Built-in Oven
Встраиваемый духовой шкаф
INSTRUCTION BOOKLET
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Mod. EOB 4760
Mод. EOB 4760
EN ꢀ RU ꢀ HE
35690ꢀ9901
Contents
For the User
Important Safety Information
Contents
2
3
Description of the Oven
Control Panel
4
5
When the Oven is First Installed
Programming the Oven
Hints and Tips
7
8
12
13
14
16
20
20
Using the oven
Cooking Chart
Cleaning the Oven
Something not Working
Technical Assistance
For the Installer
Installation
21
21
22
Electrical Connection
Building In
Guide to use the instructions
The following symbols will be found in the text to guide
you throughout the Instructions:
Safety Instructions
Step by step instructions for an operation
ꢀ
Hints and Tips
Environmental information
ThisappliancecomplieswiththefollowingE.E.C.
Directives:
*73/23-90/683(LowVoltageDirective);
*93/68(GeneralDirectives);
*89/336(ElectromagneticalCompatibilityDirective)
andsubsequentmodifications.
MANUFACTURER:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italy)
3
Description of the Oven
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Control Panel
2. Oven Electronic Control
3. Air Vents for Cooling Fan
4. Grill Element
5. Oven Light
6. Rating Plate
7. Oven Fan
8. Telescopic Runner
4
Control Panel
Cooking
Temperature
display
Time
display
function
1
2
3
4
5
6
Push buttons
1. ON / OFF
2. OvenFunctionControl
3. Fast Heat Up Function
4. DecreasingControl“ “(TimeorTemperature)
5. IncreasingControl“ “(TimeorTemperature)
6. Minute minder / Cooking duration function / End of cooking function
All the oven functions are controlled by an electronic
programmer.
You can select any combination of cooking function,
cooking temperature and automatic timing.
NOTE
In the event of a power failure, the programmer will keep
Special functions
all the settings (time of day, program setting or program
in operation) for about 3 minutes. If power misses for a
longer time, all the settings will be cancelled. When the
power is restored, the numbers on the display will flash,
and the clock/timer has to be reset.
The following functions can be activated by pressing
two buttons at the same time:
- Child lock: press button
- Beep on touch: press button
- Demo mode: press button
and button “ “;
and button “ “;
and button “ “.
5
"On/Off" Push Button
The oven must be switched on before setting any cooking
function or programme. When button
is pressed, the
oven symbol will come on the display, and the oven light
will switch on.
To switch off the oven, you can press button
at any
Fig. 1
time. Any cooking function or programme will stop, the
oven light will switch off and the time display will show
the time of day only.
It is possible to switch off the oven at any time.
How to select a Cooking
Function
Fig. 2
1) Switch on the oven by pressing the
button.
Here below is a list of the function symbols
and their meaning.
2) Press button
to select the required oven function.
is pressed, a cooking symbol will
Fancooking-Thissettingallowsyoutoroast
or roast and bake simultaneously using any
shelf,withoutflavourtransference.Pre-settem-
perature:175°C
1
2
Each time button
come on the display and the corresponding cooking
function number will come to the left of the currently
selected cooking function symbol (Fig. 1).
Conventional cooking - The heat comes
fromboththetopandbottomelement,ensuring
evenheatinginsidetheoven.Pre-settempera-
ture: 200 °C
3) If the pre-set temperature is not suitable, press
button
steps.
“
“
or
“
“
to adjust the temperature in 5 degree
- as soon as the oven heats up, the thermometer
Grill element only - can be used for grilling
smallquantities. Pre-settemperature:250°C
3
symbol rises slowly , indicating the degree to which
the oven is currently heated;
When the required temperature is reached, an acoustic
alarm will sound for a short time and the thermometer
Thermal Grilling - This function offers an
alternative method of cooking food items,
normallyassociatedwithconventionalgrilling.
The grill element and the oven fan operate
together, circulating hot air around the food.
4
symbol will light permanently.
Pre-settemperature:180°C
Select a maximum temperature of 200
°C.
How to set the temperature and
cooking time
Press button “ “ and “ “ to increase or decrease the
pre-set temperature while the “°” symbol is flashing (Fig.
2). The maximum temperature is 250 °C.
Pizza Oven - The bottom element provides
direct heat to the base of pizzas, quiches or
pies, whilethefanensuresairiscirculatedto
cook the pizza toppings or pie fillings.
Pre-settemperature:175°C
5
Press button “ “ and “ “ to increase or decrease the
pre-set cooking time while the symbol is flashing (Fig.
2).
Full Grill - The full grill element will be on.
Recommended for large quantities. Pre-set
temperature:250°C
6
7
Bottom heating element - The heat comes
fromthebottomoftheovenonly,toallowyou
to finish your dishes. Pre-set temperature:
250°C
Topheatingelement-Theheatcomesfrom
the top of the oven only, to allow you to finish
your dishes. Pre-set temperature: 250 °C
8
Defrosting – The oven fan operates without
heat and circulates the air, at room tem-
perature, inside the oven. This function is
particularly suitable for defrosting delicate
food which could be damaged by heat, e.g.
cream filled gateaux, iced cakes, pastries,
bread and other yeast products.
9
6
When the oven is first
installed
When the oven is first connected to the electrical supply,
the display will automatically show 12:00 and the symbol
will flash.
Ensure the correct time of day is set before using the
oven.
To set the correct time of day :
Fig. 3
a) press button
3), setthecorrecttimeofdaybypressingbuttons “ “or “ “
(Fig. 4)
and, while the symbol is flashing (Fig.
.
The time arrow symbol will come off about 5 seconds after
the correct time is displayed (Fig. 5).
b) if the symbol is not flashing anymore, press button
twice.
Then, proceed as described in point a).
— press button
— press button
to switch on the oven.
twice and select the "Conventional
Fig. 4
Cooking" function
(Fig. 6).
— set the temperature to 250°C using the increasing push
button
“
“.
— Allow the oven to run empty for approximately 45
minutes.
— open a window for ventilation.
This procedure should be repeated with the "Fan Cooking"
Fig. 5
and "Full Grill"
minutes.
function for approximately 5-10
During this time, an unpleasant odour may be
emitted. This is absolutely normal, and is caused
by residues of manufacturing.
Once this operation is carried out, let the oven cool
down, then clean the oven cavity with a soft cloth
soaked in warm soapy water.
Before cooking for the first time, carefully wash the
shelf and the dripping pan.
Fig. 6
To open the oven door, always catch the handle
in its central part (Fig. 7).
Fig. 7
7
Programming the Oven
How to set the minute minder
1) Press button
to select the Minute Minder function
(Fig. 8). The relevant
symbol will flash and the
control panel will display "0.00".
2) Press button “ “ to select the required time.
Maximum time is 23 hours 59 minutes. After the
setting is carried out, the Minute Minder will wait 3
seconds and then start running (Fig. 9).
Fig. 8
3) When the programmed time has elapsed, an acoustic
alarm will be heard.
4) To switch off the acoustic alarm, press any button.
The oven will NOT switch off if in use.
The minute Minder function can be used as
well when the oven is off.
Fig. 9
To use or to change the Minute Minder setting:
press button
until the symbols
and
will flash.
Now it is possible to change the Minute Minder setting
by pressing button “ “ or “ “.
To cancel the Minute Minder:
press button
until the symbols
and will flash.
Fig. 10
Press button “ “ to decrease the time until the display
will show "0.00" (Fig. 10).
To programme the Oven to
switch off
1) Place food in the oven, switch on the oven, select a
cooking function and adjust the cooking temperatu-
re, if required (Fig. 11).
Fig. 11
2) Press button
to select the "Cooking Duration"
function (Fig. 12). The "Cooking Duration" symbol
will flash and the control panel will display "0.00".
3) While the symbol is flashing, press button “ “ to
select the required time. Maximum time is 23 hours
59 minutes. The programmer will wait 3 seconds and
then start running.
4) When cooking time is over, the oven will be switched
off automatically and an acoustic alarm will be heard
while the control panel will display "0.00".
5) To switch off the acoustic alarm, press any button.
Fig. 12
To cancel the Cooking Duration Time:
—
press button
until the symbol will flash.
—
press button “ “ to decrease the time until the
display will show "0.00" (Fig. 13).
Fig. 13
8
To programme the Oven to switch
on and off
1) Carry out the "Cooking Duration" setting as described
in the relevant chapter.
2) Press button
until the "End of Cooking" function
will be selected and the relevant symbol will
flash. The control panel will display the end of cooking
time (that is, the actual time + cooking duration time
- Fig. 14).
3) Press button “ “to select the required end of cooking
time.
4) After the setting is carried out, the programmer will
wait 3 seconds and then start running.
5) The oven will switch on and off automatically. The
end of cooking will be marked by an acoustic alarm.
6) To switch off the acoustic alarm, press any button.
Fig. 14
To cancel the programme, simply cancel the
Duration Time.
Extra features
Safety Cut-Off Function
The oven will switch off automatically if any
changeofsettingismade,accordingtothetable
beside (Fig. 15).
If temperature setting is: the oven will switch off:
Fig. 15
250°C
after 3 hours
after 5,5 hours
after 8,5 hours
after 12 hours
from 200 up to 245°C
from 120 up to 195°C
less than 120°C
9
Residual Heat Function
WhenaCookingDurationtimeisset,theovenwillautomatically
switch off a few minutes before the end of the programmed
time, and use the residual heat to finish your dishes without
energy consumption. All current settings will be displayed
until the Cooking Duration time is over.
Fig. 16
This function will not operate when the Cooking Duration time
is less than 15 minutes.
Child Safety Function
To avoid children switching on the oven, it is possible to lock
the oven controls.
1) Turn off the oven by pressing button
.
2) Press buttons and at the same time and keep
“
“
them pressed for about 3 seconds. An acoustic signal
will be emitted and the indication ‘SAFE’ will appear on
the display (Fig. 16).
3) The oven is now locked. Neither oven functions nor
temperatures can be selected.
To unlock the oven:
Press buttons
and
“
“
at the same time and keep them
pressed for about 3 seconds. An acoustic signal will be
emittedandtheindication‘SAFE’willgooff.Theovencannow
be operated (Fig. 17).
Fig. 17
"Fast Heat Up" function
After a cooking function has been selected and the
temperature has been adjusted, the cavity will gradually
heat up until the selected temperature is reached. This
will take from 10 to 15 minutes, depending on selected
function and temperature.
If it is necessary to reach the required temperature in a
shorter time, the "Fast Heat Up" Function can be used.
1) Switch the oven on by pressing button
.
2) Set the required cooking function and temperature as
explained in the previous pages.
3) Set the temperature by pressing button
“
“
or
“
“.
The temperature will appear on the display.
4) Press button
"FHU" (Fig. 18).
. The temperature display will show
5) press button
and the symbol “°” will flash for
approximately 10 seconds. Now it is possible to
select the required temperature by pressing button
“
“.
“
“
or
6) When the required temperature is reached, an acoustic
alarm will sound for a short time, and the temperature
display will revert to the set temperature.
This function can be used with any cooking function or
temperature.
10
Error code
The electronic programmer does a continuous diagnos-
tic check of the system. If some parameters are not
correct, the control unit will stop the activated functions
and it will show on the display the corresponding error
code (Fig. 20).
For further details, refer to chapter "What happens if
something goes wrong" on page 48.
The Safety Thermostat
Fig. 18
This oven is provided with a safety thermostat. In case
of malfunctioning of the main thermostat, and consequent
over-heating, the safety device will stop the power supply
to the appliance. If this happens, call your local Service
Centre. Under no circumstances should you attempt to
repair the appliance yourself.
Demo mode
This mode is intended to be used at the shops to dem-
onstrate the oven functionality without any power con-
sumption except the oven lamp. To activate this function
the appliance should be in stand-by mode.
—
Press button
seconds (Fig. 19). An acoustic alarm will sound for
a short time
and
“
“
for approximately 2
Fig. 19
.
—
Press button
and the “id” indication will appear
on the display .
All oven functions can be selected.
The thermometer symbol will not flash anymore and
“id” indication will be replaced by number digits.
Follow the above described procedure to disable
the demo mode.
Fig. 20
The Cooling Fan for the Controls
This oven is provided with a cooling fan, meant to keep
the front panel, the knobs and the oven door handle cool.
This fan may run on after the oven or grill is switched off,
until a normal temperature is reached.
11
Hints and tips for using the oven
Always cook with the oven door closed.
Condensation and Steam
The oven is supplied with an exclusive system which
produces a natural circulation of air and the constant
recycling of steam. This system makes it possible
Conventional cooking
to cook in a steamy environment and keep the
dishes soft inside and crusty outside. Moreover,
the cooking time and energy consumption are
reduced to a minimum. During cooking steam may
be produced which can be released when opening
the oven door. This is absolutely normal.
Heat comes from the top and from the bottom, therefore
it is preferable to use the central runners.
If cooking requires more heat from the top or from the
bottom use the top or the bottom runners.
Fan cooking
However, always stand back from the oven
when opening the oven door during
cooking or at the end of it to allow any
build up of steam or heat to release.
The food is cooked by means of preheated air force blown
evenly round the inside of the oven by a fan set on the
rear wall of the oven itself.
Heat thus reaches all parts of the oven evenly and fast
and this means that you can simultaneously cook different
types of foods positioned on the various oven shelves.
Fan cooking ensures rapid elimination of moisture and
the dryer oven environment stops the different aromas
and flavours from being transmitted from one food to
another.
The possibility of cooking on several shelf heights means
that you can cook several different dishes at the same
time and up to three tins of biscuits and mini pizzas to
be eaten immediately or subsequently deep frozen.
Naturally the oven can also be used for cooking on just
one shelf. In this case you should use the lowest set of
runners so that you can keep an eye on progress more
easily.
When food is heated, it produces steam in the
same way as a boiling kettle does. When
steam comes in contact of the oven door
glass, it will condense and produce water
droplets.Toreducecondensation,ensurethe
oven is well heated before placing food in the
oven cavity.
A short oven pre-heating (about 10 minutes)
will then be necessary before anycooking.
We recommend you to wipe away
condensationaftereachuseoftheappliance.
In addition, the oven is particularly recommended for
sterilizing preserves, cooking home-made fruit in syrup,
and for drying mushrooms or fruit.
Grilling
When grilling meat or fish, spread a little oil on them and
always place them on the oven grid. The shelf level
depends on the thinckness of the food.
Always place the dripping pan at the lowest level, with
some water in it, to avoid smoke and unpleasant smells.
Thermal grilling
Whenusingthiscookingfunction,selectamaximum
temperature of 200 °C.
Thefullgrillelementandtheovenfanoperatealternately,
circulatinghotairaroundthefood.Theneedtocheckand
turnfoodisreduced.Withtheexceptionoftoastandrare
steaks, you can thermal grill all the foods you would
normally cook under a conventional grill.
12
Using the Oven
Always cook with the oven door closed.
Stand clear when opening the drop down oven
door. Do not allow it to fall open - support the
door using the door handle, until it is fully open.
Cookware
•
Use any oven proof cookware which will withstand
temperaturesof250°C.
The oven has four sheves level, and is supplied
with one shelf. The shelves positions are counted
from the bottom of the oven as shown in the
diagram under.
•
Baking trays, oven dishes, etc. should not be placed
directlyagainstthegridcoveringthefanatthebackof
the oven, or placed on the oven base.
•
Donotusebakingtrayslargerthan30cmx35cm(12
in x 14 in) as they will restrict the circulation of heat
andmayaffectperformance.
It is important that these shelves are correctly
positioned as shown in the diagram.
Do not place cookware directly on the oven
base.
Attention! - Do not place objects on the oven base
and do not cover any part of the oven with
aluminium foil while cooking, as this could cause
a heat build-up which would affect the baking
results and damage the oven enamel. Always
place pans, heat-resisting pans and aluminium
trays on the shelf which has been inserted in the
shelf runners.
Telescopic shelf supports
Shelf levels 2 and 4 are fitted with telescopic shelf
supports, to allow en easier operation when inserting or
removing the shelves.
Pull the right and left hand telescopic shelf supports
completely out, as shown in figure under.
Place the shelf or the grill pan on the telescopic shelf
supports, then gently push them all inside the oven.
Do not attempt to close the oven door if the
telescopic shelf supports are not completely
inside the oven. This could damage the door
enamel and glass.
