3-247-569-12 (1)
FM AM
/
Compact Disc
Player
US
FR
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-CA810X Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
CDX-CA810X
© 2003 Sony Corporation
Warning
Welcome !
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Thank you for purchasing this Sony Compact
Disc Player. You can enjoy its various features
even more with:
• Optional CD/MD units (both changers and
players)*1.
• CD TEXT information (displayed when a CD
TEXT disc*2 is played).
• Supplied controller accessory
Card remote commander RM-X118
• Optional controller accessory
Rotary commander RM-X4S
*1 This unit works with Sony products only.
*2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes
information such as the disc name, artist name,
and track names. This information is recorded on
the disc.
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment
and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
The “XM Ready” logo indicates that this product
will control a Sony XM tuner module (sold
separately).
Please see your nearest authorized Sony dealer
for details on the XM tuner module.
For instructions on XM tuner operation, please
refer to the XM tuner module’s included
instruction manual.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
CAUTION
The use of optical instruments with this product
will increase eye hazard.
2
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Changing the sound and display settings
Setting the Dynamic Soundstage Organizer
CD Player
Playing a disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Playing tracks in random order
— Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Radio
Receiving the stored stations. . . . . . . . . . . . 13
Storing only the desired stations . . . . . . . . . 14
Storing station names
— Station Memo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tuning in a station through a list
— List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3
Location of controls
DSO
EQ7
SEEK
DSPL
SOUND
DISC/PRESET
COLOR
SCRL
CDX-CA810X
Refer to the pages listed for details.
a DSO button 20
l SOUND button 17, 20, 21
b SOURCE (Power on/Radio/CD/MD)
button
To select the source.
c Volume +/– button
m RESET button (located on the front side of
the unit, behind the front panel) 7
n DISC/PRESET –/+ button
To receive preset stations, change the disc*1,
and skip albums*2.
d Display window
e Z (eject) button (located on the front side
of the unit, behind the front panel) 9
f SEEK +/– button
o COLOR button 21
To change the LCD color.
p SCRL (scroll) button 10
q OFF (Stop/Power off) button*3 8, 9
r Receptor for the card remote
commander
To skip tracks, fast-forward, reverse a track,
tune in stations automatically, and find a
station manually.
g OPEN button 8, 9
h EQ7 button 19
i ATT (attenuate) button 17
j MODE button
To change the operation.
k DSPL (display mode change) button
10, 12
*1 When an optional CD/MD unit is connected.
*2 Available only when optional CD unit with
the MP3 file control function is connected.
*3 Warning when installing in a car without
an ACC (accessory) position on the
ignition switch
After turning off the ignition, be sure to press
and hold (OFF) on the unit until the display
disappears.
Otherwise, the display does not turn off and
this causes battery drain.
4
Note
If the display disappears by pressing (OFF), it cannot
be operated with the card remote commander unless
(SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted
to activate the unit first.
Card remote commander RM-X118
Tip
DSPL
See “Replacing the lithium battery” on page 22 for
details on how to replace the batteries.
REP
SHUF
1
2
3
6
4
5
MODE
DSO
EQ7
+
DISC
SOURCE
–
SEEK
+
SEEK
–
DISC
OFF
ATT
VOL
remote commander control the same
functions as those on this unit.
a DSPL button
b Number buttons
(1) REP 11
(2) SHUF 11
To store stations, receive stored stations.
c DSO button
d MENU button
To display the menus.
e SOURCE button
f SEEK (</,) buttons
In menu mode, to select a setting.
g SOUND button
h OFF button
i VOL (+/–) buttons
j EQ7 button
k MODE button
l LIST button 12, 15
m DISC (M/m) buttons
In menu mode, to select a menu.
n ENTER button
To enter a setting.
o ATT button
5
Precautions
Notes on discs
• If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
• Power antennas will extend automatically
while the unit is operating.
• To keep the disc clean, do not touch the surface.
Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in their cases or disc
magazines when not in use.
Do not subject the discs to heat/high
temperature. Avoid leaving them in parked cars
or on dashboards/rear trays.
Caution
While driving, do not use the CUSTOM FILE
feature or any other functions which may divert
your attention from the road.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in this
manual, please consult your nearest Sony dealer.
Moisture condensation
• Do not attach labels, or use discs with sticky
ink/residue. Such discs may stop spinning
when used, causing a malfunction, or may ruin
the disc.
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit
will not operate properly. In such a case, remove
the disc and wait for about an hour until the
moisture has evaporated.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
• Do not use discs with any labels or stickers
attached.
The following malfunctions may result from
using such discs:
– Inability to eject a disc (due to a label or
sticker peeling off and jamming the eject
mechanism).
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to
heat shrinking of a sticker or label causing a
disc to warp.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do
not use such discs.
• You cannot play 8 cm (3 in) CDs.
6
• Before playing, clean the discs with a
commercially available cleaning cloth. Wipe
each disc from the center out. Do not use
solvents such as benzine, thinner, commercially
available cleaners, or antistatic spray intended
for analog discs.
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Remove the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ball-point
pen.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• You can play CD-Rs (recordable CDs)/CD-
RWs (rewritable CDs) designed for audio use
on this unit.
Look for these marks to distinguish CD-Rs/
CD-RWs for audio use.
RESET button
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
These marks denote that a disc is not for audio
use.
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the
condition of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
finalized*.
* A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW
disc to be played on the audio CD player.
7
Attaching the front panel
Place hole A of the front panel onto the spindle
B on the unit, then lightly push the left side in.
Press (SOURCE) (or insert a CD) to operate the
unit.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
protect the unit from being stolen.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without removing the front panel, the
caution alarm will beep for a few seconds.
If you connect an optional amplifier and do not
use the built-in amplifier, the beep sound will be
deactivated.
A
B
1 Press (OFF)*.
CD/MD playback or radio reception stops
(the key illumination and display remain on).
* If your car has no ACC position on the ignition
switch, be sure to turn the unit off by pressing
(OFF) until the display disappears to avoid car
battery drain.
2 Press (OPEN), then slide the front
panel to the right, and gently pull out
the left end of the front panel.
x
1
2
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
Notes
• If you detach the panel while the unit is still turned
on, the power will turn off automatically to prevent
the speakers from being damaged.
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and its display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in parked
car or on a dashboard/rear trays.
Tip
When carrying the front panel with you, use the
supplied front panel case.
8
Setting the clock
CD Player
CD/MD Unit (optional)
The clock uses a 12-hour digital indication.
Example: To set the clock to 10:08
In addition to playing a CD with this unit, you
can also control external CD (MP3 playable CD)/
MD units. If you connect optional MP3 playable
CD units (eg., MP3 CD changer), you can play
MP3 files; compressed audio files (tracks) with
quality of sound.
(With the card remote commander)
1 Press (MENU), then press (DISC) (+)
or (DISC) (–) repeatedly until “CLOCK”
appears.
Note
If you connect an optional CD (MP3 playable CD) unit
with the CD TEXT function, the CD TEXT information
will appear in the display when you play a CD TEXT
disc.
1Press (ENTER).
The hour indication flashes.
Playing a disc
2Press (DISC) (+) or (DISC) (–) to set
the hour.
(With this unit)
3Press (SEEK) (+).
The minute indication flashes.
1 Press (OPEN) and insert the disc
(labeled side up).
4Press (DISC) (+) or (DISC) (–) to set
the minute.
2 Press (ENTER).
2 Close the front panel.
Playback starts automatically.
The clock starts. After the clock setting is
completed, the display returns to normal play
mode.
If a disc is already inserted, press (SOURCE)
repeatedly until “CD” appears to start playback.
Tip
When D.INFO mode is set to ON, the time is always
displayed (page 18).
To
Press
Stop playback
Eject the disc
(OFF)
(OPEN) then Z
Skip tracks
– Automatic
Music Sensor
(SEEK) (–/+)
(./>)
[once for each track]
Fast-forward/
reverse
(SEEK) (–/+)
(m/M)
– Manual Search [hold to desired point]
continue to next page t
9
Notes
• While the first/last track on the disc is playing, if
(SEEK) (+) or (SEEK) (–) is pressed, playback skips
to the last/first track of the disc.
Display items
• When the last track on the disc is over, playback
restarts from the first track of the disc.
• With an optional unit connected, playback of the
same source will continue on to the optional CD/MD
unit.
When the disc/album/track changes, any
prerecorded title*1 of the new disc/album/track is
automatically displayed (if the Auto Scroll
function is set to “ON,” names exceeding 8
characters will be scrolled (page 18)).
(With optional unit)
Displayable items
• Album name*1
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
Displayable items
• Source
• Clock
• Disc name*3
• Track title*1
• ID3 tag*1
“CD” or “MD (MS*1).”
2 Press (MODE) repeatedly until the
desired unit appears.
Playback starts.
To
Press
Skip discs
– Disc selection
(DISC/PRESET) (+/–)
[once for each disc]
Track
number
Elapsed playing
time
Skip albums*2
– Albums selection [hold to desired point]
(DISC/PRESET) (+/–)
Displayable
items
• Disc
number
• Album
number*2
*1 MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1
*2 Available only when an MP3 file is played.
Albums are folders of a CD containing MP3 files.
Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s)
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.
• When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to
select “MS” or “MD.” If “MS” appears in the source
display, MGS-X1 starts to play. If “MD” appears in
the source display, press (MODE) to select “MS,” to
start playback.
• When you want to play an MD unit, press (SOURCE)
to select “MD” or “MS.” If your desired MD unit
appears in the source display, it starts to play. If “MS”
or another MD unit appears in the source display,
press (MODE) to select your desired MD unit, to
start playback.
To
Press
(DSPL)
Switch display
item
Scroll display item (SCRL)
*1 When pressing (DSPL), “NO NAME” indicates that
there is no disc name, album name, or track title
and “NO ID3” indicates that there is no ID3 tag.
*2 While displaying an ID3 tag, the album number
does not appear.
*3 If the disc has been labeled by this unit using the
CUSTOM FILE function, Disc Memo is displayed
preferentially.
Notes when connecting MP3 playable CD unit(s)
• If a disc with no MP3 files (tracks) is inserted, “NO
MUSIC” appears in the display and playback of the
next disc starts.
• Before playing a track, this unit reads all track and
album information on the disc. Depending on the
track structure, it may take more than a minute
before playback begins. During this time, “READ” is
displayed. Please wait for play to start automatically
when the reading is complete.
