2-348-403-11 (1)
FM AM
/
Compact Disc
Player
US
FR
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-S2010 Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
CDX-S2010
© 2005 Sony Corporation
Table of Contents
Getting Started
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 4
— BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . . . 7
Location of controls and basic
operations
Additional Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Error displays/Messages . . . . . . . . . . . . . . 10
Main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Radio
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . . 6
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 6
Storing manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . . 6
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3
Detaching the front panel
Getting Started
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ball-point
pen.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
1 Press (OFF).
RESET
button
The unit is turned off.
2 Press , then pull it off towards you.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
(OFF)
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
1 Press and hold (SEL).
The setup display appears.
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
2 Press (SEL) repeatedly until “CLOCK-
ADJ” appears.
3 Press (DSPL).
The hour indication flashes.
Tip
4 Press the volume +/– button to set the
hour and minute.
When carrying the front panel, use the supplied front
panel case.
To move the digital indication, press (DSPL).
5 Press (SEL).
The clock starts and the next setup display
appears.
Attaching the front panel
Engage part A of the front panel with part B of
the unit, as illustrated, and push the left side into
position until it clicks.
6 Press and hold (SEL).
The setup is complete.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display.
DEMO mode
When the unit is turned off, the clock is
displayed first, then demonstration (DEMO)
mode starts the demonstration display.
A
B
To cancel the DEMO mode, set “DEMO-OFF”
in setup (page 7) while the unit is turned off.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
4
Location of controls and basic operations
Main unit
1
2 3 4
5
6
7 8 9
0
SEL
SOURCE MODE
DIM
ATT
EQ3 SEEK
REP
SHUF
4
DSPL SENS
1
2
3
5
6
BTM
OFF
qa
qs qd qf
qg
qh qj
Refer to the pages listed for details.
a Volume +/– button
To adjust volume.
l DSPL (display)/DIM (dimmer) button
4
b SEL (select) button 4, 6, 7
To select items.
c SOURCE button
To change display items (press); change the
display brightness (press and hold).
m SENS button
To power on/change the source (Radio/CD).
d MODE button 6
To select the radio band (FM/AM).
e Disc slot
To improve weak reception: LOCAL/
MONO.
n RESET button (located behind the front
panel) 4
Insert the disc (label side up), playback
starts.
f Display window
g ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
h EQ3 (equalizer) button 6
To select an equalizer type (XPLOD,
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK,
CUSTOM or OFF).
o Number buttons
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
CD:
(3): REP
(4): SHUF
To play the tracks in random order.
p BTM button 6
To start the BTM function (press and hold).
q OFF button
i Z (eject) button
To eject the disc.
j SEEK +/– button
To power off/stop the source.
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
CD:
To skip tracks (press); fast-forward/reverse a
track (press and hold).
k
(front panel release) button 4
5
Radio
Other functions
Storing and receiving
stations
Changing the sound
settings
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Adjusting the sound
characteristics — BAL/FAD/SUB
You can adjust the balance, fader and subwoofer
volume.
Storing automatically — BTM
1 Press (SEL) repeatedly until “BAL,”
“FAD” or “SUB” appears.
1 Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
The item changes as follows:
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, AM1 or AM2.
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t
SUB (subwoofer volume)*2
2 Press and hold (BTM) until “BTM”
flashes.
*1 When EQ3 is activated (page 6).
*2 When the audio output is set to “SUB” (page 7).
“ATT” is displayed at the lowest setting, and can
be adjusted up to 20 steps.
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
2 Press the volume +/– button
repeatedly to adjust the selected item.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
Note
Adjust within 3 seconds of selecting the item.
The number button indication appears in the
display.
Adjusting the equalizer curve
— EQ3
You can adjust and store the equalizer settings
for different tone ranges.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previous stored station will be replaced.
1 Select a source, then press (EQ3)
Receiving the stored stations
repeatedly to select the EQ3 type.
2 Press (SEL) repeatedly until “LOW,”
1 Select the band, then press a number
“MID” or “HI” appears.
button ((1) to (6)).
3 Press the volume +/– button
repeatedly to adjust the selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
Tuning automatically
1 Select the band, then press (SEEK) +/–
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer
curve.
To restore the factory-set equalizer curve,
press and hold (SEL) before the setting is
complete.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) +/–
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
6
Adjusting setup items
— SET
Additional Information
Precautions
1 Press and hold (SEL).
• If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
• Power antenna will extend automatically while
the unit is operating.
The setup display appears.
2 Press (SEL) repeatedly until the
desired item appears.