4
3
2
1
13
CookingChart-Fanand ConventionalOven
Traditional Cooking
Cooking
time
Fan Oven
TYPE OF DISH
Level
NOTES
Level
4
3
2
1
temp. °C
4
3
2
1
temp. °C
minutes
CAKES
Whisked recipies
Shortbread dough
Butter-milkcheesecake
Apple cake
Strudel
Jam-tart
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
170
170
160
180
175
175
175
175
170
170
175
160
100
190
200
2 (1 and 3)*
2 (1 and 3)*
2
2 (1 and 3)*
2
2 (1 and 3)*
1
2 (1 and 3)*
1
160
160
150
170
150
160
160
160
160
160
160
150
100
180
190
45 ~ 60
20 ~ 30
60 ~ 80
40 ~ 60
60 ~ 80
30 ~ 40
45 ~ 60
30 ~ 40
40 ~ 60
50 ~ 60
25 ~ 35
20 ~ 30
90 ~ 120
12 ~ 20
15 ~ 25
In cake mould
In cake mould
In cake mould
In cake mould
Fruit cake
In bread tin
Sponge cake
Christmas cake
Plum cake
Small cakes
Biscuits
Meringues
Buns
Pastry: Choux
BREAD AND PIZZA
In cake mould
In cake mould
In bread tin
In baking tray
In baking tray
In baking tray
In baking tray
In baking tray
1
2 (1 and 3)*
2 (1 and 3)*
2 (1 and 3)*
2 (1 and 3)*
2 (1 and 3)*
1000 White bread
1
1
2
1
190
190
200
210
2
1
180
180
175
190
40 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
15 ~ 30
1-2 pieces
In bread tin
6-8 rolls
500 Rye bread
500 Bread rolls
250 Pizza
FLANS
2 (1 and 3)*
2 (1 and 3)*
on baking tray
Pasta flan
Vegetable flan
Quiches
Lasagne
Cannelloni
2
2
1
2
2
200
200
200
180
200
2 (1 and 3)*
2 (1 and 3)*
2 (1 and 3)*
175
175
180
160
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 60
40 ~ 55
in mould
in mould
in mould
in mould
in mould
2
2
MEAT
1000 Beef
1200 Pork
1000 Veal
1500 English roast beef
2
2
2
190
180
190
2
2
2
175
175
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
On grid
On grid
On grid
1500
1500
1500
rare
medium
well done
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
180
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
170
160
175
175
160
160
160
175
175
175
160
50 ~ 60
60 ~ 70
70 ~ 80
On grid
On grid
On grid
With rind
2 pieces
Leg
Whole
Whole
Whole
Whole
Cut in pieces
Cut in pieces
Whole
2000 Shoulder of pork
1200 Shin of pork
1200 Lamb
1000 Chicken
4000 Turkey
1500 Duck
3000 Goose
1200 Rabbit
1500 Hare
800 Pheasant
Meat loaf
120 ~ 150
100 ~ 120
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
150 ~ 200
90 ~ 120
40 ~ 60
in bread pan
FISH
1200 Trout/Sea bream
1500 Tuna fish/Salmon
2
2
190
190
2 (1 and 3)*
2 (1 and 3)*
175
175
30 ~ 40
25 ~ 35
3-4 fishes
4-6 fillets
This chart is intended as a guide only. It may be necessary to increase or decrease the temperature to suit your
individual requirements. Only experience will enable you to determine the correct setting for your personal requirements.
NOTE: Shelf positions are counted from bottom of the oven.
We recommend to pre-heat the oven for about 10 minutes before cooking.
14
Cooking times do not include pre-heating time.
A short oven pre-heating (about 10 minutes) is necessary before any cooking.
Grilling
-
Cooking time
(minutes)
Level
Quantity
4
3
2
1
Temperature
TYPE OF DISH
Upper
Lower
side
°C
Weight
Pieces
side
Fillet steaks
Beef-steaks
Sausages
Pork chops
Chicken (cut in two)
Kebabs
Chicken (breast)
Hamburger
Fish (fillets)
Sandwiches
Toast
4
4
8
4
2
4
4
6
4
800
600
—
600
1000
—
400
600
400
—
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
12 ~ 15
10 ~ 12
12 ~ 15
12 ~ 16
30 ~ 35
10 ~ 15
12 ~ 15
10 ~ 15
12 ~ 14
3 ~ 7
12 ~ 14
6 ~ 8
10 ~ 12
12 ~ 14
25 ~ 30
10 ~ 12
12 ~ 14
8 ~ 10
10 ~ 12
—
4-6
4-6
—
2 ~ 4
2 ~ 3
Thermal grilling
When using the thermal grill cooking function, select a maximum temperature of 200°C.
TYPE OF DISH
Quantity
(gr.)
Temperature
°C
Time in minutes
Level
4
3
2
1
lower
side
upper
side
Rolled joints (turkey)
Chicken (cut in two)
Chicken legs
1000
1000
—
500
—
—
—
800
3
3
3
2
3
3
3
3
200
200
200
200
200
200
200
200
30 ~ 40
25 ~ 30
15 ~ 20
25 ~ 30
20 ~ 25
15 ~ 20
15 ~ 20
12 ~ 15
20 ~ 30
20 ~ 30
15 ~ 18
20 ~ 25
—
—
10 ~ 15
8 ~ 10
Quail
Vegetable gratin
St. Jacques shells
Mackerel
Fish slices
"Pizza" function
Cooking
time
Temperature
Level
4
NOTES
3
2
1
TYPE OF DISH
°C
minutes
700 Pizza, large
500 Pizza, small
500 Flat cake
1
1
1
200
200
200
15 ~ 25
10 ~ 20
15 ~ 25
in baking tray
in mould on the shelf
in baking tray
The oven temperatures are intended as a guide only. It may be necessary to increase or decrease the
temperatures to suit individual preferences and requirements.
15
Cleaning the Oven
Before cleaning always allow the cooling fan to
cool the oven down before switching off at the
electricity supply.
This appliance cannot be cleaned with steam or
with a steam cleaning machine.
Oven Shelves and Shelf
Supports
Tocleantheovenshelvesandtheshelfsupports,soakin
warmsoapywaterandremovestubbornmarkswitha well
wetted soap impregnated pad. Rinse well and dry with a
soft cloth.The shelf supports can be removed for easy
cleaning (see diagrams 1 and 2).
The oven should be kept clean at all times. A
build-up of fats or other foodstuffs could result in
a fire, especially in the grill pan.
Whencarryingoutthisoperation, keeptheshelfsupport
inpositionwiththeotherhand.Then, disengagetherear
hook and take off the shelf support.
Please, ensure the retaining nuts are secure when
refitting the shelf support.
Cleaning materials
Before using any cleaning materials on your oven, check
that they are suitable and that their use is recommended
by the manufacturer.
Cleaners that contain bleach should NOT be used as
they may dull the surface finishes. Harsh abrasives should
also be avoided.
External cleaning
Regularly wipe over the control panel, oven door and door
seal using a soft cloth well wrung out in warm water to
which a little liquid detergent has been added.
To prevent damaging or weakening the door glass
panels avoid the use of the following:
•
•
Householddetergentandbleaches
Impregnated pads unsuitable for non-stick
saucepans
Fig. 21
•
•
•
•
Brillo/Ajax pads or steel wool pads
Chemical oven pads or aerosols
Rustremovers
Bath/Sink stain removers
Clean the outer and inner door glass using warm soapy
water. Should the inner door glass become heavily soiled
it is recommended that a cleaning product such as Hob
Brite is used. Do not use paint scrapers to remove
soilage.
DO NOT clean the oven door while the glass
panels are warm. If this precaution is not observed
the glass panel may shatter.
If the door glass panel becomes chipped or has
deep scratches, the glass will be weakened and
must be replaced to prevent the possibility of the
panel shattering. Contact your local Service Force
Centre who will be pleased to advise further.
Fig. 22
Oven Cavity
The enamelled base of the oven cavity is best cleaned
whilst the oven is still warm.
Wipe the oven over with a soft cloth soaked in warm
soapy water after each use. From time to time it will be
necessary to do a more thorough cleaning, using a
proprietary oven cleaner.
DO NOT attempt to clean catalytic liners.
16
Cleaning the oven door
The following instructions are relevant to the oven door
as it is supplied by the Manufacturer.
A
If the oven door has been reversed, please
note that the references to the right and left
side have to be switched.
B
Figure 23. With the right hand, hold the aluminium
slotted bar (“A”) while pulling off the inner glass
support “B” with the left hand. Push the support
towards the right to release it and then lift it up.
Figure 23
A
C
Figure 24. Remove the aluminium slotted bar “A” from
support “C”.
Figure 24
C
Figure 25. Hold firmly the inner glass “D” with the left
hand and pull the support “C” off from its original
position.
D
Make sure that glass “D” is firmly held to prevent
it from falling down.
Figure 25
Figure 26. Hold tighly the inner glass “D” with both
hands and remove it from its original position by
sliding it up.
D
After removing the inner glass, clean the oven door and
the glasses.
We recommend to clean the oven door using only a wet
sponge and dry it up after cleaning with a soft cloth.
Never use steel wool, acids or abrasive products as
they can damage the oven surface.
After cleaning, place the inner glass “D” back in its
original position.
To correctly mount the inner glass “D” (with stripes
along the sides) the surface marked with stripes
has to face the oven door in a way that, when
touching the surface on sight, the light roughness
of the silk-screen printing is not perceptible.
Figure 26
After placing the inner glass back, insert support “C” in
its position and, then:
17
Figure 27. Place the right end of the aluminium bar “A”
C
in the proper slot located in support “C”.
A
Figure 28. Place the left end of the aluminium bar “A” in
the proper slot located in support “B”. Now, insert
support “B” in its original position and make sure the
assembly is well fixed and stable.
Figure 27
Models in stainless steel or aluminium:
B
A
We recommend to clean the oven door using only a
wet sponge and dry it up after cleaning with a soft cloth.
Never use steel wool, acids or abrasive products as
they can damage the oven surface. Clean the oven
control panel following the same precautions.
If necessary, it is possible to reverse the oven
door. This operation should be carried out by
authorized personnel ONLY.
Customers are recommended not to carry out
this operation themselves. This will be a
chargeable visit.
Figure 28
18
Replacing the Oven Light
If the oven bulb needs replacing, it must comply with the
following specifications:
- Electric power: 25 W,
- Electric rate: 230 V (50 Hz),
- Resistant to temperatures of 300°C,
- Connection type: E14.
These bulbs are available from your local Service Force
Centre.
To replace the faulty bulb:ù
ꢀ
1. Ensure the oven is disconnected from the electrical
supply.
2. Turn the glass cover anticlockwise.
3. Remove the faulty bulb and replace with the new one.
4. Refit the glass cover.
5. Reconnect to the electrical supply.
Grease Filter
When cooking meat, the grease filter must be fitted over
the oven fan by clipping it over the vents in the back
panel. This will prevent a built-up of fat on the fan impellor.
Do not use abrasive materials to clean the seal. The
grease filter is dishwasher proof.
When cooking is completed and the oven has cooled
down, remove the filter by pushing the protruding tongue
on the filter upward (see figure aside).
Wash the filter after use using warm soapy water.
Fit the grease filter only when roasting.
19
Something not working
If the oven is not working correctly, please carry out the following checks, before contacting your local Service Centre.
IMPORTANT: If you call out an engineer to a fault listed below, or to repair a fault caused by incorrect use or installation,
a charge will be made even if the appliance is under guarantee.
SYMPTOM
SOLUTION
ꢀ The oven does not come on.
ꢁ Press the OVEN ON button, then select a cooking
function.
ꢁ Check the fuse and ensure the socket switch or the
switch from the mains supply to the oven are ON.
ꢀ The oven light does not come on.
ꢁ Switch on the oven using push button 1.
ꢁ Check the light bulb, and replace it if necessary (see
"Replacing the Oven Light")
ꢀ It takes too long to finish the dishes, or they are
ꢁ The temperature may need adjusting
ꢁ Refer to the cooking function sections and to any
cooking chart provided
cooked too fast.
ꢀ Steam and condensation settle on the food and the
ꢁ Leave dishes inside the oven no longer than 15-20
oven cavity.
minutes after the cooking is completed.
ꢀ The electronic programmer does not work.
ꢁ Check the instructions for the timer.
ꢀ The oven fan is noisy.
ꢁ Check that shelves and bakeware are not vibrating in
contact with the oven back panel.
ꢀ Error code "F xx" appears on the control panel.
ꢁ Take note of the error code and contact an authorised
Service Centre.
ꢁ Set the time of day (see chapter "When the oven is
ꢀ The display shows "12.00".
first installed ").
TechnicalAssistance
If after the checks listed in the previous chapter, the
appliance still does not work correctly, contact your
local Service Centre, specifying the type of
malfunctioning, the appliance model (Mod.), the product
number (Prod. No.) and the serial number (Ser. No.)
marked on the identification plate.
This plate is placed on the front external edge of the oven
cavity (see figure aside).
Original spareparts,
certified by the product
manufacturer
and
carrying this symbol are
only available at our
Service Centre and
authorized spareparts
shops.
Fig. 17
20
Installation
Heating elements rating
Ovenelement
The oven must be installed according to the
instructions supplied.
1,800 W
800 W
Topelement
Technical Data
Bottom element
Convectionelement
Grillelement
1,000 W
2,000 W
1,650 W
2,450 W
2,000 W
25 W
Dimensions of recess
Height
Width
Depth
undertop: 593 mm; in column 580 mm
560 mm
550 mm
DoubleGrillelement
Pizza Oven Function
ConvectionFan
Dimensions of the oven cavity
OvenLight
25 W
Height
335 mm
395 mm
400 mm
53 litres
CoolingFan
25 W
Width
Depth
TotalRating
2,500 W
230 V
Ovencapacity
Supply voltage (50 Hz)
Electrical Connection
It is necessary that you install a double pole switch
betweentheovenandtheelectricitysupply(mains),with
aminimumgapof3mmbetweentheswitchcontactsand
ofatypesuitablefortherequiredloadincompliancewith
the current rules.
The oven is designed to be connected to 230 V (50 Hz)
electricity supply.
The oven has an easily accessible terminal block which
is marked as follows:
The switch must not break the yellow and green earth
cable at any point.
The yellow and green earth cable should be 2-3 cm. longer
than the other cables.
Letter L
Letter N
-
-
Liveterminal
Neutralterminal
or E
-
Earthterminal
Important
After installation and connecting, the cable must be
placed so that it cannot at any point reach a temperature
of more than 50°C above the ambient temperature.
THISOVENMUSTBEEARTHED
The cable used to connect the oven to the electrical
supply must comply to the specifications given below.
Before the oven is connected, check that the main fuse
and the domestic installation can support the load; and
that the power supply is properly earthed.
Min. size Cable/flex Cable / flex type Fuse
1.5 mm2
H07 RN-F, H05 RN-F, 13 A
H05 RR-F, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90),
H05 BB-F
Themanufacturerdisclaimsanyresponsibilityshould
these safety measures not be carried out.
21
Building In
Please ensure that when the oven is installed it is
easily accessible for the engineer in the event of a
breakdown.
Building In
The surround or cabinet into which the oven will be built
must comply with these specifications:
●
●
●
the dimensions must be as shown in the relevant
diagrams;
thematerialsmustwithstandatemperatureincrease
of at least 60 °C above ambient;
proper arrangements must be made of a continuous
supplyofairtotheoventopreventtheovenoverheating.
Dimensionsoftheovenandrecessrequiredaregivenin
therelevantdiagrams.
550 MIN
0
0
1
÷
0
8
5
6
0
- 5
7
0
Securing The Oven To The
Cabinet
1. Fit the oven into the cabinet recess,
2. Open the oven door,
3. Secure the oven to the kitchen cabinet with four wood
screws, which fit the holes provided in the oven fra-
me.
22
EOB 4760
0,79 kWh
0,78 kWh
53
43 min.
41 min.
1130 cm²
23
Важная информация по технике безопасности
Вам НЕОБХОДИМО внимательно прочитать данные указания перед тем, как
приступить к установке или эксплуатации данного изделия. Если Вам потребуется
помощь при установке, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Установка
• При использовании какихꢀлибо электроприборов
удостоверьтесь, что электрические провода не
касаются нагревающихся поверхностей духового
шкафа.
• Данный духовой шкаф должен устанавливаться
квалифицированным специалистом с соответствии
с действующими нормами и правилами.
• Данный прибор отличается большим весом. Будьте
осторожны при его перемещении.
• Перед тем, как приступать к эксплуатации духового
шкафа, удалите все элементы упаковки,
находящиеся как изнутри, так и снаружи, включая
рекламные наклейки и защитную пленку
Чистка и уход
• Всегда выполняйте чистку духового шкафа в
соответствии с инструкциями.