Notes
• Some characters cannot be displayed. Characters
and signs which cannot be displayed appear as “ *.”
• For some ID3 tags with very many characters,
information may not scroll.
• This unit cannot display the artist name for each
track of an album.
Tip
When A.SCRL (Auto Scroll) is set to OFF and the disc/
album/track name is changed, the disc/album/track
name does not scroll.
10
Playing tracks repeatedly
Labeling a CD
CUSTOM FILE function)
— Repeat Play
The disc in the main unit will repeat a track, the
entire album, or the entire disc when it reaches
the end. For repeat play, you can select:
• REP-TRACK — to repeat a track.
You can label each disc with a custom name
(Disc Memo). You can enter up to 8 characters
for a disc. If you label a CD, you can locate the
disc by name (page 12).
• REP-ALBM*1 — to repeat an album.
• REP-DISC*2 — to repeat a disc.
(With the card remote commander)
*1 Available only when optional CD unit with the MP3
file control function is connected.
*2 Available only when one or more optional CD/MD
units are connected.
1 Start playing the disc you want to label
in a CD unit with the CUSTOM FILE
function.
(With the card remote commander)
2 Press (MENU), then press (DISC) (+)
or (DISC) (–) repeatedly until
“NAMEEDIT” appears.
During playback, press (1) (REP)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
Repeat Play starts.
3 Press (ENTER).
To return to normal play mode, select “REP-
OFF.”
Playing tracks in random
order
The unit will repeat the disc during the
labeling procedure.
— Shuffle Play
4 Enter the characters.
1Press (DISC) (+)*1 repeatedly to
You can select:
• SHUF-ALBM*1 — to play the albums in the
current optional CD unit with the MP3 file
control function in random order.
• SHUF-DISC — to play the tracks on the
current disc in random order.
select the desired character.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t – t ... t
*2 t A
*
• SHUF-CHGR*2 — to play the tracks in the
current optional CD (MD) unit in random
order.
*1 For reverse order, press (DISC) (–).
*2 (blank space)
2Press (SEEK) (+) after locating the
desired character.
• SHUF-ALL*3 — to play all the tracks in all the
connected CD (MD) units (including this unit)
in random order.
*1 Available only when optional CD unit with the MP3
file control function is connected.
*2 Available only when one or more optional CD (MD)
units are connected.
*3 Available only when one or more optional CD units,
or two or more optional MD units are connected.
If you press (SEEK) (–), you can move
back to the left.
(With the card remote commander)
3Repeat steps 1 and 2 to enter the
During playback, press (2) (SHUF)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
entire name.
5 To return to normal play mode, press
Shuffle Play starts.
(ENTER).
To return to normal play mode, select “SHUF-
OFF.”
continue to next page t
Note
“SHUF-ALL” will not shuffle tracks between CD units
and MD units.
11
Tips
• Simply overwrite or enter “
name.
” to correct or erase a
Locating a disc by name
— List-up (For a CD unit with the CD TEXT/
CUSTOM FILE function, or an MD unit)
• There is another way to start labeling a CD: Press
(LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2
and 3. You can also complete the operation by
pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5.
• You can label CDs on a unit without the CUSTOM
FILE function if that unit is connected along with a
CD unit that has the function. The Disc Memo will be
stored in the memory of the CD unit with the
CUSTOM FILE function.
You can use this function for discs that have been
assigned custom names*1 or for CD TEXT
discs*2.
*1 Locating a disc by its custom name: when you
assign a name for a CD (page 11) or an MD.
*2 Locating discs by the CD TEXT information: when
you play a CD TEXT disc on a CD unit with the CD
TEXT function.
Note
REP-TRACK/SHUF play is suspended until the Name
Edit is complete.
Viewing the Disc Memo
As a display item, the Disc Memo always takes
priority over any original CD TEXT information.
(With the card remote commander)
1 Press (LIST).
The name assigned to the current disc appears
in the display.
To
Press
View
(DSPL) during CD/CD
TEXT disc playback
Tip
Other items can be displayed (page 10).
Erasing the Disc Memo
(With the card remote commander)
2 Press (DISC) (+) or (DISC) (–)
repeatedly until you find the desired
disc.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
3 Press (ENTER) to play the disc.
Note
Some letters cannot be displayed (exception: Disc
Memo).
“CD.”
2 Press (MODE) repeatedly to select the
CD unit storing the Disc Memo.
3 Press (MENU), then press (DISC) (+)
or (DISC) (–) repeatedly until “NAME
DEL” appears.
4 Press (ENTER).
The stored names will appear.
5 Press (DISC) (+) or (DISC) (–)
repeatedly to select the disc name you
want to erase.
6 Press (ENTER) for 2 seconds.
The name is erased.
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase
other names.
7 Press (MENU) twice.
The unit returns to normal play mode.
Notes
• When the Disc Memo for a CD TEXT disc is erased,
the original CD TEXT information is displayed.
• If you cannot find the Disc Memo you want to erase,
try selecting a different CD unit in step 2.
12
Receiving the stored stations
Radio
(With the card remote commander)
The unit can store up to 6 stations per band
(FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory to prevent accidents.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press the number button ((1) to (6))
on which the desired station is stored.
Storing stations
automatically
Tip
Press (DISC) (+) or (DISC) (–) to receive the stations
in the order they are stored in the memory (Preset
Search function).
— Best Tuning Memory (BTM)
The unit selects the stations with the strongest
signals within the selected band, and stores them
in the order of their frequency.
If preset tuning does not work
Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to
search for the station (automatic
tuning).
received.
(With the card remote commander)
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
Tips
2 Press (MODE) repeatedly to select the
• If automatic tuning stops too frequently, turn on the
Local Seek to limit seek to stations with stronger
signals (see “Changing the sound and display
settings” on page 18).
• If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to
locate the approximate frequency, then press
band.
3 Press (MENU), then press (DISC) (+)
or (DISC) (–) repeatedly until “BTM”
appears.
4 Press (ENTER).
A beep sounds when the setting is stored.
Notes
• If only a few stations can be received due to weak
signals, some number buttons will retain their former
settings.
• When a number is indicated in the display, the unit
starts storing stations from the one currently
displayed.
If FM stereo reception is poor
Select monaural reception mode
(see “Changing the sound and display
settings” on page 18).
The sound improves, but becomes monaural
(“ST” disappears).
Note
If interference occurs, this unit will automatically
narrow the reception frequency to eliminate noise (IF
AUTO function). In such cases, some FM stereo
broadcasts may become monaural while in the stereo
reception mode.
Tips
• To always hear FM stereo broadcasts in stereo, you
can change the IF AUTO setting and widen the
frequency signal reception (see “Changing the
sound and display settings” on page 18). Note that
some interference may occur in this setting.
• If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to
OFF (page 20).
13
Storing only the desired
stations
Storing station names
— Station Memo
You can assign a name to each radio station and
store it in memory. The name of the station
currently tuned in appears in the display. You can
assign a name using up to 8 characters for a
station.
You can manually preset the desired stations on
any chosen number button.
(With the card remote commander)
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
Storing the station names
(With the card remote commander)
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
1 Tune in a station whose name you
want to store.
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to tune
in the station that you want to store.
2 Press (MENU), then press (DISC) (+)
or (DISC) (–) repeatedly until
“NAMEEDIT” appears.
4 Press the desired number button ((1)
to (6)) for 2 seconds until “MEM”
appears.
3 Press (ENTER).
The number button indication appears in the
display.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be erased.
4 Enter the characters.
1Press (DISC) (+)*1 repeatedly to
select the desired character.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t – t ... t *2 t A
*
*1 For reverse order, press (DISC) (–).
*2 (blank space)
2Press (SEEK) (+) after locating the
desired character.
If you press (SEEK) (–), you can move back
to the left.
3Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
5 Press (ENTER).
14
Tips
• Simply overwrite or enter “
name.
• There is another way to start storing station names:
Press (LIST) for 2 seconds instead of performing
steps 2 and 3. You can also complete the operation
by pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5.
” to correct or erase a
Tuning in a station through a
list
— List-up
(With the card remote commander)
Erasing the station name
(With the card remote commander)
1 During radio reception, press (LIST)
momentarily.
1 During radio reception, press (MENU),
then press (DISC) (+) or (DISC) (–)
The frequency or the name assigned to the
current station appears in the display.
repeatedly until “NAME DEL” appears.
2 Press (ENTER).
3 Press (DISC) (+) or (DISC) (–)
repeatedly to select the station whose
name you want to erase.
4 Press (ENTER) for 2 seconds.
The name is erased.
2 Press (DISC) (+) or (DISC) (–)
repeatedly until you find the desired
station.
Repeat steps 3 to 4 if you want to erase other
names.
If no name is assigned to the selected station,
the frequency appears in the display.
5 Press (MENU) twice.
The unit returns to normal radio reception
mode.
3 Press (ENTER) to tune in the desired
Note
station.
If you have already erased all of the station names,
“NO DATA” appears in step 4.
15
By rotating the control
Other Functions
You can also control the unit (and optional CD/
MD units) with a rotary commander (optional).
SEEK/AMS
control
Using the rotary commander
First, attach the appropriate label depending on
how you want to mount the rotary commander.
The rotary commander works by pressing
buttons and/or rotating controls.
Rotate and release to:
– Skip tracks.
– Tune in stations automatically.
Rotate, hold, and release to:
– Fast-forward/reverse a track.
– Find a station manually.
By pushing in and rotating the control
DSPL
MODE
SOUND
MODE
SOUND
DSPL
By pressing buttons
PRESET/DISC
control
(ATT)
(SOUND)
(MODE)
Push in and rotate the control to:
– Receive preset stations.
– Change discs during CD (MD) playback*1.
(SOURCE)
During playback of a CD containing MP3
files*3
(DSPL)
(OFF)
Rotate the VOL control
to adjust the volume.
Push in and repeat rotating quickly to:
– Change discs one by one.
Push in, then rotate and hold to:
– Change albums.
Press
To
*1 Only if the corresponding optional equipment is
connected.
*2 If your car has no ACC (accessory) position on the
ignition key switch, after turning off the ignition, be
sure to press and hold (OFF) until the display
disappears.
(SOURCE)
Change source
(radio/CD/MD*1)/Power on
(MODE)
Change operation
(radio band/CD unit*1/MD
unit*1)
*3 Available only when optional CD unit with the MP3
file control function is connected.
