| 	
		 LTC 2821/91   
					Instruction Manual   
					EN 21-inch   
					Color Monitor   
				| 
					LTC 2821/91 | Instruction Manual | FCC Information   
					EN 3   
					17. Damage Requiring Service - Unplug the unit from   
					the outlet and refer servicing to qualified service   
					personnel under the following conditions:   
					a. When the power supply cord or plug is   
					damaged.   
					FCC & ICES INFORMATION   
					(U.S.A. and Canadian Models Only)   
					This device complies with part 15 of the FCC Rules.   
					Operation is subject to the following two conditions:   
					(1) This device may not cause harmful interference,   
					and   
					(2) This device must accept any interference   
					received, including interference that may cause   
					undesired operation.   
					b. If liquid has been spilled or objects have fallen   
					into the unit.   
					c. If the unit has been exposed to water and/or   
					inclement weather (rain, snow, etc.).   
					d. If the unit does not operate normally by   
					following the operating instructions. Adjust only   
					those controls that are covered by the operating   
					instructions, as an improper adjustment of other   
					controls may result in damage and will often   
					require extensive work by a qualified technician   
					to restore the unit to its normal operation.   
					e. If the unit has been dropped or the cabinet has   
					been damaged.   
					NOTE: This equipment has been tested and found to   
					comply with the limits for a Class A digital device,   
					pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of   
					Industry Canada. These limits are designed to provide   
					reasonable protection against harmful interference   
					when the equipment is operated in a commercial   
					environment. This equipment generates, uses and   
					radiates radio frequency energy, and if not installed   
					and used in accordance with the instruction manual,   
					may cause harmful interference to radio   
					communications. Operation of this equipment in a   
					residential area is likely to cause harmful interference,   
					in which case the user will be required to correct the   
					interference at his expense.   
					Intentional or unintentional changes or modifications,   
					not expressly approved by the party responsible for   
					compliance, shall not be made. Any such changes   
					or modifications could void the user’s authority to   
					operate the equipment. If necessary, the user should   
					consult the dealer or an experienced radio/television   
					technician for corrective action.   
					f. When the unit exhibits a distinct change in   
					performance--this indicates a need for service.   
					18. Replacement Parts - When replacement parts are   
					required, be sure the service technician has used   
					replacement parts specified by the manufacturer   
					or have the same characteristics as the original   
					part. Unauthorized substitutions may result in fire,   
					electric shock, or other hazards.   
					19. Safety Check - Upon completion of any service or   
					repairs to this unit, ask the service technician to   
					perform safety checks to determine that the unit is   
					in proper operating condition.   
					20. Coax Grounding - If an outside cable system is   
					connected to the unit, be sure the cable system is   
					grounded. U.S.A. models only--Section 810 of the   
					National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70,   
					provides information with respect to proper   
					grounding of the mount and supporting structure,   
					grounding of the coax to a discharge unit, size of   
					grounding conductors, location of discharge unit,   
					connection to grounding electrodes, and   
					requirements for the grounding electrode.   
					21. Lightning - For added protection of this unit during   
					a lightning storm, or when it is left unattended and   
					unused for long periods of time, unplug it from the   
					wall outlet and disconnect the cable system. This   
					will prevent damage to the unit due to lightning   
					and power line surges.   
					WARNING: This is a Class A product. In a domestic   
					environment, this product may cause radio   
					interference, in which case, the user may be required   
					to take adequate measures.   
					The user may find the following booklet, prepared by   
					the Federal Communications Commission, helpful:   
					How to Identify and Resolve Radio-TV Interference   
					Problems. This booklet is available from the U.S.   
					Government Printing Office, Washington, DC 20402,   
					Stock No. 004-000-00345-4.   
					Bosch Security Systems | November 2003   
				| 
					LTC 2821/91 | Instruction Manual | Safety Precautions   
					EN 4   
					Safety Precautions   
					Sécurité   
					CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF   
					ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER   
					(OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS   
					INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED   
					SERVICE PERSONNEL.   
					ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE   
					D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE   
					BOÎTIER. IL N’Y A PAS DE PIÈCES   
					REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR. POUR   
					TOUTE INTERVENTION, S’ADRESSER À UN   
					RÉPARATEUR PROFESSIONNEL COMPÉTENT.   
