Wichtig
Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Benutzerhandbuch und
die Installationsanleitung (separater Band) aufmerksam durch, um sich mit
der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen.
•Lesen Sie das Installationsanleitung (separater Band)
•Das aktuelle Benutzerhandbuch steht auf unserer Website zum
Herunterladen zur Verfügung:
Hinweise für diesen Monitor
Neben dem Erstellen von Dokumenten, Betrachten von Multimedia-Inhalten und andere allgemeine
Verwendungszwecke eignet sich dieses Produkt auch fur andere Anwendungen, wie zum Beispiel die Erstellung von
Grafiken oder die Verarbeitung von digitalen Fotos, bei denen eine prazise Farbwiedergabe eine grose Bedeutung
spielt.
Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich geliefert wurde,
angepasst. Wird es außerhalb dieser Region eingesetzt, ist der Betrieb eventuell nicht wie angegeben möglich.
Die Garantie für dieses Produkt erstreckt sich ausschließlich auf die in diesem Handbuch beschriebenen
Anwendungen.
Die in diesem Handbuch enthaltenen technischen Daten gelten nur, wenn die von uns empfohlenen Netzkabel und
Signalkabel verwendet werden.
Verwenden Sie mit diesem Produkt nur Zubehör, das von uns hergestellt oder empfohlen wird.
Da es ungefähr 30 Minuten dauert, bis sich die elektrischen Bauteile stabilisiert haben, sollten Sie mit dem Einstellen
des Monitors mindestens 30 Minuten nach dem Einschalten warten.
Um zu vermeiden, dass sich die Leuchtdichte durch lange Nutzungszeiten verändert, und eine gleichbleibende
Leuchtdichte zu gewährleisten, wird eine niedrigere Helligkeitseinstellung empfohlen.
Wird dasselbe Bild über einen langen Zeitraum hinweg angezeigt und dann geändert, treten möglicherweise
Nachbilder auf. Verwenden Sie daher zur Vermeidung dieses Problems einen Bildschirmschoner oder die
Abschaltfunktion.
Um den Monitor immer wie neu aussehen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird eine
Das LCD-Display wurde mit hochpraziser Technologie hergestellt. Beachten Sie jedoch, dass fehlende oder leuchtende
Pixel keine Beschadigung des LCD-Monitors bedeuten mussen. Anteil der effektiven Pixel: mindestens 99,9994%.
Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm dunkel wird
oder flackert, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder den Bildschirmrahmen, da dies möglicherweise zu Fehlfunktionen
wie z. B. störende Muster usw. des Displays führt. Durch wiederholtes Ausüben von Druck auf das LCD-Display
verschlechtert sich die Bildschirmanzeige oder es entstehen Schäden am LCD-Display. (Wenn Abdrücke auf dem
LCD-Display zurückbleiben, lassen Sie den Bildschirm des Monitors weiß oder schwarz. Diese Erscheinung sollte
anschließend nicht mehr auftreten.)
Berühren Sie das Display nicht mit scharfen Gegenständen (Bleistifte u. ä.), da es dadurch verkratzt und beschädigt
werden könnte. Reinigen Sie das Display keinesfalls mit Taschentüchern, da es dadurch verkratzt werden könnte.
Wird der Monitor in einen Raum mit höherer Raumtemperatur gebracht oder steigt die Raumtemperatur schnell an,
bildet sich möglicherweise Kondensationsflüssigkeit im Innern und außerhalb des Monitors. Warten Sie in diesem Fall
mit dem Einschalten des Monitors, bis die Kondensationsflüssigkeit verdunstet ist. Andernfalls können Schäden am
Monitor entstehen.
3
Reinigung
Warnung
• Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzol, Alkohol, Scheuermittel oder andere starke Lösungsmittel, da diese
Schäden am Gehäuse und am LCD-Display verursachen könnten.
LCD-Display
●
●
• Säubern Sie das LCD-Display mit einem weichen Tuch aus Baumwolle oder einem Brillenputztuch.
• Hartnäckige Flecken lassen sich mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch entfernen. Wischen Sie
anschließend für ein besseres Resultat mit einem trockenen Tuch nach.
Gehäuse
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen in mildes Reinigungsmittel eingetauchten Tuch.
So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor
• Eine übermäßig dunkle/helle Anzeige ist schlecht für die Augen. Stellen Sie die Helligkeit der
Bildschirmanzeige den Umgebungsbedingungen entsprechend ein.
• Die Augen ermüden durch langes Arbeiten am Monitor. Machen Sie jede Stunde 10 min. Pause.
4
INHALT
Abdeckung............................................................. 1 FCC Declaration of Conformity ......................... 31
Hinweise für diesen Monitor.................................... 3
HinweiseHinweise zur Auswahl des richtigen
Schwenkarms für Ihren Monitor........................ 32
Hinweis zur Ergonomie ...................................... 32
LIMITED WARRANTY.......................................... 33
INHALT
............................................................. 5
1. Einführung ......................................................... 6
1-1. Leistungsmerkmale........................................... 6
1-2. Tasten und Anzeigen......................................... 7
1-3. Dienstprogramm-CD......................................... 8
2. Installation......................................................... 9
2-1. Einstellung der Bildschirm-Auflösung............ 9
Windows 7.......................................................10
●
Windows Vista.................................................10
●
Windows XP....................................................10
●
●
Mac OS X ........................................................10
2-2. Anbringen eines Schwenkarms......................11
Gleichzeitiges Anzeigen von zwei Bildschirmen...11
Anzeige von 10-Bit-Farbsignalen ......................12
2-3. Einsatzbereiche für Den USB (Universal Serial
Bus)..................................................................13
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen ..... 14
3-1. Grundlegende Bedienung und Funktionen...14
Funktionen............................................................15
3-2. Farbeinstellung.................................................16
Einfache Einstellung [FineContrast-Modus] ....16
So wählen Sie den FineContrast-Modus ........16
●
Feinkontrast-Modus.........................................16
●
Farbjustage für die Bildschirmanzeige-Modi....16
●
Erweiterte Einstellungen [Justierungsmenü]....17
3-3. Energiespareinstellungen...............................19
3-4. Abschaltfunktion............................................. 20
3-5. Sichern der Einstellunge................................ 20
3-6. Einstellung der Anzeigelampe........................21
3-7. Niedrigere Auflösung einstellen .....................21
3-8. Stellen Sie die Ausrichtung des
Justierungsmenüs ein......................................... 22
3-9. Anzeigen des EIZO-Logos ............................. 22
4. Fehlerbeseitigung........................................... 23
5. Referenz........................................................... 25
5-1. Ambringen eines schwenkarms .................... 25
5-2. Spezifikationen................................................ 26
5-3. Glossar ............................................................. 29
5
1. Einführung
1. Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Farbmonitor von EIZO entschieden haben.
1-1. Leistungsmerkmale
• 29,8-Zoll Breitbild-LCD
• Umfangreiche Farbskala von 98 % der Adobe-RGB
• Kompatibel mit WQXGA-Display (2.560 × 1.600)
• Kompatibel mit HDCP-Signal (SIGNAL2)
• Kompatibel mit Dualanzeige bei Verwendung von zwei Eingängen (zwei DVI-D-Anschlüsse)
• Kompatibel mit DVI-Digitaleingang (TMDS)
• Horizontale Abtastfrequenz: 26 - 100 kHz
• Vertikale Abtastfrequenz:
29.5 - 30.5Hz, 59 - 61Hz(VGA-Text: 69 -71 Hz)
• Auflösung: 2.560 Punkte × 1.600 Zeilen
• Kompatibel mit dem Rahmensynchronisationsmodus*1 (29.5 - 30.5Hz, 59 - 61Hz)
• Funktion zum Glätten (weich - scharf) zum Anpassen vergrößerter Bilder
• Eine Anwendungssoftware für die Kalibrierung der Monitoreigenschaften und die Erstellung von ICC-
Profilen (für Windows) bzw. Apple ColorSync-Profilen (für Macintosh).
• Feinkontrast-Modi ermöglichen die Auswahl einer optimalen Betriebsart für die Bildschirmanzeige
• Höhenverstellbarer Fuß
• Anzeige im Hochformat/Querformat (Um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen)
• Anfügen einer „Justagezertifizierung“, um die Merkmale für Graustufen und Gleichmäßigkeit des
Monitors zu beschreiben.
• Monitor-Abdeckhaube ist angebracht
• Farbfehlsichtigkeitssimulations-Software „UniColor Pro“ wird unterstützt
*1 Die geeignete Frequenz hängt von Ihrer Grafikkarte ab.
ACHTUNG
Geben Sie bei der Verwendung der Monitor-Abdeckhaube auf Folgendes
acht.
• Tragen Sie den Monitor nicht mit angebrachter Haube.
Beim Tragen des Monitors könnte die Haube abfallen oder vom Gerät rutschen, wodurch es zu
Verletzungen oder einer Beschädigung des Geräts kommen könnte.
• Schließen Sie die Abdeckung zum Öffnen/Schließen, bis sie den Anschlag berührt.
Falls die Abdeckung nicht richtig geschlossen wird, sind die Lüftungsschlitze abgedeckt, und der
richtige Luftfluss wird verhindert. Dadurch kann es zu Überhitzen im Monitor kommen, was zu einem
Brand, Stromschlag oder einer Beschädigung des Geräts führen kann.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf die Haube..
Falls die Haube abfällt oder vom Gerät rutscht oder falls der Monitor umkippt, kann es zu Verletzungen
oder einer Beschädigung des Geräts kommen.
• Drehen Sie den Monitor nicht in die Hochformat-Position.
Anderenfalls könnte die Haube vom Gerät rutschen, wodurch es zu Verletzungen oder einer
Beschädigung des Geräts kommen könnte.
6
1. Einführung
Hinweis
• Dieser Monitor unterstützt die Anzeige im Hoch- und Querformat. Mithilfe dieser Funktion kann die Ausrichtung
des Justierungsmenüs geändert werden, wenn der Monitor mit vertikaler Anzeige verwendet wird. (Weitere
Informationen finden Sie unter „3-8. Stellen Sie die Ausrichtung des Justierungsmenüs ein“ auf Seite 22.)
• Zur Verwendung des Monitors in „Hochformat“-Position ist eine Grafikkarte, die Hochformat-Anzeige
unterstützt, erforderlich. Bei Verwendung des Monitors in „Hochformat“-Stellung muss die Einstellung
entsprechend der in dem PC verwendeten Grafikkarte angepasst werden. Weitere Informationen hierzu entnehmen
Sie dem Handbuch der Grafikkarte.
1-2. Tasten und Anzeigen
®
Justierungsmenü (ScreenManager *)
7
12
8
1
2
3
4
5
6
9
10
11
Taste zur Auswahl des
Eingangssignals
1
Schaltet zwischen den Signalen zweier angeschlossener Computer um.
