3-237-612-11 (1)
FM/AM
Co m p a ct Disc
Pla ye r
US
FR
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. CDX-L600X Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
CDX-L600X
© 2002 Sony Corporation
Table of Contents
Location of controls .................................................. 4
Precautions ................................................................ 6
Notes on discs ........................................................... 6
Ot h e r Fu n ct io n s
Using the rotary commander ........................... 14
Adjusting the sound characteristics ................ 15
Quickly attenuating the sound ........................ 15
Changing the sound and display settings
— Menu .......................................................... 16
Selecting the sound position
Ge t t in g St a rt e d
Resetting the unit ................................................. 7
Detaching the front panel ................................... 8
Setting the clock ................................................... 9
— “My Best sound Position (MBP)” .......... 17
Setting the equalizer .......................................... 17
CD Pla ye r
Playing a disc ........................................................ 9
Display items ...................................................... 10
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play ............................................... 10
Playing tracks in random order
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Maintenance........................................................ 18
Removing the unit ............................................. 19
Specifications ...................................................... 20
Troubleshooting.................................................. 21
Error displays/Messages .................................. 22
— Shuffle Play ............................................... 10
Ra d io
Storing stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM) ................... 11
Receiving the stored stations ............................ 11
Storing only the desired stations ..................... 12
Storing station names
— Station Memo ........................................... 12
Locating a station by name
— List-up ....................................................... 13
3
Location of controls
Refer to the pages listed for details.
: During Playback
: During radio reception
: During menu mode
MENU
CD
RADIO
CDX-L600X
1
MBP (My Best sound Position) button 17
qf ENTER button
2 Z (eject) button (located on the front side
13
RADIO
MENU
of the unit, behind the front panel) 9
9, 11, 12, 13, 16, 18
3 MENU button 9, 11, 12, 13, 16, 18
qg MODE button 11, 12
4 Volume control dial
qh DSPL (display mode change) button
5 LIST button 13
10, 13
6 Receptor for the card remote
qj Number buttons
commander
CD
7 Display w indow
8 OPEN button 8, 9
9 EQ7 button 17
(1)REP 10
(2)SHUF 10
11, 12
RADIO
0 RESET button (located on the front side of
the unit, behind the front panel) 7
qa OFF (Stop/Pow er off) button* 8, 9
qs SOUND button 15, 17
qd SOURCE (Pow er on/Radio/CD) button
* Wa rn in g w h e n in st a llin g in a ca r
w it h o u t a n ACC (a cce sso ry) p o sit io n
o n t h e ig n it io n ke y sw it ch
Be sure to press (OFF) on the unit for 2
seconds to turn off the clock display after
turning off the engine.
8, 9, 11, 12, 17
Otherwise, the clock display does not turn
off and this causes battery drain.
4
Ca rd re m o t e co m m a n d e r
RM-X114
DSPL
MODE
+
PRESET
+
DISC
SOURCE
–
SEEK
+
SEEK
–
DISC
PRESET –
OFF
ATT
+
VOL
–
(PRESET)
(+): to select upwards
(SEEK)
(+):to select
rightwards
/>
Th e co rre sp o n d in g b u t t o n s o f t h e ca rd
re m o t e co m m a n d e r co n t ro l t h e sa m e
fu n ct io n s a s t h o se o n t h is u n it .
(SEEK)
(–): to select
1 DSPL button
leftwards/
.
2 MENU button
3 SOURCE button
4 SEEK (</,) buttons
5 SOUND button
6 OFF button
(PRESET)
(–): to select downwards
In menu mode, the currently selectable
button (s) of these four are indicated with a
“M” in the display.
7 VOL (+/–) buttons
8 MODE button
9 LIST button
qk PRESET buttons (+/–)
11, 13
9, 11, 12, 13, 16, 18
RADIO
MENU
0 PRESET (M/m) buttons
qa ENTER button
qs ATT button
ql SEEK buttons (–/+) 15
9
CD
11, 12
9, 12, 16, 18
RADIO
MENU
Note
If the unit is turned off by pressing (OFF) for 2
seconds, it cannot be operated with the card
remote commander unless (SOURCE) on the unit is
pressed, or a disc is inserted to activate the unit
first.
Tip
Refer to “Replacing the lithium battery” for details
on how to replace the batteries (page 19).
5
Precautions
Notes on discs
•If your car was parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
•Power antennas will extend automatically
while the unit is operating.
•To keep the disc clean, do not touch the
surface. Handle the disc by its edge.
•Keep your discs in their cases or disc
magazines when not in use. Do not subject
the discs to heat/high temperature. Avoid
leaving them in parked cars or on
dashboards/rear trays.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, please consult your nearest Sony
dealer.
Mo ist u re co n d e n sa t io n
On a rainy day or in a very damp area,
moisture condensation may occur inside the
lenses and display of the unit. Should this
occur, the unit will not operate properly. In
such a case, remove the disc and wait for about
an hour until the moisture has evaporated.
•Do not attach labels, or use discs with sticky
ink/residue. Such discs may stop spinning
when used, causing a malfunction, or may
ruin the disc.
To m a in t a in h ig h so u n d q u a lit y
Be careful not to splash juice or other soft
drinks onto the unit or discs.
•Discs with special shapes (heart-shaped
discs, octagonal discs, etc.) cannot be played
on this unit. Attempting to do so may
damage the unit. Do not use such discs.
• You cannot play 8 cm (3 in.) CDs.
•Before playing, clean the discs with a
commercially available cleaning cloth. Wipe
each disc from the center out. Do not use
solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners, or antistatic
spray intended for analog discs.
6
No t e s o n CD-R/CD-RW d iscs
•You can play CD-Rs (recordable CDs)/CD-
RWs (rewritable CDs) designed for audio use
on this unit.
Look for these marks to distinguish CD-Rs/
CD-RWs for audio use.
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time or
after replacing the car battery, you must reset
the unit.
Remove the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ball-
point pen.
These marks denote that a disc is not for
audio use.
•Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the
condition of the disc) may not play on this
unit.
RESET button
•You cannot play a CD-R/CD-RW that is not
finalized*.
* A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW
Note
Pressing the RESET button will erase the clock
setting and some stored contents.
disc to be played on the audio CD player.
7
At t a ch in g t h e fro n t p a n e l
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
protect the unit from being stolen.
Place hole A of the front panel onto the
spindle B on the unit, then lightly push the
left side in.
Press (SOURCE) (or insert a CD) to operate the
unit.
Ca u t io n a la rm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without removing the front panel, the
caution alarm will beep for a few seconds.
If you connect an optional amplifier and do not
use the built-in amplifier, the beep sound will
be deactivated.
A
B
1 Press (OFF)*.
CD playback or radio reception stops (the
key illumination and display remain on).
* If your car has no ACC position on the
ignition switch, be sure to turn the unit off by
pressing (OFF) for 2 seconds to avoid car
battery drain.
2 Press (OPEN), then slide the front panel
to the right, and gently pull out the left
end of the front panel.
x
1
2
Note
Do not put anything on the inner surface of the
front panel.
Notes
• If you detach the panel while the unit is still
turned on, the power will turn off automatically
to prevent the speakers from being damaged.
• Do not drop or put excessive pressure on the
front panel and its display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in
parked cars or on dashboards/rear trays.
Tip
When carrying the front panel with you, use the
supplied front panel case.
8
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
CD Player
Example: To set the clock to 10:08
1 Press (MENU), then press either side of
(PRESET) repeatedly until “CLOCK”
appears.
Playing a disc
1 Press (OPEN) and insert the disc
(labeled side up).
1 Press (ENTER).
The hour indication flashes.
2 Press either side of (PRESET) to set
the hour.
3 Press the (+) side of (SEEK).
2 Close the front panel.
The minute indication flashes.
Playback starts automatically.
4 Press either side of (PRESET) to set
If a disc is already inserted, press (SOURCE)
repeatedly until “CD” appears to start
playback.
the minute.
2 Press (ENTER).
To
Press
Stop playback
Eject the disc
(OFF)
(OPEN) then Z
Skip tracks
– Automatic
Music Sensor
(SEEK) (./>)
[once for each track]
The clock starts. After the clock setting is
completed, the display returns to normal
play mode.
Fast-forward/
reverse
– Manual Search
(SEEK) (m/M)
[hold to desired point]
Tip
When D.INFO mode is set to ON, the time is always
displayed (page 16).
