MAXIMALE
DE ꢁꢏv ꢄꢎꢌꢋꢃꢋ MM DU COIN ARRIÒRE DROIT DE LA DÏCOUPEꢃ
ꢀꢃ ,ES TABLES DE CUISSON NE $/)6%.4 0!3 ÐTRE INSTALLÏES EN CONTACT DIRECT AVEC UN MUR
LATÏRALꢂUNMEUBLEOUUNAPPAREILMÏNAGERHAUTOUTOUTEAUTRESURFACEVERTICALEꢃ,ADÏCOUPE
DOIT PRÏVOIR UN DÏGAGEMENT LATÏRAL DꢆAU MOINS ꢐv ꢐꢅꢑ ꢄꢀꢊꢊ MM ENTRE LA DÏCOUPE ET TOUTE
SURFACE COMBUSTIBLE DES DEUX CÙTÏS DÏPASSANT AUꢉDESSUS DU PLAN DꢆENCASTREMENTꢃ
ꢁꢃ ,A PROFONDEUR MAXIMALE RECOMMANDÏE POUR LE MEUBLE SUPÏRIEUR EST DE ꢌꢁv ꢄꢁꢁꢊ MM ꢃ
,E PLACARD AUꢉDESSUS DE LA TABLE DE CUISSON DOIT ÐTRE AU MOINS ꢁꢊv ꢄꢐꢏꢀ MM AUꢉDESSUS
DE LA TABLE DE CUISSON SUR UNE LARGEUR DꢆAU MOINS ꢌꢌv ꢌꢁꢅꢁꢀ ꢄꢀꢎꢊ MM ꢈ IL DOIT ÐTRE CENTRÏ
AUꢉDESSUS DE LA TABLE DE CUISSONꢃ ,ES PLACARDS SITUÏS SUR LES CÙTÏS DU MEUBLE AUꢉDESSUS DE
LA TABLE DE CUISSON DOIVENT ÐTRE AU MOINS ꢌꢑv ꢄꢋꢍꢐ MM AUꢉDESSUS DU PLAN DE TRAVAILꢃ
ꢋꢃ 5N PANNEAU DE SÏPARATION SERA INSTALLÏ SOUS LA TABLE DE CUISSON COMME INDIQUÏ Ë LA
lGURE ꢋꢃꢀ
&)8!4)/. $% ,! 4!",% $% #5)33/. ꢆlGꢂ ꢌꢁꢈ
,A TABLE DE CUISSON EST LIVRÏE AVEC UNE SÏRIE DE GRIFFES ET DE VIS PERMETTANT DE LA lXER DANS
UN PLAN DE TRAVAIL DE ꢁ Ë ꢋ CM DꢆÏPAISSEURꢃ
,E PAQUET CONTIENT ꢋ GRIFFES h!v ET ꢋ VIS AUTOꢉPERCEUSES h"vꢃ
s $ÏCOUPER LE PLAN DE TRAVAIL
s ²TENDRE LE JOINT DꢆÏTANCHÏITÏ h#v SUR TOUT LE POURTOUR DE LA DÏCOUPE EN PRENANT SOIN DE
BIEN CHEVAUCHER LES EXTRÏMITÏSꢃ
s -ETTRE LA TABLE DE CUISSON EN PLACE DANS LA DÏCOUPE ET AJUSTER LE POSITIONNEMENTꢃ
s -ETTRE EN PLACE LES GRIFFES h!v ET SERRER LES VIS h"v POUR lXER FERMEMENT LA TABLE DE
CUISSONꢃ
#
#
!
"
!