• Духовой шкаф следует постоянно поддерживать в
чистоте. Накопление остатков жира или пищи
может привести к возгоранию, особенно при
приготовлении на гриле.
• Не пытайтесь вносить какиеꢀлибо изменения в
конструкцию прибора.
Безопасность детей
• Для чистки духового шкафа нельзя использовать
пар или паровое чистящее устройство.
• Духовой шкаф предназначен для эксплуатации
взрослыми. Не позволяйте детям играть с духовым
шкафом или рядом с ним.
• Во время работы духовой шкаф нагревается. Детей
следует держать в удалении от духового шкафа,
пока он не остынет.
• Перед проведением любых операций по
техническому обслуживанию духового шкафа или
его чистке отсоедините прибор от сети
электропитания и подождите, пока он остынет.
Техническое обслуживание
При эксплуатации
• Данный духовой шкаф предназначен для
приготовления пищи только в быту. Его
использование в коммерческих или промышленных
целях не предусмотрено.
• Ремонт и техобслуживание духового шкафа должны
выполнятьсятолькоуполномоченнымспециалистом
авторизованного сервисного центра, при этом
должныиспользоватьсятолькосертифицированные
оригинальные запчасти.
• Во время использования духовой шкаф нагревается
и в течение длительного времени остается горячим.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательнымэлементамвнутридуховогошкафа.
• Всегда держитесь на расстоянии от духового
шкафа при открытии его дверцы во время
приготовления пищи или по его окончании,
чтобы дать возможность выйти избыткам пара
или тепла.
• Ни в коем случае не накрывайте какиеꢀлибо
поверхностидуховогошкафаалюминиевойфольгой.
• Не допускайте, чтобы жаропрочные материалы,
используемые для приготовления пищи, например,
пакеты из фольги, касались нагревательных
элементов.
Информация по охране
окружающей среды
• После установки изделия утилизируйте упаковку с
должным соблюдением правил безопасности и
охраны окружающей среды.
• При утилизации старого изделия выведите его из
строя, обрезав сетевой шнур как можно ближе к
корпусу. Удалите все дверные защелки, чтобы
маленькие дети не могли случайно захлопнуть за
собой дверцу и оказаться в ловушке.
• Ни кладите в духовой шкаф и не ставьте на него
никакие предметы, которые могут расплавиться,
например, пластиковые.
• Не помещайте в духовой шкаф неоткрытые
консервныебанкииаэрозоли.Онимогутвзорваться
при нагреве.
• Невешайтеполотенца,тряпкиилиодеждунадверцу
духового шкафа или ее ручку.
• Не используйте духовой шкаф, если на него попала
вода, и никогда не касайтесь его мокрыми руками
при эксплуатации.
• Будьтеосторожныприприготовлениипищинамасле
или жире, так как при сильном нагреве они могут
воспламениться.
• Ставя посуду в духовой шкаф или вынимая ее из
него, всегда используйте кухонные рукавицы.
• Если духовой шкаф не используется, убедитесь,
что все ручки управления находятся в положении
«Выкл».
• Символ
на самом изделии или его упаковке
указывает, что при утилизации данного изделия с
ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми
отходами. Вместо этого, его следует сдавать в
соответствующий пункт приемки электрического и
электронного оборудования для последующей
утилизации. Обеспечив правильную утилизацию
данного изделия, Вы поможете предотвратить
потенциальные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека, которые
могли бы иметь место в противном случае.
За более подробной информацией о правилах
обращения с такими изделиями, их утилизации и
переработкиобращайтесьвместныеорганывласти,
в службу по утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели данное изделие.
Сохраняйтенастоящееруководстводляиспользования
вбудущемипередавайтееговместесдуховым
шкафомвслучаесменыеговладельца.
• Не оставляйте посуду с продуктами, например,
жиром или маслом, внутри духового шкафа, во
избежание их воспламенения при его случайном
24включении.
Содержание
Информация для пользователя
Важные указания по безопасности
24
25
26
27
29
30
34
35
36
38
42
42
Содержание
Описание духового шкафа
Панель управления
Первое включение духового шкафа
Программирование духового шкафа
Советы и рекомендации
Эксплуатация духового шкафа
Таблица приготовления
Чистка духового шкафа
Возможные неисправности
Сервис
Указания для установщика
Установка
43
Электрическое подключение
Встраивание
43
44
Указания по использованию
настоящего руководства
Вы встретите в тексте настоящего руководства
следующие символы, которые помогут Вам
ориентироваться в нем:
Указания по безопасности
Пошаговые указания по эксплуатации
ꢀ
Советы и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Данное изделие соответствует следующим
ДирективамЕвропейскогоСоюза:
*73/23 ꢀ 90/683 (Директива по низкому
напряжению);
*93/68 (Общиедирективы);
*89/336 (Директива по электромагнитной
ИЗГОТОВИТЕЛЬ:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Италия)
совместимости)
изменениями.
с
последующими
25
Описание духового шкафа
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Панель управления
2. Электронный программатор
3. Вентиляционные отверстия
4. Элемент гриля
5. Лампочка освещения духового шкафа
6. Табличка с техническими данными
7. Вентилятор духового шкафа
8. Телескопическая направляющая
26
Панель управления
Режим
Дисплей
Дисплей
времени
приготовления
температуры
1
2
3
4
5
6
Кнопки
1. ВКЛ / ВЫКЛ
2. Кнопка выбора режима духового шкафа
3. Кнопка функции быстрого нагрева
4. Кнопка уменьшения значений “ “ (времени или температуры)
5. Кнопка увеличения значений “ “ (времени или температуры)
6. Таймер установки времени (продолжительности приготовления /
установки времени окончания приготовления
Управление всеми функциями и режимами
духового шкафа осуществляется с помощью
электронного программатора.
Вы можете выбрать любую комбинацию режима
приготовления, температуры приготовления и
функций таймера.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В
случае отключения электропитания
Специальные функции
Следующие функции можно активировать
одновременным нажатием двух кнопок:
программатор будет сохранять все установки
(время суток, установки программы или текущую
программу) в течение примерно 3 минут. В случае
отсутствия электропитания в течение более
продолжительного времени все установки будут
потеряны. При восстановлении подачи
электропитания на цифры дисплее будут мигать
и потребуется снова устанавливать часы и таймер.
ꢀ Замок от детей: нажмите кнопку
и кнопку
“ “;
ꢀ Подача звукового сигнала при нажатии кнопок:
нажмите кнопку и кнопку “ “;
ꢀ Демоꢀрежим: нажмите кнопку
и кнопку “ “.
27
Кнопка “Вкл/Выкл”
Перед заданием любого режима приготовления или
программы нужно включить духовой шкаф. При нажатии
кнопки
на дисплее высветится символ духового
шкафа и загорится лампочка внутреннего освещения.
Для выключения духового шкафа Вы можете нажать
Рис. 1
кнопку
в любой момент. При этом выполнение всех
режимов или программ прекратится, лампочка
внутреннего освещения погаснет, а на дисплее
высветится текущее время суток.
Духовой шкаф можно выключить в любой момент.
Выбор
режима приготовления
Рис. 2
Ниже приведены список символов режимов
приготовления и их описание.
1) Включите духовой шкаф, нажав кнопку
.
2) Нажимая кнопку
,
выберите нужный режим
Режим конвекции ꢀ Этот режим позволит Вам
одновременно готовить (жарить или печь) продукты
на разных уровнях без взаимопроникновения запахов.
Предварительно заданная температура: 175 °C
1
2
приготовления. При каждом нажатии кнопки
на
дисплее будет высвечиваться символ того или иного
режима приготовления, а слева от него ꢀ номер
соответствующего режима (Рис. 1).
Традиционный режим приготовления ꢀ Тепло
поступает как от верхнего, так и от нижнего
нагревательных элементов, обеспечивая
равномерный нагрев камеры духового шкафа.
Предварительно заданная температура: 200 °C
3) Если Вас не устраивает предварительно
заданная для данного режима температура,
нажимайте кнопку
шагом 5 градусов.
ꢀ как только духовой шкаф станет нагреваться,
температура на символе термометра начнет
“
”
или
“
”
для ее изменения с
Только элемент гриля ꢀ может использоваться
для приготовления небольших количеств
3
4
продуктов.
Предварительно
заданная
температура: 250 °C
Приготовление на гриле с конвекцией ꢀ Этот
режим предлагает альтернативный вариант
приготовления блюд, которые обычно готовятся
на традиционном гриле. Нагревательный элемент
гриля и вентилятор духового шкафа работают
медленно подниматься , указывая, до какой степени
он нагрелся;
По достижении нужной температуры будет подан
кратковременный звуковой сигнал, а символ
попеременно,
обеспечивая
обдув
приготавливаемого блюда горячим воздухом.
термометра
загорится постоянным светом.
Предварительно заданная температура: 180 °C
При использовании данного режима
максимальная температура не должна
превышать 200°C.
Задание температуры и
времени приготовления
Нажимайте кнопку “ ” или “ ” соответственно для
увеличения или уменьшения предварительно заданной
температуры в то время, когда мигает символ “°”
(Рис. 2). Максимальная температура равна 250 °C.
Режим “Пицца” ꢀ Нижний нагревательный
элемент непосредственно подает тепло на
нижнюю часть пиццы или пирогов, а вентилятор
создает циркуляцию горячего воздуха для
приготовления верхней части пиццы или начинки
пирога.
5
6
Предварительно заданная температура: 175 °C
Нажимайте кнопку “ ” или “ ” соответственно для
увеличения или уменьшения предварительно заданного
времени приготовления в то время, когда мигает
Полный гриль ꢀ В этом режиме полностью
включается элемент гриля. Он рекомендуется
дляприготовлениябольшихколичествпродуктов.
Предварительно заданная температура: 250 °C
символ
(Рис. 2).
Нижний нагревательный элемент ꢀ Тепло
поступаеттолькоснизудуховогошкафа,позволяя
довести до конца приготовление Вашего блюда.
Предварительно заданная температура: 250 °C
7
8
9
Верхний нагревательный элемент ꢀ Тепло
поступаеттолькосверхудуховогошкафа,позволяя
довести до конца приготовление Вашего блюда.
Предварительно заданная температура: 250 °C
Размораживание – Вентилятор духового
шкафа работает без нагрева, при этом в
камере духового шкафа поддерживается
комнатная температура. Этот режим особо
рекомендуется для размораживания
продуктов, которые могут быть повреждены
под воздействием тепла, например, заварных
пирожных, тортовꢀмороженое, кондитерских
изделий, хлеба и других изделий из
дрожжевого теста.
28
Первое включение духового
При первом включении духового шкафа в сеть, дисплей
автоматически покажет 12:00, а символ
мигать.
будет
Не забудьте установить текущее время перед тем, как
приступать к эксплуатации духового шкафа.
Установка текущего времени
суток:
Рис. 3
a) нажмите кнопку
(Рис. 3), установите правильное текущее время суток,
нажимая кнопку “ ” или “ ” (Рис. 4)
Символ погаснет примерно через 5 секунд после того,
как дисплей покажет правильное текущее время (Рис. 5).
b) если символ более не мигает, дважды нажмите
и, в то время, как мигает символ
.
кнопку
.
Затем, действуйте как указано в п. a).
— нажмите кнопку
для включения духового шкафа.
Рис. 4
— дважды нажмите кнопку
и выберите традиционный
режим приготовления
(Рис. 6).
— установите температуру 250°C с помощью кнопки
увеличения значений
“
”.
— Дайте духовому шкафу поработать вхолостую в
течение примерно 45 минут.
— откройте окно для обеспечения вентиляции кухни.
Далее повторите эту же процедуру с режимами
Рис. 5
приготовления “Конвекция”
и “Полный гриль”
в течение примерно 5ꢀ10 минут.
В это время может появиться специфический
запах. Это ꢀ совершенно нормальное явление,
вызванное выгоранием остатков
производственных материалов.
После выполнения этой операции дайте духовому
шкафу остыть, затем протрите его изнутри мягкой
тряпкой, смоченной в теплом мыльном растворе.
Перед тем, как первый раз готовить, тщательно
вымойте решетку и противень для сбора жира.
Рис. 6
Открываядверцудуховогошкафа,всегдаберитесь
за центральную часть ручки (Рис.7).
Рис. 7
29
Программирование духового шкафа
Установка таймера
1) Нажимая кнопку
, выберите функцию таймера
(Рис. 8). Соответствующий символ
дисплей покажет “0.00”.
замигает и
2) Нажимая кнопку “ ”, выберите нужное время.
Максимальное значение времени составляет 23
часа 59 минут. После завершения установки
таймер подождет 3 секунды и начнет действовать
(Рис.9).
Рис. 8
3) По истечении установленного времени будет
подан звуковой сигнал.
4) Для отключения звукового сигнала нажмите любую
кнопку.
При этом духовой шкаф НЕ выключится.
Функцию таймера можно использовать и
при выключенном духовом шкафе.
Рис. 9
Изменение установки таймера:
нажимайте кнопку
не начнут мигать.
до тех пор, пока символы
и
Теперь можно изменить установку таймера, нажимая
кнопку “ ” или “ ”.
Отмена установки таймера:
нажимайте кнопку
не начнут мигать.
до тех пор, пока символы
и
Рис.
10
Нажимая кнопку “
”, уменьшайте значение времени
до тех пор, пока дисплей не покажет “0.00” (Рис. 10).
Программирование
автоматического
выключения духового шкафа
Рис. 11
1) Поместите продукты в духовой шкаф, включите его,
задайте режим работы духового шкафа и
отрегулируйте, если это необходимо, температуру
приготовления (Рис. 11).
2) Нажимая кнопку
, выберите функцию времени
(продолжительности) приготовления (Рис. 12).
Символ этой функции
покажет “0.00”.
замигает и дисплей
3) В то время, когда символ мигает, нажимая кнопку
”, выберите нужное время. Максимальное время
“
равно 23 часам 59 минутам. Программатор
подождет 3 секунды и начнет действовать.
4) По истечении времени приготовления духовой
шкаф автоматически выключится, при этом будет
подан звуковой сигнал, а дисплей покажет “0.00”.
5) Для отключения звукового сигнала нажмите любую
кнопку.
Рис. 12
Отмена
времени
(продолжительности)
приготовления
—
—
нажимайте кнопку
замигает.
до тех пор, пока символ не
нажимая кнопку “
времени до тех пор, пока дисплей не покажет
“0.00” (Рис. 10).
”, уменьшайте значение
Рис. 13
30
Программирование
автоматического включения и
выключения духового шкафа
1) Выполните
установку
времени
(продолжительности) приготовления, как указано
в соответствующем разделе.
2) Нажимайте кнопку
до тех пор, пока не будет
окончания времени
и не начнет мигать
выбрана
функция
приготовления
соответствующий символ. На дисплее высветится
время окончания приготовления (то есть, текущее
время + продолжительность приготовления ꢀ Рис.
14).
3) Нажимая кнопку “ ”, выберите нужное время
Рис. 14
окончания приготовления.
4) После завершения установки программатор
подождет 3 секунды и начнет действовать.
5) Духовой шкаф включится
и
выключится
автоматически. По достижении времени окончания
приготовления будет подан звуковой сигнал.
6) Для отключения звукового сигнала нажмите любую
кнопку.
Для отмены программы достаточно отменить
время приготовления.
Дополнительные функции
Предохранительное
отключение
В случае любых изменений сделанных
установок духовой шкаф автоматически
выключится в соответствии с помещенной
рядом таблицей (Рис. 15).
Рис. 15
Если установлена
температура:
духовой шкаф
выключится:
250°C
через 3 часа
от 200 до 245°C
от 120 до 195°C
меньше 120°C
через 5,5 часов
через 8,5 часов
через 12 часов
31
Использование остаточного
тепла
При задании времени (продолжительности) приготовления
духовой шкаф будет автоматически выключаться за
несколько минут до истечения заданного времени, для
того, чтобы доведение до конца приготавливаемого блюда
осуществлялось с помощью остаточного тепла без
потребления энергии. До истечения заданного времени
приготовлениянадисплеебудутвысвечиватьсявсетекущие
установки.
Рис. 16
Использование этой функции невозможно, если заданная
длительность приготовления меньше 15 минут.
Замок от детей
Для предотвращения возможности включения духового
шкафа детьми можно заблокировать его ручки управления.
1) Выключите духовой шкаф, нажав кнопку
2) Одновременно нажмите кнопки
.
