Bose DVD Player User Manual

®
LIFESTYLE DVD  
HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS  
w it h t h e VS- 2 Vid e o En h a n c e r  
Operating Guide  
Guía de uso  
Notice d’utilisation  
®
English  
Español  
Français  
CONTENTS  
INTRODUCTION  
SYSTEM CONTROLS  
5
8
SYSTEM OPERATION  
14  
26  
32  
43  
49  
53  
CONTROLLING EXTERNAL SOURCES  
USING SYSTEM MENUS  
CHANGING SOURCE SETTINGS  
PRESENTING A NEW WAY TO PLAY  
REFERENCE  
INTRODUCTION  
5
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Introducing the uMusic® intelligent playback system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Introducing the VS-2 video enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Types of discs you can use with this system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Glossary of terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
5
5
5
5
6
SYSTEM CONTROLS  
8
8
Remote control buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Getting good remote control range and response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Display window . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
SYSTEM OPERATION  
14  
Initial pointers to get you started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
To turn on your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
To turn on the TV or other external components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
To watch a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
To adjust what you hear or see . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
To enjoy remarkable new LIFESTYLE® system features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Enjoying your stored music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Getting your music into the system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
The basics of your uMusic® intelligent playback system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Making sure you hear what you like . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Set up presets for each listener right away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Train your preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Use the Playlist to line up tracks for play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Check in at your Music Library . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Using the other sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Playing a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Using DVD parental controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Playing a CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Using the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Setting, removing, or reassigning radio station presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Using the headphone jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Using the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
CONTROLLING EXTERNAL SOURCES  
26  
Using your LIFESTYLE® remote with other components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Setting the remote to control each component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
For TV control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
For cable/satellite control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
For VCR (or other video recorder) control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
For AUX control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Assigning channel control to the TV input device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
3
Français  
Español  
English  
USING SYSTEM MENUS  
32  
Properties that you can adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
How to enter the System menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
How to make changes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Stored CD options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Audio options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Video options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Media center options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Remote control options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
DVD Lock options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
CHANGING SOURCE SETTINGS  
43  
Quick adjustments as you watch or listen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Where to find the list of options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
How to change the settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Stored CDs settings options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
CD settings options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
DVD settings options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Tuner settings options (FM or AM radio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
TV settings options (for VCR, CBL/SAT, and AUX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
PRESENTING A NEW WAY TO PLAY  
49  
What makes this LIFESTYLE® system uniquely yours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
How you can tell the system to “Do as I do” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Tips for storing music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Planning time to store your music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
How much time to allow for storing CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
How many CDs you can store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
What you can listen to while storing CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
How the uMusic® intelligent playback system works for you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Why presets are important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Switch from one to another easily . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Use the selection and rating buttons as you like . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Taking advantage of the system intelligence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
REFERENCE  
53  
System maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Replacing the remote control batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Changing remote control switch settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Protecting and caring for your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Setting up a second room with sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Bose® link-compatible products make it easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Bose® link remote switch settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Contacting Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Limited warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Technical information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
END USER LICENSE AGREEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
4
English  
Español  
Français  
INTRODUCTION  
Welcome  
Thank you for purchasing a Bose® LIFESTYLE® DVD home entertainment system with HDMITM  
connectivity and automatic video switching. Through proprietary Bose technologies and  
innovative LIFESTYLE® system design, this elegant and easy-to-use system delivers superior  
performance for both music and video program content.  
Introducing the uMusic® intelligent playback system  
One innovative feature of your new home entertainment system – a revolutionary advance-  
ment unique to this Bose product – is the uMusic® intelligent playback system.  
You may have seen a demonstration and know how this new approach to storing and  
enjoying your own CDs adds listening pleasure with so little effort. If you have never seen  
or heard how this new feature works, we suggest you take a few minutes now to review  
Presenting a New Way to Play” on page 49. With that insight, you can better explore and  
exploit all this system has to offer. Or, you may refer to the small, color-coded uMusic®  
System Guide provided in the carton.  
Introducing the VS-2 video enhancer  
The Bose VS-2 video enhancer included with your system allows you to connect multiple  
video sources to your LIFESTYLE® DVD system. With the VS-2 correctly installed, a single  
button press selects the source video and audio at the same time.  
The VS-2 video enhancer:  
• Incorporates HDMI (High-Definition Multimedia Interface) technology to help maximize your  
home theater experience.  
• Provides HDMI, component, S-Video, and composite video connections.  
• Converts lower-quality video input formats (composite or S-Video) up to higher-quality  
video output formats (component and HDMI).  
• Makes your system compatible with HDTV and progressive scan TV formats.  
Types of discs you can use with this system  
Your system is engineered to play the disc types listed below, some of which are identified by  
corresponding logos:  
CD-R, CD-RW, or CD-ROM  
MP3 CDs created with:  
Video DVDs  
– All tracks burned in a single, closed  
session  
Video CDs (VCDs)  
DVD-R or DVD-RW  
– Use of ISO9660 disc format  
– Each file named with an “.mp3”  
extension and no other periods  
Audio CDs  
– File tags no higher than ID3 (ID3v2)  
SACD content if it is CD- compatible  
Any difficulties experienced in playing compatible CDs or DVDs may be related to the rates  
at which data was recorded to the disc or to the optical characteristics of the recording  
device used.  
Note: Regarding copy protection – Music and other content may be protected by  
international and domestic copyright laws and may contain specific restrictions on use and/or  
reproduction. Please respect the rights of the artists and other copyright holders.  
5
 
Français  
Español  
English  
INTRODUCTION  
Check DVDs for region number compatibility  
For a DVD disc to be compatible with a player, their respective region numbers must match.  
These numbers are assigned by the geographic region where the player and disc are sold.  
You can find the region number for your system on the bottom of the media center.  
If you have trouble playing a DVD disc, check to see if the region number marked  
on the disc label or packaging matches the region number of your system. A DVD  
and media center marked for use in Region 1 should display the symbol at right.  
Glossary of terms  
Aspect ratio – An expression for the width of the picture relative to the height and seen when  
as a rectangular TV image. For example, if the aspect ratio is 4:3 (read as 4 by 3), the shape of  
that picture is 4 units wide by 3 units high. The standard TV aspect ratios are 4:3 and 16:9.  
A
CD-R, CD-RW – Abbreviations for Recordable (R) and ReWriteable (RW) Compact Disc (CD).  
Data can be added to a CD-R once only and to a CD-RW more than once.  
C
CD-ROM – The abbreviation for Read Only Memory (ROM) on a Compact Disc (CD), which  
allows no data to be added.  
Chapter – A main division of contents in a DVD title.  
Component video – Also called YPbPr, this video signal is split into three parts: luminance  
and two color signals for considerably better resolution than can be provided by either  
composite or S-video signals. This more complex signal also requires the use of component  
connection jacks, which are not available on all televisions or video components.  
Composite video – The simplest of three types of video signal, which combines rather than  
separates brightness (black and white) and color information. It provides the lowest resolution  
of the three, but is compatible with the broadest range of televisions and other video compo-  
nents and requires a simple video cable connection to RCA jacks.  
Dolby Digital – A perceptual coding system for audio, developed by Dolby Laboratories and  
accepted as an international standard. Dolby Digital is the most common means of encoding  
multi-channel audio.  
D
– The logo representing Dolby Digital.  
DTS – An abbreviation for Digital Theater Systems, a type of multi-channel surround sound  
format used on certain CDs and many DVDs.  
– The logo representing DTS.  
DVD – An abbreviation most commonly known to mean Digital Video Disc or Digital Versatile  
Disc. The audio/video/data storage system is based on 12-cm optical discs.  
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW – Abbreviations for Recordable (R) and ReWriteable  
(RW) Digital Video (or Versatile) Disc (DVD). Data can be added to a DVD-R or +R once only,  
and to a DVD-RW or +RW more than once.  
DVD-ROM – The abbreviation for Read Only Memory (ROM) on a Digital Video (or Versatile)  
Disc (DVD), which allows no data to be added.  
DVD video – A standard for storing and reproducing audio and video on DVD-ROM discs,  
based on MPEG video, Dolby Digital audio, and other proprietary data formats.  
DVR – An abbreviation for Digital Video Recording, sometimes used interchangeably with  
PVR, for Personal Video Recording.  
HDMI – An abbreviation for High Definition Multimedia Interface. HDMITM is a de-facto stan-  
dard interface that delivers clear, all-digital audio and video through a single cable.  
H
6
English  
Español  
Français  
INTRODUCTION  
IR – An abbreviation for infrared. Pertains to the type of remote that sends/receives  
commands on an infrared light beam.  
I
Letterbox – A video format that has an aspect ratio wider than 4:3 and is shown with black  
bars above and below the picture.  
L
MP3 – MPEG-1 Layer III audio. This is a compressed audio format that allows the recording  
of many hours of music on a single CD.  
M
MPEG – An abbreviation for Moving Picture Experts Group, the committee of experts from  
the audio, video, and computer industries involved in setting standards for compression of  
moving images.  
NTSC – An abbreviation for National Television System Committee and the label for its  
video format standard used for televisions in the U.S. and other countries.  
N
P
PAL – An acronym for the Phase Alternate Line video format used extensively in Western  
Europe.  
PCM – An abbreviation for Pulse Code Modulation. A common form of digital audio signal.  
Progressive Scan – A video format that displays all lines of the picture frame in a single pass  
and refreshes the TV image 30x/sec. Not compatible with all video displays.  
PVR – An abbreviation for Personal Video Recording. Sometimes used interchangeably with  
DVR for Digital Video Recording but may include non-digital technology, as used in VCRs.  
RF remote – A remote control that transmits commands to a device using radio frequency  
(RF) signals, which have the ability to penetrate walls, unlike the infrared (IR) signals used by  
many remote controls.  
R
S
RDS – A system that displays radio broadcast station and programming information. This  
feature is available on European systems only.  
SACD – An abbreviation for Super Audio Compact Disc, used for high-resolution digital audio  
storage on CD-sized discs. New Bose® LIFESTYLE® systems play the CD-compatible portion  
of such discs, identified by the CD disc logo on the front of the disc.  
SCART – A type of jack commonly found on consumer electronics products manufactured  
for use in Western Europe.  
Subtitles Text that appears at the bottom of the screen during video playback, and which  
may differ from the language of the on-screen dialog.  
S-video – Also called Y/C. A video signal that separates the brightness (black and white) and  
the color information. S-video provides significantly higher resolution than composite video,  
but not as high as from component. This type of connection is compatible with many televi-  
sions and other video components, and requires use of an S-video cable.  
Teletext – An information retrieval service provided by television broadcast companies in  
Europe and some other countries, not including the U.S.  
T
U
V
uMusic® intelligent playback system – A revolutionary Bose play mode, which performs like  
a virtual DJ by noting listener preferences and playing stored CD tracks suited to them.  
Video CD – A Compact Disc (CD) that contains a video component.  
Videostage® 5 – Bose proprietary decoding circuitry that provides five-channel surround  
sound performance from varied media – VHS tapes, stereo CDs, even mono TV programs.  
YPbPr – A component analog video signal containing one luminance and two chrominance  
components. Also referred to as YUV or Y, B-Y, R-Y.  
Y
7
Français  
Español  
English  
SYSTEM CONTROLS  
Remote control buttons  
The advanced radio frequency (RF) remote control provided with this system works from  
almost anywhere inside your home, with no need to aim it in the direction of the system.  
Turns the system on and off. Selects the last used source.  
Mutes the volume for all connected speakers (main and in other rooms).  
Mutes or unmutes the volume in the current room.  
Selects the uMusic® intelligent playback system of stored CD play and  
cancels other stored CD modes of play. Turns the system on if it was off.  
Selects the built-in disc player as source. Turns the system on if it was off.  
Selects the built-in FM/AM radio tuner set to the station last selected. Switches  
between FM and AM when the radio is on. Turns the system on if it was off.  
Selects the AUX source connected to your system. Turns the system on if  
it was off.  
TV – Selects the TV source that is connected to your LIFESTYLE® system.  
Turns the system on if it was off. For more information, see For TV control” on  
Input – Selects different video inputs on the TV if the remote is set to control  
it. Enables you to select the TV input connected to the VS-2.  
On/Off Turns the TV on and of, if the remote is set to control your TV.  
CBLSAT – Selects the cable box or satellite receiver that is connected to your  
LIFESTYLE system. Turns the system on if it was off.  
On/Off Turns your cable or satellite box on and off, if the remote is set to control it.  
VCR – Selects the VCR that is connected to your LIFESTYLE system.  
Turns the system on if it was off.  
On/Off Turns your VCR on and off, if the remote is set to control it.  
Note: You may set the LIFESTYLE® remote to control your TV, cable or satellite box, or VCR and  
turn these devices on or off. For details, refer to “Using your LIFESTYLE® remote with other  
8
English  
Español  
Français  
SYSTEM CONTROLS  
If you select the Stored source:  
Pressing Library enters the library of stored CD tracks.  
If  
(Record/ABC* functions) appears above the Library button  
and you select a video source:  
When using an HDMITM connection to a widescreen TV (16:9)**, pressing  
Library skips through Image View settings: Gray Bars, Stretch, Zoom,  
and Normal (see Image View in TV settings options on page 48).  
For other video connection types and TVs, pressing Library switches  
the aspect ratio of your TV picture between 4:3 and 16:9 (widescreen).  
This feature works only if your TV has this function and your  
LIFESTYLE® remote is set up to control your TV.  
If  
(Teletext* functions) appears above the Library button and  
you select the TV source:  
Pressing Library enters the Teletext mode.  
Works in conjunction with the four colored FastText buttons on the  
remote.  
Enters or exits the Settings menu for the current source.  
Enters or exits the System menu.  
Enters or exits the menu of the DVD disc that is currently loaded.  
Enters the main menu of your cable or satellite box, VCR, or DVR  
(a digital video recorder) or another video recording device.  
In Library, provides further details on the search results.  
Displays an electronic program guide (if your TV, cable, satellite box or  
VCR/DVR provides this feature) when the remote is set up to control such  
components.  
Exits the Settings and System menus and the Library and Info screens.  
Exits on-screen menus for TV, cable, satellite box, or VCR/DVR (if the  
remote is set up to control such components).  
Tunes the FM/AM radio up or down to the next frequency.  
Selects the next or previous item in a menu list.  
Confirms the selection of a menu item.  
Moves up, down, left, or right in a menu or screen.  
**The Widescreen TV option must be set to Yes in “Video options” on page 37.  
9
Français  
Español  
English  
SYSTEM CONTROLS  
Skips backward or forward to the next TV, cable, or satellite channel, CD  
track, or DVD chapter.  
Raises or lowers the volume of the current source.  
Pressing + raises the volume and unmutes the source playing (if muted)  
in the current room only.  
Pressing lowers the volume.  
Stops music (except FM/AM) or video play.  
For DVDs and VCDs only, the system bookmarks where the disc stopped,  
so you can resume play there. Pressing again clears the bookmark.  
Pauses music (except FM/AM) or video play.  
Starts music (except FM/AM) or video play.  
Moves backward or forward in video. Displays a control bar to adjust the  
speed of this movement.  
Moves to the previous or next CD track, strong radio station, or stored  
music track.  
When pressed and held, scans backward or forward through the current  
CD or MP3 disc.  
Randomly plays music, whether from a CD or your stored collection, and  
in Whole CD or Library mode. Pressing again cancels this style of play.  
Moves back a few seconds in your DVR (or other digital video recorder) if  
the LIFESTYLE® remote is set up for this control.  
Repeats the current music selection, whether CD or stored music in Whole  
CD or Library mode. Pressing again cancels this style of play.  
Moves ahead a few seconds in your DVR (or other digital video recorder) if  
the LIFESTYLE® remote is set up for this control.  
Select the stored music or radio station preset, DVD chapter, CD track, or  
TV channel that corresponds to the numbers pressed.  
Skips to the channel last selected on TV, cable, satellite box, or VCR/DVR  
(if applicable) when the remote is set up to control your components.  
In Stored source, provides further details on the track that is playing.  
Displays or exits the TV, cable, satellite box, or VCR/DVR information on  
the TV screen, if the remote is set up to control your components.  
During MP3 play, removes or restores track information on the media  
center display.  
Selects the uMusic® intelligent playback system mode for the stored  
source and overrides any previously selected modes.  
In Stored, applies a negative (–) or positive (+) rating to the track playing.  
(A negative rating causes the system to move immediately to a new track.)  
In an on-screen program guide, scrolls down (–) or up (+) to reveal  
additional content for your TV, cable, satellite box, or VCR/DVR (as  
applicable), when the remote is set up to control such components.  
10  
English  
Español  
Français  
SYSTEM CONTROLS  
If the symbol  
* appears above the Library button, the four buttons on the bottom  
of your remote perform the following functions:  
In Stored source, queues up and plays other stored tracks that most closely match  
the style of the current track.  
In VCR source (or AUX, if a recorder-type device is connected to that input),  
activates the record function. Not available on remotes set to control Teletext.  
In Stored source, when used in conjunction with the number keys, plays the tracks  
from a specific stored CD of that number.  
In Cable source, makes a selection from the A list.  
In Stored source, plays all the tracks, if any, assigned to the playlist. Can be used  
with additional play mode options, like Encore.  
In Cable source, makes a selection from the B list.  
In Stored source, skips from the track currently playing to the first track on the CD  
of origin and plays that CD from beginning to end.  
In Cable source, makes a selection from the C list.  
If the symbol  
* appears above the Library button, the four colored buttons on  
the bottom of your remote perform the following functions:  
In Stored source, queues up and plays other stored tracks that most closely match  
the style of the current track.  
In Teletext mode, selects the content labeled red.  
In Stored source, when used in conjunction with the number keys, plays the tracks  
from a specific stored CD of that number.  
In Teletext mode, selects the screen content labeled green.  
In Stored source, plays all the tracks, if any, assigned to the playlist.  
In Teletext mode, selects the screen content labeled yellow.  
In Stored source, skips from the track currently playing to the first track on the CD  
of origin and plays that CD from beginning to end.  
In Teletext mode, selects the screen content labeled blue.  
* See Remote Version in Remote control options” on page 39.  
Getting good remote control range and response  
The cord that connects the power supply to the VS-2 and the VS-2 to the media center  
contains an antenna for your RF remote. For good range, it is VERY important that you extend  
this cord to its full length and keep it away from other system cables. Placing the power  
supply on the floor, well below the media center, puts the cord in a vertical orientation, which  
is optimum.  
Note: When using a plasma screen TV, keeping the media center power supply as far from the  
TV as is practical improves remote range.  
If your system does not respond when you press a button on the remote, it could be time to  
change the batteries. For information on the type of batteries to use and how to change them,  
In some buildings, there may be “dead spots” where remote control signals are not effective.  
If this happens, move the remote a foot or two and try again. If this does not help, move the  
media center a few feet to see if a new location provides better response.  
If the batteries are not dead and your efforts to avoid dead spots are in vain, you may need an  
antenna extender. To contact Bose for more information, or to order the extender, refer to the  
contact list included with the system.  
11  
Français  
Español  
English  
SYSTEM CONTROLS  
Media center  
The disc tray and system controls are located under the front panel door of the media center.  
To the right of the system controls is the display window (Figure 1).  
CAUTION: Pressing the Open/Close button on the media center is the best way to open and  
retract the disc tray. DO NOT press on the tray to make it retract or exert pressure on the front of  
the tray while it is moving. Doing so can cause the disc player to malfunction.  
An IR (infrared) signal emitter, located under the disc tray, enables you to control other  
components using the LIFESTYLE® remote. Avoid blocking this emitter, so its signal will have  
a clear path to other components or reflective surfaces in the room.  
Front panel door – lifts up  
Figure 1  
Controls  
Display window  
Disc tray  
Front view of the media  
center  
Headphone jack  
IR emitter  
Controls  
Four of the media center control panel buttons provide similar control to buttons on the  
remote control. The other five offer unique functionality.  
On/Off  
Turns the system on or off in the main room only. Selects the source last used  
On/Off  
All Off  
Source  
Enter  
Volume  
Store  
when it turns on the system.  
All Off  
Turns off the system and all connected speakers (in all rooms).  
Open/Close Erase  
Opens and closes the disc tray.  
Source  
Selects the next available sound source in sequence.  
Initiates DVD play when that option is selected from DVD menu options that  
appear on the TV screen.  
Enter  
In combination with the Store button, advances through and selects system  
settings on the media center display.  
Erase  
Removes a radio station preset.  
Volume  
Raises the volume of the system and unmutes the speakers (if they are muted).  
Lowers the volume of the system but does not unmute the source.  
Copies the tracks from an audio CD to the internal hard drive.  
Store  
When the system is off, resets the remote control house code.  
In combination with the Enter button, advances through and selects system  
settings on the media center display.  
12  
 
English  
Español  
Français  
SYSTEM CONTROLS  
Display window  
The media center display window indicates the state of the system, including which source is  
playing, program details, and what option, if any, is selected (Figure 2).  
Figure 2  
Sample of information that  
appears on the media  
center display  
S T O R E D 0 : 2 2 P 1  
T R A C K 6 / 1 0  
C D 7  
When Settings menu items or messages appear in the display, they may scroll to reveal  
information that does not fit in the two lines available.  
Light indicators  
Shows when the Stored music library is selected (Figure 3).  
Shows when the system is set to shut down automatically.  
Shows when the source Settings menu is selected.  
Library  
Sleep  
Settings  
Shuffle  
Repeat  
Disc  
Shows when tracks from a CD, Playlist, or Library search are playing in random order.  
Shows when the track playing is set to play again.  
Shows when a selected action applies to the tracks on a disc.  
Shows when a selected action applies to one track only.  
Shows when CD tracks are storing.  
Track  
Storing  
Lights briefly when a remote control command is received.  
Figure 3  
A r t i s t :  
Library indicator identifies  
stored music text on the  
display  
– A l l a r t i s t s –  
Library  
13  
 
Français  
Español  
English  
SYSTEM OPERATION  
Initial pointers to get you started  
Scanning the following tips may prove worthwhile before using your system.  
Note: For information on how to set the remote to operate other components, refer to  
“Using your LIFESTYLE® remote with other components” on page 26.  
To turn on your system  
• Press the On/Off buttonon the remote control.  
OR  
• Press the media center On/Off button.  
OR  
• Press the CD/DVD, FM/AM, TV, CBL/SAT, or AUX remote button.  
This turns on the system and selects the source at the same time. Use the Stored button  
this way, too, after you have stored music on your LIFESTYLE® system.  
To turn on the TV or other external components  
You can use your LIFESTYLE® remote to control externally connected components such as  
your TV, cable/satellite receiver, or VCR. Refer to “Setting the remote to control each compo-  
After setting up your remote:  
Turn on the system.  
• Press the remote control button for the source you want.  
To watch a DVD  
Turn on the system.  
• Be sure to select the video input on your TV that connects to the VS-2 video enhancer. Use  
the LIFESTYLE® remote control Input button (just below the TVsource button).  
• Put a DVD in the media center tray.  
• Press the CD/DVD button on the remote.  
14  
English  
Español  
Français  
SYSTEM OPERATION  
To adjust what you hear or see  
To correct sound problems (unexpected boominess, harshness, thinness, or reverberation)  
take time to run the ADAPTiQ® audio calibration program, if you have not done so.  
• For lasting adjustment to system operation (for audio, video, media center, remote control,  
or DVD lock), use the System menus. For details on the changes you can make, refer to  
• For temporary adjustments to the particular source playing (like the number of speakers  
engaged or the turn-off timer setting), use the on-screen Settings menus. For details on the  
To enjoy remarkable new LIFESTYLE® system features  
You can use many features of your LIFESTYLE® system as soon as it is installed and the  
setup is verified by the two discs that are included with it.  
But the revolutionary uMusic® intelligent playback system requires that CD tracks are stored  
in the system before you can use it. To get the most impact from this feature, you need at  
least 20 discs stored. Before you begin storing, you may want to refer to the small, color-  
coded uMusic® System Guide provided in the carton.  
Storing one disc is very simple:  
• Place the CD into the disc tray of the media center and close the tray.  
• Press the Store button, located on the media center control panel.  
Note: To store additional CDs, you may want some guidelines and more details. Refer to  
“Getting your music into the system,” below.  
To further understand your options for identifying and playing the tracks you store, be sure  
to read Check in at your Music Library” on page 19 and How the uMusic® intelligent  
Enjoying your stored music  
The uMusic® intelligent playback system provides a refreshing new means to enjoy the music  
you own on CD. Before you use it, you can read the overview of its capabilities in Presenting  
Note: This feature functions only after CDs have been stored in the system, as described below.  
Instructions for selecting and playing stored music refer to buttons on the LIFESTYLE®  
remote control unless otherwise specified.  
Getting your music into the system  
Before you can enjoy these benefits, some preparation is required. It involves use of the  
media center and a simple three-step procedure for storing your music.  
Note: Your system is designed to store the tracks of regular CDs only. It will not store MP3  
tracks or the contents of DVDs. If an inappropriate disc type is in the disc tray when the Store  
button is pressed, the media center displays an error message to indicate that storage is not  
possible.  
15  
 
Français  
Español  
English  
SYSTEM OPERATION  
Here’s how to begin:  
1. Place the first CD into the disc tray of the media center and close the tray.  
2. Press the Store button, located on the media center control panel.  
• During this process, the media center displays the message CD STORING and shows  
what percentage of the task is completed.  
To interrupt or stop the storing activity at any time, simply open the disc tray.  
To resume storing the same disc, close the tray and press the Store button again.  
3. When it reaches 100% and displays the text AUDIO CD STORED, remove the disc and  
repeat steps 1-3 for each additional CD.  
Storing takes about 5 minutes per disc. For more details, see Planning time to store your  
The basics of your uMusic® intelligent playback system  
1. Press Stored to select the stored music source. If the system is off, this will turn it on in  
the uMusic® system mode. It begins with the last-used preset.  
2. Now you can simply sit back and listen, or make other choices:  
• Press any number button, 1 through 9, to choose a different preset.  
• Press or + rating buttons if you have a particularly strong reaction to a selection.  
Note: Pressing (minus) registers your displeasure with the current track, so the system moves  
immediately to a new track. Use this rating when you hear a track that is inappropriate for the  
selected preset and you want to lessen your chance of hearing the track again. Pressing + (plus)  
sends a strong message that the current track is pleasing and music like it is appropriate for the  
selected preset.  
• Press Encore to hear only music similar to the piece playing.  
The system checks the music databases and selects only those tracks in your  
collection with very similar attributes, so you can count on it to mirror that mood.  
• Press Whole CD to hear the other tracks, in the order arranged, on the same CD.  
• Press CD#, followed by its reference number, to move to a specific CD and hear all the  
tracks on it.  
Note: You can refer to the log at the back of the book (if you have noted your CDs there as you  
stored them) to quickly locate the reference number for a CD you want to hear.  
Your remote control options  
When you want to:  
Press:  
Pause the selection playing…  
.
Resume play of a paused  
selection…  
or  
.
Stop a selection…  
once. Then  
to resume where it stopped.  
to restart at  
Or,  
twice to stop and reset. Then  
the beginning of the track or whole CD.  
Move to another selection…  
Move to a previous selection…  
up.  
Does not change stored music presets.  
down twice, or once only, if the track you want to  
skip has barely begun playing.  
Does not change stored music presets.  
16  
English  
Español  
Français  
SYSTEM OPERATION  
Repeat a selection…  
while the track or whole CD you want to repeat is  
playing as a Whole CD, CD#, Library, or Playlist  
selection.  
Search backward or forward…  
Find out about what’s playing...  
and hold.  
to see the track data on the TV screen.  
To close the screen, press  
.
Search for a particular CD…  
and choose to search by:  
Genre, Album, Artist...  
as it applies to the CD you want to hear.  
Hear music of one type or by  
one performer…  
and choose to search by:  
Genre, Artist...  
as it applies to the type of music you want to hear.  
Add a selection to the Playlist...  
Hear your Playlist selections...  
Make sure a track never plays...  
and hold while the selection is playing.  
.
and select Stored CD, Track Action, Delete  
Track from the menu.  
As a convenient reminder of how to use this feature and what the specialized remote control  
buttons do, use the small, color-coded uMusic® System Guide provided in the carton.  
Note: For information on the quick adjustments you can make to Stored CD settings, refer to  
“Stored CDs settings options” on page 45. Instructions on how to enter the menu to make these  
changes are available in “How to change the settings” on page 44.  
Making sure you hear what you like  
Enjoying the broad selection of your private music collection in powerful, lifelike multi-  
speaker performance is the primary benefit of your uMusic® intelligent playback system.  
Yet this system provides the means for you to narrow its selections to better satisfy the  
different facets of your personality.  
Set up presets for each listener right away  
To get the very most from this sophisticated, multi-faceted feature, you need to set up and  
use the stored music presets reserved for this purpose.  
A stored music preset is where listening preferences for different people, activities, or moods  
get recorded over time. Consider each one as a different “station” that you tune to so the  
system can “listen” and learn about your taste.  
Note: If several people in your household have stored music on the system, it is particularly  
important that they have their own presets. This helps the system differentiate preferences and  
prevents it from replaying music you do not want to hear.  
When you first select Stored as your source, the system automatically enters Preset 1, shown  
on the media center display as P1 (Figure 4). Or, if you used another preset recently, the  
system may select that preset for you.  
Figure 4  
Preset 1 as indicated on the  
media center display  
S T O R E D 2 : 0 6 P 1  
T r a c k  
N a m e  
17  
Français  
Español  
English  
SYSTEM OPERATION  
With CDs already stored in the system, use the preset you prefer to get started:  
1. Press Stored on your LIFESTYLE® remote.  
2. Check the media center display to see which play mode is selected.  
• If it says UMUSIC, you are ready to listen and enjoy.  
• If it says ENCORE, CD#, PLAYLIST, or WHOLE CD, press uMusic on the remote to get  
the system out of the special play mode.  
3. Just listen for a while.  
Notice there’s no identifiable order to what plays: not by CDs that were stored first, nor by  
common artist or genre. It’s more like a freewheeling stream of tracks you may or may not  
have heard recently.  
4. While in Stored source, pressing a numbered button – from 2 to 9 – moves into a  
different preset. The music playing will change when this happens.  
Note: You can give each preset a name, up to eight letters long, for the person or reason for  
using it. For details on how to do this, refer to “Media center options” on page 38.  
Train your preset  
If you hear a piece you don’t like or are not in the mood for:  
• Move on by pressing  
or  
.
The system begins to play the next track, notes that you may not be in the mood for this  
one now, and prepares to learn more.  
• Press the rating button if the track playing is just not right for this preset.  
The system logs your strongly negative response and moves to another track immediately.  
If a track stands out as a real favorite:  
• Press the rating button.  
+
The system logs your response as positive and continues playing the track. You are likely to  
hear more music from that artist and album sooner than some others.  
If you want to train your preset more quickly:  
• Press Library, so you can look through music stored on the system and rate it by genre,  
artist, track, or entire CD.  
Note: For details on using the Music Library, refer to “Check in at your Music Library” on  
page 19.  
Use the Playlist to line up tracks for play  
The system includes a ready-to-use playlist, so you can line up specific tracks in the order  
you choose and play them on command.  
Note: If you simply want music to set a certain ambiance, you may find it easier to choose a  
preset and let the system do the selecting.  
The playlist can be useful when you want a very specific type of music, your holiday favorites,  
for example. You can also use it when you want certain tracks to play in a specific order.  
To add music to the Playlist:  
• While listening to a track in Stored source (and not in Playlist), press and hold Playlist on  
the remote.  
• Locate selections using the Music Library, then press and hold Playlist to add them to a  
Playlist one by one. Or, you can easily add a whole batch of selections by one artist, a  
genre, or from one CD.  
18  
English  
Español  
Français  
SYSTEM OPERATION  
To delete tracks from the Playlist:  
• While listening to music in the Playlist, press and hold Playlist as the track you want to  
remove plays.  
To completely clear the Playlist:  
To use the Playlist again for a different purpose, you may want to remove all the  
tracks listed there now. To do that quickly, press System on the remote, move over to  
Media Center and into that menu to get to the uMusic Preset Action item. Select  
Clear Playlist from the options list.  
Check in at your Music Library  
Imagine: while using your LIFESTYLE® system, you hear music – on FM, or perhaps the score  
of a movie – and suddenly you think of another song you want to hear. You know you own it,  
though the name eludes you. But it won’t stop running through your head.  
This is a perfect scenario for using the Music Library. If your system is turned on and the  
Stored source is selected:  
1. Press Library on the remote to see your choices for locating a track.  
• The initial library information appears on the media center display (Figure 5).  
Figure 5  
Music Library as it appears  
on the media center display  
A r t i s t  
– A l l a r t i s t s –  
Library  
• If your TV is on and the video input that connects the media center to the TV is  
selected, the library screen appears (Figure 6).  
• Artist is selected and ready to browse the artist options.  
• Information on the display and the TV screen changes as you move around and  
make selections.  
Figure 6  
Music Library  
Preset 1  
Music Library on the TV  
screen  
Current  
Preset  
Attributes  
column  
Genre:  
Artist:  
Album:  
Track:  
– All genres –  
– All artists –  
– All albums –  
– All tracks –  
Selection  
Summary  
of  
17 albums / 192 tracks (612 minutes) selected.  
selections  
Left/Right: narrow selection to a particular album.  
This filters available selections below.  
navigate  
details  
select  
19  
Français  
Español  
English  
SYSTEM OPERATION  
2. Use these actions to move around and make selections from the display or the screen:  
• Press the left, right, up, or down arrows to get to the option you want.  
• Press Enter to confirm your selection and move back to the attributes column.  
• Repeat these steps for each change you want to make.  
• Press Exit to leave the Music Library.  
3. Choose from new options that appear as you make a selection.  
Note: For further details on moving around and making selections on screen, refer to  
Figure 7  
Track located through  
searching by genre, then  
artist  
Music Library  
Preset 1  
Genre:  
Artist:  
Album:  
Track:  
Rock/Pop  
Jackson Browne  
– All Albums –  
– All tracks –  
1 album / 10 tracks selected.  
Left/Right: narrow selection to a particular album.  
This filters available selections below.  
select  
navigate  
details  
4. When you find what you want, you can use the remote control as follows:  
• Press Play or Enter to play your selection(s).  
• Press Info to see more data for the selection.  
• Press System to see data for this selection on your TV and edit it as you like.  
• Press Exit to leave the Music Library.  
Press the or + rating buttons as you locate music in the library. This gives your preset a  
headstart in learning your preferences.  
Using the other sources  
For instructions on selecting and playing the other system sources, refer to buttons on the  
LIFESTYLE® remote control unless otherwise specified.  
Playing a DVD  
1. Turn on your TV.  
2. Press CD/DVD to select the DVD player. If the system is off, this will turn it on.  
3. On the media center, lift the door and press the Open/Close button to expose the  
disc tray.  
20  
English  
Español  
Français  
SYSTEM OPERATION  
4. Insert a DVD into the tray (label side up). Be sure the DVD is clean. If not, refer to  
5. On the media center, press the Open/Close button again to retract the disc tray.  
6. Press Play to begin DVD play.  
You may need to press Play more than once. On most DVDs, the option to play the main  
feature is just one of several on-screen selections offered.  
Note: Not all DVDs offer the same features. You can choose subtitles only if the disc provides  
subtitle information.  
Your remote control options  
When you want to:  
Pause a DVD movie…  
Resume play…  
Press:  
.
again, or  
.
Stop a DVD movie…  
.
Then  
to resume play where the movie stopped.  
twice to stop and reset.  
Or,  
Then  
to restart at the beginning of the DVD.  
Skip to the next chapter…  
up.  
Skip to the previous chapter…  
down twice.  
Repeat a chapter…  
while the chapter you want to repeat plays.  
for the motion rate control bar to appear. Press  
Search backward or forward…  
again to adjust the rate of the search and set the direction.  
Select a different option offered on  
the DVD…  
to view the menu shown at the beginning of the  
DVD. Use the left, right, up, or down arrows to  
reach the menu item you want, and press Enter to  
make that selection.  
To repeat a segment of the DVD that is playing  
To replay a segment of the DVD several times, you can choose the AB repeat option  
in the TV Settings menu, as follows:  
1. Press Setting and move down the list of options until you reach the AB icon.  
2. Press Enter to activate this selection. The letters a b appear in a highlighted box  
to the right of the menu list.  
3. Press Enter at a point in the DVD where you want to begin or end the segment.  
The a changes to A, confirming your action.  
4. Move backward or forward to the next point that defines the segment.  
5. Press Enter. The b changes to B to confirm that you have defined the segment.  
The repeat of that segment begins.  
Repeat continues until you press the Enter or Stop button.  
Note: For information on the quick adjustments you can make to DVD settings, refer to  
“DVD settings options” on page 46. Instructions on how to enter the menu to make those  
21  
 
Français  
Español  
English  
SYSTEM OPERATION  
Using DVD parental controls  
The parental control feature of your LIFESTYLE® system allows you to restrict access by  
locking any DVD movies that you find inappropriate for members of your family.  
Before you can use this feature, you need to choose a password and a level of restriction  
(matched to movie rating levels) as found in the System menu. To learn more about parental  
Note: Refer to Troubleshooting” on page 57 if you have trouble with a password.  
Playing a CD  
Press CD/DVD to select the CD player. If the system is off, this will turn it on and begin play-  
ing a CD loaded in the disc tray.  
To load a disc:  
1. On the media center, lift the door and press Open/Close to expose the disc tray.  
2. Insert the audio CD into the tray.  
3. On the media center, press Open/Close again to retract the disc tray.  
Play begins automatically.  
Your remote control options  
When you want to:  
Press:  
Pause a CD…  
.
Resume play of a paused CD…  
Stop a CD…  
or  
.
.
Then  
to restart at the beginning of the CD.  
Clear continuously scrolling track  
information (for an MP3 CD only)  
from the media center display...  
and hold until the display changes.  
Repeat to resume display of the scrolling text.  
Go to the next track…  
up.  
Go to the beginning of the current  
track…  
down  
(after a track has played for several seconds).  
Go to a previous track…  
down:  
• once if no music is playing.  
• twice if the music has begun.  
Skip a track…  
.
Scan a CD backward/forward…  
and hold.  
On MP3 discs only, this jumps to the beginning of a track.  
Randomly play CD tracks…  
Cancel random play…  
.
again.  
22  
English  
Español  
Français  
SYSTEM OPERATION  
Repeat a track…  
Repeat a CD…  
Cancel repeat…  
.
again.  
a third time.  
Note: For information on the quick adjustments you can make to CD settings, refer to  
“CD settings options” on page 45. Instructions on how to enter the menu to make these changes  
Using the radio  
Press FM/AM to select the radio tuner. This turns on the system if it was off and tunes to the  
FM or AM station last selected.  
Changing stations  
When you want to:  
Press:  
Switch between FM and AM…  
Seek the next strong station…  
Manually tune to a station…  
.
.
.
Select a preset station…  
or  
by specific preset number.  
Note: For information on the quick adjustments you can make to the radio tuner settings, refer to  
Tuner settings options (FM or AM radio)” on page 47. Instructions on how to enter the menu to  
make those changes are available in “Where to find the list of options” on page 43.  
Setting, removing, or reassigning radio station presets  
You can establish presets for up to 20 AM and 20 FM stations. This enables you to tune in a  
favorite station quickly. There are two ways you can assign presets.  
To set a preset, use method A or B below:  
A. To assign the next preset number to a station, use the media center control panel and  
follow the next two steps for each station:  
1. Tune to the preferred station.  
2. On the media center control panel, press the Enter button.  
B. To assign a station to a specific number use the LIFESTYLE® remote control and follow  
these steps:  
1. Tune to the preferred station.  
2. To assign the station a preset number, press and hold that number button.  
• For numbers 1 through 9, press a single number and hold it until the display indicates  
PRESET: # SET.  
• For numbers 10 through 20, press the first number, then press and hold the second  
number until the display indicates PRESET: # SET.  
23  
Français  
Español  
English  
SYSTEM OPERATION  
Note: Assigning a preset number to a station will replace any previous assignment to that  
number.  
To remove a station preset:  
1. Tune to the preset number you want to remove.  
2. On the remote control, press and hold the 0 number button until the message PRESET:  
## ERASED appears briefly on the media center display. Removal is then complete.  
To reassign a preset to a different station:  
1. Tune to the station preferred.  
2. On the remote control, press and hold the preset number button(s) you choose to  
re-assign to that station.  
Using the headphone jack  
For private listening, you can connect headphones to the jack, which is located on the right  
side of the media center (Figure 8).  
Figure 8  
Media center views  
Location of the headphone  
jack on the media center  
Right  
side  
Front  
Headphone  
jack  
Right  
side view  
®
Front view  
Note: Connecting headphones mutes all main room speakers.  
Using the sleep timer  
You can set the sleep timer to turn off the LIFESTYLE® system automatically in 10 to 90  
minutes, depending on the time you select. You can do this in the Settings menu for any  
source that is selected.  
Note: If you are unfamiliar with use of the Settings menu, refer to “Quick adjustments as you  
In the Settings menu on the media  
center display or on the TV screen,  
move around and make changes  
by using the selection buttons.  
24  
English  
Español  
Français  
SYSTEM OPERATION  
To set the timer:  
On both the media center display and the TV on-screen menu, the same actions apply:  
1. Press the Settings button on the LIFESTYLE® remote to enter the source Settings  
menu.  
2. Move down to the Sleep Timer symbol, the last feature in the menu (Figure 9). If you see  
a continuation arrow at the bottom of the menu, move to it to see the other attributes  
that are not currently shown.  
Figure 9  
Sleep timer symbol in the  
source Settings menu  
3. Move right into the options list and up to the delay time you want, from 10 to 90  
minutes.  
Note: Pressing the up arrow when you reach the 90-minute option turns off the sleep timer.  
4. Press Enter to confirm your selection.  
5. Press Exit or Settings on the LIFESTYLE® remote control to leave the menu.  
When the time you set elapses, sleep timer turns off the system and the TV (if it is on*),  
and resets itself to zero.  
*For the TV to turn off automatically, the system must sense that it is on. This is contingent on  
your use of the supplied TV sensor. For information on installing and testing the TV sensor,  
refer to your Installation Guide.  
25  
Français  
Español  
English  
CONTROLLING EXTERNAL SOURCES  
Using your LIFESTYLE® remote with other components  
You can control most brands of external components – such as TVs, cable/satellite boxes,  
and VCR/DVRs – using your LIFESTYLE® remote control. After you make the proper menu  
selections for each component you want to control, the LIFESTYLE® remote serves as a  
universal remote for most of your component operations.  
Setting the remote to control each component  
Your LIFESTYLE® system includes an IR (infrared) emitter that sends out signals from the front  
of the music center to each component that your LIFESTYLE® remote is set to control. This  
allows you to turn on those sources (which are in the room with the media center) and make  
basic selections from them.  
It may take more than one try  
Some manufacturers use a number of similar device codes. After selecting one code, your  
remote may turn your TV, cable or satellite box, or VCR on and off successfully. However,  
if you cannot change channels or initiate other features using the remote, you may want to  
continue testing device codes until you find one that provides greater control.  
After trying a few codes, if your component still does not respond, reposition the component  
slightly.  
Note: IR signals must reach each component for a reliable test of the IR code settings.  
A good way to succeed is by using the supplied IR emitter cable, positioning it in front of each  
component as you use the LIFESTYLE® remote to turn it on and off. If you have not yet installed  
the emitter, see “Using the IR emitter” in your Installation Guide.  
For TV control  
Note: For general guidelines on using the LIFESTYLE® System menu, refer to “Using System  
Use the TV remote to turn on the TV. Be sure to select the TV video input that connects to the  
VS-2 video enhancer.  
Then, using the LIFESTYLE® remote control:  
1. Press TV to select the TV source.  
2. Press System. The System menu will appear on the TV screen (Figure 10).  
3. Move across the properties to Remote Control to preview these menu options.  
4. Press the down arrow or Enter to move into that menu.  
Figure 10  
Preview of Remote features  
in the System menu  
Remote Control  
- -  
TV Brand:  
TV Code:  
CBL• SAT Device:  
CBL• SAT Brand:  
CBL• SAT Code:  
VCR Device:  
VCR Brand:  
Select your TV brand.  
navigate  
select  
26  
       
English  
Español  
Français  
CONTROLLING EXTERNAL SOURCES  
5. Identify the TV brand:  
• From the list of options that appear, select TV Brand (Figure 11).  
• Move right into the list of brands and up or down to locate the brand of your TV.  
• Press Enter to select the brand.  
Figure 11  
TV brand selection  
Remote Control  
Philex  
Philharmonic  
Philips  
TV brand:  
Phoenix  
Phonola  
TV Code:  
CBL• SAT Device:  
CBL• SAT Brand:  
CBL• SAT Code:  
VCR Device:  
Select your TV brand. Press-and-hold the arrow button  
to scroll faster.  
select  
navigate  
6. Choose the TV code:  
• In the list of options on the left, select TV Code.  
• Move right to select the first code.  
• Press the TV On/Off button on your LIFESTYLE® remote. Press that button again.  
If the TV turns off and on, you have chosen the right code.  
If the TV does not turn off, select another code, and press TV On/Off two more times.  
When you have chosen the right code, press Enter.  
7. Set the TV to turn on automatically, as needed.  
This automatic feature works only after the optional TV sensor is installed and positioned  
to detect if the TV is on or off. Refer to your Installation Guide for information on installing  
the sensor.  
To make this choice:  
• Move up to the System menu properties and over to Video (Figure 12).  
• From the Video options, select TV Power.  
• Move right into the list of choices and up or down to select a different setting:  
Euro Connector (European default)  
Automatic  
Manual (US default)  
• Press the Enter button.  
27  
Français  
Español  
English  
CONTROLLING EXTERNAL SOURCES  
Figure 12  
Changing the TV Power  
Video  
TV Power:  
Automatic  
TV Power Status:  
TV Aspect Ratio:  
Widescreen DVDs:  
Video Connector:  
Video Black Level:  
TV Detected  
- -  
- -  
Component  
Normal  
The Media Center can turn your TV on  
automatically whenever you select a video source.  
navigate  
select  
8. Notice the TV Power Status:  
TV Detected means the installed TV sensor is working.  
TV Not Detected means the TV sensor (if installed) is not connected or not positioned  
properly.  
• Press System or Exit to leave the System menu.  
For cable/satellite control  
The cable box or satellite receiver that is connected your LIFESTYLE® system is the one you  
should select. So when you press the CBL SAT source button and the On/Off button below  
it, you are operating that device.  
If you own both a cable box and satellite receiver, use the AUX option to designate the sec-  
ond device brand and code.  
Note: For general guidelines on using the LIFESTYLE® System menu, refer to “Using System  
Follow the cable or satellite process below:  
Turn on the cable box or satellite receiver that is connected to your LIFESTYLE system. Turn  
on the TV. Using the LIFESTYLE remote control, press CBLSAT and follow these steps:  
1. Identify the device:  
• From the Remote Control options in the System menu, select CBLSAT Device.  
• Move right and select a device from the multiple options by pressing Enter.  
2. Identify the brand:  
• In the menu options on the left, select CBLSAT Brand.  
• Move to the right and up or down in the alphabetical list to locate your brand.  
• Press Enter to select the brand.  
28  
 
English  
Español  
Français  
CONTROLLING EXTERNAL SOURCES  
3. Choose the device code:  
• From the menu options on the left, select CBLSAT Code.  
• Move right to select the first code.  
• Press the CBLSAT On/Off button on your LIFESTYLE® remote. Press the button  
again. If the cable or satellite box turns off and on, you have chosen the right code.  
If not, select another code, and press the CBLSAT On/Off button two more times.  
• When you have chosen the right code, press Enter.  
• Press System or Exit to leave the System menu.  
When you complete these settings, you can use CBLSAT On/Off to turn on your cable or  
satellite source, and use other LIFESTYLE® remote buttons to operate it. If you have both a  
cable and satellite box, use AUX to connect the second device and to select it as the source.  
For VCR (or other video recorder) control  
The list of VCR brands and codes include selections for DVRs (or PVRs) and DVD recorders,  
as well. By following the instructions below, you can set the remote to control one or the  
other, but not both.  
If you have both a VCR and a DVR, set up one as VCR and the other as AUX.  
Follow the VCR process below:  
Turn on your VCR or other video recorder. Turn on the TV. Then, using the LIFESTYLE® remote  
control, press the VCR source button and follow the steps below.  
1. Identify the device:  
• From the Remote Control options in the System menu, select VCR Device.  
• Move right and select a device from the multiple options by pressing Enter.  
2. Identify the brand:  
• From the Remote Control options in the System menu, select VCR Brand.  
• Move right into the list of brands and up or down to locate your brand of VCR or DVR.  
• Press Enter to select the brand.  
3. Choose the device code:  
• In the menu options on the left, select VCR Code.  
• Move right to select the first code.  
• Press the VCR On/Off button on your LIFESTYLE® remote. Press this button again.  
If the VCR or DVR turns off and on, you have chosen the right code.  
If not, select another code, and press VCR On/Off two more times.  
• When you have chosen the right code, press Enter.  
• Press System or Exit to leave the System menu.  
29  
Français  
Español  
English  
CONTROLLING EXTERNAL SOURCES  
When you complete these settings and select VCR as the source, you can now use the VCR  
On/Off button and press Play, Pause, or Stop and Seek to control your VCR or other video  
recorder. On some DVRs, pressing Shuffle and Repeat buttons will allow you to skip back-  
ward or forward quickly.  
Note: If your LIFESTYLE® remote control has the  
symbol above the Library button, it also  
has a record button ( ) near the bottom of the remote. Use that button to set your VCR/DVR to  
record.  
For AUX control  
If you have a component connected to the AUX inputs on your LIFESTYLE system, you can  
set your LIFESTYLE remote to control it, although on and off control is not an option.  
If you do not have a component connected to AUX, you can still control another device by  
selecting it from the list of AUX device choices: Changer, Satellite, Cable, DVR, TV, or VCR.  
To exercise this control, you must press the AUX source button first.  
Note: For general guidelines on using the LIFESTYLE® System menu, refer to “Using System  
Follow the AUX process below:  
Turn on your component. Turn on the TV and be sure to select the Video input on the TV for  
the VS-2. Then using the LIFESTYLE® remote control, press AUX and continue:  
1. Identify the device:  
• From the Remote Control options in the System menu, select AUX Device.  
• Move to the right and up or down in the list to select a component by pressing Enter.  
2. Identify the brand:  
• In the menu options on the left, select AUX Brand.  
• Move to the right and up or down in the alphabetical list to locate your brand.  
• Press Enter to select the brand.  
3. Choose the device code:  
• From the menu options on the left, select AUX Code.  
• Move right to select the first code.  
• Press the Play or Channel/Track up button on the LIFESTYLE® remote control.  
If the component responds, press other buttons to make sure important functions on  
the component also work. If the component does not respond, select a different code  
and try again.  
• When you have chosen the best code for your component, press Enter.  
Press System or Exit to leave the System menu.  
Assigning channel control to the TV input device  
If you usually select TV channels on your cable or satellite box, you can set up your  
LIFESTYLE remote to control that device when you select the TV source.  
To make this change, press the System menu button and go to the Remote Control  
Note: For general guidelines on using the LIFESTYLE® System menu, refer to “Properties that  
30  
English  
Español  
Français  
CONTROLLING EXTERNAL SOURCES  
Opposite the TV Control menu item, select from multiple options the one you want to use as  
channel selector. Then press System or Exit to leave the menu.  
Figure 13  
Designating the TV as  
channel selector (TV tuner)  
Remote Control  
AUX Device:  
AUX  
VCR  
AUX Brand:  
AUX Code:  
TV Control:  
Remote Version  
IR Control:  
CBLSAT  
Determines which video source is displayed and controlled when  
TV is selected.  
navigate  
select  
For example, if you selected CBL SAT for TV Control, pressing the TV source button will  
allow you to select channels on your cable/satellite box instead of your TV. You will see and  
hear the program delivered by your cable/satellite box without selecting the CBL SAT  
source.  
31  
 
Français  
Español  
English  
USING SYSTEM MENUS  
Properties that you can adjust  
Adjustments to system properties are typically those you make only once. If your system  
already operates just as you want, there is no need to make such adjustments.  
However, for some installation options, changes to the System menu may be required.  
This is simply to make the system fully compatible and convenient for your setup.  
One example is the adjustments made so the remote control works with any components  
that are externally connected to the system.  
How to enter the System menu  
By pressing the System button on the LIFESTYLE® remote control, you call up the System  
menu. This menu appears on your TV screen only, not on the media center display.  
However, if you do NOT see this menu:  
• Make sure your TV is turned on.  
• Make sure to select the TV Video Input that connects to the VS-2.  
• Press System on the LIFESTYLE® remote control.  
What it shows you  
When the System menu appears, the first property on the left (Audio) is prominent, and the  
preview screen displays those property features. However, as you move across to the right,  
different properties become prominent. At the far right, you reach the DVD Lock property and  
its preview list of features.  
Note: Entering the System menu causes any DVD or VCD that is playing to pause.  
Properties – Elements  
of the system  
Figure 14  
System menu and preview  
of the Remote Control  
options  
Remote Control  
Select Remote Control to adjust these system options:  
Features – Submenus  
under each property  
Controlling your TV set  
Controlling your CBL/SAT receiver  
Controlling your VCR or video recorder  
Controlling your AUX device  
Setting a TV channel control device  
Selecting a remote control version  
Setting IR control  
Preview screen –  
Inactive display  
navigate  
select  
Navigation cue –  
Which remote control buttons to use  
Select – Action to take  
32  
   
