2-348-467-11 (1)
FM AM
/
Compact Disc
Player
US
FR
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-S2210 Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
CDX-S2210
© 2005 Sony Corporation
Table of Contents
Getting Started
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Location of controls and basic
operations
Additional Information
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
About MP3 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
About ATRAC CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Error displays/Messages . . . . . . . . . . . . . . 13
CD
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Radio
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . . 6
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 6
Storing manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . . 6
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3
Detaching the front panel
Getting Started
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ball-point
pen.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
1 Press (OFF).
RESET
button
The unit is turned off.
2 Press , then pull it off towards you.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
(OFF)
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
1 Press and hold (SEL).
The setup display appears.
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
2 Press (SEL) repeatedly until “CLOCK-
ADJ” appears.
3 Press (DSPL).
The hour indication flashes.
Tip
4 Press the volume +/– button to set the
hour and minute.
When carrying the front panel, use the supplied front
panel case.
To move the digital indication, press (DSPL).
5 Press (SEL).
Attaching the front panel
Engage part A of the front panel with part B of
the unit, as illustrated, and push the left side into
position until it clicks.
The clock starts and the next setup display
appears.
6 Press and hold (SEL).
The setup is complete.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display.
With the card remote commander
In step 4, to set the hour and minute, press M or m.
DEMO mode
When the unit is turned off, the clock is
displayed first, then demonstration (DEMO)
mode starts the demonstration display.
A
B
To cancel the DEMO mode, set “DEMO-OFF”
in setup (page 7) while the unit is turned off.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
4
Location of controls and basic operations
Main unit
1
2 3 4
5
6
7 8 9
0
SEL
SOURCE MODE
DIM
ATT
EQ3 SEEK
GROUP
+
REP
SHUF
4
–
DSPL SENS
1
2
3
5
6
BTM
OFF
qa
qs qd qf
qg
qh qj
qk
Refer to the pages listed for details.
a Volume +/– button
To adjust volume.
l DSPL (display)/DIM (dimmer) button
4, 6
b SEL (select) button 4, 7
To select items.
c SOURCE button
To change display items (press); change the
display brightness (press and hold).
m SENS button
To power on/change the source (Radio/CD).
d MODE button 6
To select the radio band (FM/AM).
e Disc slot
To improve weak reception: LOCAL/
MONO.
n RESET button (located behind the front
panel) 4
Insert the disc (label side up), playback
starts.
f Display window
g ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
h EQ3 (equalizer) button 7
To select an equalizer type (XPLOD,
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK,
CUSTOM or OFF).
o Number buttons
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
CD:
(1)/(2): GROUP* –/+
To skip groups (press); skip groups
continuously (press and hold).
(4): SHUF 6
p BTM button 6
To start the BTM function (press and hold).
q OFF button
i Z (eject) button
To eject the disc.
j SEEK +/– button
To power off/stop the source.
r Receptor for the card remote
commander 8
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
CD:
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); fast-forward/
reverse a track (press and hold).
* When an MP3/ATRAC CD is played.
k
(front panel release) button 4
5
CD
Radio
Storing and receiving
stations
Display items
A
B
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
A Source
Disc/artist name, Group number*1,
Group name, Track name, Text
information*2, Clock
1 Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, AM1 or AM2.
*1 Group number is displayed only when the group is
changed.
*2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed and
when playing ATRAC CD, text information written
by SonicStage, etc. is displayed.
2 Press and hold (BTM) until “BTM”
flashes.
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
To change display items B, press (DSPL).
A beep sounds when the setting is stored.
Tip
Displayed item will differ, depending on the disc type
and recorded format. For details on MP3, see page 9;
ATRAC CD, see page 10.
Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
The number button indication appears in the
display.
Note
Select
To play
If you try to store another station on the same number
button, the previous stored station will be replaced.
REP-TRACK track repeatedly.
REP-GP*
group repeatedly.
SHUF-GP*
group in random order.
Receiving the stored stations
SHUF-DISC disc in random order.
1 Select the band, then press a number
* When an MP3/ATRAC CD is played.
button ((1) to (6)).
With the card remote commander
To select preset stations, press M or m.
To return to normal play mode, select “REP-
OFF” or “SHUF-OFF.”
Tuning automatically
1 Select the band, then press (SEEK) +/–
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) +/–
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
6
With the card remote commander
In step 3, to adjust the selected item, press <, M, ,
or m.
Other functions
Changing the sound
settings
Adjusting setup items
Adjusting the sound
characteristics — BAL/FAD/SUB
You can adjust the balance, fader and subwoofer
volume.
1 Press and hold (SEL).
The setup display appears.
2 Press (SEL) repeatedly until the
desired item appears.
1 Press (SEL) repeatedly until “BAL,”
“FAD” or “SUB” appears.
3 Press the volume +/– button to select
the setting (example “ON” or “OFF”).
The item changes as follows:
4 Press and hold (SEL).
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t
SUB (subwoofer volume)*2
The setup is complete and the display returns
to normal play/reception mode.
Note
*1 When EQ3 is activated (page 7).
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
*2 When the audio output is set to “SUB” (page 7).
“ATT” is displayed at the lowest setting, and can
be adjusted up to 20 steps.
With the card remote commander
In step 3, to select the setting, press < or ,.
2 Press the volume +/– button
repeatedly to adjust the selected item.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
“
z” indicates the default settings.
CLOCK-ADJ (page 4)
(Clock Adjust)
Note
Adjust within 3 seconds of selecting the item.