и
“
”
и держите
нажатыми около 3 секунд. Вы услышите звуковой
сигнал, а на дисплее высветится слово “SAFE” (Рис.
16).
3) Tеперь ручки управления духового шкафа
заблокированы. При этом нельзя произвести выбор
ни режима, ни температуры приготовления.
Разблокировка ручек управления духового шкафа:
Рис. 17
Одновременно нажмите кнопки
и
“
”
и держите их
нажатыми около 3 секунд. Вы услышите звуковой сигнал,
а слово “SAFE” на дисплее погаснет. Теперь ручки
управления духового шкафа можно использовать снова
(Рис. 17).
Функция быстрого разогрева
После выбора режима приготовления и регулировки
температуры приготовления камера духового шкафа
будет медленно нагреваться до достижения заданного
значения температуры. Это займет от 10 до 15 минут,
в зависимости от выбранных режима и температуры
приготовления.
Если Вам нужно, чтобы духовой шкаф быстрее набрал
нужную температуру, Вы можете воспользоваться
функцией быстрого разогрева.
1) Включите духовой шкаф, нажав кнопку
.
2) Задайте нужные режим температуру
и
приготовления, как указано на предыдущих
страницах.
3) Установите температуру, нажимая кнопку
“
”
или ”. Значение температуры высветится на
“
дисплее.
4) Нажмите кнопку
“FHU” (Рис. 18).
. Дисплей температуры покажет
5) нажмите кнопку
после чего символ “°” будет
мигать в течение приблизительно 10 секунд. Теперь
Вы можете выбрать нужную температуру, нажимая
“
”.
кнопку
“
”
или
6) По достижении нужной температуры будет подан
кратковременный звуковой сигнал, а на дисплее
температуры вновь высветится заданная
температура.
Эта функция может быть использована при любом
режиме или температуре приготовления.
32
Код ошибки
Электронный программатор выполняет непрерывную
диагностику системы. Если какиеꢀто параметры
неверны, контрольное устройство остановит работу
духового шкафа, а на дисплее появится
соответствующий код ошибки (Рис. 20).
Для получения более подробной информации
обращайтесь к разделу «Возможные
неисправности» на стр. 48.
Предохранительный
термостат
Рис. 18
Данный духовой шкаф оборудован предохранительным
термостатом. В случае неисправности основного
термостата и последующего перегрева это
предохранительное устройство отключит духовой
шкаф от электропитания. Если такое cлучится с Вашим
духовым шкафом, обратитесь в авторизованный
сервисный центр. Ни при каких обстоятельствах не
пытайтесь отремонтировать изделие самостоятельно.
Демоꢀрежим:
Данная функция может использоваться в магазинах
для демонстрации работы духового шкафа; при этом
не происходит потребления электроэнергии (за
исключением энергии, потребляемой для его
Рис. 19
внутреннего освещения). Для активации этой функции
прибор должен находиться в режиме ожидания.
—
—
Нажмите кнопки
нажатыми в течение примерно 2 секунд (Рис. 19).
Будет подан кратковременный звуковой сигнал
и
“
”
и держите их
.
Нажмите кнопку
, на дисплее высветится
сочетание “id” .
При этом можно выбрать все режимы приготовления.
Символ термометра больше не будет мигать, а
сочетание “id” на дисплее будет заменено цифрами.
Для выключения демоꢀрежима выполните еще раз
вышеописанную процедуру.
Рис. 20
Вентилятор охлаждения
Данный духовой шкаф оборудован вентилятором
охлаждения, служащим для того, чтобы предотвращать
нагрев его передней панели, ручек управления и ручки
дверцы. Этот вентилятор может работать и после
выключения духового шкафа или гриля до тех пор, пока
не будет достигнута нормальная температура.
33
Советы и рекомендации по
использованию духового шкафа
Всегда готовьте при закрытой дверце
духового шкафа.
Приготовление на гриле с
конвекцией
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДАННОГО РЕЖИМА
МАКСИМАЛЬНАя ТЕМПЕРАТУРА НЕ ДОЛЖНА
ПРЕВЫШАТЬ 200°C.
Нагревательный элемент полного гриля и вентилятор
духового шкафа работают попеременно, обеспечивая
обдувблюдагорячимвоздухом. Приэтомуменьшается
необходимость проверки состояния блюда и его
переворачивания. За исключением тостов и стейков с
кровью Вы можете готовить на гриле с конвекцией
все те блюда, которые Вы обычно готовите на
обычном гриле.
Традиционный
приготовления
Тепло поступает как сверху, так и снизу, поэтому в
этом режиме рекомендуется использовать
центральные уровни.
Если для приготовления данного блюда требуется
больший нагрев сверху или снизу, размещайте
продукты соответственно на более верхнем или более
нижнем уровне.
режим
Приготовление в режиме
конвекции
Тепло передается приготавливаемым продуктам
посредством горячего воздуха, циркуляция которого в
духовом шкафу обеспечивается вентилятором,
расположенным у его задней стенки.
При этом тепло быстро и равномерно распределяется
по всей камере духового шкафа, что позволяет одновꢀ
ременно готовить несколько разных блюд на различных
уровнях. Конвекционный нагрев обеспечивает быстрое
устранение влаги и создает достаточно сухой воздух
в камере духового шкафа, что препятствует смешению
запахов и вкусов различных блюд.
Благодаря этой возможности приготовления сразу на
нескольких уровнях Вы можете готовить одновременно
до трех различных блюд, например, бисквиты или с
маленькие пиццы на трех противнях, предназначенных
для немедленного употребления в пищу или для
замораживания.
Естественно, приготовление можно вести и лишь на
одном уровне. В этом случае для удобства наблюдения
за ходом приготовления рекомендуется располагать
блюдо на нижних направляющих.
Конденсация и пар
Духовой шкаф оборудован эксклюзивной системой,
обеспечивающей естественную циркуляцию воздуха
и постоянную рециркуляцию пара. Эта система
позволяет готовить под воздействием пара и
получать хорошо прожаренные, хрустящие снаружи
и мягкие внутри блюда. Более того, при этом
сводятся к минимуму время приготовления и
потребление энергии. Во время приготовления
пищи образуется пар, который выходит наружу при
открытии дверцы духового шкафа. Это совершенно
нормальное явление.
Тем не менее, всегда держитесь на
расстоянии от духового шкафа при открытии
его дверцы во время приготовления пищи
или по его окончании, чтобы дать
возможность выйти избыткам пара или
тепла.
При нагревании продуктов происходит
образование пара, как в обычном чайнике.
При попадании пара на стекло дверцы
духового шкафа он конденсируется, в
результате чего на ней образуются капельки
воды.
Кроме того, духовой шкаф прекрасно подходит для
стерилизации презервов, домашнего ꢀприготовления
варений, а также для сушки грибов и фруктов.
Приготовление на гриле
При приготовлении на гриле мяса или рыбы их
необходимо смазать маслом и уложить на решетку.
Решеткуследуетустанавливатьнатотилиинойуровень
в зависимости от толщины приготавливаемого куска.
Всегда помните о том, что необходимо установить на
самом низком уровне противень для сбора жира и
налить в него немного воды во избежание появления
дыма и неприятных запахов.
Для уменьшения конденсации не забывайте
хорошо прогреть духовой шкаф перед тем,
как поместить туда продукты.
Перед любым приготовлением пищи
требуется кратковременный (около 10
минут) прогрев духового шкафа. Мы
рекомендуем Вам протирать дверцу для
удаления конденсата после каждого
использования духового шкафа.
34
Эксплуатация духового шкафа
Всегда готовьте при закрытой дверце
духового шкафа.
Держитесь в стороне при открывании
откидывающейся дверцы духового шкафа. Не
Посуда для приготовления
пищи в духовом шкафу
давайте ей упасть ꢀ придерживайте ее рукой
за ручку до тех пор, пока она полностью не
• Используйтелюбуюпосудудляприготовленияпищи
откроется.
в духовом шкафу, выдерживающую температуру
Духовой шкаф имеет четыре уровня установки
250°C.
решеток; одна решетка входит в комплект
поставки. Положения уровней решеток
• Противни для выпечки, жаропрочные тарелки и т.д.
ни в коем случае нельзя ставить прямо у решетки
отсчитываются снизу, как показано на
вентилятора у задней стенки духового шкафа или
расположенном ниже рисунке
устанавливать непосредственно на дно духового
Необходимо, чтобы решетка была установлена
правильно, так, как показано на рисунке.
шкафа.
• Не используйте противни для выпечки с размерами,
превышающими 30 x 35 см (12 х 14 дюймов), т.к. они
препятствуют циркуляции тепла и могут
отрицательно сказаться на работе духового шкафа.
Не ставьте посуду непосредственно на дно
духового шкафа.
Внимание! ꢀ Не кладите никакие предметы на
дно духового шкафа и не накрывайте его
алюминиевой фольгой во время приготовления,
т.к. это может привести к повреждению
Телескопические держатели
решеток
Уровни 2 и 4 оборудованы телескопическими
держателями противней для обеспечения большего
удобства при установке или вынимании противней.
Полностью выдвиньте правый и левый телескопические
эмалированных поверхностей
и
порче
приготавливаемых продуктов вследствие
концентрацииꢀ тепла. Всегда устанавливайте
сковороды, жаропрочные блюда и кладите
алюминиевую фольгу на противни или решетку
духового шкафа.
держатели
противней,
как
показано
на
нижеприведенном рисунке.
Установите решетку гриля или противень на
телескопические держатели, затем осторожно
задвиньте их внутрь камеры духового шкафа.
Не пытайтесь закрывать дверцу духового
шкафа, если телескопические держатели
противней не полностью задвинуты внутрь
камеры духового шкафа. Это может
привести к повреждению эмали и стекла
дверцы.
4
3
2
1
35
Таблица приготовления ꢀ Приготовление в режиме
конвекции и Традиционный режим приготовления
Традиционное
приготовление
Приготовление в
режиме конвекции
Время
приготовления
БЛЮДО
ПРИМЕЧАНИЯ
минуты
Уровень
Уровень
4
4
3
3
2
1
Темп. °C
Темп. °C
2
1
ВЫПЕЧКА
Изделия из взбитого
теста
2
170
2 (1 и 3)*
160
45 ~ 60
В форме для выпечки
Песочный торт
Сырный пирог
Яблочный пирог
Штрудель
Пирог с вареньем
Фруктовый пирог
Бисквитный торт
Рождественский торт
Сливовый торт
Небольшие торты
Бисквиты
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
170
160
180
175
175
175
175
170
170
175
160
100
190
200
2 (1 и 3)*
2
2 (1 и 3)*
2
2 (1 и 3)*
1
2 (1 и 3)*
1
160
150
170
150
160
160
160
160
160
160
150
100
180
190
20 ~ 30
60 ~ 80
40 ~ 60
60 ~ 80
30 ~ 40
45 ~ 60
30 ~ 40
40 ~ 60
50 ~ 60
25 ~ 35
20 ~ 30
90 ~ 120
12 ~ 20
15 ~ 25
В форме для выпечки
В форме для выпечки
В форме для выпечки
На сковороде
В форме для выпечки
В форме для выпечки
На сковороде
На противне для выпечки
На противне для выпечке
На противне для выпечки
На противне для выпечки
На противне для выпечки
1
2 (1 и 3)*
2 (1 и 3)*
2 (1 и 3)*
2 (1 и 3)*
2 (1 и 3)*
Безе
Сдобные булочки
Выпечка: Французские
пирожные
ХЛЕБ И ПИЦЦА
Белый хлеб
1000
500
500
250
1
1
2
1
190
190
200
210
2
1
180
180
175
190
40 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
15 ~ 30
1ꢀ2 штуки
В сковороде
6ꢀ8 штук
Булочки
Пицца
2 (1 и 3)*
2 (1 и 3)*
На противне для выпечки
ОТКРЫТЫЕ ПИРОГИ
Пирог с пастой
Пирог с овощами
Пирог с начинкой
Лазанья
2
2
1
2
2
200
200
200
180
200
2 (1 и 3)*
2 (1 и 3)*
2 (1 и 3)*
175
175
180
160
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 60
40 ~ 55
В форме
В форме
В форме
В форме
В форме
2
2
Канеллони
МяСО
1000
1200
1000
1500
1500
1500
1500
2000
1200
1200
1000
4000
1500
3000
1200
1500
800
Говядина
Свинина
Телятина
Английский ростбиф
слабо прожаренный
умеренно прожаренный
хорошо прожаренный
Свиная лопатка
Свиная рулька
Баранина
Курица
Индейка
Утка
Гусь
Кролик
Заяц
Фазан
Формованный фарш
РЫБА
2
2
2
190
180
190
2
2
2
175
175
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
На решетке
На решетке
На решетке
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
180
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
170
160
175
175
160
160
160
175
175
175
160
50 ~ 60
60 ~ 70
70 ~ 80
На решетке
На решетке
На решетке
С корочкой
2 штуки
Нога
Целиком
Целиком
Целиком
120 ~ 150
100 ~ 120
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
Целиком
Разрезанный на куски
Разрезанный на куски
Целиком
150 ~ 200
90 ~ 120
40 ~ 60
на сковороде
1200
1500
Форель/Морской окунь
Тунец/Лосось
2
2
190
190
2 (1 и 3)*
2 (1 и 3)*
175
175
30 ~ 40
25 ~ 35
3ꢀ4 штуки
4ꢀ6 филе
Значения температур в данной таблице указаны ориентировочно. В зависимости от индивидуальных предпочтений или
пожеланий может потребоваться увеличение или уменьшение температуры. Только опыт позволит Вам определить правильные
значения, соответствующие Вашим личным предпочтениям.
ПРИМЕЧАНИЕ: Положения уровней решеток отсчитываются снизу.
Мы рекомендуем перед любым приготовлением пищи выполнять кратковременный (около 10 минут) прогрев духового шкафа.
36
Время приготовления не включает время предварительного прогрева духового шкафа.
Перед любым приготовлением пищи требуется кратковременный (около 10 минут) прогрев духового
шкафа.
Приготовление на гриле
ꢀ
Время приготовления
минуты
Уровень
Количество
БЛЮДО
4
3
2
1
Температура
Верхняя
сторона
Нижняя
сторона
°C
Штук
Вес
Говяжье филе
Бифштексы
Сосиски
Свиные отбивные
Курица
4
4
8
4
2
800
600
—
600
1000
3
3
3
3
3
250
250
250
250
250
12 ~ 15
10 ~ 12
12 ~ 15
12 ~ 16
30 ~ 35
12 ~ 14
6 ~ 8
10 ~ 12
12 ꢀ 14
25 ~ 30
(разрезанная пополам)
Кебаб
Курица (грудка)
Гамбургеры
Рыба (филе)
Сэндвичи
4
4
6
4
4ꢀ6
4ꢀ6
—
400
600
400
—
3
3
3
3
3
3
250
250
250
250
250
250
10 ~ 15
12 ~ 15
10 ~ 15
12 ~ 14
3 ~ 7
10 ~ 12
12 ~ 14
8 ~ 10
10 ~ 12
—
Тосты
—
2 ~ 4
2 ~ 3
Приготовление на гриле с конвекцией
При приготовлении на гриле с конвекцией максимальная температура не должна превышать 200°C
БЛЮДО
Количество
(г)
Температура
°C
Время приготовления минуты
Уровень
4
3
2
1
нижняя
верхняя
сторона
сторона
Жаркое (индейка)
Курица
1000
1000
3
3
200
200
30 ~ 40
25 ~ 30
20 ~ 30
20 ~ 30
(разрезанная пополам)
Куриные ножки
Перепела
Овощи на гриле
Королевские креветки
Макрель
—
500
—
—
—
3
2
3
3
3
3
200
200
200
200
200
200
15 ~ 20
25 ~ 30
20 ~ 25
15 ~ 20
15 ~ 20
12 ~ 15
15 ~ 18
20 ~ 25
—
—
10 ~ 15
8 ~ 10
Ломтики рыбы
800
Режим “Пицца”
Время
приготовления
Уровень
Температура
4
3
2
1
ПРИМЕЧАНИЯ
БЛЮДО
°C
минуты
700
500
500
Большая пицца
Маленькая пицца
Низкий пирог
1
1
1
200
200
200
15 ~ 25
10 ~ 20
15 ~ 25
на противне для выпечки
в форме на решетке
на противне для выпечки
Значения температуры духового шкафа указаны ориентировочно. В зависимости от
индивидуальных предпочтений или пожеланий может потребоваться увеличение или уменьшение
температуры.
