Sony NET MD MDS JB980 User Manual

4-239-217-11(2)  
MiniDisc Deck  
GB  
FR  
Operating Instructions ________________________  
Mode d’emploi ______________________________
MDS-JB980  
©2002 Sony Corporation  
WARNING  
About this manual  
Conventions  
Controls in these instructions are those on the deck;  
these may, however, be substituted by controls on the  
supplied remote that are similarly named, or, when  
different, appear in the instructions within  
parentheses.  
To prevent fire or shock hazard, do not  
expose the unit to rain or moisture.  
To prevent fire, do not Cover the ventilation of the  
apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.  
And don’t place lighted candles on the apparatus.  
To prevent fire or shock hazard, do not place objects  
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.  
This appliance is classified  
as a CLASS 1 LASER  
product.  
This label is located on the  
rear exterior.  
The following caution label is located inside the  
apparatus.  
Don’t throw away the battery with  
general house waste, dispose of it  
correctly as chemical wastes.  
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE  
FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY  
NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES  
RESULTING FROM ANY DEFECTIVE  
PRODUCT OR THE USE OF ANY PRODUCT.  
GB  
2
Table of Contents  
Dividing recorded tracks  
— Divide Function......................... 28  
Combining recorded tracks  
List of Button Locations and  
Reference Pages  
— Combine Function..................... 29  
Moving recorded tracks  
— Move Function .......................... 30  
Naming a track or an MD  
— Name Function.......................... 30  
Naming a group — Name Function ..... 33  
Creating a new group and registering  
tracks — Create Function............... 34  
Releasing group registrations  
— Release Function ....................... 35  
Changing the recorded level after  
recording — S.F EDIT................... 36  
Undoing the last edit — UNDO ........... 38  
Main unit.................................................4  
Remote control........................................5  
Getting Started  
Hooking up the audio components .........6  
Connecting a personal computer to the  
deck (Net MD)..................................7  
Recording to MDs  
Recording to an MD................................9  
Recording tracks in groups  
— Group Function..........................10  
Notes on recording................................12  
Recording tips.......................................12  
— Recording for long times/Marking  
track numbers/Smart Space/Adjusting  
the recording level/Checking the  
remaining recordable time/Input  
monitor  
Other Functions  
Changing the Pitch  
— Pitch Control Function .............. 38  
Fading in and fading out....................... 39  
Falling asleep to music  
— Sleep Timer ............................... 40  
Using a timer ........................................ 41  
Starting recording with 6 seconds of  
prestored audio data  
— Time Machine Recording ..........16  
Synchro-recording with the audio  
component of your choice  
— Music Synchro-recording ..........17  
Synchro-recording with a Sony CD player  
— CD Synchro-recording...............17  
Operating the MD Deck Using  
a Keyboard  
Setting the keyboard............................. 42  
Naming a track or MD  
using the keyboard ......................... 43  
Operating the deck using the  
keyboard......................................... 43  
Assigning characters to  
Playing MDs  
Loading an MD.....................................19  
Playing an MD — Normal Play/Shuffle  
Play/Repeat Play.............................19  
Playing only the tracks in the desired  
group...............................................22  
Creating your own programme  
keyboard keys................................. 44  
Additional Information  
Precautions ........................................... 45  
Note on MDs ........................................ 45  
System limitations ................................ 45  
Troubleshooting.................................... 47  
Self-diagnosis function......................... 48  
Display messages.................................. 49  
Setup menu table .................................. 51  
Specifications ....................................... 51  
— Programme Play ........................23  
Tips for recording from MDs to tape....24  
Editing Recorded MDs  
Before you start editing.........................25  
Erasing recordings  
— Erase Function ...........................26  
GB  
3
List of Button Locations and Reference Pages  
Illustration number  
How to use this page  
r
PLAY MODE qj (20) (42)  
Use this page to find the location of buttons and other  
parts of the system that are mentioned in the text.  
R
R
Name of button/part Reference page  
Main unit  
ALPHABETICAL ORDER  
BUTTON DESCRIPTIONS  
A - M  
N - Y  
DISPLAY/CHAR ql (9) (15) (20)  
NET MD 3 (8)  
PHONE LEVEL qg (20)  
PHONES jack qf (16) (20) (39)  
PLAY MODE qj (19) (41)  
REC LEVEL qa (15)  
REC MODE 8 (12)  
Remote sensor 2 (7)  
REPEAT qk (19)  
STANDBY indicator 1 (9) (19)  
TIMER qd (41)  
Display window w;  
EJECT A wa (9) (20) (25)  
GROUP ON/OFF 4 (10) (22)  
GROUP SKIP 5 (11) (22) (33)  
INPUT 9 (9)  
KEYBOARD jack qh (42)  
MD insertion slot 6 (9) (19)  
MDLP indicator 7 (13) (20)  
1
2
3 4  
5
6
7
8
9
0
qa qs  
qd qf qg qh qj qk ql  
w;  
wa  
ws wd wf  
wg  
GB  
4
Remote control  
ALPHABETICAL ORDER  
AyB qs (19)  
` / 1  
CD SYNCHRO STANDBY 7 (17)  
CD SYNCHRO START 7 (17)  
CD SYNCHRO STOP 7 (18)  
DISPLAY ws (9) (20)  
wf  
wd  
A
1
2
3
4
FADER 3 (39)  
GROUP ON/OFF ql (10) (22) (33)  
GROUP SKIP ql (11) (22) (33)  
INPUT wd (9)  
Letter/number buttons 5 (20) (32)  
LEVEL +/– qa (15) (20)  
MUSIC SYNC 8 (17)  
ws  
wa  
w;  
NAME EDIT/SELECT wa (31)  
PLAY MODE 2 (19) (41)  
REC MODE wd (12)  
5
REPEAT qd (19)  
SCROLL ws (21)  
T.REC qj (16)  
6
7
BUTTON DESCRIPTIONS  
ql  
qk  
8
9
0
X
x
H
qj  
qh  
qg  
z
.
m
>
M
qa  
qs  
qf  
qd  
GB  
5
Getting Started  
Hooking up the audio components  
mains lead  
A
C
B
to mains  
Amplifier, etc.  
CD player, DBS  
tuner  
CD player, DBS tuner, etc.1),  
Digital amplifier, DAT deck,  
MD deck, etc.2)  
1) Digital equipment with a DIGITAL OUT connector only  
2) Digital equipment with both DIGITAL IN and OUT connectors  
C Coaxial digital connecting cable (1)  
Required cords  
(not supplied)  
A Audio connecting cords (2) (supplied)  
When connecting an audio connecting cord, be sure to  
match the colour-coded pins to the appropriate jacks:  
white (left) to white and red (right) to red.  
Hookup considerations  
White (L)  
White (L)  
Turn off the power of all components before  
making any connections.  
Do not connect any mains lead until all the  
connections are completed.  
Be sure the connections are firm to prevent hum  
and noise.  
Red (R)  
Red (R)  
B Optical cables (2) (only one supplied)  
When connecting an optical cable, insert the cable  
plugs straight in until they click into place.  
Do not bend or tie the optical cables.  
GB  
6
     
Jacks (connectors) for  
connecting audio  
components  
Connecting a personal  
computer to the deck  
(Net MD)  
Connect  
To the  
Amplifiers  
ANALOG IN/OUT jacks  
By installing the supplied software OpenMG  
Jukebox onto your computer, you can transfer  
digital music contents saved on the hard disc of  
your computer to (Check Out) and from (Check  
In) an MD. For details on the installation and  
operation of OpenMG Jukebox, refer to the  
instruction manual or the online help for  
OpenMG Jukebox.  
CD players or DBS  
tuners  
DIGITAL COAXIAL IN  
jack or DIGITAL  
OPTICAL IN connector  
Digital amplifiers, DAT DIGITAL OPTICAL IN/  
decks, or another MD  
deck  
OUT connectors  
To connect the mains lead  
Be sure to install the OpenMG Jukebox  
software to your computer before you  
connect the MD deck and your  
computer.  
Connect the mains lead of the deck to mains.  
Note  
If you use a timer, connect the mains lead to the socket  
of the timer.  
Inserting batteries into the  
remote  
Insert two R6 (size-AA) batteries into the  
battery compartment with the + and – properly  
oriented to the markings. When using the  
Computer  
remote, point it at the remote sensor  
deck.  
on the  
Tip  
When the remote no longer operates the deck, replace  
both batteries with new ones.  
Notes  
Do not leave the remote in an extremely hot or  
humid place.  
Do not drop any foreign object into the remote  
casing, particularly when replacing the batteries.  
Do not use a new battery with an old one.  
Do not expose the remote sensor to direct sunlight or  
lighting apparatus. Doing so may cause a malfunction.  
If you don’t use the remote for an extended period of  
time, remove the batteries to avoid possible damage  
from battery leakage and corrosion.  
continued  
GB  
7
 
Required cord  
Using the Net MD function  
USB cable (supplied)  
1 Turn on the computer.  
2 Press ?/1 to turn on the deck.  
3 LToheadSTaAnNMDDBiYntiondthiceatsolrottu.rns off.  
Notes  
Do not use a USB hub or USB extension cable  
between the MD deck and the computer. Be sure to  
connect the MD deck directly to the computer with  
the supplied USB cable.  
Make sure the USB connector is straight when you  
insert it. Inserting it at an angle may damage the  
connector parts.  
4 Press NET MD.  
The Net MD function is activated. The NET  
MD button lights up and “Net MD” appears  
in the display.  
Be sure to install the OpenMG Jukebox software to  
the computer before you connect the MD deck and  
the computer by the USB cable. Otherwise, the  
computer may select an inappropriate driver for the  
MD deck when you connect them, and the MD deck  
may not work correctly.  
The [Add New hardware wizard] may appear when  
you connect the MD deck to the computer. If this  
happens, click [Cancel].  
5 Start up and operate OpenMG Jukebox  
6 oQnuitthOepceonmMpGutJeur.kebox after use.  
7 Press NET MD to turn off the Net MD  
function.  
Sound output is not supported when you connect the  
MD deck to the computer by the supplied USB cable  
alone. To output sound from the MD deck to the  
speakers of the connected computer, use the  
supplied audio connecting cord (a stereo mini-plug  
is provided on both ends) or a resistance-free,  
equivalent commercially available product to  
connect the ANALOG OUT jack on the MD deck  
with the analogue input jack on the computer.  
Do not disconnect the USB cable while the Net MD  
function is on. Be sure to turn off the Net MD  
function before disconnecting the USB cable.  
Disconnecting the USB cable is recommended other  
than when connecting and operating the MD deck  
from your computer.  
Notes  
When the Net MD function is on, only the following  
buttons on the MD deck can be operated.  
— EJECT A  
— NET MD  
?/1  
However, note that these buttons may not function  
when the deck is in certain statuses.  
When the Net MD function is turned on, the  
following functions are cancelled or the settings are  
cleared:  
— Repeat Play, Shuffle Play, Programme Play  
— Group function  
— Sleep Timer  
— Auto Space, Auto Pause  
— Pitch Control  
When “Check USB” appears in the display, check  
the USB connection of the deck and the computer.  
You cannot perform editing operations on the  
checked out tracks other than “Moving recorded  
on page 30 using this deck.  
GB  
8
 
Operations you may want to do  
during recording  
Recording to MDs  
To  
Press  
x
Recording to an MD  
Stop recording  
Pause recording  
X
If the MD has been partially recorded,  
recording starts after the recorded tracks.  
Resume recording after  
pausing1)  
H or X  
1 Turn on the amplifier and programme  
Eject the MD  
EJECT A after stopping  
recording  
source, and select the source on the  
2 aPmrepslsifi?e/r1. to turn on the deck.  
1) The track number increases by one.  
To change the display while  
recording  
Press DISPLAY/CHAR (or DISPLAY)  
repeatedly to change the display.  
Each press of the button changes the display  
cyclically as follows:  
3 LToheadSTaArNecDoBrdYaibnldeicMaDtorintutorntshoeffs.lot  
4 P(praegses 1IN9P).UT repeatedly to select the  
input jacks (connector) connected to  
the programme source.  
Note  
When the source is  
connected to the  
Set INPUT to  
Note that, depending on the status of the deck, the  
display may not conform with the cycle shown below.  
DIGITAL OPTICAL IN  
connector  
OPT  
Track number and recorded time of the current  
track t Track number and remaining  
DIGITAL COAXIAL IN jack COAX  
recordable time2) on the MD t Level of the  
input signal (setting value of the recording  
level) t Sampling frequency indication3)  
ANALOG IN jacks  
ANALOG  
5 Press REC z.  
6 ITfhneedceecskscahrayn, gaedsjutostretchoerdreincgoprdauinsge.level.  
2) Time shown in the display differs depending on  
the setting of REC MODE.  
3) “FS -- kHz” appears while the analogue signal is  
input.  
7 lPerveeslsoHn paogreX1,5t.hen start playing the  
desired source to record.  
GB  
9
                                     
How is group information  
recorded?  
Recording tracks in  
groups  
When recording using the Group function, the  
group management information is automatically  
recorded on the MD as the disc name.  
Specifically, a character string such as the  
following is written in the disc name recording  
area.  
— Group Function  
What is the Group function?  
The Group function allows you to play, record  
and edit the tracks on an MD in groups. This is  
convenient for managing multiple CD albums  
recorded in MDLP mode onto a single MD.  
The Group function is turned on and off by  
pressing GROUP ON/OFF.  
Disc name recording area  
...  
0 ; Favorites // 1 – 5 ; Rock // 6 – 9 ; Pops //  
1
2
3
Group Function: Off  
1 The disc name is “Favorites.”  
2 Tracks 1 to 5 are registered in the “Rock”  
Disc  
group.  
3 Tracks 6 to 9 are registered in the “Pops”  
group.  
Track  
Therefore, when an MD recorded using the  
Group function is loaded on a system that does  
not support the Group function or on this deck  
with the Group function turned off, the above  
character string is displayed in its entirety as the  
disc name.  
1 2 3 4 5 6 7 8 9  
Group Function: On  
Note that if you perform the procedure  
page 32 and rewrite this character string  
by mistake, you may be unable to use  
the Group function of that MD.1)  
Disc  
Group 1  
Track  
Group 2  
Track  
1) The GROUP ON/OFF button flashes. To use the  
Group function again, first perform the procedure  
MD” on page 36 and release the registrations of  
all tracks on the MD.  
1 2 3 4 5  
1 2 3 4  
Operations using the Group function  
Playing only the tracks in the desired group  
Naming a group (page 33)  
Creating a new group and registering tracks  
Notes  
The Group function setting is stored even if you  
eject the MD or turn off the deck.  
When the Group function is activated, tracks which  
are not registered to a group are not displayed and  
cannot be played.  
Releasing group registrations (page 35)  
You cannot change the group order.  
If you load a disc with group management  
information written in other than the proper format,  
the GROUP ON/OFF button flashes. In this case you  
cannot use the Group function.  
Note  
MDs recorded using the Group function of this deck  
can be used with other system that supports the Group  
function. However, note that the Group function  
operations of other system may differ from the  
operations for this deck.  
GB  
10  
       
Recording into a new group  
Recording into an existing  
group  
You can create new groups by CD album or  
artist, etc.  
You can add tracks to an existing group.  
2 oPnrepsasgGeR9O. UP ON/OFF.  
2 oPnrepsasgGeR9O. UP ON/OFF.  
3 TPhreesGsRROEUCPzO.N/OFF button lights up.  
3 TPhreesGsRGORUOPUOPNS/OKIFPFrbeuptetoantelidglhytsuunpti.l the  
“New Group” flashes and the deck changes  
4 gPrroeussp RyoEuCwza.nt to record in appears.  
4 tDooresctoerpdsin6gtpoa7usoef. “Recording to an MD”  
“New Track” flashes and the deck changes  
5 tDooresctoerpdsin6gtpoa7usoef. “Recording to an MD”  
To continue and record into another new  
group, press x repeatedly after the  
recording to display the disc name and the  
total number of groups, then do steps 3 and  
If “Group Full!” appears when you  
press REC z to start recording  
You cannot start recording because there is  
insufficient character space for group  
management.  
Delete unnecessary characters (disc name or  
track names) until group recording is possible  
If “Group Full!” appears when you  
press REC z to start recording  
You cannot start recording because there is  
insufficient character space for group  
management.  
Delete unnecessary characters (disc name or  
track names) until group recording is possible  
Notes  
The recorded track is added to the end of the group.  
When you newly record a track into an existing  
group, the track numbers following the newly  
recorded track may change when the Group function  
is turned off.  
Notes  
The new group is added after any existing groups  
with tracks registered into them.  
Up to 99 groups can be registered on a single MD.  
If “Group Full!” appears while recording, track  
numbers are not marked.  
If “Group Full!” appears while recording, track  
numbers are not marked.  
GB  
11  
     
Notes on recording  
Recording tips  
After recording  
Press EJECT A to remove the MD or press  
?/1 to turn off the deck.  
“TOC” or “TOC Writing” starts flashing. The  
TOC is updated and recording is completed.  
— Recording for long times/Marking  
track numbers/Smart Space/Adjusting  
the recording level/Checking the  
remaining recordable time/Input  
monitor  
Before disconnecting the mains lead  
All of the functions described here can be used  
even when the Group function is on. For a  
detailed description of the Group function, see  
MD recording is completed when the MD Table  
of Contents (TOC) is updated. The TOC is  
updated when you eject the MD or press ?/1 to  
turn off the deck. Do not disconnect the mains  
lead before updating the TOC (while “TOC” is  
lit) or while updating the TOC (while “TOC  
Writing” is flashing) to ensure a complete  
recording.  
Recording for long times  
This deck has two long time recording modes:  
LP2 and LP4 (MDLP recording). When  
recording in LP2 Stereo mode, you can record 2  
times the normal recordable time, and in LP4  
Stereo mode, you can record 4 times the normal  
recordable time. In addition, the recordable  
time for monaural recording is approximately  
double the stereo recording time.  
LP4 Stereo mode (4× long time recording  
mode) achieves a long stereo recording time by  
use of a special compression system. When  
placing emphasis on sound quality, Stereo  
recording or LP2 Stereo recording (2× long  
time recording mode) is recommended.  
Automatic conversion of digital  
sampling rates  
A built-in sampling rate converter automatically  
converts the sampling frequency of various  
digital sources to the 44.1 kHz sampling rate of  
the MD deck. This allows you to monitor and  
record sources such as 32- or 48-kHz DAT tape  
or satellite broadcasts, as well as the CDs and  
MDs.  
To prevent accidental erasure of the  
recorded material  
To protect an MD recording, slide the record-  
protect tab in the direction of the arrow (see  
illustration below) to open the slot. To enable  
re-recording, close the slot.  
2 oPnrepsasgReE9C. MODE repeatedly to select  
the recording mode.  
Record-protect tab  
To record in  
Stereo  
Set REC MODE to  
Blank (No indicator)  
LP2 Stereo  
LP4 Stereo  
Monaural  
LP2  
LP4  
MONO  
Slide in the direction  
of arrow  
GB  
12  
       
Tips  
Marking track numbers while  
recording  
The MDLP indicator lights up when you select LP2  
or LP4 in step 2 above.  
The deck is set at the factory to add “LP:” at the  
beginning of a track name automatically. This  
indication is displayed when the track is played on a  
deck that does not support long-time recording.  
To turn off this function, do the following procedure.  
— Manual/Automatic Track Marking  
You can mark track numbers either manually or  
automatically while recording. By marking  
track numbers at specific points, you can  
quickly locate the points later or edit the MD  
easily.  
1 While the deck is stopped, playing, or  
paused, press MENU/NO.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly)  
until “Setup?” appears, then press AMS or  
YES.  
Marking track numbers manually  
(Manual Track Marking)  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly)  
until “LPstamp On” (factory setting)  
appears, then press AMS or YES.  
While recording, press REC z at the point  
where you want to add a track number.  
Marking track numbers automatically  
(Automatic Track Marking)  
When recording from a CD player or MD deck  
connected to a DIGITAL IN connector, the deck  
marks track numbers in the same sequence as  
the source.  
4 Turn AMS (or press ./> repeatedly)  
to select “LPstamp Off”, and then press  
AMS or YES.  
5 Press MENU/NO.  
To add “LP:” automatically again, select “LPstamp  
On” in step 4 above.  
When recording from other sources connected  
to the DIGITAL IN connector or a source  
connected to the ANALOG IN jacks, do the  
procedure below to mark track numbers  
automatically. However, you cannot mark track  
numbers automatically if the sound source to be  
recorded is noisy (e.g., tapes or radio  
programmes).  
Notes  
The recorded “LP:” is a stamp which appears to  
indicate that the track cannot be played back when  
you try to play the track on a system that does not  
support MDLP mode. It does not appear for systems  
that support MDLP mode.  
When set to “On”, “LP:” is recorded as the track  
name, so the number of characters that can be input  
to an MD is reduced. If you divide an “LP:” track  
using the Divide function, “LP:” is also added to the  
latter track.  
The selected recording mode is kept even after  
recording has finished, so be sure to check the  
recording mode before recording.  
Tracks recorded in MDLP (LP2 or LP4) Stereo  
mode cannot be played back on a system that does  
not support MDLP mode.  
1 While the deck is stopped, press MENU/  
2 NTuOr.n AMS (or press ./>  
repeatedly) until “Setup?” appears,  
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
Even if you press REC MODE during recording,  
you cannot change the recording mode.  
Even if you press REC MODE repeatedly to select  
MONO, the monitor signal during recording does  
not become monaural.  
repeatedly) until “T.Mark LSyn(c)”  
4 TauprpneaArMs,Sth(oernpprreessss.AMS/>or YES.  
repeatedly) to select the setting, then  
press AMS or YES.  
You cannot use S.F Edit and some other MD edit  
functions for tracks recorded in MDLP mode.  
To  
Select  
Turn on Automatic  
Track Marking  
T.Mark LSyn(c) (factory  
setting)  
Turn off Automatic  
Track Marking  
T.Mark Off  
When you select “T.Mark LSyn(c)”,  
5 PLre.SsYsNMCENliUg/hNtsOu.p.  
continued  
GB  
13  
             
To change the trigger level for  
Automatic Track Marking  
Do the procedure below to change the signal  
level that triggers Automatic Track Marking.  
Erasing blank portions  
automatically (Smart Space/  
Auto Cut)  
1 While the deck is stopped, press MENU/  
The Smart Space function lets you make the  
blank spaces between tracks 3 seconds long  
automatically. If the Smart Space function is on  
and there is no sound input for about 3 seconds  
or more (but less than 30 seconds) while  
recording, the deck replaces this silence with a  
blank of about 3 seconds and continues  
recording.  
2 NTuOr.n AMS (or press ./>  
repeatedly) until “Setup?” appears,  
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
repeatedly) until “LS(T)” appears, then  
4 TpurernssAAMMSS(oorrpYrEeSss. ./>  
repeatedly) to select the level, then  
press AMS or YES.  
No sound input for less than 30 seconds  
Off  
You can set the level at any value between  
–72 dB and 0 dB, in 2 dB increments  
On  
5 P(r5e0ssdBMiEsNthUe/NfaOct.ory setting).  
Replaced with a blank of 3 seconds and  
recording continues  
Tips for automatic track marking  
When recording from a CD player or an MD deck  
connected to the DIGITAL IN connector, the entire  
material might be recorded as a single track in the  
following cases:  
— When you consecutively record the same track  
two or more times using single-track repeat play.  
— When you consecutively record two or more  
tracks with the same track number but from  
different CDs or MDs.  
Auto Cut: When the Smart Space function is  
on, if there is no sound input for 30 seconds or  
more, the deck replaces this silence with a blank  
of about 3 seconds and enters recording pause.  
No sound input for 30 seconds or more  
Off  
— When you record tracks from certain CD or  
multi-disc players.  
A track number might not be marked for tracks less  
than 4 seconds long (in Stereo mode, Monaural  
mode, and LP2 Stereo mode) or 8 seconds long (in  
LP4 Stereo mode) during recording.  
On  
When recording from a component connected to the  
ANALOG IN jacks with “T.Mark Off” selected or  
when recording from a DAT deck or DBS tuner  
connected to the DIGITAL IN connector, the entire  
material may be recorded as a single track.  
When recording from a DAT deck or DBS tuner  
connected to the DIGITAL IN connector, the deck  
will mark a track number whenever the sampling  
frequency of the input signal changes, regardless of  
the track marking parameter setting (“T.Mark  
LSyn(c)” or “T.Mark Off”).  
Replaced with a blank of 3 seconds  
and recording pauses  
1 While the deck is stopped, press MENU/  
2 NTuOr.n AMS (or press ./>  
repeatedly) until “Setup?” appears,  
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
repeatedly) until “S.Space On” appears,  
then press AMS or YES.  
Tip  
You can mark track numbers even after recording has  
GB  
14  
   
Tips  
4 Turn AMS (or press ./>  
repeatedly) to select the setting, then  
press AMS or YES.  
You can adjust the recording level without changing  
the display. In this case, skip step 3 above. While  
adjusting the recording level, the level of the input  
signal appears for about three seconds.  
To  
Select  
You can adjust the recording level by pressing  
LEVEL +/– on the remote repeatedly during  
recording or recording pause.  
Peak hold function freezes the peak level meters at  
the highest level reached by the input signal.  
Turn on Smart Space  
and Auto Cut  
S.Space On (factory  
setting)  
Turn off Smart Space  
and Auto Cut  
S.Space Off  
1 While the deck is stopped, press MENU/  
NO.  
5 Press MENU/NO.  
Notes  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly)  
until “Setup?” appears, then press AMS or  
YES.  
Smart Space does not affect the order of the track  
numbers being recorded, even if the blank space  
occurs in the middle of a track.  
Auto Cut is automatically turned on or off in tandem  
with Smart Space.  
If the deck continues recording pause for about  
10 minutes after the Auto Cut activated, recording  
stops automatically.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly)  
until “P.Hold Off” (factory setting) appears,  
then press AMS or YES.  
4 Turn AMS (or press ./> repeatedly)  
to select “P.Hold On”, then press AMS or  
YES.  
Adjusting the recording level  
5 Press MENU/NO.  
You can adjust the recording level for both  
analogue and digital recordings.  
To turn off the Peak Hold Function, select “P.Hold  
Off” in step 4 above.  
Note  
The recording level can only be increased up to  
+12.0 dB (for analogue recording) or +18.0 dB (for  
digital recording) (0.0 dB is the factory setting).  
Therefore, if the output level of the connected  
component is low, it may not be possible to set the  
recording level to maximum.  
2 Ponlaypathgee p9.ortion of the programme  
3 PsoreusrcseDwISitPhLtAhYe/CstHroAnRg(eosrtDoIuStPpuLtA.Y)  
repeatedly until the level of the input  
4 sWighnilaelmapopneitaorrsin. g the sound, turn REC  
LEVEL (or press LEVEL +/– repeatedly)  
to raise the recording level to its  
highest level without turning on the two  
rightmost indicators on the peak level  
meters.  
Avoid turning on these indicators  
5 Stop playing the programme source.  
6 To start recording, continue from step 7  
continued  
GB  
15  
         
Monitoring the input signal  
(Input Monitor)  
Starting recording with  
6 seconds of prestored  
audio data  
You can monitor the selected input signal even  
when you are not recording it.  
1 Press EJECT A to eject the MD.  
— Time Machine Recording  
2 Press INPUT repeatedly to select the  
When recording from an FM or satellite  
broadcast, the first few seconds of material are  
often lost due to the time it takes you to  
ascertain the contents and press the record  
button. To prevent the loss of this material, the  
Time Machine Recording feature constantly  
stores the most recent audio data in a buffer  
memory. This lets you record the sound from  
6 seconds before starting recording, as shown in  
the illustration below:  
jacks (connector) where the signal you  
3 PwraenststoREmConzit.or is being input.  
When an analogue input is selected  
The analogue signal input from the  
ANALOG IN jacks is output to the  
DIGITAL OUT connector after A/D  
conversion, and then to the ANALOG OUT  
jacks and PHONES jack after D/A  
conversion. “AD – DA” appears in the  
display during this time.  
When you press AMS  
in step 3  
End of the source  
to be recorded  
When a digital input is selected  
The digital signal input from the DIGITAL  
IN connector is output to the DIGITAL OUT  
connector after passing through the  
sampling rate converter, and then to the  
ANALOG OUT jacks and PHONES jack  
after D/A conversion. “ – DA” appears in the  
display during this time.  
Time  
6 seconds  
Recorded  
portion  
To stop Input Monitor  
Press x.  
Beginning of the source to  
be recorded  
2 SThtaerdtepclkaycihnagngthesetporroegcorardminmgepasuosuer.ce.  
3 Press AMS (or T.REC) at the point  
where you want to start recording.  
Recording starts with the six seconds of  
prestored data in the buffer memory, then  
continues recording via the buffer memory  
thereafter.  
Note  
In step 3 above, recording starts using the audio data  
accumulated in the buffer memory. Therefore, when  
the recording pause mode or sound source playback  
has lasted for less than 6 seconds, less than 6 seconds  
of audio data are stored in the buffer memory, so the  
sound from 6 seconds before cannot be recorded.  
GB  
16  
       