Zeigt das Feinkontrastmenü an.
Taste zur
Modusauswahl
2
3
Zeigt das Justierungsmenü an, wählt ein Element im Menübildschirm und speichert
geänderte Werte.
Eingabetaste
Steuertasten (Links,
Unten, Oben, Rechts) Einstellungen mithilfe des Justierungsmenüs.
Wählt ein Einstellungselement oder erhöht/reduziert justierte Werte erweiterter
4
5
Netzschalter
Betriebsanzeige
Fuß
Zum Ein- und Ausschalten.
Zeigt den Betriebsstatus des Monitors an.
Blau: In Betrieb Orange: Energiesparmodus
Aus: Hauptstromversorgung getrennt
Beachten Sie, dass der Monitor (im CAL-Modus oder im EMU-Modus) neu zu
kalibrieren ist, wenn der Timer auf ColorNavigator eingestellt ist.
6
7
8
Wird verwendet, um die Höhe des Monitors einzustellen.
Öffnung für
Diebstahlsicherung
Ist mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem kompatibel.
USB-Anschluss
(hinten)
Schließen Sie das USB-Kabel an, um die mitgelieferte Software verwenden zu
können.
9
Links: DVI-D-Anschluss (SIGNAL1 DUAL LINK) /
Rechts: DVI-D-Anschluss (SIGNAL2)
10 Signaleingänge
11 Netzstecker
Zum Anschließen des Netzkabels.
USB-Anschluss
(seitlich)
12
Zum Anschließen der USB-Geräte.
*ScreenManager® ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO.
7
1. Einführung
1-3. Dienstprogramm-CD
Eine „EIZO LCD-Dienstprogramm“ (CD-ROM) wird mit dem Monitor mitgeliefert. Die nachstehende Tabelle
zeigt den CD-Inhalt sowie eine Übersicht zur Anwendungssoftware.
Übersicht zum CD-Inhalt und zur Software
Die CD-ROM enthält Softwareprogramme für die Justierung sowie das Benutzerhandbuch. Informationen zu
Startprozeduren für die Software oder zu Dateizugriffsprozeduren finden Sie in der Datei „Readme.txt“ oder
der „read me“-Datei auf der CD.
Element
Übersicht
Für Windows Für Macintosh
Datei „Readme.txt“ oder „read me“-Datei
√
√
ColorNavigator
Eine Anwendungssoftware für die Kalibrierung der
Monitoreigenschaften und die Erstellung von ICC-
Profilen (für Windows) bzw. Apple ColorSync-Profilen
(für Macintosh). (Der PC muss mit dem mitgelieferten
USB-Kabel am Monitor angeschlossen sein.) Siehe
nachfolgende Beschreibung.
√
√
Dienstprogramm Eine Software mit Anzeigemustern, die zur manuellen
für die Bildjustage Justierung des Bildes bei analogem Signaleingang
verwendet wird.
√
–
Dateien für
Zur manuellen Justierung des Bildes bei analogem
Justierungsmuster Signaleingang. Wenn das Dienstprogramm für die
√
√
–
Bildjustage auf Ihrem PC nicht installiert ist, verwenden
Sie diese Musterdatei für die Bildjustierung.
Benutzerhandbuch (PDF-Datei)
√
So verwenden Sie ColorNavigator
Beachten Sie das entsprechende Benutzerhandbuch auf der CD-ROM für Hinweise zur Installation
und Verwendung der Software. Um diese Software verwenden zu können, müssen Sie den PC mit dem
mitgelieferten USB-Kabel an den Monitor anschließen. Weitere Informationen finden Sie im „2-3.
8
2. Installation
2. Installation
2-1. Einstellung der Bildschirm-Auflösung
Kompatible Auflösungen/Bildwiederholfrequenzen
Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Auflösungen.
Frequency
Anzeigeneinr.
Einfache Anzeige
SIGNAL1
Dualanzeige
Horizontal
(kHz)
Vertical
(Hz)
Resolution
Dot clock
SIGNAL1/
SIGNAL2
SIGNAL2
Single
Dual Link
Link/10bit
31.47
59.94
31.47
70.09
37.88
60.32
48.36
60.00
98.61
59.91
60.00
60.00
63.98
60.02
75.00
60.00
65.29
59.95
64.67
59.88
74.04
59.95
74.56
59.89
94.77
59.98
95.45
59.95
98.71
59.97
48.88
29.99
VGA 640 × 480 @ 60Hz
25.2 MHz
28.3 MHz
40.0 MHz
65.0 MHz
√
√
√
√
√
−
√
√
√
√
√
−
√
√
√
√
−
√
√
√
√
−
√
√
√
√
√
√
−
−
−
−
−
√
√
√
√
√
√
√
−
−
−
−
−
−
−
−
−
VGA TEXT 720 × 400 @ 70Hz
VESA 800 × 600 @ 60Hz
VESA 1024 × 768 @ 60Hz
√
√
√
−
√
√
√
√
√
−
−
−
−
−
√
VESA CVT 1280 × 1600 @ 60Hz 142.0 MHz
VESA 1280 × 960 @ 60Hz
VESA 1280 × 1024 @ 60Hz
VESA 1600 × 1200 @ 60Hz
108.0 MHz
108.0 MHz
162.0 MHz
VESA CVT 1680 × 1050 @ 60Hz 146.3 MHz
VESA CVT RB 1680 × 1050 @
60Hz
119.0 MHz
VESA CVT RB 1920 × 1200 @
60Hz
154.0 MHz
DUAL LINK 1920 × 1200 @
193.3 MHz
60Hz
DUAL LINK 2048 × 1536 @
209.3 MHz
60Hz
QXGA VESA CVT 2048 × 1536
267.3 MHz
@ 60Hz
DUAL LINK 2560 × 1600 @
268.5 MHz
60Hz *1, *2
Single Link 10bit 2560 × 1600 @
164.3 MHz
30Hz *2, *3
*1
*2
Empfohlene Auflösung (diese Auflösung festlegen)
Zur Anzeige des Eingangssignals für das Breitbild ist eine Grafikkarte erforderlich, die die Anforderungen des Standards VESA CVT erfüllt.
Welcher Modus unterstützt wird, hängt von der Grafikkarte ab.
*3
9
2. Installation
Auflösung einstellen
Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn die Bildschirmauflösung nach dem Anschließen des
Monitors an den PC mangelhaft ist oder wenn Sie die Bildschimauflösung ändern möchten.
Windows 7
●
●
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.
2. Klicken Sie im angezeigten Menü auf „Bildschirmauflösung“.
3. Wählen Sie im Dialog „Bildschirmauflösung“ den Monitor aus.
4. Klicken Sie unter „Auflösung“ auf die gewünschte Auflösung.
5. Klicken Sie auf [OK].
6. Wenn ein Bestätigungsdialog erscheint, klicken Sie auf [Änderungen beibehalten].
Windows Vista
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.
2. Klicken Sie im angezeigten Menü auf „Anpassen“.
3. Klicken Sie im Dialogfenster „Anzeigeeinstellungen“ auf „Anzeige“.
4. Klicken Sie im Dialogfenster „Anzeigeeinstellungen“ auf die Registerkarte „Monitor“ und
wählen Sie im Feld „Auflösung“ die gewünschte Bildschirmauflösung.
5. Klicken Sie auf [OK].
6. Wenn ein Bestätigungsdialog erscheint, klicken Sie darin auf [Ja].
Windows XP
●
●
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.
2. Wählen Sie im angezeigten Menü die Option „Eigenschaften“.
3. Klicken Sie im Dialogfenster „Eigenschaften von Anzeige“ auf die Registerkarte
„Einstellungen“ und wählen Sie dort unter „Anzeige“ die gewünschte „Bildschirmauflösung“.
4. Klicken Sie auf [OK], um das Dialogfenster zu schliesen.
Mac OS X
1. Wählen Sie im Apple-Menü die Option „Systemeinstellungen“.
2. Klicken Sie im Dialogfenster „Systemeinstellungen“ unter „Hardware“ auf „Monitore“.
3. Wählen Sie im angezeigten Dialogfenster die Registerkarte „Monitore“ und anschließend im
Feld „Auflösungen“ die gewünschte Bildschirmauflösung.
4. Die Bildschirmauflösung wird sofort auf den gewünschten Wert geändert. Wenn Sie mit dieser
Auflösung zufrieden sind, schließen Sie das Fenster.
10
2. Installation
2-2. Anbringen eines Schwenkarms
Der LCD-Monitor kann mit einem Schwenkarm eingesetzt. Dazu müssen Sie den schwenkbaren Standfuß vom
Monitor entfernen und den Schwenkarm montieren.
Hinweis
• Die werksseitigen Standardeinstellungen gelten für Einzelanzeigemodus und Dual Link.
• Wir empfehlen die Verwendung von ColorNavigator im Einzelanzeigemodus mit Querformat.
• Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung der Grafikkarte sorgfältig durch.
• Schließen Sie nach der Montage des Schwenkarms die Kabel wieder an.
Gleichzeitiges Anzeigen von zwei Bildschirmen
Es ist möglich, auf einem einzigen Monitor gleichzeitig zwei Bildschirme anzuzeigen, indem eine Grafikkarte
mit DVI-D2-Ausgang oder innerhalb ein und desselben Computers zwei Grafikkarten mit DVI-D-Ausgang
verwendet werden. Die Dualanzeige mit einer Auflösung von 1.280 × 1.600 ist die max. Anzeigegröße.
Vorgehensweise bei der Montage
1 Verbinden Sie mit dem Signalkabel [DD200DL-BK] den Signaleingang
[SIGNAL1] und den Computer.
2 Verbinden Sie mit dem Signalkabel [FD-C39] den Signaleingang [SIGNAL2]
und den Computer.
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches
Ausstecken zu verhindern.
FD-C39
DD200DL-BK
Anschlüsse am PC
Signalkabel
Anschlüsse am Monitor
SIGNAL1
Signalkabel (DD200DL-BK)
SIGNAL2
Signalkabel (FD-C39)
3 Halten Sie die Taste
gedrückt und drücken Sie die Taste
.
11
2. Installation
4 In der Mitte des Bildschirms erscheint das Menü <Anzeigeneinr.>. Drücken Sie
die Tasten
, um „Dual Display“ auszuwählen und drücken Sie dann
.
Anzeige von 10-Bit-Farbsignalen
Es können 10-Bit-Farbsignale angezeigt werden.
How to set
1 Verbinden Sie mit dem Signalkabel [DD200DL-BK] den Signaleingang
[SIGNAL1] und den Computer.
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches
Ausstecken zu verhindern.