37
Чистка духового шкафа
Перед тем, как приступать к чистке духового
шкафа, вначале дайте вентилятору охладить
его, и только потом отключайте духовой шкаф
от сети.
Данное изделие не подлежит чистке паром или
с помощью пароочистителя.
Протирайте камеру духового шкафа мягкой тряпкой,
смоченной в теплом мыльном растворе, после
каждого выполнения пищи. Однако, периодически
потребуется выполнять более полную и глубокую
чистку, используя для этого специальное средство для
чистки духового шкафа.
Духовой шкаф следует постоянно поддерживать
в чистоте. Накопление остатков жира или пищи
может привести к возгоранию, особенно при
приготовлении на гриле.
НЕ пытайтесь чистить каталитические
панели.
Средства для чистки
Перед использованием какихꢀлибо моющих или
чистящих средств для чистки духового шкафа
убедитесь, что они соответствуют этой цели и
рекомендованы изготовителем.
Решетки и держатели
решеток
Для чистки решеток духового шкафа и их держателей
опустите их в теплый мыльный раствор; устраняйте
трудноудалимые загрязнения с помощью хорошо
смоченной в мыльном растворе губки. Хорошо
сполосните их и вытрите мягкой тряпкой. Держатели
решеток можно снять для большего удобства чистки.
(см. рисунки 1 и 2).
При выполнении этой операцией одной рукой
придерживайте держатель решетки на своем месте.
Отцепите задний крюк и снимите держатель.
После установки держателей на место проверьте,
чтобы все гайки были плотно затянуты.
Чистящие средства, содержащие отбеливатель,
использовать НЕЛЬЗЯ,
т.к. они могут привести к
потускнению поверхностей. Следует также
воздерживаться от использования жестких абразивных
чистящих средств.
Чистка духового шкафа
снаружи
Регулярно протирайте панель управления, дверцу
духового шкафа и ее уплотнение мягкой тряпкой,
смоченной в теплой воде, в которую добавлено
немного жидкого моющего средства.
Во избежание повреждения или ослабления
стеклянных панелей дверцы не используйте
следующие средства:
• Бытовые моющие средства и отбеливатели
• Пропитанные губки, неподходящие для чистки
посуды с противопригарным покрытием
• Металлические губки
• Губки для чистки духовок, пропитанные
химическими средствами, или аэрозоли
• Средства для удаления ржавчины
• Средства для удаления пятен с ванн/ раковин
Рис. 21
Мойте стекло изнутри и снаружи дверцы теплой водой
с мылом. В случае сильного загрязнения стекла
дверцы с внутренней стороны рекомендуется
применять специальные моющие средства для чистки
духовых шкафов. Для удаления пригоревших остатков
пищи не пользуйтесь шпателями.
НЕ приступайте к чистке дверцы до тех пор,
пока стеклянные панели не остынут. При
несоблюдении этого требования стеклянная
панель может лопнуть.
Если на стеклянной панели появятся трещины
или глубокие царапины, это означает
уменьшение прочности стекла; в этом случае
его следует заменить, в противном случае
стекло может лопнуть. Обратитесь
в
авторизованный сервисный центр, там Вам
укажут, что следует предпринять.
Рис. 22
Камера духового шкафа
Эмалированное дно духового шкафа лучше всего
чистить, пока он еще не остыл.
38
Чистка дверцы духового
шкафа
Нижеприведенные указания служат в качестве
руководства по разборке дверцы в том виде, в
котором она была поставлена изготовителем.
Если дверца Вашего духового шкафа была
перевешена на другую сторону, имейте в
виду, что все упоминания левой и правой
сторон следует поменять местами.
A
B
Рисунок 23. Правой рукой придерживайте
перфорированную алюминиевую планку (“A”), а
левой рукой вытяните держатель “B” внутреннего
стекла. Надавите на держатель вправо, чтобы
высвободить его, и затем поднимите.
Рисунок 23
A
C
Рисунок
24.
Снимите
перфорированную
алюминиевую планку “A” с держателя “C”.
Рисунок 24
C
Рисунок 25. Крепко придерживая левой рукой
внутреннее стекло “D”, снимите держатель “C” со
своего места.
D
Стекло “D” необходимо крепко держать во
избежание его падения.
Рисунок 25
Рисунок 26. Крепко возьмитесь за внутреннее стекло
“D” обеими руками и выньте его со своего места,
сдвигая вверх.
После снятия внутреннего стекла выполните чистку
дверцы и стекол.
D
Мы рекомендуем чистить дверцу духового шкафа
только влажной губкой и затем вытирать ее мягкой
тряпкой. Никогда не используйте металлические губки
или кислотные или абразивные средства, т.к. они
могут повредить поверхность духового шкафа.
После чистки снова установите внутреннее стекло
“D” в исходное положение.
При правильной установке внутреннего стекла
“D” (с полосками вдоль краев) поверхность с
полосками должна быть обращена к дверце
духового шкафа так, чтобы при прикосновении
к видимой поверхности легкая шероховатость
шелкотрафаретной печати не чувствовалась на
ощупь.
Рисунок 26
После установки на место внутреннего стекла
установите на свое место держатель “C” и затем:
39
Рисунок 27. Установите правый конец алюминиевой
C
планки “A” в соответствующий паз держателя “C”.
A
Рисунок 28. Установите левый конец алюминиевой
планки “A” в соответствующий паз держателя “В”.
Теперь установите держатель “B” на его
первоначальное место и убедитесь в том, что вся
конструкция хорошо и надежно закреплена.
Рисунок 27
Модели из нержавеющей стали или алюминия:
Мы рекомендуем чистить дверцу духового шкафа
только влажной губкой и затем вытирать ее мягкой
тряпкой. Никогда не используйте металлические губки
или кислотные или абразивные средства, т.к. они
могут повредить поверхность духового шкафа.
Выполняйте чистку панели управления духового
B
A
шкафа
с
соблюдением
аналогичных
предосторожностей.
При необходимости дверцу духового шкафа
можно перевесить на другую сторону.
Данная операция должна выполняться
ТОЛЬКО уполномоченными специалистами.
Потребителям не рекомендуется выполнять
эту операцию самостоятельно. За
выполнение этой операции Вам будет
предъявлен счет к оплате.
Рисунок 28
40
Замена лампочки освещения
духового шкафа
В случае необходимости замены лампочки, следует
использовать лампочку со следующими параметрами:
ꢀ Мощность: 25 Вт,
ꢀ Напряжение: 230 В (50 Гц),
ꢀ Устойчивость к температурам до 300°C,
ꢀ Тип цоколя: E14.
Эти лампочки можно приобрести в авторизованном
сервисном центре.
Замена перегоревшей лампочки
ꢀ
1. Убедитесь, что духовой шкаф отсоединен от сети
электропитания.
2. Поверните стеклянный плафон против часовой
стрелки.
3. Выньте неисправную лампочку и замените ее на
новую.
4. Установите на место стеклянный плафон.
5. Снова включите духовой шкаф в сеть.
Жироулавливающий фильтр
Перед приготовлением мяса следует установить
жироулавливающий фильтр над вентилятором
духового шкафа, закрепив его в вентиляционных
отверстиях на задней панели. Он предотвращает
накапливание расплавленного жира на крыльчатке
вентилятора. Не используйте абразивные средства
для чистки уплотнения. Жироулавливающий фильтр
можно мыть в посудомоечной машине.
По завершении приготовления и после того, как
духовой шкаф остынет, снимите фильтр, отжав вверх
его выступающий язычок (см. находящийся рядом
рисунок).
После приготовления пищи мойте фильтр теплой
водой с мылом.
Устанавливайте жироулавливающий фильтр
только при жарке мяса.
41
Возможные неисправности
Если духовой шкаф не функционирует должным образом, перед тем, как обращаться в сервисный центр,
пожалуйста проверьте, нельзя ли устранить неисправность нижеописанными способами.
ВНИМАНИЕ: Если Вы вызовете специалиста для устранения нижеприведенных неисправностей или повреждения,
причиной которого явилась неверная эксплуатация или установка, Вам будет предъявлен счет к оплате даже в том
случае, если духовой шкаф находится на гарантии.
НЕИСПРАВНОСТЬ
УСТРАНЕНИЕ
ꢀ Духовой шкаф не включается.
ꢁ Нажмите кнопку “Вкл”, затем выберите какойꢀ
нибудь режим приготовления.
ꢁ Проверьте не перегорел ли предохранитель, и
имеется ли напряжения в розетке, в которую
включен духовой шкаф.
ꢀ Не загорается лампочка освещения духового
ꢁ Включите духовой шкаф, нажав кнопку 1.
ꢁ Проверьте лампочку освещения духового шкафа и
при необходимости замените ее (см. “Замена
лампочки освещения духового шкафа”)
ꢁ Возможно, следует подрегулировать температуру
приготовления
шкафа.
ꢀ Для приготовления продуктов требуется слишком
много или слишком мало времени.
ꢁ См.
разделы,
посвященные
режимам
приготовления и таблицы приготовления
ꢀ Пар и конденсат осаждаются на продуктах и
ꢁ Оставляйте продукты в духовом шкафу в течение
не более 15ꢀ20 минут после завершения их
приготовления.
внутри камеры духового шкафа.
ꢁ См. указания по установке таймера.
ꢀ Электронный программатор не работает.
ꢁ Проверьте, что отсутствует вибрация полок и
посуды, вследствие которой они могут задевать
заднюю стенку духового шкафа.
ꢀ Вентилятор духового шкафа сильно шумит.
ꢀ На дисплее появляется код ошибки “F xx”.
ꢁ Запишите код ошибки
и
обратитесь
в
авторизованный сервисный центр.
ꢁ Установите текущее время (см. раздел “Установка
ꢀ Дисплей показывает “12.00”.
текущего времени суток”).
Сервис
Если после проведения проверок, описанных в
предыдущем разделе, духовой шкаф поꢀпрежнему не
работает должным образом, обратитесь
в
авторизованный сервисный центр, указав тип
неисправности, модель прибора (Mod.), продуктовый
номер (Prod. No.) и серийный номер (Ser. No.),
указанные в табличке с техническими данными.
Эта табличка находится внутри духового шкафа с
передней внешней стороны (см. приведенный рядом
рисунок).
Оригинальные запчасти,
сертифицированные
изготовителем духового
шкафа и снабженные
данным
имеются только в наших
символом,
Рис. 17
сервисных центрах и в
авторизованных магазинах по продаже запчастей.
42
Установка
Мощность нагревательных
элементов
Установка духового шкафа должна выполняться
в соответствии с приведенными указаниями.
Элемент духового шкафа
Верхний нагревательный элемент
Нижний нагревательный элемент
Элемент конвекции
1,800 Вт
800 Вт
1000 Вт
2000 Вт
1650 Вт
2450 Вт
2,000 Вт
25 Вт
Технические характеристики
Размеры выемки для встраивания
Высота при встраивании под столешницу: 593 мм;
при встраивании в колонну
580 мм
560 мм
550 мм
Элемент гриля
Ширина
Глубина
Двойной элемент гриля
Режим “Пицца”
Вентилятор конвекции
Размеры камеры духового шкафа
Лампочка освещения духового шкафа
Охлаждающий вентилятор
Полная мощность
25 Вт
Высота
335 мм
25 Вт
Ширина
Глубина
Объем духового шкафа
395 мм
400 мм
53 л
2500 Вт
230 В
Напряжение питания (50 Гц)
Электрическое подключение
Между духовым шкафом и сетевыми проводами
необходимо установить соответствующий
действующим нормам двухполюсный размыкатель с
минимальным зазором между разомкнутыми
контактами, равным 3 мм.
Духовой шкаф рассчитан на подключение к сети
электропитания напряжением 230 В (частотой 50 Гц).
Духовой шкаф оснащен легко доступной клеммной
колодкой, клеммы которой имеют следующую
маркировку:
Желтоꢀзеленый провод заземления не должен иметь
ни одного обрыва.
Желтоꢀзеленый провод заземления должен быть на
2 cм длиннее других проводов.
L
N
ꢀ
ꢀ
клемма фазы
клемма нейтрали
или E
ꢀ
клемма заземления
Внимание!
После завершения установки и подключения сетевой
провод должен быть размещен таким образом, чтобы
никакая его часть не могла нагреться до температуры,
на 50 °C превышающей комнатную температуру.
ДУХОВОЙ ШКАФ ДОЛЖЕН БЫТЬ
ЗАЗЕМЛЕН
Сетевойшнур,используемыйдляподключениядухового
шкафа к сети электропитания, должен отвечать
нижеприведенным требованиям.
Перед подключением духового шкафа удостоверьтесь,
что предохранитель сети и электрическая сеть в Вашей
квартире выдерживают соответствующую нагрузку и
что система электропитания имеет заземление,
выполненноевсоответствиисдействующиминормами.
Минимальное
Тип кабеля
Предохранитель
сечение кабеля
Изготовитель не несет никакой ответственности в
случае несоблюдения указанных правил техники
1,5 мм2
H07 RNꢀF, H05 RNꢀF,
13 A
H05 RRꢀF, H05 VVꢀF,
H05 V2V2ꢀF (T90),
H05 BBꢀF
безопасности.
43
Встраивание
Íеобходимо, чтобы после встраивания имелась
возможность доступа к духовому шкафу для
специалиста на случай необходимости его
ремонта.
Встраивание
Мебель, вкоторуювстраиваетсядуховойшкаф, должна
удовлетворять следующим требованиям:
●
размеры должны соответствовать приведенным на
соответствующих чертежах;
●
материалы должны быть устойчивыми
к
температуре, как минимум на 60°C выше
температуры окружающей среды;
●
необходимо принять меры, обеспечивающие
непрерывноепоступлениевоздухакдуховомушкафу
во избежание его перегрева.
Размеры духового шкафа и ниши для встраивания
приведены на соответствующих рисунках.
550 MIN
80÷100
560 - 570
Крепление духового шкафа к
кухонной мебели
1. Установите духовой шкаф в выемку в кухонной
мебели,
2. Откройте дверцу духового шкафа,
3. Прикрепите духовой шкаф к кухонной мебели с
помощью четырех шурупов, пропустив их через
отверстия в его раме.
44
ה מובנ תנור ת הוראו ספר EOB 4760
דגם HE
35690-9901
ב חשו בטיחות מידע ת שירו למחלקת פנה ,בסיוע צורך יש אם .בהם השימוש או הכיריים התקנת לפני בעיון אלה אזהרות לקרוא חובתך .
המקומית הלקוחות ה התקנ ם הבריטיי תקנים לפי מוסמכים עובדים ידי על יותקן זה תנור • .
בשוגג התנור יידלק לבל ,עליו או התנור .
הרלוונטיים ו אינ שהכבל ודא ,אחרים חשמליים במכשירים השימוש בעת • .
התנור של החמים המשטחים עם מגע יוצר .
שינועו בעת להיזהר יש .כבד זה תנור • י לפנ לו מחוץ והן התנור בתוך הן האריזה חומרי כל את הסר • .
בתנור הראשון השימוש י וניקו תחזוקה .
בלבד ההוראות לפי התנור את לנקות יש • .
שהיא דרך בכל התנור את לשנות לנסות אין • ם שומני של הצטברות .עת בכל התנור ניקיון על לשמור יש • ן באג במיוחד ,לשריפה לגרום עלול אחרים מאכל חומרי או .
הגריל ם לילדי בטיחות ם לילדי לאפשר אין .מבוגרים ידי על להפעלה נועד זה תנור • .
עמו או התנור בקרבת לשחק ה גבו בלחץ קיטור ניקוי במכונות או בקיטור להשתמש אסור • .
התנור לניקוי ־ התקר עד ילדים להרחיק יש .השימוש בעת מתחמם התנור • .
רותו י לפנ החשמל את ולכבות להתקרר לתנור לאפשר יש תמיד • .
תחזוקה או ניקוי עבודת כל ביצוע ש השימו במהלך ת למטרו נועד לא הוא .בלבד ביתי בישול למטרת נועד זה תנור • ל טיפו .
תעשייתיות או מסחריות ש וי בלבד מוסמך שירות טכנאי ידי על יטופל או יתוקן זה תנור • .
בלבד ומאושרים מקוריים חילוף בחלקי להשתמש ם חמי ונשארים השימוש במשך מאוד מתחממים מכשירים • ת לגע שלא להיזהר יש .מכן לאחר ממושכת תקופה במשך .
התנור בתוך חימום בגופי ת פתיח בעת מהתנור אחד צעד במרחק לעמוד יש תמיד • ל ש שחרור לאפשר מנת על בסופו או בישול בזמן הדלת .