Note
When the last track on the disc is over, playback
restarts from the first track of the disc.
9
Display items
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
When the disc/track changes, any prerecorded
title of the new disc/track is automatically
displayed (if the Auto Scroll function is set to
“ON,” names exceeding 8 characters will be
scrolled (page 16)).
The current track will repeat itself when it
reaches the end.
During playback, press (1) (REP)
repeatedly until “REP-1” appears in the
display.
Displayable items
• Music source
• Clock
Repeat Play starts.
To return to normal play mode, select
“REP-OFF.”
• Function
Playing tracks in random
order — Shuffle Play
Displayable items
You can select to play the tracks on the current
disc in random order.
• Disc name*1/artist name*2
• Track title*1
During playback, press (2) (SHUF)
repeatedly until “SHUF-1” appears in the
display.
• Elapsed playing time
Shuffle Play starts.
To
Press
Switch display
item
(DSPL)
To return to normal play mode, select
“SHUF-OFF.”
1
*
*
“NO NAME” indicates there is no prerecorded
name to display.
Only for CD TEXT discs with the artist name.
2
Notes
• Some characters cannot be displayed.
• For some CD TEXT discs with very many
characters, information may not scroll.
• This unit cannot display the artist name for each
track of a CD TEXT disc.
10
Receiving the stored
stations
Radio
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
The unit can store up to 6 stations per band
(FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).
radio.
Ca u t io n
2 Press (MODE) repeatedly to select the
When tuning in stations while driving, use
Best Tuning Memory to prevent accidents.
band.
3 Press the number button ((1) to (6)) on
w hich the desired station is stored.
Storing stations
automatically
— Best Tuning Memory (BTM)
Tip
Press either side of (PRESET) to receive the
stations in the order they are stored in the memory
(Preset Search function).
The unit selects the stations with the strongest
signals within the selected band, and stores
them in the order of their frequency.
If p re se t t u n in g d o e s n o t w o rk
Press either side of (SEEK) to search for
the station (automatic tuning).
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat until the desired station is
received.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
Tips
band.
• If automatic tuning stops too frequently, turn on
the Local Seek to limit seek to stations with
stronger signals (see “Changing the sound and
display settings,” page 16).
• If you know the frequency of the station you
want to listen to, press and hold either side of
(SEEK) to locate the approximate frequency,
then press (SEEK) repeatedly to fine adjust to
the desired frequency (manual tuning).
3 Press (MENU), then press either side of
(PRESET) repeatedly until “BTM”
appears.
4 Press (ENTER).
A beep sounds when the setting is stored.
If FM st e re o re ce p t io n is p o o r
Notes
• If only a few stations can be received due to
weak signals, some number buttons will retain
their former settings.
• When a number is indicated in the display, the
unit starts storing stations from the one currently
displayed.
Select monaural reception mode.
(see “Changing the sound and display
settings,” page 16).
The sound improves, but becomes
monaural (“ST” disappears).
Note
If interference occurs, this unit will automatically
narrow the reception frequency to eliminate noise
(IF AUTO function). In such cases, some FM stereo
broadcasts may become monaural while in the
stereo reception mode.
Tip
To always hear FM stereo broadcasts in stereo, you
can change the IF AUTO setting and widen the
frequency signal reception (see “Changing the
sound and display settings,” page 16). Note that
some interference may occur in this setting.
11
Storing only the desired
stations
You can manually preset the desired stations
on any chosen number button.
Storing station names
— Station Memo
You can assign a name to each radio station
and store it in memory. The name of the
station currently tuned in appears in the
display. You can assign a name using up to 8
characters for a station.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
radio.
St o rin g t h e st a t io n n a m e s
2 Press (MODE) repeatedly to select the
1 Tune in a station w hose name you w ant
to store.
band.
3 Press either side of (SEEK) to tune in the
2 Press (MENU), then press either side of
(PRESET) repeatedly until “NAMEEDIT”
appears.
station that you w ant to store.
4 Press the desired number button ((1) to
(6)) for 2 seconds until “MEM” appears.
The number button indication appears in
the display.
3 Press (ENTER).
Note
If you try to store another station on the same
number button, the previously stored station will
be erased.
4 Enter the characters.
1 Press the (+)*1 side of (PRESET)
repeatedly to select the desired
character.
A t B t C … t 0 t 1 t 2 …
t + t – t … t _*2 t A
*
1
*
For reverse order, press the (–) side of
(PRESET).
2
*
(blank space)
2 Press the (+) side of (SEEK) after
locating the desired character.
If you press the (–) side of (SEEK), you
can move back to the left.
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
5 Press (ENTER).
12
Tips
• Simply overwrite or enter “_” to correct or erase
a name.
• There is another way to start storing station
names: Press (LIST) for 2 seconds instead of
performing steps 2 and 3. You can also complete
the operation by pressing (LIST) for 2 seconds
instead of step 5.
Locating a station by
name — List-up
1 During radio reception, press (LIST).
The name assigned to the station currently
tuned appears in the display.
Disp la yin g t h e st a t io n n a m e
Switch the display item to frequency or station
name*.
To
Press
Switch display
item
(DSPL) during radio
reception
2 Press either side of (PRESET) repeatedly
until you find the desired station.
If no name is assigned to the selected
station, the frequency appears in the
display.
* If the station name is not stored, “NO NAME”
appears in the display for one second.
Era sin g t h e st a t io n n a m e
3 Press (ENTER) to tune in the desired
1 During radio reception, press (MENU),
then press either side of (PRESET)
repeatedly until “NAME DEL” appears.
station.
2 Press (ENTER).
3 Press either side of (PRESET) repeatedly
to select the station w hose name you
w ant to erase.
4 Press (ENTER) for 2 seconds.
The name is erased.
Repeat steps 3 to 4 if you want to erase
other names.
5 Press (MENU) tw ice.
The unit returns to normal radio reception
mode.
Note
If you have already erased all of the station names,
“NO DATA” appears in step 4.
13
By ro t a t in g t h e co n t ro l
Other Functions
You can also control the unit with a rotary
commander (optional).
SEEK/AMS
control
Using the rotary
commander
First, attach the appropriate label depending
on how you want to mount the rotary
commander.
Rotate and release to:
– Skip tracks.
– Tune in stations automatically.
Rotate, hold, and release to:
– Fast-forward/reverse a track.
– find a station manually.
The rotary commander works by pressing
buttons and/or rotating controls.
By p u sh in g in a n d ro t a t in g t h e
co n t ro l
DSPL
SOUND
MODE
DSPL
M
ODE
SOUND
PRESET
control
By p re ssin g b u t t o n s
Push in and rotate the control to:
– Receive preset stations.
(ATT)
(SOUND)
(MODE)
(OFF)
(SOURCE)
(DSPL)
Rotate the VOL control
to adjust the volume.
Press
To
(SOURCE)
(MODE)
(ATT)
Change source (radio/CD)
Change radio band
Attenuate sound
(OFF)*
Stop playback or radio
reception
(SOUND)
(DSPL)
Adjust the sound menu
Change the display item
* If your car has no ACC (accessory) position on the
ignition key switch, be sure to press (OFF) for 2
seconds to turn off the clock indication after
turning off the ignition.
14
Ch a n g in g t h e o p e ra t ive d ire ct io n
The operative direction of controls is factory-
set as shown below.
Adjusting the sound
characteristics
To increase
You can adjust the bass, treble, balance, and
fader.
The bass and treble levels can be stored
independently for each source.
To decrease
1 Select the item you w ant to adjust by
pressing (SOUND) repeatedly.
Each time you press (SOUND), the item
changes as follows:
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
BAS (bass) t TRE (treble) t
BAL (left-right) t FAD (front-rear)
2 Adjust the selected item by pressing
either side of (SEEK).
When adjusting with the rotary
commander, press (SOUND) and rotate the
VOL control.
Note
Adjust within 3 seconds after selecting the item.
Press (SOUND) for 2 seconds w hile
pushing the VOL control.
Quickly attenuating the
sound
(With the rotary commander or the card
remote commander)
Press (ATT) on the rotary commander or
card remote commander.
After “ATT-ON” momentarily appears, the
“ATT” appears in the display.
To restore the previous volume level, press
(ATT) again.
15
1 Press (MENU).
To set A.SCRL, press (MENU) during CD
Playback.
