4-239-217-11(2)
MiniDisc Deck
GB
FR
Operating Instructions ________________________
Mode d’emploi ______________________________
MDS-JB980
©2002 Sony Corporation
WARNING
About this manual
Conventions
Controls in these instructions are those on the deck;
these may, however, be substituted by controls on the
supplied remote that are similarly named, or, when
different, appear in the instructions within
parentheses.
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To prevent fire, do not Cover the ventilation of the
apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
And don’t place lighted candles on the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
This appliance is classified
as a CLASS 1 LASER
product.
This label is located on the
rear exterior.
The following caution label is located inside the
apparatus.
Don’t throw away the battery with
general house waste, dispose of it
correctly as chemical wastes.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES
RESULTING FROM ANY DEFECTIVE
PRODUCT OR THE USE OF ANY PRODUCT.
GB
2
Table of Contents
Dividing recorded tracks
— Divide Function......................... 28
Combining recorded tracks
List of Button Locations and
Reference Pages
— Combine Function..................... 29
Moving recorded tracks
— Move Function .......................... 30
Naming a track or an MD
— Name Function.......................... 30
Naming a group — Name Function ..... 33
Creating a new group and registering
tracks — Create Function............... 34
Releasing group registrations
— Release Function ....................... 35
Changing the recorded level after
recording — S.F EDIT................... 36
Undoing the last edit — UNDO ........... 38
Main unit.................................................4
Remote control........................................5
Getting Started
Hooking up the audio components .........6
Connecting a personal computer to the
deck (Net MD)..................................7
Recording to MDs
Recording to an MD................................9
Recording tracks in groups
— Group Function..........................10
Notes on recording................................12
Recording tips.......................................12
— Recording for long times/Marking
track numbers/Smart Space/Adjusting
the recording level/Checking the
remaining recordable time/Input
monitor
Other Functions
Changing the Pitch
— Pitch Control Function .............. 38
Fading in and fading out....................... 39
Falling asleep to music
— Sleep Timer ............................... 40
Using a timer ........................................ 41
Starting recording with 6 seconds of
prestored audio data
— Time Machine Recording ..........16
Synchro-recording with the audio
component of your choice
— Music Synchro-recording ..........17
Synchro-recording with a Sony CD player
— CD Synchro-recording...............17
Operating the MD Deck Using
a Keyboard
Setting the keyboard............................. 42
Naming a track or MD
using the keyboard ......................... 43
Operating the deck using the
keyboard......................................... 43
Assigning characters to
Playing MDs
Loading an MD.....................................19
Playing an MD — Normal Play/Shuffle
Play/Repeat Play.............................19
Playing only the tracks in the desired
group...............................................22
Creating your own programme
keyboard keys................................. 44
Additional Information
Precautions ........................................... 45
Note on MDs ........................................ 45
System limitations ................................ 45
Troubleshooting.................................... 47
Self-diagnosis function......................... 48
Display messages.................................. 49
Setup menu table .................................. 51
Specifications ....................................... 51
— Programme Play ........................23
Tips for recording from MDs to tape....24
Editing Recorded MDs
Before you start editing.........................25
Erasing recordings
— Erase Function ...........................26
GB
3
List of Button Locations and Reference Pages
Illustration number
How to use this page
r
PLAY MODE qj (20) (42)
Use this page to find the location of buttons and other
parts of the system that are mentioned in the text.
R
R
Name of button/part Reference page
Main unit
ALPHABETICAL ORDER
BUTTON DESCRIPTIONS
A - M
N - Y
Display window w;
1
2
3 4
5
6
7
8
9
0
qa qs
qd qf qg qh qj qk ql
w;
wa
ws wd wf
wg
GB
4
Remote control
ALPHABETICAL ORDER
` / 1
wf
wd
A
1
2
3
4
ws
wa
w;
5
6
7
BUTTON DESCRIPTIONS
ql
qk
8
9
0
X
x
H
qj
qh
qg
z
.
m
>
M
qa
qs
qf
qd
GB
5
Getting Started
Hooking up the audio components
mains lead
A
C
B
to mains
Amplifier, etc.
CD player, DBS
tuner
Digital amplifier, DAT deck,
MD deck, etc.2)
1) Digital equipment with a DIGITAL OUT connector only
2) Digital equipment with both DIGITAL IN and OUT connectors
C Coaxial digital connecting cable (1)
Required cords
(not supplied)
A Audio connecting cords (2) (supplied)
When connecting an audio connecting cord, be sure to
match the colour-coded pins to the appropriate jacks:
white (left) to white and red (right) to red.
Hookup considerations
White (L)
White (L)
•
•
•
Turn off the power of all components before
making any connections.
Do not connect any mains lead until all the
connections are completed.
Be sure the connections are firm to prevent hum
and noise.
Red (R)
Red (R)
B Optical cables (2) (only one supplied)
• When connecting an optical cable, insert the cable
plugs straight in until they click into place.
• Do not bend or tie the optical cables.
GB
6
Jacks (connectors) for
connecting audio
components
Connecting a personal
computer to the deck
(Net MD)
Connect
To the
Amplifiers
ANALOG IN/OUT jacks
By installing the supplied software OpenMG
Jukebox onto your computer, you can transfer
digital music contents saved on the hard disc of
your computer to (Check Out) and from (Check
In) an MD. For details on the installation and
operation of OpenMG Jukebox, refer to the
instruction manual or the online help for
OpenMG Jukebox.
CD players or DBS
tuners
DIGITAL COAXIAL IN
jack or DIGITAL
OPTICAL IN connector
Digital amplifiers, DAT DIGITAL OPTICAL IN/
decks, or another MD
deck
OUT connectors
To connect the mains lead
Be sure to install the OpenMG Jukebox
software to your computer before you
connect the MD deck and your
computer.
Connect the mains lead of the deck to mains.
Note
If you use a timer, connect the mains lead to the socket
of the timer.
Inserting batteries into the
remote
Insert two R6 (size-AA) batteries into the
battery compartment with the + and – properly
oriented to the markings. When using the
Computer
remote, point it at the remote sensor
deck.
on the
Tip
When the remote no longer operates the deck, replace
both batteries with new ones.
Notes
• Do not leave the remote in an extremely hot or
humid place.
• Do not drop any foreign object into the remote
casing, particularly when replacing the batteries.
• Do not use a new battery with an old one.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or
lighting apparatus. Doing so may cause a malfunction.
• If you don’t use the remote for an extended period of
time, remove the batteries to avoid possible damage
from battery leakage and corrosion.
continued
GB
7
Required cord
Using the Net MD function
USB cable (supplied)
1 Turn on the computer.
2 Press ?/1 to turn on the deck.
3 LToheadSTaAnNMDDBiYntiondthiceatsolrottu.rns off.
Notes
• Do not use a USB hub or USB extension cable
between the MD deck and the computer. Be sure to
connect the MD deck directly to the computer with
the supplied USB cable.
• Make sure the USB connector is straight when you
insert it. Inserting it at an angle may damage the
connector parts.
4 Press NET MD.
The Net MD function is activated. The NET
MD button lights up and “Net MD” appears
in the display.
• Be sure to install the OpenMG Jukebox software to
the computer before you connect the MD deck and
the computer by the USB cable. Otherwise, the
computer may select an inappropriate driver for the
MD deck when you connect them, and the MD deck
may not work correctly.
The [Add New hardware wizard] may appear when
you connect the MD deck to the computer. If this
happens, click [Cancel].
5 Start up and operate OpenMG Jukebox
6 oQnuitthOepceonmMpGutJeur.kebox after use.
7 Press NET MD to turn off the Net MD
function.
• Sound output is not supported when you connect the
MD deck to the computer by the supplied USB cable
alone. To output sound from the MD deck to the
speakers of the connected computer, use the
supplied audio connecting cord (a stereo mini-plug
is provided on both ends) or a resistance-free,
equivalent commercially available product to
connect the ANALOG OUT jack on the MD deck
with the analogue input jack on the computer.
• Do not disconnect the USB cable while the Net MD
function is on. Be sure to turn off the Net MD
function before disconnecting the USB cable.
• Disconnecting the USB cable is recommended other
than when connecting and operating the MD deck
from your computer.
Notes
• When the Net MD function is on, only the following
buttons on the MD deck can be operated.
— EJECT A
— NET MD
— ?/1
However, note that these buttons may not function
when the deck is in certain statuses.
• When the Net MD function is turned on, the
following functions are cancelled or the settings are
cleared:
— Repeat Play, Shuffle Play, Programme Play
— Group function
— Sleep Timer
— Auto Space, Auto Pause
— Pitch Control
• When “Check USB” appears in the display, check
the USB connection of the deck and the computer.
• You cannot perform editing operations on the
checked out tracks other than “Moving recorded
on page 30 using this deck.
GB
8
Operations you may want to do
during recording
Recording to MDs
To
Press
x
Recording to an MD
Stop recording
Pause recording
X
If the MD has been partially recorded,
recording starts after the recorded tracks.
Resume recording after
pausing1)
H or X
1 Turn on the amplifier and programme
Eject the MD
EJECT A after stopping
recording
source, and select the source on the
2 aPmrepslsifi?e/r1. to turn on the deck.
1) The track number increases by one.
To change the display while
recording
Press DISPLAY/CHAR (or DISPLAY)
repeatedly to change the display.
Each press of the button changes the display
cyclically as follows:
3 LToheadSTaArNecDoBrdYaibnldeicMaDtorintutorntshoeffs.lot
input jacks (connector) connected to
the programme source.
Note
When the source is
connected to the
Set INPUT to
Note that, depending on the status of the deck, the
display may not conform with the cycle shown below.
DIGITAL OPTICAL IN
connector
OPT
Track number and recorded time of the current
track t Track number and remaining
DIGITAL COAXIAL IN jack COAX
input signal (setting value of the recording
ANALOG IN jacks
ANALOG
5 Press REC z.
6 ITfhneedceecskscahrayn, gaedsjutostretchoerdreincgoprdauinsge.level.
2) Time shown in the display differs depending on
the setting of REC MODE.
3) “FS -- kHz” appears while the analogue signal is
input.
For details, see “Adjusting the recording
desired source to record.
GB
9
How is group information
recorded?
Recording tracks in
groups
When recording using the Group function, the
group management information is automatically
recorded on the MD as the disc name.
Specifically, a character string such as the
following is written in the disc name recording
area.
— Group Function
What is the Group function?
The Group function allows you to play, record
and edit the tracks on an MD in groups. This is
convenient for managing multiple CD albums
recorded in MDLP mode onto a single MD.
The Group function is turned on and off by
pressing GROUP ON/OFF.
Disc name recording area
...
0 ; Favorites // 1 – 5 ; Rock // 6 – 9 ; Pops //
1
2
3
Group Function: Off
1 The disc name is “Favorites.”
2 Tracks 1 to 5 are registered in the “Rock”
Disc
group.
3 Tracks 6 to 9 are registered in the “Pops”
group.
Track
Therefore, when an MD recorded using the
Group function is loaded on a system that does
not support the Group function or on this deck
with the Group function turned off, the above
character string is displayed in its entirety as the
disc name.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Group Function: On
Note that if you perform the procedure
page 32 and rewrite this character string
by mistake, you may be unable to use
the Group function of that MD.1)
Disc
Group 1
Track
Group 2
Track
1) The GROUP ON/OFF button flashes. To use the
Group function again, first perform the procedure
MD” on page 36 and release the registrations of
all tracks on the MD.
1 2 3 4 5
1 2 3 4
Operations using the Group function
Playing only the tracks in the desired group
Naming a group (page 33)
Creating a new group and registering tracks
Notes
•
• The Group function setting is stored even if you
eject the MD or turn off the deck.
• When the Group function is activated, tracks which
are not registered to a group are not displayed and
cannot be played.
•
•
•
Releasing group registrations (page 35)
• You cannot change the group order.
• If you load a disc with group management
information written in other than the proper format,
the GROUP ON/OFF button flashes. In this case you
cannot use the Group function.
Note
MDs recorded using the Group function of this deck
can be used with other system that supports the Group
function. However, note that the Group function
operations of other system may differ from the
operations for this deck.
GB
10
Recording into a new group
Recording into an existing
group
You can create new groups by CD album or
artist, etc.
You can add tracks to an existing group.
3 TPhreesGsRROEUCPzO.N/OFF button lights up.
3 TPhreesGsRGORUOPUOPNS/OKIFPFrbeuptetoantelidglhytsuunpti.l the
“New Group” flashes and the deck changes
4 gPrroeussp RyoEuCwza.nt to record in appears.
4 tDooresctoerpdsin6gtpoa7usoef. “Recording to an MD”
“New Track” flashes and the deck changes
5 tDooresctoerpdsin6gtpoa7usoef. “Recording to an MD”
To continue and record into another new
group, press x repeatedly after the
recording to display the disc name and the
If “Group Full!” appears when you
press REC z to start recording
You cannot start recording because there is
insufficient character space for group
management.
Delete unnecessary characters (disc name or
track names) until group recording is possible
If “Group Full!” appears when you
press REC z to start recording
You cannot start recording because there is
insufficient character space for group
management.
Delete unnecessary characters (disc name or
track names) until group recording is possible
Notes
• The recorded track is added to the end of the group.
• When you newly record a track into an existing
group, the track numbers following the newly
recorded track may change when the Group function
is turned off.
Notes
• The new group is added after any existing groups
with tracks registered into them.
• Up to 99 groups can be registered on a single MD.
• If “Group Full!” appears while recording, track
numbers are not marked.
• If “Group Full!” appears while recording, track
numbers are not marked.
GB
11
Notes on recording
Recording tips
After recording
Press EJECT A to remove the MD or press
?/1 to turn off the deck.
“TOC” or “TOC Writing” starts flashing. The
TOC is updated and recording is completed.
— Recording for long times/Marking
track numbers/Smart Space/Adjusting
the recording level/Checking the
remaining recordable time/Input
monitor
Before disconnecting the mains lead
All of the functions described here can be used
even when the Group function is on. For a
detailed description of the Group function, see
MD recording is completed when the MD Table
of Contents (TOC) is updated. The TOC is
updated when you eject the MD or press ?/1 to
turn off the deck. Do not disconnect the mains
lead before updating the TOC (while “TOC” is
lit) or while updating the TOC (while “TOC
Writing” is flashing) to ensure a complete
recording.
Recording for long times
This deck has two long time recording modes:
LP2 and LP4 (MDLP recording). When
recording in LP2 Stereo mode, you can record 2
times the normal recordable time, and in LP4
Stereo mode, you can record 4 times the normal
recordable time. In addition, the recordable
time for monaural recording is approximately
double the stereo recording time.
LP4 Stereo mode (4× long time recording
mode) achieves a long stereo recording time by
use of a special compression system. When
placing emphasis on sound quality, Stereo
recording or LP2 Stereo recording (2× long
time recording mode) is recommended.
Automatic conversion of digital
sampling rates
A built-in sampling rate converter automatically
converts the sampling frequency of various
digital sources to the 44.1 kHz sampling rate of
the MD deck. This allows you to monitor and
record sources such as 32- or 48-kHz DAT tape
or satellite broadcasts, as well as the CDs and
MDs.
To prevent accidental erasure of the
recorded material
To protect an MD recording, slide the record-
protect tab in the direction of the arrow (see
illustration below) to open the slot. To enable
re-recording, close the slot.
the recording mode.
Record-protect tab
To record in
Stereo
Set REC MODE to
Blank (No indicator)
LP2 Stereo
LP4 Stereo
Monaural
LP2
LP4
MONO
Slide in the direction
of arrow
GB
12
Tips
Marking track numbers while
recording
• The MDLP indicator lights up when you select LP2
• The deck is set at the factory to add “LP:” at the
beginning of a track name automatically. This
indication is displayed when the track is played on a
deck that does not support long-time recording.
To turn off this function, do the following procedure.
— Manual/Automatic Track Marking
You can mark track numbers either manually or
automatically while recording. By marking
track numbers at specific points, you can
quickly locate the points later or edit the MD
easily.
1 While the deck is stopped, playing, or
paused, press MENU/NO.
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly)
until “Setup?” appears, then press AMS or
YES.
Marking track numbers manually
(Manual Track Marking)
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly)
until “LPstamp On” (factory setting)
appears, then press AMS or YES.
While recording, press REC z at the point
where you want to add a track number.
Marking track numbers automatically
(Automatic Track Marking)
When recording from a CD player or MD deck
connected to a DIGITAL IN connector, the deck
marks track numbers in the same sequence as
the source.
4 Turn AMS (or press ./> repeatedly)
to select “LPstamp Off”, and then press
AMS or YES.
5 Press MENU/NO.
To add “LP:” automatically again, select “LPstamp
When recording from other sources connected
to the DIGITAL IN connector or a source
connected to the ANALOG IN jacks, do the
procedure below to mark track numbers
automatically. However, you cannot mark track
numbers automatically if the sound source to be
recorded is noisy (e.g., tapes or radio
programmes).
Notes
• The recorded “LP:” is a stamp which appears to
indicate that the track cannot be played back when
you try to play the track on a system that does not
support MDLP mode. It does not appear for systems
that support MDLP mode.
• When set to “On”, “LP:” is recorded as the track
name, so the number of characters that can be input
to an MD is reduced. If you divide an “LP:” track
using the Divide function, “LP:” is also added to the
latter track.
• The selected recording mode is kept even after
recording has finished, so be sure to check the
recording mode before recording.
• Tracks recorded in MDLP (LP2 or LP4) Stereo
mode cannot be played back on a system that does
not support MDLP mode.
1 While the deck is stopped, press MENU/
2 NTuOr.n AMS (or press ./>
repeatedly) until “Setup?” appears,
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
• Even if you press REC MODE during recording,
you cannot change the recording mode.
• Even if you press REC MODE repeatedly to select
MONO, the monitor signal during recording does
not become monaural.
repeatedly) until “T.Mark LSyn(c)”
4 TauprpneaArMs,Sth(oernpprreessss.AMS/>or YES.
repeatedly) to select the setting, then
press AMS or YES.
• You cannot use S.F Edit and some other MD edit
functions for tracks recorded in MDLP mode.
To
Select
Turn on Automatic
Track Marking
T.Mark LSyn(c) (factory
setting)
Turn off Automatic
Track Marking
T.Mark Off
When you select “T.Mark LSyn(c)”,
5 “PLre.SsYsNMCE”NliUg/hNtsOu.p.
continued
GB
13
To change the trigger level for
Automatic Track Marking
Do the procedure below to change the signal
level that triggers Automatic Track Marking.
Erasing blank portions
automatically (Smart Space/
Auto Cut)
1 While the deck is stopped, press MENU/
The Smart Space function lets you make the
blank spaces between tracks 3 seconds long
automatically. If the Smart Space function is on
and there is no sound input for about 3 seconds
or more (but less than 30 seconds) while
recording, the deck replaces this silence with a
blank of about 3 seconds and continues
recording.
2 NTuOr.n AMS (or press ./>
repeatedly) until “Setup?” appears,
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
repeatedly) until “LS(T)” appears, then
4 TpurernssAAMMSS(oorrpYrEeSss. ./>
repeatedly) to select the level, then
press AMS or YES.
No sound input for less than 30 seconds
Off
You can set the level at any value between
–72 dB and 0 dB, in 2 dB increments
On
5 P(–r5e0ssdBMiEsNthUe/NfaOct.ory setting).
Replaced with a blank of 3 seconds and
recording continues
Tips for automatic track marking
• When recording from a CD player or an MD deck
connected to the DIGITAL IN connector, the entire
material might be recorded as a single track in the
following cases:
— When you consecutively record the same track
two or more times using single-track repeat play.
— When you consecutively record two or more
tracks with the same track number but from
different CDs or MDs.
Auto Cut: When the Smart Space function is
on, if there is no sound input for 30 seconds or
more, the deck replaces this silence with a blank
of about 3 seconds and enters recording pause.
No sound input for 30 seconds or more
Off
— When you record tracks from certain CD or
multi-disc players.
• A track number might not be marked for tracks less
than 4 seconds long (in Stereo mode, Monaural
mode, and LP2 Stereo mode) or 8 seconds long (in
LP4 Stereo mode) during recording.
On
• When recording from a component connected to the
ANALOG IN jacks with “T.Mark Off” selected or
when recording from a DAT deck or DBS tuner
connected to the DIGITAL IN connector, the entire
material may be recorded as a single track.
• When recording from a DAT deck or DBS tuner
connected to the DIGITAL IN connector, the deck
will mark a track number whenever the sampling
frequency of the input signal changes, regardless of
the track marking parameter setting (“T.Mark
LSyn(c)” or “T.Mark Off”).
Replaced with a blank of 3 seconds
and recording pauses
1 While the deck is stopped, press MENU/
2 NTuOr.n AMS (or press ./>
repeatedly) until “Setup?” appears,
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
repeatedly) until “S.Space On” appears,
then press AMS or YES.
Tip
You can mark track numbers even after recording has
GB
14
Tips
4 Turn AMS (or press ./>
repeatedly) to select the setting, then
press AMS or YES.
• You can adjust the recording level without changing
adjusting the recording level, the level of the input
signal appears for about three seconds.
To
Select
• You can adjust the recording level by pressing
LEVEL +/– on the remote repeatedly during
recording or recording pause.
• Peak hold function freezes the peak level meters at
the highest level reached by the input signal.
Turn on Smart Space
and Auto Cut
S.Space On (factory
setting)
Turn off Smart Space
and Auto Cut
S.Space Off
1 While the deck is stopped, press MENU/
NO.
5 Press MENU/NO.
Notes
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly)
until “Setup?” appears, then press AMS or
YES.
• Smart Space does not affect the order of the track
numbers being recorded, even if the blank space
occurs in the middle of a track.
• Auto Cut is automatically turned on or off in tandem
with Smart Space.
• If the deck continues recording pause for about
10 minutes after the Auto Cut activated, recording
stops automatically.
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly)
until “P.Hold Off” (factory setting) appears,
then press AMS or YES.
4 Turn AMS (or press ./> repeatedly)
to select “P.Hold On”, then press AMS or
YES.
Adjusting the recording level
5 Press MENU/NO.
You can adjust the recording level for both
analogue and digital recordings.
To turn off the Peak Hold Function, select “P.Hold
Note
The recording level can only be increased up to
+12.0 dB (for analogue recording) or +18.0 dB (for
digital recording) (0.0 dB is the factory setting).
Therefore, if the output level of the connected
component is low, it may not be possible to set the
recording level to maximum.
3 PsoreusrcseDwISitPhLtAhYe/CstHroAnRg(eosrtDoIuStPpuLtA.Y)
repeatedly until the level of the input
4 sWighnilaelmapopneitaorrsin. g the sound, turn REC
LEVEL (or press LEVEL +/– repeatedly)
to raise the recording level to its
highest level without turning on the two
rightmost indicators on the peak level
meters.
Avoid turning on these indicators
5 Stop playing the programme source.
continued
GB
15
Monitoring the input signal
(Input Monitor)
Starting recording with
6 seconds of prestored
audio data
You can monitor the selected input signal even
when you are not recording it.
1 Press EJECT A to eject the MD.
— Time Machine Recording
2 Press INPUT repeatedly to select the
When recording from an FM or satellite
broadcast, the first few seconds of material are
often lost due to the time it takes you to
ascertain the contents and press the record
button. To prevent the loss of this material, the
Time Machine Recording feature constantly
stores the most recent audio data in a buffer
memory. This lets you record the sound from
6 seconds before starting recording, as shown in
the illustration below:
jacks (connector) where the signal you
3 PwraenststoREmConzit.or is being input.
When an analogue input is selected
The analogue signal input from the
ANALOG IN jacks is output to the
DIGITAL OUT connector after A/D
conversion, and then to the ANALOG OUT
jacks and PHONES jack after D/A
conversion. “AD – DA” appears in the
display during this time.
When you press AMS
in step 3
End of the source
to be recorded
When a digital input is selected
The digital signal input from the DIGITAL
IN connector is output to the DIGITAL OUT
connector after passing through the
sampling rate converter, and then to the
ANALOG OUT jacks and PHONES jack
after D/A conversion. “ – DA” appears in the
display during this time.
Time
6 seconds
Recorded
portion
To stop Input Monitor
Press x.
Beginning of the source to
be recorded
2 SThtaerdtepclkaycihnagngthesetporroegcorardminmgepasuosuer.ce.
3 Press AMS (or T.REC) at the point
where you want to start recording.
Recording starts with the six seconds of
prestored data in the buffer memory, then
continues recording via the buffer memory
thereafter.
Note
accumulated in the buffer memory. Therefore, when
the recording pause mode or sound source playback
has lasted for less than 6 seconds, less than 6 seconds
of audio data are stored in the buffer memory, so the
sound from 6 seconds before cannot be recorded.
GB
16
Synchro-recording with
the audio component of
Synchro-recording with a
Sony CD player
— CD Synchro-recording
your choice
— Music Synchro-recording
When the deck is connected to a Sony CD
player or Hi-Fi component system, you can
easily copy the contents of CDs to the MD
using the deck’s remote. Because the MD
remote operates both the MD deck and the CD
player or CD player section of the component
system, make sure to place the MD deck and the
CD player as close together as possible.
The Music Synchro-recording allows you to
automatically synchronize recording to the MD
deck with the playing of the selected
programme source. The Track Marking
Function, however, will differ according to the
programme source. For details, see “Marking
1 Turn on the amplifier and the CD player,
3 SThtaerdtepclkaycihnagngthesetporroegcorardminmgepasuosuer.ce.
select the playing mode (Shuffle Play,
4 PPrroesgsraCmDmSeYPNlaCyH, RetOc.S) ToAnNthDeBCYDonpltahyeer.
Recording starts automatically.