BEEP
To set “BEEP-ON” (z) or
“BEEP-OFF.”
With the card remote commander
In step 2, to adjust the selected item, press <, M, ,
or m.
SUB/REAR*1 To switch the audio output.
– “SUB” (z): to output to a
subwoofer.
– “REAR”: to output to a
power amplifier.
Adjusting the equalizer curve
— EQ3
DIM (Dimmer) To change the brightness of the
display.
You can adjust and store the equalizer settings
for different tone ranges.
– “DIM-ON”: to dim the
display.
– “DIM-OFF” (z): to
deactivate the dimmer.
1 Select a source, then press (EQ3)
repeatedly to select the EQ3 type.
2 Press (SEL) repeatedly until “LOW,”
“MID” or “HI” appears.
DEMO*1
(Demonstration) “DEMO-OFF” (page 4).
To set “DEMO-ON” (z) or
3 Press the volume +/– button
repeatedly to adjust the selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
A.SCRL
(Auto Scroll)
To scroll long displayed items
automatically when the group/
track is changed.
– “A.SCRL-ON”: to scroll.
– “A.SCRL-OFF” (z): to not
scroll.
Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer
curve.
To restore the factory-set equalizer curve,
press and hold (SEL) before the setting is
complete.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
LPF*2 (Low
Pass Filter)
To select the cut-off frequency
“78HZ,” “125HZ” or “OFF”
(z).
*1 When the unit is turned off.
*2 When the audio output is set to “SUB.”
7
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a
risk of fire or explosion.
Using optional remote
commander
Card remote commander
RM-X114
Location of controls
The corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on this unit.
x
DSPL
MODE
DSPL
MODE
+ side up
*
+
MENU
PRESET
*
LIST
+
DISC
m/M
SOURCE
*
(DISC /
PRESET
+/–)
SOURCE
–
SEEK
+
SEEK
Notes on the lithium battery
</,
(SEEK –/+)
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
–
DISC
*
SOUND
OFF
ENTER
PRESET
–
OFF
ATT
ATT
+
VOL
VOL (+/–)
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
–
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
The following buttons on the card remote
commander have also different buttons/functions
from the unit.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
• SOUND button
The same as (SEL) on the unit.
• </, (SEEK –/+) buttons
To control radio/CD, the same as (SEEK)
+/– on the unit. (For details of other operations,
see “With the card remote commander” on each
pages.)
• M/m (DISC*/PRESET +/–) buttons
To control CD, the same as (1)/(2) –/+ on the
unit. (For details of other operations, see “With
the card remote commander” on each pages.)
* Not available for this unit.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is
inserted to activate the unit first.
Replacing the lithium battery
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
8
• Before playing, clean the
discs with a commercially
available cleaning cloth. Wipe
each disc from the center out.
Do not use solvents such as
benzine, thinner,
commercially available
cleaners, or antistatic spray
intended for analog discs.
Additional Information
Precautions
• If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
• Power antenna will extend automatically while
the unit is operating.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the
condition of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
finalized.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit
will not operate properly. In such a case, remove
the disc and wait for about an hour until the
moisture has evaporated.
Music discs encoded with copyright
protection technologies
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
This product is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with
copyright protection technologies are marketed
by some record companies. Please be aware that
among those discs, there are some that do not
conform to the CD standard and may not be
playable by this product.
Notes on discs
• To keep a disc clean, do not touch its surface.
Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in their cases or disc
magazines when not in use.
• Do not subject discs to heat/high temperature.
Avoid leaving them in a parked car or on a
dashboard/rear tray.
• Do not attach labels, or use discs with sticky
ink/residue. Such discs may stop spinning
when used, causing a malfunction, or may ruin
the disc.
About MP3 files
MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3,
is a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/10
of its original size.
• The unit is compatible with the ISO 9660 level
1/level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion
format, ID3 tag version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and
2.4, and Multi Session.
• The maximum number of:
– folders (groups): 150 (including root and
empty folders).
– MP3 files (tracks) and folders contained in a
disc: 300 (if a folder/file names contain many
characters, this number may become less than
300).
– displayable characters for a folder/file name
is 32 (Joliet), or 32/64 (Romeo); ID3 tag is
15/30 characters (1.0, 1.1, 2.2 and 2.3), or 63/
126 characters (2.4).
• Do not use any discs with labels or stickers
attached.
The following malfunctions may result from
using such discs:
– Inability to eject a disc (due to a label or
sticker peeling off and jamming the eject
mechanism).
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to
heat shrinking of a sticker or label causing a
disc to warp.
continue to next page t
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do
not use such discs.
• You cannot play 8 cm (3 1/4 in) CDs.
9
Note
Playback order of MP3 files
Be sure to create the ATRAC CD using authorized
software, such as SonicStage 2.0 or later, or
SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1, which are
supplied with Sony Network products.
Folder
(group)
MP3
MP3 file
(track)
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in this
manual, consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse
Notes
• Be sure to finalize the disc before using on the unit.
• When naming an MP3 file, be sure to add the file
expansion “.mp3” to the file name.
• If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,
sound may be intermittent.
• During playback of a VBR (variable bit rate) MP3 file
or fast-forward/reverse, elapsed playing time may
not display accurately.
• When the disc is recorded in Multi Session, only the
first track of the first session format is recognized
and played (any other format is skipped). The
priority of the format is CD-DA, ATRAC CD and
MP3.
blows, check the power
connection and replace the
fuse. If the fuse blows again
after replacement, there may
be an internal malfunction. In
such a case, consult your
nearest Sony dealer.