Anschlüsse am PC
Signal cable
Anschlüsse am Monitor
SIGNAL1
Signalkabel (DD200DL-BK)
2 Halten Sie die Taste
gedrückt und drücken Sie die Taste
.
3 In der Mitte des Bildschirms erscheint das Menü <Anzeigeneinr.>. Drücken Sie
die Tasten
.
, um „Single Display“ auszuwählen und drücken Sie dann
4 Auf dem Bildschirm erscheint das Menü <Signalauswahl>. Drücken Sie die
Tasten , um „Single Link/10bit“ auszuwählen, und drücken Sie
.
12
2. Installation
2-3. Einsatzbereiche für Den USB (Universal Serial Bus)
Dieser Monitor stellt einen Hub gemäß USB-Standard bereit. In Verbindung mit einem USB-kompatiblen PC
oder einem anderen Hub fungiert der Monitor als Hub, an den sich weitere USB-kompatible Peripheriegeräte
anschließen lassen.
Erforderliche Systemumgebung
1. PC mit USB-Ports oder ein weiterer USB-Hub, der an einem USB-kompatiblen PC angeschlossen ist
2. Windows 2000/XP/Vista /7 oder Mac OS 9.2.2 und OS X 10.2 oder höher
3. USB-Kabel (MD-C93, mitgeliefert)
Hinweis
• Die USB-Hub-Funktion kann abhängig vom PC und Peripheriegeräten möglicherweise nicht richtig funktionieren. Bitte
fragen Sie die Hersteller der einzelnen Geräte nach der jeweiligen USB-Unterstützung.
• Wenn Sie die USB-Schnittstelle benutzen, sollten PC und Peripheriegeräte dem USB-Standard 2.0 entsprechen.
• Befindet sich der Monitor im Energiesparmodus oder ist der ausgeschaltete Monitor an die Steckdose angeschlossen,
funktionieren alle über den jeweiligen USB-Anschluss (vorgeschaltet und nachgeschaltet) verbundenen Geräte. Deshalb
variiert der Stromverbrauch des Monitors je nach angeschlossenem Gerät auch im Energiesparmodus.
Anschließen an den USB-HUB (Einrichtung der USB-Funktion)
1 Schließen Sie zuerst den Monitor mit dem Signalkabel an den PC an und
schalten Sie dann den PC ein.
2 Verbinden Sie den Upstream-Port des Monitors über das USB-Kabel mit dem
Downstream-Port des USB-kompatiblen PC oder einem anderen Hub.
Wenn Sie das USB-Kabel angeschlossen haben, kann die USB-Funktion automatisch eingerichtet werden.
3 Nach Einrichtung der USB-Funktion steht der USB-Hub des Monitors für den
Anschluss von USB-kompatiblen Peripheriegeräten zur Verfügung. Schließen
Sie die Geräte an die Downstream-Ports des Monitors an.
Upstream-Port
Downstream-Ports
13
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen
3-1. Grundlegende Bedienung und Funktionen
Die Justage für den Monitor und Einstellungen können mithilfe von Justierungsmenü (OSD) und der Tasten am
Monitor vorgenommen werden.
Justierungsmenü (*ScreenManager®)
Eingabetaste
Netzschalter
Feinkontrast-Menü
Modustaste
Steuertasten
(Oben, Unten, Links, Rechts)
Hinweis
• Das Hauptmenü und das Feinkontrast-Menü können nicht gleichzeitig aktiv sein.
1 Justierungsmenü aktivieren
Betätigen Sie die
an der Vorderseite des Monitors, um das Hauptmenü des Justierungsmenü aufzurufen.
2 Justieren und Einstellen
1. Wählen Sie mit Hilfe der
das gewünschte Untermenü, und drücken Sie die
. Auf dem Bildschirm erscheint jetzt das gewählte Untermenü.
2. Benutzen Sie die
anzusteuern, und betätigen Sie die
erscheint.
, um das Symbol für den zu ändernden Parameter
. Ein Menü mit den verfügbaren Einstellungen
3. Nehmen Sie die erforderlichen Justagemaßnahmen mit Hilfe der
drücken Sie die , um die vorgenommenen Einstellungen zu speichern.
vor und
3 Justierungsmenü verlassen
1. Um zum Hauptmenü zurückzukehren, müssen Sie das Symbol <Zurück> anklicken oder die
Steuertaste zweimal betätigen und anschließend die drücken.
2. Um den Justierungsmenü zu verlassen, müssen Sie das Symbol <Beenden> anklicken oder
die Steuertaste zweimal betätigen und anschließend die drücken.
Hinweis
• Durch zweimaliges Betätigen der
können Sie das Justierungsmenü-Menü jederzeit deaktivieren.
14
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen
Funktionen
Die nachstehende Tabelle zeigt sämtliche Justierungsmenü-Menüs für die Justage und Einstellung des
Monitors.
Hauptmenü
Untermenü
Referenz
Einrichten
Farbe(Custom)*1
Glätten
Helligkeit
Temperatur
Gamma
Sättigung
Farbton
Gain-Einstellung
6 Farben
Zurücksetzen
DVI DMPM
Aus
PowerManager
Andere Funktion
Bildgröße
Randintensität
Eingangssignal
Aktiviert die automatische oder manuelle Wahl
des Eingangssignals.
Abschaltfunktion
Signalton
Abschaltfunktion des Monitors aktivieren/
deaktivieren
Abschaltfunktion des Monitors auf aktivieren/
deaktivieren
Menü
Menü Größe Menügröße ändern
Einstellung
Menü-
Menüposition ändern
Position
Einschaltzeit Menü-Anzeigedauer einstellen.
Transparent Hintergrund-Transparenz einstellen
Ausrichtung Stellen Sie die Ausrichtung des Menüs ein.
Netzkontroll-LED
Grüne Anzeige leuchtet jetzt nicht mehr, wenn
Bildschirm angezeigt wird. ( Anzeigenlampen-
Einstellung. )
Zurücksetzen
Informationen
Werkseitige Standardeinstellungen aktivieren.
Informationen
Sprache
Justierungsmenü-Einstellungen,
Modellbezeichnung, Seriennummer und
Betriebsstunden überprüfen*2
Englisch, Deutsch,
Arbeitssprache für Justierungsmenü wählen
Französisch, Spanisch,
Italienisch, Schwedisch
Chinesisch (Vereinfacht),
Chinesisch (Traditionell) und
Japanisch
*1 Welche Justagefunktionen im Menü <Farbe> verfügbar sind, hängt vom jeweils gewählten Feinkontrast-Modus ab. Die
obige Tabelle zeigt die Untermenüs für den Modus „Custom“ . (See „3-2. Farbeinstellung“ (Seite 16)).
*2 Aufgrund der Kontrollen im Werk ist der Monitor bei Auslieferung möglicherweise bereits mehr als 0 Betriebsstunden
gelaufen.
15
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen
3-2. Farbeinstellung
Einfache Einstellung [FineContrast-Modus]
Mit dieser Funktion können Sie z. B. den optimalen Anzeigemodus für die Bildschirmhelligkeit wählen.
So wählen Sie den FineContrast-Modus
●
Über die Feinkontrast-Taste können Sie einen optimalen Bildschirmanzeige-Modus wählen. 4 Feinkontrast-
Modi stehen zur Auswahl: Custom, sRGB, EMU und CAL.
Betätigen Sie die
, um das Menü zu verlassen.
->Custom -> sRGB -> EMU -> CAL
Hinweis
• Solange das Hauptmenü des Justierungsmenü angezeigt wird, kann das Feinkontrast-Menü nicht aktiviert werden.
Feinkontrast-Menü
[Beispiel]Custom
Eingabetaste
Netzschalter
Gewählter Modus
Aktuelle Einstellungen
für Helligkeit,
Temperatur und
Gamma
Modustaste
Steuertasten
Feinkontrast-Modus
●
●
Folgende Feinkontrast-Modi stehen zur Auswahl:
Modus
Beschreibung
Custom
sRGB
EMU
Verfügbar für die Anzeige von Bildern mit Farbeinstellung nach Wunsch.
Einstellung für Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.
Zeigt den mit der Kalibrierungssoftware justierten Bildschirm an.
CAL
Farbjustage für die Bildschirmanzeige-Modi
Die Einstellungen für <Helligkeit>, <Temperatur> und <Gamma> können Sie im Feinkontrast-Menü anpassen,
indem Sie über die Richtungs-Tasten
Justage über die Richtungs-Taste
zunächst ein Funktionssymbol wählen und anschließend die
vornehmen. (In einigen Anzeige-Modi sind für die Parameter
<Temperatur> und/oder <Gamma> Standardwerte vorgegeben, die nicht geändert werden können.)
Hinweis
• Einstellungen für den „EMU“ -Modus und „CAL“ -Modussind nur mit Hilfe der Kalibriersoftware möglich.
16
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen
Erweiterte Einstellungen [Justierungsmenü]
Die Farbeinstellungen für jeden Feinkontrast-Modus können über das Menü <Farbe> des Justierungsmenü
geändert bzw. angepasst werden.
Justagepositionen
Welche Justagepositionen und Symbole im Menü <Farbe> verfügbar sind, hängt vom jeweils gewählten
Feinkontrast-Modus ab.
„ √ “: Einstellbar/Justierbar „ - “: Werkseitig fest vorgegeben
Feinkontrast-Modi
Symbol
Funktion
Custom
sRGB
EMU
CAL
Helligkeit*
√
√
-
-
Temperatur*
Gamma*
√
√
√
√
√
√
√
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Sättigung
-
Farbton
-
Gain-Einstellung
6 Farben
-
-
Zurücksetzen
√
* Einstellung kann auch im Feinkontrast-Menü geändert werden (Feinkontrast.)
Hinweis
• Vor Beginn der Justagemaßnahmen sollten Sie mindestens 30 Minuten warten, um eine ausreichende
Monitorstabilisierung zu gewährleisten. (Vor Beginn der Justagemaßnahme sollten Sie mindestens 30 Minuten warten,
damit der Monitor die korrekte Betriebstemperatur erreicht.)
• Die Prozentangaben signalisieren den aktuellen Pegel für die jeweilige Justagemaßnahme. Sie dienen lediglich zu
Referenzzwecken. (Wenn Sie die Einstellungen ändern, um eine einheitlich weiße oder schwarze Anzeige zu erzielen,
weichen die Prozentwerte wahrscheinlich voneinander ab.)
17
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen
Justagemaßnahmen
Menü
Funktionsbeschreibung
Einstellbarer Bereich
Helligkeit
Einstellen der Bildschirmhelligkeit
0~100%
Hinweis
• Die Prozentangaben dienen lediglich zu Referenzzwecken.
Temperatur
Einstellen der Farbtemperatur
4000K~10000K
in 500-K-Schritten (einschließlich 9300 K).