(ATT)
Attenuate sound
(OFF)*2
Stop playback or radio
reception/Power off
(SOUND)
(DSPL)
Adjust the sound menu
Change the display item
16
Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory-set
as shown below.
Adjusting the sound
characteristics
To increase
You can adjust the bass, treble, balance, fader,
and subwoofer volume.
1 Select the item you want to adjust by
pressing (SOUND) repeatedly.
Each time you press (SOUND), the item
changes as follows:
To decrease
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
BAS (bass) t TRE (treble) t
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t
SUB (subwoofer volume)
2 Adjust the selected item by pressing
the volume +/– button.
When adjusting with the card remote
commander, press (SOUND), then press
(SEEK) (+) or (SEEK) (–).
When adjusting with the rotary commander,
press (SOUND) and rotate the VOL control.
Note
Adjust within 3 seconds after selecting the item.
Press (SOUND) for 2 seconds while
pushing the VOL control.
Quickly attenuating the
sound
Tip
You can also change the operative direction of these
controls with the unit (page 18).
Press (ATT).
After “ATT-ON” momentarily appears,
“ATT” appears in the display.
To restore the previous volume level, press
(ATT) again.
Tip
When the interface cable of a car telephone is
connected to the ATT lead, the unit decreases the
volume automatically when a telephone call comes in
(Telephone ATT function).
17
P/M (Play Mode)
• LOCAL (Local Seek mode) (page 13)
stronger signals.
• MONO (Monaural mode) (page 13)
monaural. Select “OFF” to return to normal
mode.
Changing the sound and
display settings
— Menu
The following items can be set:
• IF AUTO/WIDE (page 13)
SET (Set Up)
• CLOCK (page 9)
SND (Sound)
• EQ7 TUNE (page 19) — to adjust the equalizer
curve.
• HPF (High pass filter) (page 20)
• LPF (Low pass filter) (page 21)
• LOUD (Loudness) — to enjoy bass and treble
even at low volumes. The bass and treble will
be reinforced.
• BEEP — to turn the beeps on or off.
• RM (Rotary Commander) — to change the
operative direction of the controls of the rotary
commander.
– Select “NORM” to use the rotary commander
at the factory-set position.
– Select “REV” when you mount the rotary
commander on the right side of the steering
column.
(With the card remote commander)
DSPL (Display)
1 Press (MENU).
• D.INFO (Dual Information) — to display the
clock and the play mode at the same time (ON).
• M.DSPL (Motion Display) — the
demonstration mode which appears when no
source is selected (e.g., tuner is turned off).
• A.SCRL (Auto Scroll)
– Select “ON” to scroll all automatically
displayed names exceeding 8 characters.
– When A.SCRL is set to off and the disc/track
name is changed, the disc/track name does
not scroll.
To set A.SCRL, press (MENU) during CD/
MD playback.
2 Press (DISC) (+) or (DISC) (–)
repeatedly until the desired item
appears.
3 Press (SEEK) (+) to select the desired
setting (Example: “ON” or “OFF”).
4 Press (ENTER).
After the mode setting is completed, the
display returns to normal play mode.
Note
The displayed item will differ depending on the source.
Tip
You can easily switch among categories (“SET,”
“DSPL,” “P/M,” “SND,” and “EDIT”) by pressing
(DISC) (+) or (DISC) (–) for 2 seconds.
18
2Press (DISC) (+) or (DISC) (–) to
adjust the desired volume level.
The volume level is adjustable by 1 dB
steps from –10 dB to +10 dB.
Setting the equalizer (EQ7)
You can select an equalizer curve for 7 music
types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW
AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF (equalizer
OFF)).
You can store a different equalizer setting for
each source.
Selecting the equalizer curve
To restore the factory-set equalizer curve,
press (ENTER) for 2 seconds.
1 Press (SOURCE) to select a source
(radio, CD, or MD).
5 Press (MENU) twice.
When the effect setting is complete, the
display returns to normal play mode.
2 Press (EQ7) repeatedly until the
desired equalizer curve.
Each time you press (EQ7), the item
changes.
To cancel the equalizing effect, select “OFF.”
After 3 seconds, the display returns to normal
play mode.
Adjusting the equalizer curve
You can store and adjust the equalizer settings
for frequency and volume level.
(With the card remote commander)
1 Press (MENU).
2 Press (DISC) (+) or (DISC) (–)
repeatedly until “EQ7 TUNE” appears,
then press (ENTER).
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to
select the desired equalizer curve,
then press (ENTER).
Each time you press (SEEK) (+) or (SEEK)
(–), the item changes.
4 Select the desired frequency and level.
1Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to
select the desired frequency.
Each time you press (SEEK) (+) or
(SEEK) (–), the frequency changes.
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1 kHz
y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz
19
Setting the Dynamic
Soundstage Organizer (DSO)
Adjusting the front and rear
volume
If your speakers are installed into the lower part
of the doors, the sound will come from below
and may not be clear.
The DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
function creates a more ambient sound as if there
were speakers above the dashboard (virtual
speakers).
1 Press (SOURCE) to select a desired
source.
2 Press (SOUND) repeatedly until “FAD”
appears.
You can store the DSO setting for each source.
DSO mode and image of virtual speakers
*3
*2
*1
*3
3 Press the volume +/– button
repeatedly to adjust the volume of
front/rear speakers.
*2
*1
*4
When adjusting with the card remote
commander, press (SOUND), then press
(SEEK) (+) or (SEEK) (–).
*4
After 3 seconds, the display returns to normal
play mode.
*1 DSO-1
*2 DSO-2
*3 DSO-3
*4 DSO-OFF
Adjusting the cut-off frequency for the
front/rear speakers
To match the characteristics of the installed
speaker system, you can select the cut-off
frequency of the speakers.
1 Press (SOURCE) to select a source.
2 Press (DSO) repeatedly until the
desired DSO setting appears.
Each time you press (DSO), the DSO setting
changes.
Cut-off frequency
off
120
80
Frequency (Hz)
To cancel the DSO function, select “DSO-
OFF.” After 3 seconds, the display returns to
normal play mode.
(With the card remote commander)
1 During playback or radio reception,
Notes
press (MENU).
• Depending on the type of car interior or type of
music, DSO may not have a desirable affect.
• If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to
OFF.
2 Press (DISC) (+) or (DISC) (–)
repeatedly until “HPF” appears.
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to
select the cut-off frequency.
Each time you press (SEEK) (+) or (SEEK)
(–), the frequency changes as follows:
OFF (default setting) y 80 Hz y 120 Hz
20
4 Press (MENU).
2 Press (DISC) (+) or (DISC) (–)
After the frequency setting is complete, the
display returns to normal play mode.
repeatedly until “LPF” appears.
Adjusting the volume of the
subwoofer(s)
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to
select the cut-off frequency.
1 Press (SOURCE) to select a desired
Each time you press (SEEK) (+) or (SEEK)
(–), the frequency changes as follows:
source.
2 Press (SOUND) repeatedly until “SUB”
OFF (default setting) y 120 Hz y 80 Hz
appears.
4 Press (MENU).
After the frequency setting is complete, the
display returns to normal play mode.
Changing the LCD color
3 Press the volume +/– button
repeatedly to adjust the volume of
front/rear speakers.
You can select one of 7 color settings for the
LCD.
When adjusting with the card remote
commander, press (SOUND), then press
(SEEK) (+) or (SEEK) (–).
After 3 seconds, the display returns to normal
play mode.
Press (COLOR) repeatedly to select
the desired LCD color.
Each time you press (COLOR), the LCD
color changes.
Tip
The volume level is adjustable from –10 dB to +10 dB.
(Below –10 dB, “SUB-ATT” is displayed.)
Adjusting the cut-off frequency for the
subwoofer(s)
To match the characteristics of the connected
subwoofer(s), you can cut out the unwanted high
and middle frequency signals entering the
subwoofer(s). By setting the cut-off frequency
(see the diagram below), the subwoofer(s) will
output only low frequency signals so you can get
a clearer sound image.
Cut-off frequency
off
120
80
Frequency (Hz)
(With the card remote commander)
1 During playback or radio reception,
press (MENU).
21
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
Additional Information
Maintenance
Replacing the lithium battery
Under normal conditions, batteries will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a
risk of fire or explosion.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your nearest
Sony dealer.
Fuse (10 A)
x
Warning
+ side up
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as this
could damage the unit.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
front panel (page 8) and clean the connectors
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Notes on lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
Main unit
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Back of the front panel
22
Removing the unit
1 Remove the protection collar.
1Detach the front panel (page 8).
2Engage the release keys together
with the protection collar.
Orient the release
key correctly.
3Pull out the release keys to remove
the protection collar.
2 Remove the unit.
1Insert both release keys together
until they click.
Face the hook
inwards.
2Pull the release keys to unseat the
unit.
3Slide the unit out of the mounting.
23
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms,
4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total
harmonic distortion.
Tone controls
Bass ±10 dB at 62 Hz
Treble ±10 dB at 16 kHz
+8 dB at 100 Hz
CD Player section
Signal-to-noise ratio
Frequency response
Wow and flutter
90 dB
10 – 20,000 Hz
Below measurable limit
Loudness
+2 dB at 10 kHz
Power requirements
Dimensions
12 V DC car battery
(negative ground)
Tuner section
FM
Approx. 178
×
50
×
180 mm
161 mm
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 in)
(w/h/d)
Tuning range
87.5 – 107.9 MHz
External antenna connector
10.7 MHz/450 kHz
9 dBf
75 dB at 400 kHz
67 dB (stereo),
Mounting dimensions
Approx. 182
×
53
×
Antenna terminal
Intermediate frequency
Usable sensitivity
Selectivity
1
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 in)
(w/h/d)
Mass
Approx. 1.2 kg
(2 lb 10 oz)
Signal-to-noise ratio
Supplied accessories
Card remote commander
RM-X118
Parts for installation and
connections (1 set)
Front panel case (1)
Rotary commander
RM-X4S
BUS cable (supplied with
an RCA pin cord)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD changer (10 discs)
CDX-757MX, CDX-656
CD changer (6 discs)
CDX-T70MX, CDX-T69
MD changer (6 discs)
MDX-66XLP
MG-MS System-up Player
MGS-X1
XM Satellite Radio
Receiver
XT-XM1
Source selector
XA-C30
AUX-IN selector
XA-300
69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz
0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
35 dB at 1 kHz
30 – 15,000 Hz
Separation
Frequency response
Optional accessories
Optional equipment
AM
Tuning range
Antenna terminal
Intermediate frequency
Sensitivity
530 – 1,710 kHz
External antenna connector
10.7 MHz/450 kHz
30 µV
Power amplifier section
Outputs
Speaker outputs
(sure seal connectors)
4 – 8 ohms
Speaker impedance
Maximum power output 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs
Audio outputs (front/rear)
Subwoofer output (mono)
Power antenna relay control
terminal
Power amplifier control
terminal
Telephone ATT control
terminal
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.