English  
Español  
Français  
USING SYSTEM MENUS  
How to make changes  
Making adjustments to system properties in this menu is similar to changing the settings for a  
source.  
Move around and make choices by using the selection buttons shown.  
Move right to see a preview of features under each property.  
Press the down arrow or Enter to select and activate that property screen.  
Note: When activated, the screen changes from a preview of features to a list of the specific  
options you may choose to alter for that property.  
• In the active list, press the left, right, up, or down arrows to get to the option you want.  
• Press Enter or the left arrow button to confirm your selection and move back to the fea-  
tures column.  
• Repeat these steps for each change you want to make.  
• Press Exit to leave the System menu.  
Stored CD options  
Press System on the LIFESTYLE® remote control. With the Stored CD tab selected, press the  
down button to move into an active list of submenus.  
Note: This choice is available from the System menu only when music from at least one CD has  
been stored in the system. For information on storing your music, refer to “Getting your music  
Figure 15  
Stored CD preview  
Stored CDs  
Select Stored CDs to manage your stored CD collection:  
Edit CD Information  
Delete CD or Track  
Select CD Playback  
navigate  
select  
Menu Options  
Option Settings  
Settings Descriptions  
CD#  
Number 1 or selected CD number Shows the settings for the CD with that number in the system.  
Changes when the CD selection changes; cannot be edited.  
(Indicator only)  
CD Action  
Reload CD information [default]  
Delete CD  
Replaces user edits with database information.  
Requires confirmation. Then removes all information related to  
this CD and displays information for another CD#.  
CD Playback  
Automatic [default]  
Tracks play in order, randomly, or individually, as determined by  
the style of play selected (e.g., Shuffle, uMusic®, Whole CD).  
Link all tracks  
Tracks play together and in order only.  
Don’t link all tracks  
Tracks do not always play in order and together.  
33  
Français  
Español  
English  
USING SYSTEM MENUS  
Genre  
Rock/Pop, Classical, Jazz,  
Electronica, World, Latin, Country, the type of music genre selected.  
Identifies the type of music on the CD. Reclassifies the CD for  
Rap, Vocal Music,  
Gospel/Religious, Blues,  
Soundtrack, Folk/Bluegrass,  
New Age, Reggae, Easy Listen-  
ing, Children, Spoken/Comedy,  
Holiday, Other, Unlabeled  
Album  
No default; specific to the CD  
No default; specific to the CD  
No default; specific to the CD  
Selection of this item brings up an editing screen.  
Selection of this item brings up an editing screen.  
Artist*  
File Artist As*  
Selection of this item brings up an editing screen.  
Editing will overwrite artist data.  
May reflect any edits made to artist.  
Track  
No default; specific to the CD  
Selection of this item brings up an editing screen.  
May require pressing Enter to see the options.  
Track Action  
Edit  
Selection of this item brings up an editing screen.  
(Delete track)  
Requires confirmation. Then removes all information related to  
this track.  
*Does not appear in every menu.  
Using the Edit Screen  
To see the Edit Screen, select one of the Active Display Items that allows editing. Album is the  
first such item in the list above. Press Enter to make that selection.  
Figure 16  
Done  
Edit Screen as it first  
appears  
Text line  
Exit/Done  
Other  
character  
screens  
Erase  
Space  
Shift  
Alphabetic  
screen  
Select Erase” to remove a mistake.  
Select Done” when you are finished.  
navigate  
select  
How to change the text  
The Edit Screen enables you to alter or replace the music database text provided by the  
system, which appears in the Text line at the top of the screen.  
You do not need to move into the text line to make changes. Instead, you can add to it or  
enter new text by selecting characters from the alphabetic, numeric, or special character  
tables (Levels 1, 2, or 3, available at the left of the screen).  
34  
English  
Español  
Français  
USING SYSTEM MENUS  
Use the LIFESTYLE® remote control up, down, left, and right arrows to get  
to a character, and press Enter to select it. Each time you press Enter, the  
selected character appears in the text line.  
When you are finished, move to the Done box at the top right and press  
Enter to leave the Edit Screen, or press Exit to leave the System menu.  
To eliminate existing letters from the text line:  
Letters disappear beginning at the far right and progressing to the left.  
1. Move down to the Erase bar.  
2. Press Enter to erase the last letter in the text line.  
3. Press Enter as often as needed to remove additional characters in the line.  
To enter new text or add to existing text:  
Letters appear to the right of existing text.  
1. Move to a character and press Enter.  
2. Move to the next character and press Enter.  
To place a space between words:  
Spaces appear to the right of the last character in the text line.  
1. Move to Space bar and press Enter.  
2. Move to a character and press Enter to begin the next word.  
To capitalize a letter:  
The first letter of a new line of text is automatically capitalized.  
1. Before typing the character, move to the Shift bar and press Enter.  
2. Move to the character and press Enter.  
3. Move back to the Shift bar and press Enter before selecting a letter you do not want to  
capitalize.  
To enter a number or symbol:  
1. Move to the number 2 at the left of the screen and press Enter.  
2. Select the number(s) you want in the same way you select characters.  
3. Move to the number 1 at the left of the screen and press Enter to return to the alphabet  
table.  
To enter a non-English special character:  
1. Move to the number 3 at the left of the screen and press Enter.  
2. Select the special character(s) you want in the same way you select other characters.  
3. Move to the number 1 at the left of the screen and press Enter to return to the alphabet  
table.  
To save the text:  
1. Move to the Done bar at the top right of the screen.  
2. Press Enter to confirm completion and leave the Edit Screen. Or, to leave the System  
menu altogether, press Exit on the LIFESTYLE® remote control.  
To undo all edits you’ve made:  
To undo changes you have made to information about a CD, select CD Action from the  
System menu. You can replace your changes with the original database information by  
selecting Reload CD information.  
35  
Français  
Español  
English  
USING SYSTEM MENUS  
Audio options  
Press System on the LIFESTYLE® remote control. Press the right arrow key to select the  
Audio tab. When you see a preview of audio features, press the Enter button to move into  
the active list of audio options.  
Figure 17  
Preview of audio features  
Audio  
Select Audio to adjust these system options:  
Bass Compensation  
Treble Compensation  
Audio Processing  
Input Levels  
ADAPTiQ  
Expansion Protocol  
navigate  
select  
Note: Listening to an audio source while you make these adjustments can be helpful. Some  
changes will be immediately noticeable and therefore useful in fine-tuning your selections.  
Menu Options  
Option Settings Settings Descriptions  
Bass Compensation  
0 [default]  
-14 to +14  
-9 to +6  
Normal low-frequency reproduction.  
Decreased (-) or increased (+) low-frequency reproduction.  
Range available following ADAPTiQ® system calibration.  
Treble Compensation  
Audio Processing  
0 [default]  
-14 to +14  
-9 to +6  
Normal high-frequency reproduction.  
Decreased (-) or increased (+) high-frequency reproduction.  
Range available following ADAPTiQ system calibration.  
Automatic [default] Standard Bose® processing applies.  
(Movie EQ, Range Compression,  
Mono Decoding)  
User Adjustable  
Allows you to make adjustments to the options (specific to each  
sound source) after pressing the Settings button while playing any  
internal or external system sound source.  
TV Analog Input Level  
Normal [default]  
-6, -3, +3, +6  
Standard signal level (loudness).  
TV Digital Input Level  
Decreases or increases signal level  
(adjustable to match the levels of other components).  
VCR Analog Input Level  
VCR Digital Input Level  
CBL/SAT Analog Input Level  
CBL/SAT Digital Input Level  
AUX Analog Input Level  
AUX Digital Input Level  
Note: You may want to adjust the inputs for each external  
component to match the system’s internal FM and CD levels.  
36  
English  
Español  
Français  
USING SYSTEM MENUS  
ADAPTiQ®  
Off [default]  
On  
No ADAPTiQ audio calibration performed.  
Uses ADAPTiQ system adjustments established using Disc 2.  
Erase  
Eliminates the ADAPTiQ system adjustments* when this selection is  
followed, within 5 seconds, by pressing the Erase button on the  
media center control panel.  
Expansion Protocol  
Bose® link [default] Communicates only with Bose link-compatible products in other  
areas or rooms of your house.  
Change this only if instructed in  
the owner’s guide supplied with  
your Bose® link remote control.  
Legacy  
Allows the system to communicate with Bose legacy products (like  
Wave® radios or Wave® radio/CDs, which pre-date Bose link com-  
patibility) and with some non-Bose products in other areas or rooms  
of your house.  
CBLSAT/VCR Audio  
Bose 5.1 [default] Allows you to hear cable/satellite or VCR audio in Bose 5.1 surround  
sound.  
(Available only if the TV-to-VS-2  
connection is HDMITM.)  
TV Stereo  
Sends 2-channel HDMI audio from your cable box, satellite receiver,  
or VCR to your TV speakers.  
*Elimination of ADAPTiQ system adjustments is NOT automatically reversible.  
Restoring these adjustments requires performing the ADAPTiQ audio calibration system again using  
Disc 2. For information on how to use this process, refer to “Getting Started” in your Installation Guide.  
Through use of this advanced feature, the LIFESTYLE® system self-adjusts its audio processing to  
compensate for the furnishings, speaker placement, and positions of listeners to provide ideal sound  
in your main room.  
Video options  
Press System on the LIFESTYLE® remote control. Move right to see a preview of video  
features, and press the Enter button to move into the active list of video options.  
Figure 18  
Preview of video features  
Video  
Select Video to adjust these system options:  
TV Power  
TV Video Format  
Progressive Scan  
Video Resolution  
Persistent Video  
Settings on TV  
TV Power Status  
Widescreen TV  
Widescreen DVDs  
Video Connector  
Video Black Level  
navigate  
select  
Menu Options  
Option Settings  
Settings Descriptions  
TV Power  
Automatic [default]  
TV turns on automatically when a video source is selected. This  
feature only works after the TV on/off sensor is properly installed.  
Refer to Using the TV on/off sensor” in your Installation Guide.  
Manual  
Euro  
TV does not turn on automatically.  
TV responds to SCART connector input.  
TV Power Status  
(Indicator only; not a setting)  
TV Not Detected  
or TV On  
Indicates TV Sensor is not installed or not positioned correctly.  
Indicates TV Sensor is installed and functioning properly.  
Widescreen TV  
No [default]  
Yes  
Adjusts your system to work with a normal (4:3) TV screen size.  
Adjusts your system to work with a widescreen (16:9) TV.  
37  
 
Français  
Español  
English  
USING SYSTEM MENUS  
Widescreen DVDs  
(Available only if Widescreen TV  
is set to “No.”)  
Normal [default]  
Modified  
DVD video reformats, as needed, to fit a 4:3 TV screen.  
DVD video does not reformat automatically.  
Video Connector  
Video Black Level  
Not applicable for systems with the VS-2 video enhancer.  
Normal [default]  
Extended  
Screen black level generally appropriate for TVs.  
Reduces screen black level, appropriate for certain TVs.  
TV Video Format  
NTSC (US)  
Correct for NTSC (US standard) monitors.  
PAL (EUROPE)  
MULTISTANDARD  
Correct for PAL (European standard) monitors.  
Proper only for a TV that supports multiple formats (NTSC and PAL).  
Progressive Scan  
Video Resolution  
(Available only if the TV-to-VS-2  
connection is HDMI.)  
Not applicable for systems with the VS-2 video enhancer.  
Adjustable [default]  
Allows changing the video resolution for the CD/DVD, CBLSAT,  
VCR, and AUX sources. Refer to the Settings menu for each source.  
Fixed  
Video resolution changes are not allowed.  
Persistent Video  
Settings on TV  
Disabled [default]  
Your TV screen goes blank when you select an audio source  
(FM, AM, STORED, or CD).  
Enabled  
CBLSAT, VCR, or AUX video output remains on your TV screen  
when you select an audio source (FM, AM, STORED, or CD).  
Yes [default]  
No  
Settings menu appears on your TV screen and the media center  
display for the CBLSAT, VCR, TV, and AUX source selections.  
Settings menu only appears on the media center display for the  
CBLSAT, VCR, TV, and AUX source selections.  
Media center options  
Press System on the LIFESTYLE® remote control. Move right to see a preview of media  
center features. Press the Enter button to move into an active display of submenus.  
Figure 19  
Preview of media center  
features  
Media Center  
Select Media Center to adjust these system options:  
Display Brightness  
Display Language  
Optical Source  
Digital Audio Output  
Tuner Spacing  
uMusic Preset  
Restore Settings  
navigate  
select  
Menu Options  
Option Settings  
Settings Descriptions  
Display Brightness  
4 [default]  
1 to 7  
Media center display lights with a midrange brightness.  
Darkens or lightens the media center display (7 = brightest).  
Display Language  
English [default]  
On-screen display menus appear in the selected language.  
Dansk, Deutsch,  
Español, Français,  
Italiano, Nederlands,  
Svenska  
38  
 
English  
Español  
Français  
USING SYSTEM MENUS  
Optical Source  
None [default]  
No digital signal received via optical cable.  
TV, VCR, CBL/SAT, AUX Digital signal received via optical cable for selected source.  
Note: Choosing an optical source here restricts digital connections  
to optical only. No digital coax connection signal will be processed.  
Digital Audio Output  
Original [default]  
No processing applied for signals sent to rear panel digital audio  
jacks.  
PCM  
Increases digital audio compatibility with other devices.  
Tuner Spacing  
uMusic® Preset  
U.S., European  
Channel spacing for AM/FM radio stations set to selected region  
standard.  
1 [default]  
Selected preset.  
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  
Preset Action  
Edit name  
Selection of this item brings up an editing screen for naming or  
renaming preset selected in the option above.  
Clear Playlist  
Clear ratings  
Removes all track selections from the system playlist.  
Removes all stored ratings associated with the preset selected in  
the option above.  
Restore Settings  
No  
User settings, if any, modify system operation.  
Yes  
Overwrites user settings and adjustments with the original settings  
established at the factory.  
Remote control options  
Press System on the LIFESTYLE® remote control. Move right to see a preview of remote con-  
trol features, and press the Enter button to move into an active list of remote control options.  
Figure 20  
Preview of remote control  
features  
Remote Control  
Select Remote Control to adjust these system options:  
Controlling your TV set  
Controlling your CBL/SAT receiver  
Controlling your VCR or video recorder  
Controlling your AUX device  
Setting a TV channels control device  
Selecting a remote control version  
Setting IR control  
navigate  
select  
Menu Options  
Option Settings  
Settings Descriptions  
TV Brand  
--  
Identifies the TV brand for the LIFESTYLE® remote to control.  
(Brand name)  
TV Code  
--  
--  
Identifies the IR code that works with your TV.  
CBL SAT Device  
Identifies which device is connected to the CBL• SAT input.  
(Cable, Cable/DVR,  
Satellite, Satellite/DVR,  
HDTV Tuner)  
Identifies the device brand for the LIFESTYLE® remote to control.  
CBL SAT Brand  
--  
(Brand name)  
39  
 
Français  
Español  
English  
USING SYSTEM MENUS  
CBL SAT Code  
--  
--  
Identifies the IR code that works with your CBL• SAT device.  
Identifies what type of device is connected to the VCR input.  
VCR Device  
VCR, DVR, Cable/DVR,  
Satellite/DVR,  
DVD/DVD recorder,  
DVD/DVR, TV/DVD  
VCR Brand  
--  
Identifies the device brand for the LIFESTYLE® remote to control.  
(Brand name)  
VCR Code  
--  
--  
Identifies the IR code that works with your VCR device.  
AUX Device  
Identifies which type of device is connected to the AUX input.  
CD Changer, DVR,  
DVD/DVD Recorder,  
DVD/DVR, HDTV TV,  
TV/DVD, VCR,  
Cable/DVR, Cable,  
Satellite/DVR,  
Satellite, TV  
AUX Brand  
--  
Identifies the device brand for the LIFESTYLE® remote to control.  
Identifies the IR code that works with your AUX device.  
(Brand name)  
AUX Code  
TV Control  
--  
TV [default]  
Determines which device is controlled and displayed when the TV  
source is selected.  
AUX, VCR, CBL• SAT  
Remote Version  
Record/ABC  
Teletext  
Determines the functions assigned to the Library button and the four  
buttons at the bottom of the remote. Default functions for your remote  
are identified by the symbol appearing above the Library button.  
Record/ABC functions  
Teletext functions  
Refer to pages 9 and 11 for a full description of each button function.  
IR Control  
On  
System receives IR commands from another remote that has been  
taught to operate the system.  
Teach  
System sends out IR commands, in response to the LIFESTYLE®  
remote buttons pressed, to teach another remote to operate the  
system.  
Off  
System does not allow IR control by another remote or does not teach  
IR commands to a learning remote.  
40  
English  
Español  
Français  
USING SYSTEM MENUS  
DVD Lock options  
Press System on the LIFESTYLE® remote control. Move right to see a preview of DVD Lock  
features, and press the Enter button to move into an active display of DVD Lock options.  
Figure 21  
Preview of DVD Lock  
features  
DVD Lock  
Select DVD Lock to adjust these system options:  
Lock Unrated Discs  
Lock Discs Rated Above  
Manage DVD Password  
navigate  
select  
Menu Options  
Option Settings Settings Descriptions  
Create Password  
_ _ _ _  
Establishes a four-number code to restrict access to movies with  
certain ratings.  
(appears only before  
a password is created)  
Confirm Password  
_ _ _ _  
Verifies the four-number password.  
(appears only when  
a password is created or  
changed)  
Enter Password  
_ _ _ _  
_ _ _ _  
Allows access to movies with certain ratings.  
(appears only after  
a password is created)  
Change Password  
Establishes a new four-number code to restrict access to movies  
with certain ratings.  
(appears only if  
a password is entered)  
Lock Unrated Discs  
Off [default]  
On  
No restriction applies to unrated DVD movies.  
Restricts viewing access to unrated titles when password is set.  
Lock Discs Rated Above 1 to 8  
Prevents viewing of discs above the selected number unless the  
password is entered.  
Using the lock to apply parental control  
The parental control feature of the LIFESTYLE® system lets you restrict viewing of DVDs with  
certain ratings. To activate this feature, you need to set a level of restriction and establish a  
password in the DVD Lock section of the System menu.  
41  
 
Français  
Español  
English  
USING SYSTEM MENUS  
Your password will help prevent unauthorized viewing of DVDs that have a higher rating than  
your restriction level. There are eight levels to choose from, matched to movie ratings set by  
the Motion Picture Association of America (MPAA), as shown in the following table.  
Parental  
control  
setting  
MPAA  
rating  
Audience  
restriction  
8
7
6
5
4
3
2
1
None  
NC-17  
R
Adult audiences  
Mature audiences  
Mature teenage audiences  
Teenage audiences  
Mature young audiences  
Most audiences  
General  
PG-13  
PG  
G
For example, by choosing a Parental Control Setting of 4, you restrict access to videos  
rated above PG-13. Videos with ratings above that may be viewed only after entering the  
password.  
Your password also prevents others from changing the parental control setting without  
permission.  
To set the restriction level and passwords  
With the TV turned on, select the proper TV video input for the media center.  
Press System on the LIFESTYLE® remote control.  
When the System menu appears on the TV screen:  
1. Move right to DVD Lock for a preview of the selections (as shown on page 41).  
2. Press the down arrow or Enter to move into an active list of DVD Lock options  
(noticeably different from the preview screen).  
3. Use the number buttons on your LIFESTYLE® remote to enter four digits into the  
password blanks.  
4. Press Enter to register your choice.  
5. Enter the same four digits in the new blanks and press Enter to register them.  
6. Select Lock Discs Rated Above.  
7. Move right and up or down to select the restriction level you want.  
8. Press Enter or the left arrow to confirm your selection and exit the selection list.  
42  
English  
Español  
Français  
CHANGING SOURCE SETTINGS  
Quick adjustments as you watch or listen  
Quick changes to whatever system source is playing are easy to make when you press the  
Settings button on the LIFESTYLE® remote control. You can boost the system center chan-  
nel volume or hear audio from five instead of two of the system speakers, for example.  
A dedicated Settings menu for each separate audio source, and one other for all of the video  
sources, gives you nearly instant access. Press one button, and you get the appropriate  
menu for the source that is currently playing.  
Where to find the list of options  
To see your options, you must first select a source. Then, on the LIFESTYLE® remote control,  
press Settings to enter the menu for that source.  
The menu appears on the media center display and will appear on your TV screen as well,  
if the TV is turned on and the proper Video Input for the media center is selected.  
Note: To see the Settings menu only on the media center display, set the “Settings on TV” option  
to No in the System menu. Refer to Video options” on page 37.  
• As the settings appear on the media center display (Figure 22), press the down button on  
the remote to see more options.  
Figure 22  
A sample of CD setting  
options as they appear on  
the media center display  
C E N T E R C H A N N E L : + 4  
S L E E P T I M E R : O F F  
To see the DVD Settings menu on the TV screen (Figure 23, below), turn on the TV and  
select the TV Video Input for the media center.  
When the list of options is longer than shown, a small down or up arrow appears at the  
bottom of the list to indicate where to move to see more options.  
Figure 23  
Source –  
In use  
Description –  
What to do  
or to expect  
FM radio Settings menu on  
the TV screen, with identify-  
ing tags  
or AM  
FM  
Feature name –  
Full identity  
Features –  
Identity icons  
Center Channel  
+4  
Setting –  
Option chosen  
Navigation cue –  
Buttons to use  
To soften the center-channel presentation, choose  
a lower setting. To focus it, choose a higher setting.  
When the Settings menu appears on the TV screen, any change you make to settings will be  
visible there as well as on the media center display.  
43  
     
Français  
Español  
English  
CHANGING SOURCE SETTINGS  
How to change the settings  
In the Settings menu on the media center display or on the TV screen, move around and  
make changes by using the selection buttons shown.  
On the display or the screen, the same actions apply:  
• Press the left, right, up, or down arrows to get to the option you want.  
• Press Enter or the left arrow to confirm your selection and move back to the features  
column.  
• Repeat these steps for each change you want to make.  
• Press Exit to leave the Settings menu.  
The progression below shows how to change the number of speakers used when FM plays  
A. The FM Settings menu appears on the TV screen with 5 speakers as the default setting.  
B. Arrow buttons move right and up or down to change the number of speakers playing.  
C. Enter or the left arrow confirms the new setting and moves back to the list of tuner  
attributes.  
Figure 24  
A.  
B.  
C.  
Changing the number of  
speakers playing  
FM  
FM  
FM  
2-3-5 Speakers:  
2-3-5 Speakers:  
2-3-5 Speakers:  
You can use the actions above to restore the original settings, too. Do this if you do not like  
the effect of a change you have made, or accidentally made a change you did not intend.  
The original (default) settings for each source are shown as the first option for each feature on  
the pages that follow.  
You can restore all default settings by choosing Restore Settings in the Systems menu,  
under Media Center. This reverses all changes you have made in both the Settings or System  
menus. Instead of making this overall change, you can note the default setting listed on the  
pages that follow, then re-select that setting in any of the sources.  
44  
   
English  
Español  
Français  
CHANGING SOURCE SETTINGS  
Stored CDs settings options  
To get into the Stored CD Settings menu, you must have CD tracks stored in the system.  
Select Stored as the source.  
Icon  
Menu Option  
Option Settings  
Settings descriptions  
uMusic® Preset 1 [default] through 9 Varies with selection of a different preset  
or names  
number, using the remote control.  
Play mode  
uMusic, Library,  
Encore, CD#,  
Playlist, Whole CD,  
Shuffle, Repeat  
Adjusts automatically as play mode or  
preset selections change.  
(Indicator only)  
Not adjustable in the Settings menu.  
2-3-5 Speakers 2, 3, 5 [default]  
Determines the number of speakers  
playing.  
Surround  
0 [default]  
-5 to +5  
Establishes relative surround sound  
volume.  
Center Channel 0 [default]  
-5 to +5  
Establishes relative center speaker  
volume.  
Sleep Timer  
Off [default]  
10-90  
Sets system to turn off when the selected  
time elapses.  
CD settings options  
To see the CD Settings menu, you must insert a CD into the disc tray before you select the  
source.  
Icon  
Menu Option Option Settings Settings descriptions  
2-3-5 Speakers 2, 3, 5 [default] Determines the number of speakers playing.  
Surround  
0 [default]  
-5 to +5  
Establishes relative surround sound volume.  
Establishes relative center speaker volume.  
Plays audio tracks in the format specified.  
Center Channel 0 [default]  
-5 to +5  
Audio Track  
DTS [default]  
Dolby Digital  
Sleep Timer  
Off [default]  
10-90  
Sets system to turn off when the selected time  
elapses.  
45  
   
Français  
Español  
English  
CHANGING SOURCE SETTINGS  
DVD settings options  
To see the DVD Settings menu, you must insert a DVD into the disc tray before you select the  
source.  
Icon  
Menu Option  
Option Settings  
Settings descriptions  
2-3-5 Speakers  
2, 3, 5 [default]  
Determines the number of speakers playing.  
Surround  
0 [default]  
-5 to +5  
Establishes relative surround sound volume.  
Establishes relative center speaker volume.  
Center Channel  
Audio Delay  
0 [default]  
-5 to +5  
0, 1, 2 [default],  
3 to 8  
Compensates for video processing delays in the  
VS-2 and the TV for the purpose of synchronizing  
audio to video.  
0 = No delay  
2 = default for the VS-2  
3-8 adds 30 milliseconds per step to compensate for  
the TV delay.  
Movie EQ  
On [default]  
Off  
Adjusts bass-to-treble relationship for proper movie  
soundtrack reproduction.  
(See Note 2)  
Range Compression On [default]  
Adjusts volume to maintain dialogue intelligibility and  
keep some sounds from overwhelming others.  
(See Note 2)  
Off  
Mono Decoding  
On [default]  
Off  
Engages Videostage® 5 mono decoding circuitry to  
process mono programs (one-channel audio) into  
five-speaker sound.  
(See Note 2)  
Video Resolution  
480/576p, 720p,  
1080i,1080p  
Lists video output resolutions supported by your TV.  
The optimal resolution for your TV is listed as the  
default setting and remains selected unless you  
change it.  
(See Notes 1 & 3)  
SD Progressive Scan Off [default]  
Sends interlaced video (480i or 576i) to the TV.  
Sends progressive video (480p or 576p) to the TV.  
(See Note 4)  
On  
Time  
0:00  
_:__  
Displays elapsed time.  
Advances or reverses the film to the new time.  
Title  
__ of __  
Advances or reverses the film to another section of  
the DVD, according to the number set.  
Chapter  
___  
Advances or reverses the film to a new scene,  
according to the number set.  
Audio Track  
Subtitle Language  
DTS, Dolby Digital Plays an audio format available on the specific DVD,  
which may offer more than one choice.  
English, Other  
Determines the language used for DVD subtitles  
(of the languages available on that disc).  
46  
 
English  
Español  
Français  
CHANGING SOURCE SETTINGS  
Icon  
Menu Option  
Option Settings  
Settings descriptions  
Camera Angle  
A/B Repeat  
Sleep Timer  
1 of __  
Determines the angle used for a movie scene  
(of the camera angles available on the disc).  
a, b  
Repeats a segment of the DVD after the start and  
end points are defined. For details, refer to page 21.  
A, B  
Off [default]  
10-90  
Sets system to turn off when the selected time  
elapses.  
Notes: 1. This feature appears in the menu only if you connected the VS-2 to your TV using an  
HDMITM connection.  
2. This feature appears in the menu only if you set Audio Processing to User Adjustable in  
the Audio options of the System menu.  
3. This feature appears in the menu only if you set Video Resolution to Adjustable in the  
Video options of the System menu.  
4. This feature appears in the menu only if you connected the VS-2 to your TV using a  
Component video connection.  
Tuner settings options (FM or AM radio)  
There are different settings menus for AM and FM. You can adjust the settings differently for  
each. Two of the attributes below are available only when the tuner is set to FM.  
Icon Menu Option Option Settings Settings descriptions  
2-3-5 Speakers 2, 3, 5 [default]  
Determines the number of speakers  
playing.  
Surround  
0 [default],  
-5 to +5  
Establishes relative surround sound  
volume.  
Center Channel 0 [default],  
-5 to +5  
Establishes relative center volume.  
Output Mode  
Auto [default],  
Mono, Stereo  
Sets channel distribution of radio signals.  
(FM-only)  
RDS Info  
Off [default]  
On  
Displays station and program information  
(as available from Radio Data System).  
(FM-only and  
available only  
outside the U.S.)  
Sleep Timer  
Off [default]  
(10-90)  
Sets system to turn off when the selected  
time elapses.  
47  
 
Français  
Español  
English  
CHANGING SOURCE SETTINGS  
TV settings options (for VCR, CBL/SAT, and AUX)  
The settings below affect programs on the TV, even when the source of the program is VCR,  
CBL/SAT or AUX. There are no separate settings menus for these sources.  
Icon  
Menu Option  
Option Settings Settings descriptions  
2-3-5 Speakers  
2, 3, 5 [default]  
Determines the number of speakers playing.  
Establishes relative surround sound volume.  
Establishes relative center speaker volume.  
Surround  
0 [default],  
-5 to +5  
Center Channel  
Audio Delay  
0 [default],  
5 to +5  
0, 1, 2 [default],  
3 to 8  
Compensates for video processing delays in the VS-2 and the TV  
for the purpose of synchronizing audio to video.  
0 = No delay  
2 = default for the VS-2  
3-8 adds 30 milliseconds per step to compensate for the TV delay.  
Movie EQ  
Off [default], On  
Adjusts bass-to-treble relationship for proper movie soundtrack  
reproduction.  
(See Note 2)  
Range Compression Off [default], On  
Adjusts volume by frequency band to moderate the difference  
between dialogue and special effects. Keeps some sounds from  
overwhelming others.  
(See Note 2)  
Mono Decoding  
On [default]  
Off  
Engages Videostage® 5 mono decoding circuitry, which processes  
mono audio (one-channel) programs into five-speaker sound.  
Videostage® 5 disengaged.  
(See Note 2)  
Video Resolution  
480/576p, 720p,  
1080i, 1080p  
Lists video output resolutions supported by your TV. The optimal  
resolution for your TV is listed as the active setting unless you  
change it.  
(See Notes 1 & 3)  
Image View  
Normal [default]  
Gray Bars  
Stretch  
Adds a vertical gray bar to the left and right side of the image.  
Stretches the image horizontally to fit the screen.  
Increases image size horizontally and vertically to fit the screen.  
No effect on image.  
(See Note 1)  
Zoom  
Audio 1+1  
1 [default], 2, Both Plays audio content of selected soundtrack(s). For example, the  
content of the second soundtrack may be a second language.  
(See Note 2)  
SD Progressive Scan Off [default]  
Sends interlaced video (480i or 576i) to the TV.  
Sends progressive video (480p or 576p) to the TV.  
(See Note 4)  
On  
Sleep Timer  
Off [default]  
10-90  
Sets system to turn off when the selected time elapses.  
Notes: 1. This feature appears in the menu only if you connected the VS-2 to your TV using an  
HDMITM connection.  
2. This feature appears in the menu only if you set Audio Processing to User Adjustable in  
the Audio options of the System menu.  
3. This feature appears in the menu only if you set Video Resolution to Adjustable in the  
Video options of the System menu.  
4. This feature appears in the menu only if you connected the VS-2 to your TV using a  
Component video connection.  
48  
 
English  
Français  
Español  
English  
PRESENTING A NEW WAY TO PLAY  
What makes this LIFESTYLE® system uniquely yours  
The CDs you have amassed over the years are an expression of your taste in music. The ones  
you play on a regular basis provide a window into your style and moods. And the tracks you  
most enjoy when feeling tired, exuberant, social, or soulful exemplify these moods.  
You may have chosen your LIFESTYLE® system because it captures these subtleties with a  
breakthrough new feature: the uMusic intelligent playback system. Enabled by proprietary  
Bose® technology, it transforms your system into a virtual DJ, capable of playing a continuous  
stream of the music you most enjoy and adapting to your preferences as they change.  
Not only does it store your personal CD collection, but the uMusic intelligent playback system  
also provides a revolutionary new approach to hearing your music.  
It offers immediate access and uninterrupted play, so you can enjoy far more of your favorite  
music, even the tracks you’ve forgotten you own. And, as if it is listening along with you, the  
system learns to play more and more of what you prefer...for customized listening pleasure.  
Underlying this new feature is the capacity to store all of the tracks from hundreds of your  
CDs in the system. The actual quantity depends on the number and length of tracks on each  
CD. Used as a personal music library, this feature saves you the time spent physically arrang-  
ing and searching through your collection.  
How you can tell the system to Do as I do”  
That’s right, you get to instruct this new music system to play what you want, when you  
want it.  
But giving it instructions requires very little effort. Just react to your stored music as it plays  
and count on this system to pay attention.  
Don’t be concerned about doing it right, either, because anything you do is undo-able. For  
instance, pressing Encore tells the system to search the database for music with character-  
istics that closely match what’s playing now. This choice gets the system to narrow its focus  
of selections, in response to your command. But whenever you press the uMusic button  
again, you’ll notice the system returns to selecting from a broader range of your collection.  
Even pressing the (negative) rating button does not banish a track forever. It tells the system  
to move on because this particular track is not right for this time of day, this activity, this  
selected preset, or the person who’s listening.  
Pressing the + (positive) rating button has the opposite effect: the system learns that you  
particularly like the track playing. Not that every track you like requires a + rating. But you can  
provide this nudge when the track you hear is really special.  
Over time, the system adjusts the type of music it plays when your preset is selected, in  
response to your previous reactions. And you don’t need to worry that a response you make  
now will be stored permanently. Your early choices and decisions are easily overridden, if you  
like. So don’t hesitate to tell the system just what you think now. Feel free to experiment, and  
enjoy your musical mood.  
Whatever that mood is, letting it be known helps the system come closer and closer to  
playing exactly what you’d choose...if you still had to.  
Tips for storing music  
• It is not necessary to have the system turned on while storing.  
• Begin storing your favorite CDs first, for the best introductory taste of what the uMusic  
system can do.  
• It is not necessary to store CDs alphabetically.  
49  
 
Français  
Español  
English  
PRESENTING A NEW WAY TO PLAY  
• Using the log pages at the back of this guide is one way to track the order of the CDs you  
store. Or you can rely on the system Library to keep the list for you.  
• Allow the system a little time to learn the choices you would make. But don’t worry, this  
DJ” is a fast learner.  
• After the tracks on a CD are stored, any of them can be deleted. You can do this in the  
System menu, under Stored CDs.  
Note: For information on how to use the System menu, refer to “Using System Menus” on  
page 32. For details on how to eliminate tracks, refer to “DVD settings options” on page 46.  
Planning time to store your music  
Storing entails two actions: placing the tracks from each CD in a holding area and processing  
the tracks for efficient storage. This frees up the holding area. While the holding area is  
temporarily full, no more storage is possible. As an indicator, the media center displays the  
message: BUSY PROCESSING CDS.  
If you turn off the system, this processing goes faster. If you choose to use the system while it  
is processing, the storing activity continues, but it may take a little longer.  
If your CD collection is extensive, plan on several sessions to store all the tracks. Consider  
the guidelines below for scheduling these sessions.  
How much time to allow for storing CDs  
• For storing 10 discs: 1 hour, although CDs that are damaged or need cleaning take longer.*  
(Allow about 5 minutes per disc, with some time for inserting and removing each disc.)  
• For processing (searching databases and cataloging all the tracks) 10 discs: 6 hours, while  
the system is turned off.  
How many CDs you can store  
• Using the AV 38 media center (indicated on the bottom): approximately 200 hours of music  
or well over 200 CDs.  
• Using the AV 48 media center (indicated on the bottom): approximately 340 hours of music  
or well over 350 CDs.  
What you can listen to while storing CDs  
You can listen to the AM or FM radio tuner, other CD tracks that are already stored, or other  
sources connected to the system, like your TV (an analog connection is required).  
You cannot listen to the CD that is being stored, or watch a DVD using the media center  
disc tray.  
• As soon as the media center displays 100%, you can listen to the CD you have just stored  
(using the CD player or Stored as the source), or you can replace the CD with a DVD and  
watch a video.  
• If your setup includes a Bose® link network, you can continue to listen to the system in  
other rooms, too.  
You may notice some minor interruptions to the audio temporarily. But, if you have the  
source connected using both digital and analog cables, you can still enjoy listening to it.  
*If you notice one disc taking considerably longer to store, it may need to be cleaned. Refer to  
50  
 
English  
Español  
Français  
PRESENTING A NEW WAY TO PLAY  
How the uMusic® intelligent playback system works for you  
We know that the time spent sorting through CDs to locate the tracks you prefer simply  
delays your listening pleasure. Now, almost instantaneously, the uMusic® system can do that  
job for you: finding and playing what you most want to hear.  
Why presets are important  
The uMusic system provides Presets 1 through 9, ready and waiting to provide each member  
of your household a private space for their personal listening preferences.  
By using an exclusive preset, each listener helps this intelligent system distinguish their  
individual reactions to what it plays. Consider each preset a center point for that person’s  
musical taste. Over time, the center may shift, as changes in taste and listening habits are  
noted by the preset.  
Feel free to assign the presets as you like, give each one a name, and press just one button  
on the remote to switch quickly from one to another. Consider the benefits of reserving  
a preset for:  
• Different members of your family, different roommates, different generations.  
For the preset selected, both the number and its name, if any, appear on the media center  
display to help you keep the assignments straight.  
Note: If several family members store their CD tracks on the system, be sure each one has an  
assigned preset and uses that preset when listening.  
• Different listening times or frames of mind: wake-up, workout, weekends, homework, yard  
work, craft work, etc. For smaller households, it makes sense to change presets for differ-  
ent activities during your day.  
Just remember that no preset is locked into its assignment. At any time, you can completely  
clear the memory of a stored music preset and reassign it to another person or purpose. It’s  
strictly your choice. And you are free to use one and only one preset forever, if that’s what  
you prefer.  
Switch from one to another easily  
Pressing one or two buttons is all it takes.  
• If you are not yet in the uMusic system mode, press the remote control Stored button to  
get there.  
• While in the uMusic system mode, press a number button, from 1 to 9, to activate one of  
the presets.  
Use the selection and rating buttons as you like  
With your preset selected, do what you normally do while listening:  
• Let the track play to its conclusion if you don’t want to take any action. Or,  
• Press the Seek button to move on to the next track if you like. Or,  
• Press Repeat for any tracks you want to hear again. Or,  
• Use the + and buttons to rate tracks you react to strongly.  
No matter which of the above actions you take while listening, the system continues to select  
from the entire contents of your stored music. Your preset keeps track of these responses, so  
the system learns to play certain music more or less often. Yet, for tracks you rate negatively,  
a small chance remains that you will hear that music in the future. Only by deleting a track  
from the system can you ensure it will never play again.  
Note: To name a preset, or delete a track from the system, select the appropriate option from  
the System menu. For more information, refer to “DVD settings options” on page 46.  
51  
 
Français  
Español  
English  
PRESENTING A NEW WAY TO PLAY  
Taking advantage of the system intelligence  
As it stores and processes the tracks from your CDs, this system draws information about the  
tracks from internal music databases. This data includes the name of each track, performing  
artist, style of music (genre), and other meaningful information that helps characterize the  
music you enjoy.  
As a further benefit, Bose issues update discs to keep the music databases current. So even  
your newest CD acquisitions will have this information available.  
IMPORTANT! – Please register your product right away!  
Registering your product entitles you to receive free system upgrades to keep your  
product performing optimally. It also allows us to send you information about new  
products and special offers from Bose.  
Follow the instructions on your Product Registration card to register by mail, on the  
Internet, or by phone. Its quick and easy! Be sure to register before installing this  
product.  
Failure to register will not affect your limited warranty rights.  
Beyond just storing this data for your use, the system also allows you to edit it to better  
reflect your associations with the music. For instance, if the embedded data classifies a CD  
as World” music, and you consider it part of your Latin collection, you can simply change the  
genre of that CD. For any CDs not covered by the database (CDs created at home or non-  
commercially produced), the system allows you to add information about that music to make  
sure it displays as you like.  
For details on what information can be added or changed and how to make these changes,  
52  
English  
Español  
Français  
REFERENCE  
System maintenance  
Changing batteries is the only regular maintenance required.  
However, switches inside the remote battery case can be changed, as needed (to select a  
new house code, for example). Similar changes may be required for any additional remotes,  
purchased for use in other rooms.  
Note: For further information on switch settings refer to “Changing remote control switch  
Replacing the remote control batteries  
Replace all four batteries when the remote control stops operating or its range seems  
reduced. Alkaline batteries are recommended.  
1. Slide open the battery compartment on the back of the remote (Figure 25).  
2. Insert four AAA or IEC-LR3 1.5V batteries, or the equivalent, as shown. Match the +  
and – symbols on the batteries with the + and – markings inside the compartment.  
3. Slide the battery compartment cover back into place.  
Figure 25  
AAA batteries (4)  
Installing the remote  
control batteries  
+
+
+
+
Battery  
compartment  
Battery  
compartment  
cover  
Changing remote control switch settings  
Each LIFESTYLE® remote control uses a house code that corresponds to the house code set  
in the media center, enabling the two to communicate. If another LIFESTYLE® system nearby  
creates a conflict with your system, you can easily set a new house code in your media center  
and its remote control(s) with steps that follow.  
Using the remote control:  
1. Open the remote control battery cover and locate the miniature switches  
(Figure 26 on page 54).  
2. Move one or more of switches 1, 2, 3, or 4 in the opposite direction from its current  
setting. Use a paper clip, ball point pen, or similar object.  
Note: DO NOT change any other switch settings. Moving other switches may disable your  
remote control.  
3. Replace the battery cover.  
53  
     
Français  
Español  
English  
REFERENCE  
Using the media center:  
1. Lift the media center door and press the All Off button.  
2. Press and hold the Enter button. Your current house code will appear in the media cen-  
ter display window in the form of four rectangles, which represent the positions of  
switches 1 through 4:  
HOUSE CODE:  
Switches 1 - 4 down = 0 0 0 0 (current house code)  
3. While holding the Enter button, press any button on the remote control.  
The media center displays the new house code, which confirms its recognition of the  
new code:  
NEW HOUSE CODE:  
(Switch 1 up, 2 down, 3 up, and 4 down = 1 0 1 0 (new house code)  
4. Release the Enter button. The system remains off.  
5. If you have additional remote controls, change the switches to match those of the first  
remote control by following steps 1-3 above. You do not need to repeat steps 4-5.  
Note: To verify your system’s house code, press Enter while the system is off. The display  
confirms the settings of switches 1-4.  
Switches (1-4)  
as set at the factory:  
all switches down.  
Figure 26  
Other switches  
Switch 5 determines which “audio  
stream” (of two) you hear.  
Miniature switches on the  
Primary remote are set for  
use in the Main room (A)  
For more information on streams,  
Switches 6-9 represent the room  
where the remote will be used.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
In the main room, the primary  
remote is set as Room A with all  
switches down.  
For a Bose® link remote  
in another room  
Switches 1-4 need to match those  
switch settings in your main remote.  
Set switches 5-9 for the room where  
you will use the Bose® link remote.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Protecting and caring for your system  
Follow the guidelines below when cleaning the surfaces.  
• Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia,  
or abrasives.  
• Do not use any sprays near the system.  
Cleaning the media center  
Use only a soft, dry cloth to clean the outside of the media center.  
54  
 
English  
Español  
Français  
REFERENCE  
Cleaning the speakers  
Clean the surface of your speakers with a soft, damp cloth. You can use an ammonia-free  
window cleaner on a soft cloth to maintain the finish.  
The speaker grille panels require no special care, although you may vacuum them carefully, if  
necessary.  
Cleaning discs  
Handle discs by their edges to prevent fingerprints and scratches (Figure 27). Do not write on  
or attach labels to the surface of the disc.  
To remove stains or fingerprints from the surface of a disc, use a soft, lint-free, dry cloth.  
Wipe in straight movements from the center of the disc to the outside. Do not use any  
chemical products; they can damage the disc.  
To minimize exposure to dust and dirt, replace discs in their cases after use. Store each  
disc in its case, out of direct sunlight, high temperatures, and humidity.  
Figure 27  
Handling and  
cleaning a disc  
Setting up a second room with sound  
Your LIFESTYLE® DVD home entertainment system can direct sound to more than one room  
at the same time. What’s more, it can direct the audio from two different sound sources (such  
as CD, AM/FM tuner, TAPE, or AUX) to these rooms through two independent audio streams.  
In additional rooms where you have speakers (beyond the main room where the media center  
is located), you can choose to listen to either of the two audio streams. So, when music is  
playing in the main room, listeners in other rooms can enjoy that same music or an entirely  
different audio source from the system, for true independence.  
Capable of supplying up to 14 additional rooms with Bose® quality sound, one LIFESTYLE®  
system can fill your entire living space with music.  
®
Bose link-compatible products make it easy  
As an option to provide sound throughout your home (or even outdoors), the Bose® link  
network connects all the pieces and offers a variety of Bose products of consistent quality  
for use in other rooms.  
These include: the Bose link AL8 homewide wireless audio link. You can use it with the Wave®  
music system, 321 Series II or 321 GS Series II systems, the LIFESTYLE® RoomMate®  
powered speakers, and other unpowered speakers for indoors or out. We also offer amplifiers  
of different power ratings, plus the proper cables and adapters to connect it all together.  
With the purchase of a Bose® link remote control for each additional room, managing your  
whole-house music system becomes quick and easy. It’s a simple matter to preset each  
remote for the room where it will be used and for the audio stream you want it to receive.  
55  
   
Français  
Español  
English  
REFERENCE  
For added versatility, you may prefer using a PERSONAL® music center II to control the sound  
in your other rooms. Besides providing the ability to switch between program streams  
instantly, this advanced remote provides an LCD screen that shows you what is currently  
playing and what other listening options you have.  
Regardless of which ones you choose, each Bose link-compatible product includes detailed  
instructions for adding it to your LIFESTYLE® DVD home entertainment system.  
For more information on your options, or to purchase additional equipment, contact your  
local Bose dealer. Or, to reach Bose directly, refer to the address list included with  
your system.  
®
Bose link remote switch settings  
These settings apply only to remote controls  
with battery compartment switches.*  
• House code switches (1, 2, 3, and 4) must  
match those on your main remote.  
• Consider your choices for Switch 5:  
Change the switch so the expansion room  
shares the audio stream heard in the main  
room (A).  
Leave the switch unchanged, so the  
expansion room receives a different audio  
stream from the main room (A).  
• Room code switches (6, 7, 8, and 9) must  
be unique to each new remote, unless for  
use in the main room (A) along with the  
primary remote.  
*For a PERSONAL® music center II, you  
make these settings in a menu on the  
display screen.  
56  
English  
Español  
Français  
REFERENCE  
Troubleshooting  
Problem  
What to do  
System doesn’t do  
anything  
Make sure the AC power cord is inserted securely into the power supply.  
Make sure the power supply DC output cord is inserted securely into the VS-2.  
Make sure the VS-2 cable securely connected between the VS-2 and the media center.  
Make sure the Acoustimass® module and the power supply are fully plugged into  
operating AC wall outlets.  
Be sure to press a source button (CD/DVD, AM/FM, etc.) on the LIFESTYLE® remote  
control.  
Unplug the power supply for 60 seconds, then reconnect it.  
This allows the unit to reset itself after a power surge or power interruption.  
No sound  
Increase the volume.  
Check to see if MUTE is lit on the display. If it is, press the Mute button on the remote con-  
trol to unmute the sound.  
Check the connections for any external components. Make sure that you have pressed the  
correct remote button for the source you want to hear.  
For CD or DVD play, be sure the disc is placed correctly, label-side up, in the disc tray.  
Connect the FM and AM antennas.  
Make sure that the power switch on the Acoustimass module is set to ON (I).  
Make sure that the audio input cable:  
Connector is firmly seated in the media center Main Speaker jack.  
Multi-pin connector at the other end is firmly seated in the Acoustimass module  
AUDIO INPUT jack.  
Check connections between the cube speakers and the module.  
Turn off the media center for 60 seconds, then on again, to restore communication  
between the media center and the speakers.  
Make sure that the power switch on the Acoustimass module is set to ON (I).  
Contact Bose® Customer Service to determine if and how other electrical components in  
the room may be creating unwanted signals, and the possible remedies.  
Sound is marred by a  
loud hum or buzz, which  
may be electrical in  
nature (not harmonic)  
No sound from center  
speaker  
Make sure the center speaker cable is connected at both ends.  
Select 3- or 5-speaker mode.  
Too much sound from  
center speaker  
Decrease the Center Channel setting.  
No sound from  
surround speakers  
Select 5-speaker mode.  
Increase the Surround setting for the source being played.  
Make sure the video sound source is stereo- and surround-encoded, and the component  
used (TV, VCR, DVR, etc.) is stereo.  
Surround speakers  
are too loud  
Decrease the Surround setting for the source being played.  
Make sure that the left and right front speakers are connected to the front speaker jacks  
(blue), and the left and right surround speakers are connected to the surround speaker  
jacks (orange).  
Storing tracks of a CD  
takes much longer than  
it should  
Remove the CD and check for scratches, which may slow the process or make it  
impossible to store all tracks.  
Or, if the CD needs cleaning, refer to Cleaning discs” on page 55.  
57  
 