3 Press the volume +/– button to select
the setting (example “ON” or “OFF”).
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit
will not operate properly. In such a case, remove
the disc and wait for about an hour until the
moisture has evaporated.
4 Press and hold (SEL).
The setup is complete and the display returns
to normal play/reception mode.
Note
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
“z” indicates the default settings.
CLOCK-ADJ (page 4)
(Clock Adjust)
Notes on discs
• To keep a disc clean, do not touch its surface.
Handle the disc by its edge.
magazines when not in use.
• Do not subject discs to heat/high temperature.
Avoid leaving them in a parked car or on a
dashboard/rear tray.
• Do not attach labels, or use discs with sticky
ink/residue. Such discs may stop spinning
when used, causing a malfunction, or may ruin
the disc.
BEEP
To set “BEEP-ON” (z) or
“BEEP-OFF.”
SUB/REAR*1 To switch the audio output.
– “SUB” (z): to output to a
subwoofer.
– “REAR”: to output to a
power amplifier.
DIM (Dimmer) To change the brightness of the
display.
– “DIM-ON”: to dim the
display.
– “DIM-OFF” (z): to
deactivate the dimmer.
DEMO*1
(Demonstration) “DEMO-OFF” (page 4).
To set “DEMO-ON” (z) or
LPF*2 (Low
Pass Filter)
To select the cut-off frequency
“78HZ,” “125HZ” or “OFF”
• Do not use any discs with labels or stickers
attached.
(
z).
The following malfunctions may result from
using such discs:
*1 When the unit is turned off.
*2 When the audio output is set to “SUB.”
– Inability to eject a disc (due to a label or
sticker peeling off and jamming the eject
mechanism).
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to
heat shrinking of a sticker or label causing a
disc to warp.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do
not use such discs.
• You cannot play 8 cm (3 in) CDs.
continue to next page t
7
• Before playing, clean the
discs with a commercially
available cleaning cloth. Wipe
each disc from the center out.
Do not use solvents such as
benzine, thinner,
commercially available
cleaners, or antistatic spray
intended for analog discs.
Removing the unit
1 Remove the protection collar.
1Detach the front panel (page 4).
2Engage the release keys together with the
protection collar.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the
condition of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
finalized.
Orient the release
keys as shown.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in this
manual, consult your nearest Sony dealer.
3Pull out the release keys to remove the
protection collar.
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse
2 Remove the unit.
1Insert both release keys simultaneously
until they click.
blows, check the power
connection and replace the
fuse. If the fuse blows again
after replacement, there may
be an internal malfunction. In
such a case, consult your
nearest Sony dealer.
Hook facing
inwards.
Fuse (10A)
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
front panel (page 4) and clean the connectors
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
2Pull the release keys to unseat the unit.
3Slide the unit out of the mounting.
Main unit
Back of the front panel
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
8
Supplied accessories:
Parts for installation and connections (1 set)
Front panel case (1)
Specifications
Design and specifications are subject to change
without notice.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION
23.2 watts per channel minimum continuous
average power into 4 ohms, 4 channels driven
from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total
harmonic distortion.
• Lead-free solder is used for soldering certain parts.
(more than 80 %)
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
CEA2006 Standard
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 82 dBA
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
• Packaging cushions do not use polystyrene foam.
Troubleshooting
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Tuner section
FM
General
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
Antenna terminal: External antenna connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity: 9 dBf
No power is being supplied to the unit.
Check the connection. If everything is in order,
check the fuse.
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
Separation: 35 dB at 1 kHz
Frequency response: 30 – 15,000 Hz
The power antenna does not extend.
The power antenna does not have a relay box.
No sound.
• The volume is too low.
• The ATT function is activated.
• The position of the fader control (FAD) is not
set for a 2-speaker system.
AM
Tuning range:
530 – 1,710 kHz
Antenna terminal: External antenna connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity: 30 µV
No beep sound.
• The beep sound is canceled (page 7).
• An optional power amplifier is connected and
you are not using the built-in amplifier.
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
The contents of the memory have been
erased.
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power connecting lead or battery has been
disconnected.
• The power connecting lead is not connected
properly.
General
Outputs:
Audio outputs terminal (sub/rear switchable)
Power antenna relay control terminal
Power amplifier control terminal
Input:
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Antenna input terminal
Tone controls:
Makes noise when the position of the
ignition key is switched.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground)
1
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 178 mm (7 /8 × 2 ×
continue to next page t
1
7 /8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 161 mm
1
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 10 oz)
9
The display disappears from/does not
appear in the display window.
