ご注意
バッテリーの性能低下と交換について
2
Make sure both the battery lock latches of the battery pack are
バッテリーは、充電回数、使用時間
、保存期間に伴い少しずつ性能が低下
set to the unlock positions (), and insert the projections of
はずしたカバーは、バッテリーパックに取り付けて保管してください。
お使いのパーソナルコンピューターが
the battery pack into the extended battery pack attachment
holes () on the bottom of your personal computer.
していきます。このため、充分に充電を行ってもバッテリー駆動時間
くなったり、寿命で使えなくなることがあります。バッテリー駆動時間
短くなってきた場合には、ソニー指定の新しいバッテリーと交換してくだ
さい。
バッテリーの交換に関しご不明な点などがございましたら、
が短
が
の場合は、カバー
VAIO Pro 11 SVP112
のツメを図の位置( )に合わせて取り付けてください。お使いのパーソナル
コンピューターが
Rechargeable Battery Pack
VGP-BPSE38
の場合は、ツメを図の位置( )に合わ
VAIO Pro 13 SVP132
せて取り付けてください。
カバーは無理に取り付けないでください。カバーを破損する恐れがあります。
カスタ
VAIO
/ Operating Instructions / Mode d'emploi /
Manual de instrucciones / Manual de instruções
取扱説明書
マーリンクまでお問
い合わせください。
充電式電池の収集・リサイクルについて
¡IMPORTANTE!
充電式電池は、リサイクルできます。不要
になった充電式電池
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
は、金属部にセロハンテープなどの絶縁テープを貼って充電式
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
電池リサイクル協力店へお持ちください。
充電式電池の収集・リサイクルおよびリサイクル協力店に関す
る問
い合わせ先:一般社団法人
JBRC
4-467-085-01 (1)
©2013 Sony Corporation / Printed in China
ホームページ
3
Lower the battery pack down in the direction of the arrow ()
and insert the projections of the battery pack into the
extended battery pack attachment holes () on the bottom of
your personal computer.
日本語
バッテリーパックのロックレバーが図の位置にあることを確認し
2
お買い上げいただきありがとうございます。
(
)、ロック金具をパーソナルコンピューターのエクステンドバッ
電気製品
は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になること
があります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重
テリーアタッチメントホール( )に入れる。
要
な注意
事項と製品の取り扱いかたを示しています。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
を安全にお使いください。
English
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
安全のために
apparatus to rain or moisture.
電気製品
は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になるこ
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing
to qualified personnel only.
4
5
Carefully press the battery pack as illustrated below to engage
the connectors of the battery pack and your personal
computer.
とがあります。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
Owner’s Record
安全のための注意事項を守る
事項をよくお読みください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
The model number and serial number are located on the bottom of your
battery pack. Record the serial number in the space provided here. Refer to the
model and serial number when you call your Sony Service Center.
この取扱説明書の注意
Model Number: VGP-BPSE38
バッテリーパックを矢印の方向に倒し( )、ロック金具をパーソ
3
Serial Number: ______________________
万一、異
常が起きたら
ナルコンピューターのエクステンドバッテリーアタッチメント
CAUTION
ホール( )に入れる。
変な音・においが
したら、
煙が出たら、
常に温度が
上がったら
Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
すぐにバッテリーをはずし、
カス
VAIO
Slide the battery lock latches in the direction of the arrow
(LOCK position) to secure the battery pack.
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used
batteries according to the manufacturer’s instructions.
The battery pack may present a fire or chemical burn hazard if mistreated.
Do not crush, disassemble, heat above 60 °C (140 °F) or incinerate.
Keep away from children.
タマーリンク修理窓口に修理をご依頼
ください。
異
To remove the battery pack
1
Slide the battery lock latches away from the LOCK positions
(step 2-) of the installation procedure.
警告表示の意味
Dispose of used batteries promptly and properly.
取扱説明書および製品
理解してから本文をお読みください。
では、次のような表示をしています。表示の内容をよく
2
Carefully lift the battery pack away from your personal
computer in the direction of the arrow ().
Do not short-circuit the metal terminals of the battery pack or wet them with
any liquid, for example, water, coffee, or juice.