Note
remote.
During Music Synchro-recording, Smart Space and
Auto Cut will operate regardless of their setting
(“S.Space On” or “S.Space Off”).
The CD player changes to play standby and
5 tPhreeMssDCdDecSkYcNhCanHgResOtoSrTeAcRorTdionng sthtaendby.
remote.
The deck starts recording and the CD player
starts to play.
The track number and elapsed recording
time of the track appear in the display.
continued
GB
17
• You can change the CD during CD Synchro-
recording.
If the CD player does not start
playing
Some CD players may not respond when you
press CD SYNCHRO START on the remote.
Press X on the CD player’s remote instead to
start play on the CD player.
1 Press x on the CD player’s remote.
2 Change the CD.
3 Press H on the CD player’s remote.
The MD deck resume recording.
• By reprogramming the MD’s remote, you can use
the procedure above to perform synchro-recording
with a Sony video CD player.
Operations you may want to do
during CD Synchro-recording
Press number button 2 on the remote while pressing
down ?/1 on the remote. You can now operate the
MD deck and the video CD player with the remote.
To control the CD player again, press number button
1 on the remote while pressing down ?/1 on the
remote.
To
Press
Stop recording
CD SYNCHRO STOP on
the remote
Pause recording
CD SYNCHRO STANDBY
on the remote
Notes
Resume recording after CD SYNCHRO START on
pausing
the remote
• When performing CD Synchro-recording with a CD
player with a mode selector, be sure to set the
selector to CD1.
• When you record tracks from certain CD or multi-
disc players, the entire material may be recorded as a
single track.
Tips
• You can use the remote of the CD player during CD
Synchro-recording.
Press To change the
deck to
And change the
CD player to
H
x
Recording
Play
Recording pause
Recording pause
Stop
Pause
X
• During CD Synchro-recording, track numbers are
marked in the following ways:
— When the CD player is connected to the
DIGITAL IN connector, track numbers are
automatically marked as they appear on the CD.
— When the CD player is connected to the
ANALOG IN jacks, track numbers are
automatically marked when “T.Mark LSyn(c)”
— When you resume recording after recording
pause, a new track number is automatically
marked, regardless of the track marking
parameter setting (“T.Mark LSyn(c)” or “T.Mark
Off”).
GB
18
Playing MDs
Playing an MD
— Normal Play/Shuffle Play/Repeat
Play
Loading an MD
1 Turn on the amplifier and select MD on
Load an MD as illustrated below.
2 tPhreesasm?p/l1ifietor.turn on the deck.
With the labelled side up
3 TLoheadSTaAnNMDDB. Y indicator turns off.
4 Press PLAY MODE repeatedly until the
mode you want appears in the display.
Select
To play
Blank (no PLAY
MODE indication)
The MD in the original order
With the arrow pointing
toward the deck
SHUF
PGM
The tracks in random order
The tracks in the order you
5 Press H.
6 TAhdejudsetctkhsetavrotslutompelaoyn. the amplifier.
Repeat Play Operations
To
Do the following:
Repeat only
one track
Press REPEAT repeatedly until
“REP1” lights up in the display.
Repeat all
tracks
Press REPEAT repeatedly until
“REP” lights up in the display.
Cancel Repeat Press REPEAT repeatedly until
Play
“REP1” or “REP” disappears.
Repeat a
specific
portion within
a track (Repeat
A-B Play)
1 While the deck is playing, press
AyB on the remote at the
starting point (point A) of the
portion to be played repeatedly.
“REP A-” lights up and “B”
flashes in the display.
2 Continue playing the track or
press m/M to locate the
ending point (point B), then
press AyB on the remote.
“REP A-B” lights up and Repeat
A-B Play starts.
Cancel Repeat Press REPEAT or CLEAR.
A-B Play
continued
GB
19
• You can adjust the analogue signal level output to
the PHONES jack and the ANALOG OUT jacks.
Other Operations
To
Do the following:
1 While the deck is playing, press DISPLAY/
CHAR (or DISPLAY) repeatedly until the
line output adjustment display appears.
Stop play
Pause play
Press x.
Press X.
Resume play
after pausing
Press H or X.
2 Turn AMS (or press LEVEL +/–
repeatedly) to adjust the output signal
level.
a succeeding
track during play
> repeatedly).
• You can use Setup Menu to adjust the analogue
output level.
Go to a
Turn AMS counterclockwise (or
1 While the deck is playing, press MENU/
NO.
preceding track press . repeatedly).
during play
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly)
until “Setup?” appears, then press AMS or
YES.
Go to the
beginning of the press . once).
current track
Turn AMS counterclockwise (or
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly)
until “Aout” appears, then press AMS or
YES.
during play
Go to a specific Turn AMS (or press ./>
track while the
repeatedly) until the track number
4 Turn AMS (or press LEVEL +/–
repeatedly) to adjust the output signal
level, then press AMS or YES.
deck is stopped you want to go to flashes in the
display, then press AMS or H.
track
you reach the desired point.
5 Press MENU/NO.
Note
Eject the MD
Press EJECT A after stopping
When you eject the MD or turn off the deck, the
output level is reset to the factory setting (0.0 dB).
play.
1) Automatic Music Sensor
2) When you locate a point while monitoring the
sound.
3) When you locate by observing the time
indication.
Playing a track by entering the track
number
Press the number button(s) on the remote
to enter the track number of the track you
want to play.
Tips
• The MDLP indicator lights up when you select a
track recorded in LP2 or LP4 Stereo mode.
• To use headphones, connect them to the PHONES
jack. Turn PHONE LEVEL to adjust the
headphones level.
To enter a track number over 10
1 Press >10.
“-” equal to the number of digits for the number
of tracks recorded on the MD flashes.
• When “– Over –” appears in the display, the MD has
reached the end while you’re pressing M. Turn
AMS counterclockwise (or press .) or press m
to go back.
2 Enter the corresponding digits.
To enter 0, press 10/0 instead.
Examples:
• To select track number 30 on an MD recorded with
50 tracks, press >10, then 3 and 10/0.
• To select track number 30 on an MD recorded with
200 tracks, press >10, then 10/0, 3 and 10/0.
GB
20
Tip
Using the MD display
To check the track name during playing (only when
the track name is recorded), press SCROLL on the
remote. The track name appears and scrolls. While the
track name is scrolling, press the button again to pause
scrolling, and again to continue scrolling.
Press DISPLAY/CHAR (or DISPLAY)
repeatedly.
The display changes cyclically as follows:
In stop mode
Note
MD (recordable MDs only) t Level of the
input signal (setting value of the recording
level) t Pitch, total number of tracks and total
recorded time
Note that, depending on the status of the deck, the
display may not conform with the cycle shown below.
During playing
Track name, track number and elapsed time of
number and remaining time of the current track
track number and elapsed time of the current
track
1) “No Name” appears when the disc or track has no
name. When the Group function is on, the disc
name and the total number of groups (when no
group is selected) or the group name and the total
number of tracks and recorded time within the
group (when a group is selected) are displayed.
2) Time shown in the display differs depending on
the setting of REC MODE.
1) When the Group function is on, the remaining
time of all tracks within the group is displayed.
2) “No Name” appears when the disc or track has no
name. When the Group function is on, the group
name and track name are displayed.
Turning off indications in the display
You can use Setup Menu to turn off the display during
playing. The display turns back on if you press x or
X.
1 While the deck is stopped or playing, press
MENU/NO.
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly)
until “Setup?” appears, then press AMS or
YES.
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly)
until “Display On” (factory setting) appears,
then press AMS or YES.
4 Turn AMS (or press ./> repeatedly)
to select “Display Off”, then press AMS or
YES.
5 Press MENU/NO.
To turn on the display, select “Display On” in step 4
above.
GB
21
Tip
You can perform the operations described under
the group.
Playing only the tracks in
the desired group
Note
This function allows you to listen only to your
favorite tracks which you have registered into a
group.
If you select and play a group that does not have any
tracks registered, play starts from the first track of the
first group on the MD.
Notes when using a remote (RM-TP501,
RM-TP502, RM-TP503, RM-TP504) supplied
with a Sony amplifier or tuner
• When the Group function is on, if you select and
play a track using any of the above remotes, the
Group function automatically turns off.
• When the Group function is on, the remote display
for the track number being played may differ from
the deck display.
The GROUP ON/OFF button lights up. The
disc name and the total number of groups
3 aPprpeesasrsP. LAY MODE repeatedly until the
mode you want appears.
Select
To play
Blank (no PLAY
The tracks in the group in
MODE indication) the original order.
SHUF
PGM
The tracks in the group in
random order.
The tracks in the group in
the order you want (see
4 Press GROUP SKIP repeatedly until the
5 gPrroeussp Hyou. want to play appears.
6 Adjust the volume on the amplifier.
The deck stops when playback of the last
track in the group ends.
GB
22
To stop Programme Play
Press x.
Creating your own
To check the total number of
programmed tracks
While the deck is stopped and “PGM” lights up,
press DISPLAY/CHAR (or DISPLAY)
repeatedly.
programme
— Programme Play
You can pick out the tracks that you like and
specify the playing order in a programme
containing up to 25 tracks.
To check the programme order
Turn AMS (or press ./> repeatedly)
during Programme Play.
Programming the tracks
To erase a programmed track
1 While the deck is stopped, press PLAY
While the deck is stopped, press CLEAR. Each
time you press CLEAR, the last programmed
track is erased.
MODE repeatedly until “PGM” lights up
2 iTnurthneAdMisSp(loayr.press ./>
repeatedly) until the track number you
want to add to the programme appears,
then press AMS or YES.
To cancel Programme Play
While the deck is stopped, press PLAY MODE
repeatedly until “PGM” disappears.
The total number of programmed steps
appears, followed by the last programmed
track number and the total playing time of
the programme.
Tip
The programme you made remains after Programme
Play finishes.
To play the same programme again, press H.
Tip
Notes
You can use the number button(s) on the remote to
enter the track directly. To enter a track number
• If you perform any of the following operations, the
programme will be lost:
— Eject the MD
— Press GROUP ON/OFF
— Turn the Net MD function on
• The display shows “- - - . - -” when the total playing
time of the programme exceeds 999 minutes.
• “Step Full!” appears when you try to programme the
26th track.
4 Press H.
Programme Play starts.
GB
23
Pausing after each track
(Auto Pause)
Tips for recording from
MDs to tape
You can set the MD deck so that it pauses after
each track to give you time to locate the next
track to be recorded.
Inserting blanks between
tracks during play (Auto
Space)
1 While the deck is stopped, press MENU/
2 NTuOr.n AMS (or press ./>
The MD deck can be set to automatically insert
a three-second blank between tracks during
play. This function is useful when you are
recording from an MD to an analogue tape. The
three-second blank enables you to use the
Multi-AMS function later to locate the
beginning of tracks on the tape.
repeatedly) until “Setup?” appears,
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
repeatedly) until “Auto Off” appears,
4 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
repeatedly) to select the setting, then
press AMS or YES.
1 While the deck is stopped, press MENU/
2 NTuOr.n AMS (or press ./>
To
Select
repeatedly) until “Setup?” appears,
Turn on Auto Pause
Turn off Auto Pause
Auto Pause
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
Auto Off (factory
setting)
repeatedly) until “Auto Off” appears,
5 Press MENU/NO.
4 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
repeatedly) to select the setting, then
press AMS or YES.
To resume play after pausing
Press H.
Tip
When you turn on Auto Pause, “Auto Pause” appears
during pause and disappears when the deck resumes
play.
To
Select
Turn on Auto Space
Turn off Auto Space
Auto Space
Auto Off (factory
setting)
5 Press MENU/NO.
Tip
When you turn on Auto Space, “Auto Space” appears
when the deck is inserting a blank between tracks.
Note
If you select “Auto Space” and record a selection
containing multiple track numbers (for example, a
medley or symphony), blank spaces will be created on
the tape between the various sections.
GB
24
Editing Recorded MDs
After editing
Press EJECT A to remove the MD or press
?/1 to turn off the deck.
“TOC” or “TOC Writing” starts flashing. The
TOC is updated and recording is completed.
Before you start editing
Before editing
Before disconnecting the mains lead
You can edit an MD only when:
The MD is recordable.
The MD play mode is normal play.
MD editing is completed when the MD Table of
Contents (TOC) is updated. The TOC is
updated when you eject the MD or press ?/1 to
turn off the deck. Do not disconnect the mains
lead before updating the TOC (while “TOC” is
lit) or while updating the TOC (while “TOC
Writing” is flashing) to ensure a complete
editing.
•
•
Note
When the Group function is on, editing can be
performed only for the tracks registered into the
selected group.
To cancel the last edit
Use Undo Function to cancel the last edit and
restore the contents of the MD to the condition
before the edit.
To quit while editing
Press MENU/NO or x.
About indications which
appear while editing
When “C11/Protected” appears in the
display
The MD is record-protected. Slide the record-
protect tab and close the slot. For details, see
When “TrProtected” appears in the
display
You cannot perform editing operations on
protected tracks (tracks checked out from a
USB connected computer, etc.) other than
this deck.
When “Cannot Edit” appears in the
display
You cannot edit the MD in Shuffle or
Programme Play mode. Press PLAY MODE
repeatedly until both “PGM” and “SHUF”
disappear.
GB
25
3 Turn AMS (or press ./>
repeatedly) until the track number you
Erasing recordings
— Erase Function
4 PwraenststoAMerSasoer aYpEpSe.ars.
“Complete!” appears. The track following
the erased track starts to play. If the erased
track is the last one on the MD, the track
preceding the erased track starts to play.
The MD deck lets you erase unwanted tracks
quickly and easily.
The three options for erasing recordings are:
Erasing a single track (Track Erase Function)
Erasing all tracks (All Erase Function)
Erasing a portion of a track (A-B Erase
Function)
•
•
•
Tips
• To avoid confusion when erasing more than one
track, start erasing from the highest numbered track.
This way you will avoid renumbering the tracks that
you plan to erase.
Erasing a single track
• If you erase all the tracks within a group, the group
is also erased at the same time as all the tracks
within that group.
— Track Erase Function
You can erase a track simply by selecting its
track number. When you erase a track, the total
number of tracks on the MD decreases by one
and all the tracks following the erased one are
renumbered.
Erasing all the tracks
— All Erase Function
Do the procedure below to erase all the tracks,
track names, and disc name at once.
Example: Erasing track 2.
1 While the deck is stopped, playing, or
Erase track 2
Track
number
Original
paused, press MENU/NO.
1
1
2
3
4
2 “TEudrnit AMMenSu(”oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.
repeatedly) until “All Erase?” appears,
then press AMS or YES.
A
A
B
C
D
tracks
2
3
After
ERASE
C
D
3 P“ArellsEsrAasMe?S?”orapYpEeSar.s in the display.
1 While the deck is stopped, playing, or
“Complete!” appears.
paused, press MENU/NO.
Note
2 “TEudrnit AMMenSu(”oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.
repeatedly) until “Tr Erase?” appears,
then press AMS or YES.
If you perform the above operations when the Group
function is on, not only the tracks within the group,
but all the tracks on the MD will be erased.
The deck starts to play the track indicated by
the number in the display.
GB
26
5 Press AMS or YES again if point A is
Erasing a portion of a track
correct.
“Point B set” appears in the display and
playback for setting the ending point of the
portion to be erased (point B) starts.
— A-B Erase Function
You can specify a portion within a track and
erase the portion with ease. You can shift the
intervals.
If point A is not correct
Adjust point A by turning AMS (or by
pressing ./> repeatedly) while
monitoring the sound, and then press AMS
or YES when you locate the desired starting
1) 1 frame is 1/86 second.
Example: Erasing a portion of track 2.
Point A
Point B
6 Cinotenrtvianluse(1pflraaymineg=t1h/e86trsaecckonodr)p. ress
m/M to locate the ending point of
the portion to be erased (point B), then
press AMS or YES.
Track
number
Original
tracks
1
1
2
3
2
“A-B Ers” and “Point B ok?” alternate in the
display and a few seconds of the track before
point A and after point B play back
3
After A-B
ERASE
7 rPerpeesasteAdlMy.S or YES again if point B is
1 While the deck is stopped, playing, or
paused, press MENU/NO.
correct.
2 “TEudrnit AMMenSu(”oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.
repeatedly) until “A-B Erase?” appears,
then press AMS or YES.
“Complete!” appears in the display for a few
seconds, the portion between point A and
point B is erased, and then playback begins
at the start of the track.
3 PTularynsAtaMrtSs. (or press ./>
If point B is not correct
Adjust point B by turning AMS (or by
pressing ./> repeatedly) while
monitoring the sound, and then press AMS
or YES when you locate the desired ending
intervals (1 frame = 1/86 second).
repeatedly) until the number of the track
containing the portion to be erased
4 aWphpielearmso. nitoring the sound, press AMS
or YES at the starting point of the
portion to be erased (point A).
2) You can shift the point by 2-frame intervals on
the track recorded in Monaural mode or LP2
Stereo mode, and by 4-frame intervals on the
track recorded in LP4 Stereo mode.
“-Rehearsal-” and “Point A ok?” alternate in
the display and the deck repeatedly plays a
few seconds of the track before the point A.
Tip
In steps 5 and 7, if you want to shift point A or point B
by a certain number of seconds or minutes, press
m/M repeatedly. You can change the unit by
which the counter advances when you turn AMS (or
press ./> repeatedly).
Note
If “Impossible” appears in the display, you cannot
erase a portion of a track. This happens when you have
edited the same track many times.
This is due to a technical limitation of the MD system
and is not a mechanical error.
GB
27
Dividing a track after
selecting the track
Dividing recorded tracks
— Divide Function
1 While the deck is stopped, playing, or
You can use this function to mark track
numbers after recording. The total number of
tracks increases by one and all the tracks
following the divided ones are renumbered.
paused, press MENU/NO.
2 “TEudrnit AMMenSu(”oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.
repeatedly) until “Divide?” appears,
then press AMS or YES.
Example: Dividing track 2 into two tracks.
3 PTularynsAtaMrtSs. (or press ./>
Track
number
Original
tracks
1
1
2
2
3
repeatedly) until the number of the track
A
A
B
B
C
D
4 yWohuilweamnotntoitodriivnigdethaepspoeuarnsd., press AMS
Divide track 2 into
track B and C
4
3
or YES at the dividing point.
After
DIVIDE
“-Rehearsal-” appears in the display and the
deck repeatedly plays a few seconds of the
track from the point AMS or YES was
C
D
5 pPrreessssedA. MS or YES again if the dividing
point is correct.
“Complete!” appears and the deck starts to
play the newly created track. Note that new
track has no name.
If the point is not correct
Adjust the point by turning AMS (or by
pressing ./> repeatedly) while
monitoring the sound, and then press AMS
or YES when you locate the desired point.
(1 frame = 1/86 second).
1) You can shift the point by 2-frame intervals on
the track recorded in Monaural mode or LP2
Stereo mode, and by 4-frame intervals on the
track recorded in LP4 Stereo mode.
Tips
• In steps 5, if you want to shift the dividing point by a
certain number of seconds or minutes, press m/
M repeatedly. You can change the unit by which
the counter advances when you turn AMS (or press
./> repeatedly).
• You can divide tracks while recording. For details,
GB
28
1 While the deck is stopped, playing, or
paused, press MENU/NO.
Combining recorded
tracks
2 “TEudrnit AMMenSu(”oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.
— Combine Function
repeatedly) until “Combine?” appears,
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
repeatedly) until the number of the first
track of the two to be combined
appears, then press AMS or YES.
You can use this function to combine 2 tracks
into a single track. The total number of tracks
decreases by one and all tracks following the
combined ones are renumbered.
You can also use this function to erase
unnecessary track numbers.
The display for selecting a second track
appears and the deck plays the portion
where joining will occur (the end of the first
track and the beginning of the second track
Example: Combining track 3 to track 1.
Track
4 fToulrlonwAinMgSit()orrepperaetsesdl.y. />
repeatedly) until the number of the
second track of the two to be combined
appears, then press AMS or YES.
number
Original
tracks
1
1
2
3
4
A
B
C
C
B
D
2
3
After
COMBINE
“Complete!” appears and the deck starts to
play the combined track.
A
D
Notes
Example: Combining track 1 to track 4.
• When you combine two tracks that are registered
into different groups, the second track is re-
registered into the group containing the first track. In
addition, if you combine a track that is registered to
a group with a track that is not registered to a group,
the second track takes the same registration setting
as the first track. However, when the Group function
is on, you can only combine tracks within the
selected group.
1
2
3
4
5
4
Original
tracks
A
B
C
D
D
1
2
3
After
COMBINE
B
C
A
• Tracks recorded in different modes (stereo, MONO,
LP2 or LP4) cannot be combined.
• If both of the combined tracks have a track name,
the name of the second track is erased.
• If “Impossible” appears in the display, the tracks
cannot be combined because repeated editing has
been done to the track(s). This is a technical
limitation of the MD system and is not a mechanical
error.
GB
29
Moving recorded tracks
Naming a track or an MD
— Move Function
— Name Function
You can use this function to change the order of
any track on the disc. When you move tracks,
the tracks are automatically renumbered.
You can enter a name for a recorded MD as well
as for individual tracks. Names can consist of
uppercase and lowercase letters, numbers, and
symbols. A total number of about
1,700 characters can be stored for all the names
on the MD.
Example: Moving track 3 to position 2.
Track
number
Original
The following procedure is for entering names
when the Group function is off. To name a
However, when naming an MD recorded
using the Group function, be sure to
name the disc with the Group function
on so as not to rewrite the group
management information by mistake.
For details on the group management
1
1
2
2
3
4
4
A
A
B
C
D
D
tracks
3
After
MOVE
C
B
1 While the deck is stopped, playing, or
paused, press MENU/NO.
2 “TEudrnit AMMenSu(”oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.
Notes
• If you name a track while it is being recorded, be
sure to finish the naming operation before the track
ends. If the track ends before you finish, the entered
character data will be discarded and the track will
remain unnamed.
• If you enter the symbol “//” between the characters
in disc names such as “abc//def”, you may be unable
to use the Group function.
repeatedly) until “Move?” appears, then
3 TpurernssAAMMSS(oorrpYrEeSss. ./>
repeatedly) until the number of the track
to be moved appears, then press AMS
4 oTurrYnEASM. S (or press ./>
repeatedly) until the new track position
appears, then press AMS or YES.
“Complete!” appears and the deck starts to
play the moved track.
Note
When you move a track to a track number that is
registered into a group, the moved track is re-
registered into the group containing the move
destination track number. In addition, if you move a
track that is registered into a group to a track number
that is not registered into a group, the group
registration of the moved track is released. However,
when the Group function is on, you can only move
tracks within the selected group.
GB
30
6 Press AMS.
Naming a track or an MD
using the controls on the
deck
The selected character is entered and lights
continuously. The cursor shifts to the right,
flashes, and waits for the input of the next
7 cRheapraecatters.teps 4 to 6 to enter the rest of
1 While the deck is stopped, playing,
recording, or paused, press MENU/NO.
the name.
2 T“Eudrnit AMMenSuu”natpipl e“aNrms inInt?he” daipsppleaayr.s, then
To change a character
Press m/M repeatedly until the
character to be changed flashes, then repeat
press AMS or YES.
While the deck is recording, a flashing
cursor appears in the display and you can
enter a name for the track being recorded. In
To erase a character
naming a track) or “Disc” (when naming
the MD) flashes, then press AMS or
YES.
Press m/M repeatedly until the
character to be erased flashes, then press
8 CPrLeEsAsRY.ES.
The whole name appears in the display,
followed by “Complete!.”
A flashing cursor appears.
When naming a track, the deck starts
playing and you can name a track while
Naming a track or an MD
using the remote
4 mProensistoDrinISgPthLeAsYo/CunHdA. R repeatedly to
select the character type.
1 Press NAME EDIT/SELECT depending
Each time you press the button, the display
changes cyclically as follows:
(Blank space) t A (Upper cases) t a
(Lower cases) t 0 (Numbers) t ’
(Symbols)
on what you want to name:
To name
A track
Press while
The track number is displayed
The MD
The deck is stopped with total
number of tracks (or groups when
the Group function is on)
displayed
To enter a space
Press M while the cursor is flashing. You
5 cTaunrnnoAt eMnStertoa sspealeccetatshtehechfiarsrtacchtaerra.cter.
2 PArfelsasshNinAgMcuErsEoDr IaTp/pSeEaLrsEiCnTthreedpiespaltaeyd.ly
The selected character flashes.
to select the character type.
To enter a symbol
Each time you press the button, the display
changes cyclically as follows:
“Selected AB” (Upper cases or symbols) t
“Selected ab” (Lower cases or symbols) t
“Selected 12” (Numbers)
You can use the following symbols in titles:
’ – / , . ( ) : ! ? & + < > _ = ” ; # $ % @ * `
To change a selected character
Repeat steps 4 and 5.
continued
GB
31
3 Enter a character using letter/number
Renaming a track or an MD
buttons.
If you have selected upper cases or
lower cases
1 Press NAME EDIT/SELECT on the
remote depending on what you want to
rename:
1 Press the corresponding letter/number
button repeatedly until the character to
be entered flashes.
Or, press the button once and press
./> repeatedly.
To select the following symbols, press
the number 1 button repeatedly.
’ – / , . ( ) : ! ?
