Eizo FlexScan SX3031W H User Manual

Setup Manual  
Important: Please read PRECAUTIONS, this Setup Manual and the User’s Manual  
stored on the CD-ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective  
usage. Please retain this manual for future reference.  
Installationshandbuch  
Wichtig:  
Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Handbuch zur  
Einrichtung und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam  
durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu  
machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.  
Manuel d’installation  
Important : Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, ce Manuel d’installation ainsi  
que le Manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM, afin de vous familiariser  
avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. Veuillez  
conserver ce manuel pour référence ultérieure.  
Manual de instalación  
Importante: Lea detenidamente el apartado PRECAUCIONES, el Manual de instalación y  
el Manual del usuario que encontrará en el CD-ROM para familiarizarse con  
las normas de seguridad y los procedimientos de uso. Conserve este manual  
para consultas posteriores.  
Manuale di installazione  
Importante: leggere attentamente la sezione PRECAUZIONI, il presente Manuale di  
installazione e il Manuale dell’utente memorizzati sul CD-ROM per utilizzare il  
prodotto in modo efficace e sicuro. Conservare il manuale per consultazioni future.  
Installationshandboken  
Viktigt:  
Läs försiktighetsåtgärderna, den här installationshandboken och  
användarhandboken som finns på CD-skivan noggrant så att du känner dig säker  
och får ett effektivt användande av produkten. Behåll manualen för framtida behov.  
Εγχειρίδιο εγκατάστασης  
Σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, το Εγχειρίδιο εγκατάστασης και το  
Εγχειρίδιο χρήστη που θα βρείτε στο CD-ROM προκειμένου να εξοικειωθείτε  
με την ασφαλή και αποτελεσματική χρήση της συσκευής. Διατηρήστε αυτό το  
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.  
Руководство по установке  
Важно!  
Внимательно прочитайте МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, настоящее  
Руководство по установке и Руководство пользователя на CD-ROM для  
получения сведений о безопасной и эффективной эксплуатации.  
Сохраните это руководство для справки.  
设定手册  
重要事项: 请仔细阅读储存在光盘上的用户手册、本设定手册和预防措施、掌握如何安  
全、有效地使用本产品。请保留本手册、以便今后参考。  
Prior to use  
Installation  
Setting/Adjustment  
Troubleshooting  
Color LCD Monitor  
[Location of Caution Statement]  
About Setup Manual and User’s Manual  
Setup Manual  
(this manual)  
Describes basic information ranging from connection of the monitor to a  
PC to using the monitor.  
User’s Manual  
(PDF file on the CD-ROM*)  
Describes application information such as screen adjustments, settings,  
and specifications.  
PRECAUTIONS  
Describes how to use the monitor safely.  
*Installation of Adobe Reader is required.  
• Product specifications vary with sales areas. Confirm that the manual is written in the language of the area of purchase.  
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION All rights reserved.  
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,  
electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of EIZO NANAO CORPORATION.  
EIZO NANAO CORPORATION is under no obligation to hold any submitted material or information confidential  
unless prior arrangements are made pursuant to EIZO NANAO CORPORATION’s receipt of said information.  
Although every effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO  
monitor specifications are subject to change without notice.  
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.  
Apple and Macintosh are registered trademarks of Apple Inc.  
VGA is a registered trademark of International Business Machines Corporation.  
DPMS is a trademark and VESA is a registered trademark of Video Electronics Standards Association.  
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation.  
PowerManager is a trademark of EIZO NANAO CORPORATION.  
FlexScan, ScreenManager, i•Sound and EIZO are registered trademarks of EIZO NANAO CORPORATION in Japan and other countries.  
1
Prior to use  
Installation  
Setting/Adjustment  
Troubleshooting  
Package Contents  
Check that all the following items are included in the packaging box. If any items are missing or damaged, contact your local  
dealer.  
NOTE  
• Please keep the packaging box and materials for future movement or transport of the monitor.  
□ Monitor  
□ EIZO USB Cable: MD-C93  
□ Power Cord  
□ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)  
• User’s Manual  
□ Setup Manual (this manual)  
□ PRECAUTIONS  
□ Limited Warranty  
□ Recycling Information  
□ Mounting Screws (M4 x 12, 4 pcs.)  
□ Signal Cable (Dual Link): DD200DL-BK  
□ Signal Cable: FD-C39  
Controls and Functions  
7
11  
Adjustment menu  
8
(*ScreenManager ®)  
12  
10  
9
Power connector  
1
2
3
4
5
6
Push the cable into the cable holder.  
1
2
3
Input Signal Selection button  
Mode button  
Switches input signals for display images.  
Displays the FineContrast menu (page 5).  
Enter button  
Displays the Adjustment menu, determines an item on the menu screen, and  
saves values adjusted.  
4
Control buttons (Left, Down,  
Up, Right)  
or  
button: Displays the brightness adjustment window (page 5).  
• Chooses an adjustment item or increases/decreases adjusted values for  
advanced adjustments using the Adjustment menu (page 5).  
5
6
Power button  
Turns the power on or off.  
Power indicator  
Indicates monitor’s operation status.  
Blue  
: Operating  
Off  
: Power off  
Orange : Power saving  
7
8
9
Tilt adjustable stand  
Security lock slot  
Used to adjust the angle of the monitor screen.  
Complies with Kensington’s MicroSaver security system.  
Input signal connectors  
Left: DVI-D connector (SIGNAL1 DUAL LINK)/Right: DVI-D connector  
(SIGNAL2)  
10 USB port (Up)  
Connects the USB cable to use the ScreenManager Pro for LCD software  
(for Windows).  
For how to use it, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.  
11 USB port (Down)  
Connects a peripheral USB device.  
Option speaker (i·Sound L3)  
mounting holes  
12  
Used to attach the option speaker (i·Sound L3).  
* ScreenManager ® is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. (For how to use ScreenManager, refer to the User’s Manual on  
the CD-ROM.)  
2
Prior to use  
Installation  
Setting/Adjustment  
Troubleshooting  
Connecting Cables  
Attention  
• When replacing the current monitor with a SX3031W-H monitor, be sure to change the PC settings for  
resolution and vertical frequency to those which are available for the SX3031W-H monitor referring to the  
resolution table (back of cover page) before connecting the PC.  
Check that the monitor and the PC are powered off.  
1
2
Connect the monitor to the PC with a signal cable that matches the connectors.  
After connecting the cable connectors, tighten the screws of the connectors to secure the coupling.  
• When the resolution of the graphics board on your PC is applicable to 2560 × 1600 (Single display);  
Connectors on the  
PC  
Connectors on the  
monitor  
Signal cable DD200DL-BK (supplied)  
DVI connector  
SIGNAL1  
• When the resolution of the graphics board on your PC is not applicable to 2560 × 1600 (Dual display);  
Dual display (simultaneous left and right sides display) is available by using a dual DVI-D system graphics  
board or any two graphics boards.  
Dual display with 1200 × 1600 resolution is the maximum display size.  
Connectors on the  
PC  
Connectors on the  
monitor  
Signal cable DD200DL-BK (supplied)  
Signal cable FD-C39 (supplied)  
DVI connector  
SIGNAL1  
DVI connector  
SIGNAL2  
Plug the power cord into a power outlet and the Power connector on the monitor.  
3
3
Prior to use  
Installation  
Setting/Adjustment  
Troubleshooting  
Adjusting the Screen Height and Angle  
Adjust the screen height, tilt and swivel the screen to the best condition for working.  
Setting the Screen Display  
Check that the monitor and the PC are powered off.  
1
2
Press  
with holding down  
to set the display mode.  
Single display: Choose <Single Display>.  
Dual display: Choose <Dual Display>.  
Press  
.
3
Attention  
• Initial setting for the display mode is set to <Single Display>.  
Displaying the Screen  
Turn on the PC.  
The screen image appears.  
1
Attention  
• Turn off the monitor and PC after using them. Unplugging the power cord completely shuts off power  
supply to the monitor.  
• When setting the display mode between single display and dual display, be sure to turn off your PC.  
4
Prior to use  
Installation  
Setting/Adjustment  
Troubleshooting  
Selecting Display Mode  
FineContrast allows you to select the best display mode easily according to monitor’s application.  
For details of FineContrast, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.  
FineContrast Mode  
Custom  
sRGB  
Text  
Available for making desired setting.  
Suitable for color matching with sRGB compatible peripherals.  
Suitable for displaying texts for word processing or spreadsheets.  
Suitable for displaying images such as photos or picture images.  
Suitable for playing back animated images.  
Picture  
Movie  
 
Press  
.
1
2
FineContrast menu  
The FineContrast menu appears.  
Displays the  
current mode.  
�  
Press  
again while the FineContrast  
menu is displayed.  
Each time the button is pressed, the mode on the screen  
switches. (Refer to the FineContrast Mode table.)  
Press  
The selected mode is set.  
at the desired mode.  
3
Adjusting Brightness  
Press  
or  
.
1
2
The brightness adjustment window appears.  
Brightness menu  
Adjust the brightness with  
Press  
decrease.  
or  
.
to increase screen brightness or press  
to  
Press  
at the desired brightness.  
3
The specified brightness is saved.  
Performing Advanced Settings/Adjustments  
Adjustment menu  
Advanced adjustments for the color and various settings are  
available using the Adjustment menu.  
For details of each adjustment function, refer to the User’s Manual on  
the CD-ROM.  
The basic settings and adjustments are completed. For advanced settings/adjustments,  
refer to the User’s Manual on the CD-ROM.  
5
Prior to use  
Installation  
Setting/Adjustment  
Troubleshooting  
No-Picture Problem  
If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer.  
1. Check the Power indicator.  
Symptom  
Status  
Possible cause and remedy  
No picture  
Power indicator does not light  
up.  
• Check whether the power cord is correctly  
connected.  
• Press  
.
Power indicator lights blue.  
Switch the input signal with  
.
Power indicator lights orange.  
Press a key on the keyboard or click the mouse.  
Turn on the PC.  
2. Check the error message that remains on the screen.  
These messages appear when the input signal is incorrect even if the monitor is functioning.  
Symptom*  
Status  
Possible cause and remedy  
The input signal is not received. Check whether the PC is turned on.  
Check whether the signal cable is properly  
connected to the PC.  
Switch the input signal with  
.
The signal frequency is outside  
the specification. Incorrect  
signal frequency is shown in  
red.  
Change the mode to an appropriate mode using  
the graphics board’s utility software. Refer to the  
manual of the graphics board for details.  
* When the display is set to dual display mode, or appears on the error message display to show the error display.  
6
Vor der Benutzung  
Installation  
Einstellungen/Justierung  
Fehlerbeseitigung  
LCD-Farbmonitor  
[Anbringung der Vorsichtshinweise]  
Über das Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch  
Installationshandbuch  
(das vorliegende Handbuch)  
Informationen zum Verbinden des Monitors mit dem Computer und zur  
Inbetriebnahme.  
Anwendungsinformationen, beispielsweise zu Bildschirmeinstellungen,  
-justierungen und technischen Daten.  
Benutzerhandbuch  
(PDF-Datei auf CD-ROM*)  
VORSICHTSMASSNAHMEN Informationen zur sicheren Verwendung des Monitors.  
*Erfordert die Installation von Adobe Reader.  
• Die Produktspezifikationen variieren in den einzelnen Absatzgebieten. Überprüfen Sie, dass das Handbuch in der Sprache des  
jeweiligen Absatzgebietes geschrieben ist.  
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.  
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO NANAO CORPORATION in  
irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise – reproduziert, in  
einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.  
Es besteht keine Verpflichtung seitens der EIZO NANAO CORPORATION, zur Verfügung gestelltes Material oder  
Informationen vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden vor dem Erhalt solcher Informationen entsprechende  
Vereinbarungen mit der EIZO NANAO CORPORATION getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um  
zu gewährleisten, dass die Informationen in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, dass  
die Spezifikationen der Monitore von EIZO ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.  
ENERGY STAR ist eine eingetragene Marke in den USA.  
Apple und Macintosh sind eingetragene Marken der Apple Inc.  
VGA ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation.  
DPMS ist eine Marke und VESA ist eine eingetragene Marke von Video Electronics Standards Association.  
Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation.  
PowerManager ist eine Marke der EIZO NANAO CORPORATION.  
FlexScan, ScreenManager, i•Sound und EIZO sind eingetragene Marken der EIZO NANAO CORPORATION in Japan  
und anderen Ländern.  
1
Vor der Benutzung  
Installation  
Einstellungen/Justierung  
Fehlerbeseitigung  
Lieferumfang  
Prüfen Sie, ob sich alle der folgenden Gegenstände in der Verpackung befinden. Sollte einer der Gegenstände fehlen oder  
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.  
HINWEIS  
• Heben Sie die Verpackung sowie die Verpackungsmaterialien für evtl. Transporte des Monitors gut auf.  
□ Monitor  
□ EIZO USB-Kabel: MD-C93  
□ Netzkabel  
□ CD-ROM mit EIZOs LCD Utility Disk  
• Benutzerhandbuch  
□ Installationshandbuch (das vorliegende Handbuch)  
□ VORSICHTSMASSNAHMEN  
□ Beschränkte Garantie  
□ Informationen zum Thema Recycling  
□ Befestigungsschrauben (M4 x 12, 4 Stck.)  