Synchro-recording with  
the audio component of  
Synchro-recording with a  
Sony CD player  
— CD Synchro-recording  
your choice  
— Music Synchro-recording  
When the deck is connected to a Sony CD  
player or Hi-Fi component system, you can  
easily copy the contents of CDs to the MD  
using the deck’s remote. Because the MD  
remote operates both the MD deck and the CD  
player or CD player section of the component  
system, make sure to place the MD deck and the  
CD player as close together as possible.  
The Music Synchro-recording allows you to  
automatically synchronize recording to the MD  
deck with the playing of the selected  
programme source. The Track Marking  
Function, however, will differ according to the  
programme source. For details, see “Marking  
1 Turn on the amplifier and the CD player,  
2 aDnodssteeplesc2t CtoD4oonf thReeacmorpdliinfigert.o an MD”  
2 PonrepsasgMeU9S. IC SYNC on the remote.  
3 oInnsepratgaeC9D. into the CD player and  
3 SThtaerdtepclkaycihnagngthesetporroegcorardminmgepasuosuer.ce.  
select the playing mode (Shuffle Play,  
4 PPrroesgsraCmDmSeYPNlaCyH, RetOc.S) ToAnNthDeBCYDonpltahyeer.  
Recording starts automatically.  
Note  
remote.  
During Music Synchro-recording, Smart Space and  
Auto Cut will operate regardless of their setting  
(“S.Space On” or “S.Space Off”).  
The CD player changes to play standby and  
5 tPhreeMssDCdDecSkYcNhCanHgResOtoSrTeAcRorTdionng sthtaendby.  
remote.  
The deck starts recording and the CD player  
starts to play.  
The track number and elapsed recording  
time of the track appear in the display.  
continued  
GB  
17  
     
You can change the CD during CD Synchro-  
recording.  
If the CD player does not start  
playing  
Some CD players may not respond when you  
press CD SYNCHRO START on the remote.  
Press X on the CD player’s remote instead to  
start play on the CD player.  
1 Press x on the CD player’s remote.  
2 Change the CD.  
3 Press H on the CD player’s remote.  
The MD deck resume recording.  
By reprogramming the MD’s remote, you can use  
the procedure above to perform synchro-recording  
with a Sony video CD player.  
Operations you may want to do  
during CD Synchro-recording  
Press number button 2 on the remote while pressing  
down ?/1 on the remote. You can now operate the  
MD deck and the video CD player with the remote.  
To control the CD player again, press number button  
1 on the remote while pressing down ?/1 on the  
remote.  
To  
Press  
Stop recording  
CD SYNCHRO STOP on  
the remote  
Pause recording  
CD SYNCHRO STANDBY  
on the remote  
Notes  
Resume recording after CD SYNCHRO START on  
pausing  
the remote  
When performing CD Synchro-recording with a CD  
player with a mode selector, be sure to set the  
selector to CD1.  
When you record tracks from certain CD or multi-  
disc players, the entire material may be recorded as a  
single track.  
Tips  
You can use the remote of the CD player during CD  
Synchro-recording.  
Press To change the  
deck to  
And change the  
CD player to  
H
x
Recording  
Play  
Recording pause  
Recording pause  
Stop  
Pause  
X
During CD Synchro-recording, track numbers are  
marked in the following ways:  
— When the CD player is connected to the  
DIGITAL IN connector, track numbers are  
automatically marked as they appear on the CD.  
— When the CD player is connected to the  
ANALOG IN jacks, track numbers are  
automatically marked when “T.Mark LSyn(c)”  
has been selected (page 13).  
— When you resume recording after recording  
pause, a new track number is automatically  
marked, regardless of the track marking  
parameter setting (“T.Mark LSyn(c)” or “T.Mark  
Off”).  
GB  
18  
 
Playing MDs  
Playing an MD  
— Normal Play/Shuffle Play/Repeat  
Play  
Loading an MD  
1 Turn on the amplifier and select MD on  
Load an MD as illustrated below.  
2 tPhreesasm?p/l1ifietor.turn on the deck.  
With the labelled side up  
3 TLoheadSTaAnNMDDB. Y indicator turns off.  
4 Press PLAY MODE repeatedly until the  
mode you want appears in the display.  
Select  
To play  
Blank (no PLAY  
MODE indication)  
The MD in the original order  
With the arrow pointing  
toward the deck  
SHUF  
PGM  
The tracks in random order  
The tracks in the order you  
5 Press H.  
6 TAhdejudsetctkhsetavrotslutompelaoyn. the amplifier.  
Repeat Play Operations  
To  
Do the following:  
Repeat only  
one track  
Press REPEAT repeatedly until  
“REP1” lights up in the display.  
Repeat all  
tracks  
Press REPEAT repeatedly until  
“REP” lights up in the display.  
Cancel Repeat Press REPEAT repeatedly until  
Play  
“REP1” or “REP” disappears.  
Repeat a  
specific  
portion within  
a track (Repeat  
A-B Play)  
1 While the deck is playing, press  
AyB on the remote at the  
starting point (point A) of the  
portion to be played repeatedly.  
“REP A-” lights up and “B”  
flashes in the display.  
2 Continue playing the track or  
press m/M to locate the  
ending point (point B), then  
press AyB on the remote.  
“REP A-B” lights up and Repeat  
A-B Play starts.  
Cancel Repeat Press REPEAT or CLEAR.  
A-B Play  
continued  
GB  
19  
                         
You can adjust the analogue signal level output to  
the PHONES jack and the ANALOG OUT jacks.  
Other Operations  
To  
Do the following:  
1 While the deck is playing, press DISPLAY/  
CHAR (or DISPLAY) repeatedly until the  
line output adjustment display appears.  
Stop play  
Pause play  
Press x.  
Press X.  
Resume play  
after pausing  
Go to the next or Turn AMS1) clockwise (or press  
Press H or X.  
2 Turn AMS (or press LEVEL +/–  
repeatedly) to adjust the output signal  
level.  
a succeeding  
track during play  
> repeatedly).  
You can use Setup Menu to adjust the analogue  
output level.  
Go to a  
Turn AMS counterclockwise (or  
1 While the deck is playing, press MENU/  
NO.  
preceding track press . repeatedly).  
during play  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly)  
until “Setup?” appears, then press AMS or  
YES.  
Go to the  
beginning of the press . once).  
current track  
Turn AMS counterclockwise (or  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly)  
until “Aout” appears, then press AMS or  
YES.  
during play  
Go to a specific Turn AMS (or press ./>  
track while the  
repeatedly) until the track number  
4 Turn AMS (or press LEVEL +/–  
repeatedly) to adjust the output signal  
level, then press AMS or YES.  
deck is stopped you want to go to flashes in the  
display, then press AMS or H.  
Find a point in a Press down m/M during play2)  
track  
or play pause3). Release it when  
you reach the desired point.  
5 Press MENU/NO.  
Note  
Eject the MD  
Press EJECT A after stopping  
When you eject the MD or turn off the deck, the  
output level is reset to the factory setting (0.0 dB).  
play.  
1) Automatic Music Sensor  
2) When you locate a point while monitoring the  
sound.  
3) When you locate by observing the time  
indication.  
Playing a track by entering the track  
number  
Press the number button(s) on the remote  
to enter the track number of the track you  
want to play.  
Tips  
The MDLP indicator lights up when you select a  
track recorded in LP2 or LP4 Stereo mode.  
To use headphones, connect them to the PHONES  
jack. Turn PHONE LEVEL to adjust the  
headphones level.  
To enter a track number over 10  
1 Press >10.  
“-” equal to the number of digits for the number  
of tracks recorded on the MD flashes.  
When “– Over –” appears in the display, the MD has  
reached the end while you’re pressing M. Turn  
AMS counterclockwise (or press .) or press m  
to go back.  
2 Enter the corresponding digits.  
To enter 0, press 10/0 instead.  
Examples:  
To select track number 30 on an MD recorded with  
50 tracks, press >10, then 3 and 10/0.  
To select track number 30 on an MD recorded with  
200 tracks, press >10, then 10/0, 3 and 10/0.  
GB  
20  
                                 
Tip  
Using the MD display  
To check the track name during playing (only when  
the track name is recorded), press SCROLL on the  
remote. The track name appears and scrolls. While the  
track name is scrolling, press the button again to pause  
scrolling, and again to continue scrolling.  
Press DISPLAY/CHAR (or DISPLAY)  
repeatedly.  
The display changes cyclically as follows:  
In stop mode  
Note  
Disc name1), total number of tracks and total  
recorded time t Disc name1), total number of  
tracks and remaining recordable time2) on the  
MD (recordable MDs only) t Level of the  
input signal (setting value of the recording  
level) t Pitch, total number of tracks and total  
recorded time  
Note that, depending on the status of the deck, the  
display may not conform with the cycle shown below.  
During playing  
Track name, track number and elapsed time of  
the current track t Track name2), track  
number and remaining time of the current track  
t Track name2) and remaining time of all  
recorded tracks1) t Disc name and track  
name2) t Level of the output signal t Pitch,  
track number and elapsed time of the current  
track  
1) “No Name” appears when the disc or track has no  
name. When the Group function is on, the disc  
name and the total number of groups (when no  
group is selected) or the group name and the total  
number of tracks and recorded time within the  
group (when a group is selected) are displayed.  
2) Time shown in the display differs depending on  
the setting of REC MODE.  
1) When the Group function is on, the remaining  
time of all tracks within the group is displayed.  
2) “No Name” appears when the disc or track has no  
name. When the Group function is on, the group  
name and track name are displayed.  
Turning off indications in the display  
You can use Setup Menu to turn off the display during  
playing. The display turns back on if you press x or  
X.  
1 While the deck is stopped or playing, press  
MENU/NO.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly)  
until “Setup?” appears, then press AMS or  
YES.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly)  
until “Display On” (factory setting) appears,  
then press AMS or YES.  
4 Turn AMS (or press ./> repeatedly)  
to select “Display Off”, then press AMS or  
YES.  
5 Press MENU/NO.  
To turn on the display, select “Display On” in step 4  
above.  
GB  
21  
           
Tip  
You can perform the operations described under  
Repeat Play (page 19), Other Operations (page 20)  
and Programme Play (page 23) only for the tracks in  
the group.  
Playing only the tracks in  
the desired group  
Note  
This function allows you to listen only to your  
favorite tracks which you have registered into a  
group.  
If you select and play a group that does not have any  
tracks registered, play starts from the first track of the  
first group on the MD.  
Notes when using a remote (RM-TP501,  
RM-TP502, RM-TP503, RM-TP504) supplied  
with a Sony amplifier or tuner  
When the Group function is on, if you select and  
play a track using any of the above remotes, the  
Group function automatically turns off.  
When the Group function is on, the remote display  
for the track number being played may differ from  
the deck display.  
2 pParegses1G9.ROUP ON/OFF.  
The GROUP ON/OFF button lights up. The  
disc name and the total number of groups  
3 aPprpeesasrsP. LAY MODE repeatedly until the  
mode you want appears.  
Select  
To play  
Blank (no PLAY  
The tracks in the group in  
MODE indication) the original order.  
SHUF  
PGM  
The tracks in the group in  
random order.  
The tracks in the group in  
the order you want (see  
4 Press GROUP SKIP repeatedly until the  
5 gPrroeussp Hyou. want to play appears.  
6 Adjust the volume on the amplifier.  
The deck stops when playback of the last  
track in the group ends.  
GB  
22  
     
To stop Programme Play  
Press x.  
Creating your own  
To check the total number of  
programmed tracks  
While the deck is stopped and “PGM” lights up,  
press DISPLAY/CHAR (or DISPLAY)  
repeatedly.  
programme  
— Programme Play  
You can pick out the tracks that you like and  
specify the playing order in a programme  
containing up to 25 tracks.  
To check the programme order  
Turn AMS (or press ./> repeatedly)  
during Programme Play.  
Programming the tracks  
To erase a programmed track  
1 While the deck is stopped, press PLAY  
While the deck is stopped, press CLEAR. Each  
time you press CLEAR, the last programmed  
track is erased.  
MODE repeatedly until “PGM” lights up  
2 iTnurthneAdMisSp(loayr.press ./>  
repeatedly) until the track number you  
want to add to the programme appears,  
then press AMS or YES.  
To cancel Programme Play  
While the deck is stopped, press PLAY MODE  
repeatedly until “PGM” disappears.  
The total number of programmed steps  
appears, followed by the last programmed  
track number and the total playing time of  
the programme.  
Tip  
The programme you made remains after Programme  
Play finishes.  
To play the same programme again, press H.  
Tip  
Notes  
You can use the number button(s) on the remote to  
enter the track directly. To enter a track number  
If you perform any of the following operations, the  
programme will be lost:  
— Eject the MD  
3 Roveepr 1e0a,tussete>p102. Ftoorednettaeilrs,osteheepragtrea2c0k.s.  
— Press GROUP ON/OFF  
— Turn the Net MD function on  
The display shows “- - - . - -” when the total playing  
time of the programme exceeds 999 minutes.  
“Step Full!” appears when you try to programme the  
26th track.  
4 Press H.  
Programme Play starts.  
GB  
23  
     
Pausing after each track  
(Auto Pause)  
Tips for recording from  
MDs to tape  
You can set the MD deck so that it pauses after  
each track to give you time to locate the next  
track to be recorded.  
Inserting blanks between  
tracks during play (Auto  
Space)  
1 While the deck is stopped, press MENU/  
2 NTuOr.n AMS (or press ./>  
The MD deck can be set to automatically insert  
a three-second blank between tracks during  
play. This function is useful when you are  
recording from an MD to an analogue tape. The  
three-second blank enables you to use the  
Multi-AMS function later to locate the  
beginning of tracks on the tape.  
repeatedly) until “Setup?” appears,  
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
repeatedly) until “Auto Off” appears,  
4 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
repeatedly) to select the setting, then  
press AMS or YES.  
1 While the deck is stopped, press MENU/  
2 NTuOr.n AMS (or press ./>  
To  
Select  
repeatedly) until “Setup?” appears,  
Turn on Auto Pause  
Turn off Auto Pause  
Auto Pause  
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
Auto Off (factory  
setting)  
repeatedly) until “Auto Off” appears,  
5 Press MENU/NO.  
4 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
repeatedly) to select the setting, then  
press AMS or YES.  
To resume play after pausing  
Press H.  
Tip  
When you turn on Auto Pause, “Auto Pause” appears  
during pause and disappears when the deck resumes  
play.  
To  
Select  
Turn on Auto Space  
Turn off Auto Space  
Auto Space  
Auto Off (factory  
setting)  
5 Press MENU/NO.  
Tip  
When you turn on Auto Space, “Auto Space” appears  
when the deck is inserting a blank between tracks.  
Note  
If you select “Auto Space” and record a selection  
containing multiple track numbers (for example, a  
medley or symphony), blank spaces will be created on  
the tape between the various sections.  
GB  
24  
   
Editing Recorded MDs  
After editing  
Press EJECT A to remove the MD or press  
?/1 to turn off the deck.  
“TOC” or “TOC Writing” starts flashing. The  
TOC is updated and recording is completed.  
Before you start editing  
Before editing  
Before disconnecting the mains lead  
You can edit an MD only when:  
The MD is recordable.  
The MD play mode is normal play.  
MD editing is completed when the MD Table of  
Contents (TOC) is updated. The TOC is  
updated when you eject the MD or press ?/1 to  
turn off the deck. Do not disconnect the mains  
lead before updating the TOC (while “TOC” is  
lit) or while updating the TOC (while “TOC  
Writing” is flashing) to ensure a complete  
editing.  
Note  
When the Group function is on, editing can be  
performed only for the tracks registered into the  
selected group.  
To cancel the last edit  
Use Undo Function to cancel the last edit and  
restore the contents of the MD to the condition  
before the edit.  
To quit while editing  
Press MENU/NO or x.  
About indications which  
appear while editing  
When “C11/Protected” appears in the  
display  
The MD is record-protected. Slide the record-  
protect tab and close the slot. For details, see  
When “TrProtected” appears in the  
display  
You cannot perform editing operations on  
protected tracks (tracks checked out from a  
USB connected computer, etc.) other than  
this deck.  
When “Cannot Edit” appears in the  
display  
You cannot edit the MD in Shuffle or  
Programme Play mode. Press PLAY MODE  
repeatedly until both “PGM” and “SHUF”  
disappear.  
GB  
25  
   
3 Turn AMS (or press ./>  
repeatedly) until the track number you  
Erasing recordings  
— Erase Function  
4 PwraenststoAMerSasoer aYpEpSe.ars.  
“Complete!” appears. The track following  
the erased track starts to play. If the erased  
track is the last one on the MD, the track  
preceding the erased track starts to play.  
The MD deck lets you erase unwanted tracks  
quickly and easily.  
The three options for erasing recordings are:  
Erasing a single track (Track Erase Function)  
Erasing all tracks (All Erase Function)  
Erasing a portion of a track (A-B Erase  
Function)  
Tips  
To avoid confusion when erasing more than one  
track, start erasing from the highest numbered track.  
This way you will avoid renumbering the tracks that  
you plan to erase.  
Erasing a single track  
If you erase all the tracks within a group, the group  
is also erased at the same time as all the tracks  
within that group.  
— Track Erase Function  
You can erase a track simply by selecting its  
track number. When you erase a track, the total  
number of tracks on the MD decreases by one  
and all the tracks following the erased one are  
renumbered.  
Erasing all the tracks  
— All Erase Function  
Do the procedure below to erase all the tracks,  
track names, and disc name at once.  
Example: Erasing track 2.  
1 While the deck is stopped, playing, or  
Erase track 2  
Track  
number  
Original  
paused, press MENU/NO.  
1
1
2
3
4
2 TEudrnit AMMenSu(oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.  
repeatedly) until “All Erase?” appears,  
then press AMS or YES.  
A
A
B
C
D
tracks  
2
3
After  
ERASE  
C
D
3 PArellsEsrAasMe?S?orapYpEeSar.s in the display.  
1 While the deck is stopped, playing, or  
“Complete!” appears.  
paused, press MENU/NO.  
Note  
2 TEudrnit AMMenSu(oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.  
repeatedly) until “Tr Erase?” appears,  
then press AMS or YES.  
If you perform the above operations when the Group  
function is on, not only the tracks within the group,  
but all the tracks on the MD will be erased.  
The deck starts to play the track indicated by  
the number in the display.  
GB  
26  
     
5 Press AMS or YES again if point A is  
Erasing a portion of a track  
correct.  
“Point B set” appears in the display and  
playback for setting the ending point of the  
portion to be erased (point B) starts.  
— A-B Erase Function  
You can specify a portion within a track and  
erase the portion with ease. You can shift the  
desired portion by frame1), minute or second  
intervals.  
If point A is not correct  
Adjust point A by turning AMS (or by  
pressing ./> repeatedly) while  
monitoring the sound, and then press AMS  
or YES when you locate the desired starting  
point. You can shift the point by 1-frame2)  
1) 1 frame is 1/86 second.  
Example: Erasing a portion of track 2.  
Point A  
Point B  
6 Cinotenrtvianluse(1pflraaymineg=t1h/e86trsaecckonodr)p. ress  
m/M to locate the ending point of  
the portion to be erased (point B), then  
press AMS or YES.  
Track  
number  
Original  
tracks  
1
1
2
3
2
“A-B Ers” and “Point B ok?” alternate in the  
display and a few seconds of the track before  
point A and after point B play back  
3
After A-B  
ERASE  
7 rPerpeesasteAdlMy.S or YES again if point B is  
1 While the deck is stopped, playing, or  
paused, press MENU/NO.  
correct.  
2 TEudrnit AMMenSu(oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.  
repeatedly) until “A-B Erase?” appears,  
then press AMS or YES.  
“Complete!” appears in the display for a few  
seconds, the portion between point A and  
point B is erased, and then playback begins  
at the start of the track.  
3 PTularynsAtaMrtSs. (or press ./>  
If point B is not correct  
Adjust point B by turning AMS (or by  
pressing ./> repeatedly) while  
monitoring the sound, and then press AMS  
or YES when you locate the desired ending  
point. You can shift the point by 1-frame2)  
intervals (1 frame = 1/86 second).  
repeatedly) until the number of the track  
containing the portion to be erased  
4 aWphpielearmso. nitoring the sound, press AMS  
or YES at the starting point of the  
portion to be erased (point A).  
2) You can shift the point by 2-frame intervals on  
the track recorded in Monaural mode or LP2  
Stereo mode, and by 4-frame intervals on the  
track recorded in LP4 Stereo mode.  
“-Rehearsal-” and “Point A ok?” alternate in  
the display and the deck repeatedly plays a  
few seconds of the track before the point A.  
Tip  
In steps 5 and 7, if you want to shift point A or point B  
by a certain number of seconds or minutes, press  
m/M repeatedly. You can change the unit by  
which the counter advances when you turn AMS (or  
press ./> repeatedly).  
Note  
If “Impossible” appears in the display, you cannot  
erase a portion of a track. This happens when you have  
edited the same track many times.  
This is due to a technical limitation of the MD system  
and is not a mechanical error.  
GB  
27  
       
Dividing a track after  
selecting the track  
Dividing recorded tracks  
— Divide Function  
1 While the deck is stopped, playing, or  
You can use this function to mark track  
numbers after recording. The total number of  
tracks increases by one and all the tracks  
following the divided ones are renumbered.  
paused, press MENU/NO.  
2 TEudrnit AMMenSu(oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.  
repeatedly) until “Divide?” appears,  
then press AMS or YES.  
Example: Dividing track 2 into two tracks.  
3 PTularynsAtaMrtSs. (or press ./>  
Track  
number  
Original  
tracks  
1
1
2
2
3
repeatedly) until the number of the track  
A
A
B
B
C
D
4 yWohuilweamnotntoitodriivnigdethaepspoeuarnsd., press AMS  
Divide track 2 into  
track B and C  
4
3
or YES at the dividing point.  
After  
DIVIDE  
“-Rehearsal-” appears in the display and the  
deck repeatedly plays a few seconds of the  
track from the point AMS or YES was  
C
D
5 pPrreessssedA. MS or YES again if the dividing  
point is correct.  
“Complete!” appears and the deck starts to  
play the newly created track. Note that new  
track has no name.  
If the point is not correct  
Adjust the point by turning AMS (or by  
pressing ./> repeatedly) while  
monitoring the sound, and then press AMS  
or YES when you locate the desired point.  
You can shift the point by 1-frame1) intervals  
(1 frame = 1/86 second).  
1) You can shift the point by 2-frame intervals on  
the track recorded in Monaural mode or LP2  
Stereo mode, and by 4-frame intervals on the  
track recorded in LP4 Stereo mode.  
Tips  
In steps 5, if you want to shift the dividing point by a  
certain number of seconds or minutes, press m/  
M repeatedly. You can change the unit by which  
the counter advances when you turn AMS (or press  
./> repeatedly).  
You can divide tracks while recording. For details,  
GB  
28  
   
1 While the deck is stopped, playing, or  
paused, press MENU/NO.  
Combining recorded  
tracks  
2 TEudrnit AMMenSu(oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.  
— Combine Function  
repeatedly) until “Combine?” appears,  
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
repeatedly) until the number of the first  
track of the two to be combined  
appears, then press AMS or YES.  
You can use this function to combine 2 tracks  
into a single track. The total number of tracks  
decreases by one and all tracks following the  
combined ones are renumbered.  
You can also use this function to erase  
unnecessary track numbers.  
The display for selecting a second track  
appears and the deck plays the portion  
where joining will occur (the end of the first  
track and the beginning of the second track  
Example: Combining track 3 to track 1.  
Track  
4 fToulrlonwAinMgSit()orrepperaetsesdl.y. />  
repeatedly) until the number of the  
second track of the two to be combined  
appears, then press AMS or YES.  
number  
Original  
tracks  
1
1
2
3
4
A
B
C
C
B
D
2
3
After  
COMBINE  
“Complete!” appears and the deck starts to  
play the combined track.  
A
D
Notes  
Example: Combining track 1 to track 4.  
When you combine two tracks that are registered  
into different groups, the second track is re-  
registered into the group containing the first track. In  
addition, if you combine a track that is registered to  
a group with a track that is not registered to a group,  
the second track takes the same registration setting  
as the first track. However, when the Group function  
is on, you can only combine tracks within the  
selected group.  
1
2
3
4
5
4
Original  
tracks  
A
B
C
D
D
1
2
3
After  
COMBINE  
B
C
A
Tracks recorded in different modes (stereo, MONO,  
LP2 or LP4) cannot be combined.  
If both of the combined tracks have a track name,  
the name of the second track is erased.  
If “Impossible” appears in the display, the tracks  
cannot be combined because repeated editing has  
been done to the track(s). This is a technical  
limitation of the MD system and is not a mechanical  
error.  
GB  
29  
 
Moving recorded tracks  
Naming a track or an MD  
— Move Function  
— Name Function  
You can use this function to change the order of  
any track on the disc. When you move tracks,  
the tracks are automatically renumbered.  
You can enter a name for a recorded MD as well  
as for individual tracks. Names can consist of  
uppercase and lowercase letters, numbers, and  
symbols. A total number of about  
1,700 characters can be stored for all the names  
on the MD.  
Example: Moving track 3 to position 2.  
Track  
number  
Original  
The following procedure is for entering names  
when the Group function is off. To name a  
However, when naming an MD recorded  
using the Group function, be sure to  
name the disc with the Group function  
on so as not to rewrite the group  
management information by mistake.  
For details on the group management  
information, see page 10.  
1
1
2
2
3
4
4
A
A
B
C
D
D
tracks  
3
After  
MOVE  
C
B
1 While the deck is stopped, playing, or  
paused, press MENU/NO.  
2 TEudrnit AMMenSu(oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.  
Notes  
If you name a track while it is being recorded, be  
sure to finish the naming operation before the track  
ends. If the track ends before you finish, the entered  
character data will be discarded and the track will  
remain unnamed.  
If you enter the symbol “//” between the characters  
in disc names such as “abc//def”, you may be unable  
to use the Group function.  
repeatedly) until “Move?” appears, then  
3 TpurernssAAMMSS(oorrpYrEeSss. ./>  
repeatedly) until the number of the track  
to be moved appears, then press AMS  
4 oTurrYnEASM. S (or press ./>  
repeatedly) until the new track position  
appears, then press AMS or YES.  
“Complete!” appears and the deck starts to  
play the moved track.  
Note  
When you move a track to a track number that is  
registered into a group, the moved track is re-  
registered into the group containing the move  
destination track number. In addition, if you move a  
track that is registered into a group to a track number  
that is not registered into a group, the group  
registration of the moved track is released. However,  
when the Group function is on, you can only move  
tracks within the selected group.  
GB  
30  
       
6 Press AMS.  
Naming a track or an MD  
using the controls on the  
deck  
The selected character is entered and lights  
continuously. The cursor shifts to the right,  
flashes, and waits for the input of the next  
7 cRheapraecatters.teps 4 to 6 to enter the rest of  
1 While the deck is stopped, playing,  
recording, or paused, press MENU/NO.  
the name.  
2 TEudrnit AMMenSuunatpipl eaNrms inInt?hedaipsppleaayr.s, then  
To change a character  
Press m/M repeatedly until the  
character to be changed flashes, then repeat  
press AMS or YES.  
While the deck is recording, a flashing  
cursor appears in the display and you can  
enter a name for the track being recorded. In  
To erase a character  
3 tThuisrncaAsMe,Sgoutnotislttehpe4t.rack number (when  
naming a track) or “Disc” (when naming  
the MD) flashes, then press AMS or  
YES.  
Press m/M repeatedly until the  
character to be erased flashes, then press  
8 CPrLeEsAsRY.ES.  
The whole name appears in the display,  
followed by “Complete!.”  
A flashing cursor appears.  
When naming a track, the deck starts  
playing and you can name a track while  
Naming a track or an MD  
using the remote  
4 mProensistoDrinISgPthLeAsYo/CunHdA. R repeatedly to  
select the character type.  
1 Press NAME EDIT/SELECT depending  
Each time you press the button, the display  
changes cyclically as follows:  
(Blank space) t A (Upper cases) t a  
(Lower cases) t 0 (Numbers) t ’  
(Symbols)  
on what you want to name:  
To name  
A track  
Press while  
The track number is displayed  
The MD  
The deck is stopped with total  
number of tracks (or groups when  
the Group function is on)  
displayed  
To enter a space  
Press M while the cursor is flashing. You  
5 cTaunrnnoAt eMnStertoa sspealeccetatshtehechfiarsrtacchtaerra.cter.  
2 PArfelsasshNinAgMcuErsEoDr IaTp/pSeEaLrsEiCnTthreedpiespaltaeyd.ly  
The selected character flashes.  
to select the character type.  
To enter a symbol  
Each time you press the button, the display  
changes cyclically as follows:  
“Selected AB” (Upper cases or symbols) t  
“Selected ab” (Lower cases or symbols) t  
“Selected 12” (Numbers)  
You can use the following symbols in titles:  
’ – / , . ( ) : ! ? & + < > _ = ” ; # $ % @ * `  
To change a selected character  
Repeat steps 4 and 5.  
continued  
GB  
31  
                   