Français  
Español  
English  
REFERENCE  
Problem  
What to do  
LIFESTYLE® remote  
behaves erratically or it  
does not work  
Check batteries and their polarity (+ and –).  
Make sure the VS-2/media center input and output cords are securely connected,  
uncoiled, and extended to their full length.  
(If this occurs in  
Make sure the VS-2 cable between the VS-2 and the media center is securely connected,  
uncoiled and straightened as much as possible.  
If you are using a plasma-screen TV, make sure the media center power source is as far  
away from the TV as possible.  
Move the remote (or the media center) a few feet to avoid an area of “dead spots.”  
Make sure the remote control and media center house codes match.  
Contact Bose® Customer Service for assistance.  
conjunction with use  
of a plasma-screen TV,  
see the problem listed  
next.)  
With a plasma-screen  
TV turned on,  
Momentarily disconnect the video cable (composite, S-video, or component) and see if  
remote performance improves.  
If performance improves, the problem may be remedied by obtaining “ferrite chokes” and  
placing them on the cable to draw away the interference. To purchase the chokes, contact  
Bose Customer Service for assistance.  
the LIFESTYLE® remote  
behaves erratically  
System turns on by itself, • Change the house code setting to prevent signals from conflicting with another nearby  
or behaves erratically  
Radio does not work  
Make sure antennas are connected properly.  
Move AM antenna at least 20 inches (50 cm) from the media center.  
Adjust antenna position to improve reception.  
Make sure the AM antenna is in an upright position.  
Move antennas farther from media center, TV, or other electronic equipment.  
Select another station. You may be in an area of weak signal coverage for some stations.  
The disc does not play  
After pressing the CD/DVD button, wait a few seconds before pressing Play.  
Make sure the disc is properly inserted (label side up).  
Eject the disc and try loading it again.  
The CD may be dirty. See Cleaning discs” on page 55.  
Try another CD. The CD may be defective or not compatible. See Types of discs you can  
A CD or DVD does not  
play correctly  
Check the disc for scratches, fingerprints, smears, or dirt. See “Protecting and caring for  
your system” on page 54.  
FM sound is distorted  
Adjust antenna position to reduce interference.  
FM sound is noisy  
in surround mode  
Weak FM stations will produce static in the surround speakers. Select the 2-speaker mode  
in the Settings menu to minimize noise. See Stored CDs settings options” on page 45.  
Sound is distorted  
Make sure speaker cables are not damaged and the connections are secure.  
Reduce the output level from any external components connected to the media center.  
No sound from  
TV, CD/DVD, VCR,  
or AUX  
Check the connections.  
Make sure that component is turned on.  
Refer to the component owner’s manual.  
No video on screen,  
though the TV audio  
functions  
Check the TV video input selection. Make sure it is correct for the video source.  
58  
English  
Español  
Français  
REFERENCE  
Problem  
What to do  
LIFESTYLE® remote  
does not control  
your TV, VCR,  
cable/satellite box,  
or other external  
component  
Make sure correct codes are set. See Using your LIFESTYLE® remote with other compo-  
Make sure that the front of the media center is not obstructed. The IR emitter that sends  
commands to your external components is below the disc tray.  
If you still cannot control your external components successfully, you may need to connect  
the external IR emitter, included with your system, to the IR EMITTER jack on the rear  
panel of the media center. See IR emitter cable as an option” in your Installation Guide.  
Your TV turns  
on and off unexpectedly  
Reposition the TV on/off sensor on the back of your TV. Or check the SCART connector if  
you use one.  
Verify that the TV on/off sensor is working properly by choosing TV Power Status under  
Video in the System menu.  
TV screen goes dark or  
image flips repeatedly  
after making a change  
to a Video feature in  
System settings  
In the System menu make sure the Video format is set to NTSC (U.S. standard) or PAL  
(European standard).  
In the Settings menu make sure the SD Progressive Scan setting is off, unless you have  
used a component video connection and progressive scan is a feature of the TV.  
You forgot  
your password  
Enter the numbers 2673 as temporary password to access the parental controls. Then  
create a new password.  
Contacting Customer Service  
For additional help in solving problems, contact Bose® Customer Service. Refer to the  
address sheet included in the carton.  
Limited warranty  
This system is covered by a transferable limited warranty. Details of the limited warranty are  
provided on the Product Registration Card that came with your system.  
IMPORTANT! – Please register your product right away!  
Registering your product entitles you to receive free system upgrades to keep your product  
performing optimally. It also allows us to send you information about new products and  
special offers from Bose.  
Follow the instructions on your Product Registration card to register by mail, on the Internet,  
or by phone. Its quick and easy! Be sure to register before installing this product.  
Failure to register will not affect your limited warranty rights.  
59  
Français  
Español  
English  
REFERENCE  
Accessories  
For information on speaker mounting brackets and stands, additional remote controls, and  
connecting additional Bose® powered loudspeakers, contact your Bose dealer or call Bose  
Customer Service. See the address and phone number list included with your system.  
Technical information  
Media center power pack power rating  
USA/Canada: 120V 0.55A 50/60 Hz 33VDC  
International: 220-240V 0.30A 50/60 Hz 33VDC  
Dual voltage: 115/230V 0.55A 50/60 Hz 33VDC  
1.1A  
1.1A  
1.1A  
Speaker system power rating  
USA/Canada: 100-120V 50/60 Hz 350W  
International: 220-240V 50/60 Hz 350W  
Dual voltage: 100-120/220-240V 50/60 Hz 350W  
VS-2 power rating  
9 W  
Frequency  
U.S./Canada: 27.145 MHz  
EU/Other: 40.685 MHz  
RF field strength  
<80dBµV/m@ 3 meters (average)  
Media center inputs  
AUX: 2Vrms, maximum  
CBL-SAT: 2Vrms, maximum  
VCR: 2Vrms, maximum  
TV: 2Vrms, maximum  
DIGITAL: SPDIF (1 each for TV, VCR, TAPE, and AUX)  
COMPOSITE VIDEO: NTSC or PAL format 1V with sync 75Ω  
p-p  
S-VIDEO: Luminance 1V Chrominance 0.3V  
p-p  
p-p  
COMPONENT VIDEO: NTSC or PAL 1V with sync on Y  
p-p  
OPTICAL INPUT: SPDIF digital, mapped to input  
FM ANTENNA: 75Ω  
AM ANTENNA: 12µH  
TV SENSOR: Scan frequency sensing  
60  
English  
Español  
Français  
REFERENCE  
Media center outputs  
SPEAKERS, MAIN and BOSE LINK: Variable audio, user selectable  
AUDIO OUT L and R, fixed audio, 2 Vrms maximum  
DIGITAL AUDIO OUT: SPDIF  
OPTICAL OUTPUT: SPDIF, 15 to –21 dbm  
COMPOSITE VIDEO: NTSC or PAL 1V with sync 75Ω  
p-p  
S-VIDEO: Luminance 1V Chrominance 0.3V  
p-p  
p-p  
COMPONENT VIDEO: NTSC or PAL 1V with sync on Y  
p-p  
VS-2 inputs  
(2) HDMI (CBL-SAT and VCR)  
(3) Component video  
(3) S-Video, (3) Composite video  
VS-2 outputs  
(1) HDMI  
(1) Component video  
(1) S-Video  
(1) Composite video  
Remote control range  
65 ft (20 m)  
Dimensions/weights  
Media center:  
15.8"W x 11.0"D x 3.5"H  
8.2 lb (3.7 kg)  
2.4 lb (1.1 kg)  
1.0 lb (0.5 kg)  
26.2 lb (11.9 kg)  
2.5 lb (1.13 kg)  
(40.1 cm x 27.9 cm x 8.9 cm)  
Cube array speakers:  
3.1"W x 4.0"D x 6.2"H  
(7.9 cm x 10.2 cm x 15.7 cm)  
Jewel Cube® speakers: 2.2"W x 3.2"D x 4.4"H  
(5.6 cm x 8.1 cm x 11.2 cm)  
Acoustimass® module:  
8.0"W x 21.7"D x 13.0"H  
(20.7 cm x 55.2 cm x 33.2 cm)  
15.6"W x 4.8"D x 1.6"H  
(39.6 cm x 12.1 cm x 4.0 cm)  
VS-2:  
Finish  
Media center: Brushed aluminum  
Cube speakers: Polymer painted  
Acoustimass module: Vinyl veneer, Polymer  
VS-2: Diecast aluminum  
61  
Français  
Español  
English  
REFERENCE  
END USER LICENSE AGREEMENT  
IMPORTANT: READ CAREFULLY: This End User License Agreement (EULA) is a legal agreement between you, the End  
User (End User” or You”), and Bose Corporation (“Bose”) governing your use of the technology and software and data  
and data content belonging to Bose, its vendors and licensors (“Technology”), that is contained in this audio/video device  
(System”). By tearing open the protective wrapping on this System, you are agreeing to be bound by the terms of this  
EULA. In the event you disagree with any of the terms contained herein, DO NOT UNWRAP THIS SYSTEM. Return the  
sealed System to the Bose Corporation for a full refund.  
Copyright laws and international copyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties protect the  
Technology contained within this System. The Technology is being licensed, not sold. This EULA grants you the right to  
use the Technology only on this Bose System. You may NOT transfer, lend, distribute, prepare derivative works, reverse  
engineer, de-compile, or disassemble the Technology, except and only to the extent that applicable law expressly permits  
such activity. You agree that you will use the Technology and the System solely for your own personal non-commercial  
use.  
The Technology contains software that allows You to obtain vendor-supplied music-related information, including name,  
artist, track, and title information (“Data”). You may use Data only by means of the intended End User functions of the  
Technology. You agree not to assign, copy, transfer, or transmit such Data to any third party. YOU AGREE NOT TO USE  
OR EXPLOIT DATA EXCEPT AS EXPRESSLY PERMITTED HEREIN.  
You agree that your non-exclusive license to use the Technology will terminate if you violate these restrictions. If your  
license terminates, you agree to cease any and all use of the Technology or Data. Bose, its vendors, and licensors reserve  
all rights in the Technology, including all ownership rights. You agree that the vendors and licensors of Bose may enforce  
their rights under this Agreement directly in their own name.  
Bose warrants this System in accordance with the provisions of the warranty card delivered with this System.  
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH THEREIN, BOSE, ITS VENDORS, AND ITS LICENSORS HEREBY DISCLAIM  
ALL WARRANTIES, EXPRESS, IMPLIED, AND STATUTORY, IN CONNECTION WITH THE TECHNOLOGY, INCLUDING  
WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY  
RIGHTS, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL BOSE, ITS VENDORS, OR ITS LICENSORS  
BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE  
OR INABILITY TO USE THE TECHNOLOGY. IN NO EVENT SHALL BOSE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES.  
None of the Technology shall be exported or re-exported in violation of any export provisions of the United States or  
any other applicable jurisdiction. Any attempt to sublicense, assign, or transfer any of the rights, duties, or obligations  
hereunder shall be void. This Agreement shall be governed by and interpreted under the laws of the Commonwealth of  
Massachusetts, without regard to its conflicts of law provisions.  
YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND UNDERSTAND THIS AGREEMENT AND AGREE TO BE BOUND BY  
ITS TERMS. YOU FURTHER AGREE THAT THIS AGREEMENT IS THE COMPLETE AND EXCLUSIVE STATEMENT OF  
THE AGREEMENT BETWEEN YOU AND BOSE AND SUPERCEDES ANY PROPOSAL OR PRIOR AGREEMENT, ORAL  
OR WRITTEN, AND ANY OTHER COMMUNICATIONS RELATING TO THE SUBJECT MATTER OF THIS AGREEMENT.  
62  
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
Lea esta guía del usuario  
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía, que le ayudará a  
configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde esta guía  
para utilizarla como material de referencia en el futuro.  
Información de seguridad adicional  
Consulte las instrucciones adicionales de la hoja Información de seguridad importante que se incluyen en el  
embalaje de envío.  
ADVERTENCIAS:  
• Con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia o humedad.  
El aparato no debe recibir salpicaduras ni mojarse, por lo que cualquier objeto que contenga líquido, como jarrones,  
etc., no debe colocarse sobre éste. Al igual que con cualquier producto electrónico, evite que se derramen líquidos  
sobre los componentes del sistema. Los líquidos pueden provocar averías o incendios.  
• No coloque sobre el aparato llamas vivas como, por ejemplo, velas.  
El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del  
sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga  
eléctrica.  
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece marcado en el sistema, avisa  
al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario.  
Producto láser clase 1  
Este reproductor de CD/DVD está clasificado como PRODUCTO LÁSER CLASE 1 de  
acuerdo con la norma EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.  
CLASS 1  
LASER PRODUCT  
LASER PRODUKT  
LASER LAITE  
KLASSE 1  
LUOKAN  
KLASS  
1
1
LASER APPARAT  
PRECAUCIÓN:  
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados en este documento  
pueden ocasionar la exposición a radiaciones peligrosas. Sólo técnicos convenientemente cualificados deberán  
ajustar y reparar el reproductor de discos compactos.  
• No realice modificaciones en el sistema o los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer  
aspectos de seguridad, cumplimiento normativo y rendimiento del sistema, y pueden anular la garantía.  
Notas:  
• Si se utiliza el enchufe de red o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder accionarse  
fácilmente.  
Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre o en  
embarcaciones.  
Este producto sólo se debe utilizar con la fuente de alimentación proporcionada.  
Emisiones de clase B  
• Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las leyes de Canadá sobre equipos que causan  
interferencias (sólo Canadá).  
• El dispositivo de comunicaciones por radio que incorpora este aparato cumple todos los requisitos de la norma  
canadiense RSS-310 (sólo Canadá).  
Este producto cumple con la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC y la Directiva  
sobre límites de tensión 73/23/EEC. El control remoto cumple la Directiva RTTE 99/5/EC. Encontrará la declaración  
de conformidad completa en www.Bose.com/static/compliance/index.html.  
Deseche correctamente las pilas usadas siguiendo las disposiciones locales. No las queme.  
©2007 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin permiso previo y por escrito.  
Para obtener información adicional sobre copyrights, marcas comerciales, patentes y licencias, consulte las páginas del final de este libro.  
2
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
CONTENIDO  
INTRODUCCIÓN  
CONTROLES DEL SISTEMA  
5
8
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA  
14  
26  
32  
43  
49  
53  
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS  
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA  
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE  
PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA  
REFERENCIA  
Presentación del sistema de reproducción inteligente uMusic® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
5
Para disfrutar de las extraordinarias funciones del sistema LIFESTYLE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Aspectos básicos del sistema de reproducción inteligente uMusic® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Uso del control remoto LIFESTYLE® con otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
3
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
Qué hace que LIFESTYLE® sea un sistema personal y exclusivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Cómo funciona el sistema de reproducción inteligente uMusic® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Productos compatibles con Bose® link que facilitan el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Configuración de interruptores del control remoto Bose® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
4
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
INTRODUCCIÓN  
Bienvenido  
Gracias por adquirir un sistema de entretenimiento de DVD para el hogar Bose® LIFESTYLE®  
con conectividad HDMITM y conmutación automática de vídeo. Las tecnologías propietarias  
de Bose y el diseño innovador del sistema LIFESTYLE® brindan un rendimiento superior en el  
contenido de los programas de música y vídeo con un equipo elegante y de fácil manejo.  
Presentación del sistema de reproducción inteligente uMusic®  
El sistema de reproducción inteligente uMusic® constituye un elemento innovador del nuevo  
sistema de entretenimiento para el hogar y un desarrollo revolucionario y exclusivo de este  
producto Bose.  
Es posible que ya haya visto una demostración y sepa cómo le puede ayudar este nuevo  
sistema de almacenamiento a disfrutar de sus propios CD con un mínimo esfuerzo. Si nunca  
ha visto o escuchado cómo funciona este nuevo sistema, le recomendamos que dedique  
página 49. Con esta información, podrá explorar y aprovechar mejor todas las prestaciones  
que ofrece este sistema. También puede consultar la pequeña Guía del sistema uMusic®, con  
códigos de color, que se suministra en la caja.  
Introducción al optimizador de vídeo VS-2  
El optimizador de vídeo Bose VS-2 incluido con el sistema permite conectar múltiples  
fuentes de vídeo al sistema LIFESTYLE® DVD. Con el VS-2 correctamente instalado, basta  
con pulsar un botón para seleccionar la fuente de vídeo y audio al mismo tiempo.  
El optimizador de vídeo VS-2:  
• Incorpora tecnología HDMI (High-Definition Multimedia Interface), que le permitirá disfrutar  
al máximo de la experiencia de cine en casa.  
• Proporciona conexiones de vídeo HDMI, por componentes, S-Video y compuesto.  
• Convierte los formatos de entrada de vídeo de baja calidad (compuesto o S-Video) a  
formatos de salida de vídeo de calidad más alta (por componentes y HDMI).  
• Hace que el sistema sea compatible con los formatos HDTV y de barrido progresivo.  
Tipos de discos compatibles con el sistema  
El sistema se ha diseñado para reproducir los tipos de discos incluidos en la lista siguiente,  
algunos de los cuales se identifican mediante los logotipos correspondientes:  
CD-R, CD-RW o CD-ROM  
CD de MP3 creados en estas condiciones:  
DVD de vídeo  
Todas las pistas se grabaron en una  
única sesión cerrada  
CD de vídeo (VCD)  
DVD-R, DVD-RW  
CD de audio  
– Uso del formato de disco ISO9660  
– Los nombres de archivo tienen la  
extensión “.mp3”, sin ningún otro punto  
– Las etiquetas de archivo son inferiores  
a ID3 (ID3v2)  
Contenido SACD si es compatible  
con CD  
Las dificultades que se experimenten al reproducir CD o DVD compatibles pueden estar  
relacionadas con las velocidades a las que se han grabado los datos en el disco o con las  
características ópticas del dispositivo de grabación utilizado.  
Nota: Protección contra copias. La música y otros contenidos pueden estar protegidos por  
leyes de copyright, nacionales o internacionales, y contener restricciones de uso o reproducción.  
Respete los derechos de los intérpretes y otros titulares de derechos de autor.  
5
           
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
INTRODUCCIÓN  
Comprobación de la compatibilidad del número de región de los DVD  
Para que un disco DVD sea compatible con un reproductor, sus respectivos números de  
región deben coincidir. Estos números se asignan por la región geográfica en la que se  
venden el reproductor y el disco.  
Puede encontrar el número de región del sistema en la parte inferior del centro  
multimedia. Si tiene problemas para reproducir un disco DVD, compruebe si el  
número de región que aparece en la etiqueta o la caja del disco coincide con el  
número de región del sistema. Un DVD y centro multimedia válido para la región 1  
debe mostrar el símbolo a la derecha.  
Glosario de términos  
Barrido progresivo: formato de vídeo que muestra todas las líneas de la trama de imagen de una  
sola pasada y que actualiza la imagen del televisor treinta veces por segundo. Este formato no es  
compatible con todas las pantallas de vídeo.  
B
C
Capítulo: división principal de contenido del título de un DVD.  
CD de vídeo: disco compacto (CD) que contiene un componente de vídeo.  
CD-R, CD-RW: acrónimos de “Recordable (R) and ReWriteable (RW) Compact Disc (CD)” (disco  
compacto grabable y regrabable). A un CD-R sólo se pueden añadir datos una vez y a un CD-RW  
más de una vez.  
CD-ROM: acrónimo de “Read Only Memory (ROM) on a Compact Disc (CD)” (memoria de sólo  
lectura en un disco compacto), que no permite añadir datos.  
Control remoto de radiofrecuencia (RF): control remoto que transmite comandos a un  
dispositivo mediante señales de radiofrecuencia (RF), con capacidad para traspasar paredes, a  
diferencia de las señales de infrarrojos (IR) que se utilizan en gran cantidad de controles remotos.  
Dolby Digital: sistema de codificación de percepción para audio, desarrollado por Dolby  
Laboratories y aceptado como estándar internacional. Dolby Digital es el medio más común de  
codificar el audio de múltiples canales.  
D
: logotipo que representa Dolby Digital.  
: logotipo que representa DTS.  
DTS: abreviatura de Digital Theater Systems (Sistemas de cine digital), un tipo de formato de  
sonido envolvente de varios canales que utilizan algunos CD y muchos DVD.  
DVD: acrónimo de uso común de Digital Video Disc (videodisco digital) o Digital Versatile Disc  
(disco digital versátil). El sistema de audio/vídeo/almacenamiento de datos se basa en discos  
ópticos de 12 cm.  
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW: acrónimos de “Recordable (R) and ReWriteable (RW) Digital  
Video (o Versatile) Disc (DVD)” (disco de vídeo, o versátil, digital grabable y regrabable). A un  
DVD-R o +R sólo se pueden añadir datos una vez y a un DVD-RW o +RW más de una vez.  
DVD-ROM: acrónimo de “Read Only Memory (ROM) on a Digital Video (o Versatile) Disc (DVD)”  
(memoria de sólo lectura en un disco de vídeo, o versátil, digital), que no permite añadir datos.  
DVR: acrónimo de “Digital Video Recording”(grabación de vídeo digital), algunas veces se utiliza  
en lugar de PVR, acrónimo de Personal Video Recording” (grabación de vídeo personal).  
Formato de imagen: expresión que hace referencia a la anchura de la imagen en relación con su  
altura cuando se ve como una imagen rectangular en televisión. Por ejemplo, si el formato de  
imagen es de 4:3 (4 por 3), la forma de la imagen es de 4 unidades de anchura por 3 unidades de  
altura. Los formatos de imagen de televisión estándar son 4:3 y 16:9.  
F
HDMI: acrónimo de High Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definición).  
HDMITM es una interfaz estándar que proporciona audio y vídeo de gran claridad y completamente  
digitales a través de un único cable.  
H
I
IR: acrónimo de infrarrojos. Pertenece al tipo de control remoto que envía y recibe instrucciones  
mediante un rayo de luz infrarroja.  
6
 
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
INTRODUCCIÓN  
MP3: audio MPEG-1 capa III. Se trata de un formato de audio comprimido que permite grabar  
muchas horas de música en un solo CD.  
M
MPEG: acrónimo de “Moving Picture Experts Group” (Grupo de expertos en imágenes en  
movimiento), comité de expertos de los sectores de audio, vídeo y ordenadores que se ocupa de  
la definición de estándares para la compresión de imágenes en movimiento.  
NTSC: acrónimo de National Television System Committee (Comité Nacional de Estándares de  
Televisión) y denominación de su estándar de formato de vídeo empleado para televisores en  
EE.UU. y en otros países.  
N
P
PAL: acrónimo del formato de vídeo “Phase Alternate Line” (línea con alternación de fase),  
ampliamente utilizado en Europa Occidental.  
Panorámico: formato de vídeo que tiene un formato de imagen más ancho que 4:3 y que se  
diferencia porque presenta márgenes negros por encima y por debajo de la imagen.  
PCM: acrónimo de Pulse Code Modulation (modificación por impulsos codificados). Es una forma  
común de señal de audio digital.  
PVR: acrónimo de Personal Video Recording (grabación de vídeo personal). Algunas veces se  
utiliza en lugar de DVR (grabación de vídeo digital), pero puede incluir tecnología no digital, como  
la que se utiliza en reproductores de vídeo.  
RDS: sistema que muestra información sobre la emisora de radio y la programación. Esta función  
sólo está disponible en sistemas europeos.  
R
S
SACD: acrónimo de “Super Audio Compact Disc” (disco compacto de audio superior), que se  
utiliza para el almacenamiento de audio digital de alta resolución en discos con tamaño de CD.  
Los nuevos sistemas Bose® LIFESTYLE® reproducen la parte compatible con CD de estos discos,  
identificada mediante el logotipo de CD que hay en el disco.  
SCART: tipo de conector que se encuentra habitualmente en productos electrónicos de consumo  
que se fabrican para su uso en Europa Occidental.  
Sistema de reproducción inteligente uMusic®: revolucionario modo de reproducción de Bose,  
que funciona como si fuera un DJ virtual registrando las preferencias del oyente y reproduciendo  
las pistas adecuadas de los CD almacenados.  
Subtítulos: texto que aparece en la parte inferior de la pantalla durante la reproducción de vídeo y  
que puede no coincidir con el idioma de la pantalla.  
S-Video: también denominado Y/C, señal de vídeo que mantiene separada la información de  
brillo (blanco y negro) y de color. S-Video proporciona una resolución considerablemente mayor  
que el vídeo compuesto, pero menor que la del vídeo por componentes. Este tipo de conexión es  
compatible con muchos televisores y otros componentes de vídeo, y requiere la utilización de un  
cable S-Video.  
Teletexto: servicio de recuperación de información suministrado por las cadenas de televisión en  
Europa y algunos otros países, pero no en EE.UU.  
Videostage® 5: circuito de descodificación patentado por Bose que ofrece un rendimiento de  
sonido envolvente de cinco canales para cualquier fuente que escuche (cintas VHS, CD estéreo e  
incluso programas de televisión mono).  
T
V
Vídeo compuesto: el más sencillo de los tres tipos de señal de vídeo, que reúne en lugar de  
separar la información de brillo (blanco y negro) y color. Proporciona la resolución más baja de los  
tres tipos, pero es compatible con una gama más amplia de televisores y otros componentes de  
vídeo, y requiere una conexión sencilla del cable de vídeo con tomas RCA.  
Vídeo DVD: estándar para almacenar y reproducir audio y vídeo en discos DVD-ROM, basado en  
vídeo MPEG, Dolby Digital y otros formatos de datos de propiedad registrada.  
Vídeo por componentes: también llamado YPbPR. Señal de vídeo dividida en tres partes: una  
señal de luminancia y dos señales de color para una resolución considerablemente mejor que la  
que se puede obtener con señales de vídeo compuesto o de S-Video. Esta señal más compleja  
requiere además el uso de tomas para conexiones de vídeo por componentes, que no están  
disponibles en todos los televisores o componentes de vídeo.  
YPbPr: señal de vídeo componente analógico que contiene un componente de luminancia y dos  
componentes de crominancia. También se conoce como YUV o Y, B-Y, R-Y.  
Y
7
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
CONTROLES DEL SISTEMA  
Botones del control remoto  
El control remoto avanzado de radiofrecuencia (RF) que se suministra con este sistema  
funciona prácticamente desde cualquier lugar en el interior de su casa, sin necesidad de  
orientarlo hacia el sistema.  
Enciende y apaga el sistema. Selecciona la fuente que se utilizó la última vez.  
Silencia el volumen de todos los altavoces conectados (de la habitación principal y  
secundarias).  
Silencia/vuelve a emitir sonido en la habitación actual.  
Selecciona el modo de reproducción de CD almacenados del sistema de  
reproducción inteligente uMusic® y cancela otros modos de reproducción de CD.  
Enciende el sistema si estaba apagado.  
Selecciona el reproductor de discos incorporado como fuente. Enciende el sistema  
si estaba apagado.  
Selecciona el sintonizador de radio FM/AM incorporado con la última emisora  
seleccionada. Cuando la radio está encendida, alterna entre FM y AM. Enciende el  
sistema si estaba apagado.  
Selecciona la fuente AUX conectada al sistema. Enciende el sistema si estaba  
apagado.  
TV. Selecciona la fuente TV que está conectada al sistema LIFESTYLE®.  
Enciende el sistema si estaba apagado. Para obtener más información,  
Input. Selecciona distintas entradas de vídeo en el televisor si el control  
remoto está configurado para controlarlo. Permite seleccionar la entrada de  
televisión conectada al VS-2.  
On/Off. Enciende y apaga el televisor, si el control remoto se ha configurado  
para controlar el televisor.  
CBLSAT. Selecciona el receptor de satélite o cable que está conectado al sistema  
LIFESTYLE. Enciende el sistema si estaba apagado.  
On/Off. Enciende y apaga el receptor de cable o satélite, si el control remoto está  
configurado para controlarlo.  
VCR. Selecciona el reproductor de vídeo que está conectado al sistema  
LIFESTYLE.  
Enciende el sistema si estaba apagado.  
On/Off. Enciende y apaga el reproductor de vídeo, si el control remoto está  
configurado para controlarlo.  
Nota: Puede definir el control remoto LIFESTYLE® para controlar el televisor, el receptor de cable  
o satélite o el reproductor de vídeo, y apagarlos y encenderlos. Para obtener más información,  
consulte “Uso del control remoto LIFESTYLE® con otros componentes” en la página 26.  
8
   
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
CONTROLES DEL SISTEMA  
Si selecciona la fuente Stored:  
Al pulsar Library entra al archivo de pistas de CD almacenados.  
Si aparece (funciones de grabación/ABC*) sobre el botón  
Library y usted selecciona una fuente de vídeo:  
Cuando utilice una conexión HDMITM a un televisor de pantalla ancha  
(16:9)** y pulse Library, recorrerá los ajustes de Vista de imagen:  
Barras de grises, Expandida, Zoom y Normal (consulte las opciones de  
Vista de imagen de televisión en la página 48).  
Para otros tipos de conexiones de vídeo y televisores, al pulsar Library  
cambiará el formato de imagen del televisor entre 4:3 y 16:9 (pantalla  
ancha). Esta opción sólo funciona si el televisor la tiene y el control  
remoto LIFESTYLE® está configurado para controlar el televisor.  
Si aparece  
(funciones de teletexto*) sobre el botón Library y  
usted selecciona una fuente de televisión:  
Al pulsar Library pasará al modo Teletexto.  
Funciona con los cuatro botones de colores FastText del  
control remoto.  
Entra o sale del menú Configuración de la fuente actual.  
Entra o sale del menú Sistema.  
Entra o sale del menú del disco DVD que está cargado actualmente.  
Entra en el menú principal del receptor de cable o satélite, el reproductor  
de vídeo (VCR) o el grabador de vídeo digital (DVR) u otro dispositivo de  
grabación de vídeo.  
En Library (archivo), proporciona más detalles de los resultados de la  
búsqueda.  
Muestra una guía electrónica de programas (si admite esta función el  
televisor, el receptor de cable o satélite, el reproductor de vídeo o el DVR)  
cuando el control remoto está configurado para controlar esos  
componentes.  
Sale de los menús Configuración y Sistema, así como de las pantallas de  
archivo e información.  
Sale de los menús de pantalla del televisor, receptor de cable o satélite,  
reproductor de vídeo o DVR (si el control remoto está configurado para  
controlar esos componentes).  
Sintoniza la radio FM/AM avanzando o retrocediendo hasta la siguiente  
frecuencia.  
Selecciona el elemento anterior o siguiente de la lista del menú.  
Confirma la selección de un elemento de menú.  
Se desplaza hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha en un menú  
o pantalla.  
**La opción TV pantalla amplia debe definirse como Sí en “Opciones de vídeo” en  
9
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
CONTROLES DEL SISTEMA  
Retrocede o avanza al siguiente canal de televisión, cable o satélite, pista  
de CD o capítulo de DVD.  
Sube o baja el volumen de la fuente actual.  
Si pulsa +, subirá el volumen y se activará el sonido de la fuente que se  
está reproduciendo (si estaba en silencio) sólo en la habitación actual.  
Si pulsa , bajará el volumen.  
Detiene la reproducción de música (salvo FM/AM) o de vídeo.  
El sistema señala el punto donde se detiene el disco para poder reanudar  
la reproducción en el mismo sitio (sólo en los DVD y VCD). Si se vuelve a  
pulsar, se borrará la señal.  
Realiza una pausa en la reproducción de música (salvo FM/AM) o de vídeo.  
Inicia la reproducción de música (salvo FM/AM) o de vídeo.  
Retrocede o avanza en el vídeo. Muestra una barra de control para ajustar  
la velocidad de este movimiento.  
Pasa a la pista de CD, emisora de radio con suficiente potencia o pista de  
música almacenada siguiente o anterior.  
Cuando se mantiene pulsado, explora hacia atrás y hacia delante el CD o  
disco MP3 actual.  
Reproduce música aleatoriamente, tanto si es de CD como de una  
colección almacenada, en modo CD completo o Biblioteca. Si vuelve a  
pulsarlo, se cancelará este modo de reproducción.  
Retrocede unos segundos en el DVR (u otro grabador de vídeo digital) si el  
control remoto LIFESTYLE® está configurado para este control.  
Repite la selección de música actual, tanto si es de CD como de música  
almacenada, en modo CD completo o Biblioteca. Si vuelve a pulsarlo, se  
cancelará este modo de reproducción.  
Avanza unos segundos en el DVR (u otro grabador de vídeo digital) si el  
control remoto LIFESTYLE® está configurado para este control.  
Selecciona la preselección de música almacenada o de emisora, el  
capítulo de DVD, la pista de CD o el canal de televisión que corresponde a  
los números pulsados.  
Pasa al último canal seleccionado en el televisor, el receptor de cable o  
satélite, el reproductor de vídeo o el DVR (en su caso) cuando el control  
remoto está configurado para esos componentes.  
Si la fuente es Stored (Almacenada), ofrece detalles sobre la pista que se  
está reproduciendo.  
Muestra o sale de la información de televisión, receptor de cable o  
satélite, reproductor de vídeo o DVR de la pantalla del televisor, si el  
control remoto está configurado para controlar esos componentes.  
Durante la reproducción de MP3, borra o restaura la información de pistas  
en la pantalla del centro multimedia.  
Selecciona el modo del sistema de reproducción inteligente uMusic® para  
la fuente almacenada y sustituye los modos seleccionados previamente.  
En Stored, clasifica como negativa (–) o positiva (+) la pista que se está  
reproduciendo. (Una clasificación negativa hace que el sistema pase  
inmediatamente a otra pista.)  
En una guía de programas en pantalla, se desplaza hacia abajo (–) o hacia  
arriba (+) para mostrar contenido adicional para el televisor, el receptor de  
cable o satélite, el reproductor de vídeo o el DVR (según el caso), cuando  
el control remoto está configurado para controlar esos componentes.  
10  
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
CONTROLES DEL SISTEMA  
Si aparece el símbolo  
* sobre el botón Library, los cuatro botones de la parte  
inferior del control remoto realizan las funciones siguientes:  
Si está seleccionada la fuente Stored, sitúa en cola y reproduce las pistas almacenadas  
que más se asemejen al estilo de la pista actual.  
Si la fuente es VCR (o AUX, si hay un dispositivo de tipo grabador conectado a esa  
entrada), se activará la función de grabación. No está disponible en controles remotos  
para controlar el teletexto.  
Si está seleccionada la fuente Stored, cuando se utiliza en combinación con las teclas  
numéricas, reproduce las pistas de un CD almacenado específico de ese número.  
Si la fuente es Cable, realizará una selección de la lista A.  
Si está seleccionada la fuente Stored, reproduce todas las pistas que estén asignadas a  
la lista de reproducción. Se puede utilizar con opciones adicionales del modo de  
reproducción, como Encore (Bis).  
Si la fuente es Cable, realizará una selección de la lista B.  
Si está seleccionada la fuente Stored, salta de la pista que se está reproduciendo a la  
primera pista del CD de origen, y reproduce ese CD desde la primera pista hasta el final.  
Si la fuente es Cable, realizará una selección de la lista C.  
Si aparece el símbolo  
* sobre el botón Library, los cuatro botones de colores de la  
parte inferior del control remoto realizan las funciones siguientes:  
Si está seleccionada la fuente Stored, sitúa en cola y reproduce las pistas almacenadas  
que más se asemejen al estilo de la pista actual.  
En modo Teletexto, selecciona el contenido con la etiqueta roja.  
Si está seleccionada la fuente Stored, cuando se utiliza en combinación con las teclas  
numéricas, reproduce las pistas de un CD almacenado específico de ese número.  
En modo Teletexto, selecciona el contenido de la pantalla con la etiqueta verde.  
Si está seleccionada la fuente Stored, reproduce todas las pistas que estén asignadas a  
la lista de reproducción.  
En modo Teletexto, selecciona el contenido de la pantalla con la etiqueta amarilla.  
Si está seleccionada la fuente Stored, salta de la pista que se está reproduciendo a la  
primera pista del CD de origen, y reproduce ese CD desde la primera pista hasta el final.  
En modo Teletexto, selecciona el contenido de la pantalla con la etiqueta azul.  
* Consulte Versión remota en “Opciones del control remoto” en la página 39.  
Cómo obtener un alcance y una respuesta óptimos del control remoto  
El cable que conecta la fuente de alimentación al VS-2 y el VS-2 al centro multimedia contiene una  
antena para el control remoto de radiofrecuencia (RF). Para conseguir un buen alcance, es MUY  
importante extender este cable al máximo y mantenerlo alejado de otros cables del sistema.  
Coloque la fuente de alimentación en el suelo, muy por debajo del centro multimedia, lo que sitúa  
el cable en orientación vertical y en posición óptima.  
Nota: Cuando utilice un televisor con pantalla de plasma, mantenga la fuente de alimentación del  
centro multimedia lo más lejos posible del televisor para conseguir un mejor alcance remoto.  
Si el sistema no responde cuando pulsa un botón del control remoto, es posible que tenga que  
cambiar las pilas. Para obtener información sobre el tipo de pilas que debe usar y cómo  
En algunos edificios, es posible que existan “puntos ciegos” en los que los controles remotos no  
son eficaces. Si se encuentra en esta situación, muévalo unos 30 ó 60 cm y vuelva a intentarlo. Si  
esto no funciona, desplace el centro multimedia para ver si en otra ubicación obtiene mejor  
respuesta.  
Si las pilas funcionan y los intentos de evitar los “puntos ciegos” son inútiles, es posible que  
necesite un extensor de antena. Si desea ponerse en contacto con el servicio de atención al  
cliente de Bose para obtener información o solicitar el extensor de antena, consulte la lista de  
contactos incluida en el sistema.  
11  
 
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
CONTROLES DEL SISTEMA  
Centro multimedia  
La bandeja de discos y los controles del sistema están situados bajo la puerta del panel  
frontal del centro multimedia. A la derecha de los controles del sistema está la pantalla  
PRECAUCIÓN: La mejor forma de abrir y replegar la bandeja de discos es pulsando el botón  
Open/Close del centro multimedia. NO empuje la bandeja para replegarla ni ejerza presión en su  
parte frontal mientras está en movimiento. Podría provocar el fallo del reproductor de discos.  
Un emisor de señales de infrarrojos, situado bajo la bandeja de discos, permite controlar  
otros componentes con el control remoto LIFESTYLE®. Evite bloquear este emisor para que  
la señal pueda dirigirse sin obstáculos hacia los demás componentes o superficies  
reflectantes de la habitación.  
Puerta del panel frontal: se levanta  
Bandeja de discos  
Figura 1  
Controles  
Pantalla  
Vista frontal del centro  
multimedia  
Entrada de auriculares  
Emisor de infrarrojos  
Controles  
Cuatro de los botones del panel de control de centro multimedia funcionan de forma similar a  
los botones del control remoto. Los cinco restantes ofrecen una funcionalidad exclusiva.  
On/Off  
Enciende y apaga el sistema sólo en la habitación principal. Selecciona la última  
On/Off  
All Off  
Source  
Enter  
Volume  
Store  
fuente utilizada al encender el sistema.  
All Off  
Apaga el sistema y todos los altavoces conectados (de todas las habitaciones).  
Open/Close Erase  
Abre o cierra la bandeja de discos.  
Source  
Selecciona la siguiente fuente de sonido disponible de la secuencia.  
Inicia la reproducción del DVD cuando se selecciona esa opción de las opciones  
de menú del DVD que aparecen en la pantalla del televisor.  
Enter  
En combinación con el botón Store, recorre y selecciona las opciones de  
configuración del sistema de la pantalla del centro multimedia.  
Erase  
Elimina una emisora de radio presintonizada.  
Volume  
Sube el volumen del sistema y anula el silencio de los altavoces (si estaba activo).  
Baja el volumen del sistema, pero no anula el silencio de la fuente.  
Copia la pista de un CD de audio en el disco duro interno.  
Store  
Cuando el sistema está apagado, restablece el código residencial del control  
remoto.  
En combinación con el botón Enter, recorre y selecciona las opciones de  
configuración del sistema de la pantalla del centro multimedia.  
12  
       
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
CONTROLES DEL SISTEMA  
Pantalla  
La pantalla del centro multimedia indica el estado del sistema, incluida la fuente que se  
reproduce, los detalles del programa, así como la opción seleccionada, si la hubiera (Figura 2).  
Figura 2  
Muestra de la información  
que aparece en la pantalla  
del centro multimedia.  
A L M A C E N A D A 0: 2 2 P 1  
P I S T A 6 / 1 0  
C D 7  
Cuando aparecen mensajes o elementos del menú Configuración en la pantalla, es posible  
que se desplacen para mostrar la información que no quepa en las dos líneas disponibles.  
Indicadores luminosos  
Se muestra cuando está seleccionada la biblioteca de música almacenada  
Biblioteca  
Se muestra cuando el sistema se apaga automáticamente.  
Desconexión  
Configuración  
Comb aleat  
Se muestra cuando se selecciona el menú Configuración de la fuente.  
Se muestra cuando se están reproduciendo en orden aleatorio pistas de un  
CD, una lista de reproducción o una búsqueda de biblioteca.  
Se muestra cuando se ha definido para repetirse la pista que se está  
reproduciendo.  
Repetir  
Disco  
Se muestra cuando se aplica una acción seleccionada a las pistas de  
un disco.  
Se muestra cuando se aplica una acción seleccionada sólo a una pista.  
Se muestra cuando se están almacenando pistas de un CD.  
Pista  
Almacenamiento  
Se ilumina brevemente cuando se recibe una orden del control remoto.  
Figura 3  
A r t i s t a:  
El indicador Biblioteca  
identifica texto de la música  
almacenada en la pantalla.  
– T o d o s l o s a r t i s t a s –  
Library (archivo)  
13  
     
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA  
Sugerencias iniciales para empezar  
Es importante leer estas sugerencias antes de comenzar a utilizar el sistema.  
Nota: Si desea información sobre cómo configurar el control remoto para que funcione con  
otros componentes, consulte “Uso del control remoto LIFESTYLE® con otros componentes” en  
Para encender el sistema  
• Pulse el botón On/Off del control remoto.  
O BIEN  
• Pulse el botón On/Off del centro multimedia.  
O BIEN  
• Pulse CD-DVD, FM/AM, TV, CBL/SAT o AUX en el control remoto. Esta acción enciende  
el sistema y selecciona la fuente al mismo tiempo. Utilice el botón Stored (Almacenada)  
también de esta forma, después de almacenar música en el sistema LIFESTYLE®.  
Para encender el televisor u otros componentes externos  
Puede utilizar el control remoto LIFESTYLE® para controlar componentes conectados  
externamente, como el televisor, el receptor de cable/satélite o el reproductor de vídeo (VCR).  
Después de configurar el control remoto:  
• Encienda el sistema.  
• Pulse el botón del control remoto correspondiente a la fuente que desee.  
Para ver un DVD  
• Encienda el sistema.  
• Seleccione en el televisor la entrada de vídeo que conecta al optimizador de vídeo VS-2.  
Utilice el botón Input del control remoto LIFESTYLE® (justo por debajo del botón de  
fuente TV).  
• Coloque un DVD en la bandeja del centro multimedia.  
• Pulse el botón CD/DVD en el control remoto.  
Para ajustar el sonido o la imagen  
• Para corregir problemas de sonido (subidas de volumen inesperadas, estridencias,  
afinaciones o resonancias) ejecute el programa de calibración de audio ADAPTiQ®, si aún  
no lo ha hecho.  
• Para realizar un ajuste duradero del funcionamiento del sistema (para audio, vídeo, centro  
multimedia, control remoto o bloqueo de DVD), utilice los menús del sistema. Para obtener  
más información sobre los cambios que puede realizar, consulte Propiedades que se  
• Para realizar ajustes temporales a la fuente específica que se está reproduciendo (por  
ejemplo, número de altavoces conectados o configuración de la desactivación del  
temporizador), utilice los menús de configuración de la pantalla. Para obtener más  
información sobre los cambios que puede realizar, consulte Ajustes rápidos mientras ve o  
14  
           
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA  
Para disfrutar de las extraordinarias funciones del  
sistema LIFESTYLE®  
En cuanto instale el sistema LIFESTYLE® y verifique su configuración mediante los dos  
discos incluidos, podrá utilizar la mayoría de sus funciones.  
Sin embargo, el revolucionario sistema de reproducción inteligente uMusic® requiere que las  
pistas de CD se almacenen previamente en el sistema. Para conseguir el máximo efecto con  
esta función, necesitará un mínimo de 20 discos almacenados. Antes de comenzar a  
almacenarlos, consulte la pequeña Guía del sistema uMusic®, con códigos de color, que se  
suministra en la caja.  
Almacenar un disco es muy sencillo:  
• Coloque el CD en la bandeja de discos del centro multimedia y ciérrela.  
• Pulse el botón Store (Almacenar), situado en el panel de control del centro multimedia.  
Nota: Para almacenar CD adicionales, es posible que precise algunas indicaciones y más  
Para conocer mejor las opciones disponibles para identificar y reproducir las pistas que ha  
Disfrute de la música almacenada  
El sistema de reproducción inteligente uMusic® proporciona un modo nuevo y refrescante de  
disfrutar de la música grabada en CD. Antes de utilizarlo, puede leer la descripción general  
Nota: Esta función sólo se activa después de almacenar CD en el sistema, tal como se describe  
a continuación.  
Las siguientes instrucciones de selección y reproducción de música almacenada hacen  
referencia a botones del control remoto LIFESTYLE®, a menos que se indique lo contrario.  
Introducción de música en el sistema  
Antes de poder disfrutar de estas ventajas, es necesario realizar algunos preparativos.  
Éstos consisten en utilizar el centro multimedia y un sencillo procedimiento de tres pasos  
para almacenar su música.  
Nota: El sistema está diseñado para almacenar sólo pistas de CD normales. No almacena pistas  
MP3 ni contenido de DVD. Si pulsa el botón Store cuando la bandeja de discos contiene un  
disco inadecuado, el centro multimedia mostrará un mensaje de error para indicar que no es  
posible almacenar el disco.  
A continuación se indican los procedimientos iniciales:  
1. Coloque el primer CD en la bandeja de discos del centro multimedia y ciérrela.  
2. Pulse el botón Store (Almacenar), situado en el panel de control del centro multimedia.  
• Durante este proceso, el centro multimedia muestra el mensaje ALMACENAMIENTO  
EN CD e indica el porcentaje que se ha completado.  
• Para interrumpir o detener la actividad de almacenamiento en cualquier momento, sólo  
tiene que abrir la bandeja de discos.  
• Para reanudar el almacenamiento en el mismo disco, cierre la bandeja y pulse el botón  
Store nuevamente.  
3. Cuando la operación se haya completado al 100% y aparezca el mensaje CD DE  
AUDIO GUARDADO, retire el disco y repita los pasos 1a 3 para cada CD adicional.  
La operación dura aproximadamente 5 minutos por disco. Para obtener más información,  
15  
       
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA  
Aspectos básicos del sistema de reproducción inteligente uMusic®  
1. Pulse Stored para seleccionar la fuente de música almacenada. Si el sistema está  
apagado, se encenderá en el modo del sistema uMusic®. Comenzará con la última  
preselección utilizada.  
2. Ahora puede ponerse cómodo y escuchar su música o elegir otras opciones:  
• Pulse cualquier botón numérico, de 1 a 9, para elegir diferentes preselecciones.  
• Pulse los botones de clasificación o + si la selección actual le gusta mucho o muy poco.  
Nota: Si pulsa (menos), se registrará su desagrado ante la pista actual, por lo que el sistema  
pasará inmediatamente a una nueva pista. Utilice esta clasificación cuando oiga una pista que no  
es adecuada para la preselección seleccionada y desee reducir las probabilidades de escucharla  
de nuevo. Si pulsa + (más), indicará claramente al sistema que le agrada la pista actual y que  
otras del mismo estilo musical son adecuadas para la preselección elegida.  
• Pulse Encore para escuchar sólo música similar a la que se está reproduciendo.  
El sistema buscará en las bases de datos de música y seleccionará sólo aquellas  
pistas de su colección que tengan características similares, para que pueda seguir  
escuchando música del mismo estilo.  
• Pulse CD completo para escuchar las otras pistas del mismo CD en el orden  
dispuesto.  
• Pulse Whole CD, seguido del número de referencia, para pasar a un CD específico y  
escuchar todas las pistas.  
Nota: Consulte el registro de la parte posterior de la guía (si ha anotado sus CD a medida que los  
almacenaba) para localizar rápidamente el número de referencia de un CD que desea escuchar.  
Opciones del control remoto  
Si desea:  
Pulse:  
Detener la reproducción de la  
selección...  
.
Reanudar la reproducción de  
una selección en pausa…  
o bien  
.
Detener una selección…  
una vez. A continuación,  
ha detenido. O bien, dos veces para detener la  
para reanudar donde se  
reproducción y restablecer los valores. A continuación,  
para reiniciar la reproducción desde el principio de la  
pista o el CD completo.  
Pasar a otra selección...  
hacia arriba.  
No cambia las preselecciones de música  
almacenada.  
Pasar a una selección anterior…  
Repetir una selección...  
hacia abajo dos veces, o una sola vez si la pista que  
desea omitir acaba de comenzar a reproducirse.  
No cambia las preselecciones de música  
almacenada.  
mientras la pista o el CD completo que desea repetir  
se está reproduciendo como CD completo, CD#, Archivo o  
Lista de reproducción.  
Buscar hacia atrás o hacia  
delante…  
y mantenga pulsado.  
16  
 
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA  
Averiguar qué música se está  
reproduciendo...  
para ver datos de la pista en la pantalla del televisor.  
Para cerrar la pantalla, pulse  
.
Buscar un CD específico...  
y elija cómo desea buscar:  
por género, álbum, artista...  
en función del CD que desee escuchar.  
Escuchar música de un tipo o  
un intérprete determinados…  
y elija cómo desea buscar:  
por género, artista...  
en función del tipo de música que desee escuchar.  
Añadir una selección a la lista  
de reproducción...  
y mantenga pulsado mientras se reproduce la selección.  
Escuchar las selecciones de su  
lista de reproducción...  
.
Asegurarse de que una pista no  
se reproduzca de nuevo...  
y seleccione CD guardados, Acción de pista y  
Eliminar pista en el menú.  
Puede consultar rápidamente la pequeña Guía del sistema uMusic®, con códigos de color,  
que se suministra en la caja para recordar cómo se utiliza esta función y qué hacen los  
botones especializados del control remoto.  
Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración  
página 45. Puede encontrar instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos  
Escucha de la música preferida  
Poder disfrutar de la amplia selección de su colección privada de música a través de varios  
altavoces de gran potencia es la principal ventaja que ofrece el sistema de reproducción  
inteligente uMusic®.  
Además, este sistema permite limitar las selecciones para satisfacer mejor los distintos  
aspectos de su personalidad.  
Configure inmediatamente preselecciones para cada usuario  
Para obtener el máximo rendimiento de esta sofisticada función múltiple, debe configurar y  
utilizar las preselecciones de música almacenadas y reservadas para este fin.  
Una preselección de música almacenada es el lugar donde se graban las preferencias  
musicales asociadas a distintas personas, actividades o estados de ánimo a lo largo del  
tiempo. Considérelas como “emisoras” diferentes que se sintonizan para que el sistema las  
escuche” y aprenda cuáles son sus gustos.  
Nota: Si varios miembros de su familia han almacenado música en el sistema, es importante que  
tengan asignada una preselección personal. De este modo, el sistema podrá distinguir las  
preferencias y evitar la reproducción de música no deseada.  
Cuando selecciona Stored (Almacenada) como fuente por primera vez, el sistema accede  
automáticamente a Preselección 1, que se muestra en la pantalla del centro multimedia  
como P1 (Figura 4). Si recientemente ha utilizado una preselección diferente, el sistema  
puede seleccionarla.  
Figura 4  
Vista de la Preselección 1  
en la pantalla del centro  
multimedia  
A L M A C E N A D A 2: 0 6 P 1  
N o m b r e d e p i s t a  
17  
   
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA  
Mientras tenga CD almacenados en el sistema, seleccione una preselección para empezar:  
1. Pulse Stored en el control remoto LIFESTYLE®.  
2. Compruebe la pantalla del centro multimedia para ver el modo de reproducción  
seleccionado.  
• Si indica UMUSIC, podrá empezar a escuchar música y disfrutar.  
• Si indica ENCORE, CD#, LISTA DE REPRODUCCIÓN o CD COMPLETO, pulse uMusic  
en el control remoto para que el sistema salga de ese modo de reproducción especial.  
3. Escuche música durante un rato.  
Observe que la música reproducida no sigue ningún orden: ni según los CD que se  
almacenaron en primer lugar ni según el artista o el género. Se trata más bien de un flujo  
de pistas que puede o no haber escuchado recientemente.  
4. Mientras está en la fuente Almacenado si pulsa un botón numérico del 2 al 9, se moverá  
a una preselección diferente. La música reproducida cambiará cuando esto suceda.  
Nota: Puede asignar a cada preselección un nombre que contenga hasta ocho caracteres y se  
corresponda con la persona o el motivo para utilizar la preselección. Para obtener instrucciones  
Ajuste de las preselecciones  
Si escucha un tema que no le gusta o no le apetece oír:  
• Pase a otro pulsando  
o
.
El sistema detecta que no le apetece escuchar la pista actual, comienza a reproducir la  
siguiente, y se prepara para ajustar la preselección.  
• Pulse el botón de clasificación si la pista reproducida no es adecuada para la preselección  
actual. El sistema registrará su respuesta negativa y pasará inmediatamente a otra pista.  
Si una pista le gusta especialmente:  
• Pulse el botón de clasificación  
+.  
El sistema registrará su respuesta como positiva y continuará reproduciendo la pista.  
Probablemente escuchará más música de ese artista y álbum antes que otras opciones.  
Si desea ajustar su preselección más rápidamente:  
• Pulse Library (Archivo) para poder examinar la música almacenada en el sistema y  
clasificarla por género, artista, pista o CD completo.  
Nota: Para obtener más información sobre el uso del archivo de música, consulte “Acceso al  
Uso de listas de reproducción para escuchar pistas  
El sistema incluye una lista de reproducción para que pueda preparar pistas específicas en el  
orden que desee y reproducirlas según desee.  
Nota: Si simplemente desea que la música cree un ambiente determinado, quizás sea más fácil  
elegir una preselección y dejar que el sistema realice la selección.  
La lista de reproducción puede ser útil cuando se desea escuchar un tipo específico de  
música como, por ejemplo, sus villancicos favoritos. También puede utilizarla cuando desee  
reproducir determinadas pistas en un orden específico.  
Para añadir música a la lista de reproducción:  
• Mientras escucha una pista en la fuente Almacenada (y no en la lista de reproducción),  
mantenga pulsado el botón Playlist en el control remoto.  
• Localice las selecciones mediante el archivo de música y, a continuación, mantenga  
pulsado el botón Playlist para añadirlas a la lista individualmente. También puede añadir  
un lote completo de selecciones de un artista, género o CD.  
18  
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA  
Para eliminar pistas de la lista de reproducción:  
• Si está escuchando música de la lista de reproducción, mantenga pulsado el botón  
Playlist mientras se reproduce la pista que desea eliminar.  
Para borrar completamente la lista de reproducción:  
• Para volver a utilizar la lista de reproducción con un propósito diferente, es posible que desee  
eliminar todas las pistas enumeradas. Para hacerlo de forma rápida, pulse el botón System  
del control remoto, pase a Centro medios y, en ese menú, acceda al elemento Acción  
preajuste de uMusic. Seleccione Eliminar lista de reprod en la lista de opciones.  
Acceso al archivo de música  
Imagine que mientras utiliza el sistema LIFESTYLE®, está escuchando música de la radio FM  
o de una película, y de pronto recuerda otro tema que le apetece escuchar. Sabe que lo tiene,  
pero el nombre se le resiste. Y no deja de darle vueltas en la cabeza.  
Ésta es la situación perfecta para utilizar el archivo de música. Si el sistema está encendido y  
se ha seleccionado la fuente Almacenada:  
1. Pulse Library (Archivo) en el control remoto a fin de ver las opciones disponibles para  
localizar una pista.  
• La información inicial del archivo aparecerá en la pantalla del centro multimedia (Figura 5).  
Figura 5  
A r t i s t a:  
El menú Archivo de música  
que aparece en la pantalla  
del centro multimedia.  
– T o d o s l o s a r t i s t a s –  
Library (archivo)  
• Si su televisor está encendido y ha seleccionado la entrada de vídeo que lo conecta  
con el centro multimedia, se abrirá la pantalla del archivo (Figura 6).  
• La opción Artista aparecerá seleccionada y lista para examinar sus opciones.  
• La información de la pantalla y el televisor cambiará según se mueva alrededor y  
realizar selecciones.  
Figura 6  
Archivo de música  
Preajuste 1  
Archivo de música en la  
pantalla del televisor  
Preselección  
actual  
Columna  
Atributos  
Género:  
Artista:  
Álbum:  
Pista:  
– Todos los géneros –  
– Todos los artistas –  
– Todos los álbumes –  
– Todas las pistas –  
Selección  
Resumen de  
selecciones  
17 álbumes / 192 pistas (612 minutos) seleccionados.  
Izquierda/Derecha: limite la selección a un determinado  
álbum. Esta selección filtra las selecciones disponibles  
debajo.  
navegar  
detalles  
seleccionar  
19  
     