□ Signalkabel (Dualer Link): DD200DL-BK  
□ Signalkabel: FD-C39  
Bedienelemente und Funktionen  
7
11  
Justierungsmenü  
8
(*ScreenManager ®)  
12  
10  
9
Netzstecker  
1
2 3  
4
5
6
Drücken Sie das Kabel in die Kabelhalterung.  
1
2
3
Eingangswahltaste  
Schaltet zwischen den Eingangssignalen für Anzeigebilder hin und her.  
Zeigt das Menü „FineContrast“ an (Seite 5).  
Taste zur Modusauswahl  
Eingabetaste  
Zeigt das Justierungsmenü an, wählt ein Element im Menübildschirm und  
speichert geänderte Werte.  
4
Steuertasten (Links, Unten,  
Oben, Rechts)  
Taste  
oder  
: Zeigt den Bildschirm für die Helligkeitseinstellung an (Seite 5).  
• Wählt ein Einstellungselement oder erhöht/reduziert justierte Werte  
erweiterter Einstellungen mithilfe des Justierungsmenüs (Seite 5).  
5
6
Netzschalter  
Zum Ein- und Ausschalten.  
Betriebsanzeige  
Zeigt den Betriebsstatus des Monitors an.  
Blau  
Orange : Energiesparmodus  
Zum Einstellen der Neigung des Bildschirms.  
: in Betrieb  
Aus  
:
Hauptstromversorgung getrennt  
7
8
9
Verstellbarer Kippträger  
Öffnung für Diebstahlsicherung Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem.  
Signaleingänge  
Links: DVI-D-Anschluss (SIGNAL1 DUALER LINK)/Rechts: DVI-D-Anschluss (SIGNAL2)  
10 USB-Anschluss (hinten)  
Anschluss des USB-Kabels bei der Verwendung von ScreenManager Pro für  
LCD-Software (für Windows). Informationen zur Verwendung der Software  
entnehmen Sie der Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.  
11 USB-Anschluss (seitlich)  
Stellt eine Verbindung zu einem USB-Peripheriegerät her.  
12 Befestigungslöcher für optionale Zum Befestigen der optionalen Lautsprecher (i·Sound L3).  
Lautsprecher (i Sound L3)  
·
*ScreenManager ® ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO. (Informationen zur Verwendung von ScreenManager entnehmen  
Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.)  
2
Vor der Benutzung  
Installation  
Einstellungen/Justierung  
Fehlerbeseitigung  
Kabel anschließen  
Hinweis  
• Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor des Typs SX3031W-H zu ersetzen, stellen  
Sie die PC-Einstellungen für Auflösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für SX3031W-H-  
Monitore verfügbaren Werte ein. Diese entnehmen Sie bitte der Auflösungstabelle (Rückseite der ersten  
Seite), bevor Sie den Monitor anschließen.  
Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind.  
1
2
Verbinden Sie Monitor und Computer mithilfe eines passenden Signalkabels.  
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches  
Ausstecken zu verhindern.  
• Wenn die Auflösung der Grafikkarte auf dem PC für 2.560 × 1.600 gilt (Einfache Anzeige);  
Anschlüsse am  
Anschlüsse am  
PC  
Monitor  
Signalkabel DD200DL-BK (mitgeliefert)  
SIGNAL1  
DVI-Verbinder  
• Wenn die Auflösung der Grafikkarte auf dem PC nicht für 2.560 × 1.600 gilt (Dualanzeige);  
Die Dualanzeige (gleichzeitige Anzeige links und rechts) steht bei Verwendung einer Grafikkarte für duale  
DVI-D-Systeme oder zwei beliebigen Grafikkarten zur Verfügung.  
Die Dualanzeige mit einer Auflösung von 1.200 × 1.600 ist die max. Anzeigegröße.  
Anschlüsse am  
Monitor  
Anschlüsse am  
PC  
Signalkabel DD200DL-BK (mitgeliefert)  
Signalkabel FD-C39 (mitgeliefert)  
DVI-Verbinder  
SIGNAL1  
DVI-Verbinder  
SIGNAL2  
Verbinden sie mithilfe des Netzkabels den Netzanschluss des Monitors mit einer  
Steckdose.  
3
3
Vor der Benutzung  
Installation  
Einstellungen/Justierung  
Fehlerbeseitigung  
Höhe und Neigung des Bildschirms einstellen  
Stellen Sie die für Ihren Arbeitsplatz optimale Höhe, Neigung und Drehung des Bildschirms ein.  
Einstellung der Bildschirmanzeige  
Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind.  
1
2
Drücken Sie die Taste  
festzulegen.  
und gleichzeitig die Taste  
, um den Anzeigemodus  
Einfache Anzeige: Wählen Sie <Einfache Anzeige>.  
Dualanzeige: Wählen Sie <Dualanzeige>.  
Drücken Sie  
.
3
Hinweis  
• Die Standardeinstellung für den Anzeigemodus ist <Einfache Anzeige>.  
Bild wiedergeben  
Schalten Sie den Computer ein.  
Das Bild wird angezeigt.  
1
Hinweis  
• Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen. Wenn Sie das Netzkabel  
abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen.  
• Schalten Sie zum Wechseln des Anzeigemodus zwischen der einfachen Anzeige und der Dualanzeige  
den Computer aus.  
4
Vor der Benutzung  
Installation  
Einstellungen/Justierung  
Fehlerbeseitigung  
Anzeigemodus auswählen  
Mithilfe des Modus FineContrast können Sie den optimalen Anzeigemodus schnell und einfach wählen.  
Weitere Einzelheiten zu FineContrast entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.  
Modus FineContrast  
Custom (Benutzerdefiniert)  
sRGB  
zum wunschgemäßen Einstellen der Farben.  
Einstellung für Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.  
Einstellung für Textverarbeitungen und Tabellenkalkulationen.  
Einstellung für Fotos und Bilder.  
Text  
Picture (Bild)  
Movie (Film)  
Einstellung für animierte Bilder.  
 
Drücken Sie  
.
1
2
Name des FineContrast-Modus  
Der Name des FineContrast-Modus wird angezeigt.  
Zeigt den aktuellen  
Modus an.  
�  
Drücken Sie erneut die Taste  
, während das  
Menü „FineContrast“ angezeigt wird.  
Wenn Sie die Taste drücken, wird zwischen den Anzeigemodi  
gewechselt. (siehe Tabelle „Modus FineContrast“.)  
Ist der gewünschte Modus eingestellt, drücken  
3
Sie  
.
Dadurch wird die Einstellung gespeichert.  
Bildschirmhelligkeit einstellen  
Drücken Sie  
Das Bildschirm zur Helligkeitseinstellung wird angezeigt.  
oder  
.
1
2
Bildschirm zur Helligkeitseinstellung  
Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste  
ein.  
oder  
Drücken Sie zum Aufhellen des Bildschirms die Taste  
;
zum Abdunkeln drücken Sie die Taste  
.
Ist die gewünschte Helligkeit eingestellt, drücken  
3
Sie  
.
Damit wird der eingestellte Wert gespeichert.  
Erweiterte Einstellungen/Justierung vornehmen  
Im Justierungsmenü stehen erweiterte Einstellungen für die  
Farbeinstellungen und andere Einstellungen zur Verfügung.  
Weitere Einzelheiten zu den einzelnen Justierungsfunktionen entnehmen  
Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.  
Justierungsmenü  
Die grundlegenden Einstellungen und Justierungen sind damit beendet. Weitere  
Einzelheiten zu erweiterten Einstellungen/Justierungen entnehmen Sie dem  
Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.  
5
Vor der Benutzung  
Installation  
Einstellungen/Justierung  
Fehlerbeseitigung  
Problem: Kein Bild  
Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an  
Ihren Fachhändler.  
1. Prüfen Sie den Status der Betriebsanzeige.  
Symptom  
Status  
Mögl. Ursache und Lösung  
Kein Bild  
Anzeigenstatus: Aus  
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig  
eingesteckt ist.  
• Drücken Sie  
.
Anzeigenstatus: Blau  
Wechseln Sie durch Drücken der Taste  
Signaleingang.  
den  
Betriebsanzeigenstatus:  
Orange  
Drücken Sie eine Taste auf der Tastatur, oder  
klicken Sie mit der Maus.  
Schalten Sie den Computer ein.  
2. Überprüfen Sie die Fehlermeldung auf dem Bildschirm.  
Diese Meldungen werden angezeigt, wenn das Eingangssignal nicht ordnungsgemäß übertragen wird, der Monitor  
jedoch korrekt funktioniert.  
Symptom*  
Status  
Mögl. Ursache und Lösung  
Das Eingangsignal wird nicht  
empfangen.  
Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.  
Prüfen Sie, ob das Signalkabel ordnungsgemäß  
am Computer angeschlossen ist.  
Wechseln Sie durch Drücken der Taste  
Signaleingang.  
den  
Die Signalfrequenz liegt nicht  
im zulässigen Bereich. Die  
falsche Signalfrequenz wir rot  
angezeigt.  
Wechseln Sie mithilfe des zur Grafikkarte  
gehörenden Dienstprogramms in einen  
kompatiblen Modus. Weitere Informationen  
hierzu entnehmen Sie dem Handbuch der  
Grafikkarte.  
* Wenn die Dualanzeige festgelegt wurde, wird im Bildschirm für die Fehlermeldungen oder angezeigt.  
6
Guide de dépannage  
Avant l’utilisation  
Installation  
Réglage/Ajustage  
Moniteur couleur LCD  
[Emplacements des étiquettes de sécurité]  
A propos du manuel d’installation et du manuel d’utilisation  
Manuel d’installation  
(Ce manuel d’installation)  
Décrit les informations de base depuis la connexion du moniteur à  
l’ordinateur jusqu’à l’utilisation du moniteur.  
Manuel d’utilisation  
(Fichier PDF inclus sur le  
CD-ROM*)  
Décrit les informations d’application telles que les ajustages d’écran, les  
réglages et les spécifications.  
PRECAUTIONS  
Décrit la façon d’utiliser le moniteur en toute sécurité.  
*Installation du logiciel Adobe Reader nécessaire.  
• Les caractéristiques techniques du produit varient en fonction des régions de commercialisation. Vérifiez que le manuel est bien  
écrit dans la langue de la région d’achat de l’appareil.  
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés.  
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous  
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable écrite  
de EIZO NANAO CORPORATION.  
EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations ou  
documents soumis, sauf en cas d’accord préalable passé avant réception de ces informations par EIZO NANAO  
CORPORATION. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce  
manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modifications sans préavis.  
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.  
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc.  
VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation.  
DPMS est une marque commerciale et VESA une marque déposée de Video Electronics Standards Association.  
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.  
PowerManager est une marque de EIZO NANAO CORPORATION.  
FlexScan, ScreenManager, i•Sound et EIZO sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans d’autres  
pays ou régions.  
1
Guide de dépannage  
Avant l’utilisation  
Installation  
Réglage/Ajustage  
Contenu de l’emballage  
Vérifiez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre revendeur local si  
l’un des éléments est manquant ou abîmé.  
REMARQUE  
• Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un déplacement ultérieur du  
moniteur.  
□ Moniteur  
□ Câble USB EIZO: MD-C93  
□ Cordon d’alimentation  
□ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)  
• Manuel d’utilisation  
□ Manuel d’installation (ce manuel)  
□ PRECAUTIONS  
□ Garantie limitée  
□ Informations sur le recyclage  
□ Vis de montage (M4 x 12, 4 pièces)  
□ Câble de signal (Dual Link): DD200DL-BK  
□ Câble de signal: FD-C39  
Commandes et fonctions  
7
11  
Menu Ajustage  
8
(*ScreenManager ®)  
12  
10  
9
Connecteur d’alimentation  
1
2 3  
4
5
6
Glissez le câble dans l’enveloppe de câbles.  
1
2
3
Touche de sélection du signal d’entrée Permet de commuter les signaux d’entrée pour l’affichage des images.  
Touche Mode  
Permet d’afficher le menu FineContrast (page 5).  
Touche de validation  
Pour afficher le menu Ajustage, pour sélectionner un élément de l’écran de  
menu et sauvegarder les valeurs ajustées.  
4
Touches de commande  
(Gauche, Bas, Haut, Droite)  
Touche  
ou  
: Permet d’afficher l’écran de réglage de la luminosité (page 5).  
Pour sélectionner un élément d’ajustage ou augmenter/diminuer les valeurs  
ajustées pour des ajustages avancés à l’aide du menu Ajustage (page 5).  
5
6
Touche d’alimentation  
Voyant d’alimentation  
Pour mettre sous/hors tension.  
Pour indiquer l’état de fonctionnement du moniteur.  
Bleu  
: En fonctionnement Eteint : Hors tension  
Orange : Economie d’énergie  
7
8
9
Pied réglable en inclinaison  
Utilisé pour ajuster l’angle de l’écran du moniteur.  
Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.  