"
lGꢁꢇꢁꢆ
ꢌꢌ
2!##/2$%-%.4 !5 '!:
ꢍ
4OUS LES RACCORDEMENTS AU GAZ DOIVENT ÐTRE CONFORMES AUX NORMES
NATIONALES OU LOCALESꢃ ,A CANALISATION DꢆALIMENTATION EN GAZ DOIT ÐTRE
DꢆUN DIAMÒTRE ÏGAL OU SUPÏRIEUR Ë CELUI DE LA CANALISATION DꢆARRIVÏE DU
GAZ Ë LꢆAPPAREILꢃ ,ES JOINTS DꢆÏTANCHÏITÏ DES RACCORDEMENTS DOIVENT
ÐTRE RÏSISTANTS AU '0,ꢅ0ROPANEꢃ
!6%24)33%-%.4
,ATABLEDECUISSONEST CONÎUEPOURÐTREUTILISÏEAVEC DUGAZ.!452%,
DE TYPE EST CERTIlÏ #3! )NTERNATIONAL ETꢂ APRÒS ADAPTATIONꢂ AVEC LES
GAZ '0,ꢃ
2ISQUE DꢃEXPLOSION
0OUR LꢆALIMENTATION EN GAZꢂ UTILISER
UN TUYAU NEUF CONFORME AUX NORMES
EN VIGUEURꢃ
,A PLAQUE DꢆIDENTIlCATION MODÒLEꢅSÏRIE SITUÏE SUR LE FOND DE LꢆAPPAREIL
INDIQUE LE TYPE DE GAZ POUVANT ÐTRE UTILISÏꢃ 3I LE TYPE DE GAZ INDIQUÏ
SUR LA PLAQUE NE CORRESPOND PAS AU GAZ DISPONIBLEꢂ VÏRIlEZ AVEC VOTRE
FOURNISSEUR DE GAZꢃ 6OIR PAGE ꢌꢍ POUR LES DIRECTIVES DE CONVERSION
POUR LE '0,ꢃ
)NSTALLER UN ROBINET DꢆARRÐTꢃ
3ERREZ FERMEMENT TOUS LES RACCORDS
DU GAZꢃ
ꢍꢂ 2OBINET DꢃARRÐT MANUEL ꢄlGꢃ ꢍꢃꢌ ꢄ
%NCASDERACCORDEMENTAU'0,ꢂFAITES
CONTRÙLER PAR UNE PERSONNE QUALIlÏE
QUE LA PRESSION DU GAZ NE DÏPASSE PAS
LES ꢌꢋv DE COLONNE DꢆEAUꢃ
,A CANALISATION DꢆALIMENTATION DOIT ÐTRE ÏQUIPÏE DꢆUN ROBINET DꢆARRÐT
CONFORME Ë LA RÏGLEMENTATIONꢃ #E ROBINET DOIT SE TROUVER DANS LA MÐME
PIÒCE QUE LA TABLE DE CUISSON ET DOIT ÐTRE DANS UNE POSITION PERMETTANT
DE LꢆOUVRIR ET DE LE FERMER COMMODÏMENT ꢄFACILEMENT ACCESSIBLE EN
CAS DꢆURGENCE ꢃ
0AR PERSONNE QUALIlÏE ON ENTENDꢂ
PAR EXEMPLEꢂ UN CHAUFFAGISTE OU
RÏPARATEUR CERTIlÏ OU UN PRÏPOSÏ
AUTORISÏ DU FOURNISSEUR DE GAZꢃ
.E JAMAIS BLOQUER LꢆACCÒS AU ROBINET DꢆARRÐTꢃ #E ROBINET SERT Ë OUVRIR
ET FERMER LꢆARRIVÏE DU GAZ Ë LꢆAPPAREILꢃ
lGꢁꢈꢁꢄ
Robinet d’arrêt
en position “OFF”
,E NONꢉRESPECT DE CES DIRECTIVES
VOUS EXPOSE Ë UN RISQUE DE DÏCÒSꢂ
DꢆEXPLOSION OU DꢆINCENDIEꢃ
Vers la table de cuisson
Alimentation en gaz
ꢇꢂ $ÏTENDEUR ꢄlGURES ꢍꢃꢀ
A
0OUR GARANTIR LA SÏCURITÏ ET LꢆEFlCACITÏ DU FONCTIONNEMENTꢂ LA
CANALISATION DꢆALIMENTATION DES APPAREILS UTILISÏS POUR CUISINER Ë UN
NIVEAU COMMERCIAL DOIT ÐTRE ÏQUIPÏE DꢆUN DÏTENDEURꢂ CAR LA PRESSION
EST SUSCEPTIBLE DE VARIER EN FONCTION DE LA DEMANDEꢃ ,E DÏTENDEUR
FOURNI AVEC LA TABLE DE CUISSON DOIT ÐTRE INSTALLÏ AVANT DꢆEFFECTUER LE
RACCORDEMENT AU GAZꢃ
.ꢆUTILISER QUE LE DÏTENDEUR FOURNIꢃ
,E DÏTENDEUR DOIT ÐTRE INSTALLÏ DANS UN ENDROIT SUFlSAMMENT
ACCESSIBLE POUR QUꢆIL PUISSE ÐTRE RÏGLÏ APRÒS LꢆINSTALLATION DE LA PLAQUE
DE CUISSON
ꢌꢀ
2!##/2$%-%.4 !5 '!:
Joint
Raccord
coudé
Raccord femelle du collecteur
Collecteur
table de
cuisson
3/8” NPT (conical) mâle
Joint
3/8” NPT femelle
scellage trou
Raccord
femelle tube de
prolongement
panneau de séparation
Tube de
prolongement
connecteur fourni par
l’installateur
Raccord
mâle tube de
prolongement
1⁄2” G cylindrique
(ISO 228-1) mâle
Joint
1⁄2” G cylindrique
(ISO 228-1) femelle
3/8” NTP
(Conique) mâle
Raccord
3/8” NPT
femelle
Point
d’essai
de la
pression
Détendeur
3/8” NPT
femelle
Flèche
AVERTISSEMENT : Vérifiez que le détendeur est
correctement positionné. La flèche au dos du
détendeur doit pointer vers le raccord.