Fuse (10A)
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
front panel (page 4) and clean the connectors
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of the
first session is played.
– When the first track is not a CD-DA, an ATRAC CD
or MP3 session is played. If the disc has no data in
any of these formats, “NO MUSIC” is displayed.
About ATRAC CD
ATRAC3plus format
ATRAC3, which stands for Adaptive Transform
Acoustic Coding3, is audio compression
technology. It compresses audio CD data to
approximately 1/10 of its original size.
ATRAC3plus, which is an extended format of
ATRAC3, compresses the audio CD data to
approximately 1/20 of its original size. The unit
accepts both ATRAC3 and ATRAC3plus format.
Main unit
Back of the front panel
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
ATRAC CD
ATRAC CD is recorded audio CD data which is
compressed to ATRAC3 or ATRAC3plus format
using authorized software, such as SonicStage
2.0 or later, or SonicStage Simple Burner.
• The maximum number of:
– folders (groups): 255
– files (tracks): 999
• The characters for a folder/file name and text
information written by SonicStage is displayed.
For details on ATRAC CD, see the SonicStage or
SonicStage Simple Burner manual.
10
Removing the unit
Specifications
1 Remove the protection collar.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION
23.2 watts per channel minimum continuous
average power into 4 ohms, 4 channels driven
from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total
harmonic distortion.
1Detach the front panel (page 4).
2Engage the release keys together with the
protection collar.
CEA2006 Standard
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 82 dBA
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
Orient the release
keys as shown.
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
3Pull out the release keys to remove the
protection collar.
Tuner section
FM
Tuning range:
87.5 – 107.9 MHz
Antenna terminal: External antenna connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity: 9 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
2 Remove the unit.
1Insert both release keys simultaneously
until they click.
Separation: 35 dB at 1 kHz
Frequency response: 30 – 15,000 Hz
Hook facing
inwards.
AM
Tuning range:
530 – 1,710 kHz
Antenna terminal: External antenna connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity: 30 µV
2Pull the release keys to unseat the unit.
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Audio outputs terminal (sub/rear switchable)
Power antenna relay control terminal
Power amplifier control terminal
Input:
3Slide the unit out of the mounting.
Antenna input terminal
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground)
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 178 mm (7 1/8 × 2 ×
7 1/8 in) (w/h/d)
continue to next page t 11
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 161 mm (7
1/4 × 2 1/8 × 6 3/8 in) (w/h/d)
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the
ignition key is switched.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
Mass: Approx. 1.2 kg (2 1b 10 oz)
Supplied accessories:
Parts for installation and connections (1 set)
Front panel case (1)
Optional accessory:
Card remote commander: RM-X114
The display disappears from/does not
appear in the display window.
• The dimmer is set “DIM-ON” (page 7).
• The display disappears if you press and hold
(OFF).
US and foreign patents licensed from Dolby
Laboratories.
Design and specifications are subject to change
without notice.
display appears.
• The connectors are dirty (page 10).
CD playback
The disc cannot be loaded.
• Lead-free solder is used for soldering certain parts.
(more than 80 %)
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside
down or in the wrong way.
The disc does not playback.
• Defective or dirty disc.
• Packaging cushions do not use polystyrene foam.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use
(page 9).
Troubleshooting
MP3 files cannot be played back.
The disc is not corresponding to the MP3 format
and version (page 9).
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
MP3 files take longer to play back than
others.
The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree
structure.
– a disc recorded in Multi Session.
General
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in order,
check the fuse.
• If the unit is turned off and the display
disappears, it cannot be operated with the
remote commander.
tTurn on the unit.
The power antenna does not extend.
The power antenna does not have a relay box.
The ATRAC CD cannot play.
• The disc is not created by authorized software,
such as SonicStage or SonicStage Simple
Burner.
• Tracks that are not included in the group cannot
be played.
No sound.
• The volume is too low.
• The ATT function is activated.
• The position of the fader control (FAD) is not
set for a 2-speaker system.
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may
not scroll.
• “A.SCRL” is set to off.
tSet “A.SCRL-ON” (page 7).
No beep sound.
The sound skips.
• The beep sound is canceled (page 7).
• An optional power amplifier is connected and
you are not using the built-in amplifier.
• Installation is not correct.
tInstall the unit at an angle of less than
45° in a sturdy part of the car.
• Defective or dirty disc.
The contents of the memory have been
erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power connecting lead or battery has been
disconnected.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
Press the RESET button (page 4).
• The power connecting lead is not connected
properly.
12
NO MUSIC
Radio reception
The disc is not a music file.
tInsert a music CD.
NO NAME
A track/group/disc name is not written in the
track.
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power antenna control lead (blue) or
accessory power supply lead (red) to the power
supply lead of a car’s antenna booster (only
when your car has built-in FM/AM antenna in
the rear/side glass).
• Check the connection of the car antenna.
• The auto antenna will not go up.
tCheck the connection of the power antenna
control lead.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
tCheck the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your
nearest Sony dealer.
READ
• Check the frequency.
The unit is reading all track and group
information on the disc.
tWait until reading is complete and playback
starts automatically. Depending on the disc
structure, it may take more than a minute.
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
tTuning stops too frequently:
Press (SENS) until “LOCAL-ON” appears.
tTuning does not stop at a station:
Press (SENS) repeatedly until “MONO-
ON” or “MONO-OFF” (FM), or “LOCAL-
OFF” (AM) appears.
