Sony Xplod CDX FW700 User Manual

3-263-380-21 (1)  
FM/AM  
Compact Disc  
Player  
US  
ES  
Operating Instructions  
Manual de instrucciones  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record these numbers in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No. CDX-FW700 Serial No.  
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.  
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel  
d’installation/raccordement fourni.  
CDX-FW700  
© 2004 Sony Corporation  
Table of Contents  
Setting the Dynamic Soundstage Organizer  
Selecting the display mode  
CD Player  
* Functions available with optional CD/MD unit  
3
Location of controls  
Card remote commander RM-X118A  
Refer to the pages listed for details.  
a DSPL (display mode change) button  
DSPL  
REP  
SHUF  
b Number buttons  
1
2
3
6
Radio:  
To store stations/receive stored stations.  
CD/MD:  
(1): REP 13  
4
5
MODE  
DSO  
EQ7  
(2): SHUF 13  
c DSO button 23  
+
DISC  
d MENU button  
To display the menus.  
e SOURCE (Power on/Radio/CD/MD*1/  
AUX*2) button  
SOURCE  
SEEK  
+
SEEK  
DISC  
To select the source.  
f SEEK/AMS (</,) buttons  
To skip tracks/fast-forward, reverse a track/  
tune in stations automatically, find a station  
manually/select a setting.  
g SOUND button 20  
h OFF (Stop/Power off) button 11, 24  
i VOL (+/–) buttons  
To turn up or down the volume.  
j EQ7 button 22  
OFF  
ATT  
VOL  
(DISC) (M):  
to select upwards  
+
DISC  
(SEEK) (,):  
to select  
rightwards  
(SEEK) (<):  
to select  
leftwards  
SOURCE  
SEEK  
+
SEEK  
DISC  
(DISC) (m):  
to select downwards  
In menu mode, the currently selectable button(s) of  
these four are indicated with a “ v” in the display.  
4
 
k MODE button  
Selecting a disc and album  
To change operation.  
Disc and album can be skipped using the DISC  
l LIST (CAT)*3 button 15, 18  
m DISC (ALBUM) (M/m) buttons  
To receive preset stations/change the disc*4,  
skip albums*5/select a menu.  
n ENTER button  
(ALBUM) (M/m) buttons.  
(With optional unit)  
To  
Press  
Skip discs  
– Disc selection  
M or m [once for each disc]  
To enter a setting.  
o ATT button 20  
Skip albums*6  
– Album selection and release.  
M or m [hold for a moment]  
*1 When an optional MD unit is connected.  
*2 Available only when an optional Sony portable  
device is connected to AUX IN terminal of the unit.  
When you connect a Sony portable device and CD/  
MD unit(s) at the same time, use the AUX IN  
selector.  
To continuously skip  
albums, press (and hold)  
within about 1 second of  
first releasing the button.  
*3 The CAT button is available only when the XM  
tuner is connected.  
*4 When an optional CD/MD unit is connected.  
*5 Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3 file  
is played.  
*6 Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3 file  
is played.  
Skipping tracks continuously  
Note  
Press once either SEEK/AMS (< or ,)  
button, then press again within about 1 second  
and hold.  
If the display disappears by pressing (OFF), it cannot  
be operated with the card remote commander unless  
(SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted  
to activate the unit first.  
Tip  
For details on how to replace the battery, see  
5
DISC/  
PRESET  
MODE  
OPEN  
DSO  
D
S
SEEK  
SEEK  
+
SCRL  
IMAGE  
S
EQ7  
E
REP  
1
SHUF  
2
SOURCE  
3
4
5
6
DSPL  
DISC/  
PRESET  
OFF  
CDX-FW700  
The buttons on the unit share the same  
functions as those on the card remote  
commander.  
a 5 SEEK/AMS (.m/M>)  
buttons  
qd OFF (Stop/Power off) button*  
qf EQ7 button  
b Volume control dial/SOUND button  
Rotate to:  
qg RESET button (located on the front side of  
the unit, behind the front panel) 8  
qh SOURCE button  
– Adjust the volume.  
– Adjust the sound settings.  
Press to:  
– Select the sound items.  
3 qs DISC (ALBUM)/PRESET (+/–)  
buttons  
qj Number buttons  
qk DSPL (display mode change) button  
ql IMAGE button 23  
* Warning when installing in a car without  
an ACC (accessory) position on the  
ignition switch  
4 MODE button  
6 DSO button  
After turning off the ignition, be sure to press  
and hold (OFF) on the unit until the display  
disappears.  
Otherwise, the display does not turn off and this  
causes battery drain.  
7 SCRL (scroll) button  
8 Display window  
9 Z (eject) button (located on the front side  
of the unit, behind the front panel) 10, 11  
0 OPEN button 9, 10, 11  
qa Receptor for the card remote  
commander  
6
Precautions  
Notes on discs  
• If your car has been parked in direct sunlight,  
allow the unit to cool off before operating it.  
• Power antenna will extend automatically while  
the unit is operating.  
• To keep a disc clean, do not touch its surface.  
Handle the disc by its edge.  
• Keep your discs in their cases or disc  
magazines when not in use.  
• Do not subject discs to heat/high temperature.  
Avoid leaving them in a parked car or on a  
dashboard/rear tray.  
Caution  
While driving, do not use the CUSTOM FILE  
feature or any other functions which may divert  
your attention from the road.  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in this  
manual, please consult your nearest Sony dealer.  
Moisture condensation  
• Do not attach labels, or use discs with sticky  
ink/residue. Such discs may stop spinning  
when used, causing a malfunction, or may ruin  
the disc.  
On a rainy day or in a very damp area, moisture  
condensation may occur inside the lenses and  
display of the unit. Should this occur, the unit  
will not operate properly. In such a case, remove  
the disc and wait for about an hour until the  
moisture has evaporated.  
To maintain high sound quality  
Be careful not to splash juice or other soft drinks  
onto the unit or discs.  
• Do not use any discs with labels or stickers  
attached.  
The following malfunctions may result from  
using such discs:  
– Inability to eject a disc (due to a label or  
sticker peeling off and jamming the eject  
mechanism).  
– Inability to read audio data correctly (e.g.,  
playback skipping, or no playback) due to  
heat shrinking of a sticker or label causing a  
disc to warp.  
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,  
square, star) cannot be played on this unit.  
Attempting to do so may damage the unit. Do  
not use such discs.  
You cannot play 8 cm (3 in) CDs.  
continue to next page t  
7
   
• Before playing, clean the discs with a  
commercially available cleaning cloth. Wipe  
each disc from the center out. Do not use  
solvents such as benzine, thinner, commercially  
available cleaners, or antistatic spray intended  
for analog discs.  
Getting Started  
Resetting the unit  
Before operating the unit for the first time, or  
after replacing the car battery or changing the  
connections, you must reset the unit.  
Remove the front panel and press the RESET  
button with a pointed object, such as a ball-point  
pen.  
Notes on CD-R/CD-RW discs  
You can play CD-Rs (recordable CDs)/CD-  
RWs (rewritable CDs) designed for audio use  
on this unit.  
Look for these marks to distinguish CD-Rs/  
CD-RWs for audio use.  
RESET button  
Note  
Pressing the RESET button will erase the clock setting  
and some stored contents.  
These marks denote that a disc is not for audio  
use.  
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the  
equipment used for its recording or the  
condition of the disc) may not play on this unit.  
You cannot play a CD-R/CD-RW that is not  
finalized*.  
* A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW  
disc to be played on the audio CD player.  
8
   
Attaching the front panel  
Place hole A of the front panel onto the spindle  
B on the unit, then lightly push the left side in.  
Press (SOURCE) on the unit (or insert a CD) to  
operate the unit.  
Detaching the front panel  
You can detach the front panel of this unit to  
protect the unit from being stolen.  
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without removing the front panel, the  
caution alarm will beep for a few seconds.  
If you connect an optional amplifier and do not  
use the built-in amplifier, the beep sound will be  
deactivated.  
A
B
1 Press (OFF)*.  
CD/MD playback or radio reception stops  
(the key illumination and display remain on).  
* If your car has no ACC (accessory) position on  
the ignition switch, be sure to turn the unit off by  
pressing (OFF) until the display disappears to  
avoid car battery drain.  
2 Press (OPEN), then slide the front  
panel to the right, and gently pull out  
the left end of the front panel.  
x
1
2
Note  
Do not put anything on the inner surface of the front  
panel.  
Notes  
If you detach the panel while the unit is still turned  
on, the power will turn off automatically to prevent  
the speakers from being damaged.  
Do not drop or put excessive pressure on the front  
panel and its display window.  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked  
car or on a dashboard/rear tray.  
Tip  
When carrying the front panel with you, use the  
supplied front panel case.  
9
   
Setting the clock  
CD Player  
CD/MD Unit (optional)  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
Example: To set the clock to 10:08  
In addition to playing a CD with this unit, you  
can also control external CD (MP3 playable CD)/  
MD units. If you connect optional MP3 playable  
CD units (eg., MP3 CD changer), you can play  
MP3 files; compressed audio files (tracks) with  
quality of sound.  
1 Press (MENU), then press M or m  
repeatedly until “Clock Adjust”  
appears.  
Playing a disc  
1Press (ENTER).  
The hour indication flashes.  
(With this unit)  
2Press M or m to set the hour.  
3Press ,.  
1 Press (OPEN) on the unit and insert  
The minute indication flashes.  
the disc (labeled side up).  
4Press M or m to set the minute.  
2 Press (ENTER).  
The clock starts. After the clock setting is  
complete, the display returns to normal play  
mode.  
2 Close the front panel.  
Playback starts automatically.  
Tip  
When Clock mode is set to “on,” the time is displayed  
If a disc is already inserted, press (SOURCE)  
repeatedly until “CD” appears to start playback.  
10  
         
Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s)  
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.  
When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to  
select “MS” or “MD.When “MS” appears in the  
source display, MGS-X1 starts to play. When “MD”  
appears in the source display, press (MODE) to  
select “MS,” to start playback.  
When you want to play an MD unit, press (SOURCE)  
to select “MD” or “MS.If your desired MD unit  
appears in the source display, it starts to play. If “MS”  
or another MD unit appears in the source display,  
press (MODE) to select your desired MD unit, to  
start playback.  
To  
Press  
Stop playback  
Eject the disc  
(OFF)  
(OPEN) then Z on the unit  
Skip tracks  
– Automatic  
Music Sensor  
(SEEK) (</,)  
[once for each track]  
Fast-forward/  
reverse  
– Manual Search  
(SEEK) (</,)  
[hold to desired point]  
Notes when connecting MP3 playable CD unit(s)  
If a disc with no MP3 files (tracks) is inserted, “NO  
Music” appears in the display and playback of the  
next disc starts.  
Before playing a track, this unit reads all track and  
album information on the disc. Depending on the  
track structure, it may take more than a minute  
before playback begins. During this time, “Read” is  
displayed. Play will automatically start when reading  
is complete.  
To skip tracks continuously, press < or ,,  
then press again within about 1 second and hold.  
Notes  
While the first/last track on the disc is playing, if  
< or , is pressed, playback skips to the last/first  
track of the disc.  
When the last track on the disc is over, playback  
restarts from the first track of the disc.  
Note  
(With optional unit)  
With an optional unit connected, playback of the same  
source will continue on to the optional CD/MD unit.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
“CD” or “MD (MS*1).”  
2 Press (MODE) repeatedly until the  
desired unit appears.  
Playback starts.  
To  
Press  
Skip discs  
– Disc selection  
(DISC) (M/m)  
[once for each disc]  
Skip albums*2  
– Album selection [hold to desired point]  
(DISC) (M/m)  
*1 MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1  
*2 Available only when an MP3 file is played.  
11  
   
Notes  
Some characters cannot be displayed. Characters  
and signs which cannot be displayed appear as “ s.”  
For some CD TEXT discs or ID3 tags with very  
many characters, information may not scroll.  
This unit cannot display the artist name for each  
track of a CD TEXT disc.  
Display items  
When the disc/album/track changes, any  
prerecorded title*1 of the new disc/album/track is  
automatically displayed. (If the A.Scroll (Auto  
Scroll) function is set to “on,” names exceeding  
12 characters will be scrolled (page 21).)  
Tip  
When the A.Scroll (Auto Scroll) function is set to “off,”  
and the disc/album/track is changed, the disc/album/  
track name or ID3 tag does not scroll.  
Displayable items  
Disc name*1/artist name*2  
Album name*3  
Track name*1*3  
ID3 tag*3  
MP3*4/MDLP display*5  
MP3: MP3 playback  
LP2: LP2 playback  
LP4: LP4 playback  
Clock  
Source  
Elapsed  
playing time  
Disc  
Track  
number  
number/  
Album  
number*4  
To  
Press  
(DSPL)  
Switch display  
item  
Scroll display item (SCRL) on the unit  
*1 When pressing (DSPL), “NO Disc Name” or “NO  
Track Name” indicates that there is no Disc Memo  
(page 14) or prerecorded name to display.  
*2 Only for CD TEXT discs with the artist name.  
*3 Only for MP3 files.  
Only track name/artist name/album name in ID3  
tag is displayed.  
When pressing (DSPL), “NO ID3 Tag” indicates  
that there is no ID3 tag to display.  
*4 Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3 file  
is played.  
*5 Available only when an optional MD unit with the  
MDLP function is connected, and an MDLP disc is  
played.  
12  
   
