| 2-103-394-12(2)   Super Audio CD   Player   US   Operating Instructions ________________________ FR   Mode d’emploi ______________________________ SCD-C2000ES   ©2004 Sony Corporation   Table of Contents   Inserting batteries into the remote.................................................................6   Playing Tracks Repeatedly..........................................................................14   US   Labeling Discs.............................................................................................21   3US   Features of the player   Compatible Disc Types   This player is designed to play back 2-channel   and Multi-channel Super Audio CDs, and   conventional CDs, and provides the following   features:   You can play the following types of discs on this   player.   • Super Audio CDs   • Audio CDs   • Mounted with a Discrete Dual Laser Optical   Pickup, capable of reading a Super Audio CD   or conventional CD depending on the   exclusive wavelength.   This player cannot play the following discs. If   you try to play them, the error message “TOC   ERROR” or “NO DISC” will appear.   • CD-ROMs   • Quicker track access performance enabled by   an advanced servo mechanism.   • DVDs, etc.   Music discs encoded with copyright   protection technologies   • A Multi-Channel Management function that   allows you to adjust the multi-channel   playback environment according to the   allocation and size of your speakers.   • A Super Audio D/A Converter, which allows   higher-quality sound reproduction.   • A Super Audio CD can mark up to 255 track   numbers. This feature applies to SCD-   C2000ES.   This product is designed to playback discs that   conform to the Compact Disc (CD) standard.   Recently, various music discs encoded with copyright   protection technologies are marketed by some record   companies. Please be aware that among those discs,   there are some that do not conform to the CD standard   and may not be playable by this product.   Notes on CD-R/CD-RW playback   • The supplied remote is capable of controlling   both the SCD-C2000ES and a conventional   Sony CD player.   Discs recorded on CD-R/CD-RW drives may not be   played back because of scratches, dirt, recording   condition, or the drive’s characteristics. Besides, the   discs, which are not yet finalized at the end of   recording, cannot be played back. In these cases,   “READING” will remain or “TOC ERROR” will   appear in the display.   Note on dts-CDs   Do not play a dts-CD on this player. If you do, severe   noise will be generated.   4US   An SA-CD layer consists of the 2 channel area   or the multi-channel area.   About the Super Audio CD   2 channel area: An area in which 2 channel   stereo tracks are recorded   Multi-channel area:   Super Audio CD is a new high-quality audio   disc standard where music is recorded in the   DSD (Direct Stream Digital) format   An area in which multi-   (conventional CDs are recorded in the PCM   format). The DSD format, using a sampling   frequency 64 times higher than that of a   conventional CD, and with 1-bit quantization,   achieves both a wide frequency range and a wide   dynamic range across the audible frequency   range, and so provides music reproduction   extremely faithful to the original sound.   channel (up to 5.1 channels)   tracks are recorded   Example:   When the 2 channel area and the multi-channel area   are recorded on an SA-CD layer of a hybrid disc   2 channel area4)   Types of Super Audio CDs   There are two types of discs, depending on the   SA-CD layer and CD layer combination.   Multi-channel area4)   SA-CD layer   SA-CD layer:A high-density signal layer for   Super Audio CD   CD layer1): A layer that is readable by a   conventional CD player   1)   You can play the CD layer on a conventional CD   player.   Single layer disc   (a disc with a single SA-CD layer)   2)   Since both layers are on one side, it is not necessary   to turn the disc over.   3)   Press SA-CD/CD to select the layer you want to   SA-CD layer   4)   In case of a disc with both areas, press MULTI/2CH   Hybrid disc2)   (a disc with an SA-CD layer and a CD layer)   CD layer3)   SA-CD layer3)   5US   Hooking Up the Audio   Components   Getting Started   Inserting batteries into   the remote   Connect the Super Audio CD player to an audio   component. Be sure to turn off the power of all   components before making connections and   connect securely to prevent noise.   Insert two R6 (size-AA) batteries into the   battery compartment with the + and – correctly   oriented to the markings. When using the   Connecting a multi-channel   amplifier   remote, point it at the remote sensor   player.   on the   When you have an amplifier equipped with the   5.1CH input jacks (multi-channel amplifier, AV   amplifier, etc.) and connect the player and the   amplifier through the ANALOG 5.1CH OUT   jacks (FRONT L/R, SURR L/R, CENTER, SUB   WOOFER), you can play a Multi-channel Super   Audio CD and enjoy the multi-channel   playback.   Use audio connecting cords for this connection.   For FRONT or SURR connection, use the   connecting cords (Red and White jacks) and be   sure to match the color-coded pin to the   appropriate jacks: white (left) to white and red   (right) to red. For CENTER and SUB WOOFER   connection, use the connecting cords (Black).   Tip   Under normal conditions, the batteries should last for   about six months. When the remote no longer operates   the player, replace both batteries with new ones.   Notes   • Do not leave the remote in an extremely hot or a   humid place.   • Do not drop any foreign object into the remote   casing, particularly when replacing the batteries.   • Do not use a new battery with an old one.   • Do not expose the remote sensor to direct sunlight or   lighting apparatus. Doing so may cause a   malfunction.   FRONT or SURR connection   Audio connecting cords (supplied)   White (L)   Red (R)   • If you do not intend to use the remote for an extended   period of time, remove the batteries to avoid possible   damage from battery leakage and corrosion.   CENTER or SUB WOOFER   connection   Audio connecting cords (supplied)   Black   6US   Connecting a stereo amplifier   or MD deck   ANALOG   5.1CH OUT   FRONT SURR CENTER   L DIGITAL(CD)   IR REMOTE   2CH OUT   OUT   COAXIAL OPTICAL   When you connect a stereo amplifier or make an   analog connection with an MD deck, connect the   player and the component through the   ANALOG 2CH OUT jacks.   L IR   IN   R R SUB   WOOFER   Use an audio connecting cord for this   connection. Be sure to match the color-coded   pin to the appropriate jacks: white (left) to white   and red (right) to red.   Audio connecting cord (not supplied*)   White (L)   To multi-channel   amplifier, AV amplifier,   etc.   Red (R)   * If you do not make the ANALOG 5.1CH connection,   you can use the supplied audio connecting cord for   the ANALOG 2CH connection.   A B C D A: To front speaker input jacks (L/R)   B: To surround or rear speaker input jacks (L/R)   C: To sub woofer input jack   D: To center speaker input jack   ANALOG   5.1CH OUT   FRONT SURR CENTER   L DIGITAL(CD)   IR REMOTE   2CH OUT   OUT   COAXIAL OPTICAL   Notes   IR   IN   • When you make the multi-channel connection,   connect the ANALOG 2CH OUT jacks also using   another audio connecting cord so that you can play a   CD (or Super Audio CD) when you set the input   selector of your amplifier to CD (or Super Audio   CD) input.   R R SUB   WOOFER   • During playback of a conventional CD or a 2CH   Super Audio CD, the same signal that is output from   the ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R jacks is also   output from the ANALOG 2CH OUT jacks.   • During playback of a Multi-channel Super Audio   CD, the same signal that is output from the   ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R jacks is also   output from the ANALOG 2CH OUT jacks. (The   down mixed signal of the multi-channel signal is not   played back.)   To CD (Super Audio CD) or line input jacks   (L/R) on a stereo amplifier, MD deck, etc.   Notes   • When a disc with the 2 channel area and multi-   channel area is played through the ANALOG 2CH   OUT jacks, change the default playback area to   If you do not, the multi-channel playback area will be   automatically played back and only the signal to the   front speakers will be output. In this case, the vocals   or other sounds may not be heard, depending on the   disc.   • There are 5CH, 4CH, and 3CH Super Audio CD.   When you play these discs, the signal does not output   from all the jacks of the ANALOG 5.1CH OUT. For   details of the playback, see the cover or instructions   of the Super Audio CD.   • During playback of a Multi-channel Super Audio   CD, the same signal that is output from the   ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R jacks is also   output from the ANALOG 2CH OUT jacks. (The   down mixed signal of the multi-channel signal is not   played back.)   continued   7US   To connect through the DIGITAL   (CD) OUT COAXIAL connector   Use a coaxial digital cable to connect the audio   components equipped with coaxial digital input   connectors.   Connecting a digital   component   When you connect an MD deck or another   digital component through the DIGITAL (CD)   OUT connectors, you can make a digital   recording.   Coaxial digital cable (not supplied)   To connect through the DIGITAL   (CD) OUT OPTICAL connector   Use an optical digital cable for this connection.   When connecting the optical digital cable to the   DIGITAL (CD) OUT OPTICAL connector,   push the cable plug in until it clicks into place.   Be careful not to bend or twist the optical cable.   ANALOG   5.1CH OUT   FRONT SURR CENTER   L DIGITAL(CD)   IR REMOTE   2CH OUT   OUT   COAXIAL OPTICAL   L IR   IN   R R SUB   WOOFER   Optical digital cable (not supplied)   ANALOG   5.1CH OUT   FRONT SURR CENTER   L DIGITAL(CD)   IR REMOTE   2CH OUT   OUT   COAXIAL OPTICAL   L IR   IN   To CD coaxial digital input connector   on an MD deck, etc.   R R SUB   WOOFER   Note   Only the audio signals of conventional CDs can be   output from the DIGITAL (CD) OUT COAXIAL   connector. Those of the Super Audio CD cannot be   output through the DIGITAL (CD) OUT COAXIAL   connector.   Connecting the AC power   cord   To CD optical digital input connector   on an MD deck, etc.   Note   Connect the AC power cord to a wall outlet.   Only the audio signals of conventional CDs can be   output from the DIGITAL (CD) OUT OPTICAL   connector. Those of the Super Audio CD cannot be   output through the DIGITAL (CD) OUT OPTICAL   connector.   8US   When using another Sony CD   player inconjunction with this   player   Playing Discs   Playing a Disc   You can set the supplied remote to be effective   on this player only by changing the command   mode of the remote.   The operations for normal play and the basic   operations during play are explained below.   To set the command mode of the   remote   • If the other player’s command mode can be   set:   Set the CD1/2 switch of this player’s remote   to CD1 (factory setting), and set the other   player’s remote to CD2.   1 2 3 4 Turn on the amplifier. Turn down the   volume level to the lowest.   Select the player position using the   input selector on the amplifier.   Press POWER on the player to turn on   the player.   Press A OPEN/CLOSE on the player to   open the disc tray, and place a disc on   the tray.   • If the other player’s command mode cannot   be set:   Set the CD1/2 switch of this player’s remote   to CD2.   To set the command mode of this   player   1 2 Press MENU on the player.   Turn l AMS L (or press ./>   on the remote repeatedly) to select   “CD1/2 SEL”.   With the label side up   Disc number   3 4 Press l AMS L (or ENTER on the   remote).   5 6 To place other discs, press DISC SKIP   (or DISC SKIP +/– on the remote)   repeatedly and place the discs in the   order you want to play.   The current command mode appears.   Turn l AMS L (or press ./>   on the remote) to select “CD – 1” or   “CD – 2”, then press l AMS L (or   ENTER on the remote).   Each time you press the button, the disc tray   turns and you can place the discs in the   empty disc compartments. The player plays   the disc in front of you first.   Press PLAY MODE (or CONTINUE on   the remote) repeatedly to select ALL   DISCS or 1DISC Continuous Play   mode.   Each time you press CONTINUE on the   remote, “ALL DISCS” or “1 DISC”   appears in the display.   When you select The player plays   ALL DISCS   All discs in the player   consecutively in the order   of disc number   1DISC   Only the disc you have   selected   continued   9US   7 8 Press N.   Selecting the playback layer   Playback starts from the first track. If you   want to start playing from a specific track,   turn l AMS L (or press ./>   on the remote repeatedly) to select the track   number before pressing N.   When playing a hybrid disc with an SA-CD   layer you want to listen to. Also, since both   layers are on one side, it is not necessary to turn   the disc over. The factory setting is “SEL SA–   CD” (SA-CD layer).   Adjust the volume on the amplifier.   Basic operations during play   Press SA-CD/CD to select the desired   playback layer.   To   Do the following:   Stop play   Pause play   Press x.   To select the default playback   layer   Press X.   Resume play   after pausing   Press X or N.   1 2 Press MENU on the player.   Select a track   Turn l AMS L (or press   ./> on the remote   repeatedly).   Turn l AMS L (or press ./>   on the remote repeatedly) until “LAYER   SEL” appears in the display.   Select a disc   Press DISC SKIP (or DISC SKIP   +/– on the remote) repeatedly.   3 Press l AMS L (or ENTER on the   remote).   Select a disc   directly   Press DISC 1-5 on the player.   When using the remote, follow the   procedure below.   The current default layer appears.   4 5 Turn l AMS L (or press ./>   on the remote) to select the desired   playback layer.   1 Press DISC.   2 Press the corresponding   numeric button for the disc.   Press l AMS L (or ENTER on the   remote).   3 Press ENTER.   Eject a disc   Press A OPEN/CLOSE on the   player.   Selecting the playback area   Note   During playback, increase the volume level gradually   starting from the lowest level. The output from this   player may contain band width that is out of the normal   listening range. This may cause damage to the speakers   or ears.   