lGꢀꢁꢀꢂ
ꢌꢁ
B 3I UNE CONVERSION EST NÏCESSAIREꢂ CELLEꢉCI DOIT ÐTRE EFFECTUÏE PAR VOTRE REVENDEUR OU UN PLOMBIER OU
RÏPARATEUR CERTIlÏꢃ 6EUILLEZ FOURNIR LE PRÏSENT MANUEL AU TECHNICIEN AVANT QUꢆIL NE COMMENCE Ë INTERVENIR
SUR LA TABLE DE CUISSONꢃ ꢄ,ES CONVERSIONS SONT PLACÏES SOUS LA RESPONSABILITÏ DU REVENDEUR OU DE LꢆUTILISATEUR
lNALꢃ
C #ETTE TABLE DE CUISSON PEUT ÐTRE UTILISÏE AVEC DU GAZ .!452%, OU DU '0,ꢅ02/0!.%ꢃ %LLE EST LIVRÏE
RÏGLÏE POUR LE FONCTIONNEMENT AVEC DU GAZ .!452%,ꢃ
D ,A PRESSION AU COLLECTEUR DOIT ÐTRE VÏRIlÏE Ë LꢆAIDE DꢆUN MANOMÒTRE ꢈ POUR LE GAZ .!452%,ꢂ ELLE DOIT ÐTRE
DE ꢍꢃꢊv DE COLONNE DꢆEAUꢂ ET POUR LE ',0ꢅ02/0!.%ꢂ DE ꢌꢊꢃꢊv DE COLONNE DꢆEAU ꢄVOIR lGURE ꢍꢃꢀꢉ8
0OUR POUVOIR CONTRÙLER LE DÏTENDEURꢂ LA PRESSION DE LA CANALISATION DꢆALIMENTATION EN AMONT DU COLLECTEUR
DOIT ÐTRE ꢌv DE COLONNE DꢆEAU SUPÏRIEURE Ë CELLE DU DÏTENDEURꢃ
,E DÏTENDEUR UTILISÏ SUR CETTE TABLE DE CUISSON PEUT SUPPORTER UNE PRESSION DꢆALIMENTATION DE ꢌꢅꢀ 03) ꢄꢌꢋꢃꢊv
DE COLONNE DꢆEAU ꢃ 3I LA PRESSION DꢆALIMENTATION EST SUPÏRIEURE Ë CETTE VALEURꢂ UN RÏGULATEUR DꢆABAISSEMENT
DE LA PRESSION DEVRA ÐTRE INSTALLÏꢃ
E ,ꢆAPPAREILꢂ SON ROBINET DꢆARRÐT ET SON DÏTENDEUR DOIVENT ÐTRE DÏCONNECTÏS DE LA CANALISATION DꢆALIMENTATION
POUR TOUS LES ESSAIS SOUS PRESSION DU SYSTÒME Ë DES PRESSIONS SUPÏRIEURES Ë ꢌꢅꢀ 03 ꢄꢁꢃꢍ K0A ꢃ
F ,ꢆAPPAREIL DOIT ÐTRE ISOLÏ DE LA CANALISATION DꢆAPPROVISIONNEMENT EN GAZꢂ EN FERMANT LE ROBINET DꢆARRÐTꢂ
LORS DES ESSAIS SOUS PRESSION DES CANALISATIONS DꢆALIMENTATION Ë DES PRESSIONS INFÏRIEURES OU ÏGALES Ë ꢌꢅꢀ 03)
ꢄꢁꢃꢍ K0A ꢃ
ꢈꢂ 2ACCORDEMENT PAR CANALISATION mEXIBLE ꢄ