שהצטברו וגז אדים ה הסביב איכות על מידע י בטיחות באופן האריזה חומרי את לסלק יש ,ההתקנה לאחר • .
הסביבה באיכות ובהתחשב .
אלומיניום ברדיד מהתנור חלק כל לכסות אסור • .
הכבל גזירת ידי על אותו להשבית יש ישן תנור סילוק בעת • ם קטני ילדים לכידת למנוע מנת על מהדלת תפס כל סלק .
החלל בתוך ,
צלייה שקיות כגון ,לחום העמידים בישול לחומרי לאפשר אין • .
התנור של החימום גופי עם מגע ליצור ר התנו בתוך להינמס העלול אחר או פלסטי חומר להציב אין • .
עליו או ר במוצ לטפל ניתן שלא מציין באריזתו או במוצר ל הסמ • .
תנור ה ך תו ב ת טומו א ם רסיסי ת ו א ם ימורי ש ת ופסאו ק ח הני ל ן אי • .
חימומן לאחר להתפוצץ עלולות אלה ה המתאימ האיסוף לנקודת להעבירו יש אלא .ביתית כפסולת ר המוצ סילוק הבטחת ידי על .וחשמלי אלקטרוני ציוד למיחזור ל ע להיגרם העלול ובריאותי סביבתי נזק למנוע תעזור ,כהלכה .
זה מוצר של תקין -לא סילוק ידי ת מהידי או מהתנור בגדים או מטליות ,מגבות לתלות אין • .
שלו ו הפעיל ל ר אסו ו ם י מ ם ע ע מג ב י צו מ א ו ה ם א ר תנו ב ש השתמ ל ן אי • .
רטובות בידיים ,
לעירייה פנה ,זה מוצר סילוק על יותר מפורט מידע לקבלת ת א רכשת שממנה לחנות או הביתית הפסולת סילוק לשירות .
המוצר ה ואל היות ושמנים שומן חימום בעת זהירות במשנה לנהוג יש • .
מדי יותר מתחממים הם אם להתלקח עלולים ר מהתנו סירים להוצאת תנור בכפפות להשתמש יש תמיד • .
לתנור ולהחזרתם ר כאש (OFF) כבוי במצב מצויים הבקרה כפתורי שכל ודא • .
בשימוש אינו התנור ך בתו ,שמן או שומן כגון ,מזון המכילים בישול כלי להשאיר אין • ל לכ העברתו ולוודא עתידי לשימוש זה מדריך לשמור יש .
התנור של עתידי בעלים 44
ם ענייני תוכן ש המשתמ עבור ב חשו בטיחות מידע ם ענייני תוכן 44
45
46
47
49
50
54
55
56
58
62
63
ר התנו תיאור ה בקר לוח ר התנו של הראשונה ההתקנה בעת ר התנו תכנות ת שימושיו עצות ר בתנו שימוש ל בישו תרשים ר התנו ניקוי ד עוב לא משהו אם י טכנ סיוע י טכנ סיוע 63
63
64
ה התקנ י חשמל חיבור ה הרכב ת בהוראו לשימוש הנחיות ך דר אותך להנחות מנת על בטקסט יימצאו להלן הסמלים :
ההוראות ת בטיחו הוראות ב של אחרי שלב - תפעול הוראות
ת שימושיו עצות ה הסביב איכות על מידע ה המועצ של הבאות בהוראות עומד זה מכשיר :
האירופאית ;(
נמוך מתח על הוראה ) 90/683 - 73/23* ;(
כלליות הוראות ) 93/68* (
אלקטרומגנטית תאימות הוראת ) 89/336* .
בהמשך ותיקונים :
היצרן ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italy)
45
ר התנו תיאור 1
2
3
4
5
6
7
8
ה בקר לוח .1 ר לתנו חשמלי פקד .2 ר קירו למאוורר אוויר פתחי .3 ל גרי חימום גוף .4 ר תנו נורית .5 י חשמל תקן לוחית .6 ר תנו מאוורר .7 ת טלסקופי מסילה .8 46
ה בקר לוח ת פעול ל בישו ת תצוג ה טמפרטור ן זמ תצוגת 1
2
3
4
5
6
ם לחצני י כיבו / הפעלה .1 ר תנו פעולת בקר .2 ר מהי חימום פעולת .3 (
טמפרטורה או זמן ) ” ”
הפחתה פקד .4 (
טמפרטורה או זמן ) ” ” העלאה פקד .5 ל בישו סוף פעולת / בישול משך פעולת / לאחור ספירה .6 .
אלקטרוני תכנת ידי על מבוקרות התנור פעולות כל ל בישו טמפרטורת ,בישול פעולות של שילוב כל לבחור ניתן .
אוטומטית זמן ומדידת ה הער ת ההגדרו כל את ישמור התכנת ,החשמל הפסקת של במקרה .
דקות 3 -כ במשך (בפעולה תוכנית או תוכנית הגדרת ,שעה ) .
תבוטלנה ההגדרות כל ,זמן יותר נמשכת החשמל הפסקת אם ת א לאפס ויש יהבהבו בתצוגה המספרים ,החשמל חידוש בעת .
הזמן קוצב / השעון ת מיוחדו פעולות ם כפתורי שני על לחיצה ידי על להלן הפעולות את להפעיל ניתן :
זמנית בו ;” ”
ועל ;” ”
ועל .” ”
ועל ל ע לחץ :ילדים נעילת - ל ע לחץ :לחיצה בעת זמזום - ל ע לחץ :הדגמה מצב - 47
(On / Off)
כיבוי / הפעלה לחצן ת תוכני או פעולת קביעת כל קביעת לפני התנור את להפעיל חובה ה בתצוג יידלק התנור סמל , כפתור על לחיצה לאחר .בישול .
תדלוק התנור ונורת .
עת בכל ר הכפתו על ללחוץ ניתן ,התנור את לכבות מנת על ת ותצוג תיכבה התנור נורת ,תיפסק בישול תוכנית או פעולה כל .
בלבד השעה את תציג הזמן 1
איור .
עת בכל התנור את לכבות ניתן ת פעול לבחור כיצד ל בישו 2
איור .
ר הכפתו על לחיצה ידי על התנור את הפעל (1 ת הפעולו סמלי של רשימה להלן .
ופירושם ם פע בכל .הרצויה התנור פעולת לבחירת ת פעול ומספר בתצוגה בישול סמל יופיע , ר הנבח הבישול פעולת לסמל משמאל יופיע המתאים הבישות .(1
איור ) ר הכפתו על לחץ (2 ר הכפתו שנלחץ ת ולאפו לצלות או לצלות לך מאפשר - במאוורר בישול ה טמפרטור .טעם העברת ללא מדף בכל זמנית בו ‘
צ מעלות 175 :מראש קבועה 1
2
ו א ”
”
ל ע לחץ ,מתאימה אינה שנקבעה הטמפרטורה אם (3 .
מעלות 5 של במדרגות הטמפרטורה לכוונון על ן העליו החימום מגוף מגיע החום - קונבנציונלי בישול .
התנור בתוך גם חימום שמתאפשר כך והתחתון ‘
צ מעלות 200 :מראש קבועה טמפרטורה ”
”
ך תו ,באיטיות יעלה החום מד סמל ,מתחמם שהתנור ברגע - ;
התנור של הנוכחית החום דרגת ציון ד מ וסמל קצר צליל יישמע ,הנדרשת הטמפרטורה השגת בעת ת בכמויו גריל לבישול משמש - בלבד פנימי גריל גוף ‘
צ מעלות 250 :מראש קבועה טמפרטורה .קטנות 3
.
קבוע באופן יואר החום ל לבישו חלופית שיטה מציעה זו פעולה - תרמי גריל .
קונבנציונלי גריל לבישול בהקשר כלל בדרך ,מאכלים ם ומזרימי ביחד פועלים התנור ומאוורר הגריל גוף :
מראש קבועה טמפרטורה .המזון סביב חם אוויר .‘
צ מעלות 180 4
5
.‘
צ מעלות 200 של מרבית טמפרטורה בחר ם חו מספק התחתון החימום גוף - פיצה תנור ר שהמאוור בעוד פשטידה או פיצה של לבסיס ישיר ה הפיצ של למילוי או לתוספות אוויר הזרמת מוודא 175 :
מראש קבועה טמפרטורה .הפשטידה או .‘
צ מעלות ל הבישו ובזמן בטמפרטורה להשתמש כיצד ת א ולהוריד להעלות מנת על ” ” ועל ” ” כפתור על לחץ ה הטמפרטור .(2 איור ) מהבהב “°” שהסמל בזמן הטמפרטורה .‘
צ מעלות 250 היא המרבית ן זמ את ולהוריד להעלות מנת על ” ” ועל ” ” כפתור על לחץ .(2
איור ) מהבהב שהסמל בזמן הבישול ת לכמויו מומלץ .דולק המלא הגריל גוף - מלא גריל .‘
צ מעלות 250 :מראש קבועה טמפרטורה .גדולות 6
7
ן התחתו מהחלק מגיע החום - תחתון חימום גוף .
מנות לסיים לך לאפשר מנת על ,בלבד התנור של .‘
צ מעלות 250 :מראש קבועה טמפרטורה ר תנו ה ל ש ן עליו ה ק החל מ ע גי מ ם חו ה -ליון ע ם ימו ח ף גו ה טמפרטור .מנות לסיים לך לאפשר מנת על ,בלבד .‘
צ מעלות 250 :מראש קבועה 8
ת א ומזרים חימום ללא פועל התנור מאוורר - הפשרה ו ז פעולה .החדר בטמפרטורת התנור בתוך האוויר ם שעלולי עדינים מאכלים להפשרת במיוחד מתאימה ,
זיגוג עם עוגות ,קצפת עוגות כגון ,מחום להיפגע .
אחרים שמר ומוצרי לחם ,בצקים 9
48
ר התנו של הראשונה ההתקנה בעת ג תצי התצוגה ,הראשונה בפעם החשמל לרשת התנור חיבור בעת .
יהבהב ל והסמ 12:00 .
בתנור השימוש לפני השעה כיוון את ודא :
הנכונה השעה לקביעת ת א קבע ,(3 איור ) מהבהב שהסמל ובזמן ר כפתו על לחץ (א 3
איור .
(4
איור ) ” ” או ”
”
ם הכפתורי באמצעות הנכונה השעה ה הנכונ השעה הצגת אחרי שניות 5 -כ ייכבה ה השע חץ סמל .(5
איור ) .
פעמיים ר כפתו על לחץ ,יותר מהבהב אינו הסמל אם (ב .(
א בסעיף כמתואר המשך מכן לאחר .
התנור את להדליק מנת על ל ע לחץ — ר הכפתו על לחת — “
קונבנציונלי 4
איור ל בישו ” הפעולה את ובחר פעמיים .(6
איור ) ר כפתו באמצעות ‘צ מעלות 250 של טמפרטורה קבע — .
”
”
ה ההעלא .
דקות 45 -כ במשך ריק במצב לפעול לתנור אפשר — .
לאוורור חלון פתח — “
במאוורר בישול ” פעולת עם שוב זו פעולה לבצע יש 5
איור .
דקות 5-10 -כ במשך “
מלא גריל “ו ל ע ונגרם לחלוטין נורמלי זה ריח .נעים לא ריח ייתכן ,זה בזמן .
הייצור מתהליך שאריות ידי ל חל את נקה כך ואחר להתקרר לתנור תן ,הפעולה גמר לאחר .
חמים סבון במי הספוגה רכה במטלית התנור ר סי ואת המדף את שטוף ,הראשונה בפעם הבישול לפני .
הטפטוף י מרכז ה ה חלק ב ד מי ת ת ידי ב ז אחו ל ש י ,תנור ה ת ל ד ת לפתיח .(7
איור ) 6
איור 7
איור 49
ר התנו תכנות ר לאחו הספירה את לקבוע כיצד .(8
איור ) לאחור הספירה פעולת לבחירת ר כפתו על לחץ (1 .“0.00”
יציג הבקרה ולוח יהבהב י הרלוונט הסמל א הו המרבי הזמן .הרצוי הזמן לבחירת ” ” הכפתור על לחץ (2 ר לאחו הספירה ,ההגדרה ביצוע לאחר .דקות 59 -ו שעות 23 .(9
איור ) לספור תתחיל ואז שניות 3 תמתין .
צליל יישמע ,המתוכנת הזמן סיום לאחר (3 .
כלשהו כפתור על לחץ ,ההתראה צליל לכיבוי (4 8
איור .
בשימוש הוא אם ייכבה לא התנור ר התנו כאשר גם לשמש יכולה לאחור הספירה פעולת .
כבוי :
לשנותה או לאחור הספירה בהגדרת להשתמש מנת על .
מהבהבים -ו ל ע לחיצה ידי על לאחור הספירה הגדרת את לשנות כעת ניתן ם שהסמלי עד ר כפתו על לחץ 9
איור .” ”
או ” ” כפתור :
לאחור הספירה לביטול .
מהבהבים -ו ם שהסמלי עד ר כפתו על לחץ “0.00”
מראה שהתצוגה עד הזמן להפחתת ” ” כפתור על לחץ .(10
איור ) 10
איור ר התנו כיבוי לתכנות ל בישו פעולת בחר ,התנור את הפעל ,לתנור המנה את הכנס (1 .(11
איור ) הצורך לפי ,הבישול טמפרטורת את וכוונן .(12
איור ) “בישול משך ” פעולת לבחירת .“0.00”
יציג הבקרה ולוח יהבהב ר כפתו על לחץ (2 “
בישול משך ” הסמל 11
איור ן הזמ לבחירת ” ” כפתור על לחץ ,מהבהב שהסמל בזמן (3 ן ימתי התכנת .דקות 59 -ו שעות 23 הוא המרבי הזמן .הרצוי .
לפעול יתחיל ואז שניות 3 ח שלו בזמן צליל ויישמע מאליו יכבה התנור ,הבישול זמן בגמר (4 .“0.00”
מציג הבקרה .
כלשהו כפתור על לחץ ,ההתראה צליל לכיבוי (5 :
הבישול משך זמן לביטול .
מהבהב שהסמל עד ר כפתו על לחץ —
ה מרא שהתצוגה עד הזמן להפחתת ” ” כפתור על לחץ .(13
איור ) “0.00” —
12
איור 13
איור 50
ר התנו של וכיבוי הפעלה תכנות לשם .
המתאים בפרק כמתואר “בישול משך ” הגדרת את בצע (1 “
בישול גמר ” העולה בחירת עד כפתור על לחץ (2 ל הבישו סוף זמן את יציג הברה לוח .הרלוונטי הסמל והבהוב .(14
איור - הבישול משך + בפועל השעה כלומר ) .
הרצוי הבישול סוף הזמן לבחירת ” ” הכפתור על לחץ (3 ל תתחי ואז שניות 3 ימתין התכנת ,ההגדרה ביצוע לאחר (4 .
לספור ל בצלי יסומן הבישול סוף אוטומטית באופן לסירוגין יפעל התנור (5 .
התראה .
כלשהו כפתור על לחץ ,ההתראה צליל לכיבוי (6 .
הבישול זמן את בטל ,התוכנית לביטול 14
איור ם נוספי מאפיינים ת בטיחו ניתוק פעולת ה בהגדר כלשהו שינוי נעשה ואם מאליו ייכבה התנור .(15
איור ) בצד הטבלה לפי :
ייכבה התנור :היא הטמפרטורה הגדרת אם 15
איור ת שעו 3 אחרי ‘
צ מעלות 250 ת שעו 5.5 אחרי ‘צ מעלות 245 עד 200 -מ ת שעו 8.5 אחרי ‘צ מעלות 195 עד 120 -מ ת שעו 12 אחרי ‘
צ מעלות 120 -מ פחות 51
י שיור חום פעולת ם סיו לפני דקות מספר מאליו ייכבה התנור ,בישול זמן משך נקבע כאשר .
אנרגיה צריכת ללא מנות לסיום השיורי בחום וישתמש המתוכנת הזמן .
הבישול זמן סיום עד מוצגות ההגדרות כל .
דקות 15 -מ פחות הוא הבישול זמן כאשר תפעל לא זו פעולה 16
איור ם לילדי בטיחות פעולת י בקר את לנעול ניתן ,ילדים ידי על התנור הדלקת למנוע מנת על .
התנור .