3 Enter a character using letter/number  
Renaming a track or an MD  
buttons.  
If you have selected upper cases or  
lower cases  
1 Press NAME EDIT/SELECT on the  
remote depending on what you want to  
rename:  
1 Press the corresponding letter/number  
button repeatedly until the character to  
be entered flashes.  
Or, press the button once and press  
./> repeatedly.  
To select the following symbols, press  
the number 1 button repeatedly.  
’ – / , . ( ) : ! ?  
To rename Press while  
A track  
The track number is displayed  
The MD  
The deck is stopped with total  
number of tracks (or groups when  
the Group function is on)  
displayed  
2 APrtersacskCoLrEdAisRc nuanmtiel tahpepesaerlseicntethdendaismpleayis.  
In addition, when the symbols above  
appear in the display, press ./>  
repeatedly to display the following  
symbols.  
3 eDroassetedpcso4mtpole7toefly.Naming a track or an  
& + < > _ = ” ; # $ % @ * `  
2 Press M.  
The flashing character is entered and  
lights continuously and the cursor shifts  
to the right.  
4 pParegses3Y1E. S.  
If you have selected numbers  
The whole name appears in the display,  
followed by “Complete!.”  
Press the corresponding number button.  
The number is entered and the cursor shifts  
4 tRoetpheeartigshtte.ps 2 and 3 to enter the rest of  
Erasing a track or disc name  
the name.  
Use this function to erase the name of a track or  
disc.  
To change a character  
Press m/M repeatedly until the  
character to be changed flashes, press  
CLEAR to erase the character, then repeat  
1 While the deck is stopped, playing,  
recording, or paused, press MENU/NO.  
2 TEudrnit AMMenSu(oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.  
5 sPtreepsss2YanEdS3. .  
repeatedly) until “Nm Erase?” appears,  
The whole name appears in the display,  
followed by “Complete!.”  
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
repeatedly) until the number of the track  
(when erasing the track name) or “Disc”  
(when erasing the disc name) flashes,  
then press AMS or YES.  
“Complete!” appears.  
GB  
32  
                 
Naming a group using the  
remote  
Naming a group  
— Name Function  
1 While the deck is stopped, press  
You can enter a name for a group. Names can  
consist of uppercase and lowercase letters,  
numbers, and symbols. A total number of about  
1,700 characters can be stored for all the names  
on the MD.  
GROUP ON/OFF.  
2 TPhreesGsRGORUOPUOPNS/OKIFPFrbeuptetoantelidglhytsuunpti.l the  
3 gPrroeussp NyoAuMwEaEnDt IaTp/SpEeaLrEsC. T while the  
deck is stopped with total number of  
tracks in the selected group displayed.  
Note  
If you enter the symbol “//” between the characters in  
group names such as “abc//def”, you may be unable to  
use the Group function.  
4 ADoflsatsehpinsg2cutors5oroafppNeaarms.ing a track or an  
Naming a group using the  
controls on the deck  
Renaming a group  
1 While the deck is stopped, press  
GROUP ON/OFF.  
1 While the deck is stopped, press  
2 TPhreesGsRGORUOPUOPNS/OKIFPFrbeuptetoantelidglhytsuunpti.l the  
GROUP ON/OFF.  
2 TPhreesGsRGORUOPUOPNS/OKIFPFrbeuptetoantelidglhytsuunpti.l the  
3 gPrroeussp MyoEuNwUa/NnOt a. ppears.  
3 gPrroeussp NyoAuMwEaEnDt IaTp/SpEeaLrEsC. T on the  
remote while the deck is stopped with  
total number of tracks in the selected  
group displayed.  
4 TEudrnit AMMenSuunatpipl eaNrms inInt?hedaipsppleaayr.s, then  
5 pTurernssAAMMSSuonrtiYl EGSp. ** (selected group  
number)” flashes, then press AMS or  
YES.  
4 DAogrsotueppsna2mteoa4ppoefarRs einntahme idnigspalatyr.ack or  
6 ADoflsatsehpinsg4cutors8oroafppNeaarms.ing a track or an  
continued  
GB  
33  
     
Erasing a group name  
Creating a new group and  
registering tracks  
Use this function to erase the name of a group.  
1 While the deck is stopped, press  
— Create Function  
GROUP ON/OFF.  
2 TPhreesGsRGORUOPUOPNS/OKIFPFrbeuptetoantelidglhytsuunpti.l the  
This function allows you to create a new group  
and register a track or consecutive tracks which  
are not already registered into that group. You  
can also create groups without registering any  
tracks.  
3 gPrroeussp MyoEuNwUa/NnOt a. ppears.  
4 TEudrnit AMMenSu(oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.  
1 While the deck is stopped, press  
GROUP ON/OFF.  
repeatedly) until “Nm Erase?” appears,  
2 PThreesGsRMOEUNPUO/NNO/O. FF button lights up.  
5 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
repeatedly) until “Gp ** (selected group  
number)” flashes, then press AMS or  
YES.  
3 TEudrnit AMMenSu(oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.  
repeatedly) until “Gp Create?” appears,  
“Complete!” appears.  
4 tDhoenstperpess4s tAoM8Soof rNYaEmS.ing a track or an  
Note  
You cannot erase the name of a group that does not  
have any tracks registered.  
5 pTuargneA3M1.S (or press ./>  
repeatedly) to select the first track you  
want to register, then press AMS or  
6 YTuErSn.AMS (or press ./>  
repeatedly) to select the last track you  
want to register, then press AMS or  
YES. (When registering only one track,  
simply press AMS or YES again without  
performing any other operations.)  
“Complete!” appears for a few seconds and  
the tracks are registered into the new group.  
GB  
34  
   
Tips  
To create a group without registering any tracks, turn  
AMS (or press ./> repeatedly) until “None”  
appears, then press AMS or YES.  
“Complete!” appears for a few seconds and new  
group is created.  
Releasing group  
registrations  
— Release Function  
You can also register tracks that were recorded on a  
system that does not support the Group function.  
These functions allow you to release group  
registrations simply by specifying the group for  
which you want to release the registrations. In  
addition, you can also release the group  
Notes  
You cannot register the same track to multiple  
groups.  
If all the tracks on an MD are registered into groups,  
“Assign None” appears after step 4 and you cannot  
register tracks.  
registrations of all tracks on an MD at once.  
When creating a group without registering any  
tracks, you must enter the group name.  
If you do not enter a group name in step 4,  
“Group ** (group number)” appears instead of the  
group name.  
Releasing a single group  
— Group Release Function  
You can release the group registrations of all  
tracks within the specified group and erase that  
group. (However, note that the tracks are not  
erased.)  
1 While the deck is stopped, press  
GROUP ON/OFF.  
2 TPhreesGsRGORUOPUOPNS/OKIFPFrbeuptetoantelidglhytsuunpti.l the  
3 Pgrroeussp MyoEuNwUa/NnOt t.o release appears.  
4 TEudrnit AMMenSu(oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.  
repeatedly) until “Gp Release?”  
5 aPprepsesarAsM. S or YES.  
“REL Gp ** (selected group number) ??”  
6 PanrdesthseAgMroSuponraYmEeSaapgpeaainrs..  
“Complete!” appears.  
continued  
GB  
35  
 
Releasing the registrations of  
all tracks on an MD  
Changing the recorded  
level after recording  
— All Release Function  
— S.F EDIT  
You can release the group registrations of all  
tracks on an MD at once.  
You can change the volume of recorded tracks  
using S.F (Scale Factor) Edit. The original track  
is recorded over at the new recording level.  
When changing the recording level, you can  
select Fade-in Recording to gradually increase  
the signal level at the start of recording, or  
Fade-out Recording to gradually decrease the  
signal level at the end of recording.  
1 While the deck is stopped, press  
GROUP ON/OFF.  
2 PThreesGsRMOEUNPUO/NNO/O. FF button lights up.  
3 TEudrnit AMMenSu(oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.  
repeatedly) until “Gp All REL?”  
appears, then press AMS or YES.  
Changing the overall  
recording level  
4 PArellsRsEALM?S?”oarpYpeEaSrs.again.  
1 While the deck is stopped, playing, or  
“Complete!” appears.  
paused, press MENU/NO.  
2 TEudrnit AMMenSu(oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.  
repeatedly) until “S.F Edit?” appears,  
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
repeatedly) until “Tr Level?” appears,  
4 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
repeatedly) until the track number you  
want to change the recording level  
appears, then press AMS or YES.  
5 WLheivleelm0doBnitaoprpinegartshien sthoeudnidsp,ltauyr.n AMS  
(or press ./> repeatedly) to  
change the recorded level without  
turning on the two rightmost indicators  
on the peak level meters.  
You can set the level at any value between  
–12 dB and +12 dB, in 2 dB increments.  
Avoid turning on these indicators  
GB  
36  
 
6 Press AMS or YES.  
6 Press AMS or YES.  
7 P(rSe.sFs) EAdMitSOoKr?YEaSppaegarasinin. the display.  
The deck starts recording over the existing  
track. “S.F Edit(:) ** %” appears while the  
track is being recorded. An amount of time  
that is roughly equal to or longer than the  
playback time of the track is required when  
recording over the track. When the recording  
finishes, “Complete!” appears.  
7 P(rSe.sFs) EAdMitSOoKr?YEaSppaegarasinin. the display.  
The deck starts recording over the existing  
track. “S.F Edit(:) ** %” appears while the  
track is being recorded. When the recording  
finishes, “Complete!” appears.  
To cancel the operation  
Press MENU/NO or x in steps 1 to 6. If you  
press AMS or YES in step 7 and recording  
starts, you cannot interrupt the operation.  
Fade-in and Fade-out  
Recording  
Notes  
Do not disconnect the mains lead or move the  
deck while recording is in progress. This may  
damage the recording data preventing recording  
from being performed properly.  
1 While the deck is stopped, playing, or  
paused, press MENU/NO.  
You cannot change the recorded level of a track  
recorded in LP2 or LP4 Stereo mode.  
Do not use an MD that is damaged or dirty. This  
may prevent recording data from being recorded  
properly.  
2 TEudrnit AMMenSu(oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.  
repeatedly) until “S.F Edit?” appears,  
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
Repeatedly changing the recording level results in  
poor sound quality.  
repeatedly) until “Fade In?” or “Fade  
The recording level will not return to the exact  
original level once the recording level has been  
changed even if it returned to the original level.  
You cannot undo any S.F edit operation with the  
Undo Function.  
4 OTuurtn?AaMpSpe(oarrsp,rtehsesn.pres/s>AMS or YES.  
repeatedly) until the track number you  
want to change the recording level  
appears, then press AMS or YES.  
5 WThimilee m**osniatpoprienagrstihnethseoduinspdl,atyu.rn AMS  
(or press ./> repeatedly) to  
change the Fade-in or Fade-out  
Recording time.  
The deck plays the portion that will be  
recorded over using Fade-in or Fade-out  
Recording.  
You can set the time at any value between  
1 second and 15 seconds, in 0.1 second  
increments. You cannot set the time longer  
than the track.  
GB  
37  
     
Other Functions  
Undoing the last edit  
— UNDO  
Changing the Pitch  
— Pitch Control Function  
You can undo the last edit operation and restore  
the contents of the MD to the condition that  
existed before the operation. Note, however,  
that you cannot undo an edit operation if you  
perform any of the following operations after  
the edit:  
You can change the MD playback speed (pitch).  
The tone falls at lower pitches.  
Perform recording operation by pressing  
REC z, etc.  
Perform another editing operation.  
Turn the Net MD function on.  
Change the recorded level after recording (S.F  
Edit).  
Setting the pitch  
automatically in steps (Auto  
Step Control Function)  
You can lower the pitch by up to 36 steps from  
the factory setting (“Off”).1)  
1) One octave equals 12 steps.  
Turn off the deck or eject the MD.  
1DWishcoilnentehctethdeemckaiinsssletaodp.ped, playing, or  
1 While the deck is stopped, playing, or  
2 pTuarunseAdM, Spr(eosrspMreEsNsU./NO/.>  
paused, press MENU/NO.  
2 TEudrnit AMMenSu(oarpppreeasrssi.n the/d>isplay.  
repeatedly) until “Setup?” appears,  
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
repeatedly) until “Undo?” appears.  
“Undo?” does not appear if no editing has  
repeatedly) until “Pitch” appears, then  
3 bPereenssdoAnMe.S or YES.  
4 TpurernssAAMMSS(oorrpYrEeSss. ./>  
One of the messages appears depending on  
repeatedly) to adjust the pitch, then  
4 PthreelsasstAeMdiSt ooprerYaEtioSn..  
5 pPrreessss AMMENSUo/rNYOE.S.  
To recall the factory setting  
Press CLEAR while setting the value.  
Notes  
“Complete!” appears.  
When you change the step value, the playback sound  
drops out momentarily.  
The step value returns to “Off” (factory setting)  
when you turn off the deck or eject the MD.  
When a dot (.) appears to the right of the step value  
in the pitch display, this indicates that you have  
performed fine adjustment (see “Finely controlling  
the pitch value is between steps. (The step and fine  
control values are linked.)  
GB  
38  
       
Finely controlling the pitch  
(Fine Control Function)  
Fading in and fading out  
You can use Fade-in Play to gradually increase  
the signal level to the ANALOG OUT jacks and  
the PHONES jack at the start of playing. Fade-  
out Play gradually decreases the signal level at  
the end of playing.  
Fade-in Recording gradually increases the  
signal level at the start of recording. Fade-out  
Recording gradually decreases the signal level  
at the end of recording.  
You can fine control the playback speed in 0.1%  
increments from the factory setting (Off) to  
–87.5%.  
1 While the deck is stopped, playing, or  
2 pTuarunseAdM, Spr(eosrspMreEsNsU./NO/.>  
repeatedly) until “Setup?” appears,  
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
Note  
The level of the signal output from the DIGITAL OUT  
connector does not change during Fade-in Play or  
Fade-out Play.  
repeatedly) until “Pfine” appears, then  
4 TpurernssAAMMSS(oorrpYrEeSss. ./>  
repeatedly) to adjust the pitch, then  
Fade-in Play and Fade-in  
Recording  
5 pPrreessss AMMESNUo/rNYOE.S.  
To recall the factory setting  
Press CLEAR while setting the value.  
Notes  
When you change the fine control value, the  
playback sound drops out momentarily.  
The playback sound may be interrupted when you  
adjust the pitch from “Off” or return the pitch to  
“Off.”  
During play pause (for Fade-in Play) or  
recording pause (for Fade-in Recording),  
press FADER on the remote.  
b flashes in the display and the deck performs  
Fade-in Play or Fade-in Recording for five  
seconds (factory setting) until the counter  
reaches “0.0s.”  
The fine control value turns to “Off” (factory  
setting) when you turn off the deck or eject the MD.  
The step and fine control values are linked; changing  
one value also changes the other.  
Fade-out Play and Fade-out  
Recording  
During play (for Fade-out Play) or  
recording (for Fade-out Recording), press  
FADER on the remote.  
B flashes in the display and the deck performs  
Fade-out Play or Fade-out Recording for five  
seconds (factory setting) until the counter  
reaches “0.0s,” then pauses.  
continued  
GB  
39  
       
Tip  
Do the following procedure to specify the fade-in or  
fade-out duration for playback or recording.  
Falling asleep to music  
— Sleep Timer  
1 While the deck is stopped or playing, or  
paused, press MENU/NO.  
You can set the deck so that it turns off  
automatically after a specified duration.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly)  
until “Setup?” appears, then press AMS or  
YES.  
1 While the deck is stopped or playing,  
2 TpurernssAMMESN(Uor/NpOre.ss ./>  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly)  
to select the setting, then press AMS or  
YES.  
repeatedly) until “Setup?” appears,  
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
To change the  
duration of  
Select  
repeatedly) until “Sleep Off” appears in  
Fade-in Play/Recording  
F.in  
4 TthuerndiAsMplSay(,otrhpernespsre.ss A/M>S or YES.  
repeatedly) to select the setting, then  
press AMS or YES.  
Fade-out Play/Recording F.out  
4 Turn AMS (or press ./> repeatedly)  
to select the duration, then press AMS or  
YES.  
To  
Select  
Both the Fade-in and Fade-out durations can be  
set in 0.1 second steps.  
Turn on Sleep Timer Sleep On  
5 Press MENU/NO.  
Turn off Sleep Timer Sleep Off (factory setting)  
5 Turn AMS (or press ./>  
repeatedly) until “Sleep 60min” appears  
6 iTnurthneAdMisSp(loayr,ptrheesnsp.ress/>AMS or YES.  
repeatedly) to select the time to be  
turned off (“30min,60min” (factory  
setting), “90min,or “120min”), then  
7 pPrreessss AMMENSUo/rNYOE.S.  
Tip  
You can check the remaining time until the power  
turns off.  
1 With the Sleep Timer turned on, perform  
steps 1 and 2 of the above procedure.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly)  
until “Sleep **min” appears.  
Note  
When you turn on the Net MD function, the Sleep  
Timer is automatically set to “Sleep Off.”  
GB  
40  
 
Make sure to change the deck to  
standby mode within a week after  
timer recording is completed.  
The TOC on the MD is updated and recorded  
contents are written to the MD when you turn  
on the deck. If the recorded contents have  
disappeared, “Initialize” flashes when you turn  
on the deck.  
Using a timer  
By connecting a timer (not supplied) to the  
deck, you can start and stop playing/recording  
operations at specified times. For further  
information on connecting the timer or setting  
the starting and ending times, refer to the  
instructions that came with the timer.  
Notes  
It may take about 30 seconds after the deck is turned  
on until recording starts. When recording at a  
specified time using the timer, be sure to take this  
time into account when setting the recording start  
time.  
Contents recorded by timer recording are recorded  
to the MD the next time you turn on the deck. At this  
time, “TOC” flashes. Do not unplug the mains lead  
or move the MD deck while “TOC” is flashing in  
order to ensure the correct recording.  
Playing an MD using a timer  
2 pParegses1P9L. AY MODE repeatedly to select  
the play mode you want.  
To play only specific tracks, create a  
When the remaining time on the MD runs out during  
timer recording, the recording stops at that point and  
the MD deck switches to stop mode.  
To specify the time for the end of playing,  
3 SpreetssTIHMERtoostnartthpeladyeincgk,ttohePnLgAoYt.o step 3.  
During timer recording, new material is recorded  
from the end of the recorded portion on the MD.  
However, when timer recording is set with the  
Group function on but no group is specified, the  
material is recorded into a new group.  
4 Set the timer as required.  
5 After you have finished using the timer,  
set TIMER on the deck to OFF.  
Recording to an MD using a  
timer  
2 oPnrepsasgxe.9.  
If you want to specify the time for the end of  
recording, do step 7 of “Recording to an  
3 MSeDtToIMnEpRagoen9.the deck to REC.  
4 Set the timer as required.  
5 After you have finished using the timer,  
set TIMER on the deck to OFF. Then  
change the deck to standby mode by  
plugging the mains lead of the deck into  
mains or set the timer to continuous  
operation.  
If TIMER is left at REC, the deck will  
automatically start recording the next time  
you turn on the deck.  
GB  
41  
         
Operating the MD Deck Using a Keyboard  
Selecting keyboard type  
The first time you connect a keyboard, you need  
to select the keyboard type.  
Setting the keyboard  
1 While the deck is stopped, press MENU/  
You can use any IBM1)-compatible keyboard2)  
with a PS/2 interface. You can select a keyboard  
with either an English or Japanese keyboard  
layout. When you use a keyboard with a  
different layout, you need to assign characters  
to the keys. For details, see “Assigning  
2 NTuOr.n AMS (or press ./>  
repeatedly) until “Setup?” appears,  
3 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
repeatedly) until “Keyboard?” appears,  
4 Tthuernn pArMesSs(oArMpSreosrsY.ES./>  
1) IBM is the registered trademark of International  
Business Machines Corporation.  
2) Power consumption must be 120 mA or less.  
repeatedly) until “Type” appears, then  
5 TpurernssAAMMSS(oorrpYrEeSss. ./>  
repeatedly) to select the setting, then  
press AMS or YES.  
Connecting a keyboard to the  
MD deck  
Connect the keyboard connector to the  
KEYBOARD jack on the front panel of the  
deck.  
You can connect or disconnect the keyboard at  
any time regardless of whether the deck is  
turned on or off.  
To use the keyboard with  
Select  
English keyboard layout  
US (factory  
setting1))  
Japanese keyboard layout  
JP  
1) You can also recall the factory setting by  
pressing CLEAR.  
6 Press MENU/NO.  
GB  
42  
             
Naming a track or MD  
using the keyboard  
Operating the deck using  
the keyboard  
If you use a keyboard, you can quickly enter or  
edit names. While editing a name, you can  
move the cursor in jumps or scroll the name.  
Operations using the  
keyboard  
As the keyboard  
Press  
substitutes for the  
following functions  
Shortcut to the naming  
procedure  
MENU/NO  
H
[Esc]  
[F1]  
1 Press [Enter] while the deck is in one of  
the operating modes listed below,  
X
[F2]  
depending on what you want to name:  
x
[F3]  
To name  
A track  
Press while  
GROUP SKIP  
AMS or .  
AMS or >  
YES  
[F8]  
The track number is displayed  
[F10]  
[F11]  
[F12]  
[T]  
The MD  
The deck is stopped with total  
number of tracks (or groups when  
the Group function is on) displayed  
m
2 EAnftleasrhainngacmuers.or appears in the display.  
M
[t]  
CLEAR  
[Delete]  
In addition to letter keys, you can also use  
3 Pthreeksesy[sEsnhtoewr]n. in the following table.  
Editing using the keyboard  
The whole name appears in the display.  
You can edit the tracks using the following  
keys.  
Operations you may want to do while  
naming a track or MD  
The only keys that can be used for the editing  
operations below are the independent keys  
located beside the numeric keys. (You cannot  
use keys that are operated while holding down  
the Shift key.)  
To  
Press on the keyboard  
Cancel the operation  
[Esc]  
Switch between uppercase [Caps Lock]  
and lowercase letters  
Operations while the deck is stopped  
and a track is selected  
Move the cursor  
Scroll the name  
[T] or [t]  
[Page Up] or [Page Down]  
To  
Press  
[*]  
Erase the character at the [Delete]  
cursor position  
Move the track  
Erase the track1)  
Combine tracks  
Erase the character  
preceding the cursor  
[Back Space]  
[–]  
[+]  
Tip  
Operations during play  
You can name a group while the Group function is on.  
To name a group, press [Enter] while the deck is  
stopped with the group you want to name selected in  
step 1.  
To  
Press  
Divide the track  
[/]  
1) This lets you erase all tracks while the deck is  
stopped and no track is selected.  
GB  
43  
           
You cannot assign a character to the following keys:  
[Esc], [F1] – [F12], [Back Space], [Tab], [Caps  
Lock], [Enter], [Shift], [Ctrl], [Alt], [Windows],  
[Space], [Application], [Print Screen], [Scroll  
Lock], [Pause], [Insert], [Delete], [Home], [End],  
[Page Up], [Page Down], [Num Lock], [T], [t],  
[R], [r], and [/], [*], [–], [+] (of the numeric keypads)  
“Key Change” does not appear in step 7 above if you  
try to assign a character to one of the keys listed  
above or other keys for which input is not accepted.  
Assigning characters to  
keyboard keys  
Assigning a character  
If your keyboard layout does not match the  
system settings, the display may show the  
wrong characters or no characters at all when  
you press the keys. In this case, you need to  
assign characters to the keys.  
Clearing key assignments  
You can clear key assignments one at a time or  
all at once.  
1 While the deck is stopped, press [Esc].  
2 Press [F10]/[F11] repeatedly until  
To clear a key assignment  
3 PSreestusp[?F10a]p/[pFe1a1r]sr,etpheeantepdrelyssun[Fti1l2].  
2 cPhreasrasc[tFe1r0]o/[nF1p1a]greep4e4a. tedly until the  
character you want to clear appears,  
then press [F12].  
4 PKreesysbo[Fa1rd0]?/[Fa1p1p] ereaprse,attheednlypurnestisl [F12].  
5 PAressssig[nF?10]a/[pFp1e1a]rrse,ptehaetnedplryesusnt[iFl1th2e].  
3 P<reSsetsK[Deye>letfel]a.shes in the display.  
“Key Clear” appears and the key assignment  
is cleared.  
character you want to assign appears.  
If the character has already been assigned,  
“User” appears. If it has not been assigned,  
6 PDreesfasu[lFt1a2p].pears.  
To clear all key assignments  
7 P<reSsetsKtheye>kefylatsohebseinasthseigdnisepdlatyo. on the  
2 cPhreasrasc[tCetrrl]o, n[Aplta]g, aen4d4.[Delete]  
keyboard.  
simultaneously.  
“Key Change” appears, and the selected  
character is assigned to the key.  
3 PArellsRse[sFe1t?2].appears in the display.  
“Complete!” appears, and all assignments  
are cleared.  
If “Same Key” appears  
The same character is already assigned to  
the key.  
To cancel the operation  
Press [Esc].  
If “Remove old assign?” appears  
A different character is already assigned to  
the key. Press [F12] to clear the current  
assignment and assign the new character.  
8 PPrreessss[E[Escs]ct]otocacnoceml.plete the operation.  
Notes  
You can assign a character using [Shift] only for  
symbol and number keys.  
GB  
44  
         
On safety  
Additional Information  
Note on MDs  
Do not touch the internal disc directly. Forcing  
the shutter open may damage the internal disc.  
Be sure to stick the labels supplied with the MD  
to the appropriate positions. The shape of the  
labels may vary depending on the MD brand.  
Precautions  
On safety  
Should any solid object or liquid fall into the cabinet,  
unplug the deck and have it checked by qualified  
personnel before operating it any further.  
On power sources  
Proper location  
Shutter  
of the labels  
Before operating the deck, check that the  
operating voltage of the deck is identical with  
your local power supply. The operating voltage  
is indicated on the nameplate at the rear of the  
deck.  
Where to keep the MDs  
The unit is not disconnected from the AC power  
source (mains) as long as it is connected to the  
mains, even if the unit itself has been turned off.  
If you are not going to use the deck for a long  
time, be sure to disconnect the deck from the  
mains. To disconnect the mains lead, grasp the  
plug itself; never pull the cord.  
Do not place the cartridge where it may be  
exposed to direct sunlight or extremely high  
heat and humidity.  
Regular maintenance  
Wipe dust and debris from the surface of the  
cartridge with a dry cloth.  
Mains lead must be changed only at the  
qualified service shop.  
System limitations  
On condensation in the deck  
If the deck is brought directly from a cold to a  
warm location, or is placed in a very damp  
room, moisture may condense on the lenses  
inside the deck. Should this occur, the deck may  
not operate properly. In this case, remove the  
MD and leave the deck turned on for several  
hours until the moisture evaporates.  
The recording system in your deck is radically  
different from those used in cassette and DAT  
decks and is characterized by the limitations  
described below. Note, however, that these  
limitations are due to the inherent nature of the  
MD recording system itself and not to  
mechanical causes.  
On cleaning  
“Disc Full!” appears in the display  
even before the MD has reached the  
maximum recording time  
When 255 tracks have been recorded to the MD,  
“Disc Full!” appears regardless of the total  
recorded time. More than 255 tracks cannot be  
recorded to the MD. To continue recording,  
erase unnecessary tracks or use another  
recordable MD.  
Clean the cabinet, panel and controls with a soft  
cloth slightly moistened with a mild detergent  
solution. Do not use any type of abrasive pad,  
scouring powder or solvent such as alcohol or  
benzine.  
If you have any questions or problems  
concerning your deck, please consult your  
nearest Sony dealer.  
continued  
GB  
45  
“Disc Full!” appears before the  
maximum number of tracks is  
reached  
Fluctuations in emphasis within tracks are  
sometimes interpreted as track intervals,  
incrementing the track count and causing  
“Disc Full!” to appear.  
The total recorded time and the  
remaining recordable time on the MD  
may not total the maximum  
recording time  
Recording is done in minimum units of  
2 seconds1) each, no matter how short the  
material is. The contents recorded may thus be  
shorter than the maximum recording capacity.  
Disc space may also be further reduced by  
scratches.  
“Group Full!” appears in the display  
When the Group function is on, “Group Full!”  
may be displayed if editing is performed. This  
means there are insufficient characters for group  
management. Delete any unnecessary disc  
names, group names or other characters.  
Even when the Group function is off, the group  
management information is updated  
1) During stereo recording.  
In MONO or LP2 mode: about 4 seconds  
In LP4 mode: about 8 seconds  
Tracks created through editing may  
exhibit sound dropout as you are  
searching for a point while  
monitoring the sound.  
automatically when Move, Divide and other  
editing operations are performed, so “Group  
Full!” may be displayed.  
Track numbers are not marked  
correctly  
The remaining recording time does  
not increase even after erasing  
numerous short tracks  
Tracks under 12 seconds1) in length are not  
counted and so erasing them may not lead to an  
increase in the recording time.  
Incorrect assignment or marking of track  
numbers may result when CD tracks are divided  
into several smaller tracks during digital  
recording. Also, when the Automatic Track  
Marking is activated during recording, track  
numbers may not be marked as in the original,  
depending on the programme source.  
1) During stereo recording.  
In MONO or LP2 mode: about 24 seconds  
In LP4 mode: about 48 seconds  
The correct recorded/playing time  
may not be displayed during play of  
MDs recorded in monaural mode.  
Some tracks cannot be combined  
with others  
Tracks may not be combined if they have been  
edited.  
GB  
46  
     