					The lightning flash with an arrowhead   
					symbol, within an equilateral triangle, is   
					intended to alert the user to the   
					presence of uninsulated “dangerous   
					voltage” within the product’s enclosure   
					that may be of sufficient magnitude to   
					constitute a risk of electric shock to   
					persons.   
					L’éclair fléché dans un triangle équilatéral   
					avertit l’utilisateur de la présence d’une   
					« tension dangereuse » non isolée à   
					l’intérieur de l’appareil et d’une valeur   
					suffisante pour constituer un risque   
					d’électrocution.   
					Le point d’exclamation contenu dans un   
					triangle équilatéral avertit l’utilisateur de   
					la présence, dans la documentation qui   
					accompagne l’appareil, d’importantes   
					The exclamation point within an   
					equilateral triangle is intended to alert   
					the user to presence of important   
					operating and maintenance (servicing)   
					instructions in the literature   
					consignes d’utilisation et de maintenance.   
					accompanying the appliance.   
					Attention : L’installation doit être exclusivement   
					effectuée par un technicien spécialisé   
					conformément à la réglementation du code   
					national de l’électricité des États-Unis (NEC) ou à   
					la réglementation locale.   
					Attention: Installation should be performed by   
					qualified service personnel only in accordance   
					with the National Electrical Code or applicable   
					local codes.   
					Coupure de l’alimentation. Les appareils avec ou   
					sans commutateur ON-OFF (marche-arrêt) sont   
					alimentés dès que le cordon d’alimentation est   
					branché à la source d’alimentation ; toutefois, les   
					appareils disposant d’un commutateur de   
					marche-arrêt ne fonctionnent que lorsque celui-ci   
					est sur la position ON (marche). Le cordon   
					d’alimentation est l’organe de coupure principal   
					de l’alimentation pour tous les appareils.   
					Power Disconnect. Units with or without ON-   
					OFF switches have power supplied to the unit   
					whenever the power cord is inserted into the   
					power source; however, the unit is operational   
					only when the ON-OFF switch is in the ON   
					position. The power cord is the main power   
					disconnect for all units.   
					Bosch Security Systems | November 2003   
				| 
					LTC 2821/91 | Instruction Manual | Safety Precautions   
					EN 5   
					Precauciones de Seguridad   
					Sicherheitshinweise   
					VORSICHT: DAS GEHÄUSE ZUR   
					PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO   
					DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRA LAS   
					TAPAS. EN EL INTERIOR NO HAY NINGÚN   
					COMPONENTE REPARABLE POR EL   
					USUARIO. LAS REPARACIONES DEBE   
					REALIZARLAS PERSONAL CUALIFICADO.   
					VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN   
					SCHLÄGEN NICHT ÖFFNEN. DAS GERÄT   
					ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER ZU   
					WARTENDEN TEILE. REPARATUREN NUR   
					VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.   
					Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck   
					soll den Benutzer auf nicht isolierte   
					“gefährliche Spannung” im Produkt   
					hinweisen, die ausreichend stark sein kann,   
					um die Gefahr von elektrischen Schlägen   
					für Menschen darzustellen.   
					El símbolo de flecha en forma de rayo   
					situado dentro de un triángulo equilátero   
					pretende alertar al usuario de la presencia   
					de “voltaje peligroso” sin aislamiento   
					dentro de la caja del producto, el cual   
					podría resultar de una magnitud   
					suficiente como para presentar un riesgo   
					de descarga eléctrica para las personas.   
					Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen   
					Dreieck soll den Benutzer auf wichtige   
					Bedienungs- und Wartungsanweisungen   
					in der Dokumentation hinweisen, die   
					dem Gerät beiliegt.   
					El punto de exclamación dentro de un   
					triángulo equilátero pretende alertar al   
					usuario de la existencia de instrucciones de   
					funcionamiento y mantenimiento   
					(reparación) en la documentación   
					suministrada con el aparato.   
					Achtung: Die Installation darf nur von   
					qualifiziertem Wartungspersonal gemäß dem   
					National Electrical Code oder den gültigen   
					örtlichen Vorschriften durchgeführt werden.   
					Atención: La instalación debe realizarla   
					personal cualificado en cumplimiento estricto   
					del código eléctrico nacional (en el caso de los   
					EE.UU.) o de los códigos locales aplicables.   