Hinweis
• Die Kelvin-Werte werden lediglich zu Referenzzwecken angezeigt.
• Während die Farbtemperatur eingestellt wird, wird <Gain> automatisch an die
Farbtemperatur angepasst.
• Eine Farbtemperatur unter 4000 K oder über 10000 K ist ungültig. (Der Parameter
<Temperatur> wird auf „Aus“ gesetzt.)
• Durch Einstellen der <Gain-Einstellung> setzen Sie die aktuelle <Temperatur> außer Kraft.
Gamma
Einstellen des Gammawerts
1.8~2.6
Sättigung
Ändern der Sättigung
-100~100
Bei Wahl des Mindestwerts (-100) erhalten
Sie ein Schwarzweißbild.
Hinweis
• Die Einstellung der <Sättigung> kann zu nicht darstellbaren Farbtönen führen.
Farbton
Ändern des Farbtons
-100~100
Hinweis
• Die Einstellung des Parameters ,<Farbton> kann zu nicht darstellbaren Farbtönen führen.
Gain-Einstellung
Ändern der einzelnen Farbtöne (Rot, 0~100%
Grün und Blau)
Durch Justage der Anzeigefarben Rot, Grün
und Blau für die verschiedenen Farb-Modi
können Sie eine individuelle Farbumgebung
definieren. Wählen Sie eine Bilddarstellung
mit weißem oder grauem Hintergrund und
justieren Sie die <Gain-Einstellung>.
Hinweis
• Die Prozentangaben dienen lediglich zu Referenzzwecken.
• Die Einstellung <Temperatur> setzt diese Einstellung außer Kraft. Die <Gain>-Einstelllung
variiert abhängig von der Farbtemperatur.
6 Farben
Einstellen von <Sättigung> und
<Farbton> für jede einzelne Farbe
(Rot, Gelb, Grün, Zyan, Blau und
Magenta)
Farbton: -100 ~ 100
Sättigung: -100 ~ 100
Zurücksetzen
Aktivieren der Standardwerte für die Farbeinstellungen der gewählten Betriebsart
18
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen
3-3. Energiespareinstellungen
Mit den Optionen des Justierungsmenü-Menüs <PowerManager> können Sie das Energiesparsystem einstellen.
Hinweis
• Leisten Sie Ihren Beitrag zur Energieeinsparung, indem Sie den Monitor abschalten, sobald Sie ihn nicht mehr
benötigen. Eine 100-prozentige Energieeinsparung kann allerdings nur durch Unterbrechung der Spannungsversorgung
des Monitors erzielt werden.
• Auch wenn sich der Monitor im Energiespar-Modus befindet, sind die an den USB-Ports des Monitors angeschlossenen
USB-kompatiblen Geräte weiterhin betriebsbereit (sowohl in Upstream- als auch in Downstream-Richtung).
Dementsprechend hängt der effektive Stromverbrauch des Monitors im Energiespar-Modus davon ab, welche Geräte
gerade angeschlossen bzw. aktiv sind.
Dieser Monitor entspricht „DVI DMPM“
[Vorgehensweise]
1. Aktivieren Sie die Energiespareinstellungen des PCs.
2. Wählen Sie im Menü <PowerManager> die Einstellung „DVI DMPM“.
[Energiesparsystem]
Der Monitor wechselt abhängig von den Computereinstellungen nach fünf Sekunden in den Energiesparmodus.
PC
Betrieb
Monitor
Betrieb
Netzkontroll-LED
Blau
Energiespar-Modus
Energiespar-Modus
Orange
[Vorgehensweise]
Schalten Sie den PC ein, um aus dem Abschalt-Modus des PCs zur normalen Bildschirmanzeige
zurückzukehren.
19
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen
3-4. Abschaltfunktion
Die Abschaltfunktion veranlasst, dass der Monitor nach einer vordefinierten Zeit automatisch in den
Energiespar-Modus wechselt. Diese Funktion dient dazu, das Nachbild, das bei LCD-Monitoren üblicherweise
entsteht, wenn der Bildschirm für längere Zeit unbenutzt aktiv bleibt, zu vermindern.
[Procedure]
1. Wählen Sie <Abschaltfunktion> im Justierungsmenü-Menü <Andere Funktion>.
2. Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie zum Anpassen der Betriebsdauer (1 bis 23 Stunden) die linke und rechte
Richtungstaste.
[Abschaltfunktionsschema]
PC
Monitor
Netzkontroll-LED
Betriebsdauer (1 - 23 Stunden)
Letzte 15 Min. der Betriebsdauer
„Betriebsdauer“ abgelaufen
in Betrieb
Hinweiseinblendung*1
Blau
Blue Flashing
Aus
ausgeschaltet
*1 Wird
Betriebszeit kann jederzeit beliebig verlängert werden.
während der letzten 15 Min. der Einschaltzeit gedrückt, bleibt der Monitor für weitere 90 Minuten aktiv. Die
[Vorgehensweise]
Drücken Sie die
, um zum normalen Bildschirm zurückzukehren.
Hinweis
• Die Abschaltfunktion ist auch dann verfügbar, wenn der PowerManager aktiv ist. In diesem Fall wird jedoch vor dem
Ausschalten des Monitors kein akustisches Signal ausgegeben.
3-5. Sichern der Einstellunge
Use the „Adjustment Lock“ function to prevent any accidental changes.
Tasten, die gesperrt werden
•
•
•
(Eingabetaste ) / Justierung mit dem Justierungsmenü
(Modustaste)
können
MODE
+
Tasten, die nicht gesperrt
werden können
•
•
(Eingangswahltaste)
(Netzschalter)
[Vorgehensweise]
1. Drücken Sie
, um das Gerät auszuschalten.
MODE
2. Drücken Sie
erneut, und halten Sie dabei
gedrückt.
Das Bild wird mit der Justiersperre angezeigt.
[Zum Entsperren]
1. Drücken Sie
2. Drücken Sie
, um das Gerät auszuschalten.
MODE
erneut, und halten Sie dabei
gedrückt.
Das Bild wird mit der deaktivierten Justiersperre angezeigt.
20
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen
3-6. Einstellung der Anzeigelampe
Sie können die Anzeigelampe abschalten. Diese Funktion ist im Modus für mehrere Bildschirme verfügbar.
[Vorgehensweise]
1. Wählen Sie <Netzkontroll-LED> im Justierungsmenü-Menü <Andere Funktion>.
2. Wählen Sie „Aus“.
3-7. Niedrigere Auflösung einstellen
Bei niedrigeren Auflösungen wird die Anzeige automatisch bildschirmfüllend vergrößert. Bei Bedarf können
Sie die Bildschirmgröße jedoch über die Funktion „Bildgröße“ im Menü „Andere Funktion“ anpassen.
Hinweis
• Wenn „Single Link/10bit“ im Menü <Signalauswahl> ausgewählt ist und das 10-Bit-Farbsignal angelegt wird (Seite 12),
kann <Bildgröße> nicht gewählt werden. Der Bildschirm erscheint im „Normal“-Modus.
1 Enlarge the screen size when displaying a low Auflösung.
<Bildgröße> wählen.
Wählen Sie im Menü <Andere Funktion> die Position <Bildgröße>, und stellen Sie die Bildgröße mit Hilfe der
Taste
und
ein.
Modus
Funktion
Vollbild
Zeigt das Bild auf dem gesamten Bildschirm an, unabhängig von der
Bildauflösung. Da die vertikale und die horizontale Auflösung in unterschiedlichen
Schrittgrößen erhöht werden, kann das Bild gegebenenfalls verzeichnet sein.
Vergrößert
Einige Text- oder Bildzeilen können bei vergrößerter oder bildschirmfüllender
Anzeige („Vergrößert“ - bzw.„Vollbild“ - Modus) in unterschiedlicher Größe
*
erscheinen.Im „Vollbild“ - und „Vollbild“ -Modus wird der äußere Bereich (Rand)
normalerweise schwarz angezeigt.
Normal
Stellt das Bild mit der tatsächlichen Bildschirmauflösung dar.
ex.) Beispiel: Bildgröße 1.280 × 1.024 bei der Einstellung <Einfache Anzeige> unter <Anzeigeneinr.>.
Vollbild
(Standardeinstellung)
Vergrößert
Normal
(2.560×1.600)
(2.000×1.600)
(1.280×1.024)
2 Verbessern Sie die Konturen unscharfer Texte bei vergrößerter Darstellung.
Einstellung des Parameters <Glätten> ändern.
Wird ein Bild mit niedriger Auflösung im Modus „Vollbild“ oder „Vergrößert“ angezeigt, sind die Zeichen oder
Linien dieses Bildes möglicherweise unscharf.
Wählen Sie eine Glättungseinstellung zwischen 1 und 5 (weich - scharf).Rufen Sie im Menü
„Bildparameter“ die Option <Glätten> auf und nehmen Sie die erforderliche Justage über die Tasten „Rechts“
oder „Links“ vor.
21
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen
Hinweis
• Die Einstellung zum Glätten ist je nach Bildschirmauflösung möglicherweise nicht erforderlich. (Das Symbol für das
Glätten kann nicht ausgewählt werden.)
3 Stellen Sie die Intensität des schwarzen Anzeigebereichs rund um das
dargestellte Bild ein.
Parameter <Randintensität> justieren.
Wählen Sie im Menü <Andere Funktion> die Position <Randintensität>, und justieren Sie die Randintensität
mit Hilfe der Tasten
und
Randintensitat
3-8. Stellen Sie die Ausrichtung des Justierungsmenüs ein
Die Ausrichtung des Justierungsmenüs kann geändert werden.
[Procedure]
1. Wählen Sie <Menü Einstellung> im Justierungsmenü-Menü <Andere Funktion>.
2. Wählen Sie <Ausrichtung> im Menü <Menü Einstellung>.
3. Verwenden Sie
, um zwischen „Portrait“ (Hochformat) und „Landscape“ (Querformat) zu wählen.
4. Drehen Sie den Monitor bei der Auswahl von „Hochformat“ um 90° im Uhrzeigersinn.
Hinweis
• Drehen Sie den Monitor, nachdem Sie ihn am Standfuß ganz nach oben gezogen und den Bildschirm nach oben gekippt
haben.
Hinweis
• Ist die Anzeige des Monitors im Hochformat, muss ggf. je nach verwendeter Grafikkarte die Einstellung geändert
werden. Weitere Informationen hierzu entnehmen Sie dem Handbuch der Grafikkarte.
3-9. Anzeigen des EIZO-Logos
Nach dem Einschalten des Monitors wird das EIZO-Logo eine Zeit lang angezeigt. Mit der nachfolgend
beschriebenen Funktion können Sie das Logo ein- oder ausblenden. (Standardmäßig wird das Logo angezeigt.)