Changing the sound and
display settings — Menu
The following items can be set:
SET (Se t Up )
2 Press either side of (PRESET) repeatedly
until the desired item appears.
•CLOCK (page 9)
3 Press the (+) side of (SEEK) to select the
•BEEP — to turn the beeps on or off.
•RM (Rotary Commander) — to change the
operative direction of the controls of the
rotary commander.
desired setting (Example: ON or OFF).
4 Press (ENTER).
After the mode setting is completed, the
display returns to normal play mode.
— Select “NORM” to use the rotary
commander as the factory-set position.
— Select “REV” when you mount the rotary
commander on the right side of the
steering column.
Note
The displayed item will differ depending on the
source.
DSPL (Disp la y)
Tip
•D.INFO (Dual Information) — to display the
clock and the play mode at the same time
(ON).
You can easily switch among categories (“SET,”
“DSPL,” “SND,” “P/M,” and “EDIT”) by pressing
either side of (PRESET) for 2 seconds.
•M.DSPL (Motion Display) — to select the
Motion Display mode from “1,” “2,” and
“OFF.”
— Select “1” to show decoration lines in the
display and activate Demo display.
— Select “2” to show decoration lines in the
display and deactivate Demo display.
— Select “OFF” to deactivate the Motion
Display.
•A.SCRL (Auto Scroll)
— Select “ON” to scroll all automatically
displayed names exceeding 8 characters.
— When Auto scroll is set to off and the
disc/track name is changed, the disc/
track name does not scroll.
SND (So u n d )
•LOUD (Loudness) — to enjoy bass and treble
even at low volumes. The bass and treble will
be reinforced.
P/M (Pla y Mo d e )
•LOCAL-ON/OFF (Local seek mode)
(page 11)
— Select “ON” to only tune into stations
with stronger signals.
•MONO-ON/OFF (Monaural mode) (page 11)
— Select “ON” to hear FM stereo broadcast
in monaural. Select “OFF” to return to
normal mode.
•IF AUTO/WIDE (page 11)
16
Selecting the sound
position
Setting the equalizer
You can select an equalizer curve for seven
music types (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW
AGE, ROCK, CUSTOM, and XPLOD).
You can store and adjust the equalizer settings
for frequency and level.
— “My Best sound Position (MBP)”
When you drive without passengers, you can
enjoy the most comfortable sound
environment with “My Best sound Position.”
“My Best sound Position” has two presets,
which adjust the sound level of balance and
fader. You can select one very easily with the
MBP button.
Se le ct in g t h e e q u a lize r cu rve
1 Press (SOURCE) to select a source (radio
or CD).
Balance Level
Fader Level
Front Rear
Display
w indow
2 Press (EQ7) repeatedly until the desired
equalizer curve appears.
Right
Left
Each time you press (EQ7), the item
changes.
MBP-A
MBP-B
– 4dB
0
0
0
0
– 4dB
– 4dB
0
0
0
– 4dB
MBP-OFF
0
Press (MBP) repeatedly for the desired
listening position.
The mode of “My Best sound Position” is
shown in the display in order of the table.
To cancel the equalizing effect, select
“OFF.”
After 3 seconds, the display returns to the
normal playback mode.
continue to next page t
After one second, the display goes back to
the normal playback mode.
If you want to adjust the sound level of
balance and fader more precisely, you can
do it using the (SOUND) button. (See
“Adjusting the sound characteristics” on
page 15.)
Notes
• When the BAL (balance) or FAD (fader) in
“Adjusting the sound characteristics” (page 15) is
adjusted, the MBP setting returns to OFF.
• When MBP is set to OFF, the BAL and FAD setting
is activated.
17
Ad ju st in g t h e e q u a lize r cu rve
Additional
Information
1 Press (MENU).
2 Press either side of (PRESET) repeatedly
until “EQ7 TUNE” appears, then press
(ENTER).
Maintenance
Fu se re p la ce m e n t
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the
power connection and replace the fuse. If the
fuse blows again after replacement, there may
be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
3 Press either side of (SEEK) to select the
desired equalizer curve, then press
(ENTER).
Each time you press (SEEK), the item
changes.
4 Select the desired frequency and level.
1 Press either side of (SEEK) to select
the desired frequency.
Each time you press (SEEK), the
frequency changes.
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz
y 1.0 kHz y 2.5 kHz y 6.3 kHz
y 16.0 kHz
2 Press either side of (PRESET) to
adjust the desired volume level.
The volume level is adjustable by 1 dB
steps from –10 dB to +10 dB.
Fuse (10 A)
Wa rn in g
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as
this could damage the unit.
To restore the factory-set equalizer
curve, press (ENTER) for two seconds.
Cle a n in g t h e co n n e ct o rs
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
detach the front panel (page 8) and clean the
connectors with a cotton swab dipped in
alcohol. Do not apply too much force.
5 Press (MENU) tw ice.
When the effect setting is complete, the
normal playback mode appears.
Otherwise, the connectors may be damaged.
Main unit
Back of the front panel
18
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning
the connectors, and remove the key from the
ignition switch.
Removing the unit
• Never touch the connectors directly with your
fingers or with any metal device.
1 Remove the front cover
1 Detach the front panel (page 8).
2 Press the clip inside the front cover
Re p la cin g t h e lit h iu m b a t t e ry
w ith a thin screw driver.
Under normal conditions, batteries will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of
the card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery.
3 Repeat step 2 for the other side.
2 Remove the unit
1 Use a thin screw driver to push in the
clip on the left side of the unit, then
pull out the left side of the unit until
the catch clears the mounting.
x
+ side up
4 mm
(3/
16
in.)
2 Repeat step 1 for the right side.
3 Slide the unit out of its mounting.
No t e s o n lit h iu m b a t t e ry
•Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
•Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
•Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
•Do not hold the battery with metallic
tweezers, otherwise a short-circuit may
occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
19
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
23.2 watts per channel minimum continuous average power into
4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more
than 5% total harmonic distortion.
CD p la ye r se ct io n
Po w e r a m p lifie r se ct io n
Signal-to-noise ratio
Frequency response
Wow and flutter
Laser Diode Properties
Material
90 dB
Outputs
Speaker outputs
10 – 20,000 Hz
Below measurable limit
(sure seal connectors)
Speaker impedance
Maximum power output 52 W × 4 (at 4 ohms)
4 – 8 ohms
GaAlAs
780 nm
Continuous
Less than 44.6 µW*
Wavelength
Ge n e ra l
Outputs
Emission Duration
Laser output power
Audio outputs
Power antenna relay
control lead
Power amplifier control
lead
Telephone ATT control
lead
Bass 10 dB at 62 Hz
Treble 10 dB at 16 kHz
+8 dB at 100 Hz
+2 dB at 10 kHz
12 V DC car battery
(negative ground)
Approx. 178 × 50 × 176 mm
(7 1/8 × 2 × 7 in.)
(w/h/d)
Approx. 182 × 53 × 161 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 3/8 in.)
(w/h/d)
Approx. 1.2 kg
(2 lb 10 oz.)
Parts for installation and
connections (1 set)
Front panel case (1)
Card remote commander
RM-X114
Rotary commander
RM-X4S
* This output is the value measured at a distance
of 200 mm from the objective lens surface on the
Optical Pick-up Block.
Input
Tu n e r se ct io n
Tone controls
Loudness
FM
Tuning range
87.5 – 107.9 MHz
Antenna terminal
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity
Selectivity
Signal-to-noise ratio
External antenna connector
Power requirements
Dimensions
8 dBf
75 dB at 400 kHz
66 dB (stereo),
72 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz
0.6 % (stereo),
Mounting dimensions
0.3 % (mono)
35 dB at 1 kHz
30 – 15,000 Hz
Separation
Frequency response
Mass
Supplied accessories
AM
Tuning range
Antenna terminal
530 – 1,710 kHz
External antenna connector
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity 30 µV
Optional accessories
Note
This unit cannot be connected to a digital
preamplifier or an equalizer.
Design and specifications are subject to change
without notice.
20
The pow er is continuously supplied to the
unit.
The car does not have an ACC position.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below,
check the connection and operating
procedures.
The pow er antenna does not extend.
The power antenna does not have a relay
box.
CD p la yb a ck
Ge n e ra l
A disc cannot be loaded.
No sound.
•Another CD is already loaded.