3I LA RÏGLEMENTATION LOCALE LE PERMETꢂ IL EST CONSEILLÏ DE RACCORDER LꢆAPPAREIL Ë LA CANALISATION DꢆALIMENTATION
EN GAZ AU MOYEN DꢆUN TUYAU MÏTALLIQUE mEXIBLE CERTIlÏ #3!ꢃ 0RENDRE SOIN DE NE PAS EMMÐLER OU ENDOMMAGER
LE TUYAU mEXIBLE EN DÏPLAÎANT LA TABLE DE CUISSONꢃ ,E DÏTENDEUR EST MUNI DꢆUN CONNECTEUR FEMELLE ꢁꢅꢑv
.04ꢃ 6OUS DEVREZ DÏTERMINER LE TYPE DE RACCORDS NÏCESSAIRES EN FONCTION DU DIAMÒTRE DE LA CANALISATION
DꢆALIMENTATIONꢂ DU CONNECTEUR DE TUYAU mEXIBLE ET DU ROBINET DꢆARRÐTꢃ
ꢌꢂ 2ACCORDEMENT PAR CANALISATION RIGIDE ꢄ
%N CAS DE RACCORDEMENT AU MOYEN DꢆUNE CANALISATION RIGIDEꢂ VOUS DEVREZ VOUS PROCURER LES RACCORDS
NÏCESSAIRES POUR LE BRANCHEMENT Ë LA TABLE DE CUISSONꢃ 4OUTES LES TENSIONS DE LA CANALISATION DꢆALIMENTATION
ET DE RACCORDEMENT DOIVENT ÐTRE ÏLIMINÏES DE MANIÒRE Ë CE QUE LA TABLE DE CUISSON SOIT PARFAITEMENT ALIGNÏE
ET DE NIVEAUꢃ
s 5TILISEZ DES PÉTES ET DES JOINTS RÏSISTANT AU GAZ NATUREL OU AU PROPANE SUR TOUS LES lLETAGES MÉLES DE
LꢆINSTALLATIONꢃ
s .E SERREZ PAS EXAGÏRÏMENT LES RACCORDS DE BRANCHEMENT DU DÏTENDEURꢃ 5N SERRAGE EXCESSIF POURRAIT
ENDOMMAGER LE DÏTENDEURꢃ
ꢎꢂ 2ECHERCHE DE FUITES ꢄ
)-0/24!.4 ꢇ ,A RECHERCHE DE FUITE DOIT ÐTRE EFFECTUÏE DE LA MANIÒRE SUIVANTE ꢇ
s ® LꢆISSUE DE LꢆINSTALLATIONꢂ OUVREZ LE ROBINET DꢆARRÐT ET VÏRIlEZ Ë LꢆAIDE DꢆEAU SAVONNEUSE QUꢆIL NꢆY A PAS DE
FUITES AU NIVEAU DES RACCORDS ET DES BRANCHEMENTS Ë LA CANALISATION DꢆALIMENTATION ET Ë LꢆAPPAREILꢃ 4OUS LES
BRßLEURS DOIVENT ÐTRE FERMÏS DURANT LES ESSAISꢃ
s 0OUR ÏVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES ET DE DÏGÉTSꢂ NꢆUTILISEZ JAMAIS DE mAMME POUR EFFECTUER CES VÏRIlCATIONSꢃ