Guide to the Serial Copy  
Management System  
Troubleshooting  
If you experience any of the following  
difficulties while using the deck, use this  
troubleshooting guide to help you remedy the  
problem. Should any problem persist, consult  
your nearest Sony dealer.  
Digital audio components, such as CDs, MDs,  
and DATs, make it easy to produce high-quality  
copies of music by processing music as a digital  
signal.  
To protect copyrighted music sources, this deck  
uses the Serial Copy Management System,  
which allows you to make only a single copy of  
a digitally recorded source through digital-to-  
digital connections.  
The deck does not operate or operates poorly.  
• The MD may be dirty or damaged. Replace the  
MD.  
• The Net MD function is on. When not using the  
Net MD function, press NET MD to turn it off.  
You can make only a first-generation  
copy1) through a digital-to-digital  
connection.  
The deck does not play.  
• Moisture has formed inside the deck. Take the  
MD out and leave the deck in a warm place for  
several hours until the moisture evaporates.  
• The deck is not on. Press ?/1 to turn on the deck.  
• The deck may not be connected to the amplifier  
correctly. Check the connection (page 6).  
• The MD is inserted in the wrong direction. Slide  
the MD into the disc slot with the label side up  
and the arrow pointing toward the slot (page 19).  
• The MD may not be recorded. Replace the disc  
with one that has been recorded.  
Examples are as follows:  
You can make a copy of a commercially  
available digital sound programme (for  
example, a CD or MD), but you cannot make a  
second copy from the first-generation copy.  
You can make a copy of a digital signal from a  
digitally recorded analogue sound programme  
(for example, an analogue record or a music  
cassette tape) or from a digital satellite  
You cannot play an MD with the Group function  
on if there are no tracks with group registrations.  
broadcast programme, but you cannot make a  
second copy from the first-generation copy.  
The sound has a lot of static.  
1) A first-generation copy means the first recording  
of a digital audio source through the deck’s  
digital input connector. For example, if you  
record from a CD player connected to the  
DIGITAL IN connector, that copy is a first-  
generation copy.  
Strong magnetism from a television or a similar  
device is interfering with operations. Move the  
deck away from the source of strong magnetism.  
Sound is not produced from the headphones.  
Adjust the headphones level with PHONE LEVEL  
Note  
The restrictions of the Serial Copy Management  
System do not apply when you make a recording  
through the analogue-to-analogue connections.  
continued  
GB  
47  
   
The deck does not record.  
Self-diagnosis function  
• The MD is record-protected. Slide the record-  
protect tab and close the slot.  
The deck’s self-diagnosis function  
• The deck is not connected properly to the  
programme source. Check the connection  
• Select the correct programme source using  
INPUT.  
• The recording level is not adjusted properly.  
Adjust the recording level (page 15).  
• A premastered MD is inserted. Replace it with a  
recordable MD.  
automatically checks the condition of the MD  
deck when an error occurs, then issues a three-  
or five-digit code and an error message on the  
display. If the code and message alternate, find  
them in the following table and perform the  
indicated countermeasure. Should the problem  
persist, consult your nearest Sony dealer.  
• There is not enough time left on the MD. Replace  
it with another recordable MD with fewer  
recorded tracks, or erase unnecessary tracks  
• There has been a power failure or the mains lead  
has been disconnected during recording. Data  
recorded to that point may be lost. Repeat the  
recording procedure.  
C11/Protected  
• The inserted MD is record-protected.  
, Take out the MD and close the record-protect  
slot (page 12).  
C12/Cannot Copy  
You tried to record a CD with a format that the  
external device connected to the deck does not  
support, such as CD-ROM or video CD.  
The deck does not perform Synchro-recording  
with a CD player or video CD player.  
, Remove the disc and insert a music CD.  
The remote supplied with the MD deck is not set  
correctly. Reset the remote.  
C13/REC Error  
• The recording was not made properly.  
, Set the deck in a stable surface, and repeat the  
recording procedure.  
A message and a three- or five-digit  
alphanumeric code alternate in the display.  
• The inserted MD is dirty (with smudges,  
fingerprints, etc.), scratched, or substandard in  
quality.  
The Self-diagnosis function is on (page 48).  
The keyboard does not operate.  
, Replace the disc and repeat the recording  
procedure.  
Disconnect the keyboard, then re-connect it.  
Note  
C13/Read Error  
If the deck does not operate properly even after you  
have attempted the prescribed remedies, turn off the  
deck, then re-insert the plug into the mains.  
• The deck could not read the TOC on the MD  
properly.  
, Take out the MD and insert it again.  
GB  
48  
 
C14/TOC Error  
Display messages  
• The deck could not read the TOC on the MD  
properly.  
The following table explains the various  
messages that appear in the display. Messages  
are also displayed by the deck’s Self-diagnosis  
, Insert another disc.  
, If possible, erase all the tracks on the MD  
C41/Cannot Copy  
• The sound source is a copy of commercially  
available music software, or you tried to record a  
CD-R (Recordable CD).  
, The Serial Copy Management System  
prevents making a digital copy (page 47). You  
cannot record a CD-R.  
Auto Cut  
The Auto Cut Function is on (page 14).  
Blank Disc  
A new (blank) or erased MD has been inserted.  
C71/Din Unlock  
Busy NOW!  
• The sporadic appearance of this message is  
caused by the digital signal being recorded. This  
will not affect the recording.  
You pressed NET MD during Check In or Check  
Out. Wait until the operation is completed.  
• While recording from a digital component, the  
digital connecting cable may have been  
incompletely connected and come loose or the  
digital component was turned off.  
, Check the connection or turn the digital  
component back on.  
Cannot Edit  
An attempt was made to edit the MD during  
Programme or Shuffle Play or to change the  
recording level of an MD recorded in LP2 or LP4  
Stereo mode.  
Check USB  
E0001/MEMORY NG  
The USB cable is not connected properly. Check  
the connection.  
• There is an error in the internal data that the deck  
needs in order to operate.  
, Consult your nearest Sony dealer.  
CONNECT  
Check In or Check Out is underway. (If you attempt  
an invalid operation at this time, “CONNECT!”  
appears.)  
E0101/LASER NG  
• There is a problem with the optical pickup.  
, The optical pickup may have failed. Consult  
your nearest Sony dealer.  
Disc Full!  
The MD is full (page 46).  
E0201/LOADING NG  
Group Full!  
• There is a problem with the loading.  
, The loading may have failed. Consult your  
nearest Sony dealer.  
An attempt was made to create a new group in  
excess of the maximum number of groups, or there  
are insufficient characters for updating the group  
management information.  
Impossible  
The deck cannot do the recording or editing  
operation (page 27 and page 29).  
continued  
GB  
49  
Incomplete!  
Push Stop!  
The S.F Edit (changing the recording level after  
recording, Fade-in, Fade-out) operation was not  
performed properly because the deck was moved  
while recording was in progress or the MD is  
damaged or dirty.  
You pressed an invalid key during MD operation.  
Press x and perform the operation again.  
S.F Edit!  
You attempted to perform another operation while  
in S.F Edit (changing the recording level after  
recording, Fade-in, Fade-out) mode.  
You cannot perform any other operations while in  
S.F Edit mode.  
Initialize (flashing)  
The Setup Menu settings have been lost.  
Or the contents recorded by the timer have  
disappeared over time and are not be available for  
saving to disc, or Programme Play could not be  
activated since the programme has disappeared  
over time.  
(S.F) Edit NOW  
You pressed ?/1 while in S.F Edit (changing the  
recording level after recording, Fade-in, Fade-out)  
mode.  
If you turn off the deck while in S.F Edit mode, any  
changes that you have made will not be made  
properly. Finish the changes and leave S.F Edit  
mode before turning off the deck. If you  
accidentally turn off the deck while changes are  
being made, press ?/1 while the message is  
displayed.  
(The message flashes for about four seconds when  
you turn on the deck by pressing ?/1.)  
Name Full!  
The naming capacity of the MD has reached its  
limit (about 1,700 characters).  
Net MD  
The Net MD function is on. (If you attempt an  
invalid operation at this time, “Net MD!” appears.)  
Smart Space  
The Smart Space Function is on (page 14).  
Net MD NOW  
Step Full!  
You pressed the ?/1 during Check In or Check Out  
execution. This may cause data damage, so be sure  
to wait for Check In or Check Out to finish before  
turning off the Net MD function and the MD deck.  
The programme contains the maximum number of  
tracks. You cannot add any more tracks.  
TOC Reading  
No Change  
The deck is checking the TOC (Table Of Contents)  
on the MD.  
While attempting to change the recording level  
after recording, you pressed AMS or YES without  
actually changing the recording level, so no change  
was made.  
TrProtected  
You cannot perform editing operations on protected  
tracks (tracks checked out from a USB connected  
computer, etc.) other than “Moving recorded  
on page 30 using this deck.  
No Disc  
There is no MD in the deck.  
No Name  
The track or disc has no name.  
Premastered  
An attempt was made to record or edit to a  
premastered MD.  
GB  
50  
Setup menu table  
Specifications  
System  
MiniDisc digital audio  
system  
MiniDisc  
Menu item  
T.Mark  
LS(T)  
Reference page  
Disc  
Laser  
Semiconductor laser  
(λ = 780 nm)  
Emission duration:  
continuous  
Auto  
S.Space  
P.Hold  
F.in  
Laser output  
MAX 44.6 µW1)  
1) This output is the value measured at a distance of  
200 mm from the objective lens surface on the  
Optical Pick-up Block with 7 mm aperture.  
Laser diode  
Revolutions (CLV)  
Error correction  
F.out  
Material: GaAlAs  
400 rpm to 900 rpm  
ACIRC (Advanced Cross  
Interleave Reed Solomon  
Code)  
Pitch  
Pfine  
Aout  
Sampling frequency  
Coding  
44.1 kHz  
Sleep  
ATRAC (Adaptive  
TRansform Acoustic  
Coding)/ATRAC 3  
EFM (Eight-to-Fourteen  
Modulation)  
Display  
Keyboard?  
LPstamp  
Modulation system  
Number of channels  
Frequency response  
Signal-to-noise ratio  
Wow and flutter  
2 stereo channels  
5 to 20,000 Hz ±0.3 dB  
Over 100 dB during play  
Below measurable limit  
Inputs  
ANALOG IN  
Jack type: phono  
Impedance: 47 kilohms  
Rated input: 500 mVrms  
Minimum input:  
125 mVrms  
DIGITAL OPTICAL IN Connector type: square  
optical  
Impedance: 660 nm  
(optical wave length)  
DIGITAL COAXIAL IN Jack type: phono  
Impedance: 75 ohms  
Rated input: 0.5 Vp-p,  
±20%  
continued  
GB  
51  
Outputs  
PHONES  
Jack type: stereo phone  
Rated output: 28 mW  
Load impedance: 32 ohms  
Jack type: phono  
ANALOG OUT  
Rated output: 2 Vrms (at  
50 kilohms)  
Load impedance: over  
10 kilohms  
DIGITAL OPTICAL OUT  
Connector type: square  
optical  
Rated output: –18 dBm  
Load impedance: 660 nm  
(optical wave length)  
General  
Power requirements  
Power consumption  
230 V AC, 50/60 Hz  
15 W (0.45 W in standby  
mode)  
Dimensions (approx.)  
430 × 111 × 286 mm  
(w/h/d) incl. projecting  
parts and controls  
4.5 kg  
Mass (approx.)  
Supplied accessories  
Audio connecting cords (2)  
Optical cable (1)  
OpenMG Jukebox CD-ROM (1)  
Operating instructions for OpenMG Jukebox (1)  
Remote commander (remote) (1)  
R6 (size-AA) batteries (2)  
USB cable (1)  
The optional accessories for this deck are subject to  
change without notice. For details, consult your  
nearest Sony dealer.  
US and foreign patents licensed from Dolby  
Laboratories.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
GB  
52  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter tout risque d’incendie ou  
d’électrocution, n’exposez pas cet  
appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les  
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,  
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies  
allumées sur l’appareil.  
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,  
etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque  
d’incendie ou d’électrocution.  
Table des matières  
Liste des emplacements  
des touches et pages de  
référence  
Cet appareil fait partie des  
produits laser de la CLASSE  
1.  
Létiquette est collée à  
l’arrière de l’appareil.  
Raccordement d’un ordinateur  
à la platine (Net MD) ....................... 8  
Létiquette suivante est collée à l’intérieur de  
l’appareil.  
— Enregistrements longue durée/  
Inscription des numéros de plage/  
Smart Space/Réglage du niveau  
d’enregistrement/Vérification du  
temps enregistrable restant/Contrôle  
d’entrée  
Ne jetez pas les piles avec les  
ordures ménagères. Débarassez-  
vous en correctement comme des  
déchets chimiques.  
Commencement de l’enregistrement par  
mémorisées  
Enregistrement synchronisé avec  
l’appareil audio de votre choix  
— Enregistrement  
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS  
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES  
DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES,  
QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, NI DE  
PERTES OU FRAIS RÉSULTANT D’UN  
PRODUIT DÉFECTUEUX OU DE  
L’UTILISATION D’UN PRODUIT.  
Music Synchro................................ 19  
Enregistrement synchronisé avec un  
lecteur CD Sony  
Notes sur le mode demploi  
Conventions  
Les opérations sont décrites en utilisant les  
commandes du panneau avant de la platine. Vous  
pouvez également les exécuter avec la télécommande  
fournie en utili sant les commandes de celle-ci portant  
le même nom ou indiquées entre parenthèses.  
FR  
2
Utilisation d’une  
— Lecture normale/Lecture aléatoire/  
Lecture répétée................................21  
Lecture des seules plages du groupe  
sélectionné ......................................24  
Conseils pour l’enregistrement d’un MD  
sur une cassette ...............................26  
horloge-programmateur.................. 43  
Sélection d’une configuration  
de clavier ........................................ 44  
Titrage d’une plage ou du MD  
à l’aide du clavier ........................... 45  
Commande de la platine  
avec le clavier................................. 46  
— Fonction de division  
(DIVIDE)........................................30  
— Fonction de combinaison  
(COMBINE) ...................................31  
— Fonction de déplacement  
(MOVE)..........................................32  
Création d’un nouveau groupe et  
inscription de plages  
FR  
Tableau Setup Menu  
(menu de réglage)........................... 53  
Annulation d’inscriptions de plages dans  
les groupes  
Changement du niveau du son enregistré  
après l’enregistrement  
FR  
3
Liste des emplacements des touches et pages de référence  
Comment utiliser cette page  
Consultez cette page pour savoir où se trouvent les  
Numéro sur l’illustration  
r
touches et autres pièces de la chaîne mentionnées  
dans le texte.  
PLAY MODE qj (21) (43)  
R
R
Nom de la touche/pièce  
Pages de référence  
Ensemble principal  
ORDRE ALPHABÉTIQUE  
DESCRIPTION DES  
TOUCHES  
A - M  
N - Y  
Afficheur w;  
NET MD 3 (9)  
Capteur de télécommande 2 (8)  
DISPLAY/CHAR ql (10) (17)  
Fente d’insertion du MD 6 (10)  
GROUP ON/OFF 4 (11) (24)  
GROUP SKIP 5 (12) (24) (35)  
INPUT 9 (10)  
PHONE LEVEL qg (22)  
PLAY MODE qj (21) (43)  
Prise KEYBOARD qh (44)  
Prise PHONES qf (18) (22) (41)  
REC LEVEL qa (17)  
REC MODE 8 (14)  
REPEAT qk (21)  
Témoin MDLP 7 (14) (22)  
Témoin STANDBY 1 (10) (21)  
TIMER qd (43)  
1
2
3 4  
5
6
7
8
9
0
qa qs  
qd qf qg qh qj qk ql  
w;  
wa  
ws wd wf  
wg  
FR  
4
 
lécommande  
ORDRE ALPHABÉTIQUE  
AyB qs (22)  
` / 1  
CD SYNCHRO STANDBY 7 (19)  
CD SYNCHRO START 7 (19)  
CD SYNCHRO STOP 7 (20)  
DISPLAY ws (10) (22)  
wf  
wd  
A
1
2
3
4
FADER 3 (41)  
GROUP ON/OFF ql (11) (24) (35)  
GROUP SKIP ql (12) (24) (35)  
INPUT wd (10)  
LEVEL +/– qa (17) (22)  
MUSIC SYNC 8 (19)  
ws  
wa  
w;  
NAME EDIT/SELECT wa (33)  
PLAY MODE 2 (21) (43)  
REC MODE wd (14)  
5
REPEAT qd (21)  
SCROLL ws (23)  
Touches alphabétiques/numériques 5 (23) (34)  
T.REC qj (18)  
6
7
DESCRIPTION DES  
TOUCHES  
ql  
qk  
8
9
0
X
x
H
qj  
qh  
qg  
z
.
m
>
M
qa  
qs  
qf  
qd  
FR  
5
 
Mise en service  
Raccordement des appareils audio  
Cordon d’alimentation  
A
C
B
vers une  
prise murale  
Amplificateur,  
etc.  
Lecteur CD,  
tuner satellite  
(DBS)  
Lecteur CD, tuner satellite (DBS),  
etc.1), amplificateur numérique,  
platine DAT, platine MD, etc.2)  
1) Appareil numérique doté seulement d’un connecteur DIGITAL OUT  
2) Appareil numérique doté de connecteurs DIGITAL IN et OUT  
FR  
6
         
Cordons nécessaires  
Prises (connecteurs) pour le  
raccordement des appareils  
audio  
A Cordons de liaison audio (2) (fournis)  
Lorsque vous raccordez un cordon de liaison audio,  
branchez ses fiches à des prises de même couleur :  
blanc (gauche) à blanc ; rouge (droite) à rouge.  
Raccordez  
À ce qui suit :  
un amplificateur  
prises ANALOG IN/OUT  
Blanc (L/gauche)  
Blanc (L/gauche)  
un lecteur CD ou un  
tuner satellite (DBS)  
prise DIGITAL COAXIAL  
IN ou connecteur  
DIGITAL OPTICAL IN  
un amplificateur  
numérique, une platine  
DAT ou une autre platine  
MD  
connecteurs DIGITAL  
OPTICAL IN/OUT  
Rouge (R/droite)  
Rouge (R/droite)  
B Câbles optiques (2) (un seul fourni)  
Lorsque vous raccordez un câble optique, insérez  
ses fiches en les tenant bien droites jusqu’au déclic.  
Ne pliez pas et n’attachez pas les câbles optiques.  
Pour raccorder le cordon  
d’alimentation  
Raccordez le cordon d’alimentation de la  
platine à une prise murale.  
C Câble de liaison numérique coaxial (1)  
(non fourni)  
Remarque  
Si vous utilisez une horloge-programmateur, branchez  
le cordon d’alimentation de la platine à la prise de  
l’horloge-programmateur.  
Points à observer lors des  
raccordements  
Avant de commencer les raccordements,  
éteignez tous les appareils.  
Ne branchez aucun cordon d’alimentation avant  
d’avoir terminé tous les raccordements.  
Pour éviter un ronflement ou des parasites,  
assurez-vous que les fiches sont bien enfoncées.  
suite page suivante  
FR  
7
Mise en place des piles dans  
la télécommande  
Raccordement dun  
ordinateur à la platine  
(Net MD)  
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la  
télécommande en faisant correspondre leurs  
pôles + et – avec ceux du logement des piles.  
Quand vous utilisez la télécommande, dirigez-  
En installant le logiciel OpenMG Jukebox  
fourni sur votre ordinateur, vous pourrez  
transférer des fichiers musicaux numériques de  
votre disque dur vers un MD (exportation) ou  
depuis un MD vers votre disque dur  
(importation). Pour plus d’informations sur  
l’installation et l’utilisation d’OpenMG  
Jukebox, consultez le manuel d’utilisation ou  
l’aide en ligne d’OpenMG Jukebox.  
Ne connectez la platine MD à  
la vers le capteur  
de la platine.  
l’ordinateur qu’après avoir installé le  
logiciel OpenMG Jukebox sur  
l’ordinateur.  
Conseil  
Quand la platine ne répond plus à la télécommande,  
remplacez les deux piles ensemble (par des neuves).  
Remarques  
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très  
chaud ou très humide.  
Veillez à ce que rien ne pénètre dans le boîtier de la  
télécommande, en particulier lorsque vous  
remplacez les piles.  
N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.  
N’exposez pas le capteur de télécommande (sur la  
platine) aux rayons directs du soleil ou à un fort  
éclairage. Il risquerait de mal fonctionner.  
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande  
pendant longtemps, retirez les piles pour éviter  
qu’elles ne coulent et causent des dommages ou une  
corrosion.  
Ordinateur  
FR  
8
   
Cordon nécessaire  
Utilisation de la fonction Net  
MD  
Câble USB (fourni)  
1 Allumez l’ordinateur.  
2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la  
platine.  
Remarques  
N’utilisez pas de concentrateur USB ou de câble  
prolongateur USB entre la platine MD et  
l’ordinateur. Raccordez la platine MD directement à  
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.  
Insérez le connecteur USB en le tenant bien droit.  
Ne l’insérez pas obliquement car vous risqueriez  
d’endommager les connecteurs.  
3 CLehatérmgeozinuSnTMANDDdBanYsslaétfeeinntt.e.  
4 Appuyez sur NET MD.  
La fonction Net MD est activée. La touche  
NET MD s’allume et “Net MD” s’affiche.  
Ne connectez la platine MD à l’ordinateur à l’aide  
du câble USB qu’après avoir installé le logiciel  
OpenMG Jukebox sur l’ordinateur. L’ordinateur  
pourrait autrement sélectionner le mauvais pilote  
pour la platine MD lorsque vous connectez la platine  
et celle-ci risquerait de mal fonctionner.  
[Add New hardware wizard] peut apparaître lorsque  
vous connectez la platine MD à l’ordinateur. Cliquez  
alors sur [Cancel].  
Il n’y a pas de sortie de son lorsque la platine MD  
n’est connectée à l’ordinateur que par le seul câble  
USB fourni. Pour pouvoir entendre le son de la  
platine MD par les haut-parleurs de l’ordinateur,  
raccordez la prise ANALOG OUT de la platine MD  
à la prise d’entrée analogique de l’ordinateur à l’aide  
du cordon de liaison audio fourni (qui comporte une  
minifiche stéréo à chaque extrémité) ou d’un produit  
équivalent sans résistance en vente dans le  
commerce.  
5 Lancez OpenMG Jukebox sur  
6 lAoprrdèisnal’tuetuilriseattiuotnil,isqeuzi-tltee.z OpenMG  
7 JAupkpeubyoexz.sur NET MD pour désactiver la  
fonction Net MD.  
Remarques  
Lorsque la fonction Net MD est activée, seules les  
touches suivantes de la platine MD peuvent être  
utilisées.  
— EJECT A  
— NET MD  
?/1  
Ne débranchez pas le câble USB lorsque la fonction  
Net MD est activée. Désactivez la fonction Net MD  
avant de débrancher le câble USB.  
Il est recommandé de ne connecter le câble USB à  
l’ordinateur que pour commander la platine MD  
depuis l’ordinateur.  
Notez, toutefois, qu’il se peut que vous ne puissiez  
pas utiliser ces touches dans certaines conditions de  
la platine.  
Lorsque la fonction Net MD est activée, les  
fonctions suivantes sont désactivées ou les  
programmations sont effacées :  
— lecture répétée, lecture aléatoire, lecture  
programmée  
— Fonction Group  
— Minuterie d’arrêt  
— Auto Space, Auto Pause  
— Pitch Control  
Lorsque “Check USB” s’affiche, vérifiez la  
connexion USB de la platine et de l’ordinateur.  
Il n’est pas possible d’effectuer des opérations de  
d’un MD” à la page 32 sur des plages exportées avec  
cette platine.  
FR  
9
 
Opérations pouvant être effectuées  
pendant l’enregistrement  
Enregistrement sur un MD  
Pour  
Appuyez sur  
Enregistrement sur un MD  
arrêter l’enregistrement  
x
X
passer en mode de pause  
d’enregistrement  
Si le MD est déjà partiellement enregistré,  
l’enregistrement commence automatiquement à  
la fin de la dernière plage enregistrée.  
reprendre l’enregistrement H ou X  
après une pause1)  
1 Allumez l’amplificateur et la source,  
éjecter le MD  
EJECT A après avoir  
arrêté l’enregistrement  
puis sélectionnez la source sur  
2 lAapmpupyliefizcastueru?r/.1 pour allumer la  
1) Le numéro de plage augmente d’une unité.  
Pour changer d’affichage pendant  
l’enregistrement  
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR  
(ou DISPLAY) pour changer d’affichage.  
À chaque pression sur la touche, l’affichage  
change dans l’ordre suivant :  
platine.  
3 LCehatérmgeozinuSnTMANDDeBnrYegsiéstterianbt.le dans la  
4 fAepnpteuy(peazgpelu2s1i)e.urs fois sur INPUT pour  
sélectionner les prises (connecteur)  
d’entrée auxquelles est raccordée la  
source.  
Remarque  
Notez que, selon les conditions de la platine, il se peut  
que l’affichage ne change pas dans l’ordre indiqué ci-  
dessous.  
Si la source est  
raccordée  
Placez INPUT sur  
Numéro de plage et temps enregistré de la plage  
actuelle t Numéro de plage et temps  
enregistrable restant2) du MD t Niveau du  
signal d’entrée (valeur spécifiée pour le niveau  
d’enregistrement) t Indication de fréquence  
d’échantillonnage3)  
2) Le temps indiqué sur l’afficheur diffère selon le  
mode sélectionné avec REC MODE.  
3) Lors d’une entrée de signal analogique,  
“FS -- kHz” s’affiche.  
au connecteur DIGITAL  
OPTICAL IN  
OPT  
à la prise DIGITAL  
COAXIAL IN  
COAX  
aux prises ANALOG IN  
ANALOG  
5 Appuyez sur REC z.  
La platine passe en mode de pause  
6 dSiennérecgeisstsreamireen, tr.églez le niveau  
d’enregistrement.  
Pour plus d’informations, voir “Réglage du  
7 AnipvepauuydezensruergHistreomueXnt,pàulaisplaagnec1e7z.la  
lecture de la source à enregistrer.  
FR  
10  
                                       
Comment les informations de  
groupe sont-elles  
Enregistrement de plages  
par groupes  
enregistrées ?  
— Fonction Group  
Lorsque vous effectuez un enregistrement avec  
la fonction Group, les informations de gestion  
de groupe sont automatiquement enregistrées  
sur le MD comme nom de disque. Plus  
précisément, une chaîne de caractères s’inscrit  
dans la zone d’enregistrement du nom de disque  
sous la forme suivante.  
Qu’est-ce que la fonction  
Group ?  
La fonction Group vous permet d’écouter,  
enregistrer et monter les plages par groupes sur  
un MD. Vous pouvez ainsi gérer facilement  
plusieurs CD enregistrés en mode MDLP sur un  
même MD.  
Zone d’enregistrement du nom de  
disque  
...  
0 ; Favorites // 1 – 5 ; Rock // 6 – 9 ; Pops //  
Pour activer ou désactiver la fonction Groupe,  
appuyez sur GROUP ON/OFF.  
1
2
3
Fonction Group: Désactivée  
1 Le nom de disque est “Favorites”.  
2 Les plages 1 à 5 sont inscrites dans le groupe  
Disque  
“Rock”.  
3 Les plages 6 à 9 sont inscrites dans le groupe  
Plage  
“Pops”.  
Si vous chargez un MD enregistré avec la  
fonction Group sur une platine qui ne prend pas  
en charge cette fonction ou si vous le chargez  
sur cette platine après avoir désactivé la  
fonction Group, toute la chaîne de caractères ci-  
dessus s’affiche comme nom de disque.  
1 2 3 4 5 6 7 8 9  
Fonction Group: Activée  
Disque  
Notez que si vous effectuez la procédure  
cette chaîne de caractères par erreur,  
vous ne pourrez peut-être pas utiliser la  
fonction Group de ce MD.1)  
Groupe 1  
Plage  
Groupe 2  
Plage  
1 2 3 4 5  
1 2 3 4  
1) La touche GROUP ON/OFF clignote. Pour  
réutiliser la fonction GROUP, effectuez d’abord  
la procédure indiquée sous “Annulation de toutes  
pour annuler les inscriptions de toutes les plages  
du MD.  
Opérations utilisant la fonction  
Group  
Remarques  
Létat activé ou désactivé de la fonction Group reste  
mémorisé même après l’éjection du MD ou la mise  
hors tension de la platine.  
Lorsque la fonction Group est activée, les plages qui  
ne sont pas inscrites dans un groupe ne s’affichent  
pas et ne peuvent pas être lues.  
Il n’est pas possible de changer l’ordre des groupes.  
Si vous chargez un disque dont les informations de  
gestion de groupe sont enregistrées dans un format  
incorrect, la touche GROUP ON/OFF clignote. Vous  
ne pouvez alors pas utiliser la fonction Group.  
Remarque  
Vous pouvez utiliser un MD enregistré sur cette platine  
avec la fonction Group sur une autre platine qui prend  
en charge la fonction Group. Notez, toutefois, que les  
opérations de la fonction Group de l’autre platine  
peuvent différer de celles de cette platine.  
suite page suivante  
FR  
11  
         