•The CD is forcibly inserted upside down or
in the wrong way.
•Rotate the volume control dial clockwise to
adjust the volume.
•Cancel the ATT function.
•Set the fader control to the center position
for a 2-speaker system.
Playback does not begin.
•Dirty or defective disc.
•CD-R/CD-RW that is not finalized.
•You tried to playback a CD-R/CD-RW not
designed for audio use.
•Some CD-Rs/CD-RWs may not play due
to its recording equipment or the disc
condition.
The contents of the memory have been
erased.
•The RESET button has been pressed.
t Store again into the memory.
•The power cord or battery has been
disconnected.
•The power connecting cord is not
connected properly.
A disc is automatically ejected.
The ambient temperature exceeds 50°C
(122°F).
No beep sound.
The beep sound is cancelled (page 16).
The operation buttons do not function.
CD w ill not be ejected.
Press the RESET button.
Indications disappear from/do not appear in
the display.
•The clock display disappears if you press
The sound skips from vibration.
•The unit is installed at an angle of more
than 60°.
•The unit is not installed in a sturdy part of
the car.
(OFF) for 2 seconds.
t Press (OFF) again for 2 seconds to
display the clock.
•Remove the front panel and clean the
connectors. See “Cleaning the connectors”
(page 18) for details.
The sound skips.
Dirty or defective disc.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blow n.
Makes noise w hen the ignition key is in the
ON, ACC, or OFF position.
continue to next page t
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
No pow er is being supplied to the unit.
•Check the connection. If everything is in
order, check the fuse.
•The car does not have an ACC position.
t Press (SOURCE) (or insert a disc) to
turn on the unit.
21
Ra d io re ce p t io n
Error displays/Messages
Preset tuning is not possible.
•Store the correct frequency in the memory.
•The broadcast signal is too weak.
Erro r d isp la ys
The following indications will flash for about 5
seconds, and an alarm sound will be heard.
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
•Connect a power antenna control lead
(blue) or accessory power supply lead
(red) to the power supply lead of a car’s
antenna booster. (Only when your car has
built-in FM/AM antenna in the rear/side
glass.)
ERROR
•A CD is dirty or inserted upside down.
t Clean or insert the CD correctly.
•A CD cannot play because of some
problem.
t Insert another CD.
•Check the connection of the car antenna.
•The auto antenna will not go up.
t Check the connection of the power
antenna control lead.
HI TEMP
The ambient temperature is more than 50°C
(122°F).
t Wait until the temperature goes down
below 50°C (122°F).
•Check the frequency.
Automatic tuning is not possible.
•The local seek mode is set to “ON.”
t Set the local seek mode to “OFF”
(page 16).
•The broadcast signal is too weak.
t Perform manual tuning.
RESET
The CD unit cannot be operated because of
some problem.
t Press the RESET button on the unit.
The “ST” indication flashes.
•Tune in the frequency accurately.
•The broadcast signal is too weak.
t Set to the monaural reception mode
(page 16).
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
Me ssa g e s
A program broadcast in stereo is heard in
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
t Cancel monaural reception mode
(page 16).
L.SEEK +/–
The Local Seek mode is on during automatic
tuning (page 11).
“
” or “
”
You have reached the beginning or the end
of the disc and you cannot go any further.
Interference occurs during FM reception.
The wide mode is selected.
t Set the IF mode to “IF AUTO” (page 16).
22
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
d’un lecteur de disques compacts Sony. Vous
pourrez exploiter les multiples fonctions
d’utilisation de cet appareil à l’aide des
accessoires ci-dessous :
•Informations CD TEXT (affichées lorsqu’un
disque CD TEXT* est reproduit).
•Acce sso ire s d e co m m a n d e fo u rn is
Télécommande à carte RM-X114
•Acce sso ire s d e co m m a n d e o p t io n n e ls
Satellite de commande RM-X4S
* Un disque CD TEXT est un CD audio qui
comprend des informations telles que le titre du
disque, le nom de l’artiste et les titres des plages.
Ces informations sont enregistrées sur le disque.
2
Table des matières
Emplacement des commandes ............................... 4
Précautions ................................................................ 6
Remarques sur les disques ...................................... 6
Au t re s fo n ct io n s
Utilisation du satellite de commande ............. 14
Réglage des caractéristiques du son ................ 15
Mise en sourdine rapide du son ...................... 15
Modification des réglages du son et de
l’affichage
Pré p a ra t io n
Réinitialisation de l’appareil............................... 7
Dépose de la façade ............................................. 8
Réglage de l’horloge ............................................ 9
— Menu .......................................................... 16
Sélection de la position du son
— “Mes réglages favoris (MBP)” ............... 17
Réglage de l’égaliseur ........................................ 17
Le ct e u r CD
Lecture d’un disque ............................................. 9
Rubriques d’affichage ........................................ 10
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée ......................................... 10
Lecture de plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire ....................................... 10
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s
Entretien .............................................................. 18
Démontage de l’appareil ................................... 19
Spécifications ...................................................... 20
Dépannage .......................................................... 21
Affichages d’erreur/Messages ......................... 22
Ra d io
Stockage automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord
(BTM) .............................................................. 11
Réception des stations stockées ....................... 11
Mémorisation des stations de votre choix
uniquement.................................................... 12
Mémorisation de noms de stations
— Mémorisation des stations...................... 12
Localisation d’une station par son nom
— Répertoire.................................................. 13
3
Emplacement des commandes
Référez-vous aux pages indiquées pour plus de détails.
: En cours de lecture
: En cours de réception radio
: En mode menu
MENU
CD
RADIO
CDX-L600X
1 Touche MBP (Mes réglages favoris
)
17
qf Touche ENTER
2 Touche Z (éjection) (située à l’avant de
13
RADIO
MENU
l’appareil, derrière le panneau frontal)
9, 11, 12, 13, 16, 18
9
qg Touche MODE 11, 12
3 Touche MENU 9, 11, 12, 13, 16, 18
4 Molette de contrôle du volume
5 Touche LIST 13
qh Touche DSPL (changement de mode
d’affichage) 10, 13
qj Touches numériques
6 Récepteur de télécommande à carte
7 Fenêtre d’affichage
CD
(1)REP 10
8 Touche OPEN 8, 9
(2)SHUF 10
9 Touche EQ7 17
11, 12
RADIO
0 Touche RESET (située à l’avant de
l’appareil, derrière le panneau frontal) 7
qa Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)*
* Ave rt isse m e n t e n ca s d ’in st a lla t io n
d a n s u n e vo it u re d o n t le co n t a ct n e
co m p o rt e p a s d e p o sit io n ACC
(a cce sso ire s)
8, 9
qs Touche SOUND 15, 17
Appuyez sur la touche (OFF) de l’appareil
pendant 2 secondes pour désactiver
l’affichage de l’horloge après avoir coupé
le moteur.
qd Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/CD) 8, 9, 11, 12, 17
Sinon l’affichage de l’horloge n’est pas
désactivé et cela risque de décharger la
batterie.
4
Té lé co m m a n d e à ca rt e RM-X114
DSPL
MODE
+
PRESET
+
DISC
SOURCE
–
SEEK
+
SEEK
–
DISC
PRESET –
OFF
ATT
+
VOL
–
(PRESET)
(+) : pour sélectionner vers le haut
(SEEK)
(+) : pour
sélectionner
vers la
droite/
>
Le s t o u ch e s co rre sp o n d a n t e s d e la
t é lé co m m a n d e à ca rt e re m p lisse n t la
m ê m e fo n ct io n q u e ce lle s d e l’a p p a re il.
(SEEK)
(–) :pour
1 Touche DSPL
sélectionner
vers la
gauche/.
2 Touche MENU
3 Touche SOURCE
4 Touches SEEK (</,)
5 Touche SOUND
6 Touche OFF
(PRESET)
(–) :pour sélectionner vers le bas
En mode menu, la (les) touche(s) pouvant être
sélectionnée(s) parmi ces quatre touches est
(sont) indiquée(s) par une “M” dans l’affichage.
7 Touches VOL (+/–)
8 Touche MODE
9 Touche LIST
qk Touches PRESET (+/–)
RADIO 11, 13
9, 11, 12, 13, 16, 18
MENU
0 Touches PRESET (M/m)
qa Touche ENTER
qs Touche ATT
ql Touches SEEK (–/+) 15
9
CD
11, 12
9, 12, 16, 18
RADIO
MENU
Remarque
Si vous désactivez l’appareil en appuyant sur (OFF)
pendant 2 secondes, il ne peut plus être activé avec
la télécommande à carte, sauf si la touche
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un
disque est inséré dans le lecteur pour activer
l’appareil.