ר הכפתו על לחיצה ידי על התנור את כבה (1 ך מש ב ם חוצי ל ם ות א ק החז ו ת מני ז ו ב -ו פתורים כ ל ע ץ לח (2 ”
”
ה בתצוג יופיע ‘SAFE’ והחיווי יישמע התראה צליל .שניות 3 -כ .(16
איור ) ־ הת של טמפרטורות או פעולות לבחור ניתן לא .נעול התנור כעת (3 .
נור :
התנור לשחרור ך במש לחוצים אותם והחזק זמנית בו ”
”
-
ו ם כפתורי על לחץ ת כע ניתן .ייעלם ‘SAFE’ והחיווי יישמע התראה צליל .שניות 3 -כ .(17
איור ) התנור את להפעיל 17
איור “
מהיר חימום ” פעולת ם יתחמ התנור חלל ,טמפרטורה וכוונון בישול פעולת בחירת אחרי 10
תימשך זו פעולה .הנבחרת הטמפרטורה השגת עד בהדרגה .
הנבחרות והטמפרטורה הפעולה לפי ,דקות 16 עד ן נית ,יותר קצר בזמן הרצויה לטמפרטורה להגיע צורך יש אם .“
מהיר חימום ” בפעולה להשתמש .
ר הכפתו על לחיצה ידי על התנור את הפעל (1 ם עמודי ב ר מוסב כ ת רצויו ה ל בישו ה ת טמפרטור ו ת עול פ ת א ע קב (2 .
הקודמים .”
”
ו א ”
”
ר כפתו על לחיצה ידי על הטמפרטורה את קבע (3 .
בתצוגה תופיע הטמפרטורה “FHU”
תציג הטמפרטורה תצוגת . ר כפתו על לחץ (4 .(18
איור ) ן נית .שניות 10 -כ במשך יהבהב “°” והסמל ר כפתו על לחץ (5 ר כפתו על לחיצה ידי על הרצויה הטמפרטורה את לבחור כעת .
”
”
”
ו א ”
ן לזמ התראה צליל יישמע ,מושגת הרצויה הטמפרטורה כאשר (6 .
שנקבעה לטמפרטורה תחזור הטמפרטורה ותצוגת קצר .
בישול טמפרטורת או פעולת כל עם זו בפעולה להשתמש ניתן 52
ה שגיא קוד .
במערכת רציפה דיאגנוסטית בדיקה מבצע האלקטרוני התכנת ת הפעולו את תפסיק הבקרה יחידת ,שגויים מהפרמטרים חלק אם .(20
איור ) המתאים השגיאה קוד את בתצוגה ותציג המופעלות “
בסדר לא משהו אם קורה מה ” בפרק עיין ,נוספים פרטים לקבלת .48
בעמוד ת הבטיחו תרמוסטט ה תקל של במקרה .בטיחות בתרמוסטט מוגן התנור ת הבטיחו התקן ,התנור של והתחממות הראשי בתרמוסטט ת לפנו יש ,כזה מקרה בכל .למכשיר החשמל אספקת את יפסיק .
מקרה בכל התנור את לתקן לנסות אין .השירות למרכז 18
איור ה הדגמ מצב ר התנו פעולת להדגמת בחנויות לשימוש נועד זה פעולה מצב ל ע ,זו פעולה להפעלת .התנור מנורת מלבד חשמל צריכת ללא .“
הכן ” במצב להיות המכשיר .(19
איור ) שניות 2 -כ במשך ר קצ זמן במשך התראה צליל יישמע .
בתצוגה יופיע “id” והחיווי כפתור על לחץ ”
”
ל וע ר כפתו על לחץ —
.
19
איור —
.
התנור פעולות בכל לבחור ניתן .
בספרות יוחלף “id” והחיווי יותר יהיה לא החום מד סמל .
הדגמה ממצב ליציאה לעיל המתואר ההליך לפי פעל 20
איור ם לפקדי הקירור מאוורר ,
הקדמי הלוח על לשמור הנועד קירור במאוורר מצויד התנור ך להמשי עשוי זה מאוורר .קרירים התנור דלת וידית הכפתורים ה טמפרטור השגת עד ,הגריל או התנור כיבוי אחרי לפעול .
תקינה 53
ר בתנו לשימוש שימושיות עצות .
הבישול בעת סגורה דלת על תמיד לשמור יש ר וקיטו משקעים ת מחזורי אוויר תנועת היוצרת בלעדית במערכת מצויד התנור ת בסביב בישול מאפשרת זו מערכת .קיטור של תמידי ומיחזור ו כמ .מבחוץ ופריכות מבפנים רכות שהן מנות על שמירה תוך קיטור ל הבישו במהלך .למינימום יורדים האנרגיה וצריכת הבישול זמן ,כן ך תהלי .התנור דלת פתיחת בעת המשתחרר ,קיטור היווצרות תיתכן .
לחלוטין טבעי זה י קונבנציונל בישול ת במסילו להשתמש רצוי לכן ,ומלמטה מלמלה מגיע החום .
המרכזיות ה במסיל השתמש ,מלמטה או מלמעלה חום יותר דורש בישול אם .
התחתונה או העליונה ת בע מהתנור אחד צעד במרחק לעמוד יש תמיד ,אולם ר לאפש מנת על בסופו או בישול בזמן הדלת פתיחת .
שהצטברו וגז אדים של שחרור ר מאוור בעזרת בישול ל בחל אחיד באופן הנהדף מחומם אוויר באמצעות מבושל האוכל .
עצמו התנור של האחורי בדופן המותקן מאוורר ידי על התנור ן שנית כך ,ובמהירות אחיד באופן התנור חלקי לכל אפוא מגיע חום ם המדפי על הממוקמים זמנית בו שונים מסוגים מאכלים לבשל ת וסביב לחות של מהירה הוצאה מבטיח במאוורר בישול .השונים ד אח ממאכל וטעמים ריחות העברת מונעת יותר יבשה תנור .
אחר למאכל ת מנו לבשל לך נותנת שונים במפלסים בתבניות לחמם האפשרות ה לאכיל פיצות -מיני או עוגיות של תבניות שלוש ועד זמנית בו שונות .
הבישול לאחר להקפאה או מיידית ו כמ האופן באותו קיטור יוצר הוא ,אוכל חימום בעת ת זגוגי עם מגע יוצר קיטור כאשר .קומקום הרתחת ת להפחת .מים טיפות ויוצר מתאדה הוא ,התנור דלת ת הכנס לפני היטב התנור את לחמם הקפד ,העיבוי .
התנור לחלל מאכלים ל כ לפני (דקות 10 -כ ) קצר מקדים חימום לבצע צורך יש ש שימו כל אחרי מים טיפות לנגב ממליצים אנו .בישול .
במכשיר ה במקר .בלבד אחד במדף לבישול בתנור להשתמש כמובן ניתן י אחר לעקוב מנת על ביותר הנמוכות במסילות להשתמש יש ,זה .
קלות ביתר הבישול התקדמות ת פירו בישול ,שימורים עיקור לשם בתנור להשתמש מומלץ ,בנוסף .
פירות או פטריות ולייבוש בסירופ ביתיים ל בגרי בישול ם אות והנח עליהם שמן מעט מרח ,בגריל דגים או בשר בישול בעת .
המאכל בעובי תלוי המדף מפלס .התנור רשת על תמיד ט מע עם ביותר הנמוך במפלס הטפטוף אגן את להניח יש תמיד .
נעימים לא וריחות עשן למנוע מנת על בו מים י תרמ גריל 200
של מרבית טמפרטורה בחר ,זו בפונקציה שימוש בעת .
צלזיוס מעלות ר אווי ומזרימים לסירוגין פועלים התנור ומאוורר המלא הגריל גוף ד לב מ .וחתים פ ם מאכלי ה ת א ך להפו ו ק בדו ל ך צור ה .מזון ה ב בי ס ם ח ו אות מאכל לכל תרמי בגריל להשתמש ניתן ,נאות ואומצות צנימים .
קונבנציונלי בגריל לבשל נהוג 54
ר בתנו שימוש .
הבישול בעת סגורה דלת על תמיד לשמור יש .
מטה כלפי הנפתחת התנור דלת פתיחת בעת מרחק שמור ת באמצעו בדלת תמוך - פתוח למצב ליפול לדלת לתת אין .
המלאה פתיחתה עד הדלת ידית ל בישו כלי ת לטמפרטורו ו ר תנו ל ם עמידי ה ל ישו ב י כל ב ש השתמ ל ש י ד תמי • .‘
צ מעלות 250 עד של .
אחד במדף מצויד והוא למדפים מפלסים ארבעה לתנור ר באיו כמוצג התנור מתחתית נספרים המדף מיקומי .
להלן ת הרש נגד ישירות ‘וכו תנור כלי ,אפייה תבניות להניח אין • ס בסי על או ,התנור של האחורי בדופן המאוורר את המכסה .
התנור .
באיור כמוצג הנכונה בצורה מדפים למקם חשוב .
התנור בסיס על ישירות בישול כלי להניח אין ,
מ “ס 35 * מ “ס 30 מעל בגול בישול בתבניות להשתמש אין • י בביצוע לפגוע ועלולות החום זרימת את מגבילות ואלה היות ת לכסו ואין התנור בסיס על חפצים להניח אין -!לבך לתשומת ת היו ,הבישול בזמן אלומיניום ברדיד מהתנור כלשהו חלק ל הבישו תוצאות על להשפיע העלולה חום הצטברות ותיתכן ם סירי ,סירים להניח יש תמיד .התנור של לאמאייל ולהזיק ה הוכנס אשר המדף על אלומיניום ותבניות לחום העמידים ף המד למסילות . ם טלסקופיי מדפים תומכי ם המסייעי טלסקופיים מדפים בתומכי מצוידים 4 -ו 2 מדפים מפלסי .
והוצאתם מדפים הכנסת בעת יותר נוח התפעול ה החוצ והימני השמאלי הטלסקופיים המדפים תומכי את משוך .
להלן באיור כמתואר ,הסוף עד ם הטלסקופיי המדפים תומכי על הגריל מחבת את או המדף את הנח .
התנור לתוך בחזרה בעדינות אותם והשחל ם המדפי תומכי אם התנור דלת את לסגור לנסות אין ה כז ניסיון .הסוף עד התנור בתוך אינם הטלסקופיים .
הדלת של ובזגוגית באמאייל לפגוע עלול 4
3
2
1
55
י קונבנציונל ותנור מאוורר תנור - בישול תרשים י מסורת בישול ן זמ ר מאוור תנור ל בישו ה מנ סוג ס מפל ת הערו ס מפל 4
3
2
1
‘
צ ‘מע ‘טמפ 4
3
2
1
‘
צ ‘מע ‘טמפ ת דקו ת עוגו ה עוג בתבנית ה עוג בתבנית ה עוג בתבנית ה עוג בתבנית 60 ~ 45
30 ~ 20
80 ~ 60
60 ~ 40
80 ~ 60
40 ~ 30
60 ~ 45
40 ~ 30
60 ~ 40
60 ~ 50
35 ~ 25
30 ~ 20
120 ~ 90
20 ~ 12
25 ~ 15
160
160
150
170
150
160
160
160
160
160
160
150
100
180
190
*(3-
ו 1) 2 *(3-
ו 1) 2 2
*(3-
ו 1) 2 2
*(3-
ו 1) 2 1
*(3-
ו 1) 2 1
170
170
160
180
175
175
175
175
170
170
175
160
100
190
200
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
ם טרופי מתכונים ה חמא בצק ת משמנ גבינה עוגת ם תפוחי עוגת ל שטרוד ה ריב עוגיות ת פירו עוגת ג ספו עוגת ד מול חג עוגת ם שזיפי עוגת ת קטנו עוגות ת עוגיו ם לח בתבנית ה עוג בתבנית ה עוג בתבנית ם לח בתבנית ה אפיי בתבנית ה אפיי בתבנית ה אפיי בתבנית ה אפיי בתבנית ה אפיי בתבנית 1
*(3-
ו 1) 2 *(3-
ו 1) 2 *(3-
ו 1) 2 *(3-
ו 1) 2 *(3-
ו 1) 2 ת מקצפו ת מתוקו לחמניות ט קרמשני :פשטידות בצק ה ופיצ לחם ת יחידו 1-2 ם לח בתבנית ת לחמניו 6-8 ה אפיי בתבנית 60 ~ 40
45 ~ 30
35 ~ 20
30 ~ 15
180
180
175
190
2
1
190
190
200
210
1
1
2
1
ן לב לחם 1000 ן שיפו לחם 500 ת לחמניו 500 ה פיצ 250 ן פלא עוגות *(3-
ו 1) 2 *(3-
ו 1) 2 ת בתבני ת בתבני ת בתבני ת בתבני ת בתבני 50 ~ 40
60 ~ 45
45 ~ 35
60 ~ 45
55 ~ 40
175
175
180
160
175
*(3-
ו 1) 2 *(3-
ו 1) 2 *(3-
ו 1) 2 2
200
200
200
180
200
2
2
1
2
2
ה פסט פלאן ת ירקו פלאן ת פשטידו ה לזני י קנלונ 2
ר בש ת ברש ת ברש ת ברש 70 ~ 50
130 ~ 100
120 ~ 90
175
175
175
2
2
2
190
180
190
2
2
2
ר בק 1000 ר חזי 1200 ל עג 1000 י אנגל צלוי בקר 1500 א נ 1500 ת ברש ת ברש ת ברש ה קליפ עם ת יחידו 2 ל רג 60 ~ 50
70 ~ 60
80 ~ 70
200
200
200
170
160
175
175
160
160
160
175
175
175
160
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
180
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
י בינונ 1500 ב היט עשוי 1500 ר חזי כתף 2000 ר חזי שוק 1200 ה טל 1200 ף עו 1000 ו הוד 4000 ז ברוו 1500 ז אוו 3000 ב ארנ 1200 ב ארנ 1500 ן פסיו 800 ר בש קציץ 150 ~ 120
120 ~ 100
130 ~ 110
80 ~ 60
240 ~ 210
150 ~ 120
200 ~ 150
80 ~ 60
ם של ם של ם של ם של ך חתו ך חתו ם של ם לח בתבנית 200 ~ 150
120 ~ 90
60 ~ 40
ג ד ם דגי 3-4 ה פיל 4-6 40 ~ 30
35 ~ 25
175
175
*(3-
ו 1) 2 *(3-
ו 1) 2 190
190
2
2
ה אברומ /פורל 1200 ן סלמו / טונה דג 1500 ן הנכו הזמן את לקבוע ניתן .לדרישותיך לתאים מנת על הטמפרטורה את להוריד או להעלות צורך ייתכן .בלבד להנחיה נועדה זו טבלה .
בלבד התנסות ידי על האישיות לדרישותיך המתאים ביותר .
מעלה כלפי התנור מתחתית נספרים המדפים מיקומי :הערה .
הבישול לפני דקות 10 במשך מראש התנור את לחמם ממליצים אנו 56
.
מראש חימום זמן כוללים אינם הבישול זמני .
בישול כל לפני (דקות 10 -כ ) קצר מקדים חימום לבצע צורך יש -
ל בגרי בישול ל בישו זמן (
דקות ) ס מפל ת כמו 4
3
2
1
ה טמפרטור ה מנ סוג ד צ ן תחתו ד צ ‘
צ ‘מע ל משק ת יחידו 14 ~ 12
8 ~ 6
15 ~ 12
12 ~ 10
15 ~ 12
16 ~ 12
35 ~ 30
15 ~ 10
15 ~ 12
15 ~ 10
14 ~ 12
7 ~ 3
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
800
600
—
600
1000
—
400
600
400
—
4
4
8
4
2
4
4
6
4
ה פיל אומצות ר בק אומצות ת נקניקיו ר חזי נתחי (
חצאים ) עוף ם קבבי (
חזה ) עוף ר המבורג (
פילה ) דג ם כריכי 12 ~ 10
14 ~ 12
30 ~ 25
12 ~ 10
14 ~ 12
10 ~ 8
12 ~ 10
—
4-6
4-6
3 ~ 2
4 ~ 2
—
ם צנימי י תרמ גריל .