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
RESET
The unit cannot be operated because of some
problem.
tPress the RESET button (page 4).
“
” or “
”
During fast-forward or reverse, you have reached
the beginning or the end of the disc and you
cannot go any further.
“
”
The character cannot be displayed with the unit.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
tPress (SENS) to set the monaural reception
mode to “MONO-ON.”
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at
the time the problem began.
An FM program broadcast in stereo is heard
in monaural.
The unit is in monaural reception mode.
tPress (SENS) until “MONO-OFF” appears.
Error displays/Messages
ERROR
• The disc is dirty or inserted upside down.
tClean or insert the disc correctly.
• The disc cannot play because of some problem.
tInsert another disc.
FAILURE
The speaker/amplifier connection is incorrect.
tSee the supplied installation/connections
manual to check the connection.
L.SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic
tuning.
NO ID3
ID3 tag information is not written in the MP3
file.
NO INFO
Text information is not written in the ATRAC3/
ATRAC3plus file.
13
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Ce
lecteur vous offre les fonctions suivantes.
• Lecture de CD :
Vous pouvez lire des CD-DA (contenant
également des informations CD TEXT*), des
CD-R/CD-RW (fichiers MP3 contenant
également des enregistrements en multisessions
(page 11)) et des CD ATRAC (au format
ATRAC3 et ATRAC3plus (page 11)).
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de
maintenir la touche (OFF) enfoncée sur
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie du véhicule se décharge.
L’appellation et le logo SonicStage sont des
marques de commerce de Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos
sont des marques de commerce de Sony
Corporation.
Type de
disques
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
CD ATRAC
• Réception radio :
– Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations par
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1
et AM2).
– Fonction BTM (mémorisation des meilleurs
accords) : l’appareil sélectionne des stations
émettant un signal fort et les mémorise.
* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des
informations telles que le nom du disque, de l’artiste
et des plages.
2
Table des matières
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mode DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage de la courbe de l’égaliseur
Réglage des paramètres de configuration
Mini-télécommande RM-X114 . . . . . . . . . . 9
Emplacement des commandes et
opérations de base
Informations complémentaires
CD
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . 10
À propos des fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . 11
À propos des CD ATRAC . . . . . . . . . . . . . 11
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . 13
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Affichage des erreurs et messages . . . . . . 15
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lecture répétée et lecture aléatoire . . . . . . . 7
Radio
Réception et mémorisation des stations . . . . . . 7
Mémorisation automatique des stations
— BTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réception des stations mémorisées . . . . . . . 7
Recherche automatique des fréquences . . . . 8
3
Mode DEMO
Préparation
Réinitialisation de
l’appareil
Lorsque l’appareil est hors tension, l’horloge est
affichée en premier, puis l’écran du mode de
démonstration (DEMO) apparaît.
Pour annuler le mode DEMO, réglez « DEMO-
OFF » en cours de réglage (page 9) lors de la
mise hors tension de l’appareil.
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu comme un stylo à
bille.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Touche
RESET
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
1 Appuyez sur (OFF).
Réglage de l’horloge
L’appareil est mis hors tension.
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en tirant vers vous.
1 Appuyez sur la touche (SEL) et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
jusqu’à ce que « CLOCK-ADJ »
apparaisse.
(OFF)
3 Appuyez sur (DSPL).
L’indication des heures clignote.
Remarques
4 Appuyez sur la touche de volume +/–
pour régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur (DSPL) pour déplacer
l’indication numérique.
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni la fenêtre d’affichage et ne l’échappez pas.
• N’exposez pas la façade à une température ou à un
taux d’humidité élevé. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord
ou la plage arrière.
5 Appuyez sur (SEL).
L’horloge démarre et l’écran de configuration
suivant apparaît.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
6 Appuyez sur la touche (SEL) et
maintenez-la enfoncée.
La configuration est terminée.
Appuyez sur (DSPL) pour afficher l’horloge.
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à
l’écran précédant.
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur M ou m à l’étape 4 pour régler l’heure et
les minutes.
4
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
1
2 3 4
5
6
7 8 9
0
SEL
SOURCE MODE
DIM
ATT
EQ3 SEEK
GROUP
+
REP
SHUF
4
–
DSPL SENS
1
2
3
5
6
BTM
OFF
CDX-S2210
qa
qs qd qf
qg
qh qj
qk
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
a Touche de volume +/–
Réglage du volume.
b Touche SEL (sélection) 4, 8, 9
Sélection des paramètres.
l Touche DSPL (affichage)/DIM
(régulateur de luminosité) 4, 7
Pour changer de rubriques d’affichage
l’affichage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
c Touche SOURCE
Mise sous tension/changement de la source
(radio/CD).
m Touche SENS
d Touche MODE 7
Amélioration d’une réception médiocre :
LOCAL/MONO.
Sélection de la bande radio (FM/AM).
e Fente d’insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut),
la lecture commence.
4
o Touches numériques
Radio :
f Fenêtre d’affichage
g Touche ATT (atténuation du son)
Atténuation du son. Pour annuler, appuyez
de nouveau sur cette touche.
h Touche EQ3 (égaliseur) 8
Sélection d’un type d’égaliseur (XPLOD,
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK,
CUSTOM ou OFF).
i Touche Z (éjection)
Éjection du disque.
j Touche SEEK +/–
Réception des stations mémorisées
(appuyez) ; mémorisation des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
CD :
(1)/(2): GROUP* –/+
Saut de groupes (appuyez) ; saut de plusieurs
groupes de suite (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
(3): REP 7
(4): SHUF 7
Radio :
p Touche BTM 7
Syntonisation automatique de stations
(appuyez) ; recherche manuelle d’une station
(maintenez la touche enfoncée).