Conseil
Reportez-vous au paragraphe “Remplacement de
la pile au lithium” pour obtenir des informations
détaillées sur le remplacement de la pile (page 19).
5
Précautions
Remarques sur les disques
•Si votre voiture est restée garée en plein
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de
l’utiliser.
•Les antennes électriques se déploient
automatiquement lorsque l’appareil est mis
sous tension.
•Ne touchez pas la surface des disques pour
ne pas les salir. Saisissez le disque par les
bords.
•Laissez vos disques dans leur boîtier ou dans
leur étui de rangement lorsqu’ils ne sont pas
utilisés. N’exposez pas les disques à la
chaleur ou à des températures élevées. Evitez
de les laisser dans une voiture en
stationnement, sur le tableau de bord ou la
plage arrière.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil
qui ne sont pas abordés dans le présent mode
d’emploi, veuillez consulter votre revendeur
Sony.
Co n d e n sa t io n d ’h u m id it é
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de l’humidité risque de se condenser
sur les lentilles et dans la fenêtre d’affichage de
l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne
fonctionnera pas correctement. Si c’est le cas,
retirez le disque et attendez environ une heure
que l’humidité se soit évaporée.
•Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par
de l’encre/des résidus. Ces disques risquent
de s’arrêter en cours de lecture, en créant un
dysfonctionnement ou être définitivement
endommagés.
Po u r co n se rve r u n so n d e h a u t e
q u a lit é
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de
boissons sucrées sur l’appareil ni sur les
disques.
•Les disques ayant une forme spéciale (en
forme de cœur, octogonaux, etc.) ne peuvent
pas être lus par ce lecteur. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez
de le faire. N’utilisez pas ce type de disques.
• Vous ne pouvez pas écouter de CD de 8 cm
(3 po.).
•Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants tels que la benzine, les diluants, les
produits de nettoyage vendus dans le
commerce ou les sprays antistatiques
destinés aux disques analogiques.
6
Re m a rq u e s su r le s d isq u e s CD-R/CD-
RW
•Vous pouvez lire des CD-R (CD
enregistrables)/CD-RW (CD réinscriptibles)
audio avec cet appareil.
Préparation
Repérez cette marque pour distinguer les
CD-R/CD-RW à usage audio.
Réinitialisation de
l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie de la
voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET à l’aide d’un objet pointu comme un
stylo à bille.
Cette marque indique que le CD n’est pas à
usage audio.
•Il est possible ce lecteur ne puisse pas lire
certains CD-R/CD-RW (selon l’équipement
utilisé pour l’enregistrement ou l’état du
disque).
Touche RESET
•Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R/
CD-RW non finalisés*.
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R/CD-
Remarque
Une pression sur la touche RESET efface l’heure et
certaines fonctions mémorisées.
RW puisse être lu sur un lecteur CD audio.
7
Fixa t io n d e la fa ça d e
Dépose de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil
pour le protéger contre le vol.
Placez l’orifice A de la façade sur la broche B
de l’appareil, puis poussez doucement la
façade vers le côté gauche en exerçant une
pression.
Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un CD)
pour activer l’appareil.
Ave rt isse u r
Si vous mettez la clé de contact en position
OFF sans ôter la façade, l’alarme retentira
pendant quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur de
puissance et que vous n’utilisez pas
l’amplificateur intégré, le bip sonore est
désactivé.
A
B
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture CD ou l’écoute de la radio
s’arrête (l’éclairage des touches et
l’affichage restent apparents).
* Si le commutateur d’allumage de votre
voiture n’est pas doté d’une position ACC
(accessoire) au niveau du commutateur
d’allumage, assurez-vous de désactiver l’unité
en appuyant sur (OFF) pendant 2 secondes
pour éviter de décharger la batterie.
x
2 Appuyez sur (OPEN), puis faites glisser
la façade vers la droite et dégagez
doucement son côté gauche.
1
Remarque
2
Ne rien poser sur la surface interne de la façade.
Remarques
• Si vous retirez la façade alors que l’appareil est
toujours sous tension, l’alimentation est coupée
automatiquement de manière à éviter
d’endommager les haut-parleurs.
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre d’affichage.
• N’exposez pas la façade à la chaleur, à des
températures élevées ou à l’humidité. Evitez de
la laisser dans une voiture en stationnement, sur
le tableau de bord ou la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous emmenez la façade, glissez-la dans
l’étui spécial fourni.
8
Réglage de l’horloge
L’horloge à affichage numérique fonctionne
suivant un cycle de 12 heures.
Lecteur CD
Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08
Lecture d’un disque
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de
(PRESET) jusqu’à ce que “CLOCK”
apparaisse.
1 Appuyez sur (OPEN) et introduisez le
disque (avec l’étiquette vers le haut).
1 Appuyez sur (ENTER).
Les chiffres des heures clignotent.
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(PRESET) pour sélectionner l’heure.
2 Refermez la façade.
La lecture démarre automatiquement.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK).
Les chiffres des minutes clignotent.
Si un disque se trouve déjà dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que “CD” apparaisse pour démarrer la lecture.
4 Appuyez sur n’importe quel côté de
(PRESET) pour sélectionner les
minutes.
Pour
Appuyez sur
Arrêter la lecture (OFF)
Ejecter le disque (OPEN) et ensuite sur Z
2 Appuyez sur (ENTER).
Passer d’une
piste à l’autre
– Détecteur
automatique
de musique
(SEEK) (./>)
[une fois pour chaque piste]
L’horloge démarre. Après que le réglage de
l’horloge est terminé, l’affichage revient au
mode de lecture normal.
Avance/
(SEEK) (m/M)
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’à
retour rapide
– Recherche
manuelle
l’endroit souhaité]
Conseil
Lorsque le mode D.INFO est sur ON, l’heure est
toujours affichée (page 16).
Remarque
Lorsque la dernière piste du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première piste du
CD.
9
Rubriques d’affichage
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée
Après avoir changé le disque/la piste, les titres
préenregistrés du nouveau disque/de la
nouvelle piste sont automatiquement affichés
(si la fonction de défilement automatique,
Auto Scroll, est réglée sur “ON”, les noms
dépassant 8 caractères défileront dans la
fenêtre d’affichage (page 16)).
La lecture de la piste en cours se répète jusqu’à
la fin du disque.
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur (1) (REP) jusqu’à ce que “REP-1”
apparaisse dans l’affichage.
La lecture répétée démarre.
Rubriques affichables
• Source de musique
• Horloge
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez “REP-OFF”.
• Fonction
Lecture de plages dans un
ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Vous pouvez choisir de reproduire les pistes
Rubriques affichables
du disque en cours dans un ordre aléatoire.
• Nom du disque*1/nom de l’artiste*2
• Titre de la piste*1
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur (2) (SHUF) jusqu’à ce que
“SHUF-1” apparaisse dans l’affichage.
La lecture aléatoire démarre.
• Temps de lecture écoulé
Pour
Appuyez sur
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez “SHUF-OFF”.
Passer d’une
rubrique d’affichage
à l’autre
(DSPL)
1
*
*
“NO NAME” indique qu’il n’existe aucun nom
préenregistré à afficher.
Uniquement pour les disques CD TEXT
comprenant le nom de l’artiste.
2
Remarques
• Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
• Il est possible que le défilement automatique ne
fonctionne pas pour certains disques CD TEXT
contenant beaucoup de caractères.
• Cet appareil ne peut pas afficher le nom de
l’artiste de chaque piste d’un disque CD TEXT.
10
Réception des stations
stockées
Radio
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande (FM1, FM2, FM3, AM1 et
AM2).
(SOURCE) pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
At t e n t io n
sélectionner la bande de fréquence.
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la
fonction de mémorisation du meilleur accord
(BTM) de façon à éviter les accidents.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1) à
(6)) sous laquelle la station désirée est
mémorisée.
Conseil
Appuyez sur l’un des côtés de (PRESET) pour
capter les stations dans l’ordre de leur présence en
mémoire (Fonction de recherche de présélection).