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA  
2. Utilice estas acciones para moverse alrededor y realizar selecciones en las pantallas:  
• Pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la opción deseada.  
• Pulse Enter para confirmar la selección y retroceder a la columna de atributos.  
• Repita estos pasos para realizar los cambios que desee.  
• Pulse Exit para salir del menú Archivo de música.  
3. Según realiza selecciones, elija entre las nuevas opciones que aparecen.  
Nota: Para obtener más información sobre cómo moverse por la pantalla y realizar elecciones,  
Figura 7  
Pista localizada buscando  
por género y luego por  
artista  
Archivo de música  
Preajuste 1  
Género:  
Artista:  
Rock/Pop  
Jackson Browne  
Álbum:  
Pista:  
– Todos los álbumes –  
– Todas las pistas –  
1 álbum / 10 pistas seleccionadas.  
Izquierda/Derecha: limite la selección a un determinado  
álbum. Esta selección filtra las selecciones disponibles  
debajo.  
seleccionar  
navegar  
detalles  
4. Cuando encuentre lo que busca, puede utilizar el control remoto como se indica a  
continuación:  
• Pulse Play o Enter para reproducir sus selecciones.  
• Pulse Info para ver más datos acerca de la selección.  
• Pulse System para ver datos sobre esta selección en el televisor y editarla a su gusto.  
• Pulse Exit para salir del menú Archivo de música.  
Pulse los botones de clasificación o + a medida que localice la música en el archivo.  
Esto proporciona a la preselección un punto de arranque para conocer sus preferencias.  
Uso de las otras fuentes  
Para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar y reproducir las otras fuentes del  
sistema, consulte los botones del control remoto LIFESTYLE®, a menos que se indique lo  
contrario.  
Reproducción de un DVD  
1. Encienda el televisor.  
2. Pulse CD/DVD para seleccionar el reproductor de DVD. Si el sistema está apagado, se  
encenderá.  
3. En el centro multimedia, levante la puerta y pulse el botón Open/Close para extraer la  
bandeja de discos.  
4. Inserte el disco DVD en la bandeja (con la cara de la etiqueta hacia arriba). Compruebe  
que el DVD está limpio. Si no es así, consulte Protección y cuidado del sistema” en la  
20  
   
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA  
5. En el centro multimedia, pulse el botón Open/Close para replegar la bandeja de discos.  
6. Pulse Play para comenzar la reproducción del DVD.  
Es posible que tenga que pulsar el botón Play varias veces. En la mayoría de los DVD, la  
opción de reproducción de la función principal es sólo una de las selecciones de pantalla que  
se ofrecen.  
Nota: No todos los DVD ofrecen las mismas funciones. Por ejemplo, sólo podrá elegir subtítulos  
si el disco contiene este tipo de información.  
Opciones del control remoto  
Si desea:  
Pulse:  
Realizar una pausa en una  
película de DVD…  
.
Reanudar la reproducción …  
Detener una película de DVD…  
de nuevo o  
.
.
A continuación,  
para reanudar la reproducción desde el  
punto en que se detuvo la película.  
O bien,  
dos veces para detener la reproducción y  
restablecer los valores.  
A continuación,  
para reiniciar la reproducción desde el  
principio del DVD.  
Pasar al capítulo siguiente…  
Pasar al capítulo anterior…  
Repetir un capítulo…  
hacia arriba.  
hacia abajo dos veces.  
mientras se reproduce el capítulo que desea repetir.  
Buscar hacia atrás o hacia  
delante…  
para que aparezca la barra de control de  
velocidad de movimiento. Vuelva a pulsar para ajustar la  
velocidad de la búsqueda y establecer la dirección.  
Seleccionar otra opción que  
ofrezca el DVD...  
para ver el menú que se muestra al principio del  
DVD. Utilice las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo  
para acceder al elemento de menú deseado y pulse  
Enter para realizar esa selección.  
Para repetir un segmento del DVD que se está reproduciendo  
Para repetir un segmento del DVD varias veces, puede elegir la opción de repetición  
AB en el menú Configuración del televisor, de este modo:  
1. Pulse Setting y baje por la lista de opciones hasta llegar al icono AB.  
2. Pulse Enter para activar esta selección. Las letras a b aparecen en un recuadro  
resaltado a la derecha de la lista de menús.  
3. Pulse Enter en un punto del DVD donde desee comenzar o terminar el segmento.  
La a cambiará a A, lo que confirma la acción realizada.  
4. Desplácese hacia atrás o hacia delante hasta el siguiente punto que define el segmento.  
5. Pulse Enter. La b cambiará a B para confirmar que ha definido el segmento.  
Comenzará la repetición de ese segmento.  
La repetición continuará hasta que pulse el botón Enter o Stop.  
Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración  
del DVD, consulte “Opciones de configuración de DVD” en la página 46. Puede encontrar  
instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos cambios en “Dónde encontrar la  
21  
 
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA  
Uso de los controles parentales con DVD  
La función de control parental del sistema LIFESTYLE® le permite restringir el acceso  
bloqueando las películas de DVD que tengan una clasificación inadecuada para miembros de  
su familia.  
Antes de utilizar esta función, es necesario elegir una contraseña y un nivel de restricción  
(equivalente a los niveles de clasificación de películas) tal como se encuentra en el menú  
Sistema. Para obtener más información sobre los controles parentales, consulte Opciones  
Nota: Consulte Resolución de problemas” en la página 57 si tiene problemas con la  
contraseña.  
Reproducción de un CD  
Pulse CD/DVD para seleccionar el reproductor de DVD. Si el sistema está apagado,  
se enciende y empieza a reproducir el CD cargado en la bandeja de discos.  
Para cargar un disco:  
1. En el centro multimedia, levante la puerta y pulse Open/Close para extraer la bandeja  
de discos.  
2. Inserte el CD de audio en la bandeja.  
3. En el centro multimedia, vuelva a pulsar Open/Close para replegar la bandeja de  
discos. La reproducción empieza automáticamente.  
Opciones del control remoto  
Si desea:  
Pulse:  
Realizar una pausa en un CD…  
.
Reanudar la reproducción de un CD  
en pausa…  
o bien  
.
Detener un CD…  
.
A continuación  
principio del CD.  
para reiniciar la reproducción desde el  
Borrar continuamente la información  
de desplazamiento por las pistas (sólo  
para un CD de MP3) de la pantalla del  
centro multimedia...  
y mantenga pulsado hasta que cambie la pantalla.  
Repita el procedimiento para reanudar la pantalla de  
desplazamiento del texto.  
Ir a la siguiente pista…  
hacia arriba.  
Pasar al principio de la pista actual...  
hacia abajo  
(después de reproducir la pista durante varios  
segundos).  
Ir a la pista anterior…  
Omitir una pista…  
hacia abajo:  
• una vez si no se está reproduciendo música.  
• dos veces, si la música ya ha empezado.  
.
Explorar un CD hacia atrás y hacia  
adelante…  
y mantenga pulsado.  
En discos MP3 esta acción salta al comienzo de una pista.  
Reproducir aleatoriamente pistas  
de CD…  
.
22  
   
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA  
Cancelar la reproducción aleatoria…  
Repetir una pista...  
de nuevo.  
.
Repetir un CD...  
de nuevo.  
Cancelar la repetición...  
por tercera vez.  
Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración  
del CD, consulte “Opciones de configuración de CD” en la página 45. Puede encontrar  
instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos cambios en “Dónde encontrar la  
Uso de la radio  
Pulse FM/AM en el control remoto para seleccionar el sintonizador de radio. El sistema se  
enciende si estaba apagado y sintoniza la última emisora de FM o AM seleccionada.  
Cambio de emisoras  
Si desea:  
Pulse:  
Cambiar entre FM y AM…  
.
Buscar la siguiente emisora con  
intensidad suficiente…  
.
Sintonizar manualmente una  
emisora…  
Seleccionar una emisora  
presintonizada…  
o bien  
presintonía específico.  
mediante el número de  
Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración  
en la página 47. Puede encontrar instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos  
Configuración, eliminación o reasignación de emisoras de radio  
presintonizadas  
Puede presintonizar hasta 20 emisoras de AM y 20 de FM. Así puede sintonizar con rapidez  
sus emisoras preferidas. Hay dos modos de asignar presintonías.  
Para fijar una presintonía, utilice los métodos A o B siguientes:  
A. Para asignar el siguiente número de presintonía a una emisora, utilice el panel de control  
del centro multimedia y siga estos dos pasos para cada emisora:  
1. Sintonice la emisora que le interesa.  
2. En el panel de control del centro multimedia, pulse el botón Enter.  
B. Para asignar una emisora a un número específico, utilice el control remoto LIFESTYLE® y  
siga estos pasos:  
1. Sintonice la emisora que le interesa.  
2. Para asignarle un número de presintonía, pulse y mantenga pulsado el botón del  
número en cuestión.  
• Para los números del 1 al 9, mantenga un número pulsado hasta que la pantalla  
muestre PRESELEC.: XX CONFIG.  
• Para los números del 10 al 20, pulse el primer número y, rápidamente, el segundo y  
manténgalo pulsado hasta que la pantalla muestre PRESELEC.: XX CONFIG.  
23  
   
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA  
Nota: La asignación de un número de presintonía a una emisora cambiará cualquier asignación  
previa de ese número.  
Para eliminar una emisora presintonizada:  
1. Seleccione el número de presintonía que desea eliminar.  
2. En el control remoto, mantenga pulsado el botón del número 0 hasta que aparezca  
brevemente el mensaje PRESELEC.: XX BORRADA en la pantalla del centro  
multimedia. La eliminación se ha completado.  
Para reasignar una presintonía a otra emisora:  
1. Sintonice la emisora que le interesa.  
2. En el control remoto, mantenga pulsado los botones de número de presintonía que  
desea reasignar a la emisora.  
Uso del conector de auriculares  
Para escuchar música en privado, puede conectar unos auriculares a la toma ubicada en la  
parte derecha del centro multimedia (Figura 8).  
Figura 8  
Vistas del centro multimedia  
Ubicación de la toma de  
auriculares en el centro  
multimedia  
Panel frontal  
Lado  
derecho  
Entrada de  
Vista  
auriculares  
®
del lado derecho  
Vista frontal  
Nota: Al conectar los auriculares se silencian los altavoces de la habitación principal.  
Uso del temporizador de suspensión  
Puede fijar el temporizador de desconexión para que apague el sistema LIFESTYLE®  
automáticamente en un plazo de 10 a 90 minutos, según el tiempo seleccionado.  
Esto se puede realizar con cualquier fuente seleccionada desde el menú Configuración.  
Nota: Si no está familiarizado con la utilización del menú Configuración, consulte “Ajustes  
En el menú Configuración de la  
pantalla del centro multimedia o en  
la pantalla del televisor, desplácese  
y realice cambios empleando los  
botones de selección.  
24  
     
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA  
Para fijar el temporizador:  
Se realizan las mismas acciones en la pantalla del centro multimedia y el menú en pantalla  
del televisor:  
1. Pulse el botón Settings en el control remoto LIFESTYLE® para acceder al menú  
Configuración de la fuente.  
2. Desplácese hacia abajo, hasta el símbolo del temporizador de desconexión, la última  
función del menú (Figura 9). Si ve una flecha de continuación en la parte inferior del menú,  
desplácese hasta ella para ver los demás atributos que no aparecen en la pantalla.  
Figura 9  
Símbolo del temporizador  
de desconexión en el menú  
Configuración de la fuente  
3. Desplácese a la derecha para acceder a la lista de opciones y hacia arriba para  
seleccionar el tiempo de retardo que desea (de 10 a 90 minutos).  
Nota: Si pulsa la flecha arriba, al llegar a la opción de 90 minutos desactivará el temporizador.  
4. Pulse Enter para confirmar la selección.  
5. Pulse Exit o Settings en el control remoto LIFESTYLE® para salir del menú.  
Cuando transcurra el tiempo fijado, el temporizador apagará el sistema y el televisor (si está  
encendido*) y, a continuación, se restablece a cero.  
*Para que el televisor se apague automáticamente, el sistema debe percibir que está  
encendida. Esto dependerá del uso que dé al sensor de televisor suministrado. Para obtener  
información sobre cómo instalar y comprobar el sensor de televisión, consulte la Guía de  
instalación.  
25  
 
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS  
Uso del control remoto LIFESTYLE® con otros componentes  
El control remoto LIFESTYLE® le permite controlar la mayoría de marcas de componentes  
externos, como televisores, receptores de cable/satélite, reproductores de vídeo y DVR.  
Después de realizar las selecciones de menú necesarias para cada componente que desee  
controlar, el control remoto LIFESTYLE® sirve de control remoto universal para la mayoría de  
las operaciones con los componentes.  
Configuración del control remoto para cada componente  
El sistema LIFESTYLE® incluye un emisor de infrarrojos (IR) que envía señales desde la parte  
frontal del centro de música a cada componente para el que se haya configurado el control  
remoto LIFESTYLE®. Esto permite encender esas fuentes (que se encuentran en la habitación  
con el centro multimedia) y realizar selecciones sencillas en ellos.  
Es posible que necesita realizar varios intentos  
Algunos fabricantes utilizan varios códigos de dispositivos similares. Después de seleccionar  
un código, el control remoto puede encender y apagar correctamente el televisor, el receptor  
de cable o satélite o el reproductor de vídeo. Sin embargo, si no puede cambiar de canal o  
activar otras funciones con el control remoto, puede seguir probando los códigos de  
dispositivo hasta dar con el que le proporcione mayor control.  
Después de probar algunos códigos, si el componente sigue sin responder, cámbielo de  
posición ligeramente.  
Nota: Las señales de infrarrojos deben llegar a cada componente para comprobar con fiabilidad  
la configuración de los códigos de infrarrojos. Una excelente manera de conseguirlo es utilizar el  
cable del emisor de infrarrojos suministrados, situándolo delante de cada componente mientras  
utiliza el control remoto LIFESTYLE® para apagarlos y encenderlos. Si aún no ha instalado el  
emisor, consulte “Uso del emisor de infrarrojos” en la Guía de instalación.  
Para controlar el televisor  
Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de  
Utilice el control remoto de la televisión para encenderla. Seleccione la entrada de vídeo de  
televisión que conecta al optimizador de vídeo VS-2.  
A continuación, utilizando el control remoto LIFESTYLE®:  
1. Pulse el botón TV para seleccionar la fuente de televisión.  
2. Pulse System. El menú Sistema aparecerá en la pantalla de la televisión (Figura 10).  
3. Desplácese por las propiedades hasta Control remoto para obtener una vista previa de  
esas opciones del menú.  
4. Pulse la flecha abajo o Enter para acceder al menú.  
Figura 10  
Vista previa de las  
funciones del control  
remoto en el menú Sistema.  
Control remoto  
- -  
Marca de TV:  
Código de TV:  
Dispositivo CBL• SAT:  
Marca de CBL • SAT:  
Código dispositivo CBL• SAT:  
Dispositivo VCR:  
Marca de VCR:  
Seleccione su marca de TV.  
navegar  
seleccionar  
26  
               
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS  
5. Identifique la marca de televisión:  
• En la lista de opciones que aparece, seleccione Marca de TV (Figura 11).  
• Desplácese hacia la derecha para acceder a la lista de marcas y luego hacia arriba o  
hacia abajo para seleccionar la marca de su televisión.  
• Pulse Enter para seleccionar la marca.  
Figura 11  
Selección de la marca de  
televisión  
Control remoto  
Philex  
Philharmonic  
Philips  
Marca de TV:  
Phoenix  
Phonola  
Código de TV:  
Dispositivo CBL• SAT:  
Marca de CBL • SAT:  
Código dispositivo CBL• SAT:  
Dispositivo VCR:  
Seleccione su marca de TV. Mantenga presionado el  
botón de flecha para desplazarse más rápido.  
seleccionar  
navegar  
6. Seleccione el código del televisor:  
• En la lista de opciones de la izquierda, seleccione Código de TV.  
• Desplácese hacia la derecha para seleccionar el primer código.  
• Pulse el botón TV On/Off del control remoto LIFESTYLE®. Púlselo otra vez.  
Si el televisor se apaga y se enciende, ha elegido el código adecuado.  
Si el televisor no se apaga, seleccione otro código y pulse el botón TV On/Off dos  
veces más. Cuando haya elegido el código correcto, pulse el botón Enter.  
7. Configure el televisor para que se encienda automáticamente, según se requiera.  
Este sistema automático sólo funciona si se ha instalado el sensor de televisión opcional  
para que detecte si el televisor está encendido o apagado. Consulte la Guía de  
instalación para obtener información sobre la instalación del sensor.  
Para realizar esta opción:  
• Desplácese hacia arriba hasta las propiedades del menú Sistema, y después a Vídeo  
• En las opciones de Vídeo, seleccione Encendido TV.  
• Desplácese a la derecha para acceder a la lista de opciones y después arriba y abajo  
para seleccionar otra opción:  
Euro Conector (opción predeterminada para Europa)  
Automático  
Manual (opción predeterminada para EE.UU.)  
• Pulse el botón Enter.  
27  
 
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS  
Figura 12  
Cambio del encendido del  
televisor  
Vídeo  
Encendido TV:  
Automático  
Estado del encendido TV:  
Formato de imagen de TV:  
DVD de pantalla amplia:  
Conector de vídeo:  
TV encendido  
- -  
- -  
Componente  
Normal  
Nivel borde vídeo:  
El centro multimedia puede encender el televisor  
automáticamente cada vez que seleccione una fuente  
de vídeo.  
navegar  
seleccionar  
8. Observe el Estado del encendido TV:  
TV encendido significa que el sensor de televisión instalado está funcionando.  
No detectado significa que el sensor de televisión (si está instalado) no está  
conectado o colocado correctamente.  
• Pulse System o Exit para salir del menú Sistema.  
Para controlar el receptor de cable/satélite  
Deberá seleccionar el receptor de cable o satélite que está conectado al sistema  
®
LIFESTYLE . Cuando pulse el botón de la fuente CBL SAT y el botón On/Off que hay  
debajo, estará operando ese dispositivo.  
Si posee un receptor de cable y otro de satélite, utilice la opción AUX para designar la marca  
y el código del segundo dispositivo.  
Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de  
Siga el proceso siguiente para el receptor de cable o satélite:  
Encienda el receptor de cable o satélite que está conectado al sistema LIFESTYLE. Encienda  
el televisor. Utilizando el control remoto LIFESTYLE, pulse CBLSAT y siga los pasos que se  
indican:  
1. Identifique el dispositivo:  
• En las opciones de Control remotodel menú Sistema, seleccione Dispositivo  
CBLSAT.  
• Desplácese hacia la derecha y seleccione un dispositivo que figure entre la opciones  
pulsando Enter.  
2. Identifique la marca:  
• En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Marca de CBLSAT.  
• Desplácese hacia la derecha y arriba o abajo en la lista alfabética para localizar la  
marca.  
• Pulse Enter para seleccionar la marca.  
28  
   
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS  
3. Seleccione el código del dispositivo:  
• En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Código dispositivo CBLSAT.  
• Desplácese hacia la derecha para seleccionar el primer código.  
• Pulse el botón CBLSAT On/Off del control remoto LIFESTYLE®. Púlselo otra vez. Si  
el receptor de cable o satélite se apaga y se enciende, ha elegido el código adecuado.  
Si no es así, seleccione otro código y pulse el botón CBLSAT On/Off dos veces más.  
• Cuando haya elegido el código correcto, pulse el botón Enter.  
• Pulse System o Exit para salir del menú Sistema.  
Una vez finalizada la configuración, puede usar el botón CBLSAT On/Off para encender la  
fuente de cable o satélite y otros botones del control remoto LIFESTYLE® para poder  
utilizarla. Si posee un receptor de cable y otro de satélite, utilice AUX para conectar el  
segundo dispositivo y seleccionarlo como fuente.  
Para controlar un reproductor de vídeo (u otro tipo de grabador  
de vídeo)  
La lista de marcas y códigos de reproductores de vídeo también incluye selecciones para  
DVR (o PVR) y grabadores de DVD. Si sigue las instrucciones que se indican a continuación,  
puede configurar el control remoto para utilizarlo con uno de ellos, pero no con ambos.  
Si tiene un reproductor de vídeo y un DVR, configure uno como reproductor de vídeo (VCR) y  
el otro como AUX.  
Siga este procedimiento para el reproductor de vídeo:  
Encienda el reproductor de vídeo u otro tipo de grabador de vídeo. Encienda el televisor.  
A continuación, pulse el botón VCR del control remoto LIFESTYLE® y siga los pasos que se  
indican:  
1. Identifique el dispositivo:  
• En las opciones de Control remotodel menú Sistema, seleccione Dispositivo VCR.  
• Desplácese hacia la derecha y seleccione un dispositivo que figure entre la opciones  
pulsando Enter.  
2. Identifique la marca:  
• En las opciones de Control remoto del menú Sistema, seleccione Marca de VCR.  
• Desplácese hacia la derecha para acceder a la lista de marcas y luego hacia arriba o  
hacia abajo para seleccionar la marca de su VCR o DVR.  
• Pulse Enter para seleccionar la marca.  
3. Seleccione el código del dispositivo:  
• En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Código de VCR.  
• Desplácese hacia la derecha para seleccionar el primer código.  
• Pulse el botón VCR On/Off del control remoto LIFESTYLE®. Púlselo otra vez.  
Si el VCR o DVR se apaga y se enciende, ha elegido el código adecuado.  
Si no es así, seleccione otro código y pulse el botón VCR On/Off dos veces más.  
• Cuando haya elegido el código correcto, pulse el botón Enter.  
• Pulse System o Exit para salir del menú Sistema.  
29  
 
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS  
Una vez terminada la configuración y la selección de VCR como fuente, puede utilizar el  
botón VCR On/Off y pulsar Play, Pause o Stop y Seek para controlar el reproductor de  
vídeo u otro grabador de vídeo. En algunos DVR, si pulsa Shuffle y Repeat podrá avanzar y  
retroceder rápidamente.  
Nota: Si el control remoto LIFESTYLE® incluye el símbolo  
sobre el botón Library, también  
dispondrá de un botón de grabación ( ) cerca de la parte inferior del control remoto. Utilice ese  
botón para configurar el reproductor de vídeo/DVR para grabar.  
Para controlar un dispositivo AUX  
Si tiene conectado algún componente a las entradas AUX del sistema LIFESTYLE, puede  
configurar el control remoto LIFESTYLE para que lo controle, aunque no podrá encenderlo y  
apagarlo.  
Si no tiene ningún componente conectado a la entrada AUX, de todas formas puede  
controlar otro dispositivo, seleccionándolo de la lista de opciones de dispositivos AUX:  
Cambiador, Satélite, Cable, DVR, TV o VCR.  
Para poder ejercer este control, debe pulsar primero el botón de la fuente AUX.  
Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de  
Siga este procedimiento para AUX:  
Encienda el componente. Encienda el televisor y asegúrese de que ha seleccionado la  
entrada de vídeo para el VS-2. Seguidamente, pulse AUX en el control remoto LIFESTYLE® y  
continúe:  
1. Identifique el dispositivo:  
• En las opciones de Control remotodel menú Sistema, seleccione Disposit AUX.  
• Desplácese hacia la derecha y luego arriba y abajo en la lista para seleccionar un  
componente, pulsando Enter.  
2. Identifique la marca:  
• En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Marca AUX.  
• Desplácese hacia la derecha y arriba o abajo en la lista alfabética para localizar la  
marca.  
• Pulse Enter para seleccionar la marca.  
3. Seleccione el código del dispositivo:  
• En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Código dispositivo AUX.  
• Desplácese hacia la derecha para seleccionar el primer código.  
• Pulse el botón Play o Channel/Track up del control remoto LIFESTYLE®.  
Si el componente responde, pulse otros botones para asegurarse de que funcionan  
otras características importantes del componente. Si el componente no responde,  
seleccione un código diferente y vuelva a intentarlo.  
• Cuando haya elegido el código que mejor se ajuste al componente, pulse Enter.  
Pulse System o Exit para salir del menú Sistema.  
Asignación de control de canal al dispositivo de entrada de televisión  
Si suele seleccionar canales de televisión en el receptor de cable o satélite, puede configurar  
el control remoto LIFESTYLE para controlar ese dispositivo cuando selecciona la fuente TV.  
Para realizar este cambio, pulse el botón del menú System y vaya a las opciones de Control  
Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de  
30  
   
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS  
Junto al elemento de menú Control de TV, seleccione en la lista el componente que desea  
utilizar como selector de canales. A continuación, pulse System o Exit para salir del menú.  
Figura 13  
Designación del televisor  
como selector de canales  
(sintonizador de TV)  
Control remoto  
Disposit AUX:  
AUX  
Marca AUX:  
VCR  
CBLSAT  
Código dispositivo AUX:  
Control de TV:  
Versión remota  
Control de IR:  
Determina qué fuente de vídeo se muestra y controla cuando TV  
está seleccionado.  
navegar  
seleccionar  
Por ejemplo, si ha seleccionado CBL SAT para Control de TV y pulsa el botón de fuente TV,  
podrá seleccionar canales en el receptor de cable/satélite en lugar de en el televisor.  
Verá y oirá el programa suministrado por el receptor de cable/satélite sin seleccionar la  
fuente CBL SAT.  
31  
 
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA  
Propiedades que se pueden ajustar  
Los ajustes de las propiedades del sistema suelen realizarse una única vez. Si su sistema  
funciona como usted desea, no es necesario que realice ningún ajuste.  
Sin embargo, algunas opciones de instalación pueden requerir cambios en el menú Sistema.  
De este modo conseguirá que el sistema sea completamente compatible y fácil de configurar.  
Por ejemplo, puede realizar ajustes de modo que el control remoto funcione con cualquier  
componente conectado externamente el sistema.  
Cómo acceder al menú Sistema  
El menú Sistema aparecer al pulsar el botón System del control remoto LIFESTYLE®.  
Este menú sólo aparece en la pantalla del televisor, no en la pantalla del centro multimedia.  
Sin embargo, si NO consigue ver el menú:  
• Asegúrese de que el televisor está encendido.  
• Seleccione la entrada de vídeo de televisión que conecta al VS-2.  
• Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®.  
Contenido del menú  
Cuando se muestra el menú Sistema, aparece destacada la primera propiedad de la  
izquierda (Audio) y la pantalla de vista previa muestra las funciones de esa propiedad.  
Sin embargo, a medida que se desplaza hacia la derecha se van destacando las distintas  
propiedades. En el extremo derecho llega a la propiedad Bloqueo DVD y su lista de  
funciones.  
Nota: Al acceder al menú Sistema, el DVD o vídeo que se está reproduciendo entra en pausa.  
Propiedades:  
elementos del sistema  
Figura 14  
Menú Sistema y vista previa  
de las opciones de Control  
remoto  
Control remoto  
Elija Control remoto para ajustar estas opciones  
de sistema:  
Funciones: submenús  
bajo cada propiedad  
Cómo controlar su TV  
Cómo controlar su receptor CBL·SAT  
Cómo controlar su VCR o videograbadora  
Cómo controlar su dispositivo AUX  
Cómo ajustar un dispositivo de control canales de TV  
Cómo seleccionar una versión de control remoto  
Cómo ajustar un control IR  
Pantalla de vista previa:  
pantalla inactiva  
navegar  
seleccionar  
Clave de navegación:  
los botones del control remoto  
que se deben usar  
Seleccionar: acciones  
que se van a realizar  
Cómo realizar cambios  
Realizar ajustes en las propiedades del sistema en este menú equivale a cambiar los ajustes  
de una fuente.  
Utilice los botones de selección que se muestran para desplazarse y  
realizar las selecciones.  
Desplácese hacia la derecha para obtener una vista previa de las  
funciones de cada propiedad.  
32  
           
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA  
• Pulse la flecha abajo o Enter para seleccionar y activa la pantalla de esa propiedad.  
Nota: Cuando se activa, la pantalla pasa de una vista previa de funciones a una lista de  
opciones específicas que puede elegir para modificar esa propiedad.  
• En la lista activa, pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la  
opción deseada.  
• Pulse Enter o la flecha izquierda para confirmar la selección y volver a la columna de  
funciones.  
• Repita estos pasos para realizar los cambios que desee.  
• Pulse Exit para salir del menú Sistema.  
Opciones de CD guardados  
Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Con la ficha CD guardados seleccionada,  
pulse el botón abajo para pasar a una lista activa de submenús.  
Nota: Esta opción está disponible desde el menú Sistema cuando se ha almacenado música de  
al menos un CD. Para obtener más información sobre el almacenamiento de música, consulte  
Figura 15  
Vista previa de CD  
guardados  
CD almacenados  
Seleccione CD guardados para gestionar su  
colección de CD guardados:  
Editar información de CD  
Eliminar CD o pista  
Seleccionar reproducción de CD  
navegar  
seleccionar  
Opción del menú  
Ajustes de la opción  
Descripción de los ajustes  
CD #  
Número 1 o número de CD  
seleccionado  
Muestra la configuración del CD que tiene ese número en el  
sistema.  
(Sólo indicador)  
Cambia cuando cambia la selección de CD; no puede  
editarse.  
Acción de CD  
Recargar información de CD  
[predeterminado]  
Sustituye las ediciones del usuario por información de la  
base de datos.  
Eliminar CD  
Requiere confirmación. A continuación, elimina toda la  
información asociada al CD actual y muestra la información  
de otro N.º CD.  
Reproducción de CD Automático [predeterminado]  
Las pistas se reproducen por orden, aleatoriamente o  
individualmente, tal y como lo determine el estilo de  
reproducción seleccionado (por ejemplo, Comb Aleat,  
uMusic®, CD completo).  
Vincular todas las pistas  
No vincular pistas  
Las pistas se reproducen juntas y sólo por orden.  
Las pistas no siempre se reproducen juntas y por orden.  
33  
 
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA  
Género  
Rock/Pop, Clásica, Jazz,  
Identifica el tipo de música del CD. Reclasifica el CD en  
función del tipo de género musical seleccionado.  
Electrónica, Música del mundo,  
Música latina, Country, Rap,  
Música vocal, Gospel/Religiosa,  
Blues, Pista de sonido, Folk/  
Bluegrass, New Age, Reggae,  
Easy Listening, Para público  
infantil, Hablada/Comedia,  
Fiestas, Otros, Sin clasificar  
Álbum  
Sin configuración  
predeterminada;  
específico para el CD  
La selección de este elemento abre una pantalla de edición.  
La selección de este elemento abre una pantalla de edición.  
Artista*  
Sin configuración  
predeterminada;  
específico para el CD  
Archivar artista como* Sin configuración  
predeterminada;  
La selección de este elemento abre una pantalla de edición.  
Si se edita se sustituirán los datos del artista.  
específico para el CD  
Puede reflejar cualquier cambio que se haya hecho para el  
artista.  
Pista  
Sin configuración  
predeterminada;  
específico para el CD  
La selección de este elemento abre una pantalla de edición.  
Es posible que sea necesario pulsar Enter para ver estas  
opciones.  
Acción de pista  
Editar  
La selección de este elemento abre una pantalla de edición.  
(Eliminar pista)  
Requiere confirmación. A continuación, elimina toda la  
información relacionada a esta pista.  
*No aparece en todos los menús.  
Uso de la pantalla de edición  
Para ver la pantalla de edición, seleccione uno de los elementos activos de la pantalla que se  
pueden editar. El primer elemento de la lista es Álbum. Pulse Enter para realizar esa selección.  
Figura 16  
Hecho  
La pantalla de edición  
tal y como aparece la  
primera vez.  
Línea de  
Salir/  
Hecho  
texto  
Pantallas  
para  
otros  
caracteres  
Borrar Espacio  
Mayús  
Pantalla para  
caracteres  
alfabéticos  
Seleccione “Borrar” para corregir un error.  
Seleccione “Hecho” cuando termine.  
navegar  
seleccionar  
Cómo cambiar el texto  
La pantalla de edición permite modificar o reemplazar el texto de la base de datos de música  
que suministra el sistema y que aparece en la línea Texto en la parte superior de la pantalla.  
No es necesario que acceda a la línea de texto para realizar cambios. Puede añadir o  
introducir texto seleccionando caracteres alfabéticos o numéricos, o bien caracteres  
especiales procedentes de las tablas (niveles 1, 2 ó 3 disponibles a la izquierda de la pantalla).  
34  
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA  
Utilice las flechas arriba, abajo, izquierda y derecha del control remoto  
LIFESTYLE® para acceder a un carácter y pulse el botón Enter para  
seleccionarlo. Cada vez que pulse Enter, el carácter seleccionado  
aparecerá en la línea de texto.  
Cuando termine, acceda al cuadro Hecho, situado en la parte superior  
derecha, y pulse Enter para salir de la pantalla de edición o Exit para salir  
del menú Sistema.  
Para eliminar letras existentes de la línea de texto:  
Las letras van desapareciendo de derecha a izquierda.  
1. Desplácese hacia abajo hasta la barra de borrado.  
2. Pulse Enter para borrar la última letra de la línea de texto.  
3. Pulse Enter las veces que sea necesario para eliminar caracteres adicionales de la línea.  
Para introducir texto nuevo o añadir texto:  
Las letras aparecen a la derecha del texto existente.  
1. Desplácese hasta un carácter y pulse Enter.  
2. Pase al siguiente carácter y pulse Enter.  
Para colocar un espacio entre palabras:  
Los espacios aparecen a la derecha del último carácter en la línea de texto.  
1. Desplácese hasta la barra espaciadora y pulse Enter.  
2. Desplácese hasta un carácter y pulse Enter para empezar la siguiente palabra.  
Para escribir una letra en mayúsculas:  
La primera letra de una nueva línea de texto se escribe en mayúsculas automáticamente.  
1. Antes de escribir el carácter, muévase hasta la barra de mayúsculas y pulse Enter.  
2. Desplácese hasta el carácter y pulse Enter.  
3. Vuelva a la barra de mayúsculas y pulse Enter antes de seleccionar una letra que no  
desea escribir en mayúsculas.  
Para introducir un número o símbolo:  
1. Desplácese hasta el número 2, situado a la izquierda de la pantalla, y pulse Enter.  
2. Seleccione el número o números que desee de la misma forma que ha seleccionado los  
caracteres.  
3. Desplácese hasta el número 1, situado a la izquierda de la pantalla, y pulse Enter para  
volver a la tabla alfabética.  
Para introducir un carácter especial no inglés:  
1. Desplácese hasta el número 3, situado a la izquierda de la pantalla, y pulse Enter.  
2. Seleccione el número o números que desee de la misma forma que ha seleccionado  
otros caracteres.  
3. Desplácese hasta el número 1, situado a la izquierda de la pantalla, y pulse Enter para  
volver a la tabla alfabética.  
Para guardar el texto:  
1. Desplácese hasta la barra Hecho, situada en la parte superior derecha de la pantalla.  
2. Pulse Enter para confirmar que ha finalizado la tarea y salir de la pantalla de edición.  
O para salir del menú del sistema, pulse Exit en el control remoto LIFESTYLE®.  
Para deshacer todas las modificaciones que haya realizado:  
Para deshacer los cambios realizados sobre la información de un CD, seleccione Acción de  
CD en el menú Sistema. Puede sustituir sus cambios por la información original de la base  
de datos seleccionando Recargar información de CD.  
35  
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA  
Opciones de audio  
Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Pulse la tecla de flecha derecha para  
seleccionar la ficha Audio. Cuando obtenga una vista previa de funciones de audio, pulse el  
botón Enter para pasar a la lista activa de opciones de audio.  
Figura 17  
Vista previa de funciones  
de audio  
Audio  
Seleccione Audio para ajustar estas opciones de  
sistema:  
Comp bajos  
Comp agudos  
Procesamiento de audio  
Niveles de entrada  
ADAPTiQ  
Protocolo de expansión  
navegar  
seleccionar  
Nota: Escuchar una fuente de audio mientras realiza estos ajustes puede servir de ayuda.  
Algunos cambios se percibirán inmediatamente, por lo que le serán útiles para realizar un ajuste  
fino de las selecciones.  
Opción del menú  
Ajustes de la opción  
Descripción de los ajustes  
Comp bajos  
0 [predeterminado]  
De -14 a +14  
Reproducción de baja frecuencia normal.  
Reproducción de baja frecuencia reducida (–) o aumentada (+).  
Rango disponible después de la calibración del sistema ADAPTiQ®.  
De –9 a +6  
Comp agudos  
0 [predeterminado]  
De -14 a +14  
De –9 a +6  
Reproducción de alta frecuencia normal.  
Reproducción de las altas frecuencias reducida (–) o aumentada (+).  
Rango disponible después de la calibración del sistema ADAPTiQ.  
Procesamiento de audio  
(EQ película, compresión de rango,  
descodificación mono)  
Automático  
[predeterminado]  
Manual  
Se aplica el procesamiento Bose® estándar.  
Permite realizar ajustes en las opciones (depende de cada fuente de  
sonido) después de pulsar el botón Settings (Ajustes) mientras se  
reproduce cualquier fuente de sonido del sistema interno o externo.  
Nivel de entrada analógica de TV Normal [predeterminado] Nivel de señal estándar (volumen de sonido).  
Nivel de entrada digital de TV  
Nivel de entrada analógico de  
VCR  
-6, -3, +3, +6  
Disminuye o aumenta la señal de nivel (se puede ajustar para  
igualar los niveles de otros componentes).  
Nota: Puede ajustar las entradas de cada componente externo de  
acuerdo con los niveles internos de FM y CD del sistema.  
Nivel de entrada digital de VCR  
Nivel de entrada analógico de  
CBL/SAT  
Nivel de entrada digital de  
CBL/SAT  
Nivel de entrada analógico de  
AUX  
Nivel de entrada digital de AUX  
ADAPTiQ®  
Desact [predeterminado] No se ha realizado una calibración de audio de ADAPTiQ.  
Activar  
Borrar  
Utiliza los ajustes del sistema ADAPTiQ establecidos con el disco 2.  
Elimina los ajustes* del sistema ADAPTiQ cuando, en un plazo de 5  
segundos después de haber realizado esa selección se pulsa el  
botón Erase del panel de control del centro multimedia.  
36  
 
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA  
Protocolo de expansión  
Bose® link  
[predeterminado]  
Antiguo  
Sólo se comunica con productos compatibles con Bose link en otras  
áreas o habitaciones de la casa.  
Permite que el sistema se comunique con productos Bose anteriores  
(como radios Wave® o radio/CD Wave®, anteriores a la  
compatibilidad con Bose link) y con algunos productos de otras  
marcas en otras áreas o habitaciones de la casa.  
Cambie este protocolo sólo si lo  
indica la guía del usuario incluida  
con el control remoto Bose®.  
Audio CBLSAT/VCR  
Bose 5.1  
[predeterminado]  
TV Stereo  
Permite oír el audio del cable/satélite o del reproductor de vídeo en  
sonido envolvente Bose 5.1.  
Envía audio HDMI de dos canales desde el receptor de cable o  
satélite o el reproductor de vídeo a los altavoces del televisor.  
(Sólo está disponible si la conexión  
del televisor al VS-2 es HDMITM.)  
*La eliminación de ajustes del sistema ADAPTiQ NO es reversible automáticamente.  
Para restaurar estos ajustes es necesario ejecutar otra vez el sistema de calibración de audio  
ADAPTiQ empleando el Disco 2. Para obtener información sobre el uso de este proceso, consulte  
Primeros pasos” en la Guía de instalación.  
Con esta función avanzada, el sistema LIFESTYLE® ajusta automáticamente el procesamiento de  
audio para compensar la presencia de muebles, la ubicación de los altavoces y las posiciones de  
audición y proporcionar un sonido óptimo en la habitación principal.  
Opciones de vídeo  
Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Desplácese hacia la derecha para obtener  
una vista previa de funciones de vídeo, y pulse el botón Enter para pasar a la lista activa de  
opciones de vídeo.  
Figura 18  
Vista previa de funciones  
de vídeo  
Vídeo  
Seleccione Vídeo para ajustar estas opciones de  
sistema:  
Encendido TV  
Formato de vídeo  
Progressive Scan  
Resolución de vídeo  
Vídeo persistente  
Configuración en TV  
Estado del encendido TV  
TV pantalla amplia  
DVD de pantalla amplia  
Conector de vídeo  
Nivel borde vídeo  
navegar  
seleccionar  
Ajustes de la  
opción  
Opción del menú  
Descripción de los ajustes  
Encendido TV  
Automático  
[predeterminado]  
La televisión se enciende automáticamente cuando se selecciona una  
fuente de vídeo. Esta función sólo se activa si está correctamente instalado  
el sensor de encendido/apagado del televisor. Consulte “Uso del sensor de  
encendido/apagado del televisor” en la Guía de instalación.  
Manual  
Euro  
La televisión no se enciende automáticamente.  
El televisor responde a la entrada del conector SCART.  
Estado del encendido TV  
(Sólo indicador; no es un ajuste)  
No detectado  
o TV encendido  
Indica que el sensor de televisión no está instalado o no se ha colocado  
correctamente.  
Indica que el sensor de televisión está instalado y funciona correctamente.  
TV pantalla amplia  
No [predeterminado] Ajusta el sistema para que funcione con un televisor de pantalla normal (4:3).  
Sí  
Ajusta el sistema para que funcione con un televisor de pantalla ancha  
(16:9).  
DVD de pantalla amplia  
(Sólo disponible si se ha definido  
Normal  
[predeterminado]  
Se altera el formato de vídeo de DVD, según corresponda, para acomodarlo  
a una pantalla de televisión 4:3.  
TV pantalla amplia” como No.) Modificado  
El vídeo DVD no ajusta automáticamente el formato.  
37  
   
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA  
Conector de vídeo  
No aplicable para sistemas con el optimizador de vídeo VS-2.  
Nivel borde vídeo  
Normal  
[predeterminado]  
Nivel borde pantalla normalmente adecuado para los televisores.  
Extendido  
Reduce el nivel de borde de pantalla, apropiado para algunos televisores.  
Formato de vídeo  
NTSC (EE.UU.)  
PAL (EUROPA)  
MULTIESTÁNDAR  
Correcto para monitores NTSC (estándar en EE.UU.).  
Correcto para monitores PAL (estándar de Europa).  
Adecuado únicamente para un televisor que admite múltiples formatos  
(NTSC y PAL).  
Progressive Scan  
No aplicable para sistemas con el optimizador de vídeo VS-2.  
Resolución de vídeo  
Ajustable  
[predeterminado]  
Fijo  
Permite cambiar la resolución de vídeo para las fuentes CD/DVD, CBLSAT,  
VCR y AUX. Consulte el menú Configuración de cada fuente.  
(Sólo está disponible si la  
conexión del televisor al VS-2  
es HDMI.)  
No se permite cambiar la resolución de vídeo.  
Vídeo persistente  
Desactivado  
[predeterminado]  
La pantalla del televisor se queda en blanco al seleccionar una fuente de  
audio (FM, AM, STORED o CD).  
Activado  
La salida de vídeo CBLSAT, VCR o AUX permanece en la pantalla del  
televisor al seleccionar una fuente de audio (FM, AM, STORED o CD).  
Configuración en TV  
Sí [predeterminado]  
No  
Aparece el menú Configuración en la pantalla del televisor y del centro  
multimedia para las selecciones de fuente CBLSAT, VCR, TV y AUX.  
El menú Configuración sólo aparece en la pantalla del centro multimedia para  
las selecciones de fuente CBLSAT, VCR, TV y AUX.  
Opciones del centro multimedia  
Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Desplácese hacia la derecha para obtener  
una vista previa de las funciones del centro medios. Pulse el botón Enter para acceder a una  
pantalla de submenús activa.  
Figura 19  
Vista previa de las  
funciones del centro  
multimedia  
Centro multimedia  
Seleccione Centro medios para ajustar estas  
opciones de sistema:  
Brillo pantalla  
Idioma de la pantalla  
Fuente óptica  
Salida de audio digital  
Espaciado sintoniz  
Preajuste de uMusic  
Restablecer valores  
navegar  
seleccionar  
Opción del menú  
Ajustes de la opción  
Descripción de los ajustes  
Brillo pantalla  
4 [predeterminado]  
De 1 a 7  
La pantalla del centro multimedia se enciende con un brillo intermedio.  
Oscurece o aclara la pantalla del centro multimedia (7 es el valor de brillo  
máximo).  
Idioma de la pantalla  
English [predeterminado]  
Los menús de pantalla aparecen en el idioma seleccionado.  
Dansk, Deutsch, Español,  
Français, Italiano,  
Nederlands, Svenska  
38  
   
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA  
Fuente óptica  
Ninguno [predeterminado]  
TV, VCR, CBL/SAT, AUX  
No se recibe ninguna señal digital a través del cable óptico.  
Señal digital recibida a través del cable óptico de la fuente seleccionada.  
Nota: Si selecciona una fuente óptica aquí, las conexiones digitales se  
limitaran únicamente a ésta. No se procesará ninguna señal digital de  
conexión coaxial.  
Salida de audio digital  
Original [predeterminado]  
No se aplica ningún procesamiento a las señales enviadas a las clavijas de  
audio digital del panel trasero.  
PCM  
Aumenta la compatibilidad de audio digital con otros dispositivos.  
Espaciado sintoniz  
EE.UU., Europa  
Espaciado de canal para las emisoras de radio AM/FM con el estándar de  
región seleccionado.  
Preajuste de uMusic®  
1 [predeterminado]  
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  
Preselección seleccionada  
Acción de preselección  
Restablecer valores  
Editar nombre  
La selección de este elemento abre una pantalla de edición para nombrar  
y renombrar la preselección seleccionada en la opción anterior.  
Elimina todas las selecciones de pistas de la lista de reproducción del  
sistema.  
Elimina todas las clasificaciones almacenadas asociadas con la  
preselección seleccionada en la opción anterior.  
Eliminar lista de reprod  
Eliminar clasificaciones  
No  
Sí  
Cuando el usuario realiza algún ajuste, se modifica el funcionamiento del  
sistema.  
Sobrescribe la configuración y los ajustes del usuario con la configuración  
original de fábrica.  
Opciones del control remoto  
Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Desplácese hacia la derecha para obtener  
una vista previa de funciones del control remoto, y pulse el botón Enter para pasar a una  
lista activa de opciones del control remoto.  
Figura 20  
Vista previa de funciones  
del control remoto  
Control remoto  
Elija Control remoto para ajustar estas opciones de  
sistema:  
Cómo controlar su TV  
Cómo controlar su receptor CBL·SAT  
Cómo controlar su VCR o videograbadora  
Cómo controlar su dispositivo AUX  
Cómo ajustar un dispositivo de control canales de TV  
Cómo seleccionar una versión de control remoto  
Cómo ajustar un control IR  
navegar  
seleccionar  
Opción del menú  
Ajustes de la opción  
Descripción de los ajustes  
Marca de TV  
--  
Identifica la marca de televisión que debe operar el control remoto  
LIFESTYLE®.  
(Marca)  
Código de TV  
--  
Identifica el código de infrarrojos que funciona con el televisor.  
Identifica qué dispositivo está conectado a la entrada CBL• SAT.  
Dispositivo CBL SAT  
--  
(Cable, Cable/DVR,  
Satélite, Satélite/DVR,  
Sintonizador de HDTV)  
39  
   
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA  
Marca de CBL SAT  
--  
Identifica la marca del dispositivo que debe operar el control remoto  
LIFESTYLE®.  
(Marca)  
Código dispositivo  
CBL SAT  
--  
Identifica el código de infrarrojos que funciona con el dispositivo CBL• SAT.  
Dispositivo VCR  
--  
Identifica el tipo de dispositivo que está conectado a la entrada del  
reproductor de vídeo.  
VCR, DVR, Cable/DVR,  
Satélite/DVR, Grabador  
de DVD/DVD, DVD/DVR,  
TV/DVD  
Marca de VCR  
--  
Identifica la marca del dispositivo que debe operar el control remoto  
LIFESTYLE®.  
(Marca)  
Código de VCR  
Disposit AUX  
--  
--  
Identifica el código de infrarrojos que funciona con el reproductor de vídeo.  
Identifica el tipo de dispositivo que está conectado a la entrada AUX.  
Cambiador de CD, DVR,  
Grabador de DVD/DVD,  
DVD/DVR, HDTV TV, TV/  
DVD, VCR, Cable/DVR,  
Cable, Satélite/DVR,  
Satélite, TV  
Marca AUX  
--  
Identifica la marca del dispositivo que debe operar el control remoto  
LIFESTYLE®.  
(Marca)  
Código dispositivo AUX --  
Identifica el código de infrarrojos que funciona con el dispositivo AUX.  
Control de TV  
TV [predeterminado]  
AUX, VCR, CBL• SAT  
Determina qué dispositivo se controla y muestra cuando está seleccionada la  
fuente TV.  
Versión remota  
Grabación/ABC  
Teletexto  
Determina las funciones asignadas al botón Library y a los cuatro botones de  
la parte inferior del control remoto. Las funciones predeterminadas del control  
remoto se identifican mediante el símbolo que aparece sobre el botón Library.  
Funciones de Grabación/ABC  
Funciones de teletexto  
Consulte las páginas 9 y 11 para obtener una descripción completa de la  
función de cada botón.  
Control de IR  
Activar  
Enseñar  
Desact  
El sistema recibe comandos de IR de otro control remoto que haya sido  
programado para operar el sistema.  
El sistema envía comandos de IR, en respuesta a los botones remotos de  
LIFESTYLE® para enseñar a otro control remoto a utilizar el sistema.  
El sistema no permite el que el control de IR lo realice otro control remoto ni  
transmite los comandos de IR a otros controles remotos.  
40  
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA  
Opciones de Bloqueo DVD  
Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Desplácese hacia la derecha para obtener  
una vista general de las funciones de bloqueo de DVD, y pulse el botón Enter para pasar a  
una lista activa de opciones de Bloqueo DVD.  
Figura 21  
Vista general de las  
funciones de bloqueo  
de DVD  
Bloqueo DVD  
Seleccione Bloqueo DVD para ajustar estas  
opciones de sistema:  
Bloquear discos no clasificados  
Bloquear discos clasif. por encima de  
Administrar la contraseña de DVD  
navegar  
seleccionar  
Ajustes de la  
opción  
Opción del menú  
Descripción de los ajustes  
Cree la contraseña  
_ _ _ _  
Establece un código de cuatro dígitos para limitar el acceso a las  
películas con una clasificación determinada.  
(sólo aparece antes de  
crear una contraseña)  
Confirmar contraseña  
_ _ _ _  
Comprueba la contraseña de cuatro dígitos.  
(sólo aparece cuando se  
crea o modifica una  
contraseña)  
Introducir la contraseña  
_ _ _ _  
_ _ _ _  
Permite el acceso a películas con determinadas clasificaciones.  
(sólo aparece después de  
crear una contraseña)  
Cambiar contraseña  
Establece un nuevo código de cuatro dígitos para limitar el  
acceso a las películas con una clasificación determinada.  
(sólo aparece si se  
introduce una contraseña)  
Bloquear discos no  
clasificados  
Desact  
[predeterminado]  
No se aplica ninguna restricción a las películas de DVD sin  
clasificar.  
Activar  
Impide ver títulos no clasificados cuando se establece la  
contraseña.  
Bloquear discos clasif.  
por encima de  
De 1 a 8  
Impide ver discos con una clasificación superior a la indicada, a  
menos que se introduzca la contraseña.  
41  
     