To rename Press while
A track
The track number is displayed
The MD
The deck is stopped with total
number of tracks (or groups when
the Group function is on)
displayed
2 APrtersacskCoLrEdAisRc nuanmtiel tahpepesaerlseicntethdendaismpleayis.
In addition, when the symbols above
appear in the display, press ./>
repeatedly to display the following
symbols.
3 eDroassetedpcso4mtpole7toefly“.Naming a track or an
& + < > _ = ” ; # $ % @ * `
2 Press M.
The flashing character is entered and
lights continuously and the cursor shifts
to the right.
If you have selected numbers
The whole name appears in the display,
followed by “Complete!.”
Press the corresponding number button.
The number is entered and the cursor shifts
Erasing a track or disc name
the name.
Use this function to erase the name of a track or
disc.
To change a character
Press m/M repeatedly until the
character to be changed flashes, press
CLEAR to erase the character, then repeat
1 While the deck is stopped, playing,
recording, or paused, press MENU/NO.
2 “TEudrnit AMMenSu(”oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.
repeatedly) until “Nm Erase?” appears,
The whole name appears in the display,
followed by “Complete!.”
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
repeatedly) until the number of the track
(when erasing the track name) or “Disc”
(when erasing the disc name) flashes,
then press AMS or YES.
“Complete!” appears.
GB
32
Naming a group using the
remote
Naming a group
— Name Function
1 While the deck is stopped, press
You can enter a name for a group. Names can
consist of uppercase and lowercase letters,
numbers, and symbols. A total number of about
1,700 characters can be stored for all the names
on the MD.
GROUP ON/OFF.
2 TPhreesGsRGORUOPUOPNS/OKIFPFrbeuptetoantelidglhytsuunpti.l the
3 gPrroeussp NyoAuMwEaEnDt IaTp/SpEeaLrEsC. T while the
deck is stopped with total number of
tracks in the selected group displayed.
Note
If you enter the symbol “//” between the characters in
group names such as “abc//def”, you may be unable to
use the Group function.
4 ADoflsatsehpinsg2cutors5oroafp“pNeaarms.ing a track or an
Naming a group using the
controls on the deck
Renaming a group
1 While the deck is stopped, press
GROUP ON/OFF.
1 While the deck is stopped, press
2 TPhreesGsRGORUOPUOPNS/OKIFPFrbeuptetoantelidglhytsuunpti.l the
GROUP ON/OFF.
2 TPhreesGsRGORUOPUOPNS/OKIFPFrbeuptetoantelidglhytsuunpti.l the
3 gPrroeussp MyoEuNwUa/NnOt a. ppears.
3 gPrroeussp NyoAuMwEaEnDt IaTp/SpEeaLrEsC. T on the
remote while the deck is stopped with
total number of tracks in the selected
group displayed.
4 T“Eudrnit AMMenSuu”natpipl e“aNrms inInt?he” daipsppleaayr.s, then
5 pTurernssAAMMSSuonrtiYl “EGSp. ** (selected group
number)” flashes, then press AMS or
YES.
continued
GB
33
Erasing a group name
Creating a new group and
registering tracks
Use this function to erase the name of a group.
1 While the deck is stopped, press
— Create Function
GROUP ON/OFF.
2 TPhreesGsRGORUOPUOPNS/OKIFPFrbeuptetoantelidglhytsuunpti.l the
This function allows you to create a new group
and register a track or consecutive tracks which
are not already registered into that group. You
can also create groups without registering any
tracks.
3 gPrroeussp MyoEuNwUa/NnOt a. ppears.
4 “TEudrnit AMMenSu(”oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.
1 While the deck is stopped, press
GROUP ON/OFF.
repeatedly) until “Nm Erase?” appears,
2 PThreesGsRMOEUNPUO/NNO/O. FF button lights up.
5 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
repeatedly) until “Gp ** (selected group
number)” flashes, then press AMS or
YES.
3 “TEudrnit AMMenSu(”oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.
repeatedly) until “Gp Create?” appears,
“Complete!” appears.
Note
You cannot erase the name of a group that does not
have any tracks registered.
repeatedly) to select the first track you
want to register, then press AMS or
6 YTuErSn.AMS (or press ./>
repeatedly) to select the last track you
want to register, then press AMS or
YES. (When registering only one track,
simply press AMS or YES again without
performing any other operations.)
“Complete!” appears for a few seconds and
the tracks are registered into the new group.
GB
34
Tips
• To create a group without registering any tracks, turn
AMS (or press ./> repeatedly) until “None”
appears, then press AMS or YES.
“Complete!” appears for a few seconds and new
group is created.
Releasing group
registrations
— Release Function
• You can also register tracks that were recorded on a
system that does not support the Group function.
These functions allow you to release group
registrations simply by specifying the group for
which you want to release the registrations. In
addition, you can also release the group
Notes
• You cannot register the same track to multiple
groups.
• If all the tracks on an MD are registered into groups,
register tracks.
registrations of all tracks on an MD at once.
• When creating a group without registering any
tracks, you must enter the group name.
“Group ** (group number)” appears instead of the
group name.
Releasing a single group
— Group Release Function
You can release the group registrations of all
tracks within the specified group and erase that
group. (However, note that the tracks are not
erased.)
1 While the deck is stopped, press
GROUP ON/OFF.
2 TPhreesGsRGORUOPUOPNS/OKIFPFrbeuptetoantelidglhytsuunpti.l the
3 Pgrroeussp MyoEuNwUa/NnOt t.o release appears.
4 “TEudrnit AMMenSu(”oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.
repeatedly) until “Gp Release?”
5 aPprepsesarAsM. S or YES.
“REL Gp ** (selected group number) ??”
6 PanrdesthseAgMroSuponraYmEeSaapgpeaainrs..
“Complete!” appears.
continued
GB
35
Releasing the registrations of
all tracks on an MD
Changing the recorded
level after recording
— All Release Function
— S.F EDIT
You can release the group registrations of all
tracks on an MD at once.
You can change the volume of recorded tracks
using S.F (Scale Factor) Edit. The original track
is recorded over at the new recording level.
When changing the recording level, you can
select Fade-in Recording to gradually increase
the signal level at the start of recording, or
Fade-out Recording to gradually decrease the
signal level at the end of recording.
1 While the deck is stopped, press
GROUP ON/OFF.
2 PThreesGsRMOEUNPUO/NNO/O. FF button lights up.
3 “TEudrnit AMMenSu(”oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.
repeatedly) until “Gp All REL?”
appears, then press AMS or YES.
Changing the overall
recording level
4 P“ArellsRsEALM?S?”oarpYpeEaSrs.again.
1 While the deck is stopped, playing, or
“Complete!” appears.
paused, press MENU/NO.
2 “TEudrnit AMMenSu(”oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.
repeatedly) until “S.F Edit?” appears,
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
repeatedly) until “Tr Level?” appears,
4 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
repeatedly) until the track number you
want to change the recording level
appears, then press AMS or YES.
5 W“Lheivleelm0doBn”itaoprpinegartshien sthoeudnidsp,ltauyr.n AMS
(or press ./> repeatedly) to
change the recorded level without
turning on the two rightmost indicators
on the peak level meters.
You can set the level at any value between
–12 dB and +12 dB, in 2 dB increments.
Avoid turning on these indicators
GB
36
6 Press AMS or YES.
6 Press AMS or YES.
7 “P(rSe.sFs) EAdMitSOoKr?Y”EaSppaegarasinin. the display.
The deck starts recording over the existing
track. “S.F Edit(:) ** %” appears while the
track is being recorded. An amount of time
that is roughly equal to or longer than the
playback time of the track is required when
recording over the track. When the recording
finishes, “Complete!” appears.
7 “P(rSe.sFs) EAdMitSOoKr?Y”EaSppaegarasinin. the display.
The deck starts recording over the existing
track. “S.F Edit(:) ** %” appears while the
track is being recorded. When the recording
finishes, “Complete!” appears.
To cancel the operation
starts, you cannot interrupt the operation.
Fade-in and Fade-out
Recording
Notes
• Do not disconnect the mains lead or move the
deck while recording is in progress. This may
damage the recording data preventing recording
from being performed properly.
1 While the deck is stopped, playing, or
paused, press MENU/NO.
• You cannot change the recorded level of a track
recorded in LP2 or LP4 Stereo mode.
• Do not use an MD that is damaged or dirty. This
may prevent recording data from being recorded
properly.
2 “TEudrnit AMMenSu(”oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.
repeatedly) until “S.F Edit?” appears,
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
• Repeatedly changing the recording level results in
poor sound quality.
repeatedly) until “Fade In?” or “Fade
• The recording level will not return to the exact
original level once the recording level has been
changed even if it returned to the original level.
• You cannot undo any S.F edit operation with the
Undo Function.
4 OTuurtn?”AaMpSpe(oarrsp,rtehsesn.pres/s>AMS or YES.
repeatedly) until the track number you
want to change the recording level
appears, then press AMS or YES.
5 “WThimilee m**os”niatpoprienagrstihnethseoduinspdl,atyu.rn AMS
(or press ./> repeatedly) to
change the Fade-in or Fade-out
Recording time.
The deck plays the portion that will be
recorded over using Fade-in or Fade-out
Recording.
You can set the time at any value between
1 second and 15 seconds, in 0.1 second
increments. You cannot set the time longer
than the track.
GB
37
Other Functions
Undoing the last edit
— UNDO
Changing the Pitch
— Pitch Control Function
You can undo the last edit operation and restore
the contents of the MD to the condition that
existed before the operation. Note, however,
that you cannot undo an edit operation if you
perform any of the following operations after
the edit:
You can change the MD playback speed (pitch).
The tone falls at lower pitches.
•
Perform recording operation by pressing
REC z, etc.
Perform another editing operation.
Turn the Net MD function on.
Change the recorded level after recording (S.F
Edit).
Setting the pitch
automatically in steps (Auto
Step Control Function)
•
•
•
You can lower the pitch by up to 36 steps from
the factory setting (“Off”).1)
1) One octave equals 12 steps.
•
•
Turn off the deck or eject the MD.
1DWishcoilnentehctethdeemckaiinsssletaodp.ped, playing, or
1 While the deck is stopped, playing, or
2 pTuarunseAdM, Spr(eosrspMreEsNsU./NO/.>
paused, press MENU/NO.
2 “TEudrnit AMMenSu(”oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.
repeatedly) until “Setup?” appears,
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
repeatedly) until “Undo?” appears.
“Undo?” does not appear if no editing has
repeatedly) until “Pitch” appears, then
3 bPereenssdoAnMe.S or YES.
4 TpurernssAAMMSS(oorrpYrEeSss. ./>
One of the messages appears depending on
repeatedly) to adjust the pitch, then
4 PthreelsasstAeMdiSt ooprerYaEtioSn..
5 pPrreessss AMMENSUo/rNYOE.S.
To recall the factory setting
Press CLEAR while setting the value.
Notes
“Complete!” appears.
• When you change the step value, the playback sound
drops out momentarily.
• The step value returns to “Off” (factory setting)
when you turn off the deck or eject the MD.
• When a dot (.) appears to the right of the step value
in the pitch display, this indicates that you have
performed fine adjustment (see “Finely controlling
the pitch value is between steps. (The step and fine
control values are linked.)
GB
38
Finely controlling the pitch
(Fine Control Function)
Fading in and fading out
You can use Fade-in Play to gradually increase
the signal level to the ANALOG OUT jacks and
the PHONES jack at the start of playing. Fade-
out Play gradually decreases the signal level at
the end of playing.
Fade-in Recording gradually increases the
signal level at the start of recording. Fade-out
Recording gradually decreases the signal level
at the end of recording.
You can fine control the playback speed in 0.1%
increments from the factory setting (Off) to
–87.5%.
1 While the deck is stopped, playing, or
2 pTuarunseAdM, Spr(eosrspMreEsNsU./NO/.>
repeatedly) until “Setup?” appears,
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
Note
The level of the signal output from the DIGITAL OUT
connector does not change during Fade-in Play or
Fade-out Play.
repeatedly) until “Pfine” appears, then
4 TpurernssAAMMSS(oorrpYrEeSss. ./>
repeatedly) to adjust the pitch, then
Fade-in Play and Fade-in
Recording
5 pPrreessss AMMESNUo/rNYOE.S.
To recall the factory setting
Press CLEAR while setting the value.
Notes
• When you change the fine control value, the
playback sound drops out momentarily.
• The playback sound may be interrupted when you
adjust the pitch from “Off” or return the pitch to
“Off.”
During play pause (for Fade-in Play) or
recording pause (for Fade-in Recording),
press FADER on the remote.
b flashes in the display and the deck performs
Fade-in Play or Fade-in Recording for five
seconds (factory setting) until the counter
reaches “0.0s.”
• The fine control value turns to “Off” (factory
setting) when you turn off the deck or eject the MD.
• The step and fine control values are linked; changing
one value also changes the other.
Fade-out Play and Fade-out
Recording
During play (for Fade-out Play) or
recording (for Fade-out Recording), press
FADER on the remote.
B flashes in the display and the deck performs
Fade-out Play or Fade-out Recording for five
seconds (factory setting) until the counter
reaches “0.0s,” then pauses.
continued
GB
39
Tip
Do the following procedure to specify the fade-in or
fade-out duration for playback or recording.
Falling asleep to music
— Sleep Timer
1 While the deck is stopped or playing, or
paused, press MENU/NO.
You can set the deck so that it turns off
automatically after a specified duration.
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly)
until “Setup?” appears, then press AMS or
YES.
1 While the deck is stopped or playing,
2 TpurernssAMMESN(Uor/NpOre.ss ./>
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly)
to select the setting, then press AMS or
YES.
repeatedly) until “Setup?” appears,
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
To change the
duration of
Select
repeatedly) until “Sleep Off” appears in
Fade-in Play/Recording
F.in
4 TthuerndiAsMplSay(,otrhpernespsre.ss A/M>S or YES.
repeatedly) to select the setting, then
press AMS or YES.
Fade-out Play/Recording F.out
4 Turn AMS (or press ./> repeatedly)
to select the duration, then press AMS or
YES.
To
Select
Both the Fade-in and Fade-out durations can be
set in 0.1 second steps.
Turn on Sleep Timer Sleep On
5 Press MENU/NO.
Turn off Sleep Timer Sleep Off (factory setting)
5 Turn AMS (or press ./>
repeatedly) until “Sleep 60min” appears
6 iTnurthneAdMisSp(loayr,ptrheesnsp.ress/>AMS or YES.
repeatedly) to select the time to be
turned off (“30min,” “60min” (factory
setting), “90min,” or “120min”), then
7 pPrreessss AMMENSUo/rNYOE.S.
Tip
You can check the remaining time until the power
turns off.
1 With the Sleep Timer turned on, perform
steps 1 and 2 of the above procedure.
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly)
until “Sleep **min” appears.
Note
When you turn on the Net MD function, the Sleep
Timer is automatically set to “Sleep Off.”
GB
40
Make sure to change the deck to
standby mode within a week after
timer recording is completed.
The TOC on the MD is updated and recorded
contents are written to the MD when you turn
on the deck. If the recorded contents have
disappeared, “Initialize” flashes when you turn
on the deck.
Using a timer
By connecting a timer (not supplied) to the
deck, you can start and stop playing/recording
operations at specified times. For further
information on connecting the timer or setting
the starting and ending times, refer to the
instructions that came with the timer.
Notes
• It may take about 30 seconds after the deck is turned
on until recording starts. When recording at a
specified time using the timer, be sure to take this
time into account when setting the recording start
time.
• Contents recorded by timer recording are recorded
to the MD the next time you turn on the deck. At this
time, “TOC” flashes. Do not unplug the mains lead
or move the MD deck while “TOC” is flashing in
order to ensure the correct recording.
Playing an MD using a timer
the play mode you want.
To play only specific tracks, create a
programme (see “Creating your own
• When the remaining time on the MD runs out during
timer recording, the recording stops at that point and
the MD deck switches to stop mode.
To specify the time for the end of playing,
• During timer recording, new material is recorded
from the end of the recorded portion on the MD.
However, when timer recording is set with the
Group function on but no group is specified, the
material is recorded into a new group.
4 Set the timer as required.
5 After you have finished using the timer,
set TIMER on the deck to OFF.
Recording to an MD using a
timer
If you want to specify the time for the end of
recording, do step 7 of “Recording to an
4 Set the timer as required.
5 After you have finished using the timer,
set TIMER on the deck to OFF. Then
change the deck to standby mode by
plugging the mains lead of the deck into
mains or set the timer to continuous
operation.
If TIMER is left at REC, the deck will
automatically start recording the next time
you turn on the deck.
GB
41
Operating the MD Deck Using a Keyboard
Selecting keyboard type
The first time you connect a keyboard, you need
to select the keyboard type.
Setting the keyboard
1 While the deck is stopped, press MENU/
with a PS/2 interface. You can select a keyboard
with either an English or Japanese keyboard
layout. When you use a keyboard with a
different layout, you need to assign characters
to the keys. For details, see “Assigning
2 NTuOr.n AMS (or press ./>
repeatedly) until “Setup?” appears,
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
repeatedly) until “Keyboard?” appears,
4 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>
1) IBM is the registered trademark of International
Business Machines Corporation.
2) Power consumption must be 120 mA or less.
repeatedly) until “Type” appears, then
5 TpurernssAAMMSS(oorrpYrEeSss. ./>
repeatedly) to select the setting, then
press AMS or YES.
Connecting a keyboard to the
MD deck
Connect the keyboard connector to the
KEYBOARD jack on the front panel of the
deck.
You can connect or disconnect the keyboard at
any time regardless of whether the deck is
turned on or off.
To use the keyboard with
Select
English keyboard layout
US (factory
setting1))
Japanese keyboard layout
JP
1) You can also recall the factory setting by
pressing CLEAR.
6 Press MENU/NO.
GB
42
Naming a track or MD
using the keyboard
Operating the deck using
the keyboard
If you use a keyboard, you can quickly enter or
edit names. While editing a name, you can
move the cursor in jumps or scroll the name.
Operations using the
keyboard
As the keyboard
Press
substitutes for the
following functions
Shortcut to the naming
procedure
MENU/NO
H
[Esc]
[F1]
1 Press [Enter] while the deck is in one of
the operating modes listed below,
X
[F2]
depending on what you want to name:
x
[F3]
To name
A track
Press while
GROUP SKIP
AMS or .
AMS or >
YES
[F8]
The track number is displayed
[F10]
[F11]
[F12]
[T]
The MD
The deck is stopped with total
number of tracks (or groups when
the Group function is on) displayed
m
2 EAnftleasrhainngacmuers.or appears in the display.
M
[t]
CLEAR
[Delete]
In addition to letter keys, you can also use
3 Pthreeksesy[sEsnhtoewr]n. in the following table.
Editing using the keyboard
The whole name appears in the display.
You can edit the tracks using the following
keys.
Operations you may want to do while
naming a track or MD
The only keys that can be used for the editing
operations below are the independent keys
located beside the numeric keys. (You cannot
use keys that are operated while holding down
the Shift key.)
To
Press on the keyboard
Cancel the operation
[Esc]
Switch between uppercase [Caps Lock]
and lowercase letters
Operations while the deck is stopped
and a track is selected
Move the cursor
Scroll the name
[T] or [t]
[Page Up] or [Page Down]
To
Press
[*]
Erase the character at the [Delete]
cursor position
Move the track
Erase the track1)
Combine tracks
Erase the character
preceding the cursor
[Back Space]
[–]
[+]
Tip
Operations during play
You can name a group while the Group function is on.
To name a group, press [Enter] while the deck is
stopped with the group you want to name selected in
step 1.
To
Press
Divide the track
[/]
1) This lets you erase all tracks while the deck is
stopped and no track is selected.
GB
43
• You cannot assign a character to the following keys:
[Esc], [F1] – [F12], [Back Space], [Tab], [Caps
Lock], [Enter], [Shift], [Ctrl], [Alt], [Windows],
[Space], [Application], [Print Screen], [Scroll
Lock], [Pause], [Insert], [Delete], [Home], [End],
[Page Up], [Page Down], [Num Lock], [T], [t],
[R], [r], and [/], [*], [–], [+] (of the numeric keypads)
try to assign a character to one of the keys listed
above or other keys for which input is not accepted.
Assigning characters to
keyboard keys
Assigning a character
If your keyboard layout does not match the
system settings, the display may show the
wrong characters or no characters at all when
you press the keys. In this case, you need to
assign characters to the keys.
Clearing key assignments
You can clear key assignments one at a time or
all at once.
1 While the deck is stopped, press [Esc].
2 Press [F10]/[F11] repeatedly until
To clear a key assignment
3 P“Sreestusp[?F”10a]p/[pFe1a1r]sr,etpheeantepdrelyssun[Fti1l2].
character you want to clear appears,
then press [F12].
4 “PKreesysbo[Fa1rd0]?/[”Fa1p1p] ereaprse,attheednlypurnestisl [F12].
5 “PAressssig[nF?1”0]a/[pFp1e1a]rrse,ptehaetnedplryesusnt[iFl1th2e].
3 P“<reSsetsK[Deye>le”tfel]a.shes in the display.
“Key Clear” appears and the key assignment
is cleared.
character you want to assign appears.
If the character has already been assigned,
“User” appears. If it has not been assigned,
6 “PDreesfasu[lFt”1a2p].pears.
To clear all key assignments
7 P“<reSsetsKtheye>k”efylatsohebseinasthseigdnisepdlatyo. on the
keyboard.
simultaneously.
“Key Change” appears, and the selected
character is assigned to the key.
3 “PArellsRse[sFe1t?2”].appears in the display.
“Complete!” appears, and all assignments
are cleared.
If “Same Key” appears
The same character is already assigned to
the key.
To cancel the operation
Press [Esc].
If “Remove old assign?” appears
A different character is already assigned to
the key. Press [F12] to clear the current
assignment and assign the new character.
8 PPrreessss[E[Escs]ct]otocacnoceml.plete the operation.
Notes
• You can assign a character using [Shift] only for
symbol and number keys.
GB
44
On safety
Additional Information
Note on MDs
•
•
Do not touch the internal disc directly. Forcing
the shutter open may damage the internal disc.
Be sure to stick the labels supplied with the MD
to the appropriate positions. The shape of the
labels may vary depending on the MD brand.
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid fall into the cabinet,
unplug the deck and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
On power sources
Proper location
Shutter
of the labels
•
Before operating the deck, check that the
operating voltage of the deck is identical with
your local power supply. The operating voltage
is indicated on the nameplate at the rear of the
deck.
Where to keep the MDs
•
•
The unit is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the
mains, even if the unit itself has been turned off.
If you are not going to use the deck for a long
time, be sure to disconnect the deck from the
mains. To disconnect the mains lead, grasp the
plug itself; never pull the cord.
Do not place the cartridge where it may be
exposed to direct sunlight or extremely high
heat and humidity.
Regular maintenance
Wipe dust and debris from the surface of the
cartridge with a dry cloth.
•
Mains lead must be changed only at the
qualified service shop.
System limitations
On condensation in the deck
If the deck is brought directly from a cold to a
warm location, or is placed in a very damp
room, moisture may condense on the lenses
inside the deck. Should this occur, the deck may
not operate properly. In this case, remove the
MD and leave the deck turned on for several
hours until the moisture evaporates.
The recording system in your deck is radically
different from those used in cassette and DAT
decks and is characterized by the limitations
described below. Note, however, that these
limitations are due to the inherent nature of the
MD recording system itself and not to
mechanical causes.
On cleaning
“Disc Full!” appears in the display
even before the MD has reached the
maximum recording time
When 255 tracks have been recorded to the MD,
“Disc Full!” appears regardless of the total
recorded time. More than 255 tracks cannot be
recorded to the MD. To continue recording,
erase unnecessary tracks or use another
recordable MD.
Clean the cabinet, panel and controls with a soft
cloth slightly moistened with a mild detergent
solution. Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder or solvent such as alcohol or
benzine.
If you have any questions or problems
concerning your deck, please consult your
nearest Sony dealer.
continued
GB
45
“Disc Full!” appears before the
maximum number of tracks is
reached
Fluctuations in emphasis within tracks are
sometimes interpreted as track intervals,
incrementing the track count and causing
“Disc Full!” to appear.
The total recorded time and the
remaining recordable time on the MD
may not total the maximum
recording time
Recording is done in minimum units of
material is. The contents recorded may thus be
shorter than the maximum recording capacity.
Disc space may also be further reduced by
scratches.
“Group Full!” appears in the display
•
When the Group function is on, “Group Full!”
may be displayed if editing is performed. This
means there are insufficient characters for group
management. Delete any unnecessary disc
names, group names or other characters.
Even when the Group function is off, the group
management information is updated
1) During stereo recording.
In MONO or LP2 mode: about 4 seconds
In LP4 mode: about 8 seconds
Tracks created through editing may
exhibit sound dropout as you are
searching for a point while
monitoring the sound.
•
automatically when Move, Divide and other
editing operations are performed, so “Group
Full!” may be displayed.
Track numbers are not marked
correctly
The remaining recording time does
not increase even after erasing
numerous short tracks
counted and so erasing them may not lead to an
increase in the recording time.
Incorrect assignment or marking of track
numbers may result when CD tracks are divided
into several smaller tracks during digital
recording. Also, when the Automatic Track
Marking is activated during recording, track
numbers may not be marked as in the original,
depending on the programme source.
1) During stereo recording.
In MONO or LP2 mode: about 24 seconds
In LP4 mode: about 48 seconds
The correct recorded/playing time
may not be displayed during play of
MDs recorded in monaural mode.
Some tracks cannot be combined
with others
Tracks may not be combined if they have been
edited.