Inputs
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
Remote controller input
terminal
Design and specifications are subject to change
without notice.
Antenna input terminal
24
CD/MD playback
A disc cannot be loaded.
• Another CD/MD is already loaded.
• The CD/MD is forcibly inserted upside down
or in the wrong way.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
Playback does not begin.
• Defective MD or dirty CD.
• CD-R/CD-RW that is not finalized.
• You tried to playback a CD-R/CD-RW not
designed for audio use.
General
No sound.
• Some CD-Rs/CD-RWs may not play due to
its recording equipment or the disc
condition.
• Press the volume + button to adjust the
volume.
• Cancel the ATT function.
• Set the fader control to the center position for
a 2-speaker system.
A disc is automatically ejected.
The ambient temperature exceeds 50°C
(122°F).
The contents of the memory have been
erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power cord or battery has been
disconnected.
The operation buttons do not function.
CD will not be ejected.
Press the RESET button.
The sound skips from vibration.
• The unit is installed at an angle of more than
• The power connecting cord is not connected
properly.
60°.
• The unit is not installed in a sturdy part of
the car.
No beep sound.
• The beep sound is canceled (page 18).
• An optional power amplifier is connected
and you are not using the built-in amplifier.
The sound skips.
Dirty or defective disc.
The display disappears from/does not
appear in the display window.
(OFF).
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
tPress and hold (OFF) again until the
display appears.
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power antenna control lead (blue)
or accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of the car’s antenna
booster. (Only when your car has built-in
FM/AM antenna in the rear/side glass.)
• Check the connection of the car antenna.
• The auto antenna will not go up.
tCheck the connection of the power
antenna control lead.
• Remove the front panel and clean the
connectors. See “Cleaning the connectors”
on page 22 for details.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the ignition key is in the
ON, ACC, or OFF position.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in
order, check the fuse.
• The car does not have an ACC position.
tPress (SOURCE) (or insert a disc) to turn
on the unit.
• Check the frequency.
sometimes hampered by noises.
tSet the DSO mode to “OFF” (page 20).
Automatic tuning is not possible.
• The Local Seek mode is set to “ON.”
tSet the Local Seek mode to “OFF” (page
18).
The power is continuously supplied to the
unit.
The car does not have an ACC position.
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
The power antenna does not extend.
The power antenna does not have a relay box.
Cannot turn off the “--------” indication.
You entered the name edit mode.
tPress (LIST) for 2 seconds.
continue to next page t
25
the disc number of the CD or MD appears in the
display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
Messages
L.SEEK +/–
The Local Seek mode is on during automatic
tuning (page 13).
“
” or “
”
You have reached the beginning or the end of
the disc and you cannot go any further.
27
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous
pouvez profiter encore davantage des multiples
fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et
accessoires cités ci-dessous :
• appareils CD/MD en option (changeurs et
lecteurs)*1.
• informations CD TEXT (affichées lors de la
lecture d’un disque CD TEXT*2).
• Accessoire de commande fourni
Mini-télécommande RM-X118
• Accessoire de commande en option
Satellite de commande RM-X4S
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des pistes. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
Le logo "XM Ready" indique que ce produit
commande un tuner XM Sony (vendu
séparément).
Consultez votre revendeur agréé Sony le plus
proche pour obtenir plus d'informations sur le
tuner XM.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du
tuner XM, reportez-vous au manuel utilisateur
fourni avec le tuner XM.
2
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation
Lecteur CD
Lecture des plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 11
— Fonction de mémo de disque* . . . . . . 12
* Fonctions disponibles avec une unité CD/MD en
option
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Radio
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mémorisation des noms de station
— Fonction de mémoire des stations . . . 16
Réglage d’une station à partir d’une liste
— Affichage automatique des titres . . . . 17
3
Emplacement des commandes
DSO
EQ7
SEEK
DSPL
SOUND
DISC/PRESET
COLOR
SCRL
CDX-CA810X
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
a Touche DSO 22
l Touche SOUND 19, 22, 23
b Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/CD/MD)
m Touche RESET (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 7
Permet de sélectionner la source.
c Touche de volume +/–
d Fenêtre d’affichage
e Touche Z (éjecter) (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 10
f Touche SEEK +/–
n Touche DISC/PRESET +/–
Pour capter des stations présélectionnées,
changer de disque*1 et sauter des albums*2.
o Touche COLOR 24
Pour changer la couleur de l’écran LCD.
p Touche SCRL (défilement) 11
q Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)*3
8, 10
Pour sauter des plages, avancer rapidement
ou reculer dans une plage, régler des stations
automatiquement et trouver une station
manuellement.
r Récepteur de la mini-télécommande
*1 Lorsqu’un appareil CD ou MD en option est
raccordé.
g Touche OPEN 8, 9
h Touche EQ7 21
i Touche ATT (atténuation du son) 19
j Touche MODE
Pour changer le mode de fonctionnement.
k Touche DSPL (modification du mode
d’affichage) 11, 13
*2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD
en option avec fonction MP3 est raccordé.
*3 Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans un véhicule dont le
contact ne comporte pas de position
ACC (accessoires)
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas
de maintenir la touche (OFF) enfoncée sur
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie du véhicule se décharge.
4
Remarque
il ne peut pas être réactivé avec la mini-
télécommande, sauf si vous activez d’abord l’appareil
en appuyant sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou
en insérant un disque dans le lecteur.
Mini-télécommande RM-X118
DSPL
Conseil
Reportez-vous à la section “Remplacement de la pile
au lithium” à la page 25 pour plus de détails sur le
remplacement de la pile.
REP
SHUF
1
2
3
6
4
5
MODE
DSO
EQ7
+
DISC
SOURCE
–
SEEK
+
SEEK
–
DISC
OFF
ATT
VOL
Les touches de la mini-télécommande
fonctions que les touches
correspondantes sur l’appareil.
a Touche DSPL
b Touches numériques
(1) REP 11
(2) SHUF 12
Pour mémoriser des stations ou capter des
stations mémorisées.
c Touche DSO
d Touche MENU
Pour afficher les menus.
e Touche SOURCE
f Touches SEEK (</,)
En mode menu, pour sélectionner un
réglage.
g Touche SOUND
h Touche OFF
i Touches VOL (+/–)
j Touche EQ7
k Touche MODE
l Touche LIST 13, 14, 17
m Touches DISC (M/m)
En mode menu, pour sélectionner un menu.
n Touche ENTER
Pour valider un réglage.
o Touche ATT
5
Précautions
Remarques sur les disques
• Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de
l’utiliser.
• Les antennes électriques se déploient
automatiquement lorsque l’appareil fonctionne.
• Pour que les disques restent propres, n’en
touchez pas la surface. Saisissez les disques par
les bords.
• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
N’exposez pas les disques à des températures
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule
en stationnement, sur le tableau de bord ou la
plage arrière.
Attention
N’utilisez pas la fonction CUSTOM FILE
pendant que vous conduisez, ni aucune autre
fonction susceptible de diminuer l’attention
portée à la route.
Si vous avez des questions ou des problèmes au
sujet de cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ce mode d’emploi, consultez votre détaillant
Sony.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
Condensation d’humidité
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de la condensation peut se former à
l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou
d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
disques.
• N’utilisez pas de disques portant des étiquettes
ou des autocollants.
L’utilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
– Impossibilité d’éjecter un disque parce que
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et
bloque le mécanisme d’éjection.
– Erreurs de lecture des données audio (p. ex.
sauts de lecture ou aucune lecture)
provoquées par une déformation du disque
suite au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
• Les disques de forme non standard (p. ex. en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre lecteur si vous essayez de
le faire. N’utilisez pas de tels disques.
• Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de 8
cm (3 po).
6
• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants tels que de la benzine, du diluant, des
produits de nettoyage ordinaires ou des
vaporisateurs antistatiques destinés aux disques
de vinyle.
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu comme un stylo à
bille.
Remarques sur les disques CD-R et
CD-RW
• Cet appareil permet la lecture des disques
CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD
réinscriptibles) destinés à un usage audio.
Vérifiez le logo sur le CD pour identifier les
disques CD-R et CD-RW à usage audio.
Touche RESET
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
La présence de l’un des logos ci-dessous indique
que le CD n’est pas destiné à l’usage audio.
• En fonction de l’appareil utilisé pour
l’enregistrement ou de l’état du disque, il est
possible que ce lecteur ne puisse pas lire
certains disques CD-R ou CD-RW.
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R
ou CD-RW non finalisés*.
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R ou
CD-RW enregistré puisse être lu sur un lecteur CD
audio.
7
Installation de la façade
Enfilez l’orifice A de la façade sur la tige B de
l’appareil, puis poussez doucement sur le côté
gauche pour l’engager en position.
Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un CD)
pour faire fonctionner l’appareil.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
éviter qu’il ne soit volé.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le
bip est désactivé.
A
B
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture du disque CD ou MD ou la
réception radio s’arrête (l’éclairage des
touches et l’affichage restent allumés).
* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté
d’une position ACC (accessoires), veillez à
désactiver l’appareil en appuyant sur (OFF)
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse pour éviter
que la batterie du véhicule ne se décharge.
x
2 Appuyez sur (OPEN), faites glisser la
façade vers la droite, puis tirez
doucement vers vous l’extrémité
gauche de la façade.
1
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
2
Remarques
• Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous
tension, l’alimentation est automatiquement coupée
de manière à éviter d’endommager les haut-
parleurs.
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade
(y compris la fenêtre d’affichage) et ne l’échappez
pas.