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA  
Uso del bloqueo para aplicar el control parental  
La función de control parental del sistema LIFESTYLE® le permite restringir el acceso a DVD  
que tengan una clasificación determinada. Para activar esta función es necesario fijar un nivel  
de restricción y establecer una contraseña en la sección de Bloqueo DVD del menú Sistema.  
Su contraseña impedirá que se vean DVD no autorizados, con una clasificación que supere el  
nivel de restricción. Hay ocho niveles para elegir, que coinciden con las clasificaciones de  
películas establecidas por la Motion Picture Association of America (MPAA). Consulte la tabla  
siguiente.  
Configuración del  
control parental  
Calificación de  
MPAA  
Restricción de público  
8
7
6
5
4
3
2
1
Ninguno  
NC-17  
R
Adultos  
Mayores de 18  
Mayores de 16  
Mayores de 13  
No apto para menores de 13  
Apta para todos los públicos  
General  
PG-13  
PG  
G
Por ejemplo, al elegir una configuración de control parental 4, restringirá el acceso a los  
vídeos clasificados para mayores de 13. Se podrán ver los vídeos clasificados por encima  
introduciendo una contraseña.  
La contraseña también impide que terceros modifiquen el ajuste del control parental sin  
permiso.  
Para fijar el nivel de restricción y las contraseñas  
Con el televisor encendido, seleccione la entrada de vídeo de televisión adecuada al centro  
multimedia. Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®.  
Cuando aparezca el menú del sistema en la pantalla de la televisión:  
1. Desplácese hacia la derecha, hasta Bloqueo DVD para obtener una vista previa de las  
2. Pulse la flecha abajo o Enter para pasar a una lista activa de opciones de Bloqueo DVD  
(claramente distinta de la pantalla de vista previa).  
3. Use los botones de número del control remoto LIFESTYLE® para introducir cuatro dígitos  
en los espacios de la contraseña.  
4. Pulse Enter para registrar su elección.  
5. Escriba los mismos cuatro dígitos en los nuevos espacios en blanco y pulse Enter para  
registrarlos.  
6. Seleccione Bloquear discos clasif. por encima de.  
7. Desplácese hacia la derecha y arriba o abajo para seleccionar el nivel de restricción que  
le interesa.  
8. Pulse Enter o la flecha izquierda para confirmar la selección y salir de la lista de  
selección.  
42  
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE  
Ajustes rápidos mientras ve o escucha  
Resulta muy sencillo y rápido realizar cambios en la fuente del sistema que se está  
reproduciendo con el botón Settings del control remoto LIFESTYLE®. Por ejemplo, puede  
reforzar el volumen del canal central del sistema o escuchar audio de cinco altavoces del  
sistema, en lugar de dos.  
Un menú Configuración independiente para cada fuente de audio y otro distinto para todas  
las fuentes de vídeo proporcionan acceso casi instantáneo. Pulse un botón para ver el menú  
correspondiente a la fuente que se está reproduciendo.  
Dónde encontrar la lista de opciones  
Para ver las opciones es necesario seleccionar una fuente. Después, en el control remoto  
LIFESTYLE®, pulse el botón Settings para acceder al menú de esa fuente.  
El menú aparecerá en la pantalla del centro multimedia y también en la pantalla del televisor, si  
está encendido y ha seleccionado la entrada de vídeo correspondiente al centro multimedia.  
Nota: Para ver el menú Configuración sólo en la pantalla del centro multimedia, defina la opción  
“Configuración en TV” como No en el menú Sistema. Consulte “Opciones de vídeo” en la  
• Cuando aparezca la configuración en la pantalla del centro multimedia (Figura 22), pulse el  
botón abajo del control remoto para ver más opciones.  
Figura 22  
Ejemplo de opciones de  
configuración de CD que  
aparecen en la pantalla del  
centro multimedia  
C A N A L C E N T R A L : + 4  
T E M P D O R M I R O F F  
• Para ver el menú de configuración de DVD en la pantalla del televisor (Figura 23), encienda  
el televisor y seleccione la entrada de vídeo de televisión para el centro multimedia.  
Cuando la lista de opciones no quepa en la pantalla, aparecerá una pequeña flecha abajo o  
arriba en la parte inferior de la lista para indicar hacia dónde debe desplazarse para ver más  
opciones.  
Figura 23  
Fuente:  
en uso  
Descripción:  
lo que se puede  
hacer o esperar  
El menú de configuración  
de radio FM en la pantalla  
del televisor, con etiquetas  
identificativas  
o AM  
FM  
Nombre de la función:  
Identidad completa  
Funciones:  
Iconos de  
identidad  
Canal central  
+4  
Configuración:  
Opción elegida  
Clave de navegación:  
Botones a utilizar  
Para suavizar la presentación del canal central, elija  
un valor más bajo. Para darle nitidez, elija un valor  
más alto.  
Cuando aparece el menú Configuración en el televisor, cualquier cambio que se realice en la  
configuración se podrá ver en su pantalla o en la del centro multimedia.  
43  
             
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE  
Cómo cambiar la configuración  
En el menú Configuración de la pantalla del centro multimedia o en la pantalla del televisor,  
desplácese y realice cambios empleando los botones de selección mostrados.  
En la pantalla o el televisor se aplican las mismas acciones:  
• Pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la opción deseada.  
• Pulse Enter o la flecha izquierda para confirmar la selección y volver a la columna de  
funciones.  
• Repita estos pasos para realizar los cambios que desee.  
• Pulse Exit para salir del menú Configuración.  
La siguiente progresión muestra cómo cambiar el número de altavoces utilizados cuando se  
reproduce FM (Figura 24).  
A. El menú de configuración de FM aparece en el televisor con cinco altavoces de forma  
predeterminada.  
B. Los botones de flecha permiten desplazarse a la derecha, izquierda, arriba o abajo para  
cambiar el número de altavoces en funcionamiento.  
C. Utilice Enter o la flecha izquierda para confirmar la nueva configuración y volver a la lista  
de atributos del sintonizador.  
Figura 24  
A.  
B.  
C.  
Cambio del número de  
altavoces en  
funcionamiento  
FM  
FM  
FM  
2-3-5 Altavoces:  
2-3-5 Altavoces:  
2-3-5 Altavoces:  
También puede realizar las acciones anteriores para volver a la configuración inicial.  
Hágalo cuando no esté satisfecho con el resultado de algún cambio realizado o si cambia  
algo accidentalmente.  
La configuración predeterminada original de cada fuente aparece como la primera opción de  
cada función en las siguientes páginas.  
Puede restaurar todos los valores predeterminados seleccionando la opción Restablecer  
valores del menú Sistema, bajo Centro medios. Esto anula todos los cambios que haya  
realizado en los menús de Configuración y Sistema. En lugar de realizar este cambio general,  
puede anotar la configuración predeterminada que se muestra en las páginas siguientes y  
volver a seleccionar esos valores para cualquiera de las fuentes que le interese.  
44  
       
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE  
Opciones de configuración de CD almacenados  
Para acceder al menú de configuración de CD almacenados, el sistema debe incluir pistas de  
CD almacenados. Seleccione Almacenado como fuente.  
Opción del  
menú  
Icono  
Ajustes de la opción Descripción de los ajustes  
Preajuste de  
uMusic®  
1 [predeterminado] a  
9 o nombres  
Varía con una selección de números de  
preselección diferentes, utilizando el control  
remoto.  
Modo de  
reproducción  
uMusic, Library  
(archivo), Encore,  
Se ajusta automáticamente según cambien el  
modo de reproducción y las selecciones  
CD#, Playlist (lista de preseleccionadas.  
(Sólo indicador)  
reprod), Whole CD  
(CD completo),  
No se ajusta en el menú de configuración.  
Shuffle (Comb aleat),  
Repeat (Repetir)  
2-3-5 Altavoces  
Envolvente  
2, 3, 5  
[predeterminado]  
Determina el número de altavoces en  
funcionamiento.  
0 [predeterminado]  
De –5 a +5  
Establece el volumen de sonido envolvente  
relativo.  
Canal central  
Temp dormir  
0 [predeterminado]  
De –5 a +5  
Establece el volumen del altavoz central  
relativo.  
Desact  
[predeterminado]  
El sistema se programa para apagarse cuando  
pase el plazo seleccionado de tiempo.  
10-90  
Opciones de configuración de CD  
Para ver el menú de Configuración de CD, introduzca un CD en la bandeja de discos antes  
de seleccionar la fuente.  
Opción del  
menú  
Ajustes de la  
opción  
Icono  
Descripción de los ajustes  
2-3-5 Altavoces  
2, 3, 5  
[predeterminado]  
Determina el número de altavoces en  
funcionamiento.  
Envolvente  
0 [predeterminado] Establece el volumen de sonido envolvente relativo.  
De –5 a +5  
Canal central  
Pista de audio  
0 [predeterminado] Establece el volumen del altavoz central relativo.  
De –5 a +5  
DTS  
Reproduce pistas de audio en el formato que se  
especifique.  
[predeterminado]  
Dolby Digital  
Temp dormir  
Desact  
[predeterminado]  
El sistema se programa para apagarse cuando  
pase el plazo seleccionado de tiempo.  
10-90  
45  
       
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE  
Opciones de configuración de DVD  
Para ver el menú de Configuración de DVD, introduzca un DVD en la bandeja de discos antes  
de seleccionar la fuente.  
Opción del  
menú  
Ajustes de la  
opción  
Icono  
Descripción de los ajustes  
2-3-5 Altavoces 2, 3, 5  
[predeterminado]  
Determina el número de altavoces en  
funcionamiento.  
Envolvente  
0 [predeterminado] Establece el volumen de sonido envolvente relativo.  
De –5 a +5  
Canal central  
0 [predeterminado] Establece el volumen del altavoz central relativo.  
De -5 a +5  
Retraso de  
audio  
0, 1, 2  
[predeterminado],  
de 3 a 8  
Compensa los retrasos en el procesamiento de  
vídeo del VS-2 y el televisor con el fin de sincronizar  
audio a vídeo.  
0 = Sin retraso  
2 = predeterminado para el VS-2  
3-8 añade 30 milisegundos por paso para  
compensar el retraso de televisión.  
EQ película  
(Véase la nota 2)  
Activar  
[predeterminado]  
Desact  
Ajusta la relación de bajos y agudos para la  
adecuada reproducción de bandas sonoras  
cinematográficas.  
Compresión de  
rango  
(Véase la nota 2) Desact  
Activar  
[predeterminado]  
Ajusta el volumen para mantener la inteligibilidad  
de los diálogos y proteger algunos sonidos de otros  
ruidos más potentes.  
Descodific mono Activar  
Activa el circuito de descodificación mono  
Videostage® 5 para procesar los programas con  
sonido mono (un solo canal de audio) en 5  
altavoces.  
[predeterminado]  
(Véase la nota 2)  
Desact  
Resolución de  
vídeo  
(Véanse las  
notas 1 y 3)  
480/576p, 720p,  
1080i,1080p  
Muestra las resoluciones de salida de vídeo que  
admite el televisor. La resolución óptima del  
televisor aparece como ajuste predeterminado y  
permanece seleccionada a menos que usted la  
cambie.  
SD Progressive  
Scan  
Desact  
[predeterminado]  
Envía vídeo entrelazado (480i o 576i) al televisor.  
(Véase la nota 4) Activar  
Envía vídeo progresivo (480p o 576p) al televisor.  
Muestra el tiempo transcurrido.  
Adelanta o rebobina la película hasta la nueva  
marca de tiempo.  
Tiempo  
0:00  
_:__  
Título  
__ de __  
Adelanta o retrocede la película a otra sección del  
DVD, según el número fijado.  
Capítulo  
___  
Adelanta o retrocede la película hasta una nueva  
escena, según el número fijado.  
Pista de audio  
DTS, Dolby Digital  
Inglés, Otros  
Reproduce un formato de audio disponible en el  
DVD específico, que puede ofrecer varias opciones.  
Idioma de  
subtítulo  
Determina el idioma empleado en los subtítulos de  
DVD (entre los idiomas disponibles en ese disco).  
46  
   
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE  
Opción del  
menú  
Ajustes de la  
opción  
Icono  
Descripción de los ajustes  
Ángulo de  
cámara  
1 de __  
Determina el ángulo empleado para una escena de  
la película (entre los ángulos de la cámara  
disponibles en el disco).  
Repetición de A a, b  
Repite un segmento del DVD, una vez definidos los  
puntos de inicio y fin. Para obtener más  
información, consulte página 21.  
a B  
A, B  
Temp dormir  
Desact  
[predeterminado]  
El sistema se programa para apagarse cuando  
pase el plazo seleccionado de tiempo.  
10-90  
Notas: 1. Esta función sólo aparece en el menú si ha conectado el VS-2 al televisor a través de una  
conexión HDMITM.  
2. Esta función sólo aparece en el menú si ha definido Procesamiento de audio como  
Manual en las opciones de Audio del menú Sistema.  
3. Esta función sólo aparece en el menú si ha definido Resolución de vídeo como  
Ajustable en las opciones de Vídeo del menú Sistema.  
4. Esta función sólo aparece en el menú si ha conectado el VS-2 al televisor a través de una  
conexión de vídeo por componentes.  
Opciones de configuración del sintonizador (radio FM o AM)  
Hay un menú de configuración diferente para FM y AM, por lo que la configuración se puede  
realizar de forma independiente. Dos de los siguientes atributos sólo estarán disponibles  
cuando seleccione el sintonizador FM.  
Opción del  
menú  
Ajustes de la  
opción  
Icono  
Descripción de los ajustes  
2-3-5 Altavoces 2, 3, 5  
[predeterminado]  
Determina el número de altavoces en  
funcionamiento.  
Envolvente  
0 [predeterminado], Establece el volumen de sonido envolvente relativo.  
De -5 a -5  
Canal central  
0 [predeterminado], Establece el volumen central relativo.  
De -5 a -5  
Modo de salida  
(Sólo FM)  
Auto  
[predeterminado],  
Fija la distribución de las señales de radio por  
canal.  
Mono, Estéreo  
Info RDS  
(Sólo FM y  
Desact  
[predeterminado]  
Muestra la emisora y la información de programa  
(disponible desde el Sistema de datos de radio).  
disponible  
Activar  
exclusivamente  
fuera de EE.UU.)  
Temp dormir  
Desact  
[predeterminado]  
El sistema se programa para apagarse cuando  
pase el plazo seleccionado de tiempo.  
(10-90)  
47  
   
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE  
Opciones de configuración del televisor (para reproductor de vídeo,  
CBL/SAT y AUX)  
La configuración siguiente afecta a los programas de televisión aunque la fuente del  
programa sea un VCR, CBL/SAT o AUX. No hay menús de configuración diferentes para  
estas fuentes.  
Ajustes de la  
opción  
Icono Opción del menú  
Descripción de los ajustes  
2-3-5 Altavoces  
2, 3, 5  
[predeterminado]  
Determina el número de altavoces en funcionamiento.  
Envolvente  
0 [predeterminado], Establece el volumen de sonido envolvente relativo.  
De -5 a -5  
Canal central  
Retraso de audio  
0 [predeterminado], Establece el volumen del altavoz central relativo.  
De -5 a +5  
0, 1, 2  
Compensa los retrasos en el procesamiento de vídeo del  
VS-2 y el televisor con el fin de sincronizar audio a vídeo.  
[predeterminado],  
de 3 a 8  
0 = Sin retraso  
2 = predeterminado para el VS-2  
3-8 añade 30 milisegundos por paso para compensar el  
retraso de televisión.  
EQ película  
(Véase la nota 2)  
Desact  
[predeterminado],  
Activar  
Ajusta la relación de bajos y agudos para la adecuada  
reproducción de bandas sonoras cinematográficas.  
Compresión de rango  
(Véase la nota 2)  
Desact  
[predeterminado],  
Activar  
Ajusta el volumen por banda de frecuencia para moderar  
la diferencia entre los diálogos y los efectos especiales.  
Protege algunos sonidos de otros ruidos más potentes.  
Descodific mono  
(Véase la nota 2)  
Activar  
[predeterminado]  
Activa el circuito de descodificación mono Videostage® 5,  
que procesa los programas con sonido mono (un solo  
canal de audio) en 5 altavoces.  
Videostage® 5 desactivado.  
Desact  
Resolución de vídeo  
(Véanse las notas 1 y 3)  
480/576p, 720p,  
1080i, 1080p  
Muestra las resoluciones de salida de vídeo que admite el  
televisor. La resolución óptima del televisor aparece  
como ajuste activo a menos que la cambie.  
Vista de imagen  
(Véase la nota 1)  
Normal  
[predeterminado]  
Añade una barra gris vertical a la izquierda y la derecha  
de la imagen.  
Barras de grises  
Expandida  
Zoom  
Amplía la imagen en horizontal para ajustarse a la  
pantalla.  
Incrementa el tamaño de imagen en horizontal y vertical  
para ajustarse a la pantalla.  
No tiene ningún efecto en la imagen.  
Audio 1+1  
(Véase la nota 2)  
1 [predeterminado], Reproduce el contenido de audio de pistas de sonido  
2, Ambos  
seleccionadas. Por ejemplo, el contenido de la segunda  
pista puede ser un segundo idioma.  
SD Progressive Scan  
(Véase la nota 4)  
Desact  
[predeterminado]  
Envía vídeo entrelazado (480i o 576i) al televisor.  
Envía vídeo progresivo (480p o 576p) al televisor.  
Activar  
Temp dormir  
Desact  
[predeterminado]  
10-90  
El sistema se programa para apagarse cuando pase el  
plazo seleccionado de tiempo.  
Notas: 1. Esta función sólo aparece en el menú si ha conectado el VS-2 al televisor a través de  
una conexión HDMITM.  
2. Esta función sólo aparece en el menú si ha definido Procesamiento de audio como  
Manual en las opciones de Audio del menú Sistema.  
3. Esta función sólo aparece en el menú si ha definido Resolución de vídeo como  
Ajustable en las opciones de Vídeo del menú Sistema.  
4. Esta función sólo aparece en el menú si ha conectado el VS-2 al televisor a través de  
una conexión de vídeo por componentes.  
48  
   
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA  
Qué hace que LIFESTYLE® sea un sistema personal y exclusivo  
Si los CD que ha ido acumulando a lo largo de los años indican su gusto por la música,  
aquellos que reproduce con más frecuencia son un buen reflejo de su estilo y sus estados de  
ánimo. Y los temas de los que más disfruta cuando se siente cansado, alegre o triste  
ejemplifican dichos estados de ánimo.  
Es posible que se haya decidido por el sistema LIFESTYLE® porque capta estas sutilezas  
mediante una nueva y avanzada función: el sistema de reproducción inteligente uMusic .  
Gracias a la tecnología patentada de Bose®, transforma su sistema en un DJ virtual, capaz de  
reproducir ininterrumpidamente la música que más le guste y adaptarse a sus preferencias a  
medida que vayan cambiando.  
El sistema de reproducción inteligente uMusic no sólo le permite almacenar su colección  
personal de CD, sino que también incorpora una nueva y revolucionaria forma de escuchar  
música.  
Proporciona acceso inmediato y horas de reproducción ininterrumpida para que pueda  
disfrutar aún más de su música favorita, incluso de aquellos temas que ya no recordaba que  
tenía. Y mientras lo utiliza, el sistema aprende a reproducir su música preferida para que  
disfrute de forma personalizada.  
Además esta función tiene la capacidad de almacenar en el sistema pistas procedentes de  
centenares de CD. La cantidad real dependerá del número de pistas que tenga cada CD y de  
su duración. Si se utiliza como archivo de música personal, esta función le ahorrará el tiempo  
que invierte en buscar y seleccionar temas de su colección.  
Cómo transmitir sus gustos al sistema  
Puede indicar a este nuevo sistema de música que reproduzca la música que desea en  
cualquier momento.  
Darle instrucciones requiere poco esfuerzo. Simplemente escuche su música y deje que el  
sistema se ocupe del resto.  
Tampoco se preocupe si se equivoca, porque todo lo que haga se puede deshacer. Por  
ejemplo, si pulsa el botón Encore (Bis), el sistema buscará en la base de datos música de  
características similares a la que se está reproduciendo en el momento actual. Esta función  
hace que el sistema limite el número de opciones que responden a su petición. Pero si pulsa  
el botón uMusic otra vez, el sistema volverá a realizar la selección dentro de un rango más  
amplio de su colección.  
Aunque pulse el botón de clasificación (negativo), la pista no desaparecerá  
permanentemente. Indica al sistema que avance porque dicha pista no es la adecuada para  
esa hora del día, actividad, preselección u oyente.  
Si pulsa el botón de clasificación + (positivo) conseguirá el efecto contrario: el sistema  
aprende que la pista reproducida le gusta especialmente. No se trata de que asigne la  
clasificación + a todas las pistas que le gusten, sino a aquellas que sean verdaderamente  
especiales.  
Con el paso del tiempo, el sistema ajustará el tipo de música que reproduce cuando elige su  
preselección, en función de la respuesta que obtenga de usted. No necesita preocuparse de  
si se almacenará alguna de sus respuestas de manera permanente. Si lo desea, puede  
cambiar fácilmente sus primeras selecciones y las decisiones que tome. No dude en indicarle  
al sistema lo que desea en cada momento. Sienta la libertad de experimentar con la música  
que le gusta y disfrutar de ella.  
Sean cuales sean sus gustos, al mostrarlos permitirá que el sistema los reproduzca cada vez  
con mayor precisión.  
Consejos para almacenar música  
• No es necesario que tenga el sistema encendido mientras almacena música.  
• En primer lugar, almacene sus CD favoritos para poder disfrutar más de las ventajas que le  
ofrece el sistema uMusic.  
49  
         
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA  
• No es preciso que almacene los CD por orden alfabético.  
• Mediante las páginas de registro de la parte posterior de esta guía podrá realizar un  
seguimiento del orden de los CD que almacene. También puede utilizar el Archivo del  
sistema para mantener la lista automáticamente.  
• Deje al sistema un poco de tiempo para que memorice las elecciones que desea realizar.  
Pero no se preocupe, el sistema aprende rápidamente.  
• Una vez almacenadas las pistas de un CD, es posible eliminar cualquiera de ellas. Puede  
hacerlo desde el menú del sistema, en CD almacenados.  
Nota: Para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú del sistema, consulte “Uso  
de los menús del sistema” en la página 32. Para obtener más información acerca de cómo  
Planificar tiempo para almacenar música  
El almacenamiento conlleva dos acciones: colocar las pistas de cada CD en un área  
temporal y procesarlas para un eficaz almacenamiento. Esta acción libera espacio en el área  
temporal. Cuando el área temporal está llena, no es posible seguir almacenando música.  
En ese caso, el centro interactivo mostrará el mensaje PROCESANDO CD.  
Si apaga el sistema, el proceso será más rápido. Si utiliza el sistema mientras la actividad de  
almacenamiento está en proceso, ésta continuará adelante, pero podría llevar más tiempo.  
Si dispone de una colección de CD amplia, programe varias sesiones para almacenar todas  
las pistas. Para ello, tenga en cuentas las indicaciones que se ofrecen a continuación.  
Cuánto tiempo se precisa para almacenar CD  
• Para almacenar 10 discos: 1 hora, aunque los CD que están dañados o requieren limpieza  
pueden tardar más.*  
(Calcule 5 minutos por disco más el tiempo necesario para insertarlos y extraerlos.)  
• Para procesar (buscar en la base de datos y catalogar las pistas) 10 discos: 6 horas con el  
sistema apagado.  
Cuántos CD pueden almacenarse  
• Utilizando el centro multimedia AV 38 (indicado en la parte inferior): aproximadamente  
200 horas de música o más de 200 CD.  
• Utilizando el centro multimedia AV 48 (indicado en la parte inferior): aproximadamente  
340 horas de música o más de 350 CD.  
Qué música se puede escuchar mientras se almacena un CD  
• Puede escuchar las frecuencias de radio AM o FM, pistas de CD que tenga almacenados o  
música procedente de otras fuentes conectadas al sistema, como el televisor (se requiere  
una conexión analógica).  
• No podrá escuchar un CD que esté en proceso de almacenamiento o ver un DVD utilizando  
la bandeja de discos del centro multimedia.  
Tan pronto como el centro multimedia muestre 100%, podrá escuchar el CD que acaba de  
almacenar (utilizando el reproductor de CD o Almacenado como fuente), o bien sustituir el  
CD por un DVD y ver un vídeo.  
• Si su configuración incluye una red de conexión Bose®, podrá continuar escuchando el  
sistema desde otras habitaciones.  
• Es posible que aprecie pequeñas interrupciones temporales de audio. Pero si la fuente está  
conectada mediante cables digitales y analógicos, todavía podrá disfrutar de escuchar  
música.  
*Si nota que un disco tarda mucho en almacenarse, puede que requiera limpieza. Consulte  
50  
         
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA  
Cómo funciona el sistema de reproducción inteligente uMusic®  
Sabemos que el tiempo que tarda en buscar entre los CD sus pistas preferidas sólo sirve  
para retrasar los momentos de placer que le proporciona escuchar la música que le gusta.  
Ahora, el sistema uMusic® se encarga de realizar ese trabajo casi instantáneamente,  
buscando y reproduciendo sus pistas preferidas.  
Por qué son importantes las preselecciones  
El sistema uMusic proporciona las preselecciones 1 a 9 para que los miembros de su familia  
puedan disponer de un espacio privado para sus preferencias musicales.  
Al utilizar una preselección personal, los oyentes permiten que el sistema identifique cuál es  
su reacción ante la música reproducida. Cada preselección representa el gusto musical de  
una persona. A medida que pase el tiempo, el centro puede cambiar si la preselección  
detecta variaciones en los gustos y hábitos musicales.  
Asigne las preselecciones a su gusto, asígneles un nombre y pulse un solo botón del control  
remoto para pasar de una a otra. Tenga en cuenta las ventajas de reservar una  
preselección para:  
• Los distintos miembros de su familia o sus compañeros de habitación, entre otros.  
El número y el nombre (si lo tiene) de la preselección seleccionada aparece en el centro  
multimedia para ayudarle a realizar las asignaciones.  
Nota: Si varios miembros de la familia almacenan sus pistas de CD en el sistema, asegúrese de  
que cada uno de ellos tenga una preselección asignada y de que la utilice para escuchar música.  
• Distintas actividades del día o distintos estados de ánimo: despertarse, entrenar, disfrutar  
del fin de semana, realizar trabajos en casa, al aire libre o manuales, etc. En entornos  
pequeños puede ser conveniente cambiar las preselecciones para las distintas actividades  
del día.  
Recuerde que las preselecciones no están bloqueadas por las asignaciones. En cualquier  
momento, puede eliminar por completo de la memoria una preselección musical almacenada  
y reasignarla a otra persona o darle otra finalidad. Es elección suya. También puede utilizar  
siempre la misma preselección, si es lo que desea.  
Cambio de una preselección a otra fácilmente  
Sólo tiene que pulsar un botón.  
• Si no está en el modo de uMusic, pulse el botón Stored del control remoto para entrar  
en él.  
• Si está en el modo del sistema de uMusic, pulse un botón numérico de 1 a 9, para activar  
una de las preselecciones.  
Utilice los botones de selección y clasificación según sus preferencias  
Una vez seleccionada una preselección, puede optar por realizar una de las siguientes  
acciones mientras escucha música:  
• Dejar que la música suene hasta que termine. O bien,  
• Pulsar el botón Seek pasar a la pista siguiente. O bien,  
• Pulsar el botón Repeat para volver a reproducir las pistas que desee. O bien,  
• Utilizar los botones + y para clasificar las pistas que le gusten más o menos.  
Independientemente de cuál de estas acciones realice mientras escucha música, el sistema  
continuará realizando selecciones en todo el contenido musical que tenga almacenado.  
La preselección registrará sus respuestas para que el sistema aprenda a reproducir  
determinados temas con mayor o menor frecuencia. Aún así, existen pequeñas  
probabilidades de que vuelva a escuchar pistas a las que haya asignado una clasificación  
negativa. La única forma de asegurarse de que no las volverá a escuchar es eliminándolas  
del sistema.  
Nota: Si desea asignar un nombre a una preselección o eliminar una pista del sistema,  
seleccione la opción adecuada del menú del sistema. Para obtener más información,  
51  
         
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA  
Cómo aprovechar las ventajas del sistema inteligente  
A medida que almacena y procesa las pistas de sus CD, el sistema extrae información sobre  
las pistas de las bases de datos de música internas. Estos datos incluyen el nombre de las  
pistas, los artistas, el estilo musical (género) y otra información relevante que le permite  
identificar la música que le gusta.  
Otra ventaja de Bose es que publica discos de actualización para mantener las bases de  
datos al día. Por tanto, hasta los CD que haya adquirido recientemente dispondrán de esta  
información.  
IMPORTANTE Registre su producto inmediatamente.  
Al registrar su producto tendrá derecho a recibir actualizaciones gratuitas del sistema  
para mantener un funcionamiento óptimo del mismo. Asimismo, nos permite enviarle  
información sobre nuevos productos y ofertas especiales de Bose.  
Siga las instrucciones de la tarjeta de registro del producto para registrarse por  
correo electrónico, Internet o por teléfono. Es fácil y rápido. Registre el producto  
antes de instalarlo.  
En caso de no registrarse, la garantía limitada no se verá afectada.  
Además de almacenar estos datos para su uso, el sistema permite editarlos para que reflejen  
mejor sus asociaciones musicales. Por ejemplo, si los datos almacenados clasifican un CD  
como música “del mundo” y usted piensa que forma parte de su colección latina, puede  
cambiar el género de dicho CD. Para aquellos CD que no estén incluidos en la base de datos  
(ya sean creados en casa o producidos comercialmente), el sistema permite añadir  
información para mostrarlos según su preferencias.  
Para obtener detalles sobre la información que se puede añadir o modificar y sobre cómo  
52  
 
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
REFERENCIA  
Mantenimiento del sistema  
La única operación de mantenimiento que deberá llevar a cabo periódicamente es cambiar  
las pilas.  
Si es necesario, también puede cambiar los interruptores del interior del compartimento de  
pilas (para seleccionar un código residencial nuevo, por ejemplo). Los controles remotos  
adicionales que utilice en otras habitaciones pueden requerir también cambios similares.  
Nota: Para obtener más información sobre la configuración de interruptores, consulte “Cambio  
Sustitución de las pilas del control remoto  
Cambie las cuatro pilas cuando el control remoto deje de funcionar o cuando parezca que se  
ha reducido su alcance. Se recomienda utilizar pilas alcalinas.  
1. Deslice la tapa del compartimento de pilas situado en la parte posterior del control  
remoto (Figura 25).  
2. Inserte cuatro pilas AAA o IEC-LR3 1,5V, o su equivalente, como se indica. Haga  
coincidir los signos + y – de las pilas con las marcas + y – del interior del compartimento.  
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas.  
Figura 25  
Pilas AAA (4)  
Instalación de las pilas  
del control remoto  
+
+
+
+
Compartimento  
de pilas  
Tapa  
del compartimento  
de pilas  
Cambio de la configuración de los interruptores del control remoto  
Todos los controles remotos LIFESTYLE® utilizan un código residencial que corresponde al  
código residencial establecido en el centro multimedia, para que ambos puedan  
comunicarse. Si otro sistema LIFESTYLE® cercano entra en conflicto con el sistema, es fácil  
fijar un nuevo código residencial en el centro multimedia y el o los controles remotos,  
siguiendo los pasos que se indican a continuación.  
Uso del control remoto:  
1. Abra la tapa del compartimento de pilas del control remoto y busque los interruptores en  
2. Mueva uno o más de los interruptores 1, 2, 3 ó 4 en sentido contrario al ajuste actual.  
Utilice un sujetapapeles, bolígrafo u objeto similar.  
Nota: NO modifique ningún otro ajuste del interruptor. Si mueve otros interruptores podría  
inhabilitar su control remoto.  
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas.  
53  
           
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
REFERENCIA  
Uso del centro multimedia:  
1. Levante la puerta del centro de medios y pulse el botón All Off.  
2. Mantenga pulsado el botón Enter. El código residencial actual aparece en la pantalla del  
centro multimedia, en forma de cuatro rectángulos que representan las posiciones de los  
interruptores 1 a 4:  
CÓDIGO CASA:  
Interruptores 1 a 4 abajo = 0 0 0 0 (código residencial actual)  
3. Mientras mantiene pulsado el botón Enter, pulse cualquier botón del control remoto.  
El centro multimedia muestra el nuevo código residencial, que confirma que lo ha  
reconocido:  
NUEVO CÓD CASA:  
(Interruptor 1 arriba, 2 abajo, 3 arriba y 4 abajo = 1 0 1 0 (nuevo código  
residencial)  
4. Libere el botón Enter. El sistema permanece apagado.  
5. Si tiene otros controles remotos, modifique los interruptores para que coincidan con  
los del primer control remoto, repitiendo los pasos 1 a 3. No es necesario repetir los  
pasos 4 y 5.  
Nota: Para verificar el código residencial de su sistema, pulse Enter con el sistema apagado. La  
indicación confirma la configuración de los interruptores 1-4.  
Interruptores (1 a 4)  
configurados de fábrica:  
todos los interruptores abajo.  
Figura 26  
Otros interruptores  
El interruptor 5 determina qué “flujo de  
audio” (de dos posibles) escucha.  
Los interruptores en  
miniatura del control remoto  
principal están  
Para obtener más información sobre los  
configurados para utilizar en  
la habitación principal (A)  
Los interruptores 6 a 9 representan la  
habitación en que se va a utilizar el  
control remoto.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
En la habitación principal, el control  
remoto principal se configura como  
Habitación A, con todos los  
interruptores abajo.  
Para un control remoto Bose®  
link en otra habitación  
Los interruptores 1 a 4 deben coincidir  
con esta configuración de interruptores  
en el control remoto.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Configure los interruptores 5 a 9 para la  
habitación en la que va a utilizar el  
control remoto de conexión Bose®.  
Protección y cuidado del sistema  
Siga las directrices que se exponen a continuación para limpiar las superficies.  
• No use disolventes, sustancias químicas ni detergentes que contengan alcohol, amoníaco  
o abrasivos.  
• No use aerosoles cerca del sistema.  
Limpieza del centro multimedia  
Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar el exterior del centro multimedia.  
54  
     
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
REFERENCIA  
Limpieza de los altavoces  
Limpie la superficie de los altavoces con un paño suave y húmedo. Puede utilizar un paño  
suave humedecido con limpiacristales sin amoníaco para conservar el acabado.  
Los paneles de la rejilla del altavoz no requieren cuidados especiales; no obstante, puede  
pasarles el aspirador con cuidado, de ser necesario.  
Limpieza de discos  
Tome los discos por el borde para no dejar huellas ni arañazos (Figura 27). No escriba sobre  
la superficie del disco ni adhiera etiquetas.  
• Para eliminar manchas o huellas digitales de la superficie de un disco, utilice un paño  
suave, seco y sin pelusas. Limpie con movimientos rectos, desde el centro del disco hacia  
el exterior. No utilice productos químicos puesto que pueden dañar el disco.  
• Para reducir al máximo la exposición al polvo y a la suciedad, coloque los discos en sus  
cajas después de usarlos, Guarde los discos en las cajas, lejos de la luz solar directa, las  
altas temperaturas y la humedad.  
Figura 27  
Manipulación y limpieza de  
un disco  
Configuración de una segunda habitación con sonido  
El sistema de entretenimiento para uso doméstico LIFESTYLE® DVD puede dirigir el sonido a  
varias salas simultáneamente. Además, puede dirigir el sonido desde dos fuentes de audio  
diferentes (como CD, sintonizador de AM/FM, TAPE o AUX) a estas habitaciones, a través de  
dos flujos de audio independientes.  
En otras habitaciones donde tenga altavoces (fuera de la habitación principal en que se  
encuentra el centro multimedia), puede optar por escuchar una de las dos fuentes de audio.  
De este modo, cuando la música se reproduzca en la habitación principal, los oyentes de las  
otras habitaciones podrán disfrutar de esa misma música o de una fuente de audio  
completamente distinta a través del sistema, consiguiendo verdadera independencia.  
Gracias a su capacidad para proporcionar sonido Bose® a 14 habitaciones adicionales, un  
único sistema LIFESTYLE® puede llenar todo su hogar de música.  
®
Productos compatibles con Bose link que facilitan el trabajo  
Otra opción es proporcionar sonido a todo su hogar (o incluso fuera de él). Para ello, la red de  
conexión Bose® conecta todas las piezas y ofrece una variedad de productos Bose de igual  
calidad que se pueden usar en otras habitaciones.  
Estos productos son: el enlace de audio inalámbrico para todo el hogar Bose link AL8 Puede  
utilizarlo con el sistema de música Wave®, los sistemas 321 Serie II o 321 GS Serie II, los  
altavoces autoamplificados LIFESTYLE® RoomMate® y otros altavoces no autoamplificados  
para uso en interiores o exteriores. También ofrecemos amplificadores con diferentes niveles  
de potencia, junto con los cables y adaptadores adecuados para conectarlos.  
Si compra un control remoto Bose® link para cada habitación adicional, podrá administrar  
todo el sistema de música de su hogar de forma fácil y rápida. Sólo tiene que preajustar cada  
control remoto para la habitación donde se utilizará y para el flujo de audio que desee recibir.  
55  
         
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
REFERENCIA  
Si desea conseguir una mayor versatilidad puede utilizar un centro de música PERSONAL® II  
para controlar el sonido en las demás habitaciones. Además de permitir cambiar entre flujos  
de programa en un instante, este control remoto avanzado incorpora una pantalla LCD que  
muestra lo que se está reproduciendo y las demás opciones de escucha que tiene a su  
disposición.  
Independientemente del que seleccione, cada producto compatible con Bose link incluye  
instrucciones detalladas para su conexión al sistema de entretenimiento de DVD para el  
hogar LIFESTYLE®.  
Para obtener más información sobre las opciones disponibles, o para adquirir componentes  
adicionales, póngase en contacto con su distribuidor Bose local. O bien, para ponerse en  
contacto directamente con Bose, consulte la hoja de direcciones incluida con el sistema.  
®
Configuración de interruptores del control remoto Bose  
Esta configuración se aplica únicamente a  
controles remotos con interruptores en el  
compartimento de pilas.*  
• Los interruptores del código residencial  
(1, 2, 3 y 4) deben coincidir con los del  
control remoto principal.  
• Dispone de estas opciones para el  
interruptor 5:  
Cambie el interruptor de modo que la  
habitación de expansión comparta el flujo  
de audio que se escucha en la habitación  
principal (A).  
No cambie el interruptor, de modo que la  
habitación de expansión reciba un flujo de  
audio distinto del de la habitación  
principal (A).  
• Los interruptores de códigos de  
habitaciones (6, 7, 8 y 9) deben ser  
exclusivos de cada control remoto nuevo,  
a menos que se vayan a utilizar en la  
habitación principal (A) junto con el  
principal.  
*En el centro de música PERSONAL® II, la configuración se realiza en el menú de la pantalla.  
56  
 
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
REFERENCIA  
Resolución de problemas  
Problema  
Acción recomendada  
El sistema no responde  
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien insertado en la fuente de  
alimentación.  
Compruebe que el cable de alimentación de CC de la fuente de alimentación se encuentra  
firmemente insertado en el VS-2.  
Compruebe que el cable del VS-2 está bien conectado entre el VS-2 y el centro  
multimedia.  
Compruebe que el módulo Acoustimass® y la fuente de alimentación están bien  
conectados en tomas de pared de CA activas.  
No olvide pulsar un botón de fuente (CD/DVD, AM/FM, etc.) en el control remoto  
LIFESTYLE®  
Desenchufe la fuente de alimentación durante 60 segundos y vuelva a conectarla.  
Así se repone la unidad después de una sacudida eléctrica o interrupción del servicio.  
No hay sonido  
Suba el volumen.  
Compruebe si MUTE aparece iluminado en la pantalla. Si es así, pulse el botón Mute del  
control remoto para recuperar el sonido.  
Verifique las conexiones de los componentes externos. Asegúrese de que ha pulsado el  
botón del control remoto correspondiente a la fuente que desea escuchar.  
Para la reproducción de CD o DVD, cerciórese de que el disco esté bien colocado, con la  
etiqueta hacia arriba, en la bandeja de discos.  
Conecte las antenas de FM y AM.  
Verifique que el interruptor de encendido del módulo Acoustimass esté en posición ON  
(Encendido) (I).  
Compruebe los siguientes aspectos del cable de entrada de audio:  
El conector está correctamente insertado en la toma del altavoz principal del centro  
multimedia.  
El conector de múltiples contactos del otro extremo está correctamente conectado a la  
entrada AUDIO INPUT del módulo Acoustimass.  
Compruebe las conexiones entre los altavoces cúbicos y el módulo.  
Apague el centro multimedia 60 segundos y vuelva a encenderlo, para restaurar la  
comunicación entre el centro y los altavoces.  
Verifique que el interruptor de encendido del módulo Acoustimass esté en posición ON  
(Encendido) (I).  
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose® para determinar si  
otros componentes eléctricos de la habitación pueden estar creando señales no  
deseadas, y conocer cuáles son las posibles soluciones.  
El sonido es deficiente  
debido a un pitido o  
zumbido a elevado  
volumen que puede  
tener un origen eléctrico  
(no es armonioso)  
No hay sonido en el  
altavoz del centro  
Verifique que el cable del altavoz del centro esté conectado en ambos extremos.  
Seleccione el modo de 3 o 5 altavoces.  
Demasiado sonido del  
altavoz del centro  
Reduzca la configuración del canal central.  
No hay sonido de  
los altavoces de sonido  
envolvente  
Seleccione el modo 5 altavoces.  
Aumente la configuración de sonido envolvente de la fuente que se está reproduciendo.  
Controle que la fuente de sonido de vídeo sea estéreo y con codificación de sonido  
envolvente, y que el componente utilizado (televisor, reproductor de vídeo, DVR, etc.)  
sea estéreo.  
57  
   
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
REFERENCIA  
Problema  
Acción recomendada  
Los altavoces de sonido  
envolvente tienen  
demasiado volumen  
Reduzca la configuración de sonido envolvente de la fuente que se está reproduciendo.  
Controle que los altavoces frontales izquierdo y derecho estén conectados a los tomas del  
altavoz frontal (azul), y los altavoces traseros izquierdo y derecho estén conectados a los  
tomas del altavoz trasero (anaranjado).  
Almacenar pistas de un  
CD lleva más tiempo de  
lo que debería  
Retire el CD y compruebe que no tiene arañazos; esto podría ralentizar el proceso o  
impedir que se almacenen todas pistas.  
Si el CD requiere limpieza, consulte Limpieza de discos” en la página 55.  
El control remoto  
Compruebe las pilas y la polaridad (+ y –).  
LIFESTYLE® tiene un  
comportamiento errático  
o no funciona  
Compruebe que los cables de entrada y salida del VS-2/centro multimedia están bien  
conectados, desenrollados y extendidos en toda su longitud.  
Compruebe que el cable VS-2 entre el VS-2 y el centro multimedia está bien conectado,  
desenrollado y enderezado todo lo posible.  
Si utiliza un televisor con pantalla de plasma, mantenga la fuente de alimentación del  
centro multimedia lo más lejos posible del televisor.  
Aleje el mando a distancia (o el centro de medios) para evitar una zona de “puntos  
muertos”.  
Cerciórese de que coincidan los códigos residenciales del control remoto y del centro  
multimedia.  
Póngase en contacto el Servicio de atención al cliente de Bose® para solicitar asistencia.  
(Si se produce este  
problema y utiliza un  
televisor con pantalla de  
plasma, consulte el  
problema siguiente.)  
Con un televisor con  
pantalla de plasma  
encendido, el control  
remoto LIFESTYLE®  
presenta un  
Desconecte temporalmente el cable de vídeo (compuesto, S-Video o vídeo por  
componentes) y compruebe si mejora el rendimiento del control remoto.  
Si mejora, el problema puede solucionarse colocando “choques de ferrita” en el cable  
para desviar las interferencias. Solicite asistencia al Servicio de atención al cliente de Bose  
para adquirir los choques.  
comportamiento errático.  
El sistema se apaga solo • Modifique el ajuste del código doméstico para evitar que las señales entren en conflicto  
con otro sistema LIFESTYLE® cercano. (Consulte Cambio de la configuración de los  
o tiene un  
comportamiento errático  
No funciona la radio  
Compruebe que las antenas estén bien conectadas.  
Separe la antena de AM un mínimo de 50 cm del centro multimedia.  
Regule la posición de la antena para mejorar la recepción.  
Asegúrese de que la antena AM está en posición vertical.  
Aleje más las antenas del centro multimedia, el televisor u otro equipo electrónico.  
Seleccione otra emisora. Quizá se encuentre en un área de cobertura débil de señal de  
algunas emisoras.  
No se reproduce el disco • Después de pulsar el botón CD/DVD, espere unos segundos antes de pulsar Play.  
Compruebe que el disco esté bien insertado (con la etiqueta hacia arriba).  
Expulse el disco y trate de volver a cargarlo.  
Quizá el CD está sucio. Consulte Limpieza de discos” en la página 55.  
Pruebe con otro CD. Es posible que el CD esté defectuoso o no sea compatible. Consulte  
No se reproduce  
correctamente un CD o  
un DVD  
Compruebe si el disco presenta arañazos, huellas de dedos, machas o suciedad. Consulte  
El sonido FM está  
distorsionado  
Regule la posición de la antena para reducir las interferencias.  
El sonido FM tiene ruidos • Las emisoras de FM con señal de poca intensidad producen electricidad estática en los  
en el modo de sonido  
envolvente  
altavoces traseros. Seleccione el modo 2 altavoces en el menú Configuración para reducir  
58  
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
REFERENCIA  
Problema  
Acción recomendada  
El sonido está  
distorsionado  
Compruebe que los cables de los altavoces no están dañados y las conexiones son  
correctas.  
Reduzca el nivel de salida de los componentes externos conectados al centro multimedia.  
No se recibe sonido de  
TV, CD/DVD, VCR o AUX  
Verifique las conexiones.  
Confirme que el componente esté encendido.  
Consulte el manual de instrucciones del componente.  
No se ve imagen en la  
pantalla, aunque el  
sonido del televisor es  
correcto  
Compruebe la selección de entrada de vídeo de televisión. Compruebe que es correcta  
para la fuente de vídeo.  
El mando a distancia de  
LIFESTYLE® no controla  
el televisor, el  
reproductor de vídeo, la  
antena de cable/satélite  
ni otros componentes  
externos.  
Verifique que estén configurados los códigos correctos. Consulte Uso del control remoto  
LIFESTYLE® con otros componentes” en la página 26.  
Compruebe que nada obstruya la parte delantera del centro multimedia. El emisor de IR  
que envía comandos a los componentes externos está debajo de la bandeja de discos.  
Si aún no logra controlar con éxito los componentes externos, quizá deba conectar el  
emisor de IR externo, que se incluye con el sistema, a la toma IR EMITTER (emisor IR) del  
panel posterior del centro multimedia. Consulte “Cable del emisor de infrarrojos opcional”  
en la Guía de instalación.  
El televisor se enciende y • Ponga en otra posición el sensor de encendido/apagado del TV situado en la parte  
se apaga  
inesperadamente  
posterior del televisor. O compruebe el conector SCART si está usando uno.  
Verifique que dicho sensor funcione correctamente seleccionando Estado del encendido  
TV, bajo Vídeo, en el menú Sistema.  
La pantalla del televisor  
se oscurece o la imagen  
parpadea repetidamente  
después de cambiar una  
función de vídeo en la  
configuración del  
En el menú Sistema, compruebe que el formato de vídeo está configurado como NTSC  
(estándar en EE.UU.) o PAL (estándar en Europa).  
En el menú Configuración, asegúrese de que la configuración SD Progressive Scan está  
desactivada, salvo que haya utilizado una conexión de vídeo componente y Progressive  
Scan sea una función del televisor.  
sistema  
No se acuerda de la  
contraseña  
Escriba el número 2673 como contraseña temporal para acceder a los controles  
parentales. Después, cree la nueva contraseña.  
Servicio de Atención al Cliente  
Para obtener ayuda adicional sobre la resolución de problemas, póngase en contacto con el  
Servicio de atención al cliente de Bose®. Consulte la hoja de direcciones incluida en la caja.  
Garantía limitada  
Este sistema está cubierto por una garantía limitada transferible. Los detalles sobre la  
garantía constan en la tarjeta de registro del producto que se incluye con el sistema.  
IMPORTANTE Registre su producto inmediatamente.  
Al registrar su producto tendrá derecho a recibir actualizaciones gratuitas del sistema para  
mantener un funcionamiento óptimo del mismo. Asimismo, nos permite enviarle información  
sobre nuevos productos y ofertas especiales de Bose.  
Siga las instrucciones de la tarjeta de registro del producto para registrarse por correo  
electrónico, Internet o por teléfono. Es fácil y rápido. Registre el producto antes de instalarlo.  
En caso de no registrarse, la garantía limitada no se verá afectada.  
59  
   
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
REFERENCIA  
Accesorios  
Para obtener información sobre las abrazaderas y los soportes para instalación de altavoces,  
mandos a distancia extra y para conectar más altavoces autoamplificados Bose®,  
comuníquese con su concesionario Bose o llame al Servicio de atención al cliente de Bose.  
Consulte la lista de direcciones y los números de teléfono incluidos con el sistema.  
Información técnica  
Potencia nominal de la fuente de alimentación del centro multimedia  
EE.UU./Canadá: 120 V 0,55 A 50/60 Hz 33 VCC 1,1 A  
Modelos internacionales: 220-240 V 0,30 A 50/60 Hz 33 VCC  
Tensión dual: 115/230 V 0,55 A 50/60 Hz 33 VCC 1,1 A  
1,1 A  
Potencia nominal del sistema de altavoces  
EE.UU./Canadá: 100-120 V 50/60 Hz 350 W  
Modelos internacionales: 220-240 V 50/60 Hz 350 W  
Tensión dual: 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W  
Potencia nominal del VS-2  
9 W  
Frecuencia  
EE.UU./Canadá: 27,145 MHz  
UE/otros: 40,685 MHz  
Intensidad del campo de radiofrecuencia  
<80 dBµV/m a 3 metros (media)  
Entradas del centro multimedia  
AUX: 2 Vrms, máximo  
CBL-SAT: 2 Vrms, máximo  
VCR: 2 Vrms, máximo  
TV: 2 Vrms, máximo  
DIGITAL: SPDIF (1 para TV, VCR, TAPE, y AUX)  
VÍDEO COMPUESTO: Formato NTSC o PAL 1V con sinc 75  
p-p  
S-VIDEO: Luminancia 1 V , Crominancia 0,3 V  
p-p  
p-p  
VÍDEO POR COMPONENTES: NTSC o PAL 1 V con sinc en Y  
p-p  
ENTRADA ÓPTICA: SPDIF digital, con correspondencia a la entrada  
ANTENA DE FM: 75Ω  
ANTENA DE AM: 12 µH  
SENSOR DE TV: Detección de la frecuencia de barrido  
60  
   
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
REFERENCIA  
Salidas del centro multimedia  
ALTAVOCES, PRINCIPAL y BOSE LINK: Audio variable, selección del usuario  
SALIDA DE AUDIO L y R, audio fijo, 2 Vrms máximo  
SALIDA DE AUDIO DIGITAL: SPDIF  
SALIDA ÓPTICA: SPDIF, de –15 a –21 dbm  
VÍDEO COMPUESTO: NTSC o PAL 1V con sinc 75 Ω  
p-p  
S-VIDEO: Luminancia 1 V , Crominancia 0,3 V  
p-p  
p-p  
VÍDEO POR COMPONENTES: NTSC o PAL 1 V con sinc en Y  
p-p  
Entradas del VS-2  
(2) HDMI (CBL-SAT y VCR)  
(3) Vídeo por componentes  
(3) S-Video, (3) Vídeo compuesto  
Salidas del VS-2  
(1) HDMI  
(1) Vídeo por componentes  
(1) S-Video  
(1) Vídeo compuesto  
Alcance del control remoto  
20 m (65 pies)  
Dimensiones/peso  
Centro multimedia:  
40,1 x 27,9 x 8,9 cm  
(15,8 x 11,0 x 3,5 pulg.)  
(ancho x fondo x alto)  
3,7 kg (8,2 libras)  
1,1 kg (2,4 libras)  
0,5 kg (1,0 libras)  
Sistema de altavoces cúbicos: 7,9 x 10,2 x 15,7 cm  
(3,1 x 4,0 x 6,2 pulg.)  
(ancho x fondo x alto)  
Altavoces Jewel Cube®:  
Módulo Acoustimass®:  
VS-2:  
5,6 x 8,1 x 11,2 cm  
(2,2 x 3,2 x 4,4 pulg)  
(ancho x fondo x alto)  
20,7 x 55,2 x 33,2 cm  
(8,0 x 21,7 x 13,0 pulg.)  
(ancho x fondo x alto)  
39,6 x 12,1 x 4,0 cm  
(15,6 x 4,8 x 1,6 pulg.)  
(ancho x fondo x alto)  
11,9 kg (26,2 libras)  
1,13 kg (2,5 libras)  
Acabado  
Centro multimedia: aluminio pulido  
Altavoces cúbicos: pintura polimérica  
Módulo Acoustimass: barniz vinílico, polímero  
VS-2: aluminio troquelado  
61  
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
REFERENCIA  
ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL  
IMPORTANTE: LÉASE DETENIDAMENTE: El presente Acuerdo de licencia de usuario final (EULA) es un acuerdo legal  
entre usted y el usuario final (Usuario final” o Usted”) y Bose Corporation (“Bose”) que regula su uso de la tecnología, el  
software, los datos y el contenido pertenecientes a Bose, y a sus proveedores u otorgantes de licencia (“Tecnología),  
incluidos en este dispositivo de audio y vídeo (“Sistema”). Al desembalar este Sistema, acepta estar sujeto a las  
condiciones de este Acuerdo. Si no está de acuerdo con alguna de las condiciones, NO DESEMBALE EL SISTEMA.  
Devuelva el sistema sin desembalar a Bose Corporation para que le reintegren el importe íntegro.  
La Tecnología de este Sistema está protegida por leyes de copyright y tratados internacionales, así como por otras leyes  
y tratados de la propiedad intelectual. La Tecnología se otorga bajo licencia, no se vende. Este Acuerdo de licencia de  
usuario final sólo le autoriza a utilizar la Tecnología en este Sistema Bose. NO está permitido transferir, prestar, distribuir,  
derivar, descompilar ni desmontar la Tecnología, excepto dentro de los límites permitidos expresamente por la ley.  
Mediante este acuerdo acepta que utilizará la Tecnología y el Sistema exclusivamente para uso personal y no comercial.  
La Tecnología contiene software que le permite obtener información musical proporcionada por otros proveedores.  
Esta información incluye el nombre, el artista, la pista y el título (“Datos”). Sólo puede utilizar estos Datos en virtud de las  
funciones de Usuario final contempladas por la Tecnología. Usted acepta no ceder, copiar, transferir o transmitir tales  
Datos a terceras partes. USTED ACEPTA NO UTILIZAR NI APROVECHAR LOS DATOS SALVO QUE SE PERMITA  
EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE ACUERDO.  
Usted acepta que su licencia no exclusiva para utilizar la Tecnología finalizará si incumple estas restricciones. Al finalizar  
su licencia, acepta interrumpir el uso de la Tecnología o los Datos. Bose, sus proveedores y otorgantes de licencia se  
reservan todos los derechos de uso de la Tecnología, incluyendo los derechos de propiedad. Usted acepta que los  
proveedores y otorgantes de licencia de Bose pueden hacer valer sus derechos amparándose en el presente Acuerdo en  
su propio nombre.  
Bose garantiza este Sistema en virtud de las provisiones de la tarjeta de garantía suministrada con el Sistema.  
SALVO QUE SE ESTABLEZCA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE ACUERDO, BOSE, SUS PROVEEDORES Y  
OTORGANTES DE LICENCIA, RECHAZAN TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS, IMPLÍCITAS Y LEGALES, EN  
RELACIÓN CON LA TECNOLOGÍA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE  
COMERCIABILIDAD, NO CUMPLIMIENTO DE LOS DERECHOS DE TERCERAS PARTES, Y ADECUACIÓN A FINES  
PARTICULARES. EN NINGÚN CASO, BOSE, SUS PROVEEDORES O SUS OTORGANTES DE LICENCIA, SE  
RESPONSABILIZAN DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES DERIVADOS DEL USO O LA  
IMPOSIBILIDAD DE USO DE LA TECNOLOGÍA. BOSE NO SE RESPONSABILIZA DE NINGÚN DAÑO.  
Esta Tecnología sólo se exportara en cumplimiento de las regulaciones sobre exportación de los EE.UU. u otras  
jurisdicciones aplicables. Cualquier intento de ceder la licencia o transferir cualquiera de los derechos y obligaciones de  
este acuerdo no tendrá efecto alguno. Este Acuerdo se rige por las leyes del estado de Massachusetts, y no contempla  
los conflictos que puedan surgir con otras disposiciones legales.  
USTED RECONOCE HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTE ACUERDO Y ACEPTA ESTAR SUJETO A SUS  
CONDICIONES. ADEMÁS ACEPTA QUE ESTE ACUERDO ES LA DECLARACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA DEL  
ACUERDO ENTRE USTED Y BOSE Y SUSTITUYE CUALQUIER PROPUESTA, ACUERDO ANTERIOR, YA SEA ORAL O  
ESCRITO, O COMUNICACIÓN EN RELACIÓN AL ASUNTO DE ESTE ACUERDO.  
62  
 