• The dimmer is set “DIM-ON”(page 7).
• The display disappears if you press and hold
(OFF).
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
tPress (SENS) to set the monaural reception
mode to “MONO-ON.”
display appears.
An FM program broadcast in stereo is heard
in monaural.
• The connectors are dirty (page 8).
The unit is in monaural reception mode.
tPress (SENS) until “MONO-OFF” appears.
CD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside
down or in the wrong way.
Error displays/Messages
ERROR
The disc does not playback.
• Defective or dirty disc.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use
(page 8).
• The disc is dirty or inserted upside down.
tClean or insert the disc correctly.
• The disc cannot play because of some problem.
tInsert another disc.
The sound skips.
FAILURE
• Installation is not correct.
t Install the unit at an angle of less than
45° in a sturdy part of the car.
• Defective or dirty disc.
The speaker/amplifier connection is incorrect.
tSee the supplied installation/connections
manual to check the connection.
L.SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic
tuning.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
Press the RESET button (page 4).
OFFSET
There may be an internal malfunction.
tCheck the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your
nearest Sony dealer.
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power antenna control lead (blue) or
accessory power supply lead (red) to the power
supply lead of a car’s antenna booster (only
when your car has built-in FM/AM antenna in
the rear/side glass).
• Check the connection of the car antenna.
• The auto antenna will not go up.
tCheck the connection of the power antenna
control lead.
RESET
The unit cannot be operated because of some
problem.
tPress the RESET button (page 4).
“
” or “
”
During fast-forward or reverse, you have reached
the beginning or the end of the disc and you
cannot go any further.
• Check the frequency.
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at
the time the problem began.
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
tTuning stops too frequently:
Press (SENS) until “LOCAL-ON” appears.
tTuning does not stop at a station:
Press (SENS) repeatedly until “MONO-
ON” or “MONO-OFF” (FM), or “LOCAL-
OFF” (AM) appears.
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
10
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Ce
lecteur vous offre les fonctions suivantes.
• Lecture de CD :
Vous pouvez lire des CD-DA et CD-R ou CD-
RW conçus pour une utilisation audio.
• Réception radio :
– Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations par
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1
et AM2).
– Fonction BTM (Best Tuning Memory -
mémorisation des meilleurs accords) :
l’appareil sélectionne des stations émettant un
signal fort et les mémorise.
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de
maintenir la touche (OFF) enfoncée sur
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie du véhicule se décharge.
2
Table des matières
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 5
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage des paramètres de configuration
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Emplacement des commandes et
opérations de base
Informations complémentaires
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 9
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . 11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichage des erreurs et messages . . . . . . 13
Radio
Réception et mémorisation des stations . . . . . . 7
Mémorisation automatique des stations
— BTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réception des stations mémorisées . . . . . . . 7
Syntonisation automatique . . . . . . . . . . . . . . 7
3
Mode DEMO
Préparation
Réinitialisation de
l’appareil
Lorsque l’appareil est hors tension, l’horloge est
affichée en premier, puis l’écran du mode de
démonstration (DEMO) apparaît.
Pour annuler le mode DEMO, réglez « DEMO-
OFF » en cours de réglage (page 9) lors de la
mise hors tension de l’appareil.
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu comme un stylo à
bille.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Touche
RESET
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
1 Appuyez sur (OFF).
Réglage de l’horloge
L’appareil est mis hors tension.
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en tirant vers vous.
1 Appuyez sur la touche (SEL) et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
jusqu’à ce que « CLOCK-ADJ »
apparaisse.
(OFF)
3 Appuyez sur (DSPL).
L’indication des heures clignote.
Remarques
4 Appuyez sur la touche de volume +/–
pour régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur (DSPL) pour déplacer
l’indication numérique.
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade
(y compris l’écran d’affichage) et ne l’échappez pas.
• N’exposez pas la façade à une température ou à un
taux d’humidité élevé. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord
ou la plage arrière.
5 Appuyez sur (SEL).
L’horloge démarre et l’écran de configuration
suivant apparaît.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
6 Appuyez sur la touche (SEL) et
maintenez-la enfoncée.
La configuration est terminée.
Appuyez sur (DSPL) pour afficher l’horloge.
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à
l’écran précédant.