Fente pour le verrouillage de sécurité  
Connecteurs de signal d’entrée Gauche: connecteur DVI-D (SIGNAL1 DUAL LINK)/Droite : connecteur DVI-D (SIGNAL2)  
10 Port USB (amont)  
Permet de raccorder le câble USB en cas d’utilisation de ScreenManager Pro for LCD (pour  
Windows).  
Consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM pour savoir comment utiliser ce logiciel.  
11 Port USB (aval)  
Permet de raccorder un périphérique USB.  
12 Orifices de montage pour haut-  
Permettent de fixer les haut-parleurs en option (i·Sound L3).  
parleurs (i·Sound L3) en option  
*ScreenManager® est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous  
désirez de plus amples détails sur l’utilisation de ScreenManager.)  
2
Guide de dépannage  
Avant l’utilisation  
Installation  
Réglage/Ajustage  
Connexion des câbles  
Attention  
• Lors du remplacement du moniteur actuel par un moniteur SX3031W-H, veillez à modifier la résolution et  
la fréquence verticale du PC conformément aux réglages du SX3031W-H indiqués dans le tableau des  
résolutions (verso de la couverture) avant de connecter le PC.  
Vérifiez que le moniteur et le PC sont hors tension.  
1
Connectez le moniteur au PC à l’aide d’un câble de signal correspondant aux  
connecteurs.  
2
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le  
couplage.  
Lorsque la résolution de la carte vidéo de votre ordinateur est compatible 2 560 × 1 600 (Affichage simple);  
Connecteurs du  
moniteur  
Connecteurs du  
PC  
Câble de signal DD200DL-BK (fourni)  
SIGNAL1  
Connecteur DVI  
Lorsque la résolution de la carte vidéo de votre ordinateur n’est pas compatible 2 560 × 1 600 (Affichage double)  
L’affichage double (affichage simultané des côtés gauche et droit) est disponible en installant une carte  
vidéo DVI-D double ou deux cartes vidéo quelconques.  
;
L’affichage double avec une résolution 1 200 × 1 600 équivaut à la taille d’affichage maximale.  
Connecteurs du  
moniteur  
Connecteurs du  
PC  
Câble de signal DD200DL-BK (fourni)  
Câble de signal FD-C39 (fourni)  
SIGNAL1  
Connecteur DVI  
Connecteur DVI  
SIGNAL2  
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur et dans le connecteur  
d’alimentation du moniteur.  
3
3
Guide de dépannage  
Avant l’utilisation  
Installation  
Réglage/Ajustage  
Ajustage de la hauteur et de l’angle de l’écran  
Pour permettre d’ajuster la hauteur, l’inclinaison et l’orientation de l’écran à une position agréable pour le travail.  
Configuration de l’affichage de l’écran  
Vérifiez que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.  
1
2
Appuyez sur  
d’affichage.  
tout en maintenant la touche  
enfoncée pour régler le mode  
Affichage simple: Sélectionnez <Affichage simple>.  
Affichage double: Sélectionnez <Affichage double>.  
Appuyez sur  
.
3
Attention  
• Le mode d’affichage par défaut est <Affichage simple>.  
Affichage de l’écran  
Mettez le PC sous tension.  
L’image affichée apparaît.  
1
Attention  
• Mettez le moniteur et le PC hors tension lorsque vous ne les utilisez plus. L’alimentation du moniteur est  
coupée en débranchant le cordon d’alimentation.  
• Lorsque vous réglez le mode d’affichage sur Affichage simple ou Affichage double, veillez à mettre votre  
ordinateur hors tension.  
4
Guide de dépannage  
Avant l’utilisation  
Installation  
Réglage/Ajustage  
Sélection du mode d’écran  
FineContrast vous permet de sélectionner facilement le meilleur mode d’écran en fonction de l’application du moniteur.  
Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous désirez de plus amples détails sur FineContrast.  
Mode FineContrast  
Custom  
(Personnaliser)  
Pour ajuster les réglages selon vos préférences.  
sRGB  
Adapté à la comparaison des couleurs des périphériques compatibles sRGB.  
Adapté à l’affichage de textes sur traitement de texte ou feuille de calcul.  
Adapté à l’affichage de photos ou d’images.  
Text (Texte)  
Picture (Image)  
Movie (Cinéma)  
Adapté à la lecture d’images animées.  
 
Appuyez sur  
.
1
Nom du mode FineContrast  
Le nom du mode FineContrast apparaît.  
Affiche le mode  
courant.  
�  
Appuyez de nouveau sur  
FineContrast est affiché.  
lorsque le menu  
2
A chaque pression sur le bouton, le mode passe au mode  
suivant. (Consultez le tableau des modes FineContrast.)  
Appuyez sur le bouton  
souhaité ajusté.  
une fois le mode  
3
Le mode sélectionné est défini.  
Ajustage de la luminosité  
Appuyez sur  
L’écran de réglage de la luminosité apparaît.  
ou  
.
1
2
Ecran de réglage de la luminosité  
Réglez la luminosité à l’aide de la touche  
ou  
.
Appuyez sur  
l’écran ou sur  
pour augmenter la luminosité de  
pour la diminuer.  
Appuyez sur  
souhaitée définie.  
une fois la luminosité  
3
La luminosité spécifiée est enregistrée.  
Réglages/Ajustages avancés  
Menu de réglage  
Les réglages avancés de la couleur et d’autres options sont accessibles  
dans le menu de réglage.  
Consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM si vous  
désirez de plus amples détails sur chaque fonction d’ajustage.  
Les réglages et ajustages de base sont terminés. Consultez le manuel d’utilisation sur le  
CD-ROM si vous désirez de plus amples détails sur les Réglages/Ajustages avancés.  
5
Avant l’utilisation  
Installation  
Réglage/Ajustage  
Guide de dépannage  
Problème de non-affichage d’images  
Si aucune image ne s’affiche sur le moniteur même après avoir utilisé les solutions suivantes, contactez votre revendeur  
local.  
1. Vérifiez le voyant d’alimentation.  
Symptôme  
Etat  
Cause possible et solution  
Aucune image  
Le voyant ne s’allume pas.  
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est  
correctement branché.  
• Appuyez sur  
.
Le voyant s’allume en bleu.  
Changez le signal d’entrée en appuyant sur  
.
Le voyant d’alimentation  
s’allume en orange.  
Appuyez sur une touche du clavier ou cliquez  
avec la souris.  
Mettez le PC sous tension.  
2. Vérifiez le message d’erreur qui apparaît à l’écran.  
Ces messages s’affichent lorsque le signal d’entrée est incorrect même si le moniteur fonctionne correctement.  
Symptôme*  
Etat  
Cause possible et solution  
Le signal d’entrée n’est pas  
reçu.  
Vérifiez si le PC est sous tension.  
Vérifiez si le câble de signal est correctement  
connecté au PC.  
Changez le signal d’entrée en appuyant sur  
.
La fréquence du signal est en  
dehors de la spécification. La  
fréquence de signal incorrecte  
est indiquée en rouge.  
Passez en un mode approprié à l’aide du  
logiciel utilitaire de la carte vidéo. Consultez le  
manuel de la carte vidéo pour de plus amples  
détails.  
* Lorsque le mode d’affichage est réglé sur Affichage double, la touche ou apparaît sur le message d’erreur pour  
pouvoir le visualiser.  
6
Antes de su utilización  
Instalación  
Configuración/Ajuste Solución de problemas  
Monitor en color de pantalla de cristal líquido  
[Ubicación de las notas de precaución]  
Información sobre el Manual de instalación y el Manual del usuario  
Manual de instalación  
Información sobre la conexión al ordenador y la utilización del monitor.  
(este manual)  
Manual del usuario  
(archivo PDF incluido en el  
Información sobre ajustes de pantalla, parámetros y especificaciones.  
CD-ROM*)  
PRECAUCIONES  
Información sobre cómo utilizar el monitor de forma segura.  
*Es necesario tener instalado Adobe Reader.  
Sólo se suministran archivos PDF en inglés, alemán, francés y chino.  
• Las especificaciones del producto varían en función del área de venta. Compruebe que el manual está escrito en el idioma del área  
de adquisición del producto.  
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION Todos los derechos reservados.  
Está prohibida la reproducción y almacenamiento en un sistema que permita la recuperación de ninguna parte de este  
manual. Asimismo, está prohibida su transmisión, bajo forma alguna y a través de ningún medio electrónico, mecánico  
u del tipo que sea, sin previo consentimiento por escrito de EIZO NANAO CORPORATION.  
EIZO NANAO CORPORATION no tiene ninguna obligación de mantener la confidencialidad del material o de la  
información suministrados, salvo que así se acuerde previamente en función de la recepción de dicha información por  
parte de EIZO NANAO CORPORATION. Aunque por todos los medios posibles se intenta garantizar la actualización  
de la información contenida en este manual, las especificaciones sobre el monitor EIZO pueden están sujetas a cambios  
sin previo aviso.  
ENERGY STAR es una marca registrada de EE. UU.  
Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Inc.  
VGA es una marca registrada de International Business Machines Corporation.  
DPMS es una marca comercial y VESA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.  
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.  
PowerManager es una marca comercial de EIZO NANAO CORPORATION.  
FlexScan, ScreenManager, i•Sound y EIZO son marcas registradas de EIZO NANAO CORPORATION en Japón y en otros países.  
1
Antes de su utilización  
Instalación  
Configuración/Ajuste Solución de problemas  
Contenido del embalaje  
Compruebe que los elementos siguientes estén incluidos en el embalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si alguno de  
los elementos no aparece o aparece dañado.  
NOTA  
• Conserve la caja y los materiales de embalaje para utilizarlos en posibles futuros transportes del monitor.  
□ Monitor  
□ Cable USB EIZO: MD-C93  
□ Cable de alimentación  
□ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)  
• Manual del usuario  
□ Manual de instalación (este manual)  
□ PRECAUCIONES  
□ Garantía limitada  
□ Información sobre reciclaje  
Tornillos de montaje (M4 x 12, 4 unidades)  
□ Cable de señal (Dual Link): DD200DL-BL  
□ Cable de señal: FD-C39  
Controles y funciones  
7
11  
Menú de ajuste  
8
(*ScreenManager ®)  
12  
Conector de alimentación  
10  
9
1
2 3  
4
5
6
Pase el cable por el portacables.  
1
Botón de selección de la  
señal de entrada  
Permite seleccionar las señales de entrada de las imágenes de la pantalla.  
2
3
Botón de modo  
Botón Intro  
Muestra el menú FineContrast (Matices de contraste) (página 5).  
Muestra el menú de ajuste, confirma los ajustes de los elementos en la  
pantalla de menú y guarda los elementos ajustados.  
4
Botones de control  
(izquierda, abajo, arriba y  
derecha)  
Botones  
o
: Muestran la ventana de ajuste del brillo (página 5).  
Selecciona un elemento de ajuste o aumenta o disminuye los valores  
ajustados en los ajustes avanzados mediante el menú de ajuste (página 5).  
5
6
Botón de alimentación  
Enciende o apaga la unidad.  
Indicador de alimentación  
Indica el estado operativo del monitor.  
Azul  
: Operación  
Apagado : Alimentación apagada  
Naranja : Ahorro de energía  
7
8
9
Soporte de inclinación regulable Se utiliza para ajustar el ángulo de la pantalla del monitor.  
Ranura de bloqueo de seguridad Este bloqueo admite el sistema de seguridad MicroSaver de Kensington.  
Conectores de señal de entrada Izquierdo: conector DVI-D (SIGNAL 1 DUAL LINK)/derecho: conector DVI-D  
(SIGNAL 2)  
10 Puerto USB (superior)  
Conecta el cable USB al utilizar el software ScreenManager Pro para  
pantallas de cristal líquido (con Windows). Para obtener información sobre  
cómo utilizar el software, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.  
11 Puerto USB (inferior)  
Conecta un dispositivo periférico USB.  
12 Orificios para el montaje del  
Se utilizan para conectar el altavoz opcional (i·Sound L3).  
altavoz opcional (i·Sound L3)  
*ScreenManager® es un nombre que aplica EIZO al menú de ajuste. (Para obtener información sobre el uso de ScreenManager,  
consulte el Manual del usuario del CD-ROM.)  
2
Antes de su utilización  
Instalación  
Configuración/Ajuste Solución de problemas  
Conexión de los cables  
Atención  
• Si sustituye el monitor actual por un monitor SX3031W-H, consulte la tabla de resoluciones (parte  
posterior de la portada) para cambiar la configuración de la resolución y la frecuencia vertical del  
ordenador a una disponible para el monitor SX3031W-H.  
Compruebe que la alimentación del monitor y del ordenador está desactivada.  
1
2
Conecte el monitor al ordenador con un cable de señal haciendo coincidir los  
conectores.  
Una vez conectados los conectores del cable, apriete los tornillos de los conectores para fijar la conexión.  