3I VOUS DÏCELEZ UNE FUITEꢂ SERREZ LE RACCORD OU DÏMONTEZꢉLE ET AJOUTEZ DE LA PÉTE Ë JOINTSꢂ REMONTEZ ENSUITE
LE RACCORD ET CONTRÙLEZꢉLE Ë NOUVEAUꢃ
ꢌꢋ
#/.6%23)/. !5 ',0ꢉ02/0!.%
,ES TABLES DE CUISSON SONT LIVRÏES AVEC UNE SÏRIE DꢆINJECTEURS POUR DIFFÏRENTS TYPES DE GAZꢃ
3ÏLECTIONNEZ LES INJECTEURS Ë REMPLACER EN FONCTION DE LA TABLE CIꢉDESSOUSꢃ ,E DIAMÒTRE DES BUSESꢂ
EXPRIMÏS DANS CENTIÒMES DE MILLIMÒTREꢂ EST INDIQUÏ SUR LE CORPS DE CHAQUE INJECTEURꢃ
2ÏGLAGE DU DÏTENDEUR ꢆ&IGꢁ ꢈꢁꢆ
Attention : le détendeur est préréglé pour les deux valeurs. Aucun réglage n’est
nécessaire de la part de l’utilisateur en dehors de la rotation du bouton (1)
Détendeur série RV... C
Réglage gaz naturel /de ville
(sortie basse pression)
Détendeur série RV... C
Réglage GPL
(sortie haute pression)
lGꢁ ꢈꢁꢆ
ꢌꢍ
).3425#4)/.3 0/52 ,% 2%-0,!#%-%.4
$%3 ).*%#4%523
s %NLEVEZ LES GRILLESꢂ ,A PLAQUE DU BRßLEUR ET LES BOUTONS ꢈ
s ® LꢆAIDE DꢆUNE CLÏꢂ REMPLACEZ LES BUSES DES INJECTEURS h*v ꢄlGꢃ ꢍꢃꢋ
ꢉ ꢍꢃꢍ PAR LE MODÒLE LE PLUS ADAPTÏ POUR LE TYPE DE GAZ Ë UTILISERꢃ
,ES BRßLEURS SONT CONÎUS DE MANIÒRE Ë CE QUꢃAUCUN RÏGLAGE DE
LꢃAIR PRIMAIRE NE SOIT NÏCESSAIREꢂ
lGꢁ ꢈꢁꢇ
4!",% $%3 ).*%#4%523
05)33!.#% 05)33!.#%
./-).!,% 2²$5)4%
'0,ꢅ02/0!.%
ꢌꢊv COLONNE DꢆEAU
'!: .!452%,
ꢍv COLONNE DꢆEAU
#
$ÏRIVATION
ꢄꢌꢅꢌꢊꢊ MM
$ÏRIVATION
)NJECTEUR
ꢄꢌꢅꢌꢊꢊ MM
)NJECTEUR
ꢄꢌꢅꢌꢊꢊ MM
"2Â,%523
!UXILIARY ꢄ!
"45ꢅHR
"45ꢅHR
ꢄꢌꢅꢌꢊꢊ MM
RÏGLABLE
RÏGLABLE
RÏGLABLE
RÏGLABLE
ꢁꢍꢊꢊ
ꢏꢊꢊꢊ
ꢑꢊꢊ
ꢍꢏ
ꢐꢀ
ꢁꢋ
ꢁꢋ
ꢋꢁ
ꢏꢑ
ꢑꢀ
ꢌꢌ4
*
3EMIꢉRAPIDE
ꢄ23
"
ꢌꢁꢊꢊ
ꢌꢐꢊꢊ
ꢍꢊꢊꢊ
*
2APIDE ꢄ2
ꢌꢊꢍꢊꢊ
ꢌꢍꢊꢊꢊ
ꢎꢑ
ꢌꢍꢊ
!