• N’exposez pas la façade à une température ou à un
taux d’humidité élevés. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
8
Réglage de l’horloge
Lecteur CD
Lecteur CD ou MD (en
option)
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08
Cet appareil vous permet, en plus de la lecture de
CD, de piloter des lecteurs externes MD ou CD
(y compris les lecteurs CD MP3). Si vous
raccordez un lecteur de CD compatible MP3 en
option (p. ex. un changeur CD MP3), vous
pouvez lire des fichiers MP3, des fichiers audio
(plages) comprimés offrant un son de grande
qualité.
(En utilisant la mini-télécommande)
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur (DISC) (+) ou (DISC)
(–) , jusqu’à ce que “CLOCK” s’affiche.
Remarque
Si vous raccordez un lecteur CD standard ou MP3 en
option disposant de la fonction CD TEXT, les
informations CD TEXT apparaissent dans la fenêtre
d’affichage lorsque vous écoutez un disque CD TEXT.
1Appuyez sur (ENTER).
L’indication des heures clignote.
2Appuyez sur (DISC) (+) ou (DISC) (–)
pour régler l’heure.
Lecture d’un disque
3Appuyez sur (SEEK) (+).
L’indication des minutes clignote.
(Avec cet appareil)
4Appuyez sur (DISC) (+) ou (DISC) (–)
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le
disque en plaçant le côté imprimé vers
le haut.
pour régler les minutes.
2 Appuyez sur (ENTER).
L’horloge démarre. Une fois le réglage de
l’horloge terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture normal.
2 Fermez la façade
Conseil
La lecture commence automatiquement.
Lorsque le mode D.INFO est activé (ON), l’heure est
affichée en permanence (page 20).
Pour commencer la lecture si un disque se trouve
déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs fois sur
(SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “CD”
s’affiche.
Suite à la page suivante t
9
Précautions à prendre lors du raccordement
d’appareils MGS-X1 ou MD
Pour
Appuyez sur
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un
appareil MD.
interrompre la
lecture
(OFF)
• ]Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1,
appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou
“MD”. Lorsque “MS” s’affiche comme source, le
MGS-X1 commence la lecture. Si “MD” est affiché
comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner “MS” et lancer la lecture.
éjecter le disque
(OPEN), puis sur Z
passer d’une plage (SEEK) (–/+)
à l’autre
– Accès
(./>)
[une fois pour chaque plage]
• Pour lancer la lecture sur un lecteur MD, appuyez
sur (SOURCE) pour sélectionner “MD” ou “MS”.
Lorsque l’appareil MD souhaité s’affiche comme
source, la lecture commence. Si “MS” ou un autre
appareil MD s’affiche comme source, appuyez sur
(MODE) pour sélectionner l’appareil MD souhaité et
lancer la lecture.
automatique
aux titres
avancer
rapidement ou
reculer dans une [maintenez la touche
plage
– Recherche
manuelle
(SEEK) (–/+)
(m/M)
enfoncée jusqu’au point
souhaité]
Remarques sur le raccordement de lecteurs CD
compatibles MP3
• Si un disque sans fichiers (plages) MP3 est inséré,
l’indication “NO MUSIC” s’affiche à l’écran et la
lecture passe au disque suivant.
• Avant de lancer la lecture d’une plage, cet appareil
lit toutes les informations des plages et des albums
du disque. Selon la structure des plages, cette
recherche d’informations peut durer plus d’une
minute avant que la lecture ne puisse commencer.
Pendant cette période, l’indication “READ” s’affiche
à l’écran. Attendez que toutes les informations
soient lues et que la lecture commence
automatiquement.
Remarques
• Si vous appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–), la
lecture saute à la dernière ou à la première plage du
disque.
• Lorsque la dernière plage du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première plage du
disque.
• Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la
même source continue sur le lecteur CD ou MD en
option.
(Avec un appareil en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) pour sélectionner “CD” ou
“MD (MS*1)”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’appareil souhaité
s’affiche.
La lecture commence.
Pour
Appuyez sur
passer d’un disque (DISC/PRESET) (+/–)
à l’autre
– Sélection d’un
disque
[une fois pour chaque
disque]
passer d’un album (DISC/PRESET) (+/–)
à l’autre*2
– Sélection d’un
album
[maintenez la touche
enfoncée jusqu’au point
souhaité]
*1 MS : Lecteur MG System-up à Memory Stick MGS-
X1
*2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
Les albums sont des dossiers contenant des
fichiers MP3 sur un CD.
10
Rubriques d’affichage
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée
Lorsque le disque, l’album ou la plage change,
tout titre préenregistré*1 du nouveau disque, du
nouvel album ou de la nouvelle plage est
automatiquement affiché. (Si la fonction de
défilement automatique, Auto Scroll, est réglée à
“ON”, les noms de plus de 8 caractères défilent
dans la fenêtre d’affichage (page 20)).
Le lecteur principal répète une plage, la totalité
d’un album ou la totalité du disque lorsque la
lecture de la section à répéter est terminée. Pour
répéter la lecture, vous pouvez sélectionner :
• REP-TRACK — pour répéter une seule plage.
• REP-ALBM*1 — pour répéter un album.
• REP-DISC*2 — pour répéter tout le disque.
Rubriques affichables
*1 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD en
option avec fonction MP3 est raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD ou MD en option sont raccordés.
• Nom de l’album*1
• Nom du disque*3
• Titre de la plage*1
• Étiquette ID3*1
Rubriques
affichables
• Source
• Horloge
(En utilisant la mini-télécommande)
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
La lecture répétée commence.
Numéro
de plage
Temps de lecture
écoulé
Rubriques
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “REP-OFF”.
affichables
• Numérode
disque
• Numérode
l’album*2
Lecture des plages dans un
ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Pour
Appuyez sur
passer d’une
rubrique
d’affichage à l’autre
(DSPL)
Vous pouvez sélectionner :
• SHUF-ALBM*1 — pour écouter dans un ordre
aléatoire les albums du lecteur CD MP3 (en
option) utilisé.
faire défiler la
rubrique d’affichage
(SCRL)
• SHUF-DISC — pour écouter les plages du
disque en cours de lecture dans un ordre
aléatoire.
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), l’indication “NO
NAME” signale qu’il n’existe pas de nom de disque,
de nom d’album ou de nom de plage et l’indication
“NO ID3” signale qu’il n’y a pas d’étiquette ID3.
*2 Lorsqu’une étiquette ID3 est affichée, le numéro de
l’album ne s’affiche pas.
*3 Si le disque a été identifié avec la fonction
CUSTOM FILE de cet appareil, le mémo de disque
s’affiche en priorité.
• SHUF-CHGR*2 — pour écouter dans un ordre
aléatoire les plages de l’appareil CD ou MD (en
option) utilisé.
• SHUF-ALL*3 — pour écouter dans un ordre
aléatoire toutes les plages de tous les lecteurs
CD ou MD raccordés, y compris cet appareil.
*1 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD en
option avec fonction MP3 est raccordé.
Remarques
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD ou MD en option sont raccordés.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD en option ou plusieurs lecteurs MD en
option sont raccordés.
• Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Les caractères qui ne peuvent être affichés sont
remplacés par le symbole “ *” à l’affichage.
• Pour certaines étiquettes ID3 contenant un grand
nombre de caractères, le défilement automatique
peut ne pas fonctionner.
Suite à la page suivante t
• Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste
de chaque plage d’un album.
Conseil
Lorsque le défilement automatique (A.SCRL) est
désactivé (OFF) et que le nom du disque, de l’album
ou de la plage est modifié, ce nom ne défile pas.
11
(En utilisant la mini-télécommande)
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM
FILE)
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (2) (SHUF) jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
La lecture aléatoire commence.
Vous pouvez identifier chaque disque avec un
nom personnalisé (mémo de disque). Vous
pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour chaque
disque. Lorsque vous avez identifié un CD, vous
pouvez ensuite le localiser par son nom (page 14).
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “SHUF-OFF”.
Remarque
La fonction “SHUF-ALL” ne passe pas de façon
aléatoire de la lecture de plages de lecteurs CD à la
lecture de plages de lecteurs MD.
(En utilisant la mini-télécommande)
1 Commencez à écouter le disque que
vous souhaitez identifier dans un
lecteur CD disposant de la fonction
CUSTOM FILE.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur (DISC) (+) ou (DISC)
(–), jusqu’à ce que “NAMEEDIT”
s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER).
L’appareil répète la lecture du disque au cours
de la procédure d’identification.
4 Saisissez les caractères du nom
souhaité.
1Appuyez plusieurs fois sur (DISC)
(+)*1 pour sélectionner le caractère
souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t – t ... t
*2 t A
*
*1 Pour reculer, appuyez sur (DISC) (–).
*2 Insertion d’un espace
2Appuyez sur (SEEK) (+) lorsque
vous avez repéré le caractère
souhaité.
Pour revenir vers la gauche, appuyez sur
(SEEK) (–).
12
3Répétez les étapes 1 et 2 pour
6 Appuyez sur (ENTER) pendant 2
secondes.
saisir le reste du nom.
Le nom est supprimé.
5 Pour revenir au mode de lecture
Répétez les étapes 5 et 6 si vous souhaitez
supprimer d’autres mémos.
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseils
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
• Pour corriger ou effacer un nom, procédez
simplement par réécriture ou saisissez “ ”.
• Il existe une autre méthode pour identifier un CD :
au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3, appuyez sur
(LIST) pendant 2 secondes. Vous pouvez
également compléter l’opération en appuyant sur
(LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer
l’étape 5.
• Vous pouvez identifier les CD avec un appareil ne
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet
appareil est raccordé à un autre lecteur CD
disposant de cette fonction. Le mémo de disque est
alors sauvegardé dans la mémoire du lecteur CD
doté de la fonction CUSTOM FILE.
Le lecteur revient en mode de lecture normal.
Remarques
• Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé,
les informations CD TEXT d’origine s’affichent.
• Si vous ne réussissez pas à trouver le mémo de
disque que vous souhaitez effacer, essayez de
sélectionner un autre lecteur CD à l’étape 2.
Remarque
Les fonctions de lecture répétée et de lecture aléatoire
sont interrompues jusqu’à ce que l’identification du
disque soit terminée.
Affichage du mémo de disque
En tant que rubrique d’affichage, le mémo de
disque est toujours affiché en priorité par rapport
aux informations CD TEXT d’origine.
Pour
Appuyez sur
afficher le nom
d’un disque CD ou CD
TEXT
Conseil
D’autres informations peuvent également être
affichées (page 11).