					Abtrennen der Spannungsversorgung: Die   
					Spannungsversorgung zu Geräten mit und ohne   
					Ein/Aus-Schalter ist hergestellt, wenn das   
					Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen   
					ist. Das Gerät ist jedoch nur betriebsbereit, wenn   
					der Ein/Aus-Schalter eingeschaltet ist. Bei allen   
					Geräten erfolgt das Abtrennen der   
					Para Desconectar la Alimentación: Unidades   
					no equipadas con interruptores ON/OFF, son   
					alimentadas cuando el cable de alimentación es   
					conectado a la corriente eléctrica. Las unidades   
					equipadas con interruptores son alimentadas de   
					igual forma, pero adicionalmente requieren que   
					el interruptor esté posicionado en ON. El cable   
					de alimentación es el medio principal de   
					desconexión del equipo.   
					Spannungsversorgung über das Netzkabel.   
					Bosch Security Systems | November 2003   
				| 
					LTC 2821/91 | Instruction Manual | Safety Precautions   
					EN 6   
					Veiligheidsmaatregelen   
					Sicurezza   
					GEVAAR: OPEN DEZE BEHUIZING NIET,   
					TENEINDE HET RISICO VAN ELEKTRISCHE   
					SCHOKKEN TE VOORKOMEN. BINNENIN   
					BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE   
					GEBRUIKER TE REPAREREN   
					ONDERDELEN. RAADPLEEG VOOR   
					REPARATIE GEKWALIFICEERD   
					SERVICEPERSONEEL.   
					ATTENZIONE: PER RIDURRE IL PERICOLO   
					DI SCOSSA ELETTRICA, NON APRIRE LE   
					COPERTURE. L’INTERNO NON CONTIENE   
					COMPONENTI CHE L’UTENTE PUÒ   
					RIPARARE PERSONALMENTE. RIVOLGERSI   
					AL PERSONALE DI ASSISTENZA   
					QUALIFICATO PER QUALSIASI INTERVENTO   
					DI RIPARAZIONE..   
					Il simbolo triangolare di un fulmine con   
					la punta a freccia intende mettere in   
					allerta l’utente riguardo alla presenza di   
					tensioni pericolose non isolate all’interno   
					del guscio dell’unità, che potrebbero   
					essere di intensità sufficiente per   
					Het symbool van een bliksem met pijlpunt   
					in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om   
					de gebruiker te waarschuwen voor de   
					aanwezigheid van een niet geïsoleerde   
					‘gevaarlijke spanning’ binnen in de   
					behuizing van het product, die voldoende   
					sterk kan zijn om personen het risico van   
					een elektrische schok te geven.   
					costituire pericolo di elettrocuzione.   
					Il punto esclamativo racchiuso in un   
					triangolo equilatero intende avvisare   
					l’utente in merito alla presenza di   
					importanti istruzioni operative e di   
					manutenzione nella documentazione di   
					accompagnamento all’unità.   
					Het symbool van een uitroepteken in een   
					gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de   
					gebruiker te waarschuwen voor de   
					aanwezigheid van belangrijke bedienings-   
					en onderhouds- (service-) instructies in de   
					documentatie die met het product zijn   
					meegeleverd.   
					Precauzione: affidare l’installazione al solo   
					personale qualificato e nel rispetto del Codice   
					elettrico nazionale (USA) o dei codici locali   
					pertinenti.   
					Attentie: De installatie dient alleen te worden   
					uitgevoerd door gekwalificeerd servicepersoneel   
					en in overeenstemming met de plaatselijk   
					geldende installatievoorschriften.   
					Scollegamento dell’alimentazione. Gli apparecchi   
					con o senza commutatori ON-OFF ricevono   
					corrente tutte le volte che il cavo di   
					Onderbreken van de spanning. Units met of   
					zonder AAN/UIT-schakelaar, staan onder   
					spanning zolang het netsnoer is verbonden met   
					de wandcontactdoos. De unit is echter alleen   
					bedrijfsklaar als de AAN/UIT-schakelaar in de   
					AAN-stand staat. Losnemen van het netsnoer is   
					voor alle units de belangrijkste manier om de   
					spanning te onderbreken.   
					alimentazione è inserito nella presa di forza;   
					tuttavia, gli apparecchi muniti di commutatore   
					ON-OFF funzionano solo se quest’ultimo è in   
					posizione ON. Il cavo di alimentazione serve a   
					scollegare dalla corrente tutti gli apparecchi.   