4
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
1
2 3 4
5
6
7 8 9
0
SEL
SOURCE MODE
DIM
ATT
EQ3 SEEK
REP
SHUF
4
DSPL SENS
1
2
3
5
6
BTM
OFF
CDX-S2010
qa
qs qd qf
qg
qh qj
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
a Touche de volume +/–
Réglage du niveau du volume.
b Touche SEL (sélection) 4, 8
Sélection des paramètres.
l Touche DSPL (affichage)/DIM
(régulateur de luminosité) 4
Modification des rubriques d’affichage (en
appuyant) et de la luminosité de l’affichage
(en appuyant et en maintenant la touche
enfoncée).
c Touche SOURCE
Mise sous tension de l’appareil/sélection de
la source (radio/CD).
m Touche SENS
d Touche MODE 7
Sélection de la bande radio (FM/AM).
e Fente du disque
Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut) ; la lecture démarre.
f Fenêtre d’affichage
Amélioration d’une réception faible :
LOCAL/MONO.
n Touche RESET (située derrière la façade)
4
o Touches numériques
Radio :
g Touche ATT (atténuation du son)
Atténuation du son. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour annuler.
h Touche EQ3 (égaliseur) 8
Permet de sélectionner un type d’égaliseur
(XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW
AGE, ROCK, CUSTOM ou OFF).
i Touche Z (éjection)
Réception des stations enregistrées (en
appuyant) et mémorisation des stations (en
appuyant et en maintenant la touche
enfoncée).
CD :
(3) : REP
Lecture en boucle de la plage ou du disque
en cours.
(4) : SHUF
Permet d’éjecter le disque.
j Touche SEEK +/–
Lecture des plages dans un ordre aléatoire.
p Touche BTM 7
Démarrage de la fonction BTM (en appuyant
et en maintenant la touche enfoncée).
q Touche OFF
Radio :
Permet de régler des stations
automatiquement (en appuyant) ou de
trouver une station manuellement (en
appuyant et en maintenant la touche
enfoncée).
Mise hors tension de l’appareil/arrêt de la
source.
CD :
Saut de plages (en appuyant), avance ou
retour rapide dans une plage (en appuyant et
en maintenant la touche enfoncée).
k Touche
(déverrouillage de la
façade) 4
6
Syntonisation automatique
Radio
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK) +/– pour rechercher la
station.
Réception et mémorisation
des stations
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Attention
Pour régler des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout
accident.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez la touche
(SEEK) +/– enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK) +/– pour la régler avec précision
(syntonisation manuelle).
Mémorisation automatique des
stations — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
apparaisse.
Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
changer de bande. Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur la touche (BTM) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« BTM » clignote.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique et
maintenez-la enfoncée ((1) à (6))
jusqu’à ce que l’indication « MEM »
s’affiche.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est remplacée.
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
7
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de volume +/– pour régler le paramètre
sélectionné.
Autres fonctions
Le niveau du volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Modification des réglages
du son
Réglage des caractéristiques
du son — BAL/FAD/SUB
l’équilibre avant-arrière, ainsi que le volume du
caisson de graves.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe
de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche (SEL) et
maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.
Après 3 secondes, le réglage est terminé et
l’écran d’affichage revient en mode de
lecture/réception normale.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
jusqu’à ce que « BAL », « FAD » ou
« SUB » apparaisse.
Le paramètre change comme suit :
Réglage des paramètres
de configuration — SET
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
BAL (gauche-droite) t FAD (avant-arrière)
t SUB (volume du caisson de graves)*2
*1 Lorsque EQ3 est activé (page 8).
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB »
(page 8).
« ATT » est affiché sur le réglage inférieur et
peut être réglé par incréments de 20.
1 Appuyez sur la touche (SEL) et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
jusqu’à ce que le paramètre souhaité
apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de volume +/– pour régler le paramètre
sélectionné.
3 Appuyez sur la touche de volume +/–
pour sélectionner le réglage souhaité
(par exemple « ON » ou « OFF »).
Après 3 secondes, le réglage est terminé et
l’écran d’affichage revient en mode de
lecture/réception normale.
4 Appuyez sur la touche (SEL) et
maintenez-la enfoncée.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
sélectionné le paramètre.
Le réglage est terminé et l’écran d’affichage
revient en mode de lecture/réception normale.
Remarque
Les paramètres affichés varient selon la source et le
réglage.
Réglage de la courbe de
l’égaliseur — EQ3
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
Vous pouvez régler et mémoriser différentes
plages de tonalité pour l’égaliseur.
«
z
» indique les réglages par défaut.
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour
sélectionner le type EQ3.