[Ausblenden des Logos]
1. Drücken Sie
2. Drücken Sie
, um das Gerät auszuschalten.
erneut, und halten Sie dabei
gedrückt.
Das EIZO-Logo erscheint nicht auf dem Bildschirm.
[Einblenden]
1. Drücken Sie
2. Drücken Sie
, um das Gerät auszuschalten.
erneut, und halten Sie dabei
gedrückt.
Das Logo wird wieder angezeigt.
22
4. Fehlerbeseitigung
4. Fehlerbeseitigung
Lässt sich ein Problem durch keine der hier beschriebenen Maßnahmen beseitigen, sollten Sie sich mit Ihrem
EIZO-Händler in Verbindung setzen.
• Kein Bild: Siehe Nummer 1 bis Nummer 2
• Anzeigeprobleme: Siehe Nummer 3 bis Nummer 9
• Sonstige Probleme: Siehe Nummer 10 bis Nummer 12
• USB-Probleme: Siehe Nummer 13 bis Nummer 14
Probleme
Zu überprüfende Punkte und mögliche
Lösungen
1.Kein Bild
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
ordnungsgemäß angeschlossen ist. Kann das Problem
hierdurch nicht behoben werden, sollten Sie den
Monitor zunächst für einige Minuten ausschalten, bevor
Sie den Versuch wiederholen.
•LED-Status: Aus
• Drücken Sie
.
•LED-Status: Blau
• Erhöhen Sie alle RGB-Justierungswerte unter
•LED-Status: Orange
• Wechseln Sie mit der Taste
das Eingangssignal.
• Betätigen Sie eine Taste der Tastatur bzw. die Maus
• Drücken Sie den Netzschalter des Computers.
2.Die Meldung unten wird angezeigt.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn das Eingangssignal
nicht korrekt übertragen wird, der Monitor jedoch
ordnungsgemäß funktioniert.
•
Diese Meldung erscheint, wenn kein Signal übertragen wird
(Dies erscheint für etwa 40 Sekunden.)
Beispiel:
• Die links stehende Meldung wird angezeigt, wenn
PCs das Signal nicht gleich nach dem Einschalten
übertragen.
*
• Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob das Signalkabel richtig eingesteckt ist.
• Wechseln Sie mit der Taste
das Eingangssignal.
Im Dualanzeigemodus wird die Anzeige der
*
Fehlermeldung durch
bzw.
angezeigt.
• Bei Auftreten eines Signalfehlers wird die Signalfrequenz • Starten Sie den PC neu.
rot angezeigt.
• Wählen Sie mithilfe des zur Grafikkarte gehörenden
Dienstprogramms einen geeigneten Anzeigemodus.
Weitere Informationen hierzu entnehmen Sie dem
Handbuch der Grafikkarte.
Beispiel:
*
fD: Punktfrequenz
fH: Horizontale Frequenz
fV: Vertikale Frequenz
Im Dualanzeigemodus wird die Anzeige der
*
Fehlermeldung durch
bzw.
angezeigt.
3.Buchstaben und Zeilen erscheinen unscharf.
• Nehmen Sie eine Justage uber den Parameter
23
4. Fehlerbeseitigung
Probleme
Zu überprüfende Punkte und mögliche
Lösungen
4.Die Bildschirmanzeige ist zu hell oder zu dunkel.
• Korrigieren Sie Helligkeit entsprechend. (Die
Hintergrundbeleuchtung des LCD-Monitors hat eine
begrenzte Lebensdauer. Wenn Sie bemerken, dass der
Bildschirm dunkler wird oder flackert, sollten Sie sich an
Ihren Händler wenden.)
5.Nachbilder
• Nachbilder treten vor allem bei LCD-Monitoren auf.
Vermeiden Sie langes Anzeigen desselben Bilds.
• Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder die
Abschaltfunktion, um zu vermeiden, dass dasselbe Bild
über längere Zeit hinweg angezeigt wird.
6.Pixelfehler in der Bildschirm-anzeige (z. B. geringfügig
• Dies liegt an der Charakteristik des LCD-Displays und
ist kein Fehler.
hellere oder dunklere Bereiche)
7.Auf dem Bildschirm bleiben Fingerabdrücke erkennbar.
• Lassen Sie den Bildschirm des Monitors weiß oder
schwarz. Diese Erscheinung sollte anschließend nicht
mehr auftreten.
8.Geräusche entstehen am Bildschirm.
• Beim Empfang von Signalen des HDCP-Systems
werden die normalen Bilder möglicherweise nicht sofort
angezeigt.
9.Die Anzeige wird längs angezeigt
• Überprüfen Sie, ob die Kabel ordnungsgemäß an den
Monitor und den Computer angeschlossen sind.
10.Die Funktion <Glätten> kann nicht ausgewählt werdwen
• Die Einstellung zum Glätten ist je nach
Bildschirmauflösung möglicherweise nicht erforderlich.
(Das Symbol für das Glätten kann nicht ausgewählt
werden.)
11.Das Justierungsmenü-Hauptmenü kann nicht
aufgerufen werden.
• Sicherstellen, dass die Justiersperre deaktiviert ist
12.Der Feinkontrast-Menü kann nicht aktiviert werden.
• Sicherstellen, dass die Justiersperre deaktiviert ist
13.Der PC ist hängen geblieben. / Die an die Downstream-
Ports ange-schlossenen Peripheriegeräte arbeiten
nicht.
• Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie die Downstream-Ports, indem Sie
die Peripheriegeräte an andere Downstream-Ports
anschließen. Wird das Problem hierdurch beseitigt,
wenden Sie sich an Ihren EIZO Händler (Näheres
hierzu enthält das PC-Handbuch).
•
Führen Sie zum Prüfen des Status die folgenden Schritte
aus:
•Starten Sie den PC neu.
•Schließen Sie den PC und die Peripheriegeräte direkt
an.
•Wird das Problem dadurch behoben, wenden Sie
sich an einen EIZO-Händler.
14.Die USB-Funktion kann nicht eingerichtet werden.
• Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob PC und Betriebssystem USB-
kompatibel sind (Informationen zur Unterstützung von
USB erhalten Sie von dem jeweiligen Hersteller).
• Überprüfen Sie die BIOS-Einstellungen des PCs für
USB (Näheres hierzu enthalt das PC-Handbuch).
24
5. Referenz
5. Referenz
5-1. Ambringen eines schwenkarms
Der LCD-Monitor kann mit einem Schwenkarm eingesetzt.
Hinweis
• Wenn Sie einen Schwenkarm anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im jeweiligen Benutzerhandbuch.
• Wenn Sie den Schwenkarm oder Standfuß eines anderen Herstellers verwenden möchten, achten Sie darauf, dass
Schwenkarm oder Standfuß dem VESA-Standard entspricht und die folgenden Spezifikationen erfüllt.
- Lochabstand für die Schrauben: 100 mm × 100 mm
- Stärke der Platte: 2,6 mm
- Ausreichende Stabilität, um das Gewicht des Monitors (außer dem Standfuß) und Zubehör wie Kabel zu tragen.
• Verwenden Sie die Schrauben wie unten beschrieben.
- Der Fuß wird mit den Schrauben am Monitor befestigt
• Bringen Sie den Schwenkarm oder Standfuß so an, dass der Monitor in den folgenden Winkeln geneigt werden kann:
- 45 Grad nach oben, 45 Grad nach unten (horizontales Display, vertikales Display um 90 Grad im Uhrzeigersinn
gedreht)
• Schließen Sie die Kabel nach dem Anbringen des Arms an.
• Ändern Sie die Höhe des Standfußes nicht, wenn Sie ihn vom Monitor entfernt haben. Wird die Höhe geändert, wenn
der Monitor nicht am Fuß befestigt ist, können Personenschäden oder Schäden am Standfuß auftreten.
• Da der Monitor und der Arm sehr schwer sind, besteht bei Herunterfallen die Gefahr von Verletzungen oder
Gerateschaden.
Vorgehensweise bei der Montage
1 Legen Sie den LCD-Monitor wie nachstehend gezeigt hin. Zerkratzen Sie dabei
nicht das Display.
2 Entfernen Sie den Standfuß, indem Sie die Halteschrauben lösen .
Sie benötigen dafür einen Schraubenzieher. Lösen Sie mit dem Schraubenzieher die vier Schrauben, die das
Gerät und den Standfuß verbinden.
3 Befestigen Sie den Schwenkarm ordnungsgemäß am LCD-Monitor.
Verwenden Sie für die Befestigung die Schrauben, die Monitor und Fuß zusammenhalten.
25
5. Referenz
5-2. Spezifikationen
LCD-Display
75.6 cm (29.8 Zoll), TFT-Farbdisplay
Oberflächenbehandlung : Antireflexionsbeschichtung
Oberflächenhärte : 3H
Reaktionszeit : etwa 12 ms
Betrachtungswinkel
Punktabstand
178°(horizontal und vertikal) (CR: 10 oder mehr)
0.2505mm
Punktfrequenz (max.)
Horizontale Abtastfrequenz
Vertikale Abtastfrequenz
269 MHz
26~100 kHz
29.5 - 30.5Hz, 59 - 61Hz (VGA - TEXT: 69 ~ 71 Hz)
Auflösung
2560 Punkte x 1600 Zeilen
1677 Millionen Farben (max.)
Anzeigefarben
Empfohlene Helligkeit
120cd/m2 mit einer Farbtemperatur im Bereich von 5000K
bis 6500K
Sichtbare Bildgröße
641.3 mm (B)× 400.8 mm (H) (25.2 “ (B) x 15.8 “ (H))
Spannungsversorgung
100-120 VAC±10%, 50/60 Hz, 1.8 A
200-240 VAC±10%, 50/60 Hz, 0.8 A
Leistungsaufnahme Bildschirmanzeige Ein
Energiesparmodus
170 W (mit USB)
160 W (ohne USB)
Weniger als 1.5 W (einzelner Signaleingang ohne USB)
Max. 1 W
Netzschalter
ausgeschaltet
SIGNAL 1: DVI-D, Dualer Link
Eingänge
SIGNAL 2: DVI-D, Einzel-Link (kompatibel mit HDCP)
Eingangssignal (digital)
Signalausrichtung
Plug & Play
TMDS
10
VESA DDC 2B / EDID structure 1.3
Abmessungen
mit Standfuß
689 mm (B) x 511.5 ~ 629.5 mm (H) x 254.7 mm (T)
(27.1 “(B) x 20.1 “ ~ 24.8 “ (H) x 10 “(T))
ohne tandfuß
mit Abdeckhaube
689 mm (B) x 450 mm (H) x 90 mm (T)
(27.1 “(B) x 17.7 “ (H) x 3.54 “(T))
699 mm (B) x 520 ~ 638 mm (H) x 406.5 mm (T)
(27.5 “(B) x 20.5 “ ~ 25.1 “ (H) x 16“(T))
Gewicht
mit Standfuß
ohne tandfuß
mit Abdeckhaube
Temperature
16.1 kg (35.5 lbs.)