Playing tracks repeatedly  
Playing tracks in random  
order  
Repeat Play  
You can select:  
Shuffle Play  
• REP-Track — to repeat the current track.  
• REP-Album*1 — to repeat the tracks in the  
current album.  
You can select:  
• SHUF-Album*1 — to play the tracks in the  
current album in random order.  
• SHUF-Disc — to play the tracks in the current  
disc in random order.  
• REP-Disc*2 — to repeat the tracks in the  
current disc.  
*1 Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3 file  
is played.  
*2 Available only when one or more optional CD/MD  
units are connected.  
• SHUF-Changer*2 — to play the tracks in the  
current optional CD (MD) changer in random  
order.  
• SHUF-All*3 — to play all the tracks in all the  
connected CD (MD) units (including this unit)  
in random order.  
During playback, press (1) (REP)  
repeatedly until the desired setting  
appears in the display.  
*1 Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3 file  
is played.  
Repeat Play starts.  
*2 Available only when one or more optional CD (MD)  
changers are connected.  
To return to normal play mode, select “REP-off.”  
*3 Available only when one or more optional CD units,  
or two or more optional MD units are connected.  
During playback, press (2) (SHUF)  
repeatedly until the desired setting  
appears in the display.  
Shuffle Play starts.  
To return to normal play mode, select “SHUF-  
off.”  
Note  
“SHUF-All” will not shuffle tracks between CD units  
and MD units.  
13  
           
Tips  
Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a  
character.  
Labeling a CD  
Disc Memo (When connecting a CD unit  
with the CUSTOM FILE function)  
There is another way to start labeling a CD: Press  
(LIST) (CAT) for 2 seconds instead of performing  
steps 2 and 3. You can also complete the operation  
by pressing (LIST) (CAT) for 2 seconds instead of  
step 5.  
You can label CDs on a unit without the CUSTOM  
FILE function if that unit is connected along with a  
CD unit that has the function. The Disc Memo will be  
stored in the memory of the CD unit with the  
CUSTOM FILE function.  
You can label each disc with a custom name  
(Disc Memo). You can enter up to 8 characters  
for a disc. If you label a CD, you can locate the  
disc by name (page 15).  
1 Start playing the disc you want to label  
in a CD unit with the CUSTOM FILE  
function.  
Viewing the Disc Memo  
As a display item, the Disc Memo always takes  
priority over any original CD TEXT information.  
2 Press (MENU), then press M or m  
repeatedly until “Name Edit” appears.  
3 Press (ENTER).  
To  
Press  
View  
(DSPL) during CD/CD  
TEXT disc playback  
Tip  
To find out about other items that can be displayed,  
see page 12.  
4 Enter the characters.  
1Press M*1 repeatedly to select the  
desired character.  
Erasing the Disc Memo  
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
t t  
... t *2 t A  
“CD.”  
*
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
*1 For reverse order, press m.  
*2 (blank space)  
CD unit storing the Disc Memo.  
2Press , after locating the desired  
character.  
3 Press (MENU), then press M or m  
repeatedly until “Name Delete”  
appears.  
4 Press (ENTER).  
The stored names will appear.  
5 Press M or m repeatedly to select the  
If you press <, you can move back to the  
disc name you want to erase.  
left.  
6 Press (ENTER) for 2 seconds.  
The name is erased.  
3Repeat steps 1 and 2 to enter the  
entire name.  
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase  
other names.  
5 Press (ENTER).  
The unit returns to normal play mode.  
7 Press (MENU) twice.  
The unit returns to normal play mode.  
Notes  
When the Disc Memo for a CD TEXT disc is erased,  
the original CD TEXT information is displayed.  
If you cannot find the Disc Memo you want to erase,  
try selecting a different CD unit in step 2.  
If you have already erased all of the Disc Memo, “NO  
Data” appears and the unit returns to normal play  
mode in step 4 or 6.  
14  
     
Locating a disc by name  
— List-up (When connecting a CD unit with  
the CD TEXT/CUSTOM FILE function, or an MD  
unit)  
Radio  
The unit can store up to 6 stations per band  
(FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).  
You can use this function for discs that have been  
assigned custom names*1 or for CD TEXT  
discs*2.  
Caution  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory to prevent accidents.  
*1 Locating a disc by its custom name: when you  
assign a name for a CD (page 14) or an MD.  
*2 Locating discs by the CD TEXT information: when  
you play a CD TEXT disc on a CD unit with the CD  
TEXT function.  
Storing stations  
automatically  
1 During playback, press (LIST) (CAT).  
The name assigned to the current disc appears  
in the display.  
Best Tuning Memory (BTM)  
The unit selects the stations with the strongest  
signals within the selected band, and stores them  
in the order of their frequency.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
the radio.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
2 Press M or m repeatedly until you find  
band.  
the desired disc.  
3 Press (MENU), then press M or m  
3 Press (ENTER) to play the disc.  
repeatedly until “BTM” appears.  
Note  
4 Press (ENTER).  
Some letters cannot be displayed (exception: the  
letters stored by Disc Memo).  
The unit stores stations in the order of their  
frequencies on the number buttons.  
A beep sounds when the setting is stored.  
Notes  
If only a few stations can be received due to weak  
signals, some number buttons will retain their former  
settings.  
When a number is indicated in the display, the unit  
starts storing stations from the one currently  
displayed.  
15  
           
Receiving the stored stations Storing only the desired  
stations  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
the radio.  
You can manually preset the desired stations on  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
any chosen number button.  
band.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
3 Press the number button ((1) to (6))  
the radio.  
on which the desired station is stored.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
Tip  
band.  
Press M or m to receive the stations in the order they  
are stored in the memory (Preset Search function).  
3 Press < or , to tune in the station  
that you want to store.  
If preset tuning does not work  
4 Press the desired number button ((1)  
to (6)) for 2 seconds until “Memory”  
appears.  
Press < or , to search for the  
station (automatic tuning).  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat until the desired station is  
received.  
The number button indication appears in the  
display.  
Note  
Tips  
If you try to store another station on the same number  
button, the previously stored station will be erased.  
If automatic tuning stops too frequently, turn on the  
Local Seek to limit seek to stations with stronger  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold < or , to locate the  
approximate frequency, then press < or ,  
repeatedly to fine adjust to the desired frequency  
(manual tuning).  
If FM stereo reception is poor  
Select monaural reception mode  
The sound improves, but becomes monaural  
(“ST” disappears).  
Note  
If interference occurs, this unit will automatically  
narrow the reception frequency to eliminate noise (IF  
Auto function). In such cases, some FM stereo  
broadcasts may become monaural while in the stereo  
reception mode.  
Tips  
To always hear FM stereo broadcasts in stereo, you  
can change the IF Auto setting and widen the  
frequency signal reception. For details, see  
page 21. Note that some interference may occur in  
this setting.  
If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to  
“OFF” (page 23).  
16  
       
Erasing the station name  
Storing station names  
1 During radio reception, press (MENU),  
then press M or m repeatedly until  
“Name Delete” appears.  
Station Memo  
You can assign a name to each radio station and  
store it in memory. The name of the station  
currently tuned in appears in the display. You can  
assign a name using up to 8 characters for a  
station.  
2 Press (ENTER).  
3 Press M or m repeatedly to select the  
station whose name you want to  
erase.  
Storing the station names  
4 Press (ENTER) for 2 seconds.  
The name is erased.  
Repeat steps 3 to 4 if you want to erase other  
names.  
1 Tune in a station whose name you  
want to store.  
5 Press (MENU) twice.  
The unit returns to normal radio reception  
mode.  
2 Press (MENU), then press M or m  
repeatedly until “Name Edit” appears.  
3 Press (ENTER).  
Note  
If you have already erased all of the station names,  
“NO Data” appears and the unit returns to normal play  
mode in step 2 or 4.  
4 Enter the characters.  
1Press M*1 repeatedly to select the  
desired character.  
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +  
t t ... t *2 t A  
*
*1 For reverse order, press m.  
*2 (blank space)  
2Press , after locating the desired  
character.  
If you press <, you can move back to the  
left.  
3Repeat steps 1 and 2 to enter the  
entire name.  
5 Press (ENTER).  
The unit returns to normal radio reception  
mode.  
Tips  
Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a  
character.  
There is another way to start storing station names:  
Press (LIST) (CAT) for 2 seconds instead of  
performing steps 2 and 3. You can also complete the  
operation by pressing (LIST) (CAT) for 2 seconds  
instead of step 5.  
17  
   
Tuning in a station through a  
list  
— List-up  
Other Functions  
You can also control the unit (and optional CD/  
MD units) with a rotary commander (optional).  
1 During radio reception, press (LIST)  
(CAT).  
The frequency or the name assigned to the  
current station appears in the display.  
Using the rotary commander  
First, attach the appropriate label depending on  
how you want to mount the rotary commander.  
The rotary commander works by pressing  
buttons and/or rotating controls.  
2 Press M or m repeatedly until you find  
the desired station.  
If no name is assigned to the selected station,  
the frequency appears in the display.  
DSPL  
MODE  
3 Press (ENTER) to tune in the station.  
SOUND  
MODE  
SOUND  
DSPL  
By pressing buttons  
(ATT)  
(SOUND)  
(MODE)  
(SOURCE)  
(DSPL)  
(OFF)  
Rotate the VOL control  
to adjust the volume.  
Press  
To  
(SOURCE)  
Change the source  
(Radio/CD/MD*1/AUX*2)/  
Power on  
(MODE)  
Change operation  
(Radio band/CD unit*1/MD  
unit*1)  
(ATT)  
Attenuate the sound  
(OFF)*3  
Stop playback or radio  
reception/Power off  
(SOUND)  
(DSPL)  
Adjust the sound settings  
Change the display item  
(For 2 seconds to scroll the  
display item)  
18  
         
When an MP3 file is played, you can select an  
album using the rotary commander.  
By rotating the control  
(With optional unit)  
To  
Do this  
Skip discs  
– Disc selection  
Push in and rotate [once for  
each disc] the control.  
To continuously skip discs,  
push in and rotate once and  
rotate again within about 1  
second (and hold) the  
control.  
SEEK/AMS  
control  
Rotate and release to:  
– Skip tracks.  
Skip albums*4  
– Album selection control [hold for a moment]  
and release.  
Push in and rotate the  
To continuously skip tracks, rotate once  
and rotate again within 1 second and hold  
the control.  
– Tune in stations automatically.  
Rotate, hold, and release to:  
– Fast-forward/reverse a track.  
– Find a station manually.  
To continuously skip  
albums, push in and rotate  
again (and hold) within  
about 1 second of first  
releasing the control.  
By pushing in and rotating the control  
*1 Only if the corresponding optional equipment is  
connected.  
*2 Available only when an optional Sony portable  
device is connected to AUX IN terminal of the unit.  
When you connect a Sony portable device and CD/  
MD unit(s) at the same time, use the AUX IN  
selecteor.  
*3 If your car has no ACC (accessory) position on the  
ignition key switch, after turning off the ignition, be  
sure to press and hold (OFF) until the display  
disappears.  
PRESET/DISC  
control  
*4 Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3 file  
is played.  
Push in and rotate the control to:  
– Receive preset stations.  
– Change discs during CD (MD) playback*1.  
– Change albums*4.  
continue to next page t  
19  
Changing the operative direction  
The operative direction of controls is factory-set  
as shown below.  
Adjusting the sound  
characteristics  
To increase  
You can adjust the bass, treble, balance, fader,  
and subwoofer volume.  
1 Press (SOUND) repeatedly to select  
the desired item.  
To decrease  
Each time you press (SOUND), the item  
changes as follows:  
If you need to mount the rotary commander on  
the right hand side of the steering column, you  
can reverse the operative direction.  
BASS (bass) t TREBLE (treble) t  
BALANCE (left-right) t  
FADER (front-rear) t  
SUB (subwoofer volume)  
2 Adjust the level of a selected item by  
pressing < or ,.  
After 3 seconds, the display returns to the  
normal play mode.  
Press (SOUND) for 2 seconds while  
pushing the VOL control.  
Note  
Tip  
Adjust within 3 seconds after selecting the item.  
You can also change the operative direction of these  
controls with the unit (page 21).  
Tips  
When adjusting with the unit, press (SOUND)  
repeatedly and then rotate the volume control dial.  
When adjusting with the rotary commander, press  
(SOUND) repeatedly and then rotate the VOL  
control.  
Quickly attenuating the  
sound  
(With the rotary commander or the card  
remote commander)  
Press (ATT).  
“ATT-on” appears in the display momentarily.  
To restore the previous volume level, press  
(ATT) again.  
Tip  
When the interface cable of a car telephone is  
connected to the ATT lead, the unit decreases the  
volume automatically when a telephone call comes in  
(Telephone ATT function).  
20  
   