Si la resolución de la tarjeta gráfica del PC puede establecerse en 2560 × 1600 (visualización simple);  
Conectores del  
monitor  
Conectores del  
ordenador  
Cable de señal DD200DL-BK (suministrado)  
SIGNAL1  
Conector DVI  
Si la resolución de la tarjeta gráfica del PC no puede establecerse en 2560 × 1600 (visualización dual);  
Es posible obtener una visualización dual (visualización simultánea en la parte derecha e izquierda)  
utilizando una tarjeta gráfica DVI-D dual o dos tarjetas gráficas cualesquiera.  
El tamaño máximo de visualización se obtiene mediante la visualización dual con resolución 1200 × 1600.  
Conectores del  
monitor  
Conectores del  
ordenador  
Cable de señal DD200DL-BK (suministrado)  
Cable de señal FD-C39 (suministrado)  
SIGNAL1  
Conector DVI  
SIGNAL2  
Conector DVI  
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente y el conector de  
alimentación en el monitor.  
3
3
Antes de su utilización  
Instalación  
Configuración/Ajuste Solución de problemas  
Ajuste de la altura y el ángulo de la pantalla  
Es posible ajustar la altura, inclinación y giro de la pantalla para conseguir una posición de trabajo adecuada.  
Configuración de la visualización de la pantalla  
Compruebe que el monitor y el PC estén apagados.  
1
2
Pulse  
y mantenga pulsado el botón  
para  
configurar el modo de visualización.  
Visualización simple: seleccione <Pantalla simple>.  
Visualización dual: seleccione <Pantalla doble>.  
Pulse  
.
3
Atención  
• La configuración inicial del modo de visualización es <Pantalla simple>.  
Visualización de la pantalla  
Encienda el ordenador.  
Aparece la imagen de la pantalla.  
1
Atención  
• Apague el monitor y el ordenador después de utilizarlos. Para ello, desenchufe el cable de alimentación  
del monitor.  
• Cuando cambie la configuración del modo de visualización de simple a dual o viceversa, no olvide  
apagar el PC.  
4
Antes de su utilización  
Instalación  
Configuración/Ajuste Solución de problemas  
Selección del modo de pantalla  
La función FineContrast (Matices de contraste) le permite seleccionar fácilmente el modo de visualización más  
apropiado en función de la utilización del monitor.  
Para obtener información más detallada sobre FineContrast, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.  
Modo FineContrast  
Custom  
Permite realizar los ajustes deseados.  
(Personalizar)  
sRGB  
(RGB estándar)  
Adecuado para la coincidencia de colores con periféricos que admiten RGB estándar.  
Text (Texto)  
Adecuado para el trabajo con software de procesador de textos o de hojas de cálculo.  
Adecuado para la visualización de imágenes como fotografías o dibujos.  
Adecuado para la reproducción de imágenes animadas.  
Picture (Imagen)  
Movie (Película)  
 
Pulse  
.
1
2
Nombre del menú FineContrast  
(Matices de contraste)  
Aparece el nombre del modo FineContrast.  
Muestra el  
modo actual.  
Mientras se visualiza el menú FineContrast  
�  
(Matices de contraste), pulse  
de nuevo.  
Cada vez que se pulsa el botón, cambia el modo de la  
pantalla. (Consulte la tabla del “Modo FineContrast”.)  
En el modo de visualización deseado, pulse el  
3
botón  
.
Se ajusta el modo seleccionado.  
Ajuste del brillo  
Pulse  
o
.
1
2
Aparece la pantalla de ajuste del brillo.  
Pantalla de ajuste del brillo  
Ajuste el brillo con  
Pulse  
oscurecerla.  
o
.
para dar más brillo a la pantalla o  
para  
Cuando obtenga el brillo deseado, pulse  
De este modo se guarda el brillo especificado.  
.
3
Ejecución de la configuración/ajustes avanzados  
Menú de ajuste  
Puede configurar ajustes avanzados del color y otros elementos a  
través del menú Adjustment (Ajuste).  
Para obtener información más detallada sobre cada función de  
ajuste, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.  
La configuración y ajustes básicos se han completado. Para obtener información sobre  
la configuración/ajustes avanzados, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.  
5
Antes de su utilización  
Instalación  
Configuración/Ajuste Solución de problemas  
Si no se muestra ninguna imagen  
Si no se muestra ninguna imagen en el monitor tras seguir las soluciones propuestas, póngase en contacto con su  
distribuidor local.  
1. Compruebe el indicador de alimentación.  
Síntoma  
Estado  
Posible causa y solución  
No aparece ninguna imagen  
El indicador de alimentación no  
se ilumina.  
• Compruebe que el cable de alimentación  
está conectado correctamente.  
• Pulse  
.
El indicador de alimentación se  
ilumina en azul.  
Cambie la señal de entrada mediante el botón  
.
El indicador de alimentación se  
ilumina en naranja.  
Pulse una tecla del teclado o haga clic con el  
ratón.  
Encienda el ordenador.  
2. Compruebe el mensaje de error de la pantalla.  
Este tipo de mensajes aparecen cuando la señal de entrada no es correcta, aunque el monitor esté funcionando.  
Síntoma*  
Estado  
Posible causa y solución  
No se ha recibido la señal de  
entrada.  
Compruebe si el ordenador está encendido.  
Compruebe si el cable de señal está  
correctamente conectado al ordenador.  
Cambie la señal de entrada mediante el botón  
.
La frecuencia de la señal está  
fuera del rango admitido. La  
frecuencia de la señal  
Utilice el software de la tarjeta gráfica para  
seleccionar un modo adecuado. Consulte el  
manual de la tarjeta gráfica para obtener más  
información.  
incorrecta aparecerá en rojo.  
* Cuando la visualización está configurada en el modo de visualización dual, aparece  
o
en la pantalla de mensajes  
de error para indicar la pantalla en la que se produce el error.  
6
Preparazione  
Installazione  
Configurazione e regolazione  
Risoluzione dei problemi  
Monitor LCD a colori  
[Posizione delle informazioni relative alle avvertenze]  
Informazioni sul manuale di installazione e sul manuale dell utente  
Manuale di installazione  
(il presente manuale)  
Fornisce le informazioni di base dal collegamento del monitor al  
computer all’utilizzo del monitor stesso.  
Fornisce informazioni quali la regolazione dello schermo, le  
impostazioni e le specifiche tecniche.  
Manuale dell’utente  
(file PDF, sul CD-ROM in dotazione*)  
PRECAUZIONI  
Descrive come utilizzare in modo sicuro il monitor.  
richiesta l’installazione di Adobe Reader.  
Sono forniti esclusivamente i file PDF delle versioni Inglese, Tedesca, Francese e Cinese.  
• Le caratteristiche tecniche variano in base all’area di vendita. Verificare che il manuale sia scritto nella lingua corrispondente  
all’area di acquisto.  
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION Tutti i diritti riservati.  
Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di recupero di informazioni o  
trasmessa, in nessuna forma o attraverso qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico o di altra natura, senza previa  
autorizzazione scritta di EIZO NANAO CORPORATION.  
EIZO NANAO CORPORATION non è obbligata a mantenere riservati i materiali o le informazioni ricevute, a meno  
che non vengano stipulati accordi preventivi relativamente alla ricezione di suddette informazioni da parte di EIZO  
NANAO CORPORATION. Sebbene il presente manuale contenga informazioni aggiornate, le caratteristiche tecniche  
del monitor EIZO sono soggette a modifiche senza preavviso.  
ENERGY STAR è un marchio registrato negli Stati Uniti.  
Apple e Macintosh sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc.  
VGA è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation.  
DPMS è un marchio di fabbrica e VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standards Association.  
Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation.  
PowerManager è un marchio di fabbrica di EIZO NANAO CORPORATION.  
FlexScan, ScreenManager, i•Sound e EIZO sono marchi di fabbrica registrati di EIZO NANAO CORPORATION in Giappone e in altri  
paesi.  
1
Preparazione  
Installazione  
Configurazione e regolazione  
Risoluzione dei problemi  
Contenuto della confezione  
Verificare che tutti i seguenti componenti siano inclusi nella confezione. Se i componenti elencati di seguito risultassero  
mancanti o danneggiati, contattare il rivenditore locale.  
NOTA  
• Conservare la confezione e tutti i relativi componenti per eventuali spostamenti del monitor.  
□ Monitor  
□ Cavo USB EIZO: MD-C93  
□ Cavo di alimentazione  
□ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)  
• Manuale dell’utente  
□ Manuale di installazione (il presente manuale)  
□ PRECAUZIONI  
□ Garanzia limitata  
□ Informazioni sul riciclaggio  
□ Viti di montaggio (M4 x 12, 4 pezzi)  
□ Cavo dei segnali (Dual Link): DD200DL-BK  
□ Cavo dei segnali: FD-C39  
Comandi e funzioni  
7
11  
Menu regolazione  
8
(*ScreenManager ®)  
12  
Connettore di alimentazione  
10  
9
1
2 3  
4
5
6
Spingere il cavo nel fermacavi.  
1
Tasto di selezione del  
segnale di ingresso  
Consente di selezionare il segnale di ingresso per la visualizzazione delle  
immagini.  
2
3
Tasto modalità  
Consente di visualizzare il menu FineContrast (pagina 5).  
Tasto di conferma  
Visualizza il menu di regolazione, consente di scegliere un valore dalla  
schermata di menu e salva i valori impostati.  
4
Tasti direzionali (sinistra,  
destra, giù, su)  
Tasto  
luminosità (pagina 5).  
o
: consente di visualizzare la schermata di regolazione della  
consente di scegliere un valore di regolazione oppure aumenta/diminuisce i valori  
impostati per regolazioni avanzate mediante il menu di regolazione (pagina 5).  
5
6
Pulsante di accensione/spegimento Accende o spegne l’unità.  
Indicatore di alimentazione Indica lo stato di funzionamento del monitor.  
Blu : Acceso Spento  
Arancione : Risparmio energetico  
:
Alimentazione principale spenta  
7
8
9
Supporto regolabile in inclinazione Consente di regolare l’angolazione dello schermo.  
Fissaggio lucchetto di sicurezza Questo tipo di blocco è compatibile con il sistema di sicurezza Kensinton MicroSaver.  
Connettori segnale di ingresso Sinistro: connettore DVI-D (SIGNAL1 DUAL LINK)/Destro: connettore DVI-D (SIGNAL2)  
10 Porta USB (superiore)  
Consente di collegare il cavo USB per l’uso di ScreenManager Pro per il  
software LCD (per Windows). Per informazioni sull’uso del software, consultare il  
manuale dell’utente su CD-ROM.  
11 Porta USB (inferiore)  
Consente di collegare una periferica USB.  
12 Fori di montaggio del diffusore Consentono di fissare il diffusore opzionale (i·Sound L3).  
opzionale (i·Sound L3)  
*ScreenManager ® è un marchio di EIZO per il menu regolazione. Per informazioni sull’uso di ScreenManager, fare riferimento al  
manuale dell’utente su CD-ROM.  
2
Preparazione  
Installazione  
Configurazione e regolazione  
Risoluzione dei problemi  
Collegamento dei cavi  
Nota  
• Durante la sostituzione del monitor attuale con un monitor SX3031W-H, assicurarsi di selezionare le  
impostazioni del computer per la risoluzione e la frequenza verticale disponibili per il monitor  
SX3031W-H facendo riferimento alla tabella delle risoluzioni (retro copertina) prima di collegare il PC.  
Verificare che il monitor e il PC siano scollegati dall’alimentazione elettrica.  
1
2
Collegare il monitor al computer con il cavo segnale appropriato per i connettori  
utilizzati.  
Dopo aver collegato i connettori dei cavi, stringere le viti dei connettori affinché combacino perfettamente.  
• Se la risoluzione della scheda grafica del PC è applicabile a 2560 × 1600 (visualizzazione singola);  
Connettori sul  
monitor  
Connettori sul PC  
Cavo segnale DD200DL-BK (fornito)  
Connettore DVI  
SIGNAL1  
Se la risoluzione della scheda grafica del PC non è applicabile a 2560 × 1600 (visualizzazione doppia);  
La visualizzazione doppia (visualizzazione simultanea sui lati destro e sinistro) è disponibile utilizzando una  
scheda grafica per sistema DVI-D multiplo oppure due schede grafiche di qualsiasi tipo.  
La visualizzazione doppia con risoluzione 1200 × 1600 rappresenta le dimensioni massime di visualizzazione.  
Connettori sul  
monitor  
Connettori sul PC  
Cavo segnale DD200DL-BK (fornito)  
Cavo segnale FD-39 (fornito)  
Connettore DVI  
SIGNAL1  
SIGNAL2  
Connettore DVI  
Collegare il cavo di alimentazione in una presa di corrente e il connettore di  
alimentazione sul monitor.  
3
3
Preparazione  
Installazione  
Configurazione e regolazione  
Risoluzione dei problemi  
Regolazione dell’altezza e dell’angolo dello schermo  
È possibile regolare l’altezza, l’inclinazione e la rotazione dello schermo fino a ottenere la posizione di lavoro ottimale.  
Impostazione del display del monitor  
Verificare che il monitor e il PC siano scollegati dall’alimentazione elettrica.  
1
2
Premere  
e contemporaneamente tenere premuto  
per impostare la  
modalità di visualizzazione.  
Visualizzazione singola: selezionare <Display singolo>.  