CLOCK-ADJ (page 4)
(réglage de
l’horloge)
2 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
jusqu’à ce que « LOW », « MID » ou
« HI » apparaisse.
BEEP
Pour régler « BEEP-ON » (z
ou « BEEP-OFF ».
)
SUB/REAR*1 Pour commuter la sortie audio.
– « SUB » (z) : pour émettre
vers un caisson de graves.
– « REAR » : pour émettre
vers un amplificateur de
puissance.
8
DIM (régulateur Pour modifier la luminosité de
de luminosité) la fenêtre d’affichage.
– « DIM-ON » : pour diminuer
la luminosité de la fenêtre
d’affichage.
Informations complémentaires
Précautions
• Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de
l’utiliser.
• L’antenne électrique se déploie
automatiquement lorsque l’appareil fonctionne.
– « DIM-OFF » (z) : pour
désactiver le régulateur de
luminosité.
DEMO*1
(démonstration) ou « DEMO-OFF » (page 4).
Pour régler « DEMO-ON » (z)
LPF*2 (filtre
passe-bas)
Pour sélectionner la fréquence
de coupure « 78HZ »,
« 125HZ » ou « OFF » (z).
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de la condensation peut se former à
l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée.
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ».
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou
d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
disques.
Remarques sur les disques
• Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas
sa surface. Saisissez-le par les bords.
• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
• N’exposez pas les disques à des températures
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule
en stationnement ou sur le tableau de bord ou la
plage arrière.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont
collés des étiquettes ou des autocollants.
L’utilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
– impossibilité d’éjecter un disque parce que
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et
bloque le mécanisme d’éjection ;
Suite à la page suivante t
9
– erreurs de lecture des données audio (par ex.,
sauts de lecture ou aucune lecture)
provoquées par une déformation du disque
suite au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
• Les disques de forme non standard (ex. : en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez
de le faire. N’utilisez pas de tels disques.
• Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de 8
cm (3 po).
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement
si les connecteurs entre l’appareil et la façade
sont encrassés. Pour éviter cette situation, retirez
la façade (page 4) et nettoyez les connecteurs
avec un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez
pas une pression trop forte, car les connecteurs
pourraient être endommagés.
• Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque
Appareil principal
Arrière de la façade
disque en partant du centre
vers l’extérieur. N’utilisez pas
de solvants, tels que de
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
l’essence, du diluant, des
produits de nettoyage vendus
dans le commerce ou des vaporisateurs
antistatiques destinés aux disques analogiques.
Remarques sur les disques CD-R et
CD-RW
Démontage de l’appareil
• En fonction de l’appareil utilisé pour
l’enregistrement ou de l’état du disque, il est
possible que ce lecteur ne puisse pas lire
certains disques CD-R ou CD-RW.
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R
ou CD-RW non finalisés.
1 Retirez le cadre de sûreté.
1Retirez la façade (page 4).
2Insérez les clés de déblocage
simultanément dans le cadre de sûreté.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre
détaillant Sony.
Orientez les clés de
déblocage comme illustré.
Entretien
3Tirez sur les clés de déblocage pour retirer
le cadre de sûreté.
Remplacement du
fusible
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont la capacité, en
ampères, correspond à la
valeur indiquée sur l’ancien
fusible. Si le fusible fond,
vérifiez le branchement de
l’alimentation et remplacez le
fusible. Si le nouveau fusible
fond également, il est
Fusible (10 A)
possible que l’appareil soit
défectueux. Dans ce cas, contactez votre
détaillant Sony le plus proche.
10
2 Retirez l’appareil.
Amplificateur de puissance
Sorties : Sorties de haut-parleurs (connecteurs de
1Insérez simultanément les deux clés de
déblocage jusqu’au déclic.
sécurité)
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)
Crochet tourné
vers l’intérieur.
Généralités
Sorties :
Borne sorties audio (commutation caisson/arrière
de graves)
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrée :
Borne d’entrée de l’antenne
Commandes de tonalité :
2Tirez sur les clés de déblocage pour
Graves : ±10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums : ±10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus : ±10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
dégager l’appareil.
1
Dimensions : Environ 178 × 50 × 178 mm (7 /8 × 2 ×
1
7 /8 po) (l/h/p)
Dimensions du support : Environ 182 × 53 × 161 mm
1
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 po) (l/h/p)
Poids : Environ 1,2 kg (2 lb 10 oz)
Accessoires fournis :
3Faites glisser l’appareil en dehors de son
support.