Sound  
• EQ7 Tune (page 22) — to adjust the equalizer  
curve.  
Changing the sound and  
display settings  
— Menu  
• HPF (High pass filter) — to select the cut-off  
frequency to “78Hz,” “125Hz” or “off.”  
• LPF (Low pass filter) — to select the cut-off  
frequency to “78Hz,” “125Hz” or “off.”  
• Loudness — to enjoy bass and treble even at  
low volumes. The bass and treble will be  
reinforced.  
The following items can be set:  
Setup  
• Clock Adjust (page 10)  
• AUX Level (page 24) — to adjust the volume  
level of connected auxiliary equipment.  
• Beep — to turn the beeps on or off.  
• RM (Rotary Commander) — to change the  
operative direction of the controls of the rotary  
commander.  
– Select “Normal” to use the rotary  
commander at the factory-set position.  
– Select “Reverse” when you mount the rotary  
commander on the right side of the steering  
column.  
Receive Mode  
• Local on/off (Local seek mode) (page 16)  
– Select “on” to only tune into stations with  
stronger signals.  
• Mono on/off (Monaural mode) (page 16)  
– Select “on” to hear FM stereo broadcast in  
monaural.  
• AUX-A (page 24) — to turn the AUX source  
display on or off.  
– Select “off” to return to normal mode.  
• IF Auto/Wide (page 16)  
Display  
1 Press (MENU).  
• Clock (Clock Information) — to display the  
clock and the play mode at the same time (on).  
• A.IMG (Auto Image) (page 24) — to step  
through the display images of one or all display  
modes.  
• Demo (Demonstration) — to turn the  
demonstration display on or off.  
– Select “on” to activate demonstration  
display.  
2 Press M or m repeatedly until the  
desired item appears.  
3 Press < or , to select the desired  
setting (Example: “on” or “off”).  
4 Press (ENTER).  
After the mode setting is complete, the  
display returns to normal play mode.  
– Select “off” to deactivate the demonstration  
mode.  
Note  
The displayed item will differ depending on the source.  
• Info (Display Information) — to display the  
display items (depending on the source, etc.) at  
the bottom of the display while a display image  
is displayed:  
Tip  
You can easily switch among categories by pressing M  
or m for 2 seconds.  
– Select “on” to display the display items, and  
by pressing (DSPL), the display item will  
change.  
– Select “off” to not display any display items.  
• Dimmer — to change the brightness of the  
display.  
– Select “Auto” to dim the display only when  
you turn the lights on.  
– Select “on” to dim the display.  
– Select “off” to deactivate the Dimmer.  
• A.Scroll (Auto Scroll)  
– Select “on” to scroll automatically displayed  
names exceeding 12 characters.  
– When the Auto scroll function is set to “off”  
and the disc/album/track is changed, the  
disc/album/track name or ID3 tag does not  
scroll.  
21  
               
Adjusting the equalizer curve  
Setting the equalizer (EQ7)  
1 Press (MENU).  
You can select an equalizer curve for 7 music  
types (Xplod, VOCAL, CLUB, JAZZ,  
NEWAGE, ROCK, CUSTOM), and OFF  
(equalizer off).  
You can store and adjust the equalizer settings  
for frequency and level.  
2 Press M or m repeatedly until “EQ7  
Tune” appears, then press (ENTER).  
3 Press < or , to select the desired  
equalizer curve, then press (ENTER).  
Each time you press < or ,, the item  
changes.  
You can store the EQ7 setting for each source.  
4 Select the desired frequency and level.  
Selecting the equalizer curve  
1Press < or , to select the desired  
frequency.  
Each time you press < or ,, the  
frequency changes as follows:  
1 Press (SOURCE) to select a desired  
source.  
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1.0kHz  
y 2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz  
2 Press (EQ7) repeatedly to select a  
desired equalizer curve.  
Each time you press (EQ7), the item  
changes.  
2Press M or m to adjust the desired  
volume level.  
The volume level is adjustable by 1 dB  
steps from –10 dB to +10 dB.  
To cancel the equalizing effect, select “OFF.”  
After 3 seconds, the display returns to the  
normal play mode.  
To restore the factory-set equalizer curve,  
press (ENTER) for 2 seconds.  
5 Press (ENTER).  
After the effect setting is complete, the  
display returns to the normal play mode.  
22  
   
Setting the Dynamic  
Soundstage Organizer (DSO)  
Selecting the display mode  
and display image  
If your speakers are installed into the lower part  
of the doors, the sound will come from below  
and may not be clear.  
The DSO (Dynamic Soundstage Organizer)  
function creates a more ambient sound as if there  
were speakers in the dashboard (virtual  
speakers).  
You can select from 3 different display modes.  
You can also select various display images in  
Wallpaper mode (1-5), Spectrum analyzer mode  
(1-5) and Movie mode (1-3).  
Note  
The default setting of Auto Image mode is “A.IMG-All.”  
After a few seconds of releasing (IMAGE), the unit  
returns to Auto Image mode. If you want to display a  
display image, set to “A.IMG-off” (page 24).  
You can store the DSO setting for each source.  
*3  
*2  
*1  
*3  
*2  
*1  
Selecting the display image  
*4  
1 Press (SOURCE) to select a desired  
*4  
source.  
2 Press (IMAGE) on the unit repeatedly  
to select the desired display image.  
Example: Wallpaper mode  
*1 DSO 1  
*2 DSO 2  
*3 DSO 3  
*4 DSO OFF  
1 Press (SOURCE) to select a desired  
source.  
Each time you press (IMAGE), the display  
image changes as follows:  
Wallpaper mode 1-5 t  
Spectrum analyzer mode 1-5 t  
Movie mode 1-3 t normal play mode  
2 Press (DSO) to select “1, 2, 3” or  
“OFF.”  
To cancel this mode, select normal play mode.  
continue to next page t  
To cancel the DSO mode, select “OFF.”  
After 3 seconds, the display returns to the  
normal play mode.  
Notes  
Depending on the type of car interior or type of  
music, DSO may not have a desirable effect.  
If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to  
“OFF.”  
23  
     
Selecting the Auto Image mode  
Auto Image mode automatically steps (every 10  
seconds) through the display images of one or all  
display modes as follows:  
• A.IMG-All — to shuffle repeatedly the display  
images in all display modes.  
• A.IMG-SA — to step repeatedly through the  
display images of Spectrum analyzer mode.  
• A.IMG-Movie — to step repeatedly through  
the display images of Movie mode.  
Connecting auxiliary audio  
equipment  
The unit’s AUX IN (external audio input)  
terminal on this unit is also used as the BUS  
AUDIO IN (audio input) terminal.  
You can listen to the sound from your car  
speakers by connecting optional Sony portable  
devices.  
1 Press (SOURCE) to select a desired  
Note  
source.  
If you connect an optional Sony CD/MD unit, you  
cannot connect any portable devices and “AUX” will  
not appear in the display as a source.  
2 Press (MENU).  
When you connect a Sony portable device and CD/  
MD unit(s) at the same time, use the AUX IN selector.  
3 Press M or m repeatedly until “A.IMG”  
appears.  
Selecting auxiliary equipment  
Press (SOURCE) repeatedly to select  
“AUX.”  
4 Press < or , repeatedly to select the  
desired setting.  
5 Press (ENTER).  
To cancel Auto Image mode, select “A.IMG-off.”  
Adjusting the volume level  
Tips  
During Auto Image mode, if you press (IMAGE), the  
display image will change. After a few seconds of  
releasing (IMAGE), this unit returns to the former  
Auto Image setting.  
If you set Info mode to “off,no display items will  
appear (page 21).  
You can adjust the volume for each connected  
audio equipment.  
1 Press (MENU).  
2 Press M or m repeatedly to select  
“AUX Level.”  
3 Press (ENTER).  
4 Press M or m repeatedly to select a  
desired volume level.  
The volume level is adjustable in 1 dB steps  
from –6 dB to +6 dB.  
5 Press (ENTER).  
To deactivate auxiliary equipment in  
the source display  
1 Press (OFF).  
CD playback or radio reception stops.  
2 Press (MENU).  
3 Press M or m repeatedly until “AUX-A-  
on” appears.  
4 Press , to select “AUX-A-off.”  
5 Press (MENU).  
To restore the indication, select “AUX-A-on.”  
24  
     
Replacing the lithium battery  
Under normal conditions, batteries will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter.  
Replace the battery with a new CR2025 lithium  
battery. Use of any other battery may present a  
risk of fire or explosion.  
Additional Information  
Maintenance  
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be sure to use one  
matching the amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows, check the power  
connection and replace the fuse. If the fuse blows  
again after replacement, there may be an internal  
malfunction. In such a case, consult your nearest  
Sony dealer.  
x
+ side up  
Fuse (10 A)  
Warning  
Never use a fuse with an amperage rating  
exceeding the one supplied with the unit as this  
could damage the unit.  
Cleaning the connectors  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front panel  
are not clean. In order to prevent this, detach the  
front panel (page 9) and clean the connectors  
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not  
apply too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
Notes on lithium battery  
• Keep the lithium battery out of the reach of  
children. Should the battery be swallowed,  
immediately consult a doctor.  
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a  
good contact.  
• Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
• Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
Main unit  
Back of the front panel  
Notes  
For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
Never touch the connectors directly with your fingers  
or with any metal device.  
25  
       
Removing the unit  
1 Remove the protection collar.  
1Detach the front panel (page 9).  
2Engage the release keys together  
with the protection collar.  
Orient the release  
key correctly.  
3Pull out the release keys to remove  
the protection collar.  
2 Remove the unit.  
1Insert both release keys together  
until they click.  
Face the hook  
inwards.  
2Pull the release keys to unseat the  
unit.  
3Slide the unit out of the mounting.  
26  
 
Specifications  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION  
23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms,  
4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total  
harmonic distortion.  
Tone controls  
Bass ±10 dB at 62 Hz  
Treble ±10 dB at 16 kHz  
+8 dB at 100 Hz  
+2 dB at 10 kHz  
12 V DC car battery  
(negative ground)  
CD Player section  
Signal-to-noise ratio  
Frequency response  
Wow and flutter  
120 dB  
10 – 20,000 Hz  
Below measurable limit  
Loudness  
Power requirements  
Dimensions  
Tuner section  
FM  
Approx. 178 × 50 × 178 mm  
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 in)  
(w/h/d)  
Tuning range  
87.5 – 107.9 MHz  
External antenna connector  
10.7 MHz/450 kHz  
9 dBf  
75 dB at 400 kHz  
67 dB (stereo),  
Mounting dimensions  
Approx. 182 × 53 × 161 mm  
1
1
3
Antenna terminal  
Intermediate frequency  
Usable sensitivity  
Selectivity  
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 in)  
(w/h/d)  
Mass  
Supplied accessories  
Approx. 1.3 kg (2 lb 14 oz)  
Parts for installation and  
connections (1 set)  
Front panel case (1)  
Card remote commander  
RM-X118A  
Rotary commander  
RM-X4S  
BUS cable (supplied with  
an RCA pin cord)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
CD changer (10 discs)  
CDX-757MX  
Signal-to-noise ratio  
69 dB (mono)  
Harmonic distortion at 1 kHz  
0.5 % (stereo),  
0.3 % (mono)  
35 dB at 1 kHz  
30 – 15,000 Hz  
Optional accessories  
Optional equipment  
Separation  
Frequency response  
AM  
Tuning range  
Antenna terminal  
Intermediate frequency  
Sensitivity  
530 – 1,710 kHz  
External antenna connector  
10.7 MHz/450 kHz  
30 µV  
CD changer (6 discs)  
CDX-T69  
MD changer (6 discs)  
MDX-66XLP  
XM Satellite Radio  
Receiver  
XT-XM1  
Source selector  
Power amplifier section  
Outputs  
Speaker outputs  
(sure seal connectors)  
4 – 8 ohms  
Speaker impedance  
Maximum power output 52 W × 4 (at 4 ohms)  
XA-C30  
AUX-IN Selector  
XA-300  
General  
Outputs  
Audio output terminals  
(front/rear)  
Note  
This unit cannot be connected to a digital preamplifier  
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.  
Subwoofer output terminal  
(mono)  
Power antenna relay control  
terminal  
Power amplifier control  
terminal  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Inputs  
Telephone ATT control  
terminal  
Illumination control  
terminal  
BUS control input terminal  
BUS audio input or AUX IN  
terminal  
Remote controller input  
terminal  
Antenna input terminal  
27  
 