この表示の注意事項を守らないと、火災・感電・破裂などにより
死亡や大けがなど人身事故が生じます。
この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などにより
死亡や大けがなどの人身事故につながることがあります。
この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事故により
けがをしたり周 辺の家財に損害を与えたりすることがあります。
If liquid leaked from the battery pack gets into your eyes, wash them out with
clean water and consult a doctor immediately.
下図の部分を軽く押
し、バッテリーパックとパーソナルコンピュー
4
ターの端子を接続する。
For customers in the USA and Canada
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
注意を促す記号
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location
nearest you.
Charging the battery pack using the AC adapter
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll
下記の注意事項を守らないと
火災・
Note
ロックレバーを矢印の方向(
側)へずらしてバッテリーパッ
LOCK
5
により
人身事故が生じます。
や
などの
破裂
死亡 大けが
Use the power cord and AC adapter supplied with your personal computer.
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
クを固
定する。
For customers in the USA
1
2
Install the battery pack into your personal computer.
指定された充電方法以外で充電しない。
火の中に入れない。ショートさせたり、分解しない。電子レンジやオー
ブンで加熱しない。
コインやヘヤーピンなどの金属類と一緒に携帯 、保管するとショートす
ることがあります。
火のそばや炎天下などで充電したり、放置したりしない。
バッテリーパックから漏れた液が目に入った場合は、きれいな水で洗っ
The following FCC statements apply only to the version of this model
manufactured for sale in the USA. Other versions may not comply with FCC
technical regulations.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
バッテリーパックを取りはずすには
Connect the AC adapter to your personal computer ().
ロックレバーを
と反対側(取り付け手順
の
)にずらす。
LOCK
2
1
2
バッテリーパックに指をかけ、矢印の方向に軽く持ち上げて取り
はずす( )。
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
た後、ただちに医師に相談
してください。
バッテリーパックに衝撃を与えない。
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
落とすなどして強いショックを与えたり、重 いものを載せたり、圧力を
因となります。
性能が低下したバッテリーを使わない。
バッテリー駆動時間が短くなった場合には、純正の新しいバッテリーと
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
かけないでください。故障の原
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
When charging starts, the charge indicator on your personal computer
lights up. When charging is completed, the indicator turns off.
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
交換してください。
Hints
以下の場合の安全性は保証できません。
The built-in battery of your personal computer charges first, and then the extended
battery pack starts charging.
指定された機種以外に使用した。
分解、改造を行って使用した。
鋲などの突起物でささない。
–
–
画
アダプターを使って充電するには
AC
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
ご注意
Specifications
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference
お使いのパーソナルコンピューターに付属されている電源
コードと アダプターをお
AC
Battery used
Lithium-ion type battery
7.5 V DC
4,690 mAh
caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications
could void the user’s authority to operate the equipment.
の原因となります。
下記の注意事項を守らないと
などに
火災
使いください。
Nominal output voltage
Capacity
より
や
死亡 大けが
バッテリーパックをパーソナルコンピューターに取り付ける。
1
2
Maximum charge current 4.6 A
Maximum charge voltage 8.644 V
バッテリーを廃棄する場合は、一般ごみに混ぜて捨てない。
バッテリーは、ゴミ収集作業などで衝撃や圧力が加わり、漏液・発熱・発火・
爆発・破裂などの危険があります。廃棄する場合は、リサイクル協力店へお
アダプターをパーソナルコンピューターの端子に接続する( )。
Before use
AC
Dimensions
Approx. 277.0 × 16.0 × 130.0 mm
Before using the battery pack, please read this manual thoroughly and retain it
for future reference. Do not charge the battery pack in any way other than as
described in this Operating Instructions or the manuals provided with your
personal computer, or as designated by Sony in writing.
(11.0 × 0.7 × 5.2 inches) (w/h/d)
(excluding projections)
持ちください。
または、地方自治体の条例などに従ってください。
Mass
Approx. 290 g (10.3 oz)
The Sony VGP-BPSE38 Rechargeable Battery Pack is the extended battery pack
designed for Sony personal computers. However, it may not be used with some
models.