When playing a disc with the 2 channel playback   area and the multi-channel playback area   (page 5), you can select the playback area you   want to listen to.   Press MULTI/2CH to select the desired   playback area.   To locate a track directly by   entering the track number   To select the default playback   area   Press the numeric button(s) on the remote   to enter the track number.   1 2 Press MENU on the player.   To enter a track number 11 or over   1 Press >10 on the remote.   2 Enter the corresponding digits.   Turn l AMS L (or press ./>   on the remote repeatedly) until “M/2ch   SEL” appears in the display.   To enter 0, press 10/0 on the remote instead.   Example:   3 Press l AMS L (or ENTER on the   remote).   To play track number 30, press >10, then 3 and 10/0.   To play track number 100, press >10 twice, then 1, and   10/0 twice.   The current default area appears.   10US   4 5 Turn l AMS L (or press ./>   on the remote) to select the desired   playback area.   Using the Display   The display window shows various information   about the disc or track being played. This section   describes the current disc information and   information that appears for each play status.   Press l AMS L (or ENTER on the   remote).   Note   The multi-channel playback area is automatically   selected whenever you start playback because “SEL–   Mch” (multi-channel playback area) is the factory   setting. Select “SEL– 2ch” (2 channel playback area)   when the ANALOG 2CH OUT jacks are connected. If   you do not, only the signal to the front speakers will be   output.   Disc information when a disc   is loaded   The display shows the current disc number, total   number of tracks and total playing time.   A B C F E D A: Total number of tracks   B: Hybrid disc   C: Currently selected disc and number of playable   channels   D: Track 16 and above (for discs with 16 or more   tracks)   E: Total playing time   F: Current disc number   Notes on the disc number indications   • The red circle around a disc number indicates the   disc is ready to be played.   • A semi-circle around the disc number indicates a disc   with tracks to be played. In Program Play mode, the   semi-circle indicates a disc with programed tracks.   • The disc number disappears when no disc is detected   in the disc component.   continued   11US   While playing a disc   Press TIME/TEXT repeatedly.   Displaying the information   TEXT discs contain information, such as the   disc name or artist name, as well as the audio   signals. This player can display the disc name,   artist name, and current track name as TEXT   information.   When the player detects a Multi-channel Super   Audio CD, the channel information appears for   a few seconds after the track title appears.   Playing time of the current track   When the player detects a TEXT disc, “TEXT”   appears in the display. If your TEXT disc has   several languages, “MULTI-TEXT” appears in   the display. When you want to check the   information in another language, see   Remaining time of the current track   If a name has 13 or more characters, the first 12   characters will remain after the name scrolls by   in the display.   Remaining time of the disc1)   Before you start playing   Press TIME/TEXT repeatedly.   Each time you press the button, the disc name or   artist name appears in the display. When you   select the artist name, “ART.” appears in the   display.   Track title2)   Disc title*   Channel information (appears only when the   player detects a Multi-channel Super Audio CD)   Artist name*   1)   Only when Continuous Play is selected   Only for TEXT discs   2)   Total number of tracks and total playing time   Notes   • The display may not show all the characters,   depending on the disc.   • This player can display only the disc name, artist   name, and track names from TEXT discs. Other   information cannot be displayed.   * Only for TEXT discs   12US   Turning off the information in   the display   Replacing Discs While   Playing a Disc   Press DISPLAY MODE on the remote.   — Ex-Change   Each time you press the button while playing a   disc, the display turns off and on alternately.   Even when the display is turned off, it will turn   on when certain buttons are pressed, and then   turn off again after a few seconds.   Before you start playing, when you press the   button to turn off the display, “DISP OFF”   appears, and when you press the button to turn   on the display, “DISP ON” appears.   You can open the disc tray while playing a disc   so that you can check what discs are to be played   next and replace discs without interrupting play   of the current disc.   1 Press EX-CHANGE on the player.   The disc tray opens and two disc   compartments appear. Even if the player is   playing a disc, it does not stop playing.   Displaying the information of   a TEXT disc in other   languages   2 Replace discs in the compartments   with new ones.   The player plays the disc on the left side   compartment after the current disc, and then   the one on the right side compartment.   You can change the displayed language if the   TEXT disc has multi language capacity. When   the player detects such a TEXT disc, “MULTI-   TEXT” appears in the display. Change the   language according to the procedures below.   3 Press DISC SKIP (or DISC SKIP +/– on   the remote).   The disc tray turns and other two disc   compartments appear.   1 2 Press MENU on the player.   4 5 Replace discs in the compartments   with new ones.   Turn l AMS L (or press ./>   on the remote repeatedly) until   “LANGUAGE” appears in the display.   Press EX-CHANGE on the player.   The disc tray closes.   3 Press l AMS L (or ENTER on the   remote).   Note   The current selected language (ENGLISH,   FRENCH, GERMAN, etc.) flashes.   If the player cannot display the language   used in a TEXT disc, “OTHER LANG”   appears in the display.   Do not push the disc tray to close it in Step 5, as you   may damage the player.   While the disc tray is open by pressing EX-   CHANGE on the player   • If the play of the current disc ends, the player stops   playing. If the disc is played in 1DISC Repeat Play   are reshuffled on the current disc.   4 5 Turn l AMS L (or press ./>   on the remote repeatedly) until the   desired language appears in the   display.   the current disc are played.   Press l AMS L (or ENTER on the   remote).   After a few seconds, the information   appears in the selected language.   13US   Locating a Particular   Point in a Track   Playing Tracks   Repeatedly   — Repeat Play   You can locate a particular point in a track   during play or play pause.   You can play an entire disc or a specific track   repeatedly. This function can be used with   1DISC Shuffle Play to repeat all the tracks in   Locating a point   Do the following:   Whilemonitoringthe Press and hold m/M   sound (Search)   during play.   By observing the   time indication   (High-Speed Search)   Press and hold m/M   during play pause.   Press REPEAT on the remote repeatedly   until “REP” or “REP1” appears in the   display.   By setting the start   time (Time Search)   1 Turn l AMS L (or   press ./> on the   remote repeatedly) in stop   mode to select the desired   track.   REP: For all the tracks on the disc(s).   REP1:For a single track only.   When “REP” is selected, Repeat Play changes   according to the selected play mode.   2 Press and hold m/M to   set the time to start play   while looking at the display,   then press N.   When the play The player repeats   mode is   ALL DISCS   All the tracks on all the discs in   Tip   Continuous Play sequential order.   When “OVER” appears in the display, the disc has   reached its end. Press and hold m to go back.   1DISC   All the tracks on the current disc in   Continuous Play sequential order.   Note   Tracks that are only a few seconds long may be too   short for monitoring. In this case, the player may not   search correctly.   1DISC Shuffle   All the tracks on the current disc in   random order.   Program Play   All the tracks in the program in   sequential order.   To cancel Repeat Play   Press REPEAT on the remote repeatedly until   both “REP” and “REP1” disappear.   Notes   • Repeat All Play cannot be used with ALL DISCS   Shuffle Play.   • Repeat All Play stops automatically after all the   tracks have been repeated five times.   • If you turn off the player or disconnect the power   cord, Repeat Play is canceled.   14US   Playing Tracks in Random   Order   Creating Your Own   Program   — Shuffle Play   — Program Play   When Shuffle Play is selected, the player will   play all the tracks on all the discs or on a specific   disc in random order.   You can pick out the tracks that you like and   specify the playback order in a program   containing up to 32 steps.   1 Press PLAY MODE repeatedly (or   PROGRAM on the remote) in stop   mode until “PGM” appears in the   display.   Shuffle Play on all discs   You can play all the tracks on all the discs in   random order.   2 Press DISC 1-5 on the player, then   press l AMS L (or ENTER on the   remote).   1 Press PLAY MODE (or SHUFFLE on the   remote) repeatedly in stop mode until   “ALL DISCS” and “SHUF” appear in the   display.   The selected disc number appears in the   display.   2 Press N.   When using the remote, press DISC first,   and then the corresponding numeric button   for the disc.   “;” appears while the player is “shuffling”   the tracks. The player will stop after playing   all the tracks once.   To program all the tracks on a disc at once,   press l AMS L (or ENTER on the   remote) while “AL” is displayed.   Shuffle Play on one disc   3 Turn l AMS L (or press ./>   on the remote repeatedly) to select the   desired track number, then press l   AMS L (or ENTER on the remote).   You can play all the tracks on a specific disc in   random order.   1 Press PLAY MODE (or SHUFFLE on the   remote) repeatedly in stop mode until   “1DISC” and “SHUF” appear in the   display.   To select a track number directly   Press the numeric button(s) on the remote.   For track number 11 or over, press >10 on   2 Press DISC 1-5 on the player.   “;” appears while the player is “shuffling”   the tracks. The player will stop after playing   all the tracks once.   If you entered the wrong track number   Press CLEAR on the remote. Then repeat   Step 3 to enter the correct track number.   To resume Continuous Play   Press PLAY MODE repeatedly (or CONTINUE   on the remote) in stop mode until “SHUF” and   “PGM” disappear.   4 5 Repeat Steps 2 through 3 to enter other   tracks.   Each time you enter a disc or track number,   the total number of program steps appears   in the display.   Note   The player does not go back to tracks which have   already been played.   Press N.   Program Play starts.   continued   15US   To resume Continuous Play   Press PLAY MODE repeatedly (or CONTINUE   on the remote) in stop mode until “SHUF” and   “PGM” disappear.   Enjoying a Multi-channel   Super Audio CD   Tip   — Multi-channel management   function   The program remains even after Program Play ends.   Press N to play from the beginning of the program   again. The program remains even if you stop play.   This player is equipped with a Multi-channel   management function that sets the playback   mode of the Super Audio CD by the DSD-DSP   (built into the player) according to the layout or   size of your speaker.   Notes   • If you turn off the player, disconnect the power cord,   press A OPEN/CLOSE on the player, or switch the   playback layer or area, the program will be erased.   • If you switch the playback layer or area during   Program Play, a single track only will be played back   from its beginning, and then the program will be   erased.   Front speakers   L R Checking the contents of the   program   Center speaker   Before you start playing or while the player   is playing, press CHECK on the remote   repeatedly.   Sub woofer   L R Each time you press the button, the disc and   track numbers will appear in the display in the   programed order.   Surround speakers   If you press CHECK on the remote while the   player is playing, the programed disc and track   numbers will appear starting with the currently   playing program step.   To set the Multi-channel management function,   select the appropriate preset playback mode (2   channel mode or Multi-channel mode), and then   adjust the output level balance for each speaker   (only in the case of Multi-channel mode).   Changing the contents of the   program   You can change the contents of the program in   stop mode.   Notes   • This features only work when you play the Super   Audio CD.   • You may not be able to adjust the output level   balance depending on the speaker layout mode that   you selected.   To   Do the following:   Erase a track   1 Press CHECK on the remote   repeatedly until the track   number you want to erase   appears.   2 Press CLEAR on the remote.   Erase from the   last track in the   program   Press CLEAR on the remote.   Each time you press the button, the   last track of the program is erased.   Add a track to the Perform Steps 2 through 3.   end of the   program   Erase all tracks Hold down CLEAR on the remote   or x (for about 2 seconds) until   “PGM CLEAR” appears in the   display.   16US   About “Large” or “Small” speaker   Selecting the playback mode   An “L” speaker is a speaker that can   reproduce bass frequencies plentifully. If   you select “S” for the surround speakers,   the bass frequencies will come from the   front speakers and/or sub woofer.   1 2 Press MENU on the player.   Turn l AMS L (or press ./>   on the remote repeatedly) until the   desired channel mode appears in the   display.   For normal use, select “Mch DIRECT” or   set all the speakers to “L” (ex. “5–   LARGE+SW”, “5–LARGE”, etc.). If the   sound is noisy or the Multi-channel   playback is not effective while playing a   Multi-channel Super Audio CD, change the   settings of the speakers concerned to “S”.   2chSP MODE: To play a 2 channel Super   Audio CD.   MchSP MODE: To play a Multi-channel   Super Audio CD.   3 4 Press l AMS L (or ENTER on the   remote).   5 Press l AMS L (or ENTER on the   remote).   The playback mode appears in the display.   To return to the normal display, press   MENU on the player.   