CD/MD playback  
A disc cannot be loaded.  
• Another CD is already loaded.  
• The CD is forcibly inserted upside down or  
in the wrong way.  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check  
the connection and operating procedures.  
Playback does not begin.  
• Defective MD or dirty CD.  
• CD-R/CD-RW that is not finalized.  
You tried to play back a CD-R/CD-RW not  
designed for audio use.  
General  
No sound.  
• Some CD-Rs/CD-RWs may not play due to  
its recording equipment or the disc  
condition.  
• Press (VOL) (+) to adjust the volume.  
• Cancel the ATT function.  
• Set the fader control to the center position for  
a 2-speaker system.  
You tried to play back MP3 files with an  
optional CD unit which is incompatible with  
MP3.  
A disc is automatically ejected.  
The ambient temperature exceeds 50°C  
(122°F).  
The operation buttons do not function.  
CD will not be ejected.  
Press the RESET button.  
tPlay back with a Sony MP3 compatible  
CD unit, such as the CDX-757MX.  
The contents of the memory have been  
erased.  
• The RESET button has been pressed.  
tStore again into the memory.  
• The power lead or battery has been  
disconnected.  
The sound skips from vibration.  
• The unit is installed at an angle of more than  
45°.  
• The unit is not installed in a sturdy part of  
the car.  
The sound skips.  
Dirty or defective disc.  
• The power connecting lead is not connected  
properly.  
No beep sound.  
• The beep sound is canceled (page 21).  
• An optional power amplifier is connected  
and you are not using the built-in amplifier.  
The display disappears from/does not  
appear in the display window.  
• The display disappears if you press and hold  
(OFF).  
tPress and hold (OFF) again until the  
display appears.  
• Remove the front panel and clean the  
connectors. For details, see “Cleaning the  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the ignition key is in the  
ON, ACC, or OFF position.  
The leads are not matched correctly with the  
car’s accessory power connector.  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection. If everything is in  
order, check the fuse.  
• The car does not have an ACC position.  
tPress (SOURCE) (or insert a disc) to turn  
on the unit.  
The power is continuously supplied to the  
unit.  
The car does not have an ACC position.  
The power antenna does not extend.  
The power antenna does not have a relay box.  
28  
 
Failure*3 (Illuminates until any button is pressed.)  
The connection of speakers/amplifiers is  
incorrect.  
Radio reception  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSee the installation guide manual of this  
model to check the connection.  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• Connect a power antenna control lead (blue)  
or accessory power supply lead (red) to the  
power supply lead of the car’s antenna  
booster. (Only if your car has a built-in FM/  
AM antenna in the rear/side glass.)  
• Check the connection of the car antenna.  
• The auto antenna will not go up.  
tCheck the connection of the power  
antenna control lead.  
FAILURE*3 (Illuminates for about 1 second.)  
When the XM tuner is connected, storing an  
XM radio channel into a preset failed.  
tBe sure to receive the channel that you  
want to store, then try it again.  
High Temp  
The ambient temperature is more than 50°C  
(122°F).  
tWait until the temperature goes down  
below 50°C (122°F).  
NO Disc*1  
• Check the frequency.  
No disc is inserted in the CD/MD unit.  
tInsert discs in the CD/MD unit.  
NO Magazine  
• When the DSO mode is on, the sound is  
sometimes hampered by noises.  
tSet the DSO mode to “OFF” (page 23).  
Automatic tuning is not possible.  
• The local seek mode is set to “on.”  
tSet the local seek mode to “off”  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
The “ST” indication flashes.  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSet to the monaural reception mode  
The disc magazine is not inserted in the CD  
unit.  
tInsert the magazine in the CD unit.  
NO Music*2  
A CD which is not a music file is inserted in  
the MP3 playable CD unit.  
tInsert a music CD in the MP3 playable CD  
unit.  
Offset  
There may be an internal malfunction.  
tCheck the connection. If the error  
indication remains on in the display,  
consult your nearest Sony dealer.  
A program broadcast in stereo is heard in  
monaural.  
The unit is in monaural reception mode.  
tCancel monaural reception mode  
Push Reset  
The CD/MD unit cannot be operated because  
of some problem.  
tPress the RESET button on the unit.  
Interference occurs during FM reception.  
The wide mode is selected.  
tSet the IF mode to “IF-Auto” (page 21).  
*1 When the CD/MD changer is connected to the unit,  
the disc number of the CD or MD appears in the  
display.  
*2 The disc number of the disc causing the error  
appears in the display.  
*3 “Failure” (small case) and “FAILURE” (upper case)  
are different messages.  
Error displays/Messages  
Error displays  
If these solutions do not help improve the  
situation, consult your nearest Sony dealer.  
(For this unit and optional CD/MD changers)  
The following indications will flash for about 5  
seconds, and an alarm sound will be heard.  
Messages  
Local Seek +/–  
The local seek mode is on during automatic  
tuning (page 16).  
Blank*1  
No tracks have been recorded on an MD*2.  
tPlay an MD with recorded tracks on it.  
Error*1  
” or “  
• A CD is dirty or inserted upside down*2.  
tClean or insert the CD correctly.  
• A CD/MD cannot play because of some  
problem*2.  
You have reached the beginning or the end of  
the disc and you cannot go any further.  
tInsert another CD/MD.  
29  
 
Bienvenido  
Gracias por adquirir este reproductor de discos  
compactos Sony. Disfrutará aún más de sus  
distintas funciones con:  
• Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores  
y reproductores)*1.  
• Información CD TEXT (se muestra al  
reproducir discos CD TEXT*2).  
Accesorio controlador suministrado  
Control remoto de tarjeta RM-X118A  
Accesorio controlador opcional  
Mando rotatorio RM-X4S  
*1 Esta unidad funciona solamente con productos  
Sony.  
*2 Un disco CD TEXT es un CD de audio que incluye  
información como el nombre del disco, el nombre  
del artista y los nombres de las pistas. Esta  
información está grabada en el disco.  
El logotipo “XM Ready” indica que este  
producto controlará un módulo de sintonizador  
Sony XM (se vende por separado).  
Si desea obtener detalles sobre el módulo de  
sintonizador XM, póngase en contacto con su  
proveedor Sony más cercano.  
Para obtener instrucciones sobre el  
funcionamiento del sintonizador XM, consulte el  
manual de instrucciones suministrado con el  
módulo de sintonizador XM.  
2
Tabla de contenido  
Cambio de la configuración del sonido y la  
Configuración del Organizador de sonido de  
Selección de la imagen y el modo de  
Reproductor de CD  
* Funciones disponibles con una unidad opcional de  
CD/MD  
Conexión de equipos auxiliares de  
— Memoria de la mejor sintonía  
Almacenamiento únicamente de las emisoras  
3
Ubicación de los controles  
Control remoto de tarjeta RM-X118A  
Consulte las páginas indicadas para obtener  
información detallada.  
DSPL  
a Botón DSPL (cambio del modo de  
indicación) 12, 14, 21  
b Botones numéricos  
Radio:  
REP  
SHUF  
1
2
3
6
4
5
Para almacenar emisoras y recibir emisoras  
almacenadas.  
MODE  
DSO  
EQ7  
CD/MD:  
(1): REP 13  
+
DISC  
(2): SHUF 13  
c Botón DSO 23  
d Botón MENU  
SOURCE  
SEEK  
+
SEEK  
Para mostrar los menús.  
DISC  
e Botón SOURCE (Encendido/Radio/  
CD/MD*1/AUX*2)  
OFF  
ATT  
Para seleccionar la fuente.  
f Botones SEEK/AMS (</,)  
Para omitir pistas, avanzar o retroceder  
rápidamente una pista, sintonizar emisoras  
en forma automática, buscar una emisora en  
forma manual y seleccionar una  
configuración.  
VOL  
g Botón SOUND 20  
h Botón OFF (detener/apagar) 11, 24  
i Botones VOL (+/–)  
Para subir o bajar el volumen.  
j Botón EQ7 22  
(DISC) (M):  
para seleccionar hacia arriba  
+
DISC  
(SEEK) (<):  
para  
(SEEK) (,):  
para  
seleccionar  
hacia la  
SOURCE  
seleccionar  
hacia la  
derecha  
SEEK  
+
SEEK  
izquierda  
DISC  
(DISC) (m):  
para seleccionar hacia abajo  
En el modo de menú, el botón o botones que  
pueden seleccionarse de estos cuatro se indican  
con “ v” en la pantalla.  
4
 
k Botón MODE  
Selección de un disco y un álbum  
Para cambiar el funcionamiento.  
l Botón LIST (CAT)*3 15, 18  
m Botones DISC (ALBUM) (M/m)  
Para recibir emisoras memorizadas, cambiar  
el disco*4, omitir álbumes*5 y seleccionar un  
menú.  
n Botón ENTER  
Para ingresar una configuración.  
o Botón ATT 20  
Utilice los botones DISC (ALBUM) (M/m) para  
omitir el disco y el álbum.  
(Con una unidad opcional)  
Para  
Presione  
Omitir discos  
– Selección de  
discos  
M o m [una vez para cada  
disco]  
Omitir álbumes*6 M o m [manténgalo  
– Selección de  
álbumes  
presionado durante un  
momento] y suéltelo.  
Para omitir álbumes  
*1 Con una unidad de MD opcional conectada.  
*2 Disponible únicamente si se conecta un dispositivo  
portátil opcional de Sony al terminal AUX IN de la  
unidad. Cuando conecte un dispositivo portátil de  
Sony y una o varias unidades de CD/MD  
simultáneamente, utilice el selector AUX IN.  
*3 El botón CAT sólo está disponible cuando se  
conecta un sintonizador XM.  
*4 Con una unidad de CD/MD opcional conectada.  
*5 Disponible únicamente cuando se conecta una  
unidad opcional de CD con la función de control de  
archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.  
continuamente, presione una  
vez y vuelva a presionar  
cualquier botón antes de que  
transcurra aproximadamente  
1 segundo (y manténgalo  
presionado).  
*6 Disponible únicamente cuando se conecta una  
unidad opcional de CD con la función de control de  
archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.  
Nota  
Si la pantalla se apaga al presionar (OFF), no podrá  
utilizarse con el control remoto de tarjeta a menos que  
se presione (SOURCE) en la unidad o que se inserte  
un disco para que dicha unidad se active primero.  
Omisión continua de pistas  
Presione el botón SEEK/AMS (< o ,) y  
vuelva a presionarlo antes de que transcurra  
aproximadamente 1 segundo manteniéndolo en  
esa posición.  
Sugerencia  
Para obtener información detallada sobre cómo  
5
DISC/  
PRESET  
MODE  
OPEN  
DSO  
D
S
SEEK  
SEEK  
+
SCRL  
IMAGE  
S
EQ7  
E
REP  
1
SHUF  
2
SOURCE  
3
4
5
6
DSPL  
DISC/  
PRESET  
OFF  
CDX-FW700  
Los botones de la unidad realizan las  
mismas funciones que los del control  
remoto de tarjeta.  
a 5 Botones SEEK/AMS (.m/  
M>)  
qd Botón OFF (detener/apagar)*  
qf Botón EQ7  
b Selector de control de volumen/Botón  
SOUND  
qg Botón RESET (ubicado en la parte frontal  
de la unidad, detrás del panel frontal) 8  
qh Botón SOURCE  
Girar para:  
– Ajustar el volumen.  
qj Botones numéricos  
– Configurar el sonido.  
Presionar para:  
qk Botón DSPL (cambio del modo de  
indicación)  
– Seleccionar los elementos de sonido.  
3 qs Botones DISC (ALBUM)/PRESET  
(+/–)  
4 Botón MODE  
6 Botón DSO  
ql Botón IMAGE 23  
* Advertencia sobre la instalación en un  
automóvil sin opción ACC (accesorio) en  
el interruptor de encendido  
Después de apagar el motor, asegúrese de  
presionar (OFF) en la unidad hasta que se  
apague la pantalla.  
Si no lo hace, la pantalla no se apaga y desgasta la  
batería.  
7 Botón SCRL (desplazamiento)  
8 Pantalla  
9 Botón Z (expulsar) (ubicado en la parte  
frontal de la unidad, detrás del panel frontal)  
0 Botón OPEN 9, 10, 11  
qa Receptor del control remoto de tarjeta  
6
Precauciones  
Notas sobre los discos  
• Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del  
sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla.  
• La antena motorizada se extenderá  
automáticamente mientras la unidad se  
encuentra en funcionamiento.  
• Para mantener los discos limpios, no toque su  
superficie. Tómelos por los bordes.  
• Guarde los discos en sus cajas o en los  
cargadores de discos cuando no los use.  
• No someta los discos al calor ni a temperaturas  
altas. Evite dejarlos en un automóvil  
estacionado o sobre el tablero o la bandeja  
trasera.  
Precaución  
Cuando maneje, no utilice la función CUSTOM  
FILE ni cualquier otra función que lo distraiga en  
la carretera.  
Si desea realizar alguna consulta o solucionar  
algún problema relativo a la unidad que no se  
trate en este manual, póngase en contacto con el  
distribuidor Sony más cercano a su domicilio.  
• No adhiera etiquetas, ni utilice discos con  
residuos o tinta pegajosos. Esto puede hacer  
que los discos se dañen o dejen de girar durante  
el uso y causar fallas de funcionamiento.  
Condensación de humedad  
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es  
posible que se condense humedad dentro de las  
lentes y la pantalla de la unidad. Si esto ocurre, la  
unidad no funcionará correctamente. En este  
caso, extraiga el disco y espere una hora  
aproximadamente hasta que se haya evaporado la  
humedad.  
Para mantener una alta calidad de  
sonido  
Asegúrese de no derramar jugos ni refrescos  
sobre la unidad o los discos.  
• No use discos con etiquetas pegadas ni  
autoadhesivos.  
Su uso puede producir las siguientes fallas de  
funcionamiento:  
– Imposibilidad de expulsar el disco (dado que  
se despega la etiqueta o la autoadhesivo, y se  
obstruye el mecanismo de expulsión).  
– Imposibilidad de leer los datos de audio  
correctamente (por ejemplo, se interrumpe la  
reproducción o simplemente no la hay)  
debido a que el calor contrae la calcomanía o  
la etiqueta y hace que el disco se deforme.  
• Los discos con formas no estandarizadas (como  
corazón, cuadrado, estrella) no pueden  
reproducirse en esta unidad. Si lo intenta,  
puede dañar la unidad. No utilice tales discos.  
• No es posible reproducir discos compactos de  
8 cm.  
continúa en la página siguiente t  
7
   