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ  
Veuillez lire ce guide  
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour  
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez  
cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.  
Informations de sécurité complémentaires  
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé Informations de sécurité importantes  
joint au carton d’expédition.  
AVERTISSEMENTS :  
• Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.  
• Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,  
tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur  
aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.  
• Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.  
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour  
prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de  
l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.  
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le  
système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à  
l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.  
Produit laser de classe 1  
Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon la  
norme EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.  
CLASS 1  
LASER PRODUCT  
LASER PRODUKT  
LASER LAITE  
KLASSE 1  
LUOKAN  
KLASS  
1
1
LASER APPARAT  
MISES EN GARDE :  
Lutilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent  
provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur compact disque ne doit être réglé ou réparé que  
par une personne qualifiée.  
• N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre  
votre sécurité, le respect des réglementations et les performances, et invalidera la garantie.  
Remarques :  
• Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle  
doit rester facilement accessible.  
• Ce produit doit être utilisé en intérieur. Il na pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules  
ou sur des bateaux.  
• Utilisez exclusivement le cordon fourni avec ce produit.  
Émissions de classe B  
• Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les  
équipements pouvant causer des interférences (Canada uniquement).  
• Le cas échéant, l’équipement de communications radio incorporé à cet appareil est conforme aux exigences de  
Industry Canada, standard RSS-310 (Canada uniquement).  
Ce produit est conforme à la directive sur les ondes électromagnétiques 89/336/EEC et à la directive sur les basses  
tensions 73/23/EEC. La télécommande est conforme à la Directive RTTE 99/5/EC. L’attestation complète de  
conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/static/compliance/index.html.  
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales.  
Ne l’incinérez pas.  
©2007 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.  
Des informations supplémentaires relatives aux copyrights, marques commerciales, brevets et licences figurent à la fin de ce document.  
2
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
TABLE DES MATIÈRES  
INTRODUCTION  
COMMANDES DU SYSTÈME  
5
8
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME  
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES  
UTILISATION DU MENU SYSTÈME  
14  
26  
32  
43  
49  
53  
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES  
PRÉSENTATION DUN NOUVEAU MODE DE LECTURE  
RÉFÉRENCE  
Présentation du système de lecture intelligente uMusic® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
5
Pour profiter de nouvelles fonctions exceptionnelles du système LIFESTYLE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Notions de base sur le système de lecture intelligente uMusic® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Utilisation de la télécommande LIFESTYLE® avec d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
3
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
Pour un système LIFESTYLE® unique et personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Le système de lecture intelligente uMusictravaille à votre place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Les produits compatibles avec le réseau Bose® Link simplifient vos décisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Réglage des commutateurs de la télécommande de réseau Bose® Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
4
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
INTRODUCTION  
Bienvenue  
Nous vous remercions d’avoir acheté un système home cinéma Bose® LIFESTYLE® avec  
connectivité HDMITM et commutation vidéo automatique. Grâce aux technologies déposées  
de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE®, cet équipement, à la fois  
élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir la meilleure des qualités en termes de  
son et d’image.  
Présentation du système de lecture intelligente uMusic®  
Le système de lecture intelligente uMusic®, une technologie révolutionnaire qui n’est  
disponible qu‘avec ce produit Bose, est l’une des caractéristiques de votre nouveau système  
home cinéma.  
Si vous en avez vu une démonstration, vous savez déjà comment cette nouvelle approche de  
l’enregistrement et de l’écoute de vos CD multiplie le plaisir d’écoute sans effort. Si vous  
n’avez jamais vu ou entendu les possibilités de cette nouvelle fonction, consacrez quelques  
minutes à lire la section « Présentation d’un nouveau mode de lecture » page 49. Vous serez  
alors mieux en mesure d’explorer et exploiter toutes les possibilitéd de ce système.  
Vous pouvez aussi vous reporter au petit Guide du système uMusic® qui se trouve dans  
l’emballage.  
Présentation de l’expanseur vidéo VS-2  
Lexpanseur vidéo Bose VS-2 fourni avec votre système permet de connecter plusieurs  
sources vidéo à votre système LIFESTYLE® DVD. Lorsque le VS-2 est correctement installé,  
une simple pression sur une touche permet de sélectionner la source vidéo et audio.  
Lexpanseur vidéo VS-2 :  
• comporte la technologie HDMI (High-Definition Multimedia Interface) intégrée pour  
optimiser le visionnage et l’écoute,  
• comporte des sorties en composantes, S-Video et vidéo composite vers le téléviseur,  
• assure la conversion des formats vidéo de qualité médiocre (composite ou S-Video) en un  
signal de grande qualité (vidéo en composantes et HDMI),  
• rend votre système compatible avec les formats TV à haute définition et à balayage progressif.  
Types de disques pouvant être utilisés  
Votre système a été conçu pour lire les types de disques suivants (sertains sont identifiés par  
le logo correspondant) :  
CD-R, CD-RW ou CD-ROM  
CD MP3, dans les conditions suivantes :  
DVD vidéo  
Toutes les pistes doivent avoir été gravées  
en une session unique et finalisée.  
CD vidéo (VCD)  
DVD-R ou DVD-RW  
CD audio  
– Utilisation du format de disque ISO 9660  
– Chaque fichier doit porter l’extension  
« .mp3 » et son nom ne doit comporter  
aucun autre point.  
Contenu conforme SACD si le  
disque est compatible CD  
– Les balises du fichier ne doivent pas être  
postérieures à la version ID3 (ID3v2).  
Toute difficulté durant la lecture de CD ou DVD compatibles peut provenir du débit utilisé  
pour l’enregistrement du disque, ou des caractéristiques optiques de l’appareil  
d’enregistrement.  
Remarque : Protection contre la copie : la musique et les autres contenus sont protégés  
par les lois internationales et nationales de protection des droits d’auteurs et contiennent des  
restrictions spécifiques sur leur utilisation et/ou leur reproduction. Veuillez respecter les droits des  
artistes et de tous les détenteurs de droits d’auteurs.  
5
         
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
INTRODUCTION  
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone  
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même code de  
zone. Les codes de zone sont attribués en fonction de l’endroit où le lecteur et le disque sont  
vendus.  
Vérifiez le code de zone indiqué sous le media center. En cas de difficulté pour lire  
un disque DVD, vérifiez que son code de zone indiqué sur l’étiquette ou l’emballage  
est identique à celui du lecteur. Un DVD et un media center destinés à être utilisés  
en zone 1 doivent porter le symbole représenté à droite.  
Glossaire  
Balayage progressif – Format vidéo affichant toutes les lignes de l’image en un seul  
balayage du faisceau, en actualisant l’image trente fois par seconde. Cet affichage n’est pas  
compatible avec tous les types d’écrans.  
B
C
CD vidéo – CD (Compact Disc) sur lequel a été enregistré du contenu vidéo.  
CD-R, CD-RW – Acronyme de Recordable (R) et ReWriteable (RW) Compact Disc (CD). Des  
données peuvent être gravées une seule fois sur un CD-R, et plusieurs fois sur un CD-RW.  
CD-ROM – Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un Compact Disc (CD). Ce format  
ne permet pas d’ajouter des données.  
Chapitre – Unité principale de contenu sur un DVD.  
Dolby Digital – Système de codage perceptif utilisé pour le son, développé par Dolby  
Laboratories et reconnu comme norme internationale. Dolby Digital est le système de codage  
du son sur plusieurs canaux le plus répandu.  
D
– Logo du système Dolby Digital.  
– Logo du format DTS.  
DTS – Acronyme de Digital Theater Systems, un type de format de son surround multicanaux  
utilisé sur certains CD et de nombreux DVD.  
DVD – Acronyme signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou  
Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se  
fait sur des disques optiques de 12 cm.  
DVD vidéo – Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des  
DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, le format audio Dolby Digital ainsi que sur  
d’autres formats de données déposés.  
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW – Acronymes de Recordable (R) et ReWriteable (RW)  
DVD. Des données peuvent être gravées une seule fois sur un DVD-R ou +R, et plusieurs fois  
sur un DVD-RW ou +RW.  
DVD-ROM – Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un disque DVD. Ce format ne  
permet pas d’ajouter des données.  
DVR – Acronyme de Digital Video Recording. Parfois utilisé comme synonyme de PVR  
(Personal Video Recording).  
HDMI – Acronyme de High Definition Multimedia Interface. HDMITM est devenu de-facto un  
standard d’interface permettant d’obtenir une image et un son extrêmement purs,  
entièrement numériques, via un seul câble.  
H
IR – Abréviation du terme « infrarouge ». Signal utilisé par les télécommandes qui envoient/  
reçoivent des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.  
I
MP3 – Son MPEG-1 Layer III. Ce format de son compressé permet d’enregistrer plusieurs  
heures de musique sur un seul CD.  
M
MPEG – Acronyme de Moving Picture Experts Group, le comité d’experts des industries du  
son, de la vidéo et de l’informatique qui définit les standards de compression des images  
animées.  
6
 
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
INTRODUCTION  
NTSC – Acronyme de National Television System Committee. Désignation du format vidéo  
standard utilisé en télévision aux États-Unis et dans d’autres pays.  
N
P
PAL – Acronyme de Phase Alternate Line. Format vidéo couramment utilisé en Europe  
occidentale.  
Panoramique – Format vidéo présentant un rapport d’écran plus large que 4:3 et comportant  
des bandes noires au-dessus et en dessous de l’image.  
PCM – Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique.  
PRISE PÉRITEL Type de fiche courante disponible dans les magasins d’appareils  
électroniques et fabriquée pour être utilisée en Europe occidentale.  
PVR – Acronyme de Personal Video Recording. Ce terme est parfois utilisé comme  
synonyme de DVR (Digital Video Recording), mais il peut aussi concerner des technologies  
analogiques, par exemple celle des magnétoscopes.  
Rapport d’écran – Expression indiquant le rapport entre la hauteur et la largeur de l’image  
rectangulaire affichée sur l’écran d’un téléviseur. Par exemple, si l’image d’un téléviseur  
possède un rapport d’écran de 4:3 (4 sur 3), l’aspect de cette image est de 4 unités en largeur  
pour 3 unités en hauteur. Les formats 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d’écran standard  
pour les téléviseurs.  
R
RDS – Système d’affichage d’informations sur l’émetteur radio et le programme diffusé.  
Cette fonction n’existe qu’en Europe.  
RF, télécommande – Télécommande qui transmet les commandes à un appareil en utilisant  
des signaux codés en fréquences radio (RF), qui ont la capacité de traverser les murs, à  
l’inverse des signaux infrarouges (IR) utilisés par la plupart des télécommandes.  
SACD – Acronyme de Super Audio Compact Disc. Ce format est utilisé pour le stockage de  
son numérique de très haute qualité sur des disques de la taille des CD. Les nouveaux  
systèmes Bose® LIFESTYLE® lisent les parties compatibles CD de ces disques, qui sont  
identifiées par le logo CD sur le disque.  
S
Sous-titres Texte qui apparaît en bas de l’écran pendant la lecture d’un film, et peut être  
dans une langue différente de celle de la bande son.  
S-Video – Également appelé signal Y/C. Signal vidéo dans lequel les informations de  
luminance (noir et blanc) sont séparées des informations de chrominance (couleur). Le S-  
video offre une résolution nettement supérieure à celle de la vidéo composite, mais inférieure  
à celle de la vidéo en composantes. Ce format vidéo, qui nécessite l’utilisation d’un câble S-  
vidéo, est compatible avec de nombreux téléviseurs et appareils vidéo.  
Système de lecture intelligente uMusic® – Mode de lecture révolutionnaire créé par Bose. Il  
fait office de DJ virtuel qui enregistre les goûts musicaux de l’auditeur afin de lire ses pistes  
préférées parmi les CD stockés.  
U
Télétexte – Service de diffusion d’informations proposé par de nombreuses chaînes de  
télévision, particulièrement en Europe, mais pas aux États-Unis.  
Videostage® 5 – Circuit de décodage inventé par Bose, qui permet de bénéficier du son  
Surround sur cinq canaux, quel que soit le support d’écoute : cassettes VHS, CD stéréo, ou  
même programmes télévisés mono.  
T
V
Vidéo composite – Ce signal est le plus simple des trois types de signal vidéo ; au lieu de  
séparer les informations de luminosité ((noir et blanc) et de couleur, il les combine. Il offre la  
résolution la plus médiocre des trois, mais il est compatible avec la quasi-totalité des téléviseurs  
et des périphériques vidéo, et ne nécessite qu’une simple connexion par câble RCA.  
Vidéo en composantes – Également appelé YPbPr. Signal vidéo divisé en trois parties : un  
signal de luminance et deux signaux de chrominance, afin d’offrir une résolution nettement  
supérieure à celle des signaux en vidéo composite ou en S-video. Par ailleurs, ce signal plus  
complexe nécessite d’utiliser une prise spéciale pour les connexions en composantes, et de  
nombreux téléviseurs et périphériques vidéo n’en sont pas équipés.  
YPbPr – Signal vidéo composante analogique contenant une composante de luminance et  
deux composantes de chrominance. Apparaît aussi sous la forme YUV ou Y, B-Y, R-Y.  
Y
7
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
COMMANDES DU SYSTÈME  
Boutons de la télécommande  
La télécommande à fréquences radio (RF) fournie avec cet appareil fonctionne à partir de  
pratiquement tout emplacement de la maison, sans qu’il soit nécessaire de la diriger vers le  
système.  
Permet d’activer et de désactiver le système. Sélection de la dernière source  
utilisée.  
Permet de couper le son de toutes les enceintes connectées (qu’elles soient situées  
dans la pièce principale ou dans d’autres pièces).  
Permet de couper ou de rétablir le son dans la pièce actuelle.  
Sélection du système de lecture intelligente uMusic® pour la lecture des CD  
stockés, et annulation des autres modes de lecture de CD. Mise en marche du  
système s’il était éteint.  
Sélection du lecteur de disques intégré comme source. Mise en marche du  
système s’il était éteint.  
Sélection du tuner FM/AM sur la dernière station écoutée. Passage de la bande FM  
à la bande AM (et inversement) si le tuner radio est déjà activé. Mise en marche du  
système s’il était éteint.  
Sélection d’une source AUX connectée au système. Mise en marche du système  
s’il était éteint.  
TV – Sélection du téléviseur connecté comme source au LIFESTYLE®. Mise  
en marche du système s’il était éteint. Pour plus d’informations, reportez-vous  
Input – (Entrée) Sélection des différentes entrées vidéo du téléviseur (si la  
télécommande a été configurée à cet effet). Permet de sélectionner l’entrée  
vidéo qui est connectée à la sortie du VS-2.  
On/Off – (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du téléviseur si la  
télécommande a été configurée à cet effet.  
CBLSAT – Sélection du récepteur câble ou satellite connecté au LIFESTYLE.  
Mise en marche du système s’il était éteint.  
On/Off – (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du récepteur câble ou satellite si la  
télécommande a été configurée à cet effet.  
®
VCR – Sélection du magnétoscope connecté comme source au LIFESTYLE .  
Mise en marche du système s’il était éteint.  
On/Off – (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du magnétoscope si la  
télécommande a été configurée à cet effet.  
Remarque : Vous pouvez configurer votre télécommande LIFESTYLE® afin de pouvoir l’utiliser  
pour activer et désactiver votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre magnétoscope.  
Pour plus d’informations, reportez-vous à la « Utilisation de la télécommande LIFESTYLE® avec  
8
   
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
COMMANDES DU SYSTÈME  
Si vous sélectionnez la source de musique stockée :  
Un appui sur Catalogue permet d’entrer dans le catalogue des CD stockés.  
Si  
(Record/ABC* functions) apparaît au-dessus de la touche Library,  
et si vous choisissez une source vidéo :  
Si vous utilisez une connexion HDMITM avec un téléviseur à écran 16:9**, un  
appui sur la touche Library permet de parcourir les réglages d’image : Gray  
Bars (barres grises), Stretch (étirement), Zoom et Normal (voir la section  
Affichage d’images parmi les options de paramétrage du téléviseur, page 48).  
Pour les téléviseurs et les autres types de connexion, un appui sur la touche  
Library permet de modifier le rapport d’écran du téléviseur en passant de 4:3  
à 16:9 et réciproquement. Il est nécessaire que votre téléviseur dispose de  
cette possibilité et que la télécommande LIFESTYLE® soit paramétrée pour  
contrôler le téléviseur.  
Si  
(Teletext* functions) apparaît au-dessus de la touche Library, et si  
vous choisissez la source TV :  
un appui sur la touche Library active le mode Télétexte.  
Celui-ci fonctionne en conjonction avec les quatre touches FastText colorées  
sur la télécommande.  
Permet d’afficher ou de fermer le menu Configuration de la source active.  
Permet d’afficher ou de fermer le menu Système.  
Permet d’afficher ou de fermer le menu du DVD actuellement chargé.  
Activation du menu principal de votre récepteur câble/satellite, magnétoscope ou  
enregistreur numérique.  
Dans le catalogue de musique stockée, permet d’obtenir plus de détails sur les  
résultats de la recherche.  
Affichage d’un Guide électronique des programmes (si votre téléviseur, votre  
récepteur câble/satellite ou votre enregistreur offre cette fonctionnalité et si la  
télécommande a été configurée pour contrôler ces composants).  
Fermeture des menus Configuration et Système, ainsi que des écrans Catalogue  
et Infos.  
Fermeture des menus affichés à l’écran (si la télécommande a été configurée  
pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre  
enregistreur).  
Sélection de la fréquence radio suivante ou précédente sur la bande FM ou AM.  
Sélection de l’élément suivant ou précédent dans un menu.  
Modification du réglage d’un élément de menu.  
Déplacement du curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans un menu  
ou à l’écran.  
* Voir Version de la télécommande dans la section « Options de la  
**Loption Widescreen TV doit être activée (voir « Options vidéo » page 37).  
9
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
COMMANDES DU SYSTÈME  
Parcours en avant ou en arrière des pistes d’un CD, des chapitres d’un DVD, des  
stations de radio préréglées ou des chaînes de télévision.  
Augmentation ou diminution du volume de la source active.  
Une pression sur la touche + augmente le volume (et rétablit le son de la source  
en cours de lecture s’il était coupé) dans la pièce actuelle uniquement.  
Une pression sur la touche permet de réduire le volume.  
Arrêt de la lecture de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de  
la vidéo.  
Sur les DVD et CD vidéo uniquement, le système mémorise le point où la musique  
a été interrompue. Une nouvelle pression sur cette touche annule cette mise en  
mémoire.  
Mise en pause de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de la vidéo.  
Démarrage de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de la vidéo.  
Déplacement vers l’avant ou vers l’arrière dans la vidéo. Une barre de contrôle  
s’affiche pour permettre de modifier la vitesse de ce déplacement.  
Parcours vers l’avant ou l’arrière des stations de radio, des pistes de CD, des  
chapitres de DVD ou des pistes musicales stockées.  
Si ces touches sont maintenues enfoncées, elles permettent de passer en mode  
avance ou retour rapide pour le CD ou le CD MP3 en cours de lecture.  
Lecture aléatoire de la musique (à partir d’un CD ou de la musique stockée) en  
mode Tout le CD ou Catalogue. Un nouvel appui sur cette touche annule ce type  
de lecture.  
Recul de quelques secondes du DVR (ou de tout autre enregistreur numérique) si  
la télécommande LIFESTYLE® a été configurée à cet effet.  
Répétition de la sélection musicale actuelle (à partir d’un CD ou de la musique  
stockée) en mode Tout le CD ou Catalogue. Un nouvel appui sur cette touche  
annule ce type de lecture.  
Avancement de quelques secondes du DVR (ou de tout autre enregistreur  
numérique) si la télécommande LIFESTYLE® a été configurée à cet effet.  
Composition du numéro correspondant à un élément dans le catalogue, à un  
chapitre de DVD, à une piste de CD, à une station de radio préréglée ou à une  
chaîne de télévision.  
Activation du dernier canal sélectionné (si la télécommande a été configurée pour  
contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre enregistreur).  
Si la source est de la musique stockée, affiche des détails supplémentaires sur la  
piste en cours de lecture.  
Affichage ou fermeture des menus affichés à l’écran (si la télécommande a été  
configurée pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre  
enregistreur).  
Pendant la lecture d’un enregistrement MP3, affichage ou suppression des  
informations sur la piste, sur l’afficheur du media center.  
Permet de sélectionner le système de lecture intelligente uMusic® comme mode  
de lecture pour la source de musique stockée et annule tout mode précédemment  
sélectionné.  
Si la source est de la musique stockée, applique une évaluation négative (–) ou  
positive (+) à la piste en cours de lecture. (Dans le cas d’une évaluation négative, le  
système passe immédiatement à une nouvelle piste.)  
Dans un guide électronique des programmes, permet de faire défiler la liste vers le  
bas (–) ou le haut (+) pour afficher du contenu supplémentaire (si la télécommande  
a été configurée pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou  
votre enregistreur).  
10  
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
COMMANDES DU SYSTÈME  
Si le symbole  
* apparaît au-dessus de la touche Library, les quatre touches à la base de la  
télécommande ont les fonctions suivantes :  
Si la source est de la musique stockée, permet de sélectionner et de lire d’autres  
enregistrements stockés se rapprochant le plus du style de la piste en cours de lecture.  
Si la source est un magnétoscope (ou un composant connecté à la prise AUX, si ce  
composant est de type enregistreur), activation de la fonction d’enregistrement. Cette  
fonction n’est pas disponible si la télécommande a été configurée pour contrôler le télétexte.  
Si la source est de la musique stockée, l’utilisation de cette touche en conjonction avec les  
touches numérotées active la lecture des pistes du CD stocké ayant ce numéro.  
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste A.  
Si la source est de la musique stockée, lecture de toutes les pistes figurant dans la liste de  
lecture. Cette fonction peut être utilisée conjointement à d’autres modes de lecture, tels que  
le mode « Encore ».  
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste B.  
Si la source est de la musique stockée, passage de la piste en cours de lecture à la première  
piste du CD original, et lecture de ce CD du début à la fin.  
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste C.  
Si le symbole  
* apparaît au-dessus de la touche Library, les quatre touches à la base de  
la télécommande ont les fonctions suivantes :  
Si la source est de la musique stockée, permet de sélectionner et de lire d’autres  
enregistrements stockés se rapprochant le plus du style de la piste en cours de lecture.  
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en rouge.  
Si la source est de la musique stockée, l’utilisation de cette touche en conjonction avec les  
touches numérotées active la lecture des pistes du CD stocké ayant ce numéro.  
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en vert.  
Si la source est de la musique stockée, lecture de toutes les pistes figurant dans la liste de  
lecture.  
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en jaune.  
Si la source est de la musique stockée, passage de la piste en cours de lecture à la première  
piste du CD original, et lecture de ce CD du début à la fin.  
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en bleu.  
* Voir Version de la télécommande dans la section « Options de la télécommande » page 39.  
Amélioration de la portée et de la réponse de la télécommande  
Le cordon d’alimentation du media center et du VS-2 contient l’antenne de réception des  
signaux de la télécommande. Pour préserver la portée de cette dernière, il est TRÈS  
important de dérouler entièrement ce cordon et de l’éloigner des autres câbles. Si  
l’alimentation est placée au sol, bien plus bas que le media center, le cordon d’alimentation  
est orienté à la verticale, ce qui est sa position optimale.  
Remarque : Si vous utilisez un téléviseur à écran plasma, vous améliorerez la portée de la  
télécommande en éloignant le plus possible l’alimentation du media center du téléviseur.  
Si le système ne réagit pas quand vous appuyez sur les touches de la télécommande, il est  
peut-être nécessaire d’en remplacer les piles. Pour obtenir des informations sur les types de  
piles à utiliser et la fréquence à laquelle les changer, reportez-vous à la section  
Dans certains bâtiments, vous risquez de rencontrer des « angles morts » où la  
télécommande ne fonctionnera pas correctement. Si cela se produit, déplacez la  
télécommande de quelques dizaines de centimètres et recommencez. Si ces solutions ne  
suffisent pas à régler le problème, déplacez le media center de quelques dizaines de  
centimètres jusqu’à un emplacement où il réagit mieux.  
Si les piles sont en bon état et si tous vos efforts pour éviter les angles morts échouent, il  
peut être nécessaire d’utiliser un prolongateur d’antenne. Pour plus d’informations, ou pour  
contacter Bose afin de vous procurer un prolongateur d’antenne, reportez-vous à la liste  
d’adresses fournie avec le système.  
11  
 
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
COMMANDES DU SYSTÈME  
Media center  
Le tiroir disque et les commandes du système sont situés sous le capot de la face avant du  
media center. Lécran d’affichage est situé à droite des commandes (Figure 1).  
ATTENTION : La meilleure façon d’ouvrir et fermer le tiroir disque consiste à appuyer sur la  
touche Open/Close du media center. Veillez à NE PAS appuyer sur le tiroir pour le fermer ou  
interrompre son ouverture. Vous risqueriez de provoquer un blocage ou un dysfonctionnement.  
Un émetteur infrarouge, situé sous le tiroir du lecteur CD/DVD, permet de contrôler d’autres  
appareils à l’aide de la télécommande LIFESTYLE®. Évitez de masquer cet émetteur pour que  
ses signaux puissent atteindre les autres appareils ou les surfaces réfléchissantes de la  
pièce.  
Capot de la face avant - soulever pour ouvrir  
Figure 1  
Contrôles  
Tiroir disque  
Vue avant du media center  
Écran d’affichage  
Prise casque  
Émetteur infrarouge  
Commandes  
Quatre boutons du media center offrent des fonctions identiques à des touches de la  
télécommande. Les cinq autres boutons n’ont pas d’équivalent sur la télécommande.  
Mise en marche ou arrêt du système dans la pièce principale uniquement.  
La dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée lors de la mise en  
marche du système.  
On/Off  
On/Off  
All Off  
Source  
Enter  
Volume  
Store  
All Off  
Arrêt du système et de toutes les enceintes connectées (dans toutes les pièces).  
Open/Close Erase  
Ouverture et fermeture du tiroir disque.  
Source  
Enter  
Sélection de la station FM/AM préréglée suivante.  
Début de la lecture du DVD si cette option a été sélectionnée dans les options de  
menu de DVD qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.  
Utilisé conjointement avec le bouton Store, ce bouton permet de parcourir les  
paramètres système sur l’écran du media center.  
Erase  
Suppression d’un préréglage de station de radio.  
Volume  
Augmentation du volume du système et rétablissement du son des enceintes  
lorsque le son est coupé.  
Diminution du volume sans rétablir le son de la source.  
Copie des pistes d’un CD audio dans disque dur interne.  
Store  
Lorsque le système est désactivé, cette touche permet de rétablir le code interne  
de la télécommande.  
Utilisée conjointement avec la touche Enter, cette touche permet de parcourir les  
paramètres système sur l’écran du media center.  
12  
       
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
COMMANDES DU SYSTÈME  
Écran d’affichage  
Lécran d’affichage du media center indique l’état du système, notamment la source  
sélectionnée, des informations sur le programme actif et les éventuelles options  
sélectionnées (Figure 2).  
Figure 2  
Exemple d’informations  
affichées à l’écran du  
media center  
S T O C K É 0 : 2 2 P 1  
P I S T E 6 / 1 0  
C D 7  
Il arrive que les messages ou les éléments du menu Configuration défilent à l’écran lorsque  
les deux lignes disponibles ne suffisent pas à contenir l’intégralité du message.  
Témoins lumineux  
Confirme la sélection du catalogue de musique stockée (Figure 3).  
Indique l’heure à laquelle le système est paramétré pour s’arrêter.  
Confirme la sélection du menu Configuration de la source.  
Catalogue  
Sleep (Minuterie arrêt)  
Paramètres  
Indique que les pistes d’un CD, d’une liste de lecture ou d’une sélection  
dans le catalogue sont lues en ordre aléatoire.  
Aléatoire  
Indique que la lecture de la piste en cours est en mode Répétition.  
Répétition  
Disque  
Confirme qu’une action sélectionnée est appliquée aux pistes d’un  
disque.  
Confirme qu’une action sélectionnée est appliquée à une seule piste.  
Confirme que les pistes d’un CD sont en cours de stockage.  
S’allume brièvement à la réception d’un signal de la télécommande.  
Piste  
Stockage  
Figure 3  
A r t i s t e :  
Lindicateur du catalogue  
identifie la musique stockée  
sur l’afficheur  
– T o u s l e s a r t i s t e s –  
Catalogue  
13  
     
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME  
Quelques conseils de base  
Les quelques conseils suivants faciliteront votre prise en main du système.  
Remarque : Pour toutes informations sur la manière de configurer votre télécommande pour  
contrôler d’autres appareils, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande  
LIFESTYLE® avec d’autres appareils » page 26.  
Pour mettre votre système sous tension :  
• Appuyez sur la touche On/Off de la télécommande.  
OU  
• Appuyez sur le bouton On/Off du media center.  
OU  
• Appuyez sur la touche CD/DVD, FM/AM, TV, CBL/SAT ou AUX de la télécommande.  
Cette action permet d’activer le système et de sélectionner en même temps la source  
souhaitée. Utilisez également la touche Stored après avoir stocké de la musique sur votre  
système LIFESTYLE®.  
Pour mettre en route le téléviseur ou un autre appareil externe  
Votre télécommande LIFESTYLE® peut être configurée de façon à contrôler d’autres appareils  
audio, tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un récepteur câble/satellite. Reportez-vous  
Après avoir configuré votre télécommande :  
• Allumez le système.  
• Appuyez sur la touche de la télécommande correspondant à la source à écouter.  
Visionnage d’un DVD  
• Allumez le système.  
Veillez à sélectionner l’entrée vidéo de votre téléviseur qui est connectée à l’expanseur  
vidéo VS-2. Utilisez la touche Input de la télécommande LIFESTYLE® (juste sous la  
touche TV).  
• Insérez un DVD dans le tiroir du media center.  
• Appuyez sur la touche CD/DVD de la télécommande.  
Pour régler l’image ou le son  
• Pour corriger un problème de son (effet de graves ou d’aiguës trop forts, dureté,  
réverbération, etc.) prenez le temps d’exécuter le programme de calibrage audio  
ADAPTiQ®, si ce n’est déjà fait.  
• Pour effectuer des modifications permanentes du fonctionnement du système (audio,  
vidéo, media center, télécommande ou verrouillage de DVD), utilisez les menus Système.  
Pour plus d’informations sur les modifications possibles, reportez-vous à la section  
• Pour effectuer des modifications provisoires de la source en cours de lecture (par exemple  
le nombre d’enceintes activées ou le réglage de la minuterie d’arrêt), utilisez les menus  
Paramètres. Pour plus d’informations sur les modifications possibles, reportez-vous à la  
14  
           
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME  
Pour profiter de nouvelles fonctions exceptionnelles du  
système LIFESTYLE®  
Vous pouvez utiliser de nombreuses fonctions du système LIFESTYLE® dès qu’il est installé  
et que sa configuration a été vérifiée par les deux disques fournis.  
Mais une fonction révolutionnaire, le système de lecture intelligente uMusic®, nécessite que  
des pistes de CD soient stockées sur le système. Pour tirer le meilleur parti de cette  
fonctionnalité, vous devez stocker au moins 20 disques. Avant de débuter le stockage, vous  
pouvez vous reporter au petit Guide du systèmeuMusic® qui se trouve dans l’emballage.  
Le stockage d’un disque est très simple :  
• Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir.  
• Appuyez sur le bouton Store situé sur le panneau de commandes du media center.  
Remarque : Pour stocker d’autres CD, vous aurez peut-être besoin d’instructions  
ci-dessous.  
Pour bien comprendre les options disponibles pour l’identification et la lecture des pistes  
stockées, reportez-vous aux sections « Consultation du catalogue musical » page 19 et « Le  
système de lecture intelligente uMusictravaille à votre place » page 51.  
Lecture de musique stockée  
Le système de lecture intelligente uMusic® représente une méthode révolutionnaire pour  
écouter vos CD. Avant de l’utiliser, il est conseillé de lire la présentation de ses possibilités  
Remarque : Cette fonction est disponible uniquement lorsque des CD sont stockés dans le  
système (voir description ci-dessous).  
Sauf indication contraire, les instructions sur la sélection et l’écoute de musique stockée  
correspondent aux touches de la télécommande LIFESTYLE®.  
Ajout de vos disques favoris à votre système  
Avant de pouvoir tirer parti de ces avantages, une préparation de base est nécessaire.  
Elle implique d’utiliser le media center et de suivre une procédure simple en 3 étapes pour  
stocker le contenu de vos disques.  
Remarque : Votre système est conçu pour stocker des pistes de CD courants uniquement.  
Par conséquent, il ne permet pas de stocker des pistes MP3 ou le contenu des DVD. Si un  
disque inapproprié est inséré dans le tiroir disque lorsque vous appuyez sur la touche Store, le  
media center affiche un message d’erreur pour indiquer que le stockage du disque en question  
est impossible.  
Voici comment procéder :  
1. Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir.  
2. Appuyez sur le bouton Store situé sur le panneau de commandes du media center.  
• Lors de ce processus, le media center affiche le message STOCKAGE SUR CD et  
indique la progression du stockage en pourcentage.  
• Pour interrompre l’étape de stockage à tout moment, il vous suffit d’ouvrir le tiroir disque.  
• Pour reprendre le stockage du même disque, refermez le tiroir et appuyez de nouveau  
sur la touche Store.  
3. Au terme de cette étape, le message CD AUDIO STOCKÉ s’affiche. Retirez le CD et  
répétez les étapes 1 à 3 pour les autres CD à stocker, le cas échéant.  
Le stockage d’un CD dure environ 5 minutes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la  
15  
     
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME  
Notions de base sur le système de lecture intelligente uMusic®  
1. Appuyez sur la touche Stored pour sélectionner la source de musique stockée. Si le  
système est hors tension, cette touche permet de l’activer et de sélectionner le mode  
uMusic®. Celui-ci démarre sur la dernière présélection uMusic écoutée.  
2. Vous pouvez maintenant vous asseoir et écouter, ou effectuer d’autres sélections :  
• Appuyez sur n’importe quelle touche numérotée de 1 à 9 pour choisir une autre  
présélection.  
• Appuyez sur les touches ou + pour indiquer votre réaction à une sélection.  
Remarque : Appuyez sur la touche pour enregistrer une sensation négative pour la piste en  
cours de lecture. Le système passe alors immédiatement à une autre piste. Lorsque vous  
entendez une piste inappropriée pour la présélection choisie, choisissez ce signe négatif pour  
réduire les chances d’entendre de nouveau cette piste. Appuyez sur la touche + pour enregistrer  
une sensation positive (l’écoute de cette piste vous plaît) et indiquer au système que la musique  
de ce type est appropriée pour la présélection en cours.  
• Appuyez sur la touche Encore pour écouter uniquement des pistes du même genre  
musical que celle qui est en cours de lecture. Le système consulte les bases de données  
musicales et sélectionne uniquement les pistes possédant des caractéristiques  
similaires. Vous pouvez donc compter sur lui pour s’adapter à votre humeur.  
• Appuyez sur la touche Whole CD (Tout le CD) pour écouter les autres pistes du CD  
dans l’ordre.  
• Appuyez sur la touche CD#, puis composez le numéro de référence du CD souhaité,  
pour passer à un CD particulier et écouter toutes les pistes qu’il contient.  
Remarque : Vous pouvez vous reporter au tableau figurant sur l’avant-dernière page de ce  
manuel (si vous y avez répertorié vos CD au moment de leur stockage) pour identifier rapidement  
un CD que vous souhaitez écouter.  
Options de la télécommande  
Pour :  
Appuyer sur :  
Mettre la sélection en cours de  
lecture sur pause…  
.
Reprendre la lecture d’une  
sélection en pause…  
ou  
.
Arrêter une sélection…  
une seule fois Appuyez ensuite sur  
la lecture là où vous l’avez interrompue.  
pour reprendre  
Vous pouvez également appuyer deux fois sur  
arrêter et réinitialiser le CD. Appuyez ensuite sur  
pour  
pour  
reprendre la lecture au début de la piste ou du CD.  
Passer à une autre sélection…  
vers le haut.  
Ne modifie pas les présélections musicales stockées.  
Passer à une sélection  
précédente…  
vers le bas deux fois, ou une seule fois si la lecture de la  
piste que vous souhaitez passer vient juste de  
commencer. Ne modifie pas les présélections musicales  
stockées.  
Répéter une sélection…  
pendant que la piste ou le CD dont vous voulez répéter  
la lecture est en mode Whole CD, CD#, Library (Catalogue) ou  
Playlist (Liste de lecture).  
Effectuer une recherche en avant  
ou en arrière…  
et maintenez cette touche enfoncée.  
16  
 
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME  
Obtenir des informations sur la  
sélection en cours de lecture...  
pour afficher sur l’écran du téléviseur les informations  
sur la piste.  
Pour fermer cet écran, appuyez sur  
.
Rechercher un CD particulier…  
et choisissez d’effectuer une recherche par :  
Genre, Album, Artiste...  
selon le CD que vous souhaitez écouter.  
Écouter un type de musique ou  
un artiste particulier…  
et choisissez d’effectuer une recherche par :  
Genre, Artiste...  
selon le type de musique que vous souhaitez écouter.  
Ajouter une sélection à la liste de  
lecture...  
et maintenez cette touche enfoncée durant la lecture de  
la sélection.  
Écouter les sélections de la liste  
de lecture...  
.
Faire en sorte qu’une piste ne soit  
jamais lue...  
et sélectionnez CD stocké, Action sur la piste,  
Supprimer la piste dans le menu.  
Le petit Guide du système uMusic® fourni avec l’appareil contient un aide-mémoire sur cette  
fonctionnalité et sur les divers boutons spéciaux de la télécommande.  
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides qu’il est possible de réaliser au  
niveau des paramètres des CD stockés, reportez-vous à la section « Réglages CD stockés »  
page 45. Pour obtenir des instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu,  
Choisissez ce que vous aimez écouter  
La possibilité de profiter du large choix que vous offre votre catalogue musical personnel,  
avec des performances exceptionnelles et d’une grande pureté sur un système à plusieurs  
enceintes, constitue le premier avantage de votre système de lecture intelligente uMusic®.  
Ce système vous permet également d’affiner vos sélections afin de mieux satisfaire les  
différentes facettes de votre personnalité.  
Un préréglage adapté à chaque auditeur  
Pour profiter au mieux de cette fonction sophistiquée et polyvalente, vous devez installer et  
utiliser les présélections musicales stockées à cette intention.  
Une présélection musicale stockée permet d’enregistrer au fil du temps des préférences  
d’écoute pour différentes personnes, activités ou humeurs. Considérez chaque présélection  
comme une « station » particulière que vous choisissez afin de permettre au système  
d’« écouter » et de mémoriser vos goûts.  
Remarque : Si plusieurs membres de votre foyer ont stocké de la musique sur le système, il est  
particulièrement important que chacun possède ses propres présélections. Le système pourra  
ainsi différencier les préférences de chacun et éviter de lire de la musique que vous ne souhaitez  
pas écouter.  
La première fois que vous sélectionnez de la musique stockée comme source, le système  
active automatiquement la présélection 1, représentée sur l’afficheur du media center par le  
symbole P1 (Figure 4). Si vous avez récemment utilisé une autre présélection, le système  
peut sélectionner celle-ci.  
Figure 4  
Présélection 1 telle qu’elle  
apparaît sur l’écran  
d’affichage du media center  
S T O C K É 2 : 0 6 P 1  
N o m d e  
p i s t e  
17  
   
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME  
Lorsque des CD sont stockés dans le système, utilisez la présélection que vous préférez pour  
commencer :  
1. Appuyez sur la touche Stored de la télécommande LIFESTYLE®.  
2. Consultez l’écran du media center pour connaître le mode de lecture sélectionné.  
• Si l’écran indique UMUSIC, vous êtes prêt à profiter du confort d’écoute.  
• Si l’écran affiche ENCORE, CD#, PLAYLIST ou WHOLE CD, appuyez sur la touche  
uMusic de la télécommande pour quitter ce mode de lecture particulier.  
3. Écoutez la musique un moment.  
Notez que l’ordre de lecture semble totalement aléatoire : la lecture ne se fait ni par ordre  
de stockage des CD, ni par artiste ou par genre. Il s’agit plutôt d’un enchaînement libre  
de pistes que vous avez écoutées récemment ou non.  
4. Lorsque la source est le mode des CD stockés, appuyez sur une touche de  
numérotation, de 2 à 9, afin de passer à une présélection différente. La musique en  
cours de lecture est alors remplacée.  
Remarque : Vous pouvez attribuer un nom (de 8 lettres au maximum) à chaque présélection,  
pour désigner la personne ou l’usage auquel elle est destinée. Pour plus d’informations sur cette  
procédure, reportez-vous à la section « Options du media center » page 38.  
Création de vos préréglage  
Lorsque vous entendez un morceau que vous n’aimez pas ou que vous ne souhaitez pas  
écouter à cet instant :  
• Passez à la piste suivante en appuyant sur la touche  
ou  
.
Le système passe à la piste suivante, note que vous ne souhaitez pas écouter cette piste  
actuellement et se prépare à mémoriser d’autres paramètres.  
• Appuyez sur la touche si la piste en cours de lecture ne convient pas pour cette  
présélection. Le système enregistre votre réaction négative et passe immédiatement à une  
autre piste.  
Si une piste fait partie de vos morceaux préférés :  
• Appuyez sur la touche  
+.  
Le système enregistre votre réponse positive et continue la lecture de la piste.  
La probabilité d’entendre la musique de cet artiste et de cet album plus souvent s’en trouve  
accrue.  
Pour créer une présélection plus rapidement :  
• Appuyez sur la touche Library afin de pouvoir examiner la musique stockée sur le système  
et l’évaluer par genre, artiste, piste ou CD entier.  
Remarque : Pour plus d’informations sur l’utilisation du catalogue musical, reportez-vous à la  
Utilisation de la liste de lecture pour organiser la lecture de pistes  
Le système comporte une liste de lecture prête à l’emploi qui vous permet de sélectionner  
des pistes spécifiques dans l’ordre souhaité et de les lire à la demande.  
Remarque : Si vous souhaitez simplement créer une ambiance musicale particulière, il est plus  
facile de choisir une présélection et laisser le système sélectionner les pistes.  
La liste de lecture peut être utile lorsque vous souhaitez un type de musique bien particulier,  
tel que vos chansons de vacances favorites, par exemple. Vous pouvez aussi l’utiliser pour  
écouter certaines pistes dans un ordre spécifique.  
Pour ajouter de la musique à la liste de lecture :  
• Lorsque vous écoutez une piste à partir de la source des CD stockés (et non pas depuis la  
liste de lecture), appuyez sur la touche Playlist de la télécommande et maintenez-la  
enfoncée.  
• Localisez vos sélections à l’aide du catalogue musical, puis appuyez sur la touche Playlist  
et maintenez-la enfoncée pour les ajouter une à une à la liste de lecture. Vous pouvez  
également facilement ajouter tout un lot de sélections d’un artiste, genre ou CD particulier.  
18  
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME  
Pour supprimer des pistes de la liste de lecture :  
• Lorsque vous écoutez de la musique depuis la liste de lecture, appuyez sur la touche  
Playlist et maintenez-la enfoncée durant la lecture de la piste que vous souhaitez  
supprimer.  
Pour effacer totalement la liste de lecture :  
• Pour utiliser la liste de lecture à un autre usage, vous pouvez supprimer toutes les pistes  
qu’elle contient. Pour ce faire, appuyez sur la touche System de la télécommande,  
accédez à la catégorie Media Center de ce menu, puis à l’élément de menu Action de  
présélection uMusic. Sélectionnez Effacer la liste de lecture dans la liste d’options.  
Consultation du catalogue musical  
Imaginez la situation suivante : alors que vous utilisez votre système LIFESTYLE®, vous  
entendez de la musique, une chanson diffusée à la radio ou la bande originale d’un film, par  
exemple, qui vous rappelle soudain une autre chanson que vous aimeriez écouter. Vous  
savez que vous possédez ce titre, mais son nom vous échappe. Pourtant, cette chanson ne  
quitte pas votre esprit.  
Il s’agit d’une occasion parfaite d’utiliser le catalogue musical. Si votre système est sous  
tension et que la source des CD stockés est sélectionnée :  
1. Appuyez sur la touche Library de la télécommande pour consulter les options  
disponibles pour localiser une piste.  
• Les informations initiales sur le catalogue s’affichent à l’écran du media center (Figure 5).  
Figure 5  
Catalogue musical tel qu’il  
apparaît sur l’écran du  
media center  
A r t i s t e :  
– T o u s l e s a r t i s t e s –  
Catalogue  
• Si votre téléviseur est sous tension, et si l’entrée vidéo à laquelle est connecté le media  
center est sélectionnée, l’écran du catalogue s’affiche sur le téléviseur (Figure 6).  
• Lélément Artiste est sélectionné et vous permet de parcourir les différentes options de  
cette catégorie.  
• Les informations affichées à l’écran du media center et à l’écran du téléviseur changent  
à mesure que vous passez d’un menu à l’autre et effectuez des sélections.  
Figure 6  
Catalogue musical  
Présélection 1  
Catalogue musical affiché à  
lécran du téléviseur  
Présélection  
en cours  
Colonne  
des  
attributs  
Genre :  
Artiste :  
Album :  
Piste :  
– Tous les genres –  
– Tous les artistes –  
– Tous les albums –  
– Toutes les pistes –  
Sélection  
Récapitulatif  
des  
17 albums / 192 pistes (612 minutes) sélectionnées.  
sélections  
Gauche/Droite limiter la sélection à un album particulier.  
Cette action filtre les sélections disponibles.  
naviguer  
détails  
sélectionner  
19  
     
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME  
2. Procédez comme suit pour vous déplacer et effectuer des sélections sur l’écran du  
media center ou du téléviseur :  
• Appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée.  
• Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer  
votre sélection et retourner à la colonne des attributs.  
• Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter.  
• Appuyez sur la touche Exit pour quitter le catalogue musical.  
3. Choisissez parmi les nouvelles options qui s’affichent lorsque vous sélectionnez un  
élément.  
Remarque : Pour plus d’informations sur la navigation et la sélection d’options à l’écran,  
Figure 7  
Localisation d’une piste en  
effectuant une recherche  
par genre, puis par artiste  
Catalogue musical  
Présélection 1  
Genre :  
Artiste :  
Rock / Pop  
Jackson Browne  
Album :  
Piste :  
– Tous les albums –  
– Toutes les pistes –  
1 albums / 10 pistes sélect.  
Gauche/Droite limiter la sélection à un album particulier.  
Cette action filtre les sélections disponibles.  
sélectionner  
naviguer  
détails  
4. Lorsque vous avez trouvé la piste souhaitée, vous pouvez utiliser la télécommande  
comme suit :  
• Appuyez sur la touche Play ou Enter pour lancer la lecture de vos sélections.  
• Appuyez sur la touche Info pour consulter davantage d’informations sur la sélection.  
• Appuyez sur la touche System pour voir les informations sur cette sélection sur votre  
téléviseur et les modifier comme vous le souhaitez.  
• Appuyez sur la touche Exit pour quitter le catalogue musical.  
Appuyez sur les touches ou + lorsque vous localisez de la musique dans le catalogue. Ceci  
fournira un point de départ au processus d’apprentissage de la présélection.  
Utilisation d’autres sources  
Sauf indication contraire, les instructions sur la sélection et l’écoute des autres sources  
correspondent aux touches de la télécommande LIFESTYLE®.  
Lecture d’un DVD  
1. Mettez votre téléviseur sous tension.  
2. Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur de DVD. Si le système est éteint,  
cette opération permet également de l’activer.  
3. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour ouvrir le tiroir disque.  
4. Insérez un DVD dans le tiroir (étiquette dirigée vers le haut). Assurez-vous que le DVD  
est propre. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section « Protection et entretien du  
20  
   
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME  
5. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour fermer le tiroir disque.  
6. Appuyez sur la touche Play pour commencer la lecture du DVD.  
Il peut être nécessaire d’appuyer plusieurs fois sur la touche Play. Avec la plupart des DVD,  
l’option de lecture du film principal figure en général parmi plusieurs autres options.  
Remarque : Les DVD ne présentent pas tous les mêmes caractéristiques. Par exemple, il n’est  
possible d’afficher les sous-titres que si le DVD en comporte.  
Options de la télécommande  
Pour :  
Appuyer sur :  
Mettre un DVD sur pause…  
Reprendre la lecture…  
Arrêter un DVD…  
.
à nouveau, ou sur  
.
.
Appuyez ensuite sur  
pour reprendre la lecture à l’endroit  
où vous l’avez interrompue.  
Vous pouvez également appuyer deux fois sur  
arrêter et réinitialiser le CD.  
pour  
Appuyez ensuite sur  
début.  
pour reprendre la lecture du DVD au  
Passer au chapitre suivant…  
Revenir au chapitre précédent…  
Répéter un chapitre…  
vers le haut.  
2 fois vers le bas.  
pendant la lecture du chapitre à répéter.  
Effectuer une recherche en avant  
ou en arrière…  
pour faire apparaître la barre de contrôle de la  
vitesse. Appuyez sur cette touche une nouvelle fois pour  
modifier la vitesse et la direction de la recherche.  
Sélectionner une autre option  
disponible sur le DVD…  
pour voir le menu affiché au début du DVD. Utilisez les  
touches fléchées pour activer l’élément de menu désiré, puis  
appuyez sur la touche Enter pour le sélectionner.  
Pour répéter une séquence du DVD en cours de lecture  
Pour visionner à plusieurs reprises une séquence du DVD, choisissez l’option de  
répétition AB dans le menu de paramétrage du téléviseur, en procédant comme suit :  
1. Appuyez sur la touche Setting et faites défiler la liste des options jusqu’à ce  
que l’icône AB soit sélectionnée.  
2. Appuyez sur la touche Enter pour activer cette sélection. Les lettres a b apparaissent  
dans un cadre à droite de la liste des menus.  
3. Appuyez sur la touche Enter au point à partir duquel la séquence à sélectionner débute  
ou se termine. Le symbole a devient A pour confirmer cette action.  
4. Faites défiler le film vers l’avant ou vers l’arrière pour atteindre l’autre point qui définit la  
séquence.  
5. Appuyez sur Enter. Le symbole b devient B pour confirmer que vous avez défini une  
séquence. La lecture à répétition de cette séquence débute alors.  
La répétition se poursuit jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche Enter ou Stop.  
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides disponibles au niveau des  
paramètres de DVD, reportez-vous à la section « Réglages DVD » page 46. Pour obtenir des  
instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section  
21  
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME  
Utilisation du contrôle parental  
La fonction de contrôle parental du système LIFESTYLE® permet d’interdire le visionnage de  
certains DVD, en fonction de leur classification, à des membres précis de votre famille.  
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez choisir un mot de passe et un niveau de  
restriction (correspondant aux niveaux de classification des films) dans le menu Système.  
Pour en savoir plus sur le contrôle parental, reportez-vous à la section « Options de  
Remarque : En cas de problème avec un mot de passe, reportez-vous à la section  
Écoute d’un CD  
Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur de DVD. Si le système est éteint, cette  
action le mettra en route et la lecture du CD inséré dans le tiroir débutera immédiatement.  
Pour charger un disque :  
1. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour ouvrir le tiroir disque.  
2. Insérez le CD audio dans le tiroir.  
3. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour fermer le tiroir disque.  
La lecture commence automatiquement.  
Options de la télécommande  
Pour :  
Appuyer sur :  
Mettre un CD sur pause…  
.
Reprendre la lecture d’un CD  
en pause…  
ou  
.
Arrêter un CD…  
.
Appuyez ensuite sur  
au début.  
pour reprendre la lecture du CD  
Effacer les informations sur la piste  
défilant en continu (pour un CD MP3)  
sur l’écran du media center...  
et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que  
l’affichage change.  
Répétez cette opération pour reprendre l’affichage du  
texte défilant.  
Passer à la piste suivante…  
vers le haut.  
Passer au début de la piste actuelle...  
vers le bas  
(après que la lecture de la plage a commencé  
depuis plusieurs secondes.  
Revenir à une piste précédente…  
Sauter la piste en cours...  
vers le bas  
• une seule fois si le CD est arrêté,  
• deux fois si la lecture est en cours.  
.
Parcourir un CD vers l’avant ou vers  
l’arrière…  
et maintenez cette touche enfoncée.  
Sur les CD MP3 uniquement, ces touches permettent  
d’accéder au début d’une piste.  
Lire les pistes d’un CD de façon  
aléatoire…  
.
22  
   