Suppression du mémo de disque
(En utilisant la mini-télécommande)
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) pour sélectionner “CD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner le lecteur CD sur
lequel le mémo de disque est
mémorisé.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur (DISC) (+) ou (DISC)
(–), jusqu’à ce que “NAME DEL”
s’affiche.
4 Appuyez sur (ENTER).
Les noms mémorisés apparaissent.
5 Appuyez plusieurs fois sur (DISC) (+)
ou (DISC) (–) pour sélectionner le nom
de disque que vous souhaitez
supprimer.
13
Recherche d’un disque par
son nom
— Affichage automatique des titres (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT
ou CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD)
Radio
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2,
FM3, AM1 et AM2).
Attention
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques auxquels vous avez attribué des noms*1
et pour les disques CD TEXT*2.
Pour sélectionner des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction “Mémorisation
des meilleurs accords (BTM)” de façon à réduire
les risques d’accident.
*1 Rechercher un disque par son nom : lorsque vous
avez attribué un nom au CD (page 12) ou au MD.
*2 Rechercher un disque grâce aux informations CD
TEXT : lorsque vous écoutez un disque CD TEXT
sur un lecteur CD doté de la fonction CD TEXT.
Mémorisation automatique
des stations
(En utilisant la mini-télécommande)
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM)
1 Appuyez sur (LIST).
Le nom attribué au disque en cours de lecture
s’affiche à l’écran.
L’appareil sélectionne les stations dont les
signaux sont les plus puissants dans la bande
sélectionnée et les mémorise dans l’ordre des
fréquences.
(En utilisant la mini-télécommande)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois (DISC) (+) ou
(DISC) (–) jusqu’à ce que vous ayez
trouvé le disque souhaité.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (ENTER) pour lancer la
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur (DISC) (+) ou (DISC)
(–), jusqu’à ce que “BTM” s’affiche.
lecture du disque.
Remarque
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées
(exception : fonction de mémo de disque).
4 Appuyez sur (ENTER).
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
• S’il n’est possible de capter que quelques stations
en raison de la faiblesse des signaux, certaines
touches numériques conservent leur réglage
précédent.
• Si un numéro est affiché à l’écran, l’appareil
commence la mémorisation des stations à partir de
la station affichée.
14
Remarque
En cas d’interférence, cet appareil restreint
automatiquement la fréquence de réception pour
supprimer les parasites (fonction IF AUTO). Dans ce
cas, certaines émissions stéréo FM peuvent passer à
la réception mono, même si le mode de réception
stéréo est activé.
Réception des stations
mémorisées
(En utilisant la mini-télécommande)
Conseils
• Pour toujours écouter des émissions stéréo FM en
stéréo, vous pouvez modifier le réglage IF AUTO et
étendre la réception du signal de fréquence
(reportez-vous à la section “Modification des
réglages du son et de l’affichage” à la page 20).
Notez que certaines interférences peuvent se
produire avec ce réglage.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche numérique
((1) à (6)) sur laquelle la station
souhaitée est mémorisée.
• Si vous avez de la difficulté à entendre les émissions
FM, réglez DSO à OFF (page 22).
Conseil
Appuyez sur (DISC) (+) ou (DISC) (–) pour capter les
stations dans l’ordre de leur enregistrement dans la
mémoire (fonction de recherche des présélections).
Si la fonction de réglage des
présélections ne fonctionne pas
Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour rechercher la station souhaitée
(recherche automatique des
fréquences).
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
Conseils
• Si la recherche automatique des fréquences s’arrête
trop fréquemment, activez la recherche locale pour
limiter la recherche aux stations dont les signaux
sont plus puissants (reportez-vous à la section
“Modification des réglages du son et de l’affichage”
à la page 20).
• Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez la touche
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–) enfoncée pour trouver la
fréquence approximative, puis appuyez plusieurs
fois sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour la régler
Sélectionnez le mode de réception
mono
(reportez-vous à la section “Modification des
réglages du son et de l’affichage” à la page
20).
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mono (l’indication “ST”
disparaît).
15
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
Mémorisation des noms de
station
— Fonction de mémoire des stations
Vous pouvez présélectionner manuellement les
stations souhaitées sur les touches numériques de
votre choix.
Vous pouvez attribuer un nom à chaque station
de radio et le sauvegarder dans la mémoire. Le
nom de la station écoutée apparaît alors dans la
fenêtre d’affichage. Vous pouvez attribuer un
nom de station comprenant jusqu’à 8 caractères.
(En utilisant la mini-télécommande)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
Mémorisation des noms de station
(En utilisant la mini-télécommande)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
1 Réglez une station dont vous
souhaitez mémoriser le nom.
3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour régler la station que vous
souhaitez mémoriser.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur (DISC) (+) ou (DISC)
(–), jusqu’à ce que “NAMEEDIT”
s’affiche.
4 Appuyez sur la touche numérique
((1) à (6)) souhaitée pendant 2
secondes jusqu’à ce que l’indication
“MEM” apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
4 Saisissez les caractères du nom
souhaité.
1Appuyez plusieurs fois sur (DISC)
(+)*1 pour sélectionner le caractère
souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t – t ... t *2 t A
*
*1 Pour reculer, appuyez sur (DISC) (–).
*2 Insertion d’un espace
2Appuyez sur (SEEK) (+) lorsque
vous avez repéré le caractère
souhaité.
Pour revenir vers la gauche, appuyez sur
(SEEK) (–).
3Répétez les étapes 1 et 2 pour
saisir le reste du nom.
5 Appuyez sur (ENTER).
16
Conseils
• Pour corriger ou effacer un nom, procédez
simplement par réécriture ou saisissez “
Réglage d’une station à
partir d’une liste
”.
• Il existe une autre méthode pour mémoriser les
noms de stations : au lieu d’effectuer les étapes 2 et
3, appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes. Vous
pouvez également compléter l’opération en
appuyant sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu
d’effectuer l’étape 5.
— Affichage automatique des titres
(En utilisant la mini-télécommande)
Suppression du nom de la station
(En utilisant la mini-télécommande)
1 En cours de réception radio, appuyez
brièvement sur (LIST).
La fréquence ou le nom attribué à la station
actuelle s’affiche à l’écran.
1 En cours de réception radio, appuyez
sur (MENU), puis appuyez plusieurs
fois sur (DISC) (+) ou (DISC) (–)
jusqu’à ce que “NAME DEL” s’affiche.
2 Appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez plusieurs fois sur (DISC) (+)
ou (DISC) (–) pour sélectionner la
station dont vous souhaitez supprimer
le nom.
2 Appuyez plusieurs fois (DISC) (+) ou
(DISC) (–) jusqu’à ce que vous ayez
trouvé la station souhaitée.
4 Appuyez sur (ENTER) pendant 2
secondes.
Si aucun nom n’est attribué à la station
sélectionnée, la fréquence s’affiche à l’écran.
Le nom est supprimé.
Répétez les étapes 3 et 4 si vous souhaitez
effacer d’autres noms.
3 Appuyez sur (ENTER) pour régler la
station souhaitée.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
L’appareil revient au mode de réception radio
normal.
Remarque
Si vous avez déjà effacé tous les noms de station,
l’indication “NO DATA” s’affiche à l’étape 4.
17
(SOUND)
(DSPL)
régler les paramètres du
menu son
Autres fonctions
changer de rubrique
d’affichage
Vous pouvez également commander l’appareil
(et les appareils CD ou MD en option) avec un
satellite de commande (en option).
Fonctionnement par rotation de la
commande
Fonctionnement du satellite
de commande
Commencez par apposer l’étiquette appropriée
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Commande
SEEK/AMS
Le satellite de commande fonctionne par
pression sur les touches et/ou par rotation des
commandes.
Tournez la commande et relâchez-la pour :
– passer d’une plage à l’autre ;
– régler automatiquement des stations de
radio.
Tournez la commande, maintenez-la et
relâchez-la pour :
– avancer ou reculer rapidement dans une
plage ;
– trouver une station manuellement.
DSPL
MODE
SOUND
MODE
SOUND
DSPL
Fonctionnement par pression et
rotation de la commande
Fonctionnement par pression sur les
touches
(ATT)
(SOUND)
(MODE)
Commande
PRESET/DISC
(SOURCE)
(DSPL)
(OFF)
Tournez la commande VOL
pour régler le volume.
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la pour :
– régler les stations mémorisées ;
– changer de disque pendant la lecture d’un
CD ou d’un MD*1.
Appuyez sur
Pour
(SOURCE)
changer de source
(radio/CD/MD*1)/mettre
l’appareil sous tension
En cours de lecture d’un CD contenant des
fichiers MP3*3
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la brièvement plusieurs fois
pour :
– changer de disque un par un.
Exercez une pression sur la commande,
tournez-la et maintenez-la pour :
– changer d’album.
(MODE)
changer de mode de
fonctionnement
(bande radio/lecteur CD*1/
lecteur MD*1)
(ATT)
atténuer le son
(OFF)*2
arrêter la lecture d’un disque
ou la réception
radio/mettre l’appareil hors
tension
18
*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant
est raccordé.
Réglage des caractéristiques
du son
*2 Si le contact de votre véhicule n’est pas doté d’une
position ACC (accessoires), après avoir coupé le
moteur, veillez à maintenir la touche (OFF)
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD en
option avec fonction MP3 est raccordé.
Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la
balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière
ainsi que le volume du caisson de graves.
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
1 Sélectionnez la rubrique que vous
souhaitez régler en appuyant
plusieurs fois sur (SOUND).
À chaque pression sur la touche (SOUND), la
rubrique change de la façon suivante :
BAS (graves) t TRE (aiguës) t
BAL (gauche-droite) t
FAD (avant-arrière) t
SUB (volume du caisson de graves)
Pour augmenter
2 Réglez le paramétre sélectionné en
appuyant sur la touche de volume +/–.
Lors du réglage à l’aide de la mini-
Pour diminuer
télécommande, appuyez sur (SOUND), puis
appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–).
Pour effectuer le réglage à l’aide du satellite
de commande, appuyez sur (SOUND), puis
tournez la commande VOL.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
sélectionné le paramètre.
Atténuation rapide du son
Appuyez sur (ATT).
L’indication “ATT-ON” s’affiche brièvement
à l’écran, puis “ATT” s’affiche.
secondes tout en appuyant sur la
commande VOL.
Pour rétablir le niveau de volume précédent,
appuyez de nouveau sur la touche (ATT).