CD :
Pour sauter des plages (appuyez) ; pour
sauter plusieurs plages de suite (appuyez sur
la touche, puis appuyez de nouveau sur cette
touche dans un délai d’environ 1 seconde et
maintenez-la enfoncée) ; pour avancer/
reculer rapidement dans une plage (appuyez
et maintenez la touche enfoncée).
Activation de la fonction BTM (appuyez sur
la touche et maintenez-la enfoncée).
q Touche OFF
Mise hors tension/arrêt de la source.
r Récepteur de la mini-télécommande
9
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/d’un CD ATRAC.
k Touche
(déverrouillage de la
façade) 4
6
CD
Radio
Réception et mémorisation
des stations
Rubriques d’affichage
A
B
Attention
Pour régler des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout
accident.
A Source
B Numéro de plage/Durée de lecture
écoulée, Nom du disque/de l’artiste,
Numéro de groupe*1, Nom du groupe,
Nom de la plage, Informations
textuelles*2, Horloge
Mémorisation automatique des
stations — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
apparaisse.
*1 Le numéro de groupe est uniquement affiché
lorsque le groupe est modifié.
*2 Lors de la lecture d’un MP3, une étiquette ID3 est
affichée et lors de la lecture d’un CD ATRAC, des
informations textuelles écrites par SonicStage, etc.
sont affichées.
Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
changer de bande. Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur la touche (BTM) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« BTM » clignote.
Appuyez sur (DSPL) pour changer de rubrique
d’affichage B.
Conseil
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Les rubriques affichées varient selon le type du disque
et le format d’enregistrement. Pour plus de détails sur
les MP3, reportez-vous à la page 11 et reportez-vous
à la page 11 à propos des CD ATRAC.
Lecture répétée et lecture
aléatoire
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’indication « MEM » s’affiche.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
1 Appuyez plusieurs fois sur (3) (REP)
ou (4) (SHUF) en cours de lecture,
jusqu’à ce que le paramètre souhaité
apparaisse.
Sélectionnez Pour lire
REP-TRACK une plage en boucle.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est remplacée.
REP-GP*
un groupe en boucle.
SHUF-GP*
un groupe dans un ordre
aléatoire.
SHUF-DISC un disque dans un ordre
Réception des stations
mémorisées
aléatoire.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/d’un CD ATRAC.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez « REP-OFF » ou « SHUF-OFF ».
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur M ou m pour sélectionner des stations
mémorisées.
7
Recherche automatique des
fréquences
Autres fonctions
Modification des réglages
du son
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK) +/– pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Réglage des caractéristiques
du son — BAL/FAD/SUB
l’équilibre avant-arrière, ainsi que le volume du
caisson de graves.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez la touche
(SEEK) +/– enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK) +/– pour la régler avec précision (recherche
manuelle des fréquences).
1 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
jusqu’à ce que « BAL », « FAD » ou
« SUB » apparaisse.
Le paramètre change comme suit :
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
BAL (gauche-droite) t FAD (avant-arrière)
t SUB (volume du caisson de graves)*2
*1 Lorsque EQ3 est activé (page 8).
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB »
(page 9).
« ATT » est affiché sur le réglage inférieur et
peut être réglé par incréments de 20.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de volume +/– pour régler le paramètre
sélectionné.
Après 3 secondes, le réglage est terminé et
l’affichage revient en mode de lecture/
réception normal.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
sélectionné le paramètre.
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur <, M, , ou m à l’étape 2 pour régler le
paramètre sélectionné.
Réglage de la courbe de
l’égaliseur — EQ3
Vous pouvez régler et mémoriser différentes
plages de tonalité pour l’égaliseur.
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour
sélectionner le type EQ3.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
jusqu’à ce que « LOW », « MID » ou
« HI » apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de volume +/– pour régler le paramètre
sélectionné.
Le niveau du volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
8
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe
de l’égaliseur.
DIM (régulateur Pour modifier la luminosité de
de luminosité) la fenêtre d’affichage.
– « DIM-ON » : pour diminuer
la luminosité de la fenêtre
d’affichage.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche (SEL) et
maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.
Après 3 secondes, le réglage est terminé et
l’affichage revient en mode de lecture/
réception normal.
– « DIM-OFF » (z) : pour
désactiver le régulateur de
luminosité.
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur <, M, , ou m à l’étape 3 pour régler le
paramètre sélectionné.
DEMO*1
(démonstration) ou « DEMO-OFF » (page 4).
Pour régler « DEMO-ON » (z)
A.SCRL
(défilement
automatique)
Pour faire défiler
automatiquement les rubriques
d’affichage longues lorsque le
groupe ou la plage est modifié.
– « A.SCRL-ON » : pour faire
défiler.
Réglage des paramètres
de configuration — SET
1 Appuyez sur la touche (SEL) et
– « A.SCRL-OFF » (z) : pour
ne pas faire défiler.
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
LPF*2 (filtre
passe-bas)
Pour sélectionner la fréquence
de coupure « 78HZ »,
« 125HZ » ou « OFF » (z).
2 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
jusqu’à ce que le paramètre souhaité
apparaisse.