					Bosch Security Systems | November 2003   
				| 
					LTC 2821/91 | Instruction Manual | Safety Precautions   
					EN 7   
					Zasady Bezpieczeństwa   
					Medidas de Segurança   
					UWAGA:ZEWZGLĘDU NA   
					CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE   
					CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO ABRA AS   
					TAMPAS. O INTERIOR NÃO CONTÉM   
					PEÇAS QUE NECESSITEM DE   
					NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA   
					PRĄDEM NIEWOLNO OTWIERAĆ   
					POKRYWY. W ŚRODKU NIE MA   
					ŻADNYCH ELEMENTÓW, KTÓRE MOGĄ   
					BYĆ NAPRAWIANE PRZEZ   
					MANUTENÇÃO. A MANUTENÇÃO DEVE   
					SER EFECTUADA POR PESSOAL DE   
					ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADO.   
					UŻYTKOWNIKA.NAPRAWĘ NALEŻY   
					POWIERZYĆ AUTORYZOWANEMU   
					PUNKTOWI SERWISOWEMU.   
					O símbolo do raio com a cabeça de   
					uma seta dentro de um triângulo   
					equilátero serve para alertar o utilizar   
					para a presença de "corrente eléctrica   
					perigosa" não isolada no interior da   
					caixa do produto que pode ser   
					suficiente para dar origem a choques   
					eléctricos.   
					Błyskawica ze strzałką wewnątrz trójkąta   
					równobocznego ma za zadanie zwrócić uwagę   
					użytkownika na obecność nieizolowanego   
					"niebezpiecznego napięcia" wewnątrz obudowy   
					urządzenia, o wielkości stwarzającej   
					niebezpieczeństwo porażenia prądem.   
					Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego   
					ma za zadanie zwrócić uwagę użytkownika na   
					ważne czynności, związane z obsługą i   
					konserwacją urządzenia, zamieszczone w   
					Instrukcji obsługi.   
					O ponto de exclamação dentro de um   
					triângulo equilátero serve para alertar o   
					utilizador para a presença de instruções de   
					funcionamento e manutenção importantes   
					na documentação fornecida com o aparelho.   
					Atenção: A instalação deve ser efectuada por   
					pessoal de assistência técnica qualificado, de   
					acordo com o National Electrical Code   
					(Normas de Electricidade Nacionais) ou a   
					legislação local aplicável.   
					Uwaga: Instalację urządzenia powinien wykonać tylko   
					wykwalifikowany personel, zgodnie z przepisami NEC   
					lub odpowiednimi przepisami miejscowymi.   
					Odłączanie zasilania. Urządzenia zarówno nie   
					posiadające, jak i posiadające wyłączniki ON-OFF   
					znajdują się pod napięciem, jeżeli tylko przewód   
					zasilający jest połączony ze źródłem zasilania. Jednakże   
					urządzenie działa tylko wtedy, gdy wyłącznik znajduje   
					się w położeniu ON. Przewód zasilający jest głównym   
					odłącznikiem zasilania dla wszystkich rodzajów   
					urządzeń.   
					Desconexão da electricidade. Unidades com   
					ou sem interruptores ON-OFF são activadas   
					sempre que o cabo eléctrico for ligado a uma   
					fonte de alimentação. No entanto, a unidade   
					fica operacional apenas quando o interruptor   
					ON-OFF se encontrar na posição ON. Para   
					desligar a electricidade em qualquer uma das   
					unidades deve ser utilizado o cabo eléctrico.   
					Bosch Security Systems | November 2003   
				| 
					LTC 2821/91 | Instruction Manual | Contents   
					EN 8   
					Table of Contents   
					Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2   
					FCC Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3   
					1 
					UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8   
					SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8   
					DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8   
					INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8   
					Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8   
					Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8   
					Cover Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8   
					CONTROLS & CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9   
					Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9   
					Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10   
					OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11   
					Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11   
					Picture Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11   
					BASIC CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11   
					2 
					3 
					4 
					4.1   
					4.2   
					4.3   
					5 
					5.1   
					5.2   
					6 
					6.1   
					6.2   
					7 
					8 
					MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11   
					Service Centers   
					1 
					UNPACKING   
					U.S.A.: Phone: 800-366-2283 or 408-956-3895   
					fax:   
					e-mail:   
					800-366-1329 or 408-956-3896   
					Unpack carefully. This electronic equipment should be   
					handled carefully.   