Visualizzazione doppia: selezionare <Display doppio>.  
Premere  
.
3
Nota  
• L’impostazione iniziale della modalità di visualizzazione è <Display singolo>.  
Visualizzazione dello schermo  
Accendere il PC.  
Viene visualizzata l’immagine dello schermo.  
1
Nota  
• Al termine dell’uso spegnere sempre PC e monitor. Scollegando il cavo di alimentazione viene interrotto il  
flusso di corrente al monitor.  
• Accertarsi di spegnere il PC prima di alternare tra le modalità di visualizzazione singola e doppia.  
4
Preparazione  
Installazione  
Configurazione e regolazione  
Risoluzione dei problemi  
Selezione della modalità schermo  
La funzione FineContrast consente di selezionare in modo semplice e intuitivo la miglior modalità di visualizzazione in  
base all’applicazione del monitor.  
Fare riferimento al manuale dell’utente su CD-ROM per maggiori informazioni sulla funzione FineContrast.  
Modalità FineContrast  
Custom  
(Personalizzato)  
Per la regolazione delle impostazioni secondo le proprie preferenze personali.  
sRGB  
Ottimizzato per la corrispondenza colore con periferiche che supportano sRGB.  
Text (Testo)  
Ottimizzato per la visualizzazione di testo in programmi di elaborazione testo o fogli di calcolo.  
Picture (Immagine) Ottimizzato per la visualizzazione di foto o immagini fisse.  
Movie (Film)  
Ottimizzato per la visualizzazione di immagini in movimento.  
 
Premere  
.
1
Viene visualizzato il nome della modalità FineContrast.  
Nome modalità FineContrast  
�  
Visualizza la  
modalità corrente.  
Premere di nuovo  
mentre è visualizzato il  
2
menu FineContrast.  
A ogni pressione del tasto cambia la modalità sullo schermo  
(fare riferimento alla tabella Modalità FineContrast).  
Premere  
desiderata.  
quando è visualizzata la modalità  
3
La modalità selezionata è impostata.  
Regolazione della luminosità  
Premere  
o
.
1
2
Viene visualizzata la schermata di regolazione della luminosità.  
Schermata di regolazione  
della luminosità  
Regolare la luminosità con  
o
.
Premere  
per aumentare la luminosità dello schermo o  
per diminuirla.  
Premere  
desiderata.  
quando è visualizzata la luminosità  
3
La luminosità specificata viene salvata.  
Esecuzione delle impostazioni/regolazioni avanzate  
Menu regolazione  
Il menu di regolazione dispone di regolazioni avanzate per colore e  
impostazioni varie.  
Fare riferimento al manuale dell’utente su CD-ROM per maggiori  
informazioni su ciascuna funzione di regolazione.  
Le impostazioni e le regolazioni di base sono state completate. Fare riferimento al manuale  
dell’utente su CD-ROM per maggiori informazioni sulle regolazioni/impostazioni avanzate.  
5
Preparazione  
Installazione  
Configurazione e regolazione  
Risoluzione dei problemi  
Problema Nessuna immagine  
Se sul monitor non viene visualizzata alcuna immagine anche dopo aver applicato le soluzioni consigliate, contattare il  
rivenditore locale.  
1. Verificare l’indicatore di alimentazione.  
Sintomo  
Stato  
Possibile causa e rimedio  
Nessuna immagine  
L’indicatore di alimentazione  
non si accende.  
• Verificare che il cavo di alimentazione sia  
collegato correttamente.  
• Premere  
Provare a commutare il segnale di ingresso  
premendo  
.
Stato indicatore blu.  
.
Indicatore di alimentazione  
arancione.  
Premere un tasto della tastiera o fare clic con il  
mouse.  
Accendere il PC.  
2. Controllare il messaggio di errore sullo schermo.  
Tali messaggi vengono visualizzati quando il segnale di ingresso non è corretto, anche se il monitor funziona  
correttamente.  
Sintomo*  
Stato*  
Possibile causa e rimedio  
Il segnale di ingresso non viene Controllare che il PC sia acceso.  
ricevuto.  
Controllare che il cavo di segnale sia collegato  
correttamente al PC.  
Provare a commutare il segnale di ingresso  
premendo  
.
La frequenza del segnale è al di Cambiare la frequenza del segnale utilizzando il  
fuori delle specifiche consentite. software di utilità della scheda grafica (fare  
L’errore di frequenza del  
riferimento al manuale della scheda grafica per  
segnale è visualizzato in rosso.  
ulteriori informazioni).  
* Se il display è impostato sulla modalità di visualizzazione doppia, nel display dei messaggi di errore vengono  
visualizzati per mostrare la visualizzazione errata.  
o
6
Före användningen  
Installation  
Inställning/justering  
Felsökning  
LCD-färgskärm  
[Plats för varningsmeddelande]  
Om installationshandboken och bruksanvisningen  
Installationshandboken  
(denna handbok)  
Beskriver grundinformation från anslutning av monitorn till en dator till  
användning av skärmen.  
Bruksanvisning  
(Pdf-fil på CD-skivan*)  
Beskriver applikationsinformation så som bildjusteringar, inställningar  
och specifikationer.  
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Beskriver hur du använder bildskärmen på ett säkert sätt.  
*Kräver att Adobe Reader är installerat.  
Pdf-filerna som medföljer finns endast på engelska, tyska, franska och kinesiska  
• Produktspecifikationerna varierar i olika försäljningsområden. Kontrollera att manualen är skriven på språket i inköpsområdet.  
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION Med ensamrätt.  
Ingen del att den här handboken får reproduceras, förvaras i ett återvinningssystem eller överföras i någon form eller på  
något sätt elektroniskt, mekaniskt eller på annat sätt utan ett i förväg skriftligt godkännande från EIZO NANAO  
CORPORATION.  
EIZO NANAO CORPORATION har ingen skyldighet att hålla inskickat material eller information hemligt såvida inte  
överenskommelser är gjorda i förväg med EIZO NANAO CORPORATION angående sagda information. Trots att allt  
har gjorts för att innehållet i handboken ska vara aktuellt, kan specifikationerna för EIZO-bildskärmar ändras utan  
föregående meddelande.  
ENERGY STAR är ett USA-registrerat märke.  
Apple och Macintosh är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc.  
VGA ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation.  
DPMS är ett varumärke och VESA är ett registrerat varumärke som tillhör Video Electronics Standards Association.  
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation.  
PowerManager är ett varumärke som tillhör EIZO NANAO CORPORATION.  
FlexScan, ScreenManager, i•Sound och EIZO är registrerade varumärken som tillhör EIZO NANAO CORPORATION i Japan och andra  
länder.  
1
Före användningen  
Installation  
Inställning/justering  
Felsökning  
Förpackningens innehåll  
Kontrollera att följande artiklar finns i förpackningen. Om någonting saknas skall du kontakta din lokala återförsäljare.  
OBS!  
• Behåll kartongen och emballage för framtida förflyttningar av skärmen.  
□ Monitor  
□ EIZO USB-kabel: MD-C93  
□ Nätsladd  
□ EIZO LCD Utility Disk (CD-skiva)  
• Bruksanvisning  
□ Installationshandboken (denna handbok)  
□ FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER  
□ Garantisedel  
□ Signalkabel (dubbel länk): DD200DL-BK  
□ Signalkabel: FD-C39  
□ Återvinningsinformation  
□ Monteringsskruvar (M4 x 12, 4 st.)  
Reglage och funktioner  
7
11  
Justeringsmeny  
8
(*ScreenManager®)  
12  
10  
9
Nätanslutning  
1
2 3  
4
5
6
Tryck in kabeln i kabelhållaren.  
1
2
3
Knapp för val av signalingång Växlar signalingångar för visningsbilderna.  
Lägesknapp  
Visar menyn FineContrast (sidan 5).  
Knappen Enter  
Visar menyn Justeringar och bestämmer alternativ på skärmen och sparar  
justerade värden.  
4
Manöverknappar (vänster,  
nedåt, uppåt, höger)  
• Knappen  
eller  
: Visar skärmen för ljusstyrka (sidan 5).  
• Väljer ett justeringsalternativ eller ökar/minskar justerade värden i  
avancerade justeringar i menyn Justeringar (sidan 5).  
5
6
Strömbrytaren  
Strömindikator  
Slår på och stänger av strömmen.  
Visar skärmens driftsstatus.  
Blå  
Orange : Energisparläge  
Används för att ställa in vinkeln för monitorns skärm.  
: Skärmen används  
Av  
: Strömmen är av  
7
8
9
Lutningsinställbart stativ  
Uttag för säkerhetslås  
Signalingångar  
Kompatibelt med Kensington MicroSaver-säkerhetssystem.  
Vänster: DVI-D-anslutning (SIGNAL1 DUBBEL LÄNK)/Höger: DVI-D-  
anslutning (SIGNAL2)  
10 USB-port (Upp)  
Ansluter USB-kabeln när du använder ScreenManager Pro för LCD-  
programvara (för Windows). För information om hur du använder  
programvaran, se bruksanvisningen på CD-skivan.  
11 USB-port (ned)  
Ansluter till en perifer USB-enhet.  
12 Alternativa monteringshål för Används för att koppla in alternativa högtalare (i·Sound L3).  
högtalare (i·Sound L3)  
*ScreenManager® är ett smeknamn för EIZO’s justeringsmeny. (För information om hur du använder ScreenManager, se  
bruksanvisningen på CD-skivan.)  
2
Före användningen  
Installation  
Inställning/justering  
Felsökning  
Att ansluta kablarna  
Observera  
• När du byter ut en befintlig skärm mot SX3031W-H skall du försäkra dig om att du ändrar datorns  
inställningar för upplösning och vertikal frekvens till de som är tillgängliga för SX3031W-H genom att se  
till upplösningstabellen (baksidan av omslagssidan) innan du ansluter datorn.  
Kontrollera att monitorn och datorn är avstängda.  
1
2
Anslut monitorn till datorn med en signalkabel som passar anslutningarna.  
Efter att du anslutit kabelanslutningarna skall du dra åt skruvarna för att säkra anslutningen.  
• När upplösningen på datorns grafikkort klarar 2560 × 1600 (enkel visning);  
Anslutningar på  
datorn  
Anslutningar på  
monitorn  
Signalkabel DD200DL-BK (medföljer)  
SIGNAL1  
DVI-anslutning  
• När upplösningen på datorns grafikkort inte klarar 2560 × 1600 (dubbel visning);  
Dubbel visning (väster och höger sidor visas simultant) finns tillgänglig om du använder ett grafikkort med  
dubbelt DVI-D-system eller två grafikkort.  
Maximal visningsstorlek är dubbel visning med upplösningen 1200 × 1600.  
Anslutningar på  
monitorn  
Anslutningar på  
datorn  
Signalkabel DD200DL-BK (medföljer)  
Signalkabel FD-C39 (medföljer)  
SIGNAL1  
DVI-anslutning  
DVI-anslutning  
SIGNAL2  
Koppla in nätsladden i ett vägguttag och till strömanslutningen på skärmen.  
3
3
Före användningen  
Installation  
Inställning/justering  
Felsökning  
Justera skärmhöjd och vinkel  
Justera skärmhöjd, lutning och vridning av skärmen till bästa läge för arbete.  
Ställa in skärmvisningen  
Kontrollera att skärmen och datorn är avstängda.  
1
2
Tryck på  
medan du håller ner  
när du ska ställa in visningsläge.  
Enkel visning: Välj <Enkel skärm>.  
Dubbel visning: Välj <Delad skärm>.  
Tryck på  
.
3
Observera  
• Grundinställningen för visningsläget är <Enkel skärm>.  
Visa skärmen  
Sätt på datorn.  
Skärmbilden visas.  
1
Observera  
• Stäng av monitorn och datorn när du använt dem. Genom att dra ut nätsladden stängs monitorns  
strömförsörjning helt.  
• Stäng av datorn när du ställer in visningsläget mellan enkel och dubbel visning.  
4
Före användningen  
Installation  
Inställning/justering  
Felsökning  
Välja skärmläge  
FineContrast möjliggör för dig att enkelt välja bästa skärmvisningsläge i förhållande till monitorns användning.  
För information om funktionen FineContrast, se bruksanvisningen på CD-skivan.  
Läget FineContrast  
Custom (Anpassat) För att göra önskade inställningar.  
sRGB  
För att göra färganpassning med sRGB-kompatibla kringutrustningar.  
Passar för att visa ordbehandlings- eller kalkylprogram.  
Passar för att visa fotografier eller bilder.  
Text  
Picture (Bild)  
Movie (Film)  
För att spela upp animerade bilder.  
 
Tryck på  
.
1
Lägesnamnet FineContrast visas.  
Lägesnamnet FineContrast  
�  
Tryck på  
igen medan menyn FineContrast  
2
Visar aktuellt läge.  
(Kontrastförval) visas.  
Varje gång du trycker på knappen ändras läget på skärmen  
(se tabellen lägen för FineContrast).  
Tryck på  
Det valda läget väljs.  
vid önskat läge.  