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
3 Appuyez sur la touche de volume +/–
pour sélectionner le réglage souhaité
(par exemple « ON » ou « OFF »).
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ».
Utilisation de la
télécommande en option
4 Appuyez sur la touche (SEL) et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé et l’affichage revient
au mode de lecture/réception normal.
Remarque
Mini-télécommande RM-X114
Les paramètres affichés varient selon la source et le
réglage.
Emplacement des commandes
Les touches de la mini-télécommande permettent
de commander les mêmes fonctions que les
touches correspondantes sur l’appareil.
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur < ou , à l’étape 3, pour sélectionner
le réglage.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
DSPL
MODE
DSPL
MODE
«
z
» indique les réglages par défaut.
*
+
MENU
PRESET
*
LIST
CLOCK-ADJ (page 4)
(réglage de
l’horloge)
+
DISC
m/M
SOURCE
*
(DISC /
PRESET
+/–)
SOURCE
–
+
SEEK
SEEK
</,
(SEEK –/+)
BEEP
Pour régler « BEEP-ON » (z
ou « BEEP-OFF ».
)
–
DISC
*
SOUND
OFF
ENTER
PRESET
–
SUB/REAR*1 Pour commuter la sortie audio.
– « SUB » (z) : pour émettre
vers un caisson de graves.
– « REAR » : pour émettre
vers un amplificateur de
OFF
ATT
ATT
+
VOL
VOL (+/–)
–
puissance.
Les touches suivantes de la mini-télécommande
sont également différentes des touches ou
fonctions de l’appareil.
Suite à la page suivante t
9
• Touche SOUND
Identique à la touche (SEL) de l’appareil.
• Touches </, (SEEK –/+)
Commande de la radio/du lecteur de CD,
identique à (SEEK) +/– sur l’appareil. (Pour
plus de détails sur d’autres opérations,
reportez-vous à la section « Avec la mini-
télécommande » de chaque page.)
Informations complémentaires
Précautions
• Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de
l’utiliser.
• Touches M/m (DISC*/PRESET +/–)
Commande du lecteur de CD, identique à (1)/
(2) –/+ de l’appareil. (Pour plus de détails sur
d’autres opérations, reportez-vous à la section
« Avec la mini-télécommande » de chaque
page.)
• L’antenne électrique se déploie
automatiquement lorsque l’appareil fonctionne.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de la condensation peut se former à
l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée.
* Non disponible sur cet appareil.
Remarque
Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage
s’éteint, il ne peut pas être commandé avec la mini-
télécommande, sauf si vous appuyez sur la touche
(SOURCE) de l’appareil ou si vous insérez un disque
dans le lecteur.
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou
d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
disques.
Remplacement de la pile au lithium
Dans des conditions d’utilisation normales, la
pile dure environ 1 an. (En fonction des
conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être
plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-
télécommande diminue. Remplacez la pile par
une nouvelle pile au lithium CR2025.
L’utilisation de tout autre type de pile entraîne un
risque d’incendie ou d’explosion.
Remarques sur les disques
• Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas
sa surface. Saisissez-le par les bords.
• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
• N’exposez pas les disques à des températures
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule
en stationnement ou sur le tableau de bord ou la
plage arrière.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
x
pôle + vers le
haut
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de portée des enfants.
En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de
la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela peut entraîner un court-circuit.
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont
collés des étiquettes ou des autocollants.
L’utilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
– impossibilité d’éjecter un disque parce que
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et
bloque le mécanisme d’éjection ;
– erreurs de lecture des données audio (par ex.,
sauts de lecture ou aucune lecture)
provoquées par une déformation du disque
suite au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
10
• Les disques de forme non standard (ex. : en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez
de le faire. N’utilisez pas de tels disques.
• Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de
8 cm (3 1/4 po).
• Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque
– caractères affichables par nom de dossier ou
de fichier : 32 (Joliet) ou 32/64 (Romeo) ;
pour les étiquettes ID3 : 15/30 caractères
(versions 1.0, 1.1, 2.2 et 2.3) ou 63/126
caractères (version 2.4).
Ordre de lecture des fichiers MP3
Dossier
MP3
(groupe)
Fichier MP3
(plage)
disque en partant du centre
vers l’extérieur. N’utilisez pas
de solvants, tels que de
l’essence, du diluant, des
produits de nettoyage vendus
dans le commerce ou des vaporisateurs
antistatiques destinés aux disques analogiques.
Remarques sur les disques CD-R et
CD-RW
• En fonction de l’appareil utilisé pour
l’enregistrement ou de l’état du disque, il est
possible que ce lecteur ne puisse pas lire
certains disques CD-R ou CD-RW.
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R
ou CD-RW non finalisés.
Remarques
• Veillez à finaliser le disque avant de l’utiliser sur
l’appareil.
• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à
ajouter l’extension « .mp3 » au nom du fichier.
• Si vous lisez un fichier MP3 à haut débit binaire, de
320 kbit/s par exemple, le son risque d’être
intermittent.
• Pendant la lecture d’un fichier MP3 VBR (débit
binaire variable) ou lors de l’avance rapide ou du
retour, le temps de lecture écoulé risque de ne pas
s’afficher avec précision.
• Lorsque le disque est enregistré en multisession,
seule la première plage du premier format de
session est reconnue et lue (tous les autres formats
sont ignorés). Les formats CD-DA, CD ATRAC et
MP3 sont prioritaires.
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le
CD-DA de la première session est lu.