"RßLEUR TRIPLE
mAMME ꢄ4#
ꢌꢊꢍꢔꢍꢊ
ꢌꢏꢍꢔꢐꢍ
#ONSERVEZ LES INJECTEURS DÏMONTÏS DE LꢆAPPAREIL POUR UN ÏVENTUELLE
FUTURE RECONVERSION
lGꢁ ꢈꢁꢈ
/54),3 .²#%33!)2%3
2²',!'% $5 $²")4 -).)-!, $%3 "2Â,%523
! ꢒ #LÏ EN 4
" ꢒ #LÏ
# ꢒ TOURNEꢉVIS
,ORS DE LA CONVERSION Ë UN AUTRE TYPE DE GAZꢂ IL EST ÏGALEMENT
NÏCESSAIRE DE RÏGLER LE DÏBIT MINIMAL DES BRßLEURS ꢇ LA mAMME NE
DOIT JAMAIS SꢆÏTEINDREꢂ MÐME LORSQUE LꢆON PASSE RAPIDEMENT DE LA
mAMME LA PLUS HAUTE Ë LA mAMME LA PLUS BASSEꢃ
0OUR RÏGLER LA mAMMEꢂ PROCÏDEZ COMME SUIT ꢇ
s !LLUMEZ LE BRßLEUR
s -ETTEZ LA VALVE AU MINIMUM
3UR LES VALVES MUNIES DꢆUNE VIS DE RÏGLAGE AU CENTRE DE LꢆAXE ꢄlGꢃ
ꢍꢃꢏ ꢂ Ë LꢆAIDE DꢆUN TOURNEVIS DꢆUN DIAMÒTRE MAXIMUM DE ꢁ MMꢂ
TOURNEZ LA VIS SITUÏE Ë LꢆINTÏRIEUR DU ROBINET POUR OBTENIR LA HAUTEUR
DE mAMME DÏSIRÏEꢃ
0OUR LE '0,ꢅ02/0!.%ꢂ SERREZ COMPLÒTEMENT LA VISꢃ
lGꢁ ꢈꢁꢉ
!PRÒS LE RÏGLAGEꢂ RÏPÏTEZ LES OPÏRATIONS INDIQUÏES AU PARAGRAPHE hꢀ
$ÏTENDEURv DE LA PAGE ꢌꢀꢃ
3I LA TABLE DE CUISSON A ÏTÏ DÏCONNECTÏE DU SYSTÒME DꢆALIMENTATION
PUIS REBRANCHÏEꢂ RÏPÏTEZ LES OPÏRATIONS INDIQUÏES AU PARAGRAPHE hꢍ
2ECHERCHE DE FUITESv DE LA PAGE ꢌꢋꢃ
ꢌꢏ
2!##/2$%-%.4 ²,%#42)15%
ꢏ
3I LA RÏGLEMENTATION LE PERMETꢀ IL EST POSSIBLE DꢃUTILISER UN lL SÏPARÏ
POUR LA MISE Ë LA TERREꢀ IL EST ALORS RECOMMANDÏ QUꢃUN ÏLECTRICIEN
QUALIlÏ DÏTERMINE QUE LA VOIE DE MISE Ë LA TERRE EST ADÏQUATEꢂ 3I VOUS
NꢃÐTES PAS CERTAIN QUE LA TABLE DE CUISSON EST CORRECTEMENT RELIÏE Ë
LA TERREꢀ VÏRIlEZ AUPRÒS DꢃUN ÏLECTRICIEN QUALIlÏꢂ .ꢃUTILISEZ PAS UNE
CANALISATION DE GAZ POUR RELIER LꢃAPPAREIL Ë LA TERREꢂ
!6%24)33%-%.4
,ꢆALIMENTATION DOIT ÐTRE DE TYPE ꢌꢀꢊ VOLTꢂ ꢏꢊ (Zꢂ ## SEULEMENTꢂ ꢌꢍ
AMPÒRESꢂ AVEC FUSIBLEꢃ ,ꢆEMPLOI DꢆUN FUSIBLE Ë ACTION DIFFÏRÏE OU DꢆUN
DISJONCTEUR EST RECOMMANDÏꢃ )L EST RECOMMANDÏ DꢆALIMENTER LꢆAPPAREIL
AU MOYEN DꢆUN CIRCUIT SÏPARÏ NꢆALIMENTANT QUE CET APPAREILꢃ
$ANGER DꢃÏLECTROCUTION
"RANCHEZ DANS UN CONNECTEUR POUR
PRISE Ë ꢁ BROCHESꢃ
.ꢆENLEVEZ PAS LA BROCHE DE MISE Ë
LA TERREꢃ
.ꢆUTILISEZ PAS DꢆADAPTATEURꢃ
,E NONꢉRESPECT DE CES DIRECTIVES
VOUS EXPOSE Ë UN RISQUE DE MORTꢂ
DꢆINCENDIE OU DꢆÏLECTROCUTIONꢃ
,A PRISE MURALE DOIT ÐTRE VÏRIlÏE PAR UN ÏLECTRICIEN QUALIlÏ QUI SꢆASSURERA
QUꢆELLE EST CORRECTEMENT CÉBLÏE EN RESPECTANT LES POLARITÏSꢃ
,ꢆINSTALLATION DE CET APPAREIL DOIT TOUJOURS PRÏVOIR UNE MISE Ë LA TERRE
CONFORME Ë LA RÏGLEMENTATION LOCALEꢃ
2ECOMMANDATION POUR LA MISE Ë LA TERRE