GB
46
Guide to the Serial Copy
Management System
Troubleshooting
If you experience any of the following
difficulties while using the deck, use this
troubleshooting guide to help you remedy the
problem. Should any problem persist, consult
your nearest Sony dealer.
Digital audio components, such as CDs, MDs,
and DATs, make it easy to produce high-quality
copies of music by processing music as a digital
signal.
To protect copyrighted music sources, this deck
uses the Serial Copy Management System,
which allows you to make only a single copy of
a digitally recorded source through digital-to-
digital connections.
The deck does not operate or operates poorly.
• The MD may be dirty or damaged. Replace the
MD.
• The Net MD function is on. When not using the
Net MD function, press NET MD to turn it off.
You can make only a first-generation
connection.
The deck does not play.
• Moisture has formed inside the deck. Take the
MD out and leave the deck in a warm place for
several hours until the moisture evaporates.
• The deck is not on. Press ?/1 to turn on the deck.
• The deck may not be connected to the amplifier
• The MD is inserted in the wrong direction. Slide
the MD into the disc slot with the label side up
• The MD may not be recorded. Replace the disc
with one that has been recorded.
Examples are as follows:
•
You can make a copy of a commercially
available digital sound programme (for
example, a CD or MD), but you cannot make a
second copy from the first-generation copy.
You can make a copy of a digital signal from a
digitally recorded analogue sound programme
(for example, an analogue record or a music
cassette tape) or from a digital satellite
•
• You cannot play an MD with the Group function
on if there are no tracks with group registrations.
broadcast programme, but you cannot make a
second copy from the first-generation copy.
The sound has a lot of static.
1) A first-generation copy means the first recording
of a digital audio source through the deck’s
digital input connector. For example, if you
record from a CD player connected to the
DIGITAL IN connector, that copy is a first-
generation copy.
Strong magnetism from a television or a similar
device is interfering with operations. Move the
deck away from the source of strong magnetism.
Sound is not produced from the headphones.
Adjust the headphones level with PHONE LEVEL
Note
The restrictions of the Serial Copy Management
System do not apply when you make a recording
through the analogue-to-analogue connections.
continued
GB
47
The deck does not record.
Self-diagnosis function
• The MD is record-protected. Slide the record-
protect tab and close the slot.
The deck’s self-diagnosis function
• The deck is not connected properly to the
programme source. Check the connection
• Select the correct programme source using
INPUT.
• The recording level is not adjusted properly.
• A premastered MD is inserted. Replace it with a
recordable MD.
automatically checks the condition of the MD
deck when an error occurs, then issues a three-
or five-digit code and an error message on the
display. If the code and message alternate, find
them in the following table and perform the
indicated countermeasure. Should the problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
• There is not enough time left on the MD. Replace
it with another recordable MD with fewer
recorded tracks, or erase unnecessary tracks
• There has been a power failure or the mains lead
has been disconnected during recording. Data
recorded to that point may be lost. Repeat the
recording procedure.
C11/Protected
• The inserted MD is record-protected.
, Take out the MD and close the record-protect
C12/Cannot Copy
• You tried to record a CD with a format that the
external device connected to the deck does not
support, such as CD-ROM or video CD.
The deck does not perform Synchro-recording
with a CD player or video CD player.
, Remove the disc and insert a music CD.
The remote supplied with the MD deck is not set
correctly. Reset the remote.
C13/REC Error
• The recording was not made properly.
, Set the deck in a stable surface, and repeat the
recording procedure.
A message and a three- or five-digit
alphanumeric code alternate in the display.
• The inserted MD is dirty (with smudges,
fingerprints, etc.), scratched, or substandard in
quality.
The keyboard does not operate.
, Replace the disc and repeat the recording
procedure.
Disconnect the keyboard, then re-connect it.
Note
C13/Read Error
If the deck does not operate properly even after you
have attempted the prescribed remedies, turn off the
deck, then re-insert the plug into the mains.
• The deck could not read the TOC on the MD
properly.
, Take out the MD and insert it again.
GB
48
C14/TOC Error
Display messages
• The deck could not read the TOC on the MD
properly.
The following table explains the various
messages that appear in the display. Messages
are also displayed by the deck’s Self-diagnosis
, Insert another disc.
, If possible, erase all the tracks on the MD
C41/Cannot Copy
• The sound source is a copy of commercially
available music software, or you tried to record a
CD-R (Recordable CD).
, The Serial Copy Management System
cannot record a CD-R.
Auto Cut
Blank Disc
A new (blank) or erased MD has been inserted.
C71/Din Unlock
Busy NOW!
• The sporadic appearance of this message is
caused by the digital signal being recorded. This
will not affect the recording.
You pressed NET MD during Check In or Check
Out. Wait until the operation is completed.
• While recording from a digital component, the
digital connecting cable may have been
incompletely connected and come loose or the
digital component was turned off.
, Check the connection or turn the digital
component back on.
Cannot Edit
An attempt was made to edit the MD during
Programme or Shuffle Play or to change the
recording level of an MD recorded in LP2 or LP4
Stereo mode.
Check USB
E0001/MEMORY NG
The USB cable is not connected properly. Check
the connection.
• There is an error in the internal data that the deck
needs in order to operate.
, Consult your nearest Sony dealer.
CONNECT
Check In or Check Out is underway. (If you attempt
an invalid operation at this time, “CONNECT!”
appears.)
E0101/LASER NG
• There is a problem with the optical pickup.
, The optical pickup may have failed. Consult
your nearest Sony dealer.
Disc Full!
The MD is full (page 46).
E0201/LOADING NG
Group Full!
• There is a problem with the loading.
, The loading may have failed. Consult your
nearest Sony dealer.
An attempt was made to create a new group in
excess of the maximum number of groups, or there
are insufficient characters for updating the group
management information.
Impossible
The deck cannot do the recording or editing
continued
GB
49
Incomplete!
Push Stop!
The S.F Edit (changing the recording level after
recording, Fade-in, Fade-out) operation was not
performed properly because the deck was moved
while recording was in progress or the MD is
damaged or dirty.
You pressed an invalid key during MD operation.
Press x and perform the operation again.
S.F Edit!
You attempted to perform another operation while
in S.F Edit (changing the recording level after
recording, Fade-in, Fade-out) mode.
You cannot perform any other operations while in
S.F Edit mode.
Initialize (flashing)
The Setup Menu settings have been lost.
Or the contents recorded by the timer have
disappeared over time and are not be available for
saving to disc, or Programme Play could not be
activated since the programme has disappeared
over time.
(S.F) Edit NOW
You pressed ?/1 while in S.F Edit (changing the
recording level after recording, Fade-in, Fade-out)
mode.
If you turn off the deck while in S.F Edit mode, any
changes that you have made will not be made
properly. Finish the changes and leave S.F Edit
mode before turning off the deck. If you
accidentally turn off the deck while changes are
being made, press ?/1 while the message is
displayed.
(The message flashes for about four seconds when
you turn on the deck by pressing ?/1.)
Name Full!
The naming capacity of the MD has reached its
limit (about 1,700 characters).
Net MD
The Net MD function is on. (If you attempt an
invalid operation at this time, “Net MD!” appears.)
Smart Space
Net MD NOW
Step Full!
You pressed the ?/1 during Check In or Check Out
execution. This may cause data damage, so be sure
to wait for Check In or Check Out to finish before
turning off the Net MD function and the MD deck.
The programme contains the maximum number of
tracks. You cannot add any more tracks.
TOC Reading
No Change
The deck is checking the TOC (Table Of Contents)
on the MD.
While attempting to change the recording level
after recording, you pressed AMS or YES without
actually changing the recording level, so no change
was made.
TrProtected
You cannot perform editing operations on protected
tracks (tracks checked out from a USB connected
computer, etc.) other than “Moving recorded
on page 30 using this deck.
No Disc
There is no MD in the deck.
No Name
The track or disc has no name.
Premastered
An attempt was made to record or edit to a
premastered MD.
GB
50
Setup menu table
Specifications
System
MiniDisc digital audio
system
MiniDisc
Menu item
T.Mark
LS(T)
Reference page
Disc
Laser
Semiconductor laser
(λ = 780 nm)
Emission duration:
continuous
Auto
S.Space
P.Hold
F.in
Laser output
MAX 44.6 µW1)
1) This output is the value measured at a distance of
200 mm from the objective lens surface on the
Optical Pick-up Block with 7 mm aperture.
Laser diode
Revolutions (CLV)
Error correction
F.out
Material: GaAlAs
400 rpm to 900 rpm
ACIRC (Advanced Cross
Interleave Reed Solomon
Code)
Pitch
Pfine
Aout
Sampling frequency
Coding
44.1 kHz
Sleep
ATRAC (Adaptive
TRansform Acoustic
Coding)/ATRAC 3
EFM (Eight-to-Fourteen
Modulation)
Display
Keyboard?
LPstamp
Modulation system
Number of channels
Frequency response
Signal-to-noise ratio
Wow and flutter
2 stereo channels
5 to 20,000 Hz ±0.3 dB
Over 100 dB during play
Below measurable limit
Inputs
ANALOG IN
Jack type: phono
Impedance: 47 kilohms
Rated input: 500 mVrms
Minimum input:
125 mVrms
DIGITAL OPTICAL IN Connector type: square
optical
Impedance: 660 nm
(optical wave length)
DIGITAL COAXIAL IN Jack type: phono
Impedance: 75 ohms
Rated input: 0.5 Vp-p,
±20%
continued
GB
51
Outputs
PHONES
Jack type: stereo phone
Rated output: 28 mW
Load impedance: 32 ohms
Jack type: phono
ANALOG OUT
Rated output: 2 Vrms (at
50 kilohms)
Load impedance: over
10 kilohms
DIGITAL OPTICAL OUT
Connector type: square
optical
Rated output: –18 dBm
Load impedance: 660 nm
(optical wave length)
General
Power requirements
Power consumption
230 V AC, 50/60 Hz
15 W (0.45 W in standby
mode)
Dimensions (approx.)
430 × 111 × 286 mm
(w/h/d) incl. projecting
parts and controls
4.5 kg
Mass (approx.)
Supplied accessories
Audio connecting cords (2)
Optical cable (1)
OpenMG Jukebox CD-ROM (1)
Operating instructions for OpenMG Jukebox (1)
Remote commander (remote) (1)
R6 (size-AA) batteries (2)
USB cable (1)
The optional accessories for this deck are subject to
change without notice. For details, consult your
nearest Sony dealer.
US and foreign patents licensed from Dolby
Laboratories.
Design and specifications are subject to change
without notice.
GB
52
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,
etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Table des matières
Liste des emplacements
des touches et pages de
référence
Cet appareil fait partie des
produits laser de la CLASSE
1.
L’étiquette est collée à
l’arrière de l’appareil.
Raccordement d’un ordinateur
à la platine (Net MD) ....................... 8
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de
l’appareil.
— Enregistrements longue durée/
Inscription des numéros de plage/
Smart Space/Réglage du niveau
d’enregistrement/Vérification du
temps enregistrable restant/Contrôle
d’entrée
Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères. Débarassez-
vous en correctement comme des
déchets chimiques.
Commencement de l’enregistrement par
mémorisées
Enregistrement synchronisé avec
l’appareil audio de votre choix
— Enregistrement
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES,
QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, NI DE
PERTES OU FRAIS RÉSULTANT D’UN
PRODUIT DÉFECTUEUX OU DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
Music Synchro................................ 19
Enregistrement synchronisé avec un
lecteur CD Sony
Notes sur le mode d’emploi
Conventions
Les opérations sont décrites en utilisant les
commandes du panneau avant de la platine. Vous
pouvez également les exécuter avec la télécommande
fournie en utili sant les commandes de celle-ci portant
le même nom ou indiquées entre parenthèses.
FR
2
Utilisation d’une
— Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée................................21
Lecture des seules plages du groupe
sélectionné ......................................24
Conseils pour l’enregistrement d’un MD
sur une cassette ...............................26
horloge-programmateur.................. 43
Sélection d’une configuration
de clavier ........................................ 44
Titrage d’une plage ou du MD
à l’aide du clavier ........................... 45
Commande de la platine
avec le clavier................................. 46
— Fonction de division
(DIVIDE)........................................30
— Fonction de combinaison
(COMBINE) ...................................31
— Fonction de déplacement
(MOVE)..........................................32
Création d’un nouveau groupe et
inscription de plages
FR
Tableau Setup Menu
(menu de réglage)........................... 53
Annulation d’inscriptions de plages dans
les groupes
Changement du niveau du son enregistré
après l’enregistrement
FR
3
Liste des emplacements des touches et pages de référence
Comment utiliser cette page
Consultez cette page pour savoir où se trouvent les
Numéro sur l’illustration
r
touches et autres pièces de la chaîne mentionnées
dans le texte.
R
R
Nom de la touche/pièce
Pages de référence
Ensemble principal
ORDRE ALPHABÉTIQUE
DESCRIPTION DES
TOUCHES
A - M
N - Y
Afficheur w;
1
2
3 4
5
6
7
8
9
0
qa qs
qd qf qg qh qj qk ql
w;
wa
ws wd wf
wg
FR
4
Mise en service
Raccordement des appareils audio
Cordon d’alimentation
A
C
B
vers une
prise murale
Amplificateur,
etc.
Lecteur CD,
tuner satellite
(DBS)
Lecteur CD, tuner satellite (DBS),
1) Appareil numérique doté seulement d’un connecteur DIGITAL OUT
2) Appareil numérique doté de connecteurs DIGITAL IN et OUT
FR
6
Cordons nécessaires
Prises (connecteurs) pour le
raccordement des appareils
audio
A Cordons de liaison audio (2) (fournis)
Lorsque vous raccordez un cordon de liaison audio,
branchez ses fiches à des prises de même couleur :
blanc (gauche) à blanc ; rouge (droite) à rouge.
Raccordez
À ce qui suit :
un amplificateur
prises ANALOG IN/OUT
Blanc (L/gauche)
Blanc (L/gauche)
un lecteur CD ou un
tuner satellite (DBS)
prise DIGITAL COAXIAL
IN ou connecteur
DIGITAL OPTICAL IN
un amplificateur
numérique, une platine
DAT ou une autre platine
MD
connecteurs DIGITAL
OPTICAL IN/OUT
Rouge (R/droite)
Rouge (R/droite)
B Câbles optiques (2) (un seul fourni)
• Lorsque vous raccordez un câble optique, insérez
ses fiches en les tenant bien droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas les câbles optiques.
Pour raccorder le cordon
d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation de la
platine à une prise murale.
C Câble de liaison numérique coaxial (1)
(non fourni)
Remarque
Si vous utilisez une horloge-programmateur, branchez
le cordon d’alimentation de la platine à la prise de
l’horloge-programmateur.
Points à observer lors des
raccordements
•
•
•
Avant de commencer les raccordements,
éteignez tous les appareils.
Ne branchez aucun cordon d’alimentation avant
d’avoir terminé tous les raccordements.
Pour éviter un ronflement ou des parasites,
assurez-vous que les fiches sont bien enfoncées.
suite page suivante
FR
7
Mise en place des piles dans
la télécommande
Raccordement d’un
ordinateur à la platine
(Net MD)
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande en faisant correspondre leurs
pôles + et – avec ceux du logement des piles.
Quand vous utilisez la télécommande, dirigez-
En installant le logiciel OpenMG Jukebox
fourni sur votre ordinateur, vous pourrez
transférer des fichiers musicaux numériques de
votre disque dur vers un MD (exportation) ou
depuis un MD vers votre disque dur
(importation). Pour plus d’informations sur
l’installation et l’utilisation d’OpenMG
Jukebox, consultez le manuel d’utilisation ou
l’aide en ligne d’OpenMG Jukebox.
Ne connectez la platine MD à
la vers le capteur
de la platine.
l’ordinateur qu’après avoir installé le
logiciel OpenMG Jukebox sur
l’ordinateur.
Conseil
Quand la platine ne répond plus à la télécommande,
remplacez les deux piles ensemble (par des neuves).
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très
chaud ou très humide.
• Veillez à ce que rien ne pénètre dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous
remplacez les piles.
• N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (sur la
platine) aux rayons directs du soleil ou à un fort
éclairage. Il risquerait de mal fonctionner.
• Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, retirez les piles pour éviter
qu’elles ne coulent et causent des dommages ou une
corrosion.
Ordinateur
FR
8
Cordon nécessaire
Utilisation de la fonction Net
MD
Câble USB (fourni)
1 Allumez l’ordinateur.
2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
platine.
Remarques
• N’utilisez pas de concentrateur USB ou de câble
prolongateur USB entre la platine MD et
l’ordinateur. Raccordez la platine MD directement à
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
• Insérez le connecteur USB en le tenant bien droit.
Ne l’insérez pas obliquement car vous risqueriez
d’endommager les connecteurs.
3 CLehatérmgeozinuSnTMANDDdBanYssl’aétfeeinntt.e.
4 Appuyez sur NET MD.
La fonction Net MD est activée. La touche
NET MD s’allume et “Net MD” s’affiche.
• Ne connectez la platine MD à l’ordinateur à l’aide
du câble USB qu’après avoir installé le logiciel
OpenMG Jukebox sur l’ordinateur. L’ordinateur
pourrait autrement sélectionner le mauvais pilote
pour la platine MD lorsque vous connectez la platine
et celle-ci risquerait de mal fonctionner.
[Add New hardware wizard] peut apparaître lorsque
vous connectez la platine MD à l’ordinateur. Cliquez
alors sur [Cancel].
• Il n’y a pas de sortie de son lorsque la platine MD
n’est connectée à l’ordinateur que par le seul câble
USB fourni. Pour pouvoir entendre le son de la
platine MD par les haut-parleurs de l’ordinateur,
raccordez la prise ANALOG OUT de la platine MD
à la prise d’entrée analogique de l’ordinateur à l’aide
du cordon de liaison audio fourni (qui comporte une
minifiche stéréo à chaque extrémité) ou d’un produit
équivalent sans résistance en vente dans le
commerce.
5 Lancez OpenMG Jukebox sur
6 lA’oprrdèisnal’tuetuilriseattiuotnil,isqeuzi-tltee.z OpenMG
7 JAupkpeubyoexz.sur NET MD pour désactiver la
fonction Net MD.
Remarques
• Lorsque la fonction Net MD est activée, seules les
touches suivantes de la platine MD peuvent être
utilisées.
— EJECT A
— NET MD
— ?/1
• Ne débranchez pas le câble USB lorsque la fonction
Net MD est activée. Désactivez la fonction Net MD
avant de débrancher le câble USB.
• Il est recommandé de ne connecter le câble USB à
l’ordinateur que pour commander la platine MD
depuis l’ordinateur.
Notez, toutefois, qu’il se peut que vous ne puissiez
pas utiliser ces touches dans certaines conditions de
la platine.
• Lorsque la fonction Net MD est activée, les
fonctions suivantes sont désactivées ou les
programmations sont effacées :
— lecture répétée, lecture aléatoire, lecture
programmée
— Fonction Group
— Minuterie d’arrêt
— Auto Space, Auto Pause
— Pitch Control
• Lorsque “Check USB” s’affiche, vérifiez la
connexion USB de la platine et de l’ordinateur.
• Il n’est pas possible d’effectuer des opérations de
montage autres que “Déplacement d’une plage
d’un MD” à la page 32 sur des plages exportées avec
cette platine.
FR
9
Opérations pouvant être effectuées
pendant l’enregistrement
Enregistrement sur un MD
Pour
Appuyez sur
Enregistrement sur un MD
arrêter l’enregistrement
x
X
passer en mode de pause
d’enregistrement
Si le MD est déjà partiellement enregistré,
l’enregistrement commence automatiquement à
la fin de la dernière plage enregistrée.
reprendre l’enregistrement H ou X
après une pause1)
1 Allumez l’amplificateur et la source,
éjecter le MD
EJECT A après avoir
arrêté l’enregistrement
puis sélectionnez la source sur
2 lA’apmpupyliefizcastueru?r/.1 pour allumer la
1) Le numéro de plage augmente d’une unité.
Pour changer d’affichage pendant
l’enregistrement
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR
(ou DISPLAY) pour changer d’affichage.
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change dans l’ordre suivant :
platine.
3 LCehatérmgeozinuSnTMANDDeBnrYegs’iéstterianbt.le dans la
sélectionner les prises (connecteur)
d’entrée auxquelles est raccordée la
source.
Remarque
Notez que, selon les conditions de la platine, il se peut
que l’affichage ne change pas dans l’ordre indiqué ci-
dessous.
Si la source est
raccordée
Placez INPUT sur
Numéro de plage et temps enregistré de la plage
actuelle t Numéro de plage et temps
signal d’entrée (valeur spécifiée pour le niveau
d’enregistrement) t Indication de fréquence
d’échantillonnage3)
2) Le temps indiqué sur l’afficheur diffère selon le
mode sélectionné avec REC MODE.
3) Lors d’une entrée de signal analogique,
“FS -- kHz” s’affiche.
au connecteur DIGITAL
OPTICAL IN
OPT
à la prise DIGITAL
COAXIAL IN
COAX
aux prises ANALOG IN
ANALOG
5 Appuyez sur REC z.
La platine passe en mode de pause
6 dS’iennérecgeisstsreamireen, tr.églez le niveau
d’enregistrement.
Pour plus d’informations, voir “Réglage du
lecture de la source à enregistrer.
FR
10
Comment les informations de
groupe sont-elles
Enregistrement de plages
par groupes
enregistrées ?
— Fonction Group
Lorsque vous effectuez un enregistrement avec
la fonction Group, les informations de gestion
de groupe sont automatiquement enregistrées
sur le MD comme nom de disque. Plus
précisément, une chaîne de caractères s’inscrit
dans la zone d’enregistrement du nom de disque
sous la forme suivante.
Qu’est-ce que la fonction
Group ?
La fonction Group vous permet d’écouter,
enregistrer et monter les plages par groupes sur
un MD. Vous pouvez ainsi gérer facilement
plusieurs CD enregistrés en mode MDLP sur un
même MD.
Zone d’enregistrement du nom de
disque
...
0 ; Favorites // 1 – 5 ; Rock // 6 – 9 ; Pops //
Pour activer ou désactiver la fonction Groupe,
appuyez sur GROUP ON/OFF.
1
2
3
Fonction Group: Désactivée
1 Le nom de disque est “Favorites”.
2 Les plages 1 à 5 sont inscrites dans le groupe
Disque
“Rock”.
3 Les plages 6 à 9 sont inscrites dans le groupe
Plage
“Pops”.
Si vous chargez un MD enregistré avec la
fonction Group sur une platine qui ne prend pas
en charge cette fonction ou si vous le chargez
sur cette platine après avoir désactivé la
fonction Group, toute la chaîne de caractères ci-
dessus s’affiche comme nom de disque.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Fonction Group: Activée
Disque
Notez que si vous effectuez la procédure
indiquée sous “Re-titrage d’une plage
ou d’un MD” à la page 34 et réinscrivez
cette chaîne de caractères par erreur,
vous ne pourrez peut-être pas utiliser la
fonction Group de ce MD.1)
Groupe 1
Plage
Groupe 2
Plage
1 2 3 4 5
1 2 3 4
1) La touche GROUP ON/OFF clignote. Pour
réutiliser la fonction GROUP, effectuez d’abord
la procédure indiquée sous “Annulation de toutes
pour annuler les inscriptions de toutes les plages
du MD.
Opérations utilisant la fonction
Group
•
Remarques
•
•
• L’état activé ou désactivé de la fonction Group reste
mémorisé même après l’éjection du MD ou la mise
hors tension de la platine.
• Lorsque la fonction Group est activée, les plages qui
ne sont pas inscrites dans un groupe ne s’affichent
pas et ne peuvent pas être lues.
• Il n’est pas possible de changer l’ordre des groupes.
• Si vous chargez un disque dont les informations de
gestion de groupe sont enregistrées dans un format
incorrect, la touche GROUP ON/OFF clignote. Vous
ne pouvez alors pas utiliser la fonction Group.
•
Remarque
Vous pouvez utiliser un MD enregistré sur cette platine
avec la fonction Group sur une autre platine qui prend
en charge la fonction Group. Notez, toutefois, que les
opérations de la fonction Group de l’autre platine
peuvent différer de celles de cette platine.
suite page suivante
FR
11
Enregistrement dans un
nouveau groupe
Enregistrement dans un
groupe existant
Cette opération vous permet de créer de
nouveaux groupes par CD, artiste, etc.
Cette opération vous permet d’ajouter des
plages à un groupe existant.
3 LAapptouuycehze sGuRrORUEPCOzN./OFF s’allume.
3 ALapptouuycehze pGlRuOsiUeuPrOs Nfo/iOsFsFurs’GalRluOmUeP.
SKIP jusqu’à ce que le groupe que vous
“New Group” clignote et la platine passe en
4 dAépspiureyzezensruergRisEtrCerzs.’affiche.
4 mEfofedcetdueepzaluesseodp’eénrraetgioisntrsem6eàn7t. de
10.
“New Track” clignote et la platine passe en
5 mEfofedcetdueepzaluesseodp’eénrraetgioisntrsem6eàn7t. de
Pour continuer à enregistrer dans un autre
nouveau groupe, appuyez plusieurs fois sur
x après l’enregistrement pour afficher le
nom de disque et le nombre total de groupes,
Si “Group Full!” s’affiche lorsque
vous appuyez sur REC z pour
commencer à enregistrer
L’enregistrement est impossible car il n’y a pas
assez d’espace de caractères pour la gestion de
groupe.