Turn l AMS L (or press ./>   on the remote repeatedly) until the   desired playback mode appears in the   display.   Notes   • The Multi-channel management function does not   work when you select “Mch DIRECT” (you cannot   set the output level balance of each speaker).   • The front speaker setting is set to “L” automatically   when you set the sub woofer to “––”.   In 2 channel mode   Playback mode   2ch DIRECT*   2ch+SW   F SW   ––   a a a • When you play a track that does not contain the LFE*   signal, the signal for the sub woofer does not output.   Therefore, when you select “Mch DIRECT”, “5–   LARGE+SW”, or “NO–CNTR+SW”, no signal   outputs from the sub woofer. However, when you   select “5–SMALL+SW” or “F–LARGE+SW”   (when you set the speaker setting to “S”), the bass   frequencies will come from the sub woofer.   * Low Frequency Enhancement (described as “.1   CH”)   In Multi-channel mode   Playback mode   Mch DIRECT*   5–LARGE+SW   5–LARGE   F a L L S C a L SR   a L SW   a a L L ––   a 5–SMALL+SW   F–LARGE+SW   F–LARGE   S S L L L L S S a S S ––   a • If you select a playback mode other than “2ch   DIRECT” or “Mch DIRECT” using the Multi-   channel management function, the sound distribution   to the speakers will change, possibly causing a   decrease in overall sound volume. If this occurs,   adjust the volume with the volume control on the   connected amplifier.   NO–CNTR+SW   NO–CNTR   ––   ––   L L ––   * Each signal outputs directly from each speaker.   Explanation of table symbols   F: Front speakers   C: Center speaker   SR: Surround speakers   SW: Sub woofer   • If you change the playback mode while the player is   in Multi-channel mode, the output level balance   settings will be canceled.   • This function cannot be used during CD playback.   a: Signal is output   ––: Signal is not output   L: Large   S: Small   continued   17US   Note   Adjusting the output level   balance of each speaker   When you set the sub woofer to “––” in the Multi-   adjusted (“NOT IN USE” appears). Similarly,   “CNTR BAL” or “SURR BAL” cannot be   adjusted (“NOT IN USE” appears) when you set   the corresponding speaker to “––”.   You can adjust the following items in the case of   Multi-channel mode:   SURR BAL   The relative output level balance between the   front speakers (FRONT L/R) and the surround   speakers (SURR L/R)   7 Press l AMS L.   The balance adjustment display appears.   In stop mode, the test tone is output from   the selected speaker.   CNTR BAL   The relative output level balance between the   front speakers (FRONT L/R) and the center   speaker (CENTER)   Example:   When you select “SURR BAL” during stop   mode, the test tone is output from the front   speakers and surround speakers.   SW BAL   The relative output level balance between the   front speakers (FRONT L/R) and the sub woofer   (SUB WOOFER)   Notes   • Some adjustment may not work depending on the   Multi-channel mode that you selected.   • You cannot adjust the speaker level when “Mch   DIRECT” is selected.   8 9 Turn l AMS L to adjust the output   level.   To adjust the output level   balance on the front panel of the   player   You can adjust the output level balance of each   speaker while listening during playback. You   can also adjust it while listening to the test tone   during stop mode.   Note   The output level balance can be adjusted in up to   24 steps. Since fine adjustments can be made, it   may be difficult to observe the movement of   needle.   Press l AMS L.   1 2 Press MENU.   The player status returns to Step 6.   Repeat Steps 6 through 9 for more   adjustments.   Turn l AMS L until “LEVEL ADJ”   appears in the display.   3 Press l AMS L.   10Press MENU after you finish adjusting.   During playback, go to Step 6.   The display returns to the normal display.   4 5 Turn l AMS L until “TONE ON”   appears in the display.   To adjust the output level from   the remote   You can adjust the output level of each speaker   from the listening position by using the supplied   remote.   Press l AMS L.   The test tone issues from the speakers in   sequence with the speaker type appearing in   the display.   1 Press LEVEL ADJ during playback or   stop mode.   6 Turn l AMS L until the desired   item appears in the display.   During playback, go to Step 4.   Select the item from “SURR BAL”,   “CNTR BAL”, or “SW BAL”.   2 Press ./> repeatedly until “TONE   ON” appears in the display.   18US   3 4 Press ENTER.   Adjusting the speaker   distance   The test tone issues from the speakers in   sequence with the speaker type appearing in   the display.   You can adjust the speaker distance when the   connected amplifier does not have the setting   menu for speaker distance. If the amplifier has   this function, we recommend that you set the   speaker distance on the amplifier. This setting is   available only for the Multi-channel Super   Audio CD.   Press ./> repeatedly until the   desired item appears in the display.   Select the item from “SURR BAL”,   “CNTR BAL”, or “SW BAL”.   Note   When you set the sub woofer to “––” in the Multi-   adjusted (“NOT IN USE” appears). Similarly,   “CNTR BAL” or “SURR BAL” cannot be   adjusted (“NOT IN USE” appears) when you set   the corresponding speaker to “––”.   Note   When you set the speaker distance on this player and   the amplifier, both of the setting may work and you   may not be able to get the proper result.   FRT DIST   5 6 Press ENTER.   The distance from your listening position to the   front speakers   The balance adjustment display appears.   In stop mode, the test tone is output from   the selected speaker.   You can adjust from 3 to 23 feet (1.0 meter to 7.0   meters) in 1 foot (0.1 meter) steps.   If both front speakers are not placed an equal   distance from your listening position, set the   distance to the closest speaker.   Example:   When you select “SURR BAL” during stop   mode, the test tone is output from the front   speakers and surround speakers.   SURR DIST   The distance from your listening position to the   surround speakers   You can adjust from 3 to 23 feet (1.0 meter to 7.0   meters) in 1 foot (0.1 meter) steps.   If both surround speakers are not placed an equal   distance from your listening position, set the   distance to the closest speaker.   Press ./> repeatedly to adjust   the output level.   Note   The output level balance can be adjusted in up to   24 steps. Since fine adjustments can be made, it   may be difficult to observe the movement of   needle.   CNTR DIST   The distance from your listening position to the   center speaker   You can adjust from 3 to 23 feet (1.0 meter to 7.0   meters) in 1 foot (0.1 meter) steps.   7 8 Press ENTER.   The player status returns to Step 4.   Repeat Steps 4 through 7 for more   adjustments.   SW DIST   Press LEVEL ADJ after you finish   adjusting.   The distance from your listening position to the   sub woofer   You can adjust from 3 to 23 feet (1.0 meter to 7.0   meters) in 1 foot (0.1 meter) steps.   The display returns to the normal display.   DIST UNIT   The unit of measure for setting distances (meter   or feet)   The initial setting is “SEL–FEET”.   continued   19US   Note   7 8 Press l AMS L (or ENTER on the   remote).   Speaker distance cannot be adjusted in the following   cases.   The player status returns to Step 4.   Repeat Steps 4 through 7 for more   adjustments.   – When the player is reading the disc information of   CD (or the CD area of Super Audio CD)   – When the player is reading the 2 channel area of   Super Audio CD   Press MENU on the player after you   finish adjusting.   1 2 Press MENU on the player.   The display returns to the normal display.   Turn l AMS L (or press ./>   on the remote repeatedly) until “SPK   DIST” appears in the display.   To select the distance unit   In Step 4 above, select “DIST UNIT”.   Turn l AMS L (or press ./> on   the remote) to select “SEL–METER” or “SEL–   FEET”, then press l AMS L (or ENTER   on the remote).   3 4 Press l AMS L (or ENTER on the   remote).   Turn l AMS L (or press ./>   on the remote repeatedly) until the   desired item appears in the display.   To set speaker distances back to   the default   Select the item from “FRT DIST”, “SURR   DIST”, “CNTR DIST” or “SW DIST”.   Set all speaker distances to 10 feet (3 meters).   Note   When you set the sub woofer to “––” in the Multi-   adjusted (“NOT IN USE” appears). Similarly,   “CNTR DIST” cannot be adjusted (“NOT IN   USE” appears) when you set the center speaker to   “––”.   5 6 Press l AMS L (or ENTER on the   remote).   The speaker distance adjustment display   appears.   Example:   When you select “SURR DIST” (with   “DIST UNIT” set to “SEL–FEET”).   Turn l AMS L (or press ./>   on the remote repeatedly) to adjust the   speaker distance.   20US   8 Press MENU to store the disc name.   Repeat Steps 1 through 8 to assign disc   names to other discs.   Storing Information About CDs   Labeling Discs   — Disc Name   Labeling discs using the   remote   The player can store the information called   “Disc Name”, up to 100 discs (for the Hybrid   disc, each layer is correspond to the Disc Name).   Once you have stored the disc name for a disc,   the player automatically recalls what you have   stored whenever you select that disc.   You can label discs using up to 12 characters   and have the player display the disc name each   time you select the disc.   1 2 Insert or select the disc.   Press NAME INPUT.   The flashing cursor appears.   3 Press CAPS repeatedly to select the   desired character type.   Each time you press the button, the display   changes cyclically as follows:   “INPUT ABC” (capital letters and   symbols) y “INPUT 123” (numbers)   Note that you cannot change the disc title of a   TEXT disc.   4 Press the numeric button to input   characters.   Labeling discs on the player   x When “INPUT ABC” is selected   1 2 3 Insert or select the disc.   To select   Do the following:   , +, –   Press the numeric button 1*   repeatedly.   Press MENU.   Turn l AMS L until “DISC NAME”   appears in the display.   A - Z   Press the numeric button 2-9   (the button corresponding to   the desired character)   repeatedly.   4 Press l AMS L.   “NAME INPUT” appears, then the flashing   cursor appears.   * If you press > repeatedly after pressing the   numeric button 1, the following symbols can be   selected:   5 Turn l AMS L until the character   you want appears in the display.   / < = > ? @ [ \ ] _ (space)   If you press SPACE, you can select space   directly.   The following characters can be selected.   A - Z, 0 - 9, + – / < = > ? @ [ \ ] _ (space)   x When “INPUT 123” is selected   Press the desired numeric button.   6 7 Press l AMS L (or M) to select   the character.   5 6 Press M to select the character.   The flashing cursor appears to indicate the   next space to be input.   The flashing cursor appears to indicate the   next space to be input.   Example:   Example:   To input AA   To input AA   Turn l AMS L until “A” appears.   t Press l AMS L (or M). t   Turn l AMS L until “A” appears.   t Press l AMS L (or M).   Press the numeric button 2 once. t Press   M. t Press the numeric button 2 once.   t Press M.   Repeat Steps 3 through 5 to input more   characters.   Repeat Steps 5 and 6 to input more   characters.   continued   21US   7 Press ENTER to store the disc name.   Repeat Steps 1 through 7 to assign disc   names to other discs.   Additional Information   Precautions   On safety   Other operations   To   Do the following:   Correct a wrong 1 Press m/Mrepeatedly until   • Caution – The use of optical instruments with this   character   the incorrect character flashes.   product will increase eye hazard.   2 Press CLEAR on the remote to   delete the incorrect character,   then input the correct character.   • Should any solid object or liquid fall into the cabinet,   unplug the player and have it checked by qualified   personnel before operating it any further.   • AC power cord must be changed only at the qualified   service shop.   3 Press ENTER on the remote to   store the disc name.   Erase a disc name 1 Insert or select the disc you   want, then press NAME INPUT   on the remote.   • The unit is not disconnected from the AC power   source (mains) as long as it is connected to the wall   outlet, even if the unit itself has been turned off.   2 Press CLEAR on the remote   repeatedly to delete all the   characters.   On power sources   • Before operating the player, check that the operating   voltage of the player is identical with your local   power supply. The operating voltage is indicated on   the nameplate at the rear of the player.   3 Press ENTER on the remote.   Erase all disc   names   1 Turn off the player.   2 While holding down x, press   POWER on the player.   After “ERASING” is displayed,   “ALL ERASE” appears in the   display and all disc names are   erased.   • The player is not disconnected from the mains as   long as it is attached to the mains, even if the player   itself has been turned off.   • If you are not going to use the player for a long time,   be sure to disconnect the player from the mains. To   disconnect the mains lead, grasp the plug itself; never   pull the cord.   Note   You cannot use the Disc Name when you play the disc   on other players.   On placement   • Place the player in a location with adequate   ventilation to prevent heat build-up in the player.   • Do not place the player on a soft surface such as a rug   that might block the ventilation holes on the bottom.   • Do not place the player in a location near heat   sources, or in a place subject to direct sunlight,   excessive dust or mechanical shock.   On operation   • If the player is brought directly from a cold to a warm   location, or is placed in a very damp room, moisture   may condense on the lenses inside the player. Should   this occur, the player may not operate properly. In   this case, remove the disc and leave the player turned   on for about an hour until the moisture evaporates.   • During power on, some noise may be heard while the   disc is being loaded into the Super Audio CD player.   This is not a malfunction.   On adjusting the volume   Do not turn up the volume too much while listening to   a portion with very low level inputs or no audio signals.   