3
Ställa in skärmens ljusstyrka  
Tryck på  
Skärmen för justering av ljusstyrka visas.  
eller  
.
1
2
Skärm för justering av ljusstyrka  
Justera ljusstyrkan med  
eller  
.
Tryck på  
för att göra skärmen ljusare eller på  
för att  
göra den mörkare.  
Tryck på  
Den valda ljusstyrkan sparas.  
vid önskad ljusstyrka.  
3
Att genomföra avancerade inställningar/justeringar  
Avancerade justeringar gällande färg och andra inställningar är  
tillgängliga via justeringsmenyn.  
Justeringsmeny  
För information om justeringsfunktionerna, se bruksanvisningen på  
CD-skivan.  
Grundinställningarna och justeringarna är färdiga. För avancerade inställningar/  
justeringar, se bruksanvisningen på CD-skivan.  
5
Före användningen  
Installation  
Inställning/justering  
Felsökning  
Ingen bild visas  
Om det inte visas någon bild på monitorn efter att du genomfört följande åtgärder skall du kontakta din lokala  
återförsäljare.  
1. Kontrollera strömindikatorn.  
Symptom  
Status  
Möjlig orsak och åtgärd  
Ingen bild  
Strömindikatorn tänds inte.  
• Kontrollera att nätsladden är riktigt ansluten.  
• Tryck på  
.
Strömindikatorn lyser blått.  
Växla inkommande signal genom att trycka på  
.
Strömindikatorn lyser orange.  
Tryck på valfri tangent eller klicka med musen.  
Sätt på datorn.  
2. Kontrollera felmeddelandet på skärmen.  
Dessa meddelanden visas när den inkommande signalen är felaktig även om monitorn fungerar.  
Symptom*  
Status  
Möjlig orsak och åtgärd  
Den inkommande signalen  
mottas inte.  
Kontrollera att datorn är påslagen.  
Kontrollera att signalkabeln är riktigt ansluten till  
datorn.  
Växla inkommande signal genom att trycka på  
.
Signalfrekvensen är utanför  
specifikationerna. Felaktig  
signalfrekvens visas i rött.  
Ändra läge till ett passande genom att använda  
grafikkortets mjukvara. Se grafikkortets  
bruksanvisning för ytterligare information.  
* I läget dubbel visning visas eller som felmeddelanden.  
6
Έγχρωμη οθόνη LCD  
[Θέση του σήματος υπόδειξης ασφαλείας]  
Σχετικά με το εγχειρίδιο Εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήσης  
Εγχειρίδιο εγκατάστασης  
(Το παρόν Εγχειρίδιο)  
Περιγράφει βασικές πληροφορίες, από τη σύνδεση της οθόνης με  
υπολογιστή έως τη χρήση της οθόνης.  
Εγχειρίδιο χρήστη  
(Αρχείο PDF στο CD-ROM*)  
Περιέχει πληροφορίες για την εφαρμογή, όπως είναι οι ρυθμίσεις της  
οθόνης, οι προσαρμογές και οι προδιαγραφές.  
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ  
Περιγράφει τον τρόπο ασφαλούς χρήσης της οθόνης.  
*Απαιτείται η εγκατάσταση του Adobe Reader.  
Παρέχονται αρχεία PDF μόνο στην αγγλική, τη γερμανική, τη γαλλική και την κινέζικη γλώσσα.  
• Οι προδιαγραφές των προϊόντων μπορεί να ποικίλλουν ανάλογα με τις περιοχές πώλησης. Βεβαιωθείτε ότι το παρόν εγχειρίδιο  
είναι στη γλώσσα που αντιστοιχεί στην περιοχή αγοράς.  
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.  
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, η αποθήκευση σε σύστημα ανάκτησης ή η μετάδοση σε οποιαδήποτε μορφή ή με  
οποιοδήποτε μέσο -ηλεκτρονικά, μηχανικά ή με άλλο τρόπο- οποιουδήποτε μέρους αυτού του εγχειριδίου, χωρίς την  
προηγούμενη έγγραφη άδεια της EIZO NANAO CORPORATION.  
Η EIZO NANAO CORPORATION δεν έχει ουδεμία υποχρέωση διατήρησης του απορρήτου οποιουδήποτε υλικού ή  
οποιασδήποτε πληροφορίας έχει υποβληθεί, εκτός εάν έχουν υπάρξει προηγούμενες συμφωνίες περί λήψης τέτοιων  
πληροφοριών από τη EIZO NANAO CORPORATION. Έχει καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια για να εξασφαλιστεί  
ότι το παρόν εγχειρίδιο προσφέρει έγκυρες πληροφορίες, ωστόσο λάβετε υπόψη σας ότι οι προδιαγραφές της οθόνης  
EIZO υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.  
Η ονομασία ENERGY STAR αποτελεί σήμα κατατεθέν στις Η.Π.Α.  
Οι ονομασίες Apple και Macintosh αποτελούν κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Apple Inc.  
Η ονομασία VGA αποτελεί κατατεθέν εμπορικό σήμα της International Business Machines Corporation.  
Η ονομασία DPMS αποτελεί εμπορικό σήμα και η ονομασία VESA αποτελεί κατατεθέν εμπορικό σήμα της Video Electronics Standards  
Association.  
Η επωνυμία Windows είναι σήμα κατατεθέν της Microsoft Corporation.  
Η επωνυμία PowerManager είναι εμπορικό σήμα της EIZO NANAO CORPORATION.  
Οι ονομασίες FlexScan, ScreenManager, i•Sound και EIZO αποτελούν κατατεθέντα εμπορικά σήματα της EIZO NANAO CORPORATION  
στην Ιαπωνία και σε άλλες χώρες.  
1
Περιεχόμενα συσκευασίας  
Ελέγξτε αν υπάρχουν όλα τα παρακάτω αντικείμενα περιλαμβάνονται στη συσκευασία. Αν κάποιο από τα αντικείμενα λείπει ή  
παρουσιάζει φθορά, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο.  
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:  
• Διατηρήστε το κουτί της συσκευασίας για μελλοντική μετακίνηση ή μεταφορά της οθόνης.  
□ Οθόνη  
□ Καλώδιο EIZO USB: MD-C93  
□ Καλώδιο ρεύματος  
□ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)  
• Εγχειρίδιο χρήστη  
□ Εγχειρίδιο εγκατάστασης (το παρόν εγχειρίδιο)  
□ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ  
□ Περιορισμένη εγγύηση  
□ Πληροφορίες ανακύκλωσης  
□ Βίδες στερέωσης (M4 x 12, 4 τεμάχια)  
□ Καλώδιο σήματος (Διπλή σύνδεση): DD200DL-BK  
□ Καλώδιο σήματος: FD-C39  
Χειριστήρια και λειτουργίες  
7
11  
Μενού προσαρμογής  
(*ScreenManager ®)  
8
12  
Υποδοχή σύνδεσης  
καλωδίου τροφοδοσίας  
10  
9
1
2 3  
4
5
6
Σπρώξτε το καλώδιο μέσα στη θήκη καλωδίου.  
1
2
3
Κουμπί επιλογής σήματος εισόδου  
Κουμπί λειτουργίας  
Κουμπί Enter  
Αλλάζει τα σήματα εισόδου για την εμφάνιση των εικόνων.  
Εμφανίζει το μενού FineContrast (σελίδα 5).  
Προβάλει το μενού ρυθμίσεων, καθορίζει τα αντικείμενα στην οθόνη του  
μενού και αποθηκεύει τις προσαρμοσμένες τιμές.  
4
Κουμπιά ελέγχου (Αριστερά,  
Κάτω, Πάνω, Δεξιά)  
Κουμπί  
ή
: Εμφανίζει το παράθυρο ρύθμισης φωτεινότητας (σελίδα 5).  
• Επιλέγει ένα αντικείμενο ρύθμισης ή αυξάνει/μειώνει τις προσαρμοσμένες  
τιμές για σύνθετες ρυθμίσεις με χρήση του μενού ρυθμίσεων (σελίδα 5).  
5
6
Κουμπί τροφοδοσίας  
Ανάβει και σβήνει τη μονάδα.  
Ενδεικτικό τροφοδοσίας  
Δηλώνει την κατάσταση λειτουργίας της οθόνης.  
Μπλε  
Πορτοκαλί : Εξοικονόμηση ενέργειας  
Χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της γωνίας κλίσης της οθόνης.  
: Λειτουργία  
Σβησμένο : Εκτός λειτουργίας  
7
8
9
Βάση ρύθμισης κλίσης  
Σχισμή κλειδώματος ασφαλείας Υποστηρίζει το σύστημα ασφαλείας Kensington’s MicroSaver.  
Υποδοχές σήματος εισόδου  
Αριστερά: Υποδοχή DVI-D (SIGNAL1 ΔΙΠΛΗ ΣΥΝΔΕΣΗ)/Δεξιά: Υποδοχή DVI-D (SIGNAL2)  
10 Υποδοχή USB (Πάνω)  
Συνδέει το καλώδιο USB για να χρησιμοποιηθεί το ScreenManager Pro για  
λογισμικό LCD (για Windows).  
Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο χρήσης του λογισμικού, ανατρέξτε στο  
Εγχειρίδιο χρήστη στο CD-ROM.  
11 Υποδοχή USB (Κάτω)  
Συνδέει μια περιφερειακή συσκευή USB.  
12 Οπές στερέωσης προαιρετικού Χρησιμοποιείται για τη σύνδεση του προαιρετικού ηχείου (i·Sound L3).  
ηχείου (i·Sound L3)  
ονομασία ScreenManager® είναι ένα όνομα του EIZO για το μενού ρυθμίσεων. (Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του  
ScreenManager, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη στο CD-ROM.)  
2
Σύνδεση καλωδίων  
Προσοχή  
Κατά την αντικατάσταση της ήδη υπάρχουσας οθόνης με μια οθόνη SX3031W-H, βεβαιωθείτε ότι έχετε αλλάξει  
τις ρυθμίσεις του υπολογιστή για την ανάλυση και την κατακόρυφη συχνότητα σε αυτές που είναι διαθέσιμες για  
την οθόνη SX3031W-H στον πίνακα ανάλυσης (στο οπισθόφυλλο) πριν να συνδέσετε τον υπολογιστή.  
Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη και ο υπολογιστής δεν είναι σε λειτουργία.  
1
2
Συνδέστε την οθόνη στον υπολογιστή με ένα καλώδιο σήματος που ταιριάζει με  
τις υποδοχές.  
Αφού συνδέσετε τις υποδοχές των καλωδίων, σφίξτε τις βίδες των υποδοχών για να ασφαλίσετε την ένωση.  
Όταν η ανάλυση της κάρτας γραφικών στον υπολογιστή σας υποστηρίζει ανάλυση 2560  
×
1600 (Μία οθόνη);  
Υποδοχές στον  
υπολογιστή  
Υποδοχές στην  
οθόνη  
Καλώδιο σήματος DD200DL-BK (παρέχεται)  
Υποδοχή DVI  
SIGNAL1  
Όταν η ανάλυση της κάρτας γραφικών στον υπολογιστή σας δεν υποστηρίζει ανάλυση 2560  
×
1600 (Δύο οθόνες);  
Η προβολή σε διπλή οθόνη (ταυτόχρονη προβολή στο δεξιό και αριστερό τμήμα) είναι διαθέσιμη μέσω της  
χρήσης μιας κάρτας γραφικών συστήματος dual DVI-D ή οποιωνδήποτε δύο καρτών γραφικών.  
Η προβολή σε διπλή οθόνη με ανάλυση 1200 × 1600 είναι το μέγιστο μέγεθος προβολής.  
Υποδοχές στον  
υπολογιστή  
Υποδοχές στην  
οθόνη  
Καλώδιο σήματος DD200DL-BK (παρέχεται)  
Καλώδιο σήματος FD-C39 (παρέχεται)  
SIGNAL1  
Υποδοχή DVI  
SIGNAL2  
Υποδοχή DVI  
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή τροφοδοσίας στην οθόνη.  
3
3
Ρύθμιση του ύψους και της γωνίας κλίσης  
Ρυθμίστε το ύψος της οθόνης, την κλίση και την οριζόντια περιστροφή της στην καταλληλότερη θέση εργασίας.  
Ρύθμιση της οθόνης  
Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη και ο υπολογιστής δεν είναι σε λειτουργία.  
1
2
Πατήστε  
κρατώντας πατημένο το  
για να επιλέξετε τη λειτουργία οθόνης.  
Μονή οθόνη: Επιλέξτε <Single Display>.  
Διπλή οθόνη: Επιλέξτε <Dual Display>.  
Πατήστε  
.
3
Προσοχή  
• Η αρχική ρύθμιση για τη λειτουργία οθόνης είναι <Single Display>.  
Εμφάνιση της οθόνης  
Ανάψτε τον υπολογιστή.  
Εμφανίζεται η εικόνα της οθόνης.  
1
Προσοχή  
• Κλείστε την οθόνη και τον υπολογιστή μετά τη χρήση. Η αφαίρεση του καλωδίου τροφοδοσίας διακόπτει  
την παροχή ρεύματος στην οθόνη.  