Operating temperature
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F )
下記の注意を守らないと
をしたり
けが
(temperature gradient less than 10 °C (18 °F ) /hour)
20% to 80% (not condensed), provided that humidity
is less than 65% at 35 °C ( 95 °F )
周辺の
に
を与えたりすることが
家財 損害
Operating humidity
あります。
(hygrometer reading of less than 29 °C (84 °F))
–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F )
(temperature gradient less than 10 °C (18 °F ) /hour)
10% to 90% (not condensed), provided that humidity
is less than 20% at 60 °C (140 °F)
(hygrometer reading of less than 35 °C (95 °F))
Operating Instructions
パーソナルコンピューターに取り付けて持ち運ぶときは、バッテリーパッ
ク部分を持たない。
How to use
Installing the battery pack
Note
Before installing or removing the battery pack, be sure to turn the power of your personal
computer off.
Storage temperature
Storage humidity
パーソナルコンピューターの液晶
ディスプレイを開くときは、バッテリー
充電が始まり、パーソナルコンピューターの充電ランプが点灯します。
充電が終了するとランプは消灯します。
パック部分を持たない。
バッテリーパック部分を持つと故障の原
因になることがあります。
ヒント
Supplied accessories
バッテリーについて
注意
充電はパーソナルコンピューターに内蔵のバッテリー、エクステンドバッテリー
の順 で行われます。
1
Remove the cover () installed on your personal computer.
Design and specifications are subject to change without notice.
間違ったタイプに交換すると爆発の危険があります。使用済みの電池は、
取扱説明書に従って処分してください。
Notes on use
主な仕様
Keep the battery pack dry.
Do not drop the battery pack or place heavy objects on it. Do not apply
strong pressure or physical shock to the battery pack. These actions may
cause the battery pack or the personal computer to malfunction.
使用電池
公称電圧
容量
リチウムイオン二次電池
7.5 V DC
4,690 mAh
お使いになる前に
リチャージャブルバッテリーパックは、ソニーパーソナルコンピューター
Do not hold the personal computer by its battery pack when carrying it or
opening the display panel, as this may result in damage.
Note
Be sure to attach the removed cover to the battery pack to keep it for future use.
外形寸法
約
(幅)×
277.0
(高さ)×
16.0
(奥行き)
130.0 mm
専
用のエクステンドバッテリーです。機種によっては使えないものもあり
(突起部含
まず)
If, after fully charging the battery pack, the battery power is still low, the
battery pack may be reaching the end of its life and should be replaced.
ます。お使いになる前
に、お手持ちの機器をお確かめください。
使いかたについては、パーソナルコンピューター本体に付属のマニュアル
もあわせてご覧ください。
When your personal computer is VAIO Pro 11 SVP112, fit all the tabs on the
質量
動作温度
動作湿度
約
290 g
cover in place () to attach the cover. When the computer is
Do not puncture with a sharp object, such as a drawing pin, etc. Heat or
flammable gas may be generated.
VAIO Pro 13 SVP132, fit all the tabs in place () to attach the cover.
℃ ~
℃(温度勾配
℃/時以下)
10
5
35
Do not attach the cover to the battery pack forcibly, as it may cause damage to the
cover.
~
(結露のないこと)ただし
℃におけ
20% 80%
35
る湿度は
以下(湿球温度
℃以下)
65%
29
保存温度
保存湿度
-
℃ ~ +
℃(温度勾配
℃/時以下)
10
20
60
使いかた
~
(結露のないこと)ただし
℃におけ
10% 90%
る湿度は
60
以下(湿球温度
℃以下)
20%
35
付属品
取扱説明書( )
1
バッテリーパックを取り付けるには
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了
承ください。
ご注意
バッテリーパックの取り付け/取りはずしは、パーソナルコンピューターの電源
を
切ってから行ってください。
使用上のご注意
パーソナルコンピューターのカバー( )をはずす。
1
端子をキーホルダーなどの金属類でショート(短絡)させないでください。
高温になった車の中や炎天下など、 ℃以上になるところに放置しない
60
でください。
水にぬらさないでください。
落としたり重 いものを載せたりしないでください。バッテリーパックに
強いショックを与えたり、圧力をかけたりしないでください。
バッテリーパックやパーソナルコンピューターの故障の原
因となること
があります。
バッテリーの放電について
バッテリーは充電後、使用していない場合でも、少量ずつ自然に放電する
ため、長時間
放置した場合、バッテリー駆動時間が短くなる場合があります。
使用前には、再度、充電することをおすすめします。
|