Enregistrement dans un  
nouveau groupe  
Enregistrement dans un  
groupe existant  
Cette opération vous permet de créer de  
nouveaux groupes par CD, artiste, etc.  
Cette opération vous permet d’ajouter des  
plages à un groupe existant.  
1 Effectuez les opérations 1 à 4 de  
1 Effectuez les opérations 1 à 4 de  
2 1A0p.puyez sur GROUP ON/OFF.  
2 1A0p.puyez sur GROUP ON/OFF.  
3 LAapptouuycehze sGuRrORUEPCOzN./OFF s’allume.  
3 ALapptouuycehze pGlRuOsiUeuPrOs Nfo/iOsFsFursGalRluOmUeP.  
SKIP jusqu’à ce que le groupe que vous  
“New Group” clignote et la platine passe en  
4 dAépspiureyzezensruergRisEtrCerzs.’affiche.  
4 mEfofedcetdueepzaluesseodpeénrraetgioisntrsem6eàn7t. de  
10.  
“New Track” clignote et la platine passe en  
5 mEfofedcetdueepzaluesseodpeénrraetgioisntrsem6eàn7t. de  
Pour continuer à enregistrer dans un autre  
nouveau groupe, appuyez plusieurs fois sur  
x après l’enregistrement pour afficher le  
nom de disque et le nombre total de groupes,  
puis passez aux étapes 3 et 4.  
Si “Group Full!” s’affiche lorsque  
vous appuyez sur REC z pour  
commencer à enregistrer  
Lenregistrement est impossible car il n’y a pas  
assez d’espace de caractères pour la gestion de  
groupe.  
Effacez alors les caractères inutiles (nom de  
disque ou noms de plage) jusqu’à ce que  
l’enregistrement de groupe devienne possible  
Si “Group Full!” s’affiche lorsque  
vous appuyez sur REC z pour  
commencer à enregistrer  
L’enregistrement est impossible car il n’y a pas  
assez d’espace de caractères pour la gestion de  
groupe.  
Effacez alors les caractères inutiles (nom de  
disque ou noms de plage) jusqu’à ce que  
l’enregistrement de groupe devienne possible  
Remarques  
La plage enregistrée est ajoutée à la fin du groupe.  
Lorsque vous enregistrez une plage dans un groupe  
existant, les numéros de plage après cette nouvelle  
plage peuvent changer lorsque la fonction Group est  
désactivée.  
Remarques  
Le nouveau groupe est ajouté après les groupes  
existants avec les plages qui y sont inscrites.  
Jusqu’à 99 groupes peuvent être inscrits sur un  
même MD.  
Si “Group Full!” s’affiche pendant l’enregistrement,  
les numéros de plage ne s’inscriront pas.  
Si “Group Full!” s’affiche pendant l’enregistrement,  
les numéros de plage ne s’inscriront pas.  
FR  
12  
     
Pour empêcher un effacement  
accidentel d’un enregistrement  
Pour empêcher l’enregistrement sur un MD,  
déplacez le taquet de protection contre  
l’enregistrement dans le sens de la flèche (voir  
l’illustration ci-dessous) pour ouvrir la fente.  
Pour pouvoir enregistrer, fermez la fente.  
Remarques sur  
l’enregistrement  
Après l’enregistrement  
Appuyez sur EJECT A pour éjecter le MD ou  
sur ?/1 pour mettre la platine hors tension.  
“TOC” ou “TOC Writing” clignote. Le  
sommaire (TOC) est mis à jour et  
Taquet de protection  
contre l’enregistrement  
l’enregistrement est terminé.  
Avant de débrancher le cordon  
d’alimentation  
L’enregistrement sur le MD se termine par la  
mise à jour du sommaire (TOC). Le TOC est  
mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou  
appuyez sur ?/1 pour mettre la platine hors  
tension. Ne débranchez pas le cordon  
Déplacez-le dans le  
sens de la flèche  
d’alimentation avant la mise à jour du TOC  
(quand “TOC” est allumé) ou pendant sa mise à  
jour (quand “TOC Writing”clignote) car  
l’enregistrement risquerait d’être incomplet.  
Conversion automatique des  
fréquences d’échantillonnage  
numériques  
Le convertisseur de fréquence  
d’échantillonnage de la platine convertit  
automatiquement la fréquence  
d’échantillonnage de diverses sources  
numériques à la fréquence d’échantillonnage de  
44,1 kHz utilisée par la platine MD. Ceci vous  
permet de contrôler et enregistrer des sources de  
32 ou 48 kHz telles que cassettes DAT ou  
émissions satellite ainsi que des CD et MD.  
FR  
13  
   
Conseils  
Le témoin MDLP s’allume lorsque vous  
sélectionnez LP2 ou LP4 à l’étape 2 ci-dessus.  
La platine a été programmée en usine pour ajouter  
automatiquement “LP:” au début d’un nom de plage.  
Cette indication s’affiche lorsque la plage est lue sur  
une platine qui ne permet pas un enregistrement  
longue durée.  
Conseils pour  
l’enregistrement  
— Enregistrements longue durée/  
Inscription des numéros de plage/  
Smart Space/Réglage du niveau  
d’enregistrement/Vérificationdutemps  
enregistrable restant/Contrôle d’entrée  
Pour désactiver cette fonction, procédez comme  
suit :  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur MENU/  
NO.  
Toutes les fonctions décrites ici peuvent être  
utilisées avec la fonction Group activée. Pour  
une description détaillée de la fonction Group,  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?”  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur ./>) jusqu’à ce que “LPstamp  
On” (réglage d’usine) s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
Enregistrements longue durée  
Cette platine dispose de deux modes  
d’enregistrement longue durée : LP2 et LP4  
(enregistrement MDLP). En mode stéréo LP2,  
vous pouvez enregistrer deux fois plus  
longtemps qu’en mode normal. En mode stéréo  
LP4, vous pouvez enregistrer quatre fois plus  
longtemps. De plus, en mono, vous pouvez  
enregistrer pendant une durée deux fois plus  
longue environ qu’en stéréo.  
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur ./>) pour sélectionner  
“LPstamp Off”, puis appuyez sur AMS ou  
YES.  
5 Appuyez sur MENU/NO.  
Pour ajouter à nouveau “LP:” automatiquement,  
sélectionnez “LPstamp On” à l’étape 4 ci-dessus.  
Le mode stéréo LP4 (mode d’enregistrement  
longue durée 4×) prolonge la durée  
d’enregistrement stéréo en utilisant un système  
de compression spécial. Pour obtenir la meilleure  
qualité de son, il est recommandé d’utiliser  
l’enregistrement stéréo simple ou stéréo LP2  
(mode d’enregistrement longue durée 2×).  
Remarques  
Le “LP:” enregistré s’affiche pour indiquer que la  
lecture d’une plage n’est pas possible lorsque vous  
essayez de la lire sur une platine ne prenant pas en  
charge le mode MDLP. Il ne s’affiche pas sur les  
platines qui prennent en charge le mode MDLP.  
Si “On” a été sélectionné, “LP:” est enregistré  
comme nom de plage, ce qui diminue le nombre de  
caractères pouvant être saisis sur un MD. Si vous  
divisez une plage “LP:” à l’aide de la fonction de  
division, “LP:” est également ajouté à la dernière  
des deux plages.  
Le mode d’enregistrement sélectionné reste actif  
après l’enregistrement. Vérifiez toujours le mode  
d’enregistrement avant de commencer à enregistrer.  
Les plages enregistrées en mode stéréo MDLP (LP2  
ou LP4) ne peuvent pas être lues sur une platine qui  
ne prend pas en charge le mode MDLP.  
1 Effectuez les opérations 1 à 4 de  
2 1A0p.puyez plusieurs fois sur REC MODE  
pour sélectionner le mode dans lequel  
vous désirez enregistrer.  
Pour enregistrer  
en  
Placez REC MODE sur  
Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas  
changer le mode d’enregistrement en appuyant sur  
REC MODE.  
stéréo  
espace blanc  
(pas d’indicateur)  
Même si vous appuyez plusieurs fois sur REC  
MODE pour sélectionner MONO, vous n’entendez  
pas le son en mono pendant l’enregistrement.  
Il n’est pas possible d’utiliser le mode S.F Edit et  
certaines autres fonctions de montage de MD pour  
des plages enregistrées en mode MDLP.  
stéréo LP2  
stéréo LP4  
mono  
LP2  
LP4  
MONO  
3 Effectuez les opérations 5 à 7 de  
10.  
FR  
14  
                 
4
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur ./>) pour sélectionner une  
option, puis appuyez sur AMS ou YES.  
Inscription des numéros de  
plage à l’enregistrement  
— Marquage manuel/automatique des  
plages  
Pour  
Sélectionnez  
activer le marquage  
automatique des plages  
T.Mark LSyn(c)  
(réglage d’usine)  
L’inscription des numéros de plage peut  
s’effectuer manuellement ou automatiquement  
pendant l’enregistrement. L’inscription d’un  
numéro de plage en un point donné du MD vous  
permet de revenir plus tard sur ce point et  
facilite les opérations de montage.  
désactiver le marquage  
automatique des plages  
T.Mark Off  
Lorsque vous sélectionnez “T.Mark  
5 LASpypnu(yce)z, sLu.rSMYNENCU/sNaOll.ume.  
Inscription manuelle des numéros de  
plage (marquage manuel des plages)  
Pendant l’enregistrement, appuyez sur  
REC z au point où vous désirez ajouter un  
numéro de plage.  
Pour changer le seuil de  
déclenchement du marquage  
automatique des plages  
Procédez comme suit pour changer le niveau de  
signal qui déclenche le marquage automatique  
des plages.  
Inscription automatique des numéros  
de plage (marquage automatique des  
plages)  
Lorsque vous enregistrez depuis un lecteur CD  
ou une platine MD raccordé au connecteur  
DIGITAL IN, la platine inscrit les numéros de  
plage dans le même ordre que celui de la  
source.  
Si vous enregistrez depuis d’autres sources  
raccordées au connecteur DIGITAL IN ou  
depuis une source raccordée aux prises  
ANALOG IN, procédez comme suit pour que  
l’inscription des numéros de plage s’effectue  
automatiquement. Notez, toutefois, que le  
marquage automatique des plages est  
impossible si la source enregistrée est parasitée  
(cassettes ou émission de radio, par exemple).  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez  
2 sTouur rMnEezNUA/MNSO.(ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur  
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“LS(T)” s’affiche, puis appuyez sur AMS  
4 ToouuYrnEeSz. AMS (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) pour sélectionner le  
niveau, puis appuyez sur AMS ou YES.  
Vous pouvez régler le niveau à toute valeur  
comprise entre –72 dB et 0 dB, par pas de  
5 2ApdBpu(yleezsgulargMe dENuUsi/nNeOes.t de –50 dB).  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez  
2 sTouur rMnEezNUA/MNSO.(ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur  
Conseils pour le marquage automatique  
des plages  
Lors d’un enregistrement depuis un lecteur CD ou  
une platine MD raccordé au connecteur DIGITAL  
IN, il se peut que la source soit entièrement  
enregistrée comme une seule plage dans les cas  
suivants :  
— si vous enregistrez plusieurs fois de suite la  
même plage en utilisant la fonction de lecture  
répétée d’une seule plage ;  
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“T.Mark LSyn(c)” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
— si vous enregistrez à la suite plusieurs plages  
ayant le même numéro de plage, mais  
appartenant à des CD ou MD différents ;  
— si vous enregistrez des plages de certains CD ou  
lecteurs multi-disques.  
suite page suivante  
FR  
15  
       
Il se peut qu’un numéro de plage ne soit pas inscrit  
pour les plages de moins de 4 secondes (en mode  
stéréo, en mode mono et en mode stéréo LP2) ou de  
8 secondes (en mode stéréo LP4) pendant  
Auto Cut : Quand la fonction Smart Space est  
activée, si le silence dure 30 secondes ou plus,  
la platine le remplace par un espace d’environ  
3 secondes, puis passe en pause  
l’enregistrement.  
d’enregistrement.  
Lors d’un enregistrement depuis un appareil  
raccordé aux prises ANALOG IN avec “T.Mark  
Off” sélectionné ou d’un enregistrement depuis une  
platine DAT ou un tuner satellite (DBS) raccordé au  
connecteur DIGITAL IN, il se peut que la source  
soit entièrement enregistrée comme une seule plage.  
Lors d’un enregistrement depuis une platine DAT ou  
un tuner satellite (DBS) raccordé au connecteur  
DIGITAL IN, la platine inscrit un numéro de plage  
toutes les fois que la fréquence d’échantillonnage du  
signal d’entrée change, quelle que soit l’option  
(“T.Mark LSyn(c)” ou “T.Mark Off”) choisie pour le  
paramètre de marquage des plages.  
Silence de 30 secondes ou plus  
Désac-  
tivée  
Activée  
Remplacé par un espace de 3 secondes  
et passage en pause d’enregistrement  
Conseil  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez  
Vous pouvez inscrire des numéros de plage même  
après avoir fini l’enregistrement. Voir “Division d’une  
2 sTouur rMnEezNUA/MNSO.(ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur  
Suppression automatique des  
silences (Smart Space/Auto  
Cut)  
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“S.Space On” s’affiche, puis appuyez  
La fonction Smart Space vous permet d’obtenir  
automatiquement un espace de 3 secondes entre  
les plages. Quand la fonction Smart Space est  
activée, s’il y a un silence de 3 secondes ou plus  
(mais inférieur à 30 secondes environ) pendant  
l’enregistrement, la platine le remplace par un  
espace d’environ 3 secondes, puis poursuit  
l’enregistrement.  
4 sTouur rAnMezSAoMuSYE(oSu. appuyez plusieurs  
fois sur ./>) pour sélectionner  
une option, puis appuyez sur AMS ou  
YES.  
Pour  
Sélectionnez  
activer Smart Space  
et Auto Cut  
S.Space On  
(réglage d’usine)  
Silence inférieur à 30 secondes  
désactiver Smart Space  
et Auto Cut  
S.Space Off  
Désac-  
tivée  
5 Appuyez sur MENU/NO.  
Remarques  
La fonction Smart Space n’affecte pas l’ordre des  
numéros de plage enregistrés, même si le silence se  
produit au milieu d’une plage.  
La fonction Auto Cut est activée et désactivée  
automatiquement en même temps que la fonction  
Smart Space.  
Activée  
Remplacé par un espace de 3 secondes  
et poursuite de l’enregistrement  
Si la platine reste en pause d’enregistrement pendant  
10 minutes environ après l’activation de la fonction  
Auto Cut, l’enregistrement s’arrête  
automatiquement.  
FR  
16  
 
Conseils  
Réglage du niveau  
d’enregistrement  
Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement sans  
changer d’affichage. Sautez alors l’étape 3 ci-  
dessus. Lors du réglage du niveau d’enregistrement,  
le niveau du signal d’entrée s’affiche pendant trois  
secondes environ.  
Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement en  
appuyant plusieurs fois sur LEVEL +/– de la  
télécommande pendant l’enregistrement ou en pause  
d’enregistrement.  
Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement  
pour l’enregistrement analogique et  
l’enregistrement numérique.  
1 Effectuez les opérations 1 à 5 de  
La fonction Peak Hold (maintien de niveau de crête)  
fige les indicateurs de niveau de crête au point le  
plus élevé atteint par le signal d’entrée.  
2 1L0is.ez la partie de la source ayant le  
3 nAipvpeuauyedzepsluosrtieieulrespfoluissséulervDéI.SPLAY/  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez sur  
MENU/NO.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?”  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.  
CHAR (ou DISPLAY) jusqu’à ce que le  
4 nToivuetaeundéucosiugtnaanltdleesnotrné,etosuarnffeiczhReE. C  
LEVEL (ou appuyez plusieurs fois sur  
LEVEL +/–) pour augmenter le niveau  
d’enregistrement au maximum sans,  
toutefois, faire s’allumer les deux  
segments les plus à droite sur les  
indicateurs de niveau de crête.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur ./>) jusqu’à ce que “P.Hold Off”  
(réglage d’usine) s’affiche, puis appuyez  
sur AMS ou YES.  
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur ./>) pour sélectionner “P.Hold  
On”, puis appuyez sur AMS ou YES.  
5 Appuyez sur MENU/NO.  
Pour désactiver la fonction Peak Hold, sélectionnez  
P.Hold Off” à l’étape 4 ci-dessus.  
Évitez que ces segments s’allument  
Remarque  
Il n’est possible d’augmenter le niveau  
5 Arrêtez la lecture de la source.  
d’enregistrement que jusqu’à +12,0 dB (pour un  
enregistrement analogique) ou +18,0 dB (pour un  
enregistrement numérique) (le réglage d’usine est de  
0,0 dB). Aussi, si le niveau de sortie de l’appareil  
raccordé est bas, il peut être impossible de régler le  
niveau d’enregistrement au maximum.  
6 Pour commencer l’enregistrement,  
continuez à partir de l’étape 7 de  
10.  
suite page suivante  
FR  
17  
         
Contrôle du signal d’entrée  
(contrôle d’entrée)  
Commencement de  
l’enregistrement par  
six secondes de son  
préalablement mémorisées  
— Enregistrement rétroactif  
Vous pouvez contrôler le signal d’entrée  
sélectionné même lorsque vous n’êtes pas en  
train de l’enregistrer.  
1 Appuyez sur EJECT A pour éjecter le  
MD.  
2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour  
sélectionner les prises (connecteur)  
d’entrée auxquelles est raccordée la  
Quand vous enregistrez une émission FM ou  
satellite, vous en perdez souvent les premières  
secondes en raison du temps que vous mettez à  
réagir et appuyer sur la touche d’enregistrement.  
Cette fonction résout le problème en stockant  
continuellement dans une mémoire tampon les  
données de son les plus récentes. Les 6 secondes  
de son avant le moment où vous commencez à  
enregistrer sont ajoutées au début de  
3 sAopuprucyee.z sur REC z.  
Lorsqu’une entrée analogique est  
sélectionnée  
Le signal analogique entrant par les prises  
ANALOG IN sort par le connecteur  
DIGITAL OUT après avoir subi une  
conversion analogique/numérique, puis par  
les prises ANALOG OUT et la prise  
PHONES après avoir subi une conversion  
numérique/analogique. “AD – DA” s’affiche  
alors.  
l’enregistrement, comme illustré ci-dessous.  
Quand vous appuyez  
sur AMS à l’étape 3  
Fin de l’émission  
à enregistrer  
Temps  
6
secondes  
Lorsqu’une entrée numérique est  
sélectionnée  
Partie  
Le signal numérique entrant par le  
connecteur DIGITAL IN sort par le  
connecteur DIGITAL OUT après être passé  
par le convertisseur de fréquence  
d’échantillonnage, puis par les prises  
ANALOG OUT et la prise PHONES après  
conversion numérique/analogique. “ – DA”  
s’affiche alors.  
enregistrée  
Début de l’émission à enregistrer  
1 Effectuez les opérations 1 à 5 de  
La platine passe en mode de pause  
2 dCoemnrmegeisntrceemzelnat.lecture de la source.  
Pour arrêter le contrôle d’entrée  
Appuyez sur x.  
3 Appuyez sur AMS (ou T.REC) au point  
où vous désirez commencer  
l’enregistrement.  
Lenregistrement commence par les six  
secondes de son mémorisées, puis se  
poursuit via la mémoire tampon.  
Remarque  
À l’étape 3 ci-dessus, l’enregistrement commence en  
utilisant les données audio accumulées dans la  
mémoire tampon. Si la pause d’enregistrement ou la  
lecture de la source a duré moins de 6 secondes, il y a  
moins de 6 secondes de données audio dans la  
mémoire tampon et l’enregistrement ne peut donc pas  
commencer par les 6 secondes précédentes.  
FR  
18  
           
Enregistrement  
Enregistrement  
synchronisé avec  
l’appareil audio de votre  
synchronisé avec un  
lecteur CD Sony  
— Enregistrement CD Synchro  
choix  
— Enregistrement Music Synchro  
En raccordant la platine à un lecteur CD ou une  
chaîne Hi-Fi Sony, vous pourrez copier  
facilement des CD sur le MD au moyen de la  
télécommande de la platine. Vous pouvez  
utiliser cette télécommande de la platine MD à  
la fois pour cette platine et le lecteur CD (ou la  
section lecteur CD de la chaîne). Placez donc la  
platine MD et le lecteur CD aussi près l’un de  
l’autre que possible.  
L’enregistrement Music Synchro vous permet  
de faire partir automatiquement  
l’enregistrement sur la platine MD au moment  
où la lecture de la source sélectionnée  
commence. Le marquage des plages diffère  
cependant selon les sources. Pour plus  
d’informations, voir “Inscription des numéros  
1 Allumez l’amplificateur et le lecteur CD,  
1 Effectuez les opérations 1 à 4 de  
puis sélectionnez CD sur  
2 lEaffmecptluifeiczalteesuor.pérations 2 à 4 de  
2 1A0p.puyez sur MUSIC SYNC de la  
télécommande.  
3 1In0s.érez un CD dans le lecteur CD et  
sélectionnez le mode de lecture (lecture  
aléatoire, lecture programmée, etc.) sur  
La platine passe en mode de pause  
3 dCoemnrmegeisntrceemzelnat.lecture de la source.  
L’enregistrement commence  
automatiquement.  
4 lAeplpecutyeeuzrsCuDr.CD SYNCHRO STANDBY  
de la télécommande.  
Remarque  
Le lecteur CD passe en mode d’attente de  
lecture et la platine MD en mode d’attente  
Pendant l’enregistrement Music Synchro, les  
fonctions Smart Space et Auto Cut sont activées  
quelle que soit l’option (“S.Space On” ou “S.Space  
Off”) choisie.  
5 dApepnrueygeisztrseumreCntD. SYNCHRO START de la  
télécommande.  
Lenregistrement commence sur la platine et  
la lecture commence sur le lecteur CD.  
Le numéro de plage et le temps  
d’enregistrement écoulé de la plage  
s’affichent.  
suite page suivante  
FR  
19  
             
Il est possible de changer de CD pendant  
l’enregistrement synchronisé d’un CD.  
Si la lecture ne commence pas sur le  
lecteur CD  
Certains lecteurs CD ne se mettent pas en route  
lorsque vous appuyez sur CD SYNCHRO  
START de la télécommande. Appuyez alors sur  
X de la télécommande du lecteur CD pour  
commencer la lecture sur le lecteur CD.  
1 Appuyez sur x de la télécommande du  
lecteur CD.  
2 Changez le CD.  
3 Appuyez sur H de la télécommande du  
lecteur CD.  
La platine MD reprend l’enregistrement.  
Opérations pouvant être effectuées  
durant un enregistrement CD  
Synchro  
En reprogrammant la télécommande de la platine  
MD, vous pouvez utiliser la méthode ci-dessus pour  
effectuer un enregistrement synchronisé avec un  
lecteur CD vidéo Sony.  
Appuyez sur la touche numérique 2 de la  
télécommande tout en maintenant la touche ?/1 de  
la télécommande enfoncée. Vous pouvez maintenant  
commander la platine MD et le lecteur CD vidéo  
avec la télécommande. Pour commander à nouveau  
le lecteur CD, appuyez sur la touche numérique 1  
tout en maintenant la touche ?/1 de la  
Pour  
Appuyez sur  
arrêter l’enregistrement CD SYNCHRO STOP de la  
télécommande  
passer en mode de pause CD SYNCHRO STANDBY  
d’enregistrement  
de la télécommande  
reprendre  
l’enregistrement après  
une pause  
CD SYNCHRO START de  
la télécommande  
télécommande enfoncée.  
Remarques  
Lorsque vous effectuez un enregistrement CD  
Synchro avec un lecteur CD doté d’un sélecteur de  
mode, placez impérativement ce sélecteur sur CD1.  
Lorsque vous enregistrez des plages de certains CD  
ou lecteurs multi-disques, il se peut que la source  
soit entièrement enregistrée comme une plage  
unique.  
Conseils  
Vous pouvez utiliser la télécommande du lecteur CD  
pendant l’enregistrement CD Synchro.  
Appuyez Pour mettre la  
sur  
Et mettre le  
platine en mode lecteur CD en  
mode  
H
x
d’enregistrement  
de lecture  
d’arrêt  
de pause  
d’enregistrement  
X
de pause  
de pause  
d’enregistrement  
Pendant un enregistrement CD Synchro, les  
numéros de plage s’inscrivent comme suit :  
— Lorsque le lecteur CD est raccordé au  
connecteur DIGITAL IN, les numéros de plage  
s’inscrivent automatiquement comme sur le CD.  
— Lorsque le lecteur CD est raccordé aux prises  
ANALOG IN, les numéros de plage s’inscrivent  
automatiquement lorsque l’option “T.Mark  
LSyn(c)” a été sélectionnée (page 15).  
— Lorsque vous reprenez l’enregistrement après  
une pause d’enregistrement, un nouveau numéro  
de plage s’inscrit automatiquement, quelle que  
soit l’option (“T.Mark LSyn(c)” ou “T.Mark  
Off”) choisie pour le paramètre de marquage des  
plages.  
FR  
20  
 
Lecture de MD  
Lecture dun MD  
— Lecture normale/Lecture aléatoire/  
Lecture répétée  
Mise en place dun MD  
1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez  
Chargez un MD comme sur la figure ci-dessous.  
2 AMpDpsuuyrezl’asmurp?li/f1icapteouurr. allumer la  
Étiquette vers le haut  
platine.  
3 CLehatérmgeozinuSnTMAND.DBY s’éteint.  
4 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE  
jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.  
Sélectionnez  
Pour écouter  
Flèche vers la platine  
Néant (pas  
les plages du MD dans  
d’indication PLAY l’ordre normal  
MODE)  
SHUF  
les plages du MD dans un  
ordre aléatoire  
PGM  
les plages dans l’ordre où  
vous désirez les écouter (voir  
5 Appuyez sur H.  
6 LRaéglelcetzurlee cvoomlummeencseu.r l’amplificateur.  
Opérations de lecture répétée  
Pour  
Faites ceci :  
répéter une  
seule plage  
Appuyez plusieurs fois sur  
REPEAT jusqu’à ce que “REP1”  
s’allume sur l’afficheur.  
répéter toutes  
les plages  
Appuyez plusieurs fois sur  
REPEAT jusqu’à ce que “REP”  
s’allume sur l’afficheur.  
annuler la  
lecture répétée  
Appuyez plusieurs fois sur  
REPEAT jusqu’à ce que “REP1”  
ou “REP” disparaisse.  
suite page suivante  
FR  
21  
                           