• Όταν αλλάζετε τη λειτουργία οθόνης σε μόνή ή διπλή οθόνη, βεβαιωθείτε πρώτα ότι ο υπολογιστής σας  
είναι κλειστός.  
4
Επιλογή λειτουργίας οθόνης  
Η λειτουργία FineContrast (αντίθεση ακριβείας) σας επιτρέπει να διαλέγετε με ευκολία την καλύτερη λειτουργία  
οθόνης σύμφωνα με την εφαρμογή της οθόνης.  
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία FineContrast, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης στο CD-ROM.  
Λειτουργία FineContrast  
Custom  
Για ρύθμιση σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας.  
(Προσαρμοσμένη)  
sRGB  
Κατάλληλη για ταίριασμα χρωμάτων με περιφερειακά με υποστήριξη sRGB.  
Text (Κείμενο)  
Κατάλληλη για εμφάνιση κειμένου σε λογισμικό επεξεργασίας κειμένου ή λογιστικών φύλλων.  
Picture  
(Φωτογραφία)  
Κατάλληλη για εμφάνιση εικόνων, π.χ, φωτογραφιών ή άλλων.  
Κατάλληλο για την αναπαραγωγή κινούμενων εικόνων.  
Movie (Ταινία)  
 
Πατήστε  
.
1
Εμφανίζεται το όνομα της λειτουργίας FineContrast.  
Όνομα λειτουργίας FineContrast  
�  
Εμφανίζει την ήδη  
Πατήστε  
ξανά ενώ το μενού FineContrast  
2
επιλεγμένη.λειτουργία.  
εμφανίζεται στην οθόνη.  
Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί, αλλάζει ο τρόπος  
λειτουργίας στην οθόνη. (Ανατρέξτε στον πίνακα της  
λειτουργίας FineContrast.)  
Πατήστε το κουμπί  
επιθυμητή λειτουργία.  
όταν φτάσετε στην  
3
Η επιλεγμένη λειτουργία έχει ρυθμιστεί.  
Ρύθμιση φωτεινότητας  
Πατήστε  
ή
.
1
2
Εμφανίζεται η οθόνη ρύθμισης φωτεινότητας.  
Oθόνη ρύθμισης φωτεινότητας  
Ρυθμίστε τη φωτεινότητα με το  
ή το  
.
Πατήστε το  
για να αυξήσετε τη φωτεινότητα ή το  
για να τη μειώσετε.  
Πατήστε  
φωτεινότητα.  
όταν φτάσετε στην επιθυμητή  
3
Η τιμή που έχετε καθορίσει αποθηκεύεται.  
Εκτέλεση ρυθμίσεων για προχωρημένους/Ρύθμιση  
Μενού προσαρμογής  
Οι σύνθετες ρυθμίσεις για το χρώμα και άλλες επιλογές είναι διαθέσιμες  
από το Μενού ρυθμίσεων.  
Για λεπτομέρειες σχετικά με κάθε λειτουργία προσαρμογής, ανατρέξτε  
στο εγχειρίδιο χρήσης στο CD-ROM.  
Οι βασικές προσαρμογές και ρυθμίσεις έχουν ολοκληρωθεί. Για ρυθμίσεις/προσαρμογές  
για προχωρημένους, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης στο CD-ROM.  
5
Πρόβλημα "Καθόλου εικόνα"  
Αν δεν εμφανίζεται εικόνα στην οθόνη ακόμη και μετά την εφαρμογή των προτεινόμενων λύσεων, επικοινωνήστε με  
τον τοπικό αντιπρόσωπο.  
1. Ελέγξτε το ενδεικτικό τροφοδοσίας.  
Σύμπτωμα  
Κατάσταση  
Πιθανή αιτία και λύση  
Δεν υπάρχει εικόνα  
Το ενδεικτικό τροφοδοσίας δεν  
ανάβει.  
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας  
είναι συνδεδεμένο σωστά.  
• Πατήστε  
.
Το ενδεικτικό τροφοδοσίας είναι  
μπλε.  
Αλλάξτε το σήμα εισόδου πατώντας το  
.
Το ενδεικτικό τροφοδοσίας είναι  
πορτοκαλί.  
Πατήστε ένα πλήκτρο του πληκτρολογίου ή  
κάντε κλικ με το ποντίκι.  
Ανάψτε τον υπολογιστή.  
2. Δείτε το μήνυμα σφάλματος στην οθόνη.  
Τα μηνύματα αυτά εμφανίζονται στην οθόνη όταν το μήνυμα εισόδου είναι εσφαλμένο ακόμα και αν η οθόνη  
λειτουργεί.  
Σύμπτωμα*  
Κατάσταση  
Πιθανή αιτία και λύση  
Δεν γίνεται λήψη του σήματος  
εισόδου.  
Ελέγξτε ότι ο υπολογιστής είναι αναμμένος.  
Ελέγξτε ότι το καλώδιο σήματος είναι  
συνδεδεμένο σωστά στον υπολογιστή.  
Αλλάξτε το σήμα εισόδου πατώντας το  
.
Η συχνότητα του σήματος είναι  
εκτός των προδιαγραφών. Η  
εσφαλμένη συχνότητα σήματος  
εμφανίζεται με κόκκινο χρώμα.  
Αλλάξτε τη λειτουργία σε μια κατάλληλη  
χρησιμοποιώντας το βοηθητικό πρόγραμμα της  
κάρτας γραφικών. Για λεπτομέρειες ανατρέξτε  
στο εγχειρίδιο της κάρτας γραφικών.  
* Όταν η οθόνη είναι ρυθμισμένη σε λειτουργία διπλής οθόνης, στο μήνυμα σφάλματος εμφανίζονται τα κουμπιά  
για να προβάλετε την οθόνη σφάλματος.  
ή
6
Цветной жидкокристаллический монитор  
[Расположение предупреждения]  
О руководстве по установке и руководстве пользователя  
Руководство по  
Сведения об устройстве, начиная от подключения к компьютеру и  
заканчивая эксплуатацией.  
установке  
(данное руководство)  
Указанная выше информация, а также сведения о настройке экрана,  
параметрах и технических условиях.  
Руководство  
пользователя  
(
в виде PDF-файла на CD-ROM*)  
МЕРЫ  
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ  
Описание безопасного использования монитора.  
*Необходимо установить программу Adobe Reader.  
На PDF-файлах имеются руководства только на английском, немецком, французском и китайском языках.  
• Технические характеристики продукта различаются в зависимости от места продажи. Убедитесь, что прилагаемое  
руководство написано на языке страны, где было приобретено устройство.  
© EIZO NANAO CORPORATION, 2007. Все права защищены.  
Никакая часть этого руководства не может быть воспроизведена, сохранена в системе хранения данных или  
передана в любой форме, любыми средствами, электронными, механическими или любыми другими, без  
предварительного согласия корпорации EIZO NANAO CORPORATION, выраженного в письменной форме.  
Корпорация EIZO NANAO CORPORATION не принимает на себя обязательств по обеспечению  
конфиденциальности предоставляемого материала или информации без предварительных договоренностей,  
соответствующих соглашению корпорации EIZO NANAO CORPORATION относительно указанной  
информации. Несмотря на то, что были предприняты все попытки для обеспечения того, чтобы в данном  
руководстве содержалась обновленная информация, следует учесть, что технические характеристики монитора  
EIZO могут изменяться без предварительного уведомления.  
ENERGY STAR является зарегистрированным товарным знаком в США.  
Apple и Macintosh являются зарегистрированными товарными знаками Apple Inc.  
VGA является зарегистрированным товарным знаком корпорации International Business Machines.  
DPMS является товарным знаком, а VESA - охраняемым товарным знаком Ассоциации по стандартам в области  
видеоэлектроники (Video Electronics Standards Association).  
Windows является зарегистрированным товарным знаком Microsoft Corporation.  
PowerManager является товарным знаком EIZO NANAO CORPORATION.  
FlexScan, ScreenManager, i•Sound и EIZO являются зарегистрированными товарными знаками корпорации EIZO NANAO  
CORPORATION в Японии и других странах.  
1
Содержимое упаковки  
Убедитесь, что все следующие компоненты имеются в упаковке. Пожалуйста, обращайтесь к продавцу за помощью,  
если что-либо из перечисленного ниже отсутствует или повреждено.  
ПРИМЕЧАНИЕ  
• Сохраните упаковку и материалы для будущего перемещения или перевозки монитора.  
□ Монитор  
□ Кабель USB EIZO: MD-C93  
□ Шнур питания  
□ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)  
• Руководство пользователя  
□ Руководство по установке (данное руководство)  
□ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ  
□ Ограниченная гарантия  
□ Сигнальный кабель (Dual Link): DD200DL-BK  
□ Сигнальный кабель: FD-C39  
□ Сведения по утилизации  
□ Крепежные винты (M4 x 12, 4 шт.)  
Средства управления и их назначение  
7
11  
Меню параметров  
8
(*ScreenManager ®)  
12  
Разъем питания  
10  
9
1
2 3  
4
5
6
Вставьте кабель в держатель.  
1
2
3
Кнопка выбора входного сигнала Переключение входных сигналов для изображений на дисплеях.  
Кнопка режима  
Кнопка ввода  
Отображение меню точной настройки контраста FineContrast (стр. 5).  
Отображение меню параметров, определение элемента в экране меню,  
а также сохранение настроенных значений.  
4
Кнопки управления (влево,  
вниз, вверх, вправо)  
• Кнопка  
Выбор элемента настройки или увеличение/уменьшение настраиваемых  
значений для расширенных настроек в меню параметров (стр. 5).  
или  
: отображение экрана настройки яркости (стр. 5).  
5
6
Кнопка питания  
Включение/выключение питания.  
Индикатор питания  
Показывает рабочее состояние монитора.  
синий  
oранжевый  
: рабочий режим  
: режим экономии энергии  
выключен : питание выключено  
7
8
9
Подставка с регулируемым наклоном Используется для регулировки угла наклона экрана монитора.  
Разъем для кодового замка Поддерживает систему безопасности MicroSaver компании Kensington.  
Разъемы для входных сигналов Слева: разъем DVI-D (SIGNAL1 DUAL LINK)/Справа: разъем DVI-D (SIGNAL2)  
10 Порт USB (верхний)  
Подключение кабеля USB при использовании ScreenManager Pro для  
программного обеспечения ЖКД (для Windows). Подробнее об использовании  
данного программного обеспечения см. в Руководстве пользователя CD-ROM.  
11 Порт USB (нижний)  
Подключение периферийного устройства USB.  
12 Установочные отверстия для  
дополнительного  
Используются для подключения дополнительного громкоговорителя  
(i·Sound L3).  
громкоговорителя (i·Sound L3)  
*ScreenManager ® - это название EIZO для меню параметров. (Подробнее об использовании меню ScreenManager см. в  
руководстве пользователя на CD-ROM.)  
2
Подключение кабелей  
Внимание  
При замене текущего монитора на монитор SX3031W-H перед его подключением к компьютеру обязательно  
установите на компьютере такие параметры разрешения и частоты вертикальной развертки, которые  
подходят для монитора SX3031W-H, обратившись к таблице разрешений (на задней стороне обложки).  
Убедитесь, что у монитора и компьютера выключено питание.  
1
2
Подключите монитор к компьютеру, используя сигнальный кабель для  
соответствующих разъемов.  
После подключения разъемов кабеля затяните винты разъемов, чтобы обеспечить надежное соединение.  
• Если видеокарта компьютера поддерживает разрешение 2560 × 1600 (один дисплей);  
Разъемы  
компьютера  
Разъемы  
монитора  
Сигнальный кабель DD200DL-BK (входит в комплект)  
Разъем DVI  
SIGNAL1  
• Если видеокарта компьютера не поддерживает разрешение 2560 × 1600 (два дисплея);  
Режим двух дисплеев (одновременное использование дисплеев слева и справа) доступен при  
использовании двойной системной видеокарты DVI-D или двух видеокарт.  
Двойной дисплей с разрешением 1200 × 1600 является максимальным размером дисплея.  
Разъемы  
монитора  
Разъемы  
компьютера  
Сигнальный кабель DD200DL-BK (входит в комплект)  
Сигнальный кабель FD-C39 (входит в комплект)  
SIGNAL1  
Разъем DVI  
SIGNAL2  
Разъем DVI  
Подключите шнур питания к розетке и разъему питания, расположенному  
сзади монитора.  
3
3
Регулировка высоты и угла наклона экрана  
Возможна регулировка высоты, наклона и поворота экрана для достижения удобного для работы положения.  
Настройка дисплея  
Убедитесь, что выключено питание монитора и компьютера.  
1
2
Нажмите кнопку  
режим дисплея.  
, удерживая нажатой кнопку  
, чтобы установить  
Один дисплей: выберите <Single Display>.  
Двойной дисплей: выберите <Dual Display>.  
Нажмите кнопку  
.
3
Внимание  
• Изначально для режима дисплея установлено значение <Single Display>.  
Отображение экрана  
Включите компьютер.  
На экране появляется изображение.  
1
Внимание  
• По окончании работы выключайте компьютер и монитор. При отсоединении шнура питания  
питание монитора полностью отключается.  