• Antes de realizar la reproducción, limpie los  
discos con un paño de limpieza disponible en el  
mercado. Hágalo desde el centro hacia los  
bordes. No utilice disolventes como bencina,  
diluyente, limpiadores comerciales ni aerosoles  
antiestáticos para discos analógicos.  
Procedimientos iniciales  
Restauración de la unidad  
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o  
después de sustituir la batería del automóvil o de  
cambiar las conexiones, debe reiniciarla.  
Extraiga el panel frontal y presione el botón  
RESET con un objeto puntiagudo, como un  
bolígrafo.  
Notas sobre discos CD-R/CD-RW  
• Puede reproducir discos CD-R (discos  
compactos grabables) y discos CD-RW (discos  
compactos regrabables) diseñados para uso de  
audio en esta unidad.  
Busque estas marcas para diferenciar los discos  
CD-R y CD-RW para uso de audio.  
Botón RESET  
Nota  
Al presionar RESET, se borra la configuración del reloj  
y algunos contenidos memorizados.  
Estas marcas indican que el disco no es para uso  
de audio.  
• Según el estado del disco o el equipo utilizado  
para su grabación, es posible que algunos  
discos CD-R/CD-RW no puedan reproducirse  
en esta unidad.  
• No es posible reproducir un disco CD-R o un  
CD-RW que no esté finalizado*.  
* Proceso necesario para reproducir en el reproductor  
de CD de audio discos CD-R o CD-RW grabados.  
8
   
Instalación del panel frontal  
Coloque el orificio A del panel frontal en el eje  
B de la unidad, luego presione ligeramente el  
lado izquierdo hacia adentro.  
Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un  
CD) para utilizarla.  
Extracción del panel frontal  
Puede extraer el panel frontal de esta unidad para  
evitar que la roben.  
Alarma de precaución  
Si gira el interruptor de encendido hasta la  
posición OFF sin haber extraído el panel frontal,  
la alarma de precaución sonará durante unos  
segundos.  
Si conecta un amplificador opcional y no utiliza  
el incorporado, el sonido se desactiva.  
A
B
1 Presione (OFF)*.  
La reproducción de CD/MD o la recepción de  
la radio se detienen (la iluminación de las  
teclas y la pantalla permanecen activos).  
* Si el automóvil no tiene opción ACC (accesorio)  
en la llave de encendido, asegúrese de apagar  
la unidad presionando (OFF) hasta que se  
apague la pantalla para evitar que se gaste la  
batería del auto.  
x
2 Presione (OPEN), deslice el panel  
frontal hacia la derecha y tire  
suavemente de su extremo izquierdo.  
1
Nota  
2
No coloque nada sobre la superficie interior del panel  
frontal.  
Notas  
Si extrae el panel con la unidad encendida, la  
alimentación se desactiva automáticamente para  
evitar que los altavoces se dañen.  
No deje caer el panel frontal ni su pantalla. Tampoco  
ejerza excesiva presión sobre éstos.  
No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas  
altas o humedad. Evite dejarlo en un automóvil  
estacionado o sobre el tablero o la bandeja trasera.  
Sugerencia  
Al transportar el panel frontal, guárdelo en el estuche  
suministrado.  
9
   
Configuración del reloj  
Reproductor de CD  
Unidad de CD/MD  
(opcional)  
El reloj emplea una indicación digital de 12  
horas.  
Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08  
Además de reproducir un CD con esta unidad,  
también puede controlar unidades externas de  
CD (CD con capacidad para reproducir MP3) o  
MD. Si conecta unidades opcionales de CD con  
capacidad para reproducir MP3 (como un  
cambiador de CD MP3), podrá reproducir  
archivos MP3, que son archivos (pistas) de audio  
comprimidos con calidad de sonido.  
1 Presione (MENU) y, a continuación, M  
o m varias veces hasta que aparezca  
“Clock Adjust”.  
1Presione (ENTER).  
La indicación de hora parpadea.  
2Presione M o m para ajustar la hora.  
Reproducción de discos  
3Presione ,.  
La indicación de minutos parpadea.  
(Con esta unidad)  
4Presione M o m para ajustar los  
minutos.  
1 Presione (OPEN) en la unidad e  
inserte el disco (cara etiquetada hacia  
arriba).  
2 Presione (ENTER).  
El reloj se pone en funcionamiento. Al  
finalizar la configuración del reloj, la pantalla  
vuelve al modo de reproducción normal.  
Sugerencia  
Si el modo Clock esta ajustado en “on”, se mostrara la  
hora (página 21).  
2 Cierre el panel frontal.  
La reproducción se inicia automáticamente.  
Si ya hay un disco insertado, presione  
(SOURCE) varias veces hasta que aparezca  
“CD” para iniciar la reproducción.  
10  
         
Precauciones al conectar unidades MGS-X1 y MD  
Esta unidad reconoce MGS-X1 como una unidad MD.  
Si desea reproducir MGS-X1, presione (SOURCE)  
para seleccionar “MS” o “MD”. Cuando aparece  
“MS” como fuente en la pantalla, se inicia la  
reproducción de MGS-X1. Cuando aparece “MD”  
como fuente en la pantalla, presione (MODE) para  
seleccionar “MS” e iniciar la reproducción.  
Si desea reproducir una unidad MD, presione  
(SOURCE) para seleccionar “MD” o “MS”. Si la  
unidad MD deseada aparece como fuente en la  
pantalla, se inicia su reproducción. Si en la pantalla  
aparece “MS” u otra unidad MD como fuente,  
presione (MODE) para seleccionar la unidad MD  
deseada e iniciar la reproducción.  
Para  
Presione  
Detener la  
reproducción  
(OFF)  
Expulsar el disco (OPEN) y, a continuación,  
Z en la unidad  
Omitir pistas  
– Sensor de música [una vez por pista]  
automático  
(SEEK) (</,)  
Avanzar/retroceder (SEEK) (</,)  
rápidamente  
– Búsqueda  
manual  
[manténgalo presionado  
hasta alcanzar el punto  
deseado]  
Notas sobre la conexión de unidades de CD con  
capacidad para reproducir MP3  
Si inserta un disco sin archivos MP3 (pistas),  
aparece “NO Music” en la pantalla y se inicia la  
reproducción del disco siguiente.  
Antes de reproducir una pista, la unidad lee la  
información de todas las pistas y álbumes del disco.  
En función de la estructura de las pistas, es posible  
que la reproducción tarde más de un minuto en  
iniciarse. Durante este tiempo, aparece “Read”. Se  
iniciará automáticamente la reproducción cuando  
finalice la lectura.  
Para omitir pistas continuamente, presione < o  
,, vuelva a presionarlo antes de que transcurra  
aproximadamente 1 segundo y manténgalo en  
esa posición.  
Notas  
Si presiona < o , mientras se reproduce la  
primera o última pista del disco, la reproducción  
salta a la última pista o a la primera.  
Cuando finalice la última pista del disco, la  
reproducción se reiniciará a partir de la primera  
pista del mismo.  
Nota  
Con una unidad opcional conectada, la reproducción  
de la misma fuente continuará en la unidad de CD/MD  
opcional.  
(Con una unidad opcional)  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar “CD” o “MD (MS*1)”.  
2 Presione (MODE) varias veces hasta  
que aparezca la unidad deseada.  
Se inicia la reproducción.  
Para  
Presione  
Omitir discos  
– Selección de  
discos  
(DISC) (M/m)  
[una vez por disco]  
Omitir álbumes*2 (DISC) (M/m)  
– Selección de  
álbumes  
[manténgalo presionado  
hasta alcanzar el punto  
deseado]  
*1 MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1  
*2 Disponible únicamente cuando se reproduce un  
archivo MP3.  
11  
   
Notas  
Algunos caracteres no pueden mostrarse. Los  
caracteres y signos que no se pueden mostrar  
aparecen como “ s”.  
Elementos de la pantalla  
Con algunos discos CD TEXT o indicaciones ID3  
que contienen muchos caracteres, es posible que la  
información no se desplace.  
Esta unidad no puede mostrar el nombre del artista  
de cada pista de un disco CD TEXT.  
Al cambiar el disco/álbum/pista, el título  
pregrabado*1 del nuevo disco/álbum/pista  
aparece automáticamente. (Si la función A.Scroll  
(desplazamiento automático) está ajustada en  
“on”, se desplazarán los nombres con más de 12  
caracteres (página 21).)  
Sugerencia  
Si la función A.Scroll (desplazamiento automático)  
está ajustada en “off” y se cambia el disco, álbum o  
pista, dicho nombre o la indicación ID3 no se  
desplazará.  
Elementos visibles en pantalla  
Nombre del disco*1/artista*2  
Nombre del álbum*3  
Nombre de la pista*1*3  
Indicador ID3*3  
Pantalla MP3*4/MDLP*5  
MP3: reproducción MP3  
LP2: reproducción LP2  
LP4: reproducción LP4  
Reloj  
Fuente  
Tiempo de  
Número del Número  
reproducción  
transcurrido  
disco/  
de pista  
Número de  
álbum*4  
Para  
Presione  
Cambiar el  
elemento de la  
pantalla  
(DSPL)  
Desplazar el  
elemento por la  
pantalla  
(SCRL) en la unidad  
*1 Al presionar (DSPL), los mensajes “NO Disc  
Name” o “NO Track Name” indican que no hay  
ningún nombre de memorando de disco  
(página 14) o nombre pregrabado para mostrar.  
*2 Sólo para discos CD TEXT con nombre del artista.  
*3 Sólo para archivos MP3.  
Sólo se muestra el nombre de la pista/artista/  
álbum en la indicación ID3.  
Al presionar (DSPL), el mensaje “NO ID3 Tag”  
señala que no hay una indicación ID3 para  
mostrar.  
*4 Disponible únicamente cuando se conecta una  
unidad opcional de CD con la función de control de  
archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.  
*5 Disponible solamente cuando se conecta una  
unidad MD opcional con la función MDLP y se  
reproduce un disco MDLP.  
12  
   
Reproducción repetida de  
pistas  
Reproducción de pistas en  
orden aleatorio  
Reproducción repetida  
Reproducción aleatoria  
Es posible seleccionar:  
Es posible seleccionar:  
• REP-Track — para repetir la pista.  
• REP-Album*1 — para repetir las pistas del  
álbum.  
• SHUF-Album*1 — para reproducir las pistas  
del álbum en orden aleatorio.  
• SHUF-Disc — para reproducir las pistas del  
disco en orden aleatorio.  
• REP-Disc*2 — para repetir las pistas del disco.  
• SHUF-Changer*2 — para reproducir las pistas  
del cambiador opcional de CD (MD) en orden  
aleatorio.  
*1 Disponible únicamente cuando se conecta una  
unidad opcional de CD con la función de control de  
archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.  
*2 Disponible solamente cuando hay conectada una o  
más unidades de CD/MD opcionales.  
• SHUF-All*3 — para reproducir todas las pistas  
de todas las unidades de CD (MD) conectadas  
(incluida esta unidad) en orden aleatorio.  
Durante la reproducción, presione (1)  
(REP) varias veces hasta que la  
configuración deseada aparezca en la  
pantalla.  
*1 Disponible únicamente cuando se conecta una  
unidad opcional de CD con la función de control de  
archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.  
*2 Disponible solamente cuando se ha conectado uno  
o más cambiadores de CD (MD) opcionales.  
*3 Disponible solamente cuando hay conectada una o  
más unidades de CD opcionales, o dos o más  
unidades de MD opcionales.  
Se inicia la reproducción repetida.  
Para regresar al modo de reproducción normal,  
seleccione “REP-off”.  
Durante la reproducción, presione (2)  
(SHUF) varias veces hasta que la  
configuración deseada aparezca en la  
pantalla.  
Se inicia la reproducción aleatoria.  
Para regresar al modo de reproducción normal,  
seleccione “SHUF-off”.  
Nota  
“SHUF-All” no reproduce las pistas en orden aleatorio  
entre unidades de CD y de MD.  
13  
           