2) Pour localiser un point tout en écoutant le son.  
3) Pour localiser un point en observant l’indication  
du temps.  
Pour  
Faites ceci :  
répéter un  
1 Avec la platine en mode de  
lecture, appuyez sur AyB de  
la télécommande au point de  
départ (point A) du passage à  
répéter.  
passage donné  
d’une plage  
(lecture Repeat  
A-B)  
Conseils  
Le témoin MDLP s’allume lorsque vous  
sélectionnez une plage enregistrée en mode stéréo  
LP2 ou LP4.  
Pour utiliser le casque, raccordez-le à la prise  
PHONES. Tournez PHONE LEVEL pour régler le  
niveau sonore du casque.  
Lorsque “– Over –” s’affiche, le MD a atteint la fin  
alors que vous appuyiez sur M. Tournez AMS à  
gauche (ou appuyez sur .) ou appuyez sur m  
pour revenir en arrière.  
Vous pouvez régler le niveau du signal de sortie  
analogique à la prise PHONES et aux prises  
ANALOG OUT.  
“REP A-” s’allume et “B”  
clignote sur l’afficheur.  
2 Continuez à écouter la plage  
ou appuyez sur m/M pour  
localiser le point final du  
passage (point B), puis  
appuyez sur AyB de la  
télécommande.  
“REP A-B” s’allume et la lecture  
Repeat A-B commence.  
annuler la lecture Appuyez sur REPEAT ou CLEAR.  
Repeat A-B  
1 Quand la platine est en mode de lecture,  
appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/  
CHAR (ou DISPLAY) jusqu’à ce que  
l’affichage de réglage de sortie de ligne  
apparaisse.  
Autres opérations  
Pour  
Faites ceci :  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur LEVEL +/–) pour régler le niveau du  
signal de sortie.  
Vous pouvez utiliser Setup Menu pour régler le  
niveau de sortie analogique.  
arrêter la lecture Appuyez sur x.  
passer en mode Appuyez sur X.  
de pause de  
lecture  
reprendre la  
lecture après une  
pause  
Appuyez sur H ou X.  
1 Pendant la lecture par la platine, appuyez  
sur MENU/NO.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?”  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.  
passer à une  
plage suivante  
pendant la  
lecture  
Tournez AMS1) à droite (ou  
appuyez plusieurs fois sur >).  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur ./>) jusqu’à ce que “Aout”  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.  
revenir à une  
Tournez AMS à gauche (ou  
plage précédente appuyez plusieurs fois sur .).  
pendant la  
lecture  
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur LEVEL +/–) pour régler le niveau du  
signal de sortie, puis appuyez sur AMS ou  
YES.  
revenir au début Tournez AMS à gauche (ou  
de la plage  
actuelle pendant  
la lecture  
appuyez une fois sur .).  
5 Appuyez sur MENU/NO.  
Remarque  
passer à une  
plage donnée  
Tournez AMS (ou appuyez  
plusieurs fois sur ./>)  
Lorsque vous éjectez le MD ou éteignez la platine,  
le niveau de sortie est ramené au réglage d’usine  
(0,0 dB).  
quand la platine jusqu’à ce que le numéro de plage  
est arrêtée  
désiré clignote sur l’afficheur, puis  
appuyez sur AMS ou H.  
trouver un point Appuyez sur m/M pendant la  
donné d’une  
plage  
lecture2) ou en pause de lecture3).  
Relâchez la touche lorsque vous  
atteignez le point désiré.  
éjecter le MD  
Appuyez sur EJECT A après avoir  
arrêté la lecture.  
1) Automatic Music Sensor (recherche automatique  
de plages)  
FR  
22  
                               
Pour désactiver l’affichage  
Lecture d’une plage en saisissant le  
numéro de plage  
Appuyez sur les touches numériques de la  
télécommande pour saisir le numéro de la  
plage que vous désirez écouter.  
Vous pouvez utiliser Setup Menu pour éteindre  
l’afficheur pendant la lecture. L’afficheur se rallume si  
vous appuyez sur x ou X.  
1 Quand la platine est arrêtée ou en mode de  
lecture, appuyez sur MENU/NO.  
Pour saisir un numéro de plage supérieur à  
10  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?”  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.  
1 Appuyez sur >10.  
Des “-” (un pour chaque chiffre du nombre de  
plages du MD) clignotent.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur ./>) jusqu’à ce que “Display On”  
(réglage d’usine) s’affiche, puis appuyez  
sur AMS ou YES.  
2 Saisissez les chiffres correspondants.  
Pour saisir 0, appuyez sur 10/0.  
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur ./>) pour sélectionner “Display  
Off”, puis appuyez sur AMS ou YES.  
Exemples :  
Pour saisir le numéro de plage 30 d’un MD de 50  
plages, appuyez sur >10, puis sur 3 et 10/0.  
Pour saisir le numéro de plage 30 d’un MD de 200  
plages, appuyez sur >10, puis sur 10/0, 3 et 10/0.  
5 Appuyez sur MENU/NO.  
Pour allumer l’afficheur, sélectionnez “Display On” à  
l’étape 4 ci-dessus.  
Utilisation de l’affichage MD  
Conseil  
Pour vérifier le nom de la plage pendant la lecture  
(uniquement si le nom de plage est enregistré),  
appuyez sur SCROLL de la télécommande. Le nom de  
plage s’affiche et défile. Vous pouvez arrêter  
momentanément le défilement en appuyant une  
seconde fois sur cette touche, puis le reprendre en  
appuyant à nouveau sur la touche.  
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR  
(ou DISPLAY).  
L’affichage change dans l’ordre suivant :  
Remarque  
Notez que, selon les conditions de la platine, il se peut  
que l’affichage ne change pas dans l’ordre indiqué ci-  
dessous.  
En mode d’arrêt  
Nom de disque1), nombre total de plages et  
temps total enregistré t Nom de disque1),  
nombre total de plages et temps enregistrable  
restant2) du MD (MD enregistrables seulement)  
t Niveau du signal d’entrée (valeur spécifiée  
pour le niveau d’enregistrement) t Hauteur  
tonale, nombre total de plages et temps total  
enregistré  
Pendant la lecture  
Nom de plage, numéro de plage et temps écoulé  
de la plage actuelle t Nom de plage2), numéro  
de plage et temps restant de la plage actuelle t  
Nom de plage2) et temps restant de toutes les  
plages enregistrées1) t Nom de disque et nom  
de plage2) t Niveau du signal de sortie t  
Hauteur tonale, numéro de plage et temps  
écoulé de la plage actuelle  
1) “No Name” s’affiche lorsque le disque ou la  
plage ne porte pas de nom. Lorsque la fonction  
Group est activée, le nom de disque et le nombre  
total de groupes (lorsque aucun groupe n’est  
sélectionné) ou le nom de groupe et le nombre  
total de plages et le temps enregistré du groupe  
(lorsqu’un groupe est sélectionné) s’affichent.  
2) Le temps indiqué sur l’afficheur diffère selon le  
mode sélectionné avec REC MODE.  
1) Lorsque la fonction Group est activée, le temps  
restant de toutes les plages du groupe s’affiche.  
2) “No Name” s’affiche lorsque le disque ou la  
plage ne porte pas de nom. Lorsque la fonction  
Group est activée, le nom de groupe et le nom de  
plage s’affichent.  
FR  
23  
                 
Conseil  
Vous pouvez effectuer les opérations décrites sous  
Lecture répétée (page 21), Autres opérations  
(page 22) et Lecture programmée (page 25) seulement  
pour les plages du groupe.  
Lecture des seules plages  
du groupe sélectionné  
Remarque  
Cette fonction vous permet de n’écouter que  
vos plages préférées que vous avez inscrites  
dans un groupe.  
Si vous sélectionnez et lancez la lecture d’un groupe  
sans plage inscrite, la lecture commence à la première  
plage du premier groupe du MD.  
1 Effectuez les opérations 1 à 3 de  
Remarques lors de l’utilisation d’une  
télécommande (RM-TP501, RM-TP502, RM-  
TP503 et RM-TP504) fournie avec un  
amplificateur ou un tuner Sony  
Lorsque la fonction Group est activée, si vous  
sélectionnez et lancez la lecture d’une plage à l’aide  
de l’une des télécommandes ci-dessus, la fonction  
Group est automatiquement désactivée.  
2 ALpepcutyuerez dsuurnGMRDOUàPlOa Npa/OgFeF2.1.  
La touche GROUP ON/OFF s’allume. Le  
nom de disque et le nombre total de groupes  
3 sApafpfiucyheez. plusieurs fois sur PLAY MODE  
Lorsque la fonction Group est activée, il se peut que  
le numéro de plage en cours de lecture affiché sur la  
télécommande diffère de celui affiché sur la platine.  
jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.  
Sélectionnez  
Pour écouter  
Néant (pas  
les plages du groupe dans  
d’indication PLAY l’ordre normal.  
MODE)  
SHUF  
les plages du groupe dans un  
ordre aléatoire.  
PGM  
les pages du groupe dans  
l’ordre désiré (voir  
4 Appuyez plusieurs fois sur GROUP  
SKIP jusqu’à ce que le groupe que vous  
5 dAépspiureyzezécsouurtHer s. ’affiche.  
6 Réglez le volume sur l’amplificateur.  
La platine s’arrête à la fin de la lecture de la  
dernière plage du groupe.  
FR  
24  
     
Pour arrêter la lecture programmée  
Appuyez sur x.  
Création dun programme  
Pour vérifier le nombre total de  
plages programmées  
Quand la platine est arrêtée et “PGM” allumé,  
appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR  
(ou DISPLAY).  
de lecture  
— Lecture programmée  
Vous pouvez créer un programme de lecture de  
25 plages au maximum en sélectionnant celles-  
ci dans l’ordre dans lequel vous désirez les  
écouter.  
Pour vérifier l’ordre des plages du  
programme  
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur  
./>) pendant la lecture programmée.  
Programmation des plages  
Pour effacer une plage programmée  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez  
plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à  
Quand la platine est arrêtée, appuyez sur  
CLEAR. À chaque pression sur CLEAR, la  
dernière plage programmée est effacée.  
2 TcoeuqruneezPAGMMS(osu’alalupmpueyseuzrplluasffiiecuhresur.  
fois sur ./>) jusqu’à ce que le  
numéro de plage que vous désirez  
ajouter au programme s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
Pour abandonner la lecture  
programmée  
Quand la platine est arrêtée, appuyez plusieurs  
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM”  
disparaisse.  
Le nombre total de plages (étapes)  
programmées s’affiche, suivi du dernier  
numéro de plage programmé et du temps  
total de lecture du programme.  
Conseil  
Le programme que vous avez créé n’est pas effacé  
après la lecture programmée.  
Pour le réécouter, appuyez sur H.  
Conseil  
Vous pouvez utiliser les touches numériques de la  
télécommande pour saisir directement le numéro  
de plage. Pour saisir un numéro de plage supérieur  
à 10, utilisez >10. Pour plus d’informations, voir  
Remarques  
Le programme est effacé par l’une des opérations  
suivantes :  
— éjecter le MD  
3 pPaoguer23p.rogrammer d’autres plages,  
— pression sur GROUP ON/OFF  
— activation de la fonction Net MD  
Lafficheur indique “- - - . - -” si le temps total de  
lecture programmée dépasse 999 minutes.  
“Step Full!” s’affiche si vous essayez de  
programmer la 26ème plage.  
La lecture programmée commence.  
FR  
25  
       
Pause après chaque plage  
(Auto Pause)  
Conseils pour  
l’enregistrement dun MD  
sur une cassette  
Vous pouvez programmer la platine MD pour  
qu’elle se mette en pause après chaque plage  
afin de vous laisser le temps de localiser la  
plage à enregistrer ensuite.  
Insertion d’espaces entre les  
plages pendant la lecture  
(Auto Space)  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez  
2 sTouur rMnEezNUA/MNSO.(ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur  
La platine MD peut être programmée pour  
insérer automatiquement un espace de trois  
secondes entre les plages pendant la lecture.  
Cette fonction est utile lorsque vous enregistrez  
un MD sur une cassette analogique. L’espace de  
trois secondes ainsi créé vous permet ensuite  
d’utiliser la fonction Multi-AMS pour localiser  
le début des plages sur la cassette.  
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Auto  
Off” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou  
4 YToEuSr.nez AMS (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) pour sélectionner  
une option, puis appuyez sur AMS ou  
YES.  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez  
2 sTouur rMnEezNUA/MNSO.(ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur  
Pour  
Sélectionnez  
activer Auto Pause  
Auto Pause  
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Auto  
Off” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou  
YES.  
désactiver Auto Pause Auto Off  
(réglage d’usine)  
5 Appuyez sur MENU/NO.  
Pour reprendre la lecture après une  
pause  
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) pour sélectionner  
une option, puis appuyez sur AMS ou  
YES.  
Appuyez sur H.  
Conseil  
Lorsque la fonction Auto Pause est activée, “Auto  
Pause” s’affiche pendant une pause et disparaît quand  
la platine reprend la lecture.  
Pour  
Sélectionnez  
activer Auto Space  
Auto Space  
désactiver Auto Space Auto Off  
(réglage d’usine)  
5 Appuyez sur MENU/NO.  
Conseil  
Lorsque la fonction Auto Space est activée, “Auto  
Space” s’affiche quand la platine insère un espace  
entre les plages.  
Remarque  
Si vous sélectionnez “Auto Space” et enregistrez un  
morceau composé de plusieurs numéros de plage (un  
pot-pourri ou une symphonie, par exemple), des  
espaces sont insérés sur la bande entre les différentes  
sections.  
FR  
26  
     
Quand “Cannot Edit” s’affiche  
Montage de MD enregistrés  
Il n’est pas possible d’effectuer des opérations  
de montage sur le MD en mode de lecture  
aléatoire ou programmée. Appuyez plusieurs  
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” et  
“SHUF” disparaissent tous deux.  
Avant de commencer le  
montage  
Après le montage  
Avant le montage  
Appuyez sur EJECT A pour éjecter le MD ou  
sur ?/1 pour mettre la platine hors tension.  
“TOC” ou “TOC Writing” clignote. Le  
sommaire (TOC) est mis à jour et  
Vous ne pouvez effectuer un montage d’un MD  
que si :  
le MD est enregistrable ;  
la platine MD se trouve en mode de lecture  
normale.  
l’enregistrement est terminé.  
Remarque  
Avant de débrancher le cordon  
d’alimentation  
Le montage du MD est terminé une fois que le  
sommaire (TOC) a été mis à jour. Le TOC est  
mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou  
appuyez sur ?/1 pour mettre la platine hors  
tension. Ne débranchez pas le cordon  
d’alimentation avant la mise à jour du TOC  
(quand “TOC” est allumé) ou pendant sa mise à  
jour (quand “TOC Writing” clignote) car le  
montage risquerait d’être incomplet.  
Lorsque la fonction Group est activée, le montage ne  
peut être effectué que pour les plages inscrites dans le  
groupe sélectionné.  
Pour annuler le dernier montage  
Utilisez la fonction Undo pour annuler le  
dernier montage et rétablir le contenu du MD à  
l’état d’avant le montage.  
Pour abandonner un montage en  
cours  
Appuyez sur MENU/NO ou x.  
Indications s’affichant  
pendant le montage  
Quand “C11/Protected” s’affiche  
Le MD est protégé contre l’enregistrement.  
Déplacez le taquet de protection contre  
l’enregistrement pour fermer la fente. Pour plus  
d’informations, voir “Pour empêcher un  
Quand “TrProtected” s’affiche  
Il n’est pas possible d’effectuer des opérations  
de montage autres que “Déplacement d’une  
protégées (plages exportées depuis un  
ordinateur par une liaison USB, etc.) avec cette  
platine.  
FR  
27  
       
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que le  
Effacement  
denregistrements  
4 nAupmpuéyroezdseuprlaAgMeSàoeuffYacEeSr.s’affiche.  
“Complete!” s’affiche. La platine lit alors la  
plage juste après la plage effacée. Si la plage  
effacée est la dernière du MD, la platine lit  
la plage précédente.  
— Fonction d’effacement  
La platine MD vous permet d’effacer  
rapidement et facilement les passages que vous  
ne désirez pas conserver.  
Vous pouvez effectuer les trois opérations  
d’effacement suivantes :  
effacement d’une seule plage (Fonction Track  
Erase)  
effacement de toutes les plages (Fonction All  
Erase)  
Conseils  
Pour ne pas confondre les plages lorsque vous en  
effacez plusieurs, commencez par effacer celle qui  
porte le numéro le plus élevé. Ainsi les plages que  
vous comptez effacer ne seront pas renumérotées.  
Si vous effacez toutes les plages d’un groupe, le  
groupe est effacé en même temps que toutes les  
plages qu’il contient.  
effacement d’un passage d’une plage (Fonction  
A-B Erase)  
Effacement de toutes les  
plages  
Effacement d’une seule plage  
— Fonction All Erase  
— Fonction Track Erase  
Procédez comme suit pour effacer toutes les  
plages, tous les noms de plage et le nom de  
disque en une seule opération.  
Cette fonction vous permet d’effacer une plage  
en spécifiant simplement son numéro. Quand  
vous effacez une plage, le nombre total de  
plages du MD diminue d’une unité et toutes les  
plages après celle qui a été effacée sont  
renumérotées.  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur  
MENU/NO.  
2 TEoduirtnMezenAuMSs’a(offuichaep.puyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que “All  
Erase?” s’affiche, puis appuyez sur  
AMS ou YES.  
Exemple : Effacement de la plage 2.  
Effacement de  
Numéro de plage  
la plage 2  
1
2
3
4
Plages  
initiales  
A
A
B
C
D
3 AAplpluEyraeszes??ursAaMffSicoheu. YES.  
1
2
3
Après  
effacement  
(ERASE)  
“Complete!” s’affiche.  
C
D
Remarque  
Si vous effectuez les opérations ci-dessus alors que la  
fonction Group est activée, ceci efface non seulement  
les plages du groupe, mais aussi toutes celles du MD.  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur  
MENU/NO.  
2 TEoduirtnMezenAuMSs’a(offuichaep.puyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Tr  
Erase?” s’affiche, puis appuyez sur  
AMS ou YES.  
La platine commence à lire la plage dont le  
numéro est indiqué sur l’afficheur.  
FR  
28  
       
Si le point A est incorrect  
Effacement d’un passage  
d’une plage  
Tout en écoutant le son, réglez la position du  
point A en tournant AMS (ou en appuyant  
plusieurs fois sur ./>), puis appuyez  
sur AMS ou YES lorsque vous avez localisé  
le point de départ désiré. Vous pouvez  
déplacer le point par pas de 1 trame2)  
— Fonction A-B Erase  
Cette fonction vous permet de sélectionner un  
passage d’une plage et de l’effacer facilement.  
Vous pouvez déplacer le passage désiré par pas  
d’une trame1), d’une minute ou d’une seconde.  
6 (C1otnratimneue=z1l/a86lescetcuornedde)e. la plage ou  
appuyez sur m/M pour localiser le  
point final du passage à effacer (point  
B), puis appuyez sur AMS ou YES.  
1) 1 trame équivaut à 1/86 seconde.  
Exemple : Effacement d’un passage de la plage 2.  
“A-B Ers” et “Point B ok?” s’affichent  
alternativement et la platine lit quelques  
secondes de la plage avant le point A et  
Point A  
Point B  
Numéro de plage  
1
Plages  
2
3
7 SapirlèespleopinotinBt Besetncmorordeectr,épaéptpituioyne.z à  
initiales  
nouveau sur AMS ou YES.  
1
2
3
Après  
“Complete!” s’affiche pendant quelques  
secondes, le passage entre le point A et le  
point B est effacé, puis la lecture commence  
au début de la plage.  
effacement  
du passage  
(A-B Erase)  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur  
MENU/NO.  
Si le point B est incorrect  
Tout en écoutant le son, réglez la position du  
point B en tournant AMS (ou en appuyant  
plusieurs fois sur ./>), puis appuyez  
sur AMS ou YES lorsque vous avez localisé  
le point final désiré. Vous pouvez déplacer le  
point par pas de 1 trame2) (1 trame =  
1/86 seconde).  
2 TEoduirtnMezenAuMSs’a(offuichaep.puyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que “A-B  
Erase?” s’affiche, puis appuyez sur  
AMS ou YES.  
3 LToaulerncteuzreAcMomSm(oeuncaep. puyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que le  
numéro de la plage contenant le  
4 Tpoausst aegneéàcoeufftaacnetrlessaoffnic,haep.puyez sur  
AMS ou YES au point de départ du  
passage à effacer (point A).  
2) Vous pouvez déplacer le point par pas de 2 trames  
sur une plage enregistrée en mode mono ou stéréo  
LP2 et par pas de 4 trames sur une plage  
enregistrée en mode stéréo LP4.  
Conseil  
Aux étapes 5 et 7, si vous désirez déplacer le point A  
ou le point B d’un certain nombre de secondes ou  
minutes, appuyez plusieurs fois sur m/M. Vous  
pouvez changer l’unité du compteur en tournant AMS  
(ou en appuyant plusieurs fois sur ./>).  
“-Rehearsal-” et “Point A ok?” s’affichent  
alternativement et la platine lit quelques  
secondes de la plage avant le point A en  
Remarque  
Si “Impossible” s’affiche, vous ne pouvez pas effacer  
un passage d’une plage. Cette indication apparaît  
lorsque vous avez effectué de nombreux montages sur  
une même plage.  
5 mSioldeeproépinéttitAioens. t correct, appuyez à  
nouveau sur AMS ou YES.  
Ceci est dû à une limite technique du système MD et  
n’est pas une erreur mécanique.  
“Point B set” s’affiche et la lecture pour la  
sélection du point final du passage à effacer  
(point B) commence.  
FR  
29  
           
Division d’une plage après  
l’avoir sélectionnée  
Division dune plage  
enregistrée  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur  
MENU/NO.  
— Fonction de division (DIVIDE)  
Cette fonction vous permet d’inscrire des  
numéros de plage après avoir terminé  
l’enregistrement. Le nombre total de plages  
augmente d’une unité et toutes les plages après  
celle qui a été divisée sont renumérotées.  
2 TEoduirtnMezenAuMSs’a(offuichaep.puyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Divide?” s’affiche, puis appuyez sur  
AMS ou YES.  
Exemple : Division de la plage 2 en deux plages.  
3 LToaulerncteuzreAcMomSm(oeuncaep. puyez plusieurs  
Numéro de plage  
fois sur ./>) jusqu’à ce que le  
1
1
2
2
3
Plages  
initiales  
4 nTouumtéerno édceoluatpanlatglee àsodniv, iaspeprusyaefzfiscuhre.  
A
A
B
B
C
D
Division de la plage  
2 en plages B et C  
4
AMS ou YES au point de division.  
3
Après  
division  
(DIVIDE)  
“-Rehearsal-” s’affiche et la platine lit  
plusieurs secondes de la plage en mode  
répétition depuis le point où vous avez  
C
D
5 aSpipleuypéosiunrtAdeMdSivoiusiYoEnSe.st correct,  
appuyez à nouveau sur AMS ou YES.  
“Complete!” s’affiche et la lecture de la  
plage nouvellement créée commence. Notez  
que la nouvelle plage n’a pas de nom.  
Si le point est incorrect  
Tout en écoutant le son, réglez le point en  
tournant AMS (ou en appuyant plusieurs  
fois sur ./>), puis appuyez sur AMS  
ou YES lorsque vous avez localisé le point  
désiré. Vous pouvez déplacer le point par pas  
de 1 trame1) (1 trame = 1/86 seconde).  
1) Vous pouvez déplacer le point par pas de 2 trames  
sur une plage enregistrée en mode mono ou stéréo  
LP2 et par pas de 4 trames sur une plage  
enregistrée en mode stéréo LP4.  
Conseils  
À l’étape 5, si vous désirez déplacer le point de  
division d’un certain nombre de secondes ou  
minutes, appuyez plusieurs fois sur m/M. Vous  
pouvez changer l’unité du compteur en tournant  
AMS (ou en appuyant plusieurs fois sur ./  
>).  
Vous pouvez diviser des plages pendant  
l’enregistrement. Pour plus d’informations, voir  
FR  
30  
       
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur  
MENU/NO.  
Combinaison de plages  
enregistrées  
— Fonction de combinaison  
(COMBINE)  
2 TEoduirtnMezenAuMSs’a(offuichaep.puyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Combine?” s’affiche, puis appuyez sur  
Cette fonction vous permet de fusionner deux  
plages en une seule. Le nombre total de plages  
diminue alors d’une unité et toutes les plages  
après celles qui ont été combinées sont  
renumérotées.  
Vous pouvez également utiliser cette fonction  
pour effacer des numéros de plage que vous ne  
désirez pas conserver.  
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que le  
numéro de la première des deux plages  
à combiner s’affiche, puis appuyez sur  
AMS ou YES.  
Laffichage pour la sélection de la seconde  
plage apparaît et la platine lit la partie où  
s’effectuera la jonction (fin de la première  
plage et début de la seconde plage qui la  
Exemple : Combinaison de la plage 3 avec la plage 1.  
4 sTuoiut)rnenezmAodMeSré(poéutiatipopn.uyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que le  
numéro de la seconde des deux plages  
à combiner s’affiche, puis appuyez sur  
AMS ou YES.  
Numéro de plage  
1
1
2
3
4
Plages  
initiales  
A
B
C
C
B
D
2
3
Après  
A
D
combinaison  
(COMBINE)  
“Complete!” s’affiche et la lecture de la  
plage combinée commence.  
Exemple : Combinaison de la plage 1 avec la plage 4.  
Remarques  
Si vous combinez deux plages inscrites dans des  
groupes différents, la seconde plage est réinscrite  
dans le groupe qui contient la première. Si vous  
combinez une plage inscrite dans un groupe avec  
une plage qui n’est pas inscrite dans un groupe, la  
seconde plage est inscrite comme la première.  
Toutefois, lorsque la fonction Group est activée,  
vous ne pouvez combiner des plages qu’à l’intérieur  
du groupe sélectionné.  
1
2
3
4
5
Plages  
initiales  
A
B
C
D
D
A
1
2
3
4
Après  
combinaison  
(COMBINE)  
B
C
Des plages enregistrées dans des modes (stéréo,  
MONO, LP2 ou LP4) différents ne peuvent pas être  
combinées.  
Si les plages combinées ont toutes deux un nom, le  
nom de la seconde est effacé.  
Si “Impossible” s’affiche, les plages ne peuvent pas  
être combinées car elles ont déjà fait l’objet de  
plusieurs montages. Ceci est dû à une limite  
technique du système MD et n’est pas une erreur  
mécanique.  
FR  
31  
     
Déplacement dune plage  
Titrage dune plage ou  
enregistrée  
dun MD  
— Fonction de déplacement (MOVE)  
— Fonction Name  
Cette fonction vous permet de changer l’ordre  
des plages sur le disque. Lorsque vous déplacez  
une plage, les plages sont automatiquement  
renumérotées.  
Vous pouvez créer un titre pour un MD  
enregistré ainsi que pour des plages  
individuelles. Les titres peuvent comprendre  
des majuscules, des minuscules, des chiffres et  
des symboles. Chaque MD peut mémoriser en  
tout 1 700 caractères de titres environ.  
Procédez comme suit pour saisir des noms  
quand la fonction Group est désactivée. Pour  
Avant de titrer un MD enregistré avec la  
fonction Group, assurez-vous que la  
fonction Group est activée afin de ne pas  
ré-écrire par erreur les informations de  
gestion de groupe.  
Exemple : Déplacement de la plage 3 sur la position 2.  
Numéro de plage  
1
1
2
2
3
4
4
Plages  
initiales  
A
A
B
C
D
D
3
Après  
déplace-  
ment  
C
B
(MOVE)  
Pour de plus amples précisions sur les  
informations de gestion de groupe, voir  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur  
MENU/NO.  
Remarques  
2 TEoduirtnMezenAuMSs’a(offuichaep.puyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Move?” s’affiche, puis appuyez sur  
Si vous titrez une plage pendant son enregistrement,  
terminez l’opération avant la fin de la plage. Sinon,  
les caractères que vous avez saisis seront perdus et la  
plage restera sans titre.  
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que le  
numéro de la plage à déplacer s’affiche,  
Si vous insérez le symbole “//” dans un nom de  
disque (“abc//def”, par exemple), vous ne pourrez  
peut-être pas utiliser la fonction Group.  
4 pTouuisrnaepzpAuyMeSz (souur aApMpSuyoeuzYpEluSs.ieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que la  
nouvelle position de la plage s’affiche,  
puis appuyez sur AMS ou YES.  
“Complete!” s’affiche et la lecture de la  
plage déplacée commence.  
Remarque  
Si vous déplacez une plage vers un numéro de plage  
inscrit dans un groupe, la plage déplacée est réinscrite  
dans ce groupe. Si vous déplacez une plage inscrite  
dans un groupe vers un numéro de plage qui n’est pas  
inscrit dans un groupe, son inscription dans le groupe  
d’origine est annulée. Toutefois, lorsque la fonction  
Group est activée, vous ne pouvez déplacer une plage  
qu’à l’intérieur du groupe sélectionné.  
FR  
32  
           