Effacez alors les caractères inutiles (nom de
disque ou noms de plage) jusqu’à ce que
l’enregistrement de groupe devienne possible
Si “Group Full!” s’affiche lorsque
vous appuyez sur REC z pour
commencer à enregistrer
L’enregistrement est impossible car il n’y a pas
assez d’espace de caractères pour la gestion de
groupe.
Effacez alors les caractères inutiles (nom de
disque ou noms de plage) jusqu’à ce que
l’enregistrement de groupe devienne possible
Remarques
• La plage enregistrée est ajoutée à la fin du groupe.
• Lorsque vous enregistrez une plage dans un groupe
existant, les numéros de plage après cette nouvelle
plage peuvent changer lorsque la fonction Group est
désactivée.
Remarques
• Le nouveau groupe est ajouté après les groupes
existants avec les plages qui y sont inscrites.
• Jusqu’à 99 groupes peuvent être inscrits sur un
même MD.
• Si “Group Full!” s’affiche pendant l’enregistrement,
les numéros de plage ne s’inscriront pas.
• Si “Group Full!” s’affiche pendant l’enregistrement,
les numéros de plage ne s’inscriront pas.
FR
12
Pour empêcher un effacement
accidentel d’un enregistrement
Pour empêcher l’enregistrement sur un MD,
déplacez le taquet de protection contre
l’enregistrement dans le sens de la flèche (voir
l’illustration ci-dessous) pour ouvrir la fente.
Pour pouvoir enregistrer, fermez la fente.
Remarques sur
l’enregistrement
Après l’enregistrement
Appuyez sur EJECT A pour éjecter le MD ou
sur ?/1 pour mettre la platine hors tension.
“TOC” ou “TOC Writing” clignote. Le
sommaire (TOC) est mis à jour et
Taquet de protection
contre l’enregistrement
l’enregistrement est terminé.
Avant de débrancher le cordon
d’alimentation
L’enregistrement sur le MD se termine par la
mise à jour du sommaire (TOC). Le TOC est
mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou
appuyez sur ?/1 pour mettre la platine hors
tension. Ne débranchez pas le cordon
Déplacez-le dans le
sens de la flèche
d’alimentation avant la mise à jour du TOC
(quand “TOC” est allumé) ou pendant sa mise à
jour (quand “TOC Writing”clignote) car
l’enregistrement risquerait d’être incomplet.
Conversion automatique des
fréquences d’échantillonnage
numériques
Le convertisseur de fréquence
d’échantillonnage de la platine convertit
automatiquement la fréquence
d’échantillonnage de diverses sources
numériques à la fréquence d’échantillonnage de
44,1 kHz utilisée par la platine MD. Ceci vous
permet de contrôler et enregistrer des sources de
32 ou 48 kHz telles que cassettes DAT ou
émissions satellite ainsi que des CD et MD.
FR
13
Conseils
• Le témoin MDLP s’allume lorsque vous
• La platine a été programmée en usine pour ajouter
automatiquement “LP:” au début d’un nom de plage.
Cette indication s’affiche lorsque la plage est lue sur
une platine qui ne permet pas un enregistrement
longue durée.
Conseils pour
l’enregistrement
— Enregistrements longue durée/
Inscription des numéros de plage/
Smart Space/Réglage du niveau
d’enregistrement/Vérificationdutemps
enregistrable restant/Contrôle d’entrée
Pour désactiver cette fonction, procédez comme
suit :
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de
lecture ou de pause, appuyez sur MENU/
NO.
Toutes les fonctions décrites ici peuvent être
utilisées avec la fonction Group activée. Pour
une description détaillée de la fonction Group,
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?”
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) jusqu’à ce que “LPstamp
On” (réglage d’usine) s’affiche, puis
appuyez sur AMS ou YES.
Enregistrements longue durée
Cette platine dispose de deux modes
d’enregistrement longue durée : LP2 et LP4
(enregistrement MDLP). En mode stéréo LP2,
vous pouvez enregistrer deux fois plus
longtemps qu’en mode normal. En mode stéréo
LP4, vous pouvez enregistrer quatre fois plus
longtemps. De plus, en mono, vous pouvez
enregistrer pendant une durée deux fois plus
longue environ qu’en stéréo.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) pour sélectionner
“LPstamp Off”, puis appuyez sur AMS ou
YES.
5 Appuyez sur MENU/NO.
Pour ajouter à nouveau “LP:” automatiquement,
Le mode stéréo LP4 (mode d’enregistrement
longue durée 4×) prolonge la durée
d’enregistrement stéréo en utilisant un système
de compression spécial. Pour obtenir la meilleure
qualité de son, il est recommandé d’utiliser
l’enregistrement stéréo simple ou stéréo LP2
(mode d’enregistrement longue durée 2×).
Remarques
• Le “LP:” enregistré s’affiche pour indiquer que la
lecture d’une plage n’est pas possible lorsque vous
essayez de la lire sur une platine ne prenant pas en
charge le mode MDLP. Il ne s’affiche pas sur les
platines qui prennent en charge le mode MDLP.
• Si “On” a été sélectionné, “LP:” est enregistré
comme nom de plage, ce qui diminue le nombre de
caractères pouvant être saisis sur un MD. Si vous
divisez une plage “LP:” à l’aide de la fonction de
division, “LP:” est également ajouté à la dernière
des deux plages.
• Le mode d’enregistrement sélectionné reste actif
après l’enregistrement. Vérifiez toujours le mode
d’enregistrement avant de commencer à enregistrer.
• Les plages enregistrées en mode stéréo MDLP (LP2
ou LP4) ne peuvent pas être lues sur une platine qui
ne prend pas en charge le mode MDLP.
pour sélectionner le mode dans lequel
vous désirez enregistrer.
Pour enregistrer
en
Placez REC MODE sur
• Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas
changer le mode d’enregistrement en appuyant sur
REC MODE.
stéréo
espace blanc
(pas d’indicateur)
• Même si vous appuyez plusieurs fois sur REC
MODE pour sélectionner MONO, vous n’entendez
pas le son en mono pendant l’enregistrement.
• Il n’est pas possible d’utiliser le mode S.F Edit et
certaines autres fonctions de montage de MD pour
des plages enregistrées en mode MDLP.
stéréo LP2
stéréo LP4
mono
LP2
LP4
MONO
10.
FR
14
4
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) pour sélectionner une
option, puis appuyez sur AMS ou YES.
Inscription des numéros de
plage à l’enregistrement
— Marquage manuel/automatique des
plages
Pour
Sélectionnez
activer le marquage
automatique des plages
T.Mark LSyn(c)
(réglage d’usine)
L’inscription des numéros de plage peut
s’effectuer manuellement ou automatiquement
pendant l’enregistrement. L’inscription d’un
numéro de plage en un point donné du MD vous
permet de revenir plus tard sur ce point et
facilite les opérations de montage.
désactiver le marquage
automatique des plages
T.Mark Off
Lorsque vous sélectionnez “T.Mark
5 LASpypnu(yce)”z, “sLu.rSMYNENCU” /sN’aOll.ume.
Inscription manuelle des numéros de
plage (marquage manuel des plages)
Pendant l’enregistrement, appuyez sur
REC z au point où vous désirez ajouter un
numéro de plage.
Pour changer le seuil de
déclenchement du marquage
automatique des plages
Procédez comme suit pour changer le niveau de
signal qui déclenche le marquage automatique
des plages.
Inscription automatique des numéros
de plage (marquage automatique des
plages)
Lorsque vous enregistrez depuis un lecteur CD
ou une platine MD raccordé au connecteur
DIGITAL IN, la platine inscrit les numéros de
plage dans le même ordre que celui de la
source.
Si vous enregistrez depuis d’autres sources
raccordées au connecteur DIGITAL IN ou
depuis une source raccordée aux prises
ANALOG IN, procédez comme suit pour que
l’inscription des numéros de plage s’effectue
automatiquement. Notez, toutefois, que le
marquage automatique des plages est
impossible si la source enregistrée est parasitée
(cassettes ou émission de radio, par exemple).
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
2 sTouur rMnEezNUA/MNSO.(ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“LS(T)” s’affiche, puis appuyez sur AMS
4 ToouuYrnEeSz. AMS (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) pour sélectionner le
niveau, puis appuyez sur AMS ou YES.
Vous pouvez régler le niveau à toute valeur
comprise entre –72 dB et 0 dB, par pas de
5 2ApdBpu(yleezrésgulargMe dE’NuUsi/nNeOes.t de –50 dB).
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
2 sTouur rMnEezNUA/MNSO.(ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur
Conseils pour le marquage automatique
des plages
• Lors d’un enregistrement depuis un lecteur CD ou
une platine MD raccordé au connecteur DIGITAL
IN, il se peut que la source soit entièrement
enregistrée comme une seule plage dans les cas
suivants :
— si vous enregistrez plusieurs fois de suite la
même plage en utilisant la fonction de lecture
répétée d’une seule plage ;
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“T.Mark LSyn(c)” s’affiche, puis
appuyez sur AMS ou YES.
— si vous enregistrez à la suite plusieurs plages
ayant le même numéro de plage, mais
appartenant à des CD ou MD différents ;
— si vous enregistrez des plages de certains CD ou
lecteurs multi-disques.
suite page suivante
FR
15
• Il se peut qu’un numéro de plage ne soit pas inscrit
pour les plages de moins de 4 secondes (en mode
stéréo, en mode mono et en mode stéréo LP2) ou de
8 secondes (en mode stéréo LP4) pendant
Auto Cut : Quand la fonction Smart Space est
activée, si le silence dure 30 secondes ou plus,
la platine le remplace par un espace d’environ
3 secondes, puis passe en pause
l’enregistrement.
d’enregistrement.
• Lors d’un enregistrement depuis un appareil
raccordé aux prises ANALOG IN avec “T.Mark
Off” sélectionné ou d’un enregistrement depuis une
platine DAT ou un tuner satellite (DBS) raccordé au
connecteur DIGITAL IN, il se peut que la source
soit entièrement enregistrée comme une seule plage.
• Lors d’un enregistrement depuis une platine DAT ou
un tuner satellite (DBS) raccordé au connecteur
DIGITAL IN, la platine inscrit un numéro de plage
toutes les fois que la fréquence d’échantillonnage du
signal d’entrée change, quelle que soit l’option
(“T.Mark LSyn(c)” ou “T.Mark Off”) choisie pour le
paramètre de marquage des plages.
Silence de 30 secondes ou plus
Désac-
tivée
Activée
Remplacé par un espace de 3 secondes
et passage en pause d’enregistrement
Conseil
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
Vous pouvez inscrire des numéros de plage même
2 sTouur rMnEezNUA/MNSO.(ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur
Suppression automatique des
silences (Smart Space/Auto
Cut)
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“S.Space On” s’affiche, puis appuyez
La fonction Smart Space vous permet d’obtenir
automatiquement un espace de 3 secondes entre
les plages. Quand la fonction Smart Space est
activée, s’il y a un silence de 3 secondes ou plus
(mais inférieur à 30 secondes environ) pendant
l’enregistrement, la platine le remplace par un
espace d’environ 3 secondes, puis poursuit
l’enregistrement.
4 sTouur rAnMezSAoMuSYE(oSu. appuyez plusieurs
fois sur ./>) pour sélectionner
une option, puis appuyez sur AMS ou
YES.
Pour
Sélectionnez
activer Smart Space
et Auto Cut
S.Space On
(réglage d’usine)
Silence inférieur à 30 secondes
désactiver Smart Space
et Auto Cut
S.Space Off
Désac-
tivée
5 Appuyez sur MENU/NO.
Remarques
• La fonction Smart Space n’affecte pas l’ordre des
numéros de plage enregistrés, même si le silence se
produit au milieu d’une plage.
• La fonction Auto Cut est activée et désactivée
automatiquement en même temps que la fonction
Smart Space.
Activée
Remplacé par un espace de 3 secondes
et poursuite de l’enregistrement
• Si la platine reste en pause d’enregistrement pendant
10 minutes environ après l’activation de la fonction
Auto Cut, l’enregistrement s’arrête
automatiquement.
FR
16
Conseils
Réglage du niveau
d’enregistrement
• Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement sans
dessus. Lors du réglage du niveau d’enregistrement,
le niveau du signal d’entrée s’affiche pendant trois
secondes environ.
• Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement en
appuyant plusieurs fois sur LEVEL +/– de la
télécommande pendant l’enregistrement ou en pause
d’enregistrement.
Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement
pour l’enregistrement analogique et
l’enregistrement numérique.
• La fonction Peak Hold (maintien de niveau de crête)
fige les indicateurs de niveau de crête au point le
plus élevé atteint par le signal d’entrée.
3 nAipvpeuauyedzepsluosrtieieulrespfoluissséulervDéI.SPLAY/
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez sur
MENU/NO.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?”
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
CHAR (ou DISPLAY) jusqu’à ce que le
4 nToivuetaeundéucosiugtnaanltdle’esnotrné,etosu’arnffeiczhReE. C
LEVEL (ou appuyez plusieurs fois sur
LEVEL +/–) pour augmenter le niveau
d’enregistrement au maximum sans,
toutefois, faire s’allumer les deux
segments les plus à droite sur les
indicateurs de niveau de crête.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) jusqu’à ce que “P.Hold Off”
(réglage d’usine) s’affiche, puis appuyez
sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) pour sélectionner “P.Hold
On”, puis appuyez sur AMS ou YES.
5 Appuyez sur MENU/NO.
Pour désactiver la fonction Peak Hold, sélectionnez
Évitez que ces segments s’allument
Remarque
Il n’est possible d’augmenter le niveau
5 Arrêtez la lecture de la source.
d’enregistrement que jusqu’à +12,0 dB (pour un
enregistrement analogique) ou +18,0 dB (pour un
enregistrement numérique) (le réglage d’usine est de
0,0 dB). Aussi, si le niveau de sortie de l’appareil
raccordé est bas, il peut être impossible de régler le
niveau d’enregistrement au maximum.
6 Pour commencer l’enregistrement,
10.
suite page suivante
FR
17
Contrôle du signal d’entrée
(contrôle d’entrée)
Commencement de
l’enregistrement par
six secondes de son
préalablement mémorisées
— Enregistrement rétroactif
Vous pouvez contrôler le signal d’entrée
sélectionné même lorsque vous n’êtes pas en
train de l’enregistrer.
1 Appuyez sur EJECT A pour éjecter le
MD.
2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour
sélectionner les prises (connecteur)
d’entrée auxquelles est raccordée la
Quand vous enregistrez une émission FM ou
satellite, vous en perdez souvent les premières
secondes en raison du temps que vous mettez à
réagir et appuyer sur la touche d’enregistrement.
Cette fonction résout le problème en stockant
continuellement dans une mémoire tampon les
données de son les plus récentes. Les 6 secondes
de son avant le moment où vous commencez à
enregistrer sont ajoutées au début de
3 sAopuprucyee.z sur REC z.
Lorsqu’une entrée analogique est
sélectionnée
Le signal analogique entrant par les prises
ANALOG IN sort par le connecteur
DIGITAL OUT après avoir subi une
conversion analogique/numérique, puis par
les prises ANALOG OUT et la prise
PHONES après avoir subi une conversion
numérique/analogique. “AD – DA” s’affiche
alors.
l’enregistrement, comme illustré ci-dessous.
Quand vous appuyez
sur AMS à l’étape 3
Fin de l’émission
à enregistrer
Temps
6
secondes
Lorsqu’une entrée numérique est
sélectionnée
Partie
Le signal numérique entrant par le
connecteur DIGITAL IN sort par le
connecteur DIGITAL OUT après être passé
par le convertisseur de fréquence
d’échantillonnage, puis par les prises
ANALOG OUT et la prise PHONES après
conversion numérique/analogique. “ – DA”
s’affiche alors.
enregistrée
Début de l’émission à enregistrer
La platine passe en mode de pause
2 dC’oemnrmegeisntrceemzelnat.lecture de la source.
Pour arrêter le contrôle d’entrée
Appuyez sur x.
3 Appuyez sur AMS (ou T.REC) au point
où vous désirez commencer
l’enregistrement.
L’enregistrement commence par les six
secondes de son mémorisées, puis se
poursuit via la mémoire tampon.
Remarque
utilisant les données audio accumulées dans la
mémoire tampon. Si la pause d’enregistrement ou la
lecture de la source a duré moins de 6 secondes, il y a
moins de 6 secondes de données audio dans la
mémoire tampon et l’enregistrement ne peut donc pas
commencer par les 6 secondes précédentes.
FR
18
Enregistrement
Enregistrement
synchronisé avec
l’appareil audio de votre
synchronisé avec un
lecteur CD Sony
— Enregistrement CD Synchro
choix
— Enregistrement Music Synchro
En raccordant la platine à un lecteur CD ou une
chaîne Hi-Fi Sony, vous pourrez copier
facilement des CD sur le MD au moyen de la
télécommande de la platine. Vous pouvez
utiliser cette télécommande de la platine MD à
la fois pour cette platine et le lecteur CD (ou la
section lecteur CD de la chaîne). Placez donc la
platine MD et le lecteur CD aussi près l’un de
l’autre que possible.
L’enregistrement Music Synchro vous permet
de faire partir automatiquement
l’enregistrement sur la platine MD au moment
où la lecture de la source sélectionnée
commence. Le marquage des plages diffère
cependant selon les sources. Pour plus
d’informations, voir “Inscription des numéros
1 Allumez l’amplificateur et le lecteur CD,
puis sélectionnez CD sur
télécommande.
sélectionnez le mode de lecture (lecture
aléatoire, lecture programmée, etc.) sur
La platine passe en mode de pause
3 dC’oemnrmegeisntrceemzelnat.lecture de la source.
L’enregistrement commence
automatiquement.
4 lAeplpecutyeeuzrsCuDr.CD SYNCHRO STANDBY
de la télécommande.
Remarque
Le lecteur CD passe en mode d’attente de
lecture et la platine MD en mode d’attente
Pendant l’enregistrement Music Synchro, les
fonctions Smart Space et Auto Cut sont activées
quelle que soit l’option (“S.Space On” ou “S.Space
Off”) choisie.
5 dA’pepnrueygeisztrseumreCntD. SYNCHRO START de la
télécommande.
L’enregistrement commence sur la platine et
la lecture commence sur le lecteur CD.
Le numéro de plage et le temps
d’enregistrement écoulé de la plage
s’affichent.
suite page suivante
FR
19
• Il est possible de changer de CD pendant
l’enregistrement synchronisé d’un CD.
Si la lecture ne commence pas sur le
lecteur CD
Certains lecteurs CD ne se mettent pas en route
lorsque vous appuyez sur CD SYNCHRO
START de la télécommande. Appuyez alors sur
X de la télécommande du lecteur CD pour
commencer la lecture sur le lecteur CD.
1 Appuyez sur x de la télécommande du
lecteur CD.
2 Changez le CD.
3 Appuyez sur H de la télécommande du
lecteur CD.
La platine MD reprend l’enregistrement.
Opérations pouvant être effectuées
durant un enregistrement CD
Synchro
• En reprogrammant la télécommande de la platine
MD, vous pouvez utiliser la méthode ci-dessus pour
effectuer un enregistrement synchronisé avec un
lecteur CD vidéo Sony.
Appuyez sur la touche numérique 2 de la
télécommande tout en maintenant la touche ?/1 de
la télécommande enfoncée. Vous pouvez maintenant
commander la platine MD et le lecteur CD vidéo
avec la télécommande. Pour commander à nouveau
le lecteur CD, appuyez sur la touche numérique 1
tout en maintenant la touche ?/1 de la
Pour
Appuyez sur
arrêter l’enregistrement CD SYNCHRO STOP de la
télécommande
passer en mode de pause CD SYNCHRO STANDBY
d’enregistrement
de la télécommande
reprendre
l’enregistrement après
une pause
CD SYNCHRO START de
la télécommande
télécommande enfoncée.
Remarques
• Lorsque vous effectuez un enregistrement CD
Synchro avec un lecteur CD doté d’un sélecteur de
mode, placez impérativement ce sélecteur sur CD1.
• Lorsque vous enregistrez des plages de certains CD
ou lecteurs multi-disques, il se peut que la source
soit entièrement enregistrée comme une plage
unique.
Conseils
• Vous pouvez utiliser la télécommande du lecteur CD
pendant l’enregistrement CD Synchro.
Appuyez Pour mettre la
sur
Et mettre le
platine en mode lecteur CD en
mode
H
x
d’enregistrement
de lecture
d’arrêt
de pause
d’enregistrement
X
de pause
de pause
d’enregistrement
• Pendant un enregistrement CD Synchro, les
numéros de plage s’inscrivent comme suit :
— Lorsque le lecteur CD est raccordé au
connecteur DIGITAL IN, les numéros de plage
s’inscrivent automatiquement comme sur le CD.
— Lorsque le lecteur CD est raccordé aux prises
ANALOG IN, les numéros de plage s’inscrivent
automatiquement lorsque l’option “T.Mark
— Lorsque vous reprenez l’enregistrement après
une pause d’enregistrement, un nouveau numéro
de plage s’inscrit automatiquement, quelle que
soit l’option (“T.Mark LSyn(c)” ou “T.Mark
Off”) choisie pour le paramètre de marquage des
plages.
FR
20
Lecture de MD
Lecture d’un MD
— Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Mise en place d’un MD
1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez
Chargez un MD comme sur la figure ci-dessous.
2 AMpDpsuuyrezl’asmurp?li/f1icapteouurr. allumer la
Étiquette vers le haut
platine.
3 CLehatérmgeozinuSnTMAND.DBY s’éteint.
4 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Sélectionnez
Pour écouter
Flèche vers la platine
Néant (pas
les plages du MD dans
d’indication PLAY l’ordre normal
MODE)
SHUF
les plages du MD dans un
ordre aléatoire
PGM
les plages dans l’ordre où
vous désirez les écouter (voir
5 Appuyez sur H.
6 LRaéglelcetzurlee cvoomlummeencseu.r l’amplificateur.
Opérations de lecture répétée
Pour
Faites ceci :
répéter une
seule plage
Appuyez plusieurs fois sur
REPEAT jusqu’à ce que “REP1”
s’allume sur l’afficheur.
répéter toutes
les plages
Appuyez plusieurs fois sur
REPEAT jusqu’à ce que “REP”
s’allume sur l’afficheur.
annuler la
lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur
REPEAT jusqu’à ce que “REP1”
ou “REP” disparaisse.
suite page suivante
FR
21
2) Pour localiser un point tout en écoutant le son.
3) Pour localiser un point en observant l’indication
du temps.
Pour
Faites ceci :
répéter un
1 Avec la platine en mode de
lecture, appuyez sur AyB de
la télécommande au point de
départ (point A) du passage à
répéter.
passage donné
d’une plage
(lecture Repeat
A-B)
Conseils
• Le témoin MDLP s’allume lorsque vous
sélectionnez une plage enregistrée en mode stéréo
LP2 ou LP4.
• Pour utiliser le casque, raccordez-le à la prise
PHONES. Tournez PHONE LEVEL pour régler le
niveau sonore du casque.
• Lorsque “– Over –” s’affiche, le MD a atteint la fin
alors que vous appuyiez sur M. Tournez AMS à
gauche (ou appuyez sur .) ou appuyez sur m
pour revenir en arrière.
• Vous pouvez régler le niveau du signal de sortie
analogique à la prise PHONES et aux prises
ANALOG OUT.
“REP A-” s’allume et “B”
clignote sur l’afficheur.
2 Continuez à écouter la plage
ou appuyez sur m/M pour
localiser le point final du
passage (point B), puis
appuyez sur AyB de la
télécommande.
“REP A-B” s’allume et la lecture
Repeat A-B commence.
annuler la lecture Appuyez sur REPEAT ou CLEAR.
Repeat A-B
1 Quand la platine est en mode de lecture,
appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/
CHAR (ou DISPLAY) jusqu’à ce que
l’affichage de réglage de sortie de ligne
apparaisse.
Autres opérations
Pour
Faites ceci :
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur LEVEL +/–) pour régler le niveau du
signal de sortie.
• Vous pouvez utiliser Setup Menu pour régler le
niveau de sortie analogique.
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en mode Appuyez sur X.
de pause de
lecture
reprendre la
lecture après une
pause
Appuyez sur H ou X.
1 Pendant la lecture par la platine, appuyez
sur MENU/NO.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?”
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
passer à une
plage suivante
pendant la
lecture
appuyez plusieurs fois sur >).
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) jusqu’à ce que “Aout”
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
revenir à une
Tournez AMS à gauche (ou
plage précédente appuyez plusieurs fois sur .).
pendant la
lecture
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur LEVEL +/–) pour régler le niveau du
signal de sortie, puis appuyez sur AMS ou
YES.
revenir au début Tournez AMS à gauche (ou
de la plage
actuelle pendant
la lecture
appuyez une fois sur .).
5 Appuyez sur MENU/NO.
Remarque
passer à une
plage donnée
Tournez AMS (ou appuyez
plusieurs fois sur ./>)
Lorsque vous éjectez le MD ou éteignez la platine,
le niveau de sortie est ramené au réglage d’usine
(0,0 dB).
quand la platine jusqu’à ce que le numéro de plage
est arrêtée
désiré clignote sur l’afficheur, puis
appuyez sur AMS ou H.
trouver un point Appuyez sur m/M pendant la
donné d’une
plage
Relâchez la touche lorsque vous
atteignez le point désiré.
éjecter le MD
Appuyez sur EJECT A après avoir
arrêté la lecture.