11.6 kg (25.6 lbs.)
17.4 kg (38.4 lbs.)
Umgebungsbe
dingungen
Betrieb
Lagerung
: 0 °C bis 35 °C (32°F ~ 95°F)
: -20 °C bis 60 ° C (-4°F ~ 140°F)
Relative Luftfeuchte
Betrieb
Lagerung
: 20 % bis 80 %, ohne Kondensierung
: 10 % bis 80 %, ohne Kondensierung
Luftdruck
Betrieb
Lagerung
: 700 bis 1060 hPa
: 200 bis 1060 hPa
USB
standard
USB port
USB-Spezifikation, Vers. 2.0
1 x Upstream
2 x Downstream
Übertragungsgeschwindigkeit
480 Mbit/s (hoch), 12 Mbit/s (voll), 1.5 Mbit/s (niedrig)
Downstream: Je 500 mA (max.)
Stromver-sorgung
26
5. Referenz
Abmessungen
mm (Zoll)
628 (24.7)
588 (23.1)
240 (9.4)
35°
SWIVEL
322.8(12.7)
405.6(16)
347.7(13.7)
TILT 40°
689(27.1)
643.3(25.3)
1.6
(0.06)
1.6
(0.06)
22.9
294.5(11.6)
294.5(11.6)
100
(3.9)
254.7(10)
406.5(16)
299(11.8)
272(10.7)
209(8.2)
170(6.7)
699(27.5)
118.8(4.7)
70.5(2.78)
254.7(10)
Standardeinstellungen
Helligkeit
Glätten
Temperatur
Feinkontrast-Modus
PowerManager
Bildgröße
40%
3
5000K
Custom
DVI DMPM
Vollbild
Aus
Abschaltfunktion
Menü Einstellung Menü Größe
Einschaltzeit
Signalton
Normal
45 Sek
Ein
Sprache
English
Anzeigeneinr.
Signalauswahl
Einfache Anzeige
Dudal Link
27
5. Referenz
Pin-Belegung
•DVI-D-Anschluss
3
1
9
17
2
4
12
20
6
7
8
16
24
5
13
21
10 11
19
14 15
22 23
18
SIGNAL1 : Gilt für DualLink
Pin No.
Signal
Pin No.
Signal
Pin No.
17
Signal
1
2
3
4
5
6
7
T.M.D.S. Data 2-
T.M.D.S. Data 2+
T.M.D.S. Data2/4 Shield
T.M.D.S. Data 4-
T.M.D.S. Data 4+
DDC Clock (SCL)
DDC Data (SDA)
9
T.M.D.S. Data1-
T.M.D.S. Data1+
T.M.D.S. Data1/3 Shield
T.M.D.S. Data 3-
T.M.D.S. Data 3+
+5V Power
T.M.D.S. Data0-
10
11
12
13
14
15
18
19
20
21
22
23
T.M.D.S. Data0+
T.M.D.S. Data0/5 Shield
T.M.D.S. Data 5-
T.M.D.S. Data 5+
T.M.D.S. Clock shield
T.M.D.S. Clock+
Ground (return for +5V,
Hsync and Vsync)
Hot Plug Detect
8
NC*
16
24
T.M.D.S. Clock-
(*NC: No Connection)
SIGNAL2 : Gilt nur für SingleLink
Pin No.
Signal
T.M.D.S. Data 2-
T.M.D.S. Data 2+
T.M.D.S. Data2/4 Shield
NC*
Pin No.
Signal
T.M.D.S. Data1-
T.M.D.S. Data1+
T.M.D.S. Data1/3 Shield
NC*
NC*
+5V Power
Ground (return for +5V,
Pin No.
Signal
T.M.D.S. Data0-
T.M.D.S. Data0+
T.M.D.S. Data0/5 Shield
NC*
1
2
3
4
5
6
7
9
17
18
19
20
21
22
23
10
11
12
13
14
15
NC*
NC*
DDC Clock (SCL)
DDC Data (SDA)
T.M.D.S. Clock shield
T.M.D.S. Clock+
Hsync and Vsync)
Hot Plug Detect
8
NC*
16
24
T.M.D.S. Clock-
(*NC: No Connection)
•USB Port
Upstream
Downstream
Serie A
Serie B
No.
1
2
3
4
Signal
Anmerkungen
Cable power
Serial data
Serial data
Cable Ground
VCC
- Data
+ Data
Ground
28
5. Referenz
5-3. Glossar
Auflösung
Das LCD-Display besteht aus einer großen Anzahl von Bildelementen bestimmter Größe (Pixeln), die durch
Aufleuchten den Bildschirminhalt darstellen. Das Anzeigefeld dieses Monitors besteht aus 2560 horizontalen
und 1600 vertikalen Pixeln. Bei einer Auflösung von 2560 × 1600 werden die Bilder als Vollbildschirm (1:1)
angezeigt.
DVI (Digital Visual Interface)
Eine digitale Schnittstelle für Flachbildschirme. Die DVI kann mit Hilfe des Signalübertragungsverfahrens
„TMDS“ digitale Daten vom PC direkt und verlustfrei übertragen. Es gibt zwei Arten von DVI-Anschlüssen:
einen DVI-D-Anschluss ausschließlich für digitale Signaleingänge und einen DVI-I-Anschluss für digitale
und analoge Signaleingänge.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
Das Energiesparsystem für die digitale Schnittstelle. Der Status ,Monitor EIN„ (Betriebs-Modus) und der
Status „Aktiv Aus“ (Energiespar-Modus) sind Voraussetzung dafür, dass DVI-DMPM als Energiespar-
Modus für den Monitor genutzt werden kann.
Farbtemperatur
Die Farbtemperatur ist ein Verfahren für die Messung des Weißtons und wird normalerweise in Grad
Kelvin angegeben. Bei hohen Temperaturen erscheint der Weißton leicht bläulich, während bei niedrigen
Temperaturen ein eher rötlicher Ton auftritt. Computermonitore bringen im Allgemeinen bei hohen
Temperatureinstellungen die besten Ergebnisse.
5000 K: Wird oft in der Druckindustrie verwendet (normalerweise in der Druckindustrie verwendet)
6500 K: Weis als Tageslichtfarbe (geeignet zum Webbrowsing)
9300 K: Leicht blauliches Weis (normalerweise fur Fernsehen verwendet)
Gain-Einstellung
Justiert die Farbparameter für Rot, Grün und Blau. Die Farbe des LCD-Monitors wird durch den Farbfilter
des LCD-Displays dargestellt. Rot, Grün und Blau sind die drei Primärfarben. Alle Farben des Monitors
werden durch Mischung dieser drei Farben erzeugt. Der Farbton kann sich durch Ändern der Intensität, die
die einzelnen Farbfilter durchdringt, ändern.
Gamma
Die Lichtintensitätswerte eines Monitors reagieren nicht linear auf eine Änderung des Eingangssignalpegels.
Dieses Phänomen wird allgemein als „Gamma-Charakteristik„ bezeichnet. Bei der Monitorausgabe bewirken
niedrige Gamma-Werte „weißliche“ Bilder und hohe Gamma-Werte kontrastintensive Bilder.
29
5. Referenz
HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection)
Digitales Signalverschlüsselungssystem als Kopierschutz für digitale Inhalte, wie z. B. für Video, Musik
usw. Die sichere Übertragung digitaler Inhalte wird sichergestellt, indem die Inhalte auf der Sendeseite
verschlüsselt, über einen DVI-Ausgang gesendet und auf der Empfangsseite wieder entschlüsselt werden.
Digitale Inhalte können nicht reproduziert werden, wenn sowohl Sende- als auch Empfangsgerät nicht mit
einem HDCP-System kompatibel sind.
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Ein Signalübertragungsverfahren für die digitale Schnittstelle.
30
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the product
Trade name: EIZO
Model: ColorEdge CG303W
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the
limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (Enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
31
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a)Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät
und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der
zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c)Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach
hinten ≥ 5°).
e)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position
kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 2560×
1600, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus
ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
32
LIMITED WARRANTY
EIZO NANAO CORPORATION (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter
referred to as the “Distributors”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter
referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who
purchased the product specified in this document (hereinafter referred to as the “Product”) from EIZO or Distributors,
that EIZO and Distributors shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original
Purchaser becomes aware within the Warranty Period (defined below) that (i) the Product malfunctions or is damaged
in the course of normal use of the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the
Product (hereinafter referred to as the “User’s Manual”), or (ii) the LCD panel and brightness of the Product cannot
maintain the recommended brightness specified in the User’s Manual in the course of normal use of the Product in
accordance with the description of the User’s Manual.
The period of this Warranty is five (5) years from the date of purchase of the Product subject to the usage time being less
than or equal to 30,000 hours (hereinafter referred to as the “Warranty Period”), provided that the Warranty Period for
the LCD panel is limited to three (3) years from the date of purchase of the Product. The brightness of the Product shall
be warranted only if the Product has been used within the recommended brightness of described in the User's Manual
and the Warranty Period for the brightness is limited to three (3) years from the date of purchase of the Product subject
to the usage time being less than or equal to 10,000 hours. EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with
regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty.
EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the
production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which
comply with our QC standards.
The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict
any legal rights of the Original Purchaser.
Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty
whatsoever in any of the cases as set forth below:
(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modification, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect
installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors;
(b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations;
(c) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel
and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness uniformity, changes in color, changes in color uniformity, defects in
pixels including burnt pixels, etc.);
(d) Any deterioration of the Product caused by the use at higher brightness than the recommended brightness
described in the User’s Manual;
(e) Any defect of the Product caused by external equipment;
(f) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed;
(g) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g.
buttons, rotating parts, cables, User’s Manual, etc.); and
(h) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD
panel.
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original
package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss
in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of
such purchase when requesting services under the Warranty.
The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original
Warranty Period.
EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER
INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR
DISTRIBUTORS FOR REPAIR.
EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO
THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR
LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY
LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE
PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN
IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION
ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL
PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND
DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITEDWARRANTY AND/OR SALES.
33
BEGRENZTE GARANTIE
EIZO NANAO CORPORATION (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren
als „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der
das in diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „Produkt“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb
erworben hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „Garantie“ bezeichnet), dass
EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der
Erstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) entweder (i) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des
Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang
des Produkts gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „Benutzerhandbuch“ bezeichnet) aufgetreten ist,
oder (ii) das LCD-Panel und die Helligkeit des Produkts während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den
Anweisungen des Benutzerhandbuchs nicht die im Benutzerhandbuch genannte empfohlene Helligkeit aufrecht erhalten
können.