6 Appuyez sur AMS.  
Titrage d’une plage ou du MD  
à l’aide des commandes de la  
platine  
Le caractère sélectionné est validé et reste  
continuellement allumé. Le curseur se  
déplace vers la droite, clignote et attend la  
7 sRaéispiéetdeuzclearsacotpèréerastuiiovnanst.4 à 6 pour saisir  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de  
lecture, d’enregistrement ou de pause,  
appuyez sur MENU/NO.  
le reste du nom.  
2 TEoduirtnMezenAuMSs’ajuffsicqhue.à ce que “Nm In?”  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou  
YES.  
Pour changer un caractère  
Appuyez plusieurs fois sur m/M  
jusqu’à ce que le caractère à changer  
clignote, puis répétez les opérations 4 à 6.  
Pendant que la platine enregistre, un curseur  
clignotant s’affiche et vous pouvez titrer la  
plage en train d’être enregistrée. Pour ceci,  
Pour effacer un caractère  
Appuyez plusieurs fois sur m/M  
jusqu’à ce que le caractère à effacer clignote,  
3 pTaosusrenzeàzlAéMtaSpeju4.squ’à ce que le numéro  
de plage (si vous titrez une plage) ou  
“Disc” (si vous titrez le MD) clignote,  
puis appuyez sur AMS ou YES.  
8 Apupips uapypeuzyseuzrsuYrECSL. EAR.  
Le nom complet s’affiche, suivi par  
“Complete!”.  
Un curseur clignotant s’affiche.  
Lors du titrage d’une plage, la platine  
commence la lecture et vous pouvez titrer  
4 uAnpeppulyageez tpoluutseineuércsoufotainstsleursoDnI.SPLAY/  
CHAR pour sélectionner le type de  
caractères.  
Titrage d’une plage ou du MD  
à l’aide de la télécommande  
1 Appuyez sur NAME EDIT/SELECT selon  
ce que vous désirez titrer :  
Pour titrer Appuyez sur la touche quand  
une plage  
le MD  
le numéro de plage est affiché  
À chaque pression sur la touche, l’affichage  
change comme suit :  
(Espace) t A (Majuscules) t a  
(Minuscules) t 0 (Chiffres) t ’  
(Symboles)  
la platine est arrêtée avec le  
nombre total de plages (ou de  
groupes si la fonction Group est  
activée) affiché  
2 UApnpcuuyrseezurpclulisgineoutarsntfosiasffsicuhreN. AME EDIT/  
SELECT pour sélectionner le type de  
caractères.  
Pour saisir un espace  
Appuyez sur M alors que le curseur  
clignote. Vous ne pouvez pas saisir un  
espace comme premier caractère.  
À chaque pression sur la touche, l’affichage  
change comme suit :  
“Selected AB” (majuscules ou symboles)  
t “Selected ab” (minuscules ou symboles)  
t “Selected 12” (chiffres)  
5 Tournez AMS pour sélectionner le  
caractère.  
Le caractère sélectionné clignote.  
Pour saisir un symbole  
Vous pouvez utiliser les symboles suivants  
dans les titres :  
’ – / , . ( ) : ! ? & + < > _ = ” ; # $ % @ * `  
Pour changer un caractère sélectionné  
Répétez les opérations 4 et 5.  
suite page suivante  
FR  
33  
                   
3 Saisissez un caractère à l’aide des  
Re-titrage d’une plage ou d’un  
MD  
touches alphabétiques/numériques.  
Si vous avez sélectionné des  
majuscules ou des minuscules  
1 Appuyez sur NAME EDIT/SELECT de la  
télécommande selon ce que vous  
désirez re-titrer.  
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
alphabétique/numérique  
correspondante jusqu’à ce que le  
caractère à saisir clignote.  
Pour  
re-titrer  
Appuyez sur la touche quand  
Ou appuyez une fois sur la touche, puis  
plusieurs fois sur ./>.  
Pour sélectionner les symboles suivants,  
appuyez plusieurs fois sur la touche 1.  
’ – / , . ( ) : ! ?  
Lorsque les symboles suivants sont  
affichés, appuyez plusieurs fois sur  
./> pour afficher les symboles  
suivants.  
une plage  
le MD  
le numéro de plage est affiché  
la platine est arrêtée avec le  
nombre total de plages (ou de  
groupes si la fonction Group est  
activée) affiché  
2 UApnpnuoymezdesuplraCgeLoEuAdRejduissqquueàscaeffiqcuhee.le  
nom sélectionné soit complètement  
& + < > _ = ” ; # $ % @ * `  
3 eEffffaeccétu. ez les opérations 4 à 7 de  
“Titrage d’une plage ou du MD à l’aide  
Le nom complet s’affiche, suivi par  
“Complete!”.  
2 Appuyez sur M.  
Le caractère clignotant est validé et  
reste continuellement allumé. Le curseur  
se déplace vers la droite.  
Si vous avez sélectionné des chiffres  
Appuyez sur la touche numérique  
correspondante.  
Le chiffre est validé et le curseur se déplace  
4 vReérpsélatedzroleitse.opérations 2 et 3 pour saisir  
le reste du nom.  
Effacement d’un nom de  
plage ou de disque  
Pour changer un caractère  
Appuyez plusieurs fois sur m/M  
jusqu’à ce que le caractère à changer  
clignote, appuyez sur CLEAR pour effacer  
le caractère, puis répétez les opérations 2 et  
Utilisez cette fonction pour effacer le nom  
d’une plage ou d’un disque.  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de  
lecture, d’enregistrement ou de pause,  
appuyez sur MENU/NO.  
5 3A.ppuyez sur YES.  
Le nom complet s’affiche, suivi par  
“Complete!”.  
2 TEoduirtnMezenAuMSs’a(offuichaep.puyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Nm  
Erase?” s’affiche, puis appuyez sur  
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que le  
numéro de la plage (pour effacer un  
nom de plage) ou “Disc” (pour effacer  
le nom du disque) clignote, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
“Complete!” s’affiche.  
FR  
34  
                 
Titrage d’un groupe à l’aide  
de la télécommande  
Titrage dun groupe  
— Fonction Name  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez  
Cette fonction vous permet de créer un titre  
pour un groupe. Les titres peuvent comprendre  
des majuscules, des minuscules, des chiffres et  
des symboles. Chaque MD peut mémoriser en  
tout 1 700 caractères de titres environ.  
sur GROUP ON/OFF.  
2 ALapptouuycehze pGlRuOsiUeuPrsONfo/iOsFsFusrGalRluOmUeP.  
SKIP jusqu’à ce que le groupe désiré  
3 sApapffuicyheez.sur NAME EDIT/SELECT  
quand la platine est arrêtée avec le  
nombre total de plages du groupe  
sélectionné affiché.  
Remarque  
Si vous insérez le symbole “//” dans un nom de groupe  
(“abc//def”, par exemple), vous ne pourrez peut-être  
pas utiliser la fonction Group.  
4 UEfnfeccutruseeuzrlcelsigonpoétarnattisoanfsfic2hàe.5 de  
Titrage d’un groupe à l’aide  
des commandes de la platine  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez  
sur GROUP ON/OFF.  
2 ALapptouuycehze pGlRuOsiUeuPrsONfo/iOsFsFursGalRluOmUeP.  
Re-titrage d’un groupe  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez  
SKIP jusqu’à ce que le groupe désiré  
sur GROUP ON/OFF.  
3 sApapffuicyheez.sur MENU/NO.  
2 ALapptouuycehze pGlRuOsiUeuPrsONfo/iOsFsFusrGalRluOmUeP.  
4 TEoduirtnMezenAuMSs’ajuffsicqhue.à ce que “Nm In?”  
SKIP jusqu’à ce que le groupe désiré  
3 sApapffuicyheez.sur NAME EDIT/SELECT de la  
télécommande quand la platine est  
arrêtée avec le nombre total de plages  
du groupe sélectionné affiché.  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou  
5 YToEuSr.nez AMS jusqu’à ce que “Gp **  
(numéro de groupe sélectionné)”  
clignote, puis appuyez sur AMS ou YES.  
4 UEfnfencotmuedzelegrsoouppeérsaatifofinchse2. à 4 de “Re-  
6 UEfnfeccutruseeuzrlcelsigonpoétarnattisoanfsfic4hàe.8 de  
“Titrage d’une plage ou du MD à l’aide  
33.  
suite page suivante  
FR  
35  
       
Effacement d’un nom de  
groupe  
Création dun nouveau  
groupe et inscription de  
plages  
Cette fonction permet d’effacer le nom d’un  
groupe.  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez  
— Fonction Create  
sur GROUP ON/OFF.  
Cette fonction vous permet de créer un nouveau  
groupe et d’y inscrire une plage ou des plages  
qui se suivent. Vous pouvez également créer un  
groupe sans y inscrire de plages.  
2 ALapptouuycehze pGlRuOsiUeuPrOs Nfo/iOsFsFursGalRluOmUeP.  
SKIP jusqu’à ce que le groupe désiré  
3 sApapffuicyheez.sur MENU/NO.  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez  
sur GROUP ON/OFF.  
4 TEoduirtnMezenAuMSs’a(offuichaep.puyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Nm  
Erase?” s’affiche, puis appuyez sur  
2 LAapptouuycehze sGuRrOMUEPNOUN/N/OOF. F s’allume.  
3 TEoduirtnMezenAuMSs’a(offuichaep.puyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Gp  
Create?” s’affiche, puis appuyez sur  
5 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Gp ** (numéro de groupe  
4 AEfMfeSctouuezYEleSs.opérations 4 à 8 de  
“Titrage d’une plage ou du MD à l’aide  
5 tTéoluécrnoemzmAaMnSde(ouàalapppuaygeez3p3l.usieurs  
fois sur ./>) pour sélectionner la  
première plage à inscrire, puis appuyez  
sélectionné)” clignote, puis appuyez  
sur AMS ou YES.  
“Complete!” s’affiche.  
Remarque  
Il n’est pas possible d’effacer le nom d’un groupe dans  
lequel aucune plage n’est inscrite.  
6 sTouur rAnMezSAoMuSYE(oSu. appuyez plusieurs  
fois sur ./>) pour sélectionner la  
dernière plage à inscrire, puis appuyez  
sur AMS ou YES. (Si vous ne désirez  
inscrire qu’une seule plage, appuyez à  
nouveau sur AMS ou YES sans  
effectuer d’autres opérations.)  
“Complete!” s’affiche pendant quelques  
secondes et les plages sont inscrites dans le  
nouveau groupe.  
FR  
36  
     
Conseils  
Pour créer un groupe sans inscrire de plages, tournez  
AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>)  
jusqu’à ce que “None” s’affiche, puis appuyez sur  
AMS ou YES.  
Annulation dinscriptions  
de plages dans les  
“Complete!” s’affiche pendant quelques secondes et  
un nouveau groupe est créé.  
Vous pouvez également inscrire des plages ayant été  
enregistrées sur une platine ne prenant pas la  
fonction Group en charge.  
groupes  
— Fonction Release  
Cette fonction vous permet d’annuler les  
inscriptions de plage d’un groupe en spécifiant  
simplement ce groupe. Elle vous permet  
également d’annuler les inscriptions de plage de  
tous les groupes d’un MD à la fois.  
Remarques  
Il n’est pas possible d’enregistrer la même plage  
dans plusieurs groupes.  
Si toutes les plages d’un MD sont enregistrées dans  
des groupes, “Assign None” s’affiche après l’étape 4  
et l’inscription des plages est impossible.  
Lorsque vous créez un groupe sans inscrire de  
plages, vous devez saisir le nom de groupe.  
Si vous ne saisissez pas de nom de groupe à l’étape  
4, “Group ** (numéro de groupe)” s’affiche au lieu  
du nom de groupe.  
Annulation pour un seul  
groupe  
— Fonction Group Release  
Cette fonction vous permet d’annuler  
l’inscription de toutes les plages du groupe  
sélectionné et d’effacer ce groupe. (Notez,  
toutefois, que les plages ne sont pas effacées.)  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez  
sur GROUP ON/OFF.  
2 ALapptouuycehze pGlRuOsiUeuPrsONfo/iOsFsFusrGalRluOmUeP.  
SKIP jusqu’à ce que le groupe dont  
vous désirez annuler les inscriptions de  
3 pAlpapgueysezafsfiucrhMe.ENU/NO.  
4 TEoduirtnMezenAuMSs’a(offuichaep.puyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Gp  
5 AReplpeuayseez?susraAffMicSheo.u YES.  
“REL Gp ** (numéro de groupe  
sélectionné) ??” et le nom de groupe  
6 sApafpfiucyheezntà. nouveau sur AMS ou YES.  
“Complete!” s’affiche.  
suite page suivante  
FR  
37  
   
Annulation de toutes les  
Changement du niveau du  
son enregistré après  
inscriptions de plage d’un MD  
— Fonction All Release  
l’enregistrement  
— S.F EDIT  
Cette fonction vous permet d’annuler les  
inscriptions de plage de tous les groupes d’un  
MD en une seule fois.  
La fonction S.F (Scale factor = facteur  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez  
d’échelle) Edit vous permet de changer le  
niveau du son de plages déjà enregistrées. Le  
son est réenregistré par-dessus la plage  
d’origine au nouveau volume. Lors d’un  
changement du niveau d’enregistrement, vous  
pouvez utiliser la fonction d’ouverture en fondu  
à l’enregistrement pour augmenter  
graduellement le niveau du signal au début de  
l’enregistrement ou la fonction de fermeture en  
fondu à l’enregistrement pour le diminuer  
graduellement à la fin de l’enregistrement.  
sur GROUP ON/OFF.  
2 LAapptouuycehze sGuRrOMUEPNOUN/N/OOF. F s’allume.  
3 TEoduirtnMezenAuMSs’a(offuichaep.puyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Gp  
All REL?” s’affiche, puis appuyez sur  
AMS ou YES.  
4 AAplpluRyEeLz?à?nsouafvfeicahue.sur AMS ou YES.  
“Complete!” s’affiche.  
Changement du niveau  
d’enregistrement général  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur  
MENU/NO.  
2 TEoduirtnMezenAuMSs’a(offuichaep.puyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que “S.F  
Edit?” s’affiche, puis appuyez sur AMS  
3 ToouuYrnEeSz. AMS (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Tr  
Level?” s’affiche, puis appuyez sur  
4 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que le  
numéro de la plage dont vous désirez  
changer le niveau d’enregistrement  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou  
YES.  
“Level 0dB” s’affiche.  
FR  
38  
     
5 En écoutant le son, tournez AMS (ou  
appuyez plusieurs fois sur ./>)  
pour changer le niveau enregistré sans  
faire s’allumer les deux segments les  
plus à droite des indicateurs de niveau  
de crête.  
5 Tout en écoutant le son, tournez AMS  
(ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) pour sélectionner le temps de la  
fonction d’ouverture ou fermeture en  
fondu à l’enregistrement.  
La platine lit la partie sur laquelle sera  
effectué l’enregistrement avec la fonction  
d’ouverture ou fermeture en fondu.  
Vous pouvez régler le temps à une valeur  
quelconque entre 1 et 15 secondes, par pas  
de 0,1 seconde. Vous ne pouvez pas  
Vous pouvez régler le niveau à toute valeur  
comprise entre –12 dB et +12 dB, par pas de  
2 dB.  
sélectionner un temps supérieur à la durée  
6 dAeplpaupyleagzes.ur AMS ou YES.  
Évitez que ces segments s’allument  
7 A(pSp.Fu)yEedzitàOnKo?uvesaauffiscuhre.AMS ou YES.  
La platine commence à enregistrer par-  
dessus la plage existante. “S.F Edit(:) ** %”  
s’affiche pendant l’enregistrement de la  
plage. À la fin de l’enregistrement,  
“Complete!” s’affiche.  
6 Appuyez sur AMS ou YES.  
7 A(pSp.Fu)yEedzitàOnKo?uvesaauffiscuhre.AMS ou YES.  
La platine commence à enregistrer par-  
dessus la plage existante. “S.F Edit(:) ** %”  
s’affiche pendant l’enregistrement de la  
plage. Cet enregistrement demande un  
temps égal ou supérieur à la durée de lecture  
de la plage. À la fin de l’enregistrement,  
“Complete!” s’affiche.  
Pour abandonner l’opération  
Appuyez sur MENU/NO ou x aux étapes 1 à 6.  
Une fois que vous avez appuyé sur AMS ou  
YES à l’étape 7 et que l’enregistrement a  
commencé, vous ne pouvez pas interrompre  
l’opération.  
Ouverture et fermeture en  
fondu à l’enregistrement  
Remarques  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur  
MENU/NO.  
Ne débranchez pas le câble d’alimentation et ne  
déplacez pas la platine pendant l’enregistrement.  
Ceci pourrait endommager les données et  
empêcher l’enregistrement de s’effectuer  
correctement.  
Il n’est pas possible de changer le niveau du son  
enregistré d’une plage enregistrée en mode stéréo  
LP2 ou LP4.  
N’utilisez pas un MD endommagé ou sale. Ceci  
pourrait empêcher les données d’être correctement  
enregistrées.  
Des changements répétés du niveau  
d’enregistrement affectent la qualité du son.  
Une fois que vous avez changé le niveau  
d’enregistrement, il n’est pas possible de le ramener  
exactement à l’état d’origine.  
2 TEoduirtnMezenAuMSs’a(offuichaep.puyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que “S.F  
Edit?” s’affiche, puis appuyez sur AMS  
3 ToouuYrnEeSz. AMS (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que “Fade  
In?” ou “Fade Out?” s’affiche, puis  
4 aTopuprunyeezzAsMurSA(MouSaopupYuEyeSz. plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que le  
numéro de la plage dont vous désirez  
changer le niveau d’enregistrement  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou  
YES.  
Il n’est pas possible d’annuler une opération S.F  
Edit avec la fonction Undo.  
“Time **s” s’affiche.  
FR  
39  
     
Autres fonctions  
Annulation de la dernière  
opération de montage  
— UNDO  
Changement de la vitesse  
de lecture  
— Fonction Pitch Control  
Vous pouvez annuler le dernier montage  
effectué et remettre le contenu du MD comme il  
se trouvait avant l’opération. Notez, toutefois,  
que vous ne pouvez pas annuler une opération  
de montage si, après le montage, vous avez :  
Cette fonction vous permet de changer la  
vitesse de lecture du MD (pitch). La hauteur  
tonale diminue avec la vitesse.  
effectué un enregistrement en appuyant sur  
REC z, etc. ;  
effectué une autre opération de montage ;  
activé la fonction Net MD ;  
changé le niveau du son enregistré après  
l’enregistrement (S.F Edit) ;  
Réglage automatique de la  
vitesse de lecture par pas  
(fonction Auto Step Control)  
éteint la platine ou éjecté le MD ;  
Vous pouvez abaisser la hauteur tonale sur 36  
pas depuis le réglage d’usine (“Off”).1)  
1) Une octave équivaut à 12 pas.  
1dQéburaanncdhélalepclaotridnoen edsatliemnemntaotdioen.d’arrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur  
MENU/NO.  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur  
2 TEoduirtnMezenAuMSs’a(offuichaep.puyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Undo?” s’affiche.  
2 TMoEuNrnUe/NzOA.MS (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur  
“Undo?” ne s’affiche pas si aucun montage  
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs fois  
4 sToauffrincehze,ApMuSis(aopupaupypeuzyseuzrpAlMusSieouursYES.  
fois sur ./>) pour régler la vitesse  
de lecture, puis appuyez sur AMS ou  
3 nApapéutéyeefzfescuturéA. MS ou YES.  
sur ./>) jusqu’à ce que “Pitch”  
Un message correspondant à la dernière  
4 oAppéprautyioenzdseumr AonMtaSgeouefYfeEctSu.ée s’affiche.  
“Complete!” s’affiche.  
5 YAEpSpu. yez sur MENU/NO.  
Pour rappeler le réglage d’usine  
Appuyez sur CLEAR pendant le réglage de la  
valeur.  
Remarques  
Lorsque vous changez le pas de réglage de vitesse,  
le son à la lecture est momentanément coupé.  
Le pas de réglage de vitesse revient à “Off” (réglage  
d’usine) lorsque vous éteignez la platine ou éjectez  
le MD.  
Lorsqu’un point (.) apparaît après la valeur du pas de  
réglage sur l’affichage de vitesse de lecture, ceci  
indique que vous avez effectué un réglage fin (voir  
Control)” à la page 41) et que la valeur de vitesse de  
lecture se trouve entre deux pas. (Les valeurs de pas  
de réglage et de réglage fin sont liées.)  
FR  
40  
               
Réglage fin de la vitesse de  
lecture (fonction Fine  
Control)  
Ouverture et fermeture en  
fondu  
Vous pouvez régler finement la vitesse de  
lecture par pas de 0,1 % entre le réglage d’usine  
(“Off”) et –87,5 %.  
Vous pouvez utiliser la fonction d’ouverture en  
fondu à la lecture pour augmenter  
graduellement le niveau du signal aux prises  
ANALOG OUT et à la prise PHONES au début  
de la lecture. La fonction de fermeture en fondu  
à la lecture diminue graduellement le niveau du  
signal à la fin de la lecture.  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur  
2 TMoEuNrnUe/NzOA.MS (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur  
La fonction d’ouverture en fondu à  
l’enregistrement augmente graduellement le  
niveau du signal au début de l’enregistrement.  
La fonction de fermeture en fondu à  
l’enregistrement diminue graduellement le  
niveau du signal à la fin de l’enregistrement.  
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Pfine” s’affiche, puis appuyez sur AMS  
Remarque  
4 ToouuYrnEeSz. AMS (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) pour régler la vitesse  
de lecture, puis appuyez sur AMS ou  
Le niveau du signal de sortie au connecteur DIGITAL  
OUT ne change pas pendant l’ouverture et la  
fermeture en fondu à la lecture.  
5 YAEpSpu. yez sur MENU/NO.  
Ouverture en fondu à la  
lecture et à l’enregistrement  
Pour rappeler le réglage d’usine  
Appuyez sur FADER de la télécommande  
en mode de pause de lecture (pour une  
ouverture en fondu à la lecture) ou en  
mode de pause d’enregistrement (pour  
une ouverture en fondu à  
Appuyez sur CLEAR pendant le réglage de la  
valeur.  
Remarques  
Lorsque vous changez le pas de réglage fin, le son à  
la lecture est momentanément coupé.  
l’enregistrement).  
À la lecture, il se peut que le son soit interrompu  
lorsque vous réglez la hauteur tonale depuis la  
position “Off” ou que vous la ramenez sur “Off”.  
La valeur de réglage fin revient à “Off” (réglage  
d’usine) lorsque vous éteignez la platine ou éjectez  
le MD.  
Les valeurs de pas de réglage et de réglage fin sont  
liées. Si vous changez l’une, l’autre change  
également.  
b clignote sur l’afficheur et la platine exécute  
une ouverture en fondu à la lecture ou à  
l’enregistrement pendant cinq secondes  
(réglage d’usine) jusqu’à ce que le compteur  
indique “0.0s”.  
suite page suivante  
FR  
41  
       
Fermeture en fondu à la  
Pour vous endormir en  
musique  
lecture et à l’enregistrement  
Appuyez sur FADER de la télécommande  
pendant la lecture (pour une fermeture en  
fondu à la lecture) ou l’enregistrement  
(pour une fermeture en fondu à  
l’enregistrement).  
B clignote sur l’afficheur et la platine exécute  
une fermeture en fondu à la lecture ou à  
l’enregistrement pendant cinq secondes  
(réglage d’usine) jusqu’à ce que le compteur  
indique “0.0s”, puis passe en mode de pause.  
— Minuterie d’arrêt  
Vous pouvez programmer la platine pour  
qu’elle s’éteigne automatiquement après le  
nombre de minutes sélectionné.  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt ou  
2 TdoeulerncetuzrAe,MaSpp(ouuyeazpspuuryeMzEpNluUs/NieOu.rs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur  
Conseil  
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs  
Pour spécifier la durée d’ouverture ou fermeture en  
fondu à la lecture ou à l’enregistrement, procédez  
comme suit :  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur MENU/  
NO.  
“Sleep Off” s’affiche, puis appuyez sur  
4 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) pour sélectionner  
une option, puis appuyez sur AMS ou  
YES.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?”  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur ./>) pour sélectionner une  
option, puis appuyez sur AMS ou YES.  
Pour  
Sélectionnez  
activer la minuterie d’arrêt  
Sleep On  
désactiver la minuterie d’arrêt Sleep Off  
(réglage d’usine)  
Pour changer la durée  
Sélectionnez  
d’ouverture en fondu à la  
lecture/enregistrement  
F.in  
5 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
de fermeture en fondu à la  
lecture/enregistrement  
F.out  
“Sleep 60min” s’affiche, puis appuyez  
6 sTouur rAnMezSAoMuSYE(oSu. appuyez plusieurs  
fois sur ./>) pour sélectionner la  
durée après laquelle la platine  
s’éteindra (“30min”, “60min” (réglage  
d’usine), “90min” ou “120min”), puis  
7 AappppuuyyeezzssuurrAMMESNUou/NYOE. S.  
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur ./>) pour sélectionner la durée,  
puis appuyez sur AMS ou YES.  
Les durées d’ouverture et de fermeture en fondu  
peuvent être réglées par pas de 0,1 seconde.  
5 Appuyez sur MENU/NO.  
FR  
42  
   
Conseil  
Vous pouvez vérifier le temps restant jusqu’à ce que la  
platine s’éteigne.  
Utilisation dune horloge-  
programmateur  
1 Avec la minuterie d’arrêt activée, effectuez  
les opérations des étapes 1 et 2 ci-dessus.  
En raccordant une horloge-programmateur (non  
fournie) à la platine, vous pourrez faire  
démarrer et s’arrêter des opérations de lecture/  
enregistrement aux heures programmées. Pour  
plus d’informations sur le raccordement de  
l’horloge-programmateur ou la programmation  
des heures de début et de fin de lecture/  
enregistrement, consultez le mode d’emploi de  
l’horloge-programmateur.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois  
sur ./>) jusqu’à ce que “Sleep **min”  
s’affiche.  
Remarque  
Lorsque vous activez la fonction Net MD, la minuterie  
d’arrêt est automatiquement placée sur “Sleep Off”  
(désactivée).  
Lecture d’un MD en utilisant  
une horloge-programmateur  
1 Effectuez les opérations 1 à 3 de  
2 ALpepcutyuerez dpluunsieMuDrsfàolias psuagr ePL2A1.Y MODE  
pour sélectionner le mode de lecture  
désiré.  
Pour ne lire que certaines plages, créez un  
Pour programmer l’heure de fin de lecture,  
appuyez sur H pour commencer la lecture,  
puis passez à l’étape 3.  
3 Placez TIMER de la platine sur PLAY.  
4 Effectuez la programmation sur  
5 lAhporèrlsogaveo-pirrofignriadmumtialitseeurr.l’horloge-  
programmateur, placez TIMER de la  
platine sur OFF.  
Enregistrement sur un MD en  
utilisant une horloge-  
programmateur  
1 Effectuez les opérations 1 à 6 de  
2 1A0p.puyez sur x.  
Pour spécifier l’heure de fin  
d’enregistrement, procédez comme indiqué  
suite page suivante  
FR  
43  
           
3 Placez TIMER de la platine sur REC.  
Utilisation de la platine MD avec un  
clavier  
4 Effectuez la programmation sur  
5 lAhporèrlsogaveo-pirrofignriadmumtialitseeurr.l’horloge-  
programmateur, placez TIMER de la  
platine sur OFF. Mettez ensuite la  
platine en veille en branchant son  
cordon d’alimentation à une prise  
murale ou programmez l’horloge-  
programmateur pour un  
Sélection d’une  
configuration de clavier  
Vous pouvez utiliser n’importe quel clavier2)  
compatible IBM1) doté d’une interface PS/2.  
Deux configurations de clavier sont  
fonctionnement continu.  
Si vous laissez TIMER sur REC, la platine  
commencera automatiquement à enregistrer  
la prochaine fois que vous la rallumerez.  
disponibles : clavier anglais et clavier japonais.  
Si vous utilisez une configuration de clavier  
différente, vous devrez reprogrammer  
l’affectation des caractères aux touches. Pour  
plus d’informations, voir “Reconfiguration du  
Mettez toujours la platine en veille  
dans la semaine qui suit la fin de  
l’enregistrement programmé.  
Lorsque vous rallumez la platine, le TOC  
(sommaire) du MD est mis à jour et le contenu  
enregistré est inscrit sur le MD. Si le contenu  
enregistré à disparu, “Initialize” clignote  
lorsque vous rallumez la platine.  
1) IBM est une marque déposée d’International  
Business Machines Corporation.  
2) La consommation électrique ne doit pas dépasser  
120 mA.  
Raccordement d’un clavier à  
la platine MD  
Remarques  
Il peut s’écouler une trentaine de secondes entre le  
moment où la platine s’allume et celui où  
l’enregistrement commence. Tenez compte de ce  
délai lorsque vous programmez l’heure de début  
d’enregistrement à l’aide d’une horloge-  
programmateur.  
Raccordez le connecteur de clavier à la  
prise KEYBOARD à l’avant de la platine.  
Vous pouvez brancher et débrancher le clavier  
même lorsque la platine est allumée.  
Le contenu enregistré à l’aide de l’enregistrement  
programmé est inscrit sur le MD lorsque vous  
rallumez la platine. “TOC” clignote alors. Pour  
assurer un enregistrement correct, ne débranchez pas  
le cordon d’alimentation et ne déplacez pas la  
platine MD pendant le clignotement de “TOC”.  
S’il n’y a plus de place sur le MD pendant  
l’enregistrement programmé, l’enregistrement  
s’arrête alors et la platine MD est placée en mode  
d’arrêt.  
Lors d’un enregistrement programmé, le nouvel  
enregistrement commence à la fin de la dernière  
plage enregistrée du MD. Si, toutefois, vous  
programmez l’enregistrement alors que la fonction  
Group est activée mais qu’aucun groupe n’est  
spécifié, l’enregistrement s’effectue dans un  
nouveau groupe.  
FR  
44  
         