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,
une session CD ATRAC ou MP3 est lue. Si le
disque ne comporte aucune donnée dans l’un de
ces formats, l’indication « NO MUSIC » apparaît.
Disques de musique encodés avec
des technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques de
musique encodés avec des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que parmi
ces types de disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et ne peuvent pas être
lus avec cet appareil.
À propos des fichiers MP3
Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) est
une norme de compression des fichiers
musicaux. Il permet de comprimer des données
de CD audio à environ 1/10 de leur taille
d’origine.
• L’appareil est compatible avec le format ISO
9660 niveau 1/niveau 2, avec Joliet/Romeo
pour le format d’extension, avec les étiquettes
ID3 version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 ainsi
qu’avec les enregistrements en multisession.
• Nombre maximum de :
À propos des CD ATRAC
Format ATRAC3plus
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic
Coding3) est une technologie de compression
audio. Il permet de comprimer des données de
CD audio à environ 1/10 de leur taille d’origine.
ATRAC3plus, qui est un format étendu
d’ATRAC3 comprime les données de CD audio à
environ 1/20 de leur taille d’origine. Cet appareil
accepte les formats ATRAC3 et ATRAC3plus.
– dossiers (groupes) : 150 (y compris le
répertoire de base et les dossiers vides).
– fichiers MP3 (plages) et dossiers enregistrés
sur un disque : 300 (si un nom de fichier ou de
dossier contient un grand nombre de
caractères, ce nombre peut être inférieur à
300).
Suite à la page suivante t
11
CD ATRAC
Les CD ATRAC sont des données de CD audio
enregistrées, compressées au format ATRAC3 ou
ATRAC3plus à l’aide d’un logiciel autorisé, tel
que SonicStage 2.0 ou une version ultérieure ou
SonicStage Simple Burner.
• Nombre maximum de :
– dossiers (groupes) : 255
– fichiers (plages) : 999
• Les caractères d’un nom de dossier ou de
fichier et les informations textuelles écrites par
SonicStage sont affichées.
Appareil principal
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Arrière de la façade
Pour plus de détails sur les CD ATRAC,
reportez-vous au manuel de SonicStage ou de
SonicStage Simple Burner.
Démontage de l’appareil
Remarque
Assurez-vous de créer le CD ATRAC à l’aide d’un
logiciel autorisé, tel que SonicStage 2.0 ou une
version ultérieure, ou SonicStage Simple Burner 1.0
ou 1.1, qui sont fournis avec les produits Sony
Network.
1 Retirez le cadre de sûreté.
1Retirez la façade (page 4).
2Insérez les clés de déblocage
simultanément dans le cadre de sûreté.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre
détaillant Sony.
Entretien
Orientez les clés de
déblocage comme illustré.
Remplacement du
fusible
3Tirez sur les clés de déblocage pour retirer
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont la capacité, en
ampères, correspond à la
valeur indiquée sur l’ancien
fusible. Si le fusible fond,
vérifiez le branchement de
l’alimentation et remplacez le
fusible. Si le nouveau fusible
le cadre de sûreté.
fond également, il est
possible que l’appareil soit
Fusible (10 A)
2 Retirez l’appareil.
défectueux. Dans ce cas, contactez votre
détaillant Sony le plus proche.
1Insérez simultanément les deux clés de
déblocage jusqu’au déclic.
Nettoyage des connecteurs
Crochet
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement
si les connecteurs entre l’appareil et la façade
sont encrassés. Pour éviter cette situation, retirez
la façade (page 4) et nettoyez les connecteurs
avec un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez
pas une pression trop forte, car les connecteurs
pourraient être endommagés.
tourné vers
l’intérieur.
12
Commandes de tonalité :
2Tirez sur les clés de déblocage pour
Graves : ±10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums : ±10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus : ±10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : Batterie de voiture 12 V CC
(masse négative)
dégager l’appareil.
Dimensions : Environ 178 × 50 × 178 mm (7 1/8 × 2 ×
7 1/8 po) (l/h/p)
Dimensions du support : Environ 182 × 53 × 161 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 3/8 po) (l/h/p)
Poids : Environ 1,2 kg (2 liv 10 on)
Accessoires fournis :
3Faites glisser l’appareil en dehors de son
support.
Composants destinés à l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Étui pour la façade (1)
Accessoire en option :
Mini-télécommande : RM-X114
Brevets américains et internationaux sous licence
de Dolby Laboratories.
Caractéristiques
techniques
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
Lecteur de CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 – 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : En dessous du seuil
mesurable
• De la soudure sans plomb est utilisée pour le
soudage de certaines pièces. (plus de 80 %)
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
Radio
FM
• Du polystyrène expansé pour cales d’emballage
n’est pas utilisé dans l’emballage.
Plage de syntonisation :
87,5 – 107,9 MHz
Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité utile : 9 dBf
Dépannage
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),
0,3 % (mono)
La liste de contrôles suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Séparation : 35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 30 – 15 000 Hz
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement
et d’utilisation.
AM
Plage de syntonisation :
530 – 1 710 kHz
Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité : 30 µV
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre,
vérifiez le fusible.
• Si l’appareil est hors tension et que l’affichage
est désactivé, il ne peut pas être réactivé avec la
mini-télécommande.
Amplificateur de puissance
Sorties : Sorties de haut-parleurs (connecteurs de
sécurité)
Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)
tMettez l’appareil sous tension.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier
de relais.