1) Automatic Music Sensor (recherche automatique
de plages)
FR
22
Pour désactiver l’affichage
Lecture d’une plage en saisissant le
numéro de plage
Appuyez sur les touches numériques de la
télécommande pour saisir le numéro de la
plage que vous désirez écouter.
Vous pouvez utiliser Setup Menu pour éteindre
l’afficheur pendant la lecture. L’afficheur se rallume si
vous appuyez sur x ou X.
1 Quand la platine est arrêtée ou en mode de
lecture, appuyez sur MENU/NO.
Pour saisir un numéro de plage supérieur à
10
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?”
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
1 Appuyez sur >10.
Des “-” (un pour chaque chiffre du nombre de
plages du MD) clignotent.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) jusqu’à ce que “Display On”
(réglage d’usine) s’affiche, puis appuyez
sur AMS ou YES.
2 Saisissez les chiffres correspondants.
Pour saisir 0, appuyez sur 10/0.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) pour sélectionner “Display
Off”, puis appuyez sur AMS ou YES.
Exemples :
• Pour saisir le numéro de plage 30 d’un MD de 50
plages, appuyez sur >10, puis sur 3 et 10/0.
• Pour saisir le numéro de plage 30 d’un MD de 200
plages, appuyez sur >10, puis sur 10/0, 3 et 10/0.
5 Appuyez sur MENU/NO.
Pour allumer l’afficheur, sélectionnez “Display On” à
Utilisation de l’affichage MD
Conseil
Pour vérifier le nom de la plage pendant la lecture
(uniquement si le nom de plage est enregistré),
appuyez sur SCROLL de la télécommande. Le nom de
plage s’affiche et défile. Vous pouvez arrêter
momentanément le défilement en appuyant une
seconde fois sur cette touche, puis le reprendre en
appuyant à nouveau sur la touche.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR
(ou DISPLAY).
L’affichage change dans l’ordre suivant :
Remarque
Notez que, selon les conditions de la platine, il se peut
que l’affichage ne change pas dans l’ordre indiqué ci-
dessous.
En mode d’arrêt
nombre total de plages et temps enregistrable
t Niveau du signal d’entrée (valeur spécifiée
pour le niveau d’enregistrement) t Hauteur
tonale, nombre total de plages et temps total
enregistré
Pendant la lecture
Nom de plage, numéro de plage et temps écoulé
de plage et temps restant de la plage actuelle t
Hauteur tonale, numéro de plage et temps
écoulé de la plage actuelle
1) “No Name” s’affiche lorsque le disque ou la
plage ne porte pas de nom. Lorsque la fonction
Group est activée, le nom de disque et le nombre
total de groupes (lorsque aucun groupe n’est
sélectionné) ou le nom de groupe et le nombre
total de plages et le temps enregistré du groupe
(lorsqu’un groupe est sélectionné) s’affichent.
2) Le temps indiqué sur l’afficheur diffère selon le
mode sélectionné avec REC MODE.
1) Lorsque la fonction Group est activée, le temps
restant de toutes les plages du groupe s’affiche.
2) “No Name” s’affiche lorsque le disque ou la
plage ne porte pas de nom. Lorsque la fonction
Group est activée, le nom de groupe et le nom de
plage s’affichent.
FR
23
Conseil
Vous pouvez effectuer les opérations décrites sous
pour les plages du groupe.
Lecture des seules plages
du groupe sélectionné
Remarque
Cette fonction vous permet de n’écouter que
vos plages préférées que vous avez inscrites
dans un groupe.
Si vous sélectionnez et lancez la lecture d’un groupe
sans plage inscrite, la lecture commence à la première
plage du premier groupe du MD.
Remarques lors de l’utilisation d’une
télécommande (RM-TP501, RM-TP502, RM-
TP503 et RM-TP504) fournie avec un
amplificateur ou un tuner Sony
• Lorsque la fonction Group est activée, si vous
sélectionnez et lancez la lecture d’une plage à l’aide
de l’une des télécommandes ci-dessus, la fonction
Group est automatiquement désactivée.
La touche GROUP ON/OFF s’allume. Le
nom de disque et le nombre total de groupes
3 sA’pafpfiucyheez. plusieurs fois sur PLAY MODE
• Lorsque la fonction Group est activée, il se peut que
le numéro de plage en cours de lecture affiché sur la
télécommande diffère de celui affiché sur la platine.
jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Sélectionnez
Pour écouter
Néant (pas
les plages du groupe dans
d’indication PLAY l’ordre normal.
MODE)
SHUF
les plages du groupe dans un
ordre aléatoire.
PGM
les pages du groupe dans
l’ordre désiré (voir
4 Appuyez plusieurs fois sur GROUP
SKIP jusqu’à ce que le groupe que vous
5 dAépspiureyzezécsouurtHer s. ’affiche.
6 Réglez le volume sur l’amplificateur.
La platine s’arrête à la fin de la lecture de la
dernière plage du groupe.
FR
24
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur x.
Création d’un programme
Pour vérifier le nombre total de
plages programmées
Quand la platine est arrêtée et “PGM” allumé,
appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR
(ou DISPLAY).
de lecture
— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme de lecture de
25 plages au maximum en sélectionnant celles-
ci dans l’ordre dans lequel vous désirez les
écouter.
Pour vérifier l’ordre des plages du
programme
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur
./>) pendant la lecture programmée.
Programmation des plages
Pour effacer une plage programmée
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à
Quand la platine est arrêtée, appuyez sur
CLEAR. À chaque pression sur CLEAR, la
dernière plage programmée est effacée.
2 Tcoeuqruneez“PAGMMS”(osu’alalupmpueyseuzrpll’uasffiiecuhresur.
fois sur ./>) jusqu’à ce que le
numéro de plage que vous désirez
ajouter au programme s’affiche, puis
appuyez sur AMS ou YES.
Pour abandonner la lecture
programmée
Quand la platine est arrêtée, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM”
disparaisse.
Le nombre total de plages (étapes)
programmées s’affiche, suivi du dernier
numéro de plage programmé et du temps
total de lecture du programme.
Conseil
Le programme que vous avez créé n’est pas effacé
après la lecture programmée.
Pour le réécouter, appuyez sur H.
Conseil
Vous pouvez utiliser les touches numériques de la
télécommande pour saisir directement le numéro
de plage. Pour saisir un numéro de plage supérieur
à 10, utilisez >10. Pour plus d’informations, voir
Remarques
• Le programme est effacé par l’une des opérations
suivantes :
— éjecter le MD
— pression sur GROUP ON/OFF
— activation de la fonction Net MD
• L’afficheur indique “- - - . - -” si le temps total de
lecture programmée dépasse 999 minutes.
• “Step Full!” s’affiche si vous essayez de
programmer la 26ème plage.
La lecture programmée commence.
FR
25
Pause après chaque plage
(Auto Pause)
Conseils pour
l’enregistrement d’un MD
sur une cassette
Vous pouvez programmer la platine MD pour
qu’elle se mette en pause après chaque plage
afin de vous laisser le temps de localiser la
plage à enregistrer ensuite.
Insertion d’espaces entre les
plages pendant la lecture
(Auto Space)
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
2 sTouur rMnEezNUA/MNSO.(ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur
La platine MD peut être programmée pour
insérer automatiquement un espace de trois
secondes entre les plages pendant la lecture.
Cette fonction est utile lorsque vous enregistrez
un MD sur une cassette analogique. L’espace de
trois secondes ainsi créé vous permet ensuite
d’utiliser la fonction Multi-AMS pour localiser
le début des plages sur la cassette.
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Auto
Off” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou
4 YToEuSr.nez AMS (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) pour sélectionner
une option, puis appuyez sur AMS ou
YES.
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
2 sTouur rMnEezNUA/MNSO.(ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur
Pour
Sélectionnez
activer Auto Pause
Auto Pause
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Auto
Off” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou
YES.
désactiver Auto Pause Auto Off
(réglage d’usine)
5 Appuyez sur MENU/NO.
Pour reprendre la lecture après une
pause
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) pour sélectionner
une option, puis appuyez sur AMS ou
YES.
Appuyez sur H.
Conseil
Lorsque la fonction Auto Pause est activée, “Auto
Pause” s’affiche pendant une pause et disparaît quand
la platine reprend la lecture.
Pour
Sélectionnez
activer Auto Space
Auto Space
désactiver Auto Space Auto Off
(réglage d’usine)
5 Appuyez sur MENU/NO.
Conseil
Lorsque la fonction Auto Space est activée, “Auto
Space” s’affiche quand la platine insère un espace
entre les plages.
Remarque
Si vous sélectionnez “Auto Space” et enregistrez un
morceau composé de plusieurs numéros de plage (un
pot-pourri ou une symphonie, par exemple), des
espaces sont insérés sur la bande entre les différentes
sections.
FR
26
Quand “Cannot Edit” s’affiche
Montage de MD enregistrés
Il n’est pas possible d’effectuer des opérations
de montage sur le MD en mode de lecture
aléatoire ou programmée. Appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” et
“SHUF” disparaissent tous deux.
Avant de commencer le
montage
Après le montage
Avant le montage
Appuyez sur EJECT A pour éjecter le MD ou
sur ?/1 pour mettre la platine hors tension.
“TOC” ou “TOC Writing” clignote. Le
sommaire (TOC) est mis à jour et
Vous ne pouvez effectuer un montage d’un MD
que si :
•
•
le MD est enregistrable ;
la platine MD se trouve en mode de lecture
normale.
l’enregistrement est terminé.
Remarque
Avant de débrancher le cordon
d’alimentation
Le montage du MD est terminé une fois que le
sommaire (TOC) a été mis à jour. Le TOC est
mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou
appuyez sur ?/1 pour mettre la platine hors
tension. Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation avant la mise à jour du TOC
(quand “TOC” est allumé) ou pendant sa mise à
jour (quand “TOC Writing” clignote) car le
montage risquerait d’être incomplet.
Lorsque la fonction Group est activée, le montage ne
peut être effectué que pour les plages inscrites dans le
groupe sélectionné.
Pour annuler le dernier montage
Utilisez la fonction Undo pour annuler le
dernier montage et rétablir le contenu du MD à
l’état d’avant le montage.
Pour abandonner un montage en
cours
Appuyez sur MENU/NO ou x.
Indications s’affichant
pendant le montage
Quand “C11/Protected” s’affiche
Le MD est protégé contre l’enregistrement.
Déplacez le taquet de protection contre
l’enregistrement pour fermer la fente. Pour plus
d’informations, voir “Pour empêcher un
Quand “TrProtected” s’affiche
Il n’est pas possible d’effectuer des opérations
de montage autres que “Déplacement d’une
plage ou d’un MD” à la page 32 sur des plages
protégées (plages exportées depuis un
ordinateur par une liaison USB, etc.) avec cette
platine.
FR
27
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que le
Effacement
d’enregistrements
4 nAupmpuéyroezdseuprlaAgMeSàoeuffYacEeSr.s’affiche.
“Complete!” s’affiche. La platine lit alors la
plage juste après la plage effacée. Si la plage
effacée est la dernière du MD, la platine lit
la plage précédente.
— Fonction d’effacement
La platine MD vous permet d’effacer
rapidement et facilement les passages que vous
ne désirez pas conserver.
Vous pouvez effectuer les trois opérations
d’effacement suivantes :
effacement d’une seule plage (Fonction Track
Erase)
effacement de toutes les plages (Fonction All
Erase)
Conseils
• Pour ne pas confondre les plages lorsque vous en
effacez plusieurs, commencez par effacer celle qui
porte le numéro le plus élevé. Ainsi les plages que
vous comptez effacer ne seront pas renumérotées.
• Si vous effacez toutes les plages d’un groupe, le
groupe est effacé en même temps que toutes les
plages qu’il contient.
•
•
•
effacement d’un passage d’une plage (Fonction
A-B Erase)
Effacement de toutes les
plages
Effacement d’une seule plage
— Fonction All Erase
— Fonction Track Erase
Procédez comme suit pour effacer toutes les
plages, tous les noms de plage et le nom de
disque en une seule opération.
Cette fonction vous permet d’effacer une plage
en spécifiant simplement son numéro. Quand
vous effacez une plage, le nombre total de
plages du MD diminue d’une unité et toutes les
plages après celle qui a été effacée sont
renumérotées.
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de
lecture ou de pause, appuyez sur
MENU/NO.
2 “TEoduirtnMezenAuM” Ss’a(offuichaep.puyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “All
Erase?” s’affiche, puis appuyez sur
AMS ou YES.
Exemple : Effacement de la plage 2.
Effacement de
Numéro de plage
la plage 2
1
2
3
4
Plages
initiales
A
A
B
C
D
3 “AAplpluEyraeszes??u”rsA’aMffSicoheu. YES.
1
2
3
Après
effacement
(ERASE)
“Complete!” s’affiche.
C
D
Remarque
Si vous effectuez les opérations ci-dessus alors que la
fonction Group est activée, ceci efface non seulement
les plages du groupe, mais aussi toutes celles du MD.
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de
lecture ou de pause, appuyez sur
MENU/NO.
2 “TEoduirtnMezenAuM” Ss’a(offuichaep.puyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Tr
Erase?” s’affiche, puis appuyez sur
AMS ou YES.
La platine commence à lire la plage dont le
numéro est indiqué sur l’afficheur.
FR
28
Si le point A est incorrect
Effacement d’un passage
d’une plage
Tout en écoutant le son, réglez la position du
point A en tournant AMS (ou en appuyant
plusieurs fois sur ./>), puis appuyez
sur AMS ou YES lorsque vous avez localisé
le point de départ désiré. Vous pouvez
déplacer le point par pas de 1 trame2)
— Fonction A-B Erase
Cette fonction vous permet de sélectionner un
passage d’une plage et de l’effacer facilement.
Vous pouvez déplacer le passage désiré par pas
6 (C1otnratimneue=z1l/a86lescetcuornedde)e. la plage ou
appuyez sur m/M pour localiser le
point final du passage à effacer (point
B), puis appuyez sur AMS ou YES.
1) 1 trame équivaut à 1/86 seconde.
Exemple : Effacement d’un passage de la plage 2.
“A-B Ers” et “Point B ok?” s’affichent
alternativement et la platine lit quelques
secondes de la plage avant le point A et
Point A
Point B
Numéro de plage
1
Plages
2
3
7 SapirlèespleopinotinBt Besetncmorordeectr,épaéptpituioyne.z à
initiales
nouveau sur AMS ou YES.
1
2
3
Après
“Complete!” s’affiche pendant quelques
secondes, le passage entre le point A et le
point B est effacé, puis la lecture commence
au début de la plage.
effacement
du passage
(A-B Erase)
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de
lecture ou de pause, appuyez sur
MENU/NO.
Si le point B est incorrect
Tout en écoutant le son, réglez la position du
point B en tournant AMS (ou en appuyant
plusieurs fois sur ./>), puis appuyez
sur AMS ou YES lorsque vous avez localisé
le point final désiré. Vous pouvez déplacer le
1/86 seconde).
2 “TEoduirtnMezenAuM” Ss’a(offuichaep.puyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “A-B
Erase?” s’affiche, puis appuyez sur
AMS ou YES.
3 LToaulerncteuzreAcMomSm(oeuncaep. puyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que le
numéro de la plage contenant le
4 Tpoausst aegneéàcoeufftaacnetrles’saoffnic,haep.puyez sur
AMS ou YES au point de départ du
passage à effacer (point A).
2) Vous pouvez déplacer le point par pas de 2 trames
sur une plage enregistrée en mode mono ou stéréo
LP2 et par pas de 4 trames sur une plage
enregistrée en mode stéréo LP4.
Conseil
ou le point B d’un certain nombre de secondes ou
minutes, appuyez plusieurs fois sur m/M. Vous
pouvez changer l’unité du compteur en tournant AMS
(ou en appuyant plusieurs fois sur ./>).
“-Rehearsal-” et “Point A ok?” s’affichent
alternativement et la platine lit quelques
secondes de la plage avant le point A en
Remarque
Si “Impossible” s’affiche, vous ne pouvez pas effacer
un passage d’une plage. Cette indication apparaît
lorsque vous avez effectué de nombreux montages sur
une même plage.
5 mSioldeeproépinéttitAioens. t correct, appuyez à
nouveau sur AMS ou YES.
Ceci est dû à une limite technique du système MD et
n’est pas une erreur mécanique.
“Point B set” s’affiche et la lecture pour la
sélection du point final du passage à effacer
(point B) commence.
FR
29
Division d’une plage après
l’avoir sélectionnée
Division d’une plage
enregistrée
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de
lecture ou de pause, appuyez sur
MENU/NO.
— Fonction de division (DIVIDE)
Cette fonction vous permet d’inscrire des
numéros de plage après avoir terminé
l’enregistrement. Le nombre total de plages
augmente d’une unité et toutes les plages après
celle qui a été divisée sont renumérotées.
2 “TEoduirtnMezenAuM” Ss’a(offuichaep.puyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Divide?” s’affiche, puis appuyez sur
AMS ou YES.
Exemple : Division de la plage 2 en deux plages.
3 LToaulerncteuzreAcMomSm(oeuncaep. puyez plusieurs
Numéro de plage
fois sur ./>) jusqu’à ce que le
1
1
2
2
3
Plages
initiales
4 nTouumtéerno édceoluatpanlatglee àsodniv, iaspeprusy’aefzfiscuhre.
A
A
B
B
C
D
Division de la plage
2 en plages B et C
4
AMS ou YES au point de division.
3
Après
division
(DIVIDE)
“-Rehearsal-” s’affiche et la platine lit
plusieurs secondes de la plage en mode
répétition depuis le point où vous avez
C
D
5 aSpipleuypéosiunrtAdeMdSivoiusiYoEnSe.st correct,
appuyez à nouveau sur AMS ou YES.
“Complete!” s’affiche et la lecture de la
plage nouvellement créée commence. Notez
que la nouvelle plage n’a pas de nom.
Si le point est incorrect
Tout en écoutant le son, réglez le point en
tournant AMS (ou en appuyant plusieurs
fois sur ./>), puis appuyez sur AMS
ou YES lorsque vous avez localisé le point
désiré. Vous pouvez déplacer le point par pas
1) Vous pouvez déplacer le point par pas de 2 trames
sur une plage enregistrée en mode mono ou stéréo
LP2 et par pas de 4 trames sur une plage
enregistrée en mode stéréo LP4.
Conseils
division d’un certain nombre de secondes ou
minutes, appuyez plusieurs fois sur m/M. Vous
pouvez changer l’unité du compteur en tournant
AMS (ou en appuyant plusieurs fois sur ./
>).
• Vous pouvez diviser des plages pendant
l’enregistrement. Pour plus d’informations, voir
FR
30
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de
lecture ou de pause, appuyez sur
MENU/NO.
Combinaison de plages
enregistrées
— Fonction de combinaison
(COMBINE)
2 “TEoduirtnMezenAuM” Ss’a(offuichaep.puyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Combine?” s’affiche, puis appuyez sur
Cette fonction vous permet de fusionner deux
plages en une seule. Le nombre total de plages
diminue alors d’une unité et toutes les plages
après celles qui ont été combinées sont
renumérotées.
Vous pouvez également utiliser cette fonction
pour effacer des numéros de plage que vous ne
désirez pas conserver.
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que le
numéro de la première des deux plages
à combiner s’affiche, puis appuyez sur
AMS ou YES.
L’affichage pour la sélection de la seconde
plage apparaît et la platine lit la partie où
s’effectuera la jonction (fin de la première
plage et début de la seconde plage qui la
Exemple : Combinaison de la plage 3 avec la plage 1.
4 sTuoiut)rnenezmAodMeSré(poéutiatipopn.uyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que le
numéro de la seconde des deux plages
à combiner s’affiche, puis appuyez sur
AMS ou YES.
Numéro de plage
1
1
2
3
4
Plages
initiales
A
B
C
C
B
D
2
3
Après
A
D
combinaison
(COMBINE)
“Complete!” s’affiche et la lecture de la
plage combinée commence.
Exemple : Combinaison de la plage 1 avec la plage 4.
Remarques
• Si vous combinez deux plages inscrites dans des
groupes différents, la seconde plage est réinscrite
dans le groupe qui contient la première. Si vous
combinez une plage inscrite dans un groupe avec
une plage qui n’est pas inscrite dans un groupe, la
seconde plage est inscrite comme la première.
Toutefois, lorsque la fonction Group est activée,
vous ne pouvez combiner des plages qu’à l’intérieur
du groupe sélectionné.
1
2
3
4
5
Plages
initiales
A
B
C
D
D
A
1
2
3
4
Après
combinaison
(COMBINE)
B
C
• Des plages enregistrées dans des modes (stéréo,
MONO, LP2 ou LP4) différents ne peuvent pas être
combinées.
• Si les plages combinées ont toutes deux un nom, le
nom de la seconde est effacé.
• Si “Impossible” s’affiche, les plages ne peuvent pas
être combinées car elles ont déjà fait l’objet de
plusieurs montages. Ceci est dû à une limite
technique du système MD et n’est pas une erreur
mécanique.
FR
31
Déplacement d’une plage
Titrage d’une plage ou
enregistrée
d’un MD
— Fonction de déplacement (MOVE)
— Fonction Name
Cette fonction vous permet de changer l’ordre
des plages sur le disque. Lorsque vous déplacez
une plage, les plages sont automatiquement
renumérotées.
Vous pouvez créer un titre pour un MD
enregistré ainsi que pour des plages
individuelles. Les titres peuvent comprendre
des majuscules, des minuscules, des chiffres et
des symboles. Chaque MD peut mémoriser en
tout 1 700 caractères de titres environ.
Procédez comme suit pour saisir des noms
quand la fonction Group est désactivée. Pour
titrer un groupe, voir “Titrage d’un groupe” à la
Avant de titrer un MD enregistré avec la
fonction Group, assurez-vous que la
fonction Group est activée afin de ne pas
ré-écrire par erreur les informations de
gestion de groupe.
Exemple : Déplacement de la plage 3 sur la position 2.
Numéro de plage
1
1
2
2
3
4
4
Plages
initiales
A
A
B
C
D
D
3
Après
déplace-
ment
C
B
(MOVE)
Pour de plus amples précisions sur les
informations de gestion de groupe, voir
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de
lecture ou de pause, appuyez sur
MENU/NO.
Remarques
2 “TEoduirtnMezenAuM” Ss’a(offuichaep.puyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Move?” s’affiche, puis appuyez sur
• Si vous titrez une plage pendant son enregistrement,
terminez l’opération avant la fin de la plage. Sinon,
les caractères que vous avez saisis seront perdus et la
plage restera sans titre.
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que le
numéro de la plage à déplacer s’affiche,
• Si vous insérez le symbole “//” dans un nom de
disque (“abc//def”, par exemple), vous ne pourrez
peut-être pas utiliser la fonction Group.
4 pTouuisrnaepzpAuyMeSz (souur aApMpSuyoeuzYpEluSs.ieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que la
nouvelle position de la plage s’affiche,
puis appuyez sur AMS ou YES.
“Complete!” s’affiche et la lecture de la
plage déplacée commence.
Remarque
Si vous déplacez une plage vers un numéro de plage
inscrit dans un groupe, la plage déplacée est réinscrite
dans ce groupe. Si vous déplacez une plage inscrite
dans un groupe vers un numéro de plage qui n’est pas
inscrit dans un groupe, son inscription dans le groupe
d’origine est annulée. Toutefois, lorsque la fonction
Group est activée, vous ne pouvez déplacer une plage
qu’à l’intérieur du groupe sélectionné.
FR
32
6 Appuyez sur AMS.
Titrage d’une plage ou du MD
à l’aide des commandes de la
platine
Le caractère sélectionné est validé et reste
continuellement allumé. Le curseur se
déplace vers la droite, clignote et attend la
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de
lecture, d’enregistrement ou de pause,
appuyez sur MENU/NO.
le reste du nom.
2 “TEoduirtnMezenAuM” Ss’ajuffsicqhue’.à ce que “Nm In?”
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou
YES.
Pour changer un caractère
Appuyez plusieurs fois sur m/M
jusqu’à ce que le caractère à changer
Pendant que la platine enregistre, un curseur
clignotant s’affiche et vous pouvez titrer la
plage en train d’être enregistrée. Pour ceci,
Pour effacer un caractère
Appuyez plusieurs fois sur m/M
jusqu’à ce que le caractère à effacer clignote,
de plage (si vous titrez une plage) ou
“Disc” (si vous titrez le MD) clignote,
puis appuyez sur AMS ou YES.
8 Apupips uapypeuzyseuzrsuYrECSL. EAR.
Le nom complet s’affiche, suivi par
“Complete!”.
Un curseur clignotant s’affiche.
Lors du titrage d’une plage, la platine
commence la lecture et vous pouvez titrer
4 uAnpeppulyageez tpoluutseineuércsoufotainstsleursoDnI.SPLAY/
CHAR pour sélectionner le type de
caractères.
Titrage d’une plage ou du MD
à l’aide de la télécommande
1 Appuyez sur NAME EDIT/SELECT selon
ce que vous désirez titrer :
Pour titrer Appuyez sur la touche quand
une plage
le MD
le numéro de plage est affiché
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change comme suit :
(Espace) t A (Majuscules) t a
(Minuscules) t 0 (Chiffres) t ’
(Symboles)
la platine est arrêtée avec le
nombre total de plages (ou de
groupes si la fonction Group est
activée) affiché
2 UApnpcuuyrseezurpclulisgineoutarsntfos’iasffsicuhreN. AME EDIT/
SELECT pour sélectionner le type de
caractères.
Pour saisir un espace
Appuyez sur M alors que le curseur
clignote. Vous ne pouvez pas saisir un
espace comme premier caractère.