Sélection du type de clavier  
Titrage dune plage ou du  
MD à laide du clavier  
La première fois que vous raccordez un clavier,  
vous devez sélectionner le type de clavier.  
Le clavier vous permet de saisir ou de modifier  
rapidement des noms. Lorsque vous modifiez  
un nom, vous pouvez déplacer le curseur par  
sauts ou faire défiler le nom.  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez  
2 sTouur rMnEezNUA/MNSO.(ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Setup?” s’affiche, puis appuyez sur  
3 AToMuSrnoeuz YAEMSS. (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Keyboard?” s’affiche, puis appuyez  
Raccourci de la procédure de  
titrage  
1 Appuyez sur [Enter] alors que la platine  
se trouve dans l’un des modes suivants  
selon ce que vous désirez titrer :  
4 sTouur rAnMezSAoMuSYE(oSu. appuyez plusieurs  
Pour titrer Appuyez sur la touche quand  
fois sur ./>) jusqu’à ce que  
“Type” s’affiche, puis appuyez sur AMS  
une plage  
le MD  
le numéro de plage est affiché  
5 ToouuYrnEeSz. AMS (ou appuyez plusieurs  
fois sur ./>) pour sélectionner  
une option, puis appuyez sur AMS ou  
YES.  
la platine est arrêtée avec le nombre  
total de plages (ou de groupes si la  
fonction Group est activée) affiché  
2 USaniscuisrsseeuzrucnlignnoomta.nt s’affiche.  
Pour utiliser le clavier avec Sélectionnez  
En plus des touches alphabétiques, vous  
pouvez utiliser les touches indiquées dans le  
la configuration de clavier  
anglaise  
US (réglage  
d’usine1))  
3 tAapblpeuauyeszuisvuanrt[.Enter].  
la configuration de clavier  
japonaise  
JP  
Le nom complet s’affiche.  
1) Vous pouvez également rappeler le réglage  
d’usine en appuyant sur CLEAR.  
Opérations que vous pouvez  
effectuer lors du titrage d’une plage  
ou d’un MD  
6 Appuyez sur MENU/NO.  
Pour  
Appuyez sur  
abandonner l’opération  
[Esc]  
passer entre les majuscules et [Caps Lock]  
les minuscules  
déplacer le curseur  
faire défiler le nom  
[T] ou [t]  
[Page Up] ou [Page  
Down]  
effacer le caractère sur la  
position du curseur  
[Delete]  
effacer le caractère avant le  
curseur  
[Back Space]  
Conseil  
Vous pouvez titrer un groupe quand la fonction Group  
est activée. Pour titrer un groupe, à l’étape 1, appuyez  
sur [Enter] alors que la platine est arrêtée avec le  
groupe à titrer sélectionné.  
FR  
45  
           
Commande de la platine  
avec le clavier  
Reconfiguration du clavier  
Affectation d’un caractère à  
une touche  
Opérations à l’aide du clavier  
Si la configuration de votre clavier est différente  
de celle que vous avez choisie, il se peut que  
certains caractères ne s’affichent pas  
correctement ou ne s’affichent pas du tout  
lorsque vous appuyez sur les touches. Vous  
devez alors réaffecter les caractères aux  
touches.  
Fonctions commandées Appuyez sur  
avec le clavier  
MENU/NO  
H
[Esc]  
[F1]  
X
[F2]  
x
[F3]  
GROUP SKIP  
AMS ou .  
AMS ou >  
YES  
[F8]  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez  
2 sAuprp[uEysecz].plusieurs fois sur [F10]/[F11]  
[F10]  
[F11]  
[F12]  
[T]  
jusqu’à ce que “Setup?” s’affiche, puis  
3 aAppppuuyyeezzspulurs[Fie1u2r]s. fois sur [F10]/[F11]  
m
M
[t]  
jusqu’à ce que “Keyboard?” s’affiche,  
CLEAR  
[Delete]  
4 pAupipsuaypepzupyleuzsiseuurrs[Ff1o2is].sur [F10]/[F11]  
jusqu’à ce que “Assign?” s’affiche,  
Montage de plages à l’aide du  
clavier  
5 pAupipsuaypepzupyleuzsiseuurrs[Ff1o2is].sur [F10]/[F11]  
jusqu’à ce que le caractère désiré  
s’affiche.  
Vous pouvez utiliser les touches ci-dessous pour  
monter des plages.  
Les seules touches pouvant être utilisées pour  
les opérations de montage ci-dessous sont celles  
qui se trouvent sur le côté du pavé numérique.  
(Vous ne pouvez pas utiliser les touches sur  
lesquelles vous devez appuyer alors que la  
touche Shift (majuscules) est enfoncée.)  
Si ce caractère a déjà été affecté à une  
touche, “User” s’affiche. S’il n’a pas encore  
6 éAtpépauffyeectzé,suDre[Ffa1u2lt]. s’affiche.  
7 A<pSpeutyKeezy>surclliagntooutecshuer dluafcfilcahveiuerr. à  
laquelle vous désirez affecter le  
caractère.  
Opérations avec la platine arrêtée et  
une plage sélectionnée  
Pour  
Appuyez sur  
“Key Change” s’affiche pour indiquer que le  
caractère sélectionné a été affecté à la  
touche.  
déplacer la plage  
effacer la plage1)  
combiner des plages  
[*]  
[–]  
[+]  
Si “Same Key” s’affiche  
Ceci indique que ce caractère est déjà affecté  
à cette touche.  
Opérations pendant la lecture  
Pour  
Appuyez sur  
Si “Remove old assign?” s’affiche  
Un autre caractère est déjà affecté à cette  
touche. Appuyez sur [F12] pour supprimer  
l’affectation actuelle et affecter le nouveau  
caractère. Pour abandonner l’opération,  
appuyez sur [Esc].  
diviser la plage  
[/]  
1) Ceci vous permet d’effacer toutes les plages  
quand la platine est arrêtée et qu’aucune plage  
n’est sélectionnée.  
FR  
46  
                     
Sécurité  
8 Appuyez sur [Esc] pour terminer  
Informations complémentaires  
l’opération.  
Remarques  
Vous ne pouvez affecter un caractère avec la touche  
[Shift] que pour les touches de symbole et  
numériques.  
Vous ne pouvez pas affecter un caractère aux  
touches suivantes :  
[Esc], [F1] – [F12], [Back Space], [Tab], [Caps  
Lock], [Enter], [Shift], [Ctrl], [Alt], [Windows],  
[Space], [Application], [Print Screen], [Scroll  
Lock], [Pause], [Insert], [Delete], [Home], [End],  
[Page Up], [Page Down], [Num Lock], [T], [t],  
[R], [r], et [/], [*], [–], [+] (du pavé numérique)  
“Key Change” ne s’affiche pas à l’étape 7 si vous  
essayez d’affecter un caractère à l’une des touches  
ci-dessus ou à d’autres touches pour lesquelles une  
saisie n’est pas acceptée.  
Précautions  
Sécurité  
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de la  
platine, débranchez la platine et faites-la vérifier par  
un technicien qualifié avant de la remettre sous  
tension.  
Sources d’alimentation  
Avant d’utiliser la platine, vérifiez que sa  
tension de fonctionnement correspond à celle du  
secteur. La tension de fonctionnement est  
indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de  
la platine.  
La chaîne n’est pas isolée du secteur tant qu’elle  
reste branchée à la prise murale (secteur), même  
lorsqu’elle est éteinte.  
Débranchez la platine de la prise murale si vous  
ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps.  
Pour débrancher le cordon d’alimentation,  
tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement  
sur le cordon lui-même.  
Suppression des affectations  
des touches  
Vous pouvez supprimer les affectations des  
touches une à une ou toutes ensemble.  
Pour supprimer l’affectation d’une  
touche  
Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé  
que dans un centre de service après-vente  
qualifié.  
1 Effectuez les opérations 1 à 4 de  
2 tAopupcuhyeezàpllauspiaeguers4f6o.is sur [F10]/[F11]  
jusqu’à ce que le caractère à supprimer  
s’affiche, puis appuyez sur [F12].  
Si la platine est déplacée directement d’un  
endroit froid à un endroit chaud ou placée dans  
une pièce très humide, de la condensation peut  
se former sur les lentilles à l’intérieur. La  
platine risque alors de mal fonctionner. Dans ce  
cas, retirez le MD et laissez la platine allumée  
pendant quelques heures pour que l’humidité  
s’évapore.  
Condensation dans la platine  
3 A<pSpeutyKeezy>surcl[iDgenloetetes]u. r l’afficheur.  
“Key Clear” s’affiche pour indiquer que  
l’affectation de la touche a été supprimée.  
Pour supprimer toutes les  
affectations des touches  
Nettoyage  
Nettoyez le boîtier, le panneau et les  
commandes avec un chiffon doux légèrement  
imbibé d’une solution détergente douce.  
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à  
récurer ou de solvants tels qu’alcool ou  
benzène.  
1 Effectuez les opérations 1 à 4 de  
2 tAopupcuhyeezàelnampaêgmee4t6e.mps sur [Ctrl], [Alt]  
et [Delete].  
3 AAplpluRyeeszets?urs[aFf1fi2c]h.e.  
Pour toute question ou problème concernant la  
platine, adressez-vous à votre revendeur Sony.  
“Complete!” s’affiche pour indiquer que  
toutes les affectations ont été supprimées.  
Pour abandonner l’opération  
Appuyez sur [Esc].  
FR  
47  
   
“Disc Full!” s’affiche avant que le  
nombre maximum de plages pouvant  
être enregistrées ne soit atteint  
Des fluctuations d’accentuation à l’intérieur  
d’une plage sont quelquefois interprétées par la  
platine comme des espaces interplages. Ceci  
augmente le nombre de plages et “Disc Full!”  
s’affiche.  
Remarque sur les MD  
Ne touchez pas directement le disque interne.  
En ouvrant le volet, vous risquez d’endommager  
le disque interne.  
Ne collez les étiquettes fournies avec le MD que  
sur les positions appropriées. La forme des  
étiquettes peut différer selon les marques de  
MD.  
“Group Full!” s’affiche  
Lorsque la fonction Group est activée, il se peut  
que “Group Full!” s’affiche si vous effectuez un  
montage. Cela signifie qu’il ne reste plus assez  
de caractères pour la gestion de groupe.  
Supprimez les noms de disque, noms de groupe  
et autres caractères inutiles.  
Emplacement  
Volet  
correct des  
étiquettes  
Même lorsque la fonction Group est désactivée,  
les informations de gestion de groupe sont  
automatiquement mises à jour lorsque des  
fonctions de montage telles que déplacement et  
division sont effectuées. Il se peut donc que  
“Group Full!” s’affiche.  
Où ranger les MD  
Ne placez pas la cartouche à un endroit où elle  
pourrait être exposée aux rayons directs du  
soleil ou à une très forte chaleur ou humidité.  
Nettoyage régulier  
Le temps d’enregistrement restant  
sur le disque n’augmente pas bien  
que vous ayez effacé de nombreuses  
petites plages  
Essuyez la poussière et les substances  
étrangères de la surface de la cartouche avec un  
chiffon sec.  
Les plages de moins de 12 secondes1) ne sont  
pas comptées. Le temps d’enregistrement  
restant n’augmente donc pas lorsque vous les  
effacez.  
Limites du système  
Le système d’enregistrement de cette platine  
MD est très différent de celui des platines-  
cassette ou platines DAT et présente les limites  
ci-dessous. Ces limites sont liées au système  
d’enregistrement MD et n’ont pas une origine  
mécanique.  
1) Pendant un enregistrement stéréo.  
En mode MONO ou LP2 : 24 secondes environ  
En mode LP4 : 48 secondes environ  
Certaines plages ne peuvent pas être  
combinées avec d’autres  
Il se peut que les plages ne puissent pas être  
combinées si elles ont déjà fait l’objet de  
montages.  
“Disc Full!” s’affiche avant la fin du  
temps d’enregistrement maximum du  
MD  
Lorsque 255 plages ont été enregistrées sur un  
MD, “Disc Full!” s’affiche même s’il reste  
encore de la place sur ce disque. Il n’est pas  
possible d’enregistrer plus de 255 plages sur le  
MD. Pour continuer à enregistrer, effacez les  
plages inutiles ou utilisez un autre MD  
enregistrable.  
FR  
48  
       
Le total du temps enregistré et du  
temps restant sur le MD peut ne pas  
correspondre au temps  
Guide du système de  
protection contre la copie  
abusive (Serial Copy  
Management System)  
d’enregistrement  
L’enregistrement s’effectue par unités  
minimales de 2 secondes1) même si la durée  
réelle est plus courte. Il se peut donc que le  
contenu enregistré soit plus court que la  
capacité maximale. Des rayures peuvent  
également réduire l’espace sur le disque.  
Des appareils audionumériques tels que lecteurs  
CD, platines MD et platines DAT vous  
permettent de faire facilement des copies de  
haute qualité car ils traitent la musique comme  
un signal numérique.  
Pour protéger la propriété artistique, cette  
platine utilise le système contre la copie abusive  
(Serial Copy Management System). Ce système  
ne permet de faire qu’une seule copie d’un  
enregistrement numérique par une liaison  
numérique-numérique.  
1) Pendant un enregistrement stéréo.  
En mode MONO ou LP2 : 4 secondes environ  
En mode LP4 : 8 secondes environ  
Les plages créées par montage  
peuvent présenter des pertes de son  
lorsque vous recherchez un point en  
écoutant le son.  
Vous ne pouvez faire qu’une copie de  
première génération1) par une liaison  
numérique-numérique.  
Les numéros de plage ne s’inscrivent  
pas correctement  
L’attribution ou l’inscription de numéros de  
plage peut être incorrecte lorsque les plages du  
CD sont divisées en plusieurs petites plages  
pendant l’enregistrement numérique. Lorsque le  
marquage automatique est activé pendant  
l’enregistrement, il se peut aussi que pour  
certaines sources, les numéros de plage ne  
soient pas marqués comme sur l’original.  
Ainsi :  
Vous pouvez faire une copie d’un programme  
numérique (CD ou MD, par exemple) vendu  
dans le commerce, mais vous ne pouvez pas  
dupliquer la copie de première génération.  
Vous pouvez faire une copie du signal  
numérique d’un programme analogique  
enregistré en numérique (disque analogique ou  
cassette de musique, par exemple) ou d’une  
émission numérique par satellite, mais vous ne  
pouvez pas dupliquer la copie de première  
génération.  
Il se peut que le temps enregistré/  
temps de lecture ne soit pas  
correctement affiché lors de la  
lecture d’un MD enregistré en mode  
mono.  
1) Par copie de première génération, on entend le  
premier enregistrement d’une source audio  
numérique effectué par le connecteur d’entrée  
numérique de la platine. Si, par exemple, vous  
enregistrez depuis un lecteur CD raccordé au  
connecteur DIGITAL IN, vous effectuez une  
copie de première génération.  
Remarque  
Les restrictions du système SCMS ne s’appliquent pas  
à un enregistrement effectué par une liaison  
analogique-analogique.  
FR  
49  
     
La platine n’enregistre pas.  
Guide de dépannage  
• Le MD est protégé contre l’enregistrement.  
Déplacez le taquet de protection contre  
l’enregistrement pour fermer la fente.  
• La platine n’est pas correctement raccordée à la  
source. Vérifiez le raccordement (page 6).  
• Sélectionnez la source correcte à l’aide de  
INPUT.  
• Le niveau d’enregistrement n’est pas  
correctement réglé. Réglez le niveau  
d’enregistrement (page 17).  
• Le MD est préenregistré. Remplacez-le par un  
MD enregistrable.  
• Il n’y a pas assez de place sur le MD. Remplacez-  
le par un autre MD enregistrable avec moins de  
plages enregistrées ou effacez les plages inutiles  
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants  
lors de l’utilisation de la platine, consultez ce  
guide pour le résoudre. Si le problème persiste,  
adressez-vous au revendeur Sony le plus  
proche.  
La platine ne marche pas ou fonctionne mal.  
• Le MD est peut-être sale ou endommagé.  
Remplacez-le.  
• La fonction Net MD est activée. Lorsque vous  
n’utilisez pas la fonction Net MD, appuyez sur  
NET MD pour la désactiver.  
La lecture est impossible.  
• Il y a eu une panne de courant ou le cordon  
d’alimentation a été débranché pendant  
l’enregistrement. Il se peut que le son enregistré  
jusqu’ici soit perdu. Recommencez  
l’enregistrement.  
• De l’humidité s’est formée dans la platine.  
Retirez le MD et laissez la platine dans un endroit  
chaud pendant plusieurs heures pour permettre à  
l’humidité de s’évaporer.  
• La platine n’est pas allumée. Appuyez sur ?/1  
pour l’allumer.  
• La platine n’est peut-être pas raccordée  
correctement à l’amplificateur. Vérifiez le  
raccordement (page 6).  
La platine ne peut pas effectuer un  
enregistrement synchronisé avec un lecteur CD  
ou un lecteur CD vidéo.  
La télécommande fournie avec la platine MD n’est  
pas correctement réglée. Réglez correctement la  
télécommande.  
• Le MD est placé à l’envers. Insérez le MD avec  
son étiquette vers le haut et la flèche tournée vers  
la platine (page 21).  
• Le MD n’est peut-être pas enregistré. Utilisez un  
disque ayant été enregistré.  
• La lecture d’un MD n’est pas possible avec la  
fonction Group activée si des plages ne sont pas  
inscrites dans des groupes.  
Un message et un code à trois ou cinq caractères  
s’affichent alternativement.  
La fonction d’autodiagnostic est activée (page 51).  
Le clavier ne fonctionne pas.  
Débranchez le clavier, puis rebranchez-le.  
Le son est très parasité.  
Le magnétisme puissant d’un téléviseur ou d’un  
appareil similaire perturbe le bon fonctionnement  
de la platine. Éloignez la platine de la source de  
magnétisme.  
Remarque  
Si la platine ne fonctionne pas correctement après que  
vous avez essayé les remèdes prescrits, éteignez-la,  
puis rebranchez-la à la prise de courant.  
Vous n’entendez pas le son par le casque.  
Réglez le niveau du casque à l’aide de PHONE  
LEVEL (page 22).  
FR  
50  
 
C14/TOC Error  
Fonction dautodiagnostic  
• La platine n’a pas pu lire correctement le  
sommaire (TOC) du MD.  
La fonction d’autodiagnostic vérifie  
, Insérez un autre disque.  
, Effacez si possible toutes les plages du MD  
automatiquement l’état de la platine MD en cas  
d’erreur, puis affiche un code à trois ou cinq  
caractères et un message d’erreur. Si un code et  
un message s’affichent alternativement,  
cherchez leur signification dans le tableau  
suivant, puis appliquez les remèdes indiqués. Si  
vous ne parvenez pas à résoudre le problème,  
consultez votre revendeur Sony.  
C41/Cannot Copy  
• La source est une copie d’un programme de  
musique en vente dans le commerce ou vous avez  
essayé d’enregistrer un CD-R (CD enregistrable).  
, Le système SCMS empêche d’effectuer une  
copie numérique (page 49). Vous ne pouvez  
pas enregistrer un CD-R.  
C11/Protected  
C71/Din Unlock  
• Le MD dans la platine est protégé contre  
l’enregistrement.  
, Retirez le MD et fermez son taquet de  
protection contre l’enregistrement (page 13).  
• L’affichage occasionnel de ce message est dû au  
signal numérique en cours d’enregistrement. Ceci  
n’affecte pas l’enregistrement.  
• Lors d’un enregistrement depuis un appareil  
numérique, le câble de liaison numérique a peut-  
être été débranché, ses connexions sont devenues  
mauvaises ou on a éteint l’appareil numérique.  
, Vérifiez la connexion ou rallumez l’appareil  
numérique.  
C12/Cannot Copy  
Vous avez essayé d’enregistrer un CD dont le  
format n’est pas pris en charge par l’appareil  
externe raccordé à la platine (CD-ROM ou CD  
vidéo, par exemple).  
, Retirez le disque et insérez un CD audio.  
E0001/MEMORY NG  
C13/REC Error  
• Il y a une erreur dans les données internes dont la  
platine a besoin pour fonctionner.  
, Consultez le revendeur Sony le plus proche.  
Lenregistrement n’a pas été effectué  
correctement.  
, Placez la platine dans un endroit stable et  
recommencez l’enregistrement.  
• Le MD dans la platine est sale (taches, traces de  
doigts, etc.), rayé ou de mauvaise qualité.  
, Remplacez le disque et recommencez  
l’enregistrement.  
E0101/LASER NG  
• Il y a un problème avec le capteur optique.  
, Le capteur optique est peut-être défaillant.  
Consultez le revendeur Sony le plus proche.  
E0201/LOADING NG  
C13/Read Error  
• Il y a un problème de chargement.  
, Le chargement ne s’est peut être pas effectué  
correctement. Consultez le revendeur Sony le  
plus proche.  
• La platine n’a pas pu lire correctement le  
sommaire (TOC) du MD.  
, Retirez le MD, puis réinsérez-le.  
FR  
51  
 
Incomplete!  
Messages affichés  
Lopération S.F Edit (changement du niveau du son  
enregistré après l’enregistrement, ouverture en  
fondu, fermeture en fondu) ne s’est pas déroulée  
correctement car la platine a été déplacée pendant  
l’enregistrement ou le MD est endommagé ou sale.  
Le tableau suivant explique les messages qui  
apparaissent sur l’afficheur. Des messages sont  
également affichés par la fonction  
Initialize (clignote)  
Les réglages Setup Menu ont été effacés ;  
ou le contenu enregistré à l’aide de la fonction  
d’enregistrement programmé a disparu et ne peut  
donc être sauvegardé sur le disque ou, encore, la  
lecture programmée n’a pas pu être activée car le  
programme a disparu.  
(Le message clignote pendant quatre secondes  
environ quand vous allumez la platine en appuyant  
sur ?/1.)  
Auto Cut  
La fonction Auto Cut est activée (page 16).  
Blank Disc  
Un MD neuf (vierge) ou effacé a été inséré.  
Busy NOW!  
Vous avez appuyé sur NET MD pendant une  
importation ou exportation. Attendez que  
l’opération soit terminée.  
Name Full!  
La capacité de titrage du MD a atteint sa limite  
(1 700 caractères environ).  
Cannot Edit  
Vous essayez de faire un montage d’un MD  
pendant une lecture programmée ou aléatoire, ou de  
changer le niveau d’enregistrement d’un MD  
enregistré en mode stéréo LP2 ou LP4.  
Net MD  
La fonction Net MD est activée. (Si vous essayez  
alors d’effectuer une opération non valide, “Net  
MD!” s’affiche.)  
Check USB  
Net MD NOW  
Le câble USB n’est pas connecté correctement.  
Vérifiez le raccordement.  
Vous avez appuyé sur ?/1 pendant une importation  
ou exportation. Ceci peut endommager les données.  
Attendez que l’importation ou l’exportation soit  
terminée avant de désactiver la fonction Net MD et  
d’éteindre la platine MD.  
CONNECT  
Une importation ou exportation est en cours. (Si  
vous essayez alors d’effectuer une opération non  
valide, “CONNECT!” s’affiche.)  
No Change  
Disc Full!  
Vous avez essayé de changer le niveau du son  
enregistré après l’enregistrement, mais vous avez  
appuyé sur AMS ou YES sans modifier le niveau.  
Aucun changement n’est donc effectué.  
Le MD est plein (page 48).  
Group Full!  
Vous essayez de créer un nouveau groupe alors que  
le nombre maximum de groupes admissible est  
dépassé ou qu’il ne reste plus assez de caractères  
pour la mise à jour des informations de gestion de  
groupe.  
No Disc  
Il n’y a pas de MD dans la platine.  
No Name  
La plage ou le disque n’a pas de nom.  
Impossible  
Premastered  
La platine ne peut pas effectuer l’opération  
d’enregistrement ou de montage (page 29 et  
page 31).  
Vous avez essayé d’enregistrer ou d’effectuer un  
montage sur un MD préenregistré.  
FR  
52  
 
Push Stop!  
Tableau Setup Menu  
(menu de réglage)  
Vous avez appuyé sur une touche non valide  
pendant une opération de MD. Appuyez sur x et  
effectuez à nouveau l’opération.  
S.F Edit!  
Option de menu  
T.Mark  
LS(T)  
Pages de référence  
Vous avez essayé d’effectuer une autre opération en  
mode S.F Edit (changement du niveau du son  
enregistré après l’enregistrement, ouverture en  
fondu, fermeture en fondu).  
Vous ne pouvez pas effectuer d’autres opérations en  
mode S.F Edit.  
Auto  
S.Space  
P.Hold  
F.in  
(S.F) Edit NOW  
Vous avez appuyé sur ?/1 en mode S.F Edit  
(changement du niveau du son enregistré après  
l’enregistrement, ouverture en fondu, fermeture en  
fondu).  
Si vous éteignez la platine en mode S.F Edit, les  
modifications effectuées ne seront pas correctement  
exécutées. Terminez les modifications et quittez le  
mode S.F Edit avant d’éteindre la platine. Si vous  
avez éteint accidentellement la platine alors que  
vous effectuiez des modifications, appuyez sur ?/1  
quand ce message est affiché.  
F.out  
Pitch  
Pfine  
Aout  
Sleep  
Display  
Keyboard?  
LPstamp  
Smart Space  
La fonction Smart Space est activée (page 16).  
Step Full!  
Le programme contient le nombre maximum de  
plages. Vous ne pouvez pas ajouter d’autres plages.  
TOC Reading  
La platine vérifie le sommaire (TOC = Table Of  
Contents) du MD.  
TrProtected  
Il n’est pas possible d’effectuer des opérations de  
d’un MD” à la page 32 sur des plages protégées  
(plages exportées depuis un ordinateur par une  
liaison USB, etc.) avec cette platine.  
FR  
53  
 
Sorties  
PHONES  
Spécifications  
Type de prise : jack stéréo  
Puissance nominale :  
28 mW  
Impédance de charge :  
32 ohms  
Type de prise : Cinch  
Puissance nominale :  
2 Vrms (à 50 kilohms)  
Impédance de charge :  
supérieure à 10 kilohms  
Système  
Disque  
Laser  
audionumérique MiniDisc  
MiniDisc  
Laser à semi-conducteur  
(λ = 780 nm)  
ANALOG OUT  
Durée d’émission :  
continue  
Sortie du laser  
44,6 µW1) MAX  
1) Cette sortie est la valeur mesurée à une distance  
de 200 mm de la surface de l’objectif sur le  
capteur optique avec une ouverture de 7 mm.  
Diode laser  
Vitesse de rotation (CLV) 400 à 900 tr/mn  
Correction d’erreur Code ACIRC (Nouveau  
DIGITAL OPTICAL OUT  
Type de connecteur :  
optique carré  
Puissance nominale :  
–18 dBm  
Impédance de charge :  
660 nm (longueur d’onde  
optique)  
Matière : GaAlAs  
code Reed Solomon à  
imbrication transversale)  
Fréquence d’échantillonnage  
44,1 kHz  
Codage  
Généralités  
Alimentation électrique  
ATRAC (Adaptive  
TRansform Acoustic  
Coding)/ATRAC 3  
EFM (Modulation huit à  
quatorze)  
230 V CA, 50/60 Hz  
Consommation électrique 15 W (0,45 W en mode de  
veille)  
Système de modulation  
Dimensions (environ)  
430 × 111 × 286 mm  
(l/h/p) pièces saillantes et  
commandes comprises  
4,5 kg  
Nombre de canaux  
Réponse en fréquence  
Rapport signal/bruit  
2 canaux stéréo  
5 à 20 000 Hz ±0,3 dB  
Supérieur à 100 dB  
pendant la lecture  
Poids (environ)  
Accessoires fournis  
Cordons de liaison audio (2)  
Câble optique (1)  
CD-ROM OpenMG Jukebox (1)  
Manuel d’utilisation d’OpenMG Jukebox (1)  
Télécommande (1)  
Pleurage et scintillement Non mesurable  
Entrées  
ANALOG IN  
Type de prise : Cinch  
Impédance : 47 kilohms  
Entrée nominale :  
500 mVrms  
Entrée minimale :  
125 mVrms  
Piles R6 (format AA) (2)  
Câble USB (1)  
Les accessoires en option pour cette platine sont  
susceptibles d’être modifiés sans préavis. Pour plus  
d’informations, consultez votre revendeur Sony.  
DIGITAL OPTICAL IN Type de connecteur :  
optique carré  
Impédance : 660 nm  
(longueur d’onde optique)  
DIGITAL COAXIAL IN Type de prise : Cinch  
Impédance : 75 ohms  
Licence de brevets U.S. et étrangers obtenues de  
Dolby Laboratories.  
La conception et les spécifications peuvent être  
modifiées sans préavis.  
Entrée nominale :  
0,5 V c-c, ±20 %  
FR  
54  
 
Sony Corporation Printed in Malaysia  

Siemens Mux_guide_v06 User Manual
Seagate Savvio ST936701SS User Manual
Seagate Momentus ST9402116SB User Manual
Seagate BARRACUDA ST31000640AS User Manual
Rosewill GIGABIT RC411 User Manual
Radio Shack RadioShack Computer Accessories 27 MHz RF Wireless Rechargeable Optical Mouse User Manual
Philips SHOWVIEW VR600 User Manual
Oregon RM962 User Manual
Nokia N79 User Manual
Nokia N70 1 User Manual