צלזיוס מעלות 200 של מרבית טמפרטורה בחר ,הסופי הגריל בפעולת שימוש בעת ת בדקו זמן ה טמפרטור ‘
צ ‘מע ת כמו (
גרם ) ה מנ סוג ס מפל 4
3
2
1
ד צ ן עליו ד צ ן עליו 30 ~ 20
40 ~ 30
30 ~ 25
20 ~ 15
30 ~ 25
25 ~ 20
20 ~ 15
20 ~ 15
15 ~ 12
200
200
200
200
200
200
200
200
3
3
3
2
3
3
3
3
1000
1000
—
500
—
—
—
800
(
הודו ) רולדות (
חצאים ) עוף ף עו כרעי ו שלי ם מוקרמי ירקות ת צדפו 30 ~ 20
18 ~ 15
25 ~ 20
—
—
15 ~ 10
10 ~ 8
ל מקר ג ד פרוסות “
פיצה ” פעולת ן זמ ל בישו ה טמפרטור ס מפל 4
3
2
1
ת הערו ה מנ סוג ‘
צ ‘מע ת דקו ה אפיי בתבנית 25 ~ 15
20 ~ 10
25 ~ 15
200
200
200
1
1
1
ה גדול ,פיצה 700 ה קטנ ,פיצה 500 ה שטוח עוגה 500 ף המד על בתבנית ה אפיי בתבנית ת ולדרישו להעדפות לתאים מנת על הטמפרטורות את להוריד או להעלות צורך ייתכן .בלבד כהנחיה נועדו התנור טמפרטורות .
פרטניות 57
ר התנו ניקוי ת א לקרר הקירור למאוורר לאפשר יש תמיד הניקוי לפני .
החשמל ברשת כיבויו לפני התנור ם המדפי ותומכי התנור מדפי י במ אותם הרטב ,מדפים תומכי ואת הפתוחים המדפים לניקוי ף שטו .סבון עם רטוב פד באמצעות קשים כתמים והסר חמים סבון ם לש המדפים תומכי את להסיר ניתן .רכה במטלית וייבש היטב .(2 -
ו 1 איורים ראה ) נוח ניקוי .
קיטור בניקוי זה מכשיר לנקות ניתן לא ם שומני של הצטברות .עת בכל התנור ניקיון על לשמור יש ד במיוח ,לשריפה לגרום עלולה אחרים מאכל חומרי או .
הגריל באגן ך יד באמצעות במקום המדף תומך את שמור ,זו פעולה ביצוע בעת .
המדף תומך את והוצא האחורי הוו את נתק מכן לאחר .השנייה .
המדפים תומכי החזרת בעת מהודקים האבטחה שאומי ודא י ניקו חומרי ם מתאימי שהם בדוק ,שלך בתנור ניקוי בחומרי שימוש כל לפני .
היצרן ידי על מומלץ בהם השימוש וכי ם עלולי שהם משום מלבין המכילים ניקוי בחומרי להשתמש אין ם בחומרי משימוש להימנע יש כן כמו .התנור משטחי את לטשטש .
שוחקים י חיצונ ניקוי ת הדל אטם ואת התנור דלת את ,הבקרה לוח את לנגב יש ט מע המכילים חמימים במים סחוטה רכה מטלית באמצעות .
נוזלי דטרגנט ל ש הזכוכית לוחות של החלשה או נזק למנוע מנת על :
להלן בחומרים מהשימוש הימנע ,הדלת י בית לשימוש ומלבינים דטרגנטים ה הדבק מונעי לסירים מתאימים שאינם ספוגים מגבונים .
פלדה צמר או “רם ” של ספוגים •
•
•
•
•
•
21
איור ם תנורי לניקוי כימיקלים של תרסיסים או ספוגים ה חלוד מסירי ר לכיו /לאמבט כתמים מסירי .
פושרים סבון מי באמצעות והפנימית החיצונית הזגוגית את נקה ש להשתמ מומלץ ,מאוד תתלכלך הפנימית הדלת זגוגית אם .
לכלוך לניקוי בשפכטל להשתמש אין .עדין כיריים ניקוי בחומר י מילו אי .חמות שהזגוגיות בזמן התנור דלת את לנקות אין .
הזגוגית להתנפצות לגרום עלולה זו בטיחות הוראת ,
הדלת של בזגוגית עמוקות שריטות או שברים נוצרים אם ת אפשרו למנוע מנת על להחליפה ויש תיחלש הזגוגית ת הוראו לקבל השירות למרכז פנה .הזגוגית להתנפצות .
נוספות ר התנו חלל ר שהתנו בשעה באמאייל המצופה התנור בסיס את לנקות מוטב .
חם עדיין 22
איור ם חמי סבון במי הספוגה רכה מטלית באמצעות התנור את נגב ר יות יסודי ניקוי לבצע צורך יהיה לעת מעת .שימוש כל אחרי .
תנורים לניקוי תקני תכשיר באמצעות .
קטליטיים ציפויים לנקות לנסות אין 58
ר התנו דלת ניקוי ל ע מסופקת שהיא כפי התנור לדלת רלוונטיות להלן ההוראות .
היצרן ידי A
ב ל שים ,הפתוחה הדלת של היפוך בוצע אם ת להיו עשויות והימני השמאלי לצדה שההפניות .
הפוכות B
ץ המחור האלומיניום מוט את החזק ,הימנית בידך .23 איור ת באמצעו “B” הפנימי הזכוכית תומך תלישת בזמן A”9”) ו לשחרר מנת על ימינה התומך את דחף .השמאלית ידך .
אותו והרם 23
איור A
C
“A”
המחורץ האלומיניום מוט את הוצא .24 איור .“C”
מהתומך 24
איור C
ך ביד “D” הפנימית הזגוגית את בחוזקה אחוז .25 איור D
.
המקורית מעמדתו “C” התומך את ומשוך השמאלית ת א למנוע מנת על היטב אחוזה “D” שהזגוגית ודא .
נפילתה 25
איור ך ידי בשתי “D” הפנימית הזגוגית את בחוזקה אחוז .26 איור .
מעלה כלפי הזזה ידי על המקורית מעמדתה אותה והוצא ת וא התנור דלת את נקה ,הפנימית הזגוגית הסרת אחרי .
הזגוגיות D
ד בלב לח ספוג באמצעות התנור דלת את לנקות ממליצים אנו ש להשתמ אסור .רכה מטלית באמצעות הניקוי לאחר ולייבשה ה שאל משום ,שוחקים בחומרים או בחומצות ,פלדה בצמר .
השטח לפני מזיקים ה לעמדת “D” הפנימית הזגוגית את החזר ,הניקוי אחרי .
המקורית ה בצור “D” הפנימית הזגוגית את להתקין מנת על ת א להפנות יש ,(הצדדים לאורך הפסים עם ) נכונה ת שבע כך התנור דלת כלפי בפסים המסומן המשטח ל ש העדין בחספוס להבחין ניתן לא ,במשטח נגיעה .
המשי מסך תדפיס 26
איור :
ואז לעמדתו “C” תומך הכנס ,הפנימית הזגוגית החזרת לאחר 59
ץ לחרי “A” האלומיניום מוט של הימני הקצה את הצב .27 איור C
.“C”
בתומך הנכון A
ץ לחרי “A” האלומיניום מוט של השמאלי הקצה את הצב .28 איור ת המקורי לעמדתו “B” תומך הכנס ,כעת .“B” בתומך הנכון .
ויציב מקובע שהמכלול וודא 27
איור :
ובאלומיניום בנירוסטה דגמים ד בלב לח ספוג באמצעות התנור דלת את לנקות ממליצים אנו ש להשתמ אסור .רכה מטלית באמצעות הניקוי לאחר ולייבשה ה שאל משום ,שוחקים בחומרים או בחומצות ,פלדה בצמר ח לו ניקוי על חלים הזהירות אמצעי אותם .השטח לפני מזיקים .
הפתוח התנור B
A
ו ז פעולה .הפתוחה הדלת את להפוך ניתן ,הצורך לפי .
בלבד מוסמכים עובדים ידי על תבוצע ה ז ביקור .לבד זו פעולה מביצוע להימנע ללקוח מומלץ .
בתשלום יחויב 28
איור 60
ר התנו מנורת החלפת ד לעמו החלופית הנורה על ,התנור נורת את להחליף צורך יש אם :
להלן במפרט ,
ואט 25 :חשמלי הספק - ,(
הרץ 50) וולט 230 :חשמלי מתח - .‘
צ מעלות 300 עד לטמפרטורות עמידות - .E14 :
חיבור סוג - .
המקומי השירות ממרכז אלה נורות להזמין ניתן :
שרופה נורה להחלפת
.
החשמל מרשת מנותק שהתנור ודא .1 .
השעון כיוון נגד הזכוכית מכסה את סובב .2 .
בחדשה והחלף השרופה הנורה את הוצא .3 .
הזכוכית מכסה את החזר .4 .
החשמלית לרשת מחדש חבר .5 ז גרי מסנן ר התנו מאוורר מעל הגריז מסנן את להרכיב יש ,בשר בבישול ע מונ זה מסנן .האחורי בלוח האוורור פתחי מעל הצמדתו ידי על ם שוחקי בחומרים להשתמש אין .המאוורר בלהבי שומן הצטברות .
למדיח עמיד הגריז מסנן .האטם לניקוי ל ע המאוורר את הוא ,התנור התקררות לאחר ,הבישול בגמר ר איו ראה ) מעליה כלפי המסנן של הבולטת הלשונית דחיפת ידי .(
בצד .
חמים סבון מי באמצעות השימוש לאחר המסנן את שטוף .
בלבד צלייה בעת הגריז מסנן את התקן 61
ד עוב לא משהו אם .
המקומי השירות למרכז פנייה לפני להלן הבדיקות את בצע ,כהלכה עובד אינו התנור אם ב תחוי ,לקוי התקנה או שימוש ידי על נגרמה אשר תקלה תיקון לשם או להלן המפורטת תקלה בגין לטכנאי קראת אם :חשובה הערה .
באחריות המכשיר אם גם בתשלום ן פתרו ן סימ .
דולק אינו התנור ת פעול ובחר התנור להדלקת OVEN ON כפתור על לחץ .
בישול ל החשמ מרשת המתג או השקע שמתג וודא הנתיך את בדוק .ON
במצב מצוי .
דולקת אינה התנור נורית .1
לחצן באמצעות התנור את הדלק ת נור החלפת ” :ראה ) הצורך לפי אותה והחלף הנורה את בדוק (“
התנור ה הטמפרטור את לכוונן צורך ייתכן ר מה מתבשלות שהמנות או זמן מדי יותר לוקח הבישול סיום ם מתאי בישול תרשים ובכל הבישול פעולת סעיפי עיין .
מדי ר לאח דקות 15-20 -ל מעבר התנור בתוך כלים להשאיר אין .
התנור ובחלל המנות על מצטברים ומים קיטור .
הבישול סיום .
הזמן לקוצב בהוראות עיין ד עוב אינו האלקטרוני התכנת ם ע במגע בהיותם רוטטים אינם האפייה וכלי שהמדפים ודא .
רועש התנור מאוורר .
התנור של האחורי הדופן .
הבקרה בלוח “F xx” שגירה קוד מופיע .
מורשה שירות למרכז ופנה השגיאה קוד את רשום ל ש הראשונה ההתקנה בעת ” :פרק ראה ) השעה את קבע .“12.00”
מציגה התצוגה .(”
התנור י טכנ סיוע ן עדיי המכשיר הקודם בפרק המפורטות הבדיקות לאחר אם ד ציו תוך ,המקומי השירות למרכז פנה ,תקין באופן פועל אינו (.Prod. No)
המוצר מספר ,(.Mod) המכשיר דגם ,התקלה סוג .
הזיהוי בלוחית המסומנים (.Ser. No) הסידורי והמספר .(
איור ראה ) התנור חלל של הקדמי בקצה ממוקמת זו לוחית ף חילו חלקי לרכוש ניתן ל ע המאושרים מקוריים ם והנושאי המוצר יצרן ידי ת השירו ממרכז זה סמל ף חילו חלקי ומחנויות שלנו .
בלבד מורשות 17
איור 43
ה התקנ ם החימו גופי הספק .
המסופקות ההוראות לפי התנור את להתקין יש ט וא 1,800 ט וא 800 ר התנו של החימום גוף ן עליו חימום גוף ן תחתו חימום גוף ה הסע גוף ם טכניי נתונים ט וא 1,000 ט וא 2,000 ט וא 1,650 ט וא 2,450 ט וא 2,000 ט וא 25 ה הגומח ממדי מ “מ 580 בעמודה ;מ “מ 593 :לשיש מתחת ה גוב ב רוח ק עומ ל גרי גוף מ “מ 580 מ “מ 550 ל כפו גריל גוף ה פיצ תנור פעולת ה הסע מאוורר ר תנו מנורת ר התנו חלל ממדי ט וא 25 מ “מ 335 מ “מ 395 מ “מ 400 ר ליט 53 ה גוב ב רוח ט וא 25 ר קירו מאוורר ל כול הספק ק עומ ט וא 2,500 ר התנו קיבולת ט וול 230 (
הרץ 50) אספקה מתח י חשמל חיבור ה נקוד בכל וצהוב ירוק בצבע ההארקה כבל את לנתק למתג אסור .
שהיא ם מהכבלי יותר מ “ס 2-3 יהיה וצהוב ירוק בצבע ההארקה כבל אורך .
האחרים (
הרץ 50) וולט 230 חשמל לרשת להתחברות נועד התנור :
כדלקמן המסומן נגיש חשמלי מהדק יהיה לתנור ב חשו י ח מהדק י נייטרל מהדק -
-
L
האות N
האות ע להגי יוכל שלא כך הכבל את להציב יש ,והחיבור ההתקנה אחרי ל ש הטמפרטורה מעל צלזיוס מעלות 50 מעל של לטמפרטורה .
שהיא נקודה בכל הסביבה ה אדמ מהדק - E
או ה ז לתנור הארקה לבצע חובה ם כולי י ת ביתי ה ת הרש ו י ראש ה ך הנתי ש א ווד ל ש י ,תנור ה ר יבו ח י לפנ .
המתח אספקת של תקינה הארקה בוצעה וכי ;בעומס לתמוך ט במפר לעמוד חייב החשמל לרשת התנור חיבור המשמש הכבל .
להלן המפורט ל בע החשמל לרשת התנור בין כפולה קוטביות מתג להתקין יש ס לעומ המתאים מסוג ,המתג מגעי בין מ “מ 3 של מינימלי רווח .
התקפים המקומיים הכללים לפי הדרוש ת זהירו אמצעי נקיטת אי של במקרה אחריות כל מסיר היצרן .
אלה ך נתי ל כב סוג י מינימל כבל גודל A 13
ו ,H07 RN-F ,H05 RN-F
,H05 RR-F ,H05 VV-F
,(H05 V2V2-F (T90)
H05 BB-F
2
מ “מ 1.5 44
ה הרכב ה במקר לטכנאי נגיש יהיה שהוא ודא ,התנור התקנת בעת .
תקלה של ה הרכב :
להלן במפרט לעמוד התנור יורכב בו הארון או המעטפת על ;
הרלוונטיים באיורים כמתואר תהיינה המידות • ת עלו מ 60ת פחו ל ל ש ה טמפרטור ב ה עליי ב ד עמו ל ם חומרי ה ל ע • ;
הסביבה של הטמפרטורה מעל ‘צ ־ התח למנוע מנת על לתנור רציפה אוויר אספקת להסדיר יש • .
התנור של יתר ממות ־ הרלוונ באיורים ניתנות הנדרשת והגומחה התנור של המידות .
טיים �
�
�
�
�
��
��
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
ן לארו התנור הידוק .
בארון לחלל התנור את התאם .1 ,
התנור דלת את פתח .2 ץ ע בוגרי ארבעה באמצעות המטבח לארון התנור את הדק .3 .
התנור במסגרת לחורים המתאימים 45
EOB 4760
ש “קוט 0.79 ש “קוט 0.78 53
‘
דק 43 ‘
דק 41 ר “סמ 1130 46
.
בעולם אחת מספר בחירה .Electrolux קבוצת 55 -
מ יותר .לבית מחוץ ולשימוש ניקוי ,למטבחים החשמל למכשירי בעולם ביותר הגדול ספק היא Electrolux קבוצת ת ומכסחו חשמליים מסורים ,אבק שואבי ,כביסה מכונות ,תנורים ,מקררים כגון ) Electrolux קבוצת של מוצרים מיליון .
בעולם ארצות 150 -מ ביותר דולר מיליארד 14 -כ של בשווי ,שנה מדי נמכרים (דשא 10/05
|
GE 17 Feb User Manual
Fujitsu C141 E090 02EN User Manual
Fagor America SHA 730 X User Manual
Extron electronic Extron Electronics Computer Hardware RGB 464XI User Manual
Electrolux E36EC75DSS User Manual
DirecTV pmn User Manual
Dell 180 User Manual
Bosch Appliances Convection Oven HBL54 User Manual
Asus K8V XE User Manual
Abit USA Corporation Computer Hardware IS 11 User Manual