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change comme suit :
“Selected AB” (majuscules ou symboles)
t “Selected ab” (minuscules ou symboles)
t “Selected 12” (chiffres)
5 Tournez AMS pour sélectionner le
caractère.
Le caractère sélectionné clignote.
Pour saisir un symbole
Vous pouvez utiliser les symboles suivants
dans les titres :
’ – / , . ( ) : ! ? & + < > _ = ” ; # $ % @ * `
Pour changer un caractère sélectionné
suite page suivante
FR
33
3 Saisissez un caractère à l’aide des
Re-titrage d’une plage ou d’un
MD
touches alphabétiques/numériques.
Si vous avez sélectionné des
majuscules ou des minuscules
1 Appuyez sur NAME EDIT/SELECT de la
télécommande selon ce que vous
désirez re-titrer.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
alphabétique/numérique
correspondante jusqu’à ce que le
caractère à saisir clignote.
Pour
re-titrer
Appuyez sur la touche quand
Ou appuyez une fois sur la touche, puis
plusieurs fois sur ./>.
Pour sélectionner les symboles suivants,
appuyez plusieurs fois sur la touche 1.
’ – / , . ( ) : ! ?
Lorsque les symboles suivants sont
affichés, appuyez plusieurs fois sur
./> pour afficher les symboles
suivants.
une plage
le MD
le numéro de plage est affiché
la platine est arrêtée avec le
nombre total de plages (ou de
groupes si la fonction Group est
activée) affiché
2 UApnpnuoymezdesuplraCgeLoEuAdRejduissqquue’às’caeffiqcuhee.le
nom sélectionné soit complètement
& + < > _ = ” ; # $ % @ * `
“Titrage d’une plage ou du MD à l’aide
Le nom complet s’affiche, suivi par
“Complete!”.
2 Appuyez sur M.
Le caractère clignotant est validé et
reste continuellement allumé. Le curseur
se déplace vers la droite.
Si vous avez sélectionné des chiffres
Appuyez sur la touche numérique
correspondante.
Le chiffre est validé et le curseur se déplace
le reste du nom.
Effacement d’un nom de
plage ou de disque
Pour changer un caractère
Appuyez plusieurs fois sur m/M
jusqu’à ce que le caractère à changer
clignote, appuyez sur CLEAR pour effacer
Utilisez cette fonction pour effacer le nom
d’une plage ou d’un disque.
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de
lecture, d’enregistrement ou de pause,
appuyez sur MENU/NO.
Le nom complet s’affiche, suivi par
“Complete!”.
2 “TEoduirtnMezenAuM” Ss’a(offuichaep.puyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Nm
Erase?” s’affiche, puis appuyez sur
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que le
numéro de la plage (pour effacer un
nom de plage) ou “Disc” (pour effacer
le nom du disque) clignote, puis
appuyez sur AMS ou YES.
“Complete!” s’affiche.
FR
34
Titrage d’un groupe à l’aide
de la télécommande
Titrage d’un groupe
— Fonction Name
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
Cette fonction vous permet de créer un titre
pour un groupe. Les titres peuvent comprendre
des majuscules, des minuscules, des chiffres et
des symboles. Chaque MD peut mémoriser en
tout 1 700 caractères de titres environ.
sur GROUP ON/OFF.
2 ALapptouuycehze pGlRuOsiUeuPrsONfo/iOsFsFusr’GalRluOmUeP.
SKIP jusqu’à ce que le groupe désiré
3 sA’papffuicyheez.sur NAME EDIT/SELECT
quand la platine est arrêtée avec le
nombre total de plages du groupe
sélectionné affiché.
Remarque
Si vous insérez le symbole “//” dans un nom de groupe
(“abc//def”, par exemple), vous ne pourrez peut-être
pas utiliser la fonction Group.
4 UEfnfeccutruseeuzrlcelsigonpoétarnattiso’anfsfic2hàe.5 de
Titrage d’un groupe à l’aide
des commandes de la platine
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
sur GROUP ON/OFF.
2 ALapptouuycehze pGlRuOsiUeuPrsONfo/iOsFsFurs’GalRluOmUeP.
Re-titrage d’un groupe
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
SKIP jusqu’à ce que le groupe désiré
sur GROUP ON/OFF.
3 sA’papffuicyheez.sur MENU/NO.
2 ALapptouuycehze pGlRuOsiUeuPrsONfo/iOsFsFusr’GalRluOmUeP.
4 “TEoduirtnMezenAuM” Ss’ajuffsicqhue’.à ce que “Nm In?”
SKIP jusqu’à ce que le groupe désiré
3 sA’papffuicyheez.sur NAME EDIT/SELECT de la
télécommande quand la platine est
arrêtée avec le nombre total de plages
du groupe sélectionné affiché.
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou
5 YToEuSr.nez AMS jusqu’à ce que “Gp **
(numéro de groupe sélectionné)”
clignote, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 UEfnfencotmuedzelegrsoouppeérsa’atifofinchse2. à 4 de “Re-
6 UEfnfeccutruseeuzrlcelsigonpoétarnattiso’anfsfic4hàe.8 de
“Titrage d’une plage ou du MD à l’aide
33.
suite page suivante
FR
35
Effacement d’un nom de
groupe
Création d’un nouveau
groupe et inscription de
plages
Cette fonction permet d’effacer le nom d’un
groupe.
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
— Fonction Create
sur GROUP ON/OFF.
Cette fonction vous permet de créer un nouveau
groupe et d’y inscrire une plage ou des plages
qui se suivent. Vous pouvez également créer un
groupe sans y inscrire de plages.
2 ALapptouuycehze pGlRuOsiUeuPrOs Nfo/iOsFsFurs’GalRluOmUeP.
SKIP jusqu’à ce que le groupe désiré
3 sA’papffuicyheez.sur MENU/NO.
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
sur GROUP ON/OFF.
4 “TEoduirtnMezenAuM” Ss’a(offuichaep.puyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Nm
Erase?” s’affiche, puis appuyez sur
2 LAapptouuycehze sGuRrOMUEPNOUN/N/OOF. F s’allume.
3 “TEoduirtnMezenAuM” Ss’a(offuichaep.puyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Gp
Create?” s’affiche, puis appuyez sur
5 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Gp ** (numéro de groupe
“Titrage d’une plage ou du MD à l’aide
fois sur ./>) pour sélectionner la
première plage à inscrire, puis appuyez
sélectionné)” clignote, puis appuyez
sur AMS ou YES.
“Complete!” s’affiche.
Remarque
Il n’est pas possible d’effacer le nom d’un groupe dans
lequel aucune plage n’est inscrite.
6 sTouur rAnMezSAoMuSYE(oSu. appuyez plusieurs
fois sur ./>) pour sélectionner la
dernière plage à inscrire, puis appuyez
sur AMS ou YES. (Si vous ne désirez
inscrire qu’une seule plage, appuyez à
nouveau sur AMS ou YES sans
effectuer d’autres opérations.)
“Complete!” s’affiche pendant quelques
secondes et les plages sont inscrites dans le
nouveau groupe.
FR
36
Conseils
• Pour créer un groupe sans inscrire de plages, tournez
AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>)
jusqu’à ce que “None” s’affiche, puis appuyez sur
AMS ou YES.
Annulation d’inscriptions
de plages dans les
“Complete!” s’affiche pendant quelques secondes et
un nouveau groupe est créé.
• Vous pouvez également inscrire des plages ayant été
enregistrées sur une platine ne prenant pas la
fonction Group en charge.
groupes
— Fonction Release
Cette fonction vous permet d’annuler les
inscriptions de plage d’un groupe en spécifiant
simplement ce groupe. Elle vous permet
également d’annuler les inscriptions de plage de
tous les groupes d’un MD à la fois.
Remarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer la même plage
dans plusieurs groupes.
• Si toutes les plages d’un MD sont enregistrées dans
des groupes, “Assign None” s’affiche après l’étape 4
et l’inscription des plages est impossible.
• Lorsque vous créez un groupe sans inscrire de
plages, vous devez saisir le nom de groupe.
• Si vous ne saisissez pas de nom de groupe à l’étape
4, “Group ** (numéro de groupe)” s’affiche au lieu
du nom de groupe.
Annulation pour un seul
groupe
— Fonction Group Release
Cette fonction vous permet d’annuler
l’inscription de toutes les plages du groupe
sélectionné et d’effacer ce groupe. (Notez,
toutefois, que les plages ne sont pas effacées.)
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
sur GROUP ON/OFF.
2 ALapptouuycehze pGlRuOsiUeuPrsONfo/iOsFsFusr’GalRluOmUeP.
SKIP jusqu’à ce que le groupe dont
vous désirez annuler les inscriptions de
3 pAlpapgueyse’zafsfiucrhMe.ENU/NO.
4 “TEoduirtnMezenAuM” Ss’a(offuichaep.puyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Gp
5 AReplpeuayseez?”susr’aAffMicSheo.u YES.
“REL Gp ** (numéro de groupe
sélectionné) ??” et le nom de groupe
6 sA’pafpfiucyheezntà. nouveau sur AMS ou YES.
“Complete!” s’affiche.
suite page suivante
FR
37
Annulation de toutes les
Changement du niveau du
son enregistré après
inscriptions de plage d’un MD
— Fonction All Release
l’enregistrement
— S.F EDIT
Cette fonction vous permet d’annuler les
inscriptions de plage de tous les groupes d’un
MD en une seule fois.
La fonction S.F (Scale factor = facteur
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
d’échelle) Edit vous permet de changer le
niveau du son de plages déjà enregistrées. Le
son est réenregistré par-dessus la plage
d’origine au nouveau volume. Lors d’un
changement du niveau d’enregistrement, vous
pouvez utiliser la fonction d’ouverture en fondu
à l’enregistrement pour augmenter
graduellement le niveau du signal au début de
l’enregistrement ou la fonction de fermeture en
fondu à l’enregistrement pour le diminuer
graduellement à la fin de l’enregistrement.
sur GROUP ON/OFF.
2 LAapptouuycehze sGuRrOMUEPNOUN/N/OOF. F s’allume.
3 “TEoduirtnMezenAuM” Ss’a(offuichaep.puyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Gp
All REL?” s’affiche, puis appuyez sur
AMS ou YES.
4 “AAplpluRyEeLz?à?”nso’uafvfeicahue.sur AMS ou YES.
“Complete!” s’affiche.
Changement du niveau
d’enregistrement général
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de
lecture ou de pause, appuyez sur
MENU/NO.
2 “TEoduirtnMezenAuM” Ss’a(offuichaep.puyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “S.F
Edit?” s’affiche, puis appuyez sur AMS
3 ToouuYrnEeSz. AMS (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Tr
Level?” s’affiche, puis appuyez sur
4 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que le
numéro de la plage dont vous désirez
changer le niveau d’enregistrement
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou
YES.
“Level 0dB” s’affiche.
FR
38
5 En écoutant le son, tournez AMS (ou
appuyez plusieurs fois sur ./>)
pour changer le niveau enregistré sans
faire s’allumer les deux segments les
plus à droite des indicateurs de niveau
de crête.
5 Tout en écoutant le son, tournez AMS
(ou appuyez plusieurs fois sur ./
>) pour sélectionner le temps de la
fonction d’ouverture ou fermeture en
fondu à l’enregistrement.
La platine lit la partie sur laquelle sera
effectué l’enregistrement avec la fonction
d’ouverture ou fermeture en fondu.
Vous pouvez régler le temps à une valeur
quelconque entre 1 et 15 secondes, par pas
de 0,1 seconde. Vous ne pouvez pas
Vous pouvez régler le niveau à toute valeur
comprise entre –12 dB et +12 dB, par pas de
2 dB.
sélectionner un temps supérieur à la durée
6 dAeplpaupyleagzes.ur AMS ou YES.
Évitez que ces segments s’allument
7 “A(pSp.Fu)yEedzitàOnKo?u”ves’aauffiscuhre.AMS ou YES.
La platine commence à enregistrer par-
dessus la plage existante. “S.F Edit(:) ** %”
s’affiche pendant l’enregistrement de la
plage. À la fin de l’enregistrement,
“Complete!” s’affiche.
6 Appuyez sur AMS ou YES.
7 “A(pSp.Fu)yEedzitàOnKo?u”ves’aauffiscuhre.AMS ou YES.
La platine commence à enregistrer par-
dessus la plage existante. “S.F Edit(:) ** %”
s’affiche pendant l’enregistrement de la
plage. Cet enregistrement demande un
temps égal ou supérieur à la durée de lecture
de la plage. À la fin de l’enregistrement,
“Complete!” s’affiche.
Pour abandonner l’opération
Une fois que vous avez appuyé sur AMS ou
commencé, vous ne pouvez pas interrompre
l’opération.
Ouverture et fermeture en
fondu à l’enregistrement
Remarques
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de
lecture ou de pause, appuyez sur
MENU/NO.
• Ne débranchez pas le câble d’alimentation et ne
déplacez pas la platine pendant l’enregistrement.
Ceci pourrait endommager les données et
empêcher l’enregistrement de s’effectuer
correctement.
• Il n’est pas possible de changer le niveau du son
enregistré d’une plage enregistrée en mode stéréo
LP2 ou LP4.
• N’utilisez pas un MD endommagé ou sale. Ceci
pourrait empêcher les données d’être correctement
enregistrées.
• Des changements répétés du niveau
d’enregistrement affectent la qualité du son.
• Une fois que vous avez changé le niveau
d’enregistrement, il n’est pas possible de le ramener
exactement à l’état d’origine.
2 “TEoduirtnMezenAuM” Ss’a(offuichaep.puyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “S.F
Edit?” s’affiche, puis appuyez sur AMS
3 ToouuYrnEeSz. AMS (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Fade
In?” ou “Fade Out?” s’affiche, puis
4 aTopuprunyeezzAsMurSA(MouSaopupYuEyeSz. plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que le
numéro de la plage dont vous désirez
changer le niveau d’enregistrement
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou
YES.
• Il n’est pas possible d’annuler une opération S.F
Edit avec la fonction Undo.
“Time **s” s’affiche.
FR
39
Autres fonctions
Annulation de la dernière
opération de montage
— UNDO
Changement de la vitesse
de lecture
— Fonction Pitch Control
Vous pouvez annuler le dernier montage
effectué et remettre le contenu du MD comme il
se trouvait avant l’opération. Notez, toutefois,
que vous ne pouvez pas annuler une opération
de montage si, après le montage, vous avez :
Cette fonction vous permet de changer la
vitesse de lecture du MD (pitch). La hauteur
tonale diminue avec la vitesse.
•
effectué un enregistrement en appuyant sur
REC z, etc. ;
•
•
•
effectué une autre opération de montage ;
activé la fonction Net MD ;
changé le niveau du son enregistré après
l’enregistrement (S.F Edit) ;
Réglage automatique de la
vitesse de lecture par pas
(fonction Auto Step Control)
•
•
éteint la platine ou éjecté le MD ;
Vous pouvez abaisser la hauteur tonale sur 36
pas depuis le réglage d’usine (“Off”).1)
1) Une octave équivaut à 12 pas.
1dQéburaanncdhélalepclaotridnoen eds’atliemnemntaotdioen.d’arrêt, de
lecture ou de pause, appuyez sur
MENU/NO.
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de
lecture ou de pause, appuyez sur
2 “TEoduirtnMezenAuM” Ss’a(offuichaep.puyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Undo?” s’affiche.
2 TMoEuNrnUe/NzOA.MS (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur
“Undo?” ne s’affiche pas si aucun montage
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs fois
4 sTo’auffrincehze,ApMuSis(aopupaupypeuzyseuzrpAlMusSieouursYES.
fois sur ./>) pour régler la vitesse
de lecture, puis appuyez sur AMS ou
3 nA’papéutéyeefzfescuturéA. MS ou YES.
sur ./>) jusqu’à ce que “Pitch”
Un message correspondant à la dernière
4 oAppéprautyioenzdseumr AonMtaSgeouefYfeEctSu.ée s’affiche.
“Complete!” s’affiche.
5 YAEpSpu. yez sur MENU/NO.
Pour rappeler le réglage d’usine
Appuyez sur CLEAR pendant le réglage de la
valeur.
Remarques
• Lorsque vous changez le pas de réglage de vitesse,
le son à la lecture est momentanément coupé.
• Le pas de réglage de vitesse revient à “Off” (réglage
d’usine) lorsque vous éteignez la platine ou éjectez
le MD.
• Lorsqu’un point (.) apparaît après la valeur du pas de
réglage sur l’affichage de vitesse de lecture, ceci
indique que vous avez effectué un réglage fin (voir
Control)” à la page 41) et que la valeur de vitesse de
lecture se trouve entre deux pas. (Les valeurs de pas
de réglage et de réglage fin sont liées.)
FR
40
Réglage fin de la vitesse de
lecture (fonction Fine
Control)
Ouverture et fermeture en
fondu
Vous pouvez régler finement la vitesse de
lecture par pas de 0,1 % entre le réglage d’usine
(“Off”) et –87,5 %.
Vous pouvez utiliser la fonction d’ouverture en
fondu à la lecture pour augmenter
graduellement le niveau du signal aux prises
ANALOG OUT et à la prise PHONES au début
de la lecture. La fonction de fermeture en fondu
à la lecture diminue graduellement le niveau du
signal à la fin de la lecture.
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de
lecture ou de pause, appuyez sur
2 TMoEuNrnUe/NzOA.MS (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur
La fonction d’ouverture en fondu à
l’enregistrement augmente graduellement le
niveau du signal au début de l’enregistrement.
La fonction de fermeture en fondu à
l’enregistrement diminue graduellement le
niveau du signal à la fin de l’enregistrement.
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Pfine” s’affiche, puis appuyez sur AMS
Remarque
4 ToouuYrnEeSz. AMS (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) pour régler la vitesse
de lecture, puis appuyez sur AMS ou
Le niveau du signal de sortie au connecteur DIGITAL
OUT ne change pas pendant l’ouverture et la
fermeture en fondu à la lecture.
5 YAEpSpu. yez sur MENU/NO.
Ouverture en fondu à la
lecture et à l’enregistrement
Pour rappeler le réglage d’usine
Appuyez sur FADER de la télécommande
en mode de pause de lecture (pour une
ouverture en fondu à la lecture) ou en
mode de pause d’enregistrement (pour
une ouverture en fondu à
Appuyez sur CLEAR pendant le réglage de la
valeur.
Remarques
• Lorsque vous changez le pas de réglage fin, le son à
la lecture est momentanément coupé.
l’enregistrement).
• À la lecture, il se peut que le son soit interrompu
lorsque vous réglez la hauteur tonale depuis la
position “Off” ou que vous la ramenez sur “Off”.
• La valeur de réglage fin revient à “Off” (réglage
d’usine) lorsque vous éteignez la platine ou éjectez
le MD.
• Les valeurs de pas de réglage et de réglage fin sont
liées. Si vous changez l’une, l’autre change
également.
b clignote sur l’afficheur et la platine exécute
une ouverture en fondu à la lecture ou à
l’enregistrement pendant cinq secondes
(réglage d’usine) jusqu’à ce que le compteur
indique “0.0s”.
suite page suivante
FR
41
Fermeture en fondu à la
Pour vous endormir en
musique
lecture et à l’enregistrement
Appuyez sur FADER de la télécommande
pendant la lecture (pour une fermeture en
fondu à la lecture) ou l’enregistrement
(pour une fermeture en fondu à
l’enregistrement).
B clignote sur l’afficheur et la platine exécute
une fermeture en fondu à la lecture ou à
l’enregistrement pendant cinq secondes
(réglage d’usine) jusqu’à ce que le compteur
indique “0.0s”, puis passe en mode de pause.
— Minuterie d’arrêt
Vous pouvez programmer la platine pour
qu’elle s’éteigne automatiquement après le
nombre de minutes sélectionné.
1 Quand la platine est en mode d’arrêt ou
2 TdoeulerncetuzrAe,MaSpp(ouuyeazpspuuryeMzEpNluUs/NieOu.rs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur
Conseil
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs
Pour spécifier la durée d’ouverture ou fermeture en
fondu à la lecture ou à l’enregistrement, procédez
comme suit :
fois sur ./>) jusqu’à ce que
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de
lecture ou de pause, appuyez sur MENU/
NO.
“Sleep Off” s’affiche, puis appuyez sur
4 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) pour sélectionner
une option, puis appuyez sur AMS ou
YES.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?”
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) pour sélectionner une
option, puis appuyez sur AMS ou YES.
Pour
Sélectionnez
activer la minuterie d’arrêt
Sleep On
désactiver la minuterie d’arrêt Sleep Off
(réglage d’usine)
Pour changer la durée
Sélectionnez
d’ouverture en fondu à la
lecture/enregistrement
F.in
5 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
de fermeture en fondu à la
lecture/enregistrement
F.out
“Sleep 60min” s’affiche, puis appuyez
6 sTouur rAnMezSAoMuSYE(oSu. appuyez plusieurs
fois sur ./>) pour sélectionner la
durée après laquelle la platine
s’éteindra (“30min”, “60min” (réglage
d’usine), “90min” ou “120min”), puis
7 AappppuuyyeezzssuurrAMMESNUou/NYOE. S.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) pour sélectionner la durée,
puis appuyez sur AMS ou YES.
Les durées d’ouverture et de fermeture en fondu
peuvent être réglées par pas de 0,1 seconde.
5 Appuyez sur MENU/NO.
FR
42
Conseil
Vous pouvez vérifier le temps restant jusqu’à ce que la
platine s’éteigne.
Utilisation d’une horloge-
programmateur
1 Avec la minuterie d’arrêt activée, effectuez
les opérations des étapes 1 et 2 ci-dessus.
En raccordant une horloge-programmateur (non
fournie) à la platine, vous pourrez faire
démarrer et s’arrêter des opérations de lecture/
enregistrement aux heures programmées. Pour
plus d’informations sur le raccordement de
l’horloge-programmateur ou la programmation
des heures de début et de fin de lecture/
enregistrement, consultez le mode d’emploi de
l’horloge-programmateur.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois
sur ./>) jusqu’à ce que “Sleep **min”
s’affiche.
Remarque
Lorsque vous activez la fonction Net MD, la minuterie
d’arrêt est automatiquement placée sur “Sleep Off”
(désactivée).
Lecture d’un MD en utilisant
une horloge-programmateur
pour sélectionner le mode de lecture
désiré.
Pour ne lire que certaines plages, créez un
Pour programmer l’heure de fin de lecture,
appuyez sur H pour commencer la lecture,
puis passez à l’étape 3.
3 Placez TIMER de la platine sur PLAY.
4 Effectuez la programmation sur
5 lA’hporèrlsogaveo-pirrofignriadm’umtialitseeurr.l’horloge-
programmateur, placez TIMER de la
platine sur OFF.
Enregistrement sur un MD en
utilisant une horloge-
programmateur
Pour spécifier l’heure de fin
d’enregistrement, procédez comme indiqué
suite page suivante
FR
43
3 Placez TIMER de la platine sur REC.
Utilisation de la platine MD avec un
clavier
4 Effectuez la programmation sur
5 lA’hporèrlsogaveo-pirrofignriadm’umtialitseeurr.l’horloge-
programmateur, placez TIMER de la
platine sur OFF. Mettez ensuite la
platine en veille en branchant son
cordon d’alimentation à une prise
murale ou programmez l’horloge-
programmateur pour un
Sélection d’une
configuration de clavier
Deux configurations de clavier sont
fonctionnement continu.
Si vous laissez TIMER sur REC, la platine
commencera automatiquement à enregistrer
la prochaine fois que vous la rallumerez.
disponibles : clavier anglais et clavier japonais.
Si vous utilisez une configuration de clavier
différente, vous devrez reprogrammer
l’affectation des caractères aux touches. Pour
plus d’informations, voir “Reconfiguration du
Mettez toujours la platine en veille
dans la semaine qui suit la fin de
l’enregistrement programmé.
Lorsque vous rallumez la platine, le TOC
(sommaire) du MD est mis à jour et le contenu
enregistré est inscrit sur le MD. Si le contenu
enregistré à disparu, “Initialize” clignote
lorsque vous rallumez la platine.
1) IBM est une marque déposée d’International
Business Machines Corporation.
2) La consommation électrique ne doit pas dépasser
120 mA.
Raccordement d’un clavier à
la platine MD
Remarques
• Il peut s’écouler une trentaine de secondes entre le
moment où la platine s’allume et celui où
l’enregistrement commence. Tenez compte de ce
délai lorsque vous programmez l’heure de début
d’enregistrement à l’aide d’une horloge-
programmateur.
Raccordez le connecteur de clavier à la
prise KEYBOARD à l’avant de la platine.
Vous pouvez brancher et débrancher le clavier
même lorsque la platine est allumée.
• Le contenu enregistré à l’aide de l’enregistrement
programmé est inscrit sur le MD lorsque vous
rallumez la platine. “TOC” clignote alors. Pour
assurer un enregistrement correct, ne débranchez pas
le cordon d’alimentation et ne déplacez pas la
platine MD pendant le clignotement de “TOC”.
• S’il n’y a plus de place sur le MD pendant
l’enregistrement programmé, l’enregistrement
s’arrête alors et la platine MD est placée en mode
d’arrêt.
• Lors d’un enregistrement programmé, le nouvel
enregistrement commence à la fin de la dernière
plage enregistrée du MD. Si, toutefois, vous
programmez l’enregistrement alors que la fonction
Group est activée mais qu’aucun groupe n’est
spécifié, l’enregistrement s’effectue dans un
nouveau groupe.