					
					Canada:   
					514-738-2434   
					Check to ensure that the following items are included   
					for the model number of the unit ordered.   
					Europe, Middle East & Asia Pacific Region:   
					32-1-440-0711   
					For additional information,   
					
					Verify the model number.   
					Power cord, 3-wire with grounded U.S. type plug.   
					3 
					DESCRIPTION   
					Power cord, 3-wire with grounded European   
					Continental type plug.   
					The LTC 2821/91 is a 51-cm (20-inch) high resolution   
					color monitor. It is attractively styled and accepts both   
					NTSC and PAL formats.   
					Instruction Manual.   
					If an item appears to have been damaged in shipment,   
					replace it properly in its carton and notify the shipper.   
					If any items are missing, notify your Bosch Security   
					Systems, Inc. Sales Representative or Customer Service   
					Representative.The shipping carton is the safest   
					container in which the unit may be transported. Save it   
					for possible future use.   
					4 
					4.1   
					INSTALLATION   
					Power   
					The LTC 2821/91 operates from 90 to 260 VAC, 50/60   
					Hz power sources. Power consumption is 90 watts.   
					4.2   
					Mounting   
					This unit is supplied as a desktop unit.   
					2 
					SERVICE   
					4.3 Cover Removal   
					If the unit ever needs repair service, the customer   
					should contact the nearest Bosch Security Systems, Inc.   
					Service Center for authorization to return and shipping   
					instructions.   
					Removal of the cover, and adjustment of   
					internal controls, should only be performed by   
					qualified service personnel. Not user-   
					serviceable.   
					Bosch Security Systems | November 2003   
				| 
					LTC 2821/91 | Instruction Manual | Controls & Connections   
					EN 9   
					CONTRAST   
					Press this button to adjust picture contrast.   
					5 CONTROLS & CONNECTIONS   
					5.1   
					Front Panel   
					Adjust the level with the VOLUME buttons to   
					control the image contrast (Default is 60).   
					See FIGURE 1 for location of controls and LED   
					Indicator.   
					BRIGHTNESS   
					Press this button to adjust picture brightness.   
					Adjust the level with the VOLUME buttons to   
					control the image brightness (Default is 50).   
					POWER   
					Selects power ON or OFF.   
					R: VIDEO A   
					G: VIDEO B   
					COLOR   
					Press this button to adjust the picture color   
					intensity. Adjust the level with the VOLUME   
					buttons to control the image color (Default is   
					50).   
					O: VCR   
					Combination Red, Green, Orange LED   
					Indicator.   
					VIDEO   
					Selects the video signal inputs to the VIDEO A   
					and VIDEO B (composite video BNC   
					connectors) and the audio signal inputs to the   
					AUDIO A and AUDIO B terminals (RCA   
					connectors) on the rear panel. When selected,   
					the LED indicates red for VIDEO A or green   
					for VIDEO B.   
					TINT (NTSC format only)   
					Press this button to control the picture color to   
					be close to natural color. Adjust the level with   
					the VOLUME buttons to control the color tint   
					(Default is 50).   
					SHARP   
					Press this button to adjust the picture image.   
					Adjust the level using the VOLUME buttons to   
					control the sharpness of the image (Default is   
					50).   
					VOLUME/DATA   
					These buttons have two functions:   
					Volume control: Press the or buttons to   
					adjust the speaker volume.   
					Data controls: When the SHARP, TINT,   
					COLOR, BRIGHTNESS or CONTRAST   
					buttons are pressed, the or buttons will   
					change the level of the selected function.   
					VCR   
					Selects the video signal input to the VCR   
					(composite video BNC connector) and the   
					audio signal input to the VCR terminal (RCA   
					connector) on the rear panel. When selected,   
					the LED will indicate in orange.   
					Figure 1: Location of Controls   
					Bosch Security Systems | November 2003   
				| 
					LTC 2821/91 | Instruction Manual | Controls & Connections   
					EN 10   
					AUDIO B IN/OUT   
					5.2   
					Rear Panel   
					IN: Audio signal input terminal.   
					See FIGURE 2 for location of rear panel connectors.   
					VIDEO LINE   
					OUT: Loop-through video signal output terminal.   