Die Dauer der Garantieleistung (im Weiteren als „Garantiefrist“ bezeichnet) beträgt fünf (5) Jahre ab dem Kaufsdatum
oder maximal 30.000 Betriebsstunden des Produkts, wobei die Garantiefrist für den LCD-Panel auf drei (3) Jahre
ab dem Kaufsdatum beschränkt ist. Die Helligkeit des Produkts wird nur garantiert, wenn das Produkt innerhalb der
empfohlenen Helligkeit wie im Benutzerhandbuch beschrieben verwendet wird, und die Dauer der Garantiefrist für die
Helligkeit beträgt drei (3) Jahre ab dem Kaufsdatum des Produkts, wobei die Benutzungszeit des Produkts auf maximal
10.000 Betriebsstunden beschränkt ist. EIZO und die Vertriebe übernehmen über den Rahmen dieser Garantie hinaus
hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verpflichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber.
EIZO und die Vertriebe verpflichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach
Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verpflichten sich,
bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu
verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verpflichtung in den folgenden Fällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch
eine andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
nach dem Kauf in Kraft treten.
(c) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie den LCD-Panel und/oder die
Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeitsverteilung, Farben oder
Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich ausgebrannter Pixel usw.).
(d) Jegliche Abnutzung des Produkts, die auf einen Gebrauch mit einer höheren Helligkeit als die im
Benutzerhandbuch genannte empfohlene Helligkeit zurückzuführen ist.
(e) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden.
(f) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde.
(g) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Tasten, drehbare Teile, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie
(h) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Oberfläche des LCD-
Panels.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und
in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen
Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber
Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen
Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf
der ursprünglichen Garantiefrist.
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE
KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER
TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN
JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN
FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN
FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER
DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE
HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK
DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU
BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
34
GARANTIE LIMITÉE
EIZO NANAO CORPORATION (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après
dénommés « Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée
« Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la
présente (ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses
Distributeurs auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur initial constate, pendant la
Période de garantie (définie ci-dessous), (i) qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le
cadre d’une utilisation normale du Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit
(ci-après dénommé « Manuel d’utilisateur »), ou (ii) que le panneau LCD et la luminosité du Produit ne peuvent pas
maintenir la luminosité recommandée spécifiée dans le Manuel d'utilisation dans le cadre d’une utilisation normale du
Produit, conformément à la description du Manuel d'utilisation.
La période de cette Garantie est limitée à cinq (5) ans à partir de la date d’achat du Produit sous réserve que sa durée
d’utilisation soit inférieure ou égale à 30 000 heures (ci-après dénommée « Période de garantie »). La Période de
garantie du panneau LCD est limitée à trois (3) ans à partir de la date d’achat du Produit. La luminosité du Produit ne
sera garantie que si le Produit a été utilisé conformément à la luminosité recommandée dans le Manuel d'Utilisation et
la Période de Garantie en matière de luminosité est limitée à trois (3) ans à compter de la date d'achat du Produit sous
réserve que la durée d'utilisation soit inférieure ou égale à 10 000 heures. EIZO et ses Distributeurs déclinent toute
responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur initial ou à toute autre personne à l’exception de
celles stipulées dans la présente Garantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de
la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses
distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité.
La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite
aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial.
Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette
Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :
(a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modification, d’une altération,
d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/
ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ;
(b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ;
(c) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels que
le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple, des changements de l’uniformité de la luminosité, des
changements de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des défectuosités de pixels, y compris des
pixels brûlés, etc.) ;
(d) Toute détérioration du Produit causée par l’utilisation d’une luminosité plus élevée que la luminosité recommandée,
telle que décrite dans le Manuel d’utilisation ;
(e) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ;
(f) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ;
(g) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des
pièces reliées au Produit (touches, éléments pivotants, câbles, Manuel d’utilisation etc.), et
(h) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du
panneau LCD.
Pour bénéficier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans son
emballage d’origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local, et
assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter une
preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour bénéficier de ce service dans le cadre de la Garantie.
La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la fin de la
Période de garantie initiale.
EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE
DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE
DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION.
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS
CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES
DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL
QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE
INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE
À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN
RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE
NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ
AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ
QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL.
L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES
DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.
35
GARANTÍA LIMITADA
EIZO NANAO CORPORATION (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados por EIZO (en lo sucesivo
los “Distribuidores”), con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la
“Garantía”), garantizan al comprador original (en lo sucesivo el “Comprador original”) que compró el producto
especificado en este documento (en lo sucesivo el “Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus
Distribuidores, a su propio criterio, repararán o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta
dentro del periodo de la Garantía (indicado posteriormente) que: (i) el Producto no funciona correctamente o que se ha
averiado durante el uso normal del mismo de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones suministrado
con el Producto (en lo sucesivo el “Manual del usuario”); o (ii) el panel LCD y el brillo del Producto no pueden mantener
el brillo recomendado que se especifica en el Manual del usuario durante el uso normal del Producto de acuerdo con las
descripciones del Manual del usuario.
El periodo de esta Garantía es de cinco (5) años a partir de la fecha de compra del Producto, a condición de que se
respete el límite máximo de tiempo de uso de 30.000 horas (en adelante designado como el “Periodo de Garantía”),
con la estipulación de que el Periodo de Garantía del panel LCD está limitado a tres (3) años a partir de la fecha de
compra del Producto. El brillo del Producto estará garantizado únicamente si el Producto se ha usado dentro los límites
de brillo recomendados que se describen en el Manual del usuario y el Período de Garantía del brillo está limitado a tres
(3) años a partir de la fecha de compra del Producto, a condición de que se respete el límite máximo de tiempo de uso
de 10.000 horas. EIZO y sus Distribuidores no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al Producto
para con el Comprador original ni con terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía.
EIZO y sus Distribuidores no estarán obligados a suministrar cualquier recambio del Producto una vez pasados siete
(7) años desde que se deje de fabricar el mismo. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán
repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad.
La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringe
ningún derecho legal del Comprador original.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta
Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación:
(a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modificación, alteración, abuso, uso incorrecto,
accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un
tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores.
(b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones.
(c) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el
panel de cristal líquido y/o la luz de fondo, etc. (p.ej. cambios de uniformidad del brillo, cambios de color, cambios
de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.).
(d) Cualquier deterioro del Producto causado por el uso continuado con un brillo superior al recomendado en el
Manual del usuario.
(e) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo.
(f) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original.
(g) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej.
botones, piezas giratorias, cables, Manual del usuario, etc.).
(h) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la superficie del panel LCD.
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original,
a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el embalaje original u otro embalaje adecuado que
ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. El
Comprador original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se refleje la fecha de compra
del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía.
El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará al
vencer el Periodo de garantía original.
EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O
PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO O
CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARA
SU REPARACIÓN.
EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA
NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTE
O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN
DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA
PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL
PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD
O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDAD
QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR
ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOS
DISTRIBUIDORES QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS.
36
GARANZIA LIMITATA
EIZO NANAO CORPORATION (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO
(a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a
cui si farà riferimento da qui in poi con “Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con
“Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da
qui in poi con “Prodotto”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o
sostituiranno il Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (definito sotto), che
(i) il Prodotto malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di
istruzioni allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Manuale utente”), o che (ii) il pannello LCD e la
luminosità del Prodotto non possono mantenere la luminosità raccomandata specificata nel Manuale utente nel corso del
normale utilizzo del Prodotto osservando le indicazioni del Manuale utente.
Il periodo di questa Garanzia è di cinque (5) anni dalla data di acquisto del Prodotto, a condizione che il tempo d’utilizzo
sia inferiore o uguale a 30.000 ore (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Periodo di Garanzia”), tenendo però
presente che il Periodo di Garanzia del pannello LCD è limitato a tre (3) anni dalla data di acquisto del Prodotto. La
luminosità del Prodotto verrà garantita solo se il Prodotto è stato usato entro la luminosità raccomandata nel Manuale
utente e se il Periodo di garanzia per la luminosità è limitato a tre (3) anni dalla data di acquisto del Prodotto a
condizione che il tempo di utilizzo sia inferiore o uguale a 10.000 ore. EIZO e i suoi Distributori non si assumono alcuna
responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l’Acquirente originale o terzi diversi da quelli relativi
a questa Garanzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette
(7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori
utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale
dell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo
derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modifiche, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti,
installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
EIZO o i suoi Distributori.
(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.
(c) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili,
come il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: cambiamenti di uniformità della luminosità,
cambiamenti di colore, cambiamenti di uniformità del colore, difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati, ecc.).
(d) Qualsiasi deterioramento del Prodotto causato dal suo utilizzo ad una luminosità più alta di quella raccomandata
nel Manuale utente.
(e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.
(f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.
(g) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
attacchi (per esempio: tasti, parti rotanti, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).
(h) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la superficie del pannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto
pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione,
assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la
prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla fine del Periodo di
garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE
INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO
INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA,
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER
QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI
QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE
ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI
DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO,
SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE
SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI
DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA
RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O
DALLE VENDITE.
37
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZO NANAO CORPORATION (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade
“Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den
ursprunglige köparen (nedan kallad den “Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet specificerade produkten
(nedan kallad “Produkten”) från EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gottfinnande kostnadsfritt
antingen reparera eller byta ut den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (definieras
nedan) upptäcker att (i) Produkten fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med
beskrivningen i bruksanvisningen (nedan kallad “Bruksanvisning”) eller att (ii) Produktens LCD-panel och ljusstyrka inte
kan bibehålla den rekommenderade ljusstyrkan som anges i Bruksanvisningen under normal användning av Produkten i
enlighet med beskrivningen i Bruksanvisningen.
Garantiperioden är begränsad till fem (5) år från datumet för Produktens inköp eller, om detta inträffar tidigare, begränsat
till utlöpandet av 30 000 timmars användning (häri kallad “Garantiperioden”) av Produkten. Garantiperioden för
Produktens LCD-panel är begränsad till tre (3) år från datumet för Produktens inköp. Garantin gäller för Produktens
ljusstyrka endast då den har använts inom den rekommenderade ljusstyrkan, som beskriven i Bruksanvisningen och
Garantiperioden för ljusstyrkan är begränsad till tre (3) år från datum för Produktens inköp eller, om detta inträffar tidigare,
begränsat till utlöpandet av 10 000 timmars användning. EIZO och Distributörer ska inte under några villkor ha något
annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje
part.