FR
44
Sélection du type de clavier
Titrage d’une plage ou du
MD à l’aide du clavier
La première fois que vous raccordez un clavier,
vous devez sélectionner le type de clavier.
Le clavier vous permet de saisir ou de modifier
rapidement des noms. Lorsque vous modifiez
un nom, vous pouvez déplacer le curseur par
sauts ou faire défiler le nom.
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
2 sTouur rMnEezNUA/MNSO.(ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Keyboard?” s’affiche, puis appuyez
Raccourci de la procédure de
titrage
1 Appuyez sur [Enter] alors que la platine
se trouve dans l’un des modes suivants
selon ce que vous désirez titrer :
4 sTouur rAnMezSAoMuSYE(oSu. appuyez plusieurs
Pour titrer Appuyez sur la touche quand
fois sur ./>) jusqu’à ce que
“Type” s’affiche, puis appuyez sur AMS
une plage
le MD
le numéro de plage est affiché
5 ToouuYrnEeSz. AMS (ou appuyez plusieurs
fois sur ./>) pour sélectionner
une option, puis appuyez sur AMS ou
YES.
la platine est arrêtée avec le nombre
total de plages (ou de groupes si la
fonction Group est activée) affiché
2 USaniscuisrsseeuzrucnlignnoomta.nt s’affiche.
Pour utiliser le clavier avec Sélectionnez
En plus des touches alphabétiques, vous
pouvez utiliser les touches indiquées dans le
la configuration de clavier
anglaise
US (réglage
d’usine1))
3 tAapblpeuauyeszuisvuanrt[.Enter].
la configuration de clavier
japonaise
JP
Le nom complet s’affiche.
1) Vous pouvez également rappeler le réglage
d’usine en appuyant sur CLEAR.
Opérations que vous pouvez
effectuer lors du titrage d’une plage
ou d’un MD
6 Appuyez sur MENU/NO.
Pour
Appuyez sur
abandonner l’opération
[Esc]
passer entre les majuscules et [Caps Lock]
les minuscules
déplacer le curseur
faire défiler le nom
[T] ou [t]
[Page Up] ou [Page
Down]
effacer le caractère sur la
position du curseur
[Delete]
effacer le caractère avant le
curseur
[Back Space]
Conseil
Vous pouvez titrer un groupe quand la fonction Group
sur [Enter] alors que la platine est arrêtée avec le
groupe à titrer sélectionné.
FR
45
Commande de la platine
avec le clavier
Reconfiguration du clavier
Affectation d’un caractère à
une touche
Opérations à l’aide du clavier
Si la configuration de votre clavier est différente
de celle que vous avez choisie, il se peut que
certains caractères ne s’affichent pas
correctement ou ne s’affichent pas du tout
lorsque vous appuyez sur les touches. Vous
devez alors réaffecter les caractères aux
touches.
Fonctions commandées Appuyez sur
avec le clavier
MENU/NO
H
[Esc]
[F1]
X
[F2]
x
[F3]
GROUP SKIP
AMS ou .
AMS ou >
YES
[F8]
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez
2 sAuprp[uEysecz].plusieurs fois sur [F10]/[F11]
[F10]
[F11]
[F12]
[T]
jusqu’à ce que “Setup?” s’affiche, puis
3 aAppppuuyyeezzspulurs[Fie1u2r]s. fois sur [F10]/[F11]
m
M
[t]
jusqu’à ce que “Keyboard?” s’affiche,
CLEAR
[Delete]
4 pAupipsuaypepzupyleuzsiseuurrs[Ff1o2is].sur [F10]/[F11]
jusqu’à ce que “Assign?” s’affiche,
Montage de plages à l’aide du
clavier
5 pAupipsuaypepzupyleuzsiseuurrs[Ff1o2is].sur [F10]/[F11]
jusqu’à ce que le caractère désiré
s’affiche.
Vous pouvez utiliser les touches ci-dessous pour
monter des plages.
Les seules touches pouvant être utilisées pour
les opérations de montage ci-dessous sont celles
qui se trouvent sur le côté du pavé numérique.
(Vous ne pouvez pas utiliser les touches sur
lesquelles vous devez appuyer alors que la
touche Shift (majuscules) est enfoncée.)
Si ce caractère a déjà été affecté à une
touche, “User” s’affiche. S’il n’a pas encore
6 éAtpépauffyeectzé,s“uDre[Ffa1u2lt]”. s’affiche.
7 A“<pSpeutyKeezy>su”rclliagntooutecshuer dl’uafcfilcahveiuerr. à
laquelle vous désirez affecter le
caractère.
Opérations avec la platine arrêtée et
une plage sélectionnée
Pour
Appuyez sur
“Key Change” s’affiche pour indiquer que le
caractère sélectionné a été affecté à la
touche.
déplacer la plage
effacer la plage1)
combiner des plages
[*]
[–]
[+]
Si “Same Key” s’affiche
Ceci indique que ce caractère est déjà affecté
à cette touche.
Opérations pendant la lecture
Pour
Appuyez sur
Si “Remove old assign?” s’affiche
Un autre caractère est déjà affecté à cette
touche. Appuyez sur [F12] pour supprimer
l’affectation actuelle et affecter le nouveau
caractère. Pour abandonner l’opération,
appuyez sur [Esc].
diviser la plage
[/]
1) Ceci vous permet d’effacer toutes les plages
quand la platine est arrêtée et qu’aucune plage
n’est sélectionnée.
FR
46
Sécurité
8 Appuyez sur [Esc] pour terminer
Informations complémentaires
l’opération.
Remarques
• Vous ne pouvez affecter un caractère avec la touche
[Shift] que pour les touches de symbole et
numériques.
• Vous ne pouvez pas affecter un caractère aux
touches suivantes :
[Esc], [F1] – [F12], [Back Space], [Tab], [Caps
Lock], [Enter], [Shift], [Ctrl], [Alt], [Windows],
[Space], [Application], [Print Screen], [Scroll
Lock], [Pause], [Insert], [Delete], [Home], [End],
[Page Up], [Page Down], [Num Lock], [T], [t],
[R], [r], et [/], [*], [–], [+] (du pavé numérique)
essayez d’affecter un caractère à l’une des touches
ci-dessus ou à d’autres touches pour lesquelles une
saisie n’est pas acceptée.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de la
platine, débranchez la platine et faites-la vérifier par
un technicien qualifié avant de la remettre sous
tension.
Sources d’alimentation
•
Avant d’utiliser la platine, vérifiez que sa
tension de fonctionnement correspond à celle du
secteur. La tension de fonctionnement est
indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de
la platine.
•
•
La chaîne n’est pas isolée du secteur tant qu’elle
reste branchée à la prise murale (secteur), même
lorsqu’elle est éteinte.
Débranchez la platine de la prise murale si vous
ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps.
Pour débrancher le cordon d’alimentation,
tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement
sur le cordon lui-même.
Suppression des affectations
des touches
Vous pouvez supprimer les affectations des
touches une à une ou toutes ensemble.
Pour supprimer l’affectation d’une
touche
•
Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé
que dans un centre de service après-vente
qualifié.
jusqu’à ce que le caractère à supprimer
s’affiche, puis appuyez sur [F12].
Si la platine est déplacée directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou placée dans
une pièce très humide, de la condensation peut
se former sur les lentilles à l’intérieur. La
platine risque alors de mal fonctionner. Dans ce
cas, retirez le MD et laissez la platine allumée
pendant quelques heures pour que l’humidité
s’évapore.
Condensation dans la platine
3 “A<pSpeutyKeezy>su”rcl[iDgenloetetes]u. r l’afficheur.
“Key Clear” s’affiche pour indiquer que
l’affectation de la touche a été supprimée.
Pour supprimer toutes les
affectations des touches
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à
récurer ou de solvants tels qu’alcool ou
benzène.
et [Delete].
3 “AAplpluRyeeszets?”urs’[aFf1fi2c]h.e.
Pour toute question ou problème concernant la
platine, adressez-vous à votre revendeur Sony.
“Complete!” s’affiche pour indiquer que
toutes les affectations ont été supprimées.
Pour abandonner l’opération
Appuyez sur [Esc].
FR
47
“Disc Full!” s’affiche avant que le
nombre maximum de plages pouvant
être enregistrées ne soit atteint
Des fluctuations d’accentuation à l’intérieur
d’une plage sont quelquefois interprétées par la
platine comme des espaces interplages. Ceci
augmente le nombre de plages et “Disc Full!”
s’affiche.
Remarque sur les MD
•
•
Ne touchez pas directement le disque interne.
En ouvrant le volet, vous risquez d’endommager
le disque interne.
Ne collez les étiquettes fournies avec le MD que
sur les positions appropriées. La forme des
étiquettes peut différer selon les marques de
MD.
“Group Full!” s’affiche
•
Lorsque la fonction Group est activée, il se peut
que “Group Full!” s’affiche si vous effectuez un
montage. Cela signifie qu’il ne reste plus assez
de caractères pour la gestion de groupe.
Supprimez les noms de disque, noms de groupe
et autres caractères inutiles.
Emplacement
Volet
correct des
étiquettes
•
Même lorsque la fonction Group est désactivée,
les informations de gestion de groupe sont
automatiquement mises à jour lorsque des
fonctions de montage telles que déplacement et
division sont effectuées. Il se peut donc que
“Group Full!” s’affiche.
Où ranger les MD
Ne placez pas la cartouche à un endroit où elle
pourrait être exposée aux rayons directs du
soleil ou à une très forte chaleur ou humidité.
Nettoyage régulier
Le temps d’enregistrement restant
sur le disque n’augmente pas bien
que vous ayez effacé de nombreuses
petites plages
Essuyez la poussière et les substances
étrangères de la surface de la cartouche avec un
chiffon sec.
pas comptées. Le temps d’enregistrement
restant n’augmente donc pas lorsque vous les
effacez.
Limites du système
Le système d’enregistrement de cette platine
MD est très différent de celui des platines-
cassette ou platines DAT et présente les limites
ci-dessous. Ces limites sont liées au système
d’enregistrement MD et n’ont pas une origine
mécanique.
1) Pendant un enregistrement stéréo.
En mode MONO ou LP2 : 24 secondes environ
En mode LP4 : 48 secondes environ
Certaines plages ne peuvent pas être
combinées avec d’autres
Il se peut que les plages ne puissent pas être
combinées si elles ont déjà fait l’objet de
montages.
“Disc Full!” s’affiche avant la fin du
temps d’enregistrement maximum du
MD
Lorsque 255 plages ont été enregistrées sur un
MD, “Disc Full!” s’affiche même s’il reste
encore de la place sur ce disque. Il n’est pas
possible d’enregistrer plus de 255 plages sur le
MD. Pour continuer à enregistrer, effacez les
plages inutiles ou utilisez un autre MD
enregistrable.
FR
48
Le total du temps enregistré et du
temps restant sur le MD peut ne pas
correspondre au temps
Guide du système de
protection contre la copie
abusive (Serial Copy
Management System)
d’enregistrement
L’enregistrement s’effectue par unités
réelle est plus courte. Il se peut donc que le
contenu enregistré soit plus court que la
capacité maximale. Des rayures peuvent
également réduire l’espace sur le disque.
Des appareils audionumériques tels que lecteurs
CD, platines MD et platines DAT vous
permettent de faire facilement des copies de
haute qualité car ils traitent la musique comme
un signal numérique.
Pour protéger la propriété artistique, cette
platine utilise le système contre la copie abusive
(Serial Copy Management System). Ce système
ne permet de faire qu’une seule copie d’un
enregistrement numérique par une liaison
numérique-numérique.
1) Pendant un enregistrement stéréo.
En mode MONO ou LP2 : 4 secondes environ
En mode LP4 : 8 secondes environ
Les plages créées par montage
peuvent présenter des pertes de son
lorsque vous recherchez un point en
écoutant le son.
Vous ne pouvez faire qu’une copie de
numérique-numérique.
Les numéros de plage ne s’inscrivent
pas correctement
L’attribution ou l’inscription de numéros de
plage peut être incorrecte lorsque les plages du
CD sont divisées en plusieurs petites plages
pendant l’enregistrement numérique. Lorsque le
marquage automatique est activé pendant
l’enregistrement, il se peut aussi que pour
certaines sources, les numéros de plage ne
soient pas marqués comme sur l’original.
Ainsi :
•
Vous pouvez faire une copie d’un programme
numérique (CD ou MD, par exemple) vendu
dans le commerce, mais vous ne pouvez pas
dupliquer la copie de première génération.
Vous pouvez faire une copie du signal
numérique d’un programme analogique
enregistré en numérique (disque analogique ou
cassette de musique, par exemple) ou d’une
émission numérique par satellite, mais vous ne
pouvez pas dupliquer la copie de première
génération.
•
Il se peut que le temps enregistré/
temps de lecture ne soit pas
correctement affiché lors de la
lecture d’un MD enregistré en mode
mono.
1) Par copie de première génération, on entend le
premier enregistrement d’une source audio
numérique effectué par le connecteur d’entrée
numérique de la platine. Si, par exemple, vous
enregistrez depuis un lecteur CD raccordé au
connecteur DIGITAL IN, vous effectuez une
copie de première génération.
Remarque
Les restrictions du système SCMS ne s’appliquent pas
à un enregistrement effectué par une liaison
analogique-analogique.
FR
49
La platine n’enregistre pas.
Guide de dépannage
• Le MD est protégé contre l’enregistrement.
Déplacez le taquet de protection contre
l’enregistrement pour fermer la fente.
• La platine n’est pas correctement raccordée à la
• Sélectionnez la source correcte à l’aide de
INPUT.
• Le niveau d’enregistrement n’est pas
correctement réglé. Réglez le niveau
• Le MD est préenregistré. Remplacez-le par un
MD enregistrable.
• Il n’y a pas assez de place sur le MD. Remplacez-
le par un autre MD enregistrable avec moins de
plages enregistrées ou effacez les plages inutiles
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants
lors de l’utilisation de la platine, consultez ce
guide pour le résoudre. Si le problème persiste,
adressez-vous au revendeur Sony le plus
proche.
La platine ne marche pas ou fonctionne mal.
• Le MD est peut-être sale ou endommagé.
Remplacez-le.
• La fonction Net MD est activée. Lorsque vous
n’utilisez pas la fonction Net MD, appuyez sur
NET MD pour la désactiver.
La lecture est impossible.
• Il y a eu une panne de courant ou le cordon
d’alimentation a été débranché pendant
l’enregistrement. Il se peut que le son enregistré
jusqu’ici soit perdu. Recommencez
l’enregistrement.
• De l’humidité s’est formée dans la platine.
Retirez le MD et laissez la platine dans un endroit
chaud pendant plusieurs heures pour permettre à
l’humidité de s’évaporer.
• La platine n’est pas allumée. Appuyez sur ?/1
pour l’allumer.
• La platine n’est peut-être pas raccordée
correctement à l’amplificateur. Vérifiez le
La platine ne peut pas effectuer un
enregistrement synchronisé avec un lecteur CD
ou un lecteur CD vidéo.
La télécommande fournie avec la platine MD n’est
pas correctement réglée. Réglez correctement la
télécommande.
• Le MD est placé à l’envers. Insérez le MD avec
son étiquette vers le haut et la flèche tournée vers
• Le MD n’est peut-être pas enregistré. Utilisez un
disque ayant été enregistré.
• La lecture d’un MD n’est pas possible avec la
fonction Group activée si des plages ne sont pas
inscrites dans des groupes.
Un message et un code à trois ou cinq caractères
s’affichent alternativement.
Le clavier ne fonctionne pas.
Débranchez le clavier, puis rebranchez-le.
Le son est très parasité.
Le magnétisme puissant d’un téléviseur ou d’un
appareil similaire perturbe le bon fonctionnement
de la platine. Éloignez la platine de la source de
magnétisme.
Remarque
Si la platine ne fonctionne pas correctement après que
vous avez essayé les remèdes prescrits, éteignez-la,
puis rebranchez-la à la prise de courant.
Vous n’entendez pas le son par le casque.
Réglez le niveau du casque à l’aide de PHONE
FR
50
C14/TOC Error
Fonction d’autodiagnostic
• La platine n’a pas pu lire correctement le
sommaire (TOC) du MD.
La fonction d’autodiagnostic vérifie
, Insérez un autre disque.
, Effacez si possible toutes les plages du MD
automatiquement l’état de la platine MD en cas
d’erreur, puis affiche un code à trois ou cinq
caractères et un message d’erreur. Si un code et
un message s’affichent alternativement,
cherchez leur signification dans le tableau
suivant, puis appliquez les remèdes indiqués. Si
vous ne parvenez pas à résoudre le problème,
consultez votre revendeur Sony.
C41/Cannot Copy
• La source est une copie d’un programme de
musique en vente dans le commerce ou vous avez
essayé d’enregistrer un CD-R (CD enregistrable).
, Le système SCMS empêche d’effectuer une
pas enregistrer un CD-R.
C11/Protected
C71/Din Unlock
• Le MD dans la platine est protégé contre
l’enregistrement.
, Retirez le MD et fermez son taquet de
• L’affichage occasionnel de ce message est dû au
signal numérique en cours d’enregistrement. Ceci
n’affecte pas l’enregistrement.
• Lors d’un enregistrement depuis un appareil
numérique, le câble de liaison numérique a peut-
être été débranché, ses connexions sont devenues
mauvaises ou on a éteint l’appareil numérique.
, Vérifiez la connexion ou rallumez l’appareil
numérique.
C12/Cannot Copy
• Vous avez essayé d’enregistrer un CD dont le
format n’est pas pris en charge par l’appareil
externe raccordé à la platine (CD-ROM ou CD
vidéo, par exemple).
, Retirez le disque et insérez un CD audio.
E0001/MEMORY NG
C13/REC Error
• Il y a une erreur dans les données internes dont la
platine a besoin pour fonctionner.
, Consultez le revendeur Sony le plus proche.
• L’enregistrement n’a pas été effectué
correctement.
, Placez la platine dans un endroit stable et
recommencez l’enregistrement.
• Le MD dans la platine est sale (taches, traces de
doigts, etc.), rayé ou de mauvaise qualité.
, Remplacez le disque et recommencez
l’enregistrement.
E0101/LASER NG
• Il y a un problème avec le capteur optique.
, Le capteur optique est peut-être défaillant.
Consultez le revendeur Sony le plus proche.
E0201/LOADING NG
C13/Read Error
• Il y a un problème de chargement.
, Le chargement ne s’est peut être pas effectué
correctement. Consultez le revendeur Sony le
plus proche.
• La platine n’a pas pu lire correctement le
sommaire (TOC) du MD.
, Retirez le MD, puis réinsérez-le.
FR
51
Incomplete!
Messages affichés
L’opération S.F Edit (changement du niveau du son
enregistré après l’enregistrement, ouverture en
fondu, fermeture en fondu) ne s’est pas déroulée
correctement car la platine a été déplacée pendant
l’enregistrement ou le MD est endommagé ou sale.
Le tableau suivant explique les messages qui
apparaissent sur l’afficheur. Des messages sont
également affichés par la fonction
Initialize (clignote)
Les réglages Setup Menu ont été effacés ;
ou le contenu enregistré à l’aide de la fonction
d’enregistrement programmé a disparu et ne peut
donc être sauvegardé sur le disque ou, encore, la
lecture programmée n’a pas pu être activée car le
programme a disparu.
(Le message clignote pendant quatre secondes
environ quand vous allumez la platine en appuyant
sur ?/1.)
Auto Cut
Blank Disc
Un MD neuf (vierge) ou effacé a été inséré.
Busy NOW!
Vous avez appuyé sur NET MD pendant une
importation ou exportation. Attendez que
l’opération soit terminée.
Name Full!
La capacité de titrage du MD a atteint sa limite
(1 700 caractères environ).
Cannot Edit
Vous essayez de faire un montage d’un MD
pendant une lecture programmée ou aléatoire, ou de
changer le niveau d’enregistrement d’un MD
enregistré en mode stéréo LP2 ou LP4.
Net MD
La fonction Net MD est activée. (Si vous essayez
alors d’effectuer une opération non valide, “Net
MD!” s’affiche.)
Check USB
Net MD NOW
Le câble USB n’est pas connecté correctement.
Vérifiez le raccordement.
Vous avez appuyé sur ?/1 pendant une importation
ou exportation. Ceci peut endommager les données.
Attendez que l’importation ou l’exportation soit
terminée avant de désactiver la fonction Net MD et
d’éteindre la platine MD.
CONNECT
Une importation ou exportation est en cours. (Si
vous essayez alors d’effectuer une opération non
valide, “CONNECT!” s’affiche.)
No Change
Disc Full!
Vous avez essayé de changer le niveau du son
enregistré après l’enregistrement, mais vous avez
appuyé sur AMS ou YES sans modifier le niveau.
Aucun changement n’est donc effectué.
Group Full!
Vous essayez de créer un nouveau groupe alors que
le nombre maximum de groupes admissible est
dépassé ou qu’il ne reste plus assez de caractères
pour la mise à jour des informations de gestion de
groupe.
No Disc
Il n’y a pas de MD dans la platine.
No Name
La plage ou le disque n’a pas de nom.
Impossible
Premastered
La platine ne peut pas effectuer l’opération
page 31).
Vous avez essayé d’enregistrer ou d’effectuer un
montage sur un MD préenregistré.
FR
52
Push Stop!
Tableau Setup Menu
(menu de réglage)
Vous avez appuyé sur une touche non valide
pendant une opération de MD. Appuyez sur x et
effectuez à nouveau l’opération.
S.F Edit!
Option de menu
T.Mark
LS(T)
Pages de référence
Vous avez essayé d’effectuer une autre opération en
mode S.F Edit (changement du niveau du son
enregistré après l’enregistrement, ouverture en
fondu, fermeture en fondu).
Vous ne pouvez pas effectuer d’autres opérations en
mode S.F Edit.
Auto
S.Space
P.Hold
F.in
(S.F) Edit NOW
Vous avez appuyé sur ?/1 en mode S.F Edit
(changement du niveau du son enregistré après
l’enregistrement, ouverture en fondu, fermeture en
fondu).
Si vous éteignez la platine en mode S.F Edit, les
modifications effectuées ne seront pas correctement
exécutées. Terminez les modifications et quittez le
mode S.F Edit avant d’éteindre la platine. Si vous
avez éteint accidentellement la platine alors que
vous effectuiez des modifications, appuyez sur ?/1
quand ce message est affiché.
F.out
Pitch
Pfine
Aout
Sleep
Display
Keyboard?
LPstamp
Smart Space
Step Full!
Le programme contient le nombre maximum de
plages. Vous ne pouvez pas ajouter d’autres plages.
TOC Reading
La platine vérifie le sommaire (TOC = Table Of
Contents) du MD.
TrProtected
Il n’est pas possible d’effectuer des opérations de
montage autres que “Déplacement d’une plage
d’un MD” à la page 32 sur des plages protégées
(plages exportées depuis un ordinateur par une
liaison USB, etc.) avec cette platine.
FR
53
Sorties
PHONES
Spécifications
Type de prise : jack stéréo
Puissance nominale :
28 mW
Impédance de charge :
32 ohms
Type de prise : Cinch
Puissance nominale :
2 Vrms (à 50 kilohms)
Impédance de charge :
supérieure à 10 kilohms
Système
Disque
Laser
audionumérique MiniDisc
MiniDisc
Laser à semi-conducteur
(λ = 780 nm)
ANALOG OUT
Durée d’émission :
continue
Sortie du laser
44,6 µW1) MAX
1) Cette sortie est la valeur mesurée à une distance
de 200 mm de la surface de l’objectif sur le
capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Diode laser
Vitesse de rotation (CLV) 400 à 900 tr/mn
Correction d’erreur Code ACIRC (Nouveau
DIGITAL OPTICAL OUT
Type de connecteur :
optique carré
Puissance nominale :
–18 dBm
Impédance de charge :
660 nm (longueur d’onde
optique)
Matière : GaAlAs
code Reed Solomon à
imbrication transversale)
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Codage
Généralités
Alimentation électrique
ATRAC (Adaptive
TRansform Acoustic
Coding)/ATRAC 3
EFM (Modulation huit à
quatorze)
230 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique 15 W (0,45 W en mode de
veille)
Système de modulation
Dimensions (environ)
430 × 111 × 286 mm
(l/h/p) pièces saillantes et
commandes comprises
4,5 kg
Nombre de canaux
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
2 canaux stéréo
5 à 20 000 Hz ±0,3 dB
Supérieur à 100 dB
pendant la lecture
Poids (environ)
Accessoires fournis
Cordons de liaison audio (2)
Câble optique (1)
CD-ROM OpenMG Jukebox (1)
Manuel d’utilisation d’OpenMG Jukebox (1)
Télécommande (1)
Pleurage et scintillement Non mesurable
Entrées
ANALOG IN
Type de prise : Cinch
Impédance : 47 kilohms
Entrée nominale :
500 mVrms
Entrée minimale :
125 mVrms
Piles R6 (format AA) (2)
Câble USB (1)
Les accessoires en option pour cette platine sont
susceptibles d’être modifiés sans préavis. Pour plus
d’informations, consultez votre revendeur Sony.
DIGITAL OPTICAL IN Type de connecteur :
optique carré
Impédance : 660 nm
(longueur d’onde optique)
DIGITAL COAXIAL IN Type de prise : Cinch
Impédance : 75 ohms
Licence de brevets U.S. et étrangers obtenues de
Dolby Laboratories.
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Entrée nominale :
0,5 V c-c, ±20 %
FR
54
Sony Corporation Printed in Malaysia
|