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME  
Annuler la lecture aléatoire…  
Répéter une piste…  
Répéter un CD…  
à nouveau.  
.
à nouveau.  
Annuler la répétition...  
une troisième fois.  
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides disponibles au niveau des  
paramètres de CD, reportez-vous à la section « Réglages CD » page 45. Pour obtenir des  
instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section  
Utilisation de la radio  
Appuyez sur la touche FM/AM de la télécommande pour sélectionner le tuner. Cette  
opération active le système le cas échéant, et sélectionne comme source la dernière station  
FM ou AM écoutée.  
Changement de station  
Pour :  
Appuyer sur :  
Passer de la bande FM à la bande  
AM et inversement…  
.
Rechercher la station « stable »  
suivante…  
.
Régler manuellement une station…  
.
Sélectionner une station  
préréglée…  
ou composez le numéro de  
préréglage à l’aide des touches  
.
Remarque : Pour obtenir des informations sur les réglages rapides qu’il est possible de réaliser  
au niveau des paramètres du tuner radio, reportez-vous à la section « Réglages tuner (radio FM  
ou AM) » page 47. Pour obtenir des instructions sur la manière d’effectuer ces modifications  
dans le menu, reportez-vous à la section « Recherche de la liste des options » page 43.  
Enregistrement, suppression et changement des stations radio  
présélectionnées  
Il est possible de prérégler jusqu’à 20 stations AM et 20 stations FM. Vous pouvez ainsi  
sélectionner rapidement vos stations favorites. Il existe deux façons de définir ces préréglages.  
Pour enregistrer un préréglage, utilisez la méthode A ou B ci-dessous :  
A. Pour affecter le numéro de préréglage suivant à une station, utilisez le panneau de  
commande du media center et répétez les deux étapes ci-dessous pour chaque station :  
1. Sélectionnez votre station favorite.  
2. Appuyez sur la touche Enter du panneau de commande du media center.  
B. Pour affecter une station à un numéro spécifique, utilisez la télécommande LIFESTYLE® et  
suivez les étapes ci-dessous :  
1. Sélectionnez votre station favorite.  
23  
   
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME  
2. Pour attribuer un numéro de préréglage à cette station, appuyez sur une touche  
numérique et maintenez-la enfoncée.  
• Pour les nombres de 1 à 9, appuyez sur un seul chiffre et maintenez la touche enfoncée  
jusqu’à ce que l’écran affiche PRÉRÉGLAGE : XX DÉFINI.  
• Pour les nombres de 10 à 20, appuyez sur le premier chiffre, puis appuyez sur la touche  
correspondant au second chiffre et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran  
affiche PRÉRÉGLAGE : XX DÉFINI.  
Remarque : Laffectation d’un numéro de préréglage à une station remplace automatiquement  
toute affectation précédente de ce numéro.  
Pour supprimer un préréglage de station  
1. Composez le numéro de préréglage à supprimer.  
2. Sur la télécommande, appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce  
que le message PRÉRÉGLAGE:XX EFFAC apparaisse brièvement à l’écran du media  
center. Le préréglage est alors supprimé.  
Pour attribuer un préréglage à une autre station  
1. Sélectionnez votre station favorite.  
2. Sur la télécommande, composez le numéro de préréglage et maintenez la dernière  
touche enfoncée. Ce numéro est alors attribué à la nouvelle station.  
Utilisation de la prise casque  
Pour écouter de la musique discrètement, vous pouvez connecter un casque à la prise située  
sur le côté droit du media center (Figure 8).  
Figure 8  
Diverses vues du media center  
Emplacement du  
connecteur de casque sur  
le media center  
Côté  
droit  
Avant  
Prise  
casque audio  
Vue du  
côté droit  
®
Vue avant  
Remarque : Le branchement d’un casque coupe automatiquement le son de toutes les  
enceintes de la pièce principale.  
Utilisation de la minuterie  
Vous pouvez régler la minuterie pour désactiver automatiquement le système LIFESTYLE® au  
terme d’une durée (comprise entre 10 et 90 minutes) que vous déterminez. Il est possible  
d’effectuer ce réglage dans le menu Configuration, quelle que soit la source sélectionnée.  
Remarque : Pour plus d’informations sur le menu Configuration, reportez-vous à la section  
Naviguez et effectuez des  
modifications à l’aide des touches  
de sélection dans le menu  
Configuration affiché à l’écran du  
media center ou du téléviseur.  
24  
     
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME  
Pour régler la minuterie :  
Que vous utilisiez l’écran du media center ou celui du téléviseur, la procédure est la même :  
1. Appuyez sur la touche Settings de la télécommande LIFESTYLE® pour afficher le  
menu Configuration de la source.  
2. Déplacez le curseur vers le bas jusqu’au symbole Minuterie sommeil, la dernière  
fonction du menu (Figure 9). Si une flèche continue apparaît en bas du menu, placez-y  
le curseur afin d’afficher les autres éléments actuellement masqués.  
Figure 9  
Symbole Minuterie sommeil  
du menu Configuration de  
la source  
3. Déplacez le curseur vers la droite pour afficher la liste d’options, puis déplacez-le vers  
le haut jusqu’au délai souhaité (de 10 à 90 minutes).  
Remarque : Si vous appuyez sur la flèche dirigée vers le haut après avoir atteint la durée de  
90 minutes, vous désactivez la minuterie.  
4. Appuyez sur la touche Enter pour confirmer votre sélection.  
5. Appuyez sur la touche Exit ou Settings de la télécommande LIFESTYLE® pour quitter  
le menu.  
Une fois le délai défini écoulé, le système, le téléviseur (s’il est activé*) et la minuterie se  
désactivent automatiquement.  
*Pour que le téléviseur puisse se désactiver automatiquement, le système doit pouvoir  
détecter qu’il est activé. Pour ce faire, vous devez utiliser le capteur TV fourni. Pour toutes  
informations sur l’installation et la vérification du bon fonctionnement du capteur TV,  
reportez-vous au Guide d’installation.  
25  
 
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES  
Utilisation de la télécommande LIFESTYLE® avec d’autres appareils  
La télécommande LIFESTYLE® permet de contrôler la plupart des marques d’appareils  
externes (téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs câble/satellite). Après avoir effectué les  
sélections de menu appropriées pour chaque composant à contrôler, vous pourrez utiliser la  
télécommande LIFESTYLE® comme télécommande universelle pour la plupart des  
commandes de vos composants.  
Configuration de la télécommande pour contrôler tous les appareils  
Votre système LIFESTYLE® comprend un émetteur infrarouge (IR) qui envoie, depuis la  
façade du media center, des signaux à tous les appareils que votre télécommande  
LIFESTYLE® est configurée pour contrôler. Vous pouvez ainsi activer ces sources (dans la  
mesure où elles se trouvent dans la même pièce que le media center) et y effectuer des  
sélections de base.  
Plusieurs essais peuvent être nécessaires  
Certains fabricants utilisent des codes semblables pour leurs appareils. Après sélection d’un  
code, votre télécommande peut allumer ou éteindre le téléviseur, le récepteur câble ou  
satellite ou le magnétoscope. Toutefois, si vous ne parvenez pas à changer de canal ou à  
déclencher d’autres fonctions à l’aide de la tlécomande, il peut être nécessaire de continuer à  
tester les codes de cet appareil jusqu’à ce que vous en trouvieez un plus efficace.  
Après avoir essayé plusieurs codes, si le composant ne répond toujours pas repositionnez-le  
légèrement.  
Remarque : Les signaux infrarouge doivent atteindre chaque composant pour que le test des  
réglages infrarouge soit fiable. Pour faciliter cette opération, vous pouvez vous servir du câble  
pour émetteur IR fourni, en le positionnant devant chaque composant pendant que vous utilisez  
la télécommande LIFESTYLE® pour l’allumer et l’éteindre. Si vous n’avez pas encore installé  
lémetteur, consultez la section « Utilisation de l’émetteur IR » dans votre Guide d’installation.  
Pour contrôler le téléviseur  
Remarque : Lutilisation générale du menu Système LIFESTYLE® est décrite dans la section  
Mettez votre téléviseur sous tension à l’aide de sa télécommande. Veillez à sélectionner  
l’entrée vidéo de votre téléviseur qui est connectée à l’expanseur vidéo VS-2.  
Ensuite, à l’aide de la télécommande LIFESTYLE® :  
1. Appuyez sur la touche TV pour sélectionner le téléviseur comme source.  
2. Appuyez sur la touche System. Le menu Système s’affiche sur l’écran du téléviseur  
3. Sélectionnez la catégorie Télécommande pour afficher les options proposées.  
4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour vous déplacer dans  
le menu.  
Figure 10  
Aperçu des options de la  
catégorie Télécommande  
du menu Système  
Télécommande  
- -  
Marque de TV :  
Code TV :  
Appareil CBL/SAT :  
Marque CBL/SAT:  
Code CBL/SAT:  
Magnétoscope :  
Marque Magnétoscope :  
Sélectionnez la marque de votre TV.  
naviguer  
sélectionner  
26  
         
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES  
5. Identifiez la marque du téléviseur :  
• Dans la liste d’options qui apparaît, sélectionnez l’option Marque de TV (Figure 11).  
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste de marques, puis déplacez-le  
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre téléviseur.  
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.  
Figure 11  
Sélection de la marque du  
téléviseur  
Télécommande  
Philex  
Philharmonic  
Philips  
Phoenix  
Phonola  
Marque de TV :  
Code TV :  
Appareil CBL/SAT:  
Marque CBL/SAT :  
Code CBL/SAT :  
Magnétoscope :  
Sélectionnez la marque de votre TV. Maintenez la touche  
fléchée enfoncée pour déplacer la liste plus rapidement.  
sélectionner  
naviguer  
6. Sélectionnez le code TV :  
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code TV.  
• Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.  
• Appuyez sur la touche TV On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à  
nouveau sur la même touche. Si le téléviseur s’éteint, puis se rallume, c’est que vous  
avez choisi le bon code. Si le téléviseur ne s’éteint pas, sélectionnez un autre code,  
puis appuyez à nouveau sur la touche TV On/Off à deux reprises. Une fois le bon code  
sélectionné, appuyez sur la touche Enter.  
7. Configurez le téléviseur pour qu’il s’allume automatiquement si nécessaire.  
Pour utiliser cette fonction, le capteur TV doit être installé et positionné de façon à  
détecter si le téléviseur est allumé ou éteint. Reportez-vous au Guide d’installation pour  
toutes informations sur l’installation du capteur.  
Pour activer ce choix :  
• Déplacez le curseur vers la liste des catégories du menu Système et sélectionnez la  
catégorie Vidéo (Figure 12).  
• Dans le menu Vidéo, sélectionnez l’option Alimentation TV.  
• Déplacez le curseur vers la droite, puis vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une  
autre option :  
Péritel (option par défaut pour l’Europe)  
Automatique  
Manuel (option par défaut pour les États-Unis)  
• Appuyez sur la touche Enter.  
27  
 
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES  
Figure 12  
Sélection du mode  
d’alimentation du téléviseur  
Vidéo  
Alimentation TV :  
Automatique  
État d’alimentation TV :  
Rapport d’écran TV :  
DVD écran large :  
TV active  
- -  
- -  
Connecteur vidéo :  
Niveau noir vidéo :  
Composantes  
Normal  
Le media center peut mettre automatiquement votre  
téléviseur sous tension lorsque vous sélectionnez une  
source vidéo.  
naviguer  
sélectionner  
8. Examinez l’option État d’alimentation TV :  
TV active signifie que le capteur TV installé fonctionne.  
Non détecté signifie que le capteur TV (s’il est installé) n’est pas correctement  
positionné ou n’est pas connecté.  
• Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.  
Pour contrôler le récepteur câble/satellite  
Sélectionnez le récepteur câble ou satellite connecté au LIFESTYLE®. Ainsi, lorsque vous  
appuyez sur la touche de sélection de la source CBL SAT et sur la touche On/Off située en  
dessous, vous activez cet appareil.  
Si vous utilisez à la fois un récepteur satellite et un récepteur câble, utilisez l’option AUX pour  
désigner la marque et le code du second appareil.  
Remarque : Lutilisation générale du menu Système LIFESTYLE® est décrite dans la section  
Procédez comme suit pour un décodeur câble/satellite :  
Allumez le récepteur câble ou satellite connecté au LIFESTYLE. Mettez le téléviseur sous  
tension. Sur la télécommande LIFESTYLE, appuyez sur la touche CBLSAT et procédez  
comme suit :  
1. Identifiez l’appareil :  
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système,  
sélectionnez l’option Appareil CBLSAT.  
• Déplacez le curseur vers la droite et sélectionnez un appareil parmi les options, en  
appuyant sur la touche Enter.  
2. Identifiez la marque :  
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Marque CBLSAT Brand.  
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste alphabétique, puis déplacez-le  
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre appareil.  
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.  
28  
   
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES  
3. Sélectionnez le code correspondant à l’appareil :  
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code CBLSAT.  
• Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.  
• Appuyez sur la touche CBLSAT On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à  
nouveau sur la même touche. Si le récepteur câble ou satellite s’éteint, puis se rallume,  
c’est que vous avez choisi le bon code. Dans le cas contraire, sélectionnez un autre  
code, puis appuyez à nouveau sur la touche CBLSAT On/Off à deux reprises.  
• Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la touche Enter.  
• Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.  
Une fois ces réglages terminés, vous pouvez utiliser la touche CBLSAT On/Off de la  
télécommande LIFESTYLE® pour activer votre récepteur câble ou satellite, et les autres  
touches de la télécommande pour le contrôler. Si vous utilisez à la fois un récepteur stellite et  
un récepteur câble, utilisez la prise AUX pour connecter le second appareil et le sélectionner  
comme source.  
Pour contrôler le magnétoscope ou le graveur de DVD  
La liste des marques et des codes de magnétoscopes s’applique également aux graveurs de  
DVD et autres enregistreurs numériques. La procédure ci-dessous permet de configurer la  
télécommande pour un seul de ces appareils uniquement, et non les deux.  
Si vous utilisez à la fois un magnétoscope et un enregistreur numérique, configurez le premier  
sur l’entrée « VCR » et le second sur l’entrée « AUX ».  
Procédez comme suit pour le magnétoscope :  
Activez votre magnétoscope ou votre graveur de DVD. Mettez le téléviseur sous tension.  
Ensuite, sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche de sélection de la source  
VCR et procédez comme suit :  
1. Identifiez l’appareil :  
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système,  
sélectionnez l’option Appareil VCR.  
• Déplacez le curseur vers la droite et sélectionnez un appareil parmi les options, en  
appuyant sur la touche Enter.  
2. Identifiez la marque :  
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système,  
sélectionnez l’option Marque VCR.  
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste de marques, puis déplacez-le  
vers le haut ou vers le bas jusqu’à atteindre la marque de votre magnétoscope ou  
graveur de DVD.  
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.  
3. Sélectionnez le code correspondant à l’appareil :  
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code VCR.  
• Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.  
• Appuyez sur la touche VCR On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à  
nouveau sur la même touche. Si le magnétoscope ou graveur de DVD s’éteint, puis se  
rallume, c’est que vous avez choisi le bon code. Si le téléviseur ne s’éteint pas,  
sélectionnez un autre code, puis appuyez à nouveau sur la touche VCR On/Off à deux  
reprises.  
• Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la touche Enter.  
• Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.  
29  
 
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES  
Une fois ces réglages terminés, sélectionnez la source VCR. Vous pouvez désormais utiliser  
les touches VCR On/Off, puis Play, Pause, Stop et Seek de la télécommande pour  
contrôler votre magnétoscope ou graveur de DVD. Sur certains graveurs de DVD, les touches  
Shuffle et Repeat permettent de passer rapidement au chapitre suivant ou précédent.  
Remarque : Si le symbole  
apparaît au-dessus de la touche Library de la télécommande  
LIFESTYLE®, une touche d’enregistrement ( ) figure aussi dans la partie inférieure de la  
télécommande. Utilisez cette touche pour déclencher l’enregistrement sur votre magnétoscope/  
enregistreur numérique.  
Pour contrôler la source AUX  
Si vous avez branché un appareil à l’entrée AUX du système LIFESTYLE, vous pouvez  
configurer votre télécommande LIFESTYLE pour le contrôler. Notez cependant que vous ne  
pourrez ni allumer, ni éteindre cet appareil à l’aide de la télécommande.  
Si aucun appareil n’est branché à l’entrée AUX, vous pouvez tout de même sélectionner un  
autre appareil dans la liste des appareils AUX possibles afin de le contrôler : Chargeur CD,  
Satellite, Câble, Graveur de DVD, TV ou Magnétoscope.  
Pour contrôler l’appareil choisi, appuyez d’abord sur la touche de sélection de la source AUX.  
Remarque : Lutilisation générale du menu Système LIFESTYLE® est décrite dans la section  
Procédez comme suit pour la source AUX :  
Mettez votre appareil sous tension. Activez le téléviseur et veillez à sélectionner l’entrée vidéo  
correspondant au VS-2 sur le téléviseur. Ensuite, sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez  
sur la touche de sélection de la source AUX et procédez comme suit :  
1. Identifiez l’appareil :  
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système,  
sélectionnez l’option Appareil AUX.  
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste, puis déplacez-le vers le haut  
ou vers le bas jusqu’à atteindre le nom de l’appareil souhaité. Appuyez ensuite sur la  
touche Enter pour le sélectionner.  
2. Identifiez la marque :  
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Marque d’appareil AUX.  
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste alphabétique, puis déplacez-le  
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre appareil.  
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.  
3. Sélectionnez le code correspondant à l’appareil :  
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code d’appareil AUX.  
• Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.  
• Sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche Play ou sur la flèche  
Channel/Track dirigée vers le haut.  
Si l’appareil réagit, appuyez sur d’autres touches pour vous assurer que ses autres  
fonctions importantes fonctionnent également. Si l’appareil ne réagit pas, sélectionnez  
un autre code et réessayez.  
• Une fois que vous avez sélectionné le code qui correspond le mieux à votre appareil,  
appuyez sur la touche Enter.  
Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.  
30  
 
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES  
Contrôle des canaux à partir d’un périphérique sur l’entrée vidéo  
du téléviseur  
Si vous changez toujours de chaîne sur votre récepteur câble/satellite, vous pouvez  
configurer la télécommande LIFESTYLE pour contrôler cet appareil lorsque vous  
sélectionnez la source TV.  
Pour ce faire, activez le menu Système et naviguez jusqu’aux options Télécommande  
Remarque : Lutilisation générale du menu Système LIFESTYLE® est décrite dans la section  
En face de l’option Commande de téléviseur, sélectionnez dans la liste le composant à  
utiliser comme sélecteur de canaux. Appuyez ensuite sur la touche System ou Exit pour  
quitter le menu Système.  
Figure 13  
Désignation du téléviseur  
comme sélecteur de  
canaux (tuner TV)  
Télécommande  
Appareil AUX :  
AUX  
VCR  
Marque d’appareil AUX :  
Code AUX :  
Commande de téléviseur :  
Télécommande  
CBLSAT  
Contrôle IR :  
Détermine la source vidéo qui est affichée et contrôlée lorsque  
TV est sélectionné.  
naviguer  
sélectionner  
Par exemple, si vous avez sélectionné l’option CBL SAT pour la commande de téléviseur, un  
appui sur la touche TV source vous permettra de sélectionner les canaux sur votre récepteur  
câble/satellite et non pas sur le téléviseur. Vous verrez et entendrez le programme provenant  
du récepteur câble/satellite sans avoir à sélectionner la source CBL SAT.  
31  
   
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
UTILISATION DU MENU SYSTÈME  
Propriétés pouvant être modifiées  
Les modifications apportées aux propriétés du système sont généralement apportées une fois  
pour toutes. Si votre appareil fonctionne déjà comme vous le souhaitez, ces modifications ne  
sont pas nécessaires.  
Toutefois, pour certaines options d’installation, il peut être nécessaire de procéder à des  
modifications dans le menu Système, afin de rendre celui-ci entièrement compatible et d’en  
faciliter la configuration.  
Par exemple, il est possible de configurer la télécommande pour qu’elle contrôle n’importe  
quel appareil connecté en externe au système.  
Comment afficher le menu Système  
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE® pour afficher le menu  
Système. Ce menu s’affiche uniquement sur l’écran du téléviseur, pas sur celui du  
media center.  
Si vous ne voyez PAS ce menu s’afficher :  
• Vérifiez que le téléviseur est allumé.  
Veillez à sélectionner l’entrée vidéo de votre téléviseur qui est connectée à l’expanseur  
vidéo VS-2.  
• Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®.  
Affichage du menu  
Lorsque le menu Système apparaît, la première catégorie à gauche (Audio) est sélectionnée,  
et l’écran affiche les fonctions de cette catégorie. Si vous déplacez la sélection vers la droite,  
d’autres catégories sont sélectionnées. À l’extrême droite apparaît la catégorie Verrouillage  
DVD avec la liste de ses fonctions ().  
Remarque : Le fait d’accéder au menu Système entraîne la mise sur pause de tout DVD ou CD  
vidéo en cours de lecture.  
Propriétés - Éléments  
du système  
Figure 14  
Menu Système et aperçu  
des options Télécommande  
Télécommande  
Sélectionnez Verrouillage DVD pour régler ces options  
système :  
Fonctionnalités – Sous-  
menus de chaque propriété  
Contrôle du téléviseur  
Contrôle du récepteur Câble/Satellite  
Contrôle du magnétoscope ou de l’enregistreur vidéo  
numérique  
Contrôle de l’appareil sur l’entrée AUX  
Configuration d’un appareil de sélection des chaînes TV  
Choix d’une version de fonctionnement de la  
télécommande  
Écran d’aperçu –  
Écran inactif  
naviguer  
sélectionner  
Aide à la navigation –  
Indique quelles touches utiliser  
Sélection – Action à entreprendre  
32  
     
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
UTILISATION DU MENU SYSTÈME  
Comment apporter des modifications  
Toute modification dans ce menu est similaire à la modification des réglages d’une source.  
Parcourez le menu et apportez des modifications à l’aide des touches de  
sélection ci-contre :  
Déplacez le curseur vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions de  
chaque catégorie.  
Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour  
sélectionner les fonctions de cette catégorie.  
Remarque : Lorsque la catégorie est activée, l’écran passe de la liste des fonctions à une liste  
des options spécifiques que vous pouvez modifier.  
• Dans la liste active, appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée.  
• Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre  
sélection et retourner à la colonne des fonctions.  
• Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter.  
• Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.  
Options CD stockés  
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Sélectionnez l’onglet CD  
stockés, puis appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour accéder à un écran actif  
comportant des sous-menus.  
Remarque : Cette option est disponible dans le menu Système uniquement lorsque les pistes  
d’au moins un CD ont été stockées dans le système. Pour plus d’informations sur le stockage de  
Figure 15  
Catégorie CD stockés  
CD stockés  
L’option CD stockés permet de gérer votre collection de  
CD stockés :  
Modification des informations sur le CD  
Suppression d’un CD ou d’une piste  
Sélection de la lecture du CD  
naviguer  
sélectionner  
Option de menu  
Paramètres  
Descriptions  
CD n°  
(Indicateur uniquement)  
Numéro 1 ou numéro du CD  
sélectionné  
Affiche les réglages du CD avec le numéro correspondant dans le  
système.  
Change lorsque la sélection du CD change. Ne peut pas être modifié.  
Action sur le CD  
Lecture du CD  
Recharger les informations sur  
le CD [par défaut]  
Supprimer le CD  
Remplace les modifications de l’utilisateur par les informations de la  
base de données.  
Nécessite une confirmation. Supprime ensuite toutes les informations  
relatives à ce CD et affiche celles d’un autre CD.  
Automatique [par défaut]  
Lecture des pistes dans l’ordre, de façon aléatoire ou individuellement,  
selon le mode de lecture sélectionné (Shuffle, uMusic®, Whole CD).  
Lier toutes les pistes  
Ne pas lier toutes les pistes  
Lit les pistes ensemble et dans l’ordre uniquement  
Ne lit pas toujours les pistes dans l’ordre et ensemble.  
33  
   
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
UTILISATION DU MENU SYSTÈME  
Genre  
Rock/Pop, Classique, Jazz,  
Identifie le type de musique sur le CD. Reclassifie le genre du CD  
sélectionné.  
Electronique, World, Latino,  
Country, Rap, Musique vocale,  
Gospel/Religieux, Blues, Bande  
sonore de film, Folk/Bluegrass,  
New Age, Reggae, Musique  
d’ambiance, Enfants,  
Sketch/Comédie, Vacances,  
Autres, Sans étiquette  
Album  
Aucun réglage par défaut.  
Spécifique au CD.  
La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de modification.  
La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de modification.  
Artiste*  
Aucun réglage par défaut.  
Spécifique au CD.  
Classer l’artiste en*  
Aucun réglage par défaut.  
Spécifique au CD.  
La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de modification.  
Toute modification apportée remplace les données relatives à l’artiste.  
Reflète toutes les modifications apportées relatives à l’artiste.  
Piste  
Aucun réglage par défaut.  
Spécifique au CD.  
La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de modification.  
Appuyez sur Enter pour afficher les options.  
Action sur la piste  
Modifier  
La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de modification.  
(Supprimer la piste)  
Nécessite une confirmation. Supprime ensuite toutes les informations  
relatives à cette piste.  
*N’apparaît pas dans tous les menus.  
Utilisation de l’écran de modification  
Pour afficher l’écran de modification, sélectionnez un élément de l’écran actif pouvant être  
modifié. L’élément Album est le premier de la liste ci-dessus. Appuyez sur la touche Enter  
pour sélectionner cette option.  
Figure 16  
Terminé  
Lécran de modification tel  
qu’il apparaît initialement  
Ligne de  
texte  
Quitter/  
Terminé  
Autres  
écrans en  
mode  
Effacer Espace  
Majuscules  
Écran  
alphabétique  
caractères  
Sélectionnez « Effacer » pour corriger une erreur.  
Sélectionnez « Terminé » lorsque vous avez fini.  
naviguer  
sélectionner  
Comment modifier le texte  
Lécran de modification permet de modifier ou de remplacer du texte provenant des bases de  
données musicales fournies par le système. Ce texte apparaît dans la première ligne en haut  
de l’écran.  
Il n’est pas nécessaire de vous placer sur la ligne de texte pour apporter des modifications.  
Vous pouvez ajouter du texte en sélectionnant les caractères souhaités dans les écrans  
alphabétique, numérique et de caractères spéciaux (Niveaux 1, 2 ou 3 disponibles à gauche  
de l’écran).  
34  
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
UTILISATION DU MENU SYSTÈME  
Utilisez les touches de direction de la télécommande LIFESTYLE® pour  
accéder à un caractère, et appuyez sur Enter pour le sélectionner. Chaque  
fois que vous appuyez sur la touche Enter, le caractère sélectionné  
s’affiche sur la ligne de texte.  
Lorsque vous avez terminé, sélectionnez la case Terminé (dans la partie  
supérieure droite de l’écran) et appuyez sur la touche Enter pour quitter  
l’écran de modification, ou sur la touche Exit pour quitter le menu Système.  
Pour effacer des lettres sur la ligne de texte :  
Les lettres sont effacées de la droite vers la gauche.  
1. Déplacez le curseur vers le bas jusqu’à la barre d’effacement.  
2. Appuyez sur Enter pour effacer la dernière lettre figurant sur la ligne de texte.  
3. Appuyez sur Enter jusqu’à ce que vous ayez effacé tous les caractères indésirables.  
Pour entrer un nouveau texte ou en ajouter à un texte existant :  
Les lettres s’affichent à droite du texte existant.  
1. Placez le curseur sur le caractère souhaité et appuyez sur Enter.  
2. Placez le curseur sur le caractère suivant et appuyez sur Enter.  
Pour insérer un espace entre des mots :  
Les espaces s’affichent à droite du dernier caractère de la ligne de texte.  
1. Placez le curseur sur la barre d’espace et appuyez sur Enter.  
2. Placez le curseur sur un caractère et appuyez sur Enter pour entrer la première lettre du  
mot suivant.  
Pour mettre une lettre en majuscule :  
La première lettre d’une nouvelle ligne de texte s’affiche automatiquement en majuscule.  
1. Avant d’entrer un caractère, déplacez le curseur sur la barre de majuscule et appuyez sur  
Enter.  
2. Placez le curseur sur le caractère souhaité et appuyez sur Enter.  
3. Pour désactiver la mise en majuscule, replacez le curseur sur la barre de majuscule et  
appuyez sur Enter.  
Pour entrer un numéro ou un symbole :  
1. Placez le curseur sur le numéro 2 situé à gauche de l’écran et appuyez sur Enter.  
2. Procédez de la même façon que pour les caractères afin de sélectionner le(s) numéro(s)  
souhaité(s).  
3. Placez le curseur sur le numéro 1 situé à gauche de l’écran et appuyez sur Enter pour  
retourner à l’écran alphabétique.  
Pour saisir un caractère spécial, une voyelle accentuée par exemple :  
1. Placez le curseur sur le numéro 3 situé à gauche de l’écran et appuyez sur Enter.  
2. Procédez de la même façon que pour les caractères afin de sélectionner un caractère  
spécial.  
3. Placez le curseur sur le numéro 1 situé à gauche de l’écran et appuyez sur Enter pour  
retourner à l’écran alphabétique.  
Pour enregistrer le texte :  
1. Placez le curseur sur la case Terminé située dans la partie supérieure droite de l’écran.  
2. Appuyez sur Enter pour confirmer que vous avez terminé et quitter l’écran de  
modification. Pour quitter le menu Système, appuyez sur la touche Exit de la  
télécommande LIFESTYLE®.  
Pour annuler toutes les modifications apportées :  
Pour annuler les modifications apportées aux informations relatives à un CD, sélectionnez  
Action sur le CD dans le menu Système. Vous pouvez remplacer vos modifications par les  
informations d’origine en sélectionnant Recharger les informations sur le CD.  
35  
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
UTILISATION DU MENU SYSTÈME  
Options audio  
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez sur la touche  
fléchée vers la droite et sélectionnez l’onglet Audio. Lorsque l’aperçu des fonctions audio  
apparaît, appuyez sur la touche Enter pour afficher la liste active des options audio.  
Figure 17  
Aperçu des fonctions audio  
Audio  
Sélectionnez Audio pour régler ces options  
système :  
Compensation des graves  
Compensation des aigus  
Traitement audio  
Niveaux d’entrée  
ADAPTiQ  
Protocole d’expansion  
naviguer  
sélectionner  
Remarque : Il peut être utile d’écouter une source audio lorsque vous apportez ce type de  
modification. Certains changements sont immédiatement perceptibles et donc utiles pour régler  
précisément vos sélections.  
Option de menu  
Paramètres  
Descriptions  
Compensation des graves  
0 [par défaut]  
-14 à +14  
-9 à +6  
Reproduction normale des basses fréquences.  
Reproduction des basses fréquences réduite (-) ou augmentée (+).  
Bande disponible avec le système de calibrage ADAPTiQ®.  
Compensation des aigus  
Traitement audio  
0 [par défaut]  
-14 à +14  
-9 à +6  
Reproduction normale des hautes fréquences.  
Reproduction des basses fréquences réduite (-) ou augmentée (+).  
Plage disponible suivant le système de calibrage ADAPTiQ.  
Automatique [par  
défaut]  
Personnalisé  
Traitement Bose® standard appliqué.  
(Égalisation cinéma, Compression  
de niveau, Décodage mono)  
Cette option permet de modifier les options (spécifiques à chaque source  
audio) après avoir appuyé sur la touche Settings pendant qu’un signal  
audio interne ou externe est en cours de lecture.  
Niveau d’entrée analogique TV Normal [par défaut]  
Niveau de signal standard (force).  
Niveau d’entrée numérique TV  
Niveau d’entrée analogique  
magnétoscope  
Niveau d’entrée numérique  
magnétoscope  
-6, -3, +3, +6  
Augmente ou diminue le niveau du signal (réglable pour s’adapter aux  
niveaux des autres appareils audio).  
Remarque : Il est conseillé d’ajuster les entrées des éléments externes  
de façon à ce qu’ils correspondent aux niveaux FM et CD internes du  
système.  
Niveau d’entrée analogique  
CBL/SAT  
Niveau d’entrée numérique  
CBL/SAT  
Niveau d’entrée analogique AUX  
Niveau d’entrée numérique AUX  
36  
 
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
UTILISATION DU MENU SYSTÈME  
ADAPTiQ®  
Inactif [par défaut]  
Activé  
Aucun calibrage audio ADAPTiQ® effectué.  
Utilise les ajustements du système ADAPTiQ réalisés avec le disque 2.  
Effacer  
Annule les ajustements* du système ADAPTiQ si, dans les cinq secondes  
suivant la sélection de cette option, vous appuyez sur le bouton Erase  
du media center.  
Protocole d’expansion  
Câble Bose® Link [par Communique uniquement avec des produits compatibles Bose Link  
défaut]  
situés dans d’autres pièces.  
Modifiez cette fonction uniquement  
si la notice d’utilisation de votre  
télécommande réseau Bose® vous  
y invite.  
Ancien  
Permet au système de communiquer avec d’anciens produits Bose (par  
exemple les récepteurs radio Bose Wave® ou les récepteurs radio /  
lecteurs de CD Wave®, qui sont antérieurs au système Bose Link), ainsi  
qu’avec certains appareils non produits par Bose et situés dans d’autres  
pièces.  
Audio CBLSAT/VCR  
Bose 5.1 [par défaut]  
Stéréo TV  
Permet d’écouter le son du récepteur câble/satellite ou du  
magnétoscope en son Surround Bose 5.1.  
Transmet le son HDMI sur 2 canaux du récepteur câble.satellite ou du  
magnétocope aux enceintes du téléviseur.  
(Uniquement si la connexion TV-  
VS-2 est de type HDMITM.)  
*Lélimination des réglages du système ADAPTiQ n’est PAS réversible automatiquement.  
Pour restaurer ces réglages, il est nécessaire d’effectuer un nouvel étalonnage avec le système  
ADAPTiQ (disque 2). Pour plus d’informations sur ce processus, reportez-vous à la section « Prise en  
main » du Guide d’installation du système.  
Cette fonctionnalité avancée permet au système LIFESTYLE® d’ajuster automatiquement son  
traitement du son pour compenser divers paramètres (meubles, emplacement des enceintes, position  
de l’auditeur) afin de produire un son idéal dans la pièce principale.  
Options vidéo  
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la  
droite pour voir l’aperçu des fonctions vidéo, puis appuyez sur la touche Enter pour afficher  
la liste active des options vidéo.  
Figure 18  
Aperçu des fonctions vidéo  
Vidéo  
Sélectionnez Vidéo pour régler ces options  
système :  
Alimentation TV  
État d’alimentation TV  
TV écran large  
DVD écran large  
Connecteur vidéo  
Niveau noir vidéo  
Format vidéo :  
Balayage progressif  
Résolution vidéo  
Rémanence  
Réglages TV  
naviguer  
sélectionner  
Option de menu  
Paramètres  
Descriptions  
Alimentation TV  
Automatique [par  
défaut]  
Le téléviseur s’allume automatiquement lorsqu’une source vidéo est  
sélectionnée. Cette fonctionnalité nécessite que le capteur TV soit  
correctement installé. Reportez-vous à la section « Utilisation du capteur  
TV » du Guide d’installation.  
Manuelle  
Péritel  
Le téléviseur ne s’allume pas automatiquement.  
Réponse du téléviseur à l’entrée sur prise Péritel.  
État d’alimentation TV  
(indicateur seulement, ce n’est pas  
un réglage)  
Non détecté  
ou TV active  
Indique que le capteur TV n’est pas installé ou n’est pas positionné  
correctement.  
Indique que le capteur TV est installé et fonctionne correctement.  
TV écran large  
Non [par défaut]  
Oui  
Permet de régler votre système pour fonctionner au format TV normal (4:3).  
Permet de régler votre système pour fonctionner au format TV large (16:9).  
37  
 
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
UTILISATION DU MENU SYSTÈME  
DVD écran large  
(Disponible uniquement lorsque  
le paramètre Écran large est  
défini sur Non).  
Normal [par défaut]  
Modifié  
Ajustement du format vidéo DVD pour s’adapter à un écran de télévision  
4:3.  
Aucun ajustement automatique du format vidéo DVD.  
Connecteur vidéo  
Niveau noir vidéo  
Sans objet pour les systèmes fournis avec l’expanseur vidéo VS-2  
Normal [par défaut]  
Étendu  
Niveau de noir généralement approprié aux écrans de télévision.  
Réduit le niveau de noir de l’écran. Approprié pour certains téléviseurs.  
Format vidéo :  
NTSC (US)  
Correspond aux écrans NTSC (norme US).  
PAL (EUROPE)  
MULTISTANDARD  
Correspond aux écrans PAL (norme européenne).  
Correspond aux téléviseurs multistandards (NTSC et PAL).  
Balayage progressif  
Résolution vidéo  
(Uniquement si la connexion TV-  
VS-2 est de type HDMI.)  
Sans objet pour les systèmes fournis avec l’expanseur vidéo VS-2  
Ajustable [par défaut]  
Fixe  
Permet de changer la résolution vidéo pour les sources CD/DVD, CBLSAT,  
VCR et AUX. Consulter le menu de paramétrage de chaque source.  
Les changements de résolution vidéo ne sont pas autorisés.  
Rémanence  
Désactivé [par défaut] L’écran du téléviseur devient vide si vous sélectionnez une source audio  
(FM, AM, STORED ou CD).  
Activé  
Les sorties vidéo CBLSAT, VCR ou AUX restent affichées à l’écran du  
téléviseur si vous sélectionnez une source audio (FM, AM, STORED ou CD).  
Réglages TV  
Oui [par défaut]  
Non  
Affiche le menu de paramétrage des sources vidéo (entrée TV, récepteur  
câblesatellite, magnétoscope et AUX) sur l’écran du téléviseur et l’afficheur  
du media center.  
Affiche le menu de paramétrage des sources vidéo (entrée TV, récepteur  
câblesatellite, magnétoscope et AUX) uniquement sur l’afficheur du media  
center.  
Options du media center  
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la  
droite pour afficher un aperçu des fonctions du media center. Appuyez sur la touche Enter  
pour accéder à un écran actif comportant des sous-menus.  
Figure 19  
Caractéristiques du  
panneau avant du  
media center  
Media center  
Sélectionnez Media Center pour régler ces options  
système :  
Luminosité d’affichage  
Langue d’affichage  
Source optique  
Sortie audio numérique  
Espacement canaux tuner  
Présélection uMusic  
Restauration des réglages d’usine  
naviguer  
sélectionner  
Option de menu  
Paramètres  
Descriptions  
Luminosité d’affichage  
4 [par défaut]  
1 à 7  
Le media center affiche les zones claires avec une luminosité moyenne.  
Assombrit ou éclaircit l’écran du media center (7 = le plus clair).  
Langue d’affichage  
English [par défaut]  
Les menus à l’écran s’affichent dans la langue sélectionnée.  
Dansk, Deutsch, Español,  
Français, Italiano,  
Nederlands, Svenska  
38  
 
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
UTILISATION DU MENU SYSTÈME  
Source optique  
Aucune [par défaut]  
Aucun signal numérique reçu via le câble optique.  
TV, magnétoscope,  
CBL/SAT, AUX  
Signal numérique reçu via le câble optique pour la source sélectionnée.  
Remarque : Le choix d’une source optique pour ce signal restreint les  
connexions numériques au mode optique uniquement. Aucun signal sur une  
connexion numérique coaxiale ne sera traité.  
Sortie audio numérique  
Original [par défaut]  
PCM  
Aucun traitement appliqué aux signaux envoyés aux fiches audio  
numériques du panneau arrière.  
Améliore la compatibilité audio numérique avec d’autres appareils.  
Espacement canaux tuner USA, Europe  
Espacement des canaux de stations de radio AM/FM défini pour la norme  
de la région sélectionnée.  
Présélection uMusic®  
Action de présélection  
1 [par défaut]  
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  
Présélection sélectionnée.  
Modifier le nom  
La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de modification pour  
nommer et renommer la présélection sélectionnée.  
Effacer la liste de lecture  
Effacer les niveaux  
Supprime toutes les sélections de piste de la liste de lecture du système.  
Supprime tous les évaluations stockées associées à la présélection  
sélectionnée.  
Restauration des  
réglages d’usine  
Non  
Oui  
Les réglages utilisateur, le cas échéant, modifient le fonctionnement du  
système.  
Remplace les réglages et ajustements utilisateur par les réglages  
originaux définis en usine.  
Options de la télécommande  
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la  
droite pour voir l’aperçu des fonctions de la télécommande, puis appuyez sur la touche  
Enter pour afficher la liste active des options de la télécommande.  
Figure 20  
Aperçu des fonctions de la  
télécommande  
Télécommande  
Sélectionnez Verrouillage DVD pour régler ces  
options système :  
Contrôle du téléviseur  
Contrôle du récepteur Câble/Satellite  
Contrôle du magnétoscope ou de l’enregistreur  
vidéo numérique  
Contrôle de l’appareil sur l’entrée AUX  
Configuration d’un appareil de sélection des  
chaînes TV  
Choix d’une version de fonctionnement de la  
télécommande  
naviguer  
sélectionner  
Option de menu  
Paramètres  
Descriptions  
Marque de TV  
--  
Identifie la marque du téléviseur que la télécommande LIFESTYLE® doit faire  
fonctionner.  
(Marque)  
Code TV  
--  
--  
Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec votre téléviseur.  
Identifie l’appareil qui est connecté à l’entrée CBL• SAT.  
Appareil CBL SAT  
(Câble, Câble/DVR,  
Satellite, Satellite/DVR,  
Tuner HDTV)  
Identifie la marque de l’appareil que la télécommande LIFESTYLE® doit faire  
fonctionner.  
Marque CBL SAT  
--  
(Marque)  
39  
 
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
UTILISATION DU MENU SYSTÈME  
Code CBL SAT  
--  
--  
Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec votre récepteur câble/satellite.  
Identifie le type d’appareil connecté à l’entrée VCR.  
Magnétoscope  
Magnétoscope, DVR,  
Cable/DVR,  
Satellite/DVR, DVD/  
Graveur DVD, DVD/DVR,  
TV/DVD  
Marque Magnétoscope --  
(Marque)  
Identifie la marque de l’appareil que la télécommande LIFESTYLE® doit faire  
fonctionner.  
Code magnétoscope  
Appareil AUX  
--  
Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec votre magnétoscope.  
Identifie le type d’appareil connecté à l’entrée AUX.  
--  
Changeur de CD, DVR,  
DVD/Graveur de DVD,  
DVD/DVR, TV HDTV,  
TV/DVD, Magnétoscope,  
Câble/DVR, Câble,  
Satellite/DVR,  
Satellite, TV  
Marque d’appareil AUX --  
(Marque)  
Identifie la marque de l’appareil que la télécommande LIFESTYLE® doit faire  
fonctionner.  
Code AUX  
--  
Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec l’appareil connecté à la prise  
AUX.  
Commande de  
téléviseur  
TV [par défaut]  
AUX, Magnétoscope,  
CBL• SAT  
Détermine la source vidéo qui est affichée et contrôlée lorsque TV est  
sélectionné.  
Télécommande  
Enregistrement/ABC  
Télétexte  
Determine les fonctions affectées à la touche Library et aux quatre touches à  
la base de la télécommande. Les fonctions par défaut de la télécommande  
sont identifiées par le symbole qui apparaît au-dessus de la touche Library.  
Fonctions Enregistrement/ABC  
Fonctions Télétexte  
Reportez-vous aux pages 9 et 11 pour une description de la fonction de  
chaque touche.  
Contrôle IR  
Activé  
Le système reçoit les commandes IR d’une autre télécommande qui a été  
programmée pour faire fonctionner le système.  
Programmation  
Le système envoie des commandes IR en réponse aux boutons de la  
télécommande LIFESTYLE® utilisés, pour indiquer à une autre télécommande  
de faire fonctionner le système.  
Désactivé  
Le système ne peut pas être contrôlé par une autre télécommande infrarouge  
ou n’enseigne pas les commandes infrarouges à une télécommande  
programmable.  
40  
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
UTILISATION DU MENU SYSTÈME  
Options de verrouillage DVD  
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la  
droite pour voir l’aperçu des fonctions de verrouillage de DVD, puis appuyez sur la touche  
Enter pour afficher la liste active des options de verrouillage de DVD.  
Figure 21  
Aperçu des fonctions de  
verrouillage de DVD  
Verrouillage DVD  
Sélectionnez Verrouillage DVD pour régler ces  
options système.  
Verrouillage disques non évalués  
Verrouillage disques évalués au-dessus de  
Gestion des mots de passe des DVD  
naviguer  
sélectionn  
Option de menu  
Paramètres  
Descriptions  
Création d’un mot de passe _ _ _ _  
(apparaît uniquement avant la  
création d’un mot de passe)  
Crée un code à quatre chiffres pour limiter l’accès aux films en fonction  
de leur classification.  
Confirmer mot de passe  
_ _ _ _  
Vérification du mot de passe à quatre chiffres.  
(apparaît uniquement lors de la  
création ou de la modification  
d’un mot de passe)  
Saisie/mot de passe  
(apparaît uniquement après la  
création d’un mot de passe)  
_ _ _ _  
_ _ _ _  
Permet d’accéder aux films correspondant à un certain niveau de  
classification.  
Changer mot de passe  
(apparaît uniquement après la  
saisie d’un mot de passe)  
Crée un nouveau code à quatre chiffres pour limiter l’accès aux films en  
fonction de leur classification.  
Verrouillage disques non  
évalués  
Inactif [par défaut]  
Activé  
Aucune restriction appliquée aux DVD non évalués.  
Limite l’accès aux titres non évalués lorsqu’un mot de passe est défini.  
Verrouillage disques évalués 1 à 8  
au-dessus de  
Empêche le visionnage des disques dont la classification est supérieure  
au chiffre sélectionné, sauf si le mot de passe est saisi.  
Utilisation du verrouillage pour le contrôle parental  
La fonction de contrôle parental du système LIFESTYLE® permet de limiter l’accès à certains  
DVD en fonction de leur classification. Pour activer cette fonction, vous devez définir un  
niveau de restriction et créer un mot de passe dans la section Verrouillage DVD du menu  
Système.  
41  
   
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
UTILISATION DU MENU SYSTÈME  
Le mot de passe empêchera le visionnage non autorisé de DVD dont la classification est  
supérieure au niveau de restriction que vous avez défini. Il existe huit niveaux, correspondant  
à la classification établie par la Motion Picture Association of America (MPAA). Ces niveaux  
sont présentés dans le tableau ci-dessous.  
Réglage de  
contrôle parental  
Classification  
MPAA  
Restriction  
8
7
6
5
4
3
2
1
Aucune  
NC-17  
Public adulte  
Public averti  
R (droite)  
Public adolescent averti  
Public adolescent  
Public préadolescent  
Enfants  
PG-13  
PG  
G
Tout public  
Par exemple, si vous choisissez de régler le contrôle parental sur 4, l’accès aux DVD dont la  
classification est supérieure à PG13 sera restreint. Ceux-ci ne pourront être visionnés  
qu’après saisie du mot de passe.  
Ce mot de passe permet également d’éviter que le paramètre de contrôle parental soit  
modifié sans autorisation.  
Pour définir un niveau de restriction et un mot de passe  
Une fois le téléviseur allumé, sélectionnez l’entrée vidéo TV correspondant au media center.  
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®.  
Lorsque le menu Système s’affiche sur l’écran de télévision :  
1. Déplacez le curseur vers la droite sur Verrouillage DVD pour ouvrir un aperçu des fonctions  
disponibles (comme illustré page 41).  
2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour accéder à l’écran  
actif des options de verrouillage de DVD (qui diffère nettement de l’écran d’aperçu).  
3. Utilisez le pavé numérique de la télécommande LIFESTYLE® pour saisir les quatre  
chiffres du mot de passe.  
4. Appuyez sur la touche Enter pour valider votre choix.  
5. Saisissez à nouveau ces quatre chiffres pour confirmer le mot de passe, et appuyez sur  
la touche Enter pour les valider.  
6. Sélectionnez l’option Verrouillage disques évalués au-dessus de.  
7. Déplacez le curseur vers la droite et vers le haut ou le bas pour sélectionner le niveau de  
restriction souhaité.  
8. Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre  
choix et quitter la liste de sélection.  
42  
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES  
Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage  
Quelle que soit la source que vous écoutez, il est facile de procéder à des modifications  
rapides en appuyant sur la touche? Settings de la télécommande LIFESTYLE®. Par exemple,  
vous pouvez augmenter le volume du canal central ou écouter la musique sur cinq enceintes  
au lieu de deux.  
Afin de vous offrir un accès presque instantané aux réglages, il existe en effet un menu de  
paramétrage pour chaque source audio, et un autre pour les sources vidéo. Appuyez sur une  
touche, et le menu approprié s’affiche pour la source qui est en cours de lecture.  
Recherche de la liste des options  
Pour voir les options disponibles, vous devez d’abord sélectionner une source. Puis, sur la  
télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche Settings pour accéder au menu.  
Le menu apparaît sur l’écran du media center, ainsi que sur celui de votre téléviseur si celui-ci  
est allumé et si son entrée vidéo correspondant au media center est sélectionnée.  
Remarque : Pour voir le menu Configuration sur l’écran du media center uniquement, réglez  
loption « Réglages TV » sur Non dans le menu Système. Reportez-vous à la section « Options  
• Lorsque les options apparaissent sur l’écran du media center (Figure 22), appuyez sur la  
touche fléchée vers le bas pour voir les autres options.  
Figure 22  
Exemple d’options de  
paramétrage de la lecture  
de CD, telles qu’elles  
apparaissent sur l’écran du  
media center  
C A N A L C E N T R A L : + 4  
M I N U T E R I E S O M M E I L : A C T I V E  
• Pour afficher le menu de configuration de la lecture de DVD sur l’écran du téléviseur (Figure 23),  
allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée TV correspondant au media center.  
Si la liste des options est trop longue pour être entièrement affichée, une petite flèche pointée  
vers le bas ou le haut apparaît à la base de la liste pour indiquer le sens de déplacement pour  
voir les autres options.  
Figure 23  
Source –  
Utilisée  
Description –  
Que faire ou  
qu’attendre  
Menu de configuration de la  
radio FM tel qu’il apparaît  
sur l’écran du téléviseur,  
avec indications  
ou AM  
FM  
Nom de la fonction –  
Identification complète  
descriptives  
Fonctions –  
Icônes d’identification  
Canal central  
+4  
Paramètre –  
Option choisie  
Aide à la navigation –  
Touches à utiliser  
Pour baisser le son du canal central, sélectionnez  
un réglage inférieur. Pour l’augmenter, sélectionnez  
un réglage supérieur.  
Lorsque le menu Configuration est visible sur l’écran du téléviseur, toutes les modifications  
apportées aux réglages y apparaissent, ainsi que sur l’écran du media center.  
43  
         