EIZO och Distributörer kommer att upphöra med lagerhållning av Produktens delar efter sju (7) år efter att produktionen
av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra
kvalitetsstandarder.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige
köparens lagstadgade rättigheter.
Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall
som beskrivs nedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt
handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje
part annan än EIZO och Distributörer.
(b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser.
(c) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller
bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i ljusstyrkans jämnhet, färg, färgjämnhet, defekta pixlar inklusive brända
pixlar etc.).
(d) Alla försämringar av Produkten orsakat av användning av en högre ljusstyrka än den i Bruksanvisningen
rekommenderade ljusstyrkan.
(e) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning.
(f) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats.
(g) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar,
roterande delar, kablar, Bruksanvisningen etc.).
(h) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen.
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada
och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga
förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa
inköpsbevis för Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice.
Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den
ursprungliga Garantiperioden.
EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA
ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON
PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD
BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON
FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA
HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE
ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST,
AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM
UPPSTÅTT SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I
NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR
HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA
HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG
OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM EN TREDJE PARTS
ANSPRÅK GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT
BEGRÄNSA DET EVENTUELLA ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ
GENOM DENNA BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING.
38
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO NANAO CORPORATION (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς»)
παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής
«Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «Αρχικός Αγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται
στο παρόν έγγραφο (στο εξής «Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι
Διανομείς, σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς
χρέωση εάν ο Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι (i) το Προϊόν
δυσλειτουργεί ή έχει υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο
εγχειρίδιο χρήσης που συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής «Εγχειρίδιο Χρήστη»), ή (ii) η οθόνη LCD και η φωτεινότητα του
Προϊόντος δεν μπορούν να διατηρήσουν την συνιστώμενη φωτεινότητα που καθορίζεται στο Εγχειρίδιο Χρήστη κατά τη
διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο Εγχειρίδιο Χρήστη.
Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι πέντε (5) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος με την προϋπόθεση
ότι ο χρόνος χρήσης είναι μικρότερος ή ίσος με 30.000 ώρες (στο εξής «Περίοδος Εγγύησης») και με την προϋπόθεση
ότι η Περίοδος Εγγύησης για την οθόνη LCD περιορίζεται σε τρία (3) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος. Η
εγγύηση θα καλύπτει τη φωτεινότητα του Προϊόντος μόνον εάν το Προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί εντός του συνιστώμενου
εύρους φωτεινότητας που περιγράφεται στο Εγχειρίδιο Χρήστη και η Περίοδος Εγγύησης για τη φωτεινότητα περιορίζεται
σε τρία (3) χρόνια από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος με την προϋπόθεση ότι ο χρόνος χρήσης είναι μικρότερος
ή ίσος με 10.000 ώρες. Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση
με τον Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην
παρούσα Εγγύηση.
Η EIZO και οι Διανομείς θα παύσουν να διατηρούν ή να αποθηκεύουν τυχόν εξαρτήματα του Προϊόντος κατόπιν της
λήξης των επτά (7) ετών μετά τη διακοπή της παραγωγής τέτοιων εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η
EIZO και οι Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για τη
Διασφάλιση Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε
νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή.
Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως
υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω:
(α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση,
λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση, καταστροφή, εσφαλμένη συντήρηση ή/και λανθασμένη
επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων,
(β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών,
(γ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως της
οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ.(π.χ. αλλαγές στην ομοιομορφία φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα,
αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων των καμένων pixel, κ.λ.π.),
(δ) Τυχόν επιδείνωση του Προϊόντος λόγω χρήσης σε υψηλότερη φωτεινότητα από τη συνιστώμενη φωτεινότητα που
περιγράφεται στο Εγχειρίδιο Χρήστη,
(ε) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό,
(στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς,
(ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
προσαρτηµάτων (π.χ. κουµπιά, περιστρεφόµενα µέρη, καλώδια, Εγχειρίδιο Χρήστη, κτλ.), και
(η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD.
Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το
Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο
βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο
Αρχικός Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη
αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα
Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ
ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ
ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ)
ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ
ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ
ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ
EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ.
39
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
EIZO NANAO CORPORATION (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы
(называемые в дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой
ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в
дальнейшем “Первоначальный покупатель”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный
в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение
либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает
в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что (i) Продукт неисправен или он поврежден в процессе
нормального использования Продукта в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к
Продукту (называемой в дальнейшем “Руководство пользователя”), или что (ii) панель ЖКД и Яркость Продукта
не в состоянии поддерживать рекомендованную яркость, указанную в Руководстве пользователя при условии
нормального использования Продукта в соответствии с описанием в Руководстве пользователя.
Гарантийный период ограничен сроком пять (5) лет от даты приобретения Продукта при условии, что время
использования не превышает 30 000 часов (называемый в дальнейшем “Гарантийный период”) с условием, что
Гарантийный период для панели ЖКД ограничен сроком три (3) года от даты приобретения Продукта. Яркость
Продукта можеть быть гарантирована только, если Продукт использовался с рекомендованной яркостью,
указанной в Пособии Пользователя и гарантийный период для яркости ограничен сроком три (3) года от даты
приобретения продукта и время его использования не превышает 10 000 часов. EIZO и Дистрибуторы не несут
никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному
покупателю или по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в этой Гарантии.
EIZO и Дистрибуторы прекратят хранение или складирование любых деталей Продукта по истечении семи (7)
лет после прекращения производства таких деталей. В случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут
использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не
ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя.
Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой
Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением,
неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой,
стихийными бедствиями, неправильным уходом и/или неправильным ремонтом третьей стороной, отличной
от EIZO или Дистрибуторов;
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических
норм;
(в) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панель
ЖКД и/или подсветка и т.д (например, изменение в равномерности яркости, изменение в цветности,
изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие пикселы и т.д.);
(г) Любые ухудшения Продукта, вызванные использованием при яркости, повышенной по сравнению с
рекомендованной яркостью, описанной в Руководстве пользователя;
(д) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием;
(е) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален;
(ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,
принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок, вращающихся частей, кабелей, Руководства
пользователя и т.д.); и
(з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая
поверхность панели ЖКД.
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить
Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей
упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю
при транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель
должен предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки.
Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в
конце завершения срока действия оригинального Гарантийного периода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ
ДАННЫХ ИЛИ ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА
ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА.
EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК,
ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ
КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ,
КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ
ИЗ-ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ
ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА
КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ
УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ
УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ
В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ
ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА
ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ.
40
有限责任保证书
EIZO NANAO有限公司 以下简称 EIZO 和EIZO授权的经销商 以下简称 经销商
”)
接受并依照本有限责任保证书
(
“
(
“
”),
(
以下简称 保证书 之条款 向从EIZO和经销商购买本文中所规定产品 以下简称 产品 的原买方 以下称 原买方 提
”) ”) ”)
“
,
供保证 在保证期内 规定如下
(
“
(
“
如果原买方发现(i)按本产品所附使用说明书 以下简称 用户手册 所述方式正常使
:
(
),
(
“
,
”)
用本产品过程中 本产品出现故障或损坏 或(ii)按用户手册所述方式正常使用本产品过程中 本产品的液晶显示屏(LCD)
,
;
及亮度未能达到用户手册中所述的推荐亮度时 EIZO和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品
,
。
本保证期限定为本产品的使用时间在3万小时以下的条件下自购买本产品之日起的五 5 年 以下简称 保证期限
但
( )
(
“
”),
液晶显示屏 LCD 的保证期限定为自购买本产品之日起三 3 年的期间 仅当在用户手册中所述的推荐亮度条件下使
( )
(
)
。
用本产品时 才保证本产品的亮度 亮度的保证期限定为本产品的使用时间在1万小时以下的条件下自购买本产品之日起
,
,
三(3)年 EIZO和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务
。
。
本产品的任何部件停产七(7)年后 EIZO和经销商将不再保留或保管任何这类部件 维修显示器时 EIZO与经销商将使用
,
。
,
符合我方质量控制标准的替换零件
。
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效 本保证书并不限定原买方的任何法律权利
。
。
无论本保证书的任何其他条款如何规定 对于任何下列情况之一 EIZO和经销商将不承担本保证书规定责任
:
,
,
(a) 由于运输损害 改装 改动 滥用 误用 意外事故 错误安装 灾害 维护不善和/或由除EIZO和经销商以外的第
、
、
、
、
、
、
、
、
三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障
。
(b) 由于可能发生的技术变更和/或调整造成本产品的任何不兼容性
。
(c) 由于诸如液晶显示屏 LCD 和/或背景照明等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣 如亮度均一性变化 色
(
彩变化 色彩均一性变化 包括烧伤像素在内的像素缺陷等
)
(
、
、
、
)。
(d) 由于在比用户手册所推荐亮度更高的亮度下使用对本产品所造成的任何老化
。
(e) 因外部设备造成本产品的任何故障
。
(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障
。
(g) 本产品的任何正常老化 尤其是消耗品 附件和/或附加装置 如按钮 旋转部件 电缆 用户手册等
)、
以及
,
、
(
、
、
、
(h) 本产品表面包括液晶显示屏 LCD 表面的任何变形 变色和/翘曲
。
(
)
、
为了获得本保证书规定的服务 原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销
,
商 并且预付运费 承担运输中的损坏和/或损失的风险 要求提供本保证书规定的服务时 原买方必须提交购买本产品和
,
标明此购买日期的证明
,
。
,
。
按本保证书规定进行了更换和/或修理的任何产品的保证期限 将在原保证期限结束时终止
,
。
在返回给EIZO和经销商进行修理后 任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失 对此
,
,
EIZO和经销商将不承担责任
。
对于本产品及其质量 性能 可销售性以及对于特殊用途的适合性 EIZO和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证
、
、
,
。
因使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系 无论是否根据合同 而造成:任何附带的 间接的 特殊的
(
)
、
随之发生的或其他的损害 包括但不仅限于 利润损失 业务中断 业务信息丢失或其他任何金钱损失 以及侵权行为
、
、
(
:
、
、
)
、
过失 严格赔偿责任或其他责任 即使已经向EIZO和经销商提出了发生这些损害的可能性 对此EIZO和经销商概不承担
、
,
责任 本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书
,
。
。
和/或销售本产品所发生的EIZO和经销商的潜在责任
。
41
关于电子信息产品污染控制标识
本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的数字为
环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会产生对环境污
染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
•
有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
(Pb)
×
汞
(Hg)
○
镉
(Cd)
○
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷电路板
机箱
液晶显示器
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
×
○
○
其他
○:
×
○
○
表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T 11363-2006规定的限量要求以下。
表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T 11363-2006规定的限量要求。(企业可在此处,根据实际情況对上
×:
表中打“×”的技术原因进行进一步说明)
42
|