					NOTE: For corresponding video signal, use the   
					VIDEO B terminals .   
					VIDEO A IN/OUT   
					IN: Video signal input terminal.   
					AUDIO IN VCR: Audio signal input terminal.   
					OUT: Passive loop-through video signal output   
					terminal (auto termination).   
					NOTE: For corresponding video signal, use the VCR   
					IN terminal .   
					NOTE: For corresponding audio signal, use the   
					AUDIO A terminals.   
					AC IN   
					VIDEO B IN/OUT   
					Power input connector. Connects the supplied   
					AC power cord to the appropriate AC outlet.   
					IN: Video signal input terminal.   
					OUT: Passive loop-through video signal output   
					terminal (auto termination).   
					NOTE:   
					NOTE: For corresponding audio signal, use the   
					AUDIO B terminals.   
					The impedance is automatically set to 75 ohms   
					by the input of a signal on the input connector   
					while operating in a single connection mode.   
					However, if a cable is connected to the output   
					connector, the connection is placed into the   
					open status by the multiple connection and   
					high impedance automatically selected. Do not   
					leave an unused cable connected to the   
					monitor. If a single cable is used, then it must   
					be connected to the input connector for the 75   
					ohms auto termination selector to function   
					properly.   
					VCR IN: Video signal input terminal.   
					NOTE: For corresponding audio signal, use the   
					AUDIO IN VCR terminal.   
					AUDIO LINE   
					AUDIO A IN/OUT   
					IN: Audio signal input terminal.   
					OUT: Loop-through audio signal output terminal.   
					NOTE: For corresponding video signal, use the   
					VIDEO A terminals.   
					Figure 2: Location of Rear Connectors   
					Bosch Security Systems | November 2003   
				| 
					LTC 2821/91 | Instruction Manual | Operation   
					EN 11   
					6 
					OPERATION   
					7 
					BASIC CONNECTIONS   
					6.1   
					Basic Operation   
					The illustration in FIGURE 3 shows the basic   
					connections for composite video equipment.   
					1.   
					Press the Power switch to turn on the power.   
					When the power is ON, the video selector   
					indicator is lit. When the power is OFF, the   
					video selector indicator is unlit.   
					8 
					MAINTENANCE   
					If the quality of the picture on the monitor is poor and   
					cannot be improved, check all system connections and   
					cable runs. Service should only be performed by a   
					qualified technician.   
					2.   
					Press (toggle) the Video button to choose   
					VIDEO A or B. Press the VCR button to   
					choose video from the VCR input.   
					3.   
					Press the VOLUME button to adjust the   
					speaker volume.   
					6.2   
					Picture Adjustment   
					To adjust the picture's Sharp, Tint, Color, Brightness or   
					Contrast, press the appropriate button then adjust with   
					the Volume button. Default for each setting is 50.   
					From Output of VCR   
					From Video   
					Source   
					To Loop-through Device   
					(e.g., Video Recorder, Monitor, etc.)   
					Figure 3: Basic Connections   
					Bosch Security Systems | November 2003   
				Bosch Security Systems, Inc.   
					850 Greenfield Road   
					Robert Bosch GmbH   
					Geschäftsbereich   
					Bosch Security Systems B.V.   
					P.O. Box 80002   
					Lancaster, PA 17601 EE.UU.   
					Tel: 800-326-3270   
					Postfach 10 60 50   
					70049 Stuttgart   
					5600 JB Eindhoven   
					The Netherlands   
					Fax: 1-717-735-6560   
					Telefax (0711) 811-12 34   
					Tele +31 40 27 80000   
					
					© 2003 Bosch Security Systems GmbH   
					3935 890 47211 03-47 | Updated November 17, 2003 | Data subject to change without notice.   
					Part No.: AA68-03240A-01   
					Printed in Korea   
				 | 
HP Hewlett Packard HP Ultra Slim LED LCD Monitor W2371D User Manual
GE 27911 User Manual
Emerson Computer Hardware MVME147 User Manual
Dimplex Purifire Electric Stove User Manual
Dell Computer Monitor E2210C User Manual
Cypress CY8CTST120 User Manual
Audiovox LCM58N User Manual
Asus LED Monitor VS198D P User Manual
Antec NEW SOLUTION NSK 1380 User Manual
Addonics Technologies ADSACFB User Manual