If you do, the speakers may be damaged when a peak   level portion is played.   22US   On inserting a disc   You may hear a transmission or a mechanical sound   from the player. This indicates that the player is   automatically adjusting its internal mechanisms   according to the inserted disc.   You may also hear the mechanical sound from the   player when you insert a warped disc.   Notes on Discs   On handling discs   • To keep the disc clean, handle the disc by its edge.   Do not touch the surface.   • Do not stick paper or tape on the disc.   On cleaning   Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth   slightly moistened with a mild detergent solution. Do   not use any type of abrasive pad, scouring powder, or   solvent such as alcohol or benzine.   • Use only round-shaped discs. If you use a special   shaped disc (e.g., star-shaped, heart-shaped, or   square-shaped, etc.), the player may be damaged.   • Do not use a disc with a seal attached on such as on   a used disc or rental disc.   On transportation   • Be sure to remove the discs on the tray.   • Be sure to close the disc tray.   If you have any questions or problems concerning your   player, please consult your nearest Sony dealer.   On keeping discs   • Do not expose the disc to direct sunlight or heat   sources such as hot air ducts.   • After playing, store the disc in its case. If you put it   on top of another disc without the case, the disc may   be damaged.   On placing discs on the disc tray   Make sure the disc is positioned securely on the tray.   If not, the player or the disc may be damaged.   On cleaning   • If the disc is dirty with fingerprints or dust, it may   lessen the quality of the audio out.   • Before playing, clean the disc with a cleaning cloth.   Wipe the disc from the center out.   • Clean the disc with a soft cloth slightly moistened   with water, and remove moisture with a dry cloth.   • Do not use solvents such as benzine, thinner, record   cleaners, or anti-static spray.   23US   A disc cannot be ejected and “LOCKED”   appears in the front panel display.   • Contact your Sony dealer or local authorized Sony   service facility.   Troubleshooting   If you experience any of the following   difficulties while using the player, use this   troubleshooting guide to help you remedy the   problem. Should any problem persist, consult   your nearest Sony dealer.   “REMOVE” is displayed in the front panel   display.   • Remove the disc in front of you and turn off the   player once, and then turn it on again.   There is no sound.   • Check that the player is connected securely.   • Make sure you operate the amplifier correctly.   • When you use the headphones, adjust the volume   with LEVEL.   After you have attempted the   prescribed corrective actions   If the player still does not operate properly, or if   other problems not described above occur, turn   off the player, unplug it from the power outlet   for a few minutes, then reinsert the plug into the   power outlet.   There is no sound from the DIGITAL (CD) OUT   connectors.   • The audio signals of the Super Audio CD cannot   be output from the DIGITAL (CD) OUT   connectors.   The disc does not play.   • There is no disc inside the player.   • Place the disc on the disc tray with the label side   up.   • The disc is placed at an angle. Reload the disc.   • Moisture has condensed inside the player.   Remove the disc and leave the player turned on for   about an hour.   The remote does not function.   • Remove any obstacles in the path of the remote   and the player.   • Point the remote at the remote sensor on the   player.   • If the batteries in the remote are weak, replace   with new ones.   • Be sure that the command mode of the remote   There is no sound from the SUB WOOFER   jack.   • Select a playback mode in which the sub woofer   signal is output from the SUB WOOFER jack.   The mode indication is displayed with “+ SW”   (page 17) when such a mode is selected.   • When you play a track that does not contain the   LFE signal, the signal outputs from the SUB   WOOFER jack only when you select “5–   SMALL+SW” or “F–LARGE+SW” for Multi-   24US   Supplied accessories   Audio connecting cord   Red and White × 2 (2)   Black × 2 (2)   Specifications   Remote commander   Battery   RM-SC505 (1)   R6 (size-AA) (2)   When a Super Audio CD is played   Playing frequency range 2 Hz to 100 kHz   Frequency response   Dynamic range   Total harmonic distortion rate   0.003 % or less   2 Hz to 40 kHz (–3 dB)   101 dB or more   Design and specifications are subject to change   without notice.   Wow and flutter   Value of measurable limit   (±0.001 % W. PEAK) or   less   When a CD is played   Frequency response   2 Hz to 20 kHz   Dynamic range   97 dB or more   Total harmonic distortion rate   0.0032 % or less   Wow and flutter   Value of measurable limit   (±0.001 % W. PEAK) or   less   Output connector   ANALOG OUT (phono jacks):   Output level   Load impedance   2 Vrms (at 50 kilohms)   Over 10 kilohms   DIGITAL (CD) OUT OPTICAL*   (square optical output connector):   Output level   –18 dBm   DIGITAL (CD) OUT COAXIAL*   (coaxial output connector):   Output level   Load impedance   0.5 Vp-p   75 ohms   PHONES (stereo phone jack):   Output level   Load impedance   10 mW   32 ohms   * Output only the audio signals of the CD   General   Laser   Semiconductor laser   (Super Audio CD: λ= 650   nm) (CD: λ= 780 nm)   Emission duration:   continuous   Power requirements   Power consumption   Dimensions (w/h/d)   120 V AC, 60 Hz   15 W   430 × 115 × 420 mm incl.   projecting parts   5.8 kg   Mass (approx.)   25US   Index to Parts and Controls   Further details are provided on the pages indicated in parentheses.   Instructions in this manual describe the controls on the player. You can also use the controls on the   remote if they have the same or similar names as those on the player.   Front Panel   P MULTI CHANNEL DECODING indicator   Turns on when you turn on the player, or when the   Multi-channel Super Audio CD is loaded and   select the multi-channel playback area by pressing   MULTI/2CH.   Press to select the disc directly.   C Remote sensor   Each time you press the button, the playing time of   the track, the remaining time of the disc, or TEXT   information appears in the display.   In name input mode, press to select the character   type.   I l AMS L dial   Press to select the play mode.   Press to select the playback area when a disc with   the 2 channel area and the multi-channel area   (page 5) is loaded.   Press to replace discs while playing a disc.   Press to select the disc.   M LEVEL control   Each time you press the button while playing back   a hybrid disc, the layer to be played back switches   between the SA-CD layer and the CD layer.   Adjust the headphones volume.   N PHONES jack   Connect the headphones.   Press to enter the menu.   During playback of a Multi-channel Super Audio   CD, the same signal that is output from the   ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R jacks is   output from the PHONES jack.   Press to exit from the menu and return to the   normal display.   26US   Rear Panel   ANALOG   DIGITAL(CD)   IR REMOTE   2CH OUT   5.1CH OUT   FRONT SURR CENTER   L OUT   COAXIAL OPTICAL   L IR   IN   R R SUB   WOOFER   E IR REMOTE IR IN jack   Connect to a component equipped with the IR   output jack.   continued   27US   Press to resume Continuous Play from Shuffle Play   or Program Play.   Remote   CD1   CD2   Press to enter the name input mode.   PLAY MODE   CONTINUE SHUFFLE PROGRAM   Press to select the disc.   NAME   INPUT   DISPLAY   MODE   SA-CD/CD   Press to switch between capital letters (ABC) and   numbers (123) in name input mode.   DISC   CAPS   TIME/TEXT   SPACE MULTI/2CH   ABC   DEF   1 2 5 3 MNO   GHI   JKL   4 PQRS   6 WXYZ   TUV   Press to check the programed order.   7 8 9 >10   ENTER   10/0   REPEAT   CHECK   CLEAR   I AMS ./> buttons   LEVEL   ADJ   Press to select the disc.   AMS   Select the command mode.   Press to turn the display information off or on.   DISC SKIP   – + Each time you press the button while playing back   a hybrid disc, the layer to be played back switches   between the SA-CD layer and the CD layer.   Press to select the playback area when a disc with   the 2 channel area and the multi-channel area   (page 5) is loaded.   Each time you press the button, the playing time of   the track, the remaining time of the disc, or TEXT   information appears in the display.   Press to insert a space in name input mode.   Press to delete a programed track number.   Press to adjust the output level balance for the   28US   AVERTISSEMENT   Afin d’éviter tout risque d’incendie ou   d’électrocution, n’exposez pas cet   appareil à la pluie ou à l’humidité.   Afin d’écarter tout risque   d’électrocution, gardez le boîtier fermé.   Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à   un personnel qualifié.   Afin d’éviter tout risque d’incendie, n’obstruez pas la   ventilation de l’appareil (journaux, nappes, rideaux,   etc.). Ne posez pas de bougies allumées sur l’appareil.   Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,   ne placez pas d’objets contenant un liquide (un vase,   par exemple) sur l’appareil.   Ne jetez pas la pile avec vos   déchets ménagers, suivez le   programme de récupération et de   recyclage des piles et batteries   usagées en vigueur.   AVERTISSEMENT POUR LES   UTILISATEURS AU CANADA   Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la   norme NMB-003 du Canada.   ATTENTION   L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit   augmente les risques pour les veux.   ATTENTION   POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,   INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA   FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE   DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.   2FR   Table des matières   Lecture d’un disque.......................................................................................9   Utilisation de la fenêtre d’affichage ............................................................12   FR   Précautions ..................................................................................................25   Dépannage...................................................................................................26   3FR   Caractéristiques du   lecteur   Disques compatibles   Vous pouvez lire les types de disques suivants   sur ce lecteur.   Ce lecteur peut lire des Super Audio CD   bicanaux et multicanaux, ainsi que des CD   conventionnels. Il présente aussi les   caractéristiques suivantes :   • Super Audio CD   • CD audio   Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants.   Si vous tentez de le faire, le message d’erreur   « TOC ERROR » ou « NO DISC » apparaît.   • CD-ROM   • Bloc optique à deux lasers capable de lire un   Super Audio CD ou un CD conventionnel en   fonction de la longueur d’onde du faisceau   laser.   • DVD, etc.   Disques audio encodés par des   technologies de protection des droits   d’auteur   • Accès plus rapide aux plages grâce à un   servomécanisme de pointe.   • Fonctionnalités de gestion multicanaux   permettant de parfaire l’environnement de   lecture multicanaux en fonction de la   disposition et de la taille des enceintes.   • Convertisseur Super Audio numérique/   analogique permettant de restituer un son   d’une qualité supérieure.   Cet appareil est conçu pour la lecture de disques   conformes à la norme Compact Disc (CD).   Récemment, des disques audio encodés par des   technologies de protection des droits d’auteur ont été   mis en vente par certaines compagnies de disques.   Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont   pas conformes à la norme CD et qu’il est possible   qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.   • Un Super Audio CD peut enregistrer jusqu'à   255 numéros de plage/index. Le   SCD-C2000ES dispose de cette fonction.   • La télécommande fournie peut piloter aussi   bien le SCD-C2000ES qu’un lecteur CD   Sony conventionnel.   Remarques sur la lecture de   CD-R/CD-RW   Vous ne pourrez peut-être pas lire les disques   enregistrés sur des graveurs CD-R/CD-RW en raison   de rayures, de saletés, de l’état d’enregistrement ou des   caractéristiques du graveur. En outre, les disques non   encore finalisés au terme de l’enregistrement sont   illisibles. Dans ces cas, « READING » reste affiché ou   « TOC ERROR » apparaît dans la fenêtre d’affichage.   Remarques sur les CD dts   Ne lisez pas de CD dts sur cet appareil. En effet, cela   générerait beaucoup de bruit.   4FR   Une couche SA-CD se compose d’une zone   bicanaux ou d’une zone multicanaux.   A propos du Super Audio   CD   Zone bicanaux : Zone dans laquelle sont   enregistrées 2 plages stéréo   bicanaux.   Le Super Audio CD est un nouveau format de   disque audio de qualité exceptionnelle assurant   l’enregistrement de la musique avec la   Zone multicanaux :   Zone dans laquelle sont   enregistrées des plages   multicanaux (jusqu’à 5.1   canaux).   technologie DSD (Direct Stream Digital).   Les CD conventionnels sont, quant à eux,   enregistrés au format PCM. Avec une fréquence   d’échantillonnage 64 fois supérieure à celle   d’un CD conventionnel et une quantification des   données sur 1 bit, la technologie DSD propose   un large spectre de fréquences et une vaste plage   dynamique sur toute la gamme de fréquences   audio, ce qui lui permet de restituer une musique   très fidèle au son d’origine.   Exemple :   Lorsque la zone bicanaux et la zone multicanaux sont   enregistrées sur la couche SA-CD d’un disque   hybride   Zone bicanaux4)   Types de Super Audio CD   Il existe deux types de disques qui se   différencient par la combinaison couche   SA-CD/couche CD.   Zone multicanaux4)   Couche SA-CD   Couche SA-CD : Couche signal haute densité   pour Super Audio CD   1)   2)   3)   4)   Couche CD1)   : Couche pouvant être lue sur   un lecteur CD   Vous pouvez lire la couche CD sur un lecteur CD   conventionnel.   Les deux couches se trouvant sur la même face, il   n’est pas nécessaire de retourner le disque.   