Conseil
Vous pouvez également changer le sens de
fonctionnement de ces commandes à partir de
l’appareil (page 20).
Conseil
Lorsque le câble d’interface d’un téléphone de voiture
est raccordé au fil ATT, l’appareil réduit
automatiquement le volume lors d’un appel
téléphonique entrant (fonction ATT téléphone).
19
P/M (mode de lecture)
• LOCAL (mode de recherche locale) (page 15)
les stations dont les signaux sont puissants.
• MONO (mode mono) (page 15)
FM stéréo en mono. Sélectionnez “OFF” pour
revenir au mode normal.
Modification des réglages du
son et de l’affichage
— Menu
Les réglages suivants sont disponibles :
• IF AUTO/WIDE (page 15)
SET (configuration)
• CLOCK (horloge) (page 9)
SND (son)
• EQ7 TUNE (page 21) — pour régler la courbe
de l’égaliseur.
• HPF (filtre passe-haut) (page 22)
• LPF (filtre passe-bas) (page 23)
• LOUD (intensité sonore) — pour apprécier les
graves et les aiguës, même à des volumes peu
élevés. Les graves et les aiguës sont amplifiées.
• BEEP — pour activer ou désactiver le bip.
• RM (satellite de commande) — pour changer le
sens de fonctionnement des commandes du
satellite de commande.
– Sélectionnez “NORM” pour utiliser le
satellite de commande dans le sens par défaut.
– Sélectionnez “REV” lorsque vous installez le
satellite de commande à la droite de la
colonne de direction.
(En utilisant la mini-télécommande)
DSPL (fenêtre d’affichage)
1 Appuyez sur (MENU).
• D.INFO (double information) — pour afficher
simultanément l’horloge et le mode de lecture
(ON).
Pour régler A.SCRL, appuyez sur (MENU)
en cours de lecture d’un CD ou MD.
• M.DSPL (affichage animé) — mode de
démonstration apparaissant lorsque aucune
source n’est sélectionnée (par ex., lorsque le
syntoniseur est arrêté).
• A.SCRL (défilement automatique)
– Sélectionnez “ON” pour faire défiler
automatiquement à l’écran tous les noms
composés de plus de 8 caractères.
– Lorsque le défilement automatique A.SCRL
est désactivé (OFF) et que le nom du disque
ou de la plage est modifié, ce nom ne défile
pas.
2 Appuyez plusieurs fois (DISC) (+) ou
(DISC) (–) jusqu’à ce que l’élément
souhaité s’affiche.
3 Appuyez sur (SEEK) (+) pour
sélectionner le réglage souhaité, par
exemple : “ON” ou “OFF”).
4 Appuyez sur (ENTER).
Une fois le réglage terminé, la fenêtre
d’affichage revient au mode de lecture
normal.
Remarque
Les rubriques affichées varient selon la source.
Conseil
Vous pouvez facilement passer d’une catégorie de
réglage à l’autre (“SET”, “DSPL”, “P/M”, “SND” et
“EDIT”) en appuyant sur (DISC) (+) ou (DISC) (–)
pendant 2 secondes.
20
4 Sélectionnez la fréquence et le niveau
souhaités.
Réglage de l’égaliseur (EQ7)
1Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK)
(–) pour sélectionner la fréquence
souhaitée.
À chaque pression sur la touche (SEEK)
(+) ou (SEEK) (–), la fréquence change.
Vous pouvez sélectionner l’une des 7 courbes de
réglage de l’égaliseur, dont chacune correspond à
un type de musique (XPLOD, VOCAL, CLUB,
JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM et OFF
(égaliseur éteint)).
Vous pouvez sauvegarder un réglage d’égaliseur
différent pour chaque source.
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1 kHz
y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz
2Appuyez sur (DISC) (+) ou (DISC) (–)
pour régler le niveau de volume
souhaité.
Sélection de la courbe d’égaliseur
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner une source (radio, CD ou
MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ7) pour
sélectionner la courbe d’égaliseur
souhaitée.
À chaque pression sur la touche (EQ7), la
rubrique change.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche (ENTER)
pendant 2 secondes.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
Une fois le réglage d’effet terminé, la fenêtre
d’affichage revient au mode de lecture
normal.
Pour annuler l’effet de l’égaliseur,
sélectionnez “OFF”. Après 3 secondes,
l’affichage revient en mode de lecture normal.
Réglage de la courbe de l’égaliseur
Vous pouvez régler et mémoriser les réglages de
fréquence et de volume de l’égaliseur.
(En utilisant la mini-télécommande)
1 Appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur (DISC) (+)
ou (DISC) (–) jusqu’à ce que “EQ7
TUNE” s’affiche, puis appuyez sur
(ENTER).
3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour sélectionner la courbe
d’égaliseur souhaitée, puis appuyez
sur (ENTER).
À chaque pression sur la touche (SEEK) (+)
ou (SEEK) (–), la rubrique change.
21
Réglage du répartiteur
dynamique du son émis
(DSO)
Réglage du volume avant et
arrière
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner la source souhaitée.
Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie
inférieure des portières, le son est émis à un
niveau proche du sol et il se peut qu’il ne soit pas
clair.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOUND)
jusqu’à ce que l’indication “FAD”
apparaisse.
La fonction DSO (réglage dynamique du son
émis) crée un son mieux réparti, comme s’il y
avait des haut-parleurs dans le tableau de bord
(haut-parleurs virtuels).
Vous pouvez sauvegarder un réglage DSO pour
chaque source.
Représentation des haut-parleurs virtuels
en mode DSO
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de volume +/– pour régler le volume
des haut-parleurs avant et arrière.
Lors du réglage à l’aide de la mini-
*3
*2
*1
*3
*2
*1
télécommande, appuyez sur (SOUND), puis
appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–).
Après 3 secondes, l’affichage revient au mode
de lecture normal.
*4
*4
Réglage de la fréquence de coupure
pour les haut-parleurs avant et arrière
Pour mieux faire correspondre le son aux
caractéristiques des haut-parleurs installés, vous
pouvez sélectionner la fréquence de coupure des
haut-parleurs.
*1 DSO-1
*2 DSO-2
*3 DSO-3
*4 DSO-OFF
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner la source souhaitée.
Fréquence de coupure
désactivé
2 Appuyez plusieurs fois sur (DSO)
jusqu’à ce que le réglage DSO
souhaité s’affiche.
À chaque pression sur la touche (DSO), le
réglage DSO change.
120
80
Fréquence (Hz)
(En utilisant la mini-télécommande)
1 En cours de lecture ou de réception
radio, appuyez sur (MENU).
Pour annuler la fonction DSO, sélectionnez
“DSO-OFF”. Après 3 secondes, l’affichage
revient en mode de lecture normal.
2 Appuyez plusieurs fois sur (DISC) (+)
ou (DISC) (–) jusqu’à ce que “HPF”
s’affiche.
Remarques
• Selon l’intérieur du véhicule ou le type de musique,
la fonction DSO peut avoir un effet indésirable.
• Si vous avez de la difficulté à entendre les émissions
FM, réglez DSO à OFF.
22
3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour sélectionner la fréquence de
coupure souhaitée.
Réglage de la fréquence de coupure du
ou des caissons de graves
Pour mieux faire correspondre le son aux
caractéristiques du ou des caissons de graves
raccordés, vous pouvez supprimer les signaux
superflus de haute et de moyenne fréquence émis
vers les caissons de graves. Lorsque vous réglez
la fréquence de coupure (reportez-vous au
diagramme ci-dessous), le ou les caissons de
graves émettent uniquement des signaux de basse
fréquence. Le résultat est une image sonore plus
nette.
À chaque pression sur la touche (SEEK) (+)
ou (SEEK) (–), la fréquence change comme
suit :
OFF (désactivé, réglage par défaut) y
80 Hz y 120 Hz
4 Appuyez sur (MENU).
Lorsque le réglage de la fréquence est
terminé, l’affichage revient en mode de
lecture normal.
Fréquence de coupure
désactivé
Réglage du volume du ou
des caissons de graves
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner la source souhaitée.
120
80
Fréquence (Hz)
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOUND)
jusqu’à ce que l’indication “SUB”
apparaisse.
(En utilisant la mini-télécommande)
1 En cours de lecture ou de réception
radio, appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur (DISC) (+)
ou (DISC) (–) jusqu’à ce que “LPF”
s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de volume +/– pour régler le volume
des haut-parleurs avant et arrière.
Lors du réglage à l’aide de la mini-
télécommande, appuyez sur (SOUND), puis
appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–).
Après 3 secondes, l’affichage revient au mode
de lecture normal.
3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour sélectionner la fréquence de
coupure souhaitée.
Conseil
Le niveau de volume peut être réglé de –10 dB à +10
dB (à moins de –10 dB, “SUB-ATT” s’affiche).
À chaque pression sur la touche (SEEK) (+)
ou (SEEK) (–), la fréquence change comme
suit :
OFF (désactivé, réglage par défaut) y
120 Hz y 80 Hz
4 Appuyez sur (MENU).
Lorsque le réglage de la fréquence est
terminé, l’affichage revient en mode de
lecture normal.
23
Modification de la couleur de
l’écran LCD.
Informations
complémentaires
Vous pouvez sélectionner l’un des 7 réglages de
couleur pour l’écran LCD.
Appuyez plusieurs fois sur (COLOR)
pour sélectionner la couleur de l’écran
LCD souhaitée.
Entretien
À chaque pression sur la touche (COLOR), la
couleur de l’écran LCD change.
Remplacement du fusible
Lors du remplacement du fusible, veillez à
utiliser un fusible dont la capacité, en ampères,
correspond à celle indiquée sur l’ancien fusible.
Si le fusible fond, vérifiez le branchement de
l’alimentation et remplacez le fusible. Si le
nouveau fusible fond également, il est possible
que l’appareil soit défectueux. Le cas échéant,
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Fusible (10 A)
Avertissement
Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en
ampères dépasse celle du fusible fourni avec
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement
si les connecteurs entre l’appareil et la façade
sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la
façade (page 8) et nettoyez les connecteurs avec
un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une
pression trop forte, car les connecteurs pourraient
être endommagés.
Appareil principal
Arrière de la façade
24
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Démontage de l’appareil
1 Démontez le cadre de sûreté.
1Retirez la façade (page 8).