Généralités
Sorties :
Borne sorties audio (commutation caisson de
graves/arrière)
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
Suite à la page suivante t
Borne d’entrée de l’antenne
13
Aucun son n’est émis.
• Le volume est trop faible.
• La fonction ATT est activée.
• La position de la commande de balance avant/
arrière (FAD) n’est pas réglée pour un système
à 2 haut-parleurs.
Certains fichiers MP3 exigent un délai plus
long que d’autres avant le début de la
lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un
délai de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
Aucun bip n’est émis.
• Le bip est désactivé (page 9).
• Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré.
Le CD ATRAC n’est pas lu.
• Le disque n’a pas été créé à l’aide d’un logiciel
autorisé, tel que SonicStage ou SonicStage
Simple Burner.
• Les plages qui ne sont pas incluses dans un
groupe ne peuvent pas être lues.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche RESET a été enfoncée.
tRecommencez la procédure
d’enregistrement dans la mémoire.
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
• Pour certains disques contenant un grand
nombre de caractères, le défilement
automatique peut ne pas fonctionner.
• « A.SCRL » est désactivé.
correctement.
Les stations mémorisées sont effacées et
l’heure est remise à zéro.
Le fusible a fondu.
tRéglez « A.SCRL-ON » (page 9).
Émission de bruits lorsque la position de la
clé de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné
aux accessoires.
Le son saute.
tInstallez l’appareil suivant un angle de
moins de 45° dans un endroit stable du
véhicule.
• Le disque est défectueux ou sale.
L’affichage disparaît de la fenêtre
d’affichage ou il ne s’affiche pas.
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-
ON » (page 9).
Les touches de commande ne fonctionnent
pas.
Impossible d’éjecter le disque.
• L’affichage disparaît si vous maintenez la
touche (OFF) enfoncée.
Appuyez sur la touche RESET (page 4).
tMaintenez de nouveau la touche (OFF)
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse.
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son est parasité.
• Les connecteurs sont encrassés (page 12).
• Raccordez un fil de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un fil d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne du véhicule
(uniquement si votre véhicule est équipé d’une
antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre arrière
ou latérale).
Lecture de CD
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou
dans le mauvais sens.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du
véhicule.
• L’antenne automatique ne se déploie pas.
tVérifiez le raccordement du fil de
commande de l’antenne électrique.
• Vérifiez la fréquence.
La lecture du disque ne commence pas.
• Le disque est défectueux ou sale.
• Les CD-R ou CD-RW ne sont pas destinés à un
usage audio (page 11).
Impossible de lire des fichiers MP3.
Le disque ne correspond pas au format et à la
version MP3 (page 11).
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la
mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
14
Le réglage automatique des stations est
impossible.
• Le réglage du mode de recherche locale est
incorrect.
NO NAME
Aucun nom de plage, de groupe ou de disque
n’est écrit dans la plage.
OFFSET
tLa recherche des fréquences s’arrête trop
Il se peut que l’appareil soit défectueux.
tVérifiez le raccordement. Si le message
d’erreur ne disparaît pas de l’affichage,
contactez votre détaillant Sony le plus proche.
souvent :
Appuyez sur (SENS) jusqu’à ce que
« LOCAL-ON » apparaisse.
tLa recherche des fréquences ne s’arrête sur
aucune station :
READ
L’appareil lit toutes les informations relatives aux
plages et aux groupes sur le disque.
tAttendez que cette opération soit terminée,
puis la lecture commence automatiquement.
Selon la structure du disque, cette opération
peut prendre plus d’une minute.
Appuyez plusieurs fois sur (SENS) jusqu’à
ce que « MONO-ON », « MONO-OFF »
(FM) ou « LOCAL-OFF » (AM)
apparaisse.
• Le signal capté est trop faible.
tRéglez la fréquence manuellement.
En cours de réception FM, l’indication
« ST » clignote.
• Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
RESET
L’appareil ne peut pas fonctionner en raison de
certains problèmes.
tAppuyez sur la touche RESET (page 4).
«
» ou «
»
tAppuyez sur (SENS) pour régler le mode
de réception mono à « MONO-ON ».
En mode d’avance rapide ou de retour, vous avez
atteint le début ou la fin du disque et vous ne
pouvez pas aller plus loin.
Une émission FM en stéréo est entendue en
mode mono.
«
»
L’appareil est en mode de réception mono.
tAppuyez sur (SENS) jusqu’à ce que
« MONO-OFF » apparaisse.
Les caractères ne peuvent pas être affichés avec
l’appareil.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
problème de lecture de CD, apportez le disque
utilisé au moment où le problème s’est produit.
Affichage des erreurs et
messages
ERROR
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.
tNettoyez le disque ou insérez-le
correctement.
• Le disque ne peut pas être lu en raison de
certains problèmes.
tInsérez un autre disque.
FAILURE
Le raccordement des haut-parleurs ou de
l’amplificateur est incorrect.
tReportez-vous au guide d’installation ou de
raccordement fourni avec cet appareil et
vérifiez les raccordements.
L.SEEK +/–
Le mode de recherche locale est activé en cours
de recherche automatique des fréquences.
NO ID3
Aucune information d’étiquette ID3 n’est écrite
dans le fichier MP3.
NO INFO
Aucune information textuelle n’est écrite dans le
fichier ATRAC3/ATRAC3plus.
NO MUSIC
Le disque n’est pas un fichier de musique.
tInsérez un CD de musique.
15
Sony Corporation Printed in China
|