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES  
Comment modifier les réglages  
Naviguez et effectuez des modifications à l’aide des touches de sélection dans le menu  
Configuration affiché sur l’écran du media center ou du téléviseur.  
La procédure est la même sur le media center ou le téléviseur :  
• Appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée.  
• Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre  
sélection et retourner à la colonne des fonctions.  
• Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter.  
• Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.  
La procédure ci-dessous illustre comment changer le nombre d’enceintes utilisées en FM  
A. Le menu Configuration de la FM s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il indique un réglage  
par défaut avec 5 enceintes.  
B. Les touches fléchées permettent de se diriger vers la droite et vers le haut ou le bas pour  
changer le nombre d’enceintes utilisées.  
C. La touche Enter ou la flèche dirigée vers la gauche permettent de confirmer le nouveau  
réglage et de retourner à la liste des attributs du tuner.  
Figure 24  
A.  
B.  
C.  
Changement du nombre  
d’enceintes utilisées  
FM  
FM  
FM  
Enceintes 2-3-5 :  
Enceintes 2-3-5 :  
Enceintes 2-3-5 :  
Vous pouvez également appliquer la procédure ci-dessus pour rétablir les réglages d’origine.  
Procédez ainsi si le résultat de la modification apportée ne vous convient pas ou si vous avez  
accidentellement apporté une modification non souhaitée.  
Les réglages d’origine (par défaut) de chaque source sont répertoriés en tant que première  
option pour chacune des fonctions figurant sur la page suivante.  
Pour rétablir les réglages par défaut de toutes les fonctions, choisissez l’option  
Restauration des réglages d’usine du menu Système, dans la catégorie Media Center.  
Cette opération annule toutes les modifications que vous avez apportées aux menus  
Système et Configuration. Au lieu d’effectuer un changement global, notez le réglage par  
défaut figurant page suivante, puis sélectionnez-le pour la source souhaitée.  
44  
     
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES  
Réglages CD stockés  
Pour afficher le menu Configuration des CD stockés, vous devez vous assurer que des CD  
sont stockés dans le système. Sélectionnez ensuite Stocké en tant que source.  
Option de  
menu  
Icône  
Paramètres  
Descriptions  
Présélection  
uMusic®  
1 [par défaut] à 9,  
ou noms  
Varie selon le numéro de préréglage  
sélectionné à l’aide de la télécommande.  
Mode de  
lecture  
uMusic, Library,  
Encore, CD#,  
Playlist, Whole CD,  
Shuffle, Repeat  
S’ajuste automatiquement en fonction du  
mode de lecture et de la présélection.  
(Indicateur  
uniquement)  
Non réglable dans le menu Configuration.  
Enceintes 2-3-5 2, 3, 5 [par défaut]  
Détermine le nombre d’enceintes utilisées.  
Surround  
0 [par défaut]  
-5 à +5  
Règle le volume relatif du son surround.  
Canal central  
0 [par défaut]  
-5 à +5  
Règle le volume relatif de l’enceinte  
centrale.  
Minuterie  
sommeil  
Inactif [par défaut]  
10-90  
Le système est désactivé après la durée  
définie.  
Réglages CD  
Pour afficher le menu Configuration d’un CD, vous devez insérer un CD dans le tiroir disque  
avant de sélectionner la source correspondante.  
Option de  
menu  
Icône  
Paramètres  
Descriptions  
Enceintes 2-3- 2, 3, 5 [par  
Détermine le nombre d’enceintes utilisées.  
5
défaut]  
Surround  
0 [par défaut]  
-5 à +5  
Règle le volume relatif du son surround.  
Règle le volume relatif de l’enceinte centrale.  
Lit les pistes audio au format spécifié.  
Canal central  
Piste audio  
0 [par défaut]  
-5 à +5  
DTS [par défaut]  
Dolby Digital  
Minuterie  
sommeil  
Inactif [par  
défaut]  
Le système est désactivé après la durée  
définie.  
10-90  
45  
   
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES  
Réglages DVD  
Pour afficher le menu Configuration d’un DVD, vous devez insérer un DVD dans le tiroir  
disque avant de sélectionner la source correspondante.  
Option de  
menu  
Icône  
Paramètres  
Descriptions  
Enceintes 2-3-5 2, 3, 5 [par défaut]  
Détermine le nombre d’enceintes utilisées.  
Surround  
0 [par défaut]  
-5 à +5  
Règle le volume relatif du son surround.  
Canal central  
Retard audio  
0 [par défaut]  
-5 à +5  
Règle le volume relatif de l’enceinte  
centrale.  
0, 1, 2 [par défaut], Compense les délais provoqués par le  
3 à 8  
traitement du signal dans le VS-2 et la TV,  
afin de respecter la synchronisation audio/  
vidéo.  
0 = Pas de délai  
2 = valeur par défaut pour le VS-2  
3-8 ajoute 30 millisecondes par incrément  
pour compenser le délai.  
Égalisation  
cinéma  
Activé [par défaut]  
Désactivé  
Ajuste le rapport graves/aigus pour une  
reproduction correcte des pistes sonores  
des films.  
(Voir note 2)  
Compression de Activé [par défaut]  
Règle le volume pour préserver  
l’intelligibilité des dialogues et empêcher  
certains sons d’en couvrir d’autres.  
niveau  
Désactivé  
(Voir note 2)  
Décodage mono Activé [par défaut]  
Active les circuits de décodage mono  
Videostage® 5 pour le traitement des  
programmes mono (son sur un seul canal)  
sur 5 enceintes.  
(Voir note 2)  
Désactivé  
Résolution vidéo 480/576p, 720p,  
Liste des résolutions prises en charge par  
le téléviseur. La résolution optimale du  
téléviseur apparaît comme paramètre par  
défaut et reste active tant que vous ne  
changez pas cette option.  
1080i,1080p  
(Voir notes 1 et 3)  
Balayage  
progressif SD  
Inactif [par défaut]  
Activé  
Limage vidéo est transmise au téléviseur  
avec un balayage entrelacé (480i ou 576i).  
(Voir note 4)  
Limage vidéo est transmise au téléviseur  
avec un balayage progressif (480p ou  
576p).  
Time (Heure)  
0:00  
_:__  
Affiche le temps écoulé.  
Avance ou recule le film sur la nouvelle  
heure.  
Titre  
__ sur __  
___  
Avance ou recule le film vers une autre  
section du DVD, en fonction du chiffre  
défini.  
Chapitre  
Avance ou recule le film vers une nouvelle  
scène, en fonction du chiffre défini.  
46  
 
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES  
Option de  
menu  
Icône  
Paramètres  
DTS, Dolby Digital  
Descriptions  
Piste audio  
Lecture d’un format audio disponible sur  
un DVD spécifique, qui peut comporter  
plusieurs choix.  
Langue de sous- Anglais, Autre  
titrage  
Détermine la langue utilisée pour les sous-  
titres d’un DVD (parmi les langues  
disponibles sur ce disque).  
Angle de  
caméra  
1 sur __  
Détermine l’angle utilisé pour une  
séquence d’un DVD (parmi les angles de  
prise de vue disponibles sur ce disque).  
Répéter AB  
a, b  
Répète une section du DVD, après  
définition des points de début et de fin.  
Pour plus d’informations, reportez-vous à  
A, B  
Minuterie  
sommeil  
Inactif [par défaut]  
10-90  
Le système est désactivé après la durée  
définie.  
Notes : 1. Cette fonction n’apparaît dans le menu que si vous avez connecté le VS-2 au téléviseur  
avec une liaison HDMITM.  
2. Cette fonction n’apparaît dans le menu que si vous avez réglé Traitement audio sur  
Réglage utilisateur dans la section Audio du menu Système.  
3. Cette fonction n’apparaît dans le menu que si vous avez réglé Résolution vidéo sur  
Ajustable dans la section Vidéo du menu Système.  
4. Cette fonction n’apparaît dans le menu que si vous avez connecté le VS-2 au téléviseur  
avec une liaison vidéo en composantes.  
Réglages tuner (radio FM ou AM)  
Le menu Configuration est différent selon que vous choisissez AM ou FM. Vous pouvez donc  
ajuster les réglages différemment pour chacune de ces sources. Deux des attributs ci-  
dessous sont disponibles uniquement si le tuner est défini sur FM.  
Option de  
menu  
Icône  
Paramètres  
Descriptions  
Enceintes 2-3-5 2, 3, 5 [par défaut]  
Détermine le nombre d’enceintes utilisées.  
Surround  
0 [par défaut],  
-5 à +5  
Règle le volume relatif du son surround.  
Canal central  
0 [par défaut],  
-5 à +5  
Règle le volume relatif de l’enceinte  
centrale.  
Mode de sortie  
Automatique [par  
défaut]  
Définit la répartition des signaux radio sur  
les différents canaux.  
(uniquement  
dans la plage FM) Mono, Stéréo  
Infos RDS  
Inactif [par défaut]  
Permet d’afficher des informations sur la  
station et le programme diffusé (fournies  
par le système RDS, Radio Data System).  
(uniquement  
dans la plage  
FM et en-dehors  
des USA.)  
Activé  
Minuterie  
sommeil  
Inactif [par défaut]  
(10-90)  
Le système est désactivé après la durée  
définie.  
47  
 
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES  
Réglages TV (pour magnétoscope, câble/satellite et Aux)  
Les réglages ci-dessous affectent les programmes de télévision, même si la source est VCR,  
CBL/SAT ou AUX. Ces sources ne disposent pas de menus distincts.  
Icône Option de menu  
Paramètres  
Descriptions  
Enceintes 2-3-5  
2, 3, 5 [par défaut] Détermine le nombre d’enceintes utilisées.  
Surround  
0 [par défaut],  
-5 à +5  
Règle le volume relatif du son surround.  
Canal central  
Retard audio  
0 [par défaut],  
5 à +5  
Règle le volume relatif de l’enceinte centrale.  
0, 1, 2 [par  
défaut],  
3 à 8  
Compense les délais provoqués par le traitement du signal dans le  
VS-2 et la TV, afin de respecter la synchronisation audio/vidéo.  
0 = Pas de délai  
2 = valeur par défaut pour le VS-2  
3-8 ajoute 30 millisecondes par incrément pour compenser le délai.  
Égalisation cinéma Inactif [par  
Ajuste le rapport graves/aigus pour une reproduction correcte des  
pistes sonores des films.  
défaut], Activé  
(Voir note 2)  
Compression de  
niveau  
Inactif [par  
défaut], Activé  
Ajuste le son par bande de fréquences afin d’atténuer la différence de  
volume entre les dialogues et les effets spéciaux. Empêche certains  
sons de recouvrir les autres.  
(Voir note 2)  
Décodage mono  
(Voir note 2)  
Activé [par défaut] Active les circuits de décodage mono Videostage® 5 pour le traitement  
des programmes mono (son sur un seul canal) sur 5 enceintes.  
Désactivé  
Videostage® 5 désactivé.  
Résolution vidéo  
480/576p, 720p,  
1080i, 1080p  
Liste des résolutions prises en charge par le téléviseur. La résolution  
optimale du téléviseur reste active tant que vous ne changez pas  
cette option.  
(Voir notes 1 et 3)  
Affichage d’images Normal [par  
Cette option ajoute une barre verticale grise de part et d’autre de  
l’image.  
défaut]  
(Voir note 1)  
Barres grises  
Limage est étirée horizontalement pour l’adapter à la largeur de  
l’écran.  
Étiré  
La taille de l’image est augmentée horizontalement et verticalement  
pour l’adapter à l’écran.  
Zoom  
Pas d’effet sur l’image  
Audio 1+1  
1 [par défaut], 2,  
Les Deux  
Lit le contenu audio de la piste sonore sélectionnée. Le contenu de la  
deuxième piste sonore peut correspondre à une autre langue, par  
exemple.  
(Voir note 2)  
Balayage  
progressif SD  
Inactif [par défaut] L’image vidéo est transmise au téléviseur avec un balayage entrelacé  
(480i ou 576i).  
(Voir note 4)  
Activé  
Limage vidéo est transmise au téléviseur avec un balayage progressif  
(480p ou 576p).  
Minuterie sommeil Inactif [par défaut] Le système est désactivé après la durée définie.  
10-90  
Notes : 1. Cette fonction n’apparaît dans le menu que si vous avez connecté le VS-2 au téléviseur  
avec une liaison HDMITM.  
2. Cette fonction n’apparaît dans le menu que si vous avez réglé Traitement audio sur  
Réglage utilisateur dans la section Audio du menu Système.  
3. Cette fonction n’apparaît dans le menu que si vous avez réglé Résolution vidéo sur  
Ajustable dans la section Vidéo du menu Système.  
4. Cette fonction n’apparaît dans le menu que si vous avez connecté le VS-2 au téléviseur  
avec une liaison vidéo en composantes.  
48  
 
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
PRÉSENTATION DUN NOUVEAU MODE DE LECTURE  
Pour un système LIFESTYLE® unique et personnalisé  
Tous les CD que vous avez achetés au fil des ans reflètent vos goûts musicaux et ceux que  
vous écoutez régulièrement tendent à révéler votre style, mais aussi votre caractère. Il suffit  
pour cela d’observer quelles sont les pistes que vous choisissez d’écouter lorsque vous êtes  
fatigué, expansif, de bonne humeur ou sentimental.  
Vous avez choisi le système LIFESTYLE® pour sa capacité à capter ces subtilités grâce à une  
nouvelle fonction révolutionnaire : le système de lecture intelligente uMusic . Une  
technologie exclusive de Bose® lui permet de transformer votre système en un DJ virtuel,  
capable de lire vos disques favoris en continu et de s’adapter à vos préférences à mesure  
qu’elles évoluent.  
Non seulement le système de lecture intelligente uMusic stocke votre collection personnelle  
de CD, mais il offre également une nouvelle approche révolutionnaire en matière d’écoute.  
Il permet d’accéder immédiatement à vos chansons favorites et de les lire sans interruption,  
même celles que vous ne pensiez plus avoir dans votre collection. En outre, de la même  
façon que s’il écoutait vos disques avec vous, ce système apprend également à reconnaître  
vos disques préférés et à les lire... pour un plaisir toujours plus grand et « à la carte ».  
Cette nouvelle fonction offre également la possibilité de stocker toutes les pistes de  
centaines de CD sur votre système. La quantité stockable dépend en fait du nombre et de la  
durée des pistes sur chaque CD. Lorsqu’elle fait office de catalogue musical personnel, cette  
fonction vous évite de ranger et de rechercher physiquement des disques précis de votre  
collection.  
Comment programmer votre système selon vos souhaits  
En effet, vous devez régler ce nouveau système afin qu’il puisse lire les disques souhaités à  
tout moment.  
La procédure est très simple. Il vous suffit de donner votre avis à la lecture des disques  
stockés et de laisser faire le système.  
Ne vous inquiétez pas, en cas d’erreur vous pouvez recommencer la procédure, le cas  
échéant. Par exemple, lorsque vous appuyez sur la touche Encore, le système recherche  
dans la base de données les disques dont le contenu se rapproche le plus du disque en  
cours de lecture. Ce bouton indique au système d’affiner sa sélection de disques en fonction  
de votre choix. Toutefois, chaque fois que vous appuyez de nouveau sur la touche uMusic,  
vous pouvez remarquer que le système effectue une sélection à partir d’un plus grand  
nombre de disques de votre collection.  
Lorsque vous appuyez sur la touche (signe négatif), cela ne signifie pas que la piste  
sélectionnée est ignorée irrémédiablement. Cela indique simplement au système de passer  
au disque suivant, car celui actuellement choisi ne convient pas à cet instant de la journée, à  
l’activité en cours, à la présélection ou à l’auditeur actuel.  
Lorsque vous appuyez sur le bouton + (signe positif), le système enregistre que vous  
appréciez particulièrement la piste en cours de lecture. Toutes les pistes que vous aimez  
n’impliquent pas nécessairement d’appuyer sur la touche (+). Toutefois, vous pouvez  
appuyer dessus lorsque la piste que vous écoutez vous semble vraiment spéciale.  
Le système ajuste régulièrement le type de disque lu lorsque votre présélection est  
sélectionnée, en fonction des choix que vous avez formulés précédemment. Vous n’avez pas à  
vous demander si chacun de vos choix actuels sera stocké en permanence, car vous pouvez  
supprimer facilement tous vos choix précédents. N’hésitez donc pas à régler le système en  
fonction de vos souhaits. Multipliez les essais et adaptez la musique à votre humeur.  
Quelle que soit votre humeur, le système saura sélectionner les disques appropriés.  
Conseils sur le stockage de musique  
• Il n’est pas nécessaire que le système soit activé lors du stockage.  
• Commencez par stocker vos CD favoris afin d’observer les avantages qu’offre le système  
uMusic.  
49  
       
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
PRÉSENTATION DUN NOUVEAU MODE DE LECTURE  
• Il n’est pas nécessaire de stocker vos CD par ordre alphabétique.  
• Utilisez le tableau situé à la fin de cette notice d’utilisation pour noter l’ordre de stockage de  
vos CD. Vous pouvez aussi vous fier au catalogue du système pour gérer la liste de vos CD.  
• Laissez un peu de temps au système pour qu’il se familiarise avec vos choix. Mais ne vous  
inquiétez pas, ce DJ apprend vite.  
• Une fois les pistes stockées, vous pouvez en supprimer une à tout moment. Pour ce faire,  
accédez au menu Système, sous CD stockés.  
Remarque : Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu Système, reportez-vous à la  
reportez-vous à la section « Réglages DVD » page 46.  
Planification du temps de stockage de vos CD  
Le stockage implique deux actions : le placement des pistes de chaque CD dans une zone  
d’attente et le traitement de ces pistes pour un stockage optimal. Cette dernière opération  
libère la zone de stockage. Lorsque la zone d’attente est temporairement pleine, il est  
impossible de stocker d’autres disques. Le media center affiche alors le message OCCUP  
TRAITEMENT CD.  
Ce traitement est plus rapide lorsque le système est désactivé. Si vous utilisez le système lors  
du traitement, le processus de stockage se poursuit, mais dure légèrement plus longtemps.  
Si votre collection de CD est volumineuse, prévoyez de stocker toutes les pistes en plusieurs  
sessions. Lisez les instructions ci-après pour planifier ces sessions.  
Durée à prévoir pour le stockage de CD  
• Pour stocker 10 disques : 1 heure. Toutefois, le stockage des CD endommagés ou  
nécessitant d’être nettoyés dure plus longtemps.* (Prévoyez environ 5 minutes par disque  
en comptant l’insertion et le retrait de chaque disque).  
• Pour le traitement de 10 disques (recherche dans les bases de données et classement de  
toutes les pistes) : 6 heures avec le système désactivé.  
Nombre de CD pouvant être stockés  
• Avec le media center AV 38 (vérifier la référence sous l’appareil) : environ 200 heures de  
musique ou plus de 200 CD.  
• Avec le media center AV 48 (vérifier la référence sous l’appareil) : environ 340 heures de  
musique ou plus de 350 CD.  
Ce que vous pouvez écouter pendant le stockage de CD  
Vous pouvez écouter d’autres pistes de CD déjà stockées, mais aussi utiliser le tuner AM  
ou FM, ou d’autres sources connectées au système (connexion analogique nécessaire),  
telles que votre téléviseur.  
Vous ne pouvez pas écouter le CD en cours de stockage ni visionner un DVD inséré dans le  
tiroir disque du media center.  
• Dès que le media center affiche 100 %, vous pouvez écouter le CD que vous venez de  
stocker (avec le lecteur de CD, ou appuyez sur la touche Stored pour définir la source) ou le  
remplacer par un DVD afin de le visionner.  
• Si votre installation est constituée d’un réseau Bose® Link, vous pouvez également  
continuer à écouter de la musique sur le système depuis d’autres pièces.  
Vous pouvez constater de légères interruptions audio temporaires. Toutefois, si la source  
est connectée avec des câbles numériques et analogiques, vous pouvez continuer  
d’écouter de la musique sans interruptions.  
*Si vous constatez que le stockage d’un disque précis dure particulièrement longtemps,  
nous vous recommandons de le nettoyer. Reportez-vous à la section « Nettoyage des  
50  
       
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
PRÉSENTATION DUN NOUVEAU MODE DE LECTURE  
Le système de lecture intelligente uMusictravaille à votre place  
Nous savons que le temps passé à rechercher vos chansons favorites parmi tous les CD de  
votre collection ne fait que retarder votre plaisir à pouvoir les écouter. Désormais, presque  
instantanément, le système uMusic® s’occupe de cette tâche fastidieuse à votre place et  
recherche vos disques préférés afin que vous puissiez les écouter.  
Pourquoi les présélections sont importantes  
Le système uMusic propose 9 possibilités de présélections, afin que chaque membre de  
votre foyer puisse définir ses propres préférences.  
En utilisant une présélection exclusive, chaque auditeur aide le système à distinguer ses  
propres goûts musicaux. Chaque présélection constitue le point central des préférences  
musicales de cette personne. Au fil du temps, ce point central peut varier étant donné que les  
nouvelles préférences et habitudes d’écoute sont enregistrées par la présélection.  
Vous pouvez définir des présélections comme bon vous semble et leur attribuer un nom.  
Utilisez la télécommande pour passer rapidement d’une présélection à une autre. Il est  
possible d’attribuer une présélection en fonction :  
• des membres de votre famille, des différents colocataires ou des générations. En effet,  
lorsqu’une présélection est sélectionnée, le numéro et le nom correspondant (le cas  
échéant) sont affichés sur le media center pour vous aider à les distinguer.  
Remarque : Si plusieurs membres de votre famille stockent leurs CD sur le système, assurez-  
vous que chacun dispose d’une présélection qui lui est propre et qu’il l’utilise lorsqu’il écoute de  
la musique.  
• Suivant l’heure d’écoute ou l’humeur du moment : au réveil, pendant le sport, le week-end,  
les devoirs ou le bricolage, voire dans le jardin, etc. Pour les foyers constitués d’un petit  
nombre de personnes, il peut être utile de modifier les présélections en fonction des  
activités de la journée.  
Gardez simplement à l’esprit que l’association d’une présélection à une personne ou une  
activité n’est pas définitive. Vous pouvez, à tout moment, effacer la mémoire d’une  
présélection et l’associer à une autre personne ou une autre activité. C’est vous qui  
choisissez. Vous êtes également libre d’utiliser une seule et même présélection définitive, si  
vous le souhaitez.  
Comment passer facilement d’une présélection à une autre  
Il suffit simplement d’appuyer sur une ou deux touches.  
• Si vous n’êtes pas encore en mode uMusic, appuyez sur la touche Stored de la  
télécommande.  
• Lorsque vous êtes en mode uMusic, appuyez sur une des touches numérotées de 1 à 9  
afin d’activer l’une des présélections.  
Utilisez les touches de sélection et de niveau comme bon vous  
semble  
Une fois la présélection souhaitée sélectionnée, différentes options s’offrent à vous :  
• Laissez la piste arriver jusqu’à son terme ou  
• Appuyez sur la touche Seek afin de passer à la piste suivante ou  
• Appuyez sur la touche Repeat afin de réécouter les pistes souhaitées ou  
• Appuyez sur les touches + et afin d’évaluer les pistes selon qu’elles vous plaisent  
beaucoup ou non.  
51  
       
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
PRÉSENTATION DUN NOUVEAU MODE DE LECTURE  
Quelle que soit l’option que vous avez choisie ci-dessus, le système continue de sélectionner  
des pistes parmi toutes celles stockées. Votre présélection tient compte de vos choix et le  
système vous propose des pistes en conséquence. Notez également que lorsque vous  
appuyez sur la touche (-) pour une piste, la probabilité que vous l’entendiez à l’avenir est  
beaucoup plus réduite. Pour ne plus jamais entendre une piste, vous devez la supprimer du  
système.  
Remarque : Pour attribuer un nom à une présélection ou supprimer une piste du système,  
sélectionnez l’option appropriée dans le menu Système. Pour plus d’informations, reportez-vous  
à la section « Réglages DVD » page 46.  
Tirer parti de l’intelligence du système  
Lorsqu’il stocke et traite des pistes de vos CD, ce système récupère des informations sur les  
pistes provenant des bases de données musicales internes. Ces données comprennent le  
nom de chaque piste, l’artiste, le style musical et toutes autres informations susceptibles de  
classifier votre musique préférée.  
Autre avantage, Bose propose également des disques de mise à jour afin que les bases de  
données musicales restent d’actualité. Ainsi, même les derniers CD que vous achetez  
disposent de ces informations.  
IMPORTANT ! – Enregistrez votre produit dès maintenant !  
Pour recevoir les futures mises à jour d’optimisation de votre système, n’oubliez pas  
d’enregistrer celui-ci. Vous recevrez aussi des informations sur les nouveaux produits  
et des offres spéciales de Bose.  
Suivez les instructions de votre carte d’enregistrement pour vous enregistrer par  
courrier, sur l’Internet ou par téléphone. L’enregistrement est rapide et facile ! Veillez à  
vous enregistrer avant même d’installer ce produit.  
En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront  
pas affectés.  
Outre le simple stockage de ces données, vous pouvez également modifier le système de  
façon à ce qu’il reflète mieux les associations faites avec chaque CD. Par exemple, si les  
données intégrées classifient un CD dans la catégorie « World » et que vous considérez qu’il  
s’agit de musique latine, il vous suffit de modifier le style (genre) de ce CD. Quant aux CD qui  
ne sont pas reconnus par la base de données (que vous avez créés ou qui ne sont pas  
disponibles dans le commerce), le système vous permet d’ajouter des informations sur ce  
style musical afin qu’il soit affiché comme vous le souhaitez.  
Pour plus de détails sur les informations que vous pouvez ajouter ou modifier et sur la façon  
d’apporter ces modifications, reportez-vous à la section « Réglages DVD » page 46.  
52  
 
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
RÉFÉRENCE  
Entretien du système :  
La seule opération d’entretien régulière nécessaire consiste à changer les piles de la  
télécommande dès que nécessaire.  
Notez cependant qu’en cas de besoin, il est possible de changer les commutateurs situés à  
l’intérieur du compartiment à piles (pour sélectionner un nouveau code interne, par exemple).  
Un changement du même type peut être nécessaire pour les éventuelles télécommandes  
supplémentaires, achetées pour être utilisées dans d’autres pièces.  
Remarque : Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification des  
Remplacement des piles de la télécommande  
Remplacez les quatre piles dès que la télécommande cesse de fonctionner ou que son rayon  
d’action semble avoir diminué. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines.  
1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en le faisant glisser  
2. Insérez quatre piles AAA ou IEC-LR3 1,5 V ou équivalent comme indiqué. Faites  
correspondre les symboles + et – des piles avec les repères + et – situés à l’intérieur du  
compartiment.  
3. Remettez le couvercle en place.  
Figure 25  
Piles AAA (4)  
Mise en place des piles de  
la télécommande  
+
+
+
+
Porte du  
compartiment  
Couvercle du  
compartiment à  
piles  
Modification des commutateurs de la télécommande  
Toutes les télécommandes LIFESTYLE® utilisent un code interne qui correspond au code  
interne défini dans le media center et qui permet aux deux appareils de communiquer. Si un  
autre système LIFESTYLE® situé à proximité entre en conflit avec le vôtre, vous pouvez  
facilement définir un nouveau code interne pour votre media center et ses télécommandes.  
Procédez comme indiqué.  
Utilisation de la télécommande  
1. Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et repérez les commutateurs  
2. Déplacez un ou plusieurs commutateurs (1, 2, 3 ou 4) dans la direction opposée à leur  
position actuelle. Utilisez un trombone, un stylo à bille ou un objet de ce type.  
Remarque : NE MODIFIEZ PAS les réglages des autres commutateurs. Vous risqueriez de  
désactiver votre télécommande.  
3. Remettez le couvercle en place.  
53  
         
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
RÉFÉRENCE  
Sur le media center :  
1. Soulevez le volet du media center et appuyez sur le bouton All Off.  
2. Appuyez sur le bouton Enter et maintenez-le enfoncé. Le code interne actuel apparaît  
sur la fenêtre d’affichage du media center sous la forme de quatre rectangles  
représentant la position des commutateurs 1 à 4 :  
CODE INTERNE :  
Commutateurs 1 à 4 abaissés = 0 0 0 0 (code interne actuel)  
3. Maintenez le bouton Enter enfoncé et appuyez sur une touche de la télécommande.  
Le media center affiche alors le nouveau code interne afin de confirmer qu’il est bien  
reconnu :  
NOUV. CODE INT. :  
commutateur 1 relevé, 2 abaissé, 3 relevé et 4 abaissé = 1 0 1 0 (nouveau  
code interne)  
4. Relâchez le bouton Enter. Le système reste désactivé.  
5. Si vous possédez d’autres télécommandes, positionnez leurs commutateurs comme  
ceux de cette première télécommande en répétant les étapes 1 à 3 ci-dessus. Il n’est pas  
nécessaire de répéter les étapes 4 à 8.  
Remarque : Pour vérifier le code interne du système, appuyez sur Enter pendant que le  
système est désactivé. Lécran confirme la configuration des commutateurs 1 à 4.  
Commutateurs (1 à 4) avec réglage usine :  
tous les commutateurs sont abaissés.  
Figure 26  
Autres commutateurs  
Le commutateur 5 détermine le « flux  
audio » (parmi deux) ou programme que  
vous entendez.  
Les commutateurs  
miniatures de la  
télécommande principale  
sont réglés pour être utilisés  
dans la pièce principale (A)  
Pour plus d’informations sur les flux,  
reportez-vous à la section  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Les commutateurs 6 à 9 représentent la  
pièce dans laquelle la télécommande  
est utilisée.  
Dans la pièce principale, la  
télécommande est définie sur Pièce A,  
et tous les commutateurs sont  
abaissés.  
Pour une télécommande réseau  
Bose® dans une autre pièce  
Les commutateurs 1 à 4 doivent être  
réglés de la même façon que sur la  
télécommande principale.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Définissez les commutateurs 5 à 9 pour  
la pièce dans laquelle vous souhaitez  
utiliser la télécommande réseau Bose®.  
Protection et entretien du système  
Respectez les recommandations suivantes lors du choix d’un emplacement.  
• N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques ni de liquides de nettoyage contenant de  
l’alcool, de l’ammoniaque ou des substances abrasives.  
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système.  
Nettoyage du media center  
Pour nettoyer l’extérieur du media center, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.  
54  
   
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
RÉFÉRENCE  
Nettoyage des enceintes  
Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un  
produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour la finition.  
Les grilles des enceintes ne nécessitent aucun entretien spécifique. Vous pouvez cependant  
passer l’aspirateur dessus, avec précaution, si nécessaire.  
Nettoyage des disques  
Manipulez les disques par les bords afin d’éviter de déposer des empreintes ou de les érafler  
(Figure 27). N’écrivez pas sur la surface du disque et n’y fixez pas d’étiquette.  
• Pour effacer les tâches ou les empreintes de la surface d’un disque, utilisez un chiffon  
doux, sec et non pelucheux. Procédez par mouvements droits, en partant du centre du  
disque vers les bords. N’utilisez pas de produits chimiques. Ils risqueraient d’endommager  
le disque.  
• Pour réduire l’exposition à la poussière et à la saleté, replacez les disques dans leur boîtier  
après utilisation. Rangez chaque disque dans son boîtier et conservez-le dans un endroit  
sec, à l’abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur.  
Figure 27  
Manipulation et nettoyage  
d’un disque  
Configuration d’une deuxième pièce d’écoute  
Votre système audio/vidéo LIFESTYLE® peut non seulement restituer du son dans plusieurs  
pièces simultanément, mais aussi restituer du son à partir de deux sources différentes (CD,  
tuner AM/FM, TAPE ou AUX) vers ces pièces, par l’intermédiaire de deux « flux » audio  
indépendants.  
Dans les autres pièces équipées d’enceintes (outre la pièce principale dans laquelle le media  
center est installé), vous pouvez choisir l’une de ces deux sources, pour une véritable  
indépendance. Si le système est allumé dans la pièce principale, les auditeurs se trouvant  
dans les autres pièces peuvent écouter le programme en cours dans la pièce A ou un  
programme entièrement différent.  
Un seul système LIFESTYLE® peut restituer du son de qualité Bose® dans 14 pièces en plus  
de la pièce A, ce qui vous permet de profiter du système dans l’ensemble de votre maison.  
®
Les produits compatibles avec le réseau Bose Link simplifient vos  
décisions  
Si vous souhaitez profiter du son dans l’ensemble de votre maison (et même à l’extérieur),  
vous pouvez utiliser le réseau Bose® Link pour connecter toutes les pièces, et installer  
plusieurs produits Bose de même qualité dans les autres pièces.  
Par exemple : le réseau audio domestique sans fil Bose® link AL8 Vous pouvez l’utiliser avec  
le système Wave®, les systèmes 321 série II ou 321 GS série II, les enceintes amplifiées  
LIFESTYLE® RoomMate® et autres enceintes non amplifiées pour l’intérieur ou l’extérieur.  
Bose propose aussi des amplificateurs de diverses puissances nominales, ainsi que des  
câbles et des adaptateurs appropriés pour compléter votre système de son.  
De plus, si vous achetez une télécommande réseau Bose® Link pour chaque pièce  
supplémentaire, la gestion de votre système audio dans toute la maison devient simple et  
rapide. Il suffit de prérégler chaque télécommande en fonction de la pièce dans laquelle elle  
sera utilisée et du flux audio qu’elle doit recevoir.  
55  
       
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
RÉFÉRENCE  
Pour plus de polyvalence, vous pouvez utiliser une télécommande PERSONAL® Music  
Center II dans les autres pièces. Outre le fait qu’elle permet de changer les flux de  
programmes sans devoir configurer les commutateurs, cette télécommande avancée est  
dotée d’un écran à cristaux liquides indiquant les programmes des deux flux et les autres  
options d’écoute disponibles.  
Quelle que soit la télécommande choisie, chaque produit compatible Bose Link est  
accompagné d’instructions détaillées permettant de l’insérer aisément dans votre système  
home cinéma LIFESTYLE®.  
Pour obtenir des informations complémentaires ou pour vous procurer d’autre appareils,  
contactez votre revendeur Bose. Vous pouvez également contacter Bose directement. Il vous  
suffit de consulter la liste des adresses fournie avec votre système.  
Réglage des commutateurs de la télécommande de réseau  
®
Bose Link  
Ces réglages ne s’appliquent qu’aux  
télécommandes dotées de commutateurs  
dans le compartiment des piles.*  
• Les commutateurs de code interne (1, 2, 3  
et 4) doivent être réglés comme ceux de  
la télécommande principale.  
• Exemple de choix pour le  
commutateur 5 :  
Changez le commutateur de sorte que la  
pièce d’extension partage le même flux  
audio que la pièce principale (A).  
Ne changez pas le commutateur, de sorte  
que la pièce d’extension reçoive un flux  
audio différent de celui de la pièce  
principale (A).  
• Les commutateurs de code de salle (6, 7,  
8 et 9) doivent être dans une position  
unique pour chaque nouvelle  
télécommande, sauf pour un usage dans  
la pièce principale (A), parallèlement à la  
télécommande principale.  
*Pour le music center PERSONAL®II, les réglages ci-dessus sont effectués par l’intermédiaire  
d’un menu à l’écran.  
56  
 
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
RÉFÉRENCE  
Dépannage  
Problème  
Mesure corrective  
Le système ne  
fonctionne pas du tout.  
Vérifiez que le cordon d’alimentation est entièrement inséré dans une prise électrique.  
Vérifiez que le cordon d’alimentation est entièrement inséré dans le VS-2.  
Vérifiez que le câble quadri du VS-2 est correctement connecté au media center.  
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement connecté au module  
Acoustimass® et correctement branché à une prise électrique murale en état de marche.  
Vérifiez que vous avez sélectionné une source (CD/DVD, AM/FM, etc.) sur la  
télécommande LIFESTYLE®  
Débranchez le media center pendant 60 secondes, puis reconnectez-le. Ceci permet à  
l’unité de se réinitialiser après une surtension ou une coupure de courant.  
Aucun son n’est émis  
Augmentez le volume.  
Vérifiez si le mot MUTE (silence) est affiché à l’écran. Si tel est le cas, appuyez sur la  
touche Mute de la télécommande pour rétablir le son.  
Vérifiez les branchements des éventuels autres éléments externes. Assurez-vous d’avoir  
appuyé sur la touche de la télécommande correspondant à la source à écouter.  
Pour la lecture de CD ou de DVD, assurez-vous que le disque est bien placé (étiquette  
dirigée vers le haut) dans le tiroir disque.  
Connectez les antennes FM et AM.  
Assurez-vous que l’interrupteur situé sur le module Acoustimass est sur ON (I).  
Assurez-vous que :  
le connecteur du câble d’entrée vidéo est correctement inséré dans la fiche Main  
Speaker du media center.  
le connecteur multi-broches situé à l’autre extrémité est correctement inséré dans la  
prise AUDIO INPUT du module Acoustimass.  
Vérifiez les branchements entre les enceintes cube et le module.  
Désactivez le media center pendant 60 secondes, puis réactivez-le afin de rétablir la  
communication entre le media center et les enceintes.  
Assurez-vous que l’interrupteur situé sur le module Acoustimass est sur ON (I).  
Contactez votre revendeur Bose® ou le service client de Bose pour déterminer si et  
comment d’autres composants électriques peuvent créer des signaux parasites, et pour  
connaître les remèdes possibles.  
Le son est parasité par  
un bourdonnement ou un  
grésillement, qui semble  
de nature électrique (pas  
harmonique)  
Aucun son ne sort de  
l’enceinte centrale.  
Assurez-vous que les deux extrémités du câble de l’enceinte centrale sont bien  
connectées.  
Sélectionnez le mode 3 ou 5 enceintes.  
Son trop fort sur  
l’enceinte centrale  
Diminuez le réglage Canal central.  
Aucun son sur les  
enceintes Surround  
Sélectionnez le mode 5 enceintes.  
Augmentez le réglage Surround pour la source utilisée.  
Assurez-vous que la source de son de la vidéo est stéréo et codée pour le mode Surround,  
et que le composant utilisé (TV, magnétoscope, graveur de DVD, etc.) est stéréo.  
Son trop fort sur les  
enceintes Surround  
Diminuez le réglage Surround pour la source utilisée.  
Assurez-vous que les enceintes avant gauche et droite sont connectées aux prises des  
enceintes avant (bleu) et que les enceintes Surround gauche et droite sont connectées aux  
prises des enceintes Surround (orange).  
57  
 
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
RÉFÉRENCE  
Problème  
Mesure corrective  
Le stockage des pistes  
d’un CD est plus long  
que prévu.  
Retirez le CD et vérifiez s’il est rayé. Si tel est le cas, le processus risque d’être ralenti et  
toutes les pistes ne pourront pas être stockées.  
S’il est nécessaire de nettoyer le CD, reportez-vous à la section « Nettoyage des disques »  
La télécommande  
Vérifiez les piles et leur polarité (+ et –).  
LIFESTYLE® fonctionne  
de manière irrégulière,  
voire pas du tout.  
Assurez-vous que les câble d’entrée et sortie entre le media center et le VS-2 sont  
correctement insérés, déroulés et le plus étendus possible.  
Vérifiez que le câble du VS-2 au media center est correctement inséré, déroulé et le plus  
étendu possible.  
Si vous utilisez un téléviseur à écran plasma, vérifiez que l’alimentation du media center  
est aussi éloignée que possible du téléviseur.  
(En cas d’utilisation d’un  
téléviseur à écran  
plasma, voir le problème  
ci-dessous.)  
Déplacez la télécommande (ou le media center) de quelques dizaines de centimètres pour  
éviter tout effet d’angle mort.  
Vérifiez que les codes internes de la télécommande et du media center sont identiques.  
Contactez le service client de Bose® pour obtenir de l’aide.  
Avec un téléviseur à  
écran plasma allumé, la  
télécommande  
Débranchez provisoirement le câble vidéo (composite, S-video ou en composantes) et  
vérifiez si le fonctionnement de la télécommande est amélioré.  
Si c’est le cas, il est possible de corriger le problème en acquérant des aimants en ferrite  
et en les plaçant sur le câble pour protéger celui-ci des interférences. Pour acheter un  
aimant en ferrite, contactez le service client de Bose.  
LIFESTYLE® fonctionne  
de manière irrégulière  
Le système s’active tout  
seul ou fonctionne de  
manière irrégulière.  
Modifiez la configuration du code interne afin que les signaux n’entrent pas en conflit avec  
ceux d’un autre système LIFESTYLE® situé à proximité. Reportez-vous à la section  
La radio ne  
fonctionne pas.  
Assurez-vous que les antennes sont correctement connectées.  
Placez l’antenne AM à au moins 50 cm du media center.  
Réglez la position de l’antenne pour améliorer la réception.  
Assurez-vous que l’antenne AM est en position verticale.  
Éloignez les antennes du media center, du téléviseur ou de tout autre équipement  
électronique.  
Sélectionnez une autre station. Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible  
couverture pour certaines stations.  
Le disque n’est pas lu.  
Après avoir appuyé sur la touche CD/DVD, attendez quelques secondes avant d’appuyer  
sur Play (lecture).  
Assurez-vous que le disque est correctement positionné (étiquette dirigée vers le haut).  
Éjectez le disque et essayez de le charger à nouveau.  
Le CD est peut-être sale. Reportez-vous à la section « Nettoyage des disques » page 55.  
Essayez un autre CD. Le CD est peut-être défectueux ou incompatible. Reportez-vous à la  
Impossible de lire un  
DVD ou un CD.  
Vérifiez que le CD n’est pas rayé, taché ou sale. Reportez-vous à la section « Protection et  
La réception FM est  
mauvaise.  
Réglez la position de l’antenne pour réduire les interférences.  
Le son FM présente des  
parasites en mode  
surround.  
Les stations FM à faible signal produisent de l’électricité statique dans les enceintes  
Surround. Sélectionnez le mode 2 enceintes dans le menu Configuration pour réduire les  
parasites. Reportez-vous à la section « Réglages CD stockés » page 45.  
58  
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
RÉFÉRENCE  
Problème  
Mesure corrective  
Le son est mauvais  
Assurez-vous que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les  
branchements sont corrects.  
Diminuez le niveau de sortie des éventuels autres éléments externes connectés au media  
center.  
Aucun son avec une  
source TV, CD/DVD, VCR  
ou AUX.  
Vérifiez les branchements.  
Assurez-vous que le composant approprié est activé.  
Reportez-vous au manuel du composant concerné.  
Pas de vidéo affichée,  
mais le son de la TV  
fonctionne  
Vérifiez le sélecteur d’entrée vidéo du téléviseur. Il doit correspondre à la source désirée.  
La télécommande  
LIFESTYLE® ne contrôle  
pas votre téléviseur,  
magnétoscope,  
récepteur câble/satellite  
ou tout autre élément  
externe.  
Assurez-vous que les codes définis sont corrects. Reportez-vous à la section « Utilisation  
de la télécommande LIFESTYLE® avec d’autres appareils » page 26.  
Assurez-vous que la partie avant du media center est bien dégagée. L’émetteur IR qui  
envoie les commandes vers les éléments extérieurs est situé sous le tiroir disque.  
Si vous n’arrivez toujours pas à contrôler les éléments externes, il peut être nécessaire de  
connecter l’émetteur IR externe du système sur la prise IR EMITTER du panneau arrière du  
media center. Reportez-vous à la section « L’option Câble émetteur IR » du Guide  
d’installation.  
Le téléviseur s’active et  
se désactive tout seul.  
Repositionnez le capteur TV situé à l’arrière du téléviseur. Vérifiez également la prise péritel  
utilisée.  
Vérifiez que le capteur TV fonctionne correctement. Pour ce faire, sélectionnez État  
d’alimentation TV sous Vidéo dans le menu Système.  
Lécran TV s’assombrit  
ou l’image se retourne  
constamment après  
qu’une modification a été  
apportée à une fonction  
Vidéo dans les réglages  
système.  
Dans le menu Système, le réglage Standard vidéo doit être défini sur NTSC (norme US) ou  
PAL (norme européenne).  
Dans le menu de configuration, assurez-vous que le réglage Balayage progressif est sur  
Inactif, sauf si vous utilisez une connexion de type vidéo en composantes et que votre  
téléviseur gère le balayage progressif.  
Vous avez oublié votre  
mot de passe  
Entrez les chiffres 2673 comme mot de passe temporaire pour accéder à la fonction de  
contrôle parental. Définissez ensuite un nouveau mot de passe.  
Comment contacter le service client  
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service  
client de Bose®. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.  
Garantie limitée  
Cet appareil est couvert par une garantie limitée transférable. Les conditions détaillées de la  
garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système.  
IMPORTANT ! – Enregistrez votre produit dès maintenant !  
Pour recevoir les futures mises à jour d’optimisation de votre système, n’oubliez pas  
d’enregistrer celui-ci. Vous recevrez aussi des informations sur les nouveaux produits et des  
offres spéciales de Bose.  
Suivez les instructions de votre carte d’enregistrement pour vous enregistrer par courrier, sur  
l’Internet ou par téléphone. L’enregistrement est rapide et facile ! Veillez à vous enregistrer  
avant même d’installer ce produit.  
En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.  
59  
   
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
RÉFÉRENCE  
Accessoires  
Pour toutes informations sur les supports de fixation et les pieds pour enceintes, sur les  
télécommandes supplémentaires et sur le branchement de haut-parleurs amplifiés Bose®  
supplémentaires, contactez votre revendeur Bose, appelez le service client Bose ou  
consultez le site www.bose.com. Reportez-vous à la liste d’adresses et de numéros de  
téléphone fournie avec le système.  
Caractéristiques techniques  
Puissance nominale du media center  
États-Unis/Canada : 120 V 0,55 A, 50/60 Hz, 33 Vcc  
International : 220-240 V 0,30 A 50/60 Hz 33 Vcc  
Bi-tension : 115/230 V , 0,55 A, 50/60 Hz, 33 Vcc  
, 1,1 A  
1,1 A  
, 1,1 A  
Puissance nominale du système d’enceintes  
États-Unis/Canada : 100-120 V 50/60 Hz 350 W  
International : 220-240 V 50/60 Hz 350 W  
Bi-tension : 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W  
Consommation électrique du VS-2  
9 W  
Fréquence  
États-Unis/Canada : 27,145 MHz  
Europe/autres pays : 40,685 MHz  
Intensité radio  
<80dBµV/m à 3 mètres (en moyenne)  
Entrées du media center  
AUX : 2 Vrms, maximum  
CBL-SAT : 2 Vrms, maximum  
VCR : 2 Vrms, maximum  
TV : 2 Vrms, maximum  
NUMÉRIQUE : SPDIF (1 de chaque pour TV, VCR, TAPE et AUX)  
VIDÉO COMPOSITE : format NTSC ou PAL 1 V avec synchro, 75 Ω  
crête à crête  
S-VIDEO : Luminance 1 V  
, Chrominance 0,3 V  
crête à crête  
crête à crête  
VIDÉO EN COMPOSANTES : NTSC ou PAL 1 V  
avec synchro sur Y  
crête à crête  
ENTRÉE OPTIQUE : SPDIF numérique, assignable  
ANTENNE FM : 75 Ω  
ANTENNE AM : 12 µH  
CAPTEUR TV : détection de la fréquence de balayage  
60  
   
English  
Español  
Français  
Nederlands  
Svenska  
RÉFÉRENCE  
Sorties du media center  
ENCEINTES, Principales et BOSE Link : audio variable, pouvant être sélectionné par  
l’utilisateur  
SORTIES AUDIO G et D, audio fixe, 2 Vrms maximum  
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE : SPDIF  
SORTIE OPTIQUE : SPDIF, -15 à -21 dbm  
VIDÉO COMPOSITE : NTSC ou PAL 1 V  
avec synchro, 75 Ω  
crête à crête  
S-VIDEO : Luminance 1 V  
, Chrominance 0,3 V  
crête à crête  
crête à crête  
VIDÉO EN COMPOSANTES : NTSC ou PAL 1 V  
avec synchro sur Y  
crête à crête  
Entrées VS-2  
(2) HDMI (CBL-SAT et VCR)  
(3) Vidéo en composantes  
(3) S-Video, (3) Vidéo composite  
Sorties VS-2  
(1) HDMI  
(1) Vidéo en composantes  
(1) S-Video  
(1) Connexion vidéo composite  
Portée de la télécommande  
20 m  
Dimensions/Poids  
Media center :  
40,1 cm x 27,9 cm x 8,9 cm  
3.7 kg  
Enceinte cube « Speaker Array » : 7,9 cm x 10,2 cm x 15,7 cm  
1,1 kg  
Enceinte Jewel Cube® :  
Module Acoustimass® :  
VS-2 :  
5,6 cm x 8,1 cm x 11,2 cm  
20,7 cm x 55,2 cm x 33,2 cm  
39,6 cm x 12,1 cm x 4,0 cm  
0,45 kg  
11,9 kg  
1,13 kg  
Finition  
Media center : Aluminium brossé  
Enceintes cubes : peinture polymères  
Module Acoustimass : placage en vinyle, polymères  
VS-2 : Aluminum moulé  
61  
Svenska  
Nederlands  
Français  
Español  
English  
RÉFÉRENCE  
ACCORD DE LICENCE DE LUTILISATEUR FINAL  
IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT: Cet accord de licence est un document contractuel entre vous, l’utilisateur final  
(désigné sous l’appellation « Utilisateur final » ou « Vous ») et Bose Corporation (désigné sous l’appellation « Bose »).  
Il porte sur l’utilisation de la technologie, du logiciel et des données (désignés sous l’appellation « Technologie »)  
appartenant à Bose, ses vendeurs et ses bailleurs, qui sont contenus dans ce matériel audio vidéo (désigné sous  
l’appellation « Système »). Dès lors que vous retirez ce Système de son emballage, vous reconnaissez être lié par les  
termes du présent accord de licence. Si vous êtes en désaccord avec un des termes mentionnés dans le présent  
document, NE RETIREZ PAS CE SYSTÈME DE SON EMBALLAGE. Renvoyez le Système emballé à Bose Corporation afin  
d’être intégralement remboursé.  
La Technologie contenue dans ce Système est protégée par les lois et les traités internationaux de protection des droits  
d’auteurs et de propriété intellectuelle. Elle n’est pas vendue, mais concédée sous licence. Cet accord de licence vous  
autorise à utiliser cette Technologie uniquement sur ce Système Bose. Vous ne devez PAS transférer, prêter, distribuer,  
préparer des programmes dérivés, reconstituer la logique, décompiler ou désassembler la Technologie sans autorisation  
légale expresse autorisant ce type d’activité. Vous acceptez d’utiliser cette Technologie et ce Système dans un but  
uniquement personnel et non commercial.  
La Technologie contient un logiciel qui Vous permet d’obtenir des informations relatives à la musique (désignées sous  
l’appellation « Données ») fournies par votre vendeur, notamment des noms, des artistes, des pistes et des titres. Vous  
devez utiliser ces Données uniquement dans le cadre des fonctions prévues pour l’Utilisateur final de cette Technologie.  
Vous acceptez de ne pas donner, copier, transférer ou transmettre ces Données à une partie tierce. VOUS ACCEPTEZ DE  
NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES À L’EXCEPTION DES DROITS EXPRESSÉMENT FORMULÉS DANS LE  
PRÉSENT DOCUMENT.  
Vous acceptez que la licence non exclusive permettant d’utiliser la Technologie sera résiliée si vous violez ces restrictions.  
Si votre licence est résiliée, vous acceptez de cesser toute utilisation de la Technologie et des Données. Tous les droits  
liés à la technologie, notamment les droits de propriété, sont réservés à Bose, ses vendeurs et ses bailleurs. Vous  
acceptez que les vendeurs et les bailleurs de Bose puissent faire respecter leurs droits conformément à cet Accord  
directement en leur nom propre.  
Bose garantit ce Système conformément aux dispositions de la carte de garantie fournie avec ce Système.  
À LEXCEPTION DES DROITS EXPRESSÉMENT FORMULÉS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, BOSE, SES VENDEURS  
ET SES BAILLEURS REJETTENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE ET LÉGALE LIÉE À LA TECHNOLOGIE, Y  
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE NON VIOLATION  
DES DROITS DES PARTIES TIERCES ET DADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, BOSE, SES  
VENDEURS ET SES BAILLEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS,  
PARTICULIERS, FORTUITS OU SECONDAIRES RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE LINADÉQUATION À UTILISER  
CETTE TECHNOLOGIE. EN AUCUN CAS, BOSE NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DIFFÉRENTS DOMMAGES.  
Aucun élément de la Technologie ne doit être exporté ou réexporté en violation des dispositions sur les exportations des  
États-Unis ou de toute autre juridiction applicable. Toute tentative visant à prêter sa licence à autrui, donner ou transférer  
un de ces droits, devoirs ou obligations ci-dessous sera annulée. Cet Accord est régi par et interprété selon les lois du  
Commonwealth of Massachusetts, indépendamment de tout conflit des principes de la loi.  
VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU ET COMPRIS CET ACCORD ET ACCEPTEZ LES TERMES QUI S’Y RAPPORTENT.  
VOUS RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE CET ACCORD CONSTITUE UNE DÉCLARATION COMPLÈTE ET EXCLUSIVE  
DE LACCORD ENTRE VOUS ET BOSE ET QU’IL ANNULE TOUTE PROPOSITION OU ACCORD PRÉALABLE, ÉCRIT OU  
ORAL, AINSI QUE TOUTE AUTRE COMMUNICATION PORTANT SUR LE CONTENU DE CET ACCORD.  
62  
 
©2007 Bose Corporation, The Mountain,  
Framingham, MA 01701-9168 USA  
305452 AM Rev.00 Y2N  

HP Hewlett Packard Pavilion C4D27AS User Manual
HP Hewlett Packard HP Pavilion LED LCD Monitor 2311CM User Manual
HP Hewlett Packard Hewlett Packard Computer Monitor ZR2040W User Manual
FUNAI F4813T User Manual
Fujitsu Siemens Computers C779 User Manual
Electrolux 584155 User Manual
Dell Professional P2210 User Manual
Asus Computer Hardware P5K VM User Manual
Albatron Technology EXTERNAL MULTI TOUCH MODULE EM215 User Manual
Acer 3230 User Manual