0OUR VOTRE SÏCURITÏ PERSONNELLEꢂ LA TABLE DE CUISSON DOIT ÐTRE RELIÏE
Ë LA TERREꢃ ,A TABLE DE CUISSON EST ÏQUIPÏE DꢆUNE PRISE Ë TROIS BROCHES
POUR MISE Ë LA TERREꢃ 0OUR RÏDUIRE LES RISQUES DꢆÏLECTROCUTIONꢂ LE CORDON
ÏLECTRIQUE DOIT ÐTRE BRANCHÏ DIRECTEMENT DANS UN CONNECTEUR POUR PRISE
Ë TROIS BROCHES RELIÏ Ë LA TERRE INSTALLÏ EN CONFORMITÏ AVEC LA DERNIÒRE
ÏDITION DE LA NORME !.3)ꢅ.&0! ꢐꢊ DU .ATIONAL %LECTRICAL #ODE OU DU
#ODE ²LECTRIQUE CANADIEN ꢄ#3! ET DES NORMES LOCALES OU ORDONNANCES
LOCALESꢃ 3I AUCUN CONNECTEUR RELIÏ Ë LA TERRE NꢆEST DISPONIBLEꢂ LE CLIENT A LA
RESPONSABILITÏ ET LꢆOBLIGATION DE FAIRE INSTALLER PAR UN ÏLECTRICIEN QUALIlÏ
UNE PRISE MURALE POUR PRISE Ë TROIS BROCHES CORRECTEMENT RELIÏE Ë LA TERRE
ET POLARISÏEꢃ
!6%24)33%-%.4
42µ3 )-0/24!.4
Prise murale reliée à
Prise de terre
la terre
à trois
broches
!VANT
DꢆENTRETIENꢂ
TOUTE
OPÏRATION
DÏCONNECTEZ
LꢆAPPAREIL DE LꢆALIMENTATION
ÏLECTRIQUEꢃ
Cordon
d’alimentation
Broche de mise
à la terre
ꢌꢐ
3#(²-! $% #¬",!'% $% ,ꢆ!,,5-!'% $%3 "2Â,%523
3#(²-! $% #¬",!'% $%
lGꢁ ꢉꢁꢅ
,ꢆ!,,5-!'% $%3 "2Â,%523
ꢌ
ꢁ
ꢋ
ꢀ
ꢌ ꢉ "LOC DE CONNEXION
ꢀ ꢉ 'ROUPE INTERRUPTEURS DꢆALLUMAGE
ꢁ ꢉ 'ÏNÏRATION DE LꢆALLUMAGE
ꢋ ꢉ !LLUMEUR
ꢍ ꢉ 'ÏNÏRATION DE LꢆALLUMAGE ET DU RÏALLUMAGE
ꢏ ꢉ )NTERRUPTEURS DꢆALLUMAGE
ꢌ
ꢋ
ꢍ
ꢏ
lGꢁ ꢉꢁꢆ
ꢌꢑ
3#(²-! $% #¬",!'% !,,5-%52 %4 2²!,,5-%52
The manufacturer declines all the responsibility for possible inaccuracies container in
this pamphlet, due to printing or copying errors. We reserve the right to make on our
products those changes to be considered necessary or useful, without jeopardizing the
essential characteristics.
Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuelles inexactitudes contenues dans
cette brochure dues à des erreurs de rédaction ou d’imprimerie. Nous nous réservons le
droit, sans compromettre les caractéristiques essentielles de l’appareil, d’apporter à nos
produits toute modification que nous jugerions nécessaire ou utile.
CODE
1.004.05.0 3th edition
FAGOR AMERICA, INC.
PO BOX 94
LYNDHURST, NJ 07071
Toll Free: 1.800.207.0806
Email: [email protected]
The manufacturer reserves the right to modify the items described in this manual.
Le producteur se réserve le droit de modifier les articles décrits dans cette guide.
El fabricante se reserva el derecho de modificar los productos descritos en este manual.
|