Appuyez sur SA-CD/CD pour sélectionner la   conventionnel   Disque à une couche   (disque composé d’une seule couche SA-CD)   Si le disque comporte les deux zones, appuyez sur   MULTI/2CH pour sélectionner celle que vous   Couche SA-CD   Disque hybride2)   (disque composé d’une couche SA-CD et d’une   couche CD)   Couche CD3)   Couche SA-CD3)   5FR   Connexion des   Mise en service   composants audio   Mise en place des piles   dans la télécommande   Branchez le lecteur Super Audio CD sur un   composant audio. Veillez à mettre tous les   composants hors tension avant d’établir les   connexions et à les raccorder correctement pour   éviter les bruits.   Insérez deux piles R6 (format AA) dans le   logement réservé à cet effet, en respectant la   position des pôles + et –. Pour utiliser la   télécommande, pointez-la vers le capteur de   Connexion à un amplificateur   multicanaux   télécommande   du lecteur.   Lorsque vous disposez d’un amplificateur   équipé de prises d’entrée 5.1CH (amplificateur   multicanaux, amplificateur AV, etc.) et que vous   connectez le lecteur et l’amplificateur par   l’intermédiaire des prises ANALOG 5.1CH   OUT (FRONT L/R, SURR L/R, CENTER, SUB   WOOFER), vous pouvez lire un Super Audio   CD multicanaux et profiter pleinement des   avantages qu’il procure.   Utilisez les cordons de connexion audio pour   établir cette connexion. Pour connecter FRONT   ou SURR, utilisez les cordons de connexion   (prises rouges et blanches) et respectez le code   couleur pour associer les fiches et les prises :   blanc (gauche) avec blanc et rouge (droite) avec   rouge. Pour connecter CENTER et SUB   WOOFER, utilisez les cordons de connexion   (noirs).   Conseil   En utilisation normale, les piles offrent une autonomie   d’environ six mois. Lorsque la télécommande ne   parvient plus à piloter le lecteur, insérez deux piles   neuves.   Remarques   • Ne laissez pas la télécommande dans un espace   extrêmement chaud ou humide.   • Veillez à ne laisser pénétrer aucun corps étranger   dans la télécommande, surtout lorsque vous   remplacez les piles.   • Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.   • N’exposez pas le capteur de télécommande aux   rayons directs du soleil ou d’un luminaire. Cela   risque d’altérer son bon fonctionnement.   • Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande   pendant une longue période, retirez les piles pour   éviter tout dommage dû à une fuite d’électrolyte ou à   la corrosion.   Connexion de FRONT ou SURR   Cordons de connexion audio (fournis)   Blanc (L)   Rouge (R)   Connexion de CENTER ou SUB   WOOFER   Cordons de connexion audio (fournis)   Noir   6FR   Connexion à un amplificateur   stéréo ou une platine MD   ANALOG   5.1CH OUT   FRONT SURR CENTER   L DIGITAL(CD)   IR REMOTE   2CH OUT   OUT   COAXIAL OPTICAL   En cas de connexion à un amplificateur stéréo ou   de connexion analogique à une platine MD,   raccordez le lecteur et le composant par   L IR   IN   R R SUB   WOOFER   l’intermédiaire des prises ANALOG 2CH OUT.   Utilisez un cordon de connexion audio pour   établir cette connexion. Respectez bien le code   couleur pour associer correctement les fiches et   les prises correspondantes : blanc (gauche) avec   blanc et rouge (droite) avec rouge.   Vers amplificateur   multicanaux,   amplificateur AV, etc.   Cordon de connexion audio (non fourni*)   Blanc (L)   Rouge (R)   A B C D * Si vous n’établissez pas de connexion ANALOG   5.1CH, vous pouvez utiliser le cordon de connexion   audio fourni pour la connexion ANALOG 2CH.   A : Vers prises d’entrée des enceintes avant (L/R)   B : Vers prises d’entrée des enceintes surround ou   arrière (L/R)   C : Vers prise d’entrée du caisson de graves   D : Vers prise d’entrée de l’enceinte centrale   ANALOG   5.1CH OUT   FRONT SURR CENTER   L DIGITAL(CD)   IR REMOTE   2CH OUT   OUT   Remarques   COAXIAL OPTICAL   L • Lors de la connexion multicanaux, connectez   également les prises ANALOG 2CH OUT à l’aide   d’un autre cordon de connexion audio afin de   pouvoir lire un CD (ou un Super Audio CD) dès que   vous réglez le sélecteur de source de votre   amplificateur sur CD (ou Super Audio CD).   • Au cours de la lecture d’un CD conventionnel ou   d’un Super Audio CD bicanaux, les signaux transmis   par les prises ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R le   sont aussi par les prises ANALOG 2CH OUT.   • Lors de la lecture d’un Super Audio CD multicanaux,   les signaux transmis par les prises ANALOG 5.1CH   OUT FRONT L/R le sont aussi par la prise   ANALOG 2CH OUT. (Le signal converti du signal   multicanaux n'est pas lu.)   IR   IN   R R SUB   WOOFER   Vers prises d’entrée CD (Super Audio CD)   ou ligne (L/R) d’un amplificateur stéréo,   d’une platine MD, etc.   • Il existe des Super Audio CD à 5, 4 et 3 canaux.   Lorsque vous lisez ces disques, le signal n’est pas   reproduit par toutes les prises ANALOG 5.1CH   OUT. Pour plus d’informations à ce sujet,   reportez-vous à la pochette ou aux instructions du   Super Audio CD.   suite   7FR   Remarques   Remarque   • En cas de lecture d’un disque comportant une zone   bicanaux et une zone multicanaux, par   Seuls les signaux audio des CD conventionnels   peuvent être reproduits à partir du connecteur   DIGITAL (CD) OUT OPTICAL. Les signaux du   Super Audio CD ne peuvent pas être reproduits par   l’intermédiaire du connecteur DIGITAL (CD) OUT   OPTICAL.   l’intermédiaire des prises ANALOG 2CH OUT,   remplacez la zone de lecture par défaut par   « SEL– 2ch » (zone de lecture bicanaux) (voir   page 11). Sinon, la zone de lecture multicanaux est   automatiquement lue et seul le signal des enceintes   avant est reproduit. Dans ce cas, vous risquez de ne   pas entendre les voix ou d’autres sons, selon le   disque.   • Lors de la lecture d’un Super Audio CD multicanaux,   les signaux transmis par les prises ANALOG 5.1CH   OUT FRONT L/R le sont aussi par la prise   ANALOG 2CH OUT. (Le signal converti du signal   multicanaux n'est pas lu.)   Pour vous connecter par   l’intermédiaire du connecteur   DIGITAL (CD) OUT COAXIAL   Utilisez un câble coaxial numérique pour   raccorder les composants audio équipés de   connecteurs d’entrée coaxiaux numériques.   Câble coaxial numérique (non fourni)   Connexion à un composant   numérique   En cas de connexion à une platine MD ou un   autre composant numérique par l’intermédiaire   des connecteurs DIGITAL (CD) OUT, vous   pouvez effectuer un enregistrement numérique.   ANALOG   5.1CH OUT   FRONT SURR CENTER   L DIGITAL(CD)   IR REMOTE   2CH OUT   OUT   COAXIAL OPTICAL   L IR   IN   R R SUB   WOOFER   Pour vous connecter par   l’intermédiaire du connecteur   DIGITAL (CD) OUT OPTICAL   Utilisez un câble numérique optique pour établir   cette connexion. En cas de raccordement du   câble numérique optique au connecteur   DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, enfoncez la   fiche du câble jusqu’à ce qu’elle se bloque en   émettant un déclic.   Vers connecteur d’entrée coaxial   numérique CD d’une platine MD, etc.   Veillez à ne pas plier ou tordre le câble optique.   Remarque   Câble numérique optique (non fourni)   Seuls les signaux audio des CD conventionnels   peuvent être reproduits à partir du connecteur   DIGITAL (CD) OUT COAXIAL. Les signaux du   Super Audio CD ne peuvent pas être reproduits par   l’intermédiaire du connecteur DIGITAL (CD) OUT   COAXIAL.   ANALOG   5.1CH OUT   FRONT SURR CENTER   L DIGITAL(CD)   IR REMOTE   2CH OUT   OUT   COAXIAL OPTICAL   L IR   IN   R Connexion du cordon   d’alimentation secteur   R SUB   WOOFER   Branchez le cordon d’alimentation secteur sur   une prise murale.   Vers connecteur d’entrée numérique   optique CD d’une platine MD, etc.   8FR   En cas d’utilisation d’un autre   lecteur CD Sony   conjointement avec ce   lecteur   Lecture des disques   Lecture d’un disque   Vous pouvez piloter cet autre appareil à l’aide de   la télécommande fournie avec ce lecteur en   changeant simplement le mode de commande de   la télécommande.   La section ci-dessous vous explique comment   passer en lecture normale et vous présente les   opérations de base réalisables pendant la lecture.   1 2 Mettez l’amplificateur sous tension.   Baissez le volume au minimum.   Pour régler le mode de   commande de la télécommande   • S’il est possible de régler le mode de   commande de l’autre lecteur :   Préparez la mise en route du lecteur à   l’aide du sélecteur de source de   l’amplificateur.   Réglez le sélecteur CD1/2 de la   3 4 Appuyez sur la touche POWER du   lecteur pour le mettre sous tension.   télécommande de ce lecteur sur CD1 (réglage   usine) et réglez la télécommande de l’autre   appareil sur CD2.   Appuyez sur la touche A OPEN/CLOSE   du lecteur pour ouvrir le plateau et y   placer un disque.   • S’il n’est pas possible de régler le mode de   commande de l'autre lecteur :   Réglez le sélecteur CD1/2 de la   télécommande de ce lecteur sur CD2.   Pour régler le mode de   commande de ce lecteur   1 Appuyez sur la touche MENU du   lecteur.   Etiquette vers le haut   Numéro du disque   2 Tournez l AMS L (ou appuyez   plusieurs fois sur la touche ./>   de la télécommande) pour sélectionner   « CD1/2 SEL ».   5 Pour insérer d’autres disques, appuyez   plusieurs fois sur DISC SKIP (ou sur la   touche DISC SKIP +/– de la   3 4 Appuyez sur l AMS L (ou sur la   touche ENTER de la télécommande).   télécommande) et insérez le disque à la   position de lecture souhaitée.   Le mode de commande en cours s’affiche.   Chaque fois que vous appuyez sur cette   touche, le plateau tourne et vous pouvez   insérer les disques dans les logements   vides. Le disque situé face à vous est lu en   premier.   Tournez l AMS L (ou appuyez   sur la touche ./> de la   télécommande) pour sélectionner   « CD – 1 » ou « CD – 2 », puis appuyez   sur l AMS L (ou sur la touche   ENTER de la télécommande).   suite   9FR   6 Appuyez plusieurs fois sur PLAY   MODE (ou sur la touche CONTINUE de   la télécommande) pour sélectionner le   mode de lecture continue ALL DISCS   ou 1DISC.   Pour   Procédez ainsi :   Sélectionner un Appuyez sur la touche DISC 1-5   disque   directement   du lecteur.   Lorsque vous utilisez la   télécommande, suivez la   procédure ci-dessous.   Chaque fois que vous appuyez sur la touche   CONTINUE de la télécommande,   1 Appuyez sur DISC.   « ALL DISCS » ou « 1 DISC » s’affiche.   2 Appuyez sur la touche   numérique correspondant au   disque.   Si vous   Le lecteur lit   sélectionnez   3 Appuyez sur ENTER.   ALL DISCS   Tous les disques   successivement dans   l’ordre de leurs numéros   Ejecter un disque Appuyez sur la touche A OPEN/   CLOSE du lecteur.   1DISC   Uniquement le disque   sélectionné   Remarque   Au cours de la lecture, augmentez progressivement le   volume à partir du niveau le plus faible. Cet appareil   peut produire des sons, situés en dehors de la plage de   fréquences normale, qui risquent d’endommager les   enceintes ou de provoquer des troubles auditifs graves.   7 8 Appuyez sur N.   La lecture commence à partir de la première   plage. Si vous souhaitez que la lecture   commence à partir d'une plage particulière,   tournez l AMS L (ou appuyez   plusieurs fois sur la touche ./> de la   télécommande) pour sélectionner le   Pour localiser une plage donnée   en entrant directement son   numéro   numéro de la plage avant d’appuyer sur N.   Appuyez sur la ou les touches numériques   de la télécommande pour saisir le numéro   de la plage.   Réglez le volume sur l’amplificateur.   Opérations de base réalisables   pendant la lecture   Pour saisir un numéro de plage égal ou   supérieur à 11   1 Appuyez sur la touche >10 de la télécommande.   2 Entrez les chiffres correspondants.   Pour entrer 0, appuyez sur la touche 10/0 de la   télécommande.   Pour   Procédez ainsi :   Arrêter la lecture Appuyez sur x.   Arrêter   temporairement   la lecture   Appuyez sur X.   Exemple :   Reprendre la   lecture après la   pause   Appuyez sur X ou N.   Pour lire la plage numéro 30, appuyez sur >10, puis   sur 3 et sur 10/0.   Pour lire la plage numéro 100, appuyez deux fois sur   >10, puis sur 1 et deux fois sur 10/0.   Sélectionner une Tournez l AMS L   plage   (ou appuyez plusieurs fois sur la   touche ./> de la   télécommande).   Sélection de la couche de   lecture   Sélectionner un Appuyez sur plusieurs fois sur   disque   DISC SKIP (ou sur la touche   DISC SKIP +/– de la   télécommande).   Si vous lisez un disque hybride comportant une   pouvez sélectionner celle que vous désirez   écouter. Les deux couches se trouvant sur la   même face, il n’est pas nécessaire de retourner le   disque. Le réglage par défaut est   « SEL SA–CD » (couche SA-CD).   10FR   Appuyez sur SA-CD/CD pour sélectionner   la couche de lecture souhaitée.   5 Appuyez sur l AMS L (ou sur la   touche ENTER de la télécommande).   Remarque   Pour sélectionner la couche de   lecture par défaut   La zone de lecture multicanaux est automatiquement   sélectionnée chaque fois que vous lancez la lecture, car   le réglage d’usine est « SEL– Mch » (zone de lecture   multicanaux). Sélectionnez « SEL– 2ch » (zone de   lecture bicanaux) lorsque les prises ANALOG 2CH   OUT sont connectées. Sinon, seul le signal des   enceintes avant est reproduit.   1 Appuyez sur la touche MENU du   lecteur.   2 Tournez l AMS L (ou appuyez   plusieurs fois sur la touche ./>   de la télécommande) jusqu’à ce que   « LAYER SEL » s’affiche.   3 4 Appuyez sur l AMS L (ou sur la   touche ENTER de la télécommande).   La couche par défaut actuelle s’affiche.   Tournez l AMS L (ou appuyez   sur la touche ./> de la   télécommande) pour sélectionner la   couche de lecture souhaitée.   5 Appuyez sur l AMS L (ou sur la   touche ENTER de la télécommande).   Sélection de la zone de   lecture   Si vous lisez un disque comportant une zone de   lecture bicanaux et une zone de lecture   celle que vous désirez écouter.   Appuyez sur MULTI/2CH pour sélectionner   la zone de lecture souhaitée.   Pour sélectionner la zone de   lecture par défaut   1 Appuyez sur la touche MENU du   lecteur.   2 Tournez l AMS L (ou appuyez   plusieurs fois sur la touche ./>   de la télécommande) jusqu’à ce que   « M/2ch SEL » s’affiche.   3 4 Appuyez sur l AMS L (ou sur la   touche ENTER de la télécommande).   La zone par défaut actuelle apparaît.   Tournez l AMS L (ou appuyez   sur la touche ./> de la   télécommande) pour sélectionner la   zone de lecture souhaitée.   11FR   Affichage d’informations   Utilisation de la fenêtre   d’affichage   Les disques TEXT contiennent, outre les   signaux audio, des informations telles que le   titre du disque ou le nom de l’artiste. Ce lecteur   peut afficher le titre du disque, le nom de   l’artiste et le nom de la plage en cours au titre   d’informations TEXT.   