Composants destinés à l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Étui pour la façade (1)
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
Caractéristiques
techniques
• De la soudure sans plomb est utilisée pour le
soudage de certaines pièces. (plus de 80 %)
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : En dessous du seuil
mesurable
• Du polystyrène expansé pour cales d’emballage
n’est pas utilisé dans l’emballage.
Radio
FM
Dépannage
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité utile : 9 dBf
La liste de contrôle suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement
et d’utilisation.
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),
0,3 % (mono)
Séparation : 35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre,
vérifiez le fusible.
AM
Plage de syntonisation :
530 à 1 710 kHz
Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité : 30 µV
Suite à la page suivante t
11
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier
de relais.
Les touches de commande ne fonctionnent
pas.
Impossible d’éjecter le disque.
Appuyez sur la touche RESET (page 4).
Aucun son n’est émis.
• Le volume est trop faible.
• La fonction ATT est activée.
• La position de la commande de balance avant/
arrière (FAD) n’est pas réglée pour un système
à 2 haut-parleurs.
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son est parasité.
• Raccordez un fil de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un fil d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne du véhicule
(uniquement si votre véhicule est équipé d’une
antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre arrière
ou latérale).
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du
véhicule.
• L’antenne automatique ne se déploie pas.
tVérifiez le raccordement du fil de
commande de l’antenne électrique.
• Vérifiez la fréquence.
Aucun bip n’est émis.
• Le bip est désactivé (page 8).
• Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche RESET a été enfoncée.
tRecommencez la procédure
d’enregistrement dans la mémoire.
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
correctement.
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la
mémoire.
Les stations mémorisées sont effacées et
l’heure est remise à zéro.
Le fusible a fondu.
• Le signal capté est trop faible.
Émission de bruits lorsque la position de la
clé de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné
aux accessoires.
est impossible.
• Le réglage du mode de recherche locale est
incorrect.
tLa syntonisation s’arrête trop souvent :
Appuyez sur (SENS) jusqu’à ce que
« LOCAL-ON » apparaisse.
L’affichage disparaît de la fenêtre
d’affichage ou il ne s’affiche pas.
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-
ON » (page 9).
tLa syntonisation ne s’arrête sur aucune
station :
• L’affichage disparaît si vous maintenez la
touche (OFF) enfoncée.
tMaintenez de nouveau la touche (OFF)
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse.
Appuyez plusieurs fois sur (SENS) jusqu’à
ce que « MONO-ON », « MONO-OFF »
(FM) ou « LOCAL-OFF » (AM)
apparaisse.
• Le signal capté est trop faible.
tEffectuez une syntonisation manuelle.
• Les connecteurs sont encrassés (page 10).
En cours de réception FM, l’indication
« ST » clignote.
• Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
Lecture de CD
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou
dans le mauvais sens.
tAppuyez sur (SENS) pour régler le mode
de réception mono à « MONO-ON ».
Une émission FM en stéréo est entendue en
mode mono.
L’appareil est en mode de réception mono.
tAppuyez sur (SENS) jusqu’à ce que
« MONO-OFF » apparaisse.
La lecture du disque ne commence pas.
• Le disque est défectueux ou sale.
• Les CD-R ou CD-RW ne sont pas destinés à un
usage audio (page 10).
Le son saute.
• L’appareil est mal installé.
tInstallez l’appareil suivant un angle de
moins de 45°, dans un endroit stable du
véhicule.
• Le disque est défectueux ou sale.
12
Affichage des erreurs et
messages
ERROR
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.
tNettoyez le disque ou insérez-le
correctement.
• Le disque ne peut pas être lu en raison de
certains problèmes.
tInsérez un autre disque.
FAILURE
Le raccordement des haut-parleurs ou de
l’amplificateur est incorrect.
tReportez-vous au guide Installation/
Connexions fourni avec cet appareil et
vérifiez les raccordements.
L.SEEK +/–
Le mode de recherche locale est activé en cours
de recherche automatique des fréquences.
OFFSET
Il se peut que l’appareil soit défectueux.
tVérifiez le raccordement. Si le message
d’erreur ne disparaît pas de l’affichage,
contactez votre détaillant Sony le plus proche.
RESET
L’appareil ne peut pas fonctionner en raison de
certains problèmes.
tAppuyez sur la touche RESET (page 4).
«
» ou «
»
En mode d’avance rapide ou de recul, vous avez
atteint le début ou la fin du disque et vous ne
pouvez pas aller plus loin.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
problème de lecture de CD, apportez le disque
utilisé au moment où le problème s’est produit.
13
Sony Corporation Printed in China
|