Sugerencias  
Para corregir o borrar un carácter, simplemente  
sobrescríbalo o introduzca “ ”.  
Etiquetado de CD  
— Memorando de discos (Cuando se conecta  
una unidad de CD con función CUSTOM FILE)  
Existe otro método para comenzar a asignar un  
nombre al CD: Presione (LIST) (CAT) durante 2  
segundos en lugar de seguir los pasos 2 y 3.  
También puede finalizar la operación presionando  
(LIST) (CAT) durante 2 segundos en vez del paso 5.  
Podrá etiquetar discos compactos en una unidad sin  
la función CUSTOM FILE si la unidad está  
conectada junto con una unidad de CD que tenga  
dicha función. El memorando de discos se  
almacenará en la memoria de la unidad de CD con  
la función CUSTOM FILE.  
Puede etiquetar los discos con un nombre  
personalizado (Memorando de discos). Puede  
ingresar hasta 8 caracteres por disco. Si etiqueta  
un CD, podrá localizarlo con el nombre  
correspondiente (página 15).  
1 Comience a reproducir el disco que  
desee etiquetar en una unidad de CD  
con la función CUSTOM FILE.  
Vista en pantalla del memorando de  
discos  
Como elemento de pantalla, el memorando de  
discos siempre tiene prioridad sobre cualquier  
información CD TEXT original.  
2 Presione (MENU) y, a continuación, M  
o m varias veces hasta que aparezca  
“Name Edit”.  
3 Presione (ENTER).  
Para  
Presione  
Ver  
(DSPL) durante la  
reproducción de discos CD/  
CD TEXT  
4 Ingrese los caracteres.  
Sugerencia  
1Presione M*1 varias veces para  
Para conocer otros elementos visibles en pantalla,  
consulte la página 12.  
seleccionar el carácter deseado.  
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +  
Borrado del memorando de discos  
t t  
... t *2 t A  
*
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
*1 Para el orden inverso, presione m.  
seleccionar “CD”.  
*2 (espacio en blanco)  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la unidad de CD con el  
memorando de discos.  
2Presione , después de localizar el  
carácter deseado.  
3 Presione (MENU) y, a continuación, M  
o m varias veces hasta que aparezca  
“Name Delete”.  
4 Presione (ENTER).  
Si presiona <, podrá retroceder a la  
izquierda.  
Aparecerán los nombres almacenados.  
5 Presione M o m varias veces para  
seleccionar el nombre de disco que  
desee borrar.  
3Repita los pasos 1 y 2 para  
ingresar el nombre completo.  
5 Presione (ENTER).  
La unidad vuelve al modo de reproducción  
normal.  
6 Presione (ENTER) durante 2  
segundos.  
El nombre se borra.  
Si desea borrar otros nombres, repita los  
pasos 5 y 6.  
7 Presione (MENU) dos veces.  
La unidad vuelve al modo de reproducción  
normal.  
14  
     
Notas  
Cuando se borra el memorando de un disco CD  
TEXT, aparece la información de CD TEXT original.  
Si no encuentra el memorando que desea borrar,  
inténtelo seleccionando una unidad diferente de CD  
en el paso 2.  
Si ya ha borrado todos los memorandos, aparece  
“NO Data” y la unidad retorna al modo de  
reproducción normal en el paso 4 o 6.  
Radio  
La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por  
banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).  
Precaución  
Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice  
la función Memoria de la mejor sintonía para  
evitar accidentes.  
Localización de discos por  
nombre  
— Listado (Cuando conecta una unidad de CD  
con la función CD TEXT/CUSTOM FILE o una  
unidad de MD)  
Almacenamiento automático  
de emisoras  
— Memoria de la mejor sintonía (BTM)  
Puede usar esta función con discos a los que se  
asignaron nombres personalizados*1 o con discos  
CD TEXT*2.  
La unidad selecciona las emisoras de señal más  
intensa dentro de la banda seleccionada y las  
almacena por orden de frecuencia.  
*1 Localización de discos por su nombre  
personalizado: cuando asigna un nombre a un CD  
(página 14) o MD.  
*2 Localización de discos por la información CD  
TEXT: cuando reproduce un disco CD TEXT en  
una unidad de CD con la función CD TEXT.  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar la radio.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la banda.  
3 Presione (MENU) y, a continuación, M  
o m varias veces hasta que aparezca  
“BTM”.  
1 Durante la reproducción, presione  
(LIST) (CAT).  
El nombre asignado al disco aparece en la  
pantalla.  
4 Presione (ENTER).  
La unidad almacena las emisoras en el orden  
de sus frecuencias en los botones numéricos.  
La unidad emite un pitido cuando se  
almacena la emisora.  
Notas  
Si se reciben pocas emisoras debido a que las  
señales son débiles, algunos botones numéricos  
conservarán sus valores anteriores.  
Si la pantalla muestra un número, la unidad  
comienza a almacenar emisoras a partir del número  
que se muestra actualmente.  
2 Presione M o m varias veces hasta que  
encuentre el disco deseado.  
3 Presione (ENTER) para reproducir el  
disco.  
Nota  
No es posible ver ciertas letras (excepto las letras  
almacenadas en el memorando del disco).  
15  
           
Sugerencias  
Para escuchar siempre las emisiones estéreo de FM  
en estéreo, puede cambiar la configuración IF Auto  
y ampliar la recepción de la señal de la frecuencia.  
Para obtener información detallada, consulte  
en la página 21. Tenga en cuenta que pueden  
producirse ciertas interferencias con esta  
configuración.  
Recepción de las emisoras  
almacenadas  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar la radio.  
Si tiene dificultades para escuchar las emisiones de  
FM, ajuste DSO en “OFF” (página 23).  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la banda.  
3 Presione el botón numérico ((1) a (6))  
en el que esté almacenada la emisora  
deseada.  
Almacenamientoúnicamente  
de las emisoras deseadas  
Sugerencia  
Presione M o m para recibir las emisoras en el orden  
en el que están almacenadas en la memoria (Función  
de búsqueda programada).  
Puede poner manualmente en memoria las  
emisoras que desee en cualquier botón numérico.  
Si la sintonización programada no  
funciona  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar la radio.  
Presione < o , para buscar la  
emisora (sintonización automática).  
La búsqueda se detiene cuando la unidad  
recibe una emisora. Repita la operación hasta  
recibir la emisora deseada.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la banda.  
3 Presione < o , para sintonizar la  
emisora que desea almacenar.  
Sugerencias  
4 Presione el botón numérico que desee  
((1) a (6)) durante 2 segundos hasta  
que aparezca “Memory”.  
Si la sintonización automática se detiene con  
demasiada frecuencia, active la búsqueda local para  
detectar solamente emisoras de señal más intensa.  
Para obtener información detallada, consulte  
Si sabe cuál es la frecuencia de la emisora que  
desea escuchar, mantenga presionado < o ,  
para localizar la frecuencia aproximada; a  
continuación presione < o , varias veces para  
ajustar la frecuencia deseada (sintonización  
manual).  
La indicación de botón numérico aparece en  
la pantalla.  
Nota  
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón  
numérico, se borrará la emisora almacenada  
anteriormente.  
Si la recepción de FM en estéreo es de  
mala calidad  
Seleccione el modo de recepción  
monoaural  
Para obtener información detallada, consulte  
El sonido mejora, aunque es monoaural (“ST”  
desaparece).  
Nota  
Si se producen interferencias, esta unidad reducirá  
automáticamente la frecuencia de recepción para  
eliminar el ruido (función IF Auto). En tales casos, es  
posible que algunas emisiones de FM en estéreo se  
escuchen en monoaural mientras se encuentra en el  
modo de recepción estéreo.  
16  
       
Borrado del nombre de emisoras  
Almacenamiento denombres  
de emisoras  
1 Durante la recepción de la radio,  
presione (MENU) y, a continuación, M  
o m varias veces hasta que aparezca  
“Name Delete”.  
— Memorando de emisoras  
Es posible asignar un nombre a cada emisora de  
radio y almacenarlo en la memoria. El nombre de  
la emisora actualmente sintonizada aparece en la  
pantalla. Es posible asignar un nombre con un  
máximo de 8 caracteres por emisora.  
2 Presione (ENTER).  
3 Presione M o m varias veces para  
seleccionar la emisora cuyo nombre  
desee borrar.  
4 Presione (ENTER) durante 2  
segundos.  
Almacenamiento de nombres de  
emisoras  
El nombre se borra.  
Si desea borrar otros nombres, repita los  
pasos 3 a 4.  
1 Sintonice la emisora cuyo nombre  
desee almacenar.  
5 Presione (MENU) dos veces.  
La unidad vuelve al modo normal de  
recepción de radio.  
2 Presione (MENU) y, a continuación, M  
o m varias veces hasta que aparezca  
“Name Edit”.  
Nota  
Si ya ha borrado todas las emisoras, aparece “NO  
Data” y la unidad retorna al modo de reproducción  
normal en el paso 2 ó 4.  
3 Presione (ENTER).  
4 Ingrese los caracteres.  
1Presione M*1 varias veces para  
seleccionar el carácter deseado.  
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +  
t t ... t *2 t A  
*
*1 Para el orden inverso, presione m.  
*2 (espacio en blanco)  
2Presione , después de localizar el  
carácter deseado.  
Si presiona <, podrá desplazarse hacia atrás  
a la izquierda.  
3Repita los pasos 1 y 2 para  
ingresar el nombre completo.  
5 Presione (ENTER).  
La unidad vuelve al modo normal de  
recepción de radio.  
Sugerencias  
Para corregir o borrar un carácter, simplemente  
sobrescríbalo o introduzca “ ”.  
Existe otro método para comenzar a almacenar  
nombres de emisoras: Presione (LIST) (CAT)  
durante 2 segundos en lugar de seguir los pasos 2 y  
3. También puede finalizar la operación presionando  
(LIST) (CAT) durante 2 segundos en vez del paso 5.  
17  
   
Sintonización de emisoras  
mediante una lista  
— Listado  
Otras funciones  
También puede controlar la unidad (y las  
unidades de CD/MD) opcionales con un mando  
rotatorio (opcional).  
1 Durante la recepción de radio,  
presione (LIST) (CAT).  
La frecuencia o el nombre asignado a la  
emisora actual aparece en la pantalla.  
Uso del mando rotatorio  
En primer lugar, adhiera la etiqueta apropiada  
según cómo desee montar el mando rotatorio.  
El mando rotatorio funciona al presionar los  
botones o girar los controles.  
2 Presione M o m varias veces hasta que  
encuentre la emisora deseada.  
Si la emisora seleccionada no tiene un  
nombre asignado, la pantalla mostrará la  
frecuencia correspondiente.  
DSPL  
MODE  
3 Presione (ENTER) para sintonizar la  
SOUND  
MODE  
emisora.  
SOUND  
DSPL  
Presionando botones  
(ATT)  
(SOUND)  
(MODE)  
(SOURCE)  
(DSPL)  
(OFF)  
Gire el control VOL para  
ajustar el volumen.  
Presione  
Para  
(SOURCE)  
Cambiar la fuente  
(Radio/CD/MD*1/AUX*2)/  
Encendido  
(MODE)  
Cambiar el funcionamiento  
(Banda de radio/unidad de  
CD*1/unidad de MD*1)  
(ATT)  
Atenuar el sonido  
(OFF)*3  
Detener la reproducción o la  
recepción de la radio/  
Apagado  
(SOUND)  
(DSPL)  
Configurar el sonido  
Cambiar el elemento de la  
pantalla  
(Durante 2 segundos para  
que se desplace el elemento  
por la pantalla)  
18  
         
Cuando se reproduce un archivo MP3, puede  
seleccionar un álbum con el mando rotatorio.  
Girando el control  
(Con una unidad opcional)  
Para  
Haga esto  
Omitir discos  
– Selección de  
discos  
Empuje y gire el control  
[una vez por cada disco].  
Para omitir discos  
continuamente, empújelo,  
gírelo y vuelva a girarlo  
antes de que transcurra  
aproximadamente 1 segundo  
(y manténgalo en esa  
posición).  
Control  
SEEK/AMS  
Gírelo y suéltelo para:  
– Omitir pistas.  
Para omitir pistas continuamente, gírelo  
una vez, vuelva a girarlo antes de que  
transcurra 1 segundo y manténgalo en esa  
posición.  
– Sintonizar emisoras automáticamente.  
Gírelo, manténgalo en esa posición y  
suéltelo para:  
– Avanzar o retroceder rápidamente una  
pista.  
– Buscar una emisora manualmente.  
Omitir álbumes*4 Empuje y gire el control  
– Selección de  
álbumes  
[manténgalo en esa  
posición] y suéltelo.  
Para omitir álbumes  
continuamente, empújelo y  
vuelva a girarlo (y  
manténgalo en esa posición)  
antes de que transcurra  
aproximadamente 1 segundo  
después de soltarlo por  
primera vez.  
Presionando y girando el control  
*1 Sólo si el equipo opcional correspondiente está  
conectado.  
*2 Disponible únicamente si se conecta un dispositivo  
portátil opcional de Sony al terminal AUX IN de la  
unidad. Cuando conecta un dispositivo portátil de  
Sony y una unidad de CD/MD simultáneamente,  
utilice el selector AUX IN.  
Control  
PRESET/DISC  
*3 Si su automóvil no tiene la opción ACC (accesorio)  
en el interruptor de encendido, después de apagar  
la llave de encendido recuerde presionar y  
mantener presionado (OFF) hasta que se apague  
la pantalla.  
*4 Disponible únicamente cuando se conecta una  
unidad opcional de CD con la función de control de  
archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.  
Presione y gire el control para:  
– Recibir emisoras almacenadas en memoria.  
– Cambiar discos durante la reproducción de  
CD (MD)*1.  
– Cambiar álbumes*4.  
continúa en la página siguiente t  
19  
Cambio del sentido de funcionamiento  
El sentido de funcionamiento de los controles  
está ajustado de fábrica como se muestra a  
continuación.  
Ajuste de las características  
del sonido  
Para aumentar  
Es posible ajustar los graves, los agudos, el  
balance, el equilibrio y el volumen del  
potenciador de graves.  
1 Presione (SOUND) varias veces para  
seleccionar el elemento deseado.  
Cada vez que presione (SOUND), el  
elemento cambiará de la siguiente forma:  
BASS (graves) t TREBLE (agudos) t  
BALANCE (izquierdo-derecho) t  
FADER (frontal-posterior) t  
Para disminuir  
Si necesita montar el mando rotatorio en el lado  
derecho de la columna del volante de manejo,  
puede invertir el sentido de funcionamiento.  
SUB (volumen del altavoz potenciador  
de graves)  
2 Para ajustar el nivel de un elemento  
seleccionado, presione < o ,.  
Presione (SOUND) durante 2  
segundos mientras presiona el control  
VOL.  
Transcurridos 3 segundos, la pantalla vuelve  
al modo de reproducción normal.  
Nota  
Sugerencia  
Realice el ajuste antes de que transcurran 3  
segundos después de seleccionar el elemento.  
También puede cambiar el sentido de funcionamiento  
de estos controles con la unidad (página 21).  
Sugerencias  
Al realizar el ajuste con la unidad, presione  
(SOUND) varias veces y gire el selector de control  
de volumen.  
Al realizar el ajuste con el mando rotatorio, presione  
(SOUND) varias veces y gire el control VOL.  
Atenuación rápida del sonido  
(Con el mando rotatorio o el control remoto  
de tarjeta)  
Presione (ATT).  
“ATT-on” aparece en la pantalla  
momentáneamente.  
Para recuperar el nivel anterior de volumen,  
presione (ATT) de nuevo.  
Sugerencia  
Si el cable de interfaz de un teléfono para automóvil  
está conectado al cable ATT, la unidad disminuirá el  
volumen automáticamente cuando se reciba una  
llamada telefónica (Función ATT de teléfono).  
20  
   