Lorsque le lecteur détecte la présence d’un   disque TEXT, « TEXT » s’affiche. Si votre   disque TEXT est en plusieurs langues,   « MULTI-TEXT » s’affiche. Pour consulter les   informations dans une autre langue, voir   La fenêtre d’affichage communique diverses   informations sur le disque ou sur la plage en   cours de lecture. Cette section décrit ces   informations ainsi que les éléments affichés au   cours des différents stades de la lecture.   Informations sur le disque   lors du chargement du disque   La fenêtre d’affichage indique le numéro du   disque, le nombre total de plages et le temps de   lecture total.   Si un nom comporte plus de 13 caractères, les   12 premiers restent affichés une fois que le nom   entier a défilé.   A B C Avant le début de la lecture   Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT.   Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le   titre du disque et le nom de l’artiste s’affichent.   Lorsque vous sélectionnez le nom de l’artiste,   « ART. » s’affiche.   F E D A : Nombre total de plages   Titre du disque*   Nom de l’artiste*   B : Disque hybride   C : Disque actuellement sélectionné et nombre de   canaux pouvant être lus   D : Plage 16 et ultérieures (pour les disques   comptant 16 plages ou davantage)   E : Temps de lecture total   F : Numéro du disque en cours   Remarques sur les numéros de disques   affichés   • Un numéro entouré d’un cercle rouge indique que le   disque est prêt à être lu.   • Un numéro entouré d’un semi-cercle indique que des   plages du disque peuvent être lues. En mode de   lecture programmée, le semi-cercle indique que des   plages du disque sont programmées.   Nombre total de plages et temps de lecture total   * Uniquement pour disques TEXT   • Le numéro du disque disparaît si aucun disque n’est   détecté à l’intérieur du logement.   12FR   Pendant la lecture d’un disque   Désactivation de l’affichage   des informations   Appuyez sur la touche DISPLAY MODE de   la télécommande.   Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT.   Si le lecteur détecte la présence d’un Super   Audio CD multicanaux, les informations   relatives aux canaux s’affichent pendant   quelques secondes à la suite du titre de la plage.   Chaque fois que vous appuyez sur cette touche   pendant la lecture d’un disque, l’affichage est   alternativement désactivé et activé.   Temps de lecture de la plage en cours   Même si est désactivé, l’affichage s’active   lorsque vous appuyez sur certaines touches, puis   se désactive de nouveau quelques secondes plus   tard.   Si, avant le début de la lecture, vous appuyez sur   la touche de désactivation de l’affichage, « DISP   OFF » s’affiche. Dès que vous appuyez sur cette   touche pour le réactiver, « DISP ON » s’affiche.   Temps restant de la plage en cours   Affichage des informations   d’un disque TEXT en diverses   langues   Temps restant sur le disque1)   Vous pouvez modifier la langue d’affichage à   condition que le disque TEXT soit, lui-même,   multilingue. Lorsque le lecteur détecte la   présence d’un disque TEXT de cette nature,   « MULTI-TEXT » s’affiche. Modifiez la langue   en procédant ainsi :   Titre de la plage2)   1 2 Appuyez sur la touche MENU du   lecteur.   Informations sur les canaux (n’apparaissent que   si le lecteur détecte la présence d’un Super Audio   CD multicanaux)   Tournez l AMS L (ou appuyez   plusieurs fois sur la touche ./>   de la télécommande) jusqu’à ce que   « LANGUAGE » s’affiche.   3 Appuyez sur l AMS L (ou sur la   touche ENTER de la télécommande).   1)   Uniquement lorsque Continuous Play   (lecture continue) est sélectionné   Uniquement pour disques TEXT   La langue actuellement sélectionnée   (ENGLISH, FRENCH, GERMAN, etc.)   clignote. Si le lecteur n’est pas en mesure   d’afficher la langue utilisée dans un disque   TEXT, « OTHER LANG » s’affiche.   2)   Remarques   • Selon le disque, la fenêtre d’affichage risque de ne   pas présenter tous les caractères.   4 5 Tournez l AMS L (ou appuyez   plusieurs fois sur la touche ./>   de la télécommande) jusqu’à ce que la   langue souhaitée s’affiche.   • Ce lecteur ne peut afficher que le titre du disque, le   nom de l’artiste et le nom des plages des disques de   type TEXT. Aucune autre information ne peut être   affichée.   Appuyez sur l AMS L (ou sur la   touche ENTER de la télécommande).   Après quelques secondes, les informations   apparaissent dans la langue choisie.   13FR   Pendant que le plateau est ouvert en   appuyant sur la touche EX-CHANGE du   lecteur   • Si la lecture du disque en cours se termine, le lecteur   s’arrête. Si le disque en cours est lu en mode de   recommence.   Remplacement des   disques en cours de   lecture d’un disque   — Ex-Change   l’ordre des plages du disque en cours est modifié au   hasard.   Vous pouvez ouvrir le plateau pendant la lecture   d’un disque afin de connaître les disques qui   vont être lus par la suite ou encore pour   remplacer des disques sans interrompre la   lecture du disque en cours.   plages du disque en cours sont lues.   1 Appuyez sur la touche EX-CHANGE du   lecteur.   Le plateau s’ouvre et deux logements pour   disques apparaissent. Même si un disque est   en cours de lecture, celle-ci n’est pas   interrompue.   2 3 Remplacez les disques par d’autres   dans les logements.   Après le disque en cours, le lecteur lit le   disque du logement gauche, puis celui du   logement droit.   Appuyez sur DISC SKIP (ou sur la   touche DISC SKIP +/– de la   télécommande).   Le plateau pivote et deux autres logements   pour disques apparaissent.   4 5 Remplacez les disques par d’autres   dans les logements.   Appuyez sur la touche EX-CHANGE du   lecteur.   Le plateau se ferme.   Remarque   N’appuyez par sur le plateau lorsque vous le fermez à   l’étape 5, car vous risqueriez d’endommager le lecteur.   14FR   Localisation d’un point   donné dans une plage   Lecture répétée des   plages   — Lecture répétée   Vous pouvez localiser n’importe quel point   donné sur le disque pendant la lecture ou la   pause de ce dernier.   Vous pouvez répéter la lecture de la totalité du   disque ou d’une plage déterminée. Compatible   avec la lecture aléatoire 1DISC et la lecture   programmée, cette fonction permet de répéter   toutes les plages dans un ordre quelconque   Localisation d’un Procédez ainsi :   point   En écoutant le son   (Recherche)   Maintenez la touche m/M   enfoncée pendant la lecture.   En regardant   Maintenez la touche m/M   l’affichage du temps enfoncée en mode pause.   (Recherche rapide)   Appuyez plusieurs fois sur la touche   REPEAT de la télécommande jusqu’à ce   que « REP » ou « REP1 » s’affiche.   En réglant le début 1 Tournez l AMS L   de la lecture   (Recherche par   temps)   (ou appuyez plusieurs fois   sur la touche ./> de   la télécommande) en mode   d'arrêt pour sélectionner la   plage de votre choix.   REP : Pour toutes les plages du (des) disque(s).   REP1 : Pour une seule plage.   Quand « REP » est sélectionné, la lecture   répétée change en fonction du mode de lecture   choisi.   2 Maintenez la touche   m/M enfoncée pour   régler le début de la lecture   en vous aidant de la fenêtre   d’affichage, puis appuyez   sur N.   Si le mode de   lecture est   Le lecteur répète   ALL DISCS   Toutes les plages de tous les   Lecture continue disques dans l’ordre séquentiel.   Conseil   1DISC Lecture   Toutes les plages du disque en   Lorsque « OVER » s’affiche, la fin du disque est   atteinte. Appuyez sur m pour revenir en arrière.   1DISC Lecture   aléatoire   Toutes les plages du disque en   cours dans un ordre aléatoire.   Remarque   Les plages trop courtes (quelques secondes seulement)   ne permettent pas un bon suivi. La recherche risque   alors de ne pas être effectuée correctement.   Lecture   programmée   Toutes les plages dans l’ordre du   programme.   Pour annuler la lecture répétée   Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT   de la télécommande jusqu’à ce que « REP » et   « REP1 » disparaissent.   Remarques   • La lecture répétée de toutes les plages ne peut pas   être utilisée avec la lecture aléatoire ALL DISCS.   • La lecture répétée de toutes les plages s’arrête   automatiquement quand toutes les plages ont été lues   à cinq reprises.   • Si vous éteignez le lecteur ou si vous débranchez son   cordon d’alimentation secteur, vous annulez la   lecture répétée.   15FR   Pour reprendre la lecture   continue   Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou   sur la touche CONTINUE de la télécommande)   en mode d’arrêt jusqu’à ce que « SHUF » et   « PGM » disparaissent.   Lecture aléatoire des   plages   — Lecture aléatoire   Lorsque la lecture aléatoire est sélectionnée, le   lecteur lit dans un ordre aléatoire toutes les   plages de tous les disques ou d'un disque   déterminé.   Remarque   Le lecteur ne revient pas sur les plages déjà lues.   Lecture aléatoire de tous les   disques   Vous pouvez lire toutes les plages de tous les   disques dans un ordre aléatoire.   1 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY   MODE (ou sur la touche SHUFFLE de la   télécommande) en mode d’arrêt   jusqu’à ce que « ALL DISCS » et   « SHUF » s’affichent.   Appuyez sur N.   « ; » s’affiche pendant que le lecteur   « mélange » les plages. Le lecteur s’arrête   après une première lecture de toutes les   plages.   Lecture aléatoire d’un seul   disque   Vous pouvez lire toutes les plages d’un disque   déterminé dans un ordre aléatoire.   1 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY   MODE (ou sur la touche SHUFFLE de la   télécommande) en mode d’arrêt   jusqu’à ce que « 1DISC » et « SHUF »   s’affichent.   Appuyez sur la touche DISC 1-5 du   lecteur.   « ; » s’affiche pendant que le lecteur   « mélange » les plages. Le lecteur s’arrête   après une première lecture de toutes les   plages.   16FR   4 5 Répétez les étapes 2 à 3 pour entrer les   autres plages.   Composition de votre   programme   Chaque fois que vous entrez un numéro de   disque ou de plage, le nombre total de pas   programmés s’affiche.   — Lecture programmée   Appuyez sur N.   Vous pouvez composer un programme   contenant jusqu’à 32 plages en précisant l’ordre   dans lequel vous voulez les écouter.   La lecture programmée commence.   Pour reprendre la lecture   continue   Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou   sur la touche CONTINUE de la télécommande)   en mode d’arrêt jusqu’à ce que « SHUF » et   « PGM » disparaissent.   1 Appuyez plusieurs fois sur PLAY   MODE (ou sur la touche PROGRAM de   la télécommande) en mode d’arrêt   jusqu’à ce que « PGM » s’affiche.   2 Appuyez sur la touche DISC 1-5 du   lecteur, puis sur la touche l AMS   L (ou sur la touche ENTER de la   télécommande).   Conseil   En fin d’exécution, le programme reste en mémoire.   Appuyez sur N pour réécouter le programme depuis   le début. Le programme reste en mémoire même   lorsque vous arrêtez la lecture.   Le numéro du disque sélectionne s’affiche.   Lorsque vous utilisez la télécommande,   appuyez d’abord sur DISC, puis sur la   touche numérique correspondant au disque.   Pour programmer toutes les plages d'un   disque en une seule opération, appuyez sur   l AMS L (ou sur la touche ENTER   de la télécommande) tandis que « AL » est   affiché.   Remarques   • Si vous arrêtez le lecteur, débranchez le cordon   d’alimentation, appuyez sur A OPEN/CLOSE sur le   lecteur, ou bien changez de couche ou zone de   lecture, et le programme sera effacé.   • Si vous changez de couche ou de zone de lecture   pendant la lecture de programme, une seule plage   sera lue depuis le début, puis le programme sera   effacé.   3 Tournez l AMS L (ou appuyez   plusieurs fois sur la touche ./>   de la télécommande) pour sélectionner   le numéro de la plage de votre choix,   puis appuyez sur l AMS L (ou sur   la touche ENTER de la télécommande).   Vérification du contenu du   programme   Avant le début de la lecture ou pendant la   lecture, appuyez plusieurs fois sur la   touche CHECK de la télécommande.   Pour sélectionner directement un   numéro de plage   Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les   numéros des disques et des plages s’affichent   dans l’ordre de la programmation.   Si vous appuyez sur la touche CHECK de la   télécommande pendant la lecture, les numéros   des disques et des plages programmés   Appuyez sur la (les) touche(s) de la   télécommande. Pour la plage numéro 11 ou   supérieur, appuyez sur la touche >10 de la   Si vous avez entré un numéro de plage   incorrect   s’affichent en commençant par la plage en cours.   Appuyez sur la touche CLEAR de la   télécommande. Ensuite, répétez l'étape 3   pour entrer le numéro de plage correct.   suite   17FR   Modification du programme   Utilisation des Super   Audio CD multicanaux   — Fonction de gestion multicanaux   Vous pouvez modifier le contenu du programme   en mode d’arrêt.   Pour   Procédez ainsi :   Effacer une plage 1 Appuyez plusieurs fois sur la   touche CHECK de la   Ce lecteur est doté d’une fonction de gestion   multicanaux qui règle le mode de lecture du   Super Audio CD à l’aide du DSD-DSP (intégré   au lecteur) en fonction de la configuration ou de   la taille des enceintes.   télécommande pour faire   apparaître le numéro de la plage   à effacer.   2 Appuyez sur la touche CLEAR   de la télécommande.   Enceintes avant   Effacer la   Appuyez sur la touche CLEAR de   dernière plage du la télécommande.   programme   Chaque fois que vous appuyez sur   cette touche, la dernière plage du   programme est effacée.   L R Ajouter une   plage à la fin du   programme   Exécutez les étapes 2 à 3.   Enceinte centrale   R Sub woofer   L Effacer toutes les Maintenez enfoncée la touche   plages   CLEAR de la télécommande ou la   touche x (pendant environ   2 secondes) pour faire apparaître   « PGM CLEAR » dans la fenêtre   d’affichage.   Enceintes surround   Pour activer la gestion multicanaux,   sélectionnez le mode de lecture prédéfini   approprié (lecture bicanaux ou lecture   multicanaux) et réglez l’intensité des sorties de   chaque enceinte (mode de lecture multicanaux   uniquement).   Remarques   • Cette fonction n’est compatible qu’avec la lecture   d’un Super Audio CD.   • Selon la configuration des enceintes choisie, il n’est   pas toujours possible de régler l’intensité des sorties   des enceintes.   Sélection du mode de lecture   1 Appuyez sur la touche MENU du   lecteur.   2 Tournez l AMS L (ou appuyez   plusieurs fois sur la touche ./>   de la télécommande) jusqu’à ce que le   mode de canal souhaité s’affiche.   2chSP MODE : Pour lire un Super Audio   CD bicanaux   MchSP MODE :Pour lire un Super Audio   CD multicanaux   18FR   3 4 Appuyez sur l AMS L (ou sur la   touche ENTER de la télécommande).   A propos de l’enceinte « Large » ou   « Small »   Le mode de lecture s’affiche.   Une enceinte est dite « L » si elle est   capable de restituer pleinement les graves.   Si vous sélectionnez « S » pour les   enceintes surround, les fréquences graves   sont reproduites par les enceintes avant   et/ou le caisson de graves.   Tournez l AMS L (ou appuyez   plusieurs fois sur la touche ./>   de la télécommande) jusqu’à ce que le   mode de lecture souhaité s’affiche.   Mode bicanaux   Pour une utilisation normale, sélectionnez   « Mch DIRECT » ou réglez toutes les   enceintes sur « L » (exemple :   « 5–LARGE+SW », « 5–LARGE », etc.).   Si le son s’accompagne de bruit ou si le   mode de lecture multicanaux n’est pas en   vigueur pendant la lecture d’un Super   Audio CD multicanaux, réglez les enceintes   concernées sur « S ».   Mode de lecture   2ch DIRECT*   2ch+SW   F SW   ––   a a a Mode multicanaux   Mode de lecture   Mch DIRECT*   5–LARGE+SW   5–LARGE   F C a L SR   a L SW   a a L L S a L L ––   a 5 Appuyez sur l AMS L (ou sur la   touche ENTER de la télécommande).   5–SMALL+SW   F–LARGE+SW   F–LARGE   S S L L L L S S a Pour revenir à l’affichage normal, appuyez   sur la touche MENU du lecteur.   S S ––   a NO–CNTR+SW   NO–CNTR   ––   ––   L Remarques   L ––   • La gestion multicanaux ne fonctionne pas si vous   sélectionnez « Mch DIRECT » (il est impossible de   régler la balance des sorties de chaque enceinte).   • L’enceinte avant est automatiquement réglée sur   « L » dès que vous réglez le caisson de graves sur   « –– ».   * Chaque signal est directement transmis par   chaque enceinte.   Description des symboles   F : Enceintes avant   C :Enceinte centrale   SR : Enceintes surround   SW: Sub woofer   • En cas de lecture d’une plage ne comportant pas de   signal LFE*, le signal du caisson de graves n’est pas   reproduit. Par conséquent, lorsque vous sélectionnez   « Mch DIRECT », « 5–LARGE+SW » ou   « NO–CNTR+SW », aucun signal n’est reproduit   par le caisson de graves. En revanche, lorsque vous   sélectionnez « 5–SMALL+SW » ou   a : Signal émis   –– : Signal non émis   L: Large   S: Small   « F–LARGE+SW » (si vous réglez l'enceinte sur   « S »), les fréquences graves sont reproduites par le   caisson de graves.   * Low Frequency Enhancement (décrit en tant que   « .1 CH »)   • Si vous sélectionnez un mode de lecture différent de   « 2ch DIRECT » ou de « Mch DIRECT » à l’aide de   la gestion multicanaux, la répartition du son sur les   enceintes change, provoquant probablement une   diminution du volume sonore global. Si tel est le cas,   réglez le volume à l’aide de la commande du volume   de l’amplificateur connecté.   • Si vous changez de mode de lecture alors que le   lecteur est en mode multicanaux, le réglage de   l'intensité des sorties est annulé.   • Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la   lecture d'un CD.   suite   19FR   Remarque   Réglage de l’intensité des   sorties de chaque enceinte   Lorsque vous réglez le caisson de graves sur   impossible de régler « SW BAL » (« NOT IN   USE » s’affiche). De même, vous ne pouvez pas   régler « CNTR BAL » ou « SURR BAL »   (« NOT IN USE » s’affiche) lorsque l’enceinte   correspondante est réglée sur « –– ».   Vous pouvez régler les éléments suivants avec le   mode multicanaux :   SURR BAL   Intensité relative des sorties des enceintes avant   (FRONT L/R) et des enceintes surround   (SURR L/R)   7 Appuyez sur l AMS L.   La fenêtre d’affichage du réglage de   l’intensité apparaît.   CNTR BAL   Intensité relative des sorties des enceintes avant   (FRONT L/R) et de l’enceinte centrale   (CENTER)   En mode d’arrêt, la tonalité de test est émise   par l’enceinte sélectionnée.   Exemple :   SW BAL   Si vous sélectionnez « SURR BAL » en   mode d’arrêt, la tonalité de test est émise   par les enceintes avant et surround.   Intensité relative des sorties des enceintes avant   (FRONT L/R) et du caisson de graves   (SUB WOOFER)   Remarques   • Certains réglages ne peuvent pas se faire selon le   mode multicanaux choisi.   • Vous ne pouvez pas régler le niveau des enceintes   lorsque « Mch DIRECT » est sélectionné.   8 9 Tournez l AMS L pour régler   l’intensité de sortie.   Pour régler l’intensité des sorties   à partir du panneau avant du   lecteur   Vous pouvez réglez l’intensité des sorties de   chaque enceinte en cours de lecture. Vous   pouvez aussi procéder au réglage pendant   l’écoute de la tonalité de test en mode d’arrêt.   Remarque   L’intensité des sorties peut être réglée sur 24 pas.   Comme il s’agit là de réglages fins, il peut   s’avérer difficile d’observer le mouvement de   l’aiguille.   1 2 Appuyez sur MENU.   Tournez l AMS L jusqu’à ce que   « LEVEL ADJ » s’affiche.   Appuyez sur l AMS L.   Le lecteur reprend l’état de l’étape 6.   Répétez les étapes 6 à 9 pour procéder à   d’autres réglages.   3 Appuyez sur l AMS L.   Pendant la lecture, allez à l’étape 6.   10Appuyez sur MENU une fois les   4 5 Tournez l AMS L jusqu’à ce que   « TONE ON » s’affiche.   réglages terminés.   L’affichage reprend son apparence   normale.   Appuyez sur l AMS L.   La tonalité de test est reproduite, à tour de   rôle, par chaque enceinte dont le nom   apparaît simultanément dans la fenêtre   d’affichage.   Pour régler l’intensité des sorties   à partir de la télécommande   Vous pouvez régler l’intensité des sorties de   chaque enceinte pendant l’écoute, à l’aide de la   télécommande.   6 Tournez l AMS L pour faire   apparaître l’élément voulu.   Sélectionnez l’élément parmi « SURR   BAL », « CNTR BAL » ou « SW BAL ».   20FR   1 Appuyez sur LEVEL ADJ pendant la   lecture ou en mode d’arrêt.   Réglage de la distance des   enceintes   Pendant la lecture, allez à l’étape 4.   Vous pouvez régler la distance des enceintes si   l’amplificateur connecté ne possède pas   d’élément de menu à cet effet. Par contre, s’il   dispose de cette fonction, nous vous conseillons   de régler la distance des enceintes sur   2 3 Appuyez plusieurs fois sur ./>   pour faire apparaître « TONE ON »   dans la fenêtre d’affichage.   Appuyez sur ENTER.   La tonalité de test est reproduite, à tour de   rôle, par chaque enceinte dont le nom   apparaît simultanément dans la fenêtre   d’affichage.   l’amplificateur. Ce réglage n’est disponible que   pour les Super Audio CD multicanaux.   Remarque   Lorsque vous réglez la distance des enceintes sur ce   lecteur et sur l’amplificateur, il est possible que ces   deux réglages ne marchent pas et que vous ne puissiez   pas obtenir un résultat correct.   4 Appuyez plusieurs fois sur ./>   pour faire apparaître l’élément voulu.   Sélectionnez l’élément parmi « SURR   BAL », « CNTR BAL » ou « SW BAL ».   FRT DIST   Distance entre votre position d’écoute et les   enceintes avant   Vous pouvez régler cette distance entre   1,0 mètre et 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par pas de   0,1 mètre (1 pied).   Si les deux enceintes avant ne se trouvent pas à   égale distance de la position d’écoute, réglez la   distance par rapport à l’enceinte la plus proche.   Remarque   Lorsque vous réglez le caisson de graves sur   impossible de régler « SW BAL » (« NOT IN   USE » s’affiche). De même, vous ne pouvez pas   régler « CNTR BAL » ou « SURR BAL »   (« NOT IN USE » s’affiche) lorsque l’enceinte   correspondante est réglée sur « –– ».   5 6 Appuyez sur ENTER.   SURR DIST   Distance entre votre position d'écoute et les   enceintes surround   Vous pouvez régler cette distance entre   1,0 mètre et 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par pas de   0,1 mètre (1 pied).   Si les deux enceintes surround ne se trouvent pas   à égale distance de la position d’écoute, réglez la   distance par rapport à l’enceinte la plus proche.   La fenêtre d’affichage du réglage de   l’intensité apparaît.   En mode d’arrêt, la tonalité de test est émise   par l’enceinte sélectionnée.   Exemple :   Si vous sélectionnez « SURR BAL » en   mode d’arrêt, la tonalité de test est émise   par les enceintes avant et surround.   CNTR DIST   Distance entre votre position d’écoute et   l’enceinte centrale   Appuyez plusieurs fois sur ./>   pour régler l’intensité de sortie.   Remarque   Vous pouvez régler cette distance entre   1,0 mètre et 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par pas de   0,1 mètre (1 pied).   L'intensité des sorties peut être réglée sur 24 pas.   Comme il s’agit là de réglages fins, il peut   s’avérer difficile d’observer le mouvement de   l’aiguille.   SW DIST   Distance entre votre position d’écoute et le   caisson de graves   7 8 Appuyez sur ENTER.   Vous pouvez régler cette distance entre   1,0 mètre et 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par pas de   0,1 mètre (1 pied).   Le lecteur reprend l’état de l’étape 4.   Répétez les étapes 4 à 7 pour procéder à   d’autres réglages.   DIST UNIT   Unité de mesure appliquée aux mesures de   distance (mètre ou pied)   Appuyez sur LEVEL ADJ une fois les   réglages terminés.   L’affichage reprend son apparence   normale.   Le réglage initial est « SEL–FEET ».   suite   21FR   Remarque   6 Tournez l AMS L (ou appuyez   plusieurs fois sur la touche ./>   de la télécommande) pour régler la   distance des enceintes.   La distance des enceintes ne peut pas être réglée dans   les cas suivants :   – Lorsque le lecteur lit les informations de disque d’un   CD (ou la zone CD d’un Super Audio CD).   – Lorsque le lecteur lit la zone bicanaux d’un Super   Audio CD.   1 2 Appuyez sur la touche MENU du   lecteur.   7 8 Appuyez sur l AMS L (ou sur la   touche ENTER de la télécommande).   Tournez l AMS L (ou appuyez   plusieurs fois sur la touche ./>   de la télécommande) jusqu’à ce que   « SPK DIST » s’affiche.   Le lecteur reprend l’état de l’étape 4.   Répétez les étapes 4 à 7 pour procéder à   d’autres réglages.   3 4 Appuyez sur l AMS L (ou sur la   touche ENTER de la télécommande).   Appuyez sur la touche MENU du   lecteur, une fois les réglages terminés.   Tournez l AMS L (ou appuyez   plusieurs fois sur la touche ./>   de la télécommande) jusqu’à ce que   l’élément souhaité s’affiche.   L’affichage reprend son apparence   normale.   Pour sélectionner l’unité de   mesure de la distance   A l’étape 4 ci-dessus, sélectionnez   « DIST UNIT ».   Sélectionnez l’élément parmi « FRT   DIST », « SURR DIST », « CNTR DIST »   ou « SW DIST ».   Tournez l AMS L (ou appuyez sur la   touche ./> de la télécommande) pour   sélectionner « SEL–METER » ou « SEL–   FEET », puis appuyez sur l AMS L   (ou sur la touche ENTER de la télécommande).   Remarque   Lorsque vous réglez le caisson de graves sur   impossible de régler « SW DIST » (« NOT IN   USE » s’affiche). De même, vous ne pouvez pas   régler « CNTR DIST » (« NOT IN USE »   s’affiche) lorsque l’enceinte centrale est réglée   sur « –– ».   Pour rétablir les distances par   défaut des enceintes   5 Appuyez sur l AMS L (ou sur la   touche ENTER de la télécommande).   Réglez les distances de toutes les enceintes sur   3 mètres (10 pieds).   Le réglage de la distance des enceintes   s’affiche.   Exemple :   Lorsque vous sélectionnez « SURR DIST »   (alors que « DIST UNIT » est réglé sur   « SEL–FEET »).   22FR   7 8 Répétez les étapes 5 et 6 pour saisir   des caractères supplémentaires.   Stockage des informations relatives   aux CD   Appuyez sur MENU pour enregistrer le   nom du disque.   Répétez les étapes 1 à 8 pour affecter des   noms de disque à d’autres disques.   Etiquetage des disques   — Nom du disque   Etiquetage des disques à   l’aide de la télécommande   Le lecteur peut stocker les informations appelées   « Nom du disque » pour 100 disques maximum   (dans le cas d’un disque hybride, chaque couche   correspond au Nom du disque). Une fois que   vous avez enregistré le nom d’un disque, le   lecteur le rappelle automatiquement chaque fois   que vous sélectionnez ce disque.   1 2 Insérez ou sélectionnez le disque.   Appuyez sur NAME INPUT.   Le curseur clignotant s’affiche.   3 Appuyez plusieurs fois sur CAPS pour   sélectionner le type de caractère   souhaité.   Vous pouvez étiqueter les disques au moyen de   noms de 12 caractères maximum. Ainsi, le   lecteur peut afficher ce nom chaque fois que le   disque est sélectionné.   Remarquez que vous ne pouvez pas modifier le   titre d'un disque TEXT.   Chaque fois que vous appuyez sur la   touche, l’affichage change successivement   dans l’ordre suivant :   « INPUT ABC » (lettres majuscules et   symboles) y « INPUT 123 » (nombres)   Etiquetage des disques sur le   lecteur   4 Appuyez sur la touche numérique pour   saisir des caractères.   1 2 3 Insérez ou sélectionnez le disque.   x Si vous sélectionnez « INPUT ABC ».   Appuyez sur MENU.   Pour   Procédez ainsi :   Tournez l AMS L jusqu’à ce que   « DISC NAME » s’affiche.   sélectionner   , +, –   A - Z   Appuyez plusieurs fois sur la   touche numérique 1*.   4 Appuyez sur l AMS L.   Appuyez plusieurs fois sur la   touche numérique 2-9   (touche correspondant au   caractère souhaité).   « NAME INPUT » apparaît, suivi du   curseur clignotant.   5 Tournez l AMS L jusqu’à ce que   le caractère recherché apparaisse.   * Si vous appuyez plusieurs fois sur > après   avoir appuyé sur la touche numérique 1, vous   pouvez sélectionner les symboles suivants :   / < = > ? @ [ \ ] _ (espace)   Si vous appuyez sur SPACE, vous pouvez   sélectionner directement l’espace.   Vous pouvez sélectionner les caractères   suivants.   A - Z, 0 - 9, + – / < = > ? @ [ \ ] _ (espace)   6 Appuyez sur l AMS L (ou sur   M) pour sélectionner le caractère.   x Lorsque « INPUT 123 » est sélectionné   Appuyez sur la touche numérique de votre   choix.   Le curseur clignotant s’affiche pour   indiquer la position du caractère suivant.   Exemple :   Pour saisir AA   Tournez l AMS L jusqu’à ce que   « A » s’affiche. t Appuyez sur l AMS   L (ou M). t Tournez l AMS   L jusqu’à ce que « A » apparaisse.   t Appuyez sur l AMS L (ou M).   