Remplacement de la pile au lithium
2Insérez simultanément les clés de
déblocage dans le cadre de sûreté.
Dans des conditions d’utilisation normales, la
pile dure environ 1 an (en fonction des conditions
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus
courte). Lorsque la pile est faible, la portée de la
mini-télécommande diminue. Remplacez la pile
par une nouvelle pile CR2025 au lithium.
L’utilisation de tout autre type de pile pose un
risque d’incendie ou d’explosion.
Orientez
correctement la
clé de déblocage.
3Tirez sur les clés de déblocage pour
retirer le cadre de sûreté.
x
côté + vers le haut
2 Démontez l’appareil.
1Insérez simultanément les deux clés
de déblocage jusqu’au déclic.
Insérez les clés en
plaçant les crochets
vers l’intérieur.
Remarques sur la pile au lithium
• Tenir la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consulter
immédiatement un médecin.
• Essuyer la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
• Veiller à respecter la polarité lors de
l’installation de la pile.
2Tirez sur les clés de déblocage pour
dégager l’appareil.
• Ne pas tenir la pile avec des pinces métalliques,
car cela pose un risque de court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
3Faites glisser l’appareil en dehors
de son support.
25
Caractéristiques techniques
Généralités
Sorties
Lecteur CD
Rapport signal/bruit
Réponse en fréquence
Pleurage et scintillement En dessous du seuil
mesurable
Sorties audio (avant et
arrière)
Sortie de caisson de graves
(mono)
Borne de commande de
relais d’antenne électrique
Borne de commande
d’amplificateur de
puissance
Fil de commande ATT
téléphone
Borne d’entrée de
commande BUS
Borne d’entrée audio BUS
Borne d’entrée de
télécommande
Borne d’entrée de l’antenne
Graves ±10 dB à 62 Hz
Aiguës ±10 dB à 16 kHz
+ 8 dB à 100 Hz
90 dB
10 – 20 000 Hz
Radio
FM
Plage de syntonisation
Borne d’antenne
87,5 – 107,9 MHz
Connecteur d’antenne
externe
Entrées
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité utile
Sélectivité
9 dBf
75 dB à 400 kHz
67 dB (stéréo),
69 dB (mono)
Rapport signal/bruit
Distorsion harmonique à 1 kHz
0,5 % (stéréo),
Commandes de tonalité
Intensité sonore
0,3 % (mono)
35 dB à 1 kHz
30 – 15 000 Hz
Séparation
Réponse en fréquence
+ 2 dB à 10 kHz
Batterie de voiture 12 V CC
(masse reliée au négatif)
Alimentation requise
Dimensions
AM
Environ 178
×
50
×
180 mm
Plage de syntonisation
Borne d’antenne
530 – 1 710 kHz
Connecteur d’antenne
externe
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 po)
(l/h/p)
Dimensions du support
Environ 182
×
53
×
161 mm
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité 30 µV
1
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 po)
(l/h/p)
Poids
Environ 1,2 kg
(2 liv 10 on)
Mini-télécommande
RM-X118
Amplificateur de puissance
Sorties
Sorties de haut-parleurs
(connecteurs de sécurité)
Accessoires fournis
Impédance des
haut-parleurs
Composants destinés à
l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Étui pour la façade (1)
Satellite de commande
RM-X4S
Câble BUS (fourni avec un
câble à broche RCA)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Changeur CD (10 disques)
CDX-757MX, CDX-656
Changeur CD (6 disques)
CDX-T70MX, CDX-T69
Changeur MD (6 disques)
MDX-66XLP
4 – 8 ohms
Émission maximale
de courant
52 W × 4 (à 4 ohms)
Accessoires en option
Appareils en option
Lecteur MG-MS System-up
MGS-X1
Récepteur radio satellite
XM
XT-XM1
Sélecteur de source
XA-C30
Sélecteur AUX-IN
XA-300
Remarque
Cet appareil ne peut pas être raccordé à un
préamplificateur numérique ou un égaliseur
compatible avec le système BUS de Sony.
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
26
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez les raccordements. Si tout est en
ordre, vérifiez le fusible.
Dépannage
• Le véhicule n’est pas équipé d’une position
ACC (accessoires).
La liste de contrôle suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste ci-dessous,
vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
tAppuyez sur (SOURCE) (ou insérez un
disque) pour activer l’appareil.
L’appareil est alimenté en permanence.
Le véhicule n’est pas équipé d’une position
ACC (accessoires).
Généralités
Aucun son n’est produit.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un
boîtier de relais.
• Appuyez sur la touche de volume + pour
régler le volume.
• Désactivez la fonction ATT.
• Pour un système à 2 haut-parleurs, réglez la
commande d’équilibre avant-arrière à la
position médiane.
Impossible de désactiver l’indication “--------”.
Vous êtes en mode d’édition du nom.
tAppuyez sur (LIST) pendant 2 secondes.
Lecture de CD et de MD
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche RESET a été enfoncée.
tRecommencez la procédure
d’enregistrement dans la mémoire.
• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
Impossible d’introduire un disque.
• Un autre CD ou MD est déjà en place.
• Le CD ou MD a été introduit de force à
l’envers ou dans le mauvais sens.
La lecture ne commence pas.
• Disque MD défectueux ou disque CD
souillé.
• Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé
correctement.
• CD-R ou CD-RW non finalisé.
• Vous avez essayé de lancer la lecture d’un
disque CD-R ou CD-RW qui n’est pas conçu
pour une utilisation audio.
• En fonction de l’appareil utilisé pour
l’enregistrement ou de l’état du disque,
certains disques CD-R ou CD-RW peuvent
Aucun bip ne se fait entendre.
• Le bip est désactivé (page 20).
• Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas
l’amplificateur intégré.
L’affichage disparaît de la fenêtre
d’affichage ou il ne s’affiche pas.
tMaintenez de nouveau la touche (OFF)
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse.
• Retirez la façade et nettoyez les connecteurs.
Reportez-vous à la section “Nettoyage des
connecteurs” à la page 24 pour plus de
détails.
Un disque est automatiquement éjecté.
La température ambiante dépasse 50 °C
(122 °F).
Les touches de commande ne fonctionnent
pas.
Impossible d’éjecter le CD.
Appuyez sur la touche RESET.
Des sauts de lecture se produisent à cause
de vibrations.
• L’appareil est installé à un angle supérieur à
60°.
• L’appareil n’est pas installé à un endroit
suffisamment stable du véhicule.
Les stations mémorisées sont effacées et
l’heure est remise à zéro.
Le fusible a fondu.
Émission de bruits lorsque la clé de contact
est en position ON, ACC ou OFF.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement
au connecteur d’alimentation du véhicule
destiné aux accessoires.
Le son saute.
Le disque est encrassé ou défectueux.
Suite à la page suivante t
27
Réception radio
Affichage des erreurs et
messages
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la
mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
Affichage des erreurs
(pour cet appareil et les changeurs CD ou
MD en option)
Les indications suivantes clignotent pendant
environ 5 secondes et une alarme retentit.
Impossible de capter des stations.
Le son est parasité.
• Raccordez un fil de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un fil d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne du véhicule.
(Uniquement si votre véhicule est équipé
d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre
arrière/latérale.)
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du
véhicule.
• L’antenne automatique ne se déploie pas.
tVérifiez le raccordement du fil de
commande de l’antenne électrique.
• Vérifiez la fréquence.
• Lorsque le mode DSO est activé, le son peut
parfois être parasité.
Le réglage automatique des stations est
impossible.
• Le mode de recherche locale est réglé à
“ON”.
BLANK*1
Aucune plage n’a été enregistrée sur un MD.*2
t Insérez un MD contenant des plages
enregistrées.
ERROR*1
t Nettoyez le CD ou insérez-le
correctement.
• Le CD ou MD inséré ne peut pas être lu en
raison de certains problèmes.*2
t Insérez un autre CD ou MD.
FAILURE (Reste allumé jusque l’on appuye sur
une touche)
Le raccordement des haut-parleurs ou de
l’amplificateur est incorrect.
t Reportez-vous au document d’installation
de cet appareil et vérifiez le raccordement.
FAILURE (Reste allumé pendant environ 1
seconde)
Lorsque le tuner XM est connecté, la
mémorisation d’une station radio XM sur un
numéro présélectionné a échoué.
t Vérifiez que vous recevez bien la station
que vous souhaitez mémoriser, puis essayer
de nouveau.
tRéglez le mode de recherche locale à
“OFF” (page 20).
tRéglez manuellement la fréquence.
L’indicateur “ST” clignote.
• Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
(page 20).
HI TEMP
Une émission en stéréo est entendue en
mode mono.
La température ambiante est supérieure à
50 °C (122 °F).
• L’appareil est en mode de réception mono.
tDésactivez le mode de réception mono
(page 20).
t Attendez que la température descende en
dessous de 50 °C (122 °F).
NO DISC
Des interférences se produisent en cours de
réception FM.
Le mode de réception étendue (Wide) est
sélectionné.
Aucun disque n’a été inséré dans le lecteur CD
ou MD.
t Insérez un disque dans le lecteur CD ou
MD.
tRéglez le mode IF à “IF AUTO” (page 20).
NO MAG
Le chargeur n’a pas été inséré dans le lecteur
CD ou MD.
t Insérez le chargeur dans le lecteur CD ou
MD.
NO MUSIC
Un CD ne comportant pas de fichiers de
musique a été inséré dans un lecteur de CD
avec fonction MP3.
t Insérez un disque audio dans le lecteur de
CD MP3.
28
NOTREADY
Le couvercle du lecteur MD est ouvert ou les
MD ne sont pas insérés correctement.
tFermez le couvercle ou insérez
correctement les MD.
OFFSET
Il se peut que l’appareil soit défectueux.
tVérifiez les raccordements. Si le message
d’erreur ne disparaît pas de l’affichage,
consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
RESET
en raison de certains problèmes.
tAppuyez sur la touche RESET de
l’appareil.
*1 Lorsqu’un changeur CD ou MD est raccordé à
l’appareil, le numéro de disque du CD ou du MD
s’affiche à l’écran.
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur
s’affiche à l’écran.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
Messages
L.SEEK +/–
Le mode de recherche locale est activé en
cours de recherche automatique des
fréquences (page 15).
“
” ou “
”
Vous avez atteint le début ou la fin du disque et
vous ne pouvez pas aller plus loin.
29
Sony Corporation Printed in Thailand
|