Sound (sonido)  
• EQ7 Tune (página 22) — para ajustar la curva  
del ecualizador.  
• HPF (filtro de paso alto) — para seleccionar la  
frecuencia de corte en “78Hz”, “125Hz” u  
“off”.  
Cambio de la configuración  
del sonido y la pantalla  
— Menú  
• LPF (filtro de paso bajo) — seleccionar la  
frecuencia de corte en “78Hz”, “125Hz” u  
“off”.  
• Loudness (sonoridad) — para disfrutar de  
graves y agudos incluso con el volumen bajo.  
Los graves y los agudos se potenciarán.  
• AUX Level (página 24) — para ajustar el nivel  
de volumen del equipo auxiliar conectado.  
Es posible ajustar los siguientes elementos:  
Setup (configuración)  
• Clock Adjust (ajuste del reloj) (página 10)  
• Beep — para activar o desactivar los pitidos.  
• RM (mando rotatorio) — para cambiar el  
sentido de funcionamiento de los controles del  
mando rotatorio.  
– Seleccione “Normal” para usar el mando  
rotatorio en la posición configurada en  
fábrica.  
– Seleccione “Reverse” cuando monte el  
mando rotatorio del lado derecho de la  
columna de dirección.  
Receive Mode (modo de recepción)  
• Local on/off (modo de búsqueda local)  
– Seleccione “on” para que se sintonicen  
solamente emisoras de señal más intensa.  
• Mono on/off (modo monoaural) (página 16)  
– Seleccione “on” para escuchar emisiones  
estéreo de FM en monoaural.  
• AUX-A (página 24) — para encender o apagar  
la fuente AUX.  
– Seleccione “off” para recuperar el modo  
normal.  
• IF Auto/Wide (página 16)  
Display (pantalla)  
• Clock (información del reloj) — para mostrar  
simultáneamente el reloj y el modo de  
reproducción (activado).  
• A.IMG (imagen automática) (página 24) —  
para pasar por las imágenes de uno o todos los  
modos de pantalla.  
1 Presione (MENU).  
2 Presione M o m varias veces hasta que  
aparezca el elemento deseado.  
• Demo (demostración) — para activar o  
desactivar el modo de demostración.  
– Seleccione “on” para activar la demostración  
en pantalla.  
– Seleccione “off” para desactivar el modo de  
demostración.  
• Info (información de pantalla) — para mostrar  
los elementos de la pantalla (en función de la  
fuente, etc.) en la parte inferior mientras se  
muestra una imagen:  
– Seleccione “on” para mostrar los elementos  
de la pantalla. Si presiona (DSPL), el  
elemento cambiará.  
3 Presione < o , para seleccionar la  
configuración deseada (Ejemplo: “on”  
u “off”).  
4 Presione (ENTER).  
Después de configurar el modo, la pantalla  
vuelve al modo de reproducción normal.  
Nota  
El elemento mostrado varía en función de la fuente.  
Sugerencia  
Puede cambiar fácilmente las categorías presionando  
M o m durante 2 segundos.  
– Seleccione “off” para que no se muestren los  
elementos de la pantalla.  
• Dimmer — para cambiar el brillo de la  
pantalla.  
– Seleccione “Auto” para que la pantalla se  
atenúe sólo al encender las luces.  
– Seleccione “on” para que la pantalla se  
atenúe.  
– Seleccione “off” para desactivar el  
atenuador.  
• A.Scroll (desplazamiento automático)  
– Seleccione “on” para que se desplacen en  
forma automática los nombres mostrados de  
más de 12 caracteres.  
– Si la functión A.Scroll (desplazamiento  
automático) está en “off” y se cambia el  
disco/álbum/pista, no se desplazará el  
nombre ni la indicación ID3.  
21  
               
Ajuste de la curva de ecualizador  
Configuración del  
ecualizador (EQ7)  
1 Presione (MENU).  
2 Presione M o m varias veces hasta que  
aparezca “EQ7 Tune” y, a  
Puede seleccionar una curva del ecualizador para  
7 tipos de música (Xplod, VOCAL, CLUB,  
JAZZ, NEWAGE, ROCK, CUSTOM) y OFF  
(ecualizador apagado).  
Puede almacenar y definir la configuración de la  
frecuencia y el nivel del ecualizador.  
Puede almacenar la configuración EQ7 para cada  
fuente.  
continuación, presione (ENTER).  
3 Presione < o , para seleccionar la  
curva de ecualizador que desee y, a  
continuación, presione (ENTER).  
Cada vez que presione < o ,, el elemento  
cambiará.  
4 Seleccione la frecuencia y el nivel que  
desee.  
Selección de la curva de ecualizador  
1Presione < o , para seleccionar  
la frecuencia que desee.  
Cada vez que presione < o ,, la  
frecuencia cambiará de la siguiente forma:  
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1.0kHz  
y 2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz  
1 Presione (SOURCE) para seleccionar  
la fuente deseada.  
2 Presione (EQ7) varias veces para  
seleccionar la curva del ecualizador  
deseada.  
Cada vez que presione (EQ7), el elemento  
cambiará.  
2Presione M o m para ajustar el nivel  
de volumen deseado.  
El nivel de volumen puede ajustarse en  
intervalos de 1 dB entre –10 dB y +10 dB.  
Para cancelar el efecto de ecualización,  
seleccione “OFF”. Transcurridos 3 segundos,  
la pantalla vuelve al modo de reproducción  
normal.  
Para restaurar la curva de ecualizador  
ajustada en fábrica, presione (ENTER)  
durante 2 segundos.  
5 Presione (ENTER).  
Una vez completada la configuración de  
efecto, la pantalla vuelve al modo de  
reproducción normal.  
22  
   
Configuración del  
Organizador de sonido de  
baja frecuencia dinámico  
(DSO)  
Selección de la imagen y el  
modo de pantalla  
Es posible seleccionar 3 modos de pantalla  
distintos. También es posible seleccionar  
diversas imágenes en pantalla en el modo de  
Papel de fondo (1-5), Analizador de espectros  
(1-5) y Película (1-3).  
Si los altavoces están instalados en la parte  
inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde  
abajo y puede no ser nítido.  
La función DSO (Organizador de sonido de baja  
frecuencia dinámico) crea un sonido más  
ambiental, como si hubiera altavoces en el  
tablero (altavoces virtuales).  
Nota  
La configuración predeterminada del modo de Imagen  
automática es “A.IMG-All”. Transcurridos unos  
segundos después de soltar (IMAGE), la unidad  
regresa al modo de Imagen automática. Si desea ver  
una imagen en la pantalla, cambie el ajuste a “A.IMG-  
off” (página 24).  
Puede almacenar la configuración DSO para  
cada fuente.  
Selección de la imagen en pantalla  
*3  
*2  
*1  
*3  
*2  
*1  
1 Presione (SOURCE) para seleccionar  
la fuente deseada.  
*4  
2 Presione (IMAGE) en la unidad varias  
veces para seleccionar la imagen que  
desee ver en pantalla.  
*4  
Ejemplo: modo de papel de fondo  
*1 DSO 1  
*2 DSO 2  
*3 DSO 3  
*4 DSO OFF  
1 Presione (SOURCE) para seleccionar  
la fuente deseada.  
Cada vez que presione (IMAGE), la imagen  
en pantalla cambiará de la siguiente forma:  
Modo de papel de fondo 1-5 t  
Modo de Analizador de  
2 Presione (DSO) para seleccionar  
“1, 2, 3” u “OFF”.  
espectros 1-5 t  
Modo de Película 1-3 t  
Modo de reproducción normal  
Para cancelar este modo, seleccione el modo de  
reproducción normal.  
Para cancelar el modo DSO, seleccione  
“OFF”.  
Transcurridos 3 segundos, la pantalla vuelve  
al modo de reproducción normal.  
continúa en la página siguiente t  
Notas  
Según el tipo de interior del automóvil o el tipo de  
música, DSO puede no producir el efecto deseado.  
Si tiene dificultades para escuchar las emisiones de  
FM, ajuste DSO en “OFF”.  
23  
     
Selección del modo de Imagen  
automática  
El modo de Imagen automática pasa  
Conexión de equipos  
auxiliares de audio  
automáticamente (cada 10 segundos) por todas  
las imágenes de pantalla de uno o todos los  
modos de pantalla de la siguiente forma:  
• A.IMG-All — para mostrar de forma aleatoria  
y repetida las imágenes en pantalla de todos los  
modos de pantalla.  
• A.IMG-SA — para pasar de forma repetida por  
las imágenes de pantalla del modo Analizador  
de espectros.  
El terminal AUX IN (entrada de audio externo)  
de la unidad también se usa como terminal BUS  
AUDIO IN (entrada de audio).  
Puede escuchar el sonido desde los altavoces del  
automóvil si conecta los dispositivos portátiles  
opcionales de Sony.  
Nota  
• A.IMG-Movie — para pasar de forma repetida  
por las imágenes en pantalla del modo Película.  
Si conecta una unidad CD/MD Sony opcional, no  
podrá conectar ningún dispositivo portátil y “AUX” no  
aparecerá en la pantalla como fuente.  
Cuando conecte un dispositivo portátil de Sony y una  
unidad de CD/MD simultáneamente, utilice el selector  
AUX IN.  
1 Presione (SOURCE) para seleccionar  
una fuente.  
2 Presione (MENU).  
Selección del equipo auxiliar  
3 Presione M o m varias veces hasta que  
Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar “AUX”.  
aparezca “A.IMG”.  
4 Presione < o , varias veces hasta  
que aparezca la opción que busca.  
Ajuste del nivel de volumen  
Puede ajustar el volumen de cada uno de los  
equipos de audio conectados.  
5 Presione (ENTER).  
Para cancelar el modo de Imagen automática,  
seleccione “A.IMG-off”.  
1 Presione (MENU).  
2 Presione M o m varias veces para  
Sugerencias  
Si presiona (IMAGE) durante el modo de Imagen  
automática, la imagen en pantalla cambiará.  
Transcurridos unos segundos después de soltar  
(IMAGE), esta unidad regresará a la configuración  
anterior de Imagen automática.  
Si ajusta el modo info (informacion de pantalla) en  
“off”, no aparecera ningun elemento en la pantalla  
seleccionar “AUX Level”.  
3 Presione (ENTER).  
4 Presione M o m varias veces para  
seleccionar el nivel de volumen que  
desee.  
El nivel de volumen puede ajustarse en  
intervalos de 1 dB entre –6 dB y +6 dB.  
5 Presione (ENTER).  
Para desactivar el equipo auxiliar en la  
pantalla  
1 Presione (OFF).  
Se detendrá la reproducción del CD o la  
recepción de la radio.  
2 Presione (MENU).  
3 Presione M o m varias veces hasta que  
aparezca “AUX-A-on”.  
4 Presione , para seleccionar “AUX-A-  
off”.  
5 Presione (MENU).  
24  
Para restaurar la indicación, seleccione “AUX-A-on”.  
     