Stockage automatique des
stations
— Mémorisation du meilleur accord (BTM)
Si la syn t o n isa t io n d e la st a t io n
p ré sé le ct io n n é e n e fo n ct io n n e p a s
L’appareil sélectionne les stations émettant les
signaux les plus puissants pour la bande
sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des
fréquences.
Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK) pour rechercher la station
(syntonisation automatique).
Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte
une station. Recommencez jusqu’à ce que la
station souhaitée soit captée.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
Conseils
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
• Si la syntonisation automatique s’arrête trop
fréquemment, activez la recherche locale (Local
Seek) pour limiter la recherche aux stations
émettant les signaux les plus puissants (reportez-
vous à “Modification des réglages du son et de
l’affichage”, page 16).
• Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous désirez écouter, appuyez sur l’un des côtés
de la touche (SEEK) et maintenez-le enfoncé
pour localiser la fréquence approximative, puis
appuyez plusieurs fois de suite sur (SEEK) pour
trouver la fréquence souhaitée (syntonisation
manuelle).
sélectionner la bande de fréquence.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de
(PRESET) jusqu’à ce que “BTM”
apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
Si la ré ce p t io n FM e st m é d io cre
• Si quelques stations seulement peuvent être
captées en raison de faibles signaux, certaines
touches numériques conserveront leur réglage
préalable.
• Si un numéro est indiqué dans la fenêtre
d’affichage, l’appareil commence la
mémorisation des stations à partir de la station
affichée.
Sélectionnez le mode de réception
monaural.
(reportez-vous à “Modification des réglages
du son et de l’affichage”, page 16).
La qualité sonore est améliorée mais le son
est diffusé en mode monaural (l’indication
“ST” disparaît).
Remarque
Si des interférences se produisent, cet appareil
diminuera automatiquement la fréquence de
réception pour éliminer les bruits parasites
(fonction IF AUTO). Dans ce cas, certaines émissions
FM stéréo peuvent être captées en mode monaural
alors que le mode de réception stéréo est activé.
Suite à la page suivante t
11
Conseil
Pour écouter en permanence des émissions FM
stéréo en stéréo, vous pouvez modifier le réglage
IF AUTO et élargir la réception des signaux de
fréquence (voir “Modification des réglages du son
et de l’affichage”, page 16). Notez que ce réglage
peut produire certaines interférences.
Mémorisation de noms de
stations
— Mémorisation des stations
Vous pouvez attribuer un nom à chaque
station de radio et l’enregistrer dans la
mémoire. Le nom de la station syntonisée
apparaît dans la fenêtre d’affichage. Vous
pouvez introduire jusqu’à 8 caractères par
station.
Mémorisation des stations
de votre choix
En re g ist re m e n t d e n o m s d e
st a t io n s
uniquement
Vous pouvez présélectionner manuellement
les stations souhaitées sur n’importe quelle
touche de votre choix.
1 Syntonisez une station dont vous
souhaitez mémoriser le nom.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de
(PRESET) jusqu’à ce que “NAMEEDIT”
apparaisse.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de féquence.
3 Appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK)
pour syntoniser la station que vous
souhaitez mémoriser.
4 Appuyez sur la touche numérique ((1) à
(6)) voulue pendant 2 secondes jusqu’à
ce que l’indication “MEM” apparaisse.
Le numéro de la touche numérique de
présélection apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
4 Introduisez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur le côté
(+)*1 de (PRESET) pour sélectionner le
caractère désiré.
A t B t C … t 0 t 1 t 2 …
t + t – t … t _*2 t A
*
Remarque
1
*
Pour l’ordre inverse, appuyez sur le côté
(–) de (PRESET).
(espace)
Si vous essayez de mémoriser une autre station
sous une touche numérique déjà utilisée, la station
précédemment mémorisée est supprimée.
2
*
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)
après avoir localisé le caractère désiré.
Si vous appuyez sur le côté (–) de
(SEEK), vous pouvez revenir vers la
gauche.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
introduire le titre en entier.
5 Appuyez sur (ENTER).
12
Conseils
• Procédez par écrasement “_” pour corriger ou
effacer un nom.
Localisation d’une station
par son nom — Répertoire
• Il existe une autre méthode pour mémoriser des
noms de station : Appuyez sur (LIST) pendant
2 secondes au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3.
Vous pouvez également achever l’opération en
appuyant sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu
d’effectuer l’étape 5.
1 Pendant la réception radio, appuyez sur
(LIST).
Le nom assigné à la station actuellement
syntonisée apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Affich a g e d u n o m d e la st a t io n
Passez à la rubrique d’affichage de la
fréquence ou du nom de la station*.
Pour
Appuyez sur
Passer d’une
(DSPL) en cours de
rubrique d’affichage réception radio
à l’autre
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés
de (PRESET) jusqu’à ce que vous
trouviez la station voulue.
* Si le nom de la station n’est pas mémorisé,
l’indication “NO NAME” apparaît dans
l’affichage pendant une seconde.
Si aucun nom n’est attribué à la station
sélectionnée, la fréquence apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Su p p re ssio n d e s n o m s d e st a t io n
3 Appuyez sur (ENTER) pour syntoniser la
1 Pendant une réception radio, appuyez
sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois
de suite sur l’un des côtés de
station voulue.
(PRESET) jusqu’à ce que l’indication
“NAME DEL” apparaisse.
2 Appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur l’un
des côtés de (PRESET) pour sélectionner
le nom de la station que vous souhaitez
effacer.
4 Appuyez sur (ENTER) pendant
2 secondes.
Le titre est effacé.
Recommencez les étapes 3 et 4 si vous
souhaitez effacer d’autres noms.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
L’appareil revient en mode de réception
radio normal.
Remarque
Si vous avez déjà effacé tous les noms de station,
l’indication “NO DATA” apparaît à l’étape 4.
13
* Si votre voiture n’est pas équipée d’une position
ACC (accessoire) au niveau du contact, appuyez
sur (OFF) pendant 2 secondes pour désactiver
l’affichage de l’horloge après avoir coupé le
moteur.
Autres fonctions
Vous pouvez commander l’appareil au moyen
d’un satellite de commande (en option).
En fa isa n t t o u rn e r la co m m a n d e
Utilisation du satellite de
commande
commande
SEEK/AMS
Apposez tout d’abord l’étiquette appropriée
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Le satellite de commande fonctionne en
appuyant sur les touches et/ou les commandes
du satellite.
Tournez le bouton et relâchez-le pour :
– Sauter des pistes.
– Syntoniser automatiquement des stations
de radio.
Maintenez la commande en la tournant
et relâchez-la pour :
– Avancer/revenir rapidement au début
d’une piste.
– Trouver manuellement une station radio.
D
DSPL
MODE
SOUND
N
U
O
S
E
D
O
M
P
L
S
D
En e n fo n ça n t e t e n fa isa n t t o u rn e r
la co m m a n d e
En a p p u ya n t su r u n e t o u ch e
(ATT)
(SOUND)
(MODE)
(OFF)
commande
PRESET
(SOURCE)
Appuyez et tournez la commande pour :
– Recevoir des stations mémorisées.
(DSPL)
Faites tourner la commande
VOL pour régler le volume.
Appuyez sur
Pour
(SOURCE)
Changer de source
(radio/CD)
(MODE)
Changer la bande de
fréquences radio
(ATT)
Réduire le son
(OFF)*
Arrêter la lecture ou la
réception radio
(SOUND)
(DSPL)
Régler le menu son
Changer de rubrique
d’affichage
14
Mo d ifica t io n d u se n s d e
fo n ct io n n e m e n t
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé en usine comme illustré ci-dessous.
Réglage des
caractéristiques du son
Vous pouvez régler les graves, les aigus ainsi
que la balance gauche-droite et la balance
avant-arrière.
Pour
augmenter
Vous pouvez mémoriser les niveaux de graves
et d’aigus pour chaque source.
Pour
diminuer
1 Sélectionnez le paramètre que vous
voulez régler en appuyant plusieurs fois
de suite sur (SOUND).
Chaque fois que vous appuyez sur
(SOUND), les paramètres changent selon la
séquence suivante :
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement des
commandes.
BAS (graves) t TRE (aigus) t
BAL (balance gauche-droite) t
FAD (balance avant-arrière)
2 Réglez l’option sélectionnée en appuyant
sur l’un des côtés de (SEEK).