suite   23FR   Remarque   5 Appuyez sur M pour sélectionner le   caractère.   Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Nom du disque   lorsque vous écoutez le disque sur d'autres lecteurs.   Le curseur clignotant s’affiche pour   indiquer la position du caractère suivant.   Exemple :   Pour saisir AA   Appuyez une fois sur la touche   numérique 2. t Appuyez sur M.   t Appuyez une fois sur la touche   numérique 2. t Appuyez sur M.   6 7 Répétez les étapes 3 à 5 pour saisir des   caractères supplémentaires.   Appuyez sur ENTER pour enregistrer le   nom du disque.   Répétez les étapes 1 à 7 pour affecter des   noms de disque à d’autres disques.   Autres fonctions   Pour   Procédez ainsi :   Corriger un   caractère erroné   1 Appuyez plusieurs fois sur   m/M jusqu’à ce que le   caractère erroné clignote.   2 Appuyez sur la touche CLEAR   de la télécommande pour   supprimer le caractère erroné,   puis saisissez le caractère   correct.   3 Appuyez sur la touche ENTER   de la télécommande pour   enregistrer le nom du disque.   Effacer un nom 1 Insérez ou sélectionnez le   de disque   disque souhaité, puis appuyez   sur la touche NAME INPUT de   la télécommande.   2 Appuyez plusieurs fois sur la   touche CLEAR de la   télécommande pour supprimer   tous les caractères.   3 Appuyez sur la touche ENTER   de la télécommande.   Effacer tous les 1 Mettez le lecteur hors tension.   noms de disque   2 Tout en appuyant sur x,   appuyez sur la touche POWER   du lecteur.   Après l'affichage de   « ERASING », « ALL   ERASE » apparaît sur   l'affichage et tous les noms de   disque sont effacés.   24FR   Réglage du volume   N’augmentez pas trop le volume pendant la lecture   d’un passage dépourvu de signal audio ou dont le   signal est très faible. En effet, la lecture d’un passage   de crête risquerait d'endommager les enceintes.   Informations complémentaires   Précautions   Insertion d’un disque   Sécurité   Vous risquez d’entendre le lecteur émettre un bruit de   transmission ou des bruits mécaniques. Ce bruit   indique que le lecteur règle automatiquement ses   mécanismes internes en fonction du disque inséré.   Le bruit mécanique peut aussi résulter de l’insertion   d’un disque voilé.   • Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec   cet appareil présente un risque oculaire.   • Si un solide ou un liquide venait à pénétrer le boîtier,   débranchez le lecteur et faites-en vérifier tous les   composants par un technicien qualifié avant de le   réutiliser.   Nettoyage   • Le cordon d’alimentation secteur ne doit être changé   que dans un centre de service qualifié.   Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes à   l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une   solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampon   abrasif, de poudre à récurer ni de solvant tel qu’alcool   ou essence.   • L’appareil reste alimenté tant que le cordon   d’alimentation est branché sur la prise secteur et ce,   même si l’appareil est hors tension.   Sources d’alimentation   Transport   • N’oubliez pas de retirer les disques du plateau.   • Avant de faire fonctionner le lecteur, vérifiez que sa   tension de fonctionnement est identique à celle de   l’alimentation secteur locale. La tension de   fonctionnement figure sur la plaque signalétique à   l’arrière du lecteur.   • Veillez à toujours refermer le plateau.   Si vous avez des questions ou des problèmes   concernant votre lecteur, consultez votre revendeur   Sony le plus proche.   • Le lecteur reste alimenté tant que le cordon   d’alimentation est branché sur la prise secteur et ce,   même si le lecteur est hors tension.   • Si vous ne comptez pas utiliser le lecteur pendant une   longue période, débranchez-le de la prise secteur.   Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise   secteur, saisissez la fiche ; ne tirez jamais sur le   cordon.   Installation   • Installez le lecteur dans un endroit suffisamment   ventilé pour éviter une surchauffe interne.   • N’installez pas le lecteur sur une surface souple telle   qu’un tapis. Vous risqueriez d’obturer les trous de   ventilation situés en dessous de l’appareil.   • N’installez pas le lecteur près d’une source de   chaleur et ne le soumettez pas aux rayons directs du   soleil, à la poussière ou à un choc mécanique.   Fonctionnement   • Si vous déplacez directement le lecteur d’une pièce   froide à un endroit chaud, ou l’installez dans un lieu   très humide, de l’humidité peut se condenser sur les   lentilles à l’intérieur du lecteur. Cela peut provoquer   un dysfonctionnement de l’appareil. Si tel est le cas,   retirez le disque et laissez le lecteur sous tension   pendant une heure environ jusqu’à complète   évaporation de l’humidité.   • A la mise sous tension, vous risquez d’entendre des   bruits mécaniques lors du chargement du disque dans   le lecteur Super Audio CD. Ces bruits sont normaux.   25FR   Remarques sur les   disques   Dépannage   Si vous rencontrez l’une des difficultés   suivantes lors de l’utilisation du lecteur, ce guide   de dépannage peut vous aider à résoudre les   problèmes. Si un problème quelconque persiste,   consultez votre revendeur Sony le plus proche.   Manipulation des disques   • Pour maintenir un disque en bon état de propreté,   tenez-le par les bords. Ne touchez pas la surface.   • Ne collez ni papier ni ruban adhésif sur le disque.   Aucun son n’est transmis.   • Vérifiez la connexion du lecteur.   • Vérifiez le bon fonctionnement de l’amplificateur.   • En cas d’utilisation d’un casque, réglez le volume   à l’aide de LEVEL.   • N’utilisez que des disques circulaires. Si vous   utilisez un disque de forme non standard (étoile,   cœur ou carré, par exemple), vous risquez   d’endommager le lecteur.   Aucun son n’est transmis par les connecteurs   DIGITAL (CD) OUT.   • Les signaux audio du Super Audio CD ne sont pas   reproduits par les connecteurs DIGITAL (CD)   OUT.   • N’utilisez pas de disques comportant des étiquettes   tels que disques usagés ou loués.   Impossible de lire le disque.   • Il n’y a pas de disque dans le lecteur.   • Placez le disque sur le plateau, étiquette vers le   haut.   Rangement des disques   • N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil   ou à des sources de chaleur telles que des conduits   d’air chaud.   • Le disque est mal inséré. Rechargez le disque.   • Il y a condensation d’humidité à l’intérieur du   lecteur.   • Après la lecture, rangez le disque dans son étui. Si   vous empilez les disques les uns sur les autres sans   étui, vous risquez de les endommager.   Insertion du disque sur le plateau   Assurez-vous que le disque est correctement   Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension   pendant une heure environ.   • Le disque qui se trouve sur le plateau n’est pas   positionné sur le plateau.   Si ce n’est pas le cas, le lecteur ou le disque risque   d’être endommagé.   La télécommande ne fonctionne pas.   • Eliminez les obstacles séparant la télécommande   du lecteur.   Entretien   • Si le disque est poussiéreux ou qu’il présente des   traces de doigt, la qualité sonore risque d’en souffrir.   • Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un   chiffon. Essuyez-le en partant du centre vers les   bords externes.   • Pointez la télécommande vers le capteur de   télécommande du lecteur.   • Si les piles de la télécommande sont faibles,   remplacez-les.   • Assurez-vous que le mode de commande de la   télécommande (position du sélecteur CD1/2)   • Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon légèrement   humide, puis enlevez les traces d’humidité avec un   chiffon sec.   • N’utilisez pas de solvant (essence, diluants, produits   nettoyants disponibles dans le commerce ou sprays   antistatiques).   26FR   Aucun son n’est transmis de la prise SUB   WOOFER.   Spécifications   • Sélectionnez un mode de lecture où un signal   caisson de graves est reproduit par la prise SUB   WOOFER. Le mode s’affiche suivi de « + SW »   type.   En cas de lecture d’un Super Audio   CD   Plage de fréquences en lecture   2 Hz à 100 kHz   • Lorsque vous lisez une piste ne comportant pas de   signal LFE, le signal est reproduit par la prise   SUB WOOFER uniquement si vous sélectionnez   « 5–SMALL+SW » ou « F–LARGE+SW » pour   Réponse en fréquence   Plage dynamique   Taux de distorsion harmonique totale   0,003 % maximum   Pleurage et scintillement Inférieurs aux seuils   mesurables (± 0,001 % W.   PEAK)   2 Hz à 40 kHz (–3 dB)   101 dB ou supérieure   Il est impossible d’éjecter un disque et   « LOCKED » s’affiche.   • Contactez votre revendeur Sony ou le centre de   service Sony le plus proche.   En cas de lecture d’un CD   Réponse en fréquence   2 Hz à 20 kHz   « REMOVE » apparaît dans la fenêtre   d'affichage du panneau frontal.   Plage dynamique   97 dB ou supérieure   Taux de distorsion harmonique totale   0,0032 % maximum   Pleurage et scintillement Inférieurs aux seuils   mesurables (± 0,001 % W.   PEAK)   • Retirez le disque devant vous et mettez le lecteur   hors tension, puis de nouveau sous tension.   Vous avez essayé les solutions   proposées   Connecteur de sortie   ANALOG OUT (prises phono) :   Si le lecteur ne fonctionne toujours pas   correctement, ou si vous rencontrez un problème   qui ne figure pas dans la liste ci-dessus, mettez   le lecteur hors tension, débranchez-le pendant   quelques minutes de la prise d'alimentation   secteur, puis rebranchez-le.   Niveau de sortie   Impédance de charge   DIGITAL (CD) OUT OPTICAL*   (connecteur de sortie optique carré) :   Niveau de sortie   2 Vrms (à 50 kohms)   Supérieure à 10 kohms   –18 dBm   DIGITAL (CD) OUT COAXIAL*   (connecteur de sortie coaxial) :   Niveau de sortie   Impédance de charge   0,5 Vc-c   75 ohms   PHONES (prise casque stéréo) :   Niveau de sortie   Impédance de charge   10 mW   32 ohms   * Ne transmet que les signaux audio du CD   Généralités   Laser   Laser à semi-conducteur   (Super Audio CD : λ=   650 nm) (CD : λ= 780 nm)   Durée d’émission :   continue   Alimentation électrique   120 V CA, 60 Hz   Consommation électrique 15 W   Dimensions (l/h/p)   Poids (approx.)   430 × 115 × 420 mm,   saillies comprises   5,8 kg   suite   27FR   Accessoires fournis   Cordon de connexion audio   Rouge et blanc × 2 (2)   Noir × 2) (2)   Télécommande   Piles   RM-SC505 (1)   R6 (format AA) (2)   La conception et les spécifications sont susceptibles   d’être modifiées sans préavis.   28FR   Nomenclature   Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de page indiqués entre parenthèses.   Les instructions de ce manuel décrivent les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les   touches de la télécommande si elles portent des noms identiques ou similaires aux commandes du   lecteur.   Panneau avant   P Témoin MULTI CHANNEL DECODING   Ce témoin s’allume lorsque vous mettez le lecteur   sous tension ou lorsqu’un Super Audio CD   multicanaux est chargé et que vous sélectionnez la   zone de lecture multicanaux en appuyant sur   MULTI/2CH.   Appuyez sur ces touches pour sélectionner   directement le disque.   C Capteur de télécommande   (6)   Cette touche permet d’afficher successivement le   temps de lecture de la plage, le temps restant sur le   disque ou les informations TEXT.   En mode de saisie du nom, appuyez sur cette   touche pour sélectionner le type de caractère.   I Molette l AMS L   (AMS : Automatic Music Sensor)   Appuyez sur cette touche pour sélectionner le   mode de lecture.   Appuyez sur cette touche pour remplacer des   disques pendant la lecture d'un disque.   Appuyez sur cette touche pour sélectionner la zone   de lecture en cas de chargement d’un disque   comportant une zone bicanaux et une zone   Appuyez sur cette touche pour sélectionner le   disque.   M Commande LEVEL   En présence d’un disque hybride, cette touche   permet de sélectionner la couche à lire : couche   SA-CD et couche CD.   Permet de régler le volume du casque.   N Prise PHONES   Permet de connecter le casque.   Appuyez sur cette touche pour faire apparaître le   menu.   Lors de la lecture d’un Super Audio CD   multicanaux, les signaux transmis par les prises   ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R le sont aussi   par la prise PHONES.   Appuyez une nouvelle fois pour quitter le menu et   revenir à l’affichage normal.   suite   29FR   Panneau arrière   ANALOG   5.1CH OUT   FRONT SURR CENTER   L DIGITAL(CD)   IR REMOTE   2CH OUT   OUT   COAXIAL OPTICAL   L IR   IN   R R SUB   WOOFER   C Connecteur DIGITAL (CD) OUT COAXIAL   (8)   D Connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL   (8)   E Prise IR REMOTE IR IN   Permet le raccordement à un composant équipé   d'une prise de sortie IR.   30FR   Appuyez sur cette touche pour sélectionner le   disque.   Télécommande   Appuyez sur cette touche pour permuter les lettres   majuscules (ABC) et les chiffres (123) en mode de   saisie du nom.   CD1   CD2   PLAY MODE   CONTINUE SHUFFLE PROGRAM   NAME   INPUT   DISPLAY   MODE   SA-CD/CD   Appuyez sur cette touche pour vérifier la   composition d’un programme.   DISC   CAPS   TIME/TEXT   SPACE MULTI/2CH   ABC   DEF   1 2 5 3 GHI   JKL   MNO   4 PQRS   6 WXYZ   TUV   I Touches AMS ./>   7 8 9 (AMS : Automatic Music Sensor)   >10   ENTER   10/0   REPEAT   CHECK   CLEAR   Appuyez sur cette touche pour sélectionner le   disque.   LEVEL   ADJ   Sélectionnez le mode de commande.   Appuyez sur cette touche pour activer ou   désactiver l’affichage des informations.   AMS   En présence d’un disque hybride, cette touche   permet de sélectionner la couche à lire : couche   SA-CD et couche CD.   DISC SKIP   – + Appuyez sur cette touche pour sélectionner la zone   de lecture en cas de chargement d’un disque   comportant une zone bicanaux et une zone   Cette touche permet d’afficher successivement le   temps de lecture de la plage, le temps restant sur le   disque ou les informations TEXT.   Appuyez sur cette touche pour insérer un espace en   mode de saisie du nom.   Appuyez sur cette touche pour reprendre la lecture   continue après une lecture aléatoire ou une lecture   programmée.   24)   Touche SHUFFLE (16)   Appuyez sur cette touche pour effacer un numéro   de plage d’un programme.   Touche PROGRAM (17)   Appuyez sur cette touche pour accéder au mode de   saisie du nom.   Appuyez sur cette touche pour régler l’intensité   31FR   Sony Corporation Printed in Malaysia   |