Notas  
Por razones de seguridad, apague el motor del auto  
antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del  
interruptor de encendido.  
No toque nunca los conectores directamente con los  
dedos ni con ningún dispositivo metálico.  
Información  
complementaria  
Sustitución de la pila de litio  
En condiciones normales, las pilas duran  
aproximadamente 1 año. (La duración puede ser  
menor en función de las condiciones de uso.)  
Cuando la pila se debilita, el alcance del control  
remoto de tarjeta se reduce. Sustituya la pila por  
una nueva de litio CR2025. El uso de cualquier  
otra pila podría provocar un incendio o una  
explosión.  
Mantenimiento  
Reemplazo del fusible  
Al reemplazar el fusible, asegúrese de utilizar  
uno cuyo amperaje sea idéntico al especificado  
en el original. Si el fusible se funde, verifique la  
conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el  
fusible se funde de nuevo después de sustituirlo,  
es posible que exista alguna falla de  
funcionamiento interno. En tal caso, consulte con  
el distribuidor Sony más cercano.  
x
Fusible (10 A)  
Lado + hacia arriba  
Advertencia  
Nunca use un fusible cuyo amperaje supere al del  
suministrado con la unidad, ya que ésta podría  
dañarse.  
Limpieza de los conectores  
La unidad puede no funcionar correctamente si  
los conectores entre dicha unidad y el panel  
frontal están sucios. Para prevenirlo, extraiga el  
panel frontal (página 9) y limpie los conectores  
con un hisopo de algodón humedecido en  
alcohol. No aplique demasiada fuerza o podría  
dañar los conectores.  
Notas sobre la pila de litio  
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de  
los niños. Si la pila se ingiere, póngase en  
contacto inmediatamente con un médico.  
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar  
un contacto óptimo.  
• Asegúrese de observar la polaridad correcta al  
instalar la pila.  
• No agarre la pila con pinzas metálicas porque  
puede producirse un cortocircuito.  
Unidad principal  
ADVERTENCIA  
La pila puede explotar si no se emplea  
adecuadamente.  
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni  
la arroje al fuego.  
Parte posterior del panel frontal  
25  
       
2 Extraiga la unidad.  
Extracción de la unidad  
1Inserte las dos llaves de liberación  
a la vez hasta que oiga un “clic”.  
1 Extraiga el marco de protección.  
Coloque el gancho  
hacia adentro.  
1Extraiga el panel frontal (página 9).  
2Fije las llaves de liberación al marco  
de protección.  
2Tire de las llaves de liberación para  
extraer la unidad.  
Oriente la llave de  
liberación en la  
dirección correcta.  
3Tire de las llaves de liberación para  
extraer el marco de protección.  
3Deslice la unidad para extraerla de  
la montura.  
26  
 
Especificaciones  
Controles de tono  
Sonoridad  
Graves ±10 dB a 62 Hz  
Agudos ±10 dB a 16 kHz  
+8 dB a 100 Hz  
Sección del reproductor de CD  
Relación señal-ruido  
120 dB  
Respuesta de frecuencia de 10 a 20 000 Hz  
+2 dB a 10 kHz  
Fluctuación y trémolo  
Inferior al límite medible  
Requisitos de alimentación  
Batería de automóvil de  
cc 12 V (masa negativa)  
Aprox. 178 × 50 × 178 mm  
(an/al/prf)  
Sección del sintonizador  
Dimensiones  
FM  
Margen de sintonización de 87,5 a 107,9 MHz  
Dimensiones de montaje Aprox. 182 × 53 × 161 mm  
Terminal de antena  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad útil  
Selectividad  
Relación señal-ruido  
Conector de antena externa  
10,7 MHz/450 kHz  
9 dBf  
75 dB a 400 kHz  
67 dB (estéreo),  
69 dB (mono)  
(an/al/prf)  
aprox. 1,3 kg  
Peso  
Accesorios suministrados Componentes de instalación  
y conexiones (1 juego)  
Estuche para el panel  
frontal (1)  
Control remoto de tarjeta  
RM-X118A  
Mando rotatorio  
RM-X4S  
Cable BUS (suministrado  
con un cable con terminales  
RCA)  
Distorsión armónica a 1 kHz  
0,5% (estéreo),  
0,3% (mono)  
35 dB a 1 kHz  
Accesorios opcionales  
Equipo opcional  
Separación  
Respuesta de frecuencia de 30 a 15 000 Hz  
AM  
Margen de sintonización de 530 a 1 710 kHz  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Cambiador de CD  
(10 discos)  
Terminal de antena  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad  
Conector de antena externa  
10,7 MHz/450 kHz  
30 µV  
CDX-757MX  
Cambiador de CD (6 discos)  
CDX-T69  
Cambiador de MD  
(6 discos)  
MDX-66XLP  
Receptor de radio XM vía  
satélite  
XT-XM1  
Selector de fuente  
XA-C30  
Sección del amplificador de potencia  
Salidas  
Salidas de altavoz  
(conectores de sellado  
seguro)  
Impedancia de los altavoces  
de 4 a 8 Ω  
Salida máxima de potencia  
52 W × 4 (a 4 )  
Selector AUX-IN  
XA-300  
Generales  
Salidas  
Terminals de salida de audio  
(frontal/posterior)  
Terminal de salida de  
altavoz potenciador de  
graves (mono)  
Nota  
Esta unidad no puede conectarse a un  
preamplificador digital ni a un ecualizador que sea  
compatible con el sistema BUS de Sony.  
Terminal de control del  
relevador de la antena  
motorizada  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
Terminal de control del  
amplificador de potencia  
Terminal de control ATT  
para teléfono  
Entradas  
Terminal de control de  
iluminación  
Terminal de entrada de  
control BUS  
Entrada de audio BUS o  
terminal AUX IN  
Terminal de entrada de  
control remoto  
Terminal de entrada de  
antena  
27  
 
La unidad no recibe alimentación.  
Verifique la conexión. Si todo está en orden,  
revise el fusible.  
Solución de problemas  
• El auto no tiene opción ACC.  
La siguiente lista le ayudará a solucionar los  
problemas que puedan producirse con la unidad.  
Antes de consultarla, revise los procedimientos  
de conexión y de funcionamiento.  
tPresione (SOURCE) (o inserte un disco)  
para que se encienda la unidad.  
La unidad recibe alimentación en forma  
continua.  
El auto no tiene opción ACC.  
Generales  
La antena motorizada no se extiende.  
La antena motorizada no tiene una caja de  
relevador.  
No se escucha el sonido.  
• Presione (VOL) (+) para ajustar el volumen.  
• Cancele la función ATT.  
• Sitúe el control de equilibrio en la posición  
central para un sistema de 2 altavoces.  
• Ha intentado reproducir archivos MP3 con la  
unidad de CD opcional que no admite  
archivos de este tipo.  
tLleve a cabo la reproducción con una  
unidad de CD compatible con archivos  
MP3 de Sony, como la CDX-757MX.  
Reproducción de CD/MD  
No es posible insertar un disco.  
Ya hay un CD insertado.  
• El CD se insertó al revés con fuerza o de  
forma incorrecta.  
La reproducción no se inicia.  
• El MD está defectuoso o el CD está sucio.  
• El CD-R o el CD-RW no están finalizados.  
• Intentó reproducir un CD-R o CD-RW no  
diseñado para uso de audio.  
El contenido de la memoria se borró.  
• Presionó el botón RESET.  
tVuelva a almacenar los datos en la  
memoria.  
• Ciertos discos CD-R o CD-RW pueden no  
reproducirse debido al equipo de grabación o  
al estado del disco.  
• Se han desconectado el cable de  
alimentación o las pilas.  
• El cable de conexión de la alimentación no  
está conectado correctamente.  
El disco se expulsa automáticamente.  
La temperatura ambiente es superior a 50 °C.  
No se escuchan los pitidos.  
• El sonido de los pitidos está cancelado  
• Hay conectado un amplificador opcional de  
potencia y usted no está usando el  
amplificador incorporado.  
Los botones de operación no funcionan.  
El CD no se expulsa.  
Presione el botón RESET.  
Se producen saltos de sonido debido a  
vibraciones.  
• La unidad está instalada en un ángulo  
superior a 45°.  
• La unidad no está instalada en una parte  
firme del auto.  
Las indicaciones desaparecen de la  
pantalla o no aparecen en ella.  
• La pantalla se apaga si presiona y mantiene  
presionado (OFF).  
tMantenga presionado (OFF)  
nuevamente hasta que se ilumine la  
pantalla.  
Se producen saltos de sonido.  
Disco sucio o defectuoso.  
• Extraiga el panel frontal y limpie los  
conectores. Para obtener información  
Las emisoras almacenadas y la hora  
correcta se borraron.  
El fusible se fundió.  
Se escucha ruido cuando el interruptor de  
encendido se encuentra en la posición ON,  
ACC u OFF.  
Los cables no coinciden correctamente con el  
conector de alimentación auxiliar del  
automóvil.  
28  
 
Recepción de radio  
No es posible utilizar la sintonización  
programada.  
• Almacene la frecuencia correcta en la  
memoria.  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
Mensajes/indicaciones de  
error  
Indicaciones de error  
(Para esta unidad y cambiadores  
opcionales de CD/MD)  
Las siguientes indicaciones parpadean durante  
unos 5 segundos y se escucha una alarma.  
No es posible recibir las emisoras.  
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.  
• Conecte un cable de control de antena  
motorizada (azul) o un cable de alimentación  
auxiliar (rojo) al cable de suministro de  
alimentación del amplificador de antena del  
automóvil. (Sólo si el automóvil tiene una  
antena de FM/AM incorporada en el cristal  
trasero/lateral.)  
• Revise la conexión de la antena del  
automóvil.  
• La antena automática no se extiende.  
tRevise la conexión del cable de control  
de antena motorizada.  
Blank*1  
No hay pistas grabadas en el MD*2.  
tReproduzca un MD que tenga pistas  
grabadas.  
Error*1  
• El CD está sucio o insertado al revés*2.  
tLímpielo o insértelo correctamente.  
• El CD/MD no se reproduce debido a algún  
problema*2.  
tInserte otro CD/MD.  
Failure*3 (Se ilumina hasta que se presiona algún  
botón.)  
La conexión de altavoces y amplificadores es  
incorrecta.  
• Revise la frecuencia.  
• Cuando el modo DSO está activado, el  
sonido se escucha ocasionalmente con ruido.  
tAjuste el modo DSO en “OFF”  
tConsulte el manual de instalación de este  
modelo para revisar la conexión.  
FAILURE*3 (Se ilumina durante 1 segundo.)  
Con el sintonizador XM conectado, no se  
puede almacenar un canal de radio en una  
presintonía.  
No es posible utilizar la sintonización  
automática.  
• El modo de búsqueda local está ajustado en  
“on”.  
tAjuste el modo de búsqueda local en  
“off” (página 21).  
tVerifique que recibe la emisora que desea  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
tUse la sintonización manual.  
La indicación “ST” parpadea.  
• Sintonice la frecuencia con precisión.  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
tAjuste la unidad en el modo de recepción  
monoaural (página 21).  
almacenar e inténtelo de nuevo.  
High Temp  
La temperatura ambiente es superior a 50 °C.  
tEspera hasta que la temperatura descienda  
por debajo de 50 °C.  
NO Disc*1  
No hay ningún disco insertado en la unidad de  
CD/MD.  
tInserte discos en la unidad de CD/MD.  
NO Magazine  
El cargador de discos no está insertado en la  
unidad de CD.  
tInserte el cargador en la unidad de CD.  
NO Music*2  
Un programa emitido en estéreo se escucha  
en monoaural.  
La unidad se encuentra en el modo de  
recepción monoaural.  
tCancele el modo de recepción monoaural  
Se producen interferencias durante la  
recepción de FM.  
Está seleccionado el modo de ampliación.  
tAjuste el modo IF en “IF-Auto”  
Se insertó un CD que no contiene un archivo  
de música en la unidad de CD con capacidad  
para reproducir MP3.  
tInserte un CD de música en la unidad de  
CD con capacidad para reproducir MP3.  
continúa en la página siguiente t  
29  
 
Offset  
Es posible que se haya producido una falla  
interna.  
tVerifique la conexión. Si el indicador de  
error permanece en la pantalla, póngase en  
contacto con el distribuidor Sony más  
cercano.  
Push Reset  
La unidad de CD/MD no puede utilizarse  
debido a algún problema.  
tPresione el botón RESET de la unidad.  
*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a  
la unidad, el número del CD o MD aparece en la  
pantalla.  
*2 La pantalla muestra el número del disco que causa  
el error.  
*3 “Failure” (en minúscula) y “FAILURE” (en  
mayúscula) indican mensajes diferentes.  
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la  
situación, póngase en contacto con el distribuidor  
Sony más cercano.  
Mensajes  
Local Seek +/–  
El modo de búsqueda local está activado  
durante la sintonización automática  
” o “  
Llegó al principio o al final del disco, por lo  
que no es posible avanzar más.  
30  
• Lead-free solder is used for soldering certain parts.  
• Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards.  
• Halogenated flame retardants are not used in cabinets.  
• Paper is used for the packaging cushions.  
Sony Corporation Printed in Korea  

United States Stove HOTBLAST 1300 User Manual
Uniden Cell Phone D1364BK User Manual
Sony Ericsson M1I User Manual
Seagate CONSTELLATION ES2 SERIAL ATA ST33000651NS User Manual
Rosewill Computer Drive RNX B100 User Manual
RCA GES050 User Manual
PYLE Audio PRO PDCOTP100 User Manual
Philips CD Player CDR770 User Manual
Philips AZ7260 User Manual
Numark Industries MPCD3 User Manual