Lors du réglage à l’aide du satellite de
commande, appuyez sur (SOUND) et faites
tourner la commande VOL.
Remarque
Effectuez le réglage dans les 3 secondes après
avoir sélectionné l’option.
Appuyez sur (SOUND) pendant 2 secondes
tout en maintenant la commande VOL
enfoncée.
Mise en sourdine rapide
du son
(Avec le satellite de commande ou la
télécommande à carte)
Appuyez sur (ATT) du satellite de
commande ou de la télécommande à
carte.
Après l’affichage momentané de
“ATT-ON”, l’indication “ATT” apparaît.
Pour restaurer le niveau précédent du volume,
appuyez à nouveau sur (ATT).
15
1 Appuyez sur (MENU).
Pour activer la fonction A.SCRL, appuyez
sur (MENU) pendant la lecture du CD.
Modification des réglages
du son et de l’affichage
— Menu
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés
de (PRESET) jusqu’à ce que l’option
désirée apparaisse.
Les options suivantes peuvent être réglées :
SET (ré g la g e )
•CLOCK (page 9)
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK) pour
sélectionner le réglage désiré (Exemple :
ON ou OFF).
•BEEP — pour activer ou désactiver le bip sonore.
•RM (satellite de télécommande) — pour
inverser le sens de fonctionnement des
commandes du satellite.
4 Appuyez sur (ENTER).
— Sélectionnez “NORM” pour utiliser le
satellite de commande dans la position
définie par défaut.
— Sélectionnez “REV” si vous montez le
satellite de commande du côté droit de la
colonne de direction.
Une fois que le réglage de mode est
terminé, la fenêtre d’affichage revient au
mode de lecture normale.
Remarque
Le paramètre affiché changera en fonction de la
source.
DSPL (a ffich a g e )
•D.INFO (double information) — pour
afficher simultanément l’horloge et le mode
de lecture (ON).
•M.DSPL (Défilement d’affichage) — pour
sélectionner le mode Défilement d’affichage à
partir de “1”, “2” et “OFF”.
Conseil
Vous pouvez aisément commuter les catégories
(“SET”‚ “DSPL”‚ “SND”‚ “P/M”, et “EDIT”) en
appuyant sur l’un des côtés de la touche (PRESET)
pendant 2 secondes.
— Sélectionnez “1” pour que les lignes
décoratives apparaissent sur l’affichage et
pour activer l’affichage Demo.
— Sélectionnez “2” pour que les lignes
décoratives apparaissent sur l’affichage et
pour désactiver l’affichage Demo.
— Sélectionnez “OFF” pour désactiver le
défilement d’affichage.
•A.SCRL (défilement automatique)
— Sélectionnez “ON” pour faire défiler
automatiquement tous les noms affichés
composés de plus de 8 caractères.
— Lorsque le défilement automatique est
réglé sur off et que le nom du disque/de
la piste est modifié, celui-ci ne défile pas.
SND (So n )
•LOUD (Loudness) — pour profiter des
graves et des aigus même à faible volume.
Les graves et les aigus sont renforcés.
P/M (m o d e d e le ct u re )
•LOCAL-ON/OFF (mode de recherche local)
(page 11)
— Sélectionnez “ON” pour syntoniser
uniquement les stations radio émettant
des signaux plus puissants.
•MONO-ON/OFF (mode monaural)
(page 11)
— Sélectionnez “ON” pour écouter
l’émission FM stéréo en monaural.
Sélectionnez “OFF” pour revenir en mode
normal.
16•IF AUTO/WIDE (page 11)
Sélection de la position du Réglage de l’égaliseur
son
Il est possible de sélectionner une courbe de
l’égaliseur pour sept types de musique
— “Mes réglages favoris (MBP)”
(musique VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE,
ROCK, CUSTOM et XPLOD).
Vous pouvez mémoriser les réglages de
fréquence et de niveau de l’égaliseur.
Lorsque vous conduisez sans passager, vous
pouvez profiter de l’environnement sonore le
plus agréable avec “Mes réglages favoris”.
“Mes réglages favoris” dispose de deux
réglages prédéfinis qui permettent d’ajuster le
niveau sonore de la balance gauche-droite et
de la balance avant-arrière. Vous pouvez
sélectionner l’un de ces réglages très
Ré g la g e d e la co u rb e d e l’é g a lise u r
1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner
une source (radio ou CD).
facilement avec la touche MBP.
Niveau de la balance
Niveau de la
balance
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ7) jusqu’à
ce que la courbe de l’égaliseur souhaitée
apparaisse.
Fenêtre
d’affichage
avant-arrière
Droite Gauche Avant
Arrière
Chaque fois que vous appuyez sur (EQ7),
la rubrique change.
MBP-A
MBP-B
– 4dB
0
– 4dB
0
0
0
0
– 4dB
0
0
– 4dB
MBP-OFF
0
Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MBP) pour obtenir la position d’écoute
souhaitée.
Le mode de “Mes réglages favoris” est
indiqué sur l’affichage dans l’ordre du
tableau.
Pour annuler l’effet de l’égaliseur,
sélectionnez “OFF”.
L’affichage revient en mode de lecture
normale après 3 secondes.
Suite à la page suivante t
L’affichage revient au mode de lecture
normale après une seconde.
Si vous souhaitez régler plus précisément le
niveau sonore de la balance gauche-droite
et de la balance avant-arrière, utilisez la
touche (SOUND). (Reportez-vous à
“Réglage des caractéristiques du son”,
page 15.)
Remarques
• Lorsque BAL (balance) ou FAD (fader) son réglés
dans “Réglage des caractéristiques du son” (page
15), le réglage MBP passe sur OFF.
• Lorsque MBP est réglé sur OFF, les réglages BAL
et FAD sont activés.
17
Ré g la g e d e la co u rb e d e l’é g a lise u r
Informations
complémentaires
1 Appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur l’un
des côtés de (PRESET) jusqu’à ce que
“EQ7 TUNE” apparaisse, puis appuyez sur
(ENTER).
Entretien
Re m p la ce m e n t d u fu sib le
3 Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK)
pour sélectionner la courbe de l’égaliseur
souhaitée, puis appuyez sur (ENTER).
Chaque fois que vous appuyez sur (SEEK),
la rubrique change.
En cas de remplacement du fusible, veillez à
utiliser un fusible dont l’intensité correspond à
celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille,
vérifiez le branchement de l’alimentation et
remplacez le fusible. Si le fusible grille une
nouvelle fois après avoir été remplacé, cela
peut révéler une défaillance interne de
l’appareil. Dans ce cas, consultez un revendeur
Sony.
4 Sélectionnez la fréquence et le niveau
souhaités.
1 Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK)
pour sélectionner la fréquence
souhaitée.
La fréquence change chaque fois que
vous appuyez sur (SEEK).
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz
y 1.0 kHz y 2.5 kHz y 6.3 kHz
y 16.0 kHz
Fusible (10 A)
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(PRESET) pour régler le volume
souhaité.
Ave rt isse m e n t
Le volume peut être réglé par pas de
1 dB, de –10 dB à +10 dB.
N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,
car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Ne t t o ya g e d e s co n n e ct e u rs
L’appareil ne peut pas fonctionner
correctement si les connecteurs entre l’appareil
et la façade sont souillés. Pour éviter cela,
enlevez la façade (page 8) et nettoyez les
connecteurs à l’aide d’un coton-tige imbibé
d’alcool. N’exercez pas une pression trop forte.
Sinon, vous risquez d’endommager les
connecteurs.
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur
définie par défaut, appuyez sur
(ENTER) pendant 2 secondes.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lorsque le réglage de l’effet est terminé, le
mode de lecture normale apparaît.
Appareil principal
Arrière de la façade
18
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé de
contact.
Démontage de l’appareil
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un appareil métallique.
1 Démontage du panneau avant
1 Enlevez la façade (page 8).
2 Appuyez sur l’attache du panneau
Re m p la ce m e n t d e la p ile a u lit h iu m
avant à l’aide d’un tournevis fin.
Dans des conditions d’utilisation normales, les
piles durent environ un an. (La durée de
fonctionnement peut être plus courte, en
fonction des conditions d’utilisation.)
Lorsque la pile s’affaiblit, la portée efficace de
la télécommande à carte se raccourcit.
Remplacez la pile par une nouvelle pile au
lithium CR2025.