• При изменении режима дисплея с одного дисплея на двойной дисплей следует обязательно  
выключать компьютер.  
4
Выбор рабочего режима экрана  
Функция точной настройки контраста FineContrast позволяет легко устанавливать наиболее подходящий режим  
отображения информации на экране.  
Подробнее о функции точной настройки контраста FineContrast см. в руководстве пользователя на CD-ROM.  
Режим точной настройки контраста FineContrast  
Custom  
(Пользовательский)  
Настройка параметров цвета согласно предпочтениям пользователя.  
Подходит для обеспечения соответствия цветов при использовании периферийных  
устройств, поддерживающих стандарт sRGB.  
sRGB  
Text (Текст)  
Подходит для отображения текста в текстовом процессоре или программе табличных вычислений.  
Picture  
(Изображение)  
Подходит для отображения фото и других изображений.  
Movie (Кино)  
Подходит для просмотра динамических изображений.  
 
Нажмите кнопку  
.
Отображение названия режима  
точной настройки  
контрастности FineContrast  
1
2
Появляется название режима точной настройки  
контрастности FineContrast.  
Во время отображения меню точной  
настройки контраста FineContrast на экране  
Текущий режим.  
�  
нажмите кнопку  
.
При каждом нажатии кнопки происходит изменение  
режима (см. “Режим точной настройки контраста  
FineContrast”).  
Выбрав нужный режим, нажмите кнопку  
Выбранный режим будет сохранен.  
.
3
Настройка яркости экрана  
Нажмите кнопку  
Появится экран настройки яркости.  
или  
.
1
2
Экран настройки яркости  
Отрегулируйте яркость с помощью кнопки  
или  
.
Нажмите кнопку  
для увеличения или  
для  
уменьшения яркости экрана.  
Установив нужную яркость, нажмите  
3
кнопку  
.
Установленное значение яркости будет сохранено.  
Выполнение дополнительных настроек/регулировок  
В меню настройки можно выполнить расширенные настройки цвета  
и другие настройки.  
Меню параметров  
Подробнее обо всех функциях настроек см. в руководстве  
пользователя на CD-ROM.  
Теперь основные настройки и регулировки выполнены. Подробнее о дополнительных  
настройках/регулировках см. в руководстве пользователя на CD-ROM.  
5
Отсутствует изображение на экране  
Если проблема не будет устранена, несмотря на выполнение предлагаемых действий, обратитесь к продавцу.  
1. Проверьте индикатор питания.  
Проявление  
неисправности  
Состояние  
Причина и действия по устранению  
Отсутствует изображение  
Индикатор питания не горит.  
• Проверьте правильность подключения  
шнура питания.  
• Нажмите кнопку  
Попробуйте переключить входной сигнал  
нажатием кнопки  
.
Индикатор питания горит  
синим.  
.
Индикатор питания горит  
оранжевым цветом.  
Попробуйте нажать какую-либо клавишу на  
клавиатуре или щелкнуть кнопкой мыши.  
Попробуйте включить компьютер.  
2. Проверка на экране сообщения об ошибке.  
Эти сообщения появляются в случае некорректного входного сигнала, даже если монитор исправен.  
Проявление  
неисправности*  
Состояние  
Причина и действия по устранению  
Входной сигнал не  
принимается.  
Убедитесь, что компьютер включен.  
Проверьте правильность подключения  
сигнального кабеля к компьютеру.  
Попробуйте переключить входной сигнал  
нажатием кнопки  
.
Частота сигнала находится  
вне допустимых пределов.  
Неправильная частота  
сигнала будет выделена  
красным цветом.  
Используйте обслуживающее программное  
обеспечение видеокарты для установки  
требуемого режима. Подробнее см. в  
руководстве по видеокарте.  
* Когда выбран режим двойного дисплея, на изображении сообщения об ошибке отображаются кнопки  
позволяющие отобразить ошибку.  
и
,
6
用前须知  
安装  
设定/调整  
疑难解答  
彩色液晶显示器  
[要小心的位置说]  
关于设定手册与用户手册  
设定手册  
(本手册)  
说明显示器连接到个人计算机以及使用显示器的基本信息。  
说明屏幕调整、设定和规格等应用信息。  
描述如何安全使用显示器。  
用户手册  
(光盘上的PDF文件*)  
预防措施  
*
需要安装Adobe Reader。  
品规格随销售地区而异。请确认手册是以购买地区的语言编写。  
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION留所有权利。  
EIZO NANAO CORPORATION先书面许可,不得以任何形式或以任何方式(电子的、机械的或其它方式)  
复制本手册的任何部分,或者将其存放到检索系统中或进行发送。  
EIZO NANAO CORPORATION有义务为任何已提交的材料或信息保密,除非已经依EIZO NANAO CORPORATION  
书面接收的或口头告知的信息进行了事先商议。  
尽管本公司已经尽最大努力使本手册提供最新信息,但是请注意,EIZO示器规格仍会未经通知即进行变更。  
ENERGY STAR美国注册商标。  
AppleMacintoshApple Inc.注册商标。  
VGAInternational Business Machines Corporation注册商标。  
DPMS商标,VESAVideo Electronics Standards Association注册商标,VESAVideo Electronics Standards Association  
的注册商标。  
WindowsMicrosoft Corporation注册商标。  
PowerManagerEIZO NANAO CORPORATION商标。  
FlexScan、ScreenManager、iSoundEIZOEIZO NANAO CORPORATION日本和其他国家的注册商标。  
1
用前须知  
安装  
设定/调整  
疑难解答  
包装内容  
请检查包装盒中是否包含下列物品。如果缺少物品,或物品存在损坏现象,请与您所在地的经销商联系。  
注意  
请保留好包装盒和包装材料,以便将来显示器移动或搬运时使用。  
□ 显示器  
□ 电源线  
□ EIZO USB电缆:MD-C93  
□ EIZO LCD Utility Disk(光盘)  
用户手册  
□ 设定手本手册)  
□ 预防措施  
□ 信号电双线DD200DL-BK  
□ 信号电缆:FD-C39  
□ 有限保修  
□ 安装螺M4 x 12,4只)  
控制和功能  
7
11  
调整菜单  
*ScreenManager®)  
8
12  
电源连接器  
10  
9
1
2 3  
4
5
6
将电缆推入电缆固定器。  
1
2
3
4
输入信号选择按钮  
模式按钮  
切换显示图像的输入信号。  
显示FineContrast菜单(第5页)。  
回车按钮  
显示调整菜单,确定菜单屏幕上的某个项目,并保存已调整的值。  
控制按钮(左、下、上、右)  
选择调整项目,或增加/降低利用调整菜单(第5页)进行高级调整时的已调整  
按钮:显示亮度调整窗口(第5页)。  
值。  
5
6
电源按钮  
打开或关闭电源。  
电源指示器  
指出显示器的操作状态。  
蓝色  
橙色  
: 操作中  
: 省电状态  
关闭  
: 电源关闭  
7
8
9
倾斜可调节支架  
安全锁插槽  
用于调节显示器屏幕角度。  
符合Kensington的防盗锁安全系统。  
输入信号连接器  
左:DVI-D连接器(SIGNAL1 DUAL LINK)/右:DVI-D连接器(SIGNAL2)  
10 USB端口(上)  
使用ScreenManager Pro for LCD Software(对于Windows)时请连接USB电缆。  
关于如何使用此软件,请参考光盘上的用户手册。  
11 USB端口(下)  
连接外接USB设备。  
12 选配扬声器(i·Sound L3)安装孔 用于连接选配音箱(i·Sound L3)。  
*ScreenManager® 是调整菜单的EIZO别称。(关于如何使用ScreenManager,请参考光盘中的用户手册。)  
2
用前须知  
安装  
设定/调整  
疑难解答  
连接电缆  
注意  
将当前的显示器换成SX3031W-H显示器时,请务必参照封面背后的分辨率表将个人计算机的分辨率和垂直频  
率设定更改为SX3031W-H显示器可使用的设定值,然后再连接个人计算机。  
确保显示器和个人计算机的电源关闭。  
1
用一根与连接器匹配的信号电缆连接显示器和个人计算机。  
连接到电缆连接器后,请拧紧连接器的螺钉,使配合紧密。  
2
如果个人计算机的显卡分辨率适用于2560 × 1600(单画面显示);  
个人计算机上的连接器  
显示器上的连接器  
SIGNAL1  
信号电缆 DD200DL-BK(已提供)  
DVI连接器  
如果个人计算机的显卡分辨率不适用于2560 × 1600(双画面显示);  
双画面显示(左侧和右侧同时显示)可通过使用双DVI-D系统显卡或者任意两个显卡实现。  
分辨率为1200 × 1600的双画面显示为最大显示尺寸。  
个人计算机上的连接器  
DVI连接器  
显示器上的连接器  
SIGNAL1  
信号电缆 DD200DL-BK(已提供)  
信号电缆 FD-C39(已提供)  
SIGNAL2  
DVI连接器  
将电源线插头插入电源插座和显示器上的电源连接器。  
3
3
用前须知  
安装  
设定/调整  
疑难解答  
调整屏幕高度和角度  
调整屏幕高度,并将屏幕倾斜和旋转到最佳工作位置。  
设定屏幕显示  
检查显示器和个人计算机电源是否关闭。  
1
2
同时按住  
以设置显示模式。  
单画面显示:选择<单显示>。  
双画面显示:选择<双显示>。  
3
注意  
显示模式的初始设置为<单显示>。  
显示屏幕  
将个人计算机开机。  
屏幕图像出现。  
1
注意  
使用后关闭显示器和个人计算机。拔下电源插头可完全关闭显示器的电源。  
在设置单画面显示或者双画面显示的显示模式时,必须关闭个人计算机的电源。  
4
用前须知  
安装  
设定/调整  
疑难解答  
选择显示模式  
FineContrast 可使您按照显示器的具体应用情况方便地选择最佳的显示模式。  
若需要FineContrast的详细信息,请参考光盘中的用户手册。  
FineContrast模式  
Custom(自定义)  
sRGB  
用来执行需要的设定。  
适合与支持sRGB的周边设备进行颜色匹配。  
适合字处理器或电子表格软件的文本。  
适合显示照片或图片图像。  
适合播放动画。  
Text(文本)  
Picture(图片)  
Movie(电影)  
 
按 。  
出现FineContrast 菜单名称。  
1
2
FineContrast菜单名称  
�  
显示FineContrast菜单时,再按一下  
每按一次此按钮,屏幕上的模式便会切换。  
(请参考FineContrast 模式表。)  
显示当前模式。  
调整到所需模式后按  
所选的模式被设定。  
3
调整亮度  
按 或 。  
出现亮度调节画面。  
1
2
3
亮度调节画面  
使用  
调整亮度。  
使屏幕变亮,或按  
使屏幕变暗。  
调整到所需亮度后按  
保存指定的亮度值。  
执行高级设定/调整  
调整菜单  
使用“调节”菜单可对颜色以及不同设置进行高级调整。  
若需要各调整功能的详细信息,请参考光盘中的用户手册。  
基本设定和调整已经完成。若需要高级设定/调整的详细信息,请参考光盘中的用户手册。  
5
用前须知  
安装  
设定/调整  
疑难解答  
无图片的问题  
若已使用建议的修正方法后仍然无画面显示,请与您所在地的经销商联系。  
1.查电源指示器。  
症状  
状态  
原因和补救措施  
无图片  
电源指示器不亮。  
检查电源线是否已正确连接。  
按  
电源指示器点亮(蓝色)。  
电源指示器点亮(橙色)。  
切换输入信号。  
按键盘上任意键,或单击鼠标。  
将个人计算机开机。  
2.看屏幕上的出错信息。  
即使显示器功能正常,当输入信号不正确时,这些信息仍会出现。  
*
症状  
状态  
原因和补救措施  
输入信号未收到。  
检查个人计算机是否已开机。  
检查信号线是否已正确连接到个人计算机。  
切换输入信号。  
信号频率超出规定范围。错误的 使用图形卡的实用程序软件将模式改变到某个适  
信号频率会以红色显示。 当的模式。详情请参考图形卡的使用说明。  
* 当显示器设置为双画面显示模式时,错误消息画面上显示  
或者  
,以显示错误画面。  
6
MEMO  
MEMO  
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor  
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige  
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der  
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:  
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:  
a)Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät  
und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der  
zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.  
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher  
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.  
c)Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der  
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.  
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach  
hinten ≥ 5°).  
e)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale  
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.  
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.  
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).  
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position  
kippsicher sein.  
Hinweis zur Ergonomie :  
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 2560 ×  
1600 Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus  
ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte  
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)  
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:  
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“  

HP Hewlett Packard Hewlett Packard Computer Monitor W1707 User Manual
Heartland Bakeware 3800 3820 User Manual
Emerson EWT1921 User Manual
Dell Professional P170S User Manual
Black Box Computer Hardware IC135A User Manual
AT T 1030 User Manual
Asus E3360 User Manual
Asus Computer Monitor VE249 User Manual
Asus AT3IONT I DELUXE User Manual
Addonics Technologies ADSA3GPX8 ML User Manual