3 Répétez l’étape 2 pour l’autre côté.
2 Démontez l’appareil
1 Utilisez un fin tournevis pour
enfoncer l’attache du côté gauche de
l’appareil, puis retirez le côté gauche
de l’appareil jusqu’à son dégagement
complet.
x
cöté + vers le haut
4 mm
(3/
16
po.)
2 Répétez l’étape 1 du côté droit.
3 Sortez l’appareil de son emplacement.
Re m a rq u e s su r la p ile a u lit h iu m
•Gardez la pile au lithium hors de portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile,
consultez immédiatement un médecin.
•Nettoyez la pile au moyen d’un chiffon sec
pour assurer un contact optimal.
•Veillez à respecter les polarités correctes lors
de la mise en place de la pile.
•Ne saisissez pas la pile avec des pinces
métalliques, car cela risque de provoquer un
court-circuit.
AVERTISSEMENT
Si vous ne manipulez pas la pile
correctement, elle risque d’exploser.
Il est interdit de la recharger, de la démonter
ou de la jeter au feu.
19
Spécifications
Le ct e u r CD
Ca ra ct é rist iq u e s g é n é ra le s
Rapport signal-bruit
90 dB
10 – 20.000 Hz
Sorties
Sorties audio
Réponse en fréquence
Fil de commande de relais
d’antenne électrique
Fil de commande
Pleurage et scintillement En dessous du seuil
mesurable
d’amplificateur de
puissance
Fil de commande de mise
en sourdine du téléphone
Ra d io
Entrée
FM
Commandes de tonalité Graves 10 dB à 62 Hz
Plage de syntonisation
87,5 – 107,9 MHz
Connecteur d’antenne
externe
Aigus 10 dB à 16 kHz
+8 dB à 100 Hz
Borne d’antenne
Intensité sonore
+2 dB à 10 kHz
Puissance de raccordement
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 KHz
Sensibilité utile
Sélectivité
Rapport signal-bruit
8 dBf
Batterie de voiture
12 V CC (masse négative)
Approx. 178 × 50 × 176 mm
(7 1/8 × 2 × 7 po.)
75 dB à 400 kHz
66 dB (stéréo),
72 dB (mono)
Dimensions
Distorsion harmonique à 1 kHz
0,6 % (stéréo),
(L × H × P)
Dimensions de montage Approx. 182 × 53 × 161 mm
0,3 % (mono)
35 dB à 1 kHz
30 – 15.000 Hz
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 3/8 po.)
Séparation
Réponse en fréquence
(L × H × P)
Poids
Approx. 1,2 kg
(2 liv. 10 on.)
AM
Accessoires fournis
Eléments d’installation et
de raccordement (1 jeu)
Etui pour la façade (1)
Télécommande à carte
RM-X114
Plage de syntonisation
Borne d’antenne
530 – 1.710 kHz
Connecteur d’antenne
externe
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité 30 µV
Accessoires optionnels
Satellite de télécommande
RM-X4S
Am p lifica t e u r d e p u issa n ce
Sorties
Sorties pour haut-parleurs
(connecteurs de sécurité)
Impédance de haut-parleurs
4 – 8 ohms
Puissance utile maximum 52 W × 4 (à 4 ohms)
Remarque
Cet appareil ne peut pas être branché sur un
préamplificateur ou un égaliseur numérique.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
20
L’appareil est alimenté en continu.
La voiture ne possède pas de position ACC.
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne possède pas de relais.
Avant de passer en revue la liste de contrôle
ci-dessous, vérifiez les procédures de
raccordement et d’utilisation.
Le ct u re CD
Impossible d’introduire un disque.
•Un autre CD a déjà été introduit dans
l’appareil.
•Le CD est introduit à l’envers en forçant ou
dans le mauvais sens.
Gé n é ra lit é s
Pas de son.
•Faites tourner la molette dans le sens
horaire pour régler le volume.
•Annulez la fonction ATT.
•Réglez la commande de balance avant-
arrière sur la position centrale, si vous
utilisez un système à 2 haut-parleurs.
La lecture ne démarre pas.
•Un disque encrassé ou défectueux.
•Le CD-R/CD-RW n’est pas finalisé.
•Vous avez essayé de lire un CD-R/CD-RW
qui n’est pas conçu pour une utilisation
audio.
•Certains CD-R/CD-RW ne peuvent pas
être lus selon l’appareil utilisé pour
l’enregistrement ou l’état du disque.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
•La touche RESET a été enfoncée.
t Recommencez la procédure
d’enregistrement dans la mémoire.
•Le cordon d’alimentation ou la batterie a
été déconnecté.
•Le raccordement du cordon d’alimentation
n’est pas réalisé correctement.
Un disque est éjecté automatiquement.
La température ambiante dépasse 50°C (122°F).
Les touches de commande sont inopérantes.
Le CD n’est pas éjecté.
Appuyez sur la touche RESET.
Aucun bip sonore.
Le bip sonore a été désactivé (page 16).
Le son saute à la suite de vibrations.
•L’appareil est installé suivant un angle de
plus de 60˚.
Aucune indication n’apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
•L’affichage de l’heure disparaît si vous
appuyez sur (OFF) pendant 2 secondes.
t Appuyez de nouveau sur (OFF) pendant
2 secondes pour afficher l’heure.
•Déposez la façade et nettoyez les connecteurs.
Pour plus de détails, voir la procédure
“Nettoyage des connecteurs” (page 18).
•L’appareil n’a pas été installé à un endroit
suffisamment stable de la voiture.
Le son saute.
Le disque est encrassé ou défectueux.
Suite à la page suivante t
Les stations mémorisées et l’heure correcte
sont effacées.
Le fusible est hors-service.
Emission de bruit lorsque la clé de contact
est en position ON, ACC ou OFF.
Les fils ne sont pas raccordés correctement
au connecteur d’alimentation de l’accessoire
de la voiture.
L’appareil n’est pas alimenté.
•Vérifiez le raccordement. Si tout est en
ordre, vérifiez le fusible.
•La voiture ne possède pas de position ACC.
t Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un
disque) pour mettre l’appareil sous
tension.
21
Ré ce p t io n ra d io
Affichages d’erreur/
Messages
Impossible de syntoniser une présélection.
•Mémorisez la fréquence correcte.
•Le signal d’émission est trop faible.
Affich a g e s d ’e rre u r
Impossible de recevoir les stations.
Le son comporte des parasites.
•Raccordez un fil de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un fil d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne de la voiture.
(Uniquement si votre voiture est équipée
d’une antenne FM/AM intégrée dans la
vitre arrière/latérale.)
Les indications suivantes clignotent pendant
environ 5 secondes et un bip d’alarme retentit.
ERROR
•Un CD est souillé ou a été introduit à
l’envers.
t Nettoyez ou introduisez correctement
le CD.
•Un CD ne peut pas être reproduit en
raison d’un problème.
t Introduisez un autre CD.
•Vérifiez le raccordement de l’antenne de la
voiture.
•L’antenne automatique ne se déploie pas.
t Vérifiez le raccordement du fil de
commande de l’antenne électrique.
•Vérifiez la fréquence.
HI TEMP
La température ambiante est supérieure à
50°C (122°F).
t Attendez que la température descende
sous les 50°C (122°F).
La syntonisation automatique est
impossible.
•Le mode de recherche local est réglé sur “ON”.
t Réglez le mode de recherche local sur
“OFF” (page 16).
•Le signal d’émission est trop faible.
t Utilisez la syntonisation manuelle.
RESET
L’unité CD ne peut fonctionner en raison
d’un problème.
t Appuyez sur la touche RESET de
l’appareil.
L’indication “ST” clignote.
•Accordez la fréquence avec précision.
•Le signal d’émission est trop faible.
t Activez le mode de réception monaural
(page 16).
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer
la situation, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Une émission de programme stéréo est
captée en monaural.
L’appareil est en mode de réception
monaural.
Me ssa g e s
t Désactivez le mode de réception
monaural (page 16)
L.SEEK +/–
Le mode de recherche local (Local Seek) est
activé au cours de la syntonisation
automatique (page 11).
Des interférences se produisent en cours de
réception FM.
Le mode large est sélectionné.
t Réglez le mode IF sur “IF AUTO”
(page 16).
“
” ou “
”
Vous avez atteint le début ou la fin du
disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